source,target "But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.","Tetapi, TUHAN semesta alam, yang menghakimi dengan adil, yang menguji batin dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan perkaraku." "Exalt the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy!","Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sujudlah menyembah di hadapan gunung-Nya yang kudus! Sebab kuduslah TUHAN, Allah kita!" "and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go the law, and the word of the LORD from Jerusalem.","dan banyak suku bangsa akan pergi serta berkata: ""Mari, kita naik ke gunung TUHAN, ke rumah Allah Yakub, supaya Ia mengajar kita tentang jalan-jalan-Nya, dan supaya kita berjalan menempuhnya; sebab dari Sion akan keluar pengajaran dan firman TUHAN dari Yerusalem.""" "Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”","Lalu berkatalah Israel: ""Mengapa kamu mendatangkan malapetaka kepadaku dengan memberitahukan kepada orang itu, bahwa masih ada adikmu seorang?""" "lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver.","Ya TUHAN, Allahku, pada-Mu aku berlindung; selamatkanlah aku dari semua orang yang mengejar aku dan lepaskanlah aku," "And the word of the LORD of hosts came, saying,","Datanglah firman TUHAN semesta alam, bunyinya:" "For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing.","Sebab dahulu telah muncul si Teudas, yang mengaku dirinya seorang istimewa dan ia mempunyai kira-kira empat ratus orang pengikut; tetapi ia dibunuh dan cerai-berailah seluruh pengikutnya dan lenyap." But I said to you that you have seen me and yet do not believe.,"Tetapi Aku telah berkata kepadamu: Sungguhpun kamu telah melihat Aku, kamu tidak percaya." "To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.","Dengan siapa hendak kamu samakan Aku, seakan-akan Aku seperti dia? firman Yang Mahakudus." "And when the blood of Stephen your witness was being shed, I myself was standing by and approving and watching over the garments of those who killed him.’","Dan ketika darah Stefanus, saksi-Mu itu, ditumpahkan, aku ada di situ dan menyetujui perbuatan itu dan aku menjaga pakaian mereka yang membunuhnya." "and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear. For the battle is the LORD’s, and he will give you into our hand.”","dan supaya segenap jemaah ini tahu, bahwa TUHAN menyelamatkan bukan dengan pedang dan bukan dengan lembing. Sebab di tangan TUHANlah pertempuran dan Ia pun menyerahkan kamu ke dalam tangan kami.""" "(that is, to the carpenters, and to the builders, and to the masons), and let them use it for buying timber and quarried stone to repair the house.","yaitu kepada tukang-tukang kayu, tukang-tukang bangunan dan tukang-tukang tembok, juga bagi pembelian kayu dan batu pahat untuk memperbaiki rumah itu." "And Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a close relative of ours, one of our redeemers.”","Sesudah itu berkatalah Naomi kepada menantunya: ""Diberkatilah kiranya orang itu oleh TUHAN yang rela mengaruniakan kasih setia-Nya kepada orang-orang yang hidup dan yang mati."" Lagi kata Naomi kepadanya: ""Orang itu kaum kerabat kita, dialah salah seorang yang wajib menebus kita.""" "Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the LORD.",Lalu Pasyhur memukul nabi Yeremia dan memasungkan dia di pintu gerbang Benyamin yang ada di atas rumah TUHAN. "Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.","Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak-anak perempuan; tetapi Sesan mempunyai seorang budak laki-laki, orang Mesir, yang bernama Yarha." "If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death; let no one help him.",Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya! "“Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?","Dapatkah engkau menyaringkan suaramu sampai ke awan-awan, sehingga banjir meliputi engkau?" "Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.","Tetapi semua orang yang menelan engkau akan tertelan, dan semua lawanmu akan masuk ke dalam tawanan; orang-orang yang merampok engkau akan menjadi rampokan, dan semua orang yang menjarah engkau akan Kubuat menjadi jarahan." he has driven and brought me into darkness without any light;,Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya. "But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’","Tetapi ketika penggarap-penggarap itu melihat anaknya itu, mereka berkata seorang kepada yang lain: Ia adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, supaya warisannya menjadi milik kita." "Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—","Jadi bagaimana sekarang, apakah Ia yang menganugerahkan Roh kepada kamu dengan berlimpah-limpah dan yang melakukan mujizat di antara kamu, berbuat demikian karena kamu melakukan hukum Taurat atau karena kamu percaya kepada pemberitaan Injil?" "Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.","Terjagalah, terjagalah! Kenakanlah kekuatanmu seperti pakaian, hai Sion! Kenakanlah pakaian kehormatanmu, hai Yerusalem, kota yang kudus! Sebab tidak seorang pun yang tak bersunat atau yang najis akan masuk lagi ke dalammu." "For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.","Sebab, oleh karena mereka tidak mengenal kebenaran Allah dan oleh karena mereka berusaha untuk mendirikan kebenaran mereka sendiri, maka mereka tidak takluk kepada kebenaran Allah." No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.,"Sebab barangsiapa menyangkal Anak, ia juga tidak memiliki Bapa. Barangsiapa mengaku Anak, ia juga memiliki Bapa." "while twelve lions stood there, one on each end of a step on the six steps. The like of it was never made in any kingdom.",sedang dua belas singa berdiri di atas keenam tingkat itu sebelah-menyebelah; belum pernah diperbuat yang demikian bagi sesuatu kerajaan. "But if you return to the city and say to Absalom, ‘I will be your servant, O king; as I have been your father’s servant in time past, so now I will be your servant,’then you will defeat for me the counsel of Ahithophel.","tetapi jika engkau kembali ke kota dan berkata kepada Absalom: Aku ini hambamu, ya raja, sejak dahulu aku hamba ayahmu, tetapi sekarang aku menjadi hambamu, — dengan demikian engkau dapat membatalkan nasihat Ahitofel demi aku." "For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread,","Sebab apa yang telah kuteruskan kepadamu, telah aku terima dari Tuhan, yaitu bahwa Tuhan Yesus, pada malam waktu Ia diserahkan, mengambil roti" "The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.","Sungguh, keturunan Yonadab bin Rekhab menepati perintah yang diberikan bapa leluhurnya kepada mereka, tetapi bangsa ini tidak mau mendengarkan Aku!" "For a fire is kindled by my anger, and it burns to the depths of Sheol, devours the earth and its increase, and sets on fire the foundations of the mountains.","Sebab api telah dinyalakan oleh murka-Ku, dan bernyala-nyala sampai ke bagian dunia orang mati yang paling bawah; api itu memakan bumi dengan hasilnya, dan menghanguskan dasar gunung-gunung." "For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered.","Sebab anak gugur itu datang dalam kesia-siaan dan pergi dalam kegelapan, dan namanya ditutupi kegelapan." "We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.","Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan, bahwa Ia telah membangkitkan Kristus — padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan." "The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.","maka TUHAN tidak akan mau mengampuni orang itu, tetapi murka dan cemburu TUHAN akan menyala atasnya pada waktu itu; segenap sumpah serapah yang tertulis dalam kitab ini akan menghinggapi dia, dan TUHAN akan menghapuskan namanya dari kolong langit." "Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.","Doa Daud. Sendengkanlah telinga-Mu, ya TUHAN, jawablah aku, sebab sengsara dan miskin aku." "And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.","Haruslah kamu menduduki negeri itu dan diam di sana, sebab kepadamulah Kuberikan negeri itu untuk diduduki." I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.,Aku akan menjemput kamu dari antara bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari semua negeri dan akan membawa kamu kembali ke tanahmu. You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side;,"Haruslah engkau membuat papan-papan untuk Kemah Suci, dua puluh papan pada sebelah selatan." "As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.","Saudara-saudara, turutilah teladan penderitaan dan kesabaran para nabi yang telah berbicara demi nama Tuhan." With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.,"Dengan pakaian bersulam berwarna-warna ia dibawa kepada raja; anak-anak dara mengikutinya, yakni teman-temannya, yang didatangkan untuk dia." "Isaiah said to them, “Say to your master, ‘Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.","berkatalah Yesaya kepada mereka: ""Beginilah kamu katakan kepada tuanmu: Beginilah firman TUHAN: Janganlah engkau takut terhadap perkataan yang kaudengar yang telah diucapkan oleh budak-budak raja Asyur untuk menghujat Aku." "None of the rest dared join them, but the people held them in high esteem.",Orang-orang lain tidak ada yang berani menggabungkan diri kepada mereka. Namun mereka sangat dihormati orang banyak. And over the company of the tribe of the people of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.,yang mengepalai laskar itu ialah Elisama bin Amihud; yang mengepalai laskar suku bani Manasye ialah Gamaliel bin Pedazur; "In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,","Maka musuhku akan mundur pada waktu aku berseru; aku yakin, bahwa Allah memihak kepadaku." "a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;","ada waktu untuk menangis, ada waktu untuk tertawa; ada waktu untuk meratap; ada waktu untuk menari;" "For your servant knows that I have sinned. Therefore, behold, I have come this day, the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.”","Sebab hambamu ini tahu bahwa hamba telah berbuat dosa; dan lihatlah, pada hari ini akulah yang pertama-tama datang dari seluruh keturunan Yusuf untuk menyongsong tuanku raja.""" "Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams.”","Sekarang, marilah kita bunuh dia dan kita lemparkan ke dalam salah satu sumur ini, lalu kita katakan: seekor binatang buas telah menerkamnya. Dan kita akan lihat nanti, bagaimana jadinya mimpinya itu!""" And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.,Maka atas penentuan TUHAN datanglah seekor ikan besar yang menelan Yunus; dan Yunus tinggal di dalam perut ikan itu tiga hari tiga malam lamanya. "The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed.","Tetapi anak yang lahir terdahulu dari keledai haruslah kautebus dengan seekor domba; jika tidak kautebus, haruslah kaupatahkan batang lehernya. Setiap yang sulung dari antara anak-anakmu haruslah kautebus, dan janganlah orang menghadap ke hadirat-Ku dengan tangan hampa." "So he said to them again, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”","Maka Yesus berkata pula kepada orang banyak: ""Aku akan pergi dan kamu akan mencari Aku tetapi kamu akan mati dalam dosamu. Ke tempat Aku pergi, tidak mungkin kamu datang.""" And in the house the disciples asked him again about this matter.,"Ketika mereka sudah di rumah, murid-murid itu bertanya pula kepada Yesus tentang hal itu." (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.,sepertiga lagi ada di pintu gerbang Sur dan sepertiga pula di pintu gerbang di belakang para bentara penunggu — haruslah mengawal di istana; "They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.","Mereka seperti pagar tembok sekeliling kami siang malam, selama kami menggembalakan domba-domba di dekat mereka." "When I say, ‘My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,’","Apabila aku berpikir: Tempat tidurku akan memberi aku penghiburan, dan tempat pembaringanku akan meringankan keluh kesahku," "And all the land wept aloud as all the people passed by, and the king crossed the brook Kidron, and all the people passed on toward the wilderness.","Seluruh negeri menangis dengan suara keras, ketika seluruh rakyat berjalan lewat. Raja menyeberangi sungai Kidron dan seluruh rakyat berjalan ke arah padang gurun." "And the LORD threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.","Dan TUHAN mengacaukan mereka di depan orang Israel, sehingga Yosua menimbulkan kekalahan yang besar di antara mereka dekat Gibeon, mengejar mereka ke arah pendakian Bet-Horon dan memukul mereka mundur sampai dekat Azeka dan Makeda." "Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,","yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah." "that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.",Sebab Allah mendamaikan dunia dengan diri-Nya oleh Kristus dengan tidak memperhitungkan pelanggaran mereka. Ia telah mempercayakan berita pendamaian itu kepada kami. "I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need.","Aku tahu apa itu kekurangan dan aku tahu apa itu kelimpahan. Dalam segala hal dan dalam segala perkara tidak ada sesuatu yang merupakan rahasia bagiku; baik dalam hal kenyang, maupun dalam hal kelaparan, baik dalam hal kelimpahan maupun dalam hal kekurangan." "But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.","Akan tetapi, berikanlah isinya sebagai sedekah dan sesungguhnya semuanya akan menjadi bersih bagimu." "But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.","Tetapi dengan jalan demikian Allah telah menggenapi apa yang telah difirmankan-Nya dahulu dengan perantaraan nabi-nabi-Nya, yaitu bahwa Mesias yang diutus-Nya harus menderita." "when a prophet speaks in the name of the LORD, if the word does not come to pass or come true, that is a word that the LORD has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously. You need not be afraid of him.","apabila seorang nabi berkata demi nama TUHAN dan perkataannya itu tidak terjadi dan tidak sampai, maka itulah perkataan yang tidak difirmankan TUHAN; dengan terlalu berani nabi itu telah mengatakannya, maka janganlah gentar kepadanya.""" "And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming.","Maka sekarang, anak-anakku, tinggallah di dalam Kristus, supaya apabila Ia menyatakan diri-Nya, kita beroleh keberanian percaya dan tidak usah malu terhadap Dia pada hari kedatangan-Nya." "while they see for you false visions, while they divine lies for you—to place you on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of their final punishment.","sedang orang melihat penglihatan-penglihatan yang menipu bagimu dan memberi tenungan-tenungan bohong kepadamu — untuk ditetakkan ke leher orang-orang fasik yang durhaka, yang saatnya sudah tiba untuk penghakiman terakhir." "On that day the LORD will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the LORD, going before them.","Pada waktu itu TUHAN akan melindungi penduduk Yerusalem, dan orang yang tersandung di antara mereka pada waktu itu akan menjadi seperti Daud, dan keluarga Daud akan menjadi seperti Allah, seperti Malaikat TUHAN, yang mengepalai mereka." The LORD swore to David a sure oath from which he will not turn back: “One of the sons of your body I will set on your throne.,"TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, Ia tidak akan memungkirinya: ""Seorang anak kandungmu akan Kududukkan di atas takhtamu;" "And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.","Maka anak sulung yang nanti dilahirkan perempuan itu haruslah dianggap sebagai anak saudara yang sudah mati itu, supaya nama itu jangan terhapus dari antara orang Israel." "Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’”","Musa berkata: ""Beginilah perintah TUHAN: Ambillah segomer penuh untuk disimpan turun-temurun, supaya keturunan mereka melihat roti yang Kuberi kamu makan di padang gurun, ketika Aku membawa kamu keluar dari tanah Mesir.""" "In those days and in that time, declares the LORD, iniquity shall be sought in Israel, and there shall be none, and sin in Judah, and none shall be found, for I will pardon those whom I leave as a remnant.","Pada waktu itu dan pada masa itu, demikianlah firman TUHAN, orang akan mencari kesalahan Israel, tetapi tidak didapatnya, dan dosa Yehuda, tetapi tidak ada ditemukannya, sebab Aku akan mengampuni orang-orang yang Kubiarkan tinggal hidup." "Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well.",Diaken haruslah suami dari satu isteri dan mengurus anak-anaknya dan keluarganya dengan baik. For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul?,"Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia kehilangan nyawanya." "But the word of the LORD came to me, saying, ‘You have shed much blood and have waged great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed so much blood before me on the earth.","tetapi firman TUHAN datang kepadaku, demikian: Telah kautumpahkan sangat banyak darah dan telah kaulakukan peperangan yang besar; engkau tidak akan mendirikan rumah bagi nama-Ku, sebab sudah banyak darah kautumpahkan ke tanah di hadapan-Ku." "In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians.","Pada tahun ketiga puluh sembilan pemerintahannya Asa menderita sakit pada kakinya yang kemudian menjadi semakin parah. Namun dalam kesakitannya itu ia tidak mencari pertolongan TUHAN, tetapi pertolongan tabib-tabib." "And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, “Have mercy on us, Son of David.”","Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: ""Kasihanilah kami, hai Anak Daud.""" "But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.","Tetapi isteri Lot, yang berjalan mengikutnya, menoleh ke belakang, lalu menjadi tiang garam." "These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”","Diserahkannyalah semuanya itu kepada budak-budaknya untuk dijaga, tiap-tiap kumpulan tersendiri, dan ia berkata kepada mereka: ""Berjalanlah kamu lebih dahulu dan jagalah supaya ada jarak antara kumpulan yang satu dengan kumpulan yang lain.""" "of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers;","dari bani Merari: Asaya, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: dua ratus dua puluh orang;" "He said, “Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.","Tetapi ia menjawab: ""Pergilah, Daniel, sebab firman ini akan tinggal tersembunyi dan termeterai sampai akhir zaman." "The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who fathered Birzaith.",Anak-anak Beria ialah Heber dan Malkiel; dialah bapa Birzait. "The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites.","Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin." "A gracious woman gets honor, and violent men get riches.",Perempuan yang baik hati beroleh hormat; sedangkan seorang penindas beroleh kekayaan. "Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here.”","Maka sekarang, apa yang ada padamu? Berikanlah kepadaku lima roti atau apa pun yang ada.""" The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.,"Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa." "And on the banks, on both sides of the river, there will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither, nor their fruit fail, but they will bear fresh fruit every month, because the water for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, and their leaves for healing.”","Pada kedua tepi sungai itu tumbuh bermacam-macam pohon buah-buahan, yang daunnya tidak layu dan buahnya tidak habis-habis; tiap bulan ada lagi buahnya yang baru, sebab pohon-pohon itu mendapat air dari tempat kudus itu. Buahnya menjadi makanan dan daunnya menjadi obat.""" "And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.","Jawab Yesus: ""Mengapa kaukatakan Aku baik? Tak seorang pun yang baik selain dari pada Allah saja." "However, not all possess this knowledge. But some, through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.","Tetapi bukan semua orang yang mempunyai pengetahuan itu. Ada orang, yang karena masih terus terikat pada berhala-berhala, makan daging itu sebagai daging persembahan berhala. Dan oleh karena hati nurani mereka lemah, hati nurani mereka itu dinodai olehnya." "The one who conquers and who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations,","Dan barangsiapa menang dan melakukan pekerjaan-Ku sampai kesudahannya, kepadanya akan Kukaruniakan kuasa atas bangsa-bangsa;" She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial.,Ia telah melakukan apa yang dapat dilakukannya. Tubuh-Ku telah diminyakinya sebagai persiapan untuk penguburan-Ku. "“And now I will show you the truth. Behold, three more kings shall arise in Persia, and a fourth shall be far richer than all of them. And when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece.","""Oleh sebab itu, aku akan memberitahukan kepadamu hal yang benar. Sesungguhnya, tiga raja lagi akan muncul di negeri Persia, dan yang keempat akan mendapat kekayaan yang lebih besar dari mereka semua, dan apabila ia telah menjadi kuat karena kekayaannya, ia akan berusaha sekuat-kuatnya untuk melawan kerajaan Yunani." "The man with power possessed the land, and the favored man lived in it.","tetapi orang yang kuat, dialah yang memiliki tanah, dan orang yang disegani, dialah yang mendudukinya." "Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.","Barangsiapa menuruti segala perintah-Nya, ia diam di dalam Allah dan Allah di dalam dia. Dan demikianlah kita ketahui, bahwa Allah ada di dalam kita, yaitu Roh yang telah Ia karuniakan kepada kita." "“Son of man, behold, they of the house of Israel say, ‘The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.’","""Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama." "And the LORD God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,","Lalu TUHAN Allah memberi perintah ini kepada manusia: ""Semua pohon dalam taman ini boleh kaumakan buahnya dengan bebas," give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.,"Mengucap syukurlah dalam segala hal, sebab itulah yang dikehendaki Allah di dalam Kristus Yesus bagi kamu." Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?,"Bukankah Engkau yang mencurahkan aku seperti air susu, dan mengentalkan aku seperti keju?" "but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.","Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah dengan keadilan, dan akan menjatuhkan keputusan terhadap orang-orang yang tertindas di negeri dengan kejujuran; ia akan menghajar bumi dengan perkataannya seperti dengan tongkat, dan dengan nafas mulutnya ia akan membunuh orang fasik." "He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive,","seorang kepala keluarga yang baik, disegani dan dihormati oleh anak-anaknya." "Our fathers worshiped on this mountain, but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”","Nenek moyang kami menyembah di atas gunung ini, tetapi kamu katakan, bahwa Yerusalemlah tempat orang menyembah.""" "The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.","Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas; bunyi tekukur terdengar di tanah kita." "And the LORD said to me, “Go again, love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as the LORD loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”","Berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Pergilah lagi, cintailah perempuan yang suka bersundal dan berzinah, seperti TUHAN juga mencintai orang Israel, sekalipun mereka berpaling kepada allah-allah lain dan menyukai kue kismis.""" "On the day of the new moon he shall offer a bull from the herd without blemish, and six lambs and a ram, which shall be without blemish.","Pada bulan baru harus dipersembahkan seekor lembu jantan muda yang tiada bercela, serta enam ekor domba dan seekor domba jantan yang tiada bercela." "No one shall be able to stand against you. The LORD your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread, as he promised you.","Tidak ada yang akan dapat bertahan menghadapi kamu: TUHAN, Allahmu, akan membuat seluruh negeri yang kauinjak itu menjadi gemetar dan takut kepadamu, seperti yang dijanjikan TUHAN kepadamu." "Yet they seek me daily and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the judgment of their God; they ask of me righteous judgments; they delight to draw near to God.","Memang setiap hari mereka mencari Aku dan suka untuk mengenal segala jalan-Ku. Seperti bangsa yang melakukan yang benar dan yang tidak meninggalkan hukum Allahnya mereka menanyakan Aku tentang hukum-hukum yang benar, mereka suka mendekat menghadap Allah, tanyanya:" "But now, O LORD, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand.","Tetapi sekarang, ya TUHAN, Engkaulah Bapa kami! Kamilah tanah liat dan Engkaulah yang membentuk kami, dan kami sekalian adalah buatan tangan-Mu." "So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.","Maka Ribka, saudara mereka itu, dan inang pengasuhnya beserta hamba Abraham dan orang-orangnya dibiarkan mereka pergi." "And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation.","Pada suatu kali bermimpilah mereka keduanya — baik juru minuman maupun juru roti raja Mesir, yang ditahan dalam penjara itu — masing-masing ada mimpinya, pada satu malam juga, dan mimpi masing-masing itu ada artinya sendiri." "Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day.","Sebab itu ia berkata: ""Macam apakah kota-kota yang telah kauberikan kepadaku ini, hai saudaraku?"" Maka orang menyebutkannya tanah Kabul sampai hari ini." "if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,","jikalau aku pernah memandang matahari, ketika ia bersinar, dan bulan, yang beredar dengan indahnya," "So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.","Yotam menjadi kuat, karena ia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya." while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.,"Allah meneguhkan kesaksian mereka oleh tanda-tanda dan mujizat-mujizat dan oleh berbagai-bagai penyataan kekuasaan dan karunia Roh Kudus, yang dibagi-bagikan-Nya menurut kehendak-Nya." "But rise and stand upon your feet, for I have appeared to you for this purpose, to appoint you as a servant and witness to the things in which you have seen me and to those in which I will appear to you,","Tetapi sekarang, bangunlah dan berdirilah. Aku menampakkan diri kepadamu untuk menetapkan engkau menjadi pelayan dan saksi tentang segala sesuatu yang telah kaulihat dari pada-Ku dan tentang apa yang akan Kuperlihatkan kepadamu nanti." "And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.","Ia maju sedikit, merebahkan diri ke tanah dan berdoa supaya, sekiranya mungkin, saat itu lalu dari pada-Nya." "But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king.","Tetapi jika kamu tidak mendengarkan firman TUHAN dan kamu menentang titah TUHAN, maka tangan TUHAN akan melawan kamu dan melawan rajamu." "When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.","Setelah Serug hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Nahor." "Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”","Baik singa maupun beruang telah dihajar oleh hambamu ini. Dan orang Filistin yang tidak bersunat itu, ia akan sama seperti salah satu dari pada binatang itu, karena ia telah mencemooh barisan dari pada Allah yang hidup.""" "for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.”","Karena katanya dalam hatinya: ""Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.""" "And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, saying, “For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”","Ia pindah dari situ dan menggali sumur yang lain lagi, tetapi tentang sumur ini mereka tidak bertengkar. Sumur ini dinamainya Rehobot, dan ia berkata: ""Sekarang TUHAN telah memberikan kelonggaran kepada kita, sehingga kita dapat beranak cucu di negeri ini.""" "I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes.","Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;" "but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.","Hal itu menimbulkan perselisihan yang tajam, sehingga mereka berpisah dan Barnabas membawa Markus juga sertanya berlayar ke Siprus." "While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen.","Dan ketika Yesus sedang berjalan menyusur danau Galilea, Ia melihat dua orang bersaudara, yaitu Simon yang disebut Petrus, dan Andreas, saudaranya. Mereka sedang menebarkan jala di danau, sebab mereka penjala ikan." "I will establish his kingdom forever if he continues strong in keeping my commandments and my rules, as he is today.’","Dan Aku akan mengokohkan kerajaannya sampai selama-lamanya, jika ia bertekun melakukan segala perintah dan peraturan-Ku seperti sekarang ini." "Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,","Beginilah firman TUHAN: Jika Aku tidak menetapkan perjanjian-Ku dengan siang dan malam dan aturan langit dan bumi," I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.,"Mulutku akan mengucapkan hikmat, dan yang direnungkan hatiku ialah pengertian." Shall we then listen to you and do all this great evil and act treacherously against our God by marrying foreign women?”,"Apakah orang harus mendengar bahwa juga kamu berbuat segala kejahatan yang besar itu, yakni berubah setia terhadap Allah kita karena memperisteri perempuan-perempuan asing?""" "I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.","Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan." So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.,Lalu seluruh bangsa itu menanggalkan anting-anting emas yang ada pada telinga mereka dan membawanya kepada Harun. "He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.","Dan Ia adalah pendamaian untuk segala dosa kita, dan bukan untuk dosa kita saja, tetapi juga untuk dosa seluruh dunia." "And all the people were amazed, and said, “Can this be the Son of David?”","Maka takjublah sekalian orang banyak itu, katanya: ""Ia ini agaknya Anak Daud.""" "And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.”","Yesus berkata kepada mereka: ""Mari, ikutlah Aku dan kamu akan Kujadikan penjala manusia.""" "therefore prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Precisely because they made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and you became the talk and evil gossip of the people,","Oleh karena itu bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena, ya sungguh karena musuh dari sekitarmu menjadikan kamu sunyi sepi dan mengingini kamu, supaya kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, dan oleh karena kamu menjadi buah mulut orang dan banyak dipergunjingkan," "They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.”","Lagi kata mereka kepada Firaun: ""Kami datang untuk tinggal di negeri ini sebagai orang asing, sebab tidak ada lagi padang rumput untuk kumpulan ternak hamba-hambamu ini, karena hebat kelaparan itu di tanah Kanaan; maka sekarang, izinkanlah hamba-hambamu ini menetap di tanah Gosyen.""" "either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, pestilence on the land, with the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.’Now decide what answer I shall return to him who sent me.”","tiga tahun kelaparan atau tiga bulan lamanya melarikan diri dari hadapan lawanmu, sedang pedang musuhmu menyusul engkau, atau tiga hari pedang TUHAN, yakni penyakit sampar, ada di negeri ini, dan malaikat TUHAN mendatangkan kemusnahan di seluruh daerah orang Israel. Maka sekarang, timbanglah jawab apa yang harus kusampaikan kepada Yang mengutus aku.""" "then I will punish their transgression with the rod and their iniquity with stripes,","jika ketetapan-Ku mereka langgar dan tidak berpegang pada perintah-perintah-Ku," "they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.",mereka muak terhadap segala makanan dan mereka sudah sampai pada pintu gerbang maut. "And he removed the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun, at the entrance to the house of the LORD, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts. And he burned the chariots of the sun with fire.","Dibuangnyalah kuda-kuda yang ditaruh oleh raja-raja Yehuda untuk dewa matahari di pintu masuk ke rumah TUHAN, dekat bilik Natan-Melekh, pegawai istana, yang tinggal di gedung samping; juga kereta-kereta dewa matahari dibakarnya dengan api." And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.,Dan dibuatnyalah kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan emas. "He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.","dan berdoa kepada-Nya. Maka TUHAN mengabulkan doanya, dan mendengarkan permohonannya. Ia membawanya kembali ke Yerusalem dan memulihkan kedudukannya sebagai raja. Dan Manasye mengakui, bahwa TUHAN itu Allah." "blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats’ hair,","kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi, lenan halus, bulu kambing;" "As they were going down to the outskirts of the city, Samuel said to Saul, “Tell the servant to pass on before us, and when he has passed on, stop here yourself for a while, that I may make known to you the word of God.”","Ketika mereka turun sampai ke ujung kota, berkatalah Samuel kepada Saul: ""Katakanlah kepada bujang itu, supaya ia pergi mendahului kita, tetapi berhentilah engkau sebentar, maka aku akan memberitahukan kepadamu firman Allah.""" “Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house.,Kemudian Harun harus mempersembahkan lembu jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa baginya sendiri dan dengan demikian mengadakan pendamaian baginya dan bagi keluarganya. "Joab answered, “Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!","Lalu Yoab menjawab: ""Jauhlah, jauhlah dari padaku untuk menelan dan memusnahkan!" "And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king,","Ia memerintahkan kepada suruhan itu, demikian: ""Jika engkau sudah selesai mengabarkan jalannya pertempuran itu kepada raja," And his father and his mother marveled at what was said about him.,Dan bapa serta ibu-Nya amat heran akan segala apa yang dikatakan tentang Dia. "These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.","Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya." The LORD has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.,"TUHAN telah memperkenalkan keselamatan yang dari pada-Nya, telah menyatakan keadilan-Nya di depan mata bangsa-bangsa." "Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya angkatan ini tidak akan berlalu, sebelum semuanya terjadi." "Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him.","Jagalah dirimu di hadapannya dan dengarkanlah perkataannya, janganlah engkau mendurhaka kepadanya, sebab pelanggaranmu tidak akan diampuninya, sebab nama-Ku ada di dalam dia." "“If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.","""Apabila seseorang menjual rumah tempat tinggal di suatu kota yang berpagar tembok, maka hak menebus hanya berlaku selama setahun mulai dari hari penjualannya; hak menebus berlaku hanya satu tahun." "Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,","kasih karunia menyertai kamu dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus," "The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.","Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga." "Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.","Di bagian bawah bilik-bilik ini terdapat pintu masuk dari jurusan timur, kalau orang dari pelataran luar ingin masuk ke dalamnya," "Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,","Sekarang, oleh karena kami mempunyai hubungan dengan raja dan tidak patut bagi kami melihat raja kena cela, maka oleh sebab itu kami menyuruh orang memberitahukan hal itu kepada raja," Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the LORD. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli.,Samuel tidur sampai pagi; kemudian dibukanya pintu rumah TUHAN. Samuel segan memberitahukan penglihatan itu kepada Eli. "And I will make this city a horror, a thing to be hissed at. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its wounds.",Aku akan membuat kota ini menjadi kengerian dan menjadi sasaran suitan. Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri dan bersuit karena segala pukulan yang dideritanya. "just as you saw that a stone was cut from a mountain by no human hand, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. A great God has made known to the king what shall be after this. The dream is certain, and its interpretation sure.”","tepat seperti yang tuanku lihat, bahwa tanpa perbuatan tangan manusia sebuah batu terungkit lepas dari gunung dan meremukkan besi, tembaga, tanah liat, perak dan emas itu. Allah yang maha besar telah memberitahukan kepada tuanku raja apa yang akan terjadi di kemudian hari; mimpi itu adalah benar dan maknanya dapat dipercayai.""" "The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water.","Para nelayan akan mengaduh dan berkabung, yaitu semua orang yang memancing di sungai Nil; semua orang yang menjala di situ akan merana juga." At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.,"Pada waktu itu Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit." "You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes.","Janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Mesir, di mana kamu diam dahulu; juga janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Kanaan, ke mana Aku membawa kamu; janganlah kamu hidup menurut kebiasaan mereka." These are what defile a person. But to eat with unwashed hands does not defile anyone.”,"Itulah yang menajiskan orang. Tetapi makan dengan tangan yang tidak dibasuh tidak menajiskan orang.""" For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.,"Karena sedikit jumlah tahun yang akan datang, dan aku akan menempuh jalan, dari mana aku tak akan kembali lagi." And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone and set it up there under the terebinth that was by the sanctuary of the LORD.,"Yosua menuliskan semuanya itu dalam kitab hukum Allah, lalu ia mengambil batu yang besar dan mendirikannya di sana, di bawah pohon besar, di tempat kudus TUHAN." "The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.","Anak-anak Elifas ialah T'eman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas." This proposal pleased Pharaoh and all his servants.,Usul itu dipandang baik oleh Firaun dan oleh semua pegawainya. "For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.","Karena kami adalah kawan sekerja Allah; kamu adalah ladang Allah, bangunan Allah." "“But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers in their treachery that they committed against me, and also in walking contrary to me,",Tetapi bila mereka mengakui kesalahan mereka dan kesalahan nenek moyang mereka dalam hal berubah setia yang dilakukan mereka terhadap Aku dan mengakui juga bahwa hidup mereka bertentangan dengan Daku "Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”","Sekiranya kurang lima orang dari kelima puluh orang benar itu, apakah Engkau akan memusnahkan seluruh kota itu karena yang lima itu?"" Firman-Nya: ""Aku tidak memusnahkannya, jika Kudapati empat puluh lima di sana.""" "It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.","Memang sudahlah sepatutnya aku berpikir demikian akan kamu semua, sebab kamu ada di dalam hatiku, oleh karena kamu semua turut mendapat bagian dalam kasih karunia yang diberikan kepadaku, baik pada waktu aku dipenjarakan, maupun pada waktu aku membela dan meneguhkan Berita Injil." "Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.”","Saudara-saudaraku yang kekasih, janganlah kamu sendiri menuntut pembalasan, tetapi berilah tempat kepada murka Allah, sebab ada tertulis: Pembalasan itu adalah hak-Ku. Akulah yang akan menuntut pembalasan, firman Tuhan." Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!,"Biarlah Israel bersukacita atas Yang menjadikannya, biarlah bani Sion bersorak-sorak atas raja mereka!" "Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.”","Raja sedang berbicara kepada Gehazi, bujang abdi Allah itu, katanya: ""Cobalah ceritakan kepadaku tentang segala perbuatan besar yang dilakukan Elisa.""" "On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily.”","Dan pada hari yang keenam, apabila mereka memasak yang dibawa mereka pulang, maka yang dibawa itu akan terdapat dua kali lipat banyaknya dari apa yang dipungut mereka sehari-hari.""" "of Shephupham, the clan of the Shuphamites; of Hupham, the clan of the Huphamites.",dari Sefufam kaum orang Sefufam dan dari Hufam kaum orang Hufam. "then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, declares the LORD, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,","maka engkau akan berkata kepada mereka: Oleh karena nenek moyangmu telah meninggalkan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan oleh karena mereka telah mengikuti allah lain dengan beribadah dan sujud menyembah kepadanya, tetapi mereka meninggalkan Aku dan tidak berpegang pada Taurat-Ku." "“And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the LORD of hosts.","""Aku akan membuat Babel menjadi milik landak dan menjadi air rawa-rawa, dan kota itu akan Kusapu bersih dan Kupunahkan,"" demikianlah firman TUHAN semesta alam." "But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’","Tetapi Ia akan berkata kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu datang, enyahlah dari hadapan-Ku, hai kamu sekalian yang melakukan kejahatan!" "At that time the Jews who lived near them came from all directions and said to us ten times, “You must return to us.”","Ketika orang-orang Yahudi yang tinggal dekat mereka sudah sepuluh kali datang memperingatkan kami: ""Mereka akan menyerang kita dari segala tempat tinggal mereka,""" the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.,"TUHAN membuka mata orang-orang buta, TUHAN menegakkan orang yang tertunduk, TUHAN mengasihi orang-orang benar." "who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.","Mereka telah mempertaruhkan nyawanya untuk hidupku. Kepada mereka bukan aku saja yang berterima kasih, tetapi juga semua jemaat bukan Yahudi." when the dust runs into a mass and the clods stick fast together?,"ketika debu membeku menjadi logam tuangan, dan gumpalan tanah berlekat-lekatan?" Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?,"Moab ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan kasut-Ku, dan karena Filistea Aku bersorak-sorai.""" he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;,"Ditumpahkan-Nya kehinaan ke atas orang-orang terkemuka, dan dibuat-Nya mereka mengembara di padang tandus yang tiada jalan;" "They warred against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every male.","Kemudian berperanglah mereka melawan Midian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, lalu membunuh semua laki-laki mereka." "Therefore, brothers, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we will appoint to this duty.","Karena itu, saudara-saudara, pilihlah tujuh orang dari antaramu, yang terkenal baik, dan yang penuh Roh dan hikmat, supaya kami mengangkat mereka untuk tugas itu," "For affliction does not come from the dust, nor does trouble sprout from the ground,",Karena bukan dari debu terbit bencana dan bukan dari tanah tumbuh kesusahan; "Now therefore command that cedars of Lebanon be cut for me. And my servants will join your servants, and I will pay you for your servants such wages as you set, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians.”","Oleh sebab itu, perintahkanlah orang menebang bagiku pohon-pohon aras dari gunung Libanon, dan biarlah hamba-hambaku membantu hamba-hambamu, dan upah hamba-hambamu akan kubayar kepadamu seberapa juga kauminta, sebab engkau tahu, bahwa di antara kami tidak ada seorang pun yang pandai menebang pohon sama seperti orang Sidon.""" Then Abraham bowed down before the people of the land.,Lalu sujudlah Abraham di depan penduduk negeri itu "And Isaiah the prophet called to the LORD, and he brought the shadow back ten steps, by which it had gone down on the steps of Ahaz.","Lalu berserulah nabi Yesaya kepada TUHAN, maka dibuat-Nyalah bayang-bayang itu mundur ke belakang sepuluh tapak, yang sudah dijalani bayang-bayang itu pada penunjuk matahari buatan Ahas." "Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.","Tetapi sungguhpun demikian Allah tidak berkenan kepada bagian yang terbesar dari mereka, karena mereka ditewaskan di padang gurun." "And they captured the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the winepress of Zeeb. Then they pursued Midian, and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon across the Jordan.","Mereka berhasil menawan dua raja Midian, yakni Oreb dan Zeeb. Oreb dibunuh di gunung batu Oreb dan Zeeb dibunuh dalam tempat pemerasan anggur Zeeb. Mereka mengejar orang Midian itu, lalu mereka membawa kepala Oreb dan kepala Zeeb kepada Gideon di seberang sungai Yordan." The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!”,"Siapa yang mempersembahkan syukur sebagai korban, ia memuliakan Aku; siapa yang jujur jalannya, keselamatan yang dari Allah akan Kuperlihatkan kepadanya.""" He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.,"Ia akan makan dadih dan madu sampai ia tahu menolak yang jahat dan memilih yang baik," But go your way till the end. And you shall rest and shall stand in your allotted place at the end of the days.”,"Tetapi engkau, pergilah sampai tiba akhir zaman, dan engkau akan beristirahat, dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu pada kesudahan zaman.""" Bind them on your heart always; tie them around your neck.,"Tambatkanlah senantiasa semuanya itu pada hatimu, kalungkanlah pada lehermu." "Behold, fire came down from heaven and consumed the two former captains of fifty men with their fifties, but now let my life be precious in your sight.”","Bukankah api sudah turun dari langit memakan habis kedua perwira yang dahulu dengan kelima puluh anak buah mereka? Tetapi sekarang biarlah nyawaku berharga di matamu.""" "What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.","Jadi, apakah yang harus kubuat? Aku akan berdoa dengan rohku, tetapi aku akan berdoa juga dengan akal budiku; aku akan menyanyi dan memuji dengan rohku, tetapi aku akan menyanyi dan memuji juga dengan akal budiku." "But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the LORD, that this house shall become a desolation.","Tetapi jika kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan ini, maka Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa istana ini akan menjadi reruntuhan." "For such a one, this punishment by the majority is enough,","Bagi orang yang demikian sudahlah cukup tegoran dari sebagian besar dari kamu," "Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife.","Lagipula ia benar-benar saudaraku, anak ayahku, hanya bukan anak ibuku, tetapi kemudian ia menjadi isteriku." "not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you.","bukan kepada banyak bangsa-bangsa yang berbahasa asing dan yang berat lidah, yang engkau tidak mengerti bahasanya. Sekiranya Aku mengutus engkau kepada bangsa yang demikian, mereka akan mendengarkan engkau." "Come, my beloved, let us go out into the fields and lodge in the villages;","Mari, kekasihku, kita pergi ke padang, bermalam di antara bunga-bunga pacar!" "And if it is an unclean animal, then he shall buy it back at the valuation, and add a fifth to it; or, if it is not redeemed, it shall be sold at the valuation.","Tetapi jikalau itu dari antara hewan yang haram, maka haruslah orang menebusnya menurut nilainya dengan menambah seperlima dan jikalau tidak ditebus, haruslah dijual menurut nilainya." “But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?,"Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi?" "But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, “Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.”","Tetapi pada waktu malam Allah datang kepada Abimelekh dalam suatu mimpi serta berfirman kepadanya: ""Engkau harus mati oleh karena perempuan yang telah kauambil itu; sebab ia sudah bersuami.""" "Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.",Sesudah itu aku bertanya kepadanya: Anak siapakah engkau? Jawabnya: Ayahku Betuel anak Nahor yang dilahirkan Milka. Lalu aku mengenakan anting-anting pada hidungnya dan gelang pada tangannya. "I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.","Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, ia berbuah banyak, sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa." "There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt,","Ketahuilah tuanku, akan datang tujuh tahun kelimpahan di seluruh tanah Mesir." "Therefore deliver up their children to famine; give them over to the power of the sword; let their wives become childless and widowed. May their men meet death by pestilence, their youths be struck down by the sword in battle.","Sebab itu serahkanlah anak-anak mereka kepada kelaparan, dan biarkanlah mereka dipancung pedang! Biarlah isteri-isteri mereka kehilangan anak dan suami; biarlah laki-laki mereka mati oleh sampar, dan pemuda-pemuda mereka mati karena pedang di pertempuran!" He began to build in the second month of the fourth year of his reign.,"Ia mulai mendirikan rumah itu dalam bulan yang kedua, pada tahun keempat pemerintahannya." You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.,"Selama engkau hidup, janganlah engkau mengikhtiarkan kesejahteraan dan kebahagiaan mereka sampai selama-lamanya." Then the people of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.,"Kemudian berangkatlah orang Israel, dan berkemah di dataran Moab, di daerah seberang sungai Yordan dekat Yerikho." "and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.","Dan jika kita adalah anak, maka kita juga adalah ahli waris, maksudnya orang-orang yang berhak menerima janji-janji Allah, yang akan menerimanya bersama-sama dengan Kristus, yaitu jika kita menderita bersama-sama dengan Dia, supaya kita juga dipermuliakan bersama-sama dengan Dia." "As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.”","Seperti ada tertulis: ""Ia membagi-bagikan, Ia memberikan kepada orang miskin, kebenaran-Nya tetap untuk selamanya.""" "Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.","Dari Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku telah hidup dalam ketulusan; kepada TUHAN aku percaya dengan tidak ragu-ragu." "And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,","Ketika Ia melihat betapa payahnya mereka mendayung karena angin sakal, maka kira-kira jam tiga malam Ia datang kepada mereka berjalan di atas air dan Ia hendak melewati mereka." "From Ephraim their root they marched down into the valley, following you, Benjamin, with your kinsmen; from Machir marched down the commanders, and from Zebulun those who bear the lieutenant’s staff;","Dari suku Efraim mereka datang ke lembah, mengikuti engkau, ya suku Benyamin, dengan laskarmu; dari suku Makhir turunlah para panglima dan dari suku Zebulon orang-orang pembawa tongkat pengerah." "Then the LORD called Samuel, and he said, “Here I am!”","Lalu TUHAN memanggil: ""Samuel! Samuel!"", dan ia menjawab: ""Ya, bapa.""" "and if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife who has defiled herself, or if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself,","dan apabila kemudian roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, dan perempuan itu memang telah mencemarkan dirinya, atau apabila roh cemburu menguasai suami itu, sehingga ia menjadi cemburu terhadap isterinya, walaupun perempuan itu tidak mencemarkan dirinya," "Remember the word that you commanded your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples,","Ingatlah akan firman yang Kaupesan kepada Musa, hamba-Mu itu, yakni: Bila kamu berubah setia, kamu akan Kucerai-beraikan di antara bangsa-bangsa." "When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about this man?”","Ketika Petrus melihat murid itu, ia berkata kepada Yesus: ""Tuhan, apakah yang akan terjadi dengan dia ini?""" Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”,"Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain dari pada orang asing ini?""" "When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood,","Maka aku melihat, ketika Anak Domba itu membuka meterai yang keenam, sesungguhnya terjadilah gempa bumi yang dahsyat dan matahari menjadi hitam bagaikan karung rambut dan bulan menjadi merah seluruhnya bagaikan darah." "And the men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? Surely he has come up to defy Israel. And the king will enrich the man who kills him with great riches and will give him his daughter and make his father’s house free in Israel.”","Berkatalah orang-orang Israel itu: ""Sudahkah kamu lihat orang yang maju itu? Sesungguhnya ia maju untuk mencemoohkan orang Israel! Orang yang mengalahkan dia akan dianugerahi raja kekayaan yang besar, raja akan memberikan anaknya yang perempuan kepadanya dan kaum keluarganya akan dibebaskannya dari pajak di Israel.""" "For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.","Demikianlah Salomo mengikuti Asytoret, dewi orang Sidon, dan mengikuti Milkom, dewa kejijikan sembahan orang Amon," "This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.","Hari ini juga Asyur akan berhenti di Nob, mengacung-acungkan tangannya ke arah gunung puteri Sion, bukit Yerusalem." "I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the children of man.","Aku mengumpulkan bagiku juga perak dan emas, harta benda raja-raja dan daerah-daerah. Aku mencari bagiku biduan-biduan dan biduanita-biduanita, dan yang menyenangkan anak-anak manusia, yakni banyak gundik." "“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.","""Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara, ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat." "And Jesus sternly charged him and sent him away at once,",Segera Ia menyuruh orang itu pergi dengan peringatan keras: "Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel.","Dengarlah, hai gunung-gunung, pengaduan TUHAN, dan pasanglah telinga, hai dasar-dasar bumi! Sebab TUHAN mempunyai pengaduan terhadap umat-Nya, dan Ia beperkara dengan Israel." "And he took a cup, and when he had given thanks he said, “Take this, and divide it among yourselves.","Kemudian Ia mengambil sebuah cawan, mengucap syukur, lalu berkata: ""Ambillah ini dan bagikanlah di antara kamu." "A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.","Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan akan binasa." "he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.","maka ia akan minum dari anggur murka Allah, yang disediakan tanpa campuran dalam cawan murka-Nya; dan ia akan disiksa dengan api dan belerang di depan mata malaikat-malaikat kudus dan di depan mata Anak Domba." "Blessed be the LORD, for he has wondrously shown his steadfast love to me when I was in a besieged city.",Engkau menyembunyikan mereka dalam naungan wajah-Mu terhadap persekongkolan orang-orang; Engkau melindungi mereka dalam pondok terhadap perbantahan lidah. "When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose,","Setelah Barnabas datang dan melihat kasih karunia Allah, bersukacitalah ia. Ia menasihati mereka, supaya mereka semua tetap setia kepada Tuhan," "And to the one who does not work but believes in him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness,","Tetapi kalau ada orang yang tidak bekerja, namun percaya kepada Dia yang membenarkan orang durhaka, imannya diperhitungkan menjadi kebenaran." "And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh, “Today we know that the LORD is in our midst, because you have not committed this breach of faith against the LORD. Now you have delivered the people of Israel from the hand of the LORD.”","Kemudian berkatalah imam Pinehas bin Eleazar kepada bani Ruben, bani Gad dan bani Manasye: ""Sekarang tahulah kami bahwa TUHAN ada di tengah-tengah kita, sebab tidaklah kamu berubah setia terhadap TUHAN. Dengan demikian kamu telah melepaskan orang Israel dari hukuman TUHAN.""" "And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.","Berfirmanlah Allah: ""Hendaklah bumi mengeluarkan segala jenis makhluk yang hidup, ternak dan binatang melata dan segala jenis binatang liar."" Dan jadilah demikian." "And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers’ houses, mighty warriors, was 20,200.","Mereka yang terdaftar dalam silsilah, menurut keturunan mereka, sebagai kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, ada dua puluh ribu dua ratus orang." "The people of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.","Demikianlah bani Yusuf, yakni suku Manasye dan suku Efraim, menerima milik pusaka." "And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.",Kota-kotamu akan Kubuat menjadi reruntuhan dan tempat-tempat kudusmu akan Kurusakkan dan Aku tidak mau lagi menghirup bau persembahanmu yang menyenangkan. "And in Ecbatana, the capital that is in the province of Media, a scroll was found on which this was written: “A record.","Kemudian di Ahmeta, benteng yang di propinsi Media, didapati sebuah gulungan, yang isinya sebagai berikut: ""Piagam:" "Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.","Bersukacitalah dengan orang yang bersukacita, dan menangislah dengan orang yang menangis!" "And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.","Mereka berangkat dari Almon-Diblataim, lalu berkemah di pegunungan Abarim di depan Nebo." "Therefore the anger of the LORD was kindled against this land, bringing upon it all the curses written in this book,","Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini:" "but you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish,","Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN: seekor lembu jantan, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela," And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.,"Mereka membelenggu Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus, wali negeri itu." "The LORD looks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand, who seek after God.","TUHAN memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia untuk melihat, apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah." "“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow.","Katakanlah perkataan ini kepada mereka: ""Air mataku bercucuran siang dan malam dengan tidak berhenti-henti, sebab anak dara, puteri bangsaku, dilukai dengan luka parah, luka yang sama sekali tidak tersembuhkan." "The mandrakes give forth fragrance, and beside our doors are all choice fruits, new as well as old, which I have laid up for you, O my beloved.","Semerbak bau buah dudaim; dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku!" "These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all.","Itulah keturunan Rahel, yang telah lahir bagi Yakub, seluruhnya berjumlah empat belas jiwa." "And he said, “Good; I will make a covenant with you. But one thing I require of you; that is, you shall not see my face unless you first bring Michal, Saul’s daughter, when you come to see my face.”","Jawab Daud: ""Baik, aku akan mengadakan perjanjian dengan engkau, hanya satu hal kuminta dari padamu, yakni engkau tidak akan menghadap aku, kecuali jika engkau membawa lebih dahulu Mikhal, anak perempuan Saul, apabila engkau datang menghadap aku.""" "And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abimelech.","juga gundiknya yang tinggal di Sikhem melahirkan seorang anak laki-laki baginya, lalu ia memberikan nama Abimelekh kepada anak itu." "Then Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, “You are a numerous people and have great power. You shall not have one allotment only,","Lalu berkatalah Yosua kepada keturunan Yusuf, kepada suku Efraim dan suku Manasye: ""Engkau ini bangsa yang banyak jumlahnya dan mempunyai kekuatan yang besar; tidak hanya satu bagian undian ditentukan bagimu," "So Saul summoned the people and numbered them in Telaim, two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah.",Lalu Saul memanggil rakyat berkumpul dan memeriksa barisan mereka di Telaim: ada dua ratus ribu orang pasukan berjalan kaki dan sepuluh ribu orang Yehuda. "Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys.","Juallah segala milikmu dan berikanlah sedekah! Buatlah bagimu pundi-pundi yang tidak dapat menjadi tua, suatu harta di sorga yang tidak akan habis, yang tidak dapat didekati pencuri dan yang tidak dirusakkan ngengat." "All the officials of the provinces and the satraps and the governors and the royal agents also helped the Jews, for the fear of Mordecai had fallen on them.","Dan semua pembesar daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka." "who think to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal?","yang merancang membuat umat-Ku melupakan nama-Ku dengan mimpi-mimpinya yang mereka ceritakan seorang kepada seorang, sama seperti nenek moyang mereka melupakan nama-Ku oleh karena Baal?" "When the men of the town rose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built.","Ketika orang-orang kota itu bangun pagi-pagi, tampaklah telah dirobohkan mezbah Baal itu, telah ditebang tiang berhala yang di dekatnya dan telah dikorbankan lembu jantan yang kedua di atas mezbah yang didirikan itu." "and said, “Oh, my lord, we came down the first time to buy food.","""Mohon bicara tuan! Kami dahulu datang ke mari untuk membeli bahan makanan," "Can one break iron, iron from the north, and bronze?","Dapatkah orang mematahkan besi, besi dari utara dan tembaga?" On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work.,"Pada hari yang pertama kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat." "And behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to make offerings.","Sedang Yerobeam berdiri di atas mezbah itu sambil membakar korban, maka atas perintah TUHAN datanglah seorang abdi Allah dari Yehuda ke Betel." "And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.","Maka demikianlah aku melihat dalam penglihatan ini kuda-kuda dan orang-orang yang menungganginya; mereka memakai baju zirah, merah api dan biru dan kuning belerang warnanya; kepala kuda-kuda itu sama seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, dan asap dan belerang." "And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Is it my habit to treat you this way?” And he said, “No.”","Tetapi keledai itu berkata kepada Bileam: ""Bukankah aku ini keledaimu yang kautunggangi selama hidupmu sampai sekarang? Pernahkah aku berbuat demikian kepadamu?"" Jawabnya: ""Tidak.""" "Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them.","Ketika matahari terbenam, semua orang membawa kepada-Nya orang-orang sakitnya, yang menderita bermacam-macam penyakit. Ia pun meletakkan tangan-Nya atas mereka masing-masing dan menyembuhkan mereka." "Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.","Kebaskanlah debu dari padamu, bangunlah, hai Yerusalem yang tertawan! Tanggalkanlah ikatan-ikatan dari lehermu, hai puteri Sion yang tertawan!" "Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these are the priests.","Maazya, Bilgai dan Semaya. Itulah para imam." "Behold, God is with us at our head, and his priests with their battle trumpets to sound the call to battle against you. O sons of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you cannot succeed.”","Lihatlah, pada pihak kami Allah yang memimpin, sedang imam-imam-Nya siap meniup tanda serangan terhadap kamu dengan nafiri isyarat-isyarat. Hai orang Israel, jangan kamu berperang melawan TUHAN, Allah nenek moyangmu, karena kamu tidak akan beruntung!""" "He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.","Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak." "For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.","sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan." "His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”","Juga saudara-saudaranya datang sendiri dan sujud di depannya serta berkata: ""Kami datang untuk menjadi budakmu.""" "And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.”","Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: ""Ia memanggil Elia.""" "And you shall set them in two piles, six in a pile, on the table of pure gold before the LORD.","engkau harus mengaturnya menjadi dua susun, enam buah sesusun, di atas meja dari emas murni itu, di hadapan TUHAN." "And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the LORD, because of the king of Assyria.","Selanjutnya, demi raja Asyur, disingkirkannya dari rumah TUHAN serambi tertutup untuk hari Sabat yang telah didirikan pada rumah TUHAN, juga pintu masuk untuk raja yang di sebelah luar." "When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and took their seat in the entry of the New Gate of the house of the LORD.","Ketika para pemuka Yehuda mendengar tentang hal ini, pergilah mereka dari istana raja ke rumah TUHAN, lalu duduk di pintu gerbang baru di rumah TUHAN." "As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.","Setiap kali apabila Yehudi selesai membacakan tiga empat lajur, maka raja mengoyak-ngoyaknya dengan pisau raut, lalu dilemparkan ke dalam api yang di perapian itu, sampai seluruh gulungan itu habis dimakan api yang di perapian itu." "God do so to Abner and more also, if I do not accomplish for David what the LORD has sworn to him,","Kiranya Allah menghukum Abner, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika tidak kulakukan kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN dengan bersumpah kepadanya," "But the Levites were not listed among the people of Israel, as the LORD commanded Moses.","Tetapi orang Lewi tidak turut dicatat bersama-sama dengan orang Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "And if someone is too poor to pay the valuation, then he shall be made to stand before the priest, and the priest shall value him; the priest shall value him according to what the vower can afford.","Tetapi jikalau orang itu terlalu miskin untuk membayar nilai itu, maka haruslah dihadapkannya orang yang dinazarkannya itu kepada imam, dan imam harus menilainya; sesuai dengan kemampuan orang yang bernazar itu imam harus menentukan nilainya." "I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor.”","bahkan aku akan menghinakan diriku lebih dari pada itu; engkau akan memandang aku rendah, tetapi bersama-sama budak-budak perempuan yang kaukatakan itu, bersama-sama merekalah aku mau dihormati.""" The man Elkanah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and to pay his vow.,"Elkana, laki-laki itu, pergi dengan seisi rumahnya mempersembahkan korban sembelihan tahunan dan korban nazarnya kepada TUHAN." "“Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.","Turunlah dari kemuliaanmu dan duduklah di atas kotoran, hai puteri Dibon yang sudah lama menetap! Sebab pembinasa Moab sudah maju menyerbu engkau, memusnahkan tempat-tempatmu yang berkubu." "Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of your judgments, O LORD.","Sion mendengarnya dan bersukacita, puteri-puteri Yehuda bersorak-sorak, oleh karena penghukuman-Mu, ya TUHAN." "Why do you make me see iniquity, and why do you idly look at wrong? Destruction and violence are before me; strife and contention arise.","Mengapa Engkau memperlihatkan kepadaku kejahatan, sehingga aku memandang kelaliman? Ya, aniaya dan kekerasan ada di depan mataku; perbantahan dan pertikaian terjadi." "He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the Twelve, was going to betray him.","Yang dimaksudkan-Nya ialah Yudas, anak Simon Iskariot; sebab dialah yang akan menyerahkan Yesus, dia seorang di antara kedua belas murid itu." "and they crossed the ford to bring over the king’s household and to do his pleasure. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was about to cross the Jordan,","lalu menyeberang dari tempat penyeberangan untuk menyeberangkan keluarga raja dan untuk melakukan apa yang dipandangnya baik. Maka Simei bin Gera sujud di depan raja, ketika raja hendak menyeberangi sungai Yordan," "And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.",Bukankah engkau pun harus mengasihani kawanmu seperti aku telah mengasihani engkau? I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me!,"Alangkah baiknya, jika kamu sabar terhadap kebodohanku yang kecil itu. Memang kamu sabar terhadap aku!" "Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, when he led you in the way?","Bukankah engkau sendiri yang menimpakan ini ke atas dirimu, oleh karena engkau meninggalkan TUHAN, Allahmu, ketika Ia menuntun engkau di jalan?" “Do not preach”—thus they preach— “one should not preach of such things; disgrace will not overtake us.”,"""Janganlah ucapkan nubuat,"" kata mereka itu, ""orang tidak mengucapkan nubuat seperti itu! Noda tidak akan menimpa kita.""" "And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice","Sebab itu TUHAN menunjukkan murka-Nya kepada Salomo, sebab hatinya telah menyimpang dari pada TUHAN, Allah Israel, yang telah dua kali menampakkan diri kepadanya," "But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.","Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar." "When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.",Engkau yang mendengarkan doa. Kepada-Mulah datang semua yang hidup "but Sihon did not trust Israel to pass through his territory, so Sihon gathered all his people together and encamped at Jahaz and fought with Israel.","Tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak berjalan melalui daerahnya itu, maka dikumpulkannyalah seluruh rakyatnya. Ia berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel." "But I was like a gentle lamb led to the slaughter. I did not know it was against me they devised schemes, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more.”","Tetapi aku dulu seperti anak domba jinak yang dibawa untuk disembelih, aku tidak tahu bahwa mereka mengadakan persepakatan jahat terhadap aku: ""Marilah kita binasakan pohon ini dengan buah-buahnya! Marilah kita melenyapkannya dari negeri orang-orang yang hidup, sehingga namanya tidak diingat orang lagi!""" "Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?","Atau kausangka, bahwa Aku tidak dapat berseru kepada Bapa-Ku, supaya Ia segera mengirim lebih dari dua belas pasukan malaikat membantu Aku?" An argument arose among them as to which of them was the greatest.,Maka timbullah pertengkaran di antara murid-murid Yesus tentang siapakah yang terbesar di antara mereka. "And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.","Orang Filistin berdiri di bukit sebelah sini dan orang Israel berdiri di bukit sebelah sana, dan lembah ada di antara mereka." "And as soon as Aaron spoke to the whole congregation of the people of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.","Dan sedang Harun berbicara kepada segenap jemaah Israel, mereka memalingkan mukanya ke arah padang gurun — maka tampaklah kemuliaan TUHAN dalam awan." "For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten your statutes.",Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan. "Then the LORD said to him, “Who has made man’s mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?","Tetapi TUHAN berfirman kepadanya: ""Siapakah yang membuat lidah manusia, siapakah yang membuat orang bisu atau tuli, membuat orang melihat atau buta; bukankah Aku, yakni TUHAN?" "Oh sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.","Mazmur. Nyanyikanlah nyanyian baru bagi TUHAN, sebab Ia telah melakukan perbuatan-perbuatan yang ajaib; keselamatan telah dikerjakan kepada-Nya oleh tangan kanan-Nya, oleh lengan-Nya yang kudus." "So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.”","Bangunlah Bileam pada waktu pagi, lalu berkata kepada pemuka-pemuka Balak: ""Pulanglah ke negerimu, sebab TUHAN tidak mengizinkan aku pergi bersama-sama dengan kamu.""" "Do not deprive one another, except perhaps by agreement for a limited time, that you may devote yourselves to prayer; but then come together again, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control.","Janganlah kamu saling menjauhi, kecuali dengan persetujuan bersama untuk sementara waktu, supaya kamu mendapat kesempatan untuk berdoa. Sesudah itu hendaklah kamu kembali hidup bersama-sama, supaya Iblis jangan menggodai kamu, karena kamu tidak tahan bertarak." "Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what shall we do?”","Ada datang juga pemungut-pemungut cukai untuk dibaptis dan mereka bertanya kepadanya: ""Guru, apakah yang harus kami perbuat?""" "Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly.","Maka diamlah Israel di tanah Mesir, di tanah Gosyen, dan mereka menjadi penduduk di situ. Mereka beranak cucu dan sangat bertambah banyak." "And this thing became sin to the house of Jeroboam, so as to cut it off and to destroy it from the face of the earth.","Dan tindakan itu menjadi dosa bagi keluarga Yerobeam, sehingga mereka dilenyapkan dan dipunahkan dari muka bumi." "Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?","Apakah engkau masih akan mengatakan di hadapan pembunuhmu: Aku adalah Allah!? Padahal terhadap kuasa penikammu engkau adalah manusia, bukanlah Allah." And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.,Maka datanglah orang banyak dan meminta supaya sekarang kebiasaan itu diikuti juga. "After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.","Kemudian dari pada semua ini, setelah Yosia memperbaiki rumah TUHAN, majulah Nekho, raja Mesir, hendak berperang di Karkemis di tepi sungai Efrat. Yosia keluar menghadapinya." "They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.","Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;" "When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.","Apabila berangkat, Kemah Suci harus dibongkar oleh orang Lewi, dan apabila berkemah, Kemah Suci harus dipasang oleh mereka; sedang orang awam yang mendekat harus dihukum mati." To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”,"Tentang Dialah semua nabi bersaksi, bahwa barangsiapa percaya kepada-Nya, ia akan mendapat pengampunan dosa oleh karena nama-Nya.""" To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands;,"Keturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya;" "The length of the vestibule was twenty cubits, and the breadth twelve cubits, and people would go up to it by ten steps. And there were pillars beside the jambs, one on either side.","Panjang balai Bait Suci itu adalah dua puluh hasta dan lebarnya dua belas hasta. Orang dapat naik ke situ melalui tangga yang sepuluh tingkat dan dekat kedua tiang tembok itu ada dua tiang, satu sebelah sini dan satu sebelah sana." "When Judah and his brothers came to Joseph’s house, he was still there. They fell before him to the ground.","Ketika Yehuda dan saudara-saudaranya sampai ke dalam rumah Yusuf, Yusuf masih ada di situ, sujudlah mereka sampai ke tanah di depannya." "no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother—especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.","bukan lagi sebagai hamba, melainkan lebih dari pada hamba, yaitu sebagai saudara yang kekasih, bagiku sudah demikian, apalagi bagimu, baik secara manusia maupun di dalam Tuhan." "and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;","yang keempat ialah Adonia, anak dari Hagit; yang kelima ialah Sefaca, anak Abital;" "At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.","Orang-orang yang berani telah dijarah, mereka terlelap dalam tidurnya, dan semua orang yang gagah perkasa kehilangan kekuatannya." "Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,","Elyo""enai, Yaakoba, Yesohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya," Every devoted thing in Israel shall be yours.,Semua yang dikhususkan bagi TUHAN di antara orang Israel menjadi bagianmu. "And they said, “Look, Lord, here are two swords.” And he said to them, “It is enough.”","Kata mereka: ""Tuhan, ini dua pedang."" Jawab-Nya: ""Sudah cukup.""" "And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the LORD who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”","Tetapi berkatalah Elisa kepada raja Israel: ""Apakah urusanku dengan engkau? Pergilah kepada para nabi ayahmu dan kepada para nabi ibumu."" Jawab raja Israel kepadanya: ""Jangan begitu, sebab TUHAN memanggil ketiga raja ini untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Moab!""" "Be careful to obey all these words that I command you, that it may go well with you and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the LORD your God.","Dengarkanlah baik-baik segala yang kuperintahkan kepadamu, supaya baik keadaanmu dan keadaan anak-anakmu yang kemudian untuk selama-lamanya, apabila engkau melakukan apa yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu.""" "But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.",Sejumlah besar orang mengikuti Dia; di antaranya banyak perempuan yang menangisi dan meratapi Dia. "But the man of God sent word to the king of Israel, “Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there.”","Tetapi abdi Allah menyuruh orang kepada raja Israel mengatakan: ""Awas, jangan lewat dari tempat itu, sebab orang Aram sudah turun menghadang ke sana.""" "Again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, number Israel and Judah.”","Bangkitlah pula murka TUHAN terhadap orang Israel; Ia menghasut Daud melawan mereka, firman-Nya: ""Pergilah, hitunglah orang Israel dan orang Yehuda.""" "The elders of Gebal and her skilled men were in you, caulking your seams; all the ships of the sea with their mariners were in you to barter for your wares.",Tua-tua Gebal dengan ahli-ahlinya berada padamu hendak memperbaiki kerusakan-kerusakanmu. Segala kapal laut beserta anak kapalnya berlabuh padamu hendak menukarkan barang dagangannya. "“Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the LORD in all your dwelling places.","Enam hari lamanya boleh dilakukan pekerjaan, tetapi pada hari yang ketujuh haruslah ada sabat, hari perhentian penuh, yakni hari pertemuan kudus; janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan; itulah sabat bagi TUHAN di segala tempat kediamanmu." "in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Judeans 745 persons; all the persons were 4,600.","dalam tahun kedua puluh tiga zaman Nebukadnezar, diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, tujuh ratus empat puluh lima jiwa orang Yehuda; seluruhnya berjumlah empat ribu enam ratus jiwa." "Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years.","Kemudian Abia mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud. Maka Asa, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. Pada zaman pemerintahannya negeri itu aman selama sepuluh tahun." "So Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces and all the people did not obey the voice of the LORD, to remain in the land of Judah.",Demikianlah Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara serta seluruh rakyat tidak mau mendengarkan suara TUHAN untuk tinggal di tanah Yehuda. "And the word of the LORD will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.","Maka mereka akan mendengarkan firman TUHAN yang begini: ""Harus ini harus itu, mesti begini mesti begitu, tambah ini tambah itu!"" supaya dalam berjalan mereka jatuh telentang, sehingga luka, tertangkap dan tertawan." "Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body,","Lalu imam harus memeriksa dia; bila ternyata bahwa bengkak pada bagian kepala yang botak itu putih kemerah-merahan, dan kelihatannya seperti kusta pada kulit," By your endurance you will gain your lives.,"Kalau kamu tetap bertahan, kamu akan memperoleh hidupmu.""" "Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary and had no compassion on young man or virgin, old man or aged. He gave them all into his hand.","TUHAN menggerakkan raja orang Kasdim melawan mereka. Raja itu membunuh teruna mereka dengan pedang dalam rumah kudus mereka, dan tidak menyayangkan teruna atau gadis, orang tua atau orang ubanan — semua diserahkan TUHAN ke dalam tangannya." and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.,Mereka akan memalingkan telinganya dari kebenaran dan membukanya bagi dongeng. "And these are the ones sown on rocky ground: the ones who, when they hear the word, immediately receive it with joy.","Demikian juga yang ditaburkan di tanah yang berbatu-batu, ialah orang-orang yang mendengar firman itu dan segera menerimanya dengan gembira," "but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,","Sebaliknya, dalam segala hal kami menunjukkan, bahwa kami adalah pelayan Allah, yaitu: dalam menahan dengan penuh kesabaran dalam penderitaan, kesesakan dan kesukaran," "Of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah, and with him 70 men.","dari bani Elam: Yesaya bin Atalya, dan bersama-sama dia tujuh puluh orang laki-laki;" "At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.","Pada waktu itu Merodakh-Baladan bin Baladan, raja Babel, menyuruh orang membawa surat dan pemberian kepada Hizkia, sebab telah didengarnya bahwa Hizkia sakit tadinya." "Even Judah will fight at Jerusalem. And the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance.","Juga Yehuda akan berperang melawan Yerusalem itu; dan dikumpulkanlah harta benda segala bangsa di sekeliling, yaitu emas, perak dan pakaian dalam jumlah yang sangat besar." "You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin.","Dan kamu tahu, bahwa Ia telah menyatakan diri-Nya, supaya Ia menghapus segala dosa, dan di dalam Dia tidak ada dosa." "But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.","Ketika orang-orang Farisi mendengar, bahwa Yesus telah membuat orang-orang Saduki itu bungkam, berkumpullah mereka" "“Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.","""Waspadalah terhadap nabi-nabi palsu yang datang kepadamu dengan menyamar seperti domba, tetapi sesungguhnya mereka adalah serigala yang buas." "But oh, that God would speak and open his lips to you,","Tetapi, mudah-mudahan Allah sendiri berfirman, dan membuka mulut-Nya terhadap engkau," "Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD.",Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. "Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the LORD, but the creditor has come to take my two children to be his slaves.”","Salah seorang dari isteri-isteri para nabi mengadukan halnya kepada Elisa, sambil berseru: ""Hambamu, suamiku, sudah mati dan engkau ini tahu, bahwa hambamu itu takut akan TUHAN. Tetapi sekarang, penagih hutang sudah datang untuk mengambil kedua orang anakku menjadi budaknya.""" And in all the land there were no women so beautiful as Job’s daughters. And their father gave them an inheritance among their brothers.,"Di seluruh negeri tidak terdapat perempuan yang secantik anak-anak Ayub, dan mereka diberi ayahnya milik pusaka di tengah-tengah saudara-saudaranya laki-laki." "And they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the people of Israel did.","Maka mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah dilakukan orang Israel." "who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.","yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!" "and he shall wave the sheaf before the LORD, so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.","dan imam itu haruslah mengunjukkan berkas itu di hadapan TUHAN, supaya TUHAN berkenan akan kamu. Imam harus mengunjukkannya pada hari sesudah sabat itu." "And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,","Maka Yesus mengambil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka, kemudian Ia memeluk anak itu dan berkata kepada mereka:" You are my hiding place and my shield; I hope in your word.,Engkaulah persembunyianku dan perisaiku; aku berharap kepada firman-Mu. "Behold, he snatches away; who can turn him back? Who will say to him, ‘What are you doing?’","Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?" "the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen;","tudung dari kulit domba jantan yang diwarnai merah, tudung dari kulit lumba-lumba, tabir penudung," "All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him.","Itulah semuanya suku Israel, dua belas jumlahnya; dan itulah yang dikatakan ayahnya kepada mereka, ketika ia memberkati mereka; tiap-tiap orang diberkatinya dengan berkat yang diuntukkan kepada mereka masing-masing." "And Achish answered David and said, “I know that you are as blameless in my sight as an angel of God. Nevertheless, the commanders of the Philistines have said, ‘He shall not go up with us to the battle.’","Lalu Akhis menjawab Daud: ""Aku tahu, engkau ini memang kusukai seperti utusan Allah. Hanya, para panglima orang Filistin telah berkata: Ia tidak boleh pergi berperang bersama-sama dengan kita." "“Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay everyone for what he has done.","""Sesungguhnya Aku datang segera dan Aku membawa upah-Ku untuk membalaskan kepada setiap orang menurut perbuatannya." "Now it was told Saul that David had come to Keilah. And Saul said, “God has given him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars.”","Kepada Saul diberitahukan, bahwa Daud telah masuk Kehila. Lalu berkatalah Saul: ""Allah telah menyerahkan dia ke dalam tanganku, sebab dengan masuk ke dalam kota yang berpintu dan berpalang ia telah mengurung dirinya.""" "they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.","mereka memetik gelang laut dari antara semak-semak, dan akar pohon arar menjadi makanan mereka." "I myself did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.’","Dan aku pun tidak mengenal-Nya, tetapi Dia, yang mengutus aku untuk membaptis dengan air, telah berfirman kepadaku: Jikalau engkau melihat Roh itu turun ke atas seseorang dan tinggal di atas-Nya, Dialah itu yang akan membaptis dengan Roh Kudus." "“You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.","Jangan membuat bagimu patung yang menyerupai apa pun yang ada di langit di atas, atau yang ada di bumi di bawah, atau yang ada di dalam air di bawah bumi." "When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD,","Mereka cemburu kepada Musa di perkemahan, dan kepada Harun, orang kudus TUHAN." "So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction.","Sebab itu aku merasa perlu mendorong saudara-saudara itu untuk berangkat mendahului aku, supaya mereka lebih dahulu mengurus pemberian yang telah kamu janjikan sebelumnya, agar nanti tersedia sebagai bukti kemurahan hati kamu dan bukan sebagai pemberian yang dipaksakan." "and because you have done worse than your fathers, for behold, every one of you follows his stubborn, evil will, refusing to listen to me.","Dan kamu sendiri berlaku lebih jahat dari pada nenek moyangmu! Lihat, kamu masing-masing mengikuti kedegilan hatinya yang jahat dari pada mendengarkan kepada-Ku." "Be strong, and let us use our strength for our people and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him.”","Kuatkanlah hatimu dan marilah kita menguatkan hati untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita. TUHAN kiranya melakukan yang baik di mata-Nya.""" "For all the Prophets and the Law prophesied until John,",Sebab semua nabi dan kitab Taurat bernubuat hingga tampilnya Yohanes "Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,","Ingatlah ini: Yesus Kristus, yang telah bangkit dari antara orang mati, yang telah dilahirkan sebagai keturunan Daud, itulah yang kuberitakan dalam Injilku." "Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.”","Jawab Simon: ""Aku kira dia yang paling banyak dihapuskan hutangnya."" Kata Yesus kepadanya: ""Betul pendapatmu itu.""" "my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly.","Kasihanilah aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak aku, sepanjang hari orang memerangi dan mengimpit aku!" "“See, I am setting before you today a blessing and a curse:","Lihatlah, aku memperhadapkan kepadamu pada hari ini berkat dan kutuk:" Is wood taken from it to make anything? Do people take a peg from it to hang any vessel on it?,Apakah orang mengambil kayunya untuk membuat sesuatu dari padanya ataukah membuat gantungan dari padanya untuk menggantungkan segala macam perkakas padanya? "And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.","Aku telah membawa kamu ke tanah yang subur untuk menikmati buahnya dan segala yang baik dari padanya. Tetapi segera setelah kamu masuk, kamu menajiskan tanah-Ku; tanah milik-Ku telah kamu buat menjadi kekejian." "And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.","Maka sebab itu, lihat itu raja yang telah kamu pilih, yang kamu minta. Sesungguhnya TUHAN telah mengangkat raja atasmu," "And David built there an altar to the LORD and presented burnt offerings and peace offerings and called on the LORD, and the LORD answered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering.","Lalu Daud mendirikan di sana mezbah bagi TUHAN, mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan dan memanggil TUHAN. Maka TUHAN menjawab dia dengan menurunkan api dari langit ke atas mezbah korban bakaran itu." "keeping steadfast love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.”","yang meneguhkan kasih setia-Nya kepada beribu-ribu orang, yang mengampuni kesalahan, pelanggaran dan dosa; tetapi tidaklah sekali-kali membebaskan orang yang bersalah dari hukuman, yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya dan cucunya, kepada keturunan yang ketiga dan keempat.""" "For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.","Karena dari hati timbul segala pikiran jahat, pembunuhan, perzinahan, percabulan, pencurian, sumpah palsu dan hujat." "How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation.",Betapa besarnya tanda-tanda-Nya dan betapa hebatnya mujizat-mujizat-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal dan pemerintahan-Nya turun-temurun! "Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?",Apakah kekuatanku seperti kekuatan batu? Apakah tubuhku dari tembaga? Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.,"Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala dan tua-tua, orang banyak bertekad untuk meminta supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati." Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD.,"Kemudian imam Yoyada mengambil sebuah peti, membuat lobang pada tutupnya dan menaruhnya di samping mezbah, di sebelah kanan apabila orang masuk ke rumah TUHAN. Para imam penjaga pintu menaruh ke dalamnya segala uang yang dibawa orang ke dalam rumah TUHAN." "In that day the Lord GOD of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;","Pada waktu itu Tuhan, TUHAN semesta alam menyuruh orang menangis dan meratap dengan menggundul kepala dan melilitkan kain kabung;" "And those who escape the sword shall return from the land of Egypt to the land of Judah, few in number; and all the remnant of Judah, who came to the land of Egypt to live, shall know whose word will stand, mine or theirs.","Hanya beberapa orang yang terluput dari pedang — jumlahnya kecil — yang akan kembali dari tanah Mesir ke tanah Yehuda. Maka seluruh sisa Yehuda yang telah pergi ke Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana akan mengetahui perkataan siapa yang terwujud, perkataan-Ku atau perkataan mereka." "When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel.","Ketika Allah mendengarnya, Ia menjadi gemas, Ia menolak Israel sama sekali;" "As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.","Demi Allah yang setia, janji kami kepada kamu bukanlah serentak ""ya"" dan ""tidak""." "For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,",Sebab mereka pun juga mendirikan tempat-tempat pengorbanan dan tugu-tugu berhala dan tiang-tiang berhala di atas setiap bukit yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rimbun. "In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah, king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it,","Dalam tahun keempat zaman raja Hizkia — itulah tahun ketujuh zaman Hosea bin Ela, raja Israel — majulah Salmaneser, raja Asyur, menyerang Samaria dan mengepungnya." "And David inquired of the LORD, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him, “Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue.”","Kemudian bertanyalah Daud kepada TUHAN, katanya: ""Haruskah aku mengejar gerombolan itu? Akan dapatkah mereka kususul?"" Dan Ia berfirman kepadanya: ""Kejarlah, sebab sesungguhnya, engkau akan dapat menyusul mereka dan melepaskan para tawanan.""" And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame.,Dan mereka harus meletakkannya dengan segala perkakasnya ke atas tudung dari kulit lumba-lumba dan meletakkannya di atas usungan. "and the LORD spoke to Moses, saying,",Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.",dan biarlah kita ambil-mengambil: berikanlah gadis-gadis kamu kepada kami dan ambillah gadis-gadis kami. "then I will remember my covenant with Jacob, and I will remember my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.",maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan Yakub; juga perjanjian dengan Ishak dan perjanjian-Ku dengan Abraham pun akan Kuingat dan negeri itu akan Kuingat juga. "“Speak to the people of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month and for seven days is the Feast of Booths to the LORD.","""Katakanlah kepada orang Israel, begini: Pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu ada hari raya Pondok Daun bagi TUHAN tujuh hari lamanya." "On the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel,","Pada hari yang kedelapan Musa memanggil Harun serta anak-anaknya dan para tua-tua Israel," "But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”","Tetapi kamu akan menerima kuasa, kalau Roh Kudus turun ke atas kamu, dan kamu akan menjadi saksi-Ku di Yerusalem dan di seluruh Yudea dan Samaria dan sampai ke ujung bumi.""" "And you shall present with the bread seven lambs a year old without blemish, and one bull from the herd and two rams. They shall be a burnt offering to the LORD, with their grain offering and their drink offerings, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.","Beserta roti itu kamu harus mempersembahkan tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela dan seekor lembu jantan muda dan dua ekor domba jantan; semuanya itu haruslah menjadi korban bakaran bagi TUHAN, serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN." "And the king ordered Joab and Abishai and Ittai, “Deal gently for my sake with the young man Absalom.” And all the people heard when the king gave orders to all the commanders about Absalom.","Dan raja memerintahkan kepada Yoab, Abisai dan Itai, demikian: ""Perlakukanlah Absalom, orang muda itu dengan lunak karena aku."" Dan seluruh tentara mendengar, ketika raja memberi perintah itu kepada semua kepala pasukan mengenai Absalom." "The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.","TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. H i g a y o n. S e l a" "For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.","Sungguh, oleh karena engkau percaya kepada bentengmu dan perbendaharaanmu, maka engkau pun akan direbut; Kamos akan pergi ke dalam pembuangan, bersama-sama dengan para imam dan pemukanya." "when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,","ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras," Desolate! Desolation and ruin! Hearts melt and knees tremble; anguish is in all loins; all faces grow pale!,"Ketandusan, penandusan dan penindasan! Hati menjadi tawar dan lutut goyah! Segenap pinggang gemetar, dan muka sekalian orang menjadi pucat pasi." "David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.’","Daud sendiri oleh pimpinan Roh Kudus berkata: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu." Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?,"Dan bagaimanakah, jikalau kamu melihat Anak Manusia naik ke tempat di mana Ia sebelumnya berada?" "who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,",yang dengan tangan-Nya yang agung menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah air di depan mereka untuk membuat nama abadi bagi-Nya; "Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.","Setiap manusia ternyata bodoh, tidak berpengetahuan, dan setiap pandai emas akan menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, tidak ada nyawa di dalamnya," "Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.","Sesudah semuanya itu terjadilah, bahwa juru minuman raja Mesir dan juru rotinya membuat kesalahan terhadap tuannya, raja Mesir itu," "For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies.","Lalu untuk kedua kalinya raja negeri Utara itu akan mengerahkan sejumlah tentara besar, lebih besar dari yang pertama, dan beberapa tahun kemudian, ia akan bergerak maju melawan dia dengan tentara yang besar dan dengan banyak perlengkapan perang." "My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law. TSADHE","Air mataku berlinang seperti aliran air, karena orang tidak berpegang pada Taurat-Mu." "The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these words in a book at the dictation of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:","Firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia kepada Barukh bin Neria, waktu Barukh dalam tahun keempat pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, menuliskan segala firman tersebut dalam sebuah kitab langsung dari mulut Yeremia:" "this was the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes’?”","hal itu terjadi dari pihak Tuhan, suatu perbuatan ajaib di mata kita.""" "Give ear, O LORD, to my prayer; listen to my plea for grace.","Pasanglah telinga kepada doaku, ya TUHAN, dan perhatikanlah suara permohonanku." "But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”","Setelah hari siang pembesar-pembesar kota menyuruh pejabat-pejabat kota pergi kepada kepala penjara dengan pesan: ""Lepaskanlah kedua orang itu!""" "He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.","Demikianlah dihapuskan Allah segala yang ada, segala yang di muka bumi, baik manusia maupun hewan dan binatang melata dan burung-burung di udara, sehingga semuanya itu dihapuskan dari atas bumi; hanya Nuh yang tinggal hidup dan semua yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu." He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;,"Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat." "Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it.","Sungguh, hari TUHAN datang dengan kebengisan, dengan gemas dan dengan murka yang menyala-nyala, untuk membuat bumi menjadi sunyi sepi dan untuk memunahkan dari padanya orang-orang yang berdosa." "An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.","Orang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar dapat keluar dari kesukaran." "Neither is new wine put into old wineskins. If it is, the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed. But new wine is put into fresh wineskins, and so both are preserved.”","Begitu pula anggur yang baru tidak diisikan ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian kantong itu akan koyak sehingga anggur itu terbuang dan kantong itu pun hancur. Tetapi anggur yang baru disimpan orang dalam kantong yang baru pula, dan dengan demikian terpeliharalah kedua-duanya.""" "Or else, if you will not let my people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants and your people, and into your houses. And the houses of the Egyptians shall be filled with swarms of flies, and also the ground on which they stand.","sebab jika engkau tidak membiarkan umat-Ku itu pergi, maka Aku akan melepaskan pikat terhadap engkau, terhadap pegawai-pegawaimu, rakyatmu dan rumah-rumahmu, sehingga rumah-rumah orang Mesir, bahkan tanah, di mana mereka berdiri akan penuh dengan pikat." "The God of Israel has spoken; the Rock of Israel has said to me: When one rules justly over men, ruling in the fear of God,","Allah Israel berfirman, gunung batu Israel berkata kepadaku: Apabila seorang memerintah manusia dengan adil, memerintah dengan takut akan Allah," "But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.","Tetapi engkau hai manusia Allah, jauhilah semuanya itu, kejarlah keadilan, ibadah, kesetiaan, kasih, kesabaran dan kelembutan." "“Thus it shall be done for each bull or ram, or for each lamb or young goat.",Demikianlah harus diperbuat untuk setiap ekor lembu dan untuk setiap ekor domba jantan dan untuk setiap ekor domba atau kambing. "Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.","Oleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, terimalah pengajaran, hai para hakim dunia!" "They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing!","Jawab mereka kepadanya: ""Mengapa tuanku mengatakan perkataan yang demikian? Jauhlah dari pada hamba-hambamu ini untuk berbuat begitu!" "“Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.","Celakalah kamu, yang sekarang ini kenyang, karena kamu akan lapar. Celakalah kamu, yang sekarang ini tertawa, karena kamu akan berdukacita dan menangis." "And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his.","Tetapi jikalau orang yang menguduskan itu mau menebus rumahnya, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan rumah itu menjadi kepunyaannya pula." "saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.”","""Ya Bapa-Ku, jikalau Engkau mau, ambillah cawan ini dari pada-Ku; tetapi bukanlah kehendak-Ku, melainkan kehendak-Mulah yang terjadi.""" "And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.","Samuel mendengar segala perkataan bangsa itu, dan menyampaikannya kepada TUHAN." You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.,"Hai kamu, orang-orang yang tidak setia! Tidakkah kamu tahu, bahwa persahabatan dengan dunia adalah permusuhan dengan Allah? Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh Allah." And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.,"Dan sekarang kamu tahu apa yang menahan dia, sehingga ia baru akan menyatakan diri pada waktu yang telah ditentukan baginya." "and said to them, “Hear me, Levites! Now consecrate yourselves, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry out the filth from the Holy Place.","Katanya kepada mereka: ""Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah dirimu dan kuduskanlah rumah TUHAN, Allah nenek moyangmu! Keluarkanlah kecemaran dari tempat kudus!" "Now there was no blacksmith to be found throughout all the land of Israel, for the Philistines said, “Lest the Hebrews make themselves swords or spears.”","Seorang tukang besi tidak terdapat di seluruh negeri Israel, sebab orang Filistin berkata: ""Jangan-jangan orang Ibrani membuat pedang atau tombak.""" "Of the tribe of the people of Zebulun a chief, Elizaphan the son of Parnach.",dari suku bani Zebulon seorang pemimpin: Elisafan bin Parnah; "Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD.” And he worshiped the LORD there.","Maka aku pun menyerahkannya kepada TUHAN; seumur hidup terserahlah ia kiranya kepada TUHAN."" Lalu sujudlah mereka di sana menyembah kepada TUHAN." "“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.”","— yakni TUHAN, Allah semesta alam, TUHAN nama-Nya —" Those who are near and those who are far from you will mock you; your name is defiled; you are full of tumult.,"Yang dekat padamu dan yang jauh dari padamu akan mengejek engkau, yang kenajisannya terkenal dan yang penuh huru-hara." "Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.",Jangan kautinggalkan temanmu dan teman ayahmu. Jangan datang di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. Lebih baik tetangga yang dekat dari pada saudara yang jauh. thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”,"Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadat yang kamu ikuti itu. Dan banyak hal lain seperti itu yang kamu lakukan.""" "But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.","Tetapi ketika mereka mendengar, bahwa Yesus hidup dan telah dilihat olehnya, mereka tidak percaya." We love because he first loved us.,"Kita mengasihi, karena Allah lebih dahulu mengasihi kita." "Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God.","Dari pada kamu hanya sedikit orang yang tertinggal, padahal kamu dahulu seperti bintang-bintang di langit banyaknya — karena engkau tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu." "The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.","sampai lima belas hasta di atasnya bertambah-tambah air itu, sehingga gunung-gunung ditutupinya." "Then Saul said to his servants, “Seek out for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a medium at En-dor.”","Lalu berkatalah Saul kepada para pegawainya: ""Carilah bagiku seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah; maka aku hendak pergi kepadanya dan meminta petunjuk kepadanya."" Para pegawainya menjawab dia: ""Di En-Dor ada seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah.""" "While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”","Sementara Yesus berbicara demikian kepada mereka, datanglah seorang kepala rumah ibadat, lalu menyembah Dia dan berkata: ""Anakku perempuan baru saja meninggal, tetapi datanglah dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, maka ia akan hidup.""" "You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them.","Ya TUHAN, Allah semesta alam, siapakah seperti Engkau? Engkau kuat, ya TUHAN, dan kesetiaan-Mu ada di sekeliling-Mu." and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.,"Yang mengawasi kebun-kebun anggur ialah Simei, orang Rama. Yang mengawasi hasil kebun anggur untuk persediaan anggur ialah Zabdi, orang Syifmi." "saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.","dan kataku: ""Ya Allahku, aku malu dan mendapat cela, sehingga tidak berani menengadahkan mukaku kepada-Mu, ya Allahku, karena dosa kami telah menumpuk mengatasi kepala kami dan kesalahan kami telah membubung ke langit." "And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him.","Yehu mengangkat kepalanya melihat ke jendela itu dan berkata: ""Siapa yang di pihakku? Siapa?"" Dan ketika dua tiga orang pegawai istana menjenguk kepadanya," Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.,"Maka sebelum mereka memanggil, Aku sudah menjawabnya; ketika mereka sedang berbicara, Aku sudah mendengarkannya." "he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’","Ia akan menyampaikan suatu berita kepada kamu, yang akan mendatangkan keselamatan bagimu dan bagi seluruh isi rumahmu." "In visions of God he brought me to the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was a structure like a city to the south.",dalam penglihatan-penglihatan ilahi ke tanah Israel dan menempatkan aku di atas sebuah gunung yang tinggi sekali. Di atas itu di hadapanku ada yang menyerupai bentuk kota. "Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus,","Hendaklah kamu dalam hidupmu bersama, menaruh pikiran dan perasaan yang terdapat juga dalam Kristus Yesus," "But the LORD said to Moses, “If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut outside the camp seven days, and after that she may be brought in again.”","Kemudian berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Sekiranya ayahnya meludahi mukanya, tidakkah ia mendapat malu selama tujuh hari? Biarlah dia selama tujuh hari dikucilkan ke luar tempat perkemahan, kemudian bolehlah ia diterima kembali.""" "“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.","Hai orang-orang yang keras kepala dan yang tidak bersunat hati dan telinga, kamu selalu menentang Roh Kudus, sama seperti nenek moyangmu, demikian juga kamu." "but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.","tetapi Petrus tinggal di luar dekat pintu. Maka murid lain tadi, yang mengenal Imam Besar, kembali ke luar, bercakap-cakap dengan perempuan penjaga pintu lalu membawa Petrus masuk." "For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,","Sebab, jika darah domba jantan dan darah lembu jantan dan percikan abu lembu muda menguduskan mereka yang najis, sehingga mereka disucikan secara lahiriah," "And behold, the glory of the God of Israel was coming from the east. And the sound of his coming was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory.","Sungguh, kemuliaan Allah Israel datang dari sebelah timur dan terdengarlah suara seperti suara air terjun yang menderu dan bumi bersinar karena kemuliaan-Nya." "One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying these things you insult us also.”","Seorang dari antara ahli-ahli Taurat itu menjawab dan berkata kepada-Nya: ""Guru, dengan berkata demikian, Engkau menghina kami juga.""" "“I have loved you,” says the LORD. But you say, “How have you loved us?” “Is not Esau Jacob’s brother?” declares the LORD. “Yet I have loved Jacob","""Aku mengasihi kamu,"" firman TUHAN. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah Engkau mengasihi kami?"" ""Bukankah Esau itu kakak Yakub?"" demikianlah firman TUHAN. ""Namun Aku mengasihi Yakub," For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth.,Sebab ia akan menimpa semua penduduk bumi ini. "for we walk by faith, not by sight.","— sebab hidup kami ini adalah hidup karena percaya, bukan karena melihat —" "So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, “Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?”","Lalu Musa dan Harun dibawalah kembali kepada Firaun dan berkatalah Firaun kepada mereka: ""Pergilah, beribadahlah kepada TUHAN, Allahmu. Siapa-siapa sebenarnya yang akan pergi itu?""" "A thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.","Seribu orang akan lari melihat ancaman satu orang, terhadap ancaman lima orang kamu akan lari, sampai kamu ditinggalkan seperti tonggak isyarat di atas puncak gunung dan seperti panji-panji di atas bukit." "It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”","Maka jelaga itu akan menjadi debu meliputi seluruh tanah Mesir, dan akan menjadikan barah yang memecah sebagai gelembung, pada manusia dan binatang di seluruh tanah Mesir.""" "The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”","Bangsa-bangsa telah mendengar tentang celamu, bumi telah penuh dengan teriakmu, sebab pahlawan yang satu tersandung kepada pahlawan yang lain, keduanya rebah bersama-sama.""" "So David went up at Gad’s word, which he had spoken in the name of the LORD.","Lalu pergilah Daud, sesuai dengan perkataan Gad yang diucapkannya demi nama TUHAN." "So we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day.","Sebab itu kami tidak tawar hati, tetapi meskipun manusia lahiriah kami semakin merosot, namun manusia batiniah kami dibaharui dari sehari ke sehari." Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.,"Anak-anak yang lahir bagi mereka dalam keturunan yang ketiga, boleh masuk jemaah TUHAN.""" "Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to.","Ketika kepala pengawal Bait Allah dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka cemas dan bertanya apa yang telah terjadi dengan rasul-rasul itu." And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.,"Lalu Ayub mengambil sekeping beling untuk menggaruk-garuk badannya, sambil duduk di tengah-tengah abu." "We, the priests, the Levites, and the people, have likewise cast lots for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law.","Pula dengan membuang undi kami, yakni para imam, orang-orang Lewi dan kaum awam, menetapkan suatu cara untuk menyediakan kayu api. Kayu itu harus dibawa ke rumah Allah kami secara bergilir oleh kaum-kaum keluarga kami pada waktu-waktu tertentu setiap tahun, supaya di atas mezbah TUHAN Allah kami ada api yang menyala, seperti tertulis dalam kitab Taurat." "therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden.”","maka sebab itu, sesungguhnya, Aku akan melakukan pula hal-hal yang ajaib kepada bangsa ini, keajaiban yang menakjubkan; hikmat orang-orangnya yang berhikmat akan hilang, dan kearifan orang-orangnya yang arif akan bersembunyi.""" "And he shall kill the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.",Ia harus menyembelih domba tebusan salah dan imam harus mengambil sedikit dari darah tebusan salah itu dan membubuhnya pada cuping telinga kanan orang itu dan pada ibu jari tangan kanan dan ibu jari kaki kanannya. "but you shall devote them to complete destruction, the Hittites and the Amorites, the Canaanites and the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, as the LORD your God has commanded,","melainkan kautumpas sama sekali, yakni orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi, dan orang Yebus, seperti yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu," "I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your wonders of old.","Maka kataku: ""Inilah yang menikam hatiku, bahwa tangan kanan Yang Mahatinggi berubah.""" "Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever!","Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya." "And the workers of the city, from all the tribes of Israel, shall till it.","Pekerja-pekerja ini, yang datang dari semua suku Israel, akan mengerjakannya." "Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.",Sekarang engkau dirusak dan dilenyapkan dari permukaan laut dan tenggelam di dasar lautan; daganganmu dan seluruh penumpangmu tenggelam dengan engkau. "of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;","Zikhri dari kaum keluarga Abia, dari kaum keluarga Minyamin, Piltai dari kaum keluarga Moaja," "all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Babylon shall drink.","kepada semua raja dari utara, yang dekat dan yang jauh, satu demi satu, dan kepada semua kerajaan dunia yang ada di atas muka bumi; juga raja Sesakh akan meminumnya sesudah mereka." "Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day.","Sebab itu kehangatan amarah-Ku dan murka-Ku telah tercurah dan membakar kota-kota Yehuda dan jalan-jalan Yerusalem, sehingga menjadi reruntuhan dan tempat tandus, seperti yang ternyata sekarang ini." "And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites,","Sesudah itu Abraham bangkit dan meninggalkan isterinya yang mati itu, lalu berkata kepada bani Het:" "O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.","Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu." "These were the sons of Abihail the son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz.",Itulah anak-anak Abihail bin Huri bin Yaroah bin Gilead bin Mikhael bin Yesisai bin Yahdo bin Bus. "But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.","Dan baru di sana engkau mencari TUHAN, Allahmu, dan menemukan-Nya, asal engkau menanyakan Dia dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu." "In the whole land, declares the LORD, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.","Maka di seluruh negeri, demikianlah firman TUHAN, dua pertiga dari padanya akan dilenyapkan, mati binasa, tetapi sepertiga dari padanya akan tinggal hidup." "He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.","Ia harus mengadakan pendamaian bagi tempat maha kudus, bagi Kemah Pertemuan dan bagi mezbah, juga bagi para imam dan bagi seluruh bangsa itu, yakni jemaah itu." "and they said to him, “By what authority are you doing these things, or who gave you this authority to do them?”","Lalu Yesus dan murid-murid-Nya tiba pula di Yerusalem. Ketika Yesus berjalan di halaman Bait Allah, datanglah kepada-Nya imam-imam kepala, ahli-ahli Taurat dan tua-tua," "So the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and each mounted his mule and fled.","Orang-orang Absalom memperlakukan Amnon seperti yang diperintahkan Absalom. Lalu bangunlah semua anak raja itu, mereka menaiki bagalnya masing-masing dan melarikan diri." "Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,","Siapakah dari nabi-nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Bahkan mereka membunuh orang-orang yang lebih dahulu memberitakan tentang kedatangan Orang Benar, yang sekarang telah kamu khianati dan kamu bunuh." "his company as listed being 45,650.",Pasukannya terdiri dari empat puluh lima ribu enam ratus lima puluh orang yang dicatat. "He seals up the hand of every man, that all men whom he made may know it.","Tangan setiap manusia diikat-Nya dengan dibubuhi meterai, agar semua orang mengetahui perbuatan-Nya." "Zebadiah, Arad, Eder,","Zebaja, Arad, Eder," "and you will be blessed, because they cannot repay you. For you will be repaid at the resurrection of the just.”","Dan engkau akan berbahagia, karena mereka tidak mempunyai apa-apa untuk membalasnya kepadamu. Sebab engkau akan mendapat balasnya pada hari kebangkitan orang-orang benar.""" "Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’","Itulah sebabnya Aku murka kepada angkatan itu, dan berkata: Selalu mereka sesat hati, dan mereka tidak mengenal jalan-Ku," "And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.","Imam Zadok, dan nabi Natan mengurapi dia di Gihon menjadi raja, dan dari sana mereka sudah pulang dengan bersukaria, sehingga kota menjadi ribut, itulah bunyi yang kamu dengar tadi." "When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.","Kedahsyatan ditertawakannya, ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang." and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.,"dan bahwa Yakub mendengarkan perkataan ayah dan ibunya, dan pergi ke Padan-Aram," "And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”","Berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya: ""Tidak lama lagi aku akan mati; tentu Allah akan memperhatikan kamu dan membawa kamu keluar dari negeri ini, ke negeri yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub.""" "See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled;","Jagalah supaya jangan ada seorang pun menjauhkan diri dari kasih karunia Allah, agar jangan tumbuh akar yang pahit yang menimbulkan kerusuhan dan yang mencemarkan banyak orang." "You are the LORD, the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham.","Engkaulah TUHAN, Allah yang telah memilih Abram dan membawanya keluar dari Ur-Kasdim dan memberikan kepadanya nama Abraham." so that no one may say that you were baptized in my name.,"sehingga tidak ada orang yang dapat mengatakan, bahwa kamu dibaptis dalam namaku." "After Amaziah came from striking down the Edomites, he brought the gods of the men of Seir and set them up as his gods and worshiped them, making offerings to them.","Ketika Amazia kembali, setelah mengalahkan orang-orang Edom itu, ia mendirikan para allah bani Seir, yang dibawanya pulang, sebagai allahnya. Ia sujud menyembah kepada allah-allah itu dan membakar korban untuk mereka." "They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. Selah","yang merancang kejahatan di dalam hati, dan setiap hari menghasut-hasut perang!" "“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.","Aku telah menyatakan nama-Mu kepada semua orang, yang Engkau berikan kepada-Ku dari dunia. Mereka itu milik-Mu dan Engkau telah memberikan mereka kepada-Ku dan mereka telah menuruti firman-Mu." "Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.","Turunlah dan duduklah di atas debu, hai anak dara, puteri Babel! Duduklah di tanah dengan tidak bertakhta, hai puteri Kasdim! Sebab engkau tidak akan disebutkan lagi manis dan genit." "“So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”","Demikianlah harus mereka meletakkan nama-Ku atas orang Israel, maka Aku akan memberkati mereka.""" Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!,"Sungguh, Engkau, ya Allah, telah mendengarkan nazarku, telah memenuhi permintaan orang-orang yang takut akan nama-Mu." For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for.,"Sebab kami bersukacita, apabila kami lemah dan kamu kuat. Dan inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu menjadi sempurna." "For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.","sebab lukanya tidak dapat sembuh, sudah menjalar ke Yehuda, sudah sampai ke pintu gerbang bangsaku, ke Yerusalem!" The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.,"Keesokan harinya ketika orang banyak yang datang merayakan pesta mendengar, bahwa Yesus sedang di tengah jalan menuju Yerusalem," "He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.","digiringnya seluruh ternaknya dan segala apa yang telah diperolehnya, yakni ternak kepunyaannya, yang telah diperolehnya di Padan-Aram, dengan maksud pergi kepada Ishak, ayahnya, ke tanah Kanaan." "“Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.","""Dengarlah, hai umat-Ku, Aku hendak berfirman, hai Israel, Aku hendak bersaksi terhadap kamu: Akulah Allah, Allahmu!" "Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”","Karena itu, datanglah dan kutuk bangsa itu bagiku, sebab mereka lebih kuat dari padaku; mungkin aku sanggup mengalahkannya dan menghalaunya dari negeri ini, sebab aku tahu: siapa yang kauberkati, dia beroleh berkat, dan siapa yang kaukutuk, dia kena kutuk.""" "then he declares to them their work and their transgressions, that they are behaving arrogantly.","maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak," "Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the LORD, to invoke, to thank, and to praise the LORD, the God of Israel.","Juga diangkatnya dari orang Lewi itu beberapa orang sebagai pelayan di hadapan tabut TUHAN untuk memasyhurkan TUHAN, Allah Israel dan menyanyikan syukur dan puji-pujian bagi-Nya." "And all the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal-tamar, and the men of Israel who were in ambush rushed out of their place from Maareh-geba.","Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba," "For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?","Karena siapakah yang mengetahui apa yang baik bagi manusia sepanjang waktu yang pendek dari hidupnya yang sia-sia, yang ditempuhnya seperti bayangan? Siapakah yang dapat mengatakan kepada manusia apa yang akan terjadi di bawah matahari sesudah dia?" "And whatever the unclean person touches shall be unclean, and anyone who touches it shall be unclean until evening.”","Segala yang diraba orang yang najis itu menjadi najis dan orang yang kena kepadanya menjadi najis juga sampai matahari terbenam.""" "And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.","Maka kedengaranlah suara dari atas cakrawala yang ada di atas kepala mereka; kalau mereka berhenti, sayapnya dibiarkan terkulai." And every garment and every skin on which the semen comes shall be washed with water and be unclean until the evening.,"Setiap pakaian dan setiap kulit, yang kena tumpahan mani itu, haruslah dicuci dengan air dan menjadi najis sampai matahari terbenam." "So when the men of Ai looked back, behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no power to flee this way or that, for the people who fled to the wilderness turned back against the pursuers.","Ketika orang Ai berpaling menoleh ke belakang, tampaklah asap kota itu naik membubung ke langit; mereka tidak sempat melarikan diri ke mana pun juga, sebab rakyat yang tadinya lari ke padang gurun, berbalik melawan pengejar-pengejarnya." "Because you have raged against me and your complacency has come to my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.’","Oleh karena engkau telah mengamuk terhadap Aku, dan kata-kata keangkuhanmu telah naik sampai ke telinga-Ku, maka Aku akan menaruh kelikir-Ku pada hidungmu dan kekang-Ku pada bibirmu, dan Aku akan memulangkan engkau melalui jalan, dari mana engkau datang." Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.”,"Barangsiapa berasal dari Allah, ia mendengarkan firman Allah; itulah sebabnya kamu tidak mendengarkannya, karena kamu tidak berasal dari Allah.""" to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.,"yakni untuk membedakan antara yang najis dengan yang tahir, antara binatang yang boleh dimakan dengan binatang yang tidak boleh dimakan.""" "After this, Paul stayed many days longer and then took leave of the brothers and set sail for Syria, and with him Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had cut his hair, for he was under a vow.","Paulus tinggal beberapa hari lagi di Korintus. Lalu ia minta diri kepada saudara-saudara di situ, dan berlayar ke Siria, sesudah ia mencukur rambutnya di Kengkrea, karena ia telah bernazar. Priskila dan Akwila menyertai dia." "which he lavished upon us, in all wisdom and insight",yang dilimpahkan-Nya kepada kita dalam segala hikmat dan pengertian. "For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel.","Sebab aku menegaskan kepadamu, saudara-saudaraku, bahwa Injil yang kuberitakan itu bukanlah injil manusia." "When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.","Setelah Kenan hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Mahalaleel." "until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live, and not die. And do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying, The LORD will deliver us.","sampai aku datang dan membawa kamu ke suatu negeri seperti negerimu ini, suatu negeri yang bergandum dan berair anggur, suatu negeri yang beroti dan berkebun anggur, suatu negeri yang berpohon zaitun, berminyak dan bermadu; dengan demikian kamu hidup dan tidak mati. Tetapi janganlah dengarkan Hizkia, sebab ia membujuk kamu dengan mengatakan: TUHAN akan melepaskan kita!" "Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?",Apakah kamu bermaksud mencela perkataan? Apakah perkataan orang yang putus asa dianggap angin? "When his disciples heard of it, they came and took his body and laid it in a tomb.","Ketika murid-murid Yohanes mendengar hal itu mereka datang dan mengambil mayatnya, lalu membaringkannya dalam kuburan." But the LORD is in his holy temple; let all the earth keep silence before him.”,"Tetapi TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus. Berdiam dirilah di hadapan-Nya, ya segenap bumi!" "But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’","Tetapi jawab gadis-gadis yang bijaksana itu: Tidak, nanti tidak cukup untuk kami dan untuk kamu. Lebih baik kamu pergi kepada penjual minyak dan beli di situ." "And the Philistine moved forward and came near to David, with his shield-bearer in front of him.",Orang Filistin itu kian dekat menghampiri Daud dan di depannya orang yang membawa perisainya. "There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them.","Dan di situ Ia disalibkan mereka dan bersama-sama dengan Dia disalibkan juga dua orang lain, sebelah-menyebelah, Yesus di tengah-tengah." "When the Ammonites saw that they had become a stench to David, the Ammonites sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, 20,000 foot soldiers, and the king of Maacah with 1,000 men, and the men of Tob, 12,000 men.","Setelah dilihat bani Amon, bahwa mereka dibenci Daud, maka bani Amon itu menyuruh orang menyewa dari orang Aram-Bet-Rehob dan orang Aram dari Zoba dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, dari raja negeri Maakha seribu orang dan dari orang-orang Tob dua belas ribu orang." "For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling;","Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung." "He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,","Disalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya." "Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.’","Suruhlah orang ke Yope untuk menjemput Simon yang disebut Petrus; ia sedang menumpang di rumah Simon, seorang penyamak kulit, yang tinggal di tepi laut." At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.,Sesudah sepuluh hari datanglah firman TUHAN kepada Yeremia. "Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?”","Tidakkah akan gemetar bumi karena hal itu, sehingga setiap penduduknya berkabung? Tidakkah itu seluruhnya akan naik seperti sungai Nil, diombang-ambingkan dan surut seperti sungai Mesir?""" "Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.","Selain itu hal ini juga mereka lakukan terhadap Aku, mereka menajiskan tempat kudus-Ku pada hari itu dan melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku." "Upon her children also I will have no mercy, because they are children of whoredom.","Sebab ibu mereka telah menjadi sundal; dia yang mengandung mereka telah berlaku tidak senonoh. Sebab dia berkata: Aku mau mengikuti para kekasihku, yang memberi roti dan air minumku, bulu domba dan kain lenanku, minyak dan minumanku." "For he said, “Surely they are my people, children who will not deal falsely.” And he became their Savior.","Bukankah Ia berfirman: ""Sungguh, merekalah umat-Ku, anak-anak yang tidak akan berlaku curang,"" maka Ia menjadi Juruselamat mereka" "And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.","Demikianlah pada hari kedua mereka mengelilingi kota itu sekali saja, lalu pulang ke tempat perkemahan. Dan begitulah dilakukan mereka enam hari lamanya." "Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has not kept it in, he shall repay ox for ox, and the dead beast shall be his.","Tetapi jikalau lembu itu terkenal telah sering menanduk sejak dahulu, dan walaupun demikian pemiliknya tidak mau menjaganya, maka ia harus membayar ganti kerugian sepenuhnya: lembu ganti lembu, tetapi binatang yang mati itu menjadi kepunyaannya.""" "Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?”","Siapa pun juga yang mendekat ke Kemah Suci TUHAN, niscayalah ia akan mati. Haruskah kami habis binasa?""" one male goat for a sin offering;,seekor kambing jantan untuk korban penghapus dosa; "When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.","Setelah Adam hidup seratus tiga puluh tahun, ia memperanakkan seorang laki-laki menurut rupa dan gambarnya, lalu memberi nama Set kepadanya." "All these, men of war, arrayed in battle order, came to Hebron with full intent to make David king over all Israel. Likewise, all the rest of Israel were of a single mind to make David king.","Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; memang juga seluruh orang Israel yang lain dengan bulat hati hendak mengangkat Daud menjadi raja." The east wind lifts him up and he is gone; it sweeps him out of his place.,"angin timur mengangkatnya, lalu lenyaplah ia; ia dilemparkannya dari tempatnya." "You will lie down, and none will make you afraid; many will court your favor.","engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, dan banyak orang akan mengambil muka kepadamu." "For they said to me, ‘Make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’","Mereka berkata kepadaku: Buatlah untuk kami allah, yang akan berjalan di depan kami sebab Musa ini, orang yang telah memimpin kami keluar dari tanah Mesir — kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan dia." "And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.","Dan setelah mereka menggenapi segala sesuatu yang ada tertulis tentang Dia, mereka menurunkan Dia dari kayu salib, lalu membaringkan-Nya di dalam kubur." "So they set out from the mount of the LORD three days’ journey. And the ark of the covenant of the LORD went before them three days’ journey, to seek out a resting place for them.","Lalu berangkatlah mereka dari gunung TUHAN dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya, sedang tabut perjanjian TUHAN berangkat di depan mereka dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya untuk mencari tempat perhentian bagi mereka." "And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,","Dan tiba-tiba tampaklah bersama-sama dengan malaikat itu sejumlah besar bala tentara sorga yang memuji Allah, katanya:" "But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.","Kata Abram kepada Sarai: ""Hambamu itu di bawah kekuasaanmu; perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik."" Lalu Sarai menindas Hagar, sehingga ia lari meninggalkannya." "And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service,","Kuali-kuali, penyodok-penyodok, pisau-pisau dan cawan-cawan dan segala perkakas tembaga yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian, diambil mereka," "For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor.","Sebab sebelum waktu itu tidak ada rezeki bagi manusia, juga tidak bagi binatang; dan karena musuh tidak ada keamanan bagi orang yang keluar dan bagi orang yang masuk, lagipula Aku membuat manusia semua bertengkar." "And they brought in the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.","Tabut Allah itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tengah-tengah kemah yang dipasang Daud untuk itu, kemudian mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Allah." "And when they got into the boat, the wind ceased.",Lalu mereka naik ke perahu dan angin pun redalah. "It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there.","suatu korban bakaran yang tetap di antara kamu turun-temurun, di depan pintu Kemah Pertemuan di hadapan TUHAN. Sebab di sana Aku akan bertemu dengan kamu, untuk berfirman kepadamu." Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.,Maka Salomo berkuasa atas segala kerajaan mulai dari sungai Efrat sampai negeri orang Filistin dan sampai ke tapal batas Mesir. Mereka menyampaikan upeti dan tetap takluk kepada Salomo seumur hidupnya. "I will sell your sons and your daughters into the hand of the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a nation far away, for the LORD has spoken.”","Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada orang-orang Yehuda dan mereka akan menjual anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah mengatakannya.""" The voice of the LORD flashes forth flames of fire.,Suara TUHAN menyemburkan nyala api. And Bilhah conceived and bore Jacob a son.,"Bilha mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub." "Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name’s sake!","Tolonglah kami, ya Allah penyelamat kami, demi kemuliaan nama-Mu! Lepaskanlah kami dan ampunilah dosa kami oleh karena nama-Mu!" "I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.","Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma." "He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.","yang mengajar tanganku berperang, sehingga lenganku dapat melengkungkan busur tembaga." "And Jehoash slept with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel, and Jeroboam his son reigned in his place.","Kemudian Yoas mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di Samaria di samping raja-raja Israel. Maka Yerobeam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "But Jehu was not careful to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn from the sins of Jeroboam, which he made Israel to sin.","Tetapi Yehu tidak tetap hidup menurut hukum TUHAN, Allah Israel, dengan segenap hatinya; ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "And he put the wood in order and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, “Fill four jars with water and pour it on the burnt offering and on the wood.”","Ia menyusun kayu api, memotong lembu itu dan menaruh potongan-potongannya di atas kayu api itu." "The LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa di gunung Sinai: "But Paul said, “I am standing before Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you yourself know very well.","Tetapi kata Paulus: ""Aku sekarang berdiri di sini di hadapan pengadilan Kaisar dan di sinilah aku harus dihakimi. Seperti engkau sendiri tahu benar-benar, sedikit pun aku tidak berbuat salah terhadap orang Yahudi." "And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest all around.","Seluruh Yehuda bersukaria atas sumpah itu, karena dengan segenap hati mereka bersumpah setia dan dengan kehendak yang bulat mereka mencari TUHAN. TUHAN berkenan ditemui oleh mereka dan mengaruniakan keamanan kepada mereka di segala penjuru." "Then the king of Assyria commanded, “Send there one of the priests whom you carried away from there, and let him go and dwell there and teach them the law of the god of the land.”","Lalu raja Asyur memberi perintah: ""Suruhlah pergi ke sana salah seorang imam yang telah kamu angkut dari sana ke dalam pembuangan. Biarlah ia pergi dan diam di sana dan mengajarkan kepada mereka hukum beribadah kepada Allah negeri itu!""" "Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.","Kemudian haruslah ia pergi ke luar ke mezbah yang ada di hadapan TUHAN, dan mengadakan pendamaian bagi mezbah itu. Ia harus mengambil sedikit dari darah lembu jantan dan dari darah domba jantan itu dan membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah sekelilingnya." the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose.,"maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka." "And many came to him. And they said, “John did no sign, but everything that John said about this man was true.”","Dan banyak orang datang kepada-Nya dan berkata: ""Yohanes memang tidak membuat satu tanda pun, tetapi semua yang pernah dikatakan Yohanes tentang orang ini adalah benar.""" "In the spring, Ben-hadad mustered the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.","Dalam tahun yang berikutnya Benhadad memeriksa barisan orang Aram, lalu ia maju ke Afek untuk berperang melawan orang Israel." "A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.","Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya." "If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’","Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!" "I cry to you, O LORD; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”","Pandanglah ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorang pun yang menghiraukan aku; tempat pelarian bagiku telah hilang, tidak ada seorang pun yang mencari aku." "They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.","Mereka akan membangun reruntuhan yang sudah berabad-abad, dan akan mendirikan kembali tempat-tempat yang sejak dahulu menjadi sunyi; mereka akan membaharui kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah turun-temurun menjadi sunyi." "this Ezra went up from Babylonia. He was a scribe skilled in the Law of Moses that the LORD, the God of Israel, had given, and the king granted him all that he asked, for the hand of the LORD his God was on him.","Ezra ini berangkat pulang dari Babel. Ia adalah seorang ahli kitab, mahir dalam Taurat Musa yang diberikan TUHAN, Allah Israel. Dan raja memberi dia segala yang diingininya, oleh karena tangan TUHAN, Allahnya, melindungi dia." "And because the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven periods of time pass over him,’","Tentang yang tuanku raja lihat, yakni seorang penjaga, seorang kudus, yang turun dari langit, sambil berkata: Tebanglah pohon ini dan binasakanlah dia, tetapi biarkanlah tunggulnya ada di dalam tanah, terikat dengan rantai dari besi dan tembaga, di rumput muda di padang, dan biarlah ia dibasahi dengan embun dari langit dan mendapat bagiannya bersama-sama dengan binatang-binatang di padang, hingga sudah berlaku yang demikian atasnya sampai tujuh masa berlalu —" "I have thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need,","Sementara itu kuanggap perlu mengirimkan Epafroditus kepadamu, yaitu saudaraku dan teman sekerja serta teman seperjuanganku, yang kamu utus untuk melayani aku dalam keperluanku." "and have cast their gods into the fire, for they were not gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed.","dan menaruh para allah mereka ke dalam api, sebab mereka bukanlah Allah, hanya buatan tangan manusia, kayu dan batu; sebab itu dapat dibinasakan orang." "But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.",Ketahuilah bahwa pada hari-hari terakhir akan datang masa yang sukar. And the man went to the land of the Hittites and built a city and called its name Luz. That is its name to this day.,Orang itu pergi ke negeri orang Het dan mendirikan di sana sebuah kota yang dinamainya Lus. Demikianlah nama kota itu sampai sekarang. Your cords hang loose; they cannot hold the mast firm in its place or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey.,"Tali-talimu sudah kendor, tidak dapat mengikat teguh tiang layar di tempatnya, tidak dapat membentangkan layar. Pada waktu itu orang akan membagi-bagi rampasan banyak-banyak, dan orang-orang lumpuh akan menjarah jarahan." "But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands.","Mereka pergi untuk menguburkannya, tetapi mereka tidak menjumpai mayatnya, hanya kepala dan kedua kaki dan kedua telapak tangannya." "“My anger is hot against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD of hosts cares for his flock, the house of Judah, and will make them like his majestic steed in battle.","""Terhadap para gembala akan bangkit murka-Ku dan terhadap kepala-kepala kawanan kambing Aku akan mengadakan pembalasan, sebab TUHAN semesta alam memperhatikan kawanan ternak-Nya, yakni kaum Yehuda, dan membuat mereka sebagai kuda keagungan-Nya dalam pertempuran." "By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,","Demikianlah kita mengenal Roh Allah: setiap roh yang mengaku, bahwa Yesus Kristus telah datang sebagai manusia, berasal dari Allah," "“Now therefore write this song and teach it to the people of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the people of Israel.","Oleh sebab itu tuliskanlah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada orang Israel, letakkanlah di dalam mulut mereka, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku terhadap orang Israel." Then they cast him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.,"Mereka menyeret dia ke luar kota, lalu melemparinya. Dan saksi-saksi meletakkan jubah mereka di depan kaki seorang muda yang bernama Saulus." "When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. Selah","Pada hari kesusahanku aku mencari Tuhan; malam-malam tanganku terulur dan tidak menjadi lesu, jiwaku enggan dihiburkan." "So it was their children, whom he raised up in their place, that Joshua circumcised. For they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.","Tetapi anak-anak mereka yang telah dijadikan-Nya ganti mereka, mereka itulah yang disunat Yosua, sebab mereka belum bersunat, karena mereka tidak disunat dalam perjalanan." "The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”","Pula orang Filistin itu berkata kepada Daud: ""Hadapilah aku, maka aku akan memberikan dagingmu kepada burung-burung di udara dan kepada binatang-binatang di padang.""" He made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow; in his quiver he hid me away.,Ia telah membuat mulutku sebagai pedang yang tajam dan membuat aku berlindung dalam naungan tangan-Nya. Ia telah membuat aku menjadi anak panah yang runcing dan menyembunyikan aku dalam tabung panah-Nya. "As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.","Orang-orang kudus yang ada di tanah ini, merekalah orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku." then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.,maka imam harus memerintahkan supaya orang mengungkit batu-batu yang kena tanda itu dan membuangnya ke luar kota ke suatu tempat yang najis. "“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.","""Hai anak manusia, Aku telah mematahkan tangan kekuatan Firaun, raja Mesir, dan lihat, tangannya itu tidak dibalut supaya sembuh kembali, tidak ada yang memasang pembalut supaya kuat kembali untuk mengacungkan pedang." "And Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.","Tetapi Elia berkata kepadanya: ""Janganlah takut, pulanglah, buatlah seperti yang kaukatakan, tetapi buatlah lebih dahulu bagiku sepotong roti bundar kecil dari padanya, dan bawalah kepadaku, kemudian barulah kaubuat bagimu dan bagi anakmu." "“And to the angel of the church in Smyrna write: ‘The words of the first and the last, who died and came to life.","""Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Smirna: Inilah firman dari Yang Awal dan Yang Akhir, yang telah mati dan hidup kembali:" "And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient?","Dan siapakah yang telah Ia sumpahi, bahwa mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Nya? Bukankah mereka yang tidak taat?" "“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.","Tetapi celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab kamu membayar persepuluhan dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan." "Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, ‘Whoever is fearful and trembling, let him return home and hurry away from Mount Gilead.’” Then 22,000 of the people returned, and 10,000 remained.","Maka sekarang, serukanlah kepada rakyat itu, demikian: Siapa yang takut dan gentar, biarlah ia pulang, enyah dari pegunungan Gilead."" Lalu pulanglah dua puluh dua ribu orang dari rakyat itu dan tinggallah sepuluh ribu orang." "And the kingdom and the dominion and the greatness of the kingdoms under the whole heaven shall be given to the people of the saints of the Most High; their kingdom shall be an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey them.’","Maka pemerintahan, kekuasaan dan kebesaran dari kerajaan-kerajaan di bawah semesta langit akan diberikan kepada orang-orang kudus, umat Yang Mahatinggi: pemerintahan mereka adalah pemerintahan yang kekal, dan segala kekuasaan akan mengabdi dan patuh kepada mereka." "And you shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old as a sacrifice of peace offerings.","Kemudian kamu harus mempersembahkan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, dan dua ekor domba yang berumur setahun sebagai korban keselamatan." "And they offered sacrifices to the LORD, and on the next day offered burnt offerings to the LORD, 1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel.","Keesokan harinya mereka mempersembahkan korban sembelihan dan korban bakaran kepada TUHAN, yakni seribu ekor lembu, seribu ekor domba jantan dan seribu ekor domba muda, dengan korban-korban curahannya dan sangat banyak korban sembelihan demi seluruh Israel." for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us.”,"sebab kami telah mendengar dia mengatakan, bahwa Yesus, orang Nazaret itu, akan merubuhkan tempat ini dan mengubah adat istiadat yang diwariskan oleh Musa kepada kita.""" "They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, “You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?”","Maka mereka berkumpul mengerumuni Musa dan Harun, serta berkata kepada keduanya: ""Sekarang cukuplah itu! Segenap umat itu adalah orang-orang kudus, dan TUHAN ada di tengah-tengah mereka. Mengapakah kamu meninggi-ninggikan diri di atas jemaah TUHAN?""" "Then I said to them, “If it seems good to you, give me my wages; but if not, keep them.” And they weighed out as my wages thirty pieces of silver.","Lalu aku berkata kepada mereka: ""Jika itu kamu anggap baik, berikanlah upahku, dan jika tidak, biarkanlah!"" Maka mereka membayar upahku dengan menimbang tiga puluh uang perak." "By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.","Demikianlah kita ketahui, bahwa kita tetap berada di dalam Allah dan Dia di dalam kita: Ia telah mengaruniakan kita mendapat bagian dalam Roh-Nya." "“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).","""Sesungguhnya, anak dara itu akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki, dan mereka akan menamakan Dia Imanuel"" — yang berarti: Allah menyertai kita." So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.,"Yakub menamai tempat di mana Allah telah berfirman kepadanya ""Betel""." "O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah","Allah memberi tempat tinggal kepada orang-orang sebatang kara, Ia mengeluarkan orang-orang tahanan, sehingga mereka bahagia, tetapi pemberontak-pemberontak tinggal di tanah yang gundul." "You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led.","Kamu tahu, bahwa pada waktu kamu masih belum mengenal Allah, kamu tanpa berpikir ditarik kepada berhala-berhala yang bisu." "And the king made silver as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah.","Raja membuat banyaknya perak di Yerusalem sama seperti batu, dan banyaknya pohon kayu aras sama seperti pohon ara yang tumbuh di Daerah Bukit." "He who digs a pit will fall into it, and a serpent will bite him who breaks through a wall.","Barangsiapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan barangsiapa mendobrak tembok akan dipagut ular." "And he brought the letter to the king of Israel, which read, “When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy.”","Ia menyampaikan surat itu kepada raja Israel, yang berbunyi: ""Sesampainya surat ini kepadamu, maklumlah kiranya, bahwa aku menyuruh kepadamu Naaman, pegawaiku, supaya engkau menyembuhkan dia dari penyakit kustanya.""" "And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow.","Dan Ia mengucapkan banyak hal dalam perumpamaan kepada mereka. Kata-Nya: ""Adalah seorang penabur keluar untuk menabur." "King Solomon was king over all Israel,",Maka Salomo menjadi raja atas seluruh Israel. "“Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority.","Maka raja negeri Selatan akan menjadi kuat; tetapi salah seorang dari panglima-panglimanya akan menjadi lebih kuat dari padanya dan orang ini memerintah, lalu kekuasaannya akan menjadi kekuasaan yang besar." I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.,Lalu kudekati salah seorang dari mereka yang berdiri di sana dan kuminta penjelasan tentang semuanya itu. Maka berkatalah ia kepadaku dan diberitahukannyalah kepadaku maknanya: "The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.","yakni lima belas hasta layar untuk sisi yang satu di samping pintu gerbang itu, dengan tiga tiangnya dan tiga alas tiang itu;" "The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.","Orang kaya menguasai orang miskin, yang berhutang menjadi budak dari yang menghutangi." "For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.","Sebab yang disebut Yahudi bukanlah orang yang lahiriah Yahudi, dan yang disebut sunat, bukanlah sunat yang dilangsungkan secara lahiriah." "Fire devoured their young men, and their young women had no marriage song.","Anak-anak teruna mereka dimakan api, dan anak-anak dara mereka tidak lagi dipuja dengan nyanyian perkawinan;" "As for me, my eye will not spare, nor will I have pity; I will bring their deeds upon their heads.”","Karena itu Aku juga tidak akan merasa sayang dan tidak akan kenal belas kasihan; kelakuan mereka akan Kutimpakan atas kepala mereka.""" "On one of those days, as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And the power of the Lord was with him to heal.","Pada suatu hari ketika Yesus mengajar, ada beberapa orang Farisi dan ahli Taurat duduk mendengarkan-Nya. Mereka datang dari semua desa di Galilea dan Yudea dan dari Yerusalem. Kuasa Tuhan menyertai Dia, sehingga Ia dapat menyembuhkan orang sakit." "What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?","Apakah yang akan kamu lakukan pada hari penghukuman, dan pada waktu kebinasaan yang datang dari jauh? Kepada siapakah kamu hendak lari minta tolong, dan di manakah hendak kamu tinggalkan kekayaanmu?" "In the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, all the people in Jerusalem and all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem proclaimed a fast before the LORD.","Adapun dalam tahun yang kelima pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, dalam bulan yang kesembilan, orang telah memaklumkan puasa di hadapan TUHAN bagi segenap rakyat di Yerusalem dan bagi segenap rakyat yang telah datang dari kota-kota Yehuda ke Yerusalem. —" "12,000 from the tribe of Judah were sealed, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,","Dari suku Yehuda dua belas ribu yang dimeteraikan, dari suku Ruben dua belas ribu, dari suku Gad dua belas ribu," "So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.","Jadi bekerjalah Yakub tujuh tahun lamanya untuk mendapat Rahel itu, tetapi yang tujuh tahun itu dianggapnya seperti beberapa hari saja, karena cintanya kepada Rahel." "The command that Jonadab the son of Rechab gave to his sons, to drink no wine, has been kept, and they drink none to this day, for they have obeyed their father’s command. I have spoken to you persistently, but you have not listened to me.","Memang perintah Yonadab bin Rekhab itu masih ditepati; ia telah memerintahkan kepada keturunannya, supaya mereka jangan minum anggur, dan sampai sekarang ini mereka tidak meminumnya, sebab mereka mendengarkan perintah bapa leluhur mereka. Aku sendiri telah berbicara kepada kamu, terus-menerus, tetapi kamu tidak mendengarkan Aku." "Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.","dari anak-anak Asaf ialah Zakur, Yusuf, Netanya dan Asarela, anak-anak Asaf di bawah pimpinan Asaf, yang bernubuat dengan petunjuk raja." You shall make no covenant with them and their gods.,Janganlah mengadakan perjanjian dengan mereka ataupun dengan allah mereka. "And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’or ‘Look, there he is!’do not believe it.","Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, Mesias ada di sini, atau: Lihat, Mesias ada di sana, jangan kamu percaya." Out of his mouth go flaming torches; sparks of fire leap forth.,"Anak panah tidak dapat menghalau dia, batu umban seolah-olah berubah padanya menjadi jerami." "And it shall come to pass that as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.","Maka seperti tadinya Aku berjaga-jaga atas mereka untuk mencabut dan merobohkan, untuk meruntuhkan dan membinasakan dan mencelakakan, demikianlah juga Aku akan berjaga-jaga atas mereka untuk membangun dan menanam, demikianlah firman TUHAN." "Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.","supaya kamu menanggung akibat penumpahan darah orang yang tidak bersalah mulai dari Habel, orang benar itu, sampai kepada Zakharia anak Berekhya, yang kamu bunuh di antara tempat kudus dan mezbah." "Give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever;",Bersyukurlah kepada Tuhan segala tuhan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.","Jadi mereka yang hidup dari iman, merekalah yang diberkati bersama-sama dengan Abraham yang beriman itu." "On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.","Ketika mereka mendengar hal itu, mereka memberi diri mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus." "Hadid, Zeboim, Neballat,","di Hadid, Zeboim dan Nebalat," "And on the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest, to the entrance of the tent of meeting.",Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati dan membawanya kepada imam ke pintu Kemah Pertemuan. "All the kings of the nations lie in glory, each in his own tomb;","Semua bekas raja bangsa-bangsa berbaring dalam kemuliaan, masing-masing dalam rumah kuburnya." "And I will not let you hear anymore the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”","Aku tidak lagi membiarkan orang membicarakan noda yang ditimbulkan bangsa-bangsa terhadap engkau dan engkau tidak lagi menanggung pencelaan bangsa-bangsa dan tidak lagi memunahkan bangsamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;","raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;" But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon. And the people of the land made Josiah his son king in his place.,"Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Now the rest of the acts of Jehoshaphat, from first to last, are written in the chronicles of Jehu the son of Hanani, which are recorded in the Book of the Kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Yosafat, dari awal sampai akhir, sesungguhnya semuanya itu tertulis di dalam riwayat Yehu bin Hanani, yang tercantum di dalam kitab raja-raja Israel." "Goshen, Holon, and Giloh: eleven cities with their villages.","Gosyen, Holon dan Gilo; sebelas kota dengan desa-desanya;" "Arise, O LORD, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment.","maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. S e l a" "But what does the Scripture say? “Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman.”","Tetapi apa kata nas Kitab Suci? ""Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu.""" "Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city!","Celakalah si pemberontak dan si cemar, hai kota yang penuh penindasan!" "The sons of Eliezer: Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.","Anak Eliezer ialah Rehabya, seorang kepala; Eliezer tidak mempunyai anak-anak lain, tetapi anak-anak Rehabya luar biasa banyaknya." "Jeroboam did not recover his power in the days of Abijah. And the LORD struck him down, and he died.","Tak pernah lagi Yerobeam mendapat kekuatan di zaman Abia. TUHAN memukul dia, sehingga ia mati." "Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.”","Padahal tiap-tiap hari Aku ada di tengah-tengah kamu mengajar di Bait Allah, dan kamu tidak menangkap Aku. Tetapi haruslah digenapi yang tertulis dalam Kitab Suci.""" "one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;","seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan seekor domba berumur setahun, untuk korban bakaran;" "You shall bring his sons also and put coats on them,",Juga anak-anaknya kausuruhlah mendekat dan kaukenakanlah kemeja kepada mereka. "then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.","Ia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan menerimanya; ia akan memandang wajah-Nya dengan bersorak-sorai, dan Allah mengembalikan kebenaran kepada manusia." "The whole number of the heads of fathers’ houses of mighty men of valor was 2,600.",Kepala-kepala puak pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa itu seluruhnya berjumlah dua ribu enam ratus orang. "I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.",dan Aku akan melepaskan engkau dan kota ini dari tangan raja Asyur dan Aku akan memagari kota ini. "Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out from before you, and that he may confirm the word that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.","Bukan karena jasa-jasamu atau karena kebenaran hatimu engkau masuk menduduki negeri mereka, tetapi karena kefasikan bangsa-bangsa itulah, TUHAN, Allahmu, menghalau mereka dari hadapanmu, dan supaya TUHAN menepati janji yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub." “Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.,"""Manusia yang lahir dari perempuan, singkat umurnya dan penuh kegelisahan." "for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken; their bows are broken in pieces, for the LORD is a God of recompense; he will surely repay.","namun atas Babel akan datang perusak, para pahlawannya akan tertangkap dan busur-busurnya akan hancur, sebab TUHAN adalah Allah pembalas, tentulah Ia akan mengadakan pembalasan!" "The sons of Bezai, 324.",bani Bezai: tiga ratus dua puluh empat orang; "And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.","Aku dan semua orang yang bersama-sama dengan aku akan mendekati kota itu; apabila mereka keluar menyerbu kami, seperti yang pertama kali, maka kami akan melarikan diri dari hadapan mereka." "And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,","Allah menaruh semuanya itu di cakrawala untuk menerangi bumi," "So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the LORD had told them, and the LORD accepted Job’s prayer.","Maka pergilah Elifas, orang T'eman, Bildad, orang Suah, dan Zofar, orang Naama, lalu mereka melakukan seperti apa yang difirmankan TUHAN kepada mereka. Dan TUHAN menerima permintaan Ayub." "These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.","Inilah kepala-kepala propinsi Yehuda yang menetap di Yerusalem, sedang di kota-kota di Yehuda setiap orang, yakni orang-orang Israel awam, para imam, orang-orang Lewi, para budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo, tinggal di tanah miliknya, di kotanya sendiri." "We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.","Dengan demikian kita telah dikuburkan bersama-sama dengan Dia oleh baptisan dalam kematian, supaya, sama seperti Kristus telah dibangkitkan dari antara orang mati oleh kemuliaan Bapa, demikian juga kita akan hidup dalam hidup yang baru." "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.","Maka sekarang, hai penduduk Yerusalem, dan orang Yehuda, adililah antara Aku dan kebun anggur-Ku itu." "But you say, ‘What a weariness this is,’and you snort at it, says the LORD of hosts. You bring what has been taken by violence or is lame or sick, and this you bring as your offering! Shall I accept that from your hand? says the LORD.","Kamu berkata: ""Lihat, alangkah susah payahnya!"" dan kamu menyusahkan Aku, firman TUHAN semesta alam. Kamu membawa binatang yang dirampas, binatang yang timpang dan binatang yang sakit, kamu membawanya sebagai persembahan. Akan berkenankah Aku menerimanya dari tanganmu? firman TUHAN." "and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”","Dan di tempat lain: ""Tuhan mengetahui rancangan-rancangan orang berhikmat; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.""" And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand and shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar.,"Maka haruslah imam mengambil korban sajian cemburuan dari tangan perempuan itu lalu mengunjukkannya ke hadapan TUHAN, dan membawanya ke mezbah." And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.,Dan seorang dari mereka menyerang hamba Imam Besar sehingga putus telinga kanannya. "Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.","Sungguh, pemerasan membodohkan orang berhikmat, dan uang suap merusakkan hati." "And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.","Dan aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air itu berkata: ""Adil Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, Engkau yang kudus, yang telah menjatuhkan hukuman ini." "And he said to the people of Israel, “When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?’","Dan berkatalah ia kepada orang Israel, demikian: ""Apabila di kemudian hari anak-anakmu bertanya kepada ayahnya: Apakah arti batu-batu ini?" "The sins of some men are conspicuous, going before them to judgment, but the sins of others appear later.","Dosa beberapa orang mencolok, seakan-akan mendahului mereka ke pengadilan, tetapi dosa beberapa orang lagi baru menjadi nyata kemudian." Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.,"Yusuf berumur tiga puluh tahun ketika ia menghadap Firaun, raja Mesir itu. Maka pergilah Yusuf dari depan Firaun, lalu dikelilinginya seluruh tanah Mesir." "I will be found by you, declares the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.","Aku akan memberi kamu menemukan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan Aku akan memulihkan keadaanmu dan akan mengumpulkan kamu dari antara segala bangsa dan dari segala tempat ke mana kamu telah Kucerai-beraikan, demikianlah firman TUHAN, dan Aku akan mengembalikan kamu ke tempat yang dari mana Aku telah membuang kamu. —" "This is the law of the burnt offering, of the grain offering, of the sin offering, of the guilt offering, of the ordination offering, and of the peace offering,","Itulah hukum tentang korban bakaran, korban sajian, korban penghapus dosa, korban penebus salah, persembahan pentahbisan dan korban keselamatan," Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.,Tampaknya kemuliaan TUHAN sebagai api yang menghanguskan di puncak gunung itu pada pemandangan orang Israel. "Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”","Kata Tomas kepada-Nya: ""Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi; jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?""" "Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.","Beritahukanlah jalan-jalan-Mu kepadaku, ya TUHAN, tunjukkanlah itu kepadaku." "Ziklag, Madmannah, Sansannah,","Ziklag, Madmana, Sansana," "And the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” So he went, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing.","Maka jawab raja Aram: ""Baik, pergilah dan aku akan mengirim surat kepada raja Israel."" Lalu pergilah Naaman dan membawa sebagai persembahan sepuluh talenta perak dan enam ribu syikal emas dan sepuluh potong pakaian." "The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil.","Dunia tidak dapat membenci kamu, tetapi ia membenci Aku, sebab Aku bersaksi tentang dia, bahwa pekerjaan-pekerjaannya jahat." "Then he said to all Israel, “You shall be on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side.” And the people said to Saul, “Do what seems good to you.”","Kemudian berkatalah ia kepada seluruh orang Israel: ""Kamu berdiri di sebelah yang satu dan aku serta anakku Yonatan akan berdiri di sebelah yang lain."" Lalu jawab rakyat kepada Saul: ""Perbuatlah apa yang kaupandang baik.""" "In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped, spotted, and mottled.","Pada suatu kali pada masa kambing domba itu suka berkelamin, maka aku bermimpi dan melihat, bahwa jantan-jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang." "the Philistines were afraid, for they said, “A god has come into the camp.” And they said, “Woe to us! For nothing like this has happened before.","ketakutanlah orang Filistin, sebab kata mereka: ""Allah mereka telah datang ke perkemahan itu,"" dan mereka berkata: ""Celakalah kita, sebab seperti itu belum pernah terjadi dahulu." "Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me.","""Penyakit jahanam telah menimpa dia, sekali ia berbaring, takkan bangun-bangun lagi.""" "And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?”","Maka kata sida-sida itu kepada Filipus: ""Aku bertanya kepadamu, tentang siapakah nabi berkata demikian? Tentang dirinya sendiri atau tentang orang lain?""" "when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,","ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap;" "and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’","dan mereka berkata: ""Tuan, kami ingat, bahwa si penyesat itu sewaktu hidup-Nya berkata: Sesudah tiga hari Aku akan bangkit." "He also made the robe of the ephod woven all of blue,","Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya." "Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.”","Mendengar itu beberapa ahli Taurat berkata: ""Guru, jawab-Mu itu tepat sekali.""" Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion.,"Siapa dari antara anak-anak Harun yang mempersembahkan darah dan lemak korban keselamatan, maka dialah yang harus mendapat paha kanan itu sebagai bagiannya." "His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land.",Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi. "If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!","Kalau orang benar menerima balasan di atas bumi, lebih-lebih orang fasik dan orang berdosa!" "Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.","Ketahuilah, sekarang pun juga, Saksiku ada di sorga, Yang memberi kesaksian bagiku ada di tempat yang tinggi." "While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.","Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain." "“And when you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, nor shall you gather the gleanings after your harvest. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the LORD your God.”","Pada waktu kamu menuai hasil tanahmu, janganlah kausabit ladangmu habis-habis sampai ke tepinya dan janganlah kaupungut apa yang ketinggalan dari penuaianmu, semuanya itu harus kautinggalkan bagi orang miskin dan bagi orang asing; Akulah TUHAN, Allahmu.""" "So you shall also present a contribution to the LORD from all your tithes, which you receive from the people of Israel. And from it you shall give the LORD’s contribution to Aaron the priest.",Secara demikian kamu pun harus mempersembahkan sebagai persembahan khusus kepada TUHAN sebagian dari segala persembahan persepuluhan yang kamu terima dari pihak orang Israel. Dan yang dipersembahkan dari padanya sebagai persembahan khusus kepada TUHAN haruslah kamu serahkan kepada imam Harun. "And as you wish that others would do to you, do so to them.","Dan sebagaimana kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah juga demikian kepada mereka." “I have said all these things to you to keep you from falling away.,"""Semuanya ini Kukatakan kepadamu, supaya kamu jangan kecewa dan menolak Aku." "Sheol beneath is stirred up to meet you when you come; it rouses the shades to greet you, all who were leaders of the earth; it raises from their thrones all who were kings of the nations.","Dunia orang mati yang di bawah gemetar untuk menyongsong kedatanganmu, dijagakannya arwah-arwah bagimu, yaitu semua bekas pemimpin di bumi; semua bekas raja bangsa-bangsa dibangunkannya dari takhta mereka." Let a man meet a she-bear robbed of her cubs rather than a fool in his folly.,"Lebih baik berjumpa dengan beruang betina yang kehilangan anak, dari pada dengan orang bebal dengan kebodohannya." "As for you, you whitewash with lies; worthless physicians are you all.","Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian." "sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! (Or shall we rejoice? You have despised the rod, my son, with everything of wood.)",Diasah untuk menumpahkan darah dan digosok supaya mengkilap seperti petir. Apakah kita akan bersukacita? — Tongkat anakku menghina segala macam kayu. — "But if there is harm, then you shall pay life for life,","Tetapi jika perempuan itu mendapat kecelakaan yang membawa maut, maka engkau harus memberikan nyawa ganti nyawa," "Remember them, O my God, because they have desecrated the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.","Ya Allahku, ingatlah bagaimana mereka mencemarkan jabatan imam serta perjanjian mengenai para imam dan orang-orang Lewi." "“You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.","Orang asing janganlah kamu tekan, karena kamu sendiri telah mengenal keadaan jiwa orang asing, sebab kamu pun dahulu adalah orang asing di tanah Mesir." So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.,"Jadi janganlah takut, aku akan menanggung makanmu dan makan anak-anakmu juga."" Demikianlah ia menghiburkan mereka dan menenangkan hati mereka dengan perkataannya." "Those who fear you shall see me and rejoice, because I have hoped in your word.","Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu." But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money.,Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu menyembunyikan uang tuannya. "In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; his spirit was troubled, and his sleep left him.",Pada tahun yang kedua pemerintahan Nebukadnezar bermimpilah Nebukadnezar; karena itu hatinya gelisah dan ia tidak dapat tidur. But earnestly desire the higher gifts. And I will show you a still more excellent way.,Jadi berusahalah untuk memperoleh karunia-karunia yang paling utama. Dan aku menunjukkan kepadamu jalan yang lebih utama lagi. "“Then loud beat the horses’ hoofs with the galloping, galloping of his steeds.","Ketika itu menderaplah telapak kuda, karena berpacu lari kuda-kudanya." "And the LORD restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the LORD gave Job twice as much as he had before.","Lalu TUHAN memulihkan keadaan Ayub, setelah ia meminta doa untuk sahabat-sahabatnya, dan TUHAN memberikan kepada Ayub dua kali lipat dari segala kepunyaannya dahulu." "And the word of the LORD came to me a second time,","Sesudah itu datanglah firman TUHAN kepadaku untuk kedua kalinya, bunyinya:" "And Samuel said, “Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel.","Sesudah itu berkatalah Samuel: ""Bukankah engkau, walaupun engkau kecil pada pemandanganmu sendiri, telah menjadi kepala atas suku-suku Israel? Dan bukankah TUHAN telah mengurapi engkau menjadi raja atas Israel?" "My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.","Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan kakiku dari jaring." "The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah—all the houses on whose roofs offerings have been offered to all the host of heaven, and drink offerings have been poured out to other gods—shall be defiled like the place of Topheth.’”","rumah-rumah Yerusalem dan rumah-rumah para raja Yehuda akan menjadi najis seperti tempat Tofet, yakni segala rumah yang di atas sotohnya orang membakar korban kepada segala tentara langit dan mempersembahkan korban curahan kepada allah lain.""" "“After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying:","Sesudah kuberikan surat pembelian itu kepada Barukh bin Neria, berdoalah aku kepada TUHAN, kataku:" "speak, and say, Thus says the Lord GOD: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it for myself.’","Berbicaralah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Firaun, raja Mesir, buaya yang besar, yang berbaring di tengah anak-anak sungaimu, yaitu Nil, dan yang berkata: Sungai Nil aku punya, aku yang membuatnya." "Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and it had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.","Kamar-kamar jaganya, tiang-tiang temboknya dan balai gerbangnya, ukurannya sama saja dengan yang lain-lain, dan sekelilingnya ada jendela-jendela; panjang pintu gerbang itu lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh lima hasta." And he strictly charged them to tell no one about him.,Lalu Yesus melarang mereka dengan keras supaya jangan memberitahukan kepada siapa pun tentang Dia. "and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven.","lalu berkata: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika kamu tidak bertobat dan menjadi seperti anak kecil ini, kamu tidak akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga." Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.,"yakni segala binatang yang berkuku belah, tetapi tidak bersela panjang, dan yang tidak memamah biak; haram semuanya itu bagimu dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis." "and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”","dan berseru, ketika mereka melihat asap api yang membakarnya, katanya: ""Kota manakah yang sama dengan kota besar ini?""" "O LORD, I call upon you; hasten to me! Give ear to my voice when I call to you!","Mazmur Daud. Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, datanglah segera kepadaku, berilah telinga kepada suaraku, waktu aku berseru kepada-Mu!" Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.,"Sesudah itu Abraham mengulurkan tangannya, lalu mengambil pisau untuk menyembelih anaknya." Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.,"Yang terdapat dalam kota hanya kerusakan, pintu gerbang telah didobrak dan runtuh." "putting everything in subjection under his feet.” Now in putting everything in subjection to him, he left nothing outside his control. At present, we do not yet see everything in subjection to him.","segala sesuatu telah Engkau taklukkan di bawah kaki-Nya."" Sebab dalam menaklukkan segala sesuatu kepada-Nya, tidak ada suatu pun yang Ia kecualikan, yang tidak takluk kepada-Nya. Tetapi sekarang ini belum kita lihat, bahwa segala sesuatu telah ditaklukkan kepada-Nya." "I will destroy all its beasts from beside many waters; and no foot of man shall trouble them anymore, nor shall the hoofs of beasts trouble them.",Semua binatangnya akan Kubinasakan dari tepi sungai-sungai besar; kaki manusia tidak lagi mengeruhkannya dan di dalamnya tiada hewan menggelompar. So I bought her for fifteen shekels of silver and a homer and a lethech of barley.,Lalu aku membeli dia bagiku dengan bayaran lima belas syikal perak dan satu setengah homer jelai. The voice of the LORD cries to the city— and it is sound wisdom to fear your name: “Hear of the rod and of him who appointed it!,"Dengarlah, TUHAN berseru kepada kota: — adalah bijaksana untuk takut kepada nama-Nya —: ""Dengarlah, hai suku bangsa dan orang kota!" "Hezro of Carmel, Paarai the Arbite,","Hezrai, orang Karmel; Paerai, orang Arbi;" So he went and did according to the word of the LORD. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.,Lalu ia pergi dan ia melakukan seperti firman TUHAN; ia pergi dan diam di tepi sungai Kerit di sebelah timur sungai Yordan. "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the LORD.","Sebab rancangan-Ku bukanlah rancanganmu, dan jalanmu bukanlah jalan-Ku, demikianlah firman TUHAN." "I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.","Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman." "I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.","Aku akan mendatangkan atas mereka empat hukuman, demikianlah firman TUHAN: pedang untuk membunuh, anjing-anjing untuk menyeret-nyeret, burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan dan menghabiskan." "I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”","Aku berkata kepadamu: Di antara mereka yang dilahirkan oleh perempuan tidak ada seorang pun yang lebih besar dari pada Yohanes, namun yang terkecil dalam Kerajaan Allah lebih besar dari padanya.""" Now the parable is this: The seed is the word of God.,Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah firman Allah. "“For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,","""Sebab sesungguhnya pada hari-hari itu dan pada waktu itu, apabila Aku memulihkan keadaan Yehuda dan Yerusalem," But Israel is saved by the LORD with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity.,"Sedangkan Israel diselamatkan oleh TUHAN dengan keselamatan yang selama-lamanya; kamu tidak akan mendapat malu dan tidak akan kena noda sampai selamanya dan seterusnya.""" "Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”","Sungguhlah kota yang di sana itu cukup dekat kiranya untuk lari ke sana; kota itu kecil; izinkanlah kiranya aku lari ke sana. Bukankah kota itu kecil? Jika demikian, nyawaku akan terpelihara.""" "My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’",Tuanku telah bertanya kepada hamba-hambanya ini: Masih adakah ayah atau saudara kamu? And all the people shall hear and fear and not act presumptuously again.,"Maka seluruh bangsa itu akan mendengar dan menjadi takut dan tidak lagi berlaku terlalu berani.""" "When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.","Lalu bertambah besarlah kedua anak itu: Esau menjadi seorang yang pandai berburu, seorang yang suka tinggal di padang, tetapi Yakub adalah seorang yang tenang, yang suka tinggal di kemah." "And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!”","Dan orang itu pun bangun, segera mengangkat tempat tidurnya dan pergi ke luar di hadapan orang-orang itu, sehingga mereka semua takjub lalu memuliakan Allah, katanya: ""Yang begini belum pernah kita lihat.""" "“The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.”","Sudah lewat musim menuai, sudah berakhir musim kemarau, tetapi kita belum diselamatkan juga!" "Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’",Katakanlah: Aku menjadi lambang bagimu; seperti yang kulakukan ini begitulah akan berlaku kepada mereka: sebagai orang buangan mereka akan pergi ke pembuangan. Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.,"Yang mengawasi unta-unta ialah Obil, orang Ismael; yang mengawasi keledai-keledai betina ialah Yehdeya, orang Meronot." And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.,"Maka tahulah seluruh Israel dari Dan sampai Bersyeba, bahwa kepada Samuel telah dipercayakan jabatan nabi TUHAN." "then you shall let your children know, ‘Israel passed over this Jordan on dry ground.’","maka haruslah kamu beritahukan kepada anak-anakmu, begini: Israel telah menyeberangi sungai Yordan ini di tanah yang kering! —" "But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.","Tetapi jika hal itu terjadi karena kasih karunia, maka bukan lagi karena perbuatan, sebab jika tidak demikian, maka kasih karunia itu bukan lagi kasih karunia." "together with all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.","serta seluruh dataran di seberang sungai Yordan, di sebelah timur, sampai Laut Araba, di kaki lereng gunung Pisga." "The LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "But as he was speaking, the king said to him, “Have we made you a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” So the prophet stopped, but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”","Waktu nabi sedang berbicara, berkatalah Amazia kepadanya: ""Apakah kami telah mengangkat engkau menjadi penasihat raja? Diamlah! Apakah engkau mau dibunuh?"" Lalu diamlah nabi itu setelah berkata: ""Sekarang aku tahu, bahwa Allah telah menentukan akan membinasakan engkau, karena engkau telah berbuat hal ini, dan tidak mendengarkan nasihatku!""" "And each caught his opponent by the head and thrust his sword in his opponent’s side, so they fell down together. Therefore that place was called Helkath-hazzurim, which is at Gibeon.","Kemudian mereka masing-masing menangkap kepala lawannya, dan menikamkan pedangnya ke lambung lawannya, sehingga rebahlah mereka bersama-sama. Sebab itu tempat itu disebutkan orang Helkat-Hazurim; letaknya dekat Gibeon." "“Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly.”","""Tuan, hambaku terbaring di rumah karena sakit lumpuh dan ia sangat menderita.""" "But his father refused and said, “I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations.”","Tetapi ayahnya menolak, katanya: ""Aku tahu, anakku, aku tahu; ia juga akan menjadi suatu bangsa dan ia juga akan menjadi besar kuasanya; walaupun begitu, adiknya akan lebih besar kuasanya dari padanya, dan keturunan adiknya itu akan menjadi sejumlah besar bangsa-bangsa.""" "In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,","Aku katakan ""di dalam Kristus"", karena di dalam Dialah kami mendapat bagian yang dijanjikan — kami yang dari semula ditentukan untuk menerima bagian itu sesuai dengan maksud Allah, yang di dalam segala sesuatu bekerja menurut keputusan kehendak-Nya —" "Then King Rehoboam sent Adoram, who was taskmaster over the forced labor, and all Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam hurried to mount his chariot to flee to Jerusalem.","Kemudian raja Rehabeam mengutus Adoram yang menjadi kepala rodi, tetapi seluruh Israel melontari dia dengan batu, sehingga mati, bahkan raja Rehabeam hampir-hampir tidak dapat menaiki keretanya untuk melarikan diri ke Yerusalem." "The cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath, and Israel delivered their territory from the hand of the Philistines. There was peace also between Israel and the Amorites.","dan kota-kota yang diambil orang Filistin dari pada Israel, kembali pula kepada Israel, mulai dari Ekron sampai Gat; dan orang Israel merebut daerah sekitarnya dari tangan orang Filistin. Antara orang Israel dan orang Amori ada damai." "Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and carry news to the king that the LORD has delivered him from the hand of his enemies.”","Kemudian berkatalah Ahimaas bin Zadok: ""Biarlah aku berlari menyampaikan kabar yang baik itu kepada raja, bahwa TUHAN telah memberi keadilan kepadanya dengan melepaskan dia dari tangan musuhnya.""" but Christ is faithful over God’s house as a son. And we are his house if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope.,"tetapi Kristus setia sebagai Anak yang mengepalai rumah-Nya; dan rumah-Nya ialah kita, jika kita sampai kepada akhirnya teguh berpegang pada kepercayaan dan pengharapan yang kita megahkan." "Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.","Hai isteri-isteri, tunduklah kepada suamimu, sebagaimana seharusnya di dalam Tuhan." "And a young man named Eutychus, sitting at the window, sank into a deep sleep as Paul talked still longer. And being overcome by sleep, he fell down from the third story and was taken up dead.","Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati." "Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying,","Kemudian orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, dengan pesan:" "and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering,","Habel juga mempersembahkan korban persembahan dari anak sulung kambing dombanya, yakni lemak-lemaknya; maka TUHAN mengindahkan Habel dan korban persembahannya itu," "the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,",yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer; "Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold,","Adapun emas, yang dibawa kepada Salomo dalam satu tahun ialah seberat enam ratus enam puluh enam talenta," "When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people.","Ketika Atalya mendengar pekik rakyat yang berlari-lari menyambut raja dan memuji-muji dia, pergilah ia mendapatkan rakyat itu ke dalam rumah TUHAN." "And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”","Dan ketika Ia membawa pula Anak-Nya yang sulung ke dunia, Ia berkata: ""Semua malaikat Allah harus menyembah Dia.""" "And they cried out again, “Crucify him.”","Maka mereka berteriak lagi, katanya: ""Salibkanlah Dia!""" Man goes out to his work and to his labor until the evening.,"manusia pun keluarlah ke pekerjaannya, dan ke usahanya sampai petang." That very day the number of those killed in Susa the citadel was reported to the king.,Pada hari itu juga jumlah orang-orang yang terbunuh di dalam benteng Susan disampaikan ke hadapan raja. who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.,"Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali." To Gershon belonged the clan of the Libnites and the clan of the Shimeites; these were the clans of the Gershonites.,Puak Gerson terdiri dari kaum Libni dan kaum Simei; itulah kaum-kaum Gerson. "Now the weight of gold that came to Solomon in one year was 666 talents of gold,","Adapun berat emas, yang dibawa kepada Salomo dalam satu tahun ialah seberat enam ratus enam puluh enam talenta," "But Micaiah said, “As the LORD lives, what the LORD says to me, that I will speak.”","Tetapi Mikha menjawab: ""Demi TUHAN yang hidup, sesungguhnya, apa yang akan difirmankan TUHAN kepadaku, itulah yang akan kukatakan.""" "And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.","Ia tidak dapat mengadakan satu mujizat pun di sana, kecuali menyembuhkan beberapa orang sakit dengan meletakkan tangan-Nya atas mereka." "He had two wives. The name of the one was Hannah, and the name of the other, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.","Orang ini mempunyai dua isteri: yang seorang bernama Hana dan yang lain bernama Penina; Penina mempunyai anak, tetapi Hana tidak." "Moreover, I will give all the wealth of the city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them and seize them and carry them to Babylon.","Juga harta benda kota ini, segala hasil jerih payahnya, segala barangnya yang berharga dan segala barang perbendaharaan raja-raja Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan musuhnya, yang akan menjarah, mengumpulkan dan membawa semuanya itu ke Babel." "You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink. Only let me pass through on foot,","Juallah makanan kepadaku dengan bayaran uang, supaya aku dapat makan, dan berikanlah air kepadaku ganti uang, supaya aku dapat minum; hanya izinkanlah aku lewat dengan berjalan kaki —" "“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.",Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai raja Asyur: Ia tidak akan masuk ke kota ini dan tidak akan menembakkan panah ke sana; juga ia tidak akan mendatanginya dengan perisai dan tidak akan menimbun tanah menjadi tembok untuk mengepungnya. "You will make your prayer to him, and he will hear you, and you will pay your vows.","Jikalau engkau berdoa kepada-Nya, Ia akan mengabulkan doamu, dan engkau akan membayar nazarmu." "Therefore thus says the Lord GOD: Because you have forgotten me and cast me behind your back, you yourself must bear the consequences of your lewdness and whoring.”","Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau melupakan Aku dan membelakangi Aku, sekarang tanggung sendirilah kemesumanmu dan persundalanmu.""" "“And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,","Semua yang berikut akan menajiskan kamu — setiap orang yang kena kepada bangkainya, menjadi najis sampai matahari terbenam," "“Woe to those who are at ease in Zion, and to those who feel secure on the mountain of Samaria, the notable men of the first of the nations, to whom the house of Israel comes!","""Celaka atas orang-orang yang merasa aman di Sion, atas orang-orang yang merasa tenteram di gunung Samaria, atas orang-orang terkemuka dari bangsa yang utama, orang-orang yang kepada mereka kaum Israel biasa datang!" "On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation.","Tetapi siapa yang bernubuat, ia berkata-kata kepada manusia, ia membangun, menasihati dan menghibur." "And he said, “Behold, I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God.”","Lalu katanya: ""Sungguh, aku melihat langit terbuka dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah.""" "Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,","Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan." The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.,"Suara TUHAN membuat padang gurun gemetar, TUHAN membuat padang gurun Kadesh gemetar." "Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.","Maka pada mereka genaplah nubuat Yesaya, yang berbunyi: Kamu akan mendengar dan mendengar, namun tidak mengerti, kamu akan melihat dan melihat, namun tidak menanggap." "This is the interpretation of the matter: MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;",Dan inilah makna perkataan itu: Men'e: masa pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah dan telah diakhiri; "and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD. They are a holy portion for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is contributed. And after that the Nazirite may drink wine.","kemudian haruslah imam mengunjukkan semuanya itu ke hadapan TUHAN sebagai persembahan unjukan; semuanya itu menjadi bagian kudus bagi imam, beserta dada persembahan unjukan dan beserta paha persembahan khusus. Sesudah itu barulah boleh orang nazir itu minum anggur.""" "For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God, who is not partial and takes no bribe.","Sebab TUHAN, Allahmulah Allah segala allah dan Tuhan segala tuhan, Allah yang besar, kuat dan dahsyat, yang tidak memandang bulu ataupun menerima suap;" "What shall I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. I walk slowly all my years because of the bitterness of my soul.",Apakah yang akan kukatakan dan kuucapkan kepada TUHAN; bukankah Dia yang telah melakukannya? Aku sama sekali tidak dapat tidur karena pahit pedihnya perasaanku. "Consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month. Since the day that the foundation of the LORD’s temple was laid, consider:","Aku telah memukul kamu dengan hama dan penyakit gandum dan segala yang dibuat tanganmu dengan hujan batu; namun kamu tidak berbalik kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN." he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.,"Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka." "For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does.","Isteri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi suaminya, demikian pula suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi isterinya." Let not the downtrodden turn back in shame; let the poor and needy praise your name.,Janganlah biarkan orang yang terinjak-injak kembali dengan kena noda. Biarlah orang sengsara dan orang miskin memuji-muji nama-Mu. "Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who see it begin to mock him,","Supaya jikalau ia sudah meletakkan dasarnya dan tidak dapat menyelesaikannya, jangan-jangan semua orang yang melihatnya, mengejek dia," "Behold, all you who kindle a fire, who equip yourselves with burning torches! Walk by the light of your fire, and by the torches that you have kindled! This you have from my hand: you shall lie down in torment.","Sesungguhnya, kamu semua yang menyalakan api dan yang memasang panah-panah api, masuklah ke dalam nyala apimu, dan ke tengah-tengah panah-panah api yang telah kamu pasang! Oleh tangan-Kulah hal itu akan terjadi atasmu; kamu akan berbaring di tempat siksaan." My soul clings to you; your right hand upholds me.,"sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai." "God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?” Then their anger against him subsided when he said this.","Allah telah menyerahkan kedua raja Midian itu, yakni Oreb dan Zeeb, ke dalam tanganmu; apa yang telah dapat kucapai, jika dibandingkan dengan kamu?"" Setelah ia berkata demikian, maka redalah marah mereka terhadap dia." "But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom.”","Tetapi telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau dapat memberikan makna dan dapat menguraikan kekusutan. Oleh sebab itu, jika engkau dapat membaca tulisan itu dan dapat memberitahukan maknanya kepadaku, maka kepadamu akan dikenakan pakaian dari kain ungu dan pada lehermu akan dikalungkan rantai emas, dan dalam kerajaan ini engkau akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga.""" "As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place was called Ramath-lehi.","Setelah berkata demikian, dilemparnya tulang rahang itu dari tangannya. Kemudian dinamailah tempat itu Ramat Lehi." "I appeal to you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf,","Tetapi demi Kristus, Tuhan kita, dan demi kasih Roh, aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, untuk bergumul bersama-sama dengan aku dalam doa kepada Allah untuk aku," I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever.,Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi. "For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.","Sebab mereka harus diserahkan dengan sepenuhnya kepada-Ku dari tengah-tengah orang Israel; ganti semua yang terdahulu lahir dari kandungan, yakni semua anak sulung yang ada pada orang Israel, telah Kuambil mereka bagi-Ku." "All the clans of the Shuhamites, as they were listed, were 64,400.","Segala kaum orang Suham, orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah enam puluh empat ribu empat ratus orang." And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you.,"Aku akan melepaskan kamu dari segala dosa kenajisanmu dan Aku akan menumbuhkan gandum serta memperbanyaknya, dan Aku tidak lagi mendatangkan kelaparan atasmu." For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.,"Sekarang telah Kupilih dan Kukuduskan rumah ini, supaya nama-Ku tinggal di situ untuk selama-lamanya, maka mata-Ku dan hati-Ku akan ada di situ sepanjang masa." "I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.","Akulah pintu; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan selamat dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput." "O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us!","Hai puteri Babel, yang suka melakukan kekerasan, berbahagialah orang yang membalas kepadamu perbuatan-perbuatan yang kaulakukan kepada kami!" "In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.","Pada waktu itu Tuhan akan mengangkat pula tangan-Nya untuk menebus sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal di Asyur dan di Mesir, di Patros, di Etiopia dan di Elam, di Sinear, di Hamat dan di pulau-pulau di laut." "And the city shall have open land: on the north 250 cubits, on the south 250, on the east 250, and on the west 250.","Sekeliling kota itu ada tanah lapang, di sebelah utara dan selatan dua ratus lima puluh hasta, serta di sebelah timur dan barat dua ratus lima puluh hasta juga." "Then they arose and passed over by number, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.","Lalu tampillah mereka dan berjalan lewat dengan dihitung: dua belas orang dari suku Benyamin, dari Isyboset, anak Saul, dan dua belas orang dari anak buah Daud." "Then I called on the name of the LORD: “O LORD, I pray, deliver my soul!”","Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: ""Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!""" "yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.","namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku." "For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.","Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat," Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.,"Di antara pagi dan petang mereka dihancurkan, dan tanpa dihiraukan mereka binasa untuk selama-lamanya." "Now while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”","Tetapi sedang Saul berbicara kepada imam itu, maka kian lama kian bertambahlah keributan di perkemahan orang Filistin, sehingga Saul berkata pula kepada imam itu: ""Biarlah!""" "And they said to the messengers who had come, “Thus shall you say to the men of Jabesh-gilead: ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance.’” When the messengers came and told the men of Jabesh, they were glad.","Kepada para utusan yang datang itu dikatakan: ""Beginilah kamu katakan kepada orang-orang Yabesh-Gilead: Besok pada waktu panas teriknya matahari akan datang bagimu penyelamatan."" Ketika para utusan kembali dan memberitahukan hal itu kepada orang-orang Yabesh, bersukacitalah mereka." "I will make them strong in the LORD, and they shall walk in his name,” declares the LORD.","Aku akan menguatkan mereka, dan mereka akan bermegah di dalam nama TUHAN,"" demikianlah firman TUHAN." "But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.","Selanjutnya kami tidak mau, saudara-saudara, bahwa kamu tidak mengetahui tentang mereka yang meninggal, supaya kamu jangan berdukacita seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan." "He took them and sent them across the stream, and everything else that he had.","Sesudah ia menyeberangkan mereka, ia menyeberangkan juga segala miliknya." And you shall describe the land in seven divisions and bring the description here to me. And I will cast lots for you here before the LORD our God.,"Kamu catat keadaan negeri itu dalam tujuh bagian dan kamu bawa ke mari kepadaku; lalu aku akan membuang undi di sini bagi kamu di hadapan TUHAN, Allah kita." "Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.","Demikian juga perkataan yang kotor, yang kosong atau yang sembrono — karena hal-hal ini tidak pantas — tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur." "but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban’s, and the stronger Jacob’s.","Tetapi apabila datang kambing domba yang lemah, ia tidak meletakkan dahan-dahan itu ke dalamnya. Jadi hewan yang lemah untuk Laban dan yang kuat untuk Yakub." "but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”","Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka.""" Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:,Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub: "The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.","Pandangan orang berpengertian tertuju pada hikmat, tetapi mata orang bebal melayang sampai ke ujung bumi." "May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works,","Biarlah kemuliaan TUHAN tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya!" "Have you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.","Tidakkah kautahu, dan tidakkah kaudengar? TUHAN ialah Allah kekal yang menciptakan bumi dari ujung ke ujung; Ia tidak menjadi lelah dan tidak menjadi lesu, tidak terduga pengertian-Nya." "Vaniah, Meremoth, Eliashib,","Wanya, Meremot, Elyasib," "When it was told to Jotham, he went and stood on top of Mount Gerizim and cried aloud and said to them, “Listen to me, you leaders of Shechem, that God may listen to you.","Setelah hal itu dikabarkan kepada Yotam, pergilah ia ke gunung Gerizim dan berdiri di atasnya, lalu berserulah ia dengan suara nyaring kepada mereka: ""Dengarkanlah aku, kamu warga kota Sikhem, maka Allah akan mendengarkan kamu juga." "who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it.","Setelah ditemukannya mutiara yang sangat berharga, ia pun pergi menjual seluruh miliknya lalu membeli mutiara itu.""" "Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.’","Jawab-Nya kepadaku: ""Kesalahan kaum Israel dan Yehuda sangat banyak, sehingga tanah ini penuh hutang darah dan kota ini penuh ketidakadilan; sebab mereka berkata: TUHAN sudah meninggalkan tanah ini dan TUHAN tidak melihatnya." "The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.","Mula-mula kerajaannya terdiri dari Babel, Erekh, dan Akad, semuanya di tanah Sinear." "I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder,",Aku menganggap sebagai kewajibanku untuk tetap mengingatkan kamu akan semuanya itu selama aku belum menanggalkan kemah tubuhku ini. "On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for there they blessed the LORD. Therefore the name of that place has been called the Valley of Beracah to this day.","Pada hari keempat mereka berkumpul di Lembah Pujian. Di sanalah mereka memuji TUHAN, dan itulah sebabnya orang menamakan tempat itu Lembah Pujian hingga sekarang." "Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.","Sungguh, Allah tidak berlaku curang, Yang Mahakuasa tidak membengkokkan keadilan." "On the west side, which is to be 4,500 cubits, three gates, the gate of Gad, the gate of Asher, and the gate of Naphtali.","Di sisi sebelah barat, yang ukurannya empat ribu lima ratus hasta, terdapat tiga pintu gerbang juga, yaitu pintu gerbang Gad, pintu gerbang Asyer dan pintu gerbang Naftali." "And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden.","Semua hal-hal jahat ini timbul dari dalam dan menajiskan orang.""" "When Absalom’s servants came to the woman at the house, they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” And the woman said to them, “They have gone over the brook of water.” And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.","Sampailah orang-orang Absalom kepada perempuan itu di rumahnya, lalu bertanya: ""Di manakah Ahimaas dan Yonatan?"" Jawab perempuan itu kepada mereka: ""Mereka telah menyeberangi sungai itu."" Kemudian mereka mencari, tetapi tidak mendapatnya, lalu pulanglah mereka ke Yerusalem." "And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king’s house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place.","Lalu perwiranya, yakni Pekah bin Remalya, mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh dia di Samaria di puri istana raja; beserta dia ada Argob dan Arye serta lima puluh orang dari bani Gilead; dibunuhnyalah Pekahya, kemudian menjadi raja menggantikan dia." "the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the air,","yang berbentuk binatang yang di bumi, atau berbentuk burung bersayap yang terbang di udara," "and the latter man hates her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter man dies, who took her to be his wife,","dan jika laki-laki yang kemudian ini tidak cinta lagi kepadanya, lalu menulis surat cerai dan menyerahkannya ke tangan perempuan itu serta menyuruh dia pergi dari rumahnya, atau jika laki-laki yang kemudian mengambil dia menjadi isterinya itu mati," "And there were three side rooms on either side of the east gate. The three were of the same size, and the jambs on either side were of the same size.",Mengenai kamar-kamar jaga yang di pintu gerbang sebelah timur itu ada tiga kamar pada tiap sisi; ketiga-tiganya sama ukurannya dan kedua tiang tembok pada kedua sisi sama juga ukurannya. "And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?","berkatalah Laban kepada Yakub: ""Apakah yang kauperbuat ini, maka engkau mengakali aku dan mengangkut anak-anakku perempuan sebagai orang tawanan?" "And I will multiply on you man and beast, and they shall multiply and be fruitful. And I will cause you to be inhabited as in your former times, and will do more good to you than ever before. Then you will know that I am the LORD.","Aku akan membuat manusia dan binatang banyak di atasmu, dan mereka akan bertambah banyak dan beranak cucu dan Aku akan membuat kamu didiami kembali seperti keadaan semula dan akan berbuat baik kepadamu lebih dari pada keadaan dahulu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." "Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.",Salam kepada Ampliatus yang kukasihi dalam Tuhan. "“Accept these from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and give them to the Levites, to each man according to his service.”","""Terimalah semuanya itu dari mereka, supaya dipergunakan untuk pekerjaan pada Kemah Pertemuan; berikanlah semuanya itu kepada orang Lewi, sesuai dengan keperluan pekerjaan masing-masing.""" In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries.,"Menggantikan dia akan muncul seorang yang hina, yang tidak memperoleh martabat raja; tetapi dengan tak disangka-sangka ia akan datang merebut kedudukan raja dengan perbuatan-perbuatan licin." "Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands.",Masing-masing mempunyai empat muka dan bagi masing-masing ada empat sayap dan di bawah sayap mereka ada yang berbentuk tangan manusia. "But this I call to mind, and therefore I have hope:","Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:" "Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman.","dan karena Hana berkata-kata dalam hatinya dan hanya bibirnya saja bergerak-gerak, tetapi suaranya tidak kedengaran, maka Eli menyangka perempuan itu mabuk." "Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’","Sebutlah nama Firaun, raja Mesir: Tukang ribut yang membiarkan kesempatan berlalu!" "As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.","Ketika perempuan itu terus-menerus berdoa di hadapan TUHAN, maka Eli mengamat-amati mulut perempuan itu;" "While the people of Israel were encamped at Gilgal, they kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening on the plains of Jericho.","Sementara berkemah di Gilgal, orang Israel itu merayakan Paskah pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu petang, di dataran Yerikho." "He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high,","Ia adalah cahaya kemuliaan Allah dan gambar wujud Allah dan menopang segala yang ada dengan firman-Nya yang penuh kekuasaan. Dan setelah Ia selesai mengadakan penyucian dosa, Ia duduk di sebelah kanan Yang Mahabesar, di tempat yang tinggi," "He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.","Dibuatnyalah bejana pembasuhan dan juga alasnya dari tembaga, dari cermin-cermin para pelayan perempuan yang melayani di depan pintu Kemah Pertemuan." "What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,","Apakah gerangan manusia, sehingga dia Kauanggap agung, dan Kauperhatikan," "And Moses said, “Today you have been ordained for the service of the LORD, each one at the cost of his son and of his brother, so that he might bestow a blessing upon you this day.”","Kemudian berkatalah Musa: ""Baktikanlah dirimu mulai hari ini kepada TUHAN, masing-masing dengan membayarkan jiwa anaknya laki-laki dan saudaranya — yakni supaya kamu diberi berkat pada hari ini.""" "Now when Job’s three friends heard of all this evil that had come upon him, they came each from his own place, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They made an appointment together to come to show him sympathy and comfort him.","Ketika ketiga sahabat Ayub mendengar kabar tentang segala malapetaka yang menimpa dia, maka datanglah mereka dari tempatnya masing-masing, yakni: Elifas, orang T'eman, dan Bildad, orang Suah, serta Zofar, orang Naama. Mereka bersepakat untuk mengucapkan belasungkawa kepadanya dan menghibur dia." "But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.","Tetapi firman ini sangat dekat kepadamu, yakni di dalam mulutmu dan di dalam hatimu, untuk dilakukan." "A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.","""Engkau ini harus berbalik kepada Allahmu, peliharalah kasih setia dan hukum, dan nantikanlah Allahmu senantiasa.""" "Jabez called upon the God of Israel, saying, “Oh that you would bless me and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from harm so that it might not bring me pain!” And God granted what he asked.","Yabes berseru kepada Allah Israel, katanya: ""Kiranya Engkau memberkati aku berlimpah-limpah dan memperluas daerahku, dan kiranya tangan-Mu menyertai aku, dan melindungi aku dari pada malapetaka, sehingga kesakitan tidak menimpa aku!"" Dan Allah mengabulkan permintaannya itu." "You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip;","Kauberikan tempat lapang untuk langkahku, dan mata kakiku tidak goyah." "But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that people said of them, ‘These are the people of the LORD, and yet they had to go out of his land.’","Di mana saja mereka datang di tengah bangsa-bangsa, mereka menajiskan nama-Ku yang kudus, dalam hal orang menyindir mereka: Katanya mereka umat TUHAN, tetapi mereka harus keluar dari tanah-Nya." "You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.","Haruslah engkau mengatakan kepada semua orang yang ahli, yang telah Kupenuhi dengan roh keahlian, membuat pakaian Harun, untuk menguduskan dia, supaya dipegangnya jabatan imam bagi-Ku." "“And on that day, declares the LORD of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more. And also I will remove from the land the prophets and the spirit of uncleanness.","Maka pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan melenyapkan nama-nama berhala dari negeri itu, sehingga orang tidak menyebutnya lagi. Juga para nabi dan roh najis akan Kusingkirkan dari negeri itu." "And from his fullness we have all received, grace upon grace.",Karena dari kepenuhan-Nya kita semua telah menerima kasih karunia demi kasih karunia; So they took counsel and bought with them the potter’s field as a burial place for strangers.,Sesudah berunding mereka membeli dengan uang itu tanah yang disebut Tanah Tukang Periuk untuk dijadikan tempat pekuburan orang asing. "And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”","Dan seringkali roh itu menyeretnya ke dalam api ataupun ke dalam air untuk membinasakannya. Sebab itu jika Engkau dapat berbuat sesuatu, tolonglah kami dan kasihanilah kami.""" Three times in the year shall all your males appear before the Lord GOD.,Tiga kali setahun semua orangmu yang laki-laki harus menghadap ke hadirat Tuhanmu TUHAN. "Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.","Dan Baesa bin Ahia, dari kaum Isakhar, mengadakan persepakatan melawan dia. Baesa menewaskan dia di Gibeton yang termasuk wilayah orang Filistin, sedang Nadab dan seluruh Israel mengepung Gibeton itu." "for I find my delight in your commandments, which I love.",Aku hendak bergemar dalam perintah-perintah-Mu yang kucintai itu. Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!,Biarlah Ia menghujani mereka dengan bara api! Biarlah Ia menjatuhkan mereka ke dalam jurang sehingga tidak bangkit lagi! "And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.","Dan inilah kasih itu, yaitu bahwa kita harus hidup menurut perintah-Nya. Dan inilah perintah itu, yaitu bahwa kamu harus hidup di dalam kasih, sebagaimana telah kamu dengar dari mulanya." "For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.","Sebab Aku ini mengetahui rancangan-rancangan apa yang ada pada-Ku mengenai kamu, demikianlah firman TUHAN, yaitu rancangan damai sejahtera dan bukan rancangan kecelakaan, untuk memberikan kepadamu hari depan yang penuh harapan." My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.,Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku. Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.,"Maka orang akan terkejut dan malu karena Etiopia, pokok pengharapan mereka, dan karena Mesir, kebanggaan mereka." "Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him.","Dalam perjalanannya ke Damsyik, ketika ia sudah dekat kota itu, tiba-tiba cahaya memancar dari langit mengelilingi dia." "But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’",Tetapi kata Abraham: Ada pada mereka kesaksian Musa dan para nabi; baiklah mereka mendengarkan kesaksian itu. "“If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail,","Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar," "And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts?","Tetapi Yesus segera mengetahui dalam hati-Nya, bahwa mereka berpikir demikian, lalu Ia berkata kepada mereka: ""Mengapa kamu berpikir begitu dalam hatimu?" "which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,","yang sudah sampai kepada kamu. Injil itu berbuah dan berkembang di seluruh dunia, demikian juga di antara kamu sejak waktu kamu mendengarnya dan mengenal kasih karunia Allah dengan sebenarnya." "And now why do you wait? Rise and be baptized and wash away your sins, calling on his name.’","Dan sekarang, mengapa engkau masih ragu-ragu? Bangunlah, berilah dirimu dibaptis dan dosa-dosamu disucikan sambil berseru kepada nama Tuhan!" "“Son of man, take a stick and write on it, ‘For Judah, and the people of Israel associated with him’; then take another stick and write on it, ‘For Joseph (the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him.’","""Hai engkau anak manusia, ambillah sepotong papan dan tulis di atasnya: Untuk Yehuda dan orang-orang Israel yang bersekutu dengan dia. Kemudian ambillah papan yang lain dan tulis di atasnya: Untuk Yusuf — papan Efraim — dan seluruh kaum Israel yang bersekutu dengan dia." "But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.","Tetapi orang-orang Lewi yang menjauh dari pada-Ku waktu Israel sesat dari pada-Ku dengan mengikuti berhala-berhala mereka, akan menanggung hukumannya." "And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.","dan haruslah engkau, orang Lewi dan orang asing yang ada di tengah-tengahmu bersukaria karena segala yang baik yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu dan kepada seisi rumahmu.""" "Let my soul live and praise you, and let your rules help me.","Biarlah jiwaku hidup, supaya memuji-muji Engkau, dan biarlah hukum-hukum-Mu menolong aku." "And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.","Dan siapa pun yang memaksa engkau berjalan sejauh satu mil, berjalanlah bersama dia sejauh dua mil." "One pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.","Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak." Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.,Hendaklah kasih itu jangan pura-pura! Jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik. "Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya, ia mempunyai hidup yang kekal." "and to overthrow the throne of kingdoms. I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders. And the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother.","""Katakanlah kepada Zerubabel, bupati Yehuda, begini: Aku akan menggoncangkan langit dan bumi" "so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.","Karena dengan demikianlah kamu menjadi anak-anak Bapamu yang di sorga, yang menerbitkan matahari bagi orang yang jahat dan orang yang baik dan menurunkan hujan bagi orang yang benar dan orang yang tidak benar." "My shield is with God, who saves the upright in heart.","Biarlah berakhir kejahatan orang fasik, tetapi teguhkanlah orang yang benar, Engkau, yang menguji hati dan batin orang, ya Allah yang adil." and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.,"dan Benaya serta Yahaziel, imam-imam itu, selalu harus meniup nafiri di hadapan tabut perjanjian Allah itu." "in their paths are ruin and misery,","Keruntuhan dan kebinasaan mereka tinggalkan di jalan mereka," "and who will say to me, “Drink, and I will draw for your camels also,” let her be the woman whom the LORD has appointed for my master’s son.’","dan ia menjawab: Minumlah, dan untuk unta-untamu juga akan kutimba air, — dialah kiranya isteri, yang telah TUHAN tentukan bagi anak tuanku itu." "And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.","Maka seperti nasib rakyat demikianlah nasib imam, seperti nasib hamba laki-laki demikianlah nasib tuannya, seperti nasib hamba perempuan demikianlah nasib nyonyanya, seperti nasib pembeli demikianlah nasib penjual, seperti nasib peminjam demikianlah nasib yang meminjamkan, seperti nasib orang yang berhutang demikianlah nasib orang yang berpiutang." "So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’”","Kembalilah ia kepada Yehuda dan berkata: ""Tidak ada kujumpai dia; dan juga orang-orang di tempat itu berkata: Tidak ada perempuan jalang di sini.""" "But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report should reach Darius and then an answer be returned by letter concerning it.","Tetapi mata Allah mengamat-amati para tua-tua orang Yahudi, sehingga mereka tidak dipaksa berhenti oleh orang-orang itu sampai ada berita diterima oleh Darius dan kemudian dikirim kembali surat jawaban mengenai hal itu." "And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.","Dan janganlah mengira, bahwa kamu dapat berkata dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!" "you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’","engkau berkata: Aku tidak bersalah! Memang, murka-Nya telah meninggalkan aku! Sesungguhnya Aku akan membawa engkau ke pengadilan, oleh karena engkau berkata: Aku tidak berdosa!" "No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.","Tetapi dalam semuanya itu kita lebih dari pada orang-orang yang menang, oleh Dia yang telah mengasihi kita." "The LORD your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing.","TUHAN Allahmu ada di antaramu sebagai pahlawan yang memberi kemenangan. Ia bergirang karena engkau dengan sukacita, Ia membaharui engkau dalam kasih-Nya, Ia bersorak-sorak karena engkau dengan sorak-sorai," he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.,"bila TUHAN sudah membangun Sion, sudah menampakkan diri dalam kemuliaan-Nya," "Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain,",Nyanyian. Mazmur bani Korah. "For as surely as the LORD, the God of Israel, lives, who has restrained me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male.”","Tetapi demi TUHAN, Allah Israel yang hidup, yang mencegah aku dari pada berbuat jahat kepadamu — jika engkau tadinya tidak segera datang menemui aku, pasti tidak akan ada seorang laki-laki pun tinggal hidup pada Nabal sampai fajar menyingsing.""" "After this Absalom got himself a chariot and horses, and fifty men to run before him.",Sesudah itu Absalom menyediakan baginya sebuah kereta serta kuda dan lima puluh orang yang berlari di depannya. "And I have put my words in your mouth and covered you in the shadow of my hand, establishing the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, ‘You are my people.’”","Aku menaruh firman-Ku ke dalam mulutmu dan menyembunyikan engkau dalam naungan tangan-Ku, supaya Aku kembali membentangkan langit dan meletakkan dasar bumi, dan berkata kepada Sion: Engkau adalah umat-Ku!" "And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.","Yang kelihatan kepadaku itu adalah seperti yang kelihatan kepadaku ketika Ia datang untuk memusnahkan kota itu dan seperti yang kelihatan kepadaku di tepi sungai Kebar, maka aku sembah sujud." The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign.,"Sebab itu orang banyak itu pergi menyongsong Dia, karena mereka mendengar, bahwa Ia yang membuat mujizat itu." "also to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God, the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and of our flocks;","Pun kami akan membawa ke rumah Allah kami, yakni kepada para imam yang menyelenggarakan kebaktian di rumah Allah kami, anak-anak sulung kami dan anak-anak sulung ternak kami seperti tertulis dalam kitab Taurat, juga anak-anak sulung lembu kami dan kambing domba kami." Your heart knows that many times you yourself have cursed others.,Karena hatimu tahu bahwa engkau juga telah kerapkali mengutuki orang-orang lain. "And from the throne came a voice saying, “Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great.”","Maka kedengaranlah suatu suara dari takhta itu: ""Pujilah Allah kita, hai kamu semua hamba-Nya, kamu yang takut akan Dia, baik kecil maupun besar!""" "it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.","Dan kepadanya dikaruniakan supaya memakai kain lenan halus yang berkilau-kilauan dan yang putih bersih!"" [Lenan halus itu adalah perbuatan-perbuatan yang benar dari orang-orang kudus.]" "The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame, and it will burn and devour his thorns and briers in one day.","Maka Terang Israel akan menjadi api, dan Allahnya, Yang Mahakudus, akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu dan rumputnya pada satu hari juga." "So Israel lived in safety, Jacob lived alone, in a land of grain and wine, whose heavens drop down dew.",Maka Israel diam dengan tenteram dan sumber Yakub diam tidak terganggu di dalam suatu negeri yang ada gandum dan anggur; bahkan langitnya menitikkan embun. "The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.","Anak-anak yang lahir bagi Hezron ialah Yerahmeel, Ram dan Khelubai." "“The sound of an uproar from the city! A sound from the temple! The sound of the LORD, rendering recompense to his enemies!","Dengar, bunyi kegemparan dari kota, dengar, datangnya dari Bait Suci! Dengar, TUHAN melakukan pembalasan kepada musuh-musuh-Nya!" "the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;","undian yang kesebelas pada Azareel, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.,Dan Naomi mengambil anak itu serta meletakkannya pada pangkuannya dan dialah yang mengasuhnya. "In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.","Di rumah orang benar ada banyak harta benda, tetapi penghasilan orang fasik membawa kerusakan." "Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,","Adapun persediaan makanan yang diperlukan Salomo untuk sehari ialah tiga puluh kor tepung yang terbaik dan enam puluh kor tepung biasa," "that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’","Aku tidak akan mengambil apa-apa dari kepunyaanmu itu, sepotong benang atau tali kasut pun tidak, supaya engkau jangan dapat berkata: Aku telah membuat Abram menjadi kaya." "Be to me a rock of refuge, to which I may continually come; you have given the command to save me, for you are my rock and my fortress.","Jadilah bagiku gunung batu, tempat berteduh, kubu pertahanan untuk menyelamatkan aku; sebab Engkaulah bukit batuku dan pertahananku." "This is the Moses who said to the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your brothers.’",Musa ini pulalah yang berkata kepada orang Israel: Seorang nabi seperti aku ini akan dibangkitkan Allah bagimu dari antara saudara-saudaramu. "Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!","Wahai engkau tanah, kalau rajamu seorang kanak-kanak, dan pemimpin-pemimpinmu pagi-pagi sudah makan!" "And whenever the harmful spirit from God was upon Saul, David took the lyre and played it with his hand. So Saul was refreshed and was well, and the harmful spirit departed from him.","Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat itu undur dari padanya." "He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted.","Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya." "His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.","Dan mata-Nya bagaikan nyala api dan di atas kepala-Nya terdapat banyak mahkota dan pada-Nya ada tertulis suatu nama yang tidak diketahui seorang pun, kecuali Ia sendiri." "You shall say, Thus says the Lord GOD: A city that sheds blood in her midst, so that her time may come, and that makes idols to defile herself!","dan katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Hai kota, yang mencurahkan darah di tengah-tengahmu, sehingga waktu penghukumanmu datang dan membuat berhala-berhala bagimu yang menajiskan dirimu." "But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land,","Dan Aku berkata kepadamu, dan kata-Ku ini benar: Pada zaman Elia terdapat banyak perempuan janda di Israel ketika langit tertutup selama tiga tahun dan enam bulan dan ketika bahaya kelaparan yang hebat menimpa seluruh negeri." "He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the LORD, the God of Israel.”","Ia berkata: ""Maka sekarang, jauhkanlah allah asing yang ada di tengah-tengah kamu dan condongkanlah hatimu kepada TUHAN, Allah Israel.""" "and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.","dan setiap roh, yang tidak mengaku Yesus, tidak berasal dari Allah. Roh itu adalah roh antikristus dan tentang dia telah kamu dengar, bahwa ia akan datang dan sekarang ini ia sudah ada di dalam dunia." "Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done.”","Janganlah berkata: ""Sebagaimana ia memperlakukan aku, demikian kuperlakukan dia. Aku membalas orang menurut perbuatannya.""" "Keep listening to my words, and let my declaration be in your ears.","Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku." "Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship you, for your righteous acts have been revealed.”","Siapakah yang tidak takut, ya Tuhan, dan yang tidak memuliakan nama-Mu? Sebab Engkau saja yang kudus; karena semua bangsa akan datang dan sujud menyembah Engkau, sebab telah nyata kebenaran segala penghakiman-Mu.""" "And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.","Dan kalau ia telah menemukannya, ia meletakkannya di atas bahunya dengan gembira," "envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.","kedengkian, kemabukan, pesta pora dan sebagainya. Terhadap semuanya itu kuperingatkan kamu — seperti yang telah kubuat dahulu — bahwa barangsiapa melakukan hal-hal yang demikian, ia tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah." "He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.","Dari kematian yang begitu ngeri Ia telah dan akan menyelamatkan kami: kepada-Nya kami menaruh pengharapan kami, bahwa Ia akan menyelamatkan kami lagi," "and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain.","Oleh Injil itu kamu diselamatkan, asal kamu teguh berpegang padanya, seperti yang telah kuberitakan kepadamu — kecuali kalau kamu telah sia-sia saja menjadi percaya." "But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him.","Sebab di dalam diri kamu tetap ada pengurapan yang telah kamu terima dari pada-Nya. Karena itu tidak perlu kamu diajar oleh orang lain. Tetapi sebagaimana pengurapan-Nya mengajar kamu tentang segala sesuatu — dan pengajaran-Nya itu benar, tidak dusta — dan sebagaimana Ia dahulu telah mengajar kamu, demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal di dalam Dia." "Rather they had certain points of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul asserted to be alive.","Tetapi mereka hanya berselisih paham dengan dia tentang soal-soal agama mereka, dan tentang seorang bernama Yesus, yang sudah mati, sedangkan Paulus katakan dengan pasti, bahwa Ia hidup." "they shall be wasted with hunger, and devoured by plague and poisonous pestilence; I will send the teeth of beasts against them, with the venom of things that crawl in the dust.","Apabila mereka sudah lemas karena lapar dan merana oleh demam yang membara, dan oleh penyakit sampar, maka Aku akan melepaskan taring binatang buas kepada mereka, dengan racun binatang yang menjalar di dalam debu." "For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.",Karena telah dua tahun ada kelaparan dalam negeri ini dan selama lima tahun lagi orang tidak akan membajak atau menuai. "These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.","Inilah anak-anak Zibeon: Aya dan Ana; Ana inilah yang menemui mata-mata air panas di padang gurun, ketika ia sedang menggembalakan keledai Zibeon ayahnya itu." "But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can put out his hand against the LORD’s anointed and be guiltless?”","Tetapi kata Daud kepada Abisai: ""Jangan musnahkan dia, sebab siapakah yang dapat menjamah orang yang diurapi TUHAN, dan bebas dari hukuman?""" Why then did you not obey the voice of the LORD? Why did you pounce on the spoil and do what was evil in the sight of the LORD?”,"Mengapa engkau tidak mendengarkan suara TUHAN? Mengapa engkau mengambil jarahan dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN?""" "Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!","Aku melayangkan mataku pula, maka aku melihat: tampak sebuah gulungan kitab yang terbang." "The king declared to Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?”","Bertanyalah raja kepada Daniel yang namanya Beltsazar: ""Sanggupkah engkau memberitahukan kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dengan maknanya juga?""" "The king covered his face, and the king cried with a loud voice, “O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!”","Raja menyelubungi mukanya, dan dengan suara nyaring merataplah raja: ""Anakku Absalom, Absalom, anakku, anakku!""" who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.,hai kamu yang mendirikan Sion dengan darah dan Yerusalem dengan kelaliman! "And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.",Sesudah itu turunlah mereka dari bukit ke kota. Dan Samuel bercakap-cakap dengan Saul di atas sotoh. “You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;,"Engkau tadinya adalah palu godam bagi-Ku, senjata perang: Dengan engkau Aku menghancurkan bangsa-bangsa, dengan engkau Aku memusnahkan kerajaan-kerajaan," "Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya jikalau biji gandum tidak jatuh ke dalam tanah dan mati, ia tetap satu biji saja; tetapi jika ia mati, ia akan menghasilkan banyak buah." They shall teach Jacob your rules and Israel your law; they shall put incense before you and whole burnt offerings on your altar.,"mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, hukum-Mu kepada Israel; mereka menaruh ukupan wangi-wangian di depan-Mu dan korban yang terbakar seluruhnya di atas mezbah-Mu." "To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king’s matter.”","Ya Allah nenek moyangku, kupuji dan kumuliakan Engkau, sebab Engkau mengaruniakan kepadaku hikmat dan kekuatan, dan telah memberitahukan kepadaku sekarang apa yang kami mohon kepada-Mu: Engkau telah memberitahukan kepada kami hal yang dipersoalkan raja.""" "Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?”","Lalu Petrus menjawab dan berkata kepada Yesus: ""Kami ini telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau; jadi apakah yang akan kami peroleh?""" "When they went, they went in any of their four directions without turning as they went, but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without turning as they went.","Kalau mereka berjalan mereka dapat menuju keempat jurusan tanpa berbalik kalau berjalan; karena tempat mana yang dituju oleh yang di muka, ke situlah pergi yang lain-lain, tanpa berbalik kalau berjalan." "“I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,","Akulah, Akulah yang menghibur kamu. Siapakah engkau maka engkau takut terhadap manusia yang memang akan mati, terhadap anak manusia yang dibuang seperti rumput," "Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.","Beritahukanlah hal-hal yang akan datang kemudian, supaya kami mengetahui, bahwa kamu ini sungguh allah; bertindak sajalah, biar secara baik ataupun secara buruk, supaya kami bersama-sama tercengang melihatnya!" "The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him.",Lalu muncullah orang-orang Farisi dan bersoal jawab dengan Yesus. Untuk mencobai Dia mereka meminta dari pada-Nya suatu tanda dari sorga. "and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away.",dan orang kaya karena kedudukannya yang rendah sebab ia akan lenyap seperti bunga rumput. You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah,"Engkau menghentikan kegemilangannya, dan takhtanya Kaucampakkan ke bumi." "For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face,","Karena aku mau, supaya kamu tahu, betapa beratnya perjuangan yang kulakukan untuk kamu, dan untuk mereka yang di Laodikia dan untuk semuanya, yang belum mengenal aku pribadi," "And he took them in his arms and blessed them, laying his hands on them.",Lalu Ia memeluk anak-anak itu dan sambil meletakkan tangan-Nya atas mereka Ia memberkati mereka. "And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.",Abraham menanti dengan sabar dan dengan demikian ia memperoleh apa yang dijanjikan kepadanya. “Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.,"Orang menjerit oleh karena banyaknya penindasan, berteriak minta tolong oleh karena kekerasan orang-orang yang berkuasa;" "A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.","Anak yang bijak menggembirakan ayahnya, tetapi orang yang bebal menghina ibunya." "He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the LORD, as the LORD commanded Moses.","Tetapi isi perut dan betisnya dibasuh dengan air, lalu Musa membakar seluruh domba jantan itu di atas mezbah. Itulah korban bakaran, yang baunya menyenangkan; yakni suatu korban api-apian bagi TUHAN, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "Who is this who comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah, he who is splendid in his apparel, marching in the greatness of his strength? “It is I, speaking in righteousness, mighty to save.”","""Siapa dia yang datang dari Edom, yang datang dari Bozra dengan baju yang merah, dia yang bersemarak dengan pakaiannya, yang melangkah dengan kekuatannya yang besar?"" ""Akulah yang menjanjikan keadilan dan yang berkuasa untuk menyelamatkan!""" Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!,Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus. "And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems.","Maka tampaklah suatu tanda yang lain di langit; dan lihatlah, seekor naga merah padam yang besar, berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh, dan di atas kepalanya ada tujuh mahkota." choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.,karena ia lebih suka menderita sengsara dengan umat Allah dari pada untuk sementara menikmati kesenangan dari dosa. In the cover of your presence you hide them from the plots of men; you store them in your shelter from the strife of tongues.,"Alangkah limpahnya kebaikan-Mu yang telah Kausimpan bagi orang yang takut akan Engkau, yang telah Kaulakukan bagi orang yang berlindung pada-Mu, di hadapan manusia!" "I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.","seorang nabi akan Kubangkitkan bagi mereka dari antara saudara mereka, seperti engkau ini; Aku akan menaruh firman-Ku dalam mulutnya, dan ia akan mengatakan kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadanya." "which comes out like a bridegroom leaving his chamber, and, like a strong man, runs its course with joy.","tetapi gema mereka terpencar ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi. Ia memasang kemah di langit untuk matahari," "A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.","Hati yang gembira adalah obat yang manjur, tetapi semangat yang patah mengeringkan tulang." "For Pekah the son of Remaliah killed 120,000 from Judah in one day, all of them men of valor, because they had forsaken the LORD, the God of their fathers.","Sebab dalam sehari Pekah bin Remalya menewaskan di Yehuda seratus dua puluh ribu orang, semuanya orang-orang yang tangkas, oleh karena mereka telah meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka." "Lord, you have been our dwelling place in all generations.","Doa Musa, abdi Allah. Tuhan, Engkaulah tempat perteduhan kami turun-temurun." "O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.","Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak kecilku, dan sampai sekarang aku memberitakan perbuatan-Mu yang ajaib;" "O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked mountain, mountain of Bashan!","Ketika Yang Mahakuasa menyerakkan raja-raja di sana, turunlah salju di atas gunung Zalmon." and have authority to cast out demons.,dan diberi-Nya kuasa untuk mengusir setan. "the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your craftsmen, the craftsmen of my lord, David your father.","anak seorang perempuan dari bani Dan, sedang ayahnya orang Tirus. Ia pandai mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu muda, kain ungu tua, lenan halus dan kain kirmizi, dan juga pandai membuat segala jenis ukiran dan segala jenis rancangan yang ditugaskan kepadanya dengan dibantu oleh ahli-ahlimu dan oleh ahli-ahli ayahmu, tuanku Daud." "Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.","Sebab itu di tengah-tengahmu ayah-ayah akan memakan anak-anaknya dan anak-anak memakan ayahnya dan Aku akan menjatuhkan hukuman kepadamu, sedang semua yang masih tinggal lagi dari padamu akan Kuhamburkan ke semua penjuru angin." "Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh—nineteen cities with their villages.","Yiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat dan Bet-Semes; sembilan belas kota dengan desa-desanya." "Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid.",Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus. "Solomon had made a bronze platform five cubits long, five cubits wide, and three cubits high, and had set it in the court, and he stood on it. Then he knelt on his knees in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven,","— karena Salomo telah membuat sebuah mimbar tembaga yang panjangnya lima hasta, lebarnya lima hasta dan tingginya tiga hasta, yang ditaruhnya di halaman —; ia berdiri di atasnya lalu berlutut di hadapan segenap jemaah Israel dan menadahkan tangannya ke langit," "Hear, you peoples, all of you; pay attention, O earth, and all that is in it, and let the Lord GOD be a witness against you, the Lord from his holy temple.","Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian! Perhatikanlah, hai bumi serta isinya! Biarlah Tuhan ALLAH menjadi saksi terhadap kamu, yakni Tuhan dari bait-Nya yang kudus." "You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.","Engkau menghardik orang-orang yang kurang ajar, terkutuklah orang yang menyimpang dari perintah-perintah-Mu." And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt,"Maka Yusuf pun bangunlah, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya malam itu juga, lalu menyingkir ke Mesir," "Say to those who have an anxious heart, “Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.”","Katakanlah kepada orang-orang yang tawar hati: ""Kuatkanlah hati, janganlah takut! Lihatlah, Allahmu akan datang dengan pembalasan dan dengan ganjaran Allah. Ia sendiri datang menyelamatkan kamu!""" "For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.","Engkau telah menggeledah segala barangku, sekarang apakah yang kautemui dari segala barang rumahmu? Letakkanlah di sini di depan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu, supaya mereka mengadili antara kita berdua." "But if you have gone astray, though you are under your husband’s authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you,","tetapi jika engkau, padahal engkau di bawah kuasa suamimu, berbuat serong dan mencemarkan dirimu, oleh karena orang lain dari suamimu sendiri bersetubuh dengan engkau —" You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.,Haruslah kaubuat kayu pengusung itu dari kayu penaga dan kausalutlah dengan emas. "I said, “I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence.”",Untuk pemimpin biduan. Untuk Yedutun. Mazmur Daud. "The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.","Murid-murid itu memandang seorang kepada yang lain, mereka ragu-ragu siapa yang dimaksudkan-Nya." "and he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on his shoulders today.”","Lalu berkatalah raja: ""Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika masih tinggal kepala Elisa bin Safat di atas tubuhnya pada hari ini.""" "Then the standard of the camp of the people of Dan, acting as the rear guard of all the camps, set out by their companies, and over their company was Ahiezer the son of Ammishaddai.",Sebagai barisan penutup semua laskar itu berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Dan menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Ahiezer bin Amisyadai; "“For has anyone said to God, ‘I have borne punishment; I will not offend any more;","Tetapi kalau seseorang berkata kepada Allah: Aku telah menyombongkan diri, tetapi aku tidak akan lagi berbuat jahat;" "When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.","Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. Sekarang sesudah aku menjadi dewasa, aku meninggalkan sifat kanak-kanak itu." "that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.","Bapa tidak menghakimi siapa pun, melainkan telah menyerahkan penghakiman itu seluruhnya kepada Anak," "In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”","Siapakah di antara ketujuh orang itu yang menjadi suami perempuan itu pada hari kebangkitan? Sebab mereka semua telah beristerikan dia.""" "So the decree went out, and the wise men were about to be killed; and they sought Daniel and his companions, to kill them.","Ketika titah dikeluarkan supaya orang-orang bijaksana dibunuh, maka Daniel dan teman-temannya pun terancam akan dibunuh." He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.,Dibuatnyalah kayu-kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan tembaga. "And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”",Ketika itu tabir Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah. "On that day the LORD their God will save them, as the flock of his people; for like the jewels of a crown they shall shine on his land.","TUHAN, Allah mereka, akan menyelamatkan mereka pada hari itu; seperti kawanan domba umat-Nya itu, sungguh, mereka seperti permata-permata mahkota yang berkilap-kilap, demikianlah mereka di tanah TUHAN." "And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.",Kemudian imam harus mengkhususkan dari korban sajian itu bagian ingat-ingatannya lalu membakarnya di atas mezbah sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN. "And when you approach the territory of the people of Ammon, do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot for a possession.’","maka engkau sampai ke dekat bani Amon. Janganlah melawan mereka dan janganlah menyerang mereka, sebab Aku tidak akan memberikan kepadamu apa pun dari negeri bani Amon itu menjadi milikmu, karena Aku telah memberikannya kepada bani Lot menjadi miliknya." whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.,"Barangsiapa mengatakan, bahwa ia ada di dalam Dia, ia wajib hidup sama seperti Kristus telah hidup." "No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.","Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian." "This is the law for any case of leprous disease: for an itch,","Itulah hukum tentang setiap penyakit kusta, kudis kepala," "Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,","Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang yang tidak adil tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah? Janganlah sesat! Orang cabul, penyembah berhala, orang berzinah, banci, orang pemburit," "When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.","Setelah Selah hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Eber." From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.,"Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya." "These are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.","Beginilah bunyi surat yang dikirim oleh nabi Yeremia dari Yerusalem kepada tua-tua di antara orang buangan, kepada imam-imam, kepada nabi-nabi dan kepada seluruh rakyat yang telah diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebukadnezar dari Yerusalem ke Babel." "Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.","Jadi sekarang hai kamu orang-orang kaya, menangislah dan merataplah atas sengsara yang akan menimpa kamu!" "Then Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies. Tell me how you might be bound.” And he said to her, “If you weave the seven locks of my head with the web and fasten it tight with the pin, then I shall become weak and be like any other man.”","Berkatalah Delila kepada Simson: ""Sampai sekarang engkau telah mempermain-mainkan dan membohongi aku. Ceritakanlah kepadaku dengan apakah engkau dapat diikat."" Jawabnya kepadanya: ""Kalau engkau menenun ketujuh rambut jalinku bersama-sama dengan lungsin lalu mengokohkannya dengan patok, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain mana pun juga.""" "The proud one shall stumble and fall, with none to raise him up, and I will kindle a fire in his cities, and it will devour all that is around him.",Si kurang ajar itu akan tersandung jatuh dan tidak ada yang membangkitkan dia. Di kota-kotanya Aku akan menyalakan api yang akan menghanguskan segala apa yang di sekitarnya. "All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers’ houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.","Sekaliannya itu ialah keturunan Yediael, kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa; orang-orang yang sanggup berperang ada tujuh belas ribu dua ratus." "Then all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us.’","Lalu kata segala pohon itu kepada semak duri: Marilah, jadilah raja atas kami!" "And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.","Jawab Petrus kepada mereka: ""Bertobatlah dan hendaklah kamu masing-masing memberi dirimu dibaptis dalam nama Yesus Kristus untuk pengampunan dosamu, maka kamu akan menerima karunia Roh Kudus." "Then he wrote to them a second letter, saying, “If you are on my side, and if you are ready to obey me, take the heads of your master’s sons and come to me at Jezreel tomorrow at this time.” Now the king’s sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were bringing them up.","Kemudian Yehu menulis surat untuk kedua kalinya kepada mereka, bunyinya: ""Jika kamu memihak kepadaku dan mau menurut perkataanku, ambillah kepala anak-anak tuanmu dan datanglah kepadaku besok kira-kira waktu ini ke Yizreel."" Adapun ketujuh puluh anak raja itu tinggal bersama-sama orang-orang besar di kota itu, yang mendidik mereka." "And Saul sought to pin David to the wall with the spear, but he eluded Saul, so that he struck the spear into the wall. And David fled and escaped that night.","Lalu Saul berikhtiar menancapkan Daud ke dinding dengan tombaknya, tetapi Daud mengelakkan tikaman Saul, sehingga Saul mengenai dinding dengan tombak itu. Sesudah itu Daud melarikan diri dan luputlah ia pada malam itu." That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.,Pada hari itu keluarlah Yesus dari rumah itu dan duduk di tepi danau. A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.,Perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya adalah seperti buah apel emas di pinggan perak. "The heavens are the LORD’s heavens, but the earth he has given to the children of man.","Langit itu langit kepunyaan TUHAN, dan bumi itu telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia." "my lord shall have no cause of grief or pangs of conscience for having shed blood without cause or for my lord taking vengeance himself. And when the LORD has dealt well with my lord, then remember your servant.”","maka tak usahlah tuanku bersusah hati dan menyesal karena menumpahkan darah tanpa alasan, dan karena tuanku bertindak sendiri dalam mencari keadilan. Dan apabila TUHAN berbuat baik kepada tuanku, ingatlah kepada hambamu ini.""" "Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.","Ibu-ibu telah menerima kembali orang-orangnya yang telah mati, sebab dibangkitkan. Tetapi orang-orang lain membiarkan dirinya disiksa dan tidak mau menerima pembebasan, supaya mereka beroleh kebangkitan yang lebih baik." "Ephraim was a trained calf that loved to thresh, and I spared her fair neck; but I will put Ephraim to the yoke; Judah must plow; Jacob must harrow for himself.","Efraim dahulu seekor anak lembu yang terlatih, yang suka mengirik, dan Aku ini menyayangi tengkuknya yang elok, Aku memasang Efraim; Yehuda harus membajak, Yakub harus menyisir tanah baginya sendiri." "And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.",Lima hari kemudian datanglah Imam Besar Ananias bersama-sama dengan beberapa orang tua-tua dan seorang pengacara bernama Tertulus. Mereka menghadap wali negeri dan menyampaikan dakwaan mereka terhadap Paulus. "Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.","Namun demikian, bukit-bukit pengorbanan tidaklah dijauhkan. Bangsa itu masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu." "When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.","Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar." "And he said, “May you be blessed by the LORD, my daughter. You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men, whether poor or rich.","Lalu katanya: ""Diberkatilah kiranya engkau oleh TUHAN, ya anakku! Sekarang engkau menunjukkan kasihmu lebih nyata lagi dari pada yang pertama kali itu, karena engkau tidak mengejar-ngejar orang-orang muda, baik yang miskin maupun yang kaya." "Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.","Karena itu, saudara-saudaraku yang kekasih, berdirilah teguh, jangan goyah, dan giatlah selalu dalam pekerjaan Tuhan! Sebab kamu tahu, bahwa dalam persekutuan dengan Tuhan jerih payahmu tidak sia-sia." There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.,"Di sanalah Aku akan menumbuhkan sebuah tanduk bagi Daud, Aku akan menyediakan sebuah pelita bagi orang yang Kuurapi." "and the four hundred pomegranates for the two latticeworks, two rows of pomegranates for each latticework, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;","keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja yang di atas tiang itu;" "waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,","dengan menantikan penggenapan pengharapan kita yang penuh bahagia dan penyataan kemuliaan Allah yang Mahabesar dan Juruselamat kita Yesus Kristus," "King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.”","Percayakah engkau, raja Agripa, kepada para nabi? Aku tahu, bahwa engkau percaya kepada mereka.""" "Now the cities of the tribe of the people of Benjamin according to their clans were Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,","Kota-kota suku bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka ialah Yerikho, Bet-Hogla, Emek-Kezis," "Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him.","Kemudian berkatalah Abner kepadanya: ""Menyimpanglah ke kiri atau ke kanan, tangkaplah salah seorang dari orang-orang muda itu dan ambillah senjatanya."" Tetapi Asael tidak mau berhenti membuntuti Abner." "And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?”","Mereka makin gempar dan berkata seorang kepada yang lain: ""Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan?""" "“When your people Israel are defeated before the enemy because they have sinned against you, and if they turn again to you and acknowledge your name and pray and plead with you in this house,","Apabila umat-Mu Israel terpukul kalah oleh musuhnya karena mereka berdosa kepada-Mu, kemudian mereka berbalik kepada-Mu dan mengakui nama-Mu, dan mereka berdoa dan memohon kepada-Mu di rumah ini," "She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.","Perempuan itu melahirkan juga Saaf, bapa Madmana, dan Sewa, bapa Makhbena dan bapa Gibea; anak perempuan Kaleb ialah Akhsa." "Let my cry come before you, O LORD; give me understanding according to your word!","Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu." "And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?”","Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi, pada waktu orang menyembelih domba Paskah, murid-murid Yesus berkata kepada-Nya: ""Ke tempat mana Engkau kehendaki kami pergi untuk mempersiapkan perjamuan Paskah bagi-Mu?""" "for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.",karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah. "Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”—","Jadi sekarang, hai kamu yang berkata: ""Hari ini atau besok kami berangkat ke kota anu, dan di sana kami akan tinggal setahun dan berdagang serta mendapat untung""," "For ten acres of vineyard shall yield but one bath, and a homer of seed shall yield but an ephah.”","Sebab kebun anggur yang luasnya sepuluh hari membajak akan menghasilkan hanya satu bat anggur; dan satu homer benih akan menghasilkan hanya satu efa gandum.""" "And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.","Memang Yusuf mengenal saudara-saudaranya itu, tetapi dia tidak dikenal mereka." "But the commanders of the Philistines were angry with him. And the commanders of the Philistines said to him, “Send the man back, that he may return to the place to which you have assigned him. He shall not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For how could this fellow reconcile himself to his lord? Would it not be with the heads of the men here?","Tetapi para panglima orang Filistin itu menjadi marah kepadanya; serta berkata kepadanya: ""Suruhlah orang itu pulang, supaya ia kembali ke tempat, yang kautunjukkan kepadanya, dan janganlah ia pergi berperang, bersama-sama dengan kita, supaya jangan ia menjadi lawan kita dalam peperangan. Sebab dengan apakah orang ini dapat menyukakan hati tuannya, kecuali dengan memberi kepala-kepala orang-orang ini?" "And he did evil, for he did not set his heart to seek the LORD.","Ia berbuat yang jahat, karena ia tidak tekun mencari TUHAN." "Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.","Ya TUHAN, Tuhan kami, betapa mulianya nama-Mu di seluruh bumi! Keagungan-Mu yang mengatasi langit dinyanyikan." Keep my statutes and do them; I am the LORD who sanctifies you.,Demikianlah kamu harus berpegang pada ketetapan-Ku dan melakukannya; Akulah TUHAN yang menguduskan kamu. for you have not as yet come to the rest and to the inheritance that the LORD your God is giving you.,"Sebab hingga sekarang kamu belum sampai ke tempat perhentian dan ke milik pusaka yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "And Gideon the son of Joash died in a good old age and was buried in the tomb of Joash his father, at Ophrah of the Abiezrites.","Gideon bin Yoas mati pada waktu rambutnya telah putih, lalu dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra kota orang Abiezer." For our fathers have been unfaithful and have done what was evil in the sight of the LORD our God. They have forsaken him and have turned away their faces from the habitation of the LORD and turned their backs.,"Karena nenek moyang kita telah berubah setia. Mereka melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allah kita, telah meninggalkan-Nya, mereka telah memalingkan muka dari kediaman TUHAN dan membelakangi-Nya." "Then the LORD spoke to Aaron, “Behold, I have given you charge of the contributions made to me, all the consecrated things of the people of Israel. I have given them to you as a portion and to your sons as a perpetual due.","Lagi berfirmanlah TUHAN kepada Harun: ""Sesungguhnya Aku ini telah menyerahkan kepadamu pemeliharaan persembahan-persembahan khusus yang kepada-Ku; semua persembahan kudus orang Israel Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu sebagai bagianmu; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya." "Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, “Do you come peacefully?” He said, “Peacefully.”","Pada suatu hari Adonia, anak Hagit, masuk menghadap Batsyeba, ibu Salomo, lalu perempuan itu berkata: ""Apakah engkau datang dengan maksud damai?"" Jawabnya: ""Ya, damai!""" "and behold, a great wind came across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead, and I alone have escaped to tell you.”","maka tiba-tiba angin ribut bertiup dari seberang padang gurun; rumah itu dilandanya pada empat penjurunya dan roboh menimpa orang-orang muda itu, sehingga mereka mati. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.,Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar. "He at once took soldiers and centurions and ran down to them. And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.","Kepala pasukan itu segera bergerak dengan prajurit-prajurit dan perwira-perwira dan maju mendapatkan orang banyak itu. Ketika mereka melihat dia dan prajurit-prajurit itu, berhentilah mereka memukul Paulus." Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?,Belum habiskah omong kosong itu? Apa yang merangsang engkau untuk menyanggah? "And Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This shall never happen to you.”","Tetapi Petrus menarik Yesus ke samping dan menegor Dia, katanya: ""Tuhan, kiranya Allah menjauhkan hal itu! Hal itu sekali-kali takkan menimpa Engkau.""" "For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.","""Maka inilah perjanjian yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu,"" demikianlah firman Tuhan. ""Aku akan menaruh hukum-Ku dalam akal budi mereka dan menuliskannya dalam hati mereka, maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku." "Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt.","Ingatlah akan umat-Mu yang telah Kauperoleh pada zaman purbakala, yang Kautebus menjadi bangsa milik-Mu sendiri! Ingatlah akan gunung Sion yang Engkau diami." And the name of the daughter of Asher was Serah.,Dan nama anak perempuan Asyer ialah Serah. Now may the LORD show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.,"Oleh sebab itu, TUHAN kiranya menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu, karena kamu telah melakukan hal yang demikian." "but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.”","tetapi tiap-tiap perempuan harus meminta dari tetangganya dan dari perempuan yang tinggal di rumahnya, barang-barang perak dan emas dan kain-kain, yang akan kamu kenakan kepada anak-anakmu lelaki dan perempuan; demikianlah kamu akan merampasi orang Mesir itu.""" "Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.","Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan." "since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.","Karena kamu ingin suatu bukti, bahwa Kristus berkata-kata dengan perantaraan aku, dan Ia tidak lemah terhadap kamu, melainkan berkuasa di tengah-tengah kamu." Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!,"Suruhlah terang-Mu dan kesetiaan-Mu datang, supaya aku dituntun dan dibawa ke gunung-Mu yang kudus dan ke tempat kediaman-Mu!" "O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.","yang berkata: ""Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!""" "And they slaughtered the Passover lamb, and the priests threw the blood that they received from them while the Levites flayed the sacrifices.","Maka disembelihlah domba Paskah, dan para imam menyiramkan darah yang mereka terima dari orang-orang Lewi, sedang orang-orang Lewi menguliti domba itu." "But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation.","Tetapi yang terutama, saudara-saudara, janganlah kamu bersumpah demi sorga maupun demi bumi atau demi sesuatu yang lain. Jika ya, hendaklah kamu katakan ya, jika tidak hendaklah kamu katakan tidak, supaya kamu jangan kena hukuman." "And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy.","Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat." "and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.”","Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya Ia diolok-olokkan, disesah dan disalibkan, dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan.""" "Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.","Saudara-saudaraku yang kekasih, janganlah percaya akan setiap roh, tetapi ujilah roh-roh itu, apakah mereka berasal dari Allah; sebab banyak nabi-nabi palsu yang telah muncul dan pergi ke seluruh dunia." "When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am.","Jika Timotius datang kepadamu, usahakanlah supaya ia berada di tengah-tengah kamu tanpa takut, sebab ia mengerjakan pekerjaan Tuhan, sama seperti aku." "Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.","Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; nantikanlah dia di tepi sungai Nil dengan memegang di tanganmu tongkat yang tadinya berubah menjadi ular." "And the man, the master of the house, went out to them and said to them, “No, my brothers, do not act so wickedly; since this man has come into my house, do not do this vile thing.","Lalu keluarlah pemilik rumah itu menemui mereka dan berkata kepada mereka: ""Tidak, saudara-saudaraku, janganlah kiranya berbuat jahat; karena orang ini telah masuk ke rumahku, janganlah kamu berbuat noda." "In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.",Tepat seperti perkataan ini dan tepat seperti penglihatan ini Natan berbicara kepada Daud. "a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.","datanglah seorang perempuan kepada-Nya membawa sebuah buli-buli pualam berisi minyak wangi yang mahal. Minyak itu dicurahkannya ke atas kepala Yesus, yang sedang duduk makan." "Can you number the months that they fulfill, and do you know the time when they give birth,","kalau mereka merangkak di dalam sarangnya, mengendap di bawah semak belukar?" But the king’s word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to number the people of Israel.,Namun titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab dan oleh para panglima tentara. Maka pergilah Yoab dan panglima-panglima tentara itu atas perintah raja untuk mengadakan pendaftaran di antara bangsa Israel. "Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)","Lalu Simon Petrus, yang membawa pedang, menghunus pedang itu, menetakkannya kepada hamba Imam Besar dan memutuskan telinga kanannya. Nama hamba itu Malkhus." And he made for the house windows with recessed frames.,Dibuatnya juga pada rumah itu jendela-jendela yang rapat bidainya. "But Moses said, “The people among whom I am number six hundred thousand on foot, and you have said, ‘I will give them meat, that they may eat a whole month!’","Tetapi kata Musa: ""Bangsa yang ada bersama aku ini berjumlah enam ratus ribu orang berjalan kaki, namun Engkau berfirman: Daging akan Kuberikan kepada mereka, dan genap sebulan lamanya mereka akan memakannya!" I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.,"Aku akan bertindak terhadap engkau: Aku akan memurnikan perakmu dengan garam soda, dan akan menyingkirkan segala timah dari padanya." "And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.”","Kita memang selayaknya dihukum, sebab kita menerima balasan yang setimpal dengan perbuatan kita, tetapi orang ini tidak berbuat sesuatu yang salah.""" "On the other hand, if I had dealt treacherously against his life (and there is nothing hidden from the king), then you yourself would have stood aloof.”","Sebaliknya, jika aku mencabut nyawanya dengan khianat tidak ada sesuatu pun yang tinggal tersembunyi kepada raja — maka engkau akan menjauhkan diri.""" "And Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.”","Lalu Pilatus berkata kepada mereka: ""Tetapi kejahatan apakah yang telah dilakukan-Nya?"" Namun mereka makin keras berteriak: ""Salibkanlah Dia!""" "And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.",Maka datanglah orang-orang buta dan orang-orang timpang kepada-Nya dalam Bait Allah itu dan mereka disembuhkan-Nya. "But they shall swoop down on the shoulder of the Philistines in the west, and together they shall plunder the people of the east. They shall put out their hand against Edom and Moab, and the Ammonites shall obey them.","Tetapi mereka akan terbang ke barat, ke atas lereng gunung Filistin, bersama-sama mereka akan menjarah bani Timur; mereka akan merampas Edom dan Moab, dan orang Amon akan patuh kepada mereka." and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the LORD.,"Dan anak-anaknya perempuan, yang tinggal di daratan akan ditewaskan dengan pedang. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." "Is not this David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands’?”","Bukankah dia ini Daud yang dinyanyikan orang secara berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?""" "And I commend joy, for man has no good thing under the sun but to eat and drink and be joyful, for this will go with him in his toil through the days of his life that God has given him under the sun.","Oleh sebab itu aku memuji kesukaan, karena tak ada kebahagiaan lain bagi manusia di bawah matahari, kecuali makan dan minum dan bersukaria. Itu yang menyertainya di dalam jerih payahnya seumur hidupnya yang diberikan Allah kepadanya di bawah matahari." "Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of the LORD, and these are their stages according to their starting places.",Musa menuliskan perjalanan mereka dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan sesuai dengan titah TUHAN; dan inilah tempat-tempat persinggahan mereka dalam perjalanan mereka: "When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg.","Setelah Eber hidup tiga puluh empat tahun, ia memperanakkan Peleg." "From the fruit of his mouth a man is satisfied with good, and the work of a man’s hand comes back to him.","Setiap orang dikenyangkan dengan kebaikan oleh karena buah perkataan, dan orang mendapat balasan dari pada yang dikerjakan tangannya." "of the sons of Kohath, Uriel the chief, with 120 of his brothers;","dari bani Kehat: Uriel, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: seratus dua puluh orang;" "In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel, and he reigned for twelve years; six years he reigned in Tirzah.","Dalam tahun ketiga puluh satu zaman Asa, raja Yehuda, Omri menjadi raja atas Israel dan ia memerintah dua belas tahun lamanya. Di Tirza ia memerintah enam tahun lamanya." "This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.”","Itulah ganjaran Allah bagi orang fasik, milik pusaka yang dijanjikan Allah kepadanya.""" "Moreover, whoever enters the house while it is shut up shall be unclean until the evening,","Dan orang yang masuk ke dalam rumah itu selama rumah itu ditutup, menjadi najis sampai matahari terbenam." "“Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”","""Ya Tuhan dan Allah kami, Engkau layak menerima puji-pujian dan hormat dan kuasa; sebab Engkau telah menciptakan segala sesuatu; dan oleh karena kehendak-Mu semuanya itu ada dan diciptakan.""" "and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.","Yudas anak Yakobus, dan Yudas Iskariot yang kemudian menjadi pengkhianat." "Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.","Korah bin Yizhar bin Kehat bin Lewi, beserta Datan dan Abiram, anak-anak Eliab, dan On bin Pelet, ketiganya orang Ruben, mengajak orang-orang" "that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.","selanjutnya segala kota di dataran tinggi itu dan seluruh kerajaan Sihon, raja orang Amori, yang memerintah di Hesybon, yang dikalahkan oleh Musa; bersama-sama dia juga dikalahkannya raja-raja Midian, yakni Ewi, Rekem, Zur, Hur dan Reba, raja-raja bawahan Sihon, penduduk negeri itu." "from Judah, Nahshon the son of Amminadab;",dari suku Yehuda: Nahason bin Aminadab; "And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”","Ia yang duduk di atas takhta itu berkata: ""Lihatlah, Aku menjadikan segala sesuatu baru!"" Dan firman-Nya: ""Tuliskanlah, karena segala perkataan ini adalah tepat dan benar.""" "Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another.","Oleh sebab itu orang Yahudi yang di pedusunan, yakni yang diam di perkampungan merayakan hari yang keempat belas bulan Adar itu sebagai hari sukacita dan hari perjamuan, dan sebagai hari gembira untuk antar-mengantar makanan." "The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.",Bukan demikian orang fasik: mereka seperti sekam yang ditiupkan angin. "I hope for your salvation, O LORD, and I do your commandments.","Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu." "And the priest shall look, and if it appears deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is a case of leprous disease that has broken out in the boil.","Kalau menurut pemeriksaannya panau itu kelihatan lebih dalam dari pada kulit dan bulunya telah berubah menjadi putih, maka imam harus menyatakan orang itu najis, karena penyakit kustalah yang timbul di dalam barah itu." "Then all the assembly answered with a loud voice, “It is so; we must do as you have said.","Lalu seluruh jemaah menjawab dan berseru dengan suara nyaring: ""Sesungguhnya, adalah kewajiban kami melakukan seperti katamu itu." “No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD.,"""Orang yang hancur buah pelirnya atau yang terpotong kemaluannya, janganlah masuk jemaah TUHAN." "When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.","Waktu Ia duduk makan dengan mereka, Ia mengambil roti, mengucap berkat, lalu memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka." "He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the pit, neither shall his bread be lacking.","Dia yang dipasung terbelenggu akan segera dibebaskan; ia tidak akan turun mati ke liang kubur, dan tidak akan kekurangan makanan." "These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,","Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim," "Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites.","anak orang ini ialah Beera yang diangkut ke dalam pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur; dialah pemimpin orang Ruben." "“Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.","Beginilah firman Tuhan ALLAH: ""Pada bulan yang pertama, pada tanggal satu bulan itu ambillah seekor lembu jantan muda yang tidak bercela dan sucikanlah tempat kudus itu." "Thus Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him.","Ketika orang Edom tidak mau mengizinkan orang Israel lalu dari daerahnya, maka orang Israel menyimpang meninggalkannya." "You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake.","Engkau harus memberi kepadanya dengan limpahnya dan janganlah hatimu berdukacita, apabila engkau memberi kepadanya, sebab oleh karena hal itulah TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala pekerjaanmu dan dalam segala usahamu." "Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man.",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Yang kedelapan. Mazmur Daud. "Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.","Lalu Sadrakh, Mesakh dan Abednego menjawab raja Nebukadnezar: ""Tidak ada gunanya kami memberi jawab kepada tuanku dalam hal ini." The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw.,Ucapan ilahi terhadap Babel yang dinyatakan kepada Yesaya bin Amos. This persuasion is not from him who calls you.,"Ajakan untuk tidak menurutinya lagi bukan datang dari Dia, yang memanggil kamu." "understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers,","yakni dengan keinsafan bahwa hukum Taurat itu bukanlah bagi orang yang benar, melainkan bagi orang durhaka dan orang lalim, bagi orang fasik dan orang berdosa, bagi orang duniawi dan yang tak beragama, bagi pembunuh bapa dan pembunuh ibu, bagi pembunuh pada umumnya," "the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,",yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel; "Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands?","Karena sebagaimana mimpi banyak, demikian juga perkataan sia-sia banyak. Tetapi takutlah akan Allah." "Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.","Langit dan bumi akan berlalu, tetapi perkataan-Ku tidak akan berlalu." "Of old you spoke in a vision to your godly one, and said: “I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.","Sebab perisai kita kepunyaan TUHAN, dan raja kita kepunyaan Yang Kudus Israel." "And the LORD said to Moses, “List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names.","Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Catatlah semua anak sulung laki-laki Israel yang berumur satu bulan ke atas, lalu hitunglah jumlah mereka," That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.,"Pada malam itu juga terbunuhlah Belsyazar, raja orang Kasdim itu." "If thieves came to you, if plunderers came by night— how you have been destroyed!— would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings?","Jika malam-malam pencuri atau perampok datang kepadamu — betapa engkau dibinasakannya — bukankah mereka akan mencuri seberapa yang diperlukannya? Jika pemetik buah anggur datang kepadamu, bukankah mereka akan meninggalkan sisa-sisa pemetikannya?" "While he was yet speaking, there came another and said, “The Chaldeans formed three groups and made a raid on the camels and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”","Sementara orang itu berbicara, datanglah orang lain dan berkata: ""Orang-orang Kasdim membentuk tiga pasukan, lalu menyerbu unta-unta dan merampasnya serta memukul penjaganya dengan mata pedang. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" "to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands,","kepada mereka diberikan Hebron di tanah Yehuda dengan tanah-tanah penggembalaan di sekelilingnya," Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.,"setiap orang telah makan roti malaikat, Ia mengirimkan perbekalan kepada mereka berlimpah-limpah." "Now Saul’s son had two men who were captains of raiding bands; the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, sons of Rimmon a man of Benjamin from Beeroth (for Beeroth also is counted part of Benjamin;","Anak Saul mempunyai dua orang sebagai kepala gerombolan, yang satu bernama Baana dan yang kedua bernama Rekhab, keduanya anak Rimon, orang Benyamin dari Beerot. — Sebab Beerot pun terhitung daerah Benyamin." "And they returned to Joshua and said to him, “Do not have all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not make the whole people toil up there, for they are few.”","Kemudian kembalilah mereka kepada Yosua dan berkata kepadanya: ""Tidak usah seluruh bangsa itu pergi, biarlah hanya kira-kira dua atau tiga ribu orang pergi untuk menggempur Ai itu; janganlah kaususahkan seluruh bangsa itu dengan berjalan ke sana, sebab orang-orang di sana sedikit saja.""" "Then she said, “They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’and so they settled a matter.","Kemudian berkatalah perempuan itu: ""Dahulu biasa orang berkata begini: Baiklah orang minta petunjuk di Abel dan di Dan, apakah sudah dihapuskan" "Then the LORD said to Joshua,","Berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, demikian:" "but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.”","tetapi ia akan mati di tempat pembuangannya, dan tidak lagi akan melihat negeri ini.""" "And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.","Dan kota itu tidak memerlukan matahari dan bulan untuk menyinarinya, sebab kemuliaan Allah meneranginya dan Anak Domba itu adalah lampunya." "Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.","Dengan percaya kepada ketaatanmu, kutuliskan ini kepadamu. Aku tahu, lebih dari pada permintaanku ini akan kaulakukan." "For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.",Sebab kamu telah mendengar tentang hidupku dahulu dalam agama Yahudi: tanpa batas aku menganiaya jemaat Allah dan berusaha membinasakannya. "The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen broad, with a rim around it half a cubit broad, and its base one cubit all around. The steps of the altar shall face east.”","Jalur yang mengelilingi perapian itu panjangnya empat belas hasta dan lebarnya empat belas hasta, jadi empat persegi juga. Sekeliling mezbah itu ada parit, yang satu hasta lebarnya dan sekeliling parit itu ada tepinya, yang setengah hasta lebarnya. Tangga mezbah itu adalah sebelah timur." "“You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,","Juga haruslah kaubuat kayu lintang dari kayu penaga: lima untuk papan-papan pada sisi yang satu dari Kemah Suci," A man’s gift makes room for him and brings him before the great.,"Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar." The grace of the Lord Jesus be with you.,Kasih karunia Tuhan Yesus menyertai kamu. But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.,"seperti bulan yang ada selama-lamanya, suatu saksi yang setia di awan-awan."" S e l a" So the city was besieged till the eleventh year of King Zedekiah.,Demikianlah kota itu terkepung sampai tahun yang kesebelas zaman raja Zedekia. "Give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever.",Bersyukurlah kepada Allah segala allah! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "For you, O Lord, are my hope, my trust, O LORD, from my youth.","Sebab Engkaulah harapanku, ya Tuhan, kepercayaanku sejak masa muda, ya ALLAH." "If you have sinned, what do you accomplish against him? And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?","Jikalau engkau berbuat dosa, apa yang akan kaulakukan terhadap Dia? Kalau pelanggaranmu banyak, apa yang kaubuat terhadap Dia?" "For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.","Sebab, sekiranya perjanjian yang pertama itu tidak bercacat, tidak akan dicari lagi tempat untuk yang kedua." "The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.","Anak-anak Isakhar ialah Tola dan Pua, Yasub dan Simron, empat orang." "Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from dread of the enemy.",Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. "And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.”","Dan apabila hal ini kedengaran oleh wali negeri, kami akan berbicara dengan dia, sehingga kamu tidak beroleh kesulitan apa-apa.""" "The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.","Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim." "to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve;","undian yang kedelapan belas pada Hanani, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.,Zakharia bin Meselemya adalah penunggu pintu Kemah Pertemuan. "And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,","Engkau akan bersukacita dan bergembira, bahkan banyak orang akan bersukacita atas kelahirannya itu." "And they answered, “John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen.”","Jawab mereka: ""Yohanes Pembaptis, ada juga yang mengatakan: Elia, ada pula yang mengatakan, bahwa seorang dari nabi-nabi dahulu telah bangkit.""" "so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.","agar kamu jangan menjadi lamban, tetapi menjadi penurut-penurut mereka yang oleh iman dan kesabaran mendapat bagian dalam apa yang dijanjikan Allah." "And I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a man mortally wounded.","Aku akan menguatkan tangan raja Babel dan akan memberikan pedang-Ku dalam tangannya, tetapi Aku akan mematahkan tangan Firaun dan ia akan merintih di hadapannya seperti orang yang mendapat luka berat." "“And if you faithfully obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.","""Jika engkau baik-baik mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan melakukan dengan setia segala perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, maka TUHAN, Allahmu, akan mengangkat engkau di atas segala bangsa di bumi." "And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,","Meselemya mempunyai anak-anak, yakni Zakharia, anak sulung, Yediael, anak yang kedua, Zebaja, anak yang ketiga, Yatniel, anak yang keempat," "And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen.","Dan Meselemya mempunyai delapan belas orang anak dan saudara, orang-orang yang gagah perkasa." "Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die.","Tetapi bangunlah dan pulang ke rumahmu. Pada saat kakimu melangkah masuk kota, anak itu akan mati." "Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.",Lalu aku melihat seorang malaikat turun dari sorga memegang anak kunci jurang maut dan suatu rantai besar di tangannya; I am a brother of jackals and a companion of ostriches.,"Aku telah menjadi saudara bagi serigala, dan kawan bagi burung unta." "if they repent with all their mind and with all their heart in the land of their enemies, who carried them captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city that you have chosen, and the house that I have built for your name,","apabila mereka berbalik kepada-Mu dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya di negeri musuh yang mengangkut mereka tertawan, dan apabila mereka berdoa kepada-Mu dengan berkiblat ke negeri mereka yang telah Kauberikan kepada nenek moyang mereka, ke kota yang telah Kaupilih dan ke rumah yang telah kudirikan bagi nama-Mu," "And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt.","Yonatan menanggalkan jubah yang dipakainya, dan memberikannya kepada Daud, juga baju perangnya, sampai pedangnya, panahnya dan ikat pinggangnya." "“And the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.","TUHAN akan menyerakkan engkau ke antara segala bangsa dari ujung bumi ke ujung bumi; di sanalah engkau akan beribadah kepada allah lain yang tidak dikenal olehmu ataupun oleh nenek moyangmu, yakni kepada kayu dan batu." "All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes. Then many nations and great kings shall make him their slave.","Segala bangsa akan takluk kepadanya dan kepada anaknya dan kepada cucunya, sampai saatnya juga tiba bagi negerinya sendiri, maka banyak bangsa dan raja-raja yang besar akan menaklukkannya." "“If his offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.","""Jikalau persembahannya merupakan korban keselamatan, maka jikalau yang dipersembahkannya itu dari lembu, seekor jantan atau seekor betina, haruslah ia membawa yang tidak bercela ke hadapan TUHAN." "All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a signal is raised on the mountains, look! When a trumpet is blown, hear!","Hai semua penduduk dunia, hai orang-orang yang mendiami bumi! Apabila panji-panji dinaikkan di gunung-gunung, lihatlah; apabila sangkakala ditiup, dengarlah!" "When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit.","Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh hamba-hambanya kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima hasil yang menjadi bagiannya." "Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”","Seorang lain, yaitu salah seorang murid-Nya, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, izinkanlah aku pergi dahulu menguburkan ayahku.""" "to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.","untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam," "May the LORD therefore be judge and give sentence between me and you, and see to it and plead my cause and deliver me from your hand.”",Terhadap siapakah raja Israel keluar berperang? Siapakah yang kaukejar? Anjing mati! Seekor kutu saja! "The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.","Tali pengukur jatuh bagiku di tempat-tempat yang permai; ya, milik pusakaku menyenangkan hatiku." Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.,"Kemudian haruslah imam mengambil dengan jarinya sedikit dari darah korban penghapus dosa itu, lalu membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah korban bakaran. Darah selebihnya haruslah dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran." "“For the sons of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set their detestable things in the house that is called by my name, to defile it.","Sungguh, orang Yehuda telah melakukan apa yang jahat di mata-Ku, demikianlah firman TUHAN, telah menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan ini untuk menajiskannya." "There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David.","Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud." "Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire.”","Dan tentang malaikat-malaikat Ia berkata: ""Yang membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi badai dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api.""" "God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him!",Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian. "Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom.","Zanoah, Adulam dan desa-desanya, di Lakhis dan ladang-ladangnya, dan di Azeka dan segala anak kotanya. Demikianlah mereka berkampung dari Bersyeba sampai lebak Hinom." "Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;","Seperti sangkar menjadi penuh dengan burung-burung, demikianlah rumah mereka menjadi penuh dengan tipu; itulah sebabnya mereka menjadi orang besar dan kaya," "After many days the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, “Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth.”","Dan sesudah beberapa lama, datanglah firman TUHAN kepada Elia dalam tahun yang ketiga: ""Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada Ahab, sebab Aku hendak memberi hujan ke atas muka bumi.""" "They did not keep God’s covenant, but refused to walk according to his law.",mereka tidak berpegang pada perjanjian Allah dan enggan hidup menurut Taurat-Nya. "And David had success in all his undertakings, for the LORD was with him.","Daud berhasil di segala perjalanannya, sebab TUHAN menyertai dia." "then the man who lay with her shall give to the father of the young woman fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has violated her. He may not divorce her all his days.","maka haruslah laki-laki yang sudah tidur dengan gadis itu memberikan lima puluh syikal perak kepada ayah gadis itu, dan gadis itu haruslah menjadi isterinya, sebab laki-laki itu telah memperkosa dia; selama hidupnya tidak boleh laki-laki itu menyuruh dia pergi." "So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.","Demikianlah tinggal ketiga hal ini, yaitu iman, pengharapan dan kasih, dan yang paling besar di antaranya ialah kasih." "A man of great wrath will pay the penalty, for if you deliver him, you will only have to do it again.","Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya." "Its side rooms, three on either side, and its jambs and its vestibule were of the same size as those of the first gate. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.","Kamar jaganya, tiga sebelah-menyebelah, tiang-tiang tembok dan balai gerbangnya adalah seukuran dengan pintu gerbang pertama: lima puluh hasta panjangnya dan lebarnya dua puluh lima hasta." "For by people of strange lips and with a foreign tongue the LORD will speak to this people,","Sungguh, oleh orang-orang yang berlogat ganjil dan oleh orang-orang yang berbahasa asing akan berbicara kepada bangsa ini" Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.,"Dan Enos masih hidup delapan ratus lima belas tahun, setelah ia memperanakkan Kenan, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "He built the House of the Forest of Lebanon. Its length was a hundred cubits and its breadth fifty cubits and its height thirty cubits, and it was built on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.","Ia mendirikan gedung ""Hutan Libanon"", seratus hasta panjangnya dan lima puluh hasta lebarnya dan tiga puluh hasta tingginya, disangga oleh tiga jajar tiang kayu aras dengan ganja kayu aras di atas tiang itu." "Cross over your land like the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint anymore.","Kerjakanlah ladangmu seperti di tepi sungai Nil, hai puteri Tarsis, sudah tidak ada lagi galangan-galangan kapal!" "withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.","jauhkanlah kiranya tangan-Mu dari padaku, dan kegentaran terhadap Engkau janganlah menimpa aku!" "And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.","Dan apabila kamu mendengar deru perang atau kabar-kabar tentang perang, janganlah kamu gelisah. Semuanya itu harus terjadi, tetapi itu belum kesudahannya." "King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said, “Is there any word from the LORD?” Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”","Pada suatu kali raja Zedekia menyuruh orang mengambil dia. Lalu dengan diam-diam bertanyalah raja di istananya kepadanya: ""Adakah datang firman dari TUHAN?"" Jawab Yeremia: ""Ada!"" Lagi katanya: ""Bunyinya: Engkau akan diserahkan ke dalam tangan raja Babel!""" "If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end!","Sekiranya mereka bijaksana, tentulah mereka mengerti hal ini, dan memperhatikan kesudahan mereka." "And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.","Akan tetapi setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara anggota jemaat, mereka membawa dia ke Kaisarea dan dari situ membantu dia ke Tarsus." "And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, ‘Why has the LORD done thus to this land and to this house?’","Dan setiap orang yang lewat rumah yang amat ditinggikan ini, akan tertegun dan berkata: Apakah sebabnya TUHAN berbuat yang demikian kepada negeri ini dan kepada rumah ini?" Then Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.,"Kemudian Yosua dengan seluruh Israel berjalan terus dari Makeda ke Libna, lalu memerangi Libna." The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah: Beno.,"Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya." "For my own sake, for my own sake, I do it, for how should my name be profaned? My glory I will not give to another.","Aku akan melakukannya oleh karena Aku, ya oleh karena Aku sendiri, sebab masakan nama-Ku akan dinajiskan? Aku tidak akan memberikan kemuliaan-Ku kepada yang lain!""" "Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the LORD of hosts.","Tetapi semua orang yang masih tinggal dari kaum yang jahat ini akan lebih suka mati dari pada hidup di segala tempat ke mana Aku mencerai-beraikan mereka, demikianlah firman TUHAN semesta alam." "Then these presidents and satraps came by agreement to the king and said to him, “O King Darius, live forever!","Maka berkatalah orang-orang itu: ""Kita tidak akan mendapat suatu alasan dakwaan terhadap Daniel ini, kecuali dalam hal ibadahnya kepada Allahnya!""" "So Moses listed all the firstborn among the people of Israel, as the LORD commanded him.","Maka Musa mencatat semua anak sulung yang ada pada orang Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya." "You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD.”","Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!""" "On the seventh day Elishama the son of Ammihud, the chief of the people of Ephraim:","Pada hari ketujuh: pemimpin bani Efraim, Elisama bin Amihud." "And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt.","matilah ikan di sungai Nil, sehingga sungai Nil itu berbau busuk dan orang Mesir tidak dapat meminum air dari sungai Nil; dan di seluruh tanah Mesir ada darah." "And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the LORD.","Aku telah membangkitkan sebagian dari anak-anakmu menjadi nabi dan sebagian dari teruna-terunamu menjadi nazir. Bukankah betul-betul begitu, hai orang Israel?"" demikianlah firman TUHAN." "What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?” declares the Lord GOD of hosts.","Mengapa kamu menyiksa umat-Ku dan menganiaya orang-orang yang tertindas?"" demikianlah firman Tuhan ALLAH semesta alam." "Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,","Sebab itu, hai saudara-saudara yang kudus, yang mendapat bagian dalam panggilan sorgawi, pandanglah kepada Rasul dan Imam Besar yang kita akui, yaitu Yesus," "because they turned aside from following him and had no regard for any of his ways,","karena mereka meninggalkan-Nya, dan tidak mengindahkan satu pun dari pada jalan-Nya," "and he looked at Jesus as he walked by and said, “Behold, the Lamb of God!”","Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: ""Lihatlah Anak domba Allah!""" "Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,","— Pada waktu itu ditulislah surat itu oleh Rehum, bupati, dan Simsai, panitera, serta rekan-rekan mereka yang lain, para hakim dan punggawa dan pegawai-pegawai, orang Persia, orang-orang dari Erekh, dari Babel serta orang-orang dari Susan, yaitu orang-orang Elam," "And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and said to Rehoboam,","Orang menyuruh memanggil dia, lalu datanglah Yerobeam dengan seluruh orang Israel dan berkata kepada Rehabeam:" "“The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding,","Dan orang-orang yang lain, yakni: para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu gerbang, para penyanyi, para budak di bait Allah dan segala orang yang memisahkan diri dari penduduk negeri untuk patuh kepada hukum Allah, serta isteri mereka, anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka, begitu juga semua orang yang cukup dewasa untuk mengerti," "And when they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting, “These men who have turned the world upside down have come here also,","Tetapi ketika mereka tidak menemukan keduanya, mereka menyeret Yason dan beberapa saudara ke hadapan pembesar-pembesar kota, sambil berteriak, katanya: ""Orang-orang yang mengacaukan seluruh dunia telah datang juga ke mari," "Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea,","Kemudian batas itu turun ke sungai Kana, ke sebelah selatan sungai itu. Kota-kota di sana adalah kepunyaan suku Efraim, sekalipun di tengah-tengah kota-kota suku Manasye. Selanjutnya batas daerah Manasye itu lewat dari sebelah utara sungai itu dan berakhir ke laut." "He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.",Ia tidak boleh melihat batang-batang air dan sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih. "Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.","Hendaklah engkau juga waspada terhadap dia, karena dia sangat menentang ajaran kita." One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead.,Orang yang menyimpang dari jalan akal budi akan berhenti di tempat arwah-arwah berkumpul. "“All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law—to be put to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter so that he may live. But as for me, I have not been called to come in to the king these thirty days.”","""Semua pegawai raja serta penduduk daerah-daerah kerajaan mengetahui bahwa bagi setiap laki-laki atau perempuan, yang menghadap raja di pelataran dalam dengan tiada dipanggil, hanya berlaku satu undang-undang, yakni hukuman mati. Hanya orang yang kepadanya raja mengulurkan tongkat emas, yang akan tetap hidup. Dan aku selama tiga puluh hari ini tidak dipanggil menghadap raja.""" "He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas” (which means Peter).","Ia membawanya kepada Yesus. Yesus memandang dia dan berkata: ""Engkau Simon, anak Yohanes, engkau akan dinamakan Kefas (artinya: Petrus).""" "Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!","Condongkanlah hatiku kepada peringatan-peringatan-Mu, dan jangan kepada laba." "And I said: Hear, you heads of Jacob and rulers of the house of Israel! Is it not for you to know justice?—","Kataku: Baiklah dengar, hai para kepala di Yakub, dan hai para pemimpin kaum Israel! Bukankah selayaknya kamu mengetahui keadilan," “I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;,Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab. "For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.","Karena aku bukan menerimanya dari manusia, dan bukan manusia yang mengajarkannya kepadaku, tetapi aku menerimanya oleh penyataan Yesus Kristus." "For it is better to suffer for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.","Sebab lebih baik menderita karena berbuat baik, jika hal itu dikehendaki Allah, dari pada menderita karena berbuat jahat." "and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.”","dan untuk mempersembahkan korban menurut apa yang difirmankan dalam hukum Tuhan, yaitu sepasang burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati." "And it was told to the king of Jericho, “Behold, men of Israel have come here tonight to search out the land.”","Kemudian diberitahukanlah kepada raja Yerikho, demikian: ""Tadi malam ada orang datang ke mari dari orang Israel untuk menyelidik negeri ini.""" "His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind.","Jawab orang tua itu: ""Yang kami tahu ialah, bahwa dia ini anak kami dan bahwa ia lahir buta," "And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;",Ada enam cabang timbul dari sisinya: tiga cabang kandil itu dari sisi yang satu dan tiga cabang dari sisi yang lain. And Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.,"Harun berumur seratus dua puluh tiga tahun, ketika ia mati di gunung Hor." "Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.","Bersiaplah engkau sebagai laki-laki! Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku." "They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt.","Belalang menutupi seluruh permukaan bumi, sehingga negeri itu menjadi gelap olehnya; belalang memakan habis segala tumbuh-tumbuhan di tanah dan segala buah-buahan pada pohon-pohon yang ditinggalkan oleh hujan es itu, sehingga tidak ada tinggal lagi yang hijau pada pohon atau tumbuh-tumbuhan di padang di seluruh tanah Mesir." "“You who have escaped from the sword, go, do not stand still! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come into your mind:","Kamu, orang-orang yang terluput dari pedang, pergilah, janganlah berhenti! Ingatlah dari jauh kepada TUHAN dan biarlah Yerusalem timbul lagi dalam hatimu:" "And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”","Berkatalah Firaun kepada Yusuf: ""Aku telah bermimpi, dan seorang pun tidak ada yang dapat mengartikannya, tetapi telah kudengar tentang engkau: hanya dengan mendengar mimpi saja engkau dapat mengartikannya.""" "At that time Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD gave the Amorites over to the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, “Sun, stand still at Gibeon, and moon, in the Valley of Aijalon.”","Lalu Yosua berbicara kepada TUHAN pada hari TUHAN menyerahkan orang Amori itu kepada orang Israel; ia berkata di hadapan orang Israel: ""Matahari, berhentilah di atas Gibeon dan engkau, bulan, di atas lembah Ayalon!""" "to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.","untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan kepala ganti abu, minyak untuk pesta ganti kain kabung, nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar, supaya orang menyebutkan mereka ""pohon tarbantin kebenaran"", ""tanaman TUHAN"" untuk memperlihatkan keagungan-Nya." "And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.","Dan dari saat diadakan persekutuan dengan dia, ia akan berlaku curang, dan ia akan maju serta menjadi berkuasa, meskipun sedikit orang-orangnya." "I have not eaten of the tithe while I was mourning, or removed any of it while I was unclean, or offered any of it to the dead. I have obeyed the voice of the LORD my God. I have done according to all that you have commanded me.","Pada waktu aku berkabung sesuatu tidak kumakan dari persembahan kudus itu, pada waktu aku najis sesuatu tidak kujauhkan dari padanya, juga sesuatu tidak kupersembahkan dari padanya kepada orang mati, tetapi aku mendengarkan suara TUHAN, Allahku, aku berbuat sesuai dengan segala yang Kauperintahkan kepadaku." "Then they were each given a white robe and told to rest a little longer, until the number of their fellow servants and their brothers should be complete, who were to be killed as they themselves had been.","Dan kepada mereka masing-masing diberikan sehelai jubah putih, dan kepada mereka dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat sedikit waktu lagi hingga genap jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka, yang akan dibunuh sama seperti mereka." "Then he called quickly to the young man his armor-bearer and said to him, “Draw your sword and kill me, lest they say of me, ‘A woman killed him.’” And his young man thrust him through, and he died.","Dengan segera dipanggilnya bujang pembawa senjatanya dan berkata kepadanya: ""Hunuslah pedangmu dan bunuhlah aku, supaya jangan orang berkata tentang aku: Seorang perempuan membunuh dia."" Lalu bujangnya itu menikam dia, sehingga mati." "But these are the ones that you shall not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,","Tetapi yang berikut janganlah kamu makan: burung rajawali, ering janggut dan elang laut;" Now the famine was severe in the land.,Tetapi hebat sekali kelaparan di negeri itu. "so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.","sehingga kamu sebaliknya harus mengampuni dan menghibur dia, supaya ia jangan binasa oleh kesedihan yang terlampau berat." "For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.","Sebab, andaikata Yosua telah membawa mereka masuk ke tempat perhentian, pasti Allah tidak akan berkata-kata kemudian tentang suatu hari lain." "“Do not handle, Do not taste, Do not touch”","jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;" "But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.","Tetapi aku ini penuh dengan kekuatan, dengan Roh TUHAN, dengan keadilan dan keperkasaan, untuk memberitakan kepada Yakub pelanggarannya dan kepada Israel dosanya." "But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?","Barangsiapa mempunyai harta duniawi dan melihat saudaranya menderita kekurangan tetapi menutup pintu hatinya terhadap saudaranya itu, bagaimanakah kasih Allah dapat tetap di dalam dirinya?" "Therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning the shepherds who care for my people: “You have scattered my flock and have driven them away, and you have not attended to them. Behold, I will attend to you for your evil deeds, declares the LORD.","Sebab itu beginilah firman TUHAN, Allah Israel, terhadap para gembala yang menggembalakan bangsaku: ""Kamu telah membiarkan kambing domba-Ku terserak dan tercerai-berai, dan kamu tidak menjaganya. Maka ketahuilah, Aku akan membalaskan kepadamu perbuatan-perbuatanmu yang jahat, demikianlah firman TUHAN." "“Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD’s vengeance, the repayment he is rendering her.","Larilah dari tengah-tengah Babel, hendaklah setiap orang menyelamatkan nyawanya, supaya kamu jangan tertumpas karena kesalahannya! Sebab inilah waktu pembalasan bagi TUHAN; Ia membayar ganjaran kepadanya." "“I am seeking my brothers,” he said. “Tell me, please, where they are pasturing the flock.”","Sahutnya: ""Aku mencari saudara-saudaraku. Tolonglah katakan kepadaku di mana mereka menggembalakan kambing domba?""" for they are a graceful garland for your head and pendants for your neck.,"sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu." "walks in my statutes, and keeps my rules by acting faithfully—he is righteous; he shall surely live, declares the Lord GOD.","hidup menurut ketetapan-Ku dan tetap mengikuti peraturan-Ku dengan berlaku setia — ialah orang benar, dan ia pasti hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem.","Dan telah ditetapkan-Nya firman-Nya, yang diucapkan-Nya terhadap kami dan terhadap orang-orang yang telah memerintah kami, yakni bahwa akan didatangkan-Nya kepada kami malapetaka yang besar, yang belum pernah terjadi di bawah semesta langit, seperti di Yerusalem." "On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.","Dan terjadilah pada hari ketiga, hari kelahiran Firaun, maka Firaun mengadakan perjamuan untuk semua pegawainya. Ia meninggikan kepala juru minuman dan kepala juru roti itu di tengah-tengah para pegawainya:" “There is none holy like the LORD; there is none besides you; there is no rock like our God.,"Tidak ada yang kudus seperti TUHAN, sebab tidak ada yang lain kecuali Engkau dan tidak ada gunung batu seperti Allah kita." "And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here I have made two talents more.’","Lalu datanglah hamba yang menerima dua talenta itu, katanya: Tuan, dua talenta tuan percayakan kepadaku; lihat, aku telah beroleh laba dua talenta." "“‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;","Akan terjadi pada hari-hari terakhir — demikianlah firman Allah — bahwa Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia; maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat, dan teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan, dan orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi." "“These are the appointed feasts of the LORD, which you shall proclaim as times of holy convocation, for presenting to the LORD food offerings, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its proper day,","Itulah hari-hari raya yang ditetapkan TUHAN, yang harus kamu maklumkan sebagai hari pertemuan kudus untuk mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN, yaitu korban bakaran dan korban sajian, korban sembelihan dan korban-korban curahan, setiap hari sebanyak yang ditetapkan untuk hari itu," "Then he said to me, “Prophesy over these bones, and say to them, O dry bones, hear the word of the LORD.","Lalu firman-Nya kepadaku: ""Bernubuatlah mengenai tulang-tulang ini dan katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering, dengarlah firman TUHAN!" "For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.","Sebab, juga waktu kami bersama-sama dengan kamu, telah kami katakan kepada kamu, bahwa kita akan mengalami kesusahan. Dan hal itu, seperti kamu tahu, telah terjadi." "As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze,","Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!" "Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.”","Kata Yesus: ""Angkat batu itu!"" Marta, saudara orang yang meninggal itu, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, ia sudah berbau, sebab sudah empat hari ia mati.""" "Bless the LORD, all his hosts, his ministers, who do his will!","Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya." "“Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.","Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apa pun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi." "And he said, “Hear my words: If there is a prophet among you, I the LORD make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.","Lalu berfirmanlah Ia: ""Dengarlah firman-Ku ini. Jika di antara kamu ada seorang nabi, maka Aku, TUHAN menyatakan diri-Ku kepadanya dalam penglihatan, Aku berbicara dengan dia dalam mimpi." "Then the king of Israel called all the elders of the land and said, “Mark, now, and see how this man is seeking trouble, for he sent to me for my wives and my children, and for my silver and my gold, and I did not refuse him.”","Lalu raja Israel memanggil semua tua-tua negeri itu dan berkata: ""Camkanlah, orang ini mengikhtiarkan kecelakaan kita, sebab ia telah menyuruh orang kepadaku meminta isteri-isteriku, anak-anakku, emas dan perakku, dan aku tidak menolak memberikannya kepadanya.""" "The land will yield its fruit, and you will eat your fill and dwell in it securely.","Tanah itu akan memberi hasilnya, dan kamu akan makan sampai kenyang dan diam di sana dengan aman tenteram." "Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.","Lalu Allah membuka mata Hagar, sehingga ia melihat sebuah sumur; ia pergi mengisi kirbatnya dengan air, kemudian diberinya anak itu minum." "and you see among the captives a beautiful woman, and you desire to take her to be your wife,","dan engkau melihat di antara tawanan itu seorang perempuan yang elok, sehingga hatimu mengingini dia dan engkau mau mengambil dia menjadi isterimu," "And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.",Segala tembok sekeliling kota Yerusalem dirobohkan oleh tentara Kasdim yang ada bersama-sama dengan kepala pasukan pengawal itu. "For though absent in body, I am present in spirit; and as if present, I have already pronounced judgment on the one who did such a thing.","Sebab aku, sekalipun secara badani tidak hadir, tetapi secara rohani hadir, aku — sama seperti aku hadir — telah menjatuhkan hukuman atas dia, yang telah melakukan hal yang semacam itu." "For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”","Sebab di dalamnya nyata kebenaran Allah, yang bertolak dari iman dan memimpin kepada iman, seperti ada tertulis: ""Orang benar akan hidup oleh iman.""" "Behold the land of the Chaldeans! This is the people that was not; Assyria destined it for wild beasts. They erected their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.","Lihat negeri orang Kasdim! Bangsa itulah yang melakukannya, bukan orang Asyur. Mereka telah menyerahkan Tirus kepada binatang-binatang gurun, mereka telah mendirikan menara-menara pengepungan dan telah meratakan puri-puri kota itu dan membuat kota itu menjadi reruntuhan." And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron and to all the congregation.,"Lalu orang-orang yang mendapati dia sedang mengumpulkan kayu api itu, menghadapkan dia kepada Musa dan Harun dan segenap umat itu." "Then he died at a good age, full of days, riches, and honor. And Solomon his son reigned in his place.","Kemudian matilah ia pada waktu telah putih rambutnya, lanjut umurnya, penuh kekayaan dan kemuliaan, kemudian naik rajalah Salomo, anaknya, menggantikan dia." "The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine.","Ketujuh ekor lembu yang kurus dan buruk, yang keluar kemudian, maksudnya tujuh tahun, demikian pula ketujuh bulir gandum yang hampa dan layu oleh angin timur itu; maksudnya akan ada tujuh tahun kelaparan." "Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.","Salam kepada Urbanus, teman sekerja kami dalam Kristus, dan salam kepada Stakhis, yang kukasihi." and shout aloud over you and cry out bitterly. They cast dust on their heads and wallow in ashes;,"Ratapan kuat, teriakan pahit diperdengarkan terhadapmu; taruh abu di atas kepala, berguling-guling dalam debu." "Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me?","Apakah aku ini laut atau naga, sehingga Engkau menempatkan penjaga terhadap aku?" "then the elders of his city shall send and take him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.","maka haruslah para tua-tua kotanya menyuruh mengambil dia dari sana dan menyerahkan dia kepada penuntut tebusan darah, supaya ia mati dibunuh." There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.,"Suatu pun tidak luput dari pada lahapnya, itulah sebabnya kemujurannya tidak kekal." "Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.","Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nyalah mereka dari kecemasan mereka," "These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whom he ordained to serve as priests.","Itulah nama anak-anak Harun, imam-imam yang diurapi, yang telah ditahbiskan untuk memegang jabatan imam." "And as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took for his wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.","Seakan-akan belum cukup ia hidup dalam dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, maka ia mengambil pula Izebel, anak Etbaal, raja orang Sidon, menjadi isterinya, sehingga ia pergi beribadah kepada Baal dan sujud menyembah kepadanya." "And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.","Dipasang merekalah pada patam itu tali ungu tua untuk mengikatkan patam itu pada serbannya, di sebelah atas — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.","Oleh sebab itu, ya Tuhan, Allah kami, yang telah membawa umat-Mu keluar dari tanah Mesir dengan tangan yang kuat dan memasyhurkan nama-Mu, seperti pada hari ini, kami telah berbuat dosa, kami telah berlaku fasik." "It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’Everyone who has heard and learned from the Father comes to me—","Ada tertulis dalam kitab nabi-nabi: Dan mereka semua akan diajar oleh Allah. Dan setiap orang, yang telah mendengar dan menerima pengajaran dari Bapa, datang kepada-Ku." Now after the death of Jehoiada the princes of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them.,"Sesudah Yoyada mati, pemimpin-pemimpin Yehuda datang menyembah kepada raja. Sejak itu raja mendengarkan mereka." For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.,sebab aku tetap mengikuti jalan TUHAN dan tidak menjauhkan diri dari Allahku sebagai orang fasik. He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.,Sebagai suami janganlah ia menajiskan diri di antara orang-orang sebangsanya dan dengan demikian melanggar kekudusannya. "“Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!","Perhatikanlah ini, hai kamu yang melupakan Allah; supaya jangan Aku menerkam, dan tidak ada yang melepaskan." "Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel.","Amazia bin Yoas, raja Yehuda, masih hidup lima belas tahun lamanya sesudah matinya Yoas bin Yoahas, raja Israel." "Thus says the LORD: “What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless?","Beginilah firman TUHAN: Apakah kecurangan yang didapati nenek moyangmu pada-Ku, sehingga mereka menjauh dari pada-Ku, mengikuti dewa kesia-siaan, sampai mereka menjadi sia-sia?" "So Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.",Lalu pergilah Obaja menemui Ahab dan memberitahukan hal itu kepadanya. Kemudian Ahab pergi menemui Elia. "Turn and take your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negeb and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.","Majulah, berangkatlah, pergilah ke pegunungan orang Amori dan kepada semua tetangga mereka di Araba-Yordan, di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Tanah Negeb dan di tepi pantai laut, yakni negeri orang Kanaan, dan ke gunung Libanon sampai Efrat, sungai besar itu." "“Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord, say: “A sword, a sword is sharpened and also polished,","""Hai anak manusia, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman TUHAN: Pedang! Pedang! Yang sudah diasah dan juga digosok!" "But the Jerusalem above is free, and she is our mother.","Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita." "And the LORD sent Nathan to David. He came to him and said to him, “There were two men in a certain city, the one rich and the other poor.","TUHAN mengutus Natan kepada Daud. Ia datang kepada Daud dan berkata kepadanya: ""Ada dua orang dalam suatu kota: yang seorang kaya, yang lain miskin." "And David said to Abishai, “Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord’s servants and pursue him, lest he get himself to fortified cities and escape from us.”","Lalu berkatalah Daud kepada Abisai: ""Sekarang Seba bin Bikri lebih berbahaya bagi kita dari pada Absalom; jadi engkau, bawalah orang-orang tuanmu ini dan kejarlah dia, supaya jangan ia mencapai kota yang berkubu, dan dengan demikian ia luput dari pada kita.""" "for he had healed many, so that all who had diseases pressed around him to touch him.","Sebab Ia menyembuhkan banyak orang, sehingga semua penderita penyakit berdesak-desakan kepada-Nya hendak menjamah-Nya." "And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba! Father!”","Dan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: ""ya Abba, ya Bapa!""" "And they rose early in the morning and went out into the wilderness of Tekoa. And when they went out, Jehoshaphat stood and said, “Hear me, Judah and inhabitants of Jerusalem! Believe in the LORD your God, and you will be established; believe his prophets, and you will succeed.”","Keesokan harinya pagi-pagi mereka maju menuju padang gurun Tekoa. Ketika mereka hendak berangkat, berdirilah Yosafat, dan berkata: ""Dengar, hai Yehuda dan penduduk Yerusalem! Percayalah kepada TUHAN, Allahmu, dan kamu akan tetap teguh! Percayalah kepada nabi-nabi-Nya, dan kamu akan berhasil!""" "but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates.","tetapi hari ketujuh adalah hari Sabat TUHAN, Allahmu; maka jangan melakukan sesuatu pekerjaan, engkau atau anakmu laki-laki, atau anakmu perempuan, atau hambamu laki-laki, atau hambamu perempuan, atau hewanmu atau orang asing yang di tempat kediamanmu." "“Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!","""Persiapkanlah perang melawan dia; ayo, marilah kita maju menyerang pada tengah hari!"" ""Celakalah kita, sebab matahari sudah lingsir, bayang-bayang senja hari sudah memanjang!""" "Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?”","Berkatalah Yusuf kepada mereka: ""Perbuatan apakah yang kamu lakukan ini? Tidakkah kamu tahu, bahwa seorang yang seperti aku ini pasti dapat menelaah?""" "Now these are the nations that the LORD left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan.","Inilah bangsa-bangsa yang dibiarkan TUHAN tinggal untuk mencobai orang Israel itu dengan perantaraan mereka, yakni semua orang Israel yang tidak mengenal perang Kanaan." "For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”","Sebab mereka semua memberi dari kelimpahannya, tetapi janda ini memberi dari kekurangannya, semua yang ada padanya, yaitu seluruh nafkahnya.""" "Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah","Telah Kautaruh aku dalam liang kubur yang paling bawah, dalam kegelapan, dalam tempat yang dalam." "“But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation.","Lalu menjadi gemuklah Yesyurun, dan menendang ke belakang, — bertambah gemuk engkau, gendut dan tambun — dan ia meninggalkan Allah yang telah menjadikan dia, ia memandang rendah Gunung Batu keselamatannya." "during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.","pada waktu Hanas dan Kayafas menjadi Imam Besar, datanglah firman Allah kepada Yohanes, anak Zakharia, di padang gurun." "But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.","melainkan: Setiap orang akan mati karena kesalahannya sendiri; setiap manusia yang makan buah mentah, giginya sendiri menjadi ngilu." "Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.","Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab." "And he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.",Ewil-Merodakh berbicara baik-baik dengan dia dan memberikan kedudukan kepadanya lebih tinggi dari pada kedudukan raja-raja yang bersama-sama dengan dia di Babel. "For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the LORD. How much more after my death!","Sebab aku mengenal kedegilan dan tegar tengkukmu. Sedangkan sekarang, selagi aku hidup bersama-sama dengan kamu, kamu sudah menunjukkan kedegilanmu terhadap TUHAN, terlebih lagi nanti sesudah aku mati." "the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,",yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin; "And the LORD said to Satan, “Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil? He still holds fast his integrity, although you incited me against him to destroy him without reason.”","Firman TUHAN kepada Iblis: ""Apakah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Sebab tiada seorang pun di bumi seperti dia, yang demikian saleh dan jujur, yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan. Ia tetap tekun dalam kesalehannya, meskipun engkau telah membujuk Aku melawan dia untuk mencelakakannya tanpa alasan.""" "I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.","Aku akan mengikat perjanjian kekal dengan mereka, bahwa Aku tidak akan membelakangi mereka, melainkan akan berbuat baik kepada mereka; Aku akan menaruh takut kepada-Ku ke dalam hati mereka, supaya mereka jangan menjauh dari pada-Ku." "There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.","Hebat peperangan melawan orang Filistin selama zaman Saul. Dan semua pahlawan dan orang gagah perkasa, yang dilihat Saul, dikumpulkannya kepadanya." "O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!","Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!" that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;,"untuk melepaskan kita dari musuh-musuh kita dan dari tangan semua orang yang membenci kita," "“Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come; the rod has blossomed; pride has budded.","Lihat, harinya sungguh datang: malapetaka akan menimpa, kelaliman bertunas, keangkuhan bertaruk." I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.,"Aku melihat bahwa alas Bait Suci itu lebih tinggi dari sekelilingnya. Dasar kamar-kamar tambahan itu berukuran satu tongkat penuh, yaitu tingginya enam hasta." Then the Philistines came up and encamped in Judah and made a raid on Lehi.,Lalu majulah orang Filistin dan berkemah di daerah Yehuda serta memencar ke Lehi. "Then the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. And they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.","Lalu berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum dan semua kepala daerah, untuk menghadiri pentahbisan patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu." "We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you,","Kami minta kepadamu, saudara-saudara, supaya kamu menghormati mereka yang bekerja keras di antara kamu, yang memimpin kamu dalam Tuhan dan yang menegor kamu;" "They were married into the clans of the people of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father’s clan.","mereka kawin dengan laki-laki dari kaum-kaum bani Manasye bin Yusuf, sehingga milik pusaka mereka tetap tinggal pada suku kaum ayahnya." "in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,","kepada yang di Horma, kepada yang di Bor-Asan, kepada yang di Atakh," "Judah has gone into exile because of affliction and hard servitude; she dwells now among the nations, but finds no resting place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.","Yehuda telah ditinggalkan penduduknya karena sengsara dan karena perbudakan yang berat; ia tinggal di tengah-tengah bangsa-bangsa, namun tidak mendapat ketenteraman; siapa saja yang menyerang dapat memasukinya pada saat ia terdesak." "And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.","Sebab sama seperti Bapa mempunyai hidup dalam diri-Nya sendiri, demikian juga diberikan-Nya Anak mempunyai hidup dalam diri-Nya sendiri." "My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.","Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya." "the men next to him being Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king’s face, and sat first in the kingdom):","adapun yang terdekat kepada baginda ialah Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena dan Memukan, ketujuh pembesar Persia dan Media, yang boleh memandang wajah raja dan yang mempunyai kedudukan yang tinggi di dalam kerajaan —, tanya raja:" that you may have certainty concerning the things you have been taught.,"supaya engkau dapat mengetahui, bahwa segala sesuatu yang diajarkan kepadamu sungguh benar." "“We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.","Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni." "I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.","Aku membawa mereka ke rumah TUHAN, ke dalam kamar anak-anak Hanan bin Yigdalya, abdi Allah; itulah kamar yang di sebelah kamar para pembesar, di atas kamar Maaseya bin Salum, penjaga pintu." "and offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of the LORD your God. The blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of the LORD your God, but the flesh you may eat.","engkau harus mengolah korban bakaranmu, daging dan darahnya, di atas mezbah TUHAN, Allahmu, dan darah korban sembelihanmu haruslah dicurahkan ke atas mezbah TUHAN, Allahmu, tetapi dagingnya boleh kaumakan." "The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the LORD.","Telah patah tanduk kekuatan Moab, dan lengan kekuasaannya telah pecah! demikianlah firman TUHAN." "The LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan di dekat Yerikho: Show hospitality to one another without grumbling.,Berilah tumpangan seorang akan yang lain dengan tidak bersungut-sungut. "Let Israel say, “His steadfast love endures forever.”","Biarlah Israel berkata: ""Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!""" "The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.","Segala burung atau binatang yang sudah mati atau yang menjadi sisa mangsa binatang buas janganlah dimakan oleh imam-imam.""" "But we will not boast beyond limits, but will boast only with regard to the area of influence God assigned to us, to reach even to you.","Sebaliknya kami tidak mau bermegah melampaui batas, melainkan tetap di dalam batas-batas daerah kerja yang dipatok Allah bagi kami, yang meluas sampai kepada kamu juga." "But if you say to me, “We trust in the LORD our God,” is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, “You shall worship before this altar in Jerusalem”?","Dan apabila kamu berkata kepadaku: Kami berharap kepada TUHAN, Allah kami, — bukankah Dia itu yang bukit-bukit pengorbanan-Nya dan mezbah-mezbah-Nya telah dijauhkan oleh Hizkia sambil berkata kepada Yehuda dan Yerusalem: Di depan mezbah yang di Yerusalem inilah kamu harus sujud menyembah!" "On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin),","Pada tanggal lima bulan itu, yaitu tahun kelima sesudah raja Yoyakhin dibuang," "And the king and Jehoiada gave it to those who had charge of the work of the house of the LORD, and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.",Raja dan Yoyada menyerahkan uang itu kepada mereka yang memanduri pekerjaan pada rumah TUHAN. Mereka ini mengupah tukang-tukang pahat dan tukang-tukang kayu untuk membaharui rumah TUHAN; juga tukang-tukang besi dan tembaga untuk memperbaiki rumah TUHAN. Do I say these things on human authority? Does not the Law say the same?,Apa yang kukatakan ini bukanlah hanya pikiran manusia saja. Bukankah hukum Taurat juga berkata-kata demikian? "and those who mourn as though they were not mourning, and those who rejoice as though they were not rejoicing, and those who buy as though they had no goods,",dan orang-orang yang menangis seolah-olah tidak menangis; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli; "Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.",Iman adalah dasar dari segala sesuatu yang kita harapkan dan bukti dari segala sesuatu yang tidak kita lihat. "I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.”","Sekarang, aku telah mendirikan rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap selama-lamanya.""" "And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.","Maka di sana kamu akan beribadah kepada allah, buatan tangan manusia, dari kayu dan batu, yang tidak dapat melihat, tidak dapat mendengar, tidak dapat makan dan tidak dapat mencium." "So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all his enemies, and he provided for them on every side.","Demikianlah TUHAN menyelamatkan Hizkia dan penduduk Yerusalem dari tangan Sanherib, raja Asyur, dan dari tangan semua musuhnya. Dan Ia mengaruniakan keamanan kepada mereka di segala penjuru." "And the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not pull the sword out of his belly; and the dung came out.","sehingga hulunya beserta mata pedang itu masuk. Lemak menutupi mata pedang itu, sebab pedang itu tidak dicabutnya dari perut raja. Lalu keluarlah ia melalui pintu belakang." "you shall take five shekels per head; you shall take them according to the shekel of the sanctuary (the shekel of twenty gerahs),",haruslah engkau mengambil lima syikal seorang; engkau harus mengambilnya menurut syikal kudus — syikal ini dua puluh gera beratnya —. Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.,Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang! "He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up.","Jawab Yesus: ""Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di sorga akan dicabut dengan akar-akarnya." "This happened three times, and the thing was taken up at once to heaven.",Hal ini terjadi sampai tiga kali dan segera sesudah itu terangkatlah benda itu ke langit. "Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this.","Janganlah mengatakan: ""Mengapa zaman dulu lebih baik dari pada zaman sekarang?"" Karena bukannya berdasarkan hikmat engkau menanyakan hal itu." "“Thus says the LORD of hosts: Behold, disaster is going forth from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth!","Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, malapetaka akan menjalar dari bangsa ke bangsa, suatu badai besar akan berkecamuk dari ujung-ujung bumi." "for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed.","Sebab TUHAN, Allah kita, Dialah yang telah menuntun kita dan nenek moyang kita dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan, dan yang telah melakukan tanda-tanda mujizat yang besar ini di depan mata kita sendiri, dan yang telah melindungi kita sepanjang jalan yang kita tempuh, dan di antara semua bangsa yang kita lalui," You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.”,"Janganlah kamu memasang api di mana pun dalam tempat kediamanmu pada hari Sabat.""" And you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.,"Kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya ia akan selamat.""" They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.,"Mereka diusir dari pergaulan hidup, dan orang berteriak-teriak terhadap mereka seperti terhadap pencuri." "Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him; do not be afraid of him.” So he arose and went down with him to the king","Maka berfirmanlah Malaikat TUHAN kepada Elia: ""Turunlah bersama-sama dia, janganlah takut kepadanya!"" Lalu bangunlah Elia dan turun bersama-sama dia menghadap raja." "For the LORD had said to Moses, “Say to the people of Israel, ‘You are a stiff-necked people; if for a single moment I should go up among you, I would consume you. So now take off your ornaments, that I may know what to do with you.’”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Katakanlah kepada orang Israel: Kamu ini bangsa yang tegar tengkuk. Jika Aku berjalan di tengah-tengahmu sesaat pun, tentulah Aku akan membinasakan kamu. Oleh sebab itu, tanggalkanlah perhiasanmu, maka Aku akan melihat, apa yang akan Kulakukan kepadamu.""" "And Elijah came near to all the people and said, “How long will you go limping between two different opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal, then follow him.” And the people did not answer him a word.","Lalu Elia mendekati seluruh rakyat itu dan berkata: ""Berapa lama lagi kamu berlaku timpang dan bercabang hati? Kalau TUHAN itu Allah, ikutilah Dia, dan kalau Baal, ikutilah dia."" Tetapi rakyat itu tidak menjawabnya sepatah kata pun." "And he withdrew from them about a stone’s throw, and knelt down and prayed,","Kemudian Ia menjauhkan diri dari mereka kira-kira sepelempar batu jaraknya, lalu Ia berlutut dan berdoa, kata-Nya:" and be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.,"Menjelang hari ketiga mereka harus bersiap, sebab pada hari ketiga TUHAN akan turun di depan mata seluruh bangsa itu di gunung Sinai." but ‘As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.,melainkan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah utara dan dari segala negeri ke mana Ia telah mencerai-beraikan mereka! Sebab Aku akan membawa mereka pulang ke tanah yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka. "also one male goat for a sin offering, besides the sin offering of atonement, and the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.","dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari pada korban penghapus dosa pembawa pendamaian dan korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya." "The sound of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! The LORD of hosts is mustering a host for battle.","Ada suara keramaian di atas gunung-gunung, seperti suara kumpulan orang yang besar jumlahnya! Suara kegaduhan dari kerajaan-kerajaan, dari bangsa-bangsa yang berkumpul! TUHAN semesta alam sedang memeriksa pasukan perang." "he said to them, “Go back to your tents with much wealth and with very much livestock, with silver, gold, bronze, and iron, and with much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers.”","maka ia berkata kepada mereka, demikian: ""Pulanglah ke kemahmu dengan kekayaan yang banyak dan dengan sangat banyak ternak, dengan perak, emas, tembaga, besi dan dengan pakaian yang sangat banyak. Bagilah dengan saudara-saudaramu jarahan yang dari musuhmu itu.""" "Then King Solomon swore by the LORD, saying, “God do so to me and more also if this word does not cost Adonijah his life!","Lalu bersumpahlah raja Salomo demi TUHAN: ""Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika Adonia tidak membayarkan nyawanya dengan permintaan ini!" "So Benaiah came to the tent of the LORD and said to him, “The king commands, ‘Come out.’” But he said, “No, I will die here.” Then Benaiah brought the king word again, saying, “Thus said Joab, and thus he answered me.”","Benaya masuk ke dalam kemah TUHAN serta berkata kepadanya: ""Beginilah kata raja: Keluarlah."" Jawabnya: ""Tidak, sebab di sinilah aku mau mati."" Lalu Benaya menyampaikan jawab itu kepada raja, katanya: ""Beginilah kata Yoab dan beginilah jawabnya kepadaku.""" "Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.","Ahia memegang kain baru yang di badannya, lalu dikoyakkannya menjadi dua belas koyakan;" "But passing through their midst, he went away.","Tetapi Ia berjalan lewat dari tengah-tengah mereka, lalu pergi." "So you also, when you have done all that you were commanded, say, ‘We are unworthy servants; we have only done what was our duty.’”","Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata: Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang kami harus lakukan.""" "knowing this first of all, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own sinful desires.","Yang terutama harus kamu ketahui ialah, bahwa pada hari-hari zaman akhir akan tampil pengejek-pengejek dengan ejekan-ejekannya, yaitu orang-orang yang hidup menuruti hawa nafsunya." "And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in anything that he sent me to tell you.","Tetapi, sekalipun aku memberitahukannya kepadamu pada hari ini, kamu tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, yaitu tidak menuruti segala sesuatu yang disuruh-Nya kusampaikan kepadamu." David sent out spies and learned that Saul had come.,"disuruhnyalah pengintai-pengintai, maka diketahuinyalah, bahwa Saul benar-benar datang." "For the breast that is waved and the thigh that is contributed I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel.","Karena dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus telah Kuambil dari orang Israel dari segala korban keselamatan mereka dan telah Kuberikan kepada imam Harun, dan kepada anak-anaknya; itulah suatu ketetapan yang berlaku bagi orang Israel untuk selamanya.""" "The beast that you saw was, and is not, and is about to rise from the bottomless pit and go to destruction. And the dwellers on earth whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel to see the beast, because it was and is not and is to come.","Adapun binatang yang telah kaulihat itu, telah ada, namun tidak ada, ia akan muncul dari jurang maut, dan ia menuju kepada kebinasaan. Dan mereka yang diam di bumi, yaitu mereka yang tidak tertulis di dalam kitab kehidupan sejak dunia dijadikan, akan heran, apabila mereka melihat, bahwa binatang itu telah ada, namun tidak ada, dan akan muncul lagi." "The LORD your God will clear away these nations before you little by little. You may not make an end of them at once, lest the wild beasts grow too numerous for you.","TUHAN, Allahmu, akan menghalau bangsa-bangsa ini dari hadapanmu sedikit demi sedikit; engkau tidak boleh membinasakan mereka dengan segera, supaya jangan binatang hutan menjadi terlalu banyak melebihi engkau." "He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’as the prophet Isaiah said.”","Jawabnya: ""Akulah suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Luruskanlah jalan Tuhan! seperti yang telah dikatakan nabi Yesaya.""" "Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,","Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku mendatangkan pedang atasmu dan melenyapkan manusia dan binatang dari padamu," "In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.",Raja menuang semuanya itu di Lembah Yordan di dalam tanah liat antara Sukot dan Sartan. "He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.","Kepada mereka Ia menunjukkan diri-Nya setelah penderitaan-Nya selesai, dan dengan banyak tanda Ia membuktikan, bahwa Ia hidup. Sebab selama empat puluh hari Ia berulang-ulang menampakkan diri dan berbicara kepada mereka tentang Kerajaan Allah." "Then she saddled the donkey, and she said to her servant, “Urge the animal on; do not slacken the pace for me unless I tell you.”","Dipelanainyalah keledai itu dan berkatalah ia kepada bujangnya: ""Tuntunlah dan majulah, jangan tahan-tahan aku dalam perjalananku, kecuali apabila kukatakan kepadamu.""" "Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his drawn sword in his hand. And he bowed down and fell on his face.","Kemudian TUHAN menyingkapkan mata Bileam; dilihatnyalah Malaikat TUHAN dengan pedang terhunus di tangan-Nya berdiri di jalan, lalu berlututlah ia dan sujud." He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.,Ia lari karena ia seorang upahan dan tidak memperhatikan domba-domba itu. "And your renown went forth among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.","Dan namamu termasyhur di antara bangsa-bangsa karena kecantikanmu, sebab sangat sempurna adanya, oleh karena semarak perhiasan-Ku yang Kuberikan kepadamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”","Semua telah diserahkan kepada-Ku oleh Bapa-Ku dan tidak ada seorang pun yang tahu siapakah Anak selain Bapa, dan siapakah Bapa selain Anak dan orang yang kepadanya Anak itu berkenan menyatakan hal itu.""" "Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!","Bersorak-sorailah, hai puteri Sion, bertempik-soraklah, hai Israel! Bersukacitalah dan beria-rialah dengan segenap hati, hai puteri Yerusalem!" "And the LORD said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’And one said one thing, and another said another.","Dan TUHAN berfirman: Siapakah yang akan membujuk Ahab, raja Israel, untuk maju berperang, supaya ia tewas di Ramot-Gilead? Maka yang seorang berkata begini, yang lain berkata begitu." "And another angel came out from the altar, the angel who has authority over the fire, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, “Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth, for its grapes are ripe.”","Dan seorang malaikat lain datang dari mezbah; ia berkuasa atas api dan ia berseru dengan suara nyaring kepada malaikat yang memegang sabit tajam itu, katanya: ""Ayunkanlah sabitmu yang tajam itu dan potonglah buah-buah pohon anggur di bumi, karena buahnya sudah masak.""" "I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;","Oleh karena itu aku ingin, supaya di mana-mana orang laki-laki berdoa dengan menadahkan tangan yang suci, tanpa marah dan tanpa perselisihan." "And you shall take the Levites for me—I am the LORD—instead of all the firstborn among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the people of Israel.”","dan ambillah orang-orang Lewi bagi-Ku — Akulah TUHAN — sebagai ganti semua anak sulung yang ada pada orang Israel, juga hewan orang Lewi ganti semua anak sulung di antara hewan orang Israel.""" "Then they came near to him and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones,","Tetapi mendekatlah mereka kepadanya serta berkata: ""Kami hendak mendirikan kandang-kandang kambing domba di sini untuk ternak kami dan kota-kota untuk anak-anak kami," "He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the LORD has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest.","Ia melanda kemah-Nya seperti kebun, menghancurkan tempat pertemuan-Nya. Di Sion TUHAN menjadikan orang lupa akan perayaan dan sabat, dan menolak dalam kegeraman murka-Nya raja dan imam." "They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.”","Jawab mereka: ""Seorang Mesir menolong kami terhadap gembala-gembala, bahkan ia menimba air banyak-banyak untuk kami dan memberi minum kambing domba.""" "Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”","Kata Marta kepada-Nya: ""Aku tahu bahwa ia akan bangkit pada waktu orang-orang bangkit pada akhir zaman.""" Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?,Apakah Engkau mempunyai mata badani? Samakah penglihatan-Mu dengan penglihatan manusia? Jehoash was seven years old when he began to reign.,Yoas berumur tujuh tahun pada waktu ia menjadi raja. "So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”","Sebab itu dengan yakin kita dapat berkata: ""Tuhan adalah Penolongku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?""" "All the utensils that King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and consecrated, and behold, they are before the altar of the LORD.”","Dan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!""" for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them.,"Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka." But this is what was uttered through the prophet Joel:,tetapi itulah yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi Yoël: "and said to them, “You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the LORD in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel.”","dan berkata kepada mereka: ""Jangan bawa tawanan-tawanan itu ke mari, sebab maksudmu itu menjadikan kita bersalah terhadap TUHAN dan menambah dosa dan kesalahan kita! Sudah cukup besar kesalahan kita, dan murka yang menyala-nyala telah menimpa Israel.""" "And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.","Ketika itu terbukalah mata mereka dan mereka pun mengenal Dia, tetapi Ia lenyap dari tengah-tengah mereka." "Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.","Jawab Yonatan kepada Saul: ""Daud telah meminta dengan sangat kepadaku untuk pergi ke Betlehem," "By his cunning he shall make deceit prosper under his hand, and in his own mind he shall become great. Without warning he shall destroy many. And he shall even rise up against the Prince of princes, and he shall be broken—but by no human hand.","Dan oleh karena akalnya, penipuan yang dilakukannya akan berhasil; ia akan membesarkan dirinya dalam hatinya, dan dengan tak disangka-sangka banyak orang akan dibinasakannya; juga ia akan bangkit melawan Raja segala raja. Tetapi tanpa perbuatan tangan manusia, ia akan dihancurkan." "“How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores.","Bagaimana, kalau begitu, dapatkah Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, dan bersumpah demi yang bukan allah. Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzinah dan bertemu ke rumah persundalan." "If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,’","Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira," "Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you.","Apabila tanda-tanda ini terjadi kepadamu, lakukanlah apa saja yang didapat oleh tanganmu, sebab Allah menyertai engkau." "For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased,”","Kami menyaksikan, bagaimana Ia menerima kehormatan dan kemuliaan dari Allah Bapa, ketika datang kepada-Nya suara dari Yang Mahamulia, yang mengatakan: ""Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan.""" "“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting,","Mengenai bani Lewi, sesungguhnya Aku berikan kepada mereka segala persembahan persepuluhan di antara orang Israel sebagai milik pusakanya, untuk membalas pekerjaan yang dilakukan mereka, pekerjaan pada Kemah Pertemuan." "But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.”","Tetapi perjanjian-Ku akan Kuadakan dengan Ishak, yang akan dilahirkan Sara bagimu tahun yang akan datang pada waktu seperti ini juga.""" I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.,"Aku akan menguduskan Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu Harun dan anak-anaknya akan Kukuduskan supaya mereka memegang jabatan imam bagi-Ku." "And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.","Dan kami percaya dalam Tuhan, bahwa apa yang kami pesankan kepadamu, kamu lakukan dan akan kamu lakukan." Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there.,"Setelah meninggalkan daerah itu, Yesus menyusur pantai danau Galilea dan naik ke atas bukit lalu duduk di situ." "“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,","""Waspadalah terhadap ahli-ahli Taurat yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan," "I was the first to say to Zion, “Behold, here they are!” and I give to Jerusalem a herald of good news.","Sebagai yang pertama Aku memberitahukannya kepada Sion, dan Aku memberikan orang yang membawa kabar baik kepada Yerusalem." "Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.","Layangkanlah matamu ke bukit-bukit gundul dan lihatlah! Di manakah engkau tidak pernah ditiduri? Di pinggir jalan-jalan engkau duduk menantikan kekasih, seperti seorang Arab di padang gurun. Engkau telah mencemarkan negeri dengan zinahmu dan dengan kejahatanmu." he broke down the altars and beat the Asherim and the images into powder and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.,"ia merobohkan segala mezbah dan tiang berhala, meremukkan segala patung pahatan serta menghancurluluhkannya, dan menghancurkan semua pedupaan di seluruh tanah Israel. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem." "And he said to him, “O son of the king, why are you so haggard morning after morning? Will you not tell me?” Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”","Katanya kepada Amnon: ""Hai anak raja, mengapa engkau demikian merana setiap pagi? Tidakkah lebih baik engkau memberitahukannya kepadaku?"" Kata Amnon kepadanya: ""Aku cinta kepada Tamar, adik perempuan Absalom, saudaraku itu.""" "The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.","Hati orang benar menimbang-nimbang jawabannya, tetapi mulut orang fasik mencurahkan hal-hal yang jahat." "Hear my prayer, O LORD; let my cry come to you!","Doa seorang sengsara, pada waktu ia lemah lesu dan mencurahkan pengaduhannya ke hadapan TUHAN." "“Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.","Enam harilah lamanya engkau melakukan pekerjaanmu, tetapi pada hari ketujuh haruslah engkau berhenti, supaya lembu dan keledaimu tidak bekerja dan supaya anak budakmu perempuan dan orang asing melepaskan lelah." "Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.","Barangsiapa percaya kepada Anak, ia beroleh hidup yang kekal, tetapi barangsiapa tidak taat kepada Anak, ia tidak akan melihat hidup, melainkan murka Allah tetap ada di atasnya.""" "But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,","Tetapi waktu Ia, yang telah memilih aku sejak kandungan ibuku dan memanggil aku oleh kasih karunia-Nya," "And all the people were arguing throughout all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, and now he has fled out of the land from Absalom.","Seluruh rakyat dari semua suku Israel berbantah-bantah, katanya: ""Raja telah melepaskan kita dari tangan musuh kita, dialah yang telah menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin. Dan sekarang ia sudah melarikan diri dari dalam negeri karena Absalom;" The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits.,"Lebar pelataran itu, yaitu bagian muka pada sebelah timur harus lima puluh hasta," "Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you by the sword.","Lima orang dari antaramu akan mengejar seratus, dan seratus orang dari antaramu akan mengejar selaksa dan semua musuhmu akan tewas di hadapanmu oleh pedang." "Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.”","Ia mengaruniakan keselamatan yang besar kepada raja yang diangkat-Nya, dan menunjukkan kasih setia kepada orang yang diurapi-Nya, kepada Daud dan anak cucunya untuk selamanya.""" "You have multiplied the nation; you have increased its joy; they rejoice before you as with joy at the harvest, as they are glad when they divide the spoil.",Sebab kuk yang menekannya dan gandar yang di atas bahunya serta tongkat si penindas telah Kaupatahkan seperti pada hari kekalahan Midian. "do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.”","Janganlah menindas janda dan anak yatim, orang asing dan orang miskin, dan janganlah merancang kejahatan dalam hatimu terhadap masing-masing.""" "“Judge not, that you be not judged.","""Jangan kamu menghakimi, supaya kamu tidak dihakimi." "“Speak to the people of Israel, and get from them staffs, one for each fathers’ house, from all their chiefs according to their fathers’ houses, twelve staffs. Write each man’s name on his staff,","""Katakanlah kepada orang Israel dan suruhlah mereka memberikan kepadamu satu tongkat untuk setiap suku. Semua pemimpin mereka harus memberikannya, suku demi suku, seluruhnya dua belas tongkat. Lalu tuliskanlah nama setiap pemimpin pada tongkatnya." "My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.","Kekasihku memasukkan tangannya melalui lobang pintu, berdebar-debarlah hatiku." have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?,bukankah kamu telah membuat pembedaan di dalam hatimu dan bertindak sebagai hakim dengan pikiran yang jahat? "On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh:","Pada hari kedelapan: pemimpin bani Manasye, Gamaliel bin Pedazur." "Now therefore may it please you to bless the house of your servant, so that it may continue forever before you. For you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever.”","Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab, ya Tuhan ALLAH, Engkau sendirilah yang berfirman dan oleh karena berkat-Mu keluarga hamba-Mu ini diberkati untuk selama-lamanya.""" "saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it.","dan berkata: ""Tindakan apakah yang harus kita ambil terhadap orang-orang ini? Sebab telah nyata kepada semua penduduk Yerusalem, bahwa mereka telah mengadakan suatu mujizat yang menyolok dan kita tidak dapat menyangkalnya." "saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”","dan berkata kepada malaikat yang keenam yang memegang sangkakala itu: ""Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat dekat sungai besar Efrat itu.""" "Not that we dare to classify or compare ourselves with some of those who are commending themselves. But when they measure themselves by one another and compare themselves with one another, they are without understanding.",Memang kami tidak berani menggolongkan diri kepada atau membandingkan diri dengan orang-orang tertentu yang memujikan diri sendiri. Mereka mengukur dirinya dengan ukuran mereka sendiri dan membandingkan dirinya dengan diri mereka sendiri. Alangkah bodohnya mereka! and shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD; it is a sin offering.,Lalu haruslah ia meletakkan tangannya ke atas kepala kambing itu dan menyembelihnya di tempat yang biasa orang menyembelih korban bakaran di hadapan TUHAN; itulah korban penghapus dosa. For although there may be so-called gods in heaven or on earth—as indeed there are many “gods” and many “lords”—,"Sebab sungguhpun ada apa yang disebut ""allah"", baik di sorga, maupun di bumi — dan memang benar ada banyak ""allah"" dan banyak ""tuhan"" yang demikian —" "Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.”","Berkatalah Esau: ""Apakah maksudmu dengan seluruh pasukan, yang telah bertemu dengan aku tadi?"" Jawabnya: ""Untuk mendapat kasih tuanku.""" "For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,","Sebab beginilah firman TUHAN mengenai Salum bin Yosia, raja Yehuda, yang telah menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan yang telah meninggalkan tempat ini: ""Ia tidak lagi akan kembali ke sini," "And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, tetapi bukan seperti raja-raja Israel yang mendahului dia." "I will cause your multitude to fall by the swords of mighty ones, all of them most ruthless of nations. “They shall bring to ruin the pride of Egypt, and all its multitude shall perish.","Aku akan membuat khalayak pengikutmu berebahan oleh pedang para pahlawan, semuanya yang terganas di antara bangsa-bangsa. Kecongkakan Mesir akan dipatahkan dan khalayak pengikutnya semua dipunahkan." And your life will be brighter than the noonday; its darkness will be like the morning.,"Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari." "to him who spread out the earth above the waters, for his steadfast love endures forever;",Kepada Dia yang menghamparkan bumi di atas air! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.","Ketika Apolos masih di Korintus, Paulus sudah menjelajah daerah-daerah pedalaman dan tiba di Efesus. Di situ didapatinya beberapa orang murid." "Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their fathers.",Mahkota orang-orang tua adalah anak cucu dan kehormatan anak-anak ialah nenek moyang mereka. He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly.,"Harta benda ditelannya, tetapi dimuntahkannya lagi, Allah yang mengeluarkannya dari dalam perutnya." "This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.","Inilah perjanjian-Ku, yang harus kamu pegang, perjanjian antara Aku dan kamu serta keturunanmu, yaitu setiap laki-laki di antara kamu harus disunat;" You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.,Tutup pendamaian itu haruslah kauletakkan di atas tabut hukum di dalam tempat maha kudus. "And the territory of its inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,","Daerah milik pusaka mereka ialah Zora, Esytaol, Ir-Semes," "“Take the finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of aromatic cane,","""Ambillah rempah-rempah pilihan, mur tetesan lima ratus syikal, dan kayu manis yang harum setengah dari itu, yakni dua ratus lima puluh syikal, dan tebu yang baik dua ratus lima puluh syikal," "Their tents and their flocks shall be taken, their curtains and all their goods; their camels shall be led away from them, and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’","Hendaklah kemah-kemah mereka dan kawanan domba mereka dirampas sampai bersih, tenda-tenda mereka dan segala perabot mereka; hendaklah unta-unta mereka habis dibawa serta, dan hendaklah berteriak-teriak kepada mereka: Kegentaran dari segala jurusan!" "And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him.","Kemudian berkatalah ia kepada Gehazi, bujangnya: ""Panggillah perempuan Sunem itu."" Lalu dipanggilnyalah perempuan itu dan dia berdiri di depan Gehazi." "And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that David his father had done.","Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Daud, bapa leluhurnya." "Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,","Semaya, Yoyarib, Yedaya," "and rend your hearts and not your garments.” Return to the LORD your God, for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; and he relents over disaster.","Koyakkanlah hatimu dan jangan pakaianmu, berbaliklah kepada TUHAN, Allahmu, sebab Ia pengasih dan penyayang, panjang sabar dan berlimpah kasih setia, dan Ia menyesal karena hukuman-Nya." "So Peter rose and went with them. And when he arrived, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping and showing tunics and other garments that Dorcas made while she was with them.","Maka berkemaslah Petrus dan berangkat bersama-sama dengan mereka. Setelah sampai di sana, ia dibawa ke ruang atas dan semua janda datang berdiri dekatnya dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya semua baju dan pakaian, yang dibuat Dorkas waktu ia masih hidup." "The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.","Dari bani Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye ada empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang sanggup berperang, orang-orang yang tangkas, yang dapat memanggul perisai dan pedang dan melentur busur panah, yang terlatih dalam bertempur." "There was a certain man of Ramathaim-zophim of the hill country of Ephraim whose name was Elkanah the son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, an Ephrathite.","Ada seorang laki-laki dari Ramataim-Zofim, dari pegunungan Efraim, namanya Elkana bin Yeroham bin Elihu bin Tohu bin Zuf, seorang Efraim." "So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”","Ahas menyuruh utusan-utusan kepada Tiglat-Pileser, raja Asyur, mengatakan: ""Aku ini hambamu dan anakmu. Majulah dan selamatkanlah aku dari tangan raja Aram dan dari tangan raja Israel, yang telah bangkit menyerang aku.""" "and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”","datanglah orang-orang Syeba menyerang dan merampasnya serta memukul penjaganya dengan mata pedang. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" "Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.","Maka haruslah orang Israel memelihara hari Sabat, dengan merayakan sabat, turun-temurun, menjadi perjanjian kekal." "The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.","Suku-suku bangsa gaduh seperti gaduhnya air yang besar; tetapi TUHAN menghardiknya, sehingga mereka lari jauh-jauh, terburu-buru seperti sekam di tempat penumbukan dihembus angin, dan seperti dedak ditiup puting beliung." From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.,"Engkau yang memberi minum gunung-gunung dari kamar-kamar loteng-Mu, bumi kenyang dari buah pekerjaan-Mu." "And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath,","Kemudian Yesus pergi ke Kapernaum, sebuah kota di Galilea, lalu mengajar di situ pada hari-hari Sabat." "And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”","Bertanyalah orang itu kepadanya: ""Siapakah namamu?"" Sahutnya: ""Yakub.""" "Abdon, Zichri, Hanan,","Abdon, Zikhri, Hanan," "The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness in the heat of my spirit, the hand of the LORD being strong upon me.","Dan Roh itu mengangkat dan membawa aku, dan aku pergi dengan hati panas dan dengan perasaan pahit, karena kekuasaan TUHAN memaksa aku dengan sangat." "When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty; walk before me, and be blameless,","Ketika Abram berumur sembilan puluh sembilan tahun, maka TUHAN menampakkan diri kepada Abram dan berfirman kepadanya: ""Akulah Allah Yang Mahakuasa, hiduplah di hadapan-Ku dengan tidak bercela." "And the scribes and the Pharisees began to question, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”","Tetapi ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi berpikir dalam hatinya: ""Siapakah orang yang menghujat Allah ini? Siapa yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah sendiri?""" "Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.",Oleh kemurahan Allah kami telah menerima pelayanan ini. Karena itu kami tidak tawar hati. "Then the Lord awoke as from sleep, like a strong man shouting because of wine.","Lalu terjagalah Tuhan, seperti orang yang tertidur, seperti pahlawan yang siuman dari mabuk anggur;" "And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.","Orang itu pergi, tetapi di tengah jalan ia diserang seekor singa dan mati diterkam. Mayatnya tercampak di jalan dan keledai itu berdiri di sampingnya; singa itu pun berdiri di samping mayat itu." "Look, O LORD, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?","Lihatlah, TUHAN, dan tiliklah, kepada siapakah Engkau telah berbuat ini? Apakah perempuan harus makan anak kandungnya, anak-anak yang masih dibuai? Apakah dalam tempat kudus Tuhan harus dibunuh imam dan nabi?" and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.,"Empat puluh satu tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama neneknya yang perempuan ialah Maakha, anak Abisalom." "Nebo, and Baal-meon (their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.","Nebo, Baal-Meon, — dengan mengganti nama-namanya — dan Sibma; dan mereka memberi nama lain kepada kota-kota yang dibangun mereka itu." "And she said to her husband, “Behold now, I know that this is a holy man of God who is continually passing our way.","Berkatalah perempuan itu kepada suaminya: ""Sesungguhnya aku sudah tahu bahwa orang yang selalu datang kepada kita itu adalah abdi Allah yang kudus." "For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.","Biarlah aku menumpang di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu! S e l a" "For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.","Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada." "for Levi, Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron, Zadok;",untuk suku Lewi ialah Hasabya bin Kemuel; untuk keturunan Harun ialah Zadok; "To me they cry, “My God, we—Israel—know you.”","Kepada-Ku mereka berseru-seru: ""Ya Allahku, kami, Israel mengenal Engkau!""" lest he come suddenly and find you asleep.,supaya kalau ia tiba-tiba datang jangan kamu didapatinya sedang tidur. "the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.","raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang." Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.,dan Resen di antara Niniwe dan Kalah; itulah kota besar itu. "Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!”","Suatu kali ketika raja Israel berjalan di atas tembok, datanglah seorang perempuan mengadukan halnya kepada raja, sambil berseru: ""Tolonglah, ya tuanku raja!""" "And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.","Jawab Yesus: ""Mengapa kaukatakan Aku baik? Tak seorang pun yang baik selain dari pada Allah saja." "And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the LORD’s food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.","Tetapi segala lemak haruslah dipisahkannya, seperti juga lemak domba korban keselamatan dipisahkan, lalu imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah di atas segala korban api-apian TUHAN. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan." "Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,","Jawab Yesus: ""Akulah kebangkitan dan hidup; barangsiapa percaya kepada-Ku, ia akan hidup walaupun ia sudah mati," "The days of punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is a fool; the man of the spirit is mad, because of your great iniquity and great hatred.","Sudah datang hari-hari penghukuman, sudah datang hari-hari pembalasan, Israel akan mengalaminya, ""Nabi adalah seorang pandir, orang yang penuh roh adalah orang gila!"", oleh karena besarnya kesalahanmu dan besarnya permusuhan:" "This is a light thing in the sight of the LORD. He will also give the Moabites into your hand,",Dan itu pun adalah perkara ringan di mata TUHAN; juga orang Moab akan diserahkan-Nya ke dalam tanganmu. For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”,"Sebab seluruh hukum Taurat tercakup dalam satu firman ini, yaitu: ""Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri!""" "and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Eliab bin Helon." "And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”","Dan pada zaman nabi Elisa banyak orang kusta di Israel dan tidak ada seorang pun dari mereka yang ditahirkan, selain dari pada Naaman, orang Siria itu.""" "For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses and renounces the LORD.","Karena orang fasik memuji-muji keinginan hatinya, dan orang yang loba mengutuki dan menista TUHAN." "These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.",Itulah semuanya yang dibagikan Musa sebagai milik pusaka di dataran Moab di sebelah timur sungai Yordan dekat Yerikho. Now therefore stand still that I may plead with you before the LORD concerning all the righteous deeds of the LORD that he performed for you and for your fathers.,"Maka sebab itu, berdirilah supaya aku bersama-sama dengan kamu berhakim di hadapan TUHAN mengenai segala perbuatan keselamatan TUHAN yang telah dikerjakan-Nya kepadamu dan kepada nenek moyangmu." "Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his payment.","Janganlah ia percaya kepada kesia-siaan, akan tertipulah ia, karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya." "The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,","Keturunan Efraim ialah Sutelah, dan anak orang ini ialah Bered, dan anak orang ini ialah Tahat, dan anak orang ini ialah Elada, dan anak orang ini ialah Tahat," "“You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.","Maka kamu akan makan banyak-banyak dan menjadi kenyang, dan kamu akan memuji-muji nama TUHAN, Allahmu, yang telah memperlakukan kamu dengan ajaib; dan umat-Ku tidak akan menjadi malu lagi untuk selama-lamanya." "With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns.","Orang pergi ke sana terpaksa membawa anak-anak panah dan busur, sebab puteri malu dan rumput belaka seluruh negeri itu." "So he prepared for them a great feast, and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the Syrians did not come again on raids into the land of Israel.","Disediakannyalah bagi mereka jamuan yang besar, maka makan dan minumlah mereka. Sesudah itu dibiarkannyalah mereka pulang kepada tuan mereka. Sejak itu tidak ada lagi gerombolan-gerombolan Aram memasuki negeri Israel." "And when Judah looked, behold, the battle was in front of and behind them. And they cried to the LORD, and the priests blew the trumpets.","Ketika Yehuda menoleh ke belakang, lihatlah, mereka harus menghadapi pertempuran dari depan dan dari belakang. Mereka berteriak kepada TUHAN, sedang para imam meniup nafiri," "And Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “May the LORD take vengeance on David’s enemies.”","janganlah nama Yonatan terhapus dari keturunan Daud, melainkan kiranya TUHAN menuntut balas dari pada musuh-musuh Daud.""" "He also said to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.","Dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya." And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.,"Baik kereta maupun orang-orang berkuda turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia, sehingga iring-iringan itu sangat besar." These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied.,"Juga ini adalah amsal-amsal Salomo yang dikumpulkan pegawai-pegawai Hizkia, raja Yehuda." "because they rejected my rules and did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.",oleh karena mereka menolak peraturan-peraturan-Ku dan tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku dan melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku; sebab hati mereka mengikuti berhala-berhala mereka. "the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,","bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;" "On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, the chief of the people of Dan:","Pada hari kesepuluh: pemimpin bani Dan, Ahiezer bin Amisyadai." "And she said to the king, “The report was true that I heard in my own land of your words and of your wisdom,","Dan ia berkata kepada raja: ""Benar juga kabar yang kudengar di negeriku tentang engkau dan tentang hikmatmu," "Then Hezekiah commanded that the burnt offering be offered on the altar. And when the burnt offering began, the song to the LORD began also, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.","Lalu Hizkia memerintahkan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah. Pada saat persembahan korban bakaran dimulai, mulailah pula dinyanyikan nyanyian bagi TUHAN dan dibunyikan nafiri, dengan iringan alat-alat musik Daud, raja Israel." "My son, eat honey, for it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.","Anakku, makanlah madu, sebab itu baik; dan tetesan madu manis untuk langit-langit mulutmu." "And Jesse made seven of his sons pass before Samuel. And Samuel said to Jesse, “The LORD has not chosen these.”","Demikianlah Isai menyuruh ketujuh anaknya lewat di depan Samuel, tetapi Samuel berkata kepada Isai: ""Semuanya ini tidak dipilih TUHAN.""" "When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.","Ketika Rehabeam datang ke Yerusalem, ia mengumpulkan segenap kaum Yehuda dan suku Benyamin, seratus delapan puluh ribu teruna yang sanggup berperang untuk memerangi kaum Israel dengan maksud mengembalikan kerajaan itu kepada Rehabeam, anak Salomo." "The lot of the tribe of the people of Benjamin according to its clans came up, and the territory allotted to it fell between the people of Judah and the people of Joseph.","Maka keluarlah undian suku bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka, dan daerah yang diundikan kepada mereka terdapat antara daerah bani Yehuda dan daerah bani Yusuf." And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’,"Dan campakkanlah hamba yang tidak berguna itu ke dalam kegelapan yang paling gelap. Di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi.""" "Now the rest of the acts of Jehoiakim, and the abominations that he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his place.","Selebihnya dari riwayat Yoyakim, segala kekejian yang dilakukannya dan kesalahan yang ada padanya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda. Maka Yoyakhin, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Bunni, Azgad, Bebai,","Buni, Azgad, Bebai," "So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,","Jadi masih tersedia suatu hari perhentian, hari ketujuh, bagi umat Allah." "“You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.","Hai anak-anak perempuan Israel, menangislah karena Saul, yang mendandani kamu dengan pakaian mewah dari kain kirmizi, yang menyematkan perhiasan emas pada pakaianmu." "And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,","Tetapi jikalau rakyat negeri menutup mata terhadap orang itu, ketika ia menyerahkan seorang dari anak-anaknya kepada Molokh, dan tidak menghukum dia mati," "When David’s time to die drew near, he commanded Solomon his son, saying,","Ketika saat kematian Daud mendekat, ia berpesan kepada Salomo, anaknya:" All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment.,"TUHAN telah mendengar permohonanku, TUHAN menerima doaku." "So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.","Demikianlah Daud telah memerintah atas seluruh Israel, dan menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh bangsanya." Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.,"Kepala pasukan itu mendekati Paulus, menangkapnya dan menyuruh mengikat dia dengan dua rantai, lalu bertanya siapakah dia dan apakah yang telah diperbuatnya." "Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands;",Kedemot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Mefaat dengan tanah-tanah penggembalaannya; "The priest from among Aaron’s sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed forever. The whole of it shall be burned.","Dan imam dari antara anak-anaknya yang diurapi sebagai penggantinya, haruslah mengolahnya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya. Seluruhnya haruslah dibakar bagi TUHAN." "Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.","Bukankah telah dikatakan Musa: Tuhan Allah akan membangkitkan bagimu seorang nabi dari antara saudara-saudaramu, sama seperti aku: Dengarkanlah dia dalam segala sesuatu yang akan dikatakannya kepadamu." "You shall therefore obey the voice of the LORD your God, keeping his commandments and his statutes, which I command you today.”","Sebab itu engkau harus mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan melakukan perintah dan ketetapan-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini.""" "For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.","Karena kawanan orang-orang fasik tidak berhasil, dan api memakan habis kemah-kemah orang yang makan suap." "but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.","tetapi murka dan geram kepada mereka yang mencari kepentingan sendiri, yang tidak taat kepada kebenaran, melainkan taat kepada kelaliman." "Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be spoil for them.","Bukankah akan bangkit dengan sekonyong-konyong mereka yang menggigit engkau, dan akan terjaga mereka yang mengejutkan engkau, sehingga engkau menjadi barang rampasan bagi mereka?" "“Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,","Sebab itu, ya raja Agripa, kepada penglihatan yang dari sorga itu tidak pernah aku tidak taat." "Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat any of it. Your donkey shall be seized before your face, but shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, but there shall be no one to help you.","Lembumu akan disembelih orang di depan matamu, tetapi engkau tidak akan memakan dagingnya. Keledaimu akan dirampas dari depanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu. Kambing dombamu akan diberikan kepada musuhmu dengan tidak ada orang yang datang menolong engkau." "And he said, “Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife.”","Maka katanya: ""Bicarakanlah kiranya dengan raja Salomo, sebab ia tidak akan menolak permintaanmu, supaya Abisag, gadis Sunem itu, diberikannya kepadaku menjadi isteriku.""" "And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down.","Maka sekarang, Aku mau memberitahukan kepadamu apa yang hendak Kulakukan kepada kebun anggur-Ku itu: Aku akan menebang pagar durinya, sehingga kebun itu dimakan habis, dan melanda temboknya, sehingga kebun itu diinjak-injak;" But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?,"Aku pun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?" "So now finish doing it as well, so that your readiness in desiring it may be matched by your completing it out of what you have.","Maka sekarang, selesaikan jugalah pelaksanaannya itu! Hendaklah pelaksanaannya sepadan dengan kerelaanmu, dan lakukanlah itu dengan apa yang ada padamu." "John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us.”","Kata Yohanes kepada Yesus: ""Guru, kami lihat seorang yang bukan pengikut kita mengusir setan demi nama-Mu, lalu kami cegah orang itu, karena ia bukan pengikut kita.""" "“Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned up with fire. All who are clean may eat flesh,","Bila daging itu kena kepada sesuatu yang najis, janganlah dimakan, tetapi haruslah dibakar habis dengan api. Tiap-tiap orang yang tahir boleh memakan dari daging korban itu." "“If a woman vows a vow to the LORD and binds herself by a pledge, while within her father’s house in her youth,","Tetapi apabila seorang perempuan bernazar kepada TUHAN dan mengikat dirinya kepada suatu janji di rumah ayahnya, yakni pada waktu ia masih gadis," "Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.","Berbatasan dengan wilayah Dan, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat, terdapat bagian Asyer." Their quiver is like an open tomb; they are all mighty warriors.,"Tabung panahnya seperti kubur yang ternganga, mereka semuanya adalah pahlawan-pahlawan." "The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,","Allah Abraham dan Allah Nahor, Allah ayah mereka, kiranya menjadi hakim antara kita."" Lalu Yakub bersumpah demi Yang Disegani oleh Ishak, ayahnya." for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold.,"karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas." "And the LORD said to Moses, “Put back the staff of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their grumblings against me, lest they die.”","TUHAN berfirman kepada Musa: ""Kembalikanlah tongkat Harun ke hadapan tabut hukum untuk disimpan menjadi tanda bagi orang-orang durhaka, sehingga engkau mengakhiri sungut-sungut mereka dan tidak Kudengar lagi, supaya mereka jangan mati.""" "Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”","Genapilah dahulu tujuh hari perkawinanmu dengan anakku ini; kemudian anakku yang lain pun akan diberikan kepadamu sebagai upah, asal engkau bekerja pula padaku tujuh tahun lagi.""" "And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,","Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya," "So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”","Karena itu segera kusuruh orang kepadamu, dan dengan senang hati engkau telah datang. Sekarang kami semua sudah hadir di sini di hadapan Allah untuk mendengarkan apa yang ditugaskan Allah kepadamu.""" "While I was doing this, they found me purified in the temple, without any crowd or tumult. But some Jews from Asia—",Dan setelah beberapa tahun lamanya aku datang kembali ke Yerusalem untuk membawa pemberian bagi bangsaku dan untuk mempersembahkan persembahan-persembahan. "And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.","Maka Daniel menghadap raja dan meminta kepadanya, supaya ia diberi waktu untuk memberitahukan makna itu kepada raja." "I shall kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away captive. And he shall clean the land of Egypt as a shepherd cleans his cloak of vermin, and he shall go away from there in peace.","Ia akan menyalakan api di kuil-kuil para allah Mesir dan akan membakar atau mengangkutnya sebagai tawanan. Dan ia akan membersihkan tanah Mesir dari kutu-kutu seperti seorang gembala membersihkan pakaiannya dari kutu-kutu, kemudian ia akan pergi dari sana tanpa gangguan." The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.,Tetapi orang-orang mati yang lain tidak bangkit sebelum berakhir masa yang seribu tahun itu. Inilah kebangkitan pertama. "Their houses shall be turned over to others, their fields and wives together, for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the LORD.","Rumah-rumah mereka akan beralih kepada orang lain, bersama ladang-ladang dan isteri-isteri mereka. — ""Sesungguhnya, Aku mengacungkan tangan-Ku melawan penduduk negeri ini, demikianlah firman TUHAN." "Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness. From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.","""Ingatlah, janganlah lupa, bahwa engkau sudah membuat TUHAN, Allahmu, gusar di padang gurun. Sejak engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu tiba di tempat ini, kamu menentang TUHAN." "The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.","Tanah Tapuah adalah kepunyaan suku Manasye, tetapi kota Tapuah, dekat batas daerah Manasye, adalah kepunyaan bani Efraim." "And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘Thus says the LORD, You have burned this scroll, saying, “Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will cut off from it man and beast?”","Mengenai Yoyakim, raja Yehuda, haruslah kaukatakan: Beginilah firman TUHAN: Engkau telah membakar gulungan ini dengan berkata: Mengapakah engkau menulis di dalamnya, bahwa raja Babel pasti akan datang untuk memusnahkan negeri ini dan untuk melenyapkan dari dalamnya manusia dan hewan?" "Then the word of the LORD came to me, saying,","Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku, demikian:" "And when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?","Melihat itu murid-murid gusar dan berkata: ""Untuk apa pemborosan ini?" "I will not execute my burning anger; I will not again destroy Ephraim; for I am God and not a man, the Holy One in your midst, and I will not come in wrath.","Aku tidak akan melaksanakan murka-Ku yang bernyala-nyala itu, tidak akan membinasakan Efraim kembali. Sebab Aku ini Allah dan bukan manusia, Yang Kudus di tengah-tengahmu, dan Aku tidak datang untuk menghanguskan." "And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all.","Ia menempatkan budak-budak perempuan itu beserta anak-anak mereka di muka, Lea beserta anak-anaknya di belakang mereka, dan Rahel beserta Yusuf di belakang sekali." and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.,"Aku akan bersorak-sorak dan bersukacita karena kasih setia-Mu, sebab Engkau telah menilik sengsaraku, telah memperhatikan kesesakan jiwaku," "Does the snow of Lebanon leave the crags of Sirion? Do the mountain waters run dry, the cold flowing streams?",Masakan salju putih akan beralih dari gunung batu Siryon? Masakan air gunung akan habis; air yang sejuk dan mengalir? Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.,Orang-orang asing pucat layu dan keluar dari kota kubunya dengan gemetar. "“Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare?","""Siapakah yang akan merasa kasihan terhadap engkau, hai Yerusalem, dan siapakah yang akan turut berdukacita dengan engkau? Siapakah yang akan singgah untuk menanyakan perihal kesehatanmu?" "And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her,","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Barangsiapa menceraikan isterinya lalu kawin dengan perempuan lain, ia hidup dalam perzinahan terhadap isterinya itu." "Then the LORD said to Moses and Aaron,",Dan TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: with you I break in pieces man and woman; with you I break in pieces the old man and the youth; with you I break in pieces the young man and the young woman;,"dengan engkau Aku menghancurkan orang laki-laki dan perempuan, dengan engkau Aku menghancurkan orang tua dan muda, dengan engkau Aku menghancurkan teruna dan dara," "He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.","Dan Ia membuat kegelapan di sekeliling-Nya menjadi pondok-Nya: air hujan yang gelap, awan yang tebal." "And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,","Dibuatnyalah dua kerub dari emas, dari emas tempaan dibuatnya itu, pada kedua ujung tutup pendamaian itu," Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.,"Dari segala laskar ini ada tujuh ratus orang pilihan yang kidal, dan setiap orang dari mereka dapat mengumban dengan tidak pernah meleset sampai sehelai rambut pun." "“And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God,","Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia, Anak Manusia juga akan mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah." "There he found a man named Aeneas, bedridden for eight years, who was paralyzed.","Di situ didapatinya seorang bernama Eneas, yang telah delapan tahun terbaring di tempat tidur karena lumpuh." "when I send against you the deadly arrows of famine, arrows for destruction, which I will send to destroy you, and when I bring more and more famine upon you and break your supply of bread.","tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat, yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu." "And Hannah prayed and said, “My heart exults in the LORD; my strength is exalted in the LORD. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.","Lalu berdoalah Hana, katanya: ""Hatiku bersukaria karena TUHAN, tanduk kekuatanku ditinggikan oleh TUHAN; mulutku mencemoohkan musuhku, sebab aku bersukacita karena pertolongan-Mu." "Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing.","Maka pergilah aku ke sungai Efrat, lalu aku menggali dan mengambil ikat pinggang itu dari tempat aku menyembunyikannya, tetapi ternyata ikat pinggang itu sudah lapuk, tidak berguna untuk apa pun." For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”,"sebab kulihat, bahwa hatimu telah seperti empedu yang pahit dan terjerat dalam kejahatan.""" "And they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are now fortified and inhabited.’","Sebaliknya mereka akan berkata: Tanah ini yang sudah lama tinggal tandus menjadi seperti taman Eden dan kota-kota yang sudah runtuh, sunyi sepi dan musnah, sekarang didiami dan menjadi kubu." "For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,","Sebab karena kasih karunia kamu diselamatkan oleh iman; itu bukan hasil usahamu, tetapi pemberian Allah," "Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.","Jangan seorang pun yang mencari keuntungannya sendiri, tetapi hendaklah tiap-tiap orang mencari keuntungan orang lain." "Besides the great number of burnt offerings, there was the fat of the peace offerings, and there were the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of the LORD was restored.","Lagipula korban bakaran itu banyak, dengan segala lemak korban keselamatan dan segala korban curahan pada korban-korban bakaran itu. Demikianlah ibadah di rumah TUHAN ditetapkan kembali." "And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother.","Sahut puteri Firaun kepadanya: ""Baiklah."" Lalu pergilah gadis itu memanggil ibu bayi itu." "Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to the breath, Thus says the Lord GOD: Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”","Maka firman-Nya kepadaku: ""Bernubuatlah kepada nafas hidup itu, bernubuatlah, hai anak manusia, dan katakanlah kepada nafas hidup itu: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Hai nafas hidup, datanglah dari keempat penjuru angin, dan berembuslah ke dalam orang-orang yang terbunuh ini, supaya mereka hidup kembali.""" "Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.","Kiranya raja maklum, bahwa jikalau kota itu sudah dibangun dan tembok-temboknya sudah selesai, orang tidak lagi membayar pajak, upeti atau bea, sehingga kota itu akhirnya mendatangkan kerugian kepada raja-raja." "And of Naphtali he said, “O Naphtali, sated with favor, and full of the blessing of the LORD, possess the lake and the south.”","Tentang Naftali ia berkata: ""Naftali kenyang dengan perkenanan dan penuh dengan berkat TUHAN; milikilah tasik dan wilayah sebelah selatan.""" "And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him,",Raja menjawab rakyat itu dengan keras; ia telah mengabaikan nasihat yang diberikan para tua-tua kepadanya; "And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Pergilah dan katakanlah kepada si serigala itu: Aku mengusir setan dan menyembuhkan orang, pada hari ini dan besok, dan pada hari yang ketiga Aku akan selesai." "I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites.","Aku tidak duduk dengan penipu, dan dengan orang munafik aku tidak bergaul;" "How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?","Bagaimana mungkin satu orang dapat mengejar seribu orang, dan dua orang dapat membuat lari sepuluh ribu orang, kalau tidak gunung batu mereka telah menjual mereka, dan TUHAN telah menyerahkan mereka!" But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil.,"Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan dicerai-beraikan." "Let us therefore celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.","Karena itu marilah kita berpesta, bukan dengan ragi yang lama, bukan pula dengan ragi keburukan dan kejahatan, tetapi dengan roti yang tidak beragi, yaitu kemurnian dan kebenaran." “For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ.,"Sebab: ""Siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan, sehingga ia dapat menasihati Dia?"" Tetapi kami memiliki pikiran Kristus." "And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of many generations; you shall be called the repairer of the breach, the restorer of streets to dwell in.","Engkau akan membangun reruntuhan yang sudah berabad-abad, dan akan memperbaiki dasar yang diletakkan oleh banyak keturunan. Engkau akan disebutkan ""yang memperbaiki tembok yang tembus"", ""yang membetulkan jalan supaya tempat itu dapat dihuni""." "On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,","Pada waktu Musa selesai mendirikan Kemah Suci, diurapinya dan dikuduskannyalah itu dengan segala perabotannya, juga mezbah dengan segala perkakasnya; dan setelah diurapi dan dikuduskannya semuanya itu," Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?,"Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?" "And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests.","Maka semuanya itu haruslah kaukenakan kepada abangmu Harun bersama-sama dengan anak-anaknya, kemudian engkau harus mengurapi, mentahbiskan dan menguduskan mereka, sehingga mereka dapat memegang jabatan imam bagi-Ku." "they said to him, “Then say Shibboleth,” and he said, “Sibboleth,” for he could not pronounce it right. Then they seized him and slaughtered him at the fords of the Jordan. At that time 42,000 of the Ephraimites fell.","maka mereka berkata kepadanya: ""Coba katakan dahulu: syibolet."" Jika ia berkata: sibolet, jadi tidak dapat mengucapkannya dengan tepat, maka mereka menangkap dia dan menyembelihnya dekat tempat-tempat penyeberangan sungai Yordan itu. Pada waktu itu tewaslah dari suku Efraim empat puluh dua ribu orang." "and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands.","dari suku Naftali: Kedesh yang di Galilea dengan tanah-tanah penggembalaannya, Hamon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Kiryataim dengan tanah-tanah penggembalaannya." "He made an altar of bronze, twenty cubits long and twenty cubits wide and ten cubits high.","Lalu ia membuat mezbah tembaga yang dua puluh hasta panjangnya, dan dua puluh hasta lebarnya dan sepuluh hasta tingginya." "As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.",Mereka yang berbuat dosa hendaklah kautegor di depan semua orang agar yang lain itu pun takut. "When I came to Troas to preach the gospel of Christ, even though a door was opened for me in the Lord,","Ketika aku tiba di Troas untuk memberitakan Injil Kristus, aku dapati, bahwa Tuhan telah membuka jalan untuk pekerjaan di sana." "Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,","Kemudian batas itu berbalik ke Rama dan sampai ke kota yang berkubu Tirus, kemudian batas itu berbalik ke Hosa dan berakhir di laut. Lagipula Mahalab, Akhzib," she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.,"ia menyediakan rotinya di musim panas, dan mengumpulkan makanannya pada waktu panen." "Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD. “Because you have been a staff of reed to the house of Israel,",Dan semua penduduk Mesir akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. Oleh karena engkau ibarat tongkat bambu bagi kaum Israel: "How beautiful and pleasant you are, O loved one, with all your delights!","Betapa cantik, betapa jelita engkau, hai tercinta di antara segala yang disenangi." "It may be that the house of Judah will hear all the disaster that I intend to do to them, so that every one may turn from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.”","Mungkin apabila kaum Yehuda mendengar tentang segala malapetaka yang Aku rancangkan hendak mendatangkannya kepada mereka, maka mereka masing-masing akan bertobat dari tingkah langkahnya yang jahat itu, sehingga Aku mengampuni kesalahan dan dosa mereka.""" "For in him all the fullness of God was pleased to dwell,","Karena seluruh kepenuhan Allah berkenan diam di dalam Dia," "Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”","Sesungguhnya, semuanya itu hanya ujung-ujung jalan-Nya; betapa lembutnya bisikan yang kita dengar dari pada-Nya! Siapa dapat memahami guntur kuasa-Nya?""" "Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?","Masakan kepada Allah diajarkan orang pengetahuan, kepada Dia yang mengadili mereka yang di tempat tinggi?" "For Shuppim and Hosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.",Bagi Supim dan Hosa ialah pintu barat beserta Pintu Gerbang Syalekhet di jalan raya tanjakan. Penjaga yang satu ditaruh berdampingan dengan penjaga yang lain. "You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.","Juga harus engkau membuat kuali-kualinya tempat menaruh abunya, dan sodok-sodoknya dan bokor-bokor penyiramannya, garpu-garpunya dan perbaraan-perbaraannya; semua perkakasnya itu harus kaubuat dari tembaga." "Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?”","Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul dalam nama-Ku, di situ Aku ada di tengah-tengah mereka.""" "And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship.”","Dengan jalan demikian bukan saja perusahaan kita berada dalam bahaya untuk dihina orang, tetapi juga kuil Artemis, dewi besar itu, berada dalam bahaya akan kehilangan artinya. Dan Artemis sendiri, Artemis yang disembah oleh seluruh Asia dan seluruh dunia yang beradab, akan kehilangan kebesarannya.""" "He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”","Jawab Yesus: ""Pergilah ke kota kepada si Anu dan katakan kepadanya: Pesan Guru: waktu-Ku hampir tiba; di dalam rumahmulah Aku mau merayakan Paskah bersama-sama dengan murid-murid-Ku.""" (Now the Philistines had stopped and filled with earth all the wells that his father’s servants had dug in the days of Abraham his father.),"Segala sumur, yang digali dalam zaman Abraham, ayahnya, oleh hamba-hamba ayahnya itu, telah ditutup oleh orang Filistin dan ditimbun dengan tanah." "the men, the women, the children, the princesses, and every person whom Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.","laki-laki, perempuan, anak-anak, puteri-puteri raja dan setiap orang yang telah dibiarkan Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, pada Gedalya bin Ahikam bin Safan; juga nabi Yeremia dan Barukh bin Neria." "When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.","Setelah Terah hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Abram, Nahor dan Haran." "For I know how many are your transgressions and how great are your sins— you who afflict the righteous, who take a bribe, and turn aside the needy in the gate.","Sebab Aku tahu, bahwa perbuatanmu yang jahat banyak dan dosamu berjumlah besar, hai kamu yang menjadikan orang benar terjepit, yang menerima uang suap dan yang mengesampingkan orang miskin di pintu gerbang." "if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.","dan umat-Ku, yang atasnya nama-Ku disebut, merendahkan diri, berdoa dan mencari wajah-Ku, lalu berbalik dari jalan-jalannya yang jahat, maka Aku akan mendengar dari sorga dan mengampuni dosa mereka, serta memulihkan negeri mereka." "One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;","Pesuruh-pesuruh cepat berlari susul-menyusul, pembawa-pembawa kabar susul-menyusul, untuk mengabarkan kepada raja Babel, bahwa kotanya telah direbut dari segala penjuru," "For I have set my face against this city for harm and not for good, declares the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.’","Sebab Aku telah menentang kota ini untuk mendatangkan kecelakaan dan bukan untuk mendatangkan keberuntungannya, demikianlah firman TUHAN. Kota ini akan diserahkan ke dalam tangan raja Babel yang akan membakarnya habis dengan api.""" We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.,"Kami berasal dari Allah: barangsiapa mengenal Allah, ia mendengarkan kami; barangsiapa tidak berasal dari Allah, ia tidak mendengarkan kami. Itulah tandanya Roh kebenaran dan roh yang menyesatkan." "And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose.","Kalau makhluk-makhluk hidup itu berjalan, roda-roda itu juga berjalan di samping mereka; dan kalau makhluk-makhluk hidup itu terangkat dari atas tanah, roda-roda itu turut terangkat." "and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,","dan yang sekarang dinyatakan oleh kedatangan Juruselamat kita Yesus Kristus, yang oleh Injil telah mematahkan kuasa maut dan mendatangkan hidup yang tidak dapat binasa." "The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.","Orang Israel lari dari depan Yehuda, tetapi Allah menyerahkan mereka ke dalam tangan Yehuda." "After the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: “My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.","Setelah TUHAN mengucapkan firman itu kepada Ayub, maka firman TUHAN kepada Elifas, orang T'eman: ""Murka-Ku menyala terhadap engkau dan terhadap kedua sahabatmu, karena kamu tidak berkata benar tentang Aku seperti hamba-Ku Ayub." "Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.","Sesudah itu Yesus keluar dari Bait Allah, lalu pergi. Maka datanglah murid-murid-Nya dan menunjuk kepada bangunan-bangunan Bait Allah." “Persia and Lud and Put were in your army as your men of war. They hung the shield and helmet in you; they gave you splendor.,"Orang Persia, Lud dan Put, yang menjadi prajuritmu ada dalam ketenteraanmu. Perisai dan ketopong digantungkan padamu; mereka menambah semarakmu." "Out of the tribe of the people of Judah and the tribe of the people of Simeon they gave the following cities mentioned by name,","Dari suku bani Yehuda dan dari suku bani Simeon diberikan mereka kota-kota yang berikut, yang disebutkan namanya di sini:" They wander about for food and growl if they do not get their fill.,"Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota." "who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.","Yohanes telah bersaksi tentang firman Allah dan tentang kesaksian yang diberikan oleh Yesus Kristus, yaitu segala sesuatu yang telah dilihatnya." "“Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”","""Datanglah,"" kata mereka, ""aku akan mengambil anggur, baiklah kita minum arak banyak-banyak; besok akan sama seperti hari ini, dan lebih hebat lagi!""" "And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”","Tetapi pada waktu pagi tampaklah bahwa itu Lea! Lalu berkatalah Yakub kepada Laban: ""Apakah yang kauperbuat terhadap aku ini? Bukankah untuk mendapat Rahel aku bekerja padamu? Mengapa engkau menipu aku?""" while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two.,"Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga," “Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.,"Berbahagialah kamu, jika karena Aku kamu dicela dan dianiaya dan kepadamu difitnahkan segala yang jahat." "but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”","tetapi tentang buah pohon yang ada di tengah-tengah taman, Allah berfirman: Jangan kamu makan ataupun raba buah itu, nanti kamu mati.""" "“But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.","Tetapi jikalau imam datang dan menurut pemeriksaannya tanda itu tidak meluas di dalam rumah itu, sesudah dilepa, maka imam harus menyatakan rumah itu tahir, karena tanda itu telah hilang." Better is open rebuke than hidden love.,Lebih baik teguran yang nyata-nyata dari pada kasih yang tersembunyi. "And the people of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household.”","Berkatalah bani Dan kepadanya: ""Janganlah suaramu kedengaran lagi kepada kami, nanti ada orang yang menyerang engkau karena sakit hati dan dengan demikian engkau serta seisi rumahmu kehilangan nyawa.""" "But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, wrath has gone out against you from the LORD.","Ketika itu Yehu bin Hanani, pelihat itu, pergi menemuinya dan berkata kepada raja Yosafat: ""Sewajarnyakah engkau menolong orang fasik dan bersahabat dengan mereka yang membenci TUHAN? Karena hal itu TUHAN murka terhadap engkau." "making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.","Maka mereka membuat negerinya menjadi kengerian menjadi sasaran suitan untuk selamanya. Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri, dan akan menggeleng-gelengkan kepalanya." But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother.,"Tetapi aku tidak melihat seorang pun dari rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus, saudara Tuhan Yesus." "So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers, who plundered them. And he sold them into the hand of their surrounding enemies, so that they could no longer withstand their enemies.","Maka bangkitlah murka TUHAN terhadap orang Israel. Ia menyerahkan mereka ke dalam tangan perampok dan menjual mereka kepada musuh di sekeliling mereka, sehingga mereka tidak sanggup lagi menghadapi musuh mereka." “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.”,"""Mengapa murid-murid-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Mereka tidak membasuh tangan sebelum makan.""" "“When a man or a woman has spots on the skin of the body, white spots,","Apabila pada kulit seorang laki-laki atau perempuan ada panau-panau, yakni panau-panau yang putih," "Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter.","Hukum telah terdesak ke belakang, dan keadilan berdiri jauh-jauh, sebab kebenaran tersandung di tempat umum dan ketulusan ditolak orang." "Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.","Siapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia." "Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.”","Kemudian Firaun memanggil Musa dan Harun serta berkata: ""Berdoalah kepada TUHAN, supaya dijauhkan-Nya katak-katak itu dari padaku dan dari pada rakyatku; maka aku akan membiarkan bangsa itu pergi, supaya mereka mempersembahkan korban kepada TUHAN.""" "your little ones, your wives, and the sojourner who is in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water,","anak-anakmu, perempuan-perempuanmu dan orang-orang asing dalam perkemahanmu, bahkan tukang-tukang belah kayu dan tukang-tukang timba air di antaramu," "Then David arose from the earth and washed and anointed himself and changed his clothes. And he went into the house of the LORD and worshiped. He then went to his own house. And when he asked, they set food before him, and he ate.","Lalu Daud bangun dari lantai, ia mandi dan berurap dan bertukar pakaian; ia masuk ke dalam rumah TUHAN dan sujud menyembah. Sesudah itu pulanglah ia ke rumahnya, dan atas permintaannya dihidangkan kepadanya roti, lalu ia makan." "And Balaam said to Balak, “Stand beside your burnt offering, and I will go. Perhaps the LORD will come to meet me, and whatever he shows me I will tell you.” And he went to a bare height,","Sesudah itu berkatalah Bileam kepada Balak: ""Berdirilah di samping korban bakaranmu, tetapi aku ini hendak pergi; mungkin TUHAN akan datang menemui aku, dan perkataan apa pun yang dinyatakan-Nya kepadaku, akan kuberitahukan kepadamu."" Lalu pergilah ia ke atas sebuah bukit yang gundul." The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.,Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia. "They shall not defile themselves anymore with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. But I will save them from all the backslidings in which they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.","Mereka tidak lagi menajiskan dirinya dengan berhala-berhalanya atau dewa-dewa mereka yang menjijikkan atau dengan semua pelanggaran mereka. Tetapi Aku akan melepaskan mereka dari segala penyelewengan mereka, dengan mana mereka berbuat dosa, dan mentahirkan mereka, sehingga mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahnya." "For you are to cross over the Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you. And when you possess it and live in it,","Sebab kamu ini sebentar lagi hendak menyeberangi sungai Yordan untuk memasuki dan menduduki negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu; dan bila kamu akan menduduki dan mendiaminya," "How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”","Masakan aku, hamba tuanku ini dapat berbicara dengan tuanku! Bukankah tidak ada lagi kekuatan padaku dan tidak ada lagi nafas padaku?""" “Let me pass through your land. We will not turn aside into field or vineyard. We will not drink the water of a well. We will go by the King’s Highway until we have passed through your territory.”,"""Izinkanlah kami melalui negerimu; kami tidak akan menyimpang masuk ke ladang-ladang dan kebun-kebun anggurmu, kami tidak akan minum air sumurmu, di jalan besar saja kami akan berjalan, sampai kami melalui batas daerahmu.""" "Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands;",Hukok dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Rehob dengan tanah-tanah penggembalaannya; "Sing praises to the LORD, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!","Orang yang mengenal nama-Mu percaya kepada-Mu, sebab tidak Kautinggalkan orang yang mencari Engkau, ya TUHAN." Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.,Lalu orang-orang Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea. "Then you will remember your ways and be ashamed when you take your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.","Barulah engkau teringat kepada kelakuanmu dan engkau merasa malu, pada waktu Aku mengambil kakak-kakakmu, baik yang tertua maupun yang termuda, dan memberikan mereka kepadamu menjadi anakmu, tetapi bukan berdasarkan engkau memegang perjanjian." "Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?",Siapa mempercayakan bumi kepada-Nya? Siapa membebankan alam semesta kepada-Nya? "There was also an inscription over him, “This is the King of the Jews.”","dan berkata: ""Jika Engkau adalah raja orang Yahudi, selamatkanlah diri-Mu!""" "Then Shaphan the secretary told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it before the king.","Safan, panitera itu, memberitahukan juga kepada raja: ""Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku,"" lalu Safan membacakannya di depan raja." "for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.","untuk roti sajian, untuk korban sajian yang tetap, untuk korban bakaran yang tetap, untuk hari-hari Sabat, bulan-bulan baru dan masa raya yang tetap, untuk persembahan-persembahan kudus dan korban-korban penghapus dosa, untuk mengadakan pendamaian bagi orang Israel serta segala pekerjaan di rumah Allah kami." For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause;,"Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena," "And when they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, and with it were made utensils for the house of the LORD, both for the service and for the burnt offerings, and dishes for incense and vessels of gold and silver. And they offered burnt offerings in the house of the LORD regularly all the days of Jehoiada.","Setelah mereka selesai, mereka membawa uang yang kelebihan kepada raja dan Yoyada. Uang itu dipakai untuk membuat perkakas-perkakas rumah TUHAN, yakni: perkakas-perkakas untuk penyelenggaraan kebaktian, perkakas-perkakas untuk korban bakaran, juga cawan-cawan dan perkakas-perkakas emas dan perak. Sepanjang umur Yoyada korban bakaran tetap dipersembahkan dalam rumah TUHAN." "Then she called to her husband and said, “Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again.”","Sesudah itu ia memanggil suaminya serta berkata: ""Suruh kepadaku salah seorang bujang dengan membawa seekor keledai betina; aku mau pergi dengan segera kepada abdi Allah itu, dan akan terus pulang.""" "like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.",Aku telah dianggap termasuk orang-orang yang turun ke liang kubur; aku seperti orang yang tidak berkekuatan. "But they conspired against him, and by command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the LORD.","Tetapi mereka mengadakan persepakatan terhadap dia, dan atas perintah raja mereka melontari dia dengan batu di pelataran rumah TUHAN." "that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.”","Aku akan membinasakan orang Asyur dalam negeri-Ku dan menginjak-injak mereka di atas gunung-Ku; kuk yang diletakkan mereka atas umat-Ku akan terbuang dan demikian juga beban yang ditimpakan mereka atas bahunya.""" "Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.","Lalu rebahlah perempuan itu seketika itu juga di depan kaki Petrus dan putuslah nyawanya. Ketika orang-orang muda itu masuk, mereka mendapati dia sudah mati, lalu mereka mengusungnya ke luar dan menguburnya di samping suaminya." for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.,Sebab aku tidak lalai memberitakan seluruh maksud Allah kepadamu. "saying, “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles.","kata-Nya: ""Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati. Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah," "Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.",Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu. "With this money, then, you shall with all diligence buy bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and you shall offer them on the altar of the house of your God that is in Jerusalem.","maka oleh karena itu haruslah engkau dengan seksama memakai uang itu untuk membeli lembu-lembu jantan, domba-domba jantan, anak-anak domba dengan korban sajiannya dan korban curahannya, dan haruslah semuanya itu kaupersembahkan di atas mezbah di rumah Allahmu yang ada di Yerusalem." "Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the LORD your God will give it into your hand.","maka kamu harus bangun dari tempat persembunyianmu itu untuk menduduki kota itu, dan TUHAN, Allahmu, akan menyerahkannya ke dalam tanganmu." "“When you have crossed over the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.","""Sesudah kamu menyeberangi sungai Yordan, maka mereka inilah yang harus berdiri di gunung Gerizim untuk memberkati bangsa itu, yakni suku Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Yusuf dan Benyamin." And there was a man in Maon whose business was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel.,"Ketika itu ada seorang laki-laki di Maon, yang mempunyai perusahaan di Karmel. Orang itu sangat kaya: ia mempunyai tiga ribu ekor domba dan seribu ekor kambing. Ia ada di Karmel pada pengguntingan bulu domba-dombanya." "Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, for the LORD has done what he said by his servant Elijah.”","Ketahuilah sekarang, bahwa firman TUHAN yang telah diucapkan TUHAN tentang keluarga Ahab, tidak ada yang tidak dipenuhi, TUHAN telah melakukan apa yang difirmankan-Nya dengan perantaraan Elia, hamba-Nya.""" "Then from the sacrifice of the peace offering he shall offer as a food offering to the LORD its fat; he shall remove the whole fat tail, cut off close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails","Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemaknya sebagai korban api-apian bagi TUHAN, yakni segenap ekornya yang berlemak yang harus dipotong dekat pada tulang belakang, dan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu," "And the LORD said, “Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock,","Berfirmanlah TUHAN: ""Ada suatu tempat dekat-Ku, di mana engkau dapat berdiri di atas gunung batu;" “If a man is righteous and does what is just and right—,"Kalau seseorang adalah orang benar dan ia melakukan keadilan dan kebenaran," "“On that day messengers shall go out from me in ships to terrify the unsuspecting people of Cush, and anguish shall come upon them on the day of Egypt’s doom; for, behold, it comes!","Pada hari itu utusan-utusan-Ku akan berangkat dengan cepat-cepat untuk mengejutkan Etiopia yang bersenang-senang dan mereka akan gentar pada hari penghukuman Mesir; sebab, sungguh, hari itu akan datang!" "And he gave her his hand and raised her up. Then calling the saints and widows, he presented her alive.","Petrus memegang tangannya dan membantu dia berdiri. Kemudian ia memanggil orang-orang kudus beserta janda-janda, lalu menunjukkan kepada mereka, bahwa perempuan itu hidup." "But Amaziah took courage and led out his people and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 men of Seir.",Amazia mendapat keberanian lalu memimpin rakyatnya ke Lembah Asin dan memukul kalah sepuluh ribu orang dari bani Seir. Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water,Kemudian kausuruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah Pertemuan dan kaubasuhlah mereka dengan air. "the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.","cermin-cermin, baju-baju dalam dari kain lenan, ikat-ikat kepala dan baju-baju luar." "Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you.”","Tetapi orang yang baru sembuh itu tidak tahu siapa orang itu, sebab Yesus telah menghilang ke tengah-tengah orang banyak di tempat itu." "Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam,","Zanoah, En-Ganim, Tapuah, Enam," "Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD: “Behold, I will stir up against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:","Oleh sebab itu, hai Oholiba, beginilah firman Tuhan ALLAH, memang engkau sudah menjauhkan dirimu dari kekasih-kekasihmu, tetapi sungguh, Aku akan menyuruh mereka bergerak melawan engkau; Aku akan membawa mereka melawan engkau dari sekitarmu:" "Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,","Teofilus yang mulia, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita," "his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak, tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" "The sons of Hashum, 328.",bani Hasum: tiga ratus dua puluh delapan orang; "And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom. )","Kata Esau kepada Yakub: ""Berikanlah kiranya aku menghirup sedikit dari yang merah-merah itu, karena aku lelah."" Itulah sebabnya namanya disebutkan Edom." "For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?","Sebab siapakah di antara kamu yang kalau mau mendirikan sebuah menara tidak duduk dahulu membuat anggaran biayanya, kalau-kalau cukup uangnya untuk menyelesaikan pekerjaan itu?" "For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required.",Karena mengenai mereka ada perintah raja yang menetapkan peraturan untuk para penyanyi menurut keperluan setiap hari. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.,sebab seluruh negeri yang kaulihat itu akan Kuberikan kepadamu dan kepada keturunanmu untuk selama-lamanya. "For truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.","Sebab Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya banyak nabi dan orang benar ingin melihat apa yang kamu lihat, tetapi tidak melihatnya, dan ingin mendengar apa yang kamu dengar, tetapi tidak mendengarnya." "For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?","Sebab makhluk manakah yang telah mendengar suara dari Allah yang hidup yang berbicara dari tengah-tengah api, seperti kami dan tetap hidup?" "if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”","Apabila dasar-dasar dihancurkan, apakah yang dapat dibuat oleh orang benar itu?" He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them.,"Lalu pergilah Yudas kepada imam-imam kepala dan kepala-kepala pengawal Bait Allah dan berunding dengan mereka, bagaimana ia dapat menyerahkan Yesus kepada mereka." "The hungry eat his harvest, and he takes it even out of thorns, and the thirsty pant after his wealth.","Apa yang dituainya, dimakan habis oleh orang yang lapar, bahkan dirampas dari tengah-tengah duri, dan orang-orang yang dahaga mengingini kekayaannya." "The men of Michmas, 122.",orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang; For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.,"karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman." "Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.","Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang T'eman, menjadi raja menggantikan dia." "In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.","Pada zaman Herodes, raja Yudea, adalah seorang imam yang bernama Zakharia dari rombongan Abia. Isterinya juga berasal dari keturunan Harun, namanya Elisabet." "A copy of what was written was to be issued as a decree in every province, being publicly displayed to all peoples, and the Jews were to be ready on that day to take vengeance on their enemies.","Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu akan melakukan pembalasan kepada musuhnya." "Trust in the LORD forever, for the LORD GOD is an everlasting rock.","Percayalah kepada TUHAN selama-lamanya, sebab TUHAN ALLAH adalah gunung batu yang kekal." "Men of understanding will say to me, and the wise man who hears me will say:",Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku: "“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.","Ada lagi golongan yang memusuhi terang, yang tidak mengenal jalannya dan tidak tetap tinggal pada lintasannya." "“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.","Juga di Tabera, di Masa dan di Kibrot-Taawa, kamu selalu membuat TUHAN gusar." Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen!,"Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin." "And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.","Lalu datanglah seorang janda yang miskin dan ia memasukkan dua peser, yaitu satu duit." "“Though our iniquities testify against us, act, O LORD, for your name’s sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.","""Sekalipun kesalahan-kesalahan kami bersaksi melawan kami, bertindaklah membela kami, ya TUHAN, oleh karena nama-Mu! Sebab banyak kemurtadan kami, kami telah berdosa kepada-Mu." "And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out.","Lalu seorang kerub itu mengulurkan tangannya dari tengah kerub-kerub ke api yang ada di tengah-tengah mereka, diambilnya sedikit dan ditaruhnya di dalam tangan orang yang berpakaian lenan. Orang ini menerimanya dan pergi." "Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him.","Sementara itu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi telah memberikan perintah supaya setiap orang yang tahu di mana Dia berada memberitahukannya, agar mereka dapat menangkap Dia." "So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.","Sebab itu semua orang yang ada di kota dikerahkan untuk mengejar orang Israel. Maka mereka mengejar Yosua, sehingga makin jauhlah mereka terpancing dari kota." "Behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves gathered around it and bowed down to my sheaf.”","Tampak kita sedang di ladang mengikat berkas-berkas gandum, lalu bangkitlah berkasku dan tegak berdiri; kemudian datanglah berkas-berkas kamu sekalian mengelilingi dan sujud menyembah kepada berkasku itu.""" "And those who had set their hearts to seek the LORD God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.","Dari segenap suku Israel orang datang ke Yerusalem mengikuti orang-orang Lewi itu, yakni orang yang telah membulatkan hatinya untuk mencari TUHAN Allah Israel; dan mereka datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka." "for the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted to be over the chambers and the treasures of the house of God.",sedang keempat kepala penunggu pintu gerbang itu memegang jabatan tetap. Mereka adalah orang Lewi dan mengawasi bilik-bilik serta perbendaharaan rumah Allah. The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations.,"Dan Amram mengambil Yokhebed, saudara ayahnya, menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan Harun dan Musa baginya. Umur Amram seratus tiga puluh tujuh tahun." "In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. And the word was true, and it was a great conflict. And he understood the word and had understanding of the vision.","Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh, raja orang Persia, suatu firman dinyatakan kepada Daniel yang diberi nama Beltsazar; firman itu benar dan mengenai kesusahan yang besar. Maka dicamkannyalah firman itu dan diperhatikannyalah penglihatan itu." "For I have come down from heaven, not to do my own will but the will of him who sent me.","Sebab Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendak-Ku, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku." "The soul who sins shall die. The son shall not suffer for the iniquity of the father, nor the father suffer for the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself.","Orang yang berbuat dosa, itu yang harus mati. Anak tidak akan turut menanggung kesalahan ayahnya dan ayah tidak akan turut menanggung kesalahan anaknya. Orang benar akan menerima berkat kebenarannya, dan kefasikan orang fasik akan tertanggung atasnya." "but Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?”","Maka kata Yesus kepadanya: ""Hai Yudas, engkau menyerahkan Anak Manusia dengan ciuman?""" "You shall not fear them, for it is the LORD your God who fights for you.’","Janganlah takut kepada mereka, sebab TUHAN, Allahmu, Dialah yang berperang untukmu.""" "Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.","demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan." "And four great beasts came up out of the sea, different from one another.","dan empat binatang besar naik dari dalam laut, yang satu berbeda dengan yang lain." "Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,","Demikianlah kepada suku Manasye jatuh sepuluh bidang tanah, selain dari tanah Gilead dan Basan yang di seberang Yordan," "And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”","tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah akal budi.""" In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”,"tetapi seluruh keturunan Israel akan nyata benar dan akan bermegah di dalam TUHAN.""" "After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.","Setelah Nuh berumur lima ratus tahun, ia memperanakkan Sem, Ham dan Yafet." "and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar.","Lalu ia harus meletakkan tangannya di atas kepala kambing itu dan menyembelihnya di depan Kemah Pertemuan, lalu anak-anak Harun harus menyiramkan darahnya pada mezbah sekelilingnya." "“You shall count seven weeks of years, seven times seven years, so that the time of the seven weeks of years shall give you forty-nine years.","Selanjutnya engkau harus menghitung tujuh tahun sabat, yakni tujuh kali tujuh tahun; sehingga masa tujuh tahun sabat itu sama dengan empat puluh sembilan tahun." "Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.”","Pada waktu itu pemanah-pemanah menembak kepada hamba-hambamu dari atas tembok, sehingga beberapa dari hamba raja mati; juga hambamu Uria, orang Het itu, sudah mati.""" And many shall stumble on it. They shall fall and be broken; they shall be snared and taken.”,"Dan banyak di antara mereka akan tersandung, jatuh dan luka parah, tertangkap dan tertawan.""" "The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,","Binatang hutan akan memuliakan Aku, serigala dan burung unta, sebab Aku telah membuat air memancar di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara, untuk memberi minum umat pilihan-Ku;" And I have seen and have borne witness that this is the Son of God.”,"Dan aku telah melihat-Nya dan memberi kesaksian: Ia inilah Anak Allah.""" "Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.","Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu." "the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;","mezbah korban bakaran dengan kisi-kisi tembaganya, kayu pengusungnya dan segala perkakasnya, bejana pembasuhan dengan alasnya;" "And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’","Dan kami menjawab tuanku: Kami masih mempunyai ayah yang tua dan masih ada anaknya yang muda, yang lahir pada masa tuanya; kakaknya telah mati, hanya dia sendirilah yang tinggal dari mereka yang seibu, sebab itu ayahnya sangat mengasihi dia." "I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,","maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu," "six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. And he reigned thirty-three years in Jerusalem.","Enam orang lahir bagi dia di Hebron, di mana ia memerintah tujuh tahun enam bulan lamanya; dan tiga puluh tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem." And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.,Dan buah yang terdiri dari kebenaran ditaburkan dalam damai untuk mereka yang mengadakan damai. "when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil!","ketika langkah-langkahku bermandikan dadih, dan gunung batu mengalirkan sungai minyak di dekatku." "Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him.",Simon orang Zelot dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Dia. "The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.","Demikianlah diperbuat orang-orang itu. Mereka mengambil dua ekor lembu yang menyusui, dipasangnya pada kereta, tetapi anak-anaknya ditahan di rumah." He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.,Diberikan-Nya rezeki kepada orang-orang yang takut akan Dia. Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya. "For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.","Sebab jika kamu rela untuk memberi, maka pemberianmu akan diterima, kalau pemberianmu itu berdasarkan apa yang ada padamu, bukan berdasarkan apa yang tidak ada padamu." and the temple servants living on Ophel repaired to a point opposite the Water Gate on the east and the projecting tower.,"sampai di depan pintu gerbang Air, di sebelah timur, dan di depan menara yang menonjol. Adapun para budak di bait Allah tinggal di Ofel." "For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died.","Sebab jika engkau menyakiti hati saudaramu oleh karena sesuatu yang engkau makan, maka engkau tidak hidup lagi menurut tuntutan kasih. Janganlah engkau membinasakan saudaramu oleh karena makananmu, karena Kristus telah mati untuk dia." "Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head of Judah? To this day I keep showing steadfast love to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not given you into the hand of David. And yet you charge me today with a fault concerning a woman.","Lalu sangat marahlah Abner karena perkataan Isyboset itu, katanya: ""Kepala anjing dari Yehudakah aku? Sampai sekarang aku masih menunjukkan kesetiaanku kepada keluarga Saul, ayahmu, kepada saudara-saudaranya dan kepada sahabat-sahabatnya, dan aku tidak membiarkan engkau jatuh ke tangan Daud, tetapi sekarang engkau menuduh aku berlaku salah dengan seorang perempuan?" "granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.","supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka." "Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.","Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau beruntung, ke mana pun engkau pergi." "In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.","Demikian pula kita: selama kita belum akil balig, kita takluk juga kepada roh-roh dunia." "For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.",Sebab sesungguhnya Aku akan mendatangkan air bah meliputi bumi untuk memusnahkan segala yang hidup dan bernyawa di kolong langit; segala yang ada di bumi akan mati binasa. "He joined him in building ships to go to Tarshish, and they built the ships in Ezion-geber.",Ia bersekutu dengan Ahazia untuk membuat kapal-kapal yang dapat berlayar ke Tarsis. Kapal-kapal itu dibuat mereka di Ezion-Geber. He made streams come out of the rock and caused waters to flow down like rivers.,"dibuat-Nya aliran air keluar dari bukit batu, dan dibuat-Nya air turun seperti sungai." Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish.,"Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka." "In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord GOD.","Jadi kalau di tengah-tengah sesuatu suku ada tinggal orang asing, di situlah kamu berikan milik pusakanya, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "And the word of the LORD of hosts came to me, saying,","Datanglah firman TUHAN semesta alam kepadaku, bunyinya:" "the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord GOD.","yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya suatu penglihatan mengenai damai sejahtera, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to indicate the charges against him.”","Sebab pada hematku tidaklah wajar untuk mengirim seorang tahanan dengan tidak menyatakan tuduhan-tuduhan yang diajukan terhadap dia.""" "They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!",Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat orang-orang yang lemah. Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk! At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they took to flight.,"Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu," "Judah also captured Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.","Selanjutnya suku Yehuda merebut Gaza dengan daerahnya, Askelon dengan daerahnya dan Ekron dengan daerahnya." and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.,Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh. "And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.","Papan-papan itu disalut dengan emas, gelang-gelang itu dibuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu disalut dengan emas." "When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles.",wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi. How then will you comfort me with empty nothings? There is nothing left of your answers but falsehood.”,"Alangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!""" "In that day they shall take up a taunt song against you and moan bitterly, and say, “We are utterly ruined; he changes the portion of my people; how he removes it from me! To an apostate he allots our fields.”","Pada hari itu orang akan melontarkan sindiran tentang kamu dan akan memperdengarkan suatu ratapan dan akan berkata: ""Kita telah dihancurluluhkan! Bagian warisan bangsaku telah diukur dengan tali, dan tidak ada orang yang mengembalikannya, ladang-ladang kita dibagikan kepada orang-orang yang menawan kita.""" "And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman and said to her, “Pretend to be a mourner and put on mourning garments. Do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead.","maka ia menyuruh orang ke Tekoa menjemput dari sana seorang perempuan yang bijaksana, lalu ia berkata kepada perempuan itu: ""Berlakulah pura-pura berkabung, dan pakailah pakaian berkabung, janganlah berurap dengan minyak, dan berlakulah seperti seorang perempuan yang telah lama berkabung karena seorang mati." "And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.",Kedua belas batu yang diambil dari sungai Yordan itu ditegakkan oleh Yosua di Gilgal. "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”","Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.""" "Now set your mind and heart to seek the LORD your God. Arise and build the sanctuary of the LORD God, so that the ark of the covenant of the LORD and the holy vessels of God may be brought into a house built for the name of the LORD.”","Maka sekarang, arahkanlah hati dan jiwamu untuk mencari TUHAN, Allahmu. Mulailah mendirikan tempat kudus TUHAN, Allah, supaya tabut perjanjian TUHAN dan perkakas kudus Allah dapat dibawa masuk ke dalam rumah yang didirikan bagi nama TUHAN.""" "They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers.",Mereka sudah jatuh kembali kepada kesalahan nenek moyang mereka yang dahulu telah menolak mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya. Kaum Israel dan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka. "Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.”","Kuatkanlah hatimu sekarang dan jadilah orang-orang yang gagah perkasa, sekalipun tuanmu Saul sudah mati; dan aku telah diurapi oleh kaum Yehuda menjadi raja atas mereka.""" "And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho: "The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.","Sakit beranak mendahului kelahirannya, tetapi ia adalah seorang anak yang tidak bijaksana; sebab tidak pada waktunya ia bergerak, bila waktunya tiba, ia tidak mau keluar dari kandungan ibu." He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.,dari gandummu dan hasil kebun anggurmu akan diambilnya sepersepuluh dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawai istananya dan kepada pegawai-pegawainya yang lain. A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.,"Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang." "saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said to me, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’”","serta berkata: ""Yang enam takar jelai ini diberikannya kepadaku, sebab katanya: Engkau tidak boleh pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa.""" "let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.","Baiklah orang fasik meninggalkan jalannya, dan orang jahat meninggalkan rancangannya; baiklah ia kembali kepada TUHAN, maka Dia akan mengasihaninya, dan kepada Allah kita, sebab Ia memberi pengampunan dengan limpahnya." "Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you, for Herod is about to search for the child, to destroy him.”","Setelah orang-orang majus itu berangkat, nampaklah malaikat Tuhan kepada Yusuf dalam mimpi dan berkata: ""Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya, larilah ke Mesir dan tinggallah di sana sampai Aku berfirman kepadamu, karena Herodes akan mencari Anak itu untuk membunuh Dia.""" You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.,"Singa dan ular tedung akan kaulangkahi, engkau akan menginjak anak singa dan ular naga." The time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.,Ia memerintah atas orang Israel selama empat puluh tahun; di Hebron ia memerintah tujuh tahun dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun. For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.,"Dosa bertutur di lubuk hati orang fasik; rasa takut kepada Allah tidak ada pada orang itu," "For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.’","Maka Firaun akan berkata tentang orang Israel: Mereka telah sesat di negeri ini, padang gurun telah mengurung mereka." And the number of the days that David lived in the country of the Philistines was a year and four months.,Dan lamanya Daud tinggal di daerah orang Filistin adalah satu tahun empat bulan. "Therefore thus says the Holy One of Israel, “Because you despise this word and trust in oppression and perverseness and rely on them,","Sebab itu beginilah firman Yang Mahakudus, Allah Israel: ""Oleh karena kamu menolak firman ini, dan mempercayakan diri kepada orang-orang pemeras dan yang berlaku serong dan bersandar kepadanya," "And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he led me back to the bank of the river.","Lalu ia berkata kepadaku: ""Sudahkah engkau lihat, hai anak manusia?"" Kemudian ia membawa aku kembali menyusur tepi sungai." "having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.","dan dengan hati nurani yang murni, supaya mereka, yang memfitnah kamu karena hidupmu yang saleh dalam Kristus, menjadi malu karena fitnahan mereka itu." "The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody.",Kepala pengawal raja menempatkan Yusuf bersama-sama dengan mereka untuk melayani mereka. Demikianlah mereka ditahan beberapa waktu lamanya. "And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea.","Sesudah Yesus menyeberang lagi dengan perahu, orang banyak berbondong-bondong datang lalu mengerumuni Dia. Sedang Ia berada di tepi danau," "Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order.","Lalu ia berkata: Aku akan kembali ke rumah yang telah kutinggalkan itu. Maka pergilah ia dan mendapati rumah itu kosong, bersih tersapu dan rapi teratur." "Halhul, Beth-zur, Gedor,","Halhul, Bet-Zur, Gedor," "And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.","Tetapi tanpa iman tidak mungkin orang berkenan kepada Allah. Sebab barangsiapa berpaling kepada Allah, ia harus percaya bahwa Allah ada, dan bahwa Allah memberi upah kepada orang yang sungguh-sungguh mencari Dia." "I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,","Semuanya itu kutuliskan kepadamu, walaupun kuharap segera dapat mengunjungi engkau." "Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).","dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu." Thus says the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken.”,"Beginilah firman TUHAN: Kota ini akan pasti diserahkan ke dalam tangan tentara raja Babel yang akan merebutnya.""" "and the LORD said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat.","Firman TUHAN kepadanya: ""Katakanlah kepada Harun, kakakmu, supaya ia jangan sembarang waktu masuk ke dalam tempat kudus di belakang tabir, ke depan tutup pendamaian yang di atas tabut supaya jangan ia mati; karena Aku menampakkan diri dalam awan di atas tutup pendamaian." "then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. So you shall purge the evil from your midst.","maka haruslah mereka keduanya kamu bawa ke luar ke pintu gerbang kota dan kamu lempari dengan batu, sehingga mati: gadis itu, karena walaupun di kota, ia tidak berteriak-teriak, dan laki-laki itu, karena ia telah memperkosa isteri sesamanya manusia. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu." "just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.","sama seperti Sodom dan Gomora dan kota-kota sekitarnya, yang dengan cara yang sama melakukan percabulan dan mengejar kepuasan-kepuasan yang tak wajar, telah menanggung siksaan api kekal sebagai peringatan kepada semua orang." "The Assyrians will be terror-stricken at the voice of the LORD, when he strikes with his rod.","Sebab Asyur akan terkejut oleh suara TUHAN, pada waktu Ia memukul mereka dengan gada." "Zorah, Aijalon, and Hebron, fortified cities that are in Judah and in Benjamin.","Zora, Ayalon dan Hebron, yang terletak di Yehuda dan di Benyamin, sebagai kota-kota berkubu." "but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.","Tetapi mereka yang memberi peringatan akan berbahagia, mereka akan mendapat ganjaran berkat." "to make them sit with princes, with the princes of his people.","untuk mendudukkan dia bersama-sama dengan para bangsawan, bersama-sama dengan para bangsawan bangsanya." "“Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.","Berhimpunlah kamu dan dengarlah, ya anak-anak Yakub, dengarlah kepada Israel, ayahmu." "Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!","Jangan condongkan hatiku kepada yang jahat, untuk melakukan perbuatan-perbuatan yang fasik bersama-sama dengan orang-orang yang melakukan kejahatan; dan jangan aku mengecap sedap-sedapan mereka." "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.","Ia berkata: ""Aku mengasihi Engkau, ya TUHAN, kekuatanku!" "I will greatly rejoice in the LORD; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.","Aku bersukaria di dalam TUHAN, jiwaku bersorak-sorai di dalam Allahku, sebab Ia mengenakan pakaian keselamatan kepadaku dan menyelubungi aku dengan jubah kebenaran, seperti pengantin laki-laki yang mengenakan perhiasan kepala dan seperti pengantin perempuan yang memakai perhiasannya." "I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid. And I will remove harmful beasts from the land, and the sword shall not go through your land.","Dan Aku akan memberi damai sejahtera di dalam negeri itu, sehingga kamu akan berbaring dengan tidak dikejutkan oleh apa pun; Aku akan melenyapkan binatang buas dari negeri itu, dan pedang tidak akan melintas di negerimu." "and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled.","Dari situ berlayarlah mereka ke Antiokhia; di tempat itulah mereka dahulu diserahkan kepada kasih karunia Allah untuk memulai pekerjaan, yang telah mereka selesaikan." "This also is yours: the contribution of their gift, all the wave offerings of the people of Israel. I have given them to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due. Everyone who is clean in your house may eat it.","Dan ini pun adalah bagianmu: persembahan khusus dari pemberian mereka yang lain, termasuk segala persembahan unjukan orang Israel; semuanya itu Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang tahir dari seisi rumahmu boleh memakannya." "And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror, with signs and wonders.","Lalu TUHAN membawa kami keluar dari Mesir dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung, dengan kedahsyatan yang besar dan dengan tanda-tanda serta mujizat-mujizat." who looks far down on the heavens and the earth?,yang merendahkan diri untuk melihat ke langit dan ke bumi? It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do.,"Inilah maksud perkataanku, ketika aku berkata kepada tuanku Firaun: Allah telah memperlihatkan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya." "eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the LORD.","datanglah orang-orang dari Sikhem, dari Silo dan dari Samaria, delapan puluh orang jumlahnya, yang janggutnya bercukur, pakaiannya koyak-koyak dan badannya bertoreh-toreh; mereka membawa korban sajian dan kemenyan untuk dipersembahkan di rumah TUHAN." "There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases.",Jadi ada delapan papan dengan alas peraknya: enam belas alas; dua-dua alas di bawah satu papan. "Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry.”","Baiklah katakan kepada bangsa itu, supaya setiap laki-laki meminta barang-barang emas dan perak kepada tetangganya dan setiap perempuan kepada tetangganya pula.""" "Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord GOD of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.","Sesungguhnya, Aku mendatangkan kekejutan atasmu demikianlah firman Tuhan ALLAH semesta alam, dari segala tempat di sekitarmu, sehingga kamu bersorak-sorak, masing-masing ke arahnya sendiri, dan tidak ada yang mengumpulkan orang-orang yang mengembara itu." "As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister’s arms, and heard the words of Rebekah his sister, “Thus the man spoke to me,” he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring.","sesudah dilihatnya anting-anting itu dan gelang pada tangan saudaranya, dan sesudah didengarnya perkataan Ribka, saudaranya, yang bunyinya: ""Begitulah dikatakan orang itu kepadaku."" Ia mendapatkan orang itu, yang masih berdiri di samping unta-untanya di dekat mata air itu," "And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,","Demikian juga Yusuf pergi dari kota Nazaret di Galilea ke Yudea, ke kota Daud yang bernama Betlehem, — karena ia berasal dari keluarga dan keturunan Daud —" "“To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike?","Kepada siapakah kamu hendak menyamakan Aku, hendak membandingkan dan mengumpamakan Aku, sehingga kami sama?" "I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,","Susulah yang kuberikan kepadamu, bukanlah makanan keras, sebab kamu belum dapat menerimanya. Dan sekarang pun kamu belum dapat menerimanya." "Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan,",Ahimaas memperanakkan Azarya; Azarya memperanakkan Yohanan; God saw the people of Israel—and God knew.,"Maka Allah melihat orang Israel itu, dan Allah memperhatikan mereka." But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.,"supaya musuhku jangan berkata: ""Aku telah mengalahkan dia,"" dan lawan-lawanku bersorak-sorak, apabila aku goyah." All the people of Israel did just as the LORD commanded Moses and Aaron.,"Seluruh orang Israel berbuat demikian; seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa dan Harun, demikianlah diperbuat mereka." "For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you.”","Sebab saudara-saudaramu dan kaum keluargamu, mereka sendiri juga berbuat khianat terhadap engkau; mereka juga bersama-sama di belakangmu. Janganlah percaya kepada mereka, sekalipun mereka berkata manis kepadamu!" "Abi-albon the Arbathite, Azmaveth of Bahurim,","Abialbon, orang Bet-Araba; Azmawet, orang Bahurim;" "nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.","juga aku tidak pergi ke Yerusalem mendapatkan mereka yang telah menjadi rasul sebelum aku, tetapi aku berangkat ke tanah Arab dan dari situ kembali lagi ke Damsyik." and all flesh shall see the salvation of God.’”,"dan semua orang akan melihat keselamatan yang dari Tuhan.""" "He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone’s hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.”","Seorang laki-laki yang lakunya seperti keledai liar, demikianlah nanti anak itu; tangannya akan melawan tiap-tiap orang dan tangan tiap-tiap orang akan melawan dia, dan di tempat kediamannya ia akan menentang semua saudaranya.""" The sons of Gershon were Ladan and Shimei.,Termasuk orang Gerson ialah Ladan dan Simei. "for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them.","Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang." "All these evil things come from within, and they defile a person.”","perzinahan, keserakahan, kejahatan, kelicikan, hawa nafsu, iri hati, hujat, kesombongan, kebebalan." "But how then should the Scriptures be fulfilled, that it must be so?”","Jika begitu, bagaimanakah akan digenapi yang tertulis dalam Kitab Suci, yang mengatakan, bahwa harus terjadi demikian?""" "For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.",Sebab pada masa itu akan terjadi siksaan yang dahsyat seperti yang belum pernah terjadi sejak awal dunia sampai sekarang dan yang tidak akan terjadi lagi. "He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—”","Jawabnya: ""Aku akan mengirimkan kepadamu seekor anak kambing dari kambing dombaku."" Kata perempuan itu: ""Asal engkau memberikan tanggungannya, sampai engkau mengirimkannya kepadaku.""" "You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children, and your flocks, your herds, and all that you have.","Engkau akan tinggal di tanah Gosyen dan akan dekat kepadaku, engkau serta anak dan cucumu, kambing domba dan lembu sapimu dan segala milikmu." "And upward from what had the appearance of his waist I saw as it were gleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him.",Dari yang menyerupai pinggangnya sampai ke atas aku lihat seperti suasa mengkilat dan seperti api yang ditudungi sekelilingnya; dan dari yang menyerupai pinggangnya sampai ke bawah aku lihat seperti api yang dikelilingi sinar. And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the LORD and brought it to the house of Abinadab on the hill. And they consecrated his son Eleazar to have charge of the ark of the LORD.,"Lalu orang-orang Kiryat-Yearim datang, mereka mengangkut tabut TUHAN itu dan membawanya ke dalam rumah Abinadab yang di atas bukit. Dan Eleazar, anaknya, mereka kuduskan untuk menjaga tabut TUHAN itu." "You are beautiful as Tirzah, my love, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.","Cantik engkau, manisku, seperti kota Tirza, juita seperti Yerusalem, dahsyat seperti bala tentara dengan panji-panjinya." "“As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”","""Akulah yang telah melantik raja-Ku di Sion, gunung-Ku yang kudus!""" "So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal.","Lalu Yosua menyerang mereka dengan tiba-tiba, setelah semalam-malaman bergerak maju dari Gilgal." "Then we shall not turn back from you; give us life, and we will call upon your name!","Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu," For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.,"Sebab aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan." "And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.","Maka kamu, apabila Gembala Agung datang, kamu akan menerima mahkota kemuliaan yang tidak dapat layu." "and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.",dan — jika kamu mau menerimanya — ialah Elia yang akan datang itu. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.,"Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan." "They shall not marry a widow or a divorced woman, but only virgins of the offspring of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.","Janda atau seorang perempuan yang telah diceraikan oleh suaminya jangan mereka ambil menjadi isteri, tetapi hanya seorang perawan dari keturunan kaum Israel, atau seorang janda imam boleh mereka ambil." "Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.","Pada suatu kali Yakub sedang memasak sesuatu, lalu datanglah Esau dengan lelah dari padang." "So the servant came and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and crippled and blind and lame.’",Maka kembalilah hamba itu dan menyampaikan semuanya itu kepada tuannya. Lalu murkalah tuan rumah itu dan berkata kepada hambanya: Pergilah dengan segera ke segala jalan dan lorong kota dan bawalah ke mari orang-orang miskin dan orang-orang cacat dan orang-orang buta dan orang-orang lumpuh. "And as your servant was busy here and there, he was gone.” The king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”","Ketika hambamu ini repot sana sini, orang itu menghilang."" Kemudian raja Israel itu berkata kepadanya: ""Begitu jugalah hukumanmu, engkau sendiri telah menetapkannya.""" "And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.”","Berkatalah Elisa: ""Pada waktu seperti ini juga, tahun depan, engkau ini akan menggendong seorang anak laki-laki."" Tetapi jawab perempuan itu: ""Janganlah tuanku, ya abdi Allah, janganlah berdusta kepada hambamu ini!""" And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.,"Lalu Yakub memohonkan berkat bagi Firaun, sesudah itu keluarlah ia dari depan Firaun." "and to be renewed in the spirit of your minds,","supaya kamu dibaharui di dalam roh dan pikiranmu," "for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father’s brothers.","Maka Mahla, Tirza, Hogla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, kawin dengan anak-anak lelaki dari pihak saudara-saudara ayah mereka;" "And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.”","dan haruslah kaulakukan kepada Ai dan rajanya, seperti yang kaulakukan kepada Yerikho dan rajanya; hanya barang-barangnya dan ternaknya boleh kamu jarah. Suruhlah orang bersembunyi di belakang kota itu.""" "Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last.",sebab matahari tidak bersinar. Dan tabir Bait Suci terbelah dua. "Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.","Jawablah aku dengan segera, ya TUHAN, sudah habis semangatku! Jangan sembunyikan wajah-Mu terhadap aku, sehingga aku seperti mereka yang turun ke liang kubur." "For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the LORD his God, as was the heart of David his father.","Sebab pada waktu Salomo sudah tua, isteri-isterinya itu mencondongkan hatinya kepada allah-allah lain, sehingga ia tidak dengan sepenuh hati berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, ayahnya." "Rehoboam took as wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse,","Rehabeam mengambil Mahalat, anak Yerimot bin Daud dan Abihail binti Elhiab bin Isai, menjadi isterinya," "You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey.","dan berilah dia sebagian dari kewibawaanmu, supaya segenap umat Israel mendengarkan dia." "they went to Gedaliah at Mizpah—Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men.","maka pergilah mereka kepada Gedalya di Mizpa; mereka ialah Ismael bin Netanya, Yohanan bin Kareah, Seraya bin Tanhumet, anak-anak Efai orang Netofa itu, dan Yezanya, anak seorang Maakha, bersama dengan anak buahnya." I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.,"Aku seorang diri tidak dapat memikul tanggung jawab atas seluruh bangsa ini, sebab terlalu berat bagiku." "I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.","Aku jemu, aku tidak mau hidup untuk selama-lamanya. Biarkanlah aku, karena hari-hariku hanya seperti hembusan nafas saja." "Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive.”","namun orang Keni akan hapus; berapa lama lagi maka Asyur akan menawan engkau?""" "Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships,” but Jehoshaphat was not willing.","Yosafat membuat kapal-kapal Tarsis untuk pergi ke Ofir mengambil emas, tetapi kapal-kapal itu tidak jadi pergi ke sana, sebab kapal-kapal itu pecah di Ezion-Geber." "For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.","Karena setiap orang yang mempunyai, kepadanya akan diberi, sehingga ia berkelimpahan. Tetapi siapa yang tidak mempunyai, apa pun juga yang ada padanya akan diambil dari padanya." "Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying?","Sebab, jika engkau mengucap syukur dengan rohmu saja, bagaimanakah orang biasa yang hadir sebagai pendengar dapat mengatakan ""amin"" atas pengucapan syukurmu? Bukankah ia tidak tahu apa yang engkau katakan?" For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.,Sebab dengan sangat rindu seluruh makhluk menantikan saat anak-anak Allah dinyatakan. "And the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.”","Kemudian kata perempuan itu kepada Elia: ""Sekarang aku tahu, bahwa engkau abdi Allah dan firman TUHAN yang kauucapkan itu adalah benar.""" At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.,"Tetapi ketika Paulus berbicara tentang kebenaran, penguasaan diri dan penghakiman yang akan datang, Feliks menjadi takut dan berkata: ""Cukuplah dahulu dan pergilah sekarang; apabila ada kesempatan baik, aku akan menyuruh memanggil engkau.""" "When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!”","Ketika dilihat Rahel, bahwa ia tidak melahirkan anak bagi Yakub, cemburulah ia kepada kakaknya itu, lalu berkata kepada Yakub: ""Berikanlah kepadaku anak; kalau tidak, aku akan mati.""" "Oh that I had in the desert a travelers’ lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.","Sekiranya di padang gurun aku mempunyai tempat penginapan bagi orang-orang yang sedang dalam perjalanan, maka aku akan meninggalkan bangsaku dan menyingkir dari pada mereka! Sebab mereka sekalian adalah orang-orang berzinah, suatu kumpulan orang-orang yang tidak setia." "Of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.","Dari bani Hasum: Matnai, Matata, Zabad, Elifelet, Yeremai, Manasye dan Simei." "And Saul’s servants spoke those words in the ears of David. And David said, “Does it seem to you a little thing to become the king’s son-in-law, since I am a poor man and have no reputation?”","Lalu para pegawai Saul menyampaikan perkataan itu kepada Daud, tetapi Daud menjawab: ""Perkara ringankah pada pemandanganmu menjadi menantu raja? Bukankah aku seorang yang miskin dan rendah?""" "But he did not put their children to death, according to what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded, “Fathers shall not die because of their children, nor children die because of their fathers, but each one shall die for his own sin.”","Tetapi anak-anak mereka tidak dihukum mati olehnya, melainkan ia bertindak sesuai dengan apa yang tertulis dalam Taurat, yakni kitab Musa, di mana TUHAN telah memberi perintah: ""Janganlah ayah mati karena anaknya, janganlah juga anak mati karena ayahnya, melainkan setiap orang harus mati karena dosanya sendiri.""" "Now Jericho was shut up inside and outside because of the people of Israel. None went out, and none came in.",Dalam pada itu Yerikho telah menutup pintu gerbangnya; telah tertutup kota itu karena orang Israel; tidak ada orang keluar atau masuk. "but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you.","tetapi hari ketujuh adalah hari Sabat TUHAN, Allahmu; maka jangan melakukan sesuatu pekerjaan, engkau atau anakmu laki-laki, atau anakmu perempuan, atau hambamu laki-laki, atau hambamu perempuan, atau lembumu, atau keledaimu, atau hewanmu yang mana pun, atau orang asing yang di tempat kediamanmu, supaya hambamu laki-laki dan hambamu perempuan berhenti seperti engkau juga." "All the flocks of Kedar shall be gathered to you; the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar, and I will beautify my beautiful house.","Segala kambing domba Kedar akan berhimpun kepadamu, domba-domba jantan Nebayot akan tersedia untuk ibadahmu; semuanya akan dipersembahkan di atas mezbah-Ku sebagai korban yang berkenan kepada-Ku, dan Aku akan menyemarakkan rumah keagungan-Ku." "and his clothes became radiant, intensely white, as no one on earth could bleach them.",dan pakaian-Nya sangat putih berkilat-kilat. Tidak ada seorang pun di dunia ini yang dapat mengelantang pakaian seperti itu. "and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.","tetapi terhadap diri setiap orang dari mereka yang membenci Dia, Ia melakukan pembalasan dengan membinasakan orang itu. Ia tidak bertangguh terhadap orang yang membenci Dia. Ia langsung mengadakan pembalasan terhadap orang itu." "he predestined us for adoption as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,","Dalam kasih Ia telah menentukan kita dari semula oleh Yesus Kristus untuk menjadi anak-anak-Nya, sesuai dengan kerelaan kehendak-Nya," "And he who is taken with the devoted things shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has done an outrageous thing in Israel.’”","Dan siapa yang didapati menyimpan barang-barang yang dikhususkan itu, akan dibakar dengan api, ia dan segala sesuatu yang ada padanya, sebab ia telah melanggar perjanjian TUHAN dan berbuat noda di antara orang Israel.""" "But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’","Lalu tergeraklah hati raja itu oleh belas kasihan akan hamba itu, sehingga ia membebaskannya dan menghapuskan hutangnya." "For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.","Sebab setiap imam besar, yang dipilih dari antara manusia, ditetapkan bagi manusia dalam hubungan mereka dengan Allah, supaya ia mempersembahkan persembahan dan korban karena dosa." "And this woman’s son died in the night, because she lay on him.","Pada waktu malam anak perempuan ini mati, karena ia menidurinya." "And Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and stones for slinging.","Uzia memperlengkapi seluruh tentara itu dengan perisai, tombak, ketopong, baju zirah, busur dan batu umban." "But we are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who have faith and preserve their souls.","Tetapi kita bukanlah orang-orang yang mengundurkan diri dan binasa, tetapi orang-orang yang percaya dan yang beroleh hidup." for he says: “Are not my commanders all kings?,"Sebab ia berkata: ""Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua?" In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of hosts. One of these will be called the City of Destruction.,Pada waktu itu akan ada lima kota di tanah Mesir yang berbicara bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres. "But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD God of Israel is their inheritance, just as he said to them.","Tetapi kepada suku Lewi Musa tidak memberikan milik pusaka: TUHAN, Allah Israel, Dialah yang menjadi milik pusaka mereka, seperti yang dijanjikan-Nya kepada mereka." "There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.","dan akan terjadi gempa bumi yang dahsyat dan di berbagai tempat akan ada penyakit sampar dan kelaparan, dan akan terjadi juga hal-hal yang mengejutkan dan tanda-tanda yang dahsyat dari langit." "And when these days were completed, the king gave for all the people present in Susa, the citadel, both great and small, a feast lasting for seven days in the court of the garden of the king’s palace.","Setelah genap hari-hari itu, maka raja mengadakan perjamuan lagi tujuh hari lamanya bagi seluruh rakyatnya yang terdapat di dalam benteng Susan, dari pada orang besar sampai kepada orang kecil, bertempat di pelataran yang ada di taman istana kerajaan." "So Amasa went to summon Judah, but he delayed beyond the set time that had been appointed him.","Lalu pergilah Amasa mengerahkan orang Yehuda, tetapi ia menunda-nunda tugas itu sampai melewati waktu yang ditetapkan raja baginya." "And when Ahab heard those words, he tore his clothes and put sackcloth on his flesh and fasted and lay in sackcloth and went about dejectedly.","Segera sesudah Ahab mendengar perkataan itu, ia mengoyakkan pakaiannya, mengenakan kain kabung pada tubuhnya dan berpuasa. Bahkan ia tidur dengan memakai kain kabung, dan berjalan dengan langkah lamban." "Therefore Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me David your son, who is with the sheep.”","Kemudian Saul mengirim suruhan kepada Isai dengan pesan: ""Suruhlah kepadaku anakmu Daud, yang ada pada kambing domba itu.""" "Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,","Isai memperanakkan Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, anak yang kedua, Simea, anak yang ketiga," Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.,"Kepada-Mulah aku bertopang mulai dari kandungan, Engkau telah mengeluarkan aku dari perut ibuku; Engkau yang selalu kupuji-puji." "For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.",dalam cemburu-Ku dan dalam api kemurkaan-Ku Aku akan berfirman: Pada hari itu pasti terjadi gempa bumi yang dahsyat di tanah Israel. "Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, “Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.”","Lalu bertanya pulalah Daud kepada TUHAN, maka TUHAN menjawab dia, firman-Nya: ""Bersiaplah, pergilah ke Kehila, sebab Aku akan menyerahkan orang Filistin itu ke dalam tanganmu.""" And he drove them from the tribunal.,Lalu ia mengusir mereka dari ruang pengadilan. "so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.","supaya oleh dua kenyataan yang tidak berubah-ubah, tentang mana Allah tidak mungkin berdusta, kita yang mencari perlindungan, beroleh dorongan yang kuat untuk menjangkau pengharapan yang terletak di depan kita." And after all this the LORD struck him in his bowels with an incurable disease.,Sesudah semuanya ini TUHAN menulahinya dengan penyakit usus yang tidak dapat sembuh. "and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar.","Haruslah kausembelih domba jantan itu, kauambillah sedikit dari darahnya dan kaububuh pada cuping telinga kanan Harun dan pada cuping telinga kanan anak-anaknya, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan mereka, dan darah selebihnya kausiramkanlah pada mezbah sekelilingnya." "They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.","mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya." "And he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”","Kata Yesus lagi kepada mereka: ""Anak Manusia adalah Tuhan atas hari Sabat.""" "“Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; do not hold back; lengthen your cords and strengthen your stakes.","Lapangkanlah tempat kemahmu, dan bentangkanlah tenda tempat kediamanmu, janganlah menghematnya; panjangkanlah tali-tali kemahmu dan pancangkanlah kokoh-kokoh patok-patokmu!" "There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.","Dan seruan yang hebat akan terjadi di seluruh tanah Mesir, seperti yang belum pernah terjadi dan seperti yang tidak akan ada lagi." "“Then you shall say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.’","Kemudian haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Minumlah sampai mabuk dan muntah-muntah! Rebahlah dan jangan bangun lagi, oleh karena pedang yang hendak Kukirimkan ke antara kamu!" "They have all fallen away; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.","Allah memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia, untuk melihat apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah." "but that in the days of the trumpet call to be sounded by the seventh angel, the mystery of God would be fulfilled, just as he announced to his servants the prophets.","Tetapi pada waktu bunyi sangkakala dari malaikat yang ketujuh, yaitu apabila ia meniup sangkakalanya, maka akan genaplah keputusan rahasia Allah, seperti yang telah Ia beritakan kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi.""" "When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance.","Ketika orang-orang di tempat itu bertanya tentang isterinya, berkatalah ia: ""Dia saudaraku,"" sebab ia takut mengatakan: ""Ia isteriku,"" karena pikirnya: ""Jangan-jangan aku dibunuh oleh penduduk tempat ini karena Ribka, sebab elok parasnya.""" "And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.”","Dan selanjutnya kata Yesaya: ""Taruk dari pangkal Isai akan terbit, dan Ia akan bangkit untuk memerintah bangsa-bangsa, dan kepada-Nyalah bangsa-bangsa akan menaruh harapan.""" "At the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king’s house,","Setelah lewat dua puluh tahun selesailah Salomo mendirikan kedua rumah itu, yakni rumah TUHAN dan istana raja." "All the saints greet you, especially those of Caesar’s household.","Salam kepadamu dari segala orang kudus, khususnya dari mereka yang di istana Kaisar." "For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.","Masing-masing mereka melemparkan tongkatnya, dan tongkat-tongkat itu menjadi ular; tetapi tongkat Harun menelan tongkat-tongkat mereka." "And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.","Lalu meninggallah Ishak, ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya; ia tua dan suntuk umur, maka Esau dan Yakub, anak-anaknya itu, menguburkan dia." "of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;","Yonatan dari kaum keluarga Melikhu, Yusuf dari kaum keluarga Sebanya," Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!,"Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!" "The Chaldeans answered the king and said, “There is not a man on earth who can meet the king’s demand, for no great and powerful king has asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean.","Para Kasdim itu menjawab raja: ""Tidak ada seorang pun di muka bumi yang dapat memberitahukan apa yang diminta tuanku raja! Dan tidak pernah seorang raja, bagaimanapun agungnya dan besar kuasanya, telah meminta hal sedemikian dari seorang berilmu atau seorang ahli jampi atau seorang Kasdim." Moses and Eleazar the priest and all the chiefs of the congregation went to meet them outside the camp.,Lalu pergilah Musa dan imam Eleazar dan semua pemimpin umat itu sampai ke luar tempat perkemahan untuk menyongsong mereka. "Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.","Sebelum datang tahun kelaparan itu, lahirlah bagi Yusuf dua orang anak laki-laki, yang dilahirkan oleh Asnat, anak Potifera, imam di On." "“Speak to Aaron and his sons, saying, This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD; it is most holy.","""Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah hukum tentang korban penghapus dosa. Di tempat korban bakaran disembelih, di situlah harus disembelih korban penghapus dosa di hadapan TUHAN. Itulah persembahan maha kudus." "Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.","Berbahagia dan kuduslah ia, yang mendapat bagian dalam kebangkitan pertama itu. Kematian yang kedua tidak berkuasa lagi atas mereka, tetapi mereka akan menjadi imam-imam Allah dan Kristus, dan mereka akan memerintah sebagai raja bersama-sama dengan Dia, seribu tahun lamanya." "God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,","dan apa yang tidak terpandang dan yang hina bagi dunia, dipilih Allah, bahkan apa yang tidak berarti, dipilih Allah untuk meniadakan apa yang berarti," "Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey.","Dengan demikian kebenaran telah hilang, dan siapa yang menjauhi kejahatan, ia menjadi korban rampasan. Tetapi TUHAN melihatnya, dan adalah jahat di mata-Nya bahwa tidak ada hukum." So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.,Demikianlah Edom memberontak dan terlepas dari kekuasaan Yehuda sampai sekarang ini. Lalu Libna pun memberontak pada masa itu juga. "I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,","Aku membenci segala usaha yang kulakukan dengan jerih payah di bawah matahari, sebab aku harus meninggalkannya kepada orang yang datang sesudah aku." "“I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known.","Aku menggelisahkan hati banyak bangsa, kalau Aku membawa kamu sebagai tawanan di tengah bangsa-bangsa, ke negeri-negeri yang belum kamu kenal." "And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.","Tetapi andaikata Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah pemberitaan kami dan sia-sialah juga kepercayaan kamu." "“Thus says the LORD, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, ‘Behold, Pharaoh’s army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land.","""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel. Kepada raja Yehuda, yang menyuruh kamu kepada-Ku untuk meminta petunjuk, harus kamu katakan begini: Lihat, tentara Firaun yang telah berangkat keluar untuk membantu kamu akan kembali ke negerinya, ke Mesir." "Then the king sent to him a captain of fifty men with his fifty. He went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, “O man of God, the king says, ‘Come down.’”","Sesudah itu disuruhnyalah kepada Elia seorang perwira dengan kelima puluh anak buahnya. Orang itu naik menjumpai Elia yang sedang duduk di atas puncak bukit. Berkatalah orang itu kepadanya: ""Hai abdi Allah, raja bertitah: Turunlah!""" "We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”","Kami sendiri akan menyeberang dengan bersenjata di hadapan TUHAN ke tanah Kanaan, tetapi bagi kami tetaplah tanah milik pusaka kami di seberang sungai Yordan sini.""" "Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.”","Sekalipun mereka berpuasa, Aku tidak akan mendengarkan seruan mereka; sekalipun mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban sajian, Aku tidak akan berkenan kepada mereka, melainkan Aku akan menghabiskan mereka dengan perang, dengan kelaparan dan dengan penyakit sampar.""" "save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.","selamatkanlah mereka dengan jalan merampas mereka dari api. Tetapi tunjukkanlah belas kasihan yang disertai ketakutan kepada orang-orang lain juga, dan bencilah pakaian mereka yang dicemarkan oleh keinginan-keinginan dosa." He keeps all his bones; not one of them is broken.,"Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;" "Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you.","Lalu berkatalah Firaun kepada Yusuf: ""Ayahmu dan saudara-saudaramu telah datang kepadamu." "If you remain, then return to Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon appointed governor of the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever you think it right to go.” So the captain of the guard gave him an allowance of food and a present, and let him go.","Engkau boleh kembali kepada Gedalya bin Ahikam bin Safan yang telah diangkat oleh raja Babel atas kota-kota Yehuda, dan tinggallah bersama-sama dia di tengah-tengah rakyat, atau ke mana saja engkau pandang benar, pergilah ke situ!"" Lalu kepala pasukan pengawal itu memberikan kepadanya bekal makanan dan suatu hadiah, kemudian melepas dia pergi." And they took them out of the tent and brought them to Joshua and to all the people of Israel. And they laid them down before the LORD.,"Maka mereka mengambil semuanya itu dari dalam kemah, lalu membawanya kepada Yosua dan kepada semua orang Israel, dan mencurahkannya di hadapan TUHAN." "And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people. And they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,","TUHAN menggerakkan semangat Zerubabel bin Sealtiel, bupati Yehuda, dan semangat Yosua bin Yozadak, imam besar, dan semangat selebihnya dari bangsa itu, maka datanglah mereka, lalu melakukan pekerjaan pembangunan rumah TUHAN semesta alam, Allah mereka," "who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.",Keduanya menampakkan diri dalam kemuliaan dan berbicara tentang tujuan kepergian-Nya yang akan digenapi-Nya di Yerusalem. "So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.","Maka dalam persundalanmu engkau adalah kebalikan dari perempuan-perempuan yang lain; bukan orang yang mengejar engkau hendak bersundal; tetapi engkau yang memberi upah persundalan, sedang engkau tidak diberi apa-apa; itulah kebalikannya padamu." "You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.","Kamu melanggar kekudusan-Ku di tengah-tengah umat-Ku hanya demi beberapa genggam jelai dan beberapa potong roti, dengan membunuh orang-orang yang tidak patut mati, dan membiarkan hidup orang-orang yang tidak patut hidup, dalam hal kamu berbohong kepada umat-Ku yang sedia mendengar bohong." "For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?","Apabila kamu mengasihi orang yang mengasihi kamu, apakah upahmu? Bukankah pemungut cukai juga berbuat demikian?" "but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.","Tetapi sesudah matahari terbit, layulah ia dan menjadi kering karena tidak berakar." What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah,"Ingatlah apa umur hidup itu, betapa sia-sia Kauciptakan semua anak manusia!" "yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.",Tetapi Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan engkau pada masa mudamu dan Aku akan meneguhkan bagimu perjanjian yang kekal. "If you, then, will worship me, it will all be yours.”","Jadi jikalau Engkau menyembah aku, seluruhnya itu akan menjadi milik-Mu.""" They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out.,"Mereka tidak menderita haus, ketika Ia memimpin mereka melalui tempat-tempat yang tandus; Ia mengeluarkan air dari gunung batu bagi mereka; Ia membelah gunung batu, maka memancarlah air." "Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.","Maka Imam Besar itu mengoyakkan pakaiannya dan berkata: ""Ia menghujat Allah. Untuk apa kita perlu saksi lagi? Sekarang telah kamu dengar hujat-Nya." "O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.","Mazmur Asaf. Ya Allah, bangsa-bangsa lain telah masuk ke dalam tanah milik-Mu, menajiskan bait kudus-Mu, membuat Yerusalem menjadi timbunan puing." "David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “May you be blessed by the LORD, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him.","maka Daud mengirim orang kepada orang-orang Yabesh-Gilead dengan pesan: ""Diberkatilah kamu oleh TUHAN, karena kamu telah menunjukkan kasihmu kepada tuanmu, Saul, dengan menguburkannya." "The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”","Maka kata hamba perempuan penjaga pintu kepada Petrus: ""Bukankah engkau juga murid orang itu?"" Jawab Petrus: ""Bukan!""" "Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the designs of the wicked?","Apakah untungnya bagi-Mu mengadakan penindasan, membuang hasil jerih payah tangan-Mu, sedangkan Engkau mendukung rancangan orang fasik?" "“Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you and reap its harvest, you shall bring the sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest,","""Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila kamu sampai ke negeri yang akan Kuberikan kepadamu, dan kamu menuai hasilnya, maka kamu harus membawa seberkas hasil pertama dari penuaianmu kepada imam," "“I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.","Aku, Akulah Dia yang menghapus dosa pemberontakanmu oleh karena Aku sendiri, dan Aku tidak mengingat-ingat dosamu." "then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;","Kemudian batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di lembah Yiftah-El." "And when he had come to Jerusalem, he attempted to join the disciples. And they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple.","Setibanya di Yerusalem Saulus mencoba menggabungkan diri kepada murid-murid, tetapi semuanya takut kepadanya, karena mereka tidak dapat percaya, bahwa ia juga seorang murid." "And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts, whether he is a native or a sojourner, shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening; then he shall be clean.","Dan setiap orang yang makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, baik ia orang Israel asli maupun orang asing, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir." "If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work?","Kalau engkau berkata: ""Sungguh, kami tidak tahu hal itu!"" Apakah Dia yang menguji hati tidak tahu yang sebenarnya? Apakah Dia yang menjaga jiwamu tidak mengetahuinya, dan membalas manusia menurut perbuatannya?" "He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.","Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, yang menghasilkan buahnya pada musimnya, dan yang tidak layu daunnya; apa saja yang diperbuatnya berhasil." For the one who is not against us is for us.,"Barangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita." "and Jesus was walking in the temple, in the colonnade of Solomon.","Dan Yesus berjalan-jalan di Bait Allah, di serambi Salomo." "let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well.","maka ketahuilah oleh kamu sekalian dan oleh seluruh umat Israel, bahwa dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret, yang telah kamu salibkan, tetapi yang telah dibangkitkan Allah dari antara orang mati — bahwa oleh karena Yesus itulah orang ini berdiri dengan sehat sekarang di depan kamu." Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long.,"Dan lidahku akan menyebut-nyebut keadilan-Mu, memuji-muji Engkau sepanjang hari." "Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the LORD; exult before him!","Tetapi orang-orang benar bersukacita, mereka beria-ria di hadapan Allah, bergembira dan bersukacita." "Adoraim, Lachish, Azekah,","Adoraim, Lakhis, Azeka," It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.,"Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir." "You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm, and with great terror.","Engkau telah membawa umat-Mu Israel keluar dari tanah Mesir dengan tanda-tanda dan mujizat-mujizat, dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung dan dengan kedahsyatan yang besar." "Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.","Hatiku gelisah, kengerian maut telah menimpa aku." "The rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, that is, all the region of Argob, I gave to the half-tribe of Manasseh. (All that portion of Bashan is called the land of Rephaim.","dan yang masih tinggal dari Gilead beserta seluruh Basan, kerajaan Og, yakni seluruh wilayah Argob, aku berikan kepada suku Manasye yang setengah itu. — Seluruh Basan ini disebut negeri orang Refaim. —" "“Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour.","Sekarang jiwa-Ku terharu dan apakah yang akan Kukatakan? Bapa, selamatkanlah Aku dari saat ini? Tidak, sebab untuk itulah Aku datang ke dalam saat ini." "Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?","Mengapakah engkau melihat selumbar di mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu tidak engkau ketahui?" "that you abstain from what has been sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.”","kamu harus menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala, dari darah, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari percabulan. Jikalau kamu memelihara diri dari hal-hal ini, kamu berbuat baik. Sekianlah, selamat.""" "According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.","Sesuai dengan kasih karunia Allah, yang dianugerahkan kepadaku, aku sebagai seorang ahli bangunan yang cakap telah meletakkan dasar, dan orang lain membangun terus di atasnya. Tetapi tiap-tiap orang harus memperhatikan, bagaimana ia harus membangun di atasnya." I will dwell among the people of Israel and will be their God.,Aku akan diam di tengah-tengah orang Israel dan Aku akan menjadi Allah mereka. "But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.","Tetapi kota-kota yang letaknya di atas bukit-bukit puing tidaklah dibakar oleh orang Israel, hanya Hazor saja yang dibakar oleh Yosua." "When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, “Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian and came to the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, so that the tent lay flat.”","Ketika Gideon sampai ke situ, kebetulan ada seorang menceritakan mimpinya kepada temannya, katanya: ""Aku bermimpi: tampak sekeping roti jelai terguling masuk ke perkemahan orang Midian; setelah sampai ke kemah ini, dilanggarnyalah kemah ini, sehingga roboh, dan dibongkar-bangkirkannya, demikianlah kemah ini habis runtuh.""" "And the altars on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, he pulled down and broke in pieces and cast the dust of them into the brook Kidron.","Mezbah-mezbah, yang ada di atas sotoh, tempat peranginan Ahas, yang dibuat oleh raja-raja Yehuda, dan mezbah-mezbah, yang dibuat Manasye di kedua pelataran rumah TUHAN, dirobohkan oleh raja, dan diremukkan di sana, lalu dicampakkannya abunya ke sungai Kidron." "After three months we set sail in a ship that had wintered in the island, a ship of Alexandria, with the twin gods as a figurehead.",Tiga bulan kemudian kami berangkat dari situ naik sebuah kapal dari Aleksandria yang selama musim dingin berlabuh di pulau itu. Kapal itu memakai lambang Dioskuri. "Therefore the LORD waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the LORD is a God of justice; blessed are all those who wait for him.",Sebab itu TUHAN menanti-nantikan saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya kepada kamu; sebab itu Ia bangkit hendak menyayangi kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang adil; berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia! "If a man lies with his uncle’s wife, he has uncovered his uncle’s nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless.","Bila seorang laki-laki tidur dengan isteri saudara ayahnya, jadi ia melanggar hak saudara ayahnya, mereka mendatangkan dosa kepada dirinya, dan mereka akan mati dengan tidak beranak." "and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Elyasaf bin Rehuel." "“Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine,","""Sesungguhnya, Aku mengambil orang Lewi dari antara orang Israel ganti semua anak sulung mereka, yang terdahulu lahir dari kandungan, supaya orang Lewi menjadi kepunyaan-Ku," Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.,"Yosafat, raja Yehuda, pulang dengan selamat ke istananya di Yerusalem." "Jacob’s anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”","Maka bangkitlah amarah Yakub terhadap Rahel dan ia berkata: ""Akukah pengganti Allah, yang telah menghalangi engkau mengandung?""" "Then said Hezekiah to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”","Hizkia menjawab kepada Yesaya: ""Sungguh baik firman TUHAN yang engkau ucapkan itu!"" Tetapi pikirnya: ""Asal ada damai dan keamanan seumur hidupku!""" "But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.","Tetapi makin ditindas, makin bertambah banyak dan berkembang mereka, sehingga orang merasa takut kepada orang Israel itu." "“For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.",Batas baratmu ialah laut besar dan pantainya; itulah batas baratmu. "“How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.","""Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara." "The first woe has passed; behold, two woes are still to come.",Celaka yang pertama sudah lewat. Sekarang akan menyusul dua celaka lagi. "And you shall be my people, and I will be your God.”","Maka kamu akan menjadi umat-Ku, dan Aku akan menjadi Allahmu.""" "All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. And the curse and oath that are written in the Law of Moses the servant of God have been poured out upon us, because we have sinned against him.","Segenap orang Israel telah melanggar hukum-Mu dan menyimpang karena tidak mendengarkan suara-Mu. Sebab itu telah dicurahkan ke atas kami kutuk dan sumpah, yang tertulis dalam kitab Taurat Musa, hamba Allah itu, sebab kami telah berbuat dosa terhadap Dia." "But if the thing is true, that evidence of virginity was not found in the young woman,","Tetapi jika tuduhan itu benar dan tidak didapati tanda-tanda keperawanan pada si gadis," "Attai sixth, Eliel seventh,","Atai, orang keenam; Eliel, orang ketujuh;" "When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,","Ketika manusia itu mulai bertambah banyak jumlahnya di muka bumi, dan bagi mereka lahir anak-anak perempuan," May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!,Kiranya TUHAN menjawab engkau pada waktu kesesakan! Kiranya nama Allah Yakub membentengi engkau! "a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been before, nor will be again after them through the years of all generations.","suatu hari gelap gulita dan kelam kabut, suatu hari berawan dan kelam pekat; seperti fajar di atas gunung-gunung terbentang suatu bangsa yang banyak dan kuat, yang serupa itu tidak pernah ada sejak purbakala, dan tidak akan ada lagi sesudah itu turun-temurun, pada masa yang akan datang." "When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.","Ketika kami tiba di Yerusalem, semua saudara menyambut kami dengan suka hati." "Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor.","Dari bani Benyamin ada tewas delapan belas ribu orang, semuanya orang-orang gagah perkasa." "Blessed are you, O LORD; teach me your statutes!","Terpujilah Engkau, ya TUHAN; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku." "“Thus says the Lord GOD: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.","Beginilah firman Tuhan ALLAH: Kalau raja itu memberi sesuatu pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang anaknya, maka itu menjadi kepunyaan anaknya, dan milik ini menjadi pusaka mereka." because he has covered his face with his fat and gathered fat upon his waist,"Mukanya telah ditutupinya dengan lemak, dan lapisan lemak dikenakannya pada pinggangnya;" "But I withheld my hand and acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.","Tetapi Aku menarik tangan-Ku kembali dan bertindak karena nama-Ku, supaya itu jangan dinajiskan di hadapan bangsa-bangsa yang melihat sendiri waktu Aku membawa mereka ke luar." "So I spoke to the people in the morning, and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was commanded.",Pada paginya aku berbicara kepada bangsa itu dan pada malamnya isteriku mati. Pada pagi berikutnya aku melakukan seperti diperintahkan kepadaku. "My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?","Seperti rusa yang merindukan sungai yang berair, demikianlah jiwaku merindukan Engkau, ya Allah." "Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,","Lihatlah, Aku akan melemparkan dia ke atas ranjang orang sakit dan mereka yang berbuat zinah dengan dia akan Kulemparkan ke dalam kesukaran besar, jika mereka tidak bertobat dari perbuatan-perbuatan perempuan itu." "Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,","Hefer, orang Mekherati; Ahia, orang Peloni;" "But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.","Tetapi engkau ini, baiklah engkau bersiap, bangkitlah dan sampaikanlah kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadamu. Janganlah gentar terhadap mereka, supaya jangan Aku menggentarkan engkau di depan mereka!" "for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.","sebab Bapa sendiri mengasihi kamu, karena kamu telah mengasihi Aku dan percaya, bahwa Aku datang dari Allah." "But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.","Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati." "“Take care lest you forget the LORD your God by not keeping his commandments and his rules and his statutes, which I command you today,","Hati-hatilah, supaya jangan engkau melupakan TUHAN, Allahmu, dengan tidak berpegang pada perintah, peraturan dan ketetapan-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini;" among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee.,"Di antara mereka terdapat Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus." "What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.","Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan." "You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.","Tetapi kamu tidak hidup dalam daging, melainkan dalam Roh, jika memang Roh Allah diam di dalam kamu. Tetapi jika orang tidak memiliki Roh Kristus, ia bukan milik Kristus." "Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.","Saudara-saudaraku, janganlah kamu saling memfitnah! Barangsiapa memfitnah saudaranya atau menghakiminya, ia mencela hukum dan menghakiminya; dan jika engkau menghakimi hukum, maka engkau bukanlah penurut hukum, tetapi hakimnya." and the men of Ai killed about thirty-six of their men and chased them before the gate as far as Shebarim and struck them at the descent. And the hearts of the people melted and became as water.,Sebab orang-orang Ai menewaskan kira-kira tiga puluh enam orang dari mereka; orang-orang Israel itu dikejar dari depan pintu gerbang kota itu sampai ke Syebarim dan dipukul kalah di lereng. Lalu tawarlah hati bangsa itu amat sangat. "Throughout all their journeys, whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the people of Israel would set out.","Apabila awan itu naik dari atas Kemah Suci, berangkatlah orang Israel dari setiap tempat mereka berkemah." "and you said, “No! We will flee upon horses”; therefore you shall flee away; and, “We will ride upon swift steeds”; therefore your pursuers shall be swift.","kamu berkata: ""Bukan, kami mau naik kuda dan lari cepat,"" maka kamu akan lari dan lenyap. Katamu pula: ""Kami mau mengendarai kuda tangkas,"" maka para pengejarmu akan lebih tangkas lagi." "For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God.","Karena sekalipun Ia telah disalibkan oleh karena kelemahan, namun Ia hidup karena kuasa Allah. Memang kami adalah lemah di dalam Dia, tetapi kami akan hidup bersama-sama dengan Dia untuk kamu karena kuasa Allah." "“And you, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own minds. Prophesy against them","""Engkau anak manusia, tujukanlah mukamu kepada kaum perempuan bangsamu yang bernubuat sesuka hatinya saja dan bernubuatlah melawan mereka." May his days be few; may another take his office!,"Biarlah umurnya berkurang, biarlah jabatannya diambil orang lain." It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.,"Memang tidak dapat disangkal, bahwa yang lebih rendah diberkati oleh yang lebih tinggi." They performed his signs among them and miracles in the land of Ham.,"keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:" "And the carved image of the idol that he had made he set in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever,","Ia menaruh juga patung berhala yang telah dibuatnya dalam rumah Allah, walaupun Allah telah berfirman kepada Daud dan kepada Salomo, anaknya: ""Dalam rumah ini dan di Yerusalem, yang telah Kupilih dari antara segala suku Israel, Aku akan menaruh nama-Ku untuk selama-lamanya!" "And they handed the burnt offering to him, piece by piece, and the head, and he burned them on the altar.","Juga diserahkan merekalah kepadanya korban bakaran itu menurut bagian-bagian tertentu beserta dengan kepalanya, lalu dibakarnya di atas mezbah." Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”,"Bukankah manusia jauh lebih berharga dari pada domba? Karena itu boleh berbuat baik pada hari Sabat.""" "Remember your mercy, O LORD, and your steadfast love, for they have been from of old.","Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala." "“If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,","""Apabila seseorang mempunyai anak laki-laki yang degil dan membangkang, yang tidak mau mendengarkan perkataan ayahnya dan ibunya, dan walaupun mereka menghajar dia, tidak juga ia mendengarkan mereka," "“O death, where is your victory? O death, where is your sting?”","Hai maut di manakah kemenanganmu? Hai maut, di manakah sengatmu?""" "the lampstands of pure gold, five on the south side and five on the north, before the inner sanctuary; the flowers, the lamps, and the tongs, of gold;","kandil-kandil dari emas murni, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri, di depan ruang belakang; kembang-kembangnya, lampu-lampunya dan sepit-sepitnya, dari emas;" "The LORD spoke to Moses, saying,",Lagi berfirmanlah TUHAN kepada Musa: the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.,"yaitu rahasia yang tersembunyi dari abad ke abad dan dari turunan ke turunan, tetapi yang sekarang dinyatakan kepada orang-orang kudus-Nya." The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.,Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku! "For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.","Sebab memang aku tidak sadar akan sesuatu, tetapi bukan karena itulah aku dibenarkan. Dia, yang menghakimi aku, ialah Tuhan." And the LORD heard Hezekiah and healed the people.,TUHAN mendengar Hizkia dan membiarkan bangsa itu selamat. You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.,"Janganlah engkau memakai pakaian yang dua jenis bahannya, yakni bulu domba dan lenan bersama-sama." Then Amaziah discharged the army that had come to him from Ephraim to go home again. And they became very angry with Judah and returned home in fierce anger.,"Kemudian Amazia memisahkan pasukan yang datang bergabung kepadanya dari Efraim, supaya mereka kembali ke tempat tinggalnya. Maka sangat marahlah mereka terhadap Yehuda. Mereka kembali ke tempat tinggalnya dengan marah yang menyala-nyala." "“Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.","""Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;" "by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.","juga tidak dengan meletakkan ambang pintu mereka dekat ambang pintu-Ku atau mendirikan tiang-tiang pintu mereka dekat tiang-tiang pintu-Ku, sehingga hanya dinding yang memisahkan Aku dari mereka. Mereka menajiskan nama-Ku yang kudus dengan perbuatan-perbuatan mereka yang keji, maka dari itu Aku menghabiskan mereka dalam amarah-Ku." "But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him.","Tetapi apabila orang itu tidak ada kaumnya, kepada siapa dapat dibayar tebusan salah itu, maka tebusan salah yang harus dibayar itu menjadi kepunyaan TUHAN, dan adalah bagian imam, belum terhitung domba jantan pendamaian yang dipakai untuk mengadakan pendamaian bagi orang itu." Solomon sits on the royal throne.,Salomo sekarang duduk di atas takhta kerajaan; "The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”","Anak Manusia memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan.""" Then they loaded their donkeys with their grain and departed.,"Sesudah itu mereka pun memuat gandum itu ke atas keledai mereka, lalu berangkat dari situ." "Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis.","Perempuan itu pulang ke rumahnya, lalu didapatinya anak itu berbaring di tempat tidur, sedang setan itu sudah keluar." "And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.","Pula Yosua menegakkan dua belas batu di tengah-tengah sungai Yordan itu, di tempat bekas berjejak kaki para imam pengangkat tabut perjanjian itu. Batu-batu itu masih ada di sana sampai sekarang." "Peter said to him, “Even though they all fall away, I will not.”","Kata Petrus kepada-Nya: ""Biarpun mereka semua tergoncang imannya, aku tidak.""" "Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?",Belum juga kamu mengerti? Tidak kamu ingat lagi akan lima roti untuk lima ribu orang itu dan berapa bakul roti kamu kumpulkan kemudian? "And Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with food, according to the number of their dependents.","Dan Yusuf memelihara ayahnya, saudara-saudaranya dan seisi rumah ayahnya dengan makanan, menurut jumlah anak-anak mereka." "And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.","Orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia, karena mereka melihat mujizat-mujizat penyembuhan, yang diadakan-Nya terhadap orang-orang sakit." "The inheritance of the people of Israel shall not be transferred from one tribe to another, for every one of the people of Israel shall hold on to the inheritance of the tribe of his fathers.","Sebab milik pusaka orang Israel tidak boleh beralih dari suku ke suku, tetapi orang Israel haruslah masing-masing memegang milik pusaka suku nenek moyangnya." "When the angel who spoke to him had departed, he called two of his servants and a devout soldier from among those who attended him,","Setelah malaikat yang berbicara kepadanya itu meninggalkan dia, dipanggilnya dua orang hambanya beserta seorang prajurit yang saleh dari orang-orang yang selalu bersama-sama dengan dia." "And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.”","Orang-orang Farisi itu berkata pula kepada Yesus: ""Murid-murid Yohanes sering berpuasa dan sembahyang, demikian juga murid-murid orang Farisi, tetapi murid-murid-Mu makan dan minum.""" "“When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.","Apabila engkau mendekati suatu kota untuk berperang melawannya, maka haruslah engkau menawarkan perdamaian kepadanya." "And Samuel said to all the people, “Do you see him whom the LORD has chosen? There is none like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”","Dan Samuel berkata kepada seluruh bangsa itu: ""Kamu lihatkah orang yang dipilih TUHAN itu? Sebab tidak ada seorang pun yang sama seperti dia di antara seluruh bangsa itu."" Lalu bersoraklah seluruh bangsa itu, demikian: ""Hidup raja!""" "The LORD rewards every man for his righteousness and his faithfulness, for the LORD gave you into my hand today, and I would not put out my hand against the LORD’s anointed.","TUHAN akan membalas kebenaran dan kesetiaan setiap orang, sebab TUHAN menyerahkan engkau pada hari ini ke dalam tanganku, tetapi aku tidak mau menjamah orang yang diurapi TUHAN." "saying, “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”","serta berkata: ""Berikanlah juga kepadaku kuasa itu, supaya jika aku menumpangkan tanganku di atas seseorang, ia boleh menerima Roh Kudus.""" A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;,Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan. Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever.,Janganlah berikan nyawa merpati-Mu kepada binatang liar! Janganlah lupakan terus-menerus nyawa orang-orang-Mu yang tertindas! "No man of the offspring of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the LORD’s food offerings; since he has a blemish, he shall not come near to offer the bread of his God.","Setiap orang dari keturunan imam Harun, yang bercacat badannya, janganlah datang untuk mempersembahkan segala korban api-apian TUHAN; karena badannya bercacat janganlah ia datang dekat untuk mempersembahkan santapan Allahnya." "And Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.","Berkatalah Yoab kepada Amasa: ""Engkau baik-baik, saudaraku?"" Sementara itu tangan kanan Yoab memegang janggut Amasa untuk mencium dia." "Its thickness was a handbreadth, and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.","Tebal ""laut"" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. ""Laut"" itu dapat memuat dua ribu bat air." "And your contribution shall be counted to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress.","dan persembahan itu akan diperhitungkan sebagai persembahan khususmu, sama seperti gandum dari tempat pengirikan dan sama seperti hasil dari tempat pemerasan anggur." "At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the sons of Israel a second time.”","Pada waktu itu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: ""Buatlah pisau dari batu dan sunatlah lagi orang Israel itu, untuk kedua kalinya.""" "There was a man of Benjamin whose name was Kish, the son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, a Benjaminite, a man of wealth.","Ada seorang dari daerah Benyamin, namanya Kish bin Abiel, bin Zeror, bin Bekhorat, bin Afiah, seorang suku Benyamin, seorang yang berada." "Say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD, Because you said, ‘Aha!’over my sanctuary when it was profaned, and over the land of Israel when it was made desolate, and over the house of Judah when they went into exile,","Katakanlah kepada bani Amon: Dengarlah firman Tuhan ALLAH: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau menyerukan: Syukur! mengenai tempat kudus-Ku, waktu kekudusannya dilanggar, dan mengenai tanah Israel, waktu itu dijadikan sunyi sepi, dan mengenai kaum Yehuda, waktu mereka harus pergi ke dalam pembuangan," For the LORD is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.,Sebab TUHAN adalah adil dan Ia mengasihi keadilan; orang yang tulus akan memandang wajah-Nya. "And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;","Negerinya diduduki mereka, dan juga negeri Og, raja negeri Basan: kedua-duanya raja orang Amori, yang diam di seberang sungai Yordan, di sebelah timur," "For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.","dan tangan TUHAN juga melawan mereka untuk menghamburkan mereka dari perkemahan, sampai mereka habis binasa." "Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created.","laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama ""Manusia"" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan." "He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.","Ia telah ada di dalam dunia dan dunia dijadikan oleh-Nya, tetapi dunia tidak mengenal-Nya." "not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.","Janganlah kamu berbuat seolah-olah kamu mau memerintah atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi hendaklah kamu menjadi teladan bagi kawanan domba itu." Then Job answered and said:,Tetapi Ayub menjawab: "And they faithfully brought in the contributions, the tithes, and the dedicated things. The chief officer in charge of them was Conaniah the Levite, with Shimei his brother as second,","Dan dengan setia mereka membawa segala persembahan khusus, persembahan persepuluhan dan persembahan-persembahan kudus itu ke sana. Konanya, seorang Lewi, mengawasi semuanya, dan Simei, saudaranya, adalah orang kedua," "Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.”","Lalu masuklah mereka untuk mempersembahkan korban sembelihan dan korban bakaran. Adapun Yehu telah menempatkan delapan puluh orang di luar dan telah berkata: ""Siapa yang membiarkan lolos seorang pun dari orang-orang yang kuserahkan ke dalam tanganmu, nyawanyalah ganti nyawa orang itu.""" "But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.","Tetapi keesokan harinya ia mengambil sehelai selimut yang telah dicelupkannya ke dalam air dan membentangkannya ke atas muka raja. Jadi matilah raja, dan Hazael menjadi raja menggantikan dia." "And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.","Berkatalah Elisa kepadanya: ""Ambillah busur dan anak-anak panah!"" Lalu diambillah busur dan anak-anak panah." The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.,"Daerah kediaman mereka terbentang dari Mesa ke arah Sefar, yaitu pegunungan di sebelah timur." "You shall give him his wages on the same day, before the sun sets (for he is poor and counts on it), lest he cry against you to the LORD, and you be guilty of sin.","Pada hari itu juga haruslah engkau membayar upahnya sebelum matahari terbenam; ia mengharapkannya, karena ia orang miskin; supaya ia jangan berseru kepada TUHAN mengenai engkau dan hal itu menjadi dosa bagimu." "And Joshua and all Israel with him took Achan the son of Zerah, and the silver and the cloak and the bar of gold, and his sons and daughters and his oxen and donkeys and sheep and his tent and all that he had. And they brought them up to the Valley of Achor.","Kemudian Yosua, beserta seluruh Israel mengambil Akhan bin Zerah, dan perak, jubah dan emas sebatang itu, anak-anaknya yang laki-laki dan perempuan, lembunya, keledainya dan kambing dombanya, kemahnya dan segala kepunyaannya, lalu semuanya itu dibawa ke lembah Akhor." "When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.","Dan ketika Anak Domba itu membuka meterai yang ketujuh, maka sunyi senyaplah di sorga, kira-kira setengah jam lamanya." "And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: "“When you father children and children’s children, and have grown old in the land, if you act corruptly by making a carved image in the form of anything, and by doing what is evil in the sight of the LORD your God, so as to provoke him to anger,","Apabila kamu beranak cucu dan kamu telah tua di negeri itu lalu kamu berlaku busuk dengan membuat patung yang menyerupai apa pun juga, dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahmu, sehingga kamu menimbulkan sakit hati-Nya," "Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.","Sesungguhnya, batinku seperti anggur yang tidak mendapat jalan hawa, seperti kirbat baru yang akan meletup." "One of them went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of stew, not knowing what they were.","Lalu keluarlah seorang dari mereka ke ladang untuk mengumpulkan sayur-sayuran; ia menemui pohon sulur-suluran liar dan memetik dari padanya labu liar, serangkul penuh dalam jubahnya. Sesudah ia pulang, teruslah ia mengiris-irisnya ke dalam kuali masakan tadi, sebab mereka tidak mengenalnya." "“Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.","Marilah, baiklah kita beperkara! — firman TUHAN — Sekalipun dosamu merah seperti kirmizi, akan menjadi putih seperti salju; sekalipun berwarna merah seperti kain kesumba, akan menjadi putih seperti bulu domba." "my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.","Jiwaku mengharapkan Tuhan lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi, lebih dari pada pengawal mengharapkan pagi." "So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.","Keluarlah Lot, lalu berbicara dengan kedua bakal menantunya, yang akan kawin dengan kedua anaknya perempuan, katanya: ""Bangunlah, keluarlah dari tempat ini, sebab TUHAN akan memusnahkan kota ini."" Tetapi ia dipandang oleh kedua bakal menantunya itu sebagai orang yang berolok-olok saja." "Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Nadab dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.","sebab Ia mengajar mereka sebagai orang yang berkuasa, tidak seperti ahli-ahli Taurat mereka." "Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple, and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD. And I fell on my face.","Lalu dibawanya aku melalui pintu gerbang utara ke depan Bait Suci; aku melihat, sungguh, rumah TUHAN penuh kemuliaan TUHAN, maka aku sujud menyembah." "And they will hang on him the whole honor of his father’s house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons.","Dan padanya akan digantungkan segala tanggungan kaum keluarganya, tunas dan taruk, beserta segala perkakas yang kecil, dari piring pasu sampai periuk belanga." "He measured also the vestibule, twenty cubits. And around the vestibule of the gateway was the court.",Ia mengukur juga balai gerbang itu: dua puluh hasta dan sekeliling balai gerbang itu adalah pelataran. "And the Philistines called for the priests and the diviners and said, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place.”","maka orang Filistin itu memanggil para imam dan para petenung, lalu berkata kepada mereka: ""Apakah yang harus kami lakukan dengan tabut TUHAN itu? Beritahukanlah kepada kami, bagaimana kami harus mengantarkannya kembali ke tempatnya.""" "For the LORD your God will bless you, as he promised you, and you shall lend to many nations, but you shall not borrow, and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.","Apabila TUHAN, Allahmu, memberkati engkau, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu, maka engkau akan memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi engkau sendiri tidak akan meminta pinjaman; engkau akan menguasai banyak bangsa, tetapi mereka tidak akan menguasai engkau." "Then I set before the Rechabites pitchers full of wine, and cups, and I said to them, “Drink wine.”","Di depan anggota-anggota kaum orang Rekhab itu aku meletakkan piala-piala penuh anggur dan cawan-cawan, lalu aku berkata kepada mereka: ""Silakan minum anggur!""" "“Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.","""Suruhlah suku Lewi mendekat dan menghadap imam Harun, supaya mereka melayani dia." "Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.","Ya Allah, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada ucapan mulutku!" "Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!",Terkutuklah hari ketika aku dilahirkan! Biarlah jangan diberkati hari ketika ibuku melahirkan aku! "For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.","Karena barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan menyelamatkannya." "“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me,” declares the LORD of hosts. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.","""Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib kepada-Ku!"", demikianlah firman TUHAN semesta alam. ""Bunuhlah gembala, sehingga domba-domba tercerai-berai! Aku akan mengenakan tangan-Ku terhadap yang lemah." "For ships of Kittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back and be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant.","karena akan datang kapal-kapal orang Kitim melawan dia, sehingga hilanglah keberaniannya. Lalu pulanglah ia dengan hati mendendam terhadap Perjanjian Kudus dan ia akan bertindak: setelah pulang kembali, ia akan menujukan perhatiannya kepada mereka yang meninggalkan Perjanjian Kudus." "The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”","Kemudian ketujuh puluh murid itu kembali dengan gembira dan berkata: ""Tuhan, juga setan-setan takluk kepada kami demi nama-Mu.""" "When they were few in number, of little account, and sojourners in it,","Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana," One who lacks sense gives a pledge and puts up security in the presence of his neighbor.,"Orang yang tidak berakal budi ialah dia yang membuat persetujuan, yang menjadi penanggung bagi sesamanya." "and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.","Sesudah minta diri kami naik ke kapal, dan mereka pulang ke rumah." "O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy!","Tuhan, dengarkanlah suaraku! Biarlah telinga-Mu menaruh perhatian kepada suara permohonanku." "Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword.","Setiap orang yang didapati akan ditikam, dan setiap orang yang tertangkap akan rebah mati oleh pedang." "“Say now to the rebellious house, Do you not know what these things mean? Tell them, behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took her king and her princes and brought them to him to Babylon.","""Katakanlah kepada kaum pemberontak: Tidakkah kamu mengetahui apa artinya ini? Katakan: Lihat, raja Babel datang ke Yerusalem dan ia mengambil rajanya dan pemuka-pemukanya dan membawa mereka ke Babel baginya." "“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not!","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini!""" "Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,",Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging. "“Say, Thus says the Lord GOD: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots.","Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Apakah itu akan berhasil? Apakah orang tidak akan mencabut akar-akarnya dan menyentakkan buahnya, sehingga semua ulamnya yang baru menjadi kering? Tidak usah tangan yang kuat dan banyak orang untuk mencabut dia dengan akar-akarnya." "Peter began to say to him, “See, we have left everything and followed you.”","Berkatalah Petrus kepada Yesus: ""Kami ini telah meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Engkau!""" "But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace.","Tetapi kalau orang yang tidak beriman itu mau bercerai, biarlah ia bercerai; dalam hal yang demikian saudara atau saudari tidak terikat. Tetapi Allah memanggil kamu untuk hidup dalam damai sejahtera." "And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.","Kemudian imam itu harus membubuh sedikit dari darah itu pada tanduk-tanduk mezbah pembakaran ukupan dari wangi-wangian, yang ada di hadapan TUHAN di dalam Kemah Pertemuan, dan semua darah selebihnya harus dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran yang di depan pintu Kemah Pertemuan." "“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth,","Maka datanglah firman TUHAN untuk kedua kalinya kepada Hagai pada tanggal dua puluh empat bulan itu, bunyinya:" "He trusted in the LORD, the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.","Ia percaya kepada TUHAN, Allah Israel, dan di antara semua raja-raja Yehuda, baik yang sesudah dia maupun yang sebelumnya, tidak ada lagi yang sama seperti dia." "Behold, all his companions shall be put to shame, and the craftsmen are only human. Let them all assemble, let them stand forth. They shall be terrified; they shall be put to shame together.","Sesungguhnya, semua pengikutnya akan mendapat malu, dan tukang-tukangnya adalah manusia belaka. Biarlah mereka semua berkumpul dan bangkit berdiri! Mereka akan gentar dan mendapat malu bersama-sama." "There he broke the flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah","Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion!" "That is why I sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.","Justru itulah sebabnya aku mengirimkan kepadamu Timotius, yang adalah anakku yang kekasih dan yang setia dalam Tuhan. Ia akan memperingatkan kamu akan hidup yang kuturuti dalam Kristus Yesus, seperti yang kuajarkan di mana-mana dalam setiap jemaat." "And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.","Janganlah sekali-kali mencabut firman kebenaran dari mulutku, sebab aku berharap kepada hukum-hukum-Mu." and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.,"Juga bagi ternakmu, dan bagi binatang liar yang ada di tanahmu, segala hasil tanah itu menjadi makanannya." For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.,"Karena tubuh binatang-binatang yang darahnya dibawa masuk ke tempat kudus oleh Imam Besar sebagai korban penghapus dosa, dibakar di luar perkemahan." then you shall cut off her hand. Your eye shall have no pity.,"maka haruslah kaupotong tangan perempuan itu; janganlah engkau merasa sayang kepadanya.""" "Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda.","Orang yang menyanyikan nyanyian untuk hati yang sedih adalah seperti orang yang menanggalkan baju di musim dingin, dan seperti cuka pada luka." "If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.","Tetapi jika lembu itu menanduk seorang budak laki-laki atau perempuan, maka pemiliknya harus membayar tiga puluh syikal perak kepada tuan budak itu, dan lembu itu harus dilempari mati dengan batu." "Of the Levites 4,600.","Dari bani Lewi ada empat ribu enam ratus orang," "And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that I am the LORD; I have spoken.”","Dan semua tentara pilihannya akan tewas dimakan pedang dan yang terluput akan dihamburkan ke semua mata angin. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, yang mengatakannya." "Then he measured the vestibule of the gateway, on the inside, one reed.",Kemudian ia mengukur balai gerbang itu: delapan hasta So David and the elders of Israel and the commanders of thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with rejoicing.,Maka Daud dan para tua-tua Israel dan para pemimpin pasukan seribu pergi untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dari rumah Obed-Edom dengan sukacita. "He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.","Di antara ketiga puluh orang itu ia paling dihormati. Memang ia menjadi pemimpin mereka, tetapi ia tidak dapat menyamai triwira itu." "which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,","Injil itu telah dijanjikan-Nya sebelumnya dengan perantaraan nabi-nabi-Nya dalam kitab-kitab suci," "My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.","Betapa disenangi tempat kediaman-Mu, ya TUHAN semesta alam!" "And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day.","Inilah yang akan menjadi tanda bagimu, yakni apa yang akan terjadi kepada kedua anakmu itu, Hofni dan Pinehas: pada hari yang sama keduanya akan mati." "And Ezra came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.","Lalu tibalah ia di Yerusalem pada bulan kelima, yakni pada tahun ketujuh zaman raja itu." throw in your lot among us; we will all have one purse”—,"buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian.""" And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.,Lalu datanglah Anak Domba itu dan menerima gulungan kitab itu dari tangan Dia yang duduk di atas takhta itu. "The double doors had two leaves apiece, two swinging leaves for each door.","juga mempunyai dua daun pintu. Pada pintu-pintu itu ada dua daun pintu yang dapat berputar, dua daun pintu pada pintu yang satu dan dua daun pintu pada yang lain." By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him.”,"Tetapi kepala pasukan Lisias datang mencegahnya dan merebut dia dengan kekerasan dari tangan kami," The next day we put in at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him leave to go to his friends and be cared for.,"Pada keesokan harinya kami singgah di Sidon. Yulius memperlakukan Paulus dengan ramah dan memperbolehkannya mengunjungi sahabat-sahabatnya, supaya mereka melengkapkan keperluannya." I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD.,Aku akan membuat Raba menjadi padang rumput untuk unta dan kota-kota bani Amon menjadi tempat kambing domba. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. "When they had appointed a day for him, they came to him at his lodging in greater numbers. From morning till evening he expounded to them, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the Law of Moses and from the Prophets.",Lalu mereka menentukan suatu hari untuk Paulus. Pada hari yang ditentukan itu datanglah mereka dalam jumlah besar ke tempat tumpangannya. Ia menerangkan dan memberi kesaksian kepada mereka tentang Kerajaan Allah; dan berdasarkan hukum Musa dan kitab para nabi ia berusaha meyakinkan mereka tentang Yesus. Hal itu berlangsung dari pagi sampai sore. "You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’","Kamu sendiri dapat memberi kesaksian, bahwa aku telah berkata: Aku bukan Mesias, tetapi aku diutus untuk mendahului-Nya." "This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm.","timbunan batu dan tugu inilah menjadi kesaksian, bahwa aku tidak akan melewati timbunan batu ini mendapatkan engkau, dan bahwa engkau pun tidak akan melewati timbunan batu dan tugu ini mendapatkan aku, dengan berniat jahat." Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent.,"Lalu keluarlah Musa menyongsong mertuanya itu, sujudlah ia kepadanya dan menciumnya; mereka menanyakan keselamatan masing-masing, lalu masuk ke dalam kemah." "So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.”","Yakub menamai tempat itu Pniel, sebab katanya: ""Aku telah melihat Allah berhadapan muka, tetapi nyawaku tertolong!""" "A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.","Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal." "And Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and Amon his son reigned in his place.","Kemudian Manasye mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di taman istananya, di taman Uza. Maka Amon, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "For your gods have become as many as your cities, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.","Sebab seperti banyaknya kotamu demikian banyaknya para allahmu, hai Yehuda, dan seperti banyaknya jalan di Yerusalem demikian banyaknya mezbah yang kamu dirikan untuk membakar korban kepada Baal." "For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.","Sebab kami, yang masih hidup ini, terus-menerus diserahkan kepada maut karena Yesus, supaya juga hidup Yesus menjadi nyata di dalam tubuh kami yang fana ini." He took his people and divided them into three companies and set an ambush in the fields. And he looked and saw the people coming out of the city. So he rose against them and killed them.,"dibawanyalah rakyatnya, dibaginya dalam tiga pasukan, lalu mereka mengadakan penghadangan di padang. Ketika dilihatnya, bahwa orang-orang kota itu keluar dari dalam kota, bangunlah ia menyerang mereka serta menewaskan mereka." "“Any one also of the people of Israel, or of the strangers who sojourn among them, who takes in hunting any beast or bird that may be eaten shall pour out its blood and cover it with earth.","Setiap orang dari orang Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, yang menangkap dalam perburuan seekor binatang atau burung yang boleh dimakan, haruslah mencurahkan darahnya, lalu menimbunnya dengan tanah." "How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.","Alangkah ringannya kaupandang untuk mengubah tingkah langkahmu! Juga karena Mesir engkau akan menjadi malu, seperti engkau telah menjadi malu karena Asyur." "So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs.","Dengan demikian kamu mengaku, bahwa kamu membenarkan perbuatan-perbuatan nenek moyangmu, sebab mereka telah membunuh nabi-nabi itu dan kamu membangun makamnya." "I have found David, my servant; with my holy oil I have anointed him,","Pernah Engkau berbicara dalam penglihatan kepada orang-orang yang Kaukasihi, kata-Mu: ""Telah Kutaruh mahkota di atas kepala seorang pahlawan, telah Kutinggikan seorang pilihan dari antara bangsa itu." "Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.","Dan aku melihat suatu tanda lain di langit, besar dan ajaib: tujuh malaikat dengan tujuh malapetaka terakhir, karena dengan itu berakhirlah murka Allah." "Then it goes down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of Lower Beth-horon, then to Gezer, and it ends at the sea.","turun ke barat ke daerah orang Yaflet, sampai daerah Bet-Horon Hilir dan selanjutnya sampai Gezer dan berakhir di laut." "Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.","Dan terjadilah, apabila Musa mengangkat tangannya, lebih kuatlah Israel, tetapi apabila ia menurunkan tangannya, lebih kuatlah Amalek." "“Pharaoh’s chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea.",Kereta Firaun dan pasukannya dibuang-Nya ke dalam laut; para perwiranya yang pilihan dibenamkan ke dalam Laut Teberau. "“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semua dosa dan hujat anak-anak manusia akan diampuni, ya, semua hujat yang mereka ucapkan." "I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,","Aku mau menghukum mereka yang diam di tanah Mesir, sama seperti Aku telah menghukum Yerusalem, yaitu dengan pedang, dengan kelaparan dan dengan penyakit sampar," "Arise, O LORD! Let not man prevail; let the nations be judged before you!","Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan, bukan untuk selamanya hilang harapan orang sengsara." "And David sent out the army, one third under the command of Joab, one third under the command of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and one third under the command of Ittai the Gittite. And the king said to the men, “I myself will also go out with you.”","Lalu Daud menyuruh tentara itu maju berperang, sepertiga di bawah perintah Yoab, sepertiga lagi di bawah perintah Abisai, anak Zeruya, adik Yoab, dan sepertiga lainnya di bawah perintah Itai, orang Gat itu. Lalu berkatalah raja kepada rakyat: ""Aku juga akan maju berperang bersama-sama dengan kamu.""" The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand.,"TUHANlah Penjagamu, TUHANlah naunganmu di sebelah tangan kananmu." "He declares his word to Jacob, his statutes and rules to Israel.","Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel." So I turned to consider wisdom and madness and folly. For what can the man do who comes after the king? Only what has already been done.,"Lalu aku berpaling untuk meninjau hikmat, kebodohan dan kebebalan, sebab apa yang dapat dilakukan orang yang menggantikan raja? Hanya apa yang telah dilakukan orang." "So he brought his people out with joy, his chosen ones with singing.",Dituntun-Nya umat-Nya keluar dengan kegirangan dan orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai. "Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled, and hiss because of all her wounds.","Karena murka TUHAN negeri itu tidak akan didiami lagi, sama sekali akan menjadi tempat tandus. Setiap orang yang melewati Babel akan merasa ngeri dan akan bersuit karena pukulan-pukulan yang dideritanya." "but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.”","tetapi pegunungan itu akan ditentukan bagimu juga, dan karena tanah itu hutan, haruslah kamu membukanya; kamu akan memilikinya sampai kepada ujung-ujungnya, sebab kamu akan menghalau orang Kanaan itu, sekalipun mereka mempunyai kereta besi dan sekalipun mereka kuat.""" "But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.","Tetapi Petrus dan rasul-rasul itu menjawab, katanya: ""Kita harus lebih taat kepada Allah dari pada kepada manusia." "so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them.","bahkan mereka membawa orang-orang sakit ke luar, ke jalan raya, dan membaringkannya di atas balai-balai dan tilam, supaya, apabila Petrus lewat, setidak-tidaknya bayangannya mengenai salah seorang dari mereka." "from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;",dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune; So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel.,"Keluarlah raja Yoram pada waktu itu dari Samaria, lalu ia memeriksa barisan seluruh orang Israel." "Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the people of Israel.","Tetapi Manasye menyesatkan Yehuda dan penduduk Yerusalem, sehingga mereka melakukan yang jahat lebih dari pada bangsa-bangsa yang telah dipunahkan TUHAN dari depan orang Israel." "For thus says the LORD: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.”","Sebab beginilah firman TUHAN: Kamu dijual tanpa pembayaran, maka kamu akan ditebus tanpa pembayaran juga." I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers.,"Demi nama Tuhan aku minta dengan sangat kepadamu, supaya surat ini dibacakan kepada semua saudara." "“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words.”","""Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan ke atas kota ini dan ke atas segala kota sekitarnya seluruh malapetaka yang telah Kukatakan akan menimpa mereka, sebab mereka berkeras kepala dan tidak mendengarkan perkataan-perkataan-Ku.""" "The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.","Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan." "And they said to him, “Behold now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. It may be that the Spirit of the LORD has caught him up and cast him upon some mountain or into some valley.” And he said, “You shall not send.”","Mereka berkata: ""Coba lihat! Di antara hamba-hambamu ini ada lima puluh orang laki-laki, orang-orang tangkas. Biarlah mereka itu pergi mencari tuanmu, jangan-jangan ia diangkat oleh Roh TUHAN dan dilemparkan-Nya ke atas salah satu gunung atau ke dalam salah satu lembah."" Elisa menjawab: ""Janganlah suruh pergi!""" "The man who had died came out, his hands and feet bound with linen strips, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”","Orang yang telah mati itu datang ke luar, kaki dan tangannya masih terikat dengan kain kapan dan mukanya tertutup dengan kain peluh. Kata Yesus kepada mereka: ""Bukalah kain-kain itu dan biarkan ia pergi.""" "And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him.","Pada waktu orang banyak itu melihat Yesus, tercenganglah mereka semua dan bergegas menyambut Dia." "Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people and will have compassion on his afflicted.","Bersorak-sorailah, hai langit, bersorak-soraklah, hai bumi, dan bergembiralah dengan sorak-sorai, hai gunung-gunung! Sebab TUHAN menghibur umat-Nya dan menyayangi orang-orang-Nya yang tertindas." "And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.","Dan ketika Yesus dan murid-murid-Nya keluar dari Yerikho, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia." "then if the guilty man deserves to be beaten, the judge shall cause him to lie down and be beaten in his presence with a number of stripes in proportion to his offense.","maka jika orang yang bersalah itu layak dipukul, haruslah hakim menyuruh dia meniarap dan menyuruh orang memukuli dia di depannya dengan sejumlah dera setimpal dengan kesalahannya." "And he said to them, “Collect no more than you are authorized to do.”","Jawabnya: ""Jangan menagih lebih banyak dari pada yang telah ditentukan bagimu.""" "Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”","Maka datanglah murid-murid-Nya dan bertanya kepada-Nya: ""Engkau tahu bahwa perkataan-Mu itu telah menjadi batu sandungan bagi orang-orang Farisi?""" And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.,"Dan TUHAN menampakkan diri di kemah itu dalam tiang awan, dan tiang awan itu berdiri pada pintu kemah." "the sons of Parosh, 2,172.",bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang; "The seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans.",Bagi suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka keluarlah undian yang ketujuh. "And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat.","Ketakutan yang dari TUHAN menimpa semua kerajaan di negeri-negeri sekeliling Yehuda, sehingga mereka tidak berani berperang melawan Yosafat." "If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace.”","Jika engkau berbuat demikian dan Allah memerintahkan hal itu kepadamu, maka engkau akan sanggup menahannya, dan seluruh bangsa ini akan pulang dengan puas senang ke tempatnya.""" "Daniel declared, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.","Berkatalah Daniel, demikian: ""Pada malam hari aku mendapat penglihatan, tampak keempat angin dari langit mengguncangkan laut besar," "And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;","Dan ayah si gadis haruslah berkata kepada para tua-tua itu: Aku telah memberikan anakku kepada laki-laki ini menjadi isterinya, lalu ia menjadi benci kepadanya," "Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.","Demikianlah diselesaikan segala pekerjaan melengkapi Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu. Orang Israel telah melakukannya tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah mereka melakukannya." "And he said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you would enter life, keep the commandments.”","Jawab Yesus: ""Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya Satu yang baik. Tetapi jikalau engkau ingin masuk ke dalam hidup, turutilah segala perintah Allah.""" "Her merchandise and her wages will be holy to the LORD. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the LORD.","Labanya dan upah sundalnya akan kudus bagi TUHAN, tidak akan ditahan atau disimpan, tetapi dengan labanya itu akan disediakan makanan yang cukup dan pakaian yang indah bagi orang-orang yang diam di hadapan TUHAN." "“Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, opposite Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the people of Israel for a possession.","""Naiklah ke atas pegunungan Abarim, ke atas gunung Nebo, yang di tanah Moab, di tentangan Yerikho, dan pandanglah tanah Kanaan yang Kuberikan kepada orang Israel menjadi miliknya," "and the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be free of obligation to the LORD and to Israel, and this land shall be your possession before the LORD.","sehingga negeri itu takluk ke hadapan TUHAN, dan jika kemudian kamu pulang, maka akan bebaslah kamu dari kewajibanmu kepada TUHAN dan kepada Israel, dan negeri ini pun akan menjadi milikmu di hadapan TUHAN." "For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.","Sungguh, telah Kaubuang umat-Mu, yakni kaum keturunan Yakub, sebab di mana-mana mereka melakukan tenung seperti yang di Timur dan sihir seperti orang Filistin, dan orang-orang asing di antara mereka terlalu banyak." "Those who conspired against him were Zabad the son of Shimeath the Ammonite, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabite.","Mereka yang mengadakan persepakatan terhadap dia ialah: Zabad, anak Simeat perempuan Amon, dan Yozabad, anak Simrit perempuan Moab." "And Jesus said to him, “‘If you can’! All things are possible for one who believes.”","Jawab Yesus: ""Katamu: jika Engkau dapat? Tidak ada yang mustahil bagi orang yang percaya!""" "I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.","Aku mau membuat tandus gunung-gunung dan bukit-bukit, dan mau membuat layu segala tumbuh-tumbuhannya; Aku mau membuat sungai-sungai menjadi tanah kering dan mau membuat kering telaga-telaga." "Behold, I am against you, declares the LORD of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no longer be heard.","Lihat, Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan membakar keretamu menjadi asap, dan pedang akan memakan habis singa mudamu; Aku akan melenyapkan mangsamu dari atas bumi, dan suara utusan-utusanmu tidak akan terdengar lagi." The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.,"Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya." "Though you play the whore, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not, “As the LORD lives.”","Jika engkau ini berzinah, hai Israel, janganlah Yehuda turut bersalah! Janganlah pergi ke Gilgal, dan janganlah naik ke Bet-Awen, dan janganlah bersumpah: ""Demi TUHAN yang hidup!""" "Indeed, so terrifying was the sight that Moses said, “I tremble with fear.”","Dan sangat mengerikan pemandangan itu, sehingga Musa berkata: ""Aku sangat ketakutan dan sangat gemetar.""" "and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’Then they will kill me, but they will let you live.","Apabila orang Mesir melihat engkau, mereka akan berkata: Itu isterinya. Jadi mereka akan membunuh aku dan membiarkan engkau hidup." "Turn, O LORD, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.","dan jiwaku pun sangat terkejut; tetapi Engkau, TUHAN, berapa lama lagi?" "“Arise, and go down to the potter’s house, and there I will let you hear my words.”","""Pergilah dengan segera ke rumah tukang periuk! Di sana Aku akan memperdengarkan perkataan-perkataan-Ku kepadamu.""" "For though, while he lives, he counts himself blessed —and though you get praise when you do well for yourself—","sebab pada waktu matinya semuanya itu tidak akan dibawanya serta, kemuliaannya tidak akan turun mengikuti dia." "Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”","Pada waktu itu berkatalah beberapa ahli Taurat dan orang Farisi kepada Yesus: ""Guru, kami ingin melihat suatu tanda dari pada-Mu.""" Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.,"Dan ada perang antara Rehabeam dan Yerobeam, seumur hidupnya." "For these people are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.","Orang-orang ini tidak mabuk seperti yang kamu sangka, karena hari baru pukul sembilan," And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.,"Inilah anak-anak Lewi dengan nama mereka: Gerson, Kehat dan Merari." "And all the prophets prophesied so and said, “Go up to Ramoth-gilead and triumph; the LORD will give it into the hand of the king.”","Juga semua nabi itu bernubuat demikian, katanya: ""Majulah ke Ramot-Gilead, dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja.""" "then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel a memorial forever.”","maka haruslah kamu katakan kepada mereka: Bahwa air sungai Yordan terputus di depan tabut perjanjian TUHAN; ketika tabut itu menyeberangi sungai Yordan, air sungai Yordan itu terputus. Sebab itu batu-batu ini akan menjadi tanda peringatan bagi orang Israel untuk selama-lamanya.""" In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes that they have devised.,Karena congkak orang fasik giat memburu orang yang tertindas; mereka terjebak dalam tipu daya yang mereka rancangkan. "They also honored us greatly, and when we were about to sail, they put on board whatever we needed.","Mereka sangat menghormati kami dan ketika kami bertolak, mereka menyediakan segala sesuatu yang kami perlukan." "Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.","Janganlah ada orang yang menipu dirinya sendiri. Jika ada di antara kamu yang menyangka dirinya berhikmat menurut dunia ini, biarlah ia menjadi bodoh, supaya ia berhikmat." "Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.","Maka sangatlah bertambah-tambah harta Yakub, dan ia mempunyai banyak kambing domba, budak perempuan dan laki-laki, unta dan keledai." "And the word of the LORD came to Zechariah, saying,","Firman TUHAN datang kepada Zakharia, bunyinya:" "“And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.",Lagipula dalam doamu itu janganlah kamu bertele-tele seperti kebiasaan orang yang tidak mengenal Allah. Mereka menyangka bahwa karena banyaknya kata-kata doanya akan dikabulkan. "Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!","Kiranya kemurahan Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah perbuatan tangan kami, ya, perbuatan tangan kami, teguhkanlah itu." "Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah, saying, “And they took the thirty pieces of silver, the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel,","Dengan demikian genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia: ""Mereka menerima tiga puluh uang perak, yaitu harga yang ditetapkan untuk seorang menurut penilaian yang berlaku di antara orang Israel," Also all that Samuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated—all dedicated gifts were in the care of Shelomoth and his brothers.,"Juga segala yang dikuduskan oleh Samuel, pelihat itu, oleh Saul bin Kish, oleh Abner bin Ner dan oleh Yoab, anak Zeruya, ya segala barang yang dikuduskan ada di bawah pengawasan Selomit beserta sanak saudaranya." "When the king held out the golden scepter to Esther,","Maka raja mengulurkan tongkat emas kepada Ester, lalu bangkitlah Ester dan berdiri di hadapan raja," "When Joab and all the army that was with him came, it was told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has let him go, and he has gone in peace.”","Ketika Yoab bersama dengan segenap tentaranya sudah pulang, diberitahukan kepada Yoab, demikian: ""Abner bin Ner telah datang kepada raja dan ia sudah dibiarkannya pergi dengan selamat.""" On account of these the wrath of God is coming.,semuanya itu mendatangkan murka Allah [atas orang-orang durhaka]. May the God of peace be with you all. Amen.,"Allah, sumber damai sejahtera, menyertai kamu sekalian! Amin." "Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation—","Dan jadilah sama seperti bayi yang baru lahir, yang selalu ingin akan air susu yang murni dan yang rohani, supaya olehnya kamu bertumbuh dan beroleh keselamatan," "Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,","Yediael bin Simri, dan Yoha, saudaranya, orang Tizi;" My God in his steadfast love will meet me; God will let me look in triumph on my enemies.,"Ya kekuatanku, aku mau berpegang pada-Mu, sebab Allah adalah kota bentengku." "And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.",Sesudah mengucapkan kata-kata itu Paulus berlutut dan berdoa bersama-sama dengan mereka semua. because God has made her forget wisdom and given her no share in understanding.,"Sebab telurnya ditinggalkannya di tanah, dan dibiarkannya menjadi panas di dalam pasir," "Your pomp is brought down to Sheol, the sound of your harps; maggots are laid as a bed beneath you, and worms are your covers.","Ke dunia orang mati sudah diturunkan kemegahanmu dan bunyi gambus-gambusmu; ulat-ulat dibentangkan sebagai lapik tidurmu, dan cacing-cacing sebagai selimutmu.""" "That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.”","Demikianlah segala bahan makanan itu menjadi persediaan untuk negeri ini dalam ketujuh tahun kelaparan yang akan terjadi di tanah Mesir, supaya negeri ini jangan binasa karena kelaparan itu.""" "for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As Jesus went, the people pressed around him.","karena anaknya perempuan yang satu-satunya, yang berumur kira-kira dua belas tahun, hampir mati. Dalam perjalanan ke situ Yesus didesak-desak orang banyak." And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD.,"Ketika Abraham pagi-pagi pergi ke tempat ia berdiri di hadapan TUHAN itu," "And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the LORD, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.","Mereka itu akan membawa semua saudaramu dari antara segala bangsa sebagai korban untuk TUHAN di atas kuda dan kereta dan di atas usungan, di atas bagal dan unta betina yang cepat, ke atas gunung-Ku yang kudus, ke Yerusalem, firman TUHAN, sama seperti orang Israel membawa korban dalam wadah yang tahir ke dalam rumah TUHAN." "I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah","Dosaku kuberitahukan kepada-Mu dan kesalahanku tidaklah kusembunyikan; aku berkata: ""Aku akan mengaku kepada TUHAN pelanggaran-pelanggaranku,"" dan Engkau mengampuni kesalahan karena dosaku. S e l a" "And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.”","Lalu Ia memulai mengajar mereka, kata-Nya: ""Pada hari ini genaplah nas ini sewaktu kamu mendengarnya.""" "And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the governor of the house of Judah, in all the king’s matters, and the Levites will serve you as officers. Deal courageously, and may the LORD be with the upright!”","Dengan ini imam kepala Amarya diangkat sebagai ketuamu dalam segala perkara ketuhanan dan Zebaja bin Ismael, pemuka kaum Yehuda, dalam segala perkara kerajaan, sedang orang Lewi akan melayani kamu sebagai pengatur. Bertindaklah dengan tegas! Kiranya TUHAN menyertai orang yang tulus ikhlas.""" "I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.","Aku mau berdiri di tempat pengintaianku dan berdiri tegak di menara, aku mau meninjau dan menantikan apa yang akan difirmankan-Nya kepadaku, dan apa yang akan dijawab-Nya atas pengaduanku." "Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the LORD is in this place, and I did not know it.”","Ketika Yakub bangun dari tidurnya, berkatalah ia: ""Sesungguhnya TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya.""" "When she carried on her whoring so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned in disgust from her sister.","Oleh karena ia melakukan persundalannya dengan terang-terangan dan memperlihatkan sendiri auratnya, maka Aku menjauhkan diri karena jijik dari padanya, seperti Aku menjauhkan diri dari adiknya." "In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.","dalam segala kesesakan mereka. Bukan seorang duta atau utusan, melainkan Ia sendirilah yang menyelamatkan mereka; Dialah yang menebus mereka dalam kasih-Nya dan belas kasihan-Nya. Ia mengangkat dan menggendong mereka selama zaman dahulu kala." "On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.","Di bibir orang berpengertian terdapat hikmat, tetapi pentung tersedia bagi punggung orang yang tidak berakal budi." "The king also said to Shimei, “You know in your own heart all the harm that you did to David my father. So the LORD will bring back your harm on your own head.","Kemudian kata raja kepada Simei: ""Engkau sendiri tahu dalam hatimu segala kejahatan yang kauperbuat kepada Daud, ayahku, maka TUHAN telah menanggungkan kejahatanmu itu kepadamu sendiri." "Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed.","Janganlah kamu selalu berkata sombong, janganlah caci maki keluar dari mulutmu. Karena TUHAN itu Allah yang mahatahu, dan oleh Dia perbuatan-perbuatan diuji." And the word of the LORD came to me:,Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.","Kemudian Omri dengan seluruh Israel maju dari Gibeton, dan mereka mengepung Tirza." "Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.","Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu." "When Esther’s young women and her eunuchs came and told her, the queen was deeply distressed. She sent garments to clothe Mordecai, so that he might take off his sackcloth, but he would not accept them.","Ketika dayang-dayang dan sida-sida Ester memberitahukan hal itu kepadanya, maka sangatlah risau hati sang ratu, lalu dikirimkannyalah pakaian, supaya dipakaikan kepada Mordekhai dan supaya ditanggalkan kain kabungnya dari padanya, tetapi tidak diterimanya." "This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.","Yesus inilah yang dibangkitkan Allah, dan tentang hal itu kami semua adalah saksi." "And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.","Abram menghampiri Hagar, lalu mengandunglah perempuan itu. Ketika Hagar tahu, bahwa ia mengandung, maka ia memandang rendah akan nyonyanya itu." "And how is it that we hear, each of us in his own native language?","Bagaimana mungkin kita masing-masing mendengar mereka berkata-kata dalam bahasa kita sendiri, yaitu bahasa yang kita pakai di negeri asal kita:" "and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;","dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga." "and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field,","belalang itu akan menutupi permukaan bumi, sehingga orang tidak dapat melihat tanah; belalang itu akan memakan habis sisa yang terluput, yang masih tinggal bagimu dari hujan es itu, bahkan akan memakan habis segala pohonmu yang tumbuh di padang." "And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is in Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought back to the temple that is in Jerusalem, each to its place. You shall put them in the house of God.”","Dan juga perlengkapan emas dan perak rumah Allah yang diambil oleh Nebukadnezar dari Bait Suci yang di Yerusalem dan dibawa ke Babel itu haruslah dikembalikan, supaya kembali pula ke dalam Bait Suci yang di Yerusalem, ke tempatnya yang semula; dan engkau haruslah menaruhnya di dalam rumah Allah.""" "But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.","Tetapi jika binatang itu benar-benar dicuri orang dari padanya, maka ia harus membayar ganti kerugian kepada pemilik." "For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.","Sebab TUHAN, Allahmu, adalah api yang menghanguskan, Allah yang cemburu." "What I am saying with this boastful confidence, I say not with the Lord’s authority but as a fool.","Apa yang aku katakan, aku mengatakannya bukan sebagai seorang yang berkata menurut firman Tuhan, melainkan sebagai seorang bodoh yang berkeyakinan, bahwa ia boleh bermegah." Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.,"Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini:" "When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.","Tetapi kalau segala sesuatu telah ditaklukkan di bawah Kristus, maka Ia sendiri sebagai Anak akan menaklukkan diri-Nya di bawah Dia, yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah-Nya, supaya Allah menjadi semua di dalam semua." "For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.",Sebab keinginan daging berlawanan dengan keinginan Roh dan keinginan Roh berlawanan dengan keinginan daging — karena keduanya bertentangan — sehingga kamu setiap kali tidak melakukan apa yang kamu kehendaki. "Iphtah, Ashnah, Nezib,","Yiftah, Asna, Nezib," "But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates, with Shophach the commander of the army of Hadadezer at their head.","Ketika orang Aram melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengirim utusan-utusan dan menyuruh orang Aram yang di seberang sungai Efrat maju berperang di bawah pimpinan Sofakh, panglima tentara Hadadezer." who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured.,Mereka datang untuk mendengarkan Dia dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka; juga mereka yang dirasuk oleh roh-roh jahat beroleh kesembuhan. "“‘Go to this people, and say, You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.","Pergilah kepada bangsa ini, dan katakanlah: Kamu akan mendengar dan mendengar, namun tidak mengerti, kamu akan melihat dan melihat, namun tidak menanggap." "And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went. They turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh.","Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes." "Why then do you scorn my sacrifices and my offerings that I commanded, and honor your sons above me by fattening yourselves on the choicest parts of every offering of my people Israel?’","Mengapa engkau memandang dengan loba kepada korban sembelihan-Ku dan korban sajian-Ku, yang telah Kuperintahkan, dan mengapa engkau menghormati anak-anakmu lebih dari pada-Ku, sambil kamu menggemukkan dirimu dengan bagian yang terbaik dari setiap korban sajian umat-Ku Israel?" "But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.",Tetapi Uria membaringkan diri di depan pintu istana bersama-sama hamba tuannya dan tidak pergi ke rumahnya. "Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.”","Sesudah itu bertanyalah perempuan itu: ""Siapakah yang harus kupanggil supaya muncul kepadamu?"" Jawabnya: ""Panggillah Samuel supaya muncul kepadaku.""" And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.,Lalu antara kamar atas di penjuru dan pintu gerbang Domba para tukang emas dan para pedagang mengadakan perbaikan. "Now our flesh is as the flesh of our brothers, our children are as their children. Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters have already been enslaved, but it is not in our power to help it, for other men have our fields and our vineyards.”","Sekarang, walaupun kami ini sedarah sedaging dengan saudara-saudara sebangsa kami dan anak-anak kami sama dengan anak-anak mereka, namun kami terpaksa membiarkan anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan kami menjadi budak dan sudah beberapa anak perempuan kami harus membiarkan diri dimiliki orang. Kami tidak dapat berbuat apa-apa, karena ladang dan kebun anggur kami sudah di tangan orang lain.""" "All those listed of the camp of Dan were 157,600. They shall set out last, standard by standard.”","Jumlah orang yang dicatat dalam laskar Dan ada seratus lima puluh tujuh ribu enam ratus orang. Merekalah yang terkemudian berangkat, menurut panji-panji mereka.""" "So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt.","Kelaparan itu merajalela di seluruh bumi. Maka Yusuf membuka segala lumbung dan menjual gandum kepada orang Mesir, sebab makin hebat kelaparan itu di tanah Mesir." "“For thus says the Lord GOD: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang yang kaubenci, walaupun engkau sudah menjauhkan diri dari mereka." "You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep.","Aku harus tinggal di antara orang-orang mati, seperti orang-orang yang mati dibunuh, terbaring dalam kubur, yang tidak Kauingat lagi, sebab mereka terputus dari kuasa-Mu." "And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!","Bersungut-sungutlah semua orang Israel kepada Musa dan Harun; dan segenap umat itu berkata kepada mereka: ""Ah, sekiranya kami mati di tanah Mesir, atau di padang gurun ini!" "And he charged them: “Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:","Ia memerintahkan mereka: ""Kamu harus bertindak dengan takut akan TUHAN, dengan setia dan dengan tulus hati, demikian:" "“Then I said of her who was worn out by adultery, Now they will continue to use her for a whore, even her!","Aku berkata: Apakah bunga yang layu ini masih melakukan perzinahan? Orang bersundal dengan dia, bahkan dengan dia." "But he answered them, “The man who healed me, that man said to me, ‘Take up your bed, and walk.’ ”","Karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu: ""Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu.""" "And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places.","Dari tahun ke tahun ia berkeliling ke Betel, Gilgal dan Mizpa, dan memerintah atas orang Israel di segala tempat itu," "And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”","serta berkata: ""Jika aku telah mendapat kasih karunia di hadapan-Mu, ya Tuhan, berjalanlah kiranya Tuhan di tengah-tengah kami; sekalipun bangsa ini suatu bangsa yang tegar tengkuk, tetapi ampunilah kesalahan dan dosa kami; ambillah kami menjadi milik-Mu.""" And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.,"Hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai jasa turun-temurun, untuk selama-lamanya." "And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.","Sesudah itu Ia mengambil cawan, mengucap syukur lalu memberikannya kepada mereka, dan mereka semuanya minum dari cawan itu." "Commit your way to the LORD; trust in him, and he will act.","Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN dan percayalah kepada-Nya, dan Ia akan bertindak;" "brought beds, basins, and earthen vessels, wheat, barley, flour, parched grain, beans and lentils,","tempat tidur, pasu, periuk belanga, juga gandum, jelai, tepung, bertih gandum, kacang babi, kacang merah besar, kacang merah kecil," "And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?","Jawab Tuhan: ""Jadi, siapakah pengurus rumah yang setia dan bijaksana yang akan diangkat oleh tuannya menjadi kepala atas semua hambanya untuk memberikan makanan kepada mereka pada waktunya?" "Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir),","Dana, Kiryat-Sana, itulah Debir;" When the news came to Joab—for Joab had supported Adonijah although he had not supported Absalom—Joab fled to the tent of the LORD and caught hold of the horns of the altar.,"Ketika kabar itu sampai kepada Yoab — memang Yoab telah memihak kepada Adonia, sekalipun ia tidak memihak kepada Absalom — maka larilah Yoab ke kemah TUHAN, lalu memegang tanduk-tanduk mezbah." "Under it were figures of gourds, for ten cubits, compassing the sea all around. The gourds were in two rows, cast with it when it was cast.","Di sebelah bawah tepinya ada gambar lembu-lembu yang mengelilinginya sama sekali, sepuluh dalam sehasta, merangkum ""laut"" itu berkeliling; lembu itu dua jajar, dituang setuangan dengan bejana itu." "who sit in tombs, and spend the night in secret places; who eat pig’s flesh, and broth of tainted meat is in their vessels;",yang duduk di kuburan-kuburan dan bermalam di dalam gua-gua; yang memakan daging babi dan kuah daging najis ada dalam kuali mereka; "And he said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent.","Kemudian kata-Nya kepada mereka: ""Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, menyelamatkan nyawa orang atau membunuh orang?"" Tetapi mereka itu diam saja." "and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.","dan lagi: dalam nama-Nya berita tentang pertobatan dan pengampunan dosa harus disampaikan kepada segala bangsa, mulai dari Yerusalem." "For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.","Sebab enam hari lamanya TUHAN menjadikan langit dan bumi, laut dan segala isinya, dan Ia berhenti pada hari ketujuh; itulah sebabnya TUHAN memberkati hari Sabat dan menguduskannya." "then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. And this city shall be inhabited forever.","maka melalui pintu-pintu gerbang kota ini akan berarak masuk raja-raja dan pemuka pemuka, yang akan duduk di atas takhta Daud, dengan mengendarai kereta dan kuda: mereka dan pemuka-pemuka mereka, orang-orang Yehuda dan penduduk Yerusalem. Dan kota ini akan didiami orang untuk selama-lamanya." "Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;","Tetapi engkau, mengapakah engkau menghakimi saudaramu? Atau mengapakah engkau menghina saudaramu? Sebab kita semua harus menghadap takhta pengadilan Allah." "And in those days people will seek death and will not find it. They will long to die, but death will flee from them.","Dan pada masa itu orang-orang akan mencari maut, tetapi mereka tidak akan menemukannya, dan mereka akan ingin mati, tetapi maut lari dari mereka." "And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the LORD will lead you away.","Engkau akan menjadi kedahsyatan, kiasan dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau." "And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be holders for poles with which to carry it.","Haruslah kaubuat dua gelang emas untuk mezbah itu di bawah bingkainya; pada kedua rusuknya haruslah kaubuat gelang itu, pada kedua bidang sisinya, dan haruslah gelang itu menjadi tempat memasukkan kayu pengusung, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut." "Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.","Pada suatu kali Yesus mengusir dari seorang suatu setan yang membisukan. Ketika setan itu keluar, orang bisu itu dapat berkata-kata. Maka heranlah orang banyak." "But the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so until other priests had consecrated themselves, their brothers the Levites helped them, until the work was finished—for the Levites were more upright in heart than the priests in consecrating themselves.","Tetapi jumlah imam terlalu sedikit, sehingga mereka tidak sanggup menguliti semua korban bakaran. Oleh sebab itu saudara-saudara mereka, orang-orang Lewi, membantu mereka sampai pekerjaan itu selesai dan sampai para imam menguduskan dirinya. Sebab orang-orang Lewi itu lebih bersungguh-sungguh menguduskan dirinya dari pada para imam." "For thus says the LORD of hosts: “As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the LORD of hosts,","Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam: ""Kalau dahulu Aku telah bermaksud mendatangkan malapetaka kepada kamu, ketika nenek moyangmu membuat Aku murka, dan Aku tidak menyesal, firman TUHAN semesta alam," "And the king said to her, “What is your trouble?” She answered, “Alas, I am a widow; my husband is dead.","Raja bertanya kepadanya: ""Ada apa?"" Jawabnya: ""Ah, aku ini seorang janda, sebab suamiku sudah mati." “And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold of me.,Oleh sebab itu jiwaku hancur dalam diriku; hari-hari kesengsaraan mencekam aku. "Then I said: “Ah, Lord GOD, behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’”","Lalu aku berkata: ""Aduh, Tuhan ALLAH! Bukankah para nabi telah berkata kepada mereka: Kamu tidak akan mengalami perang, dan kelaparan tidak akan menimpa kamu, tetapi Aku akan memberikan kepada kamu damai sejahtera yang mantap di tempat ini!""" "Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,","Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya," "Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law.","Para nabinya adalah orang-orang ceroboh dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat." "Be not one of those who give pledges, who put up security for debts.","Jangan engkau termasuk orang yang membuat persetujuan, dan yang menjadi penanggung hutang." "The young lions roar for their prey, seeking their food from God.","Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah." "which the LORD commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the people of Israel to bring their offerings to the LORD, in the wilderness of Sinai.",yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di atas gunung Sinai pada hari TUHAN memerintahkan kepada orang Israel mempersembahkan persembahan mereka kepada TUHAN di padang gurun Sinai. "The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.","Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri." "for I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the slain shall fall in her midst, by the sword that is against her on every side. Then they will know that I am the LORD.",Aku akan mendatangkan sampar atasnya dan darah akan mengalir di jalan-jalannya dan orang-orang akan mati rebah di tengah-tengahnya karena pedang yang datang dari sekitarnya melawan dia. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. "and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Ahiezer bin Amisyadai." "And the LORD said to Moses, “How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs that I have done among them?","TUHAN berfirman kepada Musa: ""Berapa lama lagi bangsa ini menista Aku, dan berapa lama lagi mereka tidak mau percaya kepada-Ku, sekalipun sudah ada segala tanda mujizat yang Kulakukan di tengah-tengah mereka!" "Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:","Sebab itu, dengarlah ini, hai engkau yang tertindas, hai engkau yang mabuk, tetapi bukan karena anggur!" "If your enemy is hungry, give him bread to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,","Jikalau seterumu lapar, berilah dia makan roti, dan jikalau ia dahaga, berilah dia minum air." "And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.","Daerah orang Kanaan adalah dari Sidon ke arah Gerar sampai ke Gaza, ke arah Sodom, Gomora, Adma dan Zeboim sampai ke Lasa." "‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.","Firman-Mu: Siapakah dia yang menyelubungi keputusan tanpa pengetahuan? Itulah sebabnya, tanpa pengertian aku telah bercerita tentang hal-hal yang sangat ajaib bagiku dan yang tidak kuketahui." "And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.","Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah." "the bases around the court, and the bases of the gate of the court, all the pegs of the tabernacle, and all the pegs around the court.","alas-alas pelataran sekelilingnya, alas-alas pintu gerbang pelataran itu, segala patok Kemah Suci dan segala patok pelataran sekelilingnya." For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.,"Sebab musuh telah mengejar aku dan mencampakkan nyawaku ke tanah, menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati." "The LORD your God has multiplied you, and behold, you are today as numerous as the stars of heaven.","TUHAN, Allahmu, telah membuat kamu banyak dan sesungguhnya, sekarang kamu sudah seperti bintang-bintang di langit banyaknya." "Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep.",Ada kemalangan yang menyedihkan kulihat di bawah matahari: kekayaan yang disimpan oleh pemiliknya menjadi kecelakaannya sendiri. "These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.","Inilah anak-anak Oholibama, isteri Esau itu, anak Ana anak Zibeon; ia melahirkan bagi Esau: Yeush, Yaelam dan Korah." "In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign.","Dalam tahun kedua belas zaman Yoram, anak Ahab raja Israel, Ahazia, anak Yoram raja Yehuda, menjadi raja." "Some men came and told Jehoshaphat, “A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; and, behold, they are in Hazazon-tamar” (that is, Engedi).","Datanglah orang memberitahukan Yosafat: ""Suatu laskar yang besar datang dari seberang Laut Asin, dari Edom, menyerang tuanku. Sekarang mereka di Hazezon-Tamar,"" yakni En-Gedi." "For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.",Sebab kami tidak sama dengan banyak orang lain yang mencari keuntungan dari firman Allah. Sebaliknya dalam Kristus kami berbicara sebagaimana mestinya dengan maksud-maksud murni atas perintah Allah dan di hadapan-Nya. "And let them judge the people at all times. Every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.","Dan sewaktu-waktu mereka harus mengadili di antara bangsa; maka segala perkara yang besar haruslah dihadapkan mereka kepadamu, tetapi segala perkara yang kecil diadili mereka sendiri; dengan demikian mereka meringankan pekerjaanmu, dan mereka bersama-sama dengan engkau turut menanggungnya." Let him sit alone in silence when it is laid on him;,Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya. "And when they go out into the outer court to the people, they shall put off the garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers. And they shall put on other garments, lest they transmit holiness to the people with their garments.","Dan waktu mereka keluar ke pelataran luar menjumpai umat TUHAN itu, mereka harus menanggalkan pakaian mereka yang mereka pakai dalam menyelenggarakan kebaktian dan menyimpannya dalam bilik-bilik kudus, kemudian mengenakan pakaian yang lain, supaya umat itu jangan menjadi kudus disebabkan kena kepada pakaian imam-imam itu." "But he knew their thoughts, and he said to the man with the withered hand, “Come and stand here.” And he rose and stood there.","Tetapi Ia mengetahui pikiran mereka, lalu berkata kepada orang yang mati tangannya itu: ""Bangunlah dan berdirilah di tengah!"" Maka bangunlah orang itu dan berdiri." "then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it and put no frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.","maka haruslah orang itu membawa isterinya kepada imam. Dan orang itu harus membawa persembahan karena perempuan itu sebanyak sepersepuluh efa tepung jelai, yang ke atasnya tidak dituangkannya minyak dan yang tidak dibubuhinya kemenyan, karena korban itu ialah korban sajian cemburuan, suatu korban peringatan yang mengingatkan kepada kedurjanaan." "and Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei","Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei," "And he said to them, “Take nothing for your journey, no staff, nor bag, nor bread, nor money; and do not have two tunics.","kata-Nya kepada mereka: ""Jangan membawa apa-apa dalam perjalanan, jangan membawa tongkat atau bekal, roti atau uang, atau dua helai baju." "Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,","dan anak orang ini ialah Merayot, dan anak orang ini ialah Amarya, dan anak orang ini ialah Ahitub," "For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.","Sungguh, air Dibon telah penuh dengan darah, tetapi yang menimpa Dibon akan Kutambah lagi, yaitu singa akan menerkam orang-orang yang terluput dari Moab dan yang tersisa di tanah itu." "Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt.”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Ulurkanlah tanganmu ke langit, supaya datang gelap meliputi tanah Mesir, sehingga orang dapat meraba gelap itu.""" "Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him.","Siapa yang makan, janganlah menghina orang yang tidak makan, dan siapa yang tidak makan, janganlah menghakimi orang yang makan, sebab Allah telah menerima orang itu." He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.,apabila berkumpul bersama-sama bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan untuk beribadah kepada TUHAN. "A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Cush, when the slain fall in Egypt, and her wealth is carried away, and her foundations are torn down.",Pedang datang atas Mesir dan Etiopia akan gemetar pada saat berebahan orang-orang yang mati terbunuh di Mesir dan kekayaannya dilarikan dan dasar-dasarnya terbongkar. "This man led them out, performing wonders and signs in Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years.","Dialah yang membawa mereka keluar dengan mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di tanah Mesir, di Laut Merah dan di padang gurun, empat puluh tahun lamanya." "I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.","aku suka melakukan kehendak-Mu, ya Allahku; Taurat-Mu ada dalam dadaku.""" "And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.","Dan aku menemukan sesuatu yang lebih pahit dari pada maut: perempuan yang adalah jala, yang hatinya adalah jerat dan tangannya adalah belenggu. Orang yang dikenan Allah terhindar dari padanya, tetapi orang yang berdosa ditangkapnya." "its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.",sedang pahanya dari besi dengan kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat. "“I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.","""Aku tidak mengutus para nabi itu, namun mereka giat; Aku tidak berfirman kepada mereka, namun mereka bernubuat." "because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.","Sebab mereka menggantikan kebenaran Allah dengan dusta dan memuja dan menyembah makhluk dengan melupakan Penciptanya yang harus dipuji selama-lamanya, amin." "If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill!","Jika aku melupakan engkau, hai Yerusalem, biarlah menjadi kering tangan kananku!" "Then all the people went over the Jordan, and the king went over. And the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.","Kemudian seluruh rakyat menyeberangi sungai Yordan. Juga raja menyeberang, setelah berpamitan dengan Barzilai dengan ciuman. Lalu orang ini pun pulanglah ke tempat kediamannya." "Then I took your father Abraham from beyond the River and led him through all the land of Canaan, and made his offspring many. I gave him Isaac.","Tetapi Aku mengambil Abraham, bapamu itu, dari seberang sungai Efrat, dan menyuruh dia menjelajahi seluruh tanah Kanaan. Aku membuat banyak keturunannya dan memberikan Ishak kepadanya." Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet:,"Lalu datanglah firman TUHAN kepada nabi Yeremia, bunyinya:" "until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints possessed the kingdom.",sampai Yang Lanjut Usianya itu datang dan keadilan diberikan kepada orang-orang kudus milik Yang Mahatinggi dan waktunya datang orang-orang kudus itu memegang pemerintahan. "“For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.","Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal." "Behold, I am watching over them for disaster and not for good. All the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end of them.",Sesungguhnya Aku berjaga-jaga untuk kecelakaan mereka dan bukan untuk kebahagiaan mereka; setiap orang Yehuda yang ada di tanah Mesir akan dihabiskan oleh pedang dan oleh kelaparan sampai mereka punah sama sekali. "So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days.","Maka selesailah tembok itu pada tanggal dua puluh lima bulan Elul, dalam waktu lima puluh dua hari." "He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast;","Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan," "And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.",Maka datanglah mereka yang mulai bekerja kira-kira pukul lima dan mereka menerima masing-masing satu dinar. "And he made the veil of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and he worked cherubim on it.","Kemudian ia membuat tabirnya dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus, dan menggambarkan kerubim padanya." "But the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land,","Tetapi perwira itu ingin menyelamatkan Paulus. Karena itu ia menggagalkan maksud mereka, dan memerintahkan, supaya orang-orang yang pandai berenang lebih dahulu terjun ke laut dan naik ke darat," "That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me!","Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah, dan biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi." "In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on that very day, the hand of the LORD was upon me, and he brought me to the city.","Dalam tahun kedua puluh lima sesudah pembuangan kami, yaitu pada permulaan tahun, pada tanggal sepuluh bulan itu, dalam tahun keempat belas sesudah kota itu ditaklukkan, pada hari itu juga kekuasaan TUHAN meliputi aku dan dibawa-Nya aku" "For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.","Memang kamu telah turut mengambil bagian dalam penderitaan orang-orang hukuman dan ketika harta kamu dirampas, kamu menerima hal itu dengan sukacita, sebab kamu tahu, bahwa kamu memiliki harta yang lebih baik dan yang lebih menetap sifatnya." "Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”","Akan tetapi semuanya itu tidak berguna bagiku, selama aku masih melihat si Mordekhai, si Yahudi itu, duduk di pintu gerbang istana raja.""" And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.,Lalu kemuliaan TUHAN naik ke atas dari tengah-tengah kota dan hinggap di atas gunung yang di sebelah timur kota. "Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”",di mana ulat-ulat bangkai tidak mati dan api tidak padam. "And the side chambers were in three stories, one over another, thirty in each story. There were offsets all around the wall of the temple to serve as supports for the side chambers, so that they should not be supported by the wall of the temple.","Kamar-kamar tambahan itu ada tiga tingkat dan pada satu tingkat terdapat tiga puluh kamar. Pada sekeliling dinding Bait Suci ada ceruk-ceruk untuk mengokohkan kamar-kamar tambahan itu, sebab kamar-kamar ini tidak digabungkan pada dinding Bait Suci." "and that he appeared to Cephas, then to the twelve.",bahwa Ia telah menampakkan diri kepada Kefas dan kemudian kepada kedua belas murid-Nya. "For you always have the poor with you, but you will not always have me.","Karena orang-orang miskin selalu ada padamu, tetapi Aku tidak akan selalu bersama-sama kamu." "in the twilight, in the evening, at the time of night and darkness.","pada waktu senja, pada petang hari, di malam yang gelap." "Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.","Mengapakah engkau berteriak karena penyakitmu, karena kepedihanmu sangat payah? Karena kesalahanmu banyak, dosamu berjumlah besar, maka Aku telah melakukan semuanya ini kepadamu." "For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.","sebab Engkau tidak menyerahkan aku ke dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." The men of Dedan traded with you. Many coastlands were your own special markets; they brought you in payment ivory tusks and ebony.,"Orang Rodos berdagang dengan engkau, banyak daerah pesisir menjadi daerah pasaranmu; mereka membawa kepadamu tulang gading dan kayu arang sebagai upeti." "Then the LORD God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”","TUHAN Allah berfirman: ""Tidak baik, kalau manusia itu seorang diri saja. Aku akan menjadikan penolong baginya, yang sepadan dengan dia.""" "And the LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.","Jawab Yesus: ""Bukan dia dan bukan juga orang tuanya, tetapi karena pekerjaan-pekerjaan Allah harus dinyatakan di dalam dia." "Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.","Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu." "For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.","Sebab Aku sungguh-sungguh memperingatkan nenek moyangmu, pada waktu Aku menuntun mereka keluar dari tanah Mesir; sampai kepada waktu ini Aku memperingatkan mereka terus-menerus: Dengarkanlah suara-Ku!" "When they were near Jebus, the day was nearly over, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it.”","Ketika mereka dekat ke Yebus dan ketika matahari telah sangat rendah, berkatalah bujang itu kepada tuannya: ""Marilah kita singgah di kota orang Yebus ini dan bermalam di situ.""" "And he answered and said, “Must I not take care to speak what the LORD puts in my mouth?”","Tetapi ia menjawab: ""Bukankah aku harus berawas-awas, supaya mengatakan apa yang ditaruh TUHAN ke dalam mulutku?""" "Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”","Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai waktu menuai. Pada waktu itu aku akan berkata kepada para penuai: Kumpulkanlah dahulu lalang itu dan ikatlah berberkas-berkas untuk dibakar; kemudian kumpulkanlah gandum itu ke dalam lumbungku.""" "I will seek the lost, and I will bring back the strayed, and I will bind up the injured, and I will strengthen the weak, and the fat and the strong I will destroy. I will feed them in justice.","Yang hilang akan Kucari, yang tersesat akan Kubawa pulang, yang luka akan Kubalut, yang sakit akan Kukuatkan, serta yang gemuk dan yang kuat akan Kulindungi; Aku akan menggembalakan mereka sebagaimana seharusnya." "But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”","Tetapi Petrus menjawab: ""Tidak, Tuhan, tidak, sebab aku belum pernah makan sesuatu yang haram dan yang tidak tahir.""" "As soon as all the kings who were beyond the Jordan in the hill country and in the lowland all along the coast of the Great Sea toward Lebanon, the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, heard of this,","Ketika terdengar oleh raja-raja di sebelah barat sungai Yordan, di Pegunungan, di Daerah Bukit dan sepanjang tepi pantai Laut Besar sampai ke seberang gunung Libanon, yakni raja-raja orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus," "‘Say to Joseph, Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.’And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.","Beginilah harus kamu katakan kepada Yusuf: Ampunilah kiranya kesalahan saudara-saudaramu dan dosa mereka, sebab mereka telah berbuat jahat kepadamu. Maka sekarang, ampunilah kiranya kesalahan yang dibuat hamba-hamba Allah ayahmu."" Lalu menangislah Yusuf, ketika orang berkata demikian kepadanya." "But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it.","Tetapi ia tercabut di dalam kemarahan dan dilemparkan ke bumi; angin timur membuatnya layu kering, buahnya disentakkan, cabang yang kuat menjadi layu kering; dan api menghabiskannya." Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?”,"Musa dalam hukum Taurat memerintahkan kita untuk melempari perempuan-perempuan yang demikian. Apakah pendapat-Mu tentang hal itu?""" "Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace.","Lalu diikatlah ketiga orang itu, dengan jubah, celana, topi dan pakaian-pakaian mereka yang lain, dan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala." "He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.","Dan dibuatnyalah minyak urapan yang kudus itu dan ukupan murni dari wangi-wangian, seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah." "When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.","Sejumlah besar orang Yahudi mendengar, bahwa Yesus ada di sana dan mereka datang bukan hanya karena Yesus, melainkan juga untuk melihat Lazarus, yang telah dibangkitkan-Nya dari antara orang mati." The word of the LORD came to me:,Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: "who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?","Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya?" "And Samson said to them, “Let me now put a riddle to you. If you can tell me what it is, within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothes,","Kata Simson kepada mereka: ""Aku mau mengatakan suatu teka-teki kepada kamu. Jika kamu dapat memberi jawabnya yang tepat kepadaku dalam tujuh hari selama perjamuan ini berlangsung dan menebaknya, maka aku akan memberikan kepadamu tiga puluh pakaian lenan dan tiga puluh pakaian kebesaran." "And he fixed his gaze and stared at him, until he was embarrassed. And the man of God wept.","Elisa menatap dengan lama ke depan, lalu menangislah abdi Allah itu." "Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”;","Ingatlah akan Penciptamu pada masa mudamu, sebelum tiba hari-hari yang malang dan mendekat tahun-tahun yang kaukatakan: ""Tak ada kesenangan bagiku di dalamnya!""," "Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer!",Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur Daud. Those who render me evil for good accuse me because I follow after good.,"Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;" For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die—,Sebab tidak mudah seorang mau mati untuk orang yang benar — tetapi mungkin untuk orang yang baik ada orang yang berani mati —. "Then Haman said, “Even Queen Esther let no one but me come with the king to the feast she prepared. And tomorrow also I am invited by her together with the king.","Lagi kata Haman: ""Tambahan pula tiada seorang pun diminta oleh Ester, sang ratu, untuk datang bersama-sama dengan raja ke perjamuan yang diadakannya, kecuali aku; dan untuk besok pun aku diundangnya bersama-sama dengan raja." "I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.","Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem, demi kijang-kijang atau demi rusa-rusa betina di padang: jangan kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya!" "Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’","Tetapi hari ini dan besok dan lusa Aku harus meneruskan perjalanan-Ku, sebab tidaklah semestinya seorang nabi dibunuh kalau tidak di Yerusalem." "Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!","Janganlah sembunyikan wajah-Mu kepada hamba-Mu, sebab aku tersesak; segeralah menjawab aku!" "And when they cried to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.","Sebab itu berteriak-teriaklah mereka kepada TUHAN, maka diadakan-Nya gelap antara kamu dan orang Mesir itu dan didatangkan-Nya air laut atas mereka, sehingga mereka diliputi. Dan matamu sendiri telah melihat, apa yang Kulakukan terhadap Mesir. Sesudah itu lama kamu diam di padang gurun." "And one shall take from it a handful of the fine flour of the grain offering and its oil and all the frankincense that is on the grain offering and burn this as its memorial portion on the altar, a pleasing aroma to the LORD.","Setelah dikhususkan dari korban sajian itu segenggam tepung yang terbaik dengan minyak, serta seluruh kemenyan yang di atas korban sajian itu, maka haruslah semuanya dibakar di atas mezbah sehingga baunya menyenangkan sebagai bagian ingat-ingatannya bagi TUHAN." "These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,","Inilah binatang-binatang berkaki empat yang boleh kamu makan: lembu, domba dan kambing;" Josiah kept a Passover to the LORD in Jerusalem. And they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the first month.,Kemudian Yosia merayakan Paskah bagi TUHAN di Yerusalem. Domba Paskah disembelih pada tanggal empat belas bulan yang pertama. you shall be careful to do all the statutes and the rules that I am setting before you today.,"maka haruslah kamu melakukan dengan setia segala ketetapan dan peraturan yang kupaparkan kepadamu pada hari ini.""" "For the LORD of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?","TUHAN semesta alam telah merancang, siapakah yang dapat menggagalkannya? Tangan-Nya telah teracung, siapakah yang dapat membuatnya ditarik kembali?" "Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.","Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Nehusta binti Elnatan, dari Yerusalem." "The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers.",Kemudian makin beratlah pertempuran itu bagi Saul; para pemanah menjumpainya dan melukainya. "Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, to the north row of the holy chambers for the priests, and behold, a place was there at the extreme western end of them.","Lalu dibawanya aku melalui pintu masuk yang di samping pintu gerbang ke bilik-bilik untuk para imam yang di sebelah utara tempat kudus, dan sungguh, di sana di bahagian barat sekali ada suatu tempat." "Without having any chief, officer, or ruler,","biarpun tidak ada pemimpinnya, pengaturnya atau penguasanya," Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks.,"Di antara mereka yang berangkat untuk beribadah pada hari raya itu, terdapat beberapa orang Yunani." "but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.","Tetapi mereka sangat mendesak-Nya, katanya: ""Tinggallah bersama-sama dengan kami, sebab hari telah menjelang malam dan matahari hampir terbenam."" Lalu masuklah Ia untuk tinggal bersama-sama dengan mereka." "Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,",Ahitub memperanakkan Zadok; Zadok memperanakkan Ahimaas; But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.,"Salah seorang dari mereka yang ada di situ menghunus pedangnya, lalu menetakkannya kepada hamba Imam Besar sehingga putus telinganya." "You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the LORD God may dwell there.","Kereta-kereta Allah puluhan ribu, bahkan beribu-ribu banyaknya; Tuhan telah datang dari Sinai, masuk ke tempat kudus!" "But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.","tetapi Tuhan telah mendampingi aku dan menguatkan aku, supaya dengan perantaraanku Injil diberitakan dengan sepenuhnya dan semua orang bukan Yahudi mendengarkannya. Dengan demikian aku lepas dari mulut singa." "Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness.","Matamu adalah pelita tubuhmu. Jika matamu baik, teranglah seluruh tubuhmu, tetapi jika matamu jahat, gelaplah tubuhmu." "“Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord GOD: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know it?","Sebab itu, bernubuatlah, hai anak manusia dan katakanlah kepada Gog: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Ketika umat-Ku Israel sedang diam dengan aman tenteram, pada waktu itulah engkau akan bergerak" "Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?","Dapatkah kasih-Mu diberitakan di dalam kubur, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan?" "And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.","Janganlah kita jemu-jemu berbuat baik, karena apabila sudah datang waktunya, kita akan menuai, jika kita tidak menjadi lemah." "Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,",Kemudian haruslah ia menguliti korban bakaran itu dan memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu. "For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;","Sebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati." "which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving greater honor to the part that lacked it,","Hal itu tidak dibutuhkan oleh anggota-anggota kita yang elok. Allah telah menyusun tubuh kita begitu rupa, sehingga kepada anggota-anggota yang tidak mulia diberikan penghormatan khusus," "He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!","Ia yang memberi kesaksian tentang semuanya ini, berfirman: ""Ya, Aku datang segera!"" Amin, datanglah, Tuhan Yesus!" "of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;","Zakharia dari kaum keluarga Ido, Mesulam dari kaum keluarga Gineton," "Adjoining the territory of Naphtali, from the east side to the west, Manasseh, one portion.","Berbatasan dengan wilayah Naftali, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat, terdapat bagian Manasye." "Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah: two cities with their villages.","Kiryat-Baal, itulah Kiryat-Yearim, dan Raba; dua kota dengan desa-desanya." And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil.,"Haruslah kaubuat semuanya itu menjadi minyak urapan yang kudus, suatu campuran rempah-rempah yang dicampur dengan cermat seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah; itulah yang harus menjadi minyak urapan yang kudus." "what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?","Jika aku melihat langit-Mu, buatan jari-Mu, bulan dan bintang-bintang yang Kautempatkan:" "Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.","seperti bangsa-bangsa, yang dibinasakan TUHAN di hadapanmu, kamu pun akan binasa, sebab kamu tidak mau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu.""" "The glory that you have given me I have given to them, that they may be one even as we are one,","Dan Aku telah memberikan kepada mereka kemuliaan, yang Engkau berikan kepada-Ku, supaya mereka menjadi satu, sama seperti Kita adalah satu:" and they will be life for your soul and adornment for your neck.,"maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu." Thus did the people of Israel; they did according to all that the LORD commanded Moses.,"Maka orang Israel berbuat demikian; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat mereka." "For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,","Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam tentang tiang-tiang, bejana 'laut' dan galang, tentang sisa perkakas-perkakas yang masih tinggal di kota ini," "If you will seek God and plead with the Almighty for mercy,","Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa," "You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.","Engkau akan mendapat anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka bukan bagi dirimu, sebab mereka akan menjadi tawanan." "The LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "For behold, days are coming, declares the LORD, when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah, says the LORD, and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.”","Sebab, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan memulihkan keadaan umat-Ku Israel dan Yehuda — firman TUHAN — dan Aku akan mengembalikan mereka ke negeri yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, dan mereka akan memilikinya.""" "The sons of Helah: Zereth, Izhar, and Ethnan.","Anak-anak Hela ialah Zeret, Yezohar dan Etnan." "those who bow down on the roofs to the host of the heavens, those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,","juga mereka yang sujud menyembah di atas sotoh kepada tentara langit dan mereka yang menyembah dengan bersumpah setia kepada TUHAN, namun di samping itu bersumpah demi Dewa Milkom," "Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.","suruhlah ia berdiri di depan imam Eleazar dan di depan segenap umat, lalu berikanlah kepadanya perintahmu di depan mata mereka itu" "Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace.","Berdasarkan keyakinan ini aku pernah merencanakan untuk mengunjungi kamu dahulu, supaya kamu boleh menerima kasih karunia untuk kedua kalinya." "Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:","Dari Paulus dan Timotius, hamba-hamba Kristus Yesus, kepada semua orang kudus dalam Kristus Yesus di Filipi, dengan para penilik jemaat dan diaken." "And in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came with all his army against Jerusalem and laid siege to it. And they built siegeworks all around it.","Maka pada tahun kesembilan dari pemerintahannya, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal sepuluh bulan itu, datanglah Nebukadnezar, raja Babel, dengan segala tentaranya menyerang Yerusalem. Ia berkemah mengepungnya dan mendirikan tembok pengepungan sekelilingnya." "And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.",Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN tepat seperti yang telah dilakukan Yoyakim. Who among you fears the LORD and obeys the voice of his servant? Let him who walks in darkness and has no light trust in the name of the LORD and rely on his God.,"Siapa di antaramu yang takut akan TUHAN dan mendengarkan suara hamba-Nya? Jika ia hidup dalam kegelapan dan tidak ada cahaya bersinar baginya, baiklah ia percaya kepada nama TUHAN dan bersandar kepada Allahnya!" "Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.",Lalu Daud memegang pakaiannya dan mengoyakkannya; dan semua orang yang bersama-sama dengan dia berbuat demikian juga. And this is the promise that he made to us —eternal life.,"Dan inilah janji yang telah dijanjikan-Nya sendiri kepada kita, yaitu hidup yang kekal." "Thus says the LORD: “Keep justice, and do righteousness, for soon my salvation will come, and my deliverance be revealed.","Beginilah firman TUHAN: Taatilah hukum dan tegakkanlah keadilan, sebab sebentar lagi akan datang keselamatan yang dari pada-Ku, dan keadilan-Ku akan dinyatakan." "I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies!","Hamba-Mu aku ini, buatlah aku mengerti, supaya aku tahu peringatan-peringatan-Mu." "And they told him, “We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.","Mereka menceritakan kepadanya: ""Kami sudah masuk ke negeri, ke mana kausuruh kami, dan memang negeri itu berlimpah-limpah susu dan madunya, dan inilah hasilnya." "Of the sons of Shecaniah, who was of the sons of Parosh, Zechariah, with whom were registered 150 men.","bin Sekhanya; dari bani Paros: Zakharia, dan bersama-sama dia seratus lima puluh orang laki-laki tercatat di dalam silsilah;" "Of the Ephraimites 20,800, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.","Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka." "Practice these things, immerse yourself in them, so that all may see your progress.","Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang." "“What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open country, and go after the one that is lost, until he finds it?","""Siapakah di antara kamu yang mempunyai seratus ekor domba, dan jikalau ia kehilangan seekor di antaranya, tidak meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi mencari yang sesat itu sampai ia menemukannya?" "He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”","Elisa pergi dari sana ke Betel. Dan sedang ia mendaki, maka keluarlah anak-anak dari kota itu, lalu mencemoohkan dia serta berseru kepadanya: ""Naiklah botak, naiklah botak!""" "But the people of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived with the people of Benjamin in Jerusalem to this day.","Tetapi orang Yebus, penduduk kota Yerusalem, tidak dihalau oleh bani Benyamin, jadi orang Yebus itu masih diam bersama-sama dengan bani Benyamin di Yerusalem sampai sekarang." "When all the nation had finished passing over the Jordan, the LORD said to Joshua,","Setelah seluruh bangsa itu selesai menyeberangi sungai Yordan, berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, demikian:" "You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?","Celakalah kamu, hai pemimpin-pemimpin buta, yang berkata: Bersumpah demi Bait Suci, sumpah itu tidak sah; tetapi bersumpah demi emas Bait Suci, sumpah itu mengikat." "Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!","Lihat, sedangkan waktu ia masih utuh, tidak dipakai untuk sesuatu, apalagi sesudah dimakan api dan terbakar; apakah masih dapat lagi dipakai untuk sesuatu?" The LORD looks down from heaven; he sees all the children of man;,"TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;" For it is from Israel; a craftsman made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.,"orang-orang Israel itu? Itu dibuat oleh tukang, dan itu bukan Allah! Sungguh, akan menjadi serpih anak lembu Samaria itu!" "for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.","Sebab inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang untuk pengampunan dosa." But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the LORD!”,"Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!""" "Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and although he had nothing in his hand, he tore the lion in pieces as one tears a young goat. But he did not tell his father or his mother what he had done.","Pada waktu itu berkuasalah Roh TUHAN atas dia, sehingga singa itu dicabiknya seperti orang mencabik anak kambing — tanpa apa-apa di tangannya. Tetapi tidak diceriterakannya kepada ayahnya atau ibunya apa yang dilakukannya itu." "I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station.","Aku akan melemparkan engkau dari jabatanmu, dan dari pangkatmu engkau akan dijatuhkan." "But Abraham said, ‘Child, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner bad things; but now he is comforted here, and you are in anguish.","Tetapi Abraham berkata: Anak, ingatlah, bahwa engkau telah menerima segala yang baik sewaktu hidupmu, sedangkan Lazarus segala yang buruk. Sekarang ia mendapat hiburan dan engkau sangat menderita." "And he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”","Lalu katanya kepada Yosafat: ""Maukah engkau pergi bersama-sama aku untuk memerangi Ramot-Gilead?"" Jawab Yosafat kepada raja Israel: ""Kita sama-sama, aku dan engkau, rakyatku dan rakyatmu, kudaku dan kudamu.""" "O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.","Ya TUHAN, dalam kesesakan mereka mencari Engkau; ketika hajaran-Mu menimpa mereka, mereka mengeluh dalam doa." "their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.","tetapi pedang mereka akan menikam dada mereka sendiri, dan busur mereka akan dipatahkan." "to the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;","undian yang kesembilan belas pada Maloti, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.","Jadi apabila untuk semuanya itu ada pengampunan, tidak perlu lagi dipersembahkan korban karena dosa." "He did what was evil in the sight of the LORD his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahnya, dan tidak merendahkan diri di hadapan nabi Yeremia, yang datang membawa pesan TUHAN." There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.,"Pada waktu itu datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang Galilea, yang darahnya dicampurkan Pilatus dengan darah korban yang mereka persembahkan." "“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?","""Beginilah titah Sanherib, raja Asyur: Apakah yang kamu harapkan, maka kamu tinggal saja di Yerusalem yang terkepung ini?" "‘Thus says the LORD of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.","Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, Aku akan mengirim pedang, kelaparan dan penyakit sampar ke antara mereka, dan Aku akan membuat mereka seperti buah ara yang busuk dan demikian jeleknya, sehingga tidak dapat dimakan." "And the leaders said to them, “Let them live.” So they became cutters of wood and drawers of water for all the congregation, just as the leaders had said of them.","Lagi kata para pemimpin kepada mereka: ""Biarlah mereka hidup."" Maka mereka pun dijadikan tukang belah kayu dan tukang timba air untuk segenap umat, seperti yang ditetapkan oleh para pemimpin mengenai mereka." Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.,"Ketika orang Filistin itu datang dan memencar di lembah Refaim," "In the eighth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah, the son of Berechiah, son of Iddo, saying,","Dalam bulan yang kedelapan pada tahun kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya:" "And all the cities of those kings, and all their kings, Joshua captured, and struck them with the edge of the sword, devoting them to destruction, just as Moses the servant of the LORD had commanded.","Selanjutnya segala kota kepunyaan raja-raja itu dan semua rajanya dikalahkan Yosua dan dibunuhnya dengan mata pedang. Mereka ditumpasnya seperti yang diperintahkan Musa, hamba TUHAN itu." "then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father’s house. So you shall purge the evil from your midst.","maka haruslah si gadis dibawa ke luar ke depan pintu rumah ayahnya, dan orang-orang sekotanya haruslah melempari dia dengan batu, sehingga mati — sebab dia telah menodai orang Israel dengan bersundal di rumah ayahnya. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu." "All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.","segala kekayaannya, semua anaknya dan perempuannya ditawan dan dijarah mereka, juga seluruhnya yang ada di rumah-rumah." "Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,","Dari para imam ialah Yedaya, Yoyarib, Yakhin," "The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”","Keangkuhan hatimu telah memperdayakan engkau, ya engkau yang tinggal di liang-liang batu, di tempat kediamanmu yang tinggi; engkau yang berkata dalam hatimu: ""Siapakah yang sanggup menurunkan aku ke bumi?""" "Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.",Juga orang bodoh akan disangka bijak kalau ia berdiam diri dan disangka berpengertian kalau ia mengatupkan bibirnya. "Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.","dan anak orang ini ialah Tahat, dan anak orang ini ialah Uriel, dan anak orang ini ialah Uzia, dan anak orang ini ialah Saul." "And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying,","Lalu mereka mendiami tanah itu, dan mendirikan bagi-Mu tempat kudus untuk nama-Mu. Kata mereka:" "And when the Syrians came down against him, Elisha prayed to the LORD and said, “Please strike this people with blindness.” So he struck them with blindness in accordance with the prayer of Elisha.","Ketika orang-orang Aram itu turun mendatangi dia, berdoalah Elisa kepada TUHAN: ""Butakanlah kiranya mata orang-orang ini."" Maka dibutakan-Nyalah mata mereka, sesuai dengan doa Elisa." "And Job again took up his discourse, and said:",Maka Ayub melanjutkan uraiannya: This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.,"Itulah sebabnya para imam Dagon dan semua orang yang masuk ke dalam kuil Dagon tidak menginjak ambang pintu rumah Dagon yang di Asdod, sampai hari ini." "All a poor man’s brothers hate him; how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but does not have them.","Orang miskin dibenci oleh semua saudaranya, apalagi sahabat-sahabatnya, mereka menjauhi dia. Ia mengejar mereka, memanggil mereka tetapi mereka tidak ada lagi." "But when they rose early on the next morning, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the LORD, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold. Only the trunk of Dagon was left to him.","Tetapi ketika keesokan harinya mereka bangun pagi-pagi, tampaklah Dagon terjatuh dengan mukanya ke tanah di hadapan tabut TUHAN, tetapi kepala Dagon dan kedua belah tangannya terpenggal dan terpelanting ke ambang pintu, hanya badan Dagon itu yang masih tinggal." "Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.",Karena itu nasihatilah seorang akan yang lain dan saling membangunlah kamu seperti yang memang kamu lakukan. "The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.","Selebihnya dari rakyat itu ditempatkannya di bawah pimpinan Abisai, adiknya, yang mengatur barisan mereka berhadapan dengan bani Amon itu." "And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.","Juga seluruh tentara yang bersama-sama dengan dia berjalan maju; mereka maju mendekat, lalu sampai ke tentangan kota itu, kemudian berkemahlah mereka di sebelah utara Ai, sehingga lembah itu ada di antara mereka dan Ai." "Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.","Hal itu memerlukan empat puluh hari lamanya, sebab demikianlah lamanya waktu yang diperlukan untuk merempah-rempahi, dan orang Mesir menangisi dia tujuh puluh hari lamanya." "He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.","Dibuatnyalah mezbah pembakaran ukupan itu dari kayu penaga, sehasta panjangnya dan sehasta lebarnya, empat persegi, tetapi dua hasta tingginya; tanduk-tanduknya seiras dengan mezbah itu." "“Thus says the LORD: He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out to the Chaldeans shall live. He shall have his life as a prize of war, and live.","""Beginilah firman TUHAN: Siapa yang tinggal di kota ini akan mati karena pedang, karena kelaparan dan karena penyakit sampar; tetapi siapa yang keluar dari sini mendapatkan orang Kasdim, ia akan tetap hidup; nyawanya akan menjadi jarahan baginya dan ia tetap hidup." "Therefore thus says the Lord GOD: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD.","Sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, oleh karena kamu mengatakan kata-kata dusta dan melihat perkara-perkara bohong, maka Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "But his wife said to him, “If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.”","Tetapi jawab isterinya kepadanya: ""Seandainya TUHAN hendak membunuh kita, maka tidaklah Ia menerima korban bakaran dan korban sajian dari tangan kita dan tidaklah Ia memperlihatkan semuanya itu kepada kita dan tidaklah Ia memperdengarkan hal-hal yang demikian kepada kita pada waktu sekarang ini.""" "Today, in the month of Abib, you are going out.","Hari ini kamu keluar, dalam bulan Abib." "Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.","Adapun Yusuf telah dibawa ke Mesir; dan Potifar, seorang Mesir, pegawai istana Firaun, kepala pengawal raja, membeli dia dari tangan orang Ismael yang telah membawa dia ke situ." "Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city.","Lalu mereka mengoyakkan jubahnya dan masing-masing memuati keledainya, dan mereka kembali ke kota." "He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.","ia akan sayang kepada orang lemah dan orang miskin, ia akan menyelamatkan nyawa orang miskin." "Know therefore today that he who goes over before you as a consuming fire is the LORD your God. He will destroy them and subdue them before you. So you shall drive them out and make them perish quickly, as the LORD has promised you.","Maka ketahuilah pada hari ini, bahwa TUHAN, Allahmu, Dialah yang berjalan di depanmu laksana api yang menghanguskan; Dia akan memunahkan mereka dan Dia akan menundukkan mereka di hadapanmu. Demikianlah engkau akan menghalau dan membinasakan mereka dengan segera, seperti yang dijanjikan kepadamu oleh TUHAN." "Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—","Karena itu ingatlah, bahwa dahulu kamu — sebagai orang-orang bukan Yahudi menurut daging, yang disebut orang-orang tak bersunat oleh mereka yang menamakan dirinya ""sunat"", yaitu sunat lahiriah yang dikerjakan oleh tangan manusia, —" "When all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to put on armor, from the youngest to the oldest, were called out and were drawn up at the border.","Ketika didengar seluruh orang Moab, bahwa ketiga raja itu telah maju memerangi mereka, maka dikerahkanlah semua orang yang masih sanggup menyandang pedang, bahkan orang-orang yang lebih tua juga, kemudian mereka ditempatkan di tepi perbatasan." "The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the LORD is safe.","Takut kepada orang mendatangkan jerat, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, dilindungi." "thus says the LORD concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your kinsmen who did not go out with you into exile:","Sungguh, beginilah firman TUHAN tentang raja yang duduk di atas takhta Daud dan tentang seluruh rakyat yang diam di kota ini, yakni saudara-saudaramu yang tidak keluar beserta kamu ke dalam pembuangan:" Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife.,"Lebih baik sekerat roti yang kering disertai dengan ketenteraman, dari pada makanan daging serumah disertai dengan perbantahan." "so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another’s area of influence.","Ya, kami hidup, supaya kami dapat memberitakan Injil di daerah-daerah yang lebih jauh dari pada daerah kamu dan tidak bermegah atas hasil-hasil yang dicapai orang lain di daerah kerja yang dipatok untuk mereka." "So I went in and saw. And there, engraved on the wall all around, was every form of creeping things and loathsome beasts, and all the idols of the house of Israel.","Lalu aku masuk dan melihat, sungguh, segala gambar-gambar binatang melata dan binatang-binatang lain yang menjijikkan dan segala berhala-berhala kaum Israel terukir pada tembok sekelilingnya." "Do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.","tetapi janganlah anggap dia sebagai musuh, tetapi tegorlah dia sebagai seorang saudara." "The fig tree ripens its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.","Pohon ara mulai berbuah, dan bunga pohon anggur semerbak baunya. Bangunlah, manisku, jelitaku, marilah!" "The sons of Lod, Hadid, and Ono, 721.","orang-orang Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh satu orang;" "Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.","Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan." "As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.","Dan bahwa tanduk itu patah dan pada tempatnya itu muncul empat buah, berarti: empat kerajaan akan muncul dari bangsa itu, tetapi tidak sekuat yang terdahulu." "“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.","Haruslah engkau menenun kemeja dengan ada raginya, dari lenan halus, dan membuat serban dari lenan halus dan haruslah kaubuat ikat pinggang dari tenunan yang berwarna-warna." "Of Mahli: Eleazar, who had no sons.",Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak. For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.”,"Sebab masakan aku pulang kepada ayahku, apabila anak itu tidak bersama-sama dengan aku? Aku tidak akan sanggup melihat nasib celaka yang akan menimpa ayahku.""" "and then come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, ‘We are delivered!’—only to go on doing all these abominations?","kemudian kamu datang berdiri di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan, sambil berkata: Kita selamat, supaya dapat pula melakukan segala perbuatan yang keji ini!" "Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,","Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak," "and said to him, ‘Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.’",dan berfirman kepadanya: Keluarlah dari negerimu dan dari sanak saudaramu dan pergilah ke negeri yang akan Kutunjukkan kepadamu. The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.,"Para isteri di antara umat-Ku kamu halau dari rumah kesayangannya, dari bayi-bayinya kamu mengambil untuk selama-lamanya, semarak yang telah Kuberikan kepada mereka." "The Father judges no one, but has given all judgment to the Son,","Sebab sama seperti Bapa membangkitkan orang-orang mati dan menghidupkannya, demikian juga Anak menghidupkan barangsiapa yang dikehendaki-Nya." "He made him ride on the high places of the land, and he ate the produce of the field, and he suckled him with honey out of the rock, and oil out of the flinty rock.","Dibuat-Nya dia berkendaraan mengatasi bukit-bukit di bumi, dan memakan hasil dari ladang; dibuat-Nya dia mengisap madu dari bukit batu, dan minyak dari gunung batu yang keras," the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;,"tabut hukum Allah dengan kayu-kayu pengusungnya dan tutup pendamaian," "and say: ‘Hear the word of the LORD, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, who enter by these gates.","katakanlah kepada mereka: Dengarlah firman TUHAN, hai raja-raja Yehuda, hai segenap Yehuda dan segenap penduduk Yerusalem yang masuk melalui pintu-pintu gerbang ini!" "And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.”","Aku akan mengembalikan para hakimmu seperti dahulu, dan para penasihatmu seperti semula. Sesudah itu engkau akan disebutkan kota keadilan, kota yang setia.""" "And the LORD said to Moses,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah","Berapa lamakah kamu hendak menyerbu seseorang, hendak meremukkan dia, hai kamu sekalian, seperti terhadap dinding yang miring, terhadap tembok yang hendak roboh?" "The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”","Orang-orang Yahudi bertengkar antara sesama mereka dan berkata: ""Bagaimana Ia ini dapat memberikan daging-Nya kepada kita untuk dimakan.""" "Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven this people, from Egypt until now.”","Ampunilah kiranya kesalahan bangsa ini sesuai dengan kebesaran kasih setia-Mu, seperti Engkau telah mengampuni bangsa ini mulai dari Mesir sampai ke mari.""" Know then that it is those of faith who are the sons of Abraham.,"Jadi kamu lihat, bahwa mereka yang hidup dari iman, mereka itulah anak-anak Abraham." "She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.","Pada malam hari tersedu-sedu ia menangis, air matanya bercucuran di pipi; dari semua kekasihnya, tak ada seorang pun yang menghibur dia. Semua temannya mengkhianatinya, mereka menjadi seterunya." "It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.","Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan ""Kudus"", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar." "(from the Shihor, which is east of Egypt, northward to the boundary of Ekron, it is counted as Canaanite; there are five rulers of the Philistines, those of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron), and those of the Avvim,","mulai dari sungai Sikhor di sebelah timur Mesir sampai ke daerah Ekron ke arah utara — semuanya itu terhitung tanah orang Kanaan —; ada lima raja kota orang Filistin, yakni di Gaza, di Asdod, di Askelon, di Gat dan di Ekron —; dan orang Awi" "also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of beaten oil.","Juga sepersepuluh efa tepung yang terbaik untuk korban sajian, diolah dengan seperempat hin minyak tumbuk." "You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.","Atau kamu berdoa juga, tetapi kamu tidak menerima apa-apa, karena kamu salah berdoa, sebab yang kamu minta itu hendak kamu habiskan untuk memuaskan hawa nafsumu." "and having a reputation for good works: if she has brought up children, has shown hospitality, has washed the feet of the saints, has cared for the afflicted, and has devoted herself to every good work.","dan yang terbukti telah melakukan pekerjaan yang baik, seperti mengasuh anak, memberi tumpangan, membasuh kaki saudara-saudara seiman, menolong orang yang hidup dalam kesesakan — pendeknya mereka yang telah menggunakan segala kesempatan untuk berbuat baik." "They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness?","Mereka berkata terhadap Allah: ""Sanggupkah Allah menyajikan hidangan di padang gurun?" "The whole portion that you shall set apart shall be 25,000 cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city.",Seluruh persembahan khusus itu adalah dua puluh lima ribu hasta kali dua puluh lima ribu hasta. Dalam bentuk empat persegi kamu harus mengkhususkan persembahan khusus yang kudus itu bersama milik kota itu. "all sheep and oxen, and also the beasts of the field,",Engkau membuat dia berkuasa atas buatan tangan-Mu; segala-galanya telah Kauletakkan di bawah kakinya: "And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.","Kemudian matilah Sara di Kiryat-Arba, yaitu Hebron, di tanah Kanaan, lalu Abraham datang meratapi dan menangisinya." "Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.",Adapun manna itu seperti ketumbar dan kelihatannya seperti damar bedolah. "as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth.","sebagai persiapan kegenapan waktu untuk mempersatukan di dalam Kristus sebagai Kepala segala sesuatu, baik yang di sorga maupun yang di bumi." He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!,"Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku." "And David and all Israel went up to Baalah, that is, to Kiriath-jearim that belongs to Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD who sits enthroned above the cherubim.","Lalu Daud dan segenap orang Israel berangkat ke Baala, ke Kiryat-Yearim, yang termasuk wilayah Yehuda, untuk mengangkut dari sana tabut Allah, yang disebut dengan nama TUHAN yang bertakhta di atas kerubim." "And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken.","Dan bilamana seorang dapat dialahkan, dua orang akan dapat bertahan. Tali tiga lembar tak mudah diputuskan." "Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore him, Isaac.","Abraham menamai anaknya yang baru lahir itu Ishak, yang dilahirkan Sara baginya." "For your Maker is your husband, the LORD of hosts is his name; and the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.","Sebab yang menjadi suamimu ialah Dia yang menjadikan engkau, TUHAN semesta alam nama-Nya; yang menjadi Penebusmu ialah Yang Mahakudus, Allah Israel, Ia disebut Allah seluruh bumi." "But Queen Vashti refused to come at the king’s command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.","Tetapi ratu Wasti menolak untuk menghadap menurut titah raja yang disampaikan oleh sida-sida itu, sehingga sangat geramlah raja dan berapi-apilah murkanya." "He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.”","Baru saja Gehazi masuk dan tampil ke depan tuannya, berkatalah Elisa kepadanya: ""Dari mana, Gehazi?"" Jawabnya: ""Hambamu ini tidak pergi ke mana-mana!""" "Consequently, he is able to save to the uttermost those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them.",Karena itu Ia sanggup juga menyelamatkan dengan sempurna semua orang yang oleh Dia datang kepada Allah. Sebab Ia hidup senantiasa untuk menjadi Pengantara mereka. "Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.",Simson pergi ke Timna dan di situ ia melihat seorang gadis Filistin. "Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,","Maka datanglah Simon Petrus juga menyusul dia dan masuk ke dalam kubur itu. Ia melihat kain kapan terletak di tanah," "And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,",Seperti biasa Paulus masuk ke rumah ibadat itu. Tiga hari Sabat berturut-turut ia membicarakan dengan mereka bagian-bagian dari Kitab Suci. "And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance","Ia merasa lapar dan ingin makan, tetapi sementara makanan disediakan, tiba-tiba rohnya diliputi kuasa ilahi." "And he said to him, “Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. And why should my father hide this from me? It is not so.”","Tetapi Yonatan berkata kepadanya: ""Jauhlah yang demikian itu! engkau tidak akan mati dibunuh. Ingatlah, ayahku tidak berbuat sesuatu, baik perkara besar maupun perkara kecil, dengan tidak menyatakannya kepadaku. Mengapa ayahku harus menyembunyikan perkara ini kepadaku? Tidak mungkin!""" "then if it was done unintentionally without the knowledge of the congregation, all the congregation shall offer one bull from the herd for a burnt offering, a pleasing aroma to the LORD, with its grain offering and its drink offering, according to the rule, and one male goat for a sin offering.","dan apabila hal itu diperbuat di luar pengetahuan umat ini, tidak dengan sengaja, maka haruslah segenap umat mengolah seekor lembu jantan muda sebagai korban bakaran menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN, serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya, sesuai dengan peraturan; juga seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa." "You shall make it hollow, with boards. As it has been shown you on the mountain, so shall it be made.","Mezbah itu harus kaubuat berongga dan dari papan, seperti yang ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu, demikianlah harus dibuat mezbah itu.""" "“Hear the word of the LORD, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’","Dengarlah firman TUHAN, hai bangsa-bangsa, beritahukanlah itu di tanah-tanah pesisir yang jauh, katakanlah: Dia yang telah menyerakkan Israel akan mengumpulkannya kembali, dan menjaganya seperti gembala terhadap kawanan dombanya!" "So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.","Kemudian bangsa itu menyuruh orang ke Silo, lalu mereka mengangkat dari sana tabut perjanjian TUHAN semesta alam, yang bersemayam di atas para kerub; kedua anak Eli, Hofni dan Pinehas, ada di sana dekat tabut perjanjian Allah itu." "Where are we going up? Our brothers have made our hearts melt, saying, “The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven. And besides, we have seen the sons of the Anakim there.”’","Ke manakah pula kita maju? Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar dengan mengatakan: Orang-orang itu lebih besar dan lebih tinggi dari pada kita, kota-kota di sana besar dan kubu-kubunya sampai ke langit, lagipula kami melihat orang-orang Enak di sana." But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.,Tetapi para budak di bait Allah tinggal di Ofel. Ziha dan Gispa adalah pemimpin para budak di bait Allah itu. "and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.","dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon." But the high places were not removed; the people still sacrificed and made offerings on the high places.,"Namun demikian, bukit-bukit pengorbanan tidaklah dijauhkan. Bangsa itu masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu." "And Moses wrote down all the words of the LORD. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.","Lalu Musa menuliskan segala firman TUHAN itu. Keesokan harinya pagi-pagi didirikannyalah mezbah di kaki gunung itu, dengan dua belas tugu sesuai dengan kedua belas suku Israel." "We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.’","Kami dua belas orang bersaudara, anak-anak ayah kami; seorang sudah tidak ada lagi, dan yang bungsu ada sekarang pada ayah kami, di tanah Kanaan." "Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation.”","Bangunlah, angkatlah anak itu, dan bimbinglah dia, sebab Aku akan membuat dia menjadi bangsa yang besar.""" "“The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out, ‘Unclean, unclean.’","Orang yang sakit kusta harus berpakaian yang cabik-cabik, rambutnya terurai dan lagi ia harus menutupi mukanya sambil berseru-seru: Najis! Najis!" "And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.","Lalu mereka masuk ke dalam kubur dan mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih duduk di sebelah kanan. Mereka pun sangat terkejut," "For the day is near, the day of the LORD is near; it will be a day of clouds, a time of doom for the nations.","Hari itu sudah dekat, hari TUHAN sudah dekat, hari dengan awan gelap; itu adalah saat bangsa-bangsa." "On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.","Pada waktu itu Aku akan menepati kepada Eli segala yang telah Kufirmankan tentang keluarganya, dari mula sampai akhir." "Knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand.","Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka lalu berkata kepada mereka: ""Setiap kerajaan yang terpecah-pecah pasti binasa dan setiap kota atau rumah tangga yang terpecah-pecah tidak dapat bertahan." "Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”","Sesudah itu Rehabeam meminta nasihat dari para tua-tua yang selama hidup Salomo mendampingi Salomo, ayahnya, katanya: ""Apakah nasihatmu untuk menjawab rakyat itu?""" "“Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.","Asyer, makanannya akan limpah mewah dan ia akan memberikan santapan raja-raja." "Therefore go out from their midst, and be separate from them, says the Lord, and touch no unclean thing; then I will welcome you,","Sebab itu: Keluarlah kamu dari antara mereka, dan pisahkanlah dirimu dari mereka, firman Tuhan, dan janganlah menjamah apa yang najis, maka Aku akan menerima kamu." "As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,","Jenis ini tidak dapat diusir kecuali dengan berdoa dan berpuasa.]""" Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar.,"Engkau akan memandang raja dalam semaraknya, akan melihat negeri yang terbentang jauh." "As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.","Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat." "Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears.”","Hanya ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu mendatangkan darah orang yang tak bersalah atas kamu dan atas kota ini dan penduduknya, sebab TUHAN benar-benar mengutus aku kepadamu untuk menyampaikan segala perkataan ini kepadamu.""" "And when he came, he went up to him at once and said, “Rabbi!” And he kissed him.","Dan ketika ia sampai di situ ia segera maju mendapatkan Yesus dan berkata: ""Rabi,"" lalu mencium Dia." "and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction.”","Maka Aku pun akan membuat kamu hina dan rendah bagi seluruh umat ini, oleh karena kamu tidak mengikuti jalan yang Kutunjukkan, tetapi memandang bulu dalam pengajaranmu." Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways.,"Lalukanlah mataku dari pada melihat hal yang hampa, hidupkanlah aku dengan jalan-jalan yang Kautunjukkan!" "You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.","Haruslah engkau membuat kayu pengusung itu dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas, dan dengan itulah meja harus diangkut." "He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.”","Ia berkata kepada anak-anaknya: ""Di manakah ia? Mengapakah kamu tinggalkan orang itu? Panggillah dia makan.""" "and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,","dan menurut Roh kekudusan dinyatakan oleh kebangkitan-Nya dari antara orang mati, bahwa Ia adalah Anak Allah yang berkuasa, Yesus Kristus Tuhan kita." "And he said to him, “If your presence will not go with me, do not bring us up from here.","Berkatalah Musa kepada-Nya: ""Jika Engkau sendiri tidak membimbing kami, janganlah suruh kami berangkat dari sini." "as I swore to you by the LORD, the God of Israel, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place,’even so will I do this day.”","pada hari ini aku akan melaksanakan apa yang kujanjikan kepadamu demi TUHAN, Allah Israel, dengan sumpah ini: Anakmu Salomo akan menjadi raja sesudah aku, dan dialah yang akan duduk di atas takhtaku menggantikan aku.""" "great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds.",besar dalam rancangan-Mu dan agung dalam perbuatan-Mu; mata-Mu terbuka terhadap segala tingkah langkah anak-anak manusia dengan mengganjar setiap orang sesuai dengan tingkah langkahnya dan sesuai dengan buah perbuatannya; "If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.","Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala manusia." "So Hanun took David’s servants and shaved them and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away;","Lalu Hanun menyuruh menangkap pegawai-pegawai Daud itu, disuruhnya mencukur mereka dan memotong pakaian mereka pada bagian tengah sampai pangkal paha mereka, kemudian dilepasnya mereka." "And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.","Lalu datanglah kepadanya orang-orang dari seluruh daerah Yudea dan semua penduduk Yerusalem, dan sambil mengaku dosanya mereka dibaptis di sungai Yordan." But Peter began and explained it to them in order:,"Tetapi Petrus menjelaskan segala sesuatu berturut-turut, katanya:" who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?’,"yang memberi kita akal budi melebihi binatang di bumi, dan hikmat melebihi burung di udara?" "The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,","Raja Asyur mengangkut orang Israel ke dalam pembuangan ke Asyur dan menempatkan mereka di Halah, pada sungai Habor, yakni sungai negeri Gozan, dan di kota-kota orang Madai," He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.,"Juga ditempatkannya penunggu-penunggu pintu pada pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, supaya dalam hal apa pun juga jangan masuk seseorang yang najis." "Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.","Kemudian aku mematahkan tongkat yang kedua, yaitu ""Ikatan"", untuk meniadakan persaudaraan antara Yehuda dan Israel." "Behold, he scatters his lightning about him and covers the roots of the sea.","Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut." "I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.","Pembaringanku telah kutaburi dengan mur, gaharu dan kayu manis." "Behold, I received a command to bless: he has blessed, and I cannot revoke it.","Ketahuilah, aku mendapat perintah untuk memberkati, dan apabila Dia memberkati, maka aku tidak dapat membalikkannya." "And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;","Ditatah merekalah itu dengan empat jajar permata: permata yaspis merah, krisolit, malakit, itulah jajar yang pertama;" For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.,"sebab semua yang lahir dari Allah, mengalahkan dunia. Dan inilah kemenangan yang mengalahkan dunia: iman kita." "But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”","Tetapi Festus yang hendak mengambil hati orang Yahudi, menjawab Paulus, katanya: ""Apakah engkau bersedia pergi ke Yerusalem, supaya engkau dihakimi di sana di hadapanku tentang perkara ini?""" "Adonijah, Bigvai, Adin,","Adonia, Bigwai, Adin," "You make mankind like the fish of the sea, like crawling things that have no ruler.","Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak ada pemerintahnya?" Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.,Maka persembahan Yehuda dan Yerusalem akan menyenangkan hati TUHAN seperti pada hari-hari dahulu kala dan seperti tahun-tahun yang sudah-sudah. "But sin, seizing an opportunity through the commandment, produced in me all kinds of covetousness. For apart from the law, sin lies dead.",Tetapi dalam perintah itu dosa mendapat kesempatan untuk membangkitkan di dalam diriku rupa-rupa keinginan; sebab tanpa hukum Taurat dosa mati. "The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.","Domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian dan korban curahannya pada waktu pagi harus engkau mengolahnya sebagai persembahan yang harum, suatu korban api-apian bagi TUHAN," "because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him.","Karena aku menyelamatkan orang sengsara yang berteriak minta tolong, juga anak piatu yang tidak ada penolongnya;" "Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”","Yesus berkata kepadanya: ""Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!""" "Let their way be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them!","biarlah jalan mereka gelap dan licin, dan Malaikat TUHAN mengejar mereka!" “The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.,"Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;" This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.,"Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita." "“Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,","Atau apabila pada kulit seseorang ada lecur karena api dan daging liar yang timbul pada lecur itu menjadi panau yang putih kemerah-merahan atau putih," "O LORD God of hosts, who is mighty as you are, O LORD, with your faithfulness all around you?","Allah disegani dalam kalangan orang-orang kudus, dan sangat ditakuti melebihi semua yang ada di sekeliling-Nya." They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.,"dan mereka akan terkejut. Sakit mulas dan sakit beranak akan menyerang mereka, mereka akan menggeliat kesakitan seperti perempuan yang melahirkan. Mereka akan berpandang-pandangan dengan tercengang-cengang, muka mereka seperti orang yang demam." "Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us look one another in the face.”","Kemudian Amazia, raja Yehuda, mengadakan perundingan, lalu menyuruh orang kepada Yoas bin Yoahas bin Yehu, raja Israel, mengatakan: ""Mari kita mengadu tenaga!""" So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.,Lalu pergilah ia melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang telah diambilnya untuk datang ke Betel. "And they arose and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.","Lalu berkemaslah mereka pergi ke Zif, mendahului Saul. Daud dan orang-orangnya ada di padang gurun Maon, di dataran di sebelah selatan padang belantara." "Then they were glad that the waters were quiet, and he brought them to their desired haven.","Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka." "Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”","Yudas, yang bukan Iskariot, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, apakah sebabnya maka Engkau hendak menyatakan diri-Mu kepada kami, dan bukan kepada dunia?""" "So Abram went, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.","Lalu pergilah Abram seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya, dan Lot pun ikut bersama-sama dengan dia; Abram berumur tujuh puluh lima tahun, ketika ia berangkat dari Haran." "Then he said, “By which way shall we march?” Jehoram answered, “By the way of the wilderness of Edom.”","Lagi ia bertanya: ""Melalui jalan manakah kita akan maju?"" Jawabnya: ""Melalui padang gurun Edom!""" Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.,"kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian." "For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.","Sebab bintang-bintang dan gugusan-gugusannya di langit tidak akan memancarkan cahayanya; matahari akan menjadi gelap pada waktu terbit, dan bulan tidak akan memancarkan sinarnya." for we aim at what is honorable not only in the Lord’s sight but also in the sight of man.,"Karena kami memikirkan yang baik, bukan hanya di hadapan Tuhan, tetapi juga di hadapan manusia." "Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,","Jadi ketahuilah, hai saudara-saudara, oleh karena Dialah maka diberitakan kepada kamu pengampunan dosa." "Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.",Tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik gubernur pulau itu. Gubernur itu namanya Publius. Ia menyambut kami dan menjamu kami dengan ramahnya selama tiga hari. "and when you eat of the bread of the land, you shall present a contribution to the LORD.",maka apabila kamu makan roti hasil negeri itu haruslah kamu mempersembahkan persembahan khusus bagi TUHAN. "Asahel the brother of Joab was fourth, for the fourth month, and his son Zebadiah after him; in his division were 24,000.","Yang keempat untuk bulan yang keempat ialah Asael, saudara Yoab, kemudian ia digantikan oleh Zebaja, anaknya, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang." These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.,Itulah nama orang-orang yang disuruh Musa untuk mengintai negeri itu; dan Musa menamai Hosea bin Nun itu Yosua. "The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.”",Yang ditarik oleh kuda hitam itu keluar ke Tanah Utara; yang putih itu keluar ke arah barat; yang berbelang-belang itu keluar ke Tanah Selatan; "They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!","Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku — demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur." "In sacrifice and offering you have not delighted, but you have given me an open ear. Burnt offering and sin offering you have not required.","Banyaklah yang telah Kaulakukan, ya TUHAN, Allahku, perbuatan-Mu yang ajaib dan maksud-Mu untuk kami. Tidak ada yang dapat disejajarkan dengan Engkau! Aku mau memberitakan dan mengatakannya, tetapi terlalu besar jumlahnya untuk dihitung." "And lead us not into temptation, but deliver us from evil.","dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan, tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat. [Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan dan kuasa dan kemuliaan sampai selama-lamanya. Amin.]" "Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things?","Padamu hanya ada batu-batu licin dari sungai, dan hanya itu sajalah yang ditentukan bagimu; kepada mereka juga engkau mengunjukkan korban curahan, dan mempersembahkan korban sajian. Masakan Aku sabar akan hal itu?" "He said to him, “Which ones?” And Jesus said, “You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness,","Kata orang itu kepada-Nya: ""Perintah yang mana?"" Kata Yesus: ""Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta," "an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.","maka sumpah di hadapan TUHAN harus menentukan di antara kedua orang itu, apakah ia tidak mengulurkan tangannya mengambil harta kepunyaan temannya, dan pemilik harus menerima sumpah itu, dan yang lain itu tidak usah membayar ganti kerugian." "We have heard of the pride of Moab— how proud he is!— of his arrogance, his pride, and his insolence; in his idle boasting he is not right.","Kami telah mendengar tentang keangkuhan Moab, alangkah angkuhnya dia, tentang kecongkakannya, keangkuhannya dan kegemasannya, dan tentang cakap anginnya yang tidak benar." "Therefore you are great, O LORD God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.","Sebab itu Engkau besar, ya Tuhan ALLAH, sebab tidak ada yang sama seperti Engkau dan tidak ada Allah selain Engkau menurut segala yang kami tangkap dengan telinga kami." "Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.","Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan; sebab Allah menghamburkan tulang-tulang para pengepungmu; mereka akan dipermalukan, sebab Allah telah menolak mereka." "for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry.",Di situ Ia tinggal empat puluh hari lamanya dan dicobai Iblis. Selama di situ Ia tidak makan apa-apa dan sesudah waktu itu Ia lapar. "For it is a lie that they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.","Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu dengan maksud menjauhkan kamu dari atas tanahmu, sehingga kamu Kucerai-beraikan dan menjadi binasa." "for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.","sebab di sini banyak kesempatan bagiku untuk mengerjakan pekerjaan yang besar dan penting, sekalipun ada banyak penentang." "Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.","Sudahkah menjadi sarang penyamun di matamu rumah yang atasnya nama-Ku diserukan ini? Kalau Aku, Aku sendiri melihat semuanya, demikianlah firman TUHAN." "As each has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of God’s varied grace:","Layanilah seorang akan yang lain, sesuai dengan karunia yang telah diperoleh tiap-tiap orang sebagai pengurus yang baik dari kasih karunia Allah." "And now they sin more and more, and make for themselves metal images, idols skillfully made of their silver, all of them the work of craftsmen. It is said of them, “Those who offer human sacrifice kiss calves!”","Sekarang pun mereka terus berdosa, dan membuat baginya patung tuangan dari perak dan berhala-berhala sesuai dengan kecakapan mereka; semuanya itu buatan tukang-tukang. Persembahkanlah korban kepadanya!, kata mereka. Baiklah manusia mencium anak-anak lembu!" "Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.","Ketika anggota-anggota Mahkamah Agama itu mendengar semuanya itu, sangat tertusuk hati mereka. Maka mereka menyambutnya dengan gertakan gigi." "And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the LORD, the God of Israel, has spoken.”","Dan dari pemanah-pemanah yang gagah perkasa dari bani Kedar, akan tinggal sejumlah kecil saja, sebab TUHAN, Allah Israel, telah mengatakannya.""" “Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.”,"Kerongkongan mereka seperti kubur yang ternganga, lidah mereka merayu-rayu, bibir mereka mengandung bisa." "that they should seek God, in the hope that they might feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,","supaya mereka mencari Dia dan mudah-mudahan menjamah dan menemukan Dia, walaupun Ia tidak jauh dari kita masing-masing." "But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’","Tetapi pemungut cukai itu berdiri jauh-jauh, bahkan ia tidak berani menengadah ke langit, melainkan ia memukul diri dan berkata: Ya Allah, kasihanilah aku orang berdosa ini." "and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught a great many people. And in Antioch the disciples were first called Christians.","Mereka tinggal bersama-sama dengan jemaat itu satu tahun lamanya, sambil mengajar banyak orang. Di Antiokhialah murid-murid itu untuk pertama kalinya disebut Kristen." God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked.,"Allah menyerahkan aku kepada orang lalim, dan menjatuhkan aku ke dalam tangan orang fasik." "As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and whored after the Baals and made Baal-berith their god.","Setelah Gideon mati, kembalilah orang Israel berjalan serong dengan mengikuti para Baal dan membuat Baal-Berit menjadi allah mereka;" "For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me.","Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;" "Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,","Dan Mesobab, Yamlekh, Yosa bin Amazia," "Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the King of the Jews?” Jesus said, “You have said so.”","Lalu Yesus dihadapkan kepada wali negeri. Dan wali negeri bertanya kepada-Nya: ""Engkaukah raja orang Yahudi?"" Jawab Yesus: ""Engkau sendiri mengatakannya.""" "But if you turn aside from following me, you or your children, and do not keep my commandments and my statutes that I have set before you, but go and serve other gods and worship them,","Tetapi jika kamu ini dan anak-anakmu berbalik dari pada-Ku dan tidak berpegang pada segala perintah dan ketetapan-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya," All the saints greet you.,"Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus, dan kasih Allah, dan persekutuan Roh Kudus menyertai kamu sekalian." "Then they said to him, “Tell us on whose account this evil has come upon us. What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?”","Berkatalah mereka kepadanya: ""Beritahukan kepada kami, karena siapa kita ditimpa oleh malapetaka ini. Apa pekerjaanmu dan dari mana engkau datang, apa negerimu dan dari bangsa manakah engkau?""" "My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching.","Hai anakku, peliharalah perintah ayahmu, dan janganlah menyia-nyiakan ajaran ibumu." "to the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;","undian yang ketujuh belas pada Yosbekasa, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.","Inilah hak imam terhadap kaum awam, terhadap mereka yang mempersembahkan korban sembelihan, baik lembu maupun domba: kepada imam haruslah diberikan paha depan, kedua rahang dan perut besar." "And of Asher he said, “Most blessed of sons be Asher; let him be the favorite of his brothers, and let him dip his foot in oil.","Tentang Asyer ia berkata: ""Diberkatilah Asyer di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak." "and the sixth, Ithream, of Eglah, David’s wife. These were born to David in Hebron.","dan yang keenam ialah Yitream, dari Egla, isteri Daud. Semuanya ini dilahirkan bagi Daud di Hebron." "And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.","Dan naga besar itu, si ular tua, yang disebut Iblis atau Satan, yang menyesatkan seluruh dunia, dilemparkan ke bawah; ia dilemparkan ke bumi, bersama-sama dengan malaikat-malaikatnya." "These are the clans of Levi: the clan of the Libnites, the clan of the Hebronites, the clan of the Mahlites, the clan of the Mushites, the clan of the Korahites. And Kohath was the father of Amram.","Inilah kaum-kaum Lewi: kaum orang Libni, kaum orang Hebron, kaum orang Mahli, kaum orang Musi dan kaum orang Korah. Adapun Kehat beranakkan Amram." "And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.",Dan orang akan datang dari Timur dan Barat dan dari Utara dan Selatan dan mereka akan duduk makan di dalam Kerajaan Allah. "and the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and unwalled villages. The great stone beside which they set down the ark of the LORD is a witness to this day in the field of Joshua of Beth-shemesh.","lagi tikus-tikus emas menurut jumlah segala kota orang Filistin kepunyaan kelima raja kota itu, baik kota-kota yang berkubu maupun dusun-dusun sekitarnya; dan batu besar, yang di atasnya diletakkan mereka tabut TUHAN, di ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, adalah saksi sampai hari ini." "also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,","juga sebagai korban sajiannya: tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, yakni tiga persepuluh efa untuk setiap ekor lembu jantan, dua persepuluh efa untuk domba jantan yang seekor itu," "For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.","Biarlah perkemahan mereka menjadi sunyi, dan biarlah kemah-kemah mereka tidak ada penghuninya." "And to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.","Kepada Ishak Kuberikan Yakub dan Esau. Kepada Esau Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya, sedang Yakub serta anak-anaknya pergi ke Mesir." "Then I said, “O Lord GOD, please cease! How can Jacob stand? He is so small!”","Lalu aku berkata: ""Tuhan ALLAH, hentikanlah kiranya! Bagaimanakah Yakub dapat bertahan? Bukankah ia kecil?""" "As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”","seperti ada tertulis: ""Aku mengasihi Yakub, tetapi membenci Esau.""" "But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there.”","Tetapi jika perempuan itu tidak mau mengikuti engkau, maka lepaslah engkau dari sumpahmu kepadaku ini; hanya saja, janganlah anakku itu kaubawa kembali ke sana.""" with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.,"Terhadap orang yang setia Engkau berlaku setia, terhadap orang yang tidak bercela Engkau berlaku tidak bercela," "Then the prophet Gad said to David, “Do not remain in the stronghold; depart, and go into the land of Judah.” So David departed and went into the forest of Hereth.","Tetapi Gad, nabi itu, berkata kepada Daud: ""Janganlah tinggal di kubu gunung itu, pergilah dan pulanglah ke tanah Yehuda."" Lalu pergilah Daud dan masuk ke hutan Keret." "And I heard the altar saying, “Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!”","Dan aku mendengar mezbah itu berkata: ""Ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa, benar dan adil segala penghakiman-Mu.""" "saying, ‘Surely our adversaries are cut off, and what they left the fire has consumed.’","Sungguh, lawan kami telah dilenyapkan, dan peninggalan mereka telah habis dimakan api." "Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”","Dan ketika mereka sedang makan, Yesus mengambil roti, mengucap berkat, memecah-mecahkannya lalu memberikannya kepada murid-murid-Nya dan berkata: ""Ambillah, makanlah, inilah tubuh-Ku.""" "Did not Achan the son of Zerah break faith in the matter of the devoted things, and wrath fell upon all the congregation of Israel? And he did not perish alone for his iniquity.’”","Ketika Akhan bin Zerah berubah setia dengan mengambil barang-barang yang dikhususkan, bukankah segenap umat Israel kena murka? Bukan orang itu saja yang mati karena dosanya.""" "“If you come across a bird’s nest in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.","Apabila engkau menemui di jalan sarang burung di salah satu pohon atau di tanah dengan anak-anak burung atau telur-telur di dalamnya, dan induknya sedang duduk mendekap anak-anak atau telur-telur itu, maka janganlah engkau mengambil induk itu bersama-sama dengan anak-anaknya." "Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the LORD.","Siapa yang mempunyai hikmat? Biarlah ia berpegang pada semuanya ini, dan memperhatikan segala kemurahan TUHAN." "But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.",Bagiku sedikit sekali artinya entahkah aku dihakimi oleh kamu atau oleh suatu pengadilan manusia. Malahan diriku sendiri pun tidak kuhakimi. "and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’","jemputlah ayahmu dan seisi rumahmu dan datanglah mendapatkan aku, maka aku akan memberikan kepadamu apa yang paling baik di tanah Mesir, sehingga kamu akan mengecap kesuburan tanah ini." "Yet to his son I will give one tribe, that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city where I have chosen to put my name.","Dan kepada anaknya akan Kuberikan satu suku, supaya hamba-Ku Daud selalu mempunyai keturunan di hadapan-Ku di Yerusalem, kota yang Kupilih bagi-Ku supaya nama-Ku tinggal di sana." you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?,"hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?" "And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.","Maka usul Hemor dan Sikhem, anaknya itu, didengarkan oleh semua orang yang datang berkumpul di pintu gerbang kota itu, lalu disunatlah setiap laki-laki, yakni setiap orang dewasa di kota itu." "he took him up in his arms and blessed God and said,","ia menyambut Anak itu dan menatang-Nya sambil memuji Allah, katanya:" The sea became rough because a strong wind was blowing.,sedang laut bergelora karena angin kencang. "Now after John was arrested, Jesus came into Galilee, proclaiming the gospel of God,","Sesudah Yohanes ditangkap datanglah Yesus ke Galilea memberitakan Injil Allah," "For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’or to say, ‘Rise and walk’?","Manakah lebih mudah, mengatakan: Dosamu sudah diampuni, atau mengatakan: Bangunlah dan berjalanlah?" "So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any participation in the Spirit, any affection and sympathy,","Jadi karena dalam Kristus ada nasihat, ada penghiburan kasih, ada persekutuan Roh, ada kasih mesra dan belas kasihan," "But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.","Kepada perempuan itu diberikan kedua sayap dari burung nasar yang besar, supaya ia terbang ke tempatnya di padang gurun, di mana ia dipelihara jauh dari tempat ular itu selama satu masa dan dua masa dan setengah masa." "And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.","Dengan lelah sampailah raja dan seluruh rakyat yang ada bersama-sama dengan dia ke Yordan, lalu mereka beristirahat di sana." "When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart. And all these signs came to pass that day.","Sedang ia berpaling untuk pergi meninggalkan Samuel, maka Allah mengubah hatinya menjadi lain. Dan segala tanda-tanda yang tersebut itu terjadi pada hari itu juga." "They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.","mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium," "But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.","Mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan seorang anak laki-laki pada waktu seperti itu juga, pada tahun berikutnya, seperti yang dikatakan Elisa kepadanya." "Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain.","Nyanyian ziarah Salomo. Jikalau bukan TUHAN yang membangun rumah, sia-sialah usaha orang yang membangunnya; jikalau bukan TUHAN yang mengawal kota, sia-sialah pengawal berjaga-jaga." "Your riches, your wares, your merchandise, your mariners and your pilots, your caulkers, your dealers in merchandise, and all your men of war who are in you, with all your crew that is in your midst, sink into the heart of the seas on the day of your fall.","Hartamu, barangmu, daganganmu, anak kapalmu dan pelaut-pelautmu, tukang-tukangmu dan pedagang-pedagangmu dengan semua prajurit-prajuritmu yang ada padamu, ya, bersama seluruh penumpang-penumpangmu, terbenam dalam lautan pada hari tenggelammu." "They shall go after the LORD; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;","Mereka akan mengikuti TUHAN, Ia akan mengaum seperti singa. Sungguh, Ia akan mengaum, maka anak-anak akan datang dengan gemetar dari barat," "You shall also make for it a grating, a network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.","Haruslah engkau membuat untuk itu kisi-kisi, yakni jala-jala tembaga, dan pada jala-jala itu haruslah kaubuat empat gelang tembaga pada keempat ujungnya." "Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who fathered Uzza and Ahihud.","Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud." "If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,","Jika kamu sungguh hendak membesarkan diri terhadap aku, dan membuat celaku sebagai bukti terhadap diriku," "For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.","Sebab Engkaulah, ya TUHAN, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi, Engkau sangat dimuliakan di atas segala allah." "for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.","Sebab dua kali umat-Ku berbuat jahat: mereka meninggalkan Aku, sumber air yang hidup, untuk menggali kolam bagi mereka sendiri, yakni kolam yang bocor, yang tidak dapat menahan air." "They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands.","Kecapi dan gambus, rebana dan suling, serta anggur terdapat dalam perjamuan-perjamuan mereka, tetapi perbuatan TUHAN tidak dipandangnya dan pekerjaan TUHAN tidak dilihatnya." "Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,","Sebab itu tetapkanlah di dalam hatimu, supaya kamu jangan memikirkan lebih dahulu pembelaanmu." "“Keep listening to my words, and let this be your comfort.","""Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu." "“It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens.","TUHANlah yang menjadikan bumi dengan kekuatan-Nya, yang menegakkan dunia dengan kebijaksanaan-Nya, dan yang membentangkan langit dengan akal budi-Nya." And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ.,"dan kepadanya telah dinyatakan oleh Roh Kudus, bahwa ia tidak akan mati sebelum ia melihat Mesias, yaitu Dia yang diurapi Tuhan." "And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low.",Hutan akan runtuh seluruhnya dan kota akan direndahkan serendah-rendahnya. "and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”","dan katakan: Beginilah titah raja: Masukkan orang ini dalam penjara dan beri dia makan roti dan minum air serba sedikit sampai aku pulang dengan selamat.""" "Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,",Tetapi waspadalah terhadap semua orang; karena ada yang akan menyerahkan kamu kepada majelis agama dan mereka akan menyesah kamu di rumah ibadatnya. "For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.","Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci." "Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs.”","Berbahagialah engkau, hai Israel; siapakah yang sama dengan engkau? Suatu bangsa yang diselamatkan oleh TUHAN, perisai pertolongan dan pedang kejayaanmu. Sebab itu musuhmu akan tunduk menjilat kepadamu, dan engkau akan berjejak di bukit-bukit mereka.""" "“Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,","Tetapi sebagian, yaitu yang terluput dari pedang, akan Kutinggalkan hidup di antara bangsa-bangsa, bilamana kamu dihamburkan ke negeri-negeri itu." "He even tried to profane the temple, but we seized him.",Malahan ia mencoba melanggar kekudusan Bait Allah. Oleh karena itu kami menangkap dia dan hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami. "In this matter may the LORD pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, leaning on my arm, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, the LORD pardon your servant in this matter.”","Dan kiranya TUHAN mengampuni hambamu ini dalam perkara yang berikut: Apabila tuanku masuk ke kuil Rimon untuk sujud menyembah di sana, dan aku menjadi pengapitnya, sehingga aku harus ikut sujud menyembah dalam kuil Rimon itu, kiranya TUHAN mengampuni hambamu ini dalam hal itu.""" And on the following day they entered Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.,Dan pada hari berikutnya sampailah mereka di Kaisarea. Kornelius sedang menantikan mereka dan ia telah memanggil sanak saudaranya dan sahabat-sahabatnya berkumpul. "And when God caused me to wander from my father’s house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.’”","Ketika Allah menyuruh aku mengembara keluar dari rumah ayahku, berkatalah aku kepada isteriku: Tunjukkanlah kasihmu kepadaku, yakni: katakanlah tentang aku di tiap-tiap tempat di mana kita tiba: Ia saudaraku.""" "And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled.","Dan oleh karena kebesaran yang telah diberikan-Nya kepadanya itu, maka takut dan gentarlah terhadap dia orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa; dibunuhnya siapa yang dikehendakinya dan dibiarkannya hidup siapa yang dikehendakinya, ditinggikannya siapa yang dikehendakinya dan direndahkannya siapa yang dikehendakinya." They were like those who swing axes in a forest of trees.,"Kelihatannya seperti orang mengayunkan tinggi-tinggi sebuah kapak kepada kayu-kayuan yang lebat," "“‘I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.","Aku tahu, jika engkau bangun atau duduk, jika keluar atau masuk, atau jika engkau mengamuk terhadap Aku." "And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.”","Bilamana roh-roh jahat melihat Dia, mereka jatuh tersungkur di hadapan-Nya dan berteriak: ""Engkaulah Anak Allah.""" "also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth, for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.","dari Bet-Gilgal, dari padang Geba dan Asmawet, karena para penyanyi itu telah mendirikan desa-desa sekitar Yerusalem." "But who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears? For he is like a refiner’s fire and like fullers’ soap.","Siapakah yang dapat tahan akan hari kedatangan-Nya? Dan siapakah yang dapat tetap berdiri, apabila Ia menampakkan diri? Sebab Ia seperti api tukang pemurni logam dan seperti sabun tukang penatu." "Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;","TUHAN datang menyatakan diri-Nya dari tempat-Nya yang jauh — murka-Nya menyala-nyala, Ia datang dalam awan gelap yang bergumpal-gumpal, bibir-Nya penuh dengan amarah, dan lidah-Nya seperti api yang memakan habis;" And rain fell upon the earth forty days and forty nights.,Dan turunlah hujan lebat meliputi bumi empat puluh hari empat puluh malam lamanya. "“For twenty-three years, from the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, to this day, the word of the LORD has come to me, and I have spoken persistently to you, but you have not listened.","""Sejak dari tahun yang ketiga belas pemerintahan Yosia bin Amon, raja Yehuda, sampai hari ini, jadi sudah dua puluh tiga tahun lamanya, firman TUHAN datang kepadaku dan terus-menerus aku mengucapkannya kepadamu, tetapi kamu tidak mau mendengarkannya." "And Job died, an old man, and full of days.","Maka matilah Ayub, tua dan lanjut umur." "and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.”","dan supaya anak-anak mereka, yang tidak mengetahuinya, dapat mendengarnya dan belajar takut akan TUHAN, Allahmu, — selama kamu hidup di tanah, ke mana kamu pergi, menyeberangi sungai Yordan untuk mendudukinya.""" So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.,Sebab itu marilah kita mengejar apa yang mendatangkan damai sejahtera dan yang berguna untuk saling membangun. for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.,"karena bukit Sion yang tandus, di mana anjing-anjing hutan berkeliaran." "Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.","dan anak orang ini ialah Simea, dan anak orang ini ialah Hagia, dan anak orang ini ialah Asaya." "So David and Abishai went to the army by night. And there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head, and Abner and the army lay around him.","Datanglah Daud dengan Abisai kepada rakyat itu pada waktu malam, dan tampaklah di sana Saul berbaring tidur di tengah-tengah perkemahan, dengan tombaknya terpancung di tanah pada sebelah kepalanya, sedang Abner dan rakyat itu berbaring sekelilingnya." "And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his young women, lest in another field you be assaulted.”","Lalu berkatalah Naomi kepada Rut, menantunya itu: ""Ya anakku, sebaiknya engkau keluar bersama-sama dengan pengerja-pengerjanya perempuan, supaya engkau jangan disusahi orang di ladang lain.""" "to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.","Dia yang telah berfirman kepada mereka: ""Inilah tempat perhentian, berilah perhentian kepada orang yang lelah; inilah tempat peristirahatan!"" Tetapi mereka tidak mau mendengarkan." "So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.","Demikian juga, jika kamu lihat hal-hal itu terjadi, ketahuilah bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu." "And when your people say to you, ‘Will you not tell us what you mean by these?’","Maka kalau teman-teman sebangsamu bertanya kepadamu: Tidakkah engkau bersedia memberitahukan kepada kami, apa artinya ini —" "Then the angel who talked with me came forward and said to me, “Lift your eyes and see what this is that is going out.”","Tampillah malaikat yang berbicara dengan aku itu, katanya kepadaku: ""Cobalah layangkan matamu dan lihatlah apa yang muncul itu!""" "Thus says the LORD: Take care for the sake of your lives, and do not bear a burden on the Sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem.",Beginilah firman TUHAN: Berawas-awaslah demi nyawamu! Janganlah mengangkut barang-barang pada hari Sabat dan membawanya melalui pintu-pintu gerbang Yerusalem! "Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous.”","Setiap orang yang menentang perintahmu dan tidak mendengarkan perkataanmu, apa pun yang kauperintahkan kepadanya, dia akan dihukum mati. Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu!""" The word that came to Jeremiah from the LORD:,"Firman yang datang kepada Yeremia dari TUHAN, bunyinya:" "Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.","Kata Simon Petrus kepada mereka: ""Aku pergi menangkap ikan."" Kata mereka kepadanya: ""Kami pergi juga dengan engkau."" Mereka berangkat lalu naik ke perahu, tetapi malam itu mereka tidak menangkap apa-apa." "Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath.","Yosia berumur delapan tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga puluh satu tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Yedida binti Adaya, dari Bozkat." "And when he cut the hair of his head (for at the end of every year he used to cut it; when it was heavy on him, he cut it), he weighed the hair of his head, two hundred shekels by the king’s weight.","Apabila ia mencukur rambutnya — pada akhir tiap-tiap tahun ia mencukurnya karena menjadi terlalu berat baginya — maka ditimbangnya rambutnya itu, dua ratus syikal beratnya, menurut batu timbangan raja." Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.,"Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan." "If there is iniquity in Gilead, they shall surely come to nothing: in Gilgal they sacrifice bulls; their altars also are like stone heaps on the furrows of the field.",Aku berbicara kepada para nabi dan banyak kali memberi penglihatan dan memberi perumpamaan dengan perantaraan para nabi. "If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.","Jika besi menjadi tumpul dan tidak diasah, maka orang harus memperbesar tenaga, tetapi yang terpenting untuk berhasil adalah hikmat." "You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed. You crushed the head of the house of the wicked, laying him bare from thigh to neck. Selah","Engkau berjalan maju untuk menyelamatkan umat-Mu, untuk menyelamatkan orang yang Kauurapi. Engkau meremukkan bagian atas rumah orang-orang fasik dan Kaubuka dasarnya sampai batu yang penghabisan. Sela" “Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?,Berserulah — adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling? "When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.","Ketika Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat bisulnya, maka pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja 'Agung'. Tetapi ia pun tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat melenyapkan bisul itu dari padamu." "and he said to him, “Take these vessels, go and put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its site.”","Perintahnya kepadanya: Ambillah perlengkapan ini, pergilah dan taruhlah itu di dalam Bait Suci yang di Yerusalem, dan biarlah rumah Allah dibangun di tempatnya yang semula." "Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The LORD did not appear to you.’”","Lalu sahut Musa: ""Bagaimana jika mereka tidak percaya kepadaku dan tidak mendengarkan perkataanku, melainkan berkata: TUHAN tidak menampakkan diri kepadamu?""" "You have rejected me, declares the LORD; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting.","Engkau sendiri telah menolak Aku, demikianlah firman TUHAN, telah pergi meninggalkan Aku. Maka Aku mengacungkan tangan-Ku dan membinasakan engkau; Aku sudah jemu untuk merasa sesal." You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.,Engkau harus membuat kayu pengusung dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas. "Now the coastlands tremble on the day of your fall, and the coastlands that are on the sea are dismayed at your passing.’","Sekarang, daerah pesisir jadi gentar pada hari jatuhmu, ya, daerah pesisir yang di tepi laut gempar mendengar kesudahanmu." "They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.","Mereka telah mengangkat raja, tetapi tanpa persetujuan-Ku; mereka mengangkat pemuka, tetapi dengan tidak setahu-Ku. Dari emas dan peraknya mereka membuat berhala-berhala bagi dirinya sendiri, sehingga mereka dilenyapkan." "Therefore we will not fear though the earth gives way, though the mountains be moved into the heart of the sea,","Allah itu bagi kita tempat perlindungan dan kekuatan, sebagai penolong dalam kesesakan sangat terbukti." "And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—","Dan bahwa Ia menahan malaikat-malaikat yang tidak taat pada batas-batas kekuasaan mereka, tetapi yang meninggalkan tempat kediaman mereka, dengan belenggu abadi di dalam dunia kekelaman sampai penghakiman pada hari besar," "Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.","Tetapi sekarang, juga dalam kesukaran ini, aku menasihatkan kamu, supaya kamu tetap bertabah hati, sebab tidak seorang pun di antara kamu yang akan binasa, kecuali kapal ini." "that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.","supaya Ia mengangkat engkau sebagai umat-Nya pada hari ini dan supaya Ia menjadi Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya kepadamu dan seperti yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni kepada Abraham, Ishak dan Yakub." "So, summoning his master’s debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’",Lalu ia memanggil seorang demi seorang yang berhutang kepada tuannya. Katanya kepada yang pertama: Berapakah hutangmu kepada tuanku? "But when they urged him till he was ashamed, he said, “Send.” They sent therefore fifty men. And for three days they sought him but did not find him.","Tetapi ketika mereka mendesak-desak dia sampai memalukan, maka berkatalah ia: ""Suruhlah pergi!"" Mereka menyuruh lima puluh orang. Orang-orang ini mencari tiga hari lamanya, tetapi tidak bertemu dengan Elia." "When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.","Ketika Yehuda melihat dia, disangkanyalah dia seorang perempuan sundal, karena ia menutupi mukanya." "The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.","Orang benar tidak terombang-ambing untuk selama-lamanya, tetapi orang fasik tidak akan mendiami negeri." "To you, O king, as you lay in bed came thoughts of what would be after this, and he who reveals mysteries made known to you what is to be.","Sedang tuanku ada di tempat tidur, ya tuanku raja, timbul pada tuanku pikiran-pikiran tentang apa yang akan terjadi di kemudian hari, dan Dia yang menyingkapkan rahasia-rahasia telah memberitahukan kepada tuanku apa yang akan terjadi." "And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid.","Mereka datang kepada Yesus dan melihat orang yang kerasukan itu duduk, sudah berpakaian dan sudah waras, orang yang tadinya kerasukan legion itu. Maka takutlah mereka." Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.,"Seperti mata air yang keruh dan sumber yang kotor, demikianlah orang benar yang kuatir di hadapan orang fasik." "They also blindfolded him and kept asking him, “Prophesy! Who is it that struck you?”","Mereka menutupi muka-Nya dan bertanya: ""Cobalah katakan siapakah yang memukul Engkau?""" "And when these went into Micah’s house and took the carved image, the ephod, the household gods, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”","Tetapi, setelah yang lain-lain itu masuk ke dalam rumah Mikha dan mengambil patung pahatan, efod, terafim dan patung tuangan itu, berkatalah imam itu kepada mereka: ""Berbuat apakah kamu ini?""" "You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.","Tidak ada bagian atau hakmu dalam perkara ini, sebab hatimu tidak lurus di hadapan Allah." "The LORD said to Moses,",Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.","Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa." "O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you.","aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku." "One who is righteous is a guide to his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.","Orang benar mendapati tempat penggembalaannya, tetapi jalan orang fasik menyesatkan mereka sendiri." "Behold, you are beautiful, my beloved, truly delightful. Our couch is green;","— Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita." For we are brought to an end by your anger; by your wrath we are dismayed.,"Sungguh, kami habis lenyap karena murka-Mu, dan karena kehangatan amarah-Mu kami terkejut." so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.,"Kepada murid itu Simon Petrus memberi isyarat dan berkata: ""Tanyalah siapa yang dimaksudkan-Nya!""" "And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”","Maka mereka, yang berjalan di depan, menegor dia supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: ""Anak Daud, kasihanilah aku!""" "But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, O Jews, I would have reason to accept your complaint.","Ketika Paulus hendak mulai berbicara, berkatalah Galio kepada orang-orang Yahudi itu: ""Hai orang-orang Yahudi, jika sekiranya dakwaanmu mengenai suatu pelanggaran atau kejahatan, sudahlah sepatutnya aku menerima perkaramu," "From its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds.","Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara." "The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.","Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;" "Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,","Demikianlah Zimri memunahkan seluruh keluarga Baesa, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Baesa dengan perantaraan nabi Yehu," "And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.","Segera sesudah para panglima pasukan kereta itu melihat, bahwa dia bukanlah raja Israel, maka undurlah mereka dari padanya." "And the angel of the LORD came again a second time and touched him and said, “Arise and eat, for the journey is too great for you.”","Tetapi malaikat TUHAN datang untuk kedua kalinya dan menyentuh dia serta berkata: ""Bangunlah, makanlah! Sebab kalau tidak, perjalananmu nanti terlalu jauh bagimu.""" "Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.","Sema memperanakkan Raham, bapa Yorkeam, dan Rekem memperanakkan Samai." "and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.",dengan empat puluh alas peraknya: dua alas di bawah satu papan dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan. "That day Moses charged the people, saying,",Pada hari itu Musa memberi perintah kepada bangsa itu: "But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’","Tetapi penggarap-penggarap itu berkata seorang kepada yang lain: Ia adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, maka warisan ini menjadi milik kita." "And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord carried Philip away, and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing.","Lalu orang Etiopia itu menyuruh menghentikan kereta itu, dan keduanya turun ke dalam air, baik Filipus maupun sida-sida itu, dan Filipus membaptis dia." And the Philistines yet again made a raid in the valley.,"Ketika orang Filistin menyerbu sekali lagi di lembah itu," And the idols shall utterly pass away.,Sedang berhala-berhala akan hilang sama sekali. "Then he came to the disciples and said to them, “Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.","Sesudah itu Ia datang kepada murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka: ""Tidurlah sekarang dan istirahatlah. Lihat, saatnya sudah tiba, bahwa Anak Manusia diserahkan ke tangan orang-orang berdosa." "so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ,",Demikianlah kamu tidak kekurangan dalam suatu karunia pun sementara kamu menantikan penyataan Tuhan kita Yesus Kristus. I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you:,"Selamatkanlah aku dari mulut singa, dan dari tanduk banteng. Engkau telah menjawab aku!" "But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.","Tetapi barangsiapa meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya." "One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,","Seorang dari murid-murid-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata kepada-Nya:" "So it went on year by year. As often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.","Demikianlah terjadi dari tahun ke tahun; setiap kali Hana pergi ke rumah TUHAN, Penina menyakiti hati Hana, sehingga ia menangis dan tidak mau makan." "He wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that a day of darkness is ready at his hand;","Ia mengembara untuk mencari makan, entah ke mana. Ia tahu, bahwa hari kegelapan siap menantikan dia." "And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.","Mereka berbicara tentang Allah Yerusalem seperti tentang para allah bangsa-bangsa di dunia, adalah buatan tangan manusia." "but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.","Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni orang, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahanmu.""" The cart came into the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there. A great stone was there. And they split up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.,"Kereta itu sampai ke ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, dan berhenti di sana. Di sana ada batu besar. Mereka membelah kayu kereta itu dan mereka mempersembahkan lembu-lembu sebagai korban bakaran kepada TUHAN." These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved.,"Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering, seperti kabut yang dihalaukan taufan; bagi mereka telah tersedia tempat dalam kegelapan yang paling dahsyat." "Be not hasty to go from his presence. Do not take your stand in an evil cause, for he does whatever he pleases.","Janganlah tergesa-gesa pergi dari hadapannya, janganlah bertahan dalam perkara yang jahat, karena ia berbuat apa yang dikehendakinya." "Because you did not obey the voice of the LORD and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the LORD has done this thing to you this day.","Karena engkau tidak mendengarkan suara TUHAN dan tidak melaksanakan murka-Nya yang bernyala-nyala itu atas Amalek, itulah sebabnya TUHAN melakukan hal itu kepadamu pada hari ini." Then I saw the wicked buried. They used to go in and out of the holy place and were praised in the city where they had done such things. This also is vanity.,"Aku melihat juga orang-orang fasik yang akan dikuburkan boleh masuk, sedangkan orang yang berlaku benar harus pergi dari tempat yang kudus dan dilupakan dalam kota. Ini pun sia-sia." "And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.","Lalu bertanyalah raja kepadaku, sedang permaisuri duduk di sampingnya: ""Berapa lama engkau dalam perjalanan, dan bilakah engkau kembali?"" Dan raja berkenan mengutus aku, sesudah aku menyebut suatu jangka waktu kepadanya." "But God said to me, ‘You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood.’","Tetapi Allah telah berfirman kepadaku: Engkau tidak akan mendirikan rumah bagi nama-Ku, sebab engkau ini seorang prajurit dan telah menumpahkan darah." Abraham fathered Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.,Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel. "For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.","Aku menulis kepada kamu dengan hati yang sangat cemas dan sesak dan dengan mencucurkan banyak air mata, bukan supaya kamu bersedih hati, tetapi supaya kamu tahu betapa besarnya kasihku kepada kamu semua." "There was no end of all the people, all of whom he led. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.","Tiada habis-habisnya rakyat yang dipimpinnya, namun orang yang datang kemudian tidak menyukai dia. Oleh sebab itu, ini pun kesia-siaan dan usaha menjaring angin." "to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around, inside and outside, was a measured pattern.",sampai bagian atas pintu dan ruang dalam dan juga di luar. Dan di seluruh dinding bagian dalam dan bagian luar terukir "And shall I wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more?","Haruskah aku menunggu, karena mereka putus bicara, karena mereka berdiri di sana dan tidak memberi sanggahan lagi?" "When David’s young men came, they said all this to Nabal in the name of David, and then they waited.","Ketika orang-orang Daud sampai ke sana, berkatalah mereka kepada Nabal atas nama Daud tepat seperti yang dikatakan kepada mereka, kemudian mereka menanti." "And when Peter saw it he addressed the people: “Men of Israel, why do you wonder at this, or why do you stare at us, as though by our own power or piety we have made him walk?","Petrus melihat orang banyak itu lalu berkata: ""Hai orang Israel, mengapa kamu heran tentang kejadian itu dan mengapa kamu menatap kami seolah-olah kami membuat orang ini berjalan karena kuasa atau kesalehan kami sendiri?" "Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.","Kata Kain kepada Habel, adiknya: ""Marilah kita pergi ke padang."" Ketika mereka ada di padang, tiba-tiba Kain memukul Habel, adiknya itu, lalu membunuh dia." "And the LORD said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!’”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Katakanlah kepada Harun: Ulurkanlah tanganmu dengan tongkatmu ke atas sungai, ke atas selokan dan ke atas kolam, dan buatlah katak-katak bermunculan meliputi tanah Mesir.""" I am this day eighty years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or what he drinks? Can I still listen to the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?,Sekarang ini aku telah berumur delapan puluh tahun; masakan aku masih dapat membedakan antara yang baik dan yang tidak baik? Atau masih dapatkah hambamu ini merasai apa yang hamba makan atau apa yang hamba minum? Atau masih dapatkah aku mendengarkan suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan? Apa gunanya hambamu ini lagi menjadi beban bagi tuanku raja? "Now the rest of the Jews who were in the king’s provinces also gathered to defend their lives, and got relief from their enemies and killed 75,000 of those who hated them, but they laid no hands on the plunder.","Orang Yahudi yang lain, yang ada di dalam daerah kerajaan, berkumpul dan mempertahankan nyawanya serta mendapat keamanan terhadap musuhnya; mereka membunuh tujuh puluh lima ribu orang di antara pembenci-pembenci mereka, tetapi kepada barang rampasan tidaklah mereka mengulurkan tangan." "Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.","Siapa menutupi pelanggaran, mengejar kasih, tetapi siapa membangkit-bangkit perkara, menceraikan sahabat yang karib." "And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses.","Dibawanyalah tabut itu ke dalam Kemah Suci, digantungkannyalah tabir penudung dan dipasangnya sebagai penudung di depan tabut hukum Allah — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "You have wearied the LORD with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”","Kamu menyusahi TUHAN dengan perkataanmu. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami menyusahi Dia?"" Dengan cara kamu menyangka: ""Setiap orang yang berbuat jahat adalah baik di mata TUHAN; kepada orang-orang yang demikianlah Ia berkenan — atau jika tidak, di manakah Allah yang menghukum?""" "But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.",Tetapi Silas memutuskan untuk tinggal di situ.] "The son of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing;","Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu." "Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.","Siapa bersih kelakuannya, aman jalannya, tetapi siapa berliku-liku jalannya, akan diketahui." "I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.","Aku akan mencurahkan kepadamu air jernih, yang akan mentahirkan kamu; dari segala kenajisanmu dan dari semua berhala-berhalamu Aku akan mentahirkan kamu." "So neither I nor my brothers nor my servants nor the men of the guard who followed me, none of us took off our clothes; each kept his weapon at his right hand.","Demikianlah aku sendiri, saudara-saudaraku, anak buahku dan para penjaga yang mengikut aku, kami semua tidak sempat menanggalkan pakaian kami. Setiap orang memegang senjata dengan tangan kanan." "Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!","Dan balikkanlah ke atas pangkuan tetangga kami tujuh kali lipat cela yang telah didatangkan kepada-Mu, ya Tuhan!" "Thus Joseph, who was also called by the apostles Barnabas (which means son of encouragement), a Levite, a native of Cyprus,","Demikian pula dengan Yusuf, yang oleh rasul-rasul disebut Barnabas, artinya anak penghiburan, seorang Lewi dari Siprus." "tanned rams’ skins, goatskins, acacia wood,","kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit lumba-lumba dan kayu penaga;" "And they said, “This is blood; the kings have surely fought together and struck one another down. Now then, Moab, to the spoil!”","Lalu berserulah mereka: ""Itu darah! Tentulah raja-raja itu telah berbunuh-bunuhan, yang seorang membunuh yang lain. Maka sekarang, marilah menjarah, hai orang-orang Moab!""" "On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.",Pada keesokan harinya pergilah Paulus bersama-sama dengan kami mengunjungi Yakobus; semua penatua telah hadir di situ. "I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart.","Aku berumur empat puluh tahun, ketika aku disuruh Musa, hamba TUHAN itu, dari Kadesh-Barnea untuk mengintai negeri ini; dan aku pulang membawa kabar kepadanya yang sejujur-jujurnya." How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.,"Memperoleh hikmat sungguh jauh melebihi memperoleh emas, dan mendapat pengertian jauh lebih berharga dari pada mendapat perak." "He measured the south side, 500 cubits by the measuring reed.",ke sisi selatan dan mengukurnya: lima ratus hasta menurut tongkat pengukur. "one golden dish of 10 shekels, full of incense;","satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan;" "And the people of Israel said to the LORD, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.”","Kata orang Israel kepada TUHAN: ""Kami telah berbuat dosa. Lakukanlah kepada kami segala yang baik di mata-Mu. Hanya tolonglah kiranya kami sekarang ini!""" "And the gateway had windows all around, narrowing inwards toward the side rooms and toward their jambs, and likewise the vestibule had windows all around inside, and on the jambs were palm trees.","Pada sekeliling pintu gerbang itu di bagian dalam ada jendela-jendela dengan bidai, yaitu di kamar-kamar jaga dan pada tiang-tiang tembok dan begitu juga pada balai gerbang. Dan pada tiang-tiang tembok itu terukir gambar pohon-pohon korma." "In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her.","Keindahan belaka puteri raja itu di dalam, pakaiannya berpakankan emas." "The righteous hates falsehood, but the wicked brings shame and disgrace.","Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri." "While Jesus was speaking, a Pharisee asked him to dine with him, so he went in and reclined at table.","Ketika Yesus selesai mengajar, seorang Farisi mengundang Dia untuk makan di rumahnya. Maka masuklah Ia ke rumah itu, lalu duduk makan." "“Therefore wild beasts shall dwell with hyenas in Babylon, and ostriches shall dwell in her. She shall never again have people, nor be inhabited for all generations.","Sebab itu binatang-binatang gurun serta anjing-anjing hutan akan diam di sana, juga burung-burung unta akan tinggal di dalamnya. Negeri itu tidak akan didiami lagi untuk seterusnya dan tidak akan ditinggali lagi turun-temurun." "As for me, I will dwell at Mizpah, to represent you before the Chaldeans who will come to us. But as for you, gather wine and summer fruits and oil, and store them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.”","Dan aku sendiri, aku menetap di Mizpa untuk bertindak sebagai wakil di depan orang-orang Kasdim yang akan datang kepada kita; tetapi kamu ini, kumpulkanlah saja hasil anggur, buah-buahan dan minyak, kemudian simpanlah sebagai persediaan, dan tinggallah di kota-kota di mana kamu hendak menetap.""" Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.,"Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber." "Therefore they called these days Purim, after the term Pur. Therefore, because of all that was written in this letter, and of what they had faced in this matter, and of what had happened to them,","Oleh sebab itulah hari-hari itu disebut Purim, menurut kata pur. Oleh sebab itu jugalah, yakni karena seluruh isi surat itu dan karena apa yang dilihat mereka mengenai hal itu dan apa yang dialami mereka," "Men give gifts to all prostitutes, but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from every side with your whorings.","Kepada semua perempuan sundal orang memberi upah, tetapi engkau sebaliknya, engkau yang memberi hadiah umpan kepada semua yang mencintai engkau sebagai bujukan, supaya mereka dari sekitarmu datang kepadamu untuk bersundal." "“Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their ways and their deeds. Their ways before me were like the uncleanness of a woman in her menstrual impurity.","""Hai anak manusia, waktu kaum Israel tinggal di tanah mereka, mereka menajiskannya dengan tingkah laku mereka; kelakuan mereka sama seperti cemar kain di hadapan-Ku." "In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.","Di tempat orang menyembelih korban bakaran, di situlah harus disembelih korban penebus salah, dan darahnya haruslah disiramkan pada mezbah itu sekelilingnya." "The one who states his case first seems right, until the other comes and examines him.","Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya." "And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.”","Apabila sangkakala tanduk domba itu panjang bunyinya dan kamu mendengar bunyi sangkakala itu, maka haruslah seluruh bangsa bersorak dengan sorak yang nyaring, maka tembok kota itu akan runtuh, lalu bangsa itu harus memanjatnya, masing-masing langsung ke depan.""" "When they had passed the first and the second guard, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them of its own accord, and they went out and went along one street, and immediately the angel left him.","Setelah mereka melalui tempat kawal pertama dan tempat kawal kedua, sampailah mereka ke pintu gerbang besi yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya bagi mereka. Sesudah tiba di luar, mereka berjalan sampai ke ujung jalan, dan tiba-tiba malaikat itu meninggalkan dia." You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.,"Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian." "They shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight because the LORD is with them, and they shall put to shame the riders on horses.","Maka mereka akan seperti pahlawan yang menginjak-injak musuh seakan-akan itu lumpur di jalan; mereka akan berperang, sebab TUHAN menyertai mereka, dan mereka akan membuat malu orang-orang yang mengendarai kuda." "Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many similar words were added to them.","Maka Yeremia mengambil gulungan lain dan memberikannya kepada juru tulis Barukh bin Neria yang menuliskan di dalamnya langsung dari mulut Yeremia segala perkataan yang ada di dalam kitab yang telah dibakar Yoyakim, raja Yehuda dalam api itu. Lagipula masih ditambahi dengan banyak perkataan seperti itu." "Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.”","Oleh sebab itu bernubuatlah melawan mereka, bernubuatlah, hai anak manusia!""" "that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,","supaya aku terpelihara dari orang-orang yang tidak taat di Yudea, dan supaya pelayananku untuk Yerusalem disambut dengan baik oleh orang-orang kudus di sana," "And he told her all his heart, and said to her, “A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man.”","Maka diceritakannyalah kepadanya segala isi hatinya, katanya: ""Kepalaku tidak pernah kena pisau cukur, sebab sejak dari kandungan ibuku aku ini seorang nazir Allah. Jika kepalaku dicukur, maka kekuatanku akan lenyap dari padaku, dan aku menjadi lemah dan sama seperti orang-orang lain.""" "I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”","Aku akan melepaskan engkau dari tangan orang-orang jahat dan membebaskan engkau dari genggaman orang-orang lalim.""" "and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.","dan Yang Hidup. Aku telah mati, namun lihatlah, Aku hidup, sampai selama-lamanya dan Aku memegang segala kunci maut dan kerajaan maut." "Shout for joy to God, all the earth;","Untuk pemimpin biduan. Nyanyian Mazmur. Bersorak-sorailah bagi Allah, hai seluruh bumi," The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”,"Para nabi akan menjadi angin, firman TUHAN tidak ada pada mereka.""" "And Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak, and his head caught fast in the oak, and he was suspended between heaven and earth, while the mule that was under him went on.","Kebetulan Absalom bertemu dengan orang-orang Daud. Adapun Absalom menunggangi bagal. Ketika bagal itu lewat di bawah jalinan dahan-dahan pohon tarbantin yang besar, tersangkutlah kepalanya pada pohon tarbantin itu, sehingga ia tergantung antara langit dan bumi, sedang bagal yang dikendarainya berlari terus." "And they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” She said, “I will go.”","Lalu mereka memanggil Ribka dan berkata kepadanya: ""Maukah engkau pergi beserta orang ini?"" Jawabnya: ""Mau.""" "Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.","datanglah Zimri, lalu membunuh dia dalam tahun kedua puluh tujuh zaman Asa, raja Yehuda, dan ia menjadi raja menggantikan dia." "Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors.","Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia." "The house that I am to build will be great, for our God is greater than all gods.","Dan rumah yang hendak kudirikan itu harus besar, sebab Allah kami lebih besar dari segala allah." "And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.","Mereka meninggalkan rumah TUHAN, Allah nenek moyang mereka, lalu beribadah kepada tiang-tiang berhala dan patung-patung berhala. Oleh karena kesalahan itu Yehuda dan Yerusalem tertimpa murka." "Thus says the LORD: “Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the LORD.","Beginilah firman TUHAN: ""Terkutuklah orang yang mengandalkan manusia, yang mengandalkan kekuatannya sendiri, dan yang hatinya menjauh dari pada TUHAN!" "For your servant’s sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things.","Ya TUHAN, oleh karena hamba-Mu ini dan menurut hati-Mu Engkau telah melakukan segala perkara yang besar ini dengan memberitahukan segala perkara yang besar itu." "And he said to me, “Son of man, eat whatever you find here. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.”","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, makanlah apa yang engkau lihat di sini; makanlah gulungan kitab ini dan pergilah, berbicaralah kepada kaum Israel.""" "For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough.","Sebab kamu sabar saja, jika ada seorang datang memberitakan Yesus yang lain dari pada yang telah kami beritakan, atau memberikan kepada kamu roh yang lain dari pada yang telah kamu terima atau Injil yang lain dari pada yang telah kamu terima." "On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.","Pada hari ketiga, ketika mereka sedang menderita kesakitan, datanglah dua orang anak Yakub, yaitu Simeon dan Lewi, kakak-kakak Dina, setelah masing-masing mengambil pedangnya, menyerang kota itu dengan tidak takut-takut serta membunuh setiap laki-laki." "“At that time, declares the LORD, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”","""Pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku." "But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.","Tetapi kamu telah beroleh pengurapan dari Yang Kudus, dan dengan demikian kamu semua mengetahuinya." "So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh’s.","Yusuf membuat hal itu menjadi suatu ketetapan mengenai tanah di Mesir sampai sekarang, yakni bahwa seperlima dari hasilnya menjadi milik Firaun; hanya tanah para imam tidak menjadi milik Firaun." "The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.","Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh." "I open my mouth and pant, because I long for your commandments.","Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu." "And the people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.”","Lalu kata orang Israel kepada Samuel: ""Janganlah berhenti berseru bagi kami kepada TUHAN, Allah kita, supaya Ia menyelamatkan kami dari tangan orang Filistin itu.""" "And they brought up the ark, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the Levitical priests brought them up.",Mereka mengangkut tabut itu dan Kemah Pertemuan dan segala barang kudus yang ada dalam kemah itu; semuanya itu diangkut oleh imam-imam dan orang-orang Lewi. "Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Even though they give birth, I will put their beloved children to death.","Efraim telah dipukul, akarnya telah menjadi kering, mereka tidak akan menghasilkan buah. Bahkan sekalipun mereka melahirkan anak, Aku akan mematikan buah kandungannya yang berharga." "Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,",Kemudian suku Gad. Pemimpin bani Gad ialah Elyasaf bin Rehuel. Why do the nations rage and the peoples plot in vain?,"Mengapa rusuh bangsa-bangsa, mengapa suku-suku bangsa mereka-reka perkara yang sia-sia?" And he put shields and spears in all the cities and made them very strong. So he held Judah and Benjamin.,perisai dan tombak pun disediakan di tiap-tiap kota. Ia membuat kota-kota itu amat kokoh. Demikianlah Yehuda dan Benyamin menjadi daerah kekuasaannya. "So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”","Sebab itu Pilatus keluar mendapatkan mereka dan berkata: ""Apakah tuduhan kamu terhadap orang ini?""" "to bring Queen Vashti before the king with her royal crown, in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at.","supaya mereka membawa Wasti, sang ratu, dengan memakai mahkota kerajaan, menghadap raja untuk memperlihatkan kecantikannya kepada sekalian rakyat dan pembesar-pembesar, karena sang ratu sangat elok rupanya." "O LORD, why do you make us wander from your ways and harden our heart, so that we fear you not? Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.","Ya TUHAN, mengapa Engkau biarkan kami sesat dari jalan-Mu, dan mengapa Engkau tegarkan hati kami, sehingga tidak takut kepada-Mu? Kembalilah oleh karena hamba-hamba-Mu, oleh karena suku-suku milik kepunyaan-Mu!" "And Jeremiah said, “It is a lie; I am not deserting to the Chaldeans.” But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the officials.","Dan sekalipun Yeremia menjawab: ""Itu bohong, aku tidak hendak menyeberang kepada orang Kasdim!"", tetapi Yeria tidak mendengarkan, lalu ia menangkap Yeremia dan membawanya menghadap para pemuka." "Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.”","Mengapa kami harus mati di depan matamu, baik kami maupun tanah kami? Belilah kami dan tanah kami sebagai ganti makanan, maka kami dengan tanah kami akan menjadi hamba kepada Firaun. Berikanlah benih, supaya kami hidup dan jangan mati, dan supaya tanah itu jangan menjadi tandus.""" "When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out.","Apabila kamu meniup tanda semboyan, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah timur;" "as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!","— seperti api membuat ranggas menyala-nyala dan seperti api membuat air mendidih — untuk membuat nama-Mu dikenal oleh lawan-lawan-Mu, sehingga bangsa-bangsa gemetar di hadapan-Mu," "Then Moses summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel, “Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land that the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall put them in possession of it.","Lalu Musa memanggil Yosua dan berkata kepadanya di depan seluruh orang Israel: ""Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, sebab engkau akan masuk bersama-sama dengan bangsa ini ke negeri yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyang mereka untuk memberikannya kepada mereka, dan engkau akan memimpin mereka sampai mereka memilikinya." "And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”","Dan yang seorang bertanya kepada yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas air sungai itu: ""Bilakah hal-hal yang ajaib ini akan berakhir?""" "Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”","Barangsiapa yang berbuat jahat, biarlah ia terus berbuat jahat; barangsiapa yang cemar, biarlah ia terus cemar; dan barangsiapa yang benar, biarlah ia terus berbuat kebenaran; barangsiapa yang kudus, biarlah ia terus menguduskan dirinya!""" "So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.","Masuklah orang itu ke dalam rumah. Ditanggalkanlah pelana unta-unta, diberikan jerami dan makanan kepada unta-unta itu, lalu dibawa air pembasuh kaki untuk orang itu dan orang-orang yang bersama-sama dengan dia." "All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable.","Semuanya itu disampaikan Yesus kepada orang banyak dalam perumpamaan, dan tanpa perumpamaan suatu pun tidak disampaikan-Nya kepada mereka," "These are Solomon’s measurements for building the house of God: the length, in cubits of the old standard, was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.","Inilah ukuran dasar yang dipakai Salomo untuk mendirikan rumah Allah: panjangnya enam puluh hasta, menurut ukuran hasta yang lama dan lebarnya dua puluh hasta." "“Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.","Sebab itu sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa Aku akan menghukum patung-patung Babel; seluruh negerinya akan menjadi malu dan semua orangnya yang terbunuh akan rebah di tengah-tengahnya." "and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”","dan Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka diam di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kesetiaan dan kebenaran.""" "The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,","Allah yang telah menjadikan bumi dan segala isinya, Ia, yang adalah Tuhan atas langit dan bumi, tidak diam dalam kuil-kuil buatan tangan manusia," "And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,","Sesudah Ia masuk ke sebuah rumah untuk menyingkir dari orang banyak, murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya tentang arti perumpamaan itu." "Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.",Paulus dan Silas mengambil jalan melalui Amfipolis dan Apolonia dan tiba di Tesalonika. Di situ ada sebuah rumah ibadat orang Yahudi. "And the LORD said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will save you and give the Midianites into your hand, and let all the others go every man to his home.”","Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Gideon: ""Dengan ketiga ratus orang yang menghirup itu akan Kuselamatkan kamu: Aku akan menyerahkan orang Midian ke dalam tanganmu; tetapi yang lain dari rakyat itu semuanya boleh pergi, masing-masing ke tempat kediamannya.""" "A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,","""Tidur sebentar lagi, mengantuk sebentar lagi, melipat tangan sebentar lagi untuk tinggal berbaring"" —" Therefore be careful lest the light in you be darkness.,Karena itu perhatikanlah supaya terang yang ada padamu jangan menjadi kegelapan. And the word of the LORD came to me:,Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.,"sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi." "And the Levite was content to dwell with the man, and the young man became to him like one of his sons.",Orang Lewi itu setuju untuk tinggal padanya. Maka orang muda itu menjadi seperti salah seorang anaknya sendiri. "How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?","Berapa lama lagi, ya Allah, lawan itu mencela, dan musuh menista nama-Mu terus-menerus?" "There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.","Aku dimakan panas hari waktu siang dan kedinginan waktu malam, dan mataku jauh dari pada tertidur." "Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.","Usahakanlah supaya engkau layak di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan perkataan kebenaran itu." Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.,Kemudian mereka menarik dan mengangkat Yeremia dengan tali dari perigi itu. Demikianlah Yeremia tinggal di pelataran penjagaan itu. "Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.”","Orang Amalek dan orang Kanaan diam di lembah. Sebab itu berpalinglah besok dan berangkatlah ke padang gurun, ke arah Laut Teberau.""" "But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites?","Tetapi Yesus mengetahui kejahatan hati mereka itu lalu berkata: ""Mengapa kamu mencobai Aku, hai orang-orang munafik?" "And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole battalion.","Kemudian serdadu-serdadu membawa Yesus ke dalam istana, yaitu gedung pengadilan, dan memanggil seluruh pasukan berkumpul." "You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.","Janji TUHAN adalah janji yang murni, bagaikan perak yang teruji, tujuh kali dimurnikan dalam dapur peleburan di tanah." "He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man’s heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.","Ia membuat segala sesuatu indah pada waktunya, bahkan Ia memberikan kekekalan dalam hati mereka. Tetapi manusia tidak dapat menyelami pekerjaan yang dilakukan Allah dari awal sampai akhir." "And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus’ feet, he implored him to come to his house,","Maka datanglah seorang yang bernama Yairus. Ia adalah kepala rumah ibadat. Sambil tersungkur di depan kaki Yesus ia memohon kepada-Nya, supaya Yesus datang ke rumahnya," "This was the list of the clans of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the LORD.","Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Gerson, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun sesuai dengan titah TUHAN." And they did not understand the saying that he spoke to them.,Tetapi mereka tidak mengerti apa yang dikatakan-Nya kepada mereka. "They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived.","Tidak ada orang yang dapat melihat temannya, juga tidak ada orang yang dapat bangun dari tempatnya selama tiga hari; tetapi pada semua orang Israel ada terang di tempat kediamannya." "“Egypt shall become a desolation and Edom a desolate wilderness, for the violence done to the people of Judah, because they have shed innocent blood in their land.","Mesir akan menjadi sunyi sepi, dan Edom akan menjadi padang gurun tandus, oleh sebab kekerasan terhadap keturunan Yehuda, oleh karena mereka telah menumpahkan darah orang yang tak bersalah di tanahnya." "but you have done evil above all who were before you and have gone and made for yourself other gods and metal images, provoking me to anger, and have cast me behind your back,","Sebab engkau telah melakukan perbuatan jahat lebih dari semua orang yang mendahului engkau dan telah membuat bagimu allah lain dan patung-patung tuangan, sehingga engkau menimbulkan sakit hati-Ku, bahkan engkau telah membelakangi Aku." Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne.,"Awan dan kekelaman ada sekeliling Dia, keadilan dan hukum adalah tumpuan takhta-Nya." "As soon as all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel until they had crossed over, their hearts melted and there was no longer any spirit in them because of the people of Israel.","Ketika semua raja orang Amori di sebelah barat sungai Yordan dan semua raja orang Kanaan di tepi laut mendengar, bahwa TUHAN telah mengeringkan air sungai Yordan di depan orang Israel, sampai mereka dapat menyeberang, tawarlah hati mereka dan hilanglah semangat mereka menghadapi orang Israel itu." "Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.","Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela perilakuku di hadapan-Nya." "When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,","Setelah unta-unta itu puas minum, maka orang itu mengambil anting-anting emas yang setengah syikal beratnya, dan sepasang gelang tangan yang sepuluh syikal emas beratnya," "Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land.","maka beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, apa yang Kubangun akan Kuruntuhkan, dan apa yang Kutanam akan Kucabut, bahkan sekalipun seluruh negeri!" "for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see!","Sebab sesungguhnya, mereka menghadang nyawaku; orang-orang perkasa menyerbu aku, padahal aku tidak melakukan pelanggaran, aku tidak berdosa, ya TUHAN," "“Thus says the Lord GOD: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob.","Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada saat Aku mengumpulkan kaum Israel dari tengah suku-suku bangsa, di mana mereka berserak dan Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa, maka mereka akan diam di tanah mereka yang telah Kuberikan kepada hamba-Ku Yakub." "And the women said, “When we made offerings to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her?”","Lalu perempuan-perempuan itu menambahkan: ""Apabila kami membakar korban dan mempersembahkan korban curahan kepada ratu sorga, adakah di luar pengetahuan suami kami bahwa kami membuat penganan persembahan serupa dengan patungnya dan mempersembahkan korban curahan kepadanya?""" "Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, “Serve the food.”","Sesudah itu dibasuhnyalah mukanya dan ia tampil ke luar. Ia menahan hatinya dan berkata: ""Hidangkanlah makanan.""" "The LORD said to Moses,",Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "I am mute; I do not open my mouth, for it is you who have done it.","Lepaskanlah aku dari segala pelanggaranku, jangan jadikan aku celaan orang bebal!" "He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There did we rejoice in him,","Ia mengubah laut menjadi tanah kering, dan orang-orang itu berjalan kaki menyeberangi sungai. Oleh sebab itu kita bersukacita karena Dia," "The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.","Saksi-saksi itulah yang pertama-tama menggerakkan tangan mereka untuk membunuh dia, kemudian seluruh rakyat. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu.""" "Joab said, “I will not waste time like this with you.” And he took three javelins in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the oak.","Tetapi Yoab berkata: ""Aku tidak mau membuang-buang waktu dengan kau seperti ini."" Lalu diambilnyalah tiga lembing dalam tangannya dan ditikamkannya ke dada Absalom, sedang ia masih hidup di tengah-tengah dahan pohon tarbantin itu." "Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with hard questions.","Ketika ratu negeri Syeba mendengar kabar tentang Salomo, berhubung dengan nama TUHAN, maka datanglah ia hendak mengujinya dengan teka-teki." "Zadok, a young man mighty in valor, and twenty-two commanders from his own fathers’ house.","selanjutnya Zadok, seorang pahlawan muda yang gagah perkasa dengan dua puluh dua orang pemimpin dari puaknya." Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.,"Berbaliklah, janganlah terjadi kecurangan, berbaliklah, aku pasti benar." "that the manslayer might flee there, anyone who kills his neighbor unintentionally, without being at enmity with him in time past; he may flee to one of these cities and save his life:","supaya orang yang membunuh sesamanya manusia dengan tidak sengaja dan dengan tidak memusuhinya lebih dahulu, dapat melarikan diri ke sana, sehingga ia, apabila melarikan diri ke salah satu kota itu, dapat tetap hidup." "Bear with me, and I will speak, and after I have spoken, mock on.","Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek." "And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small of stature.","Ia berusaha untuk melihat orang apakah Yesus itu, tetapi ia tidak berhasil karena orang banyak, sebab badannya pendek." "But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”","Tetapi jawab mereka: ""Kami tidak dapat melakukan itu selama segala kumpulan binatang itu belum berkumpul; barulah batu itu digulingkan dari mulut sumur dan kami memberi minum kambing domba kami.""" "And the archers shot King Josiah. And the king said to his servants, “Take me away, for I am badly wounded.”","Maka pemanah-pemanah menembaki raja Yosia, dan raja berseru kepada orang-orangnya: ""Bawa aku dari sini, karena aku luka parah!""" "Holon with its pasturelands, Debir with its pasturelands,","Holon dengan tanah-tanah penggembalaannya, Debir dengan tanah-tanah penggembalaannya," "And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the people of Israel before the LORD.","Setelah Musa dan imam Eleazar menerima emas itu dari pihak kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus, maka mereka membawanya ke dalam Kemah Pertemuan sebagai peringatan di hadapan TUHAN untuk mengingat orang Israel." the Spirit and the water and the blood; and these three agree.,Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi]: Roh dan air dan darah dan ketiganya adalah satu. "And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.","Dan Yakub mengakali Laban, orang Aram itu, dengan tidak memberitahukan kepadanya, bahwa ia mau lari." "You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.","Mengenai aurat anak perempuan dari seorang isteri ayahmu, yang lahir pada ayahmu sendiri, janganlah kausingkapkan auratnya, karena ia saudaramu perempuan." You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.,"Banyak orang berkata: ""Siapa yang akan memperlihatkan yang baik kepada kita?"" Biarlah cahaya wajah-Mu menyinari kami, ya TUHAN!" "Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,","Oleh karena Aku tahu, bahwa engkau tegar tengkuk, keras kepala dan berkepala batu," "For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you","Karena Allah, yang kulayani dengan segenap hatiku dalam pemberitaan Injil Anak-Nya, adalah saksiku, bahwa dalam doaku aku selalu mengingat kamu:" "And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.","Dan malam tidak akan ada lagi di sana, dan mereka tidak memerlukan cahaya lampu dan cahaya matahari, sebab Tuhan Allah akan menerangi mereka, dan mereka akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya." "Kill all her bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come, the time of their punishment.","Bunuhlah segala lembunya, biarlah rebah semuanya untuk dibantai! Celakalah mereka, sebab waktunya sudah tiba, saat penghukuman atas mereka!" "And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field that belonged to the kings, for they said, “He is a leper.” And Jotham his son reigned in his place.","Kemudian Uzia mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di ladang dekat pekuburan raja-raja, karena ia berpenyakit kusta, kata orang. Maka Yotam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Jakim, Zichri, Zabdi,","Yakim, Zikhri, Zabdi," "May the LORD judge between me and you, may the LORD avenge me against you, but my hand shall not be against you.","Lihatlah dahulu, ayahku, lihatlah kiranya punca jubahmu dalam tanganku ini! Sebab dari kenyataan bahwa aku memotong punca jubahmu dengan tidak membunuh engkau, dapatlah kauketahui dan kaulihat, bahwa tanganku bersih dari pada kejahatan dan pengkhianatan, dan bahwa aku tidak berbuat dosa terhadap engkau, walaupun engkau ini mengejar-ngejar aku untuk mencabut nyawaku." "And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.”","Berkatalah perempuan itu kepadanya: ""Bagaimana mungkin engkau berkata: Aku cinta kepadamu, padahal hatimu tidak tertuju kepadaku? Sekarang telah tiga kali engkau mempermain-mainkan aku dan tidak mau menceritakan kepadaku, karena apakah kekuatanmu demikian besar.""" The weight of gold for the nails was fifty shekels. And he overlaid the upper chambers with gold.,berat paku-paku lima puluh syikal emas. Juga kamar-kamar atas disaputnya dengan emas. "And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died.","Dengan jalan demikian orang yang lemah, yaitu saudaramu, yang untuknya Kristus telah mati, menjadi binasa karena ""pengetahuan""mu." "And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’","Lalu aku mendengar suara berkata kepadaku: Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!" "The words of the wise are like goads, and like nails firmly fixed are the collected sayings; they are given by one Shepherd.","Kata-kata orang berhikmat seperti kusa dan kumpulan-kumpulannya seperti paku-paku yang tertancap, diberikan oleh satu gembala." "Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.",Katakanlah berbahagia orang benar! Sebab mereka akan memakan hasil pekerjaannya. "If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.","Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku tidak menjadi hakimnya, sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkannya." "So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.","Demikian juga, jika kamu melihat semuanya ini, ketahuilah, bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu." "All who found them have devoured them, and their enemies have said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their habitation of righteousness, the LORD, the hope of their fathers.’","Siapa pun yang menjumpai mereka, memakan habis mereka, dan lawan-lawan mereka berkata: Kami tidak bersalah! Karena mereka telah berdosa kepada TUHAN, tempat kebenaran, TUHAN, pengharapan nenek moyang mereka!" "Now the king heard concerning Tirhakah king of Cush, “Behold, he has set out to fight against you.” So he sent messengers again to Hezekiah, saying,","Dalam pada itu raja mendengar tentang Tirhaka, raja Etiopia, berita yang demikian: ""Sesungguhnya, ia telah keluar berperang melawan engkau,"" maka disuruhnyalah kembali utusan-utusan kepada Hizkia dengan pesan:" And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.,"Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, dua belas bakul penuh." “Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me; he has crushed me; he has made me an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he has filled his stomach with my delicacies; he has rinsed me out.,"Aku dimakan habis, dihamburkan oleh Nebukadnezar, raja Babel, diletakkan seperti mangkuk yang kosong. Ia menelan aku seperti ular naga, ia memenuhi perutnya dengan pengananku yang enak-enak, ia membuangkan aku." "And her master rose up in the morning, and when he opened the doors of the house and went out to go on his way, behold, there was his concubine lying at the door of the house, with her hands on the threshold.","Pada waktu tuannya bangun pagi-pagi, dibukanya pintu rumah dan pergi ke luar untuk melanjutkan perjalanannya, tetapi tampaklah perempuan itu, gundiknya, tergeletak di depan pintu rumah dengan tangannya pada ambang pintu." "Then Jesus answered, “Were not ten cleansed? Where are the nine?","Lalu Yesus berkata: ""Bukankah kesepuluh orang tadi semuanya telah menjadi tahir? Di manakah yang sembilan orang itu?" "He sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows; he knows not how.","lalu pada malam hari ia tidur dan pada siang hari ia bangun, dan benih itu mengeluarkan tunas dan tunas itu makin tinggi, bagaimana terjadinya tidak diketahui orang itu." "And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint for themselves one head. And they shall go up from the land, for great shall be the day of Jezreel.","Orang Yehuda dan orang Israel akan berkumpul bersama-sama dan akan mengangkat bagi mereka satu pemimpin, lalu mereka akan menduduki negeri ini, sebab besar hari Yizreel itu." "sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River in the land of the people of Amaw, to call him, saying, “Behold, a people has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are dwelling opposite me.","Raja ini mengirim utusan kepada Bileam bin Beor, ke Petor yang di tepi sungai Efrat, ke negeri teman-teman sebangsanya, untuk memanggil dia, dengan pesan: ""Ketahuilah, ada suatu bangsa keluar dari Mesir; sungguh, sampai tertutup permukaan bumi olehnya, dan mereka sedang berkemah di depanku." "And the young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and there was Saul leaning on his spear, and behold, the chariots and the horsemen were close upon him.","Orang muda yang membawa kabar kepadanya itu berkata: ""Kebetulan aku ada di pegunungan Gilboa; maka tampaklah Saul bertelekan pada tombaknya, sedang kereta-kereta dan orang-orang berkuda mengejarnya." "And I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the anger to which you have provoked me, and because you have made Israel to sin.","Dan Aku akan memperlakukan keluargamu sama seperti keluarga Yerobeam bin Nebat dan seperti keluarga Baesa bin Ahia, oleh karena engkau menimbulkan sakit hati-Ku, dan oleh karena engkau mengakibatkan orang Israel berbuat dosa." "Blessed be your discretion, and blessed be you, who have kept me this day from bloodguilt and from avenging myself with my own hand!","terpujilah kebijakanmu dan terpujilah engkau sendiri, bahwa engkau pada hari ini menahan aku dari pada melakukan hutang darah dan dari pada bertindak sendiri dalam mencari keadilan." "“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.","""Apabila Anak Manusia datang dalam kemuliaan-Nya dan semua malaikat bersama-sama dengan Dia, maka Ia akan bersemayam di atas takhta kemuliaan-Nya." "And he said to his young man, “Come and let us draw near to one of these places and spend the night at Gibeah or at Ramah.”","Lagi katanya kepada bujangnya: ""Marilah kita berjalan sampai ke salah satu tempat yang di sana dan bermalam di Gibea atau di Rama.""" And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.,"Maka kata Yesus kepada perempuan itu: ""Karena kata-katamu itu, pergilah sekarang sebab setan itu sudah keluar dari anakmu.""" "But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”","Tetapi mata orang fasik akan menjadi rabun, mereka tidak dapat melarikan diri lagi; yang masih diharapkan mereka hanyalah menghembuskan nafas.""" "Thus says the LORD: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,","Beginilah firman TUHAN: Ia mendapat kasih karunia di padang gurun, yaitu bangsa yang terluput dari pedang itu! Israel berjalan mencari istirahat bagi dirinya!" "When the sun goes down he shall be clean, and afterward he may eat of the holy things, because they are his food.","Sesudah matahari terbenam, barulah ia menjadi tahir dan sesudah itu bolehlah ia makan dari persembahan-persembahan kudus itu, karena itulah yang menjadi makanannya." "And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.","Tidak seorang pun yang tinggal di situ akan berkata: ""Aku sakit,"" dan semua penduduknya akan diampuni kesalahannya." "So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.","Namun setelah didengar-Nya, bahwa Lazarus sakit, Ia sengaja tinggal dua hari lagi di tempat, di mana Ia berada;" "So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.","Jadi hukum Taurat adalah kudus, dan perintah itu juga adalah kudus, benar dan baik." With joy you will draw water from the wells of salvation.,Maka kamu akan menimba air dengan kegirangan dari mata air keselamatan. "Their duty was also to assist with the showbread, the flour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, the baked offering, the offering mixed with oil, and all measures of quantity or size.","Juga mereka harus menyediakan sajian dan tepung yang terbaik untuk korban sajian, roti tipis yang tidak beragi, apa yang dipanggang di atas panggangan, apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran." "And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made.","Setelah ia mulai mengadakan perhitungan itu, dihadapkanlah kepadanya seorang yang berhutang sepuluh ribu talenta." "And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,","Dan Yesaya berseru tentang Israel: ""Sekalipun jumlah anak Israel seperti pasir di laut, namun hanya sisanya akan diselamatkan." "The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and confounded because of all your evil.","Semua orang yang menggembalakan kamu akan dihalau angin ribut, dan para kekasihmu akan diangkut tertawan. Pada waktu itu engkau akan menjadi malu dan bernoda dari sebab segala kejahatanmu." “‘And you shall not bear false witness against your neighbor.,Jangan mengucapkan saksi dusta tentang sesamamu. "The young men of On and of Pi-beseth shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.",Teruna-teruna On dan Pi-Beset akan mati rebah oleh pedang dan perempuan-perempuan akan diangkut tertawan. "And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son.",Kemudian Lea mengandung pula dan melahirkan anak laki-laki yang keenam bagi Yakub. "to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.","dan untuk menguasai siang dan malam, dan untuk memisahkan terang dari gelap. Allah melihat bahwa semuanya itu baik." "And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.","Lalu ia menyuruh seorang hamba lain lagi, dan orang ini mereka bunuh. Dan banyak lagi yang lain, ada yang mereka pukul dan ada yang mereka bunuh." "And Mordecai recorded these things and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,","Maka Mordekhai menuliskan peristiwa itu, lalu mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi di seluruh daerah raja Ahasyweros, baik yang dekat baik yang jauh," "During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.","Lama sesudah itu matilah raja Mesir. Tetapi orang Israel masih mengeluh karena perbudakan, dan mereka berseru-seru, sehingga teriak mereka minta tolong karena perbudakan itu sampai kepada Allah." "If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”","Jikalau kamu mengampuni dosa orang, dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada.""" "Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters. And the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.","Adapun Zelafehad bin Hefer tidak mempunyai anak laki-laki, tetapi anak perempuan saja, dan nama anak-anak perempuan Zelafehad ialah Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza." "But he gave him no answer, not even to a single charge, so that the governor was greatly amazed.","Tetapi Ia tidak menjawab suatu kata pun, sehingga wali negeri itu sangat heran." "Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away.","Yerusalem sangat berdosa, sehingga najis adanya; semua yang dahulu menghormatinya, sekarang menghinanya, karena melihat telanjangnya; dan dia sendiri berkeluh kesah, dan memalingkan mukanya." "Ah, the thunder of many peoples; they thunder like the thundering of the sea! Ah, the roar of nations; they roar like the roaring of mighty waters!","Wahai! Ributnya banyak bangsa-bangsa, mereka ribut seperti ombak laut menderu! Gaduhnya suku-suku bangsa, mereka gaduh seperti gaduhnya air yang hebat!" "Wake yourself, wake yourself, stand up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl, the cup of staggering.","Terjagalah, terjagalah, bangunlah, hai Yerusalem, hai engkau yang telah meminum dari tangan TUHAN isi piala kehangatan murka-Nya, engkau yang telah meminum, menghirup habis isi cangkir yang memusingkan!" "And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.","Pada hari yang kedelapan mereka mengadakan perkumpulan raya, karena mereka telah merayakan pentahbisan mezbah selama tujuh hari, dan perayaan Pondok Daun selama tujuh hari." "and brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron. And they said to the king, “Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life. The LORD has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.”","Kepala Isyboset itu dibawa mereka kepada Daud di Hebron dan mereka berkata kepada raja: ""Inilah kepala Isyboset, anak Saul, musuhmu itu, yang ingin mencabut nyawamu; TUHAN pada hari ini telah membiarkan tuanku raja mengadakan pembalasan atas Saul dan atas keturunannya.""" "They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.","Ia melepaskan aku dari musuhku yang gagah dan dari orang-orang yang membenci aku, karena mereka terlalu kuat bagiku." For the saying that he called out by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria shall surely come to pass.”,"Sebab perkataan yang atas perintah TUHAN telah diserukannya terhadap mezbah yang di Betel itu dan terhadap segala kuil di bukit-bukit pengorbanan yang di kota-kota Samaria akan betul-betul terjadi.""" Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.,Dan oleh rasul-rasul diadakan banyak tanda dan mujizat di antara orang banyak. Semua orang percaya selalu berkumpul di Serambi Salomo dalam persekutuan yang erat. "And the LORD will make you the head and not the tail, and you shall only go up and not down, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today, being careful to do them,","TUHAN akan mengangkat engkau menjadi kepala dan bukan menjadi ekor, engkau akan tetap naik dan bukan turun, apabila engkau mendengarkan perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan pada hari ini kaulakukan dengan setia," "And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias.","Lalu mereka mengusulkan dua orang: Yusuf yang disebut Barsabas dan yang juga bernama Yustus, dan Matias." "When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.","Mendengar itu kami bersama-sama dengan murid-murid di tempat itu meminta, supaya Paulus jangan pergi ke Yerusalem." "And the leaders of Gibeah rose against me and surrounded the house against me by night. They meant to kill me, and they violated my concubine, and she is dead.","Lalu warga-warga kota Gibea itu mendatangi aku dan mengepung rumah itu pada malam hari untuk menyerang aku. Mereka bermaksud membunuh aku, tetapi gundikku diperkosa mereka, sehingga mati." "Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD. His name was Doeg the Edomite, the chief of Saul’s herdsmen.","Maka pada hari itu juga ada di sana salah seorang pegawai Saul, yang dikhususkan melayani TUHAN; namanya Do""eg, seorang Edom, pengawas atas gembala-gembala Saul." "Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words.”","Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, aku pun akan masuk pula dan menyokong perkataanmu itu.""" "to be a reminder to the people of Israel, so that no outsider, who is not of the descendants of Aaron, should draw near to burn incense before the LORD, lest he become like Korah and his company—as the LORD said to him through Moses.","Itu menjadi suatu peringatan bagi orang Israel, supaya jangan tampil orang awam yang bukan dari keturunan Harun untuk membakar ukupan di hadapan TUHAN, dan jangan ia menjadi seperti Korah dan kumpulannya — seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya dengan perantaraan Musa." "“Then those who dwell in the cities of Israel will go out and make fires of the weapons and burn them, shields and bucklers, bow and arrows, clubs and spears; and they will make fires of them for seven years,","Dan yang diam di kota-kota Israel akan keluar dan menyalakan api serta membakar semua perlengkapan senjata Gog, yaitu perisai kecil dan besar, busur dan panah, tongkat pemukul dan tombak, dan mereka membakarnya selama tujuh tahun." "If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;",Allah adalah Hakim yang adil dan Allah yang murka setiap saat. "And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full.","Dan mereka makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, sebanyak tujuh bakul." "All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.","Segala sesuatu menjemukan, sehingga tak terkatakan oleh manusia; mata tidak kenyang melihat, telinga tidak puas mendengar." "And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, “So, could you not watch with me one hour?","Setelah itu Ia kembali kepada murid-murid-Nya itu dan mendapati mereka sedang tidur. Dan Ia berkata kepada Petrus: ""Tidakkah kamu sanggup berjaga-jaga satu jam dengan Aku?" "And about ten days later the LORD struck Nabal, and he died.","Dan kira-kira sepuluh hari sesudah itu TUHAN memukul Nabal, sehingga ia mati." "Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’",Maka kata tuan kebun anggur itu: Apakah yang harus kuperbuat? Aku akan menyuruh anakku yang kekasih; tentu ia mereka segani. "“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”","""Di sini ada seorang anak, yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan; tetapi apakah artinya itu untuk orang sebanyak ini?""" "“No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD.","Suatu korban sajian yang kamu persembahkan kepada TUHAN janganlah diolah beragi, karena dari ragi atau dari madu tidak boleh kamu membakar sesuatu pun sebagai korban api-apian bagi TUHAN." "and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were unfastened.","Akan tetapi terjadilah gempa bumi yang hebat, sehingga sendi-sendi penjara itu goyah; dan seketika itu juga terbukalah semua pintu dan terlepaslah belenggu mereka semua." So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the LORD.,"Aku akan menunjukkan kebesaran-Ku dan kekudusan-Ku dan menyatakan diri-Ku di hadapan bangsa-bangsa yang banyak, dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." "How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye.","Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Saudara, biarlah aku mengeluarkan selumbar yang ada di dalam matamu, padahal balok yang di dalam matamu tidak engkau lihat? Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu.""" rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man.,aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku. "The word of the LORD came to Jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the guard:","Datanglah firman TUHAN untuk kedua kalinya kepada Yeremia, ketika ia masih terkurung di pelataran penjagaan itu, bunyinya:" "And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,","Ketika hampir waktunya bahwa Israel akan mati, dipanggilnyalah anaknya, Yusuf, dan berkata kepadanya: ""Jika aku mendapat kasihmu, letakkanlah kiranya tanganmu di bawah pangkal pahaku, dan bersumpahlah, bahwa engkau akan menunjukkan kasih dan setia kepadaku: Janganlah kiranya kuburkan aku di Mesir," "It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.","Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu." "And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”","Kemudian paman Saul itu berkata: ""Coba ceritakan kepadaku apa yang dikatakan Samuel kepada kamu.""" He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.,"Asap membubung dari hidung-Nya, api menjilat keluar dari mulut-Nya, bara menyala keluar dari pada-Nya." It pleased the Lord that Solomon had asked this.,Lalu adalah baik di mata Tuhan bahwa Salomo meminta hal yang demikian. "Obed-edom’s came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse.",Bagi Obed-Edom ialah pintu selatan dan bagi anak-anaknya gudang perlengkapan. "And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.","Dan di sanalah di atas batu-batu itu, dituliskan Yosua salinan hukum Musa, yang dituliskannya di depan orang Israel." if indeed by putting it on we may not be found naked.,sebab dengan demikian kita berpakaian dan tidak kedapatan telanjang. "Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.","Dari Paulus, Silwanus dan Timotius kepada jemaat orang-orang Tesalonika yang di dalam Allah Bapa dan di dalam Tuhan Yesus Kristus. Kasih karunia dan damai sejahtera menyertai kamu." "And if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’you would not have condemned the guiltless.","Jika memang kamu mengerti maksud firman ini: Yang Kukehendaki ialah belas kasihan dan bukan persembahan, tentu kamu tidak menghukum orang yang tidak bersalah." "But the LORD said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.”","Selanjutnya berfirmanlah Allah kepada Musa: ""Akulah TUHAN." "“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.","""Dengarlah perkataan-perkataan perjanjian ini dan sampaikanlah itu kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem!" A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.,"Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan." "Then Saul said to the people who were with him, “Count and see who has gone from us.” And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.","berkatalah Saul kepada tentara yang bersama-sama dengan dia itu: ""Periksalah barisan dan lihatlah siapa yang pergi dari pada kita."" Mereka memeriksa barisan, dan ternyata Yonatan dan pembawa senjatanya tidak ada." "And the LORD will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.",TUHAN akan menyerahkan mereka kepadamu dan haruslah kamu melakukan kepada mereka tepat seperti perintah yang kusampaikan kepadamu. "But I want you to understand that the head of every man is Christ, the head of a wife is her husband, and the head of Christ is God.","Tetapi aku mau, supaya kamu mengetahui hal ini, yaitu Kepala dari tiap-tiap laki-laki ialah Kristus, kepala dari perempuan ialah laki-laki dan Kepala dari Kristus ialah Allah." "And he said, “Take it up.” So he reached out his hand and took it.","Lalu katanya: ""Ambillah."" Orang itu mengulurkan tangannya dan mengambilnya." "But if we say, ‘From man,’we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”","Tetapi jikalau kita katakan: Dari manusia, kita takut kepada orang banyak, sebab semua orang menganggap Yohanes ini nabi.""" The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.,"Ia membawa aku ke luar ke tempat lapang, Ia menyelamatkan aku, karena Ia berkenan kepadaku." His glory is great through your salvation; splendor and majesty you bestow on him.,"Hidup dimintanya dari pada-Mu; Engkau memberikannya kepadanya, dan umur panjang untuk seterusnya dan selama-lamanya." "And Joshua said to them, “Pass on before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel,","dan Yosua berkata kepada mereka: ""Menyeberanglah di depan tabut TUHAN, Allahmu, ke tengah-tengah sungai Yordan, dan angkatlah masing-masing sebuah batu ke atas bahumu, menurut bilangan suku orang Israel," "And all the assembly fell silent, and they listened to Barnabas and Paul as they related what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.","Maka diamlah seluruh umat itu, lalu mereka mendengarkan Paulus dan Barnabas menceriterakan segala tanda dan mujizat yang dilakukan Allah dengan perantaraan mereka di tengah-tengah bangsa-bangsa lain." "With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”","Berhadap-hadapan Aku berbicara dengan dia, terus terang, bukan dengan teka-teki, dan ia memandang rupa TUHAN. Mengapakah kamu tidak takut mengatai hamba-Ku Musa?""" "And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.","Kamu akan Kuberikan hati yang baru, dan roh yang baru di dalam batinmu dan Aku akan menjauhkan dari tubuhmu hati yang keras dan Kuberikan kepadamu hati yang taat." "There he came to a cave and lodged in it. And behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, “What are you doing here, Elijah?”","Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: ""Apakah kerjamu di sini, hai Elia?""" I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.,"Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!" "And her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat.",Maka kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan. "‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,","sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya," "And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.”","Lalu mereka datang kepada Yohanes dan berkata kepadanya: ""Rabi, orang yang bersama dengan engkau di seberang sungai Yordan dan yang tentang Dia engkau telah memberi kesaksian, Dia membaptis juga dan semua orang pergi kepada-Nya.""" and so incur condemnation for having abandoned their former faith.,"dan dengan memungkiri kesetiaan mereka yang semula kepada-Nya, mereka mendatangkan hukuman atas dirinya." "And David took from him 1,700 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses but left enough for 100 chariots.","Daud menawan dari padanya seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud menyuruh memotong urat keting segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan seratus ekor kuda kereta." "Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was judging Israel at that time.","Pada waktu itu Debora, seorang nabiah, isteri Lapidot, memerintah sebagai hakim atas orang Israel." And behold the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God; and with you in all the work will be every willing man who has skill for any kind of service; also the officers and all the people will be wholly at your command.”,"Sesungguhnya, rombongan para imam dan para orang Lewi ada untuk melakukan segala ibadah di rumah Allah, dan ada beberapa sukarelawan yang ahli dalam setiap tugas yang dapat membantu engkau. Juga para pemimpin dan seluruh rakyat ini sepenuhnya ada di bawah perintahmu.""" Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?”,"Jika hal ini terjadi dari pihak tuanku raja, maka engkau tidak memberitahu hamba-hambamu ini, siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku.""" "To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ who is God over all, blessed forever. Amen.","Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur, yang menurunkan Mesias dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas segala sesuatu. Ia adalah Allah yang harus dipuji sampai selama-lamanya. Amin!" "Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.",Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan Allah serta menghujat semua yang mulia di sorga. "And when it rested, he said, “Return, O LORD, to the ten thousand thousands of Israel.”","Dan apabila tabut itu berhenti, berkatalah ia: ""Kembalilah, TUHAN, kepada umat Israel yang beribu-ribu laksa ini.""" You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from afar.,"Engkau mengetahui, kalau aku duduk atau berdiri, Engkau mengerti pikiranku dari jauh." "But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.","ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku." You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.,Janganlah kamu mencukur tepi rambut kepalamu berkeliling dan janganlah engkau merusakkan tepi janggutmu. "A voice says, “Cry!” And I said, “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field.","Ada suara yang berkata: ""Berserulah!"" Jawabku: ""Apakah yang harus kuserukan?"" ""Seluruh umat manusia adalah seperti rumput dan semua semaraknya seperti bunga di padang." "And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need?","Maka Imam Besar itu mengoyakkan pakaiannya dan berkata: ""Untuk apa kita perlu saksi lagi?" "Is not my word like fire, declares the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces?","Bukankah firman-Ku seperti api, demikianlah firman TUHAN dan seperti palu yang menghancurkan bukit batu?" Then Job answered and said:,Tetapi Ayub menjawab: "take these men and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may shave their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself also live in observance of the law.","Bawalah mereka bersama-sama dengan engkau, lakukanlah pentahiran dirimu bersama-sama dengan mereka dan tanggunglah biaya mereka, sehingga mereka dapat mencukurkan rambutnya; maka semua orang akan tahu, bahwa segala kabar yang mereka dengar tentang engkau sama sekali tidak benar, melainkan bahwa engkau tetap memelihara hukum Taurat." "When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.","Ketika Petrus masuk, datanglah Kornelius menyambutnya, dan sambil tersungkur di depan kakinya, ia menyembah Petrus." "Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,","Tentang kasih persaudaraan tidak perlu dituliskan kepadamu, karena kamu sendiri telah belajar kasih mengasihi dari Allah." "And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting.","Tiba-tiba turunlah dari langit suatu bunyi seperti tiupan angin keras yang memenuhi seluruh rumah, di mana mereka duduk;" "Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: “I am the first and I am the last; besides me there is no god.","Beginilah firman TUHAN, Raja dan Penebus Israel, TUHAN semesta alam: ""Akulah yang terdahulu dan Akulah yang terkemudian; tidak ada Allah selain dari pada-Ku." "And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will come and help you.","Lalu berkatalah Yoab: ""Jika orang Aram itu lebih kuat dari padaku, maka haruslah engkau menolong aku, tetapi jika bani Amon itu lebih kuat dari padamu, maka aku akan datang menolong engkau." "Now are you any better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever contend against Israel, or did he ever go to war with them?","Lagipula, apakah engkau lebih baik dari Balak bin Zipor, raja Moab? Pernahkah ia menuntut hak kepada orang Israel atau pernahkah ia berperang melawan mereka?" "and of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;","dari bani Elisafan: Simri dan Yeiel, dari bani Asaf: Zakharia dan Matanya," "He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework,","Juga dibuat oranglah tirai untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna;" "“When you come into the land that the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.","""Apabila engkau sudah masuk ke negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, maka janganlah engkau belajar berlaku sesuai dengan kekejian yang dilakukan bangsa-bangsa itu." "And taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and after spitting touched his tongue.","Di situ orang membawa kepada-Nya seorang yang tuli dan yang gagap dan memohon kepada-Nya, supaya Ia meletakkan tangan-Nya atas orang itu." "Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.","Sebab itu teruna-terunanya akan rebah di tanah-tanah lapangnya dan semua prajuritnya akan menjadi bungkam pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam." "That is why many of you are weak and ill, and some have died.","Sebab itu banyak di antara kamu yang lemah dan sakit, dan tidak sedikit yang meninggal." "“For behold, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble. The day that is coming shall set them ablaze, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.","Bahwa sesungguhnya hari itu datang, menyala seperti perapian, maka semua orang gegabah dan setiap orang yang berbuat fasik menjadi seperti jerami dan akan terbakar oleh hari yang datang itu, firman TUHAN semesta alam, sampai tidak ditinggalkannya akar dan cabang mereka." "These are of one mind, and they hand over their power and authority to the beast.","Mereka seia sekata, kekuatan dan kekuasaan mereka mereka berikan kepada binatang itu." And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.,"Selebihnya dari riwayat Yosafat dan kepahlawanan yang dilakukannya dan bagaimana ia berperang, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" "This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites","Inilah negeri yang tertinggal: segenap wilayah orang Filistin dan seluruh negeri orang Gesur," "For as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous.","Jadi sama seperti oleh ketidaktaatan satu orang semua orang telah menjadi orang berdosa, demikian pula oleh ketaatan satu orang semua orang menjadi orang benar." "In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.","Inilah kasih itu: Bukan kita yang telah mengasihi Allah, tetapi Allah yang telah mengasihi kita dan yang telah mengutus Anak-Nya sebagai pendamaian bagi dosa-dosa kita." "Do not forsake me, O LORD! O my God, be not far from me!","mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik." "and Shebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries.",adalah Sebuel bin Gersom bin Musa yang menjadi kepala perbendaharaan. Yet his sons did not walk in his ways but turned aside after gain. They took bribes and perverted justice.,"Tetapi anak-anaknya itu tidak hidup seperti ayahnya; mereka mengejar laba, menerima suap dan memutarbalikkan keadilan." "“I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.","Aku akan membuat kuat kaum Yehuda, dan Aku menyelamatkan keturunan Yusuf. Aku akan membawa mereka kembali, sebab Aku menyayangi mereka; dan keadaan mereka seakan-akan tidak pernah ditolak oleh Aku, sebab Akulah TUHAN, Allah mereka, dan Aku akan menjawab mereka." And drinking was according to this edict: “There is no compulsion.” For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.,"Adapun aturan minum ialah: tiada dengan paksa; karena beginilah disyaratkan raja kepada semua bentara dalam, supaya mereka berbuat menurut keinginan tiap-tiap orang." "Now if I do what I do not want, I agree with the law, that it is good.","Jadi jika aku perbuat apa yang tidak aku kehendaki, aku menyetujui, bahwa hukum Taurat itu baik." also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.,"dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya." "Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?","Ia menertawakan keramaian kota, tidak mendengarkan teriak si penggiring;" "And after you have suffered a little while, the God of all grace, who has called you to his eternal glory in Christ, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.","Dan Allah, sumber segala kasih karunia, yang telah memanggil kamu dalam Kristus kepada kemuliaan-Nya yang kekal, akan melengkapi, meneguhkan, menguatkan dan mengokohkan kamu, sesudah kamu menderita seketika lamanya." "When two years had elapsed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And desiring to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.","Sementara itu ia berharap, bahwa Paulus akan memberikan uang kepadanya. Karena itu ia sering memanggilnya untuk bercakap-cakap dengan dia." "so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,",sehingga oleh imanmu Kristus diam di dalam hatimu dan kamu berakar serta berdasar di dalam kasih. "Nineveh is like a pool whose waters run away. “Halt! Halt!” they cry, but none turns back.","Niniwe sendiri seperti kolam air yang airnya mengalir ke luar. ""Berhenti! Berhenti!"" teriak orang, tetapi tidak ada yang berpaling." And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering.,Lalu haruslah ia meletakkan tangannya ke atas kepala korban penghapus dosa dan menyembelih korban itu di tempat korban bakaran. "I will put in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive. I will set in the desert the cypress, the plane and the pine together,","Aku akan menanam pohon aras di padang gurun, pohon penaga, pohon murad dan pohon minyak; Aku akan menumbuhkan pohon sanobar di padang belantara dan pohon berangan serta pohon cemara di sampingnya," Uriah the Hittite: thirty-seven in all.,"Uria, orang Het, semuanya tiga puluh tujuh orang." "“Thus says the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes.","Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, bencana demi bencana akan datang!" "And stand in the Holy Place according to the groupings of the fathers’ houses of your brothers the lay people, and according to the division of the Levites by fathers’ household.","Berdirilah di halaman tempat kudus menurut golongan puak saudara-saudaramu yang lain, yakni kaum awam, dengan satu rombongan puak orang Lewi untuk tiap golongan saudara-saudaramu itu." "And there was a gate on the south of the inner court. And he measured from gate to gate toward the south, a hundred cubits.",Di bagian selatan pelataran dalam ada juga pintu gerbang; ia mengukur dari pintu gerbang sampai pintu gerbang di bagian selatan: seratus hasta. "There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity.","Ada suatu kesia-siaan yang terjadi di atas bumi: ada orang-orang benar, yang menerima ganjaran yang layak untuk perbuatan orang fasik, dan ada orang-orang fasik yang menerima pahala yang layak untuk perbuatan orang benar. Aku berkata: ""Ini pun sia-sia!""" that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.,"supaya segala bangsa di bumi tahu, bahwa TUHANlah Allah, dan tidak ada yang lain," "Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.","Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia." "As soon as you enter the city you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat till he comes, since he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now go up, for you will meet him immediately.”","Apabila kamu masuk ke kota, kamu akan segera menjumpainya, sebelum ia naik ke bukit untuk makan. Sebab orang banyak tidak akan makan, sebelum ia datang; karena dialah yang memberkati korban, kemudian barulah para undangan makan. Pergilah sekarang, sebab kamu akan menjumpainya dengan segera.""" "for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,","Untuk Injil inilah aku telah ditetapkan sebagai pemberita, sebagai rasul dan sebagai guru." "For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,","Mereka sengaja tidak mau tahu, bahwa oleh firman Allah langit telah ada sejak dahulu, dan juga bumi yang berasal dari air dan oleh air," "I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.","Aku telah memberikan firman-Mu kepada mereka dan dunia membenci mereka, karena mereka bukan dari dunia, sama seperti Aku bukan dari dunia." "and said to all the congregation of the people of Israel, “The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land.","dan berkata kepada segenap umat Israel: ""Negeri yang kami lalui untuk diintai itu adalah luar biasa baiknya." In those days the LORD began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:,"Pada zaman itu mulailah TUHAN menggunting daerah Israel, sebab Hazael mengalahkan mereka di seluruh daerah Israel" "Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.","Kata Yesus kepada mereka: ""Akulah roti hidup; barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan lapar lagi, dan barangsiapa percaya kepada-Ku, ia tidak akan haus lagi." "By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.","Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku." "For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.","Itulah sebabnya, maka aku, karena tidak dapat tahan lagi, telah mengirim dia, supaya aku tahu tentang imanmu, karena aku kuatir kalau-kalau kamu telah dicobai oleh si penggoda dan kalau-kalau usaha kami menjadi sia-sia." "So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.","Sebab itu Ia membuat hari-hari mereka habis dalam kesia-siaan, dan tahun-tahun mereka dalam kekejutan." "he let them fall in the midst of their camp, all around their dwellings.","Ia menjatuhkannya ke tengah perkemahan mereka, sekeliling tempat kediaman itu." "“When you bring a grain offering baked in the oven as an offering, it shall be unleavened loaves of fine flour mixed with oil or unleavened wafers smeared with oil.","Apabila engkau hendak mempersembahkan persembahan berupa korban sajian dari apa yang dibakar di dalam pembakaran roti, haruslah itu dari tepung yang terbaik, berupa roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, atau roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak." You are the God who works wonders; you have made known your might among the peoples.,"Ya Allah, jalan-Mu adalah kudus! Allah manakah yang begitu besar seperti Allah kami?" "For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.","Semua itu dicari bangsa-bangsa di dunia yang tidak mengenal Allah. Akan tetapi Bapamu tahu, bahwa kamu memang memerlukan semuanya itu." "and he said to me, “Son of man, this is the place of my throne and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the people of Israel forever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoring and by the dead bodies of their kings at their high places,","dan Ia berfirman kepadaku: ""Hai anak manusia, inilah tempat takhta-Ku dan inilah tempat tapak kaki-Ku; di sinilah Aku akan diam di tengah-tengah orang Israel untuk selama-lamanya dan kaum Israel tidak lagi akan menajiskan nama-Ku yang kudus, baik mereka maupun raja-raja mereka, dengan persundalan mereka atau dengan mayat raja-raja mereka yang sudah mati;" "if I say to the pit, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’or ‘My sister,’","dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku," "He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth","Ketika ia mengangkat mukanya, ia melihat tiga orang berdiri di depannya. Sesudah dilihatnya mereka, ia berlari dari pintu kemahnya menyongsong mereka, lalu sujudlah ia sampai ke tanah," "And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.",Maka tinggallah Paulus di situ selama satu tahun enam bulan dan ia mengajarkan firman Allah di tengah-tengah mereka. "yet when it is sown it grows up and becomes larger than all the garden plants and puts out large branches, so that the birds of the air can make nests in its shade.”","Tetapi apabila ia ditaburkan, ia tumbuh dan menjadi lebih besar dari pada segala sayuran yang lain dan mengeluarkan cabang-cabang yang besar, sehingga burung-burung di udara dapat bersarang dalam naungannya.""" the Beerothites fled to Gittaim and have been sojourners there to this day).,Orang Beerot sudah melarikan diri ke Gitaim dan menjadi pendatang di sana sampai sekarang. — "Then Achish said to his servants, “Behold, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?","Lalu berkatalah Akhis kepada para pegawainya: ""Tidakkah kamu lihat, bahwa orang itu gila? Mengapa kamu membawa dia kepadaku?" "And he said to me, “Son of man, I send you to the people of Israel, to nations of rebels, who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me to this very day.","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, Aku mengutus engkau kepada orang Israel, kepada bangsa pemberontak yang telah memberontak melawan Aku. Mereka dan nenek moyang mereka telah mendurhaka terhadap Aku sampai hari ini juga." "But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.","Tetapi Aku bertindak oleh karena nama-Ku, supaya itu jangan dinajiskan di hadapan bangsa-bangsa, di mana mereka berada. Di hadapan bangsa-bangsa itu Aku menyatakan diri kepada mereka dalam hal Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir." "For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest and without law,","Lama sekali Israel tanpa Allah yang benar, tanpa ajaran dari pada imam dan tanpa hukum." In those days the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.,"Mulai zaman itu TUHAN menyuruh Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, menyerang Yehuda." "And the LORD said to Moses, “Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Tuliskanlah segala firman ini, sebab berdasarkan firman ini telah Kuadakan perjanjian dengan engkau dan dengan Israel.""" "Then one of them said, “Be pleased to go with your servants.” And he answered, “I will go.”","Lalu berkatalah seorang: ""Silakan, ikutlah dengan hamba-hambamu ini."" Jawabnya: ""Baik aku akan ikut.""" "Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”","Kekurangan orang gilakah aku, maka kamu bawa orang ini kepadaku supaya ia menunjukkan gilanya dekat aku? Patutkah orang yang demikian masuk ke rumahku?""" "Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought it out.",Namun mezbah tembaga yang dibuat Bezaleel bin Uri bin Hur masih ada di sana di depan Kemah Suci TUHAN. Maka ke sanalah Salomo dan jemaah itu meminta petunjuk TUHAN. Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.,"Bangkitlah, TUHAN, dalam murka-Mu, berdirilah menghadapi geram orang-orang yang melawan aku, bangunlah untukku, ya Engkau yang telah memerintahkan penghakiman!" But it was Solomon who built a house for him.,Tetapi Salomolah yang mendirikan sebuah rumah untuk Allah. "and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,’","menuduhkan kepadanya perbuatan yang kurang senonoh dan membusukkan namanya dengan berkata: Perempuan ini kuambil menjadi isteriku, tetapi ketika ia kuhampiri, tidak ada kudapati padanya tanda-tanda keperawanan —" "Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them.","Aku melihat, sungguh, di atas tanah di samping masing-masing dari keempat makhluk-makhluk hidup itu ada sebuah roda." "But when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.”","Ketika didengar Hadad di Mesir, bahwa Daud telah mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya dan bahwa panglima Yoab sudah mati juga, maka berkatalah Hadad kepada Firaun: ""Biarkanlah aku pergi ke negeriku.""" "For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem: “Break up your fallow ground, and sow not among thorns.","Sebab beginilah firman TUHAN kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: ""Bukalah bagimu tanah baru, dan janganlah menabur di tempat duri tumbuh." "so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.","sehingga imam-imam tidak tahan berdiri untuk menyelenggarakan kebaktian oleh karena awan itu, sebab kemuliaan TUHAN memenuhi rumah TUHAN." "He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed,","Kini datanglah juga hamba yang menerima satu talenta itu dan berkata: Tuan, aku tahu bahwa tuan adalah manusia yang kejam yang menuai di tempat di mana tuan tidak menabur dan yang memungut dari tempat di mana tuan tidak menanam." But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the LORD.,"Tetapi Nadab dan Abihu mati, ketika mereka mempersembahkan persembahan api yang asing ke hadapan TUHAN." Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us.,Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub. "I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.’So I forced myself, and offered the burnt offering.”","maka pikirku: Sebentar lagi orang Filistin akan menyerang aku di Gilgal, padahal aku belum memohonkan belas kasihan TUHAN; sebab itu aku memberanikan diri, lalu mempersembahkan korban bakaran.""" "Immediately the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king’s palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote.","Pada waktu itu juga tampaklah jari-jari tangan manusia menulis pada kapur dinding istana raja, di depan kaki dian, dan raja melihat punggung tangan yang sedang menulis itu." "“Make two silver trumpets. Of hammered work you shall make them, and you shall use them for summoning the congregation and for breaking camp.","""Buatlah dua nafiri dari perak. Dari perak tempaan harus kaubuat itu, supaya dipergunakan untuk memanggil umat Israel dan untuk menyuruh laskar-laskarnya berangkat." "if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly;","dan jikalau Allah tidak menyayangkan dunia purba, tetapi hanya menyelamatkan Nuh, pemberita kebenaran itu, dengan tujuh orang lain, ketika Ia mendatangkan air bah atas dunia orang-orang yang fasik;" "And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’","dan setibanya di rumah ia memanggil sahabat-sahabat dan tetangga-tetangganya serta berkata kepada mereka: Bersukacitalah bersama-sama dengan aku, sebab dombaku yang hilang itu telah kutemukan." "All of these were recorded in genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.","Mereka sekalian dicatat dalam silsilah pada zaman Yotam, raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam, raja Israel." "Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.","Ya, biarlah pada malam itu tidak ada yang melahirkan, dan tidak terdengar suara kegirangan." I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.,"Mereka berteriak minta tolong, tetapi tidak ada yang menyelamatkan, mereka berteriak kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab mereka." "So Moses said to them, “If you will do this, if you will take up arms to go before the LORD for the war,","Lalu berkatalah Musa kepada mereka: ""Jika kamu hendak berbuat demikian, jika kamu hendak mempersenjatai diri untuk berperang di hadapan TUHAN," "As for the two pillars, the one sea, and the stands that Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these vessels was beyond weight.","Adapun kedua tiang, ""laut"" yang satu itu, kereta penopang yang dibuat oleh Salomo untuk rumah TUHAN, tiada tertimbang tembaga segala perkakas ini." "so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths because of him; for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand.","demikianlah ia akan membuat tercengang banyak bangsa, raja-raja akan mengatupkan mulutnya melihat dia; sebab apa yang tidak diceritakan kepada mereka akan mereka lihat, dan apa yang tidak mereka dengar akan mereka pahami." "And you shall remember the whole way that the LORD your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, testing you to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.","Ingatlah kepada seluruh perjalanan yang kaulakukan atas kehendak TUHAN, Allahmu, di padang gurun selama empat puluh tahun ini dengan maksud merendahkan hatimu dan mencobai engkau untuk mengetahui apa yang ada dalam hatimu, yakni, apakah engkau berpegang pada perintah-Nya atau tidak." "“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things?",Oleh sebab itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Apakah kamu menajiskan dirimu juga dengan cara hidup nenek moyangmu dan berzinah dengan mengikuti dewa-dewanya yang menjijikkan? Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.,"Juga Wasti, sang ratu, mengadakan perjamuan bagi semua perempuan di dalam istana raja Ahasyweros." "We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.","Lagipula kami tanyakan kepada mereka nama-nama mereka, untuk memberitahukannya kepada tuanku, dengan mencatat nama orang-orang yang mengepalai mereka." "But Jezebel his wife came to him and said to him, “Why is your spirit so vexed that you eat no food?”","Lalu datanglah Izebel, isterinya, dan berkata kepadanya: ""Apa sebabnya hatimu kesal, sehingga engkau tidak makan?""" "Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and look at it with your eyes, for you shall not go over this Jordan.","Naiklah ke puncak gunung Pisga dan layangkanlah pandangmu ke barat, ke utara, ke selatan dan ke timur dan lihatlah baik-baik, sebab sungai Yordan ini tidak akan kauseberangi." On the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land.,"Pada tanggal sembilan bulan yang keempat, ketika kelaparan sudah merajalela di kota itu dan tidak ada lagi makanan pada rakyat negeri itu," "Then all the officials of the king of Babylon came and sat in the middle gate: Nergal-sar-ezer, Samgar-nebu, Sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, with all the rest of the officers of the king of Babylon.","maka datanglah para perwira raja Babel itu, lalu mengambil tempat di pintu gerbang tengah, mereka itu ialah Nergal-Sarezer, pembesar dari Sin-Magir, panglima, dan Nebusyazban, kepala istana, dan para perwira lainnya dari raja Babel." "Now the Philistines gathered their armies for battle. And they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.",Orang Filistin mengumpulkan tentaranya untuk berperang; mereka berkumpul di Sokho yang di tanah Yehuda dan berkemah antara Sokho dan Azeka di Efes-Damim. "But he gives more grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”","Tetapi kasih karunia, yang dianugerahkan-Nya kepada kita, lebih besar dari pada itu. Karena itu Ia katakan: ""Allah menentang orang yang congkak, tetapi mengasihani orang yang rendah hati.""" "Any animal that has its testicles bruised or crushed or torn or cut you shall not offer to the LORD; you shall not do it within your land,","Tetapi binatang yang buah pelirnya terjepit, ditumbuk, direnggut atau dikerat, janganlah kamu persembahkan kepada TUHAN; janganlah kamu berbuat demikian di negerimu." "And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.","Lalu Ia berkata kepada mereka: ""Pergilah ke seluruh dunia, beritakanlah Injil kepada segala makhluk." "As soon as Asa heard these words, the prophecy of Azariah the son of Oded, he took courage and put away the detestable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities that he had taken in the hill country of Ephraim, and he repaired the altar of the LORD that was in front of the vestibule of the house of the LORD.","Ketika Asa mendengar perkataan nubuat yang diucapkan oleh nabi Azarya bin Oded itu, ia menguatkan hatinya dan menyingkirkan dewa-dewa kejijikan dari seluruh tanah Yehuda dan Benyamin dan dari kota-kota yang direbutnya di pegunungan Efraim. Ia membaharui mezbah TUHAN yang ada di depan balai Bait Suci TUHAN." "On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.","Pada hari aku berseru, Engkau pun menjawab aku, Engkau menambahkan kekuatan dalam jiwaku." "If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.","Sekalipun bagi orang lain aku bukanlah rasul, tetapi bagi kamu aku adalah rasul. Sebab hidupmu dalam Tuhan adalah meterai dari kerasulanku." "I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.",Aku akan menempatkan Kemah Suci-Ku di tengah-tengahmu dan hati-Ku tidak akan muak melihat kamu. "And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and are pressing in on you!”","Lalu kata Yesus: ""Siapa yang menjamah Aku?"" Dan karena tidak ada yang mengakuinya, berkatalah Petrus: ""Guru, orang banyak mengerumuni dan mendesak Engkau.""" "When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the LORD God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground,","belum ada semak apa pun di bumi, belum timbul tumbuh-tumbuhan apa pun di padang, sebab TUHAN Allah belum menurunkan hujan ke bumi, dan belum ada orang untuk mengusahakan tanah itu;" "But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts,","Tetapi kamu ini menyimpang dari jalan; kamu membuat banyak orang tergelincir dengan pengajaranmu; kamu merusakkan perjanjian dengan Lewi, firman TUHAN semesta alam." "Kill old men outright, young men and maidens, little children and women, but touch no one on whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house.","Orang-orang tua, teruna-teruna dan dara-dara, anak-anak kecil dan perempuan-perempuan, bunuh dan musnahkan! Tetapi semua orang yang ditandai dengan huruf T itu, jangan singgung! Dan mulailah dari tempat kudus-Ku!"" Lalu mereka mulai dengan tua-tua yang berada di hadapan Bait Suci." "As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.","Ketika Paulus dan Barnabas keluar, mereka diminta untuk berbicara tentang pokok itu pula pada hari Sabat berikutnya." "Then what becomes of our boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith.","Jika demikian, apakah dasarnya untuk bermegah? Tidak ada! Berdasarkan apa? Berdasarkan perbuatan? Tidak, melainkan berdasarkan iman!" "Truly, I say to you, among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara mereka yang dilahirkan oleh perempuan tidak pernah tampil seorang yang lebih besar dari pada Yohanes Pembaptis, namun yang terkecil dalam Kerajaan Sorga lebih besar dari padanya." Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.,Siapa dapat mendatangkan yang tahir dari yang najis? Seorang pun tidak! "Now Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother’s relatives and said to them and to the whole clan of his mother’s family,",Adapun Abimelekh bin Yerubaal pergi ke Sikhem kepada saudara-saudara ibunya dan berkata kepada mereka dan kepada seluruh kaum dari pihak keluarga ibunya: "The LORD utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the LORD is great and very awesome; who can endure it?",Dan TUHAN memperdengarkan suara-Nya di depan tentara-Nya. Pasukan-Nya sangat banyak dan pelaksana firman-Nya kuat. Betapa hebat dan sangat dahsyat hari TUHAN! Siapakah yang dapat menahannya? "Then Boaz said to the elders and all the people, “You are witnesses this day that I have bought from the hand of Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and to Mahlon.","Kemudian berkatalah Boas kepada para tua-tua dan kepada semua orang di situ: ""Kamulah pada hari ini menjadi saksi, bahwa segala milik Elimelekh dan segala milik Kilyon dan Mahlon, aku beli dari tangan Naomi;" "Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.","dan apa juga yang kamu minta dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak." "Should this be said, O house of Jacob? Has the LORD grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?","Bolehkah hal itu dikatakan, keturunan Yakub? Apakah TUHAN kurang sabar? Atau seperti inikah tindakan-Nya? Bukankah firman-Ku baik terhadap orang yang benar kelakuannya?" "Jonah went out of the city and sat to the east of the city and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, till he should see what would become of the city.",Yunus telah keluar meninggalkan kota itu dan tinggal di sebelah timurnya. Ia mendirikan di situ sebuah pondok dan ia duduk di bawah naungannya menantikan apa yang akan terjadi atas kota itu. that you too must turn away this day from following the LORD? And if you too rebel against the LORD today then tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.,"sehingga kamu berbalik pula sekarang ini membelakangi TUHAN? Jika kamu hari ini memberontak terhadap TUHAN, maka besok Ia akan murka kepada segenap umat Israel." "Then he said to me, “Son of man, lift up your eyes now toward the north.” So I lifted up my eyes toward the north, and behold, north of the altar gate, in the entrance, was this image of jealousy.","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, lihatlah ke utara!"" Aku melihat ke utara, sungguh, di sebelah utara gerbang mezbah, dekat jalan masuk, terdapat berhala cemburuan tadi." "By me kings reign, and rulers decree what is just;","Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan." "Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.","Bet-Nimra, Bet-Haran, sebagai kota-kota yang berkubu dan sebagai tempat kandang-kandang kambing domba." "All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”","Sekalian orang yang lewat bertepuk tangan karena engkau. Mereka bersuit-suit dan menggelengkan kepalanya mengenai puteri Yerusalem: ""Inikah kota yang disebut orang kota yang paling indah, kesukaan dunia semesta?""" "Saul recognized David’s voice and said, “Is this your voice, my son David?” And David said, “It is my voice, my lord, O king.”","Saul mengenal suara Daud, lalu ia berkata: ""Suaramukah itu, anakku Daud?"" Jawab Daud: ""Suaraku, tuanku raja.""" The word of the LORD came to me:,Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men,","Anaknya ini berjalan-jalan di antara kawanan singa, ia menjadi seekor singa muda; ia belajar menerkam, malah manusia ditelannya." "And I looked, and behold, a white horse! And its rider had a bow, and a crown was given to him, and he came out conquering, and to conquer.","Dan aku melihat: sesungguhnya, ada seekor kuda putih dan orang yang menungganginya memegang sebuah panah dan kepadanya dikaruniakan sebuah mahkota. Lalu ia maju sebagai pemenang untuk merebut kemenangan." "All these were the sons of Heman the king’s seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.","Mereka ini sekalian adalah anak-anak Heman, pelihat raja, menurut janji Allah untuk meninggikan tanduk kekuatannya; sebab Allah telah memberikan kepada Heman empat belas orang anak laki-laki dan tiga orang anak perempuan." Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:,Dengan demikian genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yeremia: "And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles.","Di atas mezbah dari emas itu mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu." "So they got away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. And Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.","Maka pergilah mereka dari sekeliling tempat kediaman Korah, Datan dan Abiram. Keluarlah Datan dan Abiram, lalu berdiri di depan pintu kemah mereka bersama-sama dengan isterinya, para anaknya dan anak-anak yang kecil." And he shall carry the bull outside the camp and burn it up as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.,"Dan haruslah ia membawa lembu jantan itu ke luar perkemahan, lalu membakarnya sampai habis seperti ia membakar habis lembu jantan yang pertama. Itulah korban penghapus dosa untuk jemaah." "And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways,","Dan engkau, hai anakku, akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi; karena engkau akan berjalan mendahului Tuhan untuk mempersiapkan jalan bagi-Nya," "These things you have done, and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you and lay the charge before you.","Itulah yang engkau lakukan, tetapi Aku berdiam diri; engkau menyangka, bahwa Aku ini sederajat dengan engkau. Aku akan menghukum engkau dan membawa perkara ini ke hadapanmu." And they set out from Dophkah and camped at Alush.,"Mereka berangkat dari Dofka, lalu berkemah di Alus." "But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”","Tetapi kata Yefta kepada para tua-tua Gilead itu: ""Bukankah kamu sendiri membenci aku dan mengusir aku dari keluargaku? Mengapa kamu datang sekarang kepadaku, pada waktu kamu terdesak?""" And the word of the Lord was spreading throughout the whole region.,Lalu firman Tuhan disiarkan di seluruh daerah itu. "Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.","Hai orang-orang yang jauh, dengarlah apa yang telah Kulakukan, hai orang-orang yang dekat, ketahuilah keperkasaan-Ku!" "But Aaron and his sons made offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.","Tetapi Harun dan anak-anaknya berkewajiban membakar korban di atas mezbah korban bakaran dan di atas mezbah pembakaran ukupan, dan melakukan segala pekerjaan di tempat maha kudus serta mengadakan pendamaian bagi orang Israel, tepat seperti yang diperintahkan Musa, hamba Allah itu." "“Bear with me a little, and I will show you, for I have yet something to say on God’s behalf.","""Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah." "If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth.","Bila engkau menyombongkan diri tanpa atau dengan berpikir, tekapkanlah tangan pada mulut!" “You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.,Janganlah kamu makan sesuatu yang darahnya masih ada. Janganlah kamu melakukan telaah atau ramalan. "My son, do not lose sight of these— keep sound wisdom and discretion,","Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu," "who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!",yang membenarkan orang fasik karena suap dan yang memungkiri hak orang benar. "The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.","Anak-anak memungut kayu bakar, bapa-bapa menyalakan api dan perempuan-perempuan meremas adonan untuk membuat penganan persembahan bagi ratu sorga, dan orang mempersembahkan korban curahan kepada allah lain dengan maksud menyakiti hati-Ku." "how on the day that you stood before the LORD your God at Horeb, the LORD said to me, ‘Gather the people to me, that I may let them hear my words, so that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children so.’","yakni hari itu ketika engkau berdiri di hadapan TUHAN, Allahmu, di Horeb, waktu TUHAN berfirman kepadaku: Suruhlah bangsa itu berkumpul kepada-Ku, maka Aku akan memberi mereka mendengar segala perkataan-Ku, sehingga mereka takut kepada-Ku selama mereka hidup di muka bumi dan mengajarkan demikian kepada anak-anak mereka." You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.,"Sebab Engkau membela perkaraku dan hakku, sebagai Hakim yang adil Engkau duduk di atas takhta." "And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’","Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati dan Ia tidak akan diserahkan kembali kepada kebinasaan. Hal itu dinyatakan oleh Tuhan dalam firman ini: Aku akan menggenapi kepadamu janji-janji yang kudus yang dapat dipercayai, yang telah Kuberikan kepada Daud." "Then he shall offer the second for a burnt offering according to the rule. And the priest shall make atonement for him for the sin that he has committed, and he shall be forgiven.","Yang kedua haruslah diolahnya menjadi korban bakaran, sesuai dengan peraturan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan." "“On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain.","Pada hari itu engkau tidak akan mendapat malu karena segala perbuatan durhaka yang kaulakukan terhadap Aku, sebab pada waktu itu Aku akan menyingkirkan dari padamu orang-orangmu yang ria congkak, dan engkau tidak akan lagi meninggikan dirimu di gunung-Ku yang kudus." "And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’","Berbicaralah mereka kepada Malaikat TUHAN yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya: Kami telah menjelajahi bumi, dan sesungguhnya seluruh bumi itu tenang dan aman." "Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.","Kalau ada seorang di antara kamu yang sakit, baiklah ia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakan dia serta mengolesnya dengan minyak dalam nama Tuhan." "Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans.","Ketika Terah, ayahnya, masih hidup, matilah Haran di negeri kelahirannya, di Ur-Kasdim." "And he said to the vinedresser, ‘Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down. Why should it use up the ground?’",Lalu ia berkata kepada pengurus kebun anggur itu: Sudah tiga tahun aku datang mencari buah pada pohon ara ini dan aku tidak menemukannya. Tebanglah pohon ini! Untuk apa ia hidup di tanah ini dengan percuma! "But she carried her whoring further. She saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion,","Bahkan, ia menambah persundalannya lagi: ia melihat laki-laki yang terukir pada dinding, gambar orang-orang Kasdim, diukir dalam warna linggam," "and commanded the people, “As soon as you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it.","dan memberi perintah kepada bangsa itu, katanya: ""Segera sesudah kamu melihat tabut perjanjian TUHAN, Allahmu, yang diangkat para imam, yang memang suku Lewi, maka kamu harus juga berangkat dari tempatmu dan mengikutinya —" "And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.",Ia membuat cambuk dari tali lalu mengusir mereka semua dari Bait Suci dengan semua kambing domba dan lembu mereka; uang penukar-penukar dihamburkan-Nya ke tanah dan meja-meja mereka dibalikkan-Nya. "There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers,","sebab dalam kerajaan tuanku ada seorang yang penuh dengan roh para dewa yang kudus! Dalam zaman ayah tuanku ada terdapat pada orang itu kecerahan, akal budi dan hikmat yang seperti hikmat para dewa. Ia telah diangkat oleh raja Nebukadnezar, ayah tuanku menjadi kepala orang-orang berilmu, para ahli jampi, para Kasdim dan para ahli nujum," "“If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the LORD your God will choose.","""Apabila sesuatu perkara terlalu sukar bagimu untuk diputuskan, misalnya bunuh-membunuh, tuntut-menuntut, atau luka-melukai — perkara pendakwaan di dalam tempatmu — maka haruslah engkau pergi menghadap ke tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu;" "The LORD judges the peoples; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.","Biarlah bangsa-bangsa berkumpul mengelilingi Engkau, dan bertakhtalah di atas mereka di tempat yang tinggi." then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.,maka Engkau pun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada nenek moyang mereka. "When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”","Ketika orang banyak menemukan Yesus di seberang laut itu, mereka berkata kepada-Nya: ""Rabi, bilamana Engkau tiba di sini?""" "For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.","Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya." "I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks.","makanan yang sedap tidak kumakan, daging dan anggur tidak masuk ke dalam mulutku dan aku tidak berurap sampai berlalu tiga minggu penuh." "It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.","Kepada badan orang biasa janganlah minyak itu dicurahkan, dan janganlah kaubuat minyak yang semacam itu dengan memakai campuran itu juga: itulah minyak yang kudus, dan haruslah itu kudus bagimu." "It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.","Yang ditaburkan adalah tubuh alamiah, yang dibangkitkan adalah tubuh rohaniah. Jika ada tubuh alamiah, maka ada pula tubuh rohaniah." "And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.",Janganlah kauambil seorang perempuan sebagai madu kakaknya untuk menyingkapkan auratnya di samping kakaknya selama kakaknya itu masih hidup. "Then one of the twelve, whose name was Judas Iscariot, went to the chief priests","Kemudian pergilah seorang dari kedua belas murid itu, yang bernama Yudas Iskariot, kepada imam-imam kepala." "Even when the fool walks on the road, he lacks sense, and he says to everyone that he is a fool.","Juga kalau ia berjalan di lorong orang bodoh itu tumpul pikirannya, dan ia berkata kepada setiap orang: ""Orang itu bodoh!""" "Know therefore and understand that from the going out of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.","Maka ketahuilah dan pahamilah: dari saat firman itu keluar, yakni bahwa Yerusalem akan dipulihkan dan dibangun kembali, sampai pada kedatangan seorang yang diurapi, seorang raja, ada tujuh kali tujuh masa; dan enam puluh dua kali tujuh masa lamanya kota itu akan dibangun kembali dengan tanah lapang dan paritnya, tetapi di tengah-tengah kesulitan." "And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.”","Berkatalah Manoah kepada isterinya: ""Kita pasti mati, sebab kita telah melihat Allah.""" "And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. The man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah. The men of the place were Benjaminites.","Tetapi datanglah pada malam itu seorang tua, yang pulang dari pekerjaannya di ladang. Orang itu berasal dari pegunungan Efraim dan tinggal di Gibea sebagai pendatang, tetapi penduduk tempat itu adalah orang Benyamin." "He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.","Ia meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyangnya dan tidak hidup menurut kehendak TUHAN." "Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!","Ah, semoga aku tahu mendapatkan Dia, dan boleh datang ke tempat Ia bersemayam." "He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.","Katanya: ""Aku percaya, Tuhan!"" Lalu ia sujud menyembah-Nya." "Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,","Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, Aku menyelamatkan umat-Ku dari tempat terbitnya matahari sampai kepada tempat terbenamnya," "As for the likeness of their faces, each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle.","Muka mereka kelihatan begini: Keempatnya mempunyai muka manusia di depan, muka singa di sebelah kanan, muka lembu di sebelah kiri, dan muka rajawali di belakang." "As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,","Dan aku melihat tanduk itu berperang melawan orang-orang kudus dan mengalahkan mereka," "And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”","Kemudian raja Israel berkata kepada Yosafat: ""Bukankah telah kukatakan kepadamu: Tidak pernah ia menubuatkan yang baik tentang aku, melainkan hanya malapetaka?""" "from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I,","Dengarkanlah kiranya seruanku, ya Allah, perhatikanlah doaku!" May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field!,"Biarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi." And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.,Janganlah kamu tinggalkan apa-apa dari daging itu sampai pagi; apa yang tinggal sampai pagi kamu bakarlah habis dengan api. "“For it is written in the Book of Psalms, “‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’","""Sebab ada tertulis dalam kitab Mazmur: Biarlah perkemahannya menjadi sunyi, dan biarlah tidak ada penghuni di dalamnya: dan: Biarlah jabatannya diambil orang lain." "When Achish asked, “Where have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or, “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.”","Jika Akhis bertanya: ""Di mana kamu menyerbu pada hari ini?"" maka jawab Daud: ""Di Tanah Negeb Yehuda,"" atau: ""Di Tanah Negeb orang Yerahmeel,"" atau: ""Di Tanah Negeb orang Keni.""" "Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?”","Kemudian berkatalah Absalom: ""Kalau tidak, izinkanlah kakakku Amnon pergi beserta kami."" Tetapi raja menjawabnya: ""Apa gunanya ia pergi bersama-sama dengan engkau?""" Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity.,"Janganlah masuk ke pintu gerbang umat-Ku pada hari sialnya, bahkan janganlah memandang ringan malapetaka yang menimpanya pada hari sialnya; dan janganlah merenggut kekayaannya pada hari sialnya." "For he has sent to us in Babylon, saying, “Your exile will be long; build houses and live in them, and plant gardens and eat their produce.”’”","Bukankah ia telah mengirim pesan kepada kami di Babel, katanya: Pembuanganmu masih lama. Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya!""" "and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:","""Tembok batu bata jatuh, akan kita dirikan dari batu pahat; pohon-pohon ara ditebang, akan kita ganti dengan pohon-pohon aras.""" And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.,"Sesudah itu Daud mengangkut perisai-perisai emas yang dipakai oleh anak buah Hadadezer, lalu membawanya ke Yerusalem." "So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the LORD.","Demikianlah di atas jantungnya harus dibawa Harun nama para anak Israel pada tutup dada pernyataan keputusan itu, apabila ia masuk ke dalam tempat kudus, supaya menjadi tanda peringatan yang tetap di hadapan TUHAN." "And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.","Yesus segera memanggil mereka dan mereka meninggalkan ayahnya, Zebedeus, di dalam perahu bersama orang-orang upahannya lalu mengikuti Dia." "Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered.","Ketahuilah, hai bangsa-bangsa, dan terkejutlah, perhatikanlah, ya segala pelosok bumi, berikatpingganglah, dan terkejutlah; berikatpingganglah dan terkejutlah!" Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand?,Di manakah para allah negeri Hamat dan Arpad? Di manakah para allah negeri Sefarwaim? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku? "But I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.","Tetapi Aku adalah TUHAN, Allahmu sejak di tanah Mesir; engkau tidak mengenal allah kecuali Aku, dan tidak ada juruselamat selain dari Aku." "And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.","Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berfirman kepada mereka: ""Beranakcuculah dan bertambah banyaklah serta penuhilah bumi." "And Moses lifted up his hand and struck the rock with his staff twice, and water came out abundantly, and the congregation drank, and their livestock.","Sesudah itu Musa mengangkat tangannya, lalu memukul bukit batu itu dengan tongkatnya dua kali, maka keluarlah banyak air, sehingga umat itu dan ternak mereka dapat minum." "“And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘sons of the living God.’”","Dan di tempat, di mana akan dikatakan kepada mereka: ""Kamu ini bukanlah umat-Ku,"" di sana akan dikatakan kepada mereka: ""Anak-anak Allah yang hidup.""" "Then all the people who were at the gate and the elders said, “We are witnesses. May the LORD make the woman, who is coming into your house, like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you act worthily in Ephrathah and be renowned in Bethlehem,","Dan seluruh orang banyak yang hadir di pintu gerbang, dan para tua-tua berkata: ""Kamilah menjadi saksi. TUHAN kiranya membuat perempuan yang akan masuk ke rumahmu itu sama seperti Rahel dan Lea, yang keduanya telah membangunkan umat Israel. Biarlah engkau menjadi makmur di Efrata dan biarlah namamu termasyhur di Betlehem," "And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction.","Selanjutnya kata Malaikat TUHAN itu kepadanya: ""Engkau mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan akan menamainya Ismael, sebab TUHAN telah mendengar tentang penindasan atasmu itu." and write Aaron’s name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers’ house.,Pada tongkat Lewi harus kautuliskan nama Harun. Bagi setiap kepala suku harus ada satu tongkat. "And whatever is needed—bulls, rams, or sheep for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, or oil, as the priests at Jerusalem require—let that be given to them day by day without fail,","Dan apa yang diperlukan, yakni lembu jantan muda, domba jantan, anak domba untuk korban bakaran bagi Allah semesta langit, juga gandum, garam, anggur dan minyak, menurut petunjuk para imam yang di Yerusalem, semuanya itu harus diberikan kepada mereka hari demi hari tanpa kelalaian," "The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.","bani Ladan, yakni keturunan Gerson melalui Ladan, mempunyai orang-orang Yehiel sebagai kepala puak." "Then the LORD spoke to Moses, saying,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "He set to work resolutely and built up all the wall that was broken down and raised towers upon it, and outside it he built another wall, and he strengthened the Millo in the city of David. He also made weapons and shields in abundance.","Dengan sekuat tenaga Hizkia membangun kembali seluruh tembok yang telah terbongkar, mendirikan menara-menara di atasnya dan tembok yang lain di luarnya. Ia memperkuat juga Milo di kota Daud dan membuat lembing dan perisai dalam jumlah yang besar." For the LORD will rise up as on Mount Perazim; as in the Valley of Gibeon he will be roused; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work!,"Sebab TUHAN akan bangkit seperti di gunung Perasim, Ia akan mengamuk seperti di lembah dekat Gibeon, untuk melakukan perbuatan-Nya — ganjil perbuatan-Nya itu; dan untuk mengerjakan pekerjaan-Nya — ajaib pekerjaan-Nya itu!" "Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation, but they could not show the interpretation of the matter.","Kepadaku telah dibawa orang-orang bijaksana, para ahli jampi, supaya mereka membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku, tetapi mereka tidak sanggup mengatakan makna perkataan itu." "because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.","Sebab jika kamu mengaku dengan mulutmu, bahwa Yesus adalah Tuhan, dan percaya dalam hatimu, bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, maka kamu akan diselamatkan." "All your enemies rail against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have swallowed her! Ah, this is the day we longed for; now we have it; we see it!”","Terhadap engkau semua seterumu mengangakan mulutnya. Mereka bersuit-suit dan menggertakkan gigi: ""Kami telah memusnahkannya!"", kata mereka, ""Nah, inilah harinya yang kami nanti-nantikan, kami mengalaminya, kami melihatnya!""" "The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.","Pada waktu malam tulang-tulangku seperti digerogoti, dan rasa nyeri yang menusuk tak kunjung berhenti." "and you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. And you shall be made to eat grass like an ox, and seven periods of time shall pass over you, until you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.”","engkau akan dihalau dari antara manusia dan tempat tinggalmu akan ada di antara binatang-binatang di padang; kepadamu akan diberikan makanan rumput seperti kepada lembu; dan demikianlah akan berlaku atasmu sampai tujuh masa berlalu, hingga engkau mengakui, bahwa Yang Mahatinggi berkuasa atas kerajaan manusia dan memberikannya kepada siapa yang dikehendaki-Nya!""" "Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or steadfast love, and no knowledge of God in the land;","Dengarlah firman TUHAN, hai orang Israel, sebab TUHAN mempunyai perkara dengan penduduk negeri ini, sebab tidak ada kesetiaan dan tidak ada kasih, dan tidak ada pengenalan akan Allah di negeri ini." "and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation,","Dan dalam pemberitaan itu aku menganggap sebagai kehormatanku, bahwa aku tidak melakukannya di tempat-tempat, di mana nama Kristus telah dikenal orang, supaya aku jangan membangun di atas dasar, yang telah diletakkan orang lain," "While the people of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.","Ketika orang Israel ada di padang gurun, didapati merekalah seorang yang mengumpulkan kayu api pada hari Sabat." "And I will stop the music of your songs, and the sound of your lyres shall be heard no more.",Aku akan mengakhiri keramaian nyanyianmu dan suara kecapimu tidak akan kedengaran lagi. "He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the LORD gave him peace.","Karena negeri itu aman dan tidak ada yang memeranginya di tahun-tahun itu, ia dapat membangun kota-kota benteng di Yehuda; TUHAN telah mengaruniakan keamanan kepadanya." "When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.","Nyanyian ziarah. Ketika TUHAN memulihkan keadaan Sion, keadaan kita seperti orang-orang yang bermimpi." "“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the LORD of hosts: You must drink!","Tetapi apabila mereka enggan menerima piala itu dari tanganmu untuk meminum isinya, maka haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kamu wajib meminumnya!" "and his brothers, heads of fathers’ houses, 242; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,","dan saudara-saudaranya, kepala-kepala kaum keluarga: dua ratus empat puluh dua orang. Dan Amasai bin Asareel bin Ahzai bin Mesilemot bin Imer," But not a hair of your head will perish.,Tetapi tidak sehelai pun dari rambut kepalamu akan hilang. "In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the word of the LORD came by the hand of Haggai the prophet,","pada hari yang kedua puluh empat dalam bulan yang keenam. Pada tahun yang kedua zaman raja Darius," "Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!”","Kata Natanael kepada-Nya: ""Rabi, Engkau Anak Allah, Engkau Raja orang Israel!""" "Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.","Setelah hukum Taurat itu dituliskan Musa, maka diberikannyalah kepada imam-imam bani Lewi, yang mengangkut tabut perjanjian TUHAN, dan kepada segala tua-tua Israel." The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.,Maka mulailah Imam Besar menanyai Yesus tentang murid-murid-Nya dan tentang ajaran-Nya. Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.,Siapa mempekerjakan orang bebal dan orang-orang yang lewat adalah seperti pemanah yang melukai tiap orang. After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!,seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan. Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau. "Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,","Raja Mesir juga memerintahkan kepada bidan-bidan yang menolong perempuan Ibrani, seorang bernama Sifra dan yang lain bernama Pua, katanya:" "He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people, since he did this once for all when he offered up himself.","yang tidak seperti imam-imam besar lain, yang setiap hari harus mempersembahkan korban untuk dosanya sendiri dan sesudah itu barulah untuk dosa umatnya, sebab hal itu telah dilakukan-Nya satu kali untuk selama-lamanya, ketika Ia mempersembahkan diri-Nya sendiri sebagai korban." "But you profane it when you say that the Lord’s table is polluted, and its fruit, that is, its food may be despised.","Tetapi kamu ini menajiskannya, karena kamu menyangka: ""Meja Tuhan memang cemar dan makanan yang ada di situ boleh dihinakan!""" "Will your cry for help avail to keep you from distress, or all the force of your strength?","Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?" "For you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; you, O LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.","Bukankah Engkau Bapa kami? Sungguh, Abraham tidak tahu apa-apa tentang kami, dan Israel tidak mengenal kami. Ya TUHAN, Engkau sendiri Bapa kami; nama-Mu ialah ""Penebus kami"" sejak dahulu kala." "Nevertheless, for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establishing Jerusalem,","Tetapi oleh karena Daud maka TUHAN, Allahnya, memberikan keturunan kepadanya di Yerusalem dengan mengangkat anaknya menggantikan dia dan dengan membiarkan Yerusalem berdiri," "Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?","Katakanlah kepadaku, hai kamu yang mau hidup di bawah hukum Taurat, tidakkah kamu mendengarkan hukum Taurat?" "In those days, as Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.","Pada waktu itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, sakit hatilah Bigtan dan Teresh, dua orang sida-sida raja yang termasuk golongan penjaga pintu, lalu berikhtiarlah mereka untuk membunuh raja Ahasyweros." "the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever;",Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold,Dibuatnyalah kayu pengusung dari kayu penaga dan disalutnyalah itu dengan emas. "I said, ‘Let days speak, and many years teach wisdom.’","Pikirku: Biarlah yang sudah lanjut usianya berbicara, dan yang sudah banyak jumlah tahunnya memaparkan hikmat." "besides their male and female servants, of whom there were 7,337, and they had 200 male and female singers.",selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan. "And after the meeting of the synagogue broke up, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who, as they spoke with them, urged them to continue in the grace of God.","Setelah selesai ibadah, banyak orang Yahudi dan penganut-penganut agama Yahudi yang takut akan Allah, mengikuti Paulus dan Barnabas; kedua rasul itu mengajar mereka dan menasihati supaya mereka tetap hidup di dalam kasih karunia Allah." "Then I fell down at his feet to worship him, but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God.” For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.","Maka tersungkurlah aku di depan kakinya untuk menyembah dia, tetapi ia berkata kepadaku: ""Janganlah berbuat demikian! Aku adalah hamba, sama dengan engkau dan saudara-saudaramu, yang memiliki kesaksian Yesus. Sembahlah Allah! Karena kesaksian Yesus adalah roh nubuat.""" "And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.","Aku akan membawa mereka keluar dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri dan membawa mereka ke tanahnya; Aku akan menggembalakan mereka di atas gunung-gunung Israel, di alur-alur sungainya dan di semua tempat kediaman orang di tanah itu." "Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;","Orang-orang muda menjadi lelah dan lesu dan teruna-teruna jatuh tersandung," "Let my prayer be counted as incense before you, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!","Biarlah doaku adalah bagi-Mu seperti persembahan ukupan, dan tanganku yang terangkat seperti persembahan korban pada waktu petang." that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?,"sehingga engkau memalingkan hatimu menentang Allah, dan mulutmu mengeluarkan perkataan serupa itu?" "Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,","Tunas-tunasmu merupakan kebun pohon-pohon delima dengan buah-buahnya yang lezat, bunga pacar dan narwastu," "So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, the tables for the bread of the Presence,","Salomo membuat juga segala perlengkapan yang ada di rumah Allah, yakni mezbah dan meja-meja tempat menaruh roti sajian," "And Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom will turn back to the house of David.","Maka berkatalah Yerobeam dalam hatinya: ""Kini mungkin kerajaan itu kembali kepada keluarga Daud." "And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.","Jawab Yesus: ""Kepadamu diberi karunia untuk mengetahui rahasia Kerajaan Sorga, tetapi kepada mereka tidak." "And he said to them, “Go.” So they came out and went into the pigs, and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and drowned in the waters.","Yesus berkata kepada mereka: ""Pergilah!"" Lalu keluarlah mereka dan masuk ke dalam babi-babi itu. Maka terjunlah seluruh kawanan babi itu dari tepi jurang ke dalam danau dan mati di dalam air." "One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.","Yang seorang yakin, bahwa ia boleh makan segala jenis makanan, tetapi orang yang lemah imannya hanya makan sayur-sayuran saja." “Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!,"Ah, kiranya perkataanku ditulis, dicatat dalam kitab," "“For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.","""Sebab perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, tidaklah terlalu sukar bagimu dan tidak pula terlalu jauh." "just as you desired of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, ‘Let me not hear again the voice of the LORD my God or see this great fire any more, lest I die.’","Tepat seperti yang kamu minta dahulu kepada TUHAN, Allahmu, di gunung Horeb, pada hari perkumpulan, dengan berkata: Tidak mau aku mendengar lagi suara TUHAN, Allahku, dan api yang besar ini tidak mau aku melihatnya lagi, supaya jangan aku mati." "So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe, the robe of many colors that he wore.","Baru saja Yusuf sampai kepada saudara-saudaranya, mereka pun menanggalkan jubah Yusuf, jubah maha indah yang dipakainya itu." So it was always: the cloud covered it by day and the appearance of fire by night.,"Demikianlah selalu terjadi: awan itu menutupi Kemah, dan pada waktu malam kelihatan seperti api." "As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man.","Seperti air mencerminkan wajah, demikianlah hati manusia mencerminkan manusia itu." "Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.","Memang benar ia sakit dan nyaris mati, tetapi Allah mengasihani dia, dan bukan hanya dia saja, melainkan aku juga, supaya dukacitaku jangan bertambah-tambah." "Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons.","Di situ ada enam tempayan yang disediakan untuk pembasuhan menurut adat orang Yahudi, masing-masing isinya dua tiga buyung." "Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.","Mendekat jugalah Lea beserta anak-anaknya, dan mereka pun sujud. Kemudian mendekatlah Yusuf beserta Rahel, dan mereka juga sujud." "And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”","Kira-kira jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: ""Eli, Eli, lama sabakhtani?"" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?" "looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.","Marilah kita melakukannya dengan mata yang tertuju kepada Yesus, yang memimpin kita dalam iman, dan yang membawa iman kita itu kepada kesempurnaan, yang dengan mengabaikan kehinaan tekun memikul salib ganti sukacita yang disediakan bagi Dia, yang sekarang duduk di sebelah kanan takhta Allah." Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?,"Tahukah engkau, bagaimana Allah memberi tugas kepadanya, dan menyinarkan cahaya dari awan-Nya?" "Their webs will not serve as clothing; men will not cover themselves with what they make. Their works are works of iniquity, and deeds of violence are in their hands.","Sarang yang ditenun itu tidak dapat dipergunakan sebagai pakaian, dan buatan mereka itu tidak dapat dipakai sebagai kain; perbuatan mereka adalah perbuatan kelaliman, dan yang dikerjakan tangan mereka adalah kekerasan belaka." "who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,","yang karena iman telah menaklukkan kerajaan-kerajaan, mengamalkan kebenaran, memperoleh apa yang dijanjikan, menutup mulut singa-singa," Therefore encourage one another with these words.,Karena itu hiburkanlah seorang akan yang lain dengan perkataan-perkataan ini. "But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,","Abner bin Ner, panglima Saul, telah mengambil Isyboset, anak Saul, dan membawanya ke Mahanaim" All this came upon King Nebuchadnezzar.,Semuanya itu terjadi atas raja Nebukadnezar; "When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details.","Sesudah itu pergilah raja Ahas menemui Tiglat-Pileser, raja Asyur, ke Damsyik. Setelah raja Ahas melihat mezbah yang ada di Damsyik, dikirimnyalah kepada imam Uria ukuran dan bagan mezbah itu, menurut buatannya yang tepat." "And he looked up and said, “I see men, but they look like trees, walking.”","Orang itu memandang ke depan, lalu berkata: ""Aku melihat orang, sebab melihat mereka berjalan-jalan, tetapi tampaknya seperti pohon-pohon.""" "and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.",Ia merusak puri-puri mereka dan menumpas kota-kotanya; bumi serta segala isinya diam ketakutan mendengar suara aumnya. "Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.","Hanya tanah para imam tidak dibelinya, sebab para imam mendapat tunjangan tetap dari Firaun, dan mereka hidup dari tunjangan itu; itulah sebabnya mereka tidak menjual tanahnya." "O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress.","Tetapi Engkau, TUHAN, menertawakan mereka, Engkau mengolok-olok segala bangsa." "And he came near her, and the woman said, “Are you Joab?” He answered, “I am.” Then she said to him, “Listen to the words of your servant.” And he answered, “I am listening.”","Maka mendekatlah Yoab kepada perempuan itu. Bertanyalah perempuan itu: ""Engkaukah Yoab?"" Jawabnya: ""Benar!"" Lalu berkatalah perempuan itu kepadanya: ""Dengarkanlah perkataan hambamu ini!"" Jawabnya: ""Baik!""" "For in a single hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off","Dan setiap nakhoda dan pelayar dan anak-anak kapal dan semua orang yang mata pencahariannya di laut, berdiri jauh-jauh," "Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the LORD commanded you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul.”","Hanya, lakukanlah dengan sangat setia perintah dan hukum, yang diperintahkan kepadamu oleh Musa, hamba TUHAN itu, yakni mengasihi TUHAN, Allahmu, hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya, tetap mengikuti perintah-Nya, berpaut pada-Nya dan berbakti kepada-Nya dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.""" "“But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!","""Tetapi sekarang, dengarlah, hai Yakub, hamba-Ku, dan hai Israel, yang telah Kupilih!" "The LORD is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar!","TUHANlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah." "Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.","Tetapi kita tahu, bahwa segala sesuatu yang tercantum dalam Kitab Taurat ditujukan kepada mereka yang hidup di bawah hukum Taurat, supaya tersumbat setiap mulut dan seluruh dunia jatuh ke bawah hukuman Allah." They also asked them this: “What are the names of the men who are building this building?”,"Lalu katanya pula kepada mereka: ""Siapakah nama-nama orang yang mendirikan bangunan ini?""" "Your sun shall no more go down, nor your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.","Bagimu akan ada matahari yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir." "For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.)","Ia berkata demikian sebab Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar dari orang itu. Karena sering roh itu menyeret-nyeret dia, maka untuk menjaganya, ia dirantai dan dibelenggu, tetapi ia memutuskan segala pengikat itu dan ia dihalau oleh setan itu ke tempat-tempat yang sunyi." "If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you?","Jadi, jika kami telah menaburkan benih rohani bagi kamu, berlebih-lebihankah, kalau kami menuai hasil duniawi dari pada kamu?" "As long as I am in the world, I am the light of the world.”","Selama Aku di dalam dunia, Akulah terang dunia.""" "the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,","bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;" "Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,","Hamba-hamba hendaklah taat kepada tuannya dalam segala hal dan berkenan kepada mereka, jangan membantah," "And the servants of the king of Syria said to him, “Their gods are gods of the hills, and so they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.","Pegawai-pegawai raja Aram berkata kepadanya: ""Allah mereka ialah allah gunung; itulah sebabnya mereka lebih kuat dari pada kita. Tetapi apabila kita berperang melawan mereka di tanah rata, pastilah kita lebih kuat dari pada mereka." "who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,","yang menantikan maut, yang tak kunjung tiba, yang mengejarnya lebih dari pada menggali harta terpendam;" "So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.”","Aku datang ke dekatnya dan membunuh dia, sebab aku tahu, ia tidak dapat hidup terus setelah jatuh. Aku mengambil jejamang yang ada di kepalanya, dan gelang yang ada pada lengannya, dan inilah dia kubawa kepada tuanku.""" "O my dove, in the clefts of the rock, in the crannies of the cliff, let me see your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.","Merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng gunung, perlihatkanlah wajahmu, perdengarkanlah suaramu! Sebab merdu suaramu dan elok wajahmu!""" "And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it,","Di atasnya haruslah Harun membakar ukupan dari wangi-wangian; tiap-tiap pagi, apabila ia membersihkan lampu-lampu, haruslah ia membakarnya." From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right!,Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: mata-Mu kiranya melihat apa yang benar. "And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.","Jadi kamu harus tetap merayakan hari raya makan roti yang tidak beragi, sebab tepat pada hari ini juga Aku membawa pasukan-pasukanmu keluar dari tanah Mesir. Maka haruslah kamu rayakan hari ini turun-temurun; itulah suatu ketetapan untuk selamanya." "it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the LORD, the majesty of our God.","seperti bunga mawar ia akan berbunga lebat, akan bersorak-sorak, ya bersorak-sorak dan bersorak-sorai. Kemuliaan Libanon akan diberikan kepadanya, semarak Karmel dan Saron; mereka itu akan melihat kemuliaan TUHAN, semarak Allah kita." "But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.","Akan tetapi ketika murid-murid itu berdiri mengelilingi dia, bangkitlah ia lalu masuk ke dalam kota. Keesokan harinya berangkatlah ia bersama-sama dengan Barnabas ke Derbe." "And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.","Dan tidak ada suatu makhluk pun yang tersembunyi di hadapan-Nya, sebab segala sesuatu telanjang dan terbuka di depan mata Dia, yang kepada-Nya kita harus memberikan pertanggungan jawab." "And when he was twelve years old, they went up according to custom.",Ketika Yesus telah berumur dua belas tahun pergilah mereka ke Yerusalem seperti yang lazim pada hari raya itu. Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure.,Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu. "The watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man and comes with good news.”","Sesudah itu berkatalah penjaga: ""Aku lihat cara berlari orang yang pertama itu seperti cara berlari Ahimaas bin Zadok."" Berkatalah raja: ""Itu orang baik, ia datang membawa kabar yang baik.""" yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant.,"maka bersemilah ia, setelah diciumnya air, dan dikeluarkannyalah ranting seperti semai." "How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.","Keadilan-Mu adalah seperti gunung-gunung Allah, hukum-Mu bagaikan samudera raya yang hebat. Manusia dan hewan Kauselamatkan, ya TUHAN." And some of the men of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.,"Sebagian dari bani Benyamin dan Yehuda datang kepada Daud di kubu itu," In return (I speak as to children) widen your hearts also.,"Maka sekarang, supaya timbal balik — aku berkata seperti kepada anak-anakku —: Bukalah hati kamu selebar-lebarnya!" And his mother used to make for him a little robe and take it to him each year when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.,"Setiap tahun ibunya membuatkan dia jubah kecil dan membawa jubah itu kepadanya, apabila ia bersama-sama suaminya pergi mempersembahkan korban sembelihan tahunan." "Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, ‘I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.’","Itulah Mesir yang meluas seperti sungai Nil, dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata: Aku mau meluas menutupi bumi, membinasakan kota dan penduduknya." "my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.’","Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku." "And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”","Lalu Ia berkata kepadaku: ""Perkataan-perkataan ini tepat dan benar, dan Tuhan, Allah yang memberi roh kepada para nabi, telah mengutus malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang harus segera terjadi.""" "For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”","Itulah sebabnya aku meminta, supaya aku melihat kamu dan berbicara dengan kamu, sebab justru karena pengharapan Israellah aku diikat dengan belenggu ini.""" "“Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah.","""Pergilah pada hari ini juga ke rumah Yosia bin Zefanya dan pungutlah persembahan dari pihak orang-orang buangan, yaitu dari Heldai, Tobia dan Yedaya, semuanya orang-orang yang sudah datang kembali dari Babel," "For we never came with words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness.",Karena kami tidak pernah bermulut manis — hal itu kamu ketahui — dan tidak pernah mempunyai maksud loba yang tersembunyi — Allah adalah saksi — I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.,Aku akan menyerakkan orang Mesir di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan mereka ke semua negeri. Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.,Dan ketujuh malaikat yang memegang ketujuh sangkakala itu bersiap-siap untuk meniup sangkakala. "And the people of Nineveh believed God. They called for a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.","Orang Niniwe percaya kepada Allah, lalu mereka mengumumkan puasa dan mereka, baik orang dewasa maupun anak-anak, mengenakan kain kabung." "And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully,","Kemudian Ia mengatakan kepada mereka suatu perumpamaan, kata-Nya: ""Ada seorang kaya, tanahnya berlimpah-limpah hasilnya." It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people.,"dan Kayafaslah yang telah menasihatkan orang-orang Yahudi: ""Adalah lebih berguna jika satu orang mati untuk seluruh bangsa.""" "Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”","Janganlah kamu merasa sayang meninggalkan barang-barangmu, sebab apa yang paling baik di seluruh tanah Mesir ini adalah milikmu.""" "They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.","Kambing dombanya dan lembu sapinya, keledainya dan segala yang di dalam dan di luar kota itu dibawa mereka;" "and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour.","roti yang tidak beragi dan roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak; dari tepung gandum yang terbaik haruslah kaubuat semuanya itu." "They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, ‘Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.’","mereka menanyakan jalan ke Sion, ke sanalah mereka terarah: Marilah kita menggabungkan diri kepada TUHAN, bergabung dalam suatu perjanjian kekal yang tidak dapat dilupakan!" "For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, ‘This is it,’the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor.","Dalam tiap-tiap perkara pertengkaran harta, baik tentang seekor lembu, tentang seekor keledai, tentang seekor domba, tentang sehelai pakaian, baik tentang barang apa pun yang kehilangan, kalau seorang mengatakan: Inilah kepunyaanku — maka perkara kedua orang itu harus dibawa ke hadapan Allah. Siapa yang dipersalahkan oleh Allah haruslah membayar kepada temannya ganti kerugian dua kali lipat." "And he said to me, This chamber that faces south is for the priests who have charge of the temple,","Ia berkata kepadaku: ""Bilik ini, yang mukanya menghadap ke selatan, adalah bagi imam-imam yang bertugas di Bait Suci," "“Assyria is there, and all her company, its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword,","Di situ Asyur dengan semua sekutunya, sekelilingnya terdapat kuburnya; mereka semuanya mati terbunuh, rebah oleh pedang." "For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.","Sebab tidak ada perbedaan antara orang Yahudi dan orang Yunani. Karena, Allah yang satu itu adalah Tuhan dari semua orang, kaya bagi semua orang yang berseru kepada-Nya." "Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,",anak orang ini ialah Amazia; anak orang ini ialah Azarya; anak orang ini ialah Yotam; "But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”","Akan tetapi semua seteruku ini, yang tidak suka aku menjadi rajanya, bawalah mereka ke mari dan bunuhlah mereka di depan mataku.""" "I made it beautiful in the mass of its branches, and all the trees of Eden envied it, that were in the garden of God.","Aku membuat dia sungguh-sungguh elok dengan cabang-cabangnya yang sangat rapat. Di taman Eden, di taman Allah segala pohon cemburu padanya." "For it was fitting that he, for whom and by whom all things exist, in bringing many sons to glory, should make the founder of their salvation perfect through suffering.","Sebab memang sesuai dengan keadaan Allah — yang bagi-Nya dan oleh-Nya segala sesuatu dijadikan —, yaitu Allah yang membawa banyak orang kepada kemuliaan, juga menyempurnakan Yesus, yang memimpin mereka kepada keselamatan, dengan penderitaan." "And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, so the LORD gave them into the hand of the Philistines for forty years.",Orang Israel melakukan pula apa yang jahat di mata TUHAN; sebab itu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya. "But the LORD is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation.","Tetapi TUHAN adalah Allah yang benar, Dialah Allah yang hidup dan Raja yang kekal. Bumi goncang karena murka-Nya, dan bangsa-bangsa tidak tahan akan geram-Nya." "And when he was in distress, he entreated the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.","Dalam keadaan yang terdesak ini, ia berusaha melunakkan hati TUHAN, Allahnya; ia sangat merendahkan diri di hadapan Allah nenek moyangnya," "The LORD of hosts, the God of Israel, said: “Behold, I am bringing punishment upon Amon of Thebes, and Pharaoh and Egypt and her gods and her kings, upon Pharaoh and those who trust in him.","TUHAN semesta alam, Allah Israel, berfirman: ""Sesungguhnya, Aku mendatangkan hukuman atas dewa Amon dari Tebe, atas Firaun beserta Mesir, dewa-dewanya dan raja-rajanya, yakni atas Firaun beserta orang-orang yang percaya kepadanya." "“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”","dari mereka yang berkata: ""Dengan lidah kami, kami menang! Bibir kami menyokong kami! Siapakah tuan atas kami?""" For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride in possessions—is not from the Father but is from the world.,"Sebab semua yang ada di dalam dunia, yaitu keinginan daging dan keinginan mata serta keangkuhan hidup, bukanlah berasal dari Bapa, melainkan dari dunia." "These are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,","Inilah para imam dan orang-orang Lewi yang berangkat pulang bersama-sama Zerubabel bin Sealtiel dan Yesua: Seraya, Yeremia, Ezra," "And they set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.","Mereka berangkat dari Alus, lalu berkemah di Rafidim, dan di sana tidak ada air minum untuk bangsa itu." The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both.,"Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar." "He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.","dibawa-Nya mereka keluar dari dalam gelap dan kelam, dan diputuskan-Nya belenggu-belenggu mereka." "A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,","Tak bergunalah dan jahatlah orang yang hidup dengan mulut serong," "Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!","Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!" "For I have sworn by myself, declares the LORD, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.”","Sebab Aku telah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa Bozra akan menjadi ketandusan, cela, keruntuhan dan kutuk, dan segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal.""" "Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion and do as he wills.","Kemudian akan muncul seorang raja yang gagah perkasa, yang akan memerintah dengan kekuasaan yang besar dan akan berbuat sekehendaknya." "And there we saw the Nephilim (the sons of Anak, who come from the Nephilim), and we seemed to ourselves like grasshoppers, and so we seemed to them.”","Juga kami lihat di sana orang-orang raksasa, orang Enak yang berasal dari orang-orang raksasa, dan kami lihat diri kami seperti belalang, dan demikian juga mereka terhadap kami.""" "Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it.","Karena itu harus lebih teliti kita memperhatikan apa yang telah kita dengar, supaya kita jangan hanyut dibawa arus." and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women.,dan mereka menyelesaikan segala urusan mengenai orang yang memperisteri perempuan asing itu pada hari pertama bulan pertama. "After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands,","Kemudian dari pada itu aku melihat: sesungguhnya, suatu kumpulan besar orang banyak yang tidak dapat terhitung banyaknya, dari segala bangsa dan suku dan kaum dan bahasa, berdiri di hadapan takhta dan di hadapan Anak Domba, memakai jubah putih dan memegang daun-daun palem di tangan mereka." "All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.",Segala jalan TUHAN adalah kasih setia dan kebenaran bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan peringatan-peringatan-Nya. "except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!’","kecuali Kaleb bin Yefune. Dialah yang akan melihat negeri itu dan kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kuberikan negeri yang diinjaknya itu, karena dengan sepenuh hati ia mengikuti TUHAN." "a mixed people shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia.","Di Asdod akan diam keturunan campuran, dan kebanggaan orang Filistin akan Kulenyapkan." "Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty concerning the body and blood of the Lord.","Jadi barangsiapa dengan cara yang tidak layak makan roti atau minum cawan Tuhan, ia berdosa terhadap tubuh dan darah Tuhan." "The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud. "The word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he took him bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.","Firman yang datang dari pada TUHAN kepada Yeremia, sesudah ia dilepaskan dari Rama oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, yang telah menyuruh untuk mengambilnya terbelenggu pada tangannya di tengah-tengah semua orang buangan dari Yerusalem dan Yehuda yang hendak diangkut ke dalam pembuangan ke Babel." "To you, O LORD, I lift up my soul.","Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kuangkat jiwaku;" "Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.",Lagipula ia tidak melihat matahari dan tidak mengetahui apa-apa. Ia lebih tenteram dari pada orang tadi. "He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And the LORD brought about a great victory that day, and the men returned after him only to strip the slain.","Tetapi ia bangkit dan membunuh demikian banyak orang Filistin sampai tangannya lesu dan tinggal melekat pada pedangnya. TUHAN memberikan pada hari itu kemenangan yang besar. Rakyat datang kembali mengikuti dia, hanya untuk merampas." "And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Micaiah, and Shaphan the secretary, and Asaiah the king’s servant, saying,","Kemudian raja memberi perintah kepada imam Hilkia, kepada Ahikam bin Safan, kepada Akhbor bin Mikha, kepada Safan, panitera itu, dan kepada Asaya, hamba raja, katanya:" "So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.",Demikianlah Aku melampiaskan murka-Ku kepadamu sehingga cemburu-Ku kepadamu reda kembali; barulah Aku merasa tenang dan tidak sakit hati lagi. "And they rose early in the morning and went up to the heights of the hill country, saying, “Here we are. We will go up to the place that the LORD has promised, for we have sinned.”","Dan keesokan harinya bangunlah mereka pagi-pagi hendak naik ke puncak gunung sambil berkata: ""Sekarang kita hendak maju ke negeri yang difirmankan TUHAN itu; memang kita telah berbuat dosa.""" "The men of Anathoth, 128.",orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang; "The LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.","""Segera sesudah siksaan pada masa itu, matahari akan menjadi gelap dan bulan tidak bercahaya dan bintang-bintang akan berjatuhan dari langit dan kuasa-kuasa langit akan goncang." "Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me.” But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.","Lalu berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: ""Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat ini memperlakukan aku sebagai permainan."" Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat segan. Kemudian Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya." "And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans?","Mereka semua tercengang-cengang dan heran, lalu berkata: ""Bukankah mereka semua yang berkata-kata itu orang Galilea?" "and saw him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’","Aku melihat Dia, yang berkata kepadaku: Lekaslah, segeralah tinggalkan Yerusalem, sebab mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku." "There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number.","Permaisuri ada enam puluh, selir delapan puluh, dan dara-dara tak terbilang banyaknya." "And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.","Dan dunia ini sedang lenyap dengan keinginannya, tetapi orang yang melakukan kehendak Allah tetap hidup selama-lamanya." "Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.","Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan ikat pinggangnya? Tetapi umat-Ku melupakan Aku, sejak waktu yang tidak terbilang lamanya." "“Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them,","Maka haruslah kauperbuat demikian kepada Harun dan kepada anak-anaknya, tepat seperti yang Kuperintahkan kepadamu; selama tujuh hari haruslah kautahbiskan mereka." "On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the LORD had granted to David and to Solomon and to Israel his people.","Pada hari yang kedua puluh tiga, bulan ketujuh, disuruhnya bangsa itu pulang ke kemah-kemah mereka sambil bersukacita dan bergembira atas kebaikan yang telah dilakukan TUHAN kepada Daud, kepada Salomo, dan kepada orang Israel, umat-Nya." "The nations rage, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts.","Allah ada di dalamnya, kota itu tidak akan goncang; Allah akan menolongnya menjelang pagi." Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.,Kami mau bersorak-sorai tentang kemenanganmu dan mengangkat panji-panji demi nama Allah kita; kiranya TUHAN memenuhi segala permintaanmu. "Then the people of Reuben, the people of Gad, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel,","Lalu jawab bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu, katanya kepada para kepala kaum-kaum orang Israel:" "Azmaveth of Baharum, Eliahba the Shaalbonite,","Azmawet, orang Bahurim; Elyahba, orang Saalbon;" "“Therefore thus says the Lord GOD: Because you have made your guilt to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear—because you have come to remembrance, you shall be taken in hand.","Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena kamu membuat kesalahanmu itu teringat kembali dengan tersingkapnya pelanggaranmu, sehingga kentara dosa-dosamu dalam segala perbuatanmu, oleh karena kamu menjadi teringat kembali, kamu akan ditangkap dengan kekerasan." who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob.,"Daud telah mendapat kasih karunia di hadapan Allah dan ia memohon, supaya ia diperkenankan untuk mendirikan suatu tempat kediaman bagi Allah Yakub." "Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falsely shall be cleaned out according to what is on the other side.","Lalu ia berkata kepadaku: ""Inilah sumpah serapah yang keluar menimpa seluruh negeri; sebab menurut sumpah serapah itu setiap pencuri di sini masih bebas dari hukuman, dan setiap orang yang bersumpah palsu di sini juga masih bebas dari hukuman." They are dreaded and fearsome; their justice and dignity go forth from themselves.,Bangsa itu dahsyat dan menakutkan; keadilannya dan keluhurannya berasal dari padanya sendiri. “Woe to him who builds a town with blood and founds a city on iniquity!,Celakalah orang yang mendirikan kota di atas darah dan meletakkan dasar benteng di atas ketidakadilan. You are still exalting yourself against my people and will not let them go.,"Engkau masih selalu mengalangi umat-Ku, sehingga engkau tidak membiarkan mereka pergi." Then the king gave a great feast for all his officials and servants; it was Esther’s feast. He also granted a remission of taxes to the provinces and gave gifts with royal generosity.,"Kemudian diadakanlah oleh baginda suatu perjamuan bagi semua pembesar dan pegawainya, yakni perjamuan karena Ester, dan baginda menitahkan kebebasan pajak bagi daerah-daerah serta mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak bagi raja." "Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael, and with him 80 men.","dan dari bani Sefaca: Zebaja bin Mikhael, dan bersama-sama dia delapan puluh orang laki-laki;" "At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,","Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada penduduk Yerusalem: ""Angin panas dari bukit-bukit gundul di padang gurun bertiup ke arah puteri umat-Ku; bukan untuk menampi dan bukan untuk membersihkan," And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things.,Maka sangat ketakutanlah seluruh jemaat dan semua orang yang mendengar hal itu. "The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.","Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas." "The prophet is the watchman of Ephraim with my God; yet a fowler’s snare is on all his ways, and hatred in the house of his God.","Efraim, umat Allahku, sedang mengintai nabi, jerat penangkap burung ada di sepanjang jalannya, permusuhan ada di rumah Allahnya." "And Moses said to the LORD, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, ‘Set limits around the mountain and consecrate it.’”","Lalu berkatalah Musa kepada TUHAN: ""Tidak akan mungkin bangsa itu mendaki gunung Sinai ini, sebab Engkau sendiri telah memperingatkan kepada kami, demikian: Pasanglah batas sekeliling gunung itu dan nyatakanlah itu kudus.""" "The whole assembly together was 42,360,","Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang," The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.,"Keledai-keledai hutan berdiri di atas bukit gundul, mengap-mengap seperti serigala, matanya menjadi lesu, sebab tidak ada rumput." "And the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”","Lalu berkatalah orang tua itu: ""Jangan kuatir! Segala yang engkau perlukan biarlah aku yang menanggung, tetapi janganlah engkau bermalam di tanah lapang kota ini.""" "He said, “You know that the kingdom was mine, and that all Israel fully expected me to reign. However, the kingdom has turned about and become my brother’s, for it was his from the LORD.","Lalu katanya: ""Engkau sendiri tahu bahwa akulah yang berhak atas kedudukan raja, dan bahwa seluruh Israel mengharapkan, supaya aku menjadi raja; tetapi sebaliknya kedudukan raja jatuh kepada adikku, sebab dari TUHANlah ia mendapatnya." "But if you do not listen to me, to keep the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched.’”","Tetapi apabila kamu tidak mendengarkan perintah Ku untuk menguduskan hari Sabat dan untuk tidak masuk mengangkut barang-barang melalui pintu-pintu gerbang Yerusalem pada hari Sabat, maka di pintu-pintu gerbangnya Aku akan menyalakan api, yang akan memakan habis puri-puri Yerusalem, dan yang tidak akan terpadamkan.' """ "While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.","Ketika mereka di tengah jalan, datanglah beberapa orang dari penjaga itu ke kota dan memberitahukan segala yang terjadi itu kepada imam-imam kepala." "Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.","Siapa mencintai didikan, mencintai pengetahuan; tetapi siapa membenci teguran, adalah dungu." "On the rock he dwells and makes his home, on the rocky crag and stronghold.","ia meringkik setiap kali sangkakala ditiup; dan dari jauh sudah diciumnya perang, gertak para panglima dan pekik." "Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”","Tetapi kamu berkata: Tindakan Tuhan tidak tepat! Aku akan menghakimi kamu, masing-masing menurut kelakuannya, hai kaum Israel.""" "The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.","Matahari dan bulan menjadi gelap, dan bintang-bintang menghilangkan cahayanya." "Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel, and thus and so have I counseled.","Sesudah itu berkatalah Husai kepada Zadok dan kepada Abyatar, imam-imam itu: ""Ini dan itu dinasihatkan Ahitofel kepada Absalom dan kepada para tua-tua Israel, tetapi ini dan itu kunasihatkan." "When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.","Ketika Uria masuk menghadap dia, bertanyalah Daud tentang keadaan Yoab dan tentara dan keadaan perang." "Ibneiah the son of Jeroham, Elah the son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah;","Yibnea bin Yeroham, Ela bin Uzi bin Mikhri dan Mesulam bin Sefaca bin Rehuel bin Yibnia" for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.,"Sebab Allah memberikan kepada kita bukan roh ketakutan, melainkan roh yang membangkitkan kekuatan, kasih dan ketertiban." "The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.","Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan." "And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall afflict them no more, as formerly,","Aku menentukan tempat bagi umat-Ku Israel dan menanamkannya, sehingga ia dapat diam di tempatnya sendiri dengan tidak lagi dikejutkan dan tidak pula ditindas oleh orang-orang lalim seperti dahulu," "“As for you, son of man, your people who talk together about you by the walls and at the doors of the houses, say to one another, each to his brother, ‘Come, and hear what the word is that comes from the LORD.’","Dan engkau anak manusia, teman-temanmu sebangsa bercakap-cakap mengenai engkau dekat tembok-tembok dan di pintu rumah-rumah dan berkata satu sama lain, masing-masing kepada temannya. Silakan datang dan dengar, apa yang difirmankan oleh TUHAN!" "added this to them all, that he locked up John in prison.",raja itu menambah kejahatannya dengan memasukkan Yohanes ke dalam penjara. "Do not now be stiff-necked as your fathers were, but yield yourselves to the LORD and come to his sanctuary, which he has consecrated forever, and serve the LORD your God, that his fierce anger may turn away from you.","Sekarang, janganlah tegar tengkuk seperti nenek moyangmu. Serahkanlah dirimu kepada TUHAN dan datanglah ke tempat kudus yang telah dikuduskan-Nya untuk selama-lamanya, serta beribadahlah kepada TUHAN, Allahmu, supaya murka-Nya yang menyala-nyala undur dari padamu." "The true light, which enlightens everyone, was coming into the world.","Terang yang sesungguhnya, yang menerangi setiap orang, sedang datang ke dalam dunia." "And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment,","Di kota itu ada seorang perempuan yang terkenal sebagai seorang berdosa. Ketika perempuan itu mendengar, bahwa Yesus sedang makan di rumah orang Farisi itu, datanglah ia membawa sebuah buli-buli pualam berisi minyak wangi." but he whom God raised up did not see corruption.,"Tetapi Yesus, yang dibangkitkan Allah, tidak demikian." "By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.","Peliharalah harta yang indah, yang telah dipercayakan-Nya kepada kita, oleh Roh Kudus yang diam di dalam kita." "You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.","Janganlah gemetar karena mereka, sebab TUHAN, Allahmu, ada di tengah-tengahmu, Allah yang besar dan dahsyat." "Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name.","Karena itu berdoalah demikian: Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah nama-Mu," "And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.”","Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: ""Lihat, Ia memanggil Elia.""" "For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed,","Sebab aku tidak akan berani berkata-kata tentang sesuatu yang lain, kecuali tentang apa yang telah dikerjakan Kristus olehku, yaitu untuk memimpin bangsa-bangsa lain kepada ketaatan, oleh perkataan dan perbuatan," "But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.","Perempuan itu, yang menjadi takut dan gemetar ketika mengetahui apa yang telah terjadi atas dirinya, tampil dan tersungkur di depan Yesus dan dengan tulus memberitahukan segala sesuatu kepada-Nya." "If the foot should say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.","Andaikata kaki berkata: ""Karena aku bukan tangan, aku tidak termasuk tubuh"", jadi benarkah ia tidak termasuk tubuh?" "And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.”","dan Aku menjadikan negeri itu sunyi sepi, oleh karena mereka berobah setia, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "Then the men of the town said to Joash, “Bring out your son, that he may die, for he has broken down the altar of Baal and cut down the Asherah beside it.”","Sesudah itu berkatalah orang-orang kota itu kepada Yoas: ""Bawalah anakmu itu ke luar; dia harus mati, karena ia telah merobohkan mezbah Baal dan karena ia telah menebang tiang berhala yang di dekatnya.""" "In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the LORD. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.","Secara demikian haruslah setiap hari selama tujuh hari kamu olah santapan berupa korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN; di samping korban bakaran yang tetap haruslah itu diolah, serta dengan korban curahannya." Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.,"di antara semak-semak mereka meraung-raung, mereka berkelompok di bawah jeruju;" "the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,","bani Keros, bani Siaha, bani Padon;" For three years Syria and Israel continued without war.,Tiga tahun lamanya orang tinggal aman dengan tidak ada perang antara Aram dan Israel. "for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.","apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi." "The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten minas more.’","Orang yang pertama datang dan berkata: Tuan, mina tuan yang satu itu telah menghasilkan sepuluh mina." "For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.","Dan TUHAN akan menjalani Mesir untuk menulahinya; apabila Ia melihat darah pada ambang atas dan pada kedua tiang pintu itu, maka TUHAN akan melewati pintu itu dan tidak membiarkan pemusnah masuk ke dalam rumahmu untuk menulahi." in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?,"Kepada Allah, firman-Nya kupuji, kepada TUHAN, firman-Nya kupuji," "your dead bodies shall fall in this wilderness, and of all your number, listed in the census from twenty years old and upward, who have grumbled against me,","Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu akan berhantaran, yakni semua orang di antara kamu yang dicatat, semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku." "Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.","Dilepaskan-Nya panah-panah-Nya, sehingga diserakkan-Nya mereka, kilat bertubi-tubi, sehingga dikacaukan-Nya mereka." "Vanity of vanities, says the Preacher; all is vanity.","Kesia-siaan atas kesia-siaan, kata Pengkhotbah, segala sesuatu adalah sia-sia." so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.,"demikian juga mereka sekarang tidak taat, supaya oleh kemurahan yang telah kamu peroleh, mereka juga akan beroleh kemurahan." Whoever hates me hates my Father also.,"Barangsiapa membenci Aku, ia membenci juga Bapa-Ku." "Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me.","Teguhkanlah langkahku oleh janji-Mu, dan janganlah segala kejahatan berkuasa atasku." "Besides that, they learn to be idlers, going about from house to house, and not only idlers, but also gossips and busybodies, saying what they should not.","Lagipula dengan keluar masuk rumah orang, mereka membiasakan diri bermalas-malas dan bukan hanya bermalas-malas saja, tetapi juga meleter dan mencampuri soal orang lain dan mengatakan hal-hal yang tidak pantas." "Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.","Sesungguhnya, sekaliannya mereka seperti tidak ada, perbuatan-perbuatan mereka hampa, patung-patung tuangan mereka angin dan kesia-siaan." "Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.","Kemudian Sihon dan seluruh tentaranya maju mendatangi kita, untuk berperang dekat Yahas," "Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be given into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face and see him eye to eye.","Zedekia, raja Yehuda, tidak akan luput dari tangan orang Kasdim, melainkan pasti akan diserahkan ke dalam tangan raja Babel, sehingga ia berbicara dengan dia mulut sama mulut dan melihat dia mata sama mata;" "On the third day Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God:","Pada hari yang ketiga berkatalah Yusuf kepada mereka: ""Buatlah begini, maka kamu akan tetap hidup, aku takut akan Allah." "Do not be hasty in the laying on of hands, nor take part in the sins of others; keep yourself pure.",Janganlah engkau terburu-buru menumpangkan tangan atas seseorang dan janganlah terbawa-bawa ke dalam dosa orang lain. Jagalah kemurnian dirimu. "But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion.","Tetapi kalau mereka tidak dapat menguasai diri, baiklah mereka kawin. Sebab lebih baik kawin dari pada hangus karena hawa nafsu." "Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,","Ira, orang Yetri; Gareb, orang Yetri;" For one who has died has been set free from sin.,"Sebab siapa yang telah mati, ia telah bebas dari dosa." "And Gideon said to him, “Please, sir, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our fathers recounted to us, saying, ‘Did not the LORD bring us up from Egypt?’But now the LORD has forsaken us and given us into the hand of Midian.”","Jawab Gideon kepada-Nya: ""Ah, tuanku, jika TUHAN menyertai kami, mengapa semuanya ini menimpa kami? Di manakah segala perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib yang diceritakan oleh nenek moyang kami kepada kami, ketika mereka berkata: Bukankah TUHAN telah menuntun kita keluar dari Mesir? Tetapi sekarang TUHAN membuang kami dan menyerahkan kami ke dalam cengkeraman orang Midian.""" "He has bent his bow like an enemy, with his right hand set like a foe; and he has killed all who were delightful in our eyes in the tent of the daughter of Zion; he has poured out his fury like fire.","Ia membidikkan panah-Nya seperti seorang seteru dengan mengacungkan tangan kanan-Nya seperti seorang lawan; membunuh segala yang menyenangkan mata dalam kemah puteri Sion, memuntahkan geram-Nya seperti api." "Then if it appears again in the garment, in the warp or the woof, or in any article made of skin, it is spreading. You shall burn with fire whatever has the disease.","Tetapi jikalau tanda itu tampak pula pada barang-barang itu, maka itu kusta yang sedang timbul; barang yang mempunyai tanda itu, haruslah kaubakar habis." "“Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed.",Sebab itu Ia menyuruh punggung tangan itu dan dituliskanlah tulisan ini. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.,Bersalam-salamlah kamu dengan cium kudus. Salam kepada kamu dari semua jemaat Kristus. "Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya angkatan ini tidak akan berlalu, sebelum semuanya ini terjadi." Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?,"Bukankah aku rasul? Bukankah aku orang bebas? Bukankah aku telah melihat Yesus, Tuhan kita? Bukankah kamu adalah buah pekerjaanku dalam Tuhan?" "Therefore now flee to your own place. I said, ‘I will certainly honor you,’but the LORD has held you back from honor.”","Oleh sebab itu, enyahlah engkau ke tempat kediamanmu; aku telah berkata kepadamu aku telah bermaksud memberi banyak upah kepadamu, tetapi TUHAN telah mencegah engkau memperolehnya.""" And the advice seemed right in the eyes of Absalom and all the elders of Israel.,Perkataan ini disetujui oleh Absalom dan oleh semua tua-tua Israel. "Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.","Janganlah kamu berhutang apa-apa kepada siapa pun juga, tetapi hendaklah kamu saling mengasihi. Sebab barangsiapa mengasihi sesamanya manusia, ia sudah memenuhi hukum Taurat." "But he said to them, “The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.","Tetapi Firaun berkata kepada mereka: ""TUHAN boleh menyertai kamu, jika aku membiarkan kamu pergi dengan anak-anakmu! Lihat, jahatlah maksudmu!" "By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, bowing in worship over the head of his staff.","Karena iman maka Yakub, ketika hampir waktunya akan mati, memberkati kedua anak Yusuf, lalu menyembah sambil bersandar pada kepala tongkatnya." And they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh and fasted seven days.,Mereka mengambil tulang-tulangnya lalu menguburkannya di bawah pohon tamariska di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya. "the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.","Bumi terbuka dan menelan Datan, menutupi kumpulan Abiram." Yet in my judgment she is happier if she remains as she is. And I think that I too have the Spirit of God.,"Tetapi menurut pendapatku, ia lebih berbahagia, kalau ia tetap tinggal dalam keadaannya. Dan aku berpendapat, bahwa aku juga mempunyai Roh Allah." "Then I answered and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?”","Berbicaralah aku kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: ""Apakah arti semuanya ini, tuanku?""" "The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months.","lalu mengandunglah ia dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ketika dilihatnya, bahwa anak itu cantik, disembunyikannya tiga bulan lamanya." "And they shall dwell securely in it, and they shall build houses and plant vineyards. They shall dwell securely, when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the LORD their God.”","Mereka akan diam di sana dengan aman tenteram, mereka akan membangun rumah dan membuat kebun anggur. Ya, mereka akan diam dengan aman tenteram pada saat Aku menjatuhkan hukuman atas semua tetangganya yang menghina mereka. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, Allah mereka.""" May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!,Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. No priest shall drink wine when he enters the inner court.,"Imam-imam tidak boleh minum anggur, kalau mereka hendak masuk dalam pelataran dalam." "Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.",Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: "with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,","yang tidak digenggam tangan penyabit, atau dirangkum orang yang mengikat berkas," who plan evil things in their heart and stir up wars continually.,"Luputkanlah aku, ya TUHAN, dari pada manusia jahat, jagalah aku terhadap orang yang melakukan kekerasan," "O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the LORD.”","Umat-Ku, baiklah ingat apa yang dirancangkan oleh Balak, raja Moab, dan apa yang dijawab kepadanya oleh Bileam bin Beor dan apa yang telah terjadi dari Sitim sampai ke Gilgal, supaya engkau mengakui perbuatan-perbuatan keadilan dari TUHAN.""" "Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you!","supaya jalan-Mu dikenal di bumi, dan keselamatan-Mu di antara segala bangsa." "And he said, “Open the window eastward,” and he opened it. Then Elisha said, “Shoot,” and he shot. And he said, “The LORD’s arrow of victory, the arrow of victory over Syria! For you shall fight the Syrians in Aphek until you have made an end of them.”","serta berkata: ""Bukalah jendela yang di sebelah timur!"" Dan ketika dibukanya, berkatalah Elisa: ""Panahlah!"" Lalu dipanahnya. Kemudian berkatalah Elisa: ""Itulah anak panah kemenangan dari pada TUHAN, anak panah kemenangan terhadap Aram. Engkau akan mengalahkan Aram di Afek sampai habis lenyap.""" "The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.","Anak-anak Zebulon ialah Sered, Elon dan Yahleel." "said, “Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water.","katanya: ""Tuhan, kasihanilah anakku. Ia sakit ayan dan sangat menderita. Ia sering jatuh ke dalam api dan juga sering ke dalam air." "These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,","Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam," "but when the perfect comes, the partial will pass away.","Tetapi jika yang sempurna tiba, maka yang tidak sempurna itu akan lenyap." "then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.","maka Aku akan menurunkan engkau, supaya engkau bersama-sama di sana dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, kepada bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau tinggal di bumi yang paling bawah seperti reruntuhan dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, supaya engkau jangan lagi didiami orang, dan jangan tampil lagi di negeri orang-orang hidup." "who says to a king, ‘Worthless one,’ and to nobles, ‘Wicked man,’","Dia yang berfirman kepada raja: Hai, orang dursila, kepada para bangsawan: Hai, orang fasik;" "Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,","Seperti kepada seorang budak yang merindukan naungan, seperti kepada orang upahan yang menanti-nantikan upahnya," "Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;","Anak-anak panahmu tajam, menembus jantung musuh raja; bangsa-bangsa jatuh di bawah kakimu." "He said, “Come in, O blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels.”","dan berkata: ""Marilah engkau yang diberkati TUHAN, mengapa engkau berdiri di luar, padahal telah kusediakan rumah bagimu, dan juga tempat untuk unta-untamu.""" "Do not remember against us our former iniquities; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.","Janganlah perhitungkan kepada kami kesalahan nenek moyang kami; kiranya rahmat-Mu segera menyongsong kami, sebab sudah sangat lemah kami." "Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.","Wahai, hari itu! Sungguh, hari TUHAN sudah dekat, datangnya sebagai pemusnahan dari Yang Mahakuasa." "He said, “What have they seen in your house?” Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house. There is nothing in my storehouses that I did not show them.”","Lalu tanyanya lagi: ""Apakah yang telah dilihat mereka di istanamu?"" Jawab Hizkia: ""Semua yang ada di istanaku telah mereka lihat. Tidak ada barang yang tidak kuperlihatkan kepada mereka di perbendaharaanku.""" "See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.","Perhatikanlah, supaya jangan ada orang yang membalas jahat dengan jahat, tetapi usahakanlah senantiasa yang baik, terhadap kamu masing-masing dan terhadap semua orang." "nor will they say, ‘Look, here it is!’or ‘There!’for behold, the kingdom of God is in the midst of you.”","juga orang tidak dapat mengatakan: Lihat, ia ada di sini atau ia ada di sana! Sebab sesungguhnya Kerajaan Allah ada di antara kamu.""" The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile.”,"Maka katak-katak itu akan dijauhkan dari padamu, dari rumah-rumahmu, dari pegawai-pegawaimu dan dari rakyatmu; dan hanya akan tinggal di sungai Nil saja.""" "Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of the evil.","Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat." "In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria, and he reigned forty-one years.","Dalam tahun kelima belas zaman Amazia bin Yoas, raja Yehuda, Yerobeam, anak Yoas, raja Israel, menjadi raja di Samaria. Ia memerintah empat puluh satu tahun lamanya." "The Levites: the sons of Jeshua, namely of Kadmiel of the sons of Hodevah, 74.","Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua, yakni bani Kadmiel dan bani Hodewa; tujuh puluh empat orang." "Adjoining the territory of Issachar, from the east side to the west, Zebulun, one portion.","Berbatasan dengan wilayah Isakhar, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat, terdapat bagian Zebulon." "With pestilence and bloodshed I will enter into judgment with him, and I will rain upon him and his hordes and the many peoples who are with him torrential rains and hailstones, fire and sulfur.","Aku akan menghukum dia dengan sampar dan tumpahan darah; Aku akan menurunkan hujan lebat, rambun, api dan hujan belerang ke atasnya dan ke atas tentaranya dan ke atas banyak bangsa yang menyertai dia." "So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives.",Karena itu bangkitlah mereka melarikan diri pada waktu senja dengan meninggalkan kemah dan kuda dan keledai mereka serta tempat perkemahan itu dengan begitu saja; mereka melarikan diri menyelamatkan nyawanya. "When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD.","Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku." "And they said, “What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the LORD to Mizpah?” And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead, to the assembly.","Sebab itu berkatalah mereka: ""Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?"" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead tidak ada seorang pun yang datang ke perkemahan jemaah itu." For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.,Sebab lebih baik satu hari di pelataran-Mu dari pada seribu hari di tempat lain; lebih baik berdiri di ambang pintu rumah Allahku dari pada diam di kemah-kemah orang fasik. "But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.","Tetapi ketika ia mempertimbangkan maksud itu, malaikat Tuhan nampak kepadanya dalam mimpi dan berkata: ""Yusuf, anak Daud, janganlah engkau takut mengambil Maria sebagai isterimu, sebab anak yang di dalam kandungannya adalah dari Roh Kudus." "having the golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden urn holding the manna, and Aaron’s staff that budded, and the tablets of the covenant.","Di situ terdapat mezbah pembakaran ukupan dari emas, dan tabut perjanjian, yang seluruhnya disalut dengan emas; di dalam tabut perjanjian itu tersimpan buli-buli emas berisi manna, tongkat Harun yang pernah bertunas dan loh-loh batu yang bertuliskan perjanjian," "After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel.","Sesudah Ahab mati, maka memberontaklah Moab terhadap Israel." "He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’”","Ia akan memecahkan tugu-tugu berhala Bet-Syemes yang ada di Mesir dan akan menghanguskan kuil para allah Mesir itu dengan api.""" "These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.","Perempuan-perempuan ini mengajak bangsa itu ke korban sembelihan bagi allah mereka, lalu bangsa itu turut makan dari korban itu dan menyembah allah orang-orang itu." "when one told me, ‘Behold, Saul is dead,’and thought he was bringing good news, I seized him and killed him at Ziklag, which was the reward I gave him for his news.","Ketika ada orang yang membawa kabar kepadaku demikian: Saul sudah mati! dan memandang dirinya sebagai orang yang menyampaikan kabar baik, maka aku menangkap dan membunuh dia di Ziklag, dan dengan demikian aku memberikan kepadanya upah kabarnya;" "Happy are your wives! Happy are these your servants, who continually stand before you and hear your wisdom!","Berbahagialah orang-orangmu, dan berbahagialah para pegawaimu ini yang selalu melayani engkau dan menyaksikan hikmatmu!" "Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”","juga Kesed, Hazo, Pildash, Yidlaf dan Betuel.""" And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.,Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. "In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.",Padahal Engkaulah Yang Kudus yang bersemayam di atas puji-pujian orang Israel. “Thus says the LORD of hosts: Consider your ways.,Beginilah firman TUHAN semesta alam: Perhatikanlah keadaanmu! "who makes destruction flash forth against the strong, so that destruction comes upon the fortress.","Dia yang menimpakan kebinasaan atas yang kuat, sehingga kebinasaan datang atas tempat yang berkubu." "But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.","tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya," "He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light.","tetapi Aku tidak memerlukan kesaksian dari manusia, namun Aku mengatakan hal ini, supaya kamu diselamatkan." "For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.","Oleh karena murka TUHAN semesta alam, terbakarlah tanah itu, dan bangsa itu menjadi makanan api; seorang pun tidak mengasihani saudaranya." A man without self-control is like a city broken into and left without walls.,Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya. "When he arrived, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told the news, all the city cried out.","Ketika ia sampai, Eli sedang duduk di kursi di tepi jalan menunggu-nunggu, sebab hatinya berdebar-debar karena tabut Allah itu. Ketika orang itu masuk ke kota dan menceritakan kabar itu, berteriaklah seluruh kota itu." "When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” And Elisha said, “Please let there be a double portion of your spirit on me.”","Dan sesudah mereka sampai di seberang, berkatalah Elia kepada Elisa: ""Mintalah apa yang hendak kulakukan kepadamu, sebelum aku terangkat dari padamu."" Jawab Elisa: ""Biarlah kiranya aku mendapat dua bagian dari rohmu.""" "And the king went up to the house of the LORD, and with him all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem and the priests and the prophets, all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.","Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN dan bersama-sama dia semua orang Yehuda dan semua penduduk Yerusalem, para imam, para nabi dan seluruh orang awam, dari yang kecil sampai yang besar. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu." "And the priest shall examine the diseased thing after it has been washed. And if the appearance of the diseased area has not changed, though the disease has not spread, it is unclean. You shall burn it in the fire, whether the rot is on the back or on the front.","Kemudian sesudah barang itu dicuci, imam harus memeriksa tanda itu lagi; bila ternyata rupa tanda itu tidak berubah, biarpun itu tidak meluas, maka barang itu najis, dan engkau harus membakarnya habis, karena tanda itu semakin mendalam pada sebelah belakang atau sebelah muka." "Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.","Lalu Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya dan mengikut Aku." "And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the LORD will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.","Engkau tidak akan mendapat ketenteraman di antara bangsa-bangsa itu dan tidak akan ada tempat berjejak bagi telapak kakimu; TUHAN akan memberikan di sana kepadamu hati yang gelisah, mata yang penuh rindu dan jiwa yang merana." "Behold, I am against those who prophesy lying dreams, declares the LORD, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them. So they do not profit this people at all, declares the LORD.","Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan mereka yang menubuatkan mimpi-mimpi dusta, demikianlah firman TUHAN, dan yang menceritakannya serta menyesatkan umat-Ku dengan dustanya dan dengan bualnya. Aku ini tidak pernah mengutus mereka dan tidak pernah memerintahkan mereka. Mereka sama sekali tiada berguna untuk bangsa ini, demikianlah firman TUHAN." "And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.","sehingga Musa tidak dapat memasuki Kemah Pertemuan, sebab awan itu hinggap di atas kemah itu, dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci." "Mishmannah fourth, Jeremiah fifth,","Mismana, orang keempat; Yeremia, orang kelima;" "and that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.","dan supaya lanjut umurmu di tanah yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepada mereka dan kepada keturunan mereka, suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya." "and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it come into my mind—","Mereka telah mendirikan bukit-bukit pengorbanan bagi Baal untuk membakar anak-anak mereka sebagai korban bakaran kepada Baal, suatu hal yang tidak pernah Kuperintahkan atau Kukatakan dan yang tidak pernah timbul dalam hati-Ku." Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land.,"Kemudian raja ini akan memasuki kerajaan raja negeri Selatan, tetapi kemudian pulang ke negerinya sendiri." "And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.","Lalu berkatalah Yehuda kepada Israel, ayahnya: ""Biarkanlah anak itu pergi bersama-sama dengan aku; maka kami akan bersiap dan pergi, supaya kita tetap hidup dan jangan mati, baik kami maupun engkau dan anak-anak kami." The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.,"Lalu datanglah beberapa orang muda; mereka mengapani mayat itu, mengusungnya ke luar dan pergi menguburnya." "Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!","Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!" So I beg you to reaffirm your love for him.,"Sebab itu aku menasihatkan kamu, supaya kamu sungguh-sungguh mengasihi dia." "You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand.","Tidak lagi akan kaulihat bangsa yang biadab itu, bangsa yang logatnya samar, sehingga tidak dapat dipahami, yang bahasanya gagap, sehingga tiada yang mengerti." So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy.,"Demikian diselamatkan-Nya mereka dari tangan pembenci, ditebus-Nya mereka dari tangan musuh;" "And some of the heads of fathers’ houses gave into the treasury of the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.",Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak. "And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting?","Lalu mereka membawanya menghadap sidang Areopagus dan mengatakan: ""Bolehkah kami tahu ajaran baru mana yang kauajarkan ini?" "Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.","Tetapi semua orang bijaksana dari raja, yang telah datang menghadap, tidak sanggup membaca tulisan itu dan tidak sanggup memberitahukan maknanya kepada raja." "I hope to see you soon, and we will talk face to face.",Aku harap segera berjumpa dengan engkau dan berbicara berhadapan muka. "Now the prophets, Haggai and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel who was over them.","Tetapi nabi Hagai dan Zakharia bin Ido, kedua nabi itu, bernubuat terhadap orang-orang Yahudi yang tinggal di Yehuda dan di Yerusalem dalam nama Allah Israel, yang menyertai mereka." "those listed of the tribe of Naphtali were 53,400.",Jumlah yang dicatat dari suku Naftali ada lima puluh tiga ribu empat ratus orang. "Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”","Kata Natanael kepada-Nya: ""Bagaimana Engkau mengenal aku?"" Jawab Yesus kepadanya: ""Sebelum Filipus memanggil engkau, Aku telah melihat engkau di bawah pohon ara.""" "The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool.","Siapa menyembunyikan kebencian, dusta bibirnya; siapa mengumpat adalah orang bebal." So Moses went down from the mountain to the people and consecrated the people; and they washed their garments.,Lalu turunlah Musa dari gunung mendapatkan bangsa itu; disuruhnyalah bangsa itu menguduskan diri dan mereka pun mencuci pakaiannya. The word of the LORD came to me:,Maka datanglah firman TUHAN kepadaku: "Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.","Seperti dua anak rusa buah dadamu, seperti anak kembar kijang." "So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released to kill a third of mankind.","Maka dilepaskanlah keempat malaikat yang telah disiapkan bagi jam dan hari, bulan dan tahun untuk membunuh sepertiga dari umat manusia." To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.,Melakukan kebenaran dan keadilan lebih dikenan TUHAN dari pada korban. "so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.","supaya dengan demikian Ia menempatkan jemaat di hadapan diri-Nya dengan cemerlang tanpa cacat atau kerut atau yang serupa itu, tetapi supaya jemaat kudus dan tidak bercela." They have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face!,batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu! "Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.","Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya keturunan Yoktan." that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.,"supaya jangan dilihat oleh orang bahwa engkau sedang berpuasa, melainkan hanya oleh Bapamu yang ada di tempat tersembunyi. Maka Bapamu yang melihat yang tersembunyi akan membalasnya kepadamu.""" "For as the LORD lives who saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die.” But there was not a man among all the people who answered him.","Sebab demi TUHAN yang hidup, yang menyelamatkan orang Israel, sekalipun itu disebabkan oleh Yonatan, anakku, maka ia pasti akan mati."" Tetapi seorang pun dari seluruh rakyat tidak ada yang menjawabnya." And the whole city was gathered together at the door.,Maka berkerumunlah seluruh penduduk kota itu di depan pintu. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.,"Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN," "And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand:","Lalu Yesus memanggil lagi orang banyak dan berkata kepada mereka: ""Kamu semua, dengarlah kepada-Ku dan camkanlah." "Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,","Lalu datanglah seorang dari ketujuh malaikat, yang membawa ketujuh cawan itu dan berkata kepadaku: ""Mari ke sini, aku akan menunjukkan kepadamu putusan atas pelacur besar, yang duduk di tempat yang banyak airnya." "Pelatiah, Hanan, Anaiah,","Pelaca, Hanan, Anaya," "And on the day you cross over the Jordan to the land that the LORD your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster.","Dan pada hari kamu menyeberangi sungai Yordan ke negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, maka haruslah engkau menegakkan batu-batu besar, dan mengapurnya," "Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”","Bangunlah, marilah kita pergi. Dia yang menyerahkan Aku sudah dekat.""" "And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.","TUHAN berjalan di depan mereka, pada siang hari dalam tiang awan untuk menuntun mereka di jalan, dan pada waktu malam dalam tiang api untuk menerangi mereka, sehingga mereka dapat berjalan siang dan malam." "“And these you shall detest among the birds; they shall not be eaten; they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,","Inilah yang harus kamu jijikkan dari burung-burung, janganlah dimakan, karena semuanya itu adalah kejijikan: burung rajawali, ering janggut dan elang laut;" "Both it and its vestibule had windows all around, like the windows of the others. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.","Sekeliling pintu gerbang itu dan balai gerbangnya ada jendela-jendela, yang sama dengan yang lain-lain; panjang pintu gerbang itu lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh lima hasta." "I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.","Selamatkanlah aku, ya Allah, sebab air telah naik sampai ke leherku!" "Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”","Itulah sebabnya maka orang tuanya berkata: ""Ia telah dewasa, tanyakanlah kepadanya sendiri.""" "She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased.","Ia maju mendekati Yesus dari belakang dan menjamah jumbai jubah-Nya, dan seketika itu juga berhentilah pendarahannya." "And Jesus asked him, “What is your name?” He replied, “My name is Legion, for we are many.”","Kemudian Ia bertanya kepada orang itu: ""Siapa namamu?"" Jawabnya: ""Namaku Legion, karena kami banyak.""" So Paul went out from their midst.,Lalu Paulus pergi meninggalkan mereka. "One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind.","Yang seorang menganggap hari yang satu lebih penting dari pada hari yang lain, tetapi yang lain menganggap semua hari sama saja. Hendaklah setiap orang benar-benar yakin dalam hatinya sendiri." "I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.","aku harap dalam perjalananku ke Spanyol aku dapat singgah di tempatmu dan bertemu dengan kamu, sehingga kamu dapat mengantarkan aku ke sana, setelah aku seketika menikmati pertemuan dengan kamu." "And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning. And he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.","TUHAN memberkati Ayub dalam hidupnya yang selanjutnya lebih dari pada dalam hidupnya yang dahulu; ia mendapat empat belas ribu ekor kambing domba, dan enam ribu unta, seribu pasang lembu, dan seribu ekor keledai betina." "“Speak to the people of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,","""Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu menyeberangi sungai Yordan ke tanah Kanaan," "For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine, and you say, ‘He has a demon.’","Karena Yohanes Pembaptis datang, ia tidak makan roti dan tidak minum anggur, dan kamu berkata: Ia kerasukan setan." "and when James and Cephas and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given to me, they gave the right hand of fellowship to Barnabas and me, that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.","Dan setelah melihat kasih karunia yang dianugerahkan kepadaku, maka Yakobus, Kefas dan Yohanes, yang dipandang sebagai sokoguru jemaat, berjabat tangan dengan aku dan dengan Barnabas sebagai tanda persekutuan, supaya kami pergi kepada orang-orang yang tidak bersunat dan mereka kepada orang-orang yang bersunat;" "And the LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "Praise the LORD, all nations! Extol him, all peoples!","Pujilah TUHAN, hai segala bangsa, megahkanlah Dia, hai segala suku bangsa!" "I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you.","Aku akan bangkit dan pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Bapa, aku telah berdosa terhadap sorga dan terhadap bapa," You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.”,"Engkau akan meremukkan mereka dengan gada besi, memecahkan mereka seperti tembikar tukang periuk.""" "And I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers.","Dan di dalam agama Yahudi aku jauh lebih maju dari banyak teman yang sebaya dengan aku di antara bangsaku, sebagai orang yang sangat rajin memelihara adat istiadat nenek moyangku." "Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.","Sesudah itu sampailah mereka di Elim; di sana ada dua belas mata air dan tujuh puluh pohon korma, lalu berkemahlah mereka di sana di tepi air itu." "And Judah replied, “Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.”","Lalu berkatalah Yehuda: ""Biarlah barang-barang itu dipegangnya, supaya kita jangan menjadi buah olok-olok orang; sungguhlah anak kambing itu telah kukirimkan, tetapi engkau tidak menjumpai perempuan itu.""" "Hariph, Anathoth, Nebai,","Harif, Anatot, Nebai," "As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, worthless fellows, surrounded the house, beating on the door. And they said to the old man, the master of the house, “Bring out the man who came into your house, that we may know him.”","Tetapi sementara mereka menggembirakan hatinya, datanglah orang-orang kota itu, orang-orang dursila, mengepung rumah itu. Mereka menggedor-gedor pintu sambil berkata kepada orang tua, pemilik rumah itu: ""Bawalah ke luar orang yang datang ke rumahmu itu, supaya kami pakai dia.""" "And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them.","Dan bangsa yang kepadanya mereka bernubuat akan tercampak mati di jalan-jalan Yerusalem, disebabkan oleh kelaparan dan perang, dan tidak ada orang yang akan menguburkan mereka: mereka sendiri, isteri-isteri mereka, anak-anak mereka yang laki-laki dan yang perempuan. Demikianlah akan Kutumpahkan kejahatan mereka ke atas mereka.""" Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your produce;,"Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu," Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.,"dan berkata: Jika kami hidup di zaman nenek moyang kita, tentulah kami tidak ikut dengan mereka dalam pembunuhan nabi-nabi itu." So Solomon built the house and finished it.,"Setelah Salomo selesai mendirikan rumah itu," "But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.”","Tetapi Yesus mendengarnya dan berkata kepada Yairus: ""Jangan takut, percaya saja, dan anakmu akan selamat.""" "and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace.","Kepadanya pun Abraham memberikan sepersepuluh dari semuanya. Menurut arti namanya Melkisedek adalah pertama-tama raja kebenaran, dan juga raja Salem, yaitu raja damai sejahtera." "And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son reigned in his place.","Kemudian Menahem mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka Pekahya, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.","Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu." "the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,","bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;" "In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv.","Dalam tahun yang keempat, dalam bulan Ziw, diletakkanlah dasar rumah TUHAN," For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:,"Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya:" "And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.",Peristiwa itu tersiar di seluruh Yope dan banyak orang menjadi percaya kepada Tuhan. "I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,","Hal ini kukatakan untuk memalukan kamu. Tidak adakah seorang di antara kamu yang berhikmat, yang dapat mengurus perkara-perkara dari saudara-saudaranya?" "But we pray to God that you may not do wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed.","Kami berdoa kepada Allah, agar kamu jangan berbuat jahat bukan supaya kami ternyata tahan uji, melainkan supaya kamu ini boleh berbuat apa yang baik, sekalipun kami sendiri tampaknya tidak tahan uji." "When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.”","pada waktu Aku memecah-mecahkan lima roti untuk lima ribu orang itu, berapa bakul penuh potongan-potongan roti kamu kumpulkan?"" Jawab mereka: ""Dua belas bakul.""" "Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.","Namun benar yang Kukatakan ini kepadamu: Adalah lebih berguna bagi kamu, jika Aku pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur itu tidak akan datang kepadamu, tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu." "And whenever a man came near to pay homage to him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.","Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya orang itu dan diciumnya." "You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.","Kamu menyembah apa yang tidak kamu kenal, kami menyembah apa yang kami kenal, sebab keselamatan datang dari bangsa Yahudi." "Of this man’s offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.","Dan dari keturunannyalah, sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya, Allah telah membangkitkan Juruselamat bagi orang Israel, yaitu Yesus." "I have heard a message from the LORD, and an envoy has been sent among the nations: “Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!","Suatu kabar telah kudengar dari TUHAN, seorang utusan telah disuruh ke tengah-tengah bangsa-bangsa: ""Berkumpullah, pergilah menyerangnya, bersiaplah untuk bertempur!" "And looking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers!","Ia melihat kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya itu dan berkata: ""Ini ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!" "But when some became stubborn and continued in unbelief, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of Tyrannus.","Tetapi ada beberapa orang yang tegar hatinya. Mereka tidak mau diyakinkan, malahan mengumpat Jalan Tuhan di depan orang banyak. Karena itu Paulus meninggalkan mereka dan memisahkan murid-muridnya dari mereka, dan setiap hari berbicara di ruang kuliah Tiranus." "and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),","Segera sesudah para pengangkat tabut itu sampai ke sungai Yordan, dan para imam pengangkat tabut itu mencelupkan kakinya ke dalam air di tepi sungai itu — sungai Yordan itu sebak sampai meluap sepanjang tepinya selama musim menuai —" "Listen to me, O coastlands, and give attention, you peoples from afar. The LORD called me from the womb, from the body of my mother he named my name.","Dengarkanlah aku, hai pulau-pulau, perhatikanlah, hai bangsa-bangsa yang jauh! TUHAN telah memanggil aku sejak dari kandungan telah menyebut namaku sejak dari perut ibuku." Sheol and Abaddon lie open before the LORD; how much more the hearts of the children of man!,"Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, lebih-lebih hati anak manusia!" "But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.",Tetapi Maria menyimpan segala perkara itu di dalam hatinya dan merenungkannya. "So Midian was subdued before the people of Israel, and they raised their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.",Demikianlah orang Midian tunduk kepada orang Israel dan tidak dapat menegakkan kepalanya lagi; maka amanlah negeri itu empat puluh tahun lamanya pada zaman Gideon. "You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.","Kamu mengingini sesuatu, tetapi kamu tidak memperolehnya, lalu kamu membunuh; kamu iri hati, tetapi kamu tidak mencapai tujuanmu, lalu kamu bertengkar dan kamu berkelahi. Kamu tidak memperoleh apa-apa, karena kamu tidak berdoa." "let your ear be attentive and your eyes open, to hear the prayer of your servant that I now pray before you day and night for the people of Israel your servants, confessing the sins of the people of Israel, which we have sinned against you. Even I and my father’s house have sinned.","berilah telinga-Mu dan bukalah mata-Mu dan dengarkanlah doa hamba-Mu yang sekarang kupanjatkan ke hadirat-Mu siang dan malam bagi orang Israel, hamba-hamba-Mu itu, dengan mengaku segala dosa yang kami orang Israel telah lakukan terhadap-Mu. Juga aku dan kaum keluargaku telah berbuat dosa." "Beware lest there be among you a man or woman or clan or tribe whose heart is turning away today from the LORD our God to go and serve the gods of those nations. Beware lest there be among you a root bearing poisonous and bitter fruit,","Sebab itu janganlah di antaramu ada laki-laki atau perempuan, kaum keluarga atau suku yang hatinya pada hari ini berpaling meninggalkan TUHAN, Allah kita, untuk pergi berbakti kepada allah bangsa-bangsa itu; janganlah di antaramu ada akar yang menghasilkan racun atau ipuh." "But of the people of Israel Solomon made no slaves. They were the soldiers, they were his officials, his commanders, his captains, his chariot commanders and his horsemen.","Tetapi orang Israel tidak ada yang dijadikan budak oleh Salomo, melainkan mereka menjadi prajurit, pegawai, pembesar, perwira, atau panglima atas pasukan kereta dan pasukan berkuda." "And I saw the woman, drunk with the blood of the saints, the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I marveled greatly.","Dan aku melihat perempuan itu mabuk oleh darah orang-orang kudus dan darah saksi-saksi Yesus. Dan ketika aku melihatnya, aku sangat heran." "O LORD, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.","Aku berkata kepada TUHAN: ""Allahku Engkau, berilah telinga, ya TUHAN, kepada suara permohonanku!""" "Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.","Janganlah menyerahkan aku kepada nafsu lawanku, sebab telah bangkit menyerang aku saksi-saksi dusta, dan orang-orang yang bernafaskan kelaliman." "When he entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him,","Ketika Yesus masuk ke Kapernaum, datanglah seorang perwira mendapatkan Dia dan memohon kepada-Nya:" "And he answered them, “Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them.","Dan Yesus menjawab mereka: ""Pergilah, dan katakanlah kepada Yohanes apa yang kamu lihat dan kamu dengar: Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta menjadi tahir, orang tuli mendengar, orang mati dibangkitkan dan kepada orang miskin diberitakan kabar baik." Better to be lowly and have a servant than to play the great man and lack bread.,"Lebih baik menjadi orang kecil, tetapi bekerja untuk diri sendiri, dari pada berlagak orang besar, tetapi kekurangan makan." therefore you shall no more see false visions nor practice divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the LORD.”,"Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat perkara-perkara yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan bohong; Aku akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?,Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku? "and wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’",dan katakanlah kepada pemilik rumah yang dimasukinya: Pesan Guru: di manakah ruangan yang disediakan bagi-Ku untuk makan Paskah bersama-sama dengan murid-murid-Ku? “You delivered me from strife with my people; you kept me as the head of the nations; people whom I had not known served me.,Dan Engkau meluputkan aku dari perbantahan bangsaku; Engkau memelihara aku sebagai kepala atas bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku; and he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.,"Dan siapa yang membawa bangkainya, haruslah mencuci pakaiannya dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam. Haram semuanya itu bagimu." "For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.","Karena para imam dan orang-orang Lewi bersama-sama mentahirkan diri, sehingga tahirlah mereka sekalian. Demikianlah mereka menyembelih anak domba Paskah bagi semua orang yang pulang dari pembuangan, dan bagi saudara-saudara mereka, yakni para imam, dan bagi dirinya sendiri." "And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.","Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya." For some have already strayed after Satan.,Karena beberapa janda telah tersesat mengikut Iblis. "Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.","Sebab itu seperti hatiku terharu mendengar suling, begitulah hatiku terharu melihat keadaan Moab, dan hatiku terharu melihat keadaan orang-orang Kir-Heres; bukankah sudah hilang segala harta yang mereka tumpuk?" "They turn around and around by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.",lalu kilat-Nya menyambar-nyambar ke seluruh penjuru menurut pimpinan-Nya untuk melakukan di permukaan bumi segala yang diperintahkan-Nya. "They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.",Mereka akan mati karena penyakit-penyakit yang membawa maut; mereka tidak akan diratapi dan tidak akan dikuburkan; mereka akan menjadi pupuk di ladang; mereka akan habis oleh pedang dan kelaparan; mayat mereka akan menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi. "If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.","Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan menghindar dari rumahnya." "In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death.","Di jalan kebenaran terdapat hidup, tetapi jalan kemurtadan menuju maut." "Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!","Sekiranya kepalaku penuh air, dan mataku jadi pancuran air mata, maka siang malam aku akan menangisi orang-orang puteri bangsaku yang terbunuh!" "Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.","Tetapi ini yang ada padamu, yaitu engkau membenci segala perbuatan pengikut-pengikut Nikolaus, yang juga Kubenci." "Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.","ketika Do""eg, orang Edom itu, datang memberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah sampai di rumah Ahimelekh." "Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!","Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!" "then I will pluck you up from my land that I have given you, and this house that I have consecrated for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.","maka Aku akan mencabut kamu dari tanah-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, dan rumah ini yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku, akan Kubuang dari hadapan-Ku, dan akan Kujadikan kiasan dan sindiran di antara segala bangsa." And those who ate the loaves were five thousand men.,Yang ikut makan roti itu ada lima ribu orang laki-laki. "I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.","Sebab segala hukum-Nya kuperhatikan, dan ketetapan-Nya tidaklah kujauhkan dari padaku;" And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the LORD had commanded Israel.,"Ketika tiba bulan yang ketujuh, sedang orang Israel telah menetap di kota-kotanya," "When King David heard of all these things, he was very angry.",Ketika segala perkara itu didengar raja Daud sangat marahlah ia. "how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God.","betapa lebihnya darah Kristus, yang oleh Roh yang kekal telah mempersembahkan diri-Nya sendiri kepada Allah sebagai persembahan yang tak bercacat, akan menyucikan hati nurani kita dari perbuatan-perbuatan yang sia-sia, supaya kita dapat beribadah kepada Allah yang hidup." "I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not uproot them.","Maka Aku akan mengarahkan mata-Ku kepada mereka untuk kebaikan mereka, dan Aku akan membawa mereka kembali ke negeri ini. Aku akan membangun mereka, bukan meruntuhkannya; Aku akan menanam, bukan mencabutnya." "There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.","Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan." "You sent to John, and he has borne witness to the truth.","ada yang lain yang bersaksi tentang Aku dan Aku tahu, bahwa kesaksian yang diberikan-Nya tentang Aku adalah benar." "The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers,",Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan mengumpulkan segala sesuatu yang menyesatkan dan semua orang yang melakukan kejahatan dari dalam Kerajaan-Nya. "Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.","Lihat, Aku berdiri di muka pintu dan mengetok; jikalau ada orang yang mendengar suara-Ku dan membukakan pintu, Aku akan masuk mendapatkannya dan Aku makan bersama-sama dengan dia, dan ia bersama-sama dengan Aku." "Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.","Tetapi di daerah Isakhar dan Asyer ada juga kepunyaan suku Manasye, yakni Bet-Sean dengan segala anak kotanya, Yibleam dengan segala anak kotanya, penduduk Dor dengan segala anak kotanya, penduduk En-Dor dengan segala anak kotanya, penduduk Taanakh dengan segala anak kotanya, dan penduduk Megido dengan segala anak kotanya, yakni ketiga daerah bukit itu." "So I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat.",Maka kubukalah mulutku dan diberikan-Nya gulungan kitab itu kumakan. "Then the LORD said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!","TUHAN berfirman kepadaku: ""Sekalipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan-Ku, hati-Ku tidak akan berbalik kepada bangsa ini. Usirlah mereka dari hadapan-Ku, biarlah mereka pergi!" "And a man lame from birth was being carried, whom they laid daily at the gate of the temple that is called the Beautiful Gate to ask alms of those entering the temple.","Di situ ada seorang laki-laki, yang lumpuh sejak lahirnya sehingga ia harus diusung. Tiap-tiap hari orang itu diletakkan dekat pintu gerbang Bait Allah, yang bernama Gerbang Indah, untuk meminta sedekah kepada orang yang masuk ke dalam Bait Allah." "But at the time of the going down of the sun, Joshua commanded, and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden themselves, and they set large stones against the mouth of the cave, which remain to this very day.","Tetapi menjelang matahari terbenam, atas perintah Yosua mayat mereka diturunkan dari tiang-tiang itu, dan dilemparkan ke dalam gua, tempat mereka bersembunyi. Lalu mulut gua itu ditutupi orang dengan batu-batu besar, yang masih ada sampai sekarang." "Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?”","Lihat, ia memang ditanam, tetapi apakah ia akan memberi hasil? Apakah ia tidak akan layu kering kalau ditimpa angin timur? Ia akan layu kering di bedeng tempat tumbuhnya itu.""" "(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)","Janganlah lagi minum air saja, melainkan tambahkanlah anggur sedikit, berhubung pencernaanmu terganggu dan tubuhmu sering lemah." "But as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore his name was called Perez.","Ketika anak itu menarik tangannya kembali, keluarlah saudaranya laki-laki, dan bidan itu berkata: ""Alangkah kuatnya engkau menembus ke luar,"" maka anak itu dinamai Peres." "And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them.","Maka mereka memanggil lebih keras serta menoreh-noreh dirinya dengan pedang dan tombak, seperti kebiasaan mereka, sehingga darah bercucuran dari tubuh mereka." "dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.","Aku terkejut dan gentar, sehingga tulang-tulangku gemetar." "And David went out and was successful wherever Saul sent him, so that Saul set him over the men of war. And this was good in the sight of all the people and also in the sight of Saul’s servants.","Daud maju berperang dan selalu berhasil ke mana juga Saul menyuruhnya, sehingga Saul mengangkat dia mengepalai para prajurit. Hal ini dipandang baik oleh seluruh rakyat dan juga oleh pegawai-pegawai Saul." "I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me.","Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku ia akan terjebak; Aku akan membawa dia ke Babel dan di sana Aku akan beperkara dengan dia, karena ia berobah setia terhadap Aku." "Now I want you all to speak in tongues, but even more to prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.","Aku suka, supaya kamu semua berkata-kata dengan bahasa roh, tetapi lebih dari pada itu, supaya kamu bernubuat. Sebab orang yang bernubuat lebih berharga dari pada orang yang berkata-kata dengan bahasa roh, kecuali kalau orang itu juga menafsirkannya, sehingga Jemaat dapat dibangun." "But the king of Ai they took alive, and brought him near to Joshua.",Tetapi raja Ai ditangkap mereka hidup-hidup dan dihadapkan kepada Yosua. "Then the king rose, and the governor and Bernice and those who were sitting with them.",Lalu bangkitlah raja dan wali negeri serta Bernike dan semua orang yang duduk bersama-sama mereka. "I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.","maka aku memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap kamu pada hari ini, bahwa pastilah kamu habis binasa dengan segera dari negeri ke mana kamu menyeberangi sungai Yordan untuk mendudukinya; tidak akan lanjut umurmu di sana, tetapi pastilah kamu punah." "And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver.","Dibuat oranglah untuk itu empat tiang dari kayu penaga dan disalutlah itu dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, lagi dituanglah empat alas perak untuk tiang itu." "He also measured its wall, 144 cubits by human measurement, which is also an angel’s measurement.","Lalu ia mengukur temboknya: seratus empat puluh empat hasta, menurut ukuran manusia, yang adalah juga ukuran malaikat." "and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’?","masakan ia yang di dalam rumah itu akan menjawab: Jangan mengganggu aku, pintu sudah tertutup dan aku serta anak-anakku sudah tidur; aku tidak dapat bangun dan memberikannya kepada saudara." "“Moreover, you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, how he dealt with the two commanders of the armies of Israel, Abner the son of Ner, and Amasa the son of Jether, whom he killed, avenging in time of peace for blood that had been shed in war, and putting the blood of war on the belt around his waist and on the sandals on his feet.","Dan lagi engkau pun mengetahui apa yang dilakukan kepadaku oleh Yoab, anak Zeruya, apa yang dilakukannya kepada kedua panglima Israel, yakni Abner bin Ner dan Amasa bin Yeter. Ia membunuh mereka dan menumpahkan darah dalam zaman damai seakan-akan ada perang, sehingga sabuk pinggangnya dan kasut kakinya berlumuran darah." "And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the LORD by saying, “Is the LORD among us or not?”","Dinamailah tempat itu Masa dan Meriba, oleh karena orang Israel telah bertengkar dan oleh karena mereka telah mencobai TUHAN dengan mengatakan: ""Adakah TUHAN di tengah-tengah kita atau tidak?""" "“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest?","""Hai anak manusia, apakah kelebihan kayu anggur dari semua kayu yang buahnya seperti anggur yang tumbuh di antara kayu-kayu di hutan?" "David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the LORD’s anointed?”","Kemudian berkatalah Daud kepadanya: ""Bagaimana? Tidakkah engkau segan mengangkat tanganmu memusnahkan orang yang diurapi TUHAN?""" "Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.","Jangan seorang pun menganggap engkau rendah karena engkau muda. Jadilah teladan bagi orang-orang percaya, dalam perkataanmu, dalam tingkah lakumu, dalam kasihmu, dalam kesetiaanmu dan dalam kesucianmu." "When the priests enter the Holy Place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the garments in which they minister, for these are holy. They shall put on other garments before they go near to that which is for the people.”","Kalau para imam masuk ke tempat kudus, mereka tidak akan keluar ke pelataran luar, sebelum mereka menanggalkan pakaian mereka di sana, yang dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian, sebab pakaian-pakaian itu adalah kudus. Mereka harus memakai pakaian yang lain, barulah mereka boleh datang ke tempat umat TUHAN.""" select the best and fittest of your master’s sons and set him on his father’s throne and fight for your master’s house.”,"maka pilihlah seorang yang terbaik dan yang paling tepat dari antara anak-anak tuanmu, lalu dudukkanlah dia di atas takhta ayahnya, kemudian berperanglah membela keluarga tuanmu.""" "And they shall know that I am the LORD their God with them, and that they, the house of Israel, are my people, declares the Lord GOD.","Dan mereka akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka dan mereka, kaum Israel, adalah umat-Ku, demikianlah firman Tuhan ALLAH." For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?,"Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan dirinya sendiri?" “Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!”,"""Mari kita pergi ke kediaman-Nya, sujud menyembah pada tumpuan kaki-Nya.""" And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.,"Sesudah itu Daud mengangkut perisai-perisai emas yang dipakai oleh orang-orang Hadadezer, lalu membawanya ke Yerusalem." "And God also made all the evil of the men of Shechem return on their heads, and upon them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal.",juga segala kejahatan orang-orang Sikhem ditimpakan kembali oleh Allah kepada kepala mereka sendiri. Demikianlah kutuk Yotam bin Yerubaal mengenai mereka. "for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”","Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan, dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum.""" "And David swore this to Saul. Then Saul went home, but David and his men went up to the stronghold.","Oleh sebab itu, bersumpahlah kepadaku demi TUHAN, bahwa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku dan tidak akan menghapuskan namaku dari kaum keluargaku.""" "So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.","Maka sekarang, kirimlah kepadaku seorang yang ahli mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, kain ungu muda, kain kirmizi, kain ungu tua, dan yang juga pandai membuat ukiran, untuk membantu para ahli yang ada padaku di Yehuda dan di Yerusalem, yang telah ditunjuk ayahku Daud." "You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats’ hair, and every article of wood.”","juga setiap pakaian dan setiap barang kulit dan setiap barang yang dibuat dari bulu kambing dan setiap barang kayu haruslah disucikan.""" "And he turned away from him toward another, and spoke in the same way, and the people answered him again as before.",Lalu berpalinglah ia dari padanya kepada orang lain dan menanyakan yang sama. Dan rakyat memberi jawab kepadanya seperti tadi. "And when he had removed him, he raised up David to be their king, of whom he testified and said, ‘I have found in David the son of Jesse a man after my heart, who will do all my will.’","Setelah Saul disingkirkan, Allah mengangkat Daud menjadi raja mereka. Tentang Daud Allah telah menyatakan: Aku telah mendapat Daud bin Isai, seorang yang berkenan di hati-Ku dan yang melakukan segala kehendak-Ku." "I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.","Terpujilah TUHAN, seruku; maka aku pun selamat dari pada musuhku." "But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.","Tetapi kabar-kabar dari sebelah timur dan dari sebelah utara akan mengejutkan hatinya, sehingga ia akan keluar dengan kegeraman yang besar untuk memusnahkan dan membinasakan banyak orang." Therefore strong peoples will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.,Oleh karena itu suatu bangsa yang kuat akan memuliakan Engkau; kota bangsa-bangsa yang gagah akan takut kepada-Mu. "Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.","Pandanglah kepada perjanjian, sebab tempat-tempat gelap di bumi penuh sarang-sarang kekerasan." "And of Gad he said, “Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.","Tentang Gad ia berkata: ""Terpujilah Dia yang memberi kelapangan kepada Gad. Seperti singa betina ia diam dan menerkam lengan, bahkan batu kepala." "Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him.","Marilah kita jual dia kepada orang Ismael ini, tetapi janganlah kita apa-apakan dia, karena ia saudara kita, darah daging kita."" Dan saudara-saudaranya mendengarkan perkataannya itu." "Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.","Bibir yang benar dikenan raja, dan orang yang berbicara jujur dikasihi-Nya." "Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob’s hip on the sinew of the thigh.","Itulah sebabnya sampai sekarang orang Israel tidak memakan daging yang menutupi sendi pangkal paha, karena Dia telah memukul sendi pangkal paha Yakub, pada otot pangkal pahanya." "The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there.","Nama orang itu ialah Elimelekh, nama isterinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, semuanya orang-orang Efrata dari Betlehem-Yehuda; dan setelah sampai ke daerah Moab, diamlah mereka di sana." "Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.",Pada waktu itu hari raya Paskah orang Yahudi sudah dekat dan banyak orang dari negeri itu berangkat ke Yerusalem untuk menyucikan diri sebelum Paskah itu. "They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.”","dan mereka berkata kepada perempuan itu: ""Kami percaya, tetapi bukan lagi karena apa yang kaukatakan, sebab kami sendiri telah mendengar Dia dan kami tahu, bahwa Dialah benar-benar Juruselamat dunia.""" "But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.","Tetapi Petrus terus-menerus mengetuk dan ketika mereka membuka pintu dan melihat dia, mereka tercengang-cengang." "but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all—",Tetapi pada hari Lot pergi keluar dari Sodom turunlah hujan api dan hujan belerang dari langit dan membinasakan mereka semua. "And he stationed the Levites in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, according to the commandment of David and of Gad the king’s seer and of Nathan the prophet, for the commandment was from the LORD through his prophets.","Ia menempatkan orang-orang Lewi di rumah TUHAN dengan ceracap, gambus, dan kecapi sesuai dengan perintah Daud dan Gad, pelihat raja, dan nabi Natan, karena dari TUHANlah perintah itu, dengan perantaraan nabi-nabi-Nya." "Lachish, Bozkath, Eglon,","Lakhis, Bozkat, Eglon," "If a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.","Bila seorang laki-laki tidur dengan seorang isteri ayahnya, jadi ia melanggar hak ayahnya, pastilah keduanya dihukum mati, dan darah mereka tertimpa kepada mereka sendiri." "Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the Feast of Booths.","Maka semua orang yang tinggal dari segala bangsa yang telah menyerang Yerusalem, akan datang tahun demi tahun untuk sujud menyembah kepada Raja, TUHAN semesta alam, dan untuk merayakan hari raya Pondok Daun." Then the whole company of them arose and brought him before Pilate.,Lalu bangkitlah seluruh sidang itu dan Yesus dibawa menghadap Pilatus. "And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:",Dan Ia mengajarkan banyak hal dalam perumpamaan kepada mereka. Dalam ajaran-Nya itu Ia berkata kepada mereka: "onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.",permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada. For by these he judges peoples; he gives food in abundance.,"Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah." "The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.",Imam harus mengambil sedikit dari darah korban penghapus dosa dan membubuhnya pada tiang-tiang Bait Suci dan pada keempat sudut jalur keliling yang ada pada mezbah dan pada tiang-tiang pintu gerbang pelataran dalam. "And you may eat it in any place, you and your households, for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.","kamu boleh memakannya di setiap tempat, kamu dan seisi rumahmu, sebab upahmulah itu, untuk membalas pekerjaanmu di Kemah Pertemuan." "And Saul encamped on the hill of Hachilah, which is beside the road on the east of Jeshimon. But David remained in the wilderness. When he saw that Saul came after him into the wilderness,","Berkemahlah Saul di bukit Hakhila yang di tepi jalan di padang belantara, sedang Daud tinggal di padang gurun. Ketika diketahui Daud, bahwa Saul datang mengikuti dia ke padang gurun," and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.,lalu sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkan oleh imam dengan jari kanannya tujuh kali di hadapan TUHAN. "Now there are varieties of gifts, but the same Spirit;","Ada rupa-rupa karunia, tetapi satu Roh." For great is your steadfast love toward me; you have delivered my soul from the depths of Sheol.,"sebab kasih setia-Mu besar atas aku, dan Engkau telah melepaskan nyawaku dari dunia orang mati yang paling bawah." "Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! Amen and Amen.","Tetapi aku, Engkau menopang aku karena ketulusanku, Engkau membuat aku tegak di hadapan-Mu untuk selama-lamanya." "These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.","Itulah anak-anak Ismael, dan itulah nama-nama mereka, menurut kampung mereka dan menurut perkemahan mereka, dua belas orang raja, masing-masing dengan sukunya." "And the hand of the LORD was on Elijah, and he gathered up his garment and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.",Tetapi kuasa TUHAN berlaku atas Elia. Ia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai ke jalan yang menuju Yizreel. "After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.","Setelah reda keributan itu, Paulus memanggil murid-murid dan menguatkan hati mereka. Dan sesudah minta diri, ia berangkat ke Makedonia." "He fought with the king of the Ammonites and prevailed against them. And the Ammonites gave him that year 100 talents of silver, and 10,000 cors of wheat and 10,000 of barley. The Ammonites paid him the same amount in the second and the third years.","Ia berperang melawan raja bani Amon dan mengalahkannya, sehingga pada tahun itu juga bani Amon membayar kepadanya seratus talenta perak, sepuluh ribu kor gandum dan sepuluh ribu kor jelai. Juga pada tahun kedua dan ketiga bani Amon membawa upeti itu kepadanya." "When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?”","dan mereka akan membunuh Dia dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan."" Maka hati murid-murid-Nya itu pun sedih sekali." "Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.","Ornan sedang mengirik gandum; ketika ia memalingkan diri, dilihatnyalah malaikat itu; keempat anaknya yang bersama-sama dengan dia menyembunyikan diri." "Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.","Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu." "He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing,","Ditempatkannyalah bejana pembasuhan di antara Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu ditaruhnyalah air ke dalamnya untuk pembasuhan." "“I say to you, rise, pick up your bed, and go home.”","""Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!""" "Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”","Setelah Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: ""Kata orang, siapakah Anak Manusia itu?""" And the priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all places where they lived.,Para imam dan orang Lewi di seluruh Israel datang menggabungkan diri dengan dia dari daerah-daerah kediaman mereka. and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the LORD.,ia harus mencelupkan jari kanannya ke dalam minyak yang di telapak tangan kirinya itu dan sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkannya dengan jarinya tujuh kali di hadapan TUHAN. "You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it.","Di atas mezbah itu janganlah kamu persembahkan ukupan yang lain ataupun korban bakaran ataupun korban sajian, juga korban curahan janganlah kamu curahkan di atasnya." "and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the LORD.","Juga orang yang berhati berani di antara para pahlawan akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu,"" demikianlah firman TUHAN." The word of the LORD came to me:,Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: “The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.,"Tuhan membuang semua pahlawanku yang ada dalam lingkunganku; Ia menyelenggarakan pesta menentang aku untuk membinasakan teruna-terunaku; Tuhan telah menginjak-injak puteri Yehuda, dara itu, seperti orang mengirik memeras anggur." "And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,","Tetapi Aku mempunyai suatu kesaksian yang lebih penting dari pada kesaksian Yohanes, yaitu segala pekerjaan yang diserahkan Bapa kepada-Ku, supaya Aku melaksanakannya. Pekerjaan itu juga yang Kukerjakan sekarang, dan itulah yang memberi kesaksian tentang Aku, bahwa Bapa yang mengutus Aku." "When he gave to the wind its weight and apportioned the waters by measure,","Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air," "(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)","Juga keluarga Stefanus aku yang membaptisnya. Kecuali mereka aku tidak tahu, entahkah ada lagi orang yang aku baptis." "To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.","Kepada keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka diberikan dengan diundi dua belas kota dari suku Ruben, dari suku Gad dan dari suku Zebulon." My love be with you all in Christ Jesus. Amen.,Kasihku menyertai kamu sekalian dalam Kristus Yesus. "Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men,","Janganlah mencabut nyawaku bersama-sama orang berdosa, atau hidupku bersama-sama orang penumpah darah," “I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.,"Semuanya ini Kukatakan kepadamu dengan kiasan. Akan tiba saatnya Aku tidak lagi berkata-kata kepadamu dengan kiasan, tetapi terus terang memberitakan Bapa kepadamu." Oh how I love your law! It is my meditation all the day.,Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari. "Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives.","Gideon mempunyai tujuh puluh anak laki-laki, semuanya anak kandungnya, sebab ia beristeri banyak;" and give the money to Aaron and his sons as the redemption price for those who are over.”,"Berikanlah perak itu kepada Harun dan anak-anaknya sebagai uang tebusan untuk orang-orang yang kelebihan itu.""" "Commit your work to the LORD, and your plans will be established.","Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu." "whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,","baik Paulus, Apolos, maupun Kefas, baik dunia, hidup, maupun mati, baik waktu sekarang, maupun waktu yang akan datang. Semuanya kamu punya." "Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.”","Jawab Yesus: ""Telah Kukatakan kepadamu, Akulah Dia. Jika Aku yang kamu cari, biarkanlah mereka ini pergi.""" "I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.","Aku tidak meminta, supaya Engkau mengambil mereka dari dunia, tetapi supaya Engkau melindungi mereka dari pada yang jahat." "And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,","Yesua memperanakkan Yoyakim, dan Yoyakim memperanakkan Elyasib, dan Elyasib memperanakkan Yoyada," A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.,"Hati yang bengkok akan menjauh dari padaku, kejahatan aku tidak mau tahu." "David’s two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.","Juga kedua isteri Daud ditawan, yakni Ahinoam, perempuan Yizreel, dan Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel itu." I was eyes to the blind and feet to the lame.,"aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;" "On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the LORD in remembrance, take no rest,","Di atas tembok-tembokmu, hai Yerusalem, telah Kutempatkan pengintai-pengintai. Sepanjang hari dan sepanjang malam, mereka tidak akan pernah berdiam diri. Hai kamu yang harus mengingatkan TUHAN kepada Sion, janganlah kamu tinggal tenang" "The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.","Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim." He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night.,"Bagaikan impian ia melayang hilang, tak berbekas, lenyap bagaikan penglihatan waktu malam." "At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are complacent, those who say in their hearts, ‘The LORD will not do good, nor will he do ill.’",Pada waktu itu Aku akan menggeledah Yerusalem dengan memakai obor dan akan menghukum orang-orang yang telah mengental seperti anggur di atas endapannya dan yang berkata dalam hatinya: TUHAN tidak berbuat baik dan tidak berbuat jahat! "After these things had been done, the officials approached me and said, “The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands with their abominations, from the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.","Sesudah semuanya itu terlaksana datanglah para pemuka mendekati aku dan berkata: ""Orang-orang Israel awam, para imam dan orang-orang Lewi tidak memisahkan diri dari penduduk negeri dengan segala kekejiannya, yakni dari orang Kanaan, orang Het, orang Feris, orang Yebus, orang Amon, orang Moab, orang Mesir dan orang Amori." "Rejoice not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played the whore, forsaking your God. You have loved a prostitute’s wages on all threshing floors.","Janganlah bersukacita, hai Israel! Janganlah bersorak-sorak seperti bangsa-bangsa! Sebab engkau telah berzinah dengan meninggalkan Allahmu, engkau telah mencintai upah sundal di segala tempat pengirikan gandum." And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.,"Dan Daud menetap di kubu pertahanan itu dan menamainya: Kota Daud. Ia memperkuatnya sekelilingnya, mulai dari Milo ke bagian dalam." "And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people.","Apabila para pengatur pasukan selesai berbicara kepada tentara, maka haruslah ditunjuk kepala-kepala pasukan untuk mengepalai tentara." "And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.","Dan beberapa orang di antara kamu demikianlah dahulu. Tetapi kamu telah memberi dirimu disucikan, kamu telah dikuduskan, kamu telah dibenarkan dalam nama Tuhan Yesus Kristus dan dalam Roh Allah kita." "They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the LORD.","Mereka melenturkan lidahnya seperti busur; dusta dan bukan kebenaran merajalela dalam negeri; sungguh, mereka melangkah dari kejahatan kepada kejahatan, tetapi TUHAN tidaklah mereka kenal." "For many nations and great kings shall make slaves even of them, and I will recompense them according to their deeds and the work of their hands.”","Sebab mereka pun juga akan menjadi hamba kepada banyak bangsa-bangsa dan raja-raja yang besar, dan Aku akan mengganjar mereka setimpal dengan pekerjaan mereka dan setimpal dengan perbuatan tangan mereka.""" Then the LORD will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.,Kemudian TUHAN akan maju berperang melawan bangsa-bangsa itu seperti Ia berperang pada hari pertempuran. "Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.",Dan seorang malaikat lain keluar dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit tajam. "And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his brothers was in charge of the songs of thanksgiving.","Dari orang-orang Lewi: Yesua, Binui, Kadmiel, Serebya, Yehuda dan Matanya. Matanya ini dan saudara-saudaranya memimpin nyanyian syukur," "Are the comforts of God too small for you, or the word that deals gently with you?","Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu?" "There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.",Ada seorang laki-laki di tanah Us bernama Ayub; orang itu saleh dan jujur; ia takut akan Allah dan menjauhi kejahatan. "when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.","supaya nama TUHAN diceritakan di Sion, dan Dia dipuji-puji di Yerusalem," "all flesh would perish together, and man would return to dust.","maka binasalah bersama-sama segala yang hidup, dan kembalilah manusia kepada debu." Thus Solomon finished the house of the LORD and the king’s house. All that Solomon had planned to do in the house of the LORD and in his own house he successfully accomplished.,"Demikianlah Salomo menyelesaikan rumah TUHAN dan istana raja, dan berhasil melaksanakan dalam rumah TUHAN dan dalam istananya segala sesuatu yang timbul dalam hatinya." "And they were to stand every morning, thanking and praising the LORD, and likewise at evening,","Selanjutnya mereka bertugas menyanyikan syukur dan puji-pujian bagi TUHAN setiap pagi, demikian juga pada waktu petang" "He shall build a house for me, and I will establish his throne forever.",Dialah yang akan mendirikan rumah bagi-Ku dan Aku akan mengokohkan takhtanya untuk selama-lamanya. "I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.","Dengan sedih, dengan tidak terhibur, aku berkeliaran; aku berdiri di tengah-tengah jemaah sambil berteriak minta tolong." and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.,Semuanya akan dicampakkan ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. "All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.","Selama waktu kenazirannya janganlah ia makan sesuatu apa pun yang berasal dari pohon anggur, dari bijinya sampai kepada pucuk rantingnya." "Now the rest of the acts of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Yoas, apa yang dilakukannya dan kepahlawanannya dan bagaimana ia berperang melawan Amazia, raja Yehuda, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "Some of the heads of families, when they came to the house of the LORD that is in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God, to erect it on its site.","Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula." “How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places.,Betapa gugur para pahlawan di tengah-tengah pertempuran! Yonatan mati terbunuh di bukit-bukitmu. "Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the LORD God of Israel.","Dari padanya akan tertinggal sisa untuk pemetikan susulan seperti pada waktu orang menjolok buah zaitun, tertinggal satu dua di sebelah pucuknya dan beberapa di dahan-dahannya, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel." "But David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”","Tetapi orang-orang Daud berkata kepadanya: ""Ingatlah, sedangkan di sini di Yehuda kita sudah dalam ketakutan, apalagi kalau kita pergi ke Kehila, melawan barisan perang orang Filistin.""" And the Nazirite shall shave his consecrated head at the entrance of the tent of meeting and shall take the hair from his consecrated head and put it on the fire that is under the sacrifice of the peace offering.,"Maka haruslah orang nazir itu mencukur rambut kenazirannya di depan pintu Kemah Pertemuan, lalu mengambil rambut kenazirannya itu dan melemparkannya ke dalam api yang di bawah korban keselamatan." "But my people have forgotten me; they make offerings to false gods; they made them stumble in their ways, in the ancient roads, and to walk into side roads, not the highway,","Tetapi umat-Ku telah melupakan Aku, mereka telah membakar korban kepada dewa kesia-siaan; mereka telah tersandung jatuh di jalan-jalan mereka, yakni jalan-jalan dari dahulu kala, dan telah mengambil jalan simpangan, yakni jalan yang tidak diratakan." In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood.,Dalam pergumulan kamu melawan dosa kamu belum sampai mencucurkan darah. He built the upper gate of the house of the LORD and did much building on the wall of Ophel.,Ia mendirikan Pintu Gerbang Tinggi di rumah TUHAN dan mengadakan banyak pembangunan pada tembok Ofel. And they set out from Libnah and camped at Rissah.,"Mereka berangkat dari Libna, lalu berkemah di Risa." "And Jonadab said to the king, “Behold, the king’s sons have come; as your servant said, so it has come about.”","Berkatalah Yonadab kepada raja: ""Lihat, anak-anak raja datang! Benar seperti kata hambamu ini.""" "For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.","sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung." "Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth, that I may pardon her.","Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu." "And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them, and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal.","Sesudah itu raja Ahas memotong papan penutup kereta penopang dan menyingkirkan bejana pembasuhan dari atasnya, juga ""laut"" itu diturunkannya dari atas lembu tembaga yang mendukungnya dan ditaruhnya di atas alas batu." "and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.","Dan di Korintus mungkin aku akan tinggal beberapa lamanya dengan kamu atau mungkin aku akan tinggal selama musim dingin, sehingga kamu dapat menolong aku untuk melanjutkan perjalananku." And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.,Dan lamanya Daud memerintah di Hebron atas kaum Yehuda adalah tujuh tahun dan enam bulan. "So no inheritance shall be transferred from one tribe to another, for each of the tribes of the people of Israel shall hold on to its own inheritance.’”","Sebab milik pusaka itu tidak boleh beralih dari suku ke suku, tetapi suku-suku orang Israel haruslah masing-masing memegang milik pusakanya sendiri.""" They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.,Lalu mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi. "But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,","Pada suatu hari masuklah Yusuf ke dalam rumah untuk melakukan pekerjaannya, sedang dari seisi rumah itu seorang pun tidak ada di rumah." "the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever;",Bulan dan bintang-bintang untuk menguasai malam! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "So 600 men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol,","Lalu berangkatlah dari sana, dari Zora dan Esytaol, enam ratus orang dari kaum suku Dan, diperlengkapi dengan senjata." "Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.","Marilah kita teguh berpegang pada pengakuan tentang pengharapan kita, sebab Ia, yang menjanjikannya, setia." "just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,","seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan pelayan Firman." "Then the king of Israel said, “Alas! The LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab.”","Lalu berkatalah raja Israel: ""Wahai, TUHAN telah memanggil ketiga raja ini untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan Moab!""" "Jesus answered them, “Did I not choose you, the Twelve? And yet one of you is a devil.”","Jawab Yesus kepada mereka: ""Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu yang dua belas ini? Namun seorang di antaramu adalah Iblis.""" "And “If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?”","Dan jika orang benar hampir-hampir tidak diselamatkan, apakah yang akan terjadi dengan orang fasik dan orang berdosa?" "that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,","supaya dikenal oleh angkatan yang kemudian, supaya anak-anak, yang akan lahir kelak, bangun dan menceritakannya kepada anak-anak mereka," "And Jesus answered them, “Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:","Lalu Yesus menjawab mereka: ""Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan oleh Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar," "You shall eat, but not be satisfied, and there shall be hunger within you; you shall put away, but not preserve, and what you preserve I will give to the sword.","Engkau ini akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang." "But the olive tree said to them, ‘Shall I leave my abundance, by which gods and men are honored, and go hold sway over the trees?’","Tetapi jawab pohon zaitun itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan minyakku yang dipakai untuk menghormati Allah dan manusia, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?" And all who believed were together and had all things in common.,"Dan semua orang yang telah menjadi percaya tetap bersatu, dan segala kepunyaan mereka adalah kepunyaan bersama," The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the consuming fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?”,"Orang-orang yang berdosa terkejut di Sion orang-orang murtad diliputi kegentaran. Mereka berkata: ""Siapakah di antara kita yang dapat tinggal dalam api yang menghabiskan ini? Siapakah di antara kita yang dapat tinggal di perapian yang abadi ini?""" "How is the famous city not forsaken, the city of my joy?","Sungguh, kota yang terpuji itu sudah ditinggalkan, kota kegirangan itu!" "Show us your steadfast love, O LORD, and grant us your salvation.","Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?" "“When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance","Sesudah aku kembali di Yerusalem dan ketika aku sedang berdoa di dalam Bait Allah, rohku diliputi oleh kuasa ilahi." "Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.","Berdiam dirilah, hai penduduk tanah pesisir, hai saudagar Sidon, suruhan-suruhanmu mengarungi laut, dan berlayar di samudera besar;" "Now the rest of the acts of Ahaz that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?","Selebihnya dari riwayat Ahas dan apa yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" "“Away! Unclean!” people cried at them. “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, “They shall stay with us no longer.”","""Singkir! Najis!"", kata orang kepada mereka, ""Singkir! Singkir! Jangan sentuh!""; lalu mereka lari dan mengembara, maka berkatalah bangsa-bangsa: ""Mereka tak boleh tinggal lebih lama di sini.""" "On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab like a vessel for which no one cares, declares the LORD.","Di atas segala sotoh Moab dan di tanah-tanah lapangnya hanya ada perkabungan belaka; — sungguh, Aku telah memecahkan Moab seperti tembikar, sehingga tidak ada orang yang menyukainya, demikianlah firman TUHAN." "And as the LORD took delight in doing you good and multiplying you, so the LORD will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.","Seperti TUHAN bergirang karena kamu untuk berbuat baik kepadamu dan membuat kamu banyak, demikianlah TUHAN akan bergirang karena kamu untuk membinasakan dan memunahkan kamu, dan kamu akan dicabut dari tanah, ke mana engkau pergi untuk mendudukinya." "as the high priest and the whole council of elders can bear me witness. From them I received letters to the brothers, and I journeyed toward Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished.","Tentang hal itu baik Imam Besar maupun Majelis Tua-tua dapat memberi kesaksian. Dari mereka aku telah membawa surat-surat untuk saudara-saudara di Damsyik dan aku telah pergi ke sana untuk menangkap penganut-penganut Jalan Tuhan, yang terdapat juga di situ dan membawa mereka ke Yerusalem untuk dihukum." "Now Herod was angry with the people of Tyre and Sidon, and they came to him with one accord, and having persuaded Blastus, the king’s chamberlain, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.","Herodes sangat marah terhadap orang Tirus dan Sidon. Atas persetujuan bersama mereka pergi menghadap dia. Mereka berhasil membujuk Blastus, pegawai istana raja, ke pihak mereka, lalu mereka memohonkan perdamaian, karena negeri mereka beroleh bahan makanan dari wilayah raja." "And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What evil is this that has taken place among you?","Kemudian suku-suku Israel mengirim orang kepada seluruh suku Benyamin dengan pesan: ""Apa macam kejahatan yang terjadi di antara kamu itu!" They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.,"mereka tidak berdesak-desakan, mereka berjalan terus masing-masing di jalannya; mereka menerobos pertahanan dengan tombak, mereka tidak membiarkan barisannya terputus." "Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.","Di depannya api memakan habis, di belakangnya nyala api berkobar. Tanah di depannya seperti Taman Eden, tetapi di belakangnya padang gurun tandus, dan sama sekali tidak ada yang dapat luput." "They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I visit them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.”","Semuanya akan diangkut ke Babel dan akan tinggal di sana sampai kepada hari Aku memperhatikannya lagi, demikianlah firman TUHAN, lalu membawanya kembali ke tempat ini.""" "though you make them grow on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow, yet the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.","sekalipun pada hari menanamnya engkau membuatnya tumbuh subur, dan pada pagi mencangkokkannya engkau membuatnya berbunga, namun panen akan segera lenyap pada hari kesakitan dan hari penderitaan yang sangat payah." blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.”,"berbahagialah manusia yang kesalahannya tidak diperhitungkan Tuhan kepadanya.""" "“The Mighty One, God, the LORD! The Mighty One, God, the LORD! He knows; and let Israel itself know! If it was in rebellion or in breach of faith against the LORD, do not spare us today","""Allah segala allah, TUHAN, Allah segala allah, TUHAN, Dialah yang mengetahui, dan patutlah orang Israel mengetahuinya juga! Jika sekiranya hal ini terjadi dengan maksud memberontak atau dengan maksud berubah setia terhadap TUHAN — biarlah jangan TUHAN selamatkan kami pada hari ini." "Now the rest of the acts of Elah and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Ela dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”","Wali negeri menjawab dan berkata kepada mereka: ""Siapa di antara kedua orang itu yang kamu kehendaki kubebaskan bagimu?"" Kata mereka: ""Barabas.""" "Then you will say in your heart: ‘Who has borne me these? I was bereaved and barren, exiled and put away, but who has brought up these? Behold, I was left alone; from where have these come?’”","Maka engkau akan berkata dalam hatimu: ""Siapakah yang telah melahirkan sekaliannya ini bagiku? Bukankah aku bulus dan mandul, diangkut ke dalam pembuangan dan disingkirkan? Tetapi anak-anak ini, siapakah yang membesarkan mereka? Sesungguhnya, aku tertinggal seorang diri, tetapi mereka ini, dari manakah datangnya?""" "“Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, of tent-dwelling women most blessed.","Diberkatilah Yael, isteri Heber, orang Keni itu, melebihi perempuan-perempuan lain, diberkatilah ia, melebihi perempuan-perempuan yang di dalam kemah." "Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.’Then open the door and flee; do not linger.”","Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkan isinya ke atas kepalanya dan katakan: Beginilah firman TUHAN: Telah Kuurapi engkau menjadi raja atas Israel! Sesudah itu bukalah pintu, larilah dan jangan berlambat-lambat.""" "Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!","Lalu berdirilah Daniel yang namanya Beltsazar, tercengang beberapa saat, pikiran-pikirannya menggelisahkan dia. Berkatalah raja: ""Beltsazar, janganlah mimpi dan maknanya itu menggelisahkan engkau!"" Beltsazar menjawab: ""Tuanku, biarlah mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan maknanya atas seteru tuanku!" They have dealt corruptly with him; they are no longer his children because they are blemished; they are a crooked and twisted generation.,"Berlaku busuk terhadap Dia, mereka yang bukan lagi anak-anak-Nya, yang merupakan noda, suatu angkatan yang bengkok dan belat-belit." He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!,"Dikirim-Nya kebebasan kepada umat-Nya, diperintahkan-Nya supaya perjanjian-Nya itu untuk selama-lamanya; nama-Nya kudus dan dahsyat." "Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,","Lalu Daud memanggil Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, dan orang-orang Lewi, yakni Uriel, Asaya, Yoël, Semaya, Eliel dan Aminadab," "Twelve years they had served Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.","Dua belas tahun lamanya mereka takluk kepada Kedorlaomer, tetapi dalam tahun yang ketiga belas mereka memberontak." And David lived in the stronghold; therefore it was called the city of David.,"Lalu Daud menetap di kubu pertahanan itu, sebab itu orang menamainya: Kota Daud." "Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the LORD,","Maka berbicaralah Hagai, katanya: ""Begitu juga dengan umat ini dan dengan bangsa ini di hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN, dan dengan segala yang dibuat tangan mereka; dan yang dipersembahkan mereka di sana adalah najis.""" "And the king of Sodom said to Abram, “Give me the persons, but take the goods for yourself.”","Berkatalah raja Sodom itu kepada Abram: ""Berikanlah kepadaku orang-orang itu, dan ambillah untukmu harta benda itu.""" And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.,Dan ambillah sedikit dari darah itu dan bubuhlah itu pada keempat tanduk mezbah itu dan pada keempat sudut jalur keliling itu dan pada tepinya sekeliling; dengan demikian engkau menyucikan mezbah itu dan mengadakan pendamaian baginya. "For this time I will send all my plagues on you yourself, and on your servants and your people, so that you may know that there is none like me in all the earth.","Sebab sekali ini Aku akan melepaskan segala tulah-Ku terhadap engkau sendiri, terhadap pegawai-pegawaimu dan terhadap rakyatmu, dengan maksud supaya engkau mengetahui, bahwa tidak ada yang seperti Aku di seluruh bumi." All the congregation of Israel shall keep it.,Segenap jemaah Israel haruslah merayakannya. "I saw all the living who move about under the sun, along with that youth who was to stand in the king’s place.","Aku melihat semua orang yang hidup di bawah matahari berjalan bersama-sama dengan orang muda tadi, yang akan menjadi pengganti raja itu." "So Saul said, “Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings.” And he offered the burnt offering.","Sebab itu Saul berkata: ""Bawalah kepadaku korban bakaran dan korban keselamatan itu."" Lalu ia mempersembahkan korban bakaran." He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.,Ia harus mengembalikan apa yang diperolehnya dan tidak mengecapnya; ia tidak menikmati kekayaan hasil dagangnya. "and his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;","anaknya yang kedua ialah Kileab, dari Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel; yang ketiga ialah Absalom, anak dari Maakha, anak perempuan Talmai raja Gesur;" "For the coastlands shall hope for me, the ships of Tarshish first, to bring your children from afar, their silver and gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.","Sungguh, Akulah yang dinanti-nantikan pulau-pulau yang jauh; kapal-kapal Tarsis berlayar di depan untuk membawa anak-anakmu laki-laki dari jauh, perak dan emasnya dibawa serta, untuk nama TUHAN, Allahmu, dan oleh karena Yang Mahakudus, Allah Israel, sebab Ia mengagungkan engkau." "So the princes of Moab rose and went to Balak and said, “Balaam refuses to come with us.”","Lalu berangkatlah pemuka-pemuka Moab itu dan setelah mereka sampai kepada Balak, berkatalah mereka: ""Bileam menolak datang bersama-sama dengan kami.""" "Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites—","Dari orang Amram, orang Yizhar, orang Hebron dan orang Uziel" "“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.","Di sebelah barat laut besar merupakan perbatasan sampai tempat jalan masuk ke Hamat. Itulah sebelah barat.""" "And he said to them, “Out of the eater came something to eat. Out of the strong came something sweet.” And in three days they could not solve the riddle.","Lalu katanya kepada mereka: ""Dari yang makan keluar makanan, dari yang kuat keluar manisan."" Ada tiga hari lamanya mereka tidak dapat memberi jawab teka-teki itu." "therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from every side and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.","sungguh, oleh karena itu Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, yaitu yang merayu hatimu, baik yang engkau cintai maupun yang engkau benci; Aku akan mengumpulkan mereka dari sekitarmu untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan auratmu di hadapan mereka, sehingga mereka melihat seluruh kemaluanmu." "Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God,","Sebab itu marilah kita tinggalkan asas-asas pertama dari ajaran tentang Kristus dan beralih kepada perkembangannya yang penuh. Janganlah kita meletakkan lagi dasar pertobatan dari perbuatan-perbuatan yang sia-sia, dan dasar kepercayaan kepada Allah," For the mountains yield food for him where all the wild beasts play.,"""Dapatkah engkau menarik buaya dengan kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?" "So Solomon made all the vessels that were in the house of the LORD: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence,","Salomo membuat juga segala perlengkapan yang ada di rumah TUHAN, yakni mezbah emas dan meja emas tempat menaruh roti sajian;" He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.,"Pada rangkapan yang pertama, di tepi satu tenda yang di ujung, dibuatlah sosok-sosok kain ungu tua dan demikian juga di tepi satu tenda yang paling ujung pada rangkapan yang kedua." "Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.","Jadi siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru: yang lama sudah berlalu, sesungguhnya yang baru sudah datang." "Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.”","Celakalah aku karena penyakitku, lukaku tidak tersembuhkan! Aku berpikir: ""Ah, inilah suatu kepedihan yang harus kutanggung!""" "and with them their brothers of the second order, Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.","dan bersama-sama mereka itu saudara-saudara mereka dari tingkat kedua: Zakharia, Yaaziel, Semiramot, Yehiel, Uni, Eliab, Benaya, Maaseya, Matica, Elifele, Mikneya, dan Obed-Edom serta Yeiel, para penunggu pintu gerbang." "“Sing praises to the LORD, for he has done gloriously; let this be made known in all the earth.","Bermazmurlah bagi TUHAN, sebab perbuatan-Nya mulia; baiklah hal ini diketahui di seluruh bumi!" To him be the dominion forever and ever. Amen.,Ialah yang empunya kuasa sampai selama-lamanya! Amin. "“I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, educated at the feet of Gamaliel according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God as all of you are this day.","""Aku adalah orang Yahudi, lahir di Tarsus di tanah Kilikia, tetapi dibesarkan di kota ini; dididik dengan teliti di bawah pimpinan Gamaliel dalam hukum nenek moyang kita, sehingga aku menjadi seorang yang giat bekerja bagi Allah sama seperti kamu semua pada waktu ini." "Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.","Lalu Yakub menjawab Laban: ""Aku takut, karena pikirku, jangan-jangan engkau merampas anak-anakmu itu dari padaku." And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.,"Dan haruslah engkau tetap meletakkan roti sajian di atas meja itu di hadapan-Ku.""" "For the LORD of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low;","Sebab TUHAN semesta alam menetapkan suatu hari untuk menghukum semua yang congkak dan angkuh serta menghukum semua yang meninggikan diri, supaya direndahkan;" They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge.,"Keledai kepunyaan yatim piatu dilarikannya, dan lembu betina kepunyaan seorang janda diterimanya sebagai gadai," ‘Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left.,"Izinkanlah aku berjalan melalui negerimu. Aku akan tetap berjalan mengikuti jalan raya, dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri." "The LORD has brought it about, and has done as he said. Because you sinned against the LORD and did not obey his voice, this thing has come upon you.","dan Ia telah melaksanakannya. TUHAN telah melakukan apa yang diancamkan-Nya, oleh karena kamu telah berdosa kepada TUHAN dan tidak mendengarkan suara-Nya, sehingga terjadilah hal ini kepada kamu." but test everything; hold fast what is good.,Ujilah segala sesuatu dan peganglah yang baik. "and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.",Benaya bin Yoyada menjadi panglima orang Kreti dan orang Pleti; dan anak-anak Daud menjadi imam. "Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.",Beberapa hari kemudian anak bungsu itu menjual seluruh bagiannya itu lalu pergi ke negeri yang jauh. Di sana ia memboroskan harta miliknya itu dengan hidup berfoya-foya. And now send men to Joppa and bring one Simon who is called Peter.,"Dan sekarang, suruhlah beberapa orang ke Yope untuk menjemput seorang yang bernama Simon dan yang disebut Petrus." "But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,","Tetapi setelah genap waktunya, maka Allah mengutus Anak-Nya, yang lahir dari seorang perempuan dan takluk kepada hukum Taurat." "And Joshua said to the people of Israel, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”","Lalu berkatalah Yosua kepada orang Israel: ""Datanglah dekat dan dengarkanlah firman TUHAN, Allahmu.""" "And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”","Dan aku mendengar semua makhluk yang di sorga dan yang di bumi dan yang di bawah bumi dan yang di laut dan semua yang ada di dalamnya, berkata: ""Bagi Dia yang duduk di atas takhta dan bagi Anak Domba, adalah puji-pujian dan hormat dan kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya!""" And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over.,"Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, tujuh bakul penuh." "And they killed at that time about 10,000 of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.","Pada waktu itu mereka menewaskan kira-kira sepuluh ribu orang dari Moab, semuanya orang yang tegap dan tangkas, seorang pun tidak ada yang lolos." "for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,","Sebab sesungguhnya telah berkumpul di dalam kota ini Herodes dan Pontius Pilatus beserta bangsa-bangsa dan suku-suku bangsa Israel melawan Yesus, Hamba-Mu yang kudus, yang Engkau urapi," "For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,","Sebab, jika ada seorang masuk ke dalam kumpulanmu dengan memakai cincin emas dan pakaian indah dan datang juga seorang miskin ke situ dengan memakai pakaian buruk," "And in every province, wherever the king’s command and his decree reached, there was great mourning among the Jews, with fasting and weeping and lamenting, and many of them lay in sackcloth and ashes.","Di tiap-tiap daerah, ke mana titah dan undang-undang raja telah sampai, ada perkabungan yang besar di antara orang Yahudi disertai puasa dan ratap tangis; oleh banyak orang dibentangkan kain kabung dengan abu sebagai lapik tidurnya." "Tomorrow go down against them. Behold, they will come up by the ascent of Ziz. You will find them at the end of the valley, east of the wilderness of Jeruel.","Besok haruslah kamu turun menyerang mereka. Mereka akan mendaki pendakian Zis, dan kamu akan mendapati mereka di ujung lembah, di muka padang gurun Yeruel." "But they forgot the LORD their God. And he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab. And they fought against them.","Tetapi mereka melupakan TUHAN, Allah mereka, dan Ia menyerahkan mereka ke dalam tangan Sisera, panglima tentara di Hazor, dan ke dalam tangan orang Filistin dan raja Moab, yang berperang melawan mereka." "And the chief of the eunuchs gave them names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego.","Pemimpin pegawai istana itu memberi nama lain kepada mereka: Daniel dinamainya Beltsazar, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh dan Azarya dinamainya Abednego." "you who hate the good and love the evil, who tear the skin from off my people and their flesh from off their bones,",hai kamu yang membenci kebaikan dan yang mencintai kejahatan? Mereka merobek kulit dari tubuh bangsaku dan daging dari tulang-tulangnya; "And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,","Dan imam harus menuang sedikit dari minyak itu ke telapak tangan kirinya sendiri," "One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee’s house and took his place at the table.","Seorang Farisi mengundang Yesus untuk datang makan di rumahnya. Yesus datang ke rumah orang Farisi itu, lalu duduk makan." "The ransom of a man’s life is his wealth, but a poor man hears no threat.","Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman." "And Samuel said to the people, “The LORD is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt.","Lalu berkatalah Samuel kepada bangsa itu: ""TUHANlah saksi, yang mengangkat Musa dan Harun dan yang menuntun nenek moyangmu keluar dari tanah Mesir." "Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!","O, alangkah dalamnya kekayaan, hikmat dan pengetahuan Allah! Sungguh tak terselidiki keputusan-keputusan-Nya dan sungguh tak terselami jalan-jalan-Nya!" "And as they were drinking wine after the feast, the king said to Esther, “What is your wish? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled.”","Sementara minum anggur bertanyalah raja kepada Ester: ""Apakah permintaanmu? Niscaya akan dikabulkan. Dan apakah keinginanmu? Sampai setengah kerajaan sekalipun akan dipenuhi.""" "But the angel of the LORD called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here am I.”","Tetapi berserulah Malaikat TUHAN dari langit kepadanya: ""Abraham, Abraham."" Sahutnya: ""Ya, Tuhan.""" "besides the LORD’s Sabbaths and besides your gifts and besides all your vow offerings and besides all your freewill offerings, which you give to the LORD.","belum termasuk hari-hari Sabat TUHAN dan belum termasuk persembahan-persembahanmu atau segala korban nazarmu atau segala korban sukarelamu, yang kamu hendak persembahkan kepada TUHAN." "The sons of Pashhur, 1,247.",bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang; "‘Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the LORD before I die.’","Bawalah bagiku seekor binatang buruan dan olahlah bagiku makanan yang enak, supaya kumakan, dan supaya aku memberkati engkau di hadapan TUHAN, sebelum aku mati." "But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.","Tetapi sudah pasti mereka tidak akan lebih maju, karena seperti dalam hal Yanes dan Yambres, kebodohan mereka pun akan nyata bagi semua orang." "Then King Rehoboam sent Hadoram, who was taskmaster over the forced labor, and the people of Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam quickly mounted his chariot to flee to Jerusalem.","Kemudian raja Rehabeam mengutus Hadoram yang menjadi kepala rodi, tetapi orang-orang Israel melontari dia dengan batu, sehingga mati, bahkan raja Rehabeam hampir-hampir tidak dapat menaiki keretanya untuk melarikan diri ke Yerusalem." "He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark.","Diambilnyalah loh hukum Allah dan ditaruhnya ke dalam tabut, dikenakannyalah kayu pengusung pada tabut itu dan diletakkannya tutup pendamaian di atas tabut itu." "and Jehoiachin the king of Judah gave himself up to the king of Babylon, himself and his mother and his servants and his officials and his palace officials. The king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign","Lalu keluarlah Yoyakhin, raja Yehuda, mendapatkan raja Babel, ia sendiri, ibunya, pegawai-pegawainya, para pembesarnya dan pegawai-pegawai istananya. Raja Babel menangkap dia pada tahun yang kedelapan dari pemerintahannya." “Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.,"""Pada waktu itu hal Kerajaan Sorga seumpama sepuluh gadis, yang mengambil pelitanya dan pergi menyongsong mempelai laki-laki." "For if you were cut from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural branches, be grafted back into their own olive tree.","Sebab jika kamu telah dipotong sebagai cabang dari pohon zaitun liar, dan bertentangan dengan keadaanmu itu kamu telah dicangkokkan pada pohon zaitun sejati, terlebih lagi mereka ini, yang menurut asal mereka akan dicangkokkan pada pohon zaitun mereka sendiri." "the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,","bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;" "Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue.","""Ya TUHAN, lepaskanlah aku dari pada bibir dusta, dari pada lidah penipu.""" "Do nothing from rivalry or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.",dengan tidak mencari kepentingan sendiri atau puji-pujian yang sia-sia. Sebaliknya hendaklah dengan rendah hati yang seorang menganggap yang lain lebih utama dari pada dirinya sendiri; "It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.",Paskah itu harus dimakan dalam satu rumah juga; tidak boleh kaubawa sedikit pun dari daging itu keluar rumah; satu tulang pun tidak boleh kamu patahkan. "And Israel vowed a vow to the LORD and said, “If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction.”","Maka bernazarlah orang Israel kepada TUHAN, katanya: ""Jika Engkau serahkan bangsa ini sama sekali ke dalam tangan kami, kami akan menumpas kota-kota mereka sampai binasa.""" "including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.","Ahia, anak Ahitub, saudara Ikabod, anak Pinehas, anak Eli, imam TUHAN di Silo, dialah yang memakai baju efod pada waktu itu. Tetapi rakyat tidak tahu tentang perginya Yonatan itu." "“Say in the ears of all the leaders of Shechem, ‘Which is better for you, that all seventy of the sons of Jerubbaal rule over you, or that one rule over you?’Remember also that I am your bone and your flesh.”","""Tolong katakan kepada seluruh warga kota Sikhem: Manakah yang lebih baik bagimu: tujuh puluh orang memerintah kamu, yaitu semua anak Yerubaal, atau satu orang? Dan ingat juga, bahwa aku darah dagingmu.""" "saying, “When will the new moon be over, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may offer wheat for sale, that we may make the ephah small and the shekel great and deal deceitfully with false balances,","dan berpikir: ""Bilakah bulan baru berlalu, supaya kita boleh menjual gandum dan bilakah hari Sabat berlalu, supaya kita boleh menawarkan terigu dengan mengecilkan efa, membesarkan syikal, berbuat curang dengan neraca palsu," "Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and kneeling before him she asked him for something.","Maka datanglah ibu anak-anak Zebedeus serta anak-anaknya itu kepada Yesus, lalu sujud di hadapan-Nya untuk meminta sesuatu kepada-Nya." "But the Rabshakeh said, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?”","Tetapi juru minuman agung berkata: ""Adakah tuanku mengutus aku untuk mengucapkan perkataan-perkataan ini hanya kepada tuanmu dan kepadamu saja? Bukankah juga kepada orang-orang yang duduk di atas tembok, yang memakan tahinya dan meminum air kencingnya bersama-sama dengan kamu?""" "“Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.","Janganlah engkau merusak kesucian anakmu perempuan dengan menjadikan dia perempuan sundal, supaya negeri itu jangan melakukan persundalan, sehingga negeri itu penuh dengan perbuatan mesum." "And Moses gave the tribute, which was the contribution for the LORD, to Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.","Lalu Musa menyerahkan upeti yang dikhususkan bagi TUHAN itu kepada imam Eleazar, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "“And to the house of the king of Judah say, ‘Hear the word of the LORD,",Kepada keluarga raja Yehuda. Dengarlah firman TUHAN: All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.,Seluruh penduduk negeri harus mempersembahkan persembahan khusus ini kepada raja di Israel. "Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.","Pemuka-pemukanya di tengah-tengahnya adalah seperti serigala-serigala yang menerkam mangsanya dalam kehausan akan darah, yang membinasakan orang-orang untuk menguntungkan diri sendiri secara haram." "For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me.","Itulah yang kuusahakan dan kupergumulkan dengan segala tenaga sesuai dengan kuasa-Nya, yang bekerja dengan kuat di dalam aku." "the sons of Neziah, the sons of Hatipha.","bani Neziah, bani Hatifa." "And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”","Lalu kata Manoah: ""Dan apabila terjadi yang Kaukatakan itu, bagaimanakah nanti cara hidup anak itu dan tingkah lakunya?""" "And when he entered his house, he took a knife, and taking hold of his concubine he divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the territory of Israel.","Sesampai di rumah, diambilnyalah pisau, dipegangnyalah mayat gundiknya, dipotong-potongnya menurut tulang-tulangnya menjadi dua belas potongan, lalu dikirimnya ke seluruh daerah orang Israel." "He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?","Katanya kepada orang itu: Hai hamba yang jahat, aku akan menghakimi engkau menurut perkataanmu sendiri. Engkau sudah tahu bahwa aku adalah orang yang keras, yang mengambil apa yang tidak pernah aku taruh dan menuai apa yang tidak aku tabur." "For the LORD is laying Babylon waste and stilling her mighty voice. Their waves roar like many waters; the noise of their voice is raised,","Sebab TUHAN merusakkan Babel dan menghentikan suaranya yang besar. Biarpun gelombang-gelombangnya menderu seperti air besar dan suaranya bertambah ribut," "And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,","TUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, pada bulan yang pertama tahun yang kedua sesudah mereka keluar dari tanah Mesir:" "My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.","Tulangku melekat pada kulit dan dagingku, dan hanya gusiku yang tinggal padaku." "But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD.”","Untuk keselamatan mereka Aku akan mengingat perjanjian dengan orang-orang dahulu yang Kubawa keluar dari tanah Mesir di depan mata bangsa-bangsa lain, supaya Aku menjadi Allah mereka; Akulah TUHAN.""" "After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.","Sesudah Hezron mati, Kaleb menghampiri Efrata — dia adalah isteri Hezron, ayahnya — maka perempuan itu melahirkan baginya Asyhur, bapa Tekoa." Thus I will execute judgments on Egypt. Then they will know that I am the LORD.”,"Dan Aku akan menjatuhkan hukuman atas Mesir dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.,"Matahari telah terbit menyinari bumi, ketika Lot tiba di Zoar." "I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.","Akulah yang menjadikan bumi dan yang menciptakan manusia di atasnya; tangan-Kulah yang membentangkan langit, dan Akulah yang memberi perintah kepada seluruh tentaranya." "Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.","Ingatlah selalu akan Dia, yang tekun menanggung bantahan yang sehebat itu terhadap diri-Nya dari pihak orang-orang berdosa, supaya jangan kamu menjadi lemah dan putus asa." "See, I have taught you statutes and rules, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land that you are entering to take possession of it.","Ingatlah, aku telah mengajarkan ketetapan dan peraturan kepadamu, seperti yang diperintahkan kepadaku oleh TUHAN, Allahku, supaya kamu melakukan yang demikian di dalam negeri, yang akan kamu masuki untuk mendudukinya." "These are the heads of their fathers’ houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia, in the reign of Artaxerxes the king:",Inilah kepala-kepala kaum keluarga dan silsilah orang-orang yang berangkat pulang bersama-sama aku dari Babel pada zaman pemerintahan raja Artahsasta: "“Behold, like a lion coming up from the thicket of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make them run away from her, and I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?","Sesungguhnya, seperti singa yang bangkit keluar dari hutan belukar sungai Yordan mendatangi padang rumput tempat kawanan domba, demikianlah Aku akan membuat mereka lari dengan tiba-tiba dari negeri itu dan mengangkat di atasnya dia yang Kupilih. Sebab siapakah yang seperti Aku? Siapakah yang berani mendakwa Aku? Siapakah gerangan gembala yang tahan menghadapi Aku?" "Rabbith, Kishion, Ebez,","Rabit, Kisyon, Ebes," "And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”","Tetapi ketika orang-orang itu memusuhi dia dan menghujat, ia mengebaskan debu dari pakaiannya dan berkata kepada mereka: ""Biarlah darahmu tertumpah ke atas kepalamu sendiri; aku bersih, tidak bersalah. Mulai dari sekarang aku akan pergi kepada bangsa-bangsa lain.""" "They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the LORD,","Janganlah para imam melanggar kekudusan persembahan-persembahan kudus orang Israel yang telah dikhususkan bagi TUHAN," "For when I have brought them into the land flowing with milk and honey, which I swore to give to their fathers, and they have eaten and are full and grown fat, they will turn to other gods and serve them, and despise me and break my covenant.","Sebab Aku akan membawa mereka ke tanah yang Kujanjikan dengan sumpah kepada nenek moyang mereka, yakni tanah yang berlimpah-limpah susu dan madunya; mereka akan makan dan kenyang dan menjadi gemuk, tetapi mereka akan berpaling kepada allah lain dan beribadah kepadanya. Aku ini akan dinista mereka dan perjanjian-Ku akan diingkari mereka." The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.,"Korban orang fasik adalah kekejian, lebih-lebih kalau dipersembahkan dengan maksud jahat." It is not good to be partial to the wicked or to deprive the righteous of justice.,Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan. So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.,"Sesudah itu keluarlah Musa meninggalkan Firaun, lalu berdoa kepada TUHAN." “Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near;,Carilah TUHAN selama Ia berkenan ditemui; berserulah kepada-Nya selama Ia dekat! "Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.","Mereka menangkap raja dan membawa dia kepada raja Babel di Ribla, yang menjatuhkan hukuman atas dia." "Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.","Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu sendiri." "My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together.","Tangan-Ku juga meletakkan dasar bumi, dan tangan kanan-Ku membentangkan langit. Ketika Aku menyebut namanya, semuanya bermunculan." "How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?","Hanya Dialah gunung batuku dan keselamatanku, kota bentengku, aku tidak akan goyah." And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums.,Pada suatu kali Yesus duduk menghadapi peti persembahan dan memperhatikan bagaimana orang banyak memasukkan uang ke dalam peti itu. Banyak orang kaya memberi jumlah yang besar. "Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.","Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan oleh darah-Nya, kita pasti akan diselamatkan dari murka Allah." "Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonite.","Adapun Rehabeam, anak Salomo, ia memerintah di Yehuda. Rehabeam berumur empat puluh satu tahun pada waktu ia menjadi raja, dan tujuh belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem, kota yang dipilih TUHAN dari antara segala suku Israel untuk membuat nama-Nya tinggal di sana. Nama ibunya ialah Naama, seorang perempuan Amon." "Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me.","Kemudian berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya itu: ""Aku mau menghadap Firaun dan memberitahukan kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku, yang tinggal di tanah Kanaan, telah datang kepadaku;" "this is the word that the LORD has spoken concerning him: “‘She despises you, she scorns you— the virgin daughter of Zion; she wags her head behind you— the daughter of Jerusalem.","inilah firman yang telah diucapkan TUHAN mengenai dia: Anak dara, yaitu puteri Sion, telah menghina engkau, telah mengolok-olokkan engkau; dan puteri Yerusalem telah geleng-geleng kepala di belakangmu." "I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.","Aku akan membangkitkan keturunan dari Yakub, dan orang yang mewarisi gunung-gunung-Ku dari Yehuda; orang-orang pilihan-Ku akan mewarisinya, dan hamba-hamba-Ku akan tinggal di situ." And he made its seven lamps and its tongs and its trays of pure gold.,Dibuatnyalah pada kandil itu tujuh lampu dengan sepitnya dan penadahnya dari emas murni. "He waited another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.","Ia menunggu tujuh hari lagi, kemudian dilepaskannya pula burung merpati itu dari bahtera;" "By no means! Let God be true though every one were a liar, as it is written, “That you may be justified in your words, and prevail when you are judged.”","Sekali-kali tidak! Sebaliknya: Allah adalah benar, dan semua manusia pembohong, seperti ada tertulis: ""Supaya Engkau ternyata benar dalam segala firman-Mu, dan menang, jika Engkau dihakimi.""" "Ben-geber, in Ramoth-gilead (he had the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, and he had the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars);","Selanjutnya Ben-Geber di Ramot-Gilead; wilayahnya ialah Hawot-Yair yang di Gilead; Yair ialah anak Manasye. Juga wilayah Argob yang di Basan dipegangnya, enam puluh kota besar, berpagar tembok dan berpalang pintu tembaga;" "Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.","Kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi? Bukan, kata-Ku kepadamu, bukan damai, melainkan pertentangan." Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’,"Tidakkah aku bebas mempergunakan milikku menurut kehendak hatiku? Atau iri hatikah engkau, karena aku murah hati?" "Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,","Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!" "May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.","Biarlah kedengaran jeritan dari rumah-rumah mereka, apabila Engkau dengan tiba-tiba mendatangkan gerombolan perampok kepada mereka! Sebab mereka telah menggali pelubang untuk menangkap aku, dan telah memasang jerat untuk kakiku." At the end of ten days it was seen that they were better in appearance and fatter in flesh than all the youths who ate the king’s food.,"Setelah lewat sepuluh hari, ternyata perawakan mereka lebih baik dan mereka kelihatan lebih gemuk dari pada semua orang muda yang telah makan dari santapan raja." “Listen! A sower went out to sow.,"""Dengarlah! Adalah seorang penabur keluar untuk menabur." "So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.","Kemudian Delila mengambil tali baru, diikatnyalah dia dengan tali-tali itu dan berseru kepadanya: ""Orang-orang Filistin menyergap engkau, Simson!"" — di kamar ada orang bersiap-siap — tetapi tali-tali itu diputuskannya tanggal dari tangannya seperti benang saja." "Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.","Itulah sebabnya, maka dari satu orang, malahan orang yang telah mati pucuk, terpancar keturunan besar, seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi laut, yang tidak terhitung banyaknya." "“As for you, my flock, thus says the Lord GOD: Behold, I judge between sheep and sheep, between rams and male goats.","Dan hai kamu domba-domba-Ku, beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku akan menjadi hakim di antara domba dengan domba, dan di antara domba jantan dan kambing jantan." "And he said to his father, “Oh, my head, my head!” The father said to his servant, “Carry him to his mother.”","Tiba-tiba menjeritlah ia kepada ayahnya: ""Aduh kepalaku, kepalaku!"" Lalu kata ayahnya kepada seorang bujang: ""Angkatlah dia dan bawa kepada ibunya!""" "Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!","Sujudlah menyembah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan, gemetarlah di hadapan-Nya, hai segenap bumi!" "And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.","Maka laut menyerahkan orang-orang mati yang ada di dalamnya, dan maut dan kerajaan maut menyerahkan orang-orang mati yang ada di dalamnya, dan mereka dihakimi masing-masing menurut perbuatannya." The word of the LORD came to Jeremiah while he was shut up in the court of the guard:,"Selagi Yeremia masih terkurung di pelataran penjagaan, firman TUHAN datang kepadanya, bunyinya:" "And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.","Tetapi mereka pun akan dicangkokkan kembali, jika mereka tidak tetap dalam ketidakpercayaan mereka, sebab Allah berkuasa untuk mencangkokkan mereka kembali." "he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.","dan haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salah karena dosa itu seekor betina dari domba atau kambing, menjadi korban penghapus dosa. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosanya." "The servant answered Saul again, “Here, I have with me a quarter of a shekel of silver, and I will give it to the man of God to tell us our way.”","Jawab bujang itu pula kepada Saul: ""Masih ada padaku seperempat syikal perak; itu dapat aku berikan kepada abdi Allah itu, maka ia akan memberitahukan kepada kita tentang perjalanan kita.""" "Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.",dari bani Pinehas: Gersom; dari bani Itamar: Daniel; dari bani Daud: Hatus "“Behold, the days are coming,” declares the Lord GOD, “when I will send a famine on the land— not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.","""Sesungguhnya, waktu akan datang,"" demikianlah firman Tuhan ALLAH, ""Aku akan mengirimkan kelaparan ke negeri ini, bukan kelaparan akan makanan dan bukan kehausan akan air, melainkan akan mendengarkan firman TUHAN." And you shall give the Levites to Aaron and his sons; they are wholly given to him from among the people of Israel.,Orang Lewi harus kauserahkan kepada Harun dan anak-anaknya; dari antara orang Israel haruslah orang-orang itu diserahkan kepadanya dengan sepenuhnya. "They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”","Kata mereka kepada perempuan itu: ""Engkau mengigau."" Akan tetapi ia tetap mengatakan, bahwa benar-benar demikian. Kata mereka: ""Itu malaikatnya.""" Jacob left Beersheba and went toward Haran.,Maka Yakub berangkat dari Bersyeba dan pergi ke Haran. "So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel. Perhaps he will lighten his hand from off you and your gods and your land.","Jadi buatlah gambar borok-borokmu dan gambar tikus yang merusak tanahmu, dan sampaikanlah hormatmu kepada Allah Israel. Mungkin Ia akan mengangkat dari padamu, dari pada allahmu dan dari pada tanahmu tangan-Nya yang menekan dengan berat." "and for his allowance, a regular allowance was given him by the king, according to his daily needs, as long as he lived.","Dan tentang belanjanya, raja selalu memberikannya kepadanya, sekadar yang perlu tiap-tiap hari, selama hidupnya." "Then I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying, ‘Behold, the vessels of the LORD’s house will now shortly be brought back from Babylon,’for it is a lie that they are prophesying to you.","Juga kepada imam-imam dan kepada seluruh rakyat itu aku berbicara, kataku: ""Beginilah firman TUHAN: Janganlah dengarkan perkataan nabi-nabimu yang bernubuat kepadamu: Sesungguhnya, perkakas-perkakas rumah TUHAN tidak berapa lama lagi akan dibawa kembali dari Babel! Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu." "and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed.","Pada waktu Yesus dan murid-murid-Nya bersama-sama di Galilea, Ia berkata kepada mereka: ""Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia" "Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.","Demikianlah perbuatan Hizkia di seluruh Yehuda. Ia melakukan apa yang baik, apa yang jujur, dan apa yang benar di hadapan TUHAN, Allahnya." "So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.",Maka berangkatlah Petrus dan murid yang lain itu ke kubur. "But Paul went down and bent over him, and taking him in his arms, said, “Do not be alarmed, for his life is in him.”","Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: ""Jangan ribut, sebab ia masih hidup.""" "that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.”","maka kami pun akan sama seperti segala bangsa-bangsa lain; raja kami akan menghakimi kami dan memimpin kami dalam perang.""" "If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.","Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian." "But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”","Tetapi ketika dirasanya tiupan angin, takutlah ia dan mulai tenggelam lalu berteriak: ""Tuhan, tolonglah aku!""" "Give a portion to seven, or even to eight, for you know not what disaster may happen on earth.","Berikanlah bahagian kepada tujuh, bahkan kepada delapan orang, karena engkau tidak tahu malapetaka apa yang akan terjadi di atas bumi." "Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!","Tidak tahukah kamu, bahwa kita akan menghakimi malaikat-malaikat? Jadi apalagi perkara-perkara biasa dalam hidup kita sehari-hari." "we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.","Pada satu malam juga kami bermimpi, aku dan kepala juru roti itu; masing-masing mempunyai mimpi dengan artinya sendiri." But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.,"Tetapi TUHAN menyertai Yusuf dan melimpahkan kasih setia-Nya kepadanya, dan membuat Yusuf kesayangan bagi kepala penjara itu." "Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy times seven.","Kemudian datanglah Petrus dan berkata kepada Yesus: ""Tuhan, sampai berapa kali aku harus mengampuni saudaraku jika ia berbuat dosa terhadap aku? Sampai tujuh kali?""" "Love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful but abundantly repays the one who acts in pride.","Aku menyangka dalam kebingunganku: ""Aku telah terbuang dari hadapan mata-Mu."" Tetapi sesungguhnya Engkau mendengarkan suara permohonanku, ketika aku berteriak kepada-Mu minta tolong." "Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him,","Kemudian raja Yoyakim menyuruh orang ke Mesir, yaitu Elnatan bin Akhbor beserta beberapa orang." "Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD!","Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!" "And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”","Dan dari keturunanmu yang akan kauperoleh, akan diambil orang untuk menjadi sida-sida di istana raja Babel.""" "but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world.","maka pada zaman akhir ini Ia telah berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya, yang telah Ia tetapkan sebagai yang berhak menerima segala yang ada. Oleh Dia Allah telah menjadikan alam semesta." "Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!","Sebab jika pelanggaran mereka berarti kekayaan bagi dunia, dan kekurangan mereka kekayaan bagi bangsa-bangsa lain, terlebih-lebih lagi kesempurnaan mereka." so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.,"Hendaklah sedekahmu itu diberikan dengan tersembunyi, maka Bapamu yang melihat yang tersembunyi akan membalasnya kepadamu.""" (for John had not yet been put in prison).,sebab pada waktu itu Yohanes belum dimasukkan ke dalam penjara. "“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “Whom are you like in your greatness?","""Hai anak manusia, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir dan kepada khalayak ramai yang mengikutinya: Di dalam kebesaranmu siapakah yang dapat menyamai engkau?" "Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.","Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian." "Chephar-ammoni, Ophni, Geba—twelve cities with their villages:","Kefar-Haamonai, Ofni dan Geba; dua belas kota dengan desa-desanya." "Hear this, O priests! Pay attention, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For the judgment is for you; for you have been a snare at Mizpah and a net spread upon Tabor.","Dengarlah ini, hai para imam, perhatikanlah, hai kaum Israel, dan pasanglah telinga, hai keluarga raja! Sebab mengenai kamulah penghukuman itu, karena kamu telah menjadi perangkap bagi Mizpa, dan jaring yang dikembangkan di atas gunung Tabor," "King Rehoboam spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”","ia mengatakan kepada mereka menurut nasihat orang-orang muda: ""Ayahku telah memberatkan tanggungan kamu, tetapi aku akan menambahnya; ayahku telah menghajar kamu dengan cambuk, tetapi aku akan menghajar kamu dengan cambuk yang berduri besi.""" His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.,"Setelah dilihat oleh tuannya, bahwa Yusuf disertai TUHAN dan bahwa TUHAN membuat berhasil segala sesuatu yang dikerjakannya," "“You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.","Janganlah engkau membenci saudaramu di dalam hatimu, tetapi engkau harus berterus terang menegor orang sesamamu dan janganlah engkau mendatangkan dosa kepada dirimu karena dia." "But the multitude of your foreign foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,","Akan tetapi segala pasukan lawanmu akan hilang lenyap seperti abu halus, dan semua orang yang gagah sombong akan menjadi seperti sekam yang melintas terbang. Sebab dengan tiba-tiba, dalam sekejap mata," "whoever speaks, as one who speaks oracles of God; whoever serves, as one who serves by the strength that God supplies—in order that in everything God may be glorified through Jesus Christ. To him belong glory and dominion forever and ever. Amen.","Jika ada orang yang berbicara, baiklah ia berbicara sebagai orang yang menyampaikan firman Allah; jika ada orang yang melayani, baiklah ia melakukannya dengan kekuatan yang dianugerahkan Allah, supaya Allah dimuliakan dalam segala sesuatu karena Yesus Kristus. Ialah yang empunya kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya! Amin." "When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.",Maka orang banyak yang melihat hal itu takut lalu memuliakan Allah yang telah memberikan kuasa sedemikian itu kepada manusia. because sometimes a person who has toiled with wisdom and knowledge and skill must leave everything to be enjoyed by someone who did not toil for it. This also is vanity and a great evil.,"Sebab, kalau ada orang berlelah-lelah dengan hikmat, pengetahuan dan kecakapan, maka ia harus meninggalkan bahagiannya kepada orang yang tidak berlelah-lelah untuk itu. Ini pun kesia-siaan dan kemalangan yang besar." "When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.","Di dalam banyak bicara pasti ada pelanggaran, tetapi siapa yang menahan bibirnya, berakal budi." "Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him.","Lihat, itu Tuhan ALLAH, Ia datang dengan kekuatan dan dengan tangan-Nya Ia berkuasa. Lihat, mereka yang menjadi upah jerih payah-Nya ada bersama-sama Dia, dan mereka yang diperoleh-Nya berjalan di hadapan-Nya." "And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the LORD,","Ketika imam-imam keluar dari tempat kudus, datanglah awan memenuhi rumah TUHAN," "For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.","Sebab jika benar orang mati tidak dibangkitkan, maka Kristus juga tidak dibangkitkan." "He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.","Tanyanya: ""Apakah tanggungan yang harus kuberikan kepadamu?"" Jawab perempuan itu: ""Cap meteraimu serta kalungmu dan tongkat yang ada di tanganmu itu."" Lalu diberikannyalah semuanya itu kepadanya, maka ia menghampirinya. Perempuan itu mengandung dari padanya." "And about sunset a cry went through the army, “Every man to his city, and every man to his country!”","Kira-kira pada waktu matahari terbenam terdengarlah teriakan di sepanjang barisan tentara itu: ""Masing-masing ke kotanya, masing-masing ke negerinya!" for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill.,"Karena ia sangat rindu kepada kamu sekalian dan susah juga hatinya, sebab kamu mendengar bahwa ia sakit." "The roads to Zion mourn, for none come to the festival; all her gates are desolate; her priests groan; her virgins have been afflicted, and she herself suffers bitterly.","Jalan-jalan ke Sion diliputi dukacita, karena pengunjung-pengunjung perayaan tiada; sunyi senyaplah segala pintu gerbangnya, berkeluh kesahlah imam-imamnya; bersedih pedih dara-daranya; dan dia sendiri pilu hatinya." "besides their male and female servants, of whom there were 7,337. And they had 245 singers, male and female.",selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus empat puluh lima penyanyi laki-laki dan perempuan. He walked in all the way in which his father walked and served the idols that his father served and worshiped them.,Ia hidup sama seperti ayahnya dahulu sambil beribadah kepada berhala-berhala yang disembah oleh ayahnya dan sujud menyembah kepada mereka. "And Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?”","Lalu berkatalah Musa kepada Harun: ""Apakah yang dilakukan bangsa ini kepadamu, sehingga engkau mendatangkan dosa yang sebesar itu kepada mereka?""" "All the assembly agreed to do so, for the thing was right in the eyes of all the people.","Maka seluruh jemaah itu berkata, bahwa mereka akan berbuat demikian, sebab usul itu dianggap baik oleh segenap bangsa itu." Their heart is false; now they must bear their guilt. The LORD will break down their altars and destroy their pillars.,"Hati mereka licik, sekarang mereka harus menanggung akibat kesalahannya: Dia akan menghancurkan mezbah-mezbah mereka, akan meruntuhkan tugu-tugu berhala mereka." "Fishermen will stand beside the sea. From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish of the Great Sea.","Maka penangkap-penangkap ikan penuh sepanjang tepinya mulai dari En-Gedi sampai En-Eglaim; daerah itu menjadi penjemuran pukat dan di sungai itu ada berjenis-jenis ikan, seperti ikan-ikan di laut besar, sangat banyak." I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.,"Aku tadinya murka terhadap umat-Ku, menajiskan milik pusaka-Ku, dan menyerahkannya ke dalam tanganmu; dan engkau tidak menaruh belas kasihan kepada mereka, bahkan sangat memberatkan kukmu kepada orang yang tua." "While he was still speaking, there came from the ruler’s house some who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”","Ketika Yesus masih berbicara datanglah orang dari keluarga kepala rumah ibadat itu dan berkata: ""Anakmu sudah mati, apa perlunya lagi engkau menyusah-nyusahkan Guru?""" "PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.”","Peres: kerajaan tuanku dipecah dan diberikan kepada orang Media dan Persia.""" "If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.","Jikalau seorang berkata: ""Aku mengasihi Allah,"" dan ia membenci saudaranya, maka ia adalah pendusta, karena barangsiapa tidak mengasihi saudaranya yang dilihatnya, tidak mungkin mengasihi Allah, yang tidak dilihatnya." "And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.","Maka orang-orang yang dibebaskan TUHAN akan pulang dan masuk ke Sion dengan sorak-sorai, sedang sukacita abadi meliputi mereka; kegirangan dan sukacita akan memenuhi mereka, duka dan keluh akan menjauh." "“I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled!","""Aku datang untuk melemparkan api ke bumi dan betapakah Aku harapkan, api itu telah menyala!" "Then he measured the gate from the ceiling of the one side room to the ceiling of the other, a breadth of twenty-five cubits; the openings faced each other.","Lalu ia mengukur pintu gerbang itu dari dinding belakang kamar jaga yang satu sampai dinding belakang kamar jaga yang lain, melalui kedua pintu sekatan itu: lebarnya dua puluh lima hasta." "When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they declared all that God had done with them.","Setibanya di Yerusalem mereka disambut oleh jemaat dan oleh rasul-rasul dan penatua-penatua, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang Allah lakukan dengan perantaraan mereka." He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;,Ia memperlihatkan kuasa-Nya dengan perbuatan tangan-Nya dan mencerai-beraikan orang-orang yang congkak hatinya; "And he gathered the priests and the Levites and said to them, “Go out to the cities of Judah and gather from all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that you act quickly.” But the Levites did not act quickly.","Ia mengumpulkan para imam dan orang Lewi dan berkata kepada mereka: ""Pergilah kamu ke kota-kota Yehuda dan kumpulkanlah uang dari seluruh orang Israel untuk memperbaiki rumah Allahmu setiap tahun. Lakukanlah hal itu dengan segera!"" Tetapi orang Lewi itu tidak melakukannya dengan segera." "“Thus says the LORD, the God of Israel: Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him, ‘Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.","""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Pergilah berbicara kepada Zedekia, raja Yehuda, katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyerahkan kota ini ke dalam tangan raja Babel, supaya dihanguskannya dengan api." "But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land.","Tetapi tidak berapa lama kemudian turunlah dari arah pulau itu angin badai, yang disebut angin ""Timur Laut""." There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.,"sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku." "“These are the measurements of the altar by cubits (the cubit being a cubit and a handbreadth): its base shall be one cubit high and one cubit broad, with a rim of one span around its edge. And this shall be the height of the altar:","Inilah ukuran-ukuran mezbah itu dalam hasta, yaitu hasta yang setapak tangan lebih panjang dari hasta biasa: paritnya adalah satu hasta dalamnya dan satu hasta lebarnya dan sekeliling parit itu ada tepi yang tingginya satu jengkal. Dan inilah tinggi mezbah itu:" "for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.","ratapilah tanah bangsaku yang ditumbuhi semak duri dan puteri malu, bahkan juga segala rumahmu tempat bergirang-girang di kota yang penuh keriaan." "calling to the mountains and rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb,","Dan mereka berkata kepada gunung-gunung dan kepada batu-batu karang itu: ""Runtuhlah menimpa kami dan sembunyikanlah kami terhadap Dia, yang duduk di atas takhta dan terhadap murka Anak Domba itu.""" "The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be scattered from his property.”","Dan janganlah raja itu mengambil sesuatu dari milik pusaka rakyat, sehingga mereka terdesak dari miliknya; hanya dari miliknya boleh ia mewariskan kepada anak-anaknya supaya jangan seorang pun dari umat-Ku didesak dari miliknya.""" "Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory.","Dan sesungguhnya agunglah rahasia ibadah kita: ""Dia, yang telah menyatakan diri-Nya dalam rupa manusia, dibenarkan dalam Roh; yang menampakkan diri-Nya kepada malaikat-malaikat, diberitakan di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah; yang dipercayai di dalam dunia, diangkat dalam kemuliaan.""" "They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for like the days of a tree shall the days of my people be, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.","Mereka tidak akan mendirikan sesuatu, supaya orang lain mendiaminya, dan mereka tidak akan menanam sesuatu, supaya orang lain memakan buahnya; sebab umur umat-Ku akan sepanjang umur pohon, dan orang-orang pilihan-Ku akan menikmati pekerjaan tangan mereka." And the boundary goes up to Beth-hoglah and passes along north of Beth-arabah. And the boundary goes up to the stone of Bohan the son of Reuben.,"batas itu naik ke Bet-Hogla, melalui sebelah utara Bet-Araba, kemudian batas itu naik ke batu Bohan bin Ruben;" "“The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it.",Hukum Taurat dan kitab para nabi berlaku sampai kepada zaman Yohanes; dan sejak waktu itu Kerajaan Allah diberitakan dan setiap orang menggagahinya berebut memasukinya. And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.”,"Dan berbahagialah ia, yang telah percaya, sebab apa yang dikatakan kepadanya dari Tuhan, akan terlaksana.""" Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.,Lebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian. "“And it shall come to pass in that day, declares the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.","Maka pada hari itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan mematahkan kuk dari tengkuk mereka dan memutuskan tali-tali pengikat mereka, dan mereka tidak akan mengabdi lagi kepada orang-orang asing." "And he said, “Why, what evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!”","Katanya: ""Tetapi kejahatan apakah yang telah dilakukan-Nya?"" Namun mereka makin keras berteriak: ""Ia harus disalibkan!""" "and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the LORD do so; may the LORD make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the LORD, and all the exiles.","kata nabi Yeremia: ""Amin! Moga-moga TUHAN berbuat demikian! Moga-moga TUHAN menepati perkataan-perkataan yang kaunubuatkan itu dengan dikembalikannya perkakas-perkakas rumah TUHAN dan semua orang buangan itu dari Babel ke tempat ini." "But we will do everything that we have vowed, make offerings to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we did, both we and our fathers, our kings and our officials, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, and prospered, and saw no disaster.","tetapi kami akan terus melakukan segala apa yang kami ucapkan, yakni membakar korban kepada ratu sorga dan mempersembahkan korban curahan kepadanya seperti telah kami lakukan, kami sendiri dan nenek moyang kami dan raja-raja kami dan pemuka-pemuka kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu kami mempunyai cukup makanan; kami merasa bahagia dan tidak mengalami penderitaan." "Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,","Ketika Yesus memulai pekerjaan-Nya, Ia berumur kira-kira tiga puluh tahun dan menurut anggapan orang, Ia adalah anak Yusuf, anak Eli," "From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, ‘How shall we return?’","Sejak zaman nenek moyangmu kamu telah menyimpang dari ketetapan-Ku dan tidak memeliharanya. Kembalilah kepada-Ku, maka Aku akan kembali kepadamu, firman TUHAN semesta alam. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami harus kembali?""" Moses did as the LORD commanded. And they went up Mount Hor in the sight of all the congregation.,Lalu Musa melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN. Mereka naik ke gunung Hor sedang segenap umat itu memandangnya. "For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.","Karena sama seperti semua orang mati dalam persekutuan dengan Adam, demikian pula semua orang akan dihidupkan kembali dalam persekutuan dengan Kristus." "And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,","Sesudah itu Ia mengambil cawan, mengucap syukur lalu memberikannya kepada mereka dan berkata: ""Minumlah, kamu semua, dari cawan ini." "and if you swear, ‘As the LORD lives,’ in truth, in justice, and in righteousness, then nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.”","Dan jika engkau bersumpah dalam kesetiaan, dalam keadilan dan dalam kebenaran: Demi TUHAN yang hidup!, maka bangsa-bangsa akan saling memberkati di dalam Dia dan akan bermegah di dalam Dia.""" "But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock,","Tetapi Daud berkata kepada Saul: ""Hambamu ini biasa menggembalakan kambing domba ayahnya. Apabila datang singa atau beruang, yang menerkam seekor domba dari kawanannya," It claps its hands at him and hisses at him from its place.,"Oleh karena dia orang bertepuk tangan, dan bersuit-suit karena dia dari tempat kediamannya.""" "The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.",Panjang tiap-tiap tenda tiga puluh hasta dan empat hasta lebarnya tiap-tiap tenda: yang sebelas tenda itu sama ukurannya. "And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.","Suara sayap kerub itu terdengar sampai pelataran luar seperti suara ALLAH Yang Mahakuasa, kalau Ia berfirman." "Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun.","Punya-Mulah siang, punya-Mulah juga malam. Engkaulah yang menaruh benda penerang dan matahari." "“Sing, O barren one, who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who have not been in labor! For the children of the desolate one will be more than the children of her who is married,” says the LORD.","Bersorak-sorailah, hai si mandul yang tidak pernah melahirkan! Bergembiralah dengan sorak-sorai dan memekiklah, hai engkau yang tidak pernah menderita sakit bersalin! Sebab yang ditinggalkan suaminya akan mempunyai lebih banyak anak dari pada yang bersuami, firman TUHAN." "Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish.”","Siapa tahu, mungkin Allah akan berbalik dan menyesal serta berpaling dari murka-Nya yang bernyala-nyala itu, sehingga kita tidak binasa.""" "When they heard all the words, they turned one to another in fear. And they said to Baruch, “We must report all these words to the king.”","Setelah mereka mendengar segala perkataan itu, maka terkejutlah mereka dan berkata seorang kepada yang lain: ""Kita harus dengan segera memberitahukan segala perkataan ini kepada raja!""" "You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD.","Kamu tidak mempertahankan lobang-lobang pada tembokmu dan tidak mendirikan tembok sekeliling rumah Israel, supaya mereka dapat tetap berdiri di dalam peperangan pada hari TUHAN." "If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.","Sedapat-dapatnya, kalau hal itu bergantung padamu, hiduplah dalam perdamaian dengan semua orang!" "At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,","sebab setelah lewat dua belas bulan, ketika ia sedang berjalan-jalan di atas istana raja di Babel," "And the grain offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, a food offering to the LORD with a pleasing aroma, and the drink offering with it shall be of wine, a fourth of a hin.","serta dengan korban sajiannya dari dua persepuluh efa tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, sebagai korban api-apian bagi TUHAN yakni bau yang menyenangkan, serta dengan korban curahannya dari seperempat hin anggur." "For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.","Karena yang dapat binasa ini harus mengenakan yang tidak dapat binasa, dan yang dapat mati ini harus mengenakan yang tidak dapat mati." "On the following day, the people went out into the field, and Abimelech was told.","Keesokan harinya orang-orang kota itu pergi ke ladang. Setelah hal ini dikabarkan kepada Abimelekh," "And Caleb said, “He who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter for a wife.”","Berkatalah Kaleb: ""Siapa yang mengalahkan dan merebut Kiryat-Sefer, kepadanya akan kuberikan Akhsa, anakku, menjadi isterinya.""" "Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out,","Orang yang sedang di peranginan di atas rumah janganlah ia turun dan masuk untuk mengambil sesuatu dari rumahnya," "If the person is from a month old up to five years old, the valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female the valuation shall be three shekels of silver.","Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur satu bulan sampai yang berumur lima tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus lima syikal perak, dan bagi perempuan tiga syikal perak." "who desired to be fed with what fell from the rich man’s table. Moreover, even the dogs came and licked his sores.",dan ingin menghilangkan laparnya dengan apa yang jatuh dari meja orang kaya itu. Malahan anjing-anjing datang dan menjilat boroknya. "But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.","Tetapi Kitab Suci telah mengurung segala sesuatu di bawah kekuasaan dosa, supaya oleh karena iman dalam Yesus Kristus janji itu diberikan kepada mereka yang percaya." "The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.","Siapa bijak hati, memperhatikan perintah-perintah, tetapi siapa bodoh bicaranya, akan jatuh." "Only he must not acquire many horses for himself or cause the people to return to Egypt in order to acquire many horses, since the LORD has said to you, ‘You shall never return that way again.’","Hanya, janganlah ia memelihara banyak kuda dan janganlah ia mengembalikan bangsa ini ke Mesir untuk mendapat banyak kuda, sebab TUHAN telah berfirman kepadamu: Janganlah sekali-kali kamu kembali melalui jalan ini lagi." "Then the LORD said, “Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,","Sesudah itu berfirmanlah TUHAN: ""Sesungguhnya banyak keluh kesah orang tentang Sodom dan Gomora dan sesungguhnya sangat berat dosanya." "There was a man sent from God, whose name was John.","Datanglah seorang yang diutus Allah, namanya Yohanes;" "But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.","Aku menjadi buah bibir orang-orang yang duduk di pintu gerbang, dengan kecapi peminum-peminum menyanyi tentang aku." "Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”","Saul mempunyai gundik yang bernama Rizpa; dia anak perempuan Aya. Berkatalah Isyboset kepada Abner: ""Mengapa kauhampiri gundik ayahku?""" "Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.’”","Sekarang pun, adakah di luar kehendak TUHAN aku maju melawan tempat ini untuk memusnahkannya? TUHAN telah berfirman kepadaku: Majulah menyerang negeri itu dan musnahkanlah itu!""" "He answered, “My lord, O king, my servant deceived me, for your servant said to him, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go with the king.’For your servant is lame.","Jawabnya: ""Ya tuanku raja, aku ditipu hambaku. Sebab hambamu ini berkata kepadanya: Pelanailah keledai bagiku, supaya aku menungganginya dan pergi bersama-sama dengan raja! — sebab hambamu ini timpang." "For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.","Sebab mereka telah pergi ke Asyur, bagaikan keledai hutan yang memencilkan diri; Efraim telah membagi-bagi hadiah cinta." "And the LORD will do to them as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when he destroyed them.","Dan TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang dilakukan-Nya terhadap Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, yang telah dipunahkan-Nya itu, dan terhadap negeri mereka." "Nevertheless, Josiah did not turn away from him, but disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but came to fight in the plain of Megiddo.","Tetapi Yosia tidak berpaling dari padanya, melainkan menyamar untuk berperang melawan dia. Ia tidak mengindahkan kata-kata Nekho, yang merupakan pesan Allah, lalu berperang di lembah Megido." "and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!”","Mereka menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya, lalu memberikan Dia sebatang buluh di tangan kanan-Nya. Kemudian mereka berlutut di hadapan-Nya dan mengolok-olokkan Dia, katanya: ""Salam, hai raja orang Yahudi!""" "It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.",Ia elok karena besarnya dan karena cabangnya yang panjang-panjang; karena akarnya julur-jalar sampai di air yang berlimpah-limpah. "It shall be made, with all these utensils, out of a talent of pure gold.",Dari satu talenta emas murni haruslah dibuat kandil itu dengan segala perkakasnya itu. "I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”","Aku akan membuat engkau menjadi budak musuhmu di negeri yang tidak kaukenal, sebab dalam murka-Ku telah mencetus api yang akan menyala atasmu.""" "He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb.","Imannya tidak menjadi lemah, walaupun ia mengetahui, bahwa tubuhnya sudah sangat lemah, karena usianya telah kira-kira seratus tahun, dan bahwa rahim Sara telah tertutup." "Then Isaiah is so bold as to say, “I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me.”","Dan dengan berani Yesaya mengatakan: ""Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku.""" "For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—","Sebab aku ingin melihat kamu untuk memberikan karunia rohani kepadamu guna menguatkan kamu," "Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.",Siapakah seperti orang berhikmat? Dan siapakah yang mengetahui keterangan setiap perkara? Hikmat manusia menjadikan wajahnya bercahaya dan berubahlah kekerasan wajahnya. "On the contrary, the parts of the body that seem to be weaker are indispensable,","Malahan justru anggota-anggota tubuh yang nampaknya paling lemah, yang paling dibutuhkan." This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: the most holy things.,Pekerjaan jabatan orang Kehat di Kemah Pertemuan ialah mengurus barang-barang yang maha kudus. "The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.","Pada malam itu Yakub bangun dan ia membawa kedua isterinya, kedua budaknya perempuan dan kesebelas anaknya, dan menyeberang di tempat penyeberangan sungai Yabok." "And he went and found his body thrown in the road, and the donkey and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the donkey.","Kemudian ia pergi dan menemukan mayat orang itu tercampak di jalan, sedang keledai dan singa berdiri di sampingnya. Singa itu tidak memakan mayat itu dan tidak mencabik keledai itu." "“Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD.","""Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya, supaya mereka berlaku hati-hati terhadap persembahan-persembahan kudus yang dikuduskan orang Israel bagi-Ku, agar jangan mereka melanggar kekudusan nama-Ku yang kudus; Akulah TUHAN." "He said, “While the child was still alive, I fasted and wept, for I said, ‘Who knows whether the LORD will be gracious to me, that the child may live?’","Jawabnya: ""Selagi anak itu hidup, aku berpuasa dan menangis, karena pikirku: siapa tahu TUHAN mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup." "Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people.","Dan aku melihat seorang malaikat lain terbang di tengah-tengah langit dan padanya ada Injil yang kekal untuk diberitakannya kepada mereka yang diam di atas bumi dan kepada semua bangsa dan suku dan bahasa dan kaum," "And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?”","Dan mereka itu pun berteriak, katanya: ""Apa urusan-Mu dengan kami, hai Anak Allah? Adakah Engkau ke mari untuk menyiksa kami sebelum waktunya?""" "The middle bar, halfway up the frames, shall run from end to end.","Dan kayu lintang yang di tengah, di tengah-tengah papan-papan itu, haruslah melintang terus dari ujung ke ujung." "Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,","Maka aku melihat dan mendengar suara banyak malaikat sekeliling takhta, makhluk-makhluk dan tua-tua itu; jumlah mereka berlaksa-laksa dan beribu-ribu laksa," "And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.","Kemudian bersiaplah Daud, lalu berjalan dari Baale-Yehuda dengan seluruh rakyat yang menyertainya, untuk mengangkut dari sana tabut Allah, yang disebut dengan nama TUHAN semesta alam yang bertakhta di atas kerubim." "For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:","Untuk segala sesuatu ada masanya, untuk apa pun di bawah langit ada waktunya." "When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’","Jika tuan rumah telah bangkit dan telah menutup pintu, kamu akan berdiri di luar dan mengetok-ngetok pintu sambil berkata: Tuan, bukakanlah kami pintu! dan Ia akan menjawab dan berkata kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu datang." "“You are to speak to the people of Israel and say, ‘Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the LORD, sanctify you.","""Katakanlah kepada orang Israel, demikian: Akan tetapi hari-hari Sabat-Ku harus kamu pelihara, sebab itulah peringatan antara Aku dan kamu, turun-temurun, sehingga kamu mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, yang menguduskan kamu." "He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.","Dibuka-Nya gunung batu, maka terpancarlah air, lalu mengalir di padang-padang kering seperti sungai;" "As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us.","namun sekarang aku bersukacita, bukan karena kamu telah berdukacita, melainkan karena dukacitamu membuat kamu bertobat. Sebab dukacitamu itu adalah menurut kehendak Allah, sehingga kamu sedikit pun tidak dirugikan oleh karena kami." "‘I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.’” Selah","Engkau telah berkata: ""Telah Kuikat perjanjian dengan orang pilihan-Ku, Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:" "So you are no longer a slave, but a son, and if a son, then an heir through God.","Jadi kamu bukan lagi hamba, melainkan anak; jikalau kamu anak, maka kamu juga adalah ahli-ahli waris, oleh Allah." "In the day of my trouble I call upon you, for you answer me.","Pada hari kesesakanku aku berseru kepada-Mu, sebab Engkau menjawab aku." Greet one another with the kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.,Berilah salam seorang kepada yang lain dengan cium yang kudus. Damai sejahtera menyertai kamu sekalian yang berada dalam Kristus. Amin. "Incline your ear to me; rescue me speedily! Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!","Pada-Mu, TUHAN, aku berlindung, janganlah sekali-kali aku mendapat malu. Luputkanlah aku oleh karena keadilan-Mu," "Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,","Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya." And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.”,"Selanjutnya haruslah engkau menuliskan pada batu-batu itu segala perkataan hukum Taurat ini dengan jelas dan terang.""" "“Aaron shall present the bull as a sin offering for himself, and shall make atonement for himself and for his house. He shall kill the bull as a sin offering for himself.",Harun harus mempersembahkan lembu jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa baginya sendiri dan mengadakan pendamaian baginya dan bagi keluarganya; ia harus menyembelih lembu jantan itu. "And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day the people of Israel had not done so. And there was very great rejoicing.","Maka pergilah orang mengambil daun-daun itu, lalu membuat pondok-pondok, masing-masing di atas atap rumahnya, di pekarangan mereka, juga di pelataran-pelataran rumah Allah, di lapangan pintu gerbang Air dan di lapangan pintu gerbang Efraim." "In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.","Dan di tangan kanan-Nya Ia memegang tujuh bintang dan dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam bermata dua, dan wajah-Nya bersinar-sinar bagaikan matahari yang terik." "The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the LORD that he spoke by Elijah.",Tepung dalam tempayan itu tidak habis dan minyak dalam buli-buli itu tidak berkurang seperti firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan Elia. "Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,","Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan," "Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last; I am he.","Siapakah yang melakukan dan mengerjakan semuanya itu? Dia yang dari dahulu memanggil bangkit keturunan-keturunan, Aku, TUHAN, yang terdahulu, dan bagi mereka yang terkemudian Aku tetap Dia juga." "And the whole earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.",Seluruh bumi berikhtiar menghadap Salomo untuk menyaksikan hikmat yang telah ditaruh Allah di dalam hatinya. "God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”","Allah itu Roh dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam roh dan kebenaran.""" "And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.","Tetapi bila mereka dari kaum-kaum di bumi tidak datang ke Yerusalem untuk sujud menyembah kepada Raja, TUHAN semesta alam, maka kepada mereka tidak akan turun hujan." "“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts?","Apabila kamu datang untuk menghadap di hadirat-Ku, siapakah yang menuntut itu dari padamu, bahwa kamu menginjak-injak pelataran Bait Suci-Ku?" "There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.","Tidak ada yang membela hakmu, tidak ada obat untuk bisul, kesembuhan tidak ada bagimu!" "And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.","Dan aku melihat kota yang kudus, Yerusalem yang baru, turun dari sorga, dari Allah, yang berhias bagaikan pengantin perempuan yang berdandan untuk suaminya." "“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,","""Hai anak manusia, berbicaralah kepada teman-temanmu sebangsa dan katakanlah kepada mereka: Kalau Aku mendatangkan pedang atas sesuatu negeri dan bangsa negeri itu mengambil seorang dari antara mereka dan menetapkan dia menjadi penjaganya" "Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,","Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, akan firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan," "The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.","Anak-anak Simon ialah Amnon, Rina, Benhanan dan Tilon. Anak-anak Yisei ialah Zohet dan Ben-Zohet." "“Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.","Saudara-saudara, aku boleh berkata-kata dengan terus terang kepadamu tentang Daud, bapa bangsa kita. Ia telah mati dan dikubur, dan kuburannya masih ada pada kita sampai hari ini." "And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door.","Setelah seluruh bangsa itu melihat, bahwa tiang awan berhenti di pintu kemah, maka mereka bangun dan sujud menyembah, masing-masing di pintu kemahnya." "There has been no day like it before or since, when the LORD heeded the voice of a man, for the LORD fought for Israel.","Belum pernah ada hari seperti itu, baik dahulu maupun kemudian, bahwa TUHAN mendengarkan permohonan seorang manusia secara demikian, sebab yang berperang untuk orang Israel ialah TUHAN." "and said to him, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?”","lalu menyuruh murid-muridnya bertanya kepada-Nya: ""Engkaukah yang akan datang itu atau haruskah kami menantikan orang lain?""" "(the sojourner has not lodged in the street; I have opened my doors to the traveler),","— malah orang asing pun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! —" "the king of Madon, one; the king of Hazor, one;","raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;" "Jeremiah also uttered a lament for Josiah; and all the singing men and singing women have spoken of Josiah in their laments to this day. They made these a rule in Israel; behold, they are written in the Laments.","Yeremia membuat suatu syair ratapan mengenai Yosia. Dan sampai sekarang ini semua penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan menyanyikan syair-syair ratapan mengenai Yosia, dan mereka jadikan itu suatu kebiasaan di Israel. Semuanya itu tertulis dalam Syair-syair Ratapan." "Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.","Lalu ia membaringkan dirinya di atas anak itu dengan mulutnya di atas mulut anak itu, dan matanya di atas mata anak itu, serta telapak tangannya di atas telapak tangan anak itu; dan karena ia meniarap di atas anak itu, maka menjadi panaslah badan anak itu." "For the LORD, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth.","Hai segala bangsa, bertepuktanganlah, elu-elukanlah Allah dengan sorak-sorai!" "Then he appeared to James, then to all the apostles.","Selanjutnya Ia menampakkan diri kepada Yakobus, kemudian kepada semua rasul." "And he said to his servant, “Go up now, look toward the sea.” And he went up and looked and said, “There is nothing.” And he said, “Go again,” seven times.","Setelah itu ia berkata kepada bujangnya: ""Naiklah ke atas, lihatlah ke arah laut."" Bujang itu naik ke atas, ia melihat dan berkata: ""Tidak ada apa-apa."" Kata Elia: ""Pergilah sekali lagi."" Demikianlah sampai tujuh kali." "So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt, before the LORD our God, seven days.","Lalu Salomo mengadakan perayaan pada waktu itu juga, di hadapan TUHAN, Allah kita, selama tujuh hari, bersama-sama dengan seluruh Israel, suatu jemaah yang besar, dari jalan masuk ke Hamat sampai sungai Mesir." "Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest.","pungutlah perak dan emas, buatlah mahkota dan kenakanlah itu pada kepala imam besar Yosua bin Yozadak;" "Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.","Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak." "Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;",Ahinadab bin Ido memegang Mahanaim. "And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,",Maka Allah mengaruniakan kepada Daniel kasih dan sayang dari pemimpin pegawai istana itu; "And the people of Israel did just as Joshua commanded and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, according to the number of the tribes of the people of Israel, just as the LORD told Joshua. And they carried them over with them to the place where they lodged and laid them down there.","Maka orang Israel itu melakukan seperti yang diperintahkan Yosua. Mereka mengangkat dua belas batu dari tengah-tengah sungai Yordan, seperti yang difirmankan TUHAN kepada Yosua, menurut jumlah suku Israel. Semuanya itu dibawa merekalah ke seberang, ke tempat bermalam, dan diletakkan di situ." "and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the mountain before the LORD, and the seven of them perished together. They were put to death in the first days of harvest, at the beginning of barley harvest.","kemudian diserahkannyalah mereka ke dalam tangan orang-orang Gibeon itu. Orang-orang ini menggantung mereka di atas bukit, di hadapan TUHAN. Ketujuh orang itu tewas bersama-sama. Mereka telah dihukum mati pada awal musim menuai, pada permulaan musim menuai jelai." "the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,",yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes; "And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.","Tetapi Ia menjawab: ""Celakalah kamu juga, hai ahli-ahli Taurat, sebab kamu meletakkan beban-beban yang tak terpikul pada orang, tetapi kamu sendiri tidak menyentuh beban itu dengan satu jari pun." But to the wicked God says: “What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips?,"Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: ""Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu," "And while Absalom was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh. And the conspiracy grew strong, and the people with Absalom kept increasing.","Ketika Absalom hendak mempersembahkan korban, disuruhnya datang Ahitofel, orang Gilo itu, penasihat Daud, dari Gilo, kotanya. Demikianlah persepakatan gelap itu menjadi kuat, dan makin banyaklah rakyat yang memihak Absalom." The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.,"maka tangan-Ku tetap dengan dia, bahkan lengan-Ku meneguhkan dia." "then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar.","Korban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur; hati yang patah dan remuk tidak akan Kaupandang hina, ya Allah." "but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the despicable practices of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel.","tetapi ia hidup menurut kelakuan raja-raja Israel, bahkan dia mempersembahkan anaknya sebagai korban dalam api, sesuai dengan perbuatan keji bangsa-bangsa yang telah dihalau TUHAN dari depan orang Israel." "And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.","Kemudian Baesa mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di Tirza. Maka Ela, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." So give proof before the churches of your love and of our boasting about you to these men.,Karena itu tunjukkanlah kepada mereka di hadapan jemaat-jemaat bukti kasihmu dan bukti kemegahanku atas kamu. "as I was in my prime, when the friendship of God was upon my tent,","seperti ketika aku mengalami masa remajaku, ketika Allah bergaul karib dengan aku di dalam kemahku;" "then say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.","katakanlah kepadanya: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku menjemput orang Israel dari tengah bangsa-bangsa, ke mana mereka pergi; Aku akan mengumpulkan mereka dari segala penjuru dan akan membawa mereka ke tanah mereka." "If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?","Jadi, kalau seluruh Jemaat berkumpul bersama-sama dan tiap-tiap orang berkata-kata dengan bahasa roh, lalu masuklah orang-orang luar atau orang-orang yang tidak beriman, tidakkah akan mereka katakan, bahwa kamu gila?" My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.,"Lesu aku karena mengeluh; setiap malam aku menggenangi tempat tidurku, dengan air mataku aku membanjiri ranjangku." "And when it was told King Solomon, “Joab has fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar,” Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”","Kemudian diberitahukanlah kepada Salomo, bahwa Yoab sudah lari ke kemah TUHAN, dan telah ada di samping mezbah. Lalu Salomo menyuruh Benaya bin Yoyada: ""Pergilah, pancung dia.""" "So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the door of the house,","Karena itu mereka mendekati kepala rumah Yusuf itu, dan berkata kepadanya di depan pintu rumah:" "concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;","akan kebenaran, karena Aku pergi kepada Bapa dan kamu tidak melihat Aku lagi;" And every open vessel that has no cover fastened on it is unclean.,setiap bejana yang terbuka yang tidak ada kain penutup terikat di atasnya adalah najis. "I chose their way and sat as chief, and I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners.","Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung.""" "May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!","Kiranya lanjut umurnya selama ada matahari, dan selama ada bulan, turun-temurun!" "Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers,","Maka rasul-rasul dan penatua-penatua beserta seluruh jemaat itu mengambil keputusan untuk memilih dari antara mereka beberapa orang yang akan diutus ke Antiokhia bersama-sama dengan Paulus dan Barnabas, yaitu Yudas yang disebut Barsabas dan Silas. Keduanya adalah orang terpandang di antara saudara-saudara itu." "Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,","Dari Paulus, rasul Kristus Yesus menurut perintah Allah, Juruselamat kita, dan Kristus Yesus, dasar pengharapan kita," "Then God said to Noah and to his sons with him,",Berfirmanlah Allah kepada Nuh dan kepada anak-anaknya yang bersama-sama dengan dia: "And the mountains will melt under him, and the valleys will split open, like wax before the fire, like waters poured down a steep place.","Luluhlah gunung-gunung di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan." "I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.","Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem: bila kamu menemukan kekasihku, apakah yang akan kamu katakan kepadanya? Katakanlah, bahwa sakit asmara aku!" "And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has broken faith with her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her womb shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become a curse among her people.","Setelah terjadi demikian, apabila perempuan itu memang mencemarkan dirinya dan berubah setia terhadap suaminya, air yang mendatangkan sumpah serapah itu akan masuk ke badannya dan menyebabkan sakit yang pedih, sehingga perutnya mengembung dan pahanya mengempis, dan perempuan itu akan menjadi sumpah kutuk di antara bangsanya." "But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.","Sekalipun bukit-bukit pengorbanan tidak dijauhkan dari Israel, namun hati Asa tulus ikhlas sepanjang umurnya." "one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;","seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan seekor domba berumur setahun, untuk korban bakaran;" "King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.",Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas yang tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta yang didirikannya di dataran Dura di wilayah Babel. For their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of poison; their clusters are bitter;,"Sesungguhnya, pohon anggur mereka berasal dari pohon anggur Sodom, dan dari kebun-kebun Gomora; buah anggur mereka adalah buah anggur yang beracun, pahit gugusan-gugusannya." "And they said to him, “We have come down to bind you, that we may give you into the hands of the Philistines.” And Samson said to them, “Swear to me that you will not attack me yourselves.”","Kata mereka kepadanya: ""Kami datang ke sini untuk mengikat dan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang Filistin."" Tetapi jawab Simson kepada mereka: ""Bersumpahlah kepadaku, bahwa kamu sendiri tidak akan menyerang aku.""" "And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!”","Dan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: ""Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik!""" "Now the rest of the acts of Joash and all that he did, and the might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Yoas dan segala yang dilakukannya dan kepahlawanannya, bagaimana ia berperang melawan Amazia, raja Yehuda, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "And this occurred because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods","Hal itu terjadi, karena orang Israel telah berdosa kepada TUHAN, Allah mereka, yang telah menuntun mereka dari tanah Mesir dari kekuasaan Firaun, raja Mesir, dan karena mereka telah menyembah allah lain," And Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.,Demikianlah Yosua mengalahkan Amalek dan rakyatnya dengan mata pedang. "They said to him, “Thus says Hezekiah, ‘This day is a day of distress, of rebuke, and of disgrace; children have come to the point of birth, and there is no strength to bring them forth.","Berkatalah mereka kepadanya: ""Beginilah kata Hizkia: Hari ini hari kesesakan, hari hukuman dan penistaan; sebab sudah datang waktunya untuk melahirkan anak, tetapi tidak ada kekuatan untuk melahirkannya." "And day by day, from the first day to the last day, he read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.",Seluruh jemaah yang pulang dari pembuangan itu membuat pondok-pondok dan tinggal di situ. Memang sejak zaman Yosua bin Nun sampai hari itu orang Israel tidak pernah berbuat demikian. Maka diadakanlah pesta ria yang amat besar. "An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the adder and the flying fiery serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.","Ucapan ilahi tentang binatang-binatang di Tanah Negeb. Melalui suatu negeri yang penuh kesesakan dan kesempitan, tempat singa betina dan singa jantan yang mengaum, tempat ular beludak dan ular naga terbang, mereka mengangkut harta kekayaan mereka di atas punggung keledai, dan barang-barang perbendaharaan mereka di atas ponok unta, kepada suatu bangsa yang tidak dapat memberi faedah," "And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb.","Tetapi jika rumah tangga itu terlalu kecil jumlahnya untuk mengambil seekor anak domba, maka ia bersama-sama dengan tetangganya yang terdekat ke rumahnya haruslah mengambil seekor, menurut jumlah jiwa; tentang anak domba itu, kamu buatlah perkiraan menurut keperluan tiap-tiap orang." "Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said.",Tentang nabi-nabi — baiklah dua atau tiga orang di antaranya berkata-kata dan yang lain menanggapi apa yang mereka katakan. "But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction and bring trouble upon it.","Tetapi kamu ini, jagalah dirimu terhadap barang-barang yang dikhususkan untuk dimusnahkan, supaya jangan kamu mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu setelah mengkhususkannya dan dengan demikian membawa kemusnahan atas perkemahan orang Israel dan mencelakakannya." "Surely there is a future, and your hope will not be cut off.","Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang." "They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.","Untuk itu haruslah mereka mengambil emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus." "Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.","Mengapa engkau tertekan, hai jiwaku, dan mengapa engkau gelisah di dalam diriku? Berharaplah kepada Allah! Sebab aku bersyukur lagi kepada-Nya, penolongku dan Allahku!" "Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?","Sesudah itu pergilah para mandur Israel kepada Firaun dan mengadukan halnya kepadanya: ""Mengapakah tuanku berlaku seperti itu terhadap hamba-hambamu ini?" "And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.","Setelah tentara besar itu dihancurkannya, maka hatinya akan bermegah; walaupun ia telah menewaskan berlaksa-laksa orang, ia tidak akan mempunyai kekuatan." "Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.","Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku!" "When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness.","Ketika dilihat Bileam, bahwa baik di mata TUHAN untuk memberkati Israel, ia tidak mencarikan pertanda lagi seperti yang sudah-sudah, tetapi ia menghadapkan mukanya ke arah padang gurun." "More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?","Lesu aku karena berseru-seru, kerongkonganku kering; mataku nyeri karena mengharapkan Allahku." "Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity?",Bukankah kebinasaan bagi orang yang curang dan kemalangan bagi yang melakukan kejahatan? "And when Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”","Lalu Saul mengirim orang-orang suruhan untuk mengambil Daud, tetapi perempuan itu berkata: ""Ia sakit.""" "And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.","Dari setiap gunung yang tinggi dan dari setiap bukit yang menjulang akan memancar sungai-sungai pada hari pembunuhan yang besar, apabila menara-menara runtuh." "The LORD said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.","Dan TUHAN berfirman kepada Yosua: ""Pada hari inilah Aku mulai membesarkan namamu di mata seluruh orang Israel, supaya mereka tahu, bahwa seperti dahulu Aku menyertai Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau." "But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”","Tetapi Ia menjawab mereka: ""Ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku ialah mereka, yang mendengarkan firman Allah dan melakukannya.""" "And Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who showed good skill in the service of the LORD. So they ate the food of the festival for seven days, sacrificing peace offerings and giving thanks to the LORD, the God of their fathers.","Hizkia mengucapkan kata-kata pujian kepada semua orang Lewi yang menunjukkan akal budi yang baik dalam melayani TUHAN. Demikianlah orang memakan makanan perayaan selama tujuh hari, sambil mempersembahkan korban keselamatan dan mengucapkan syukur kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka." "And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.","Dan mereka harus membuat tempat kudus bagi-Ku, supaya Aku akan diam di tengah-tengah mereka." Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.,Yesus memang mengasihi Marta dan kakaknya dan Lazarus. "in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’”","Percuma mereka beribadah kepada-Ku, sedangkan ajaran yang mereka ajarkan ialah perintah manusia.""" "that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.","Janganlah ada orang yang menjadi cabul atau yang mempunyai nafsu yang rendah seperti Esau, yang menjual hak kesulungannya untuk sepiring makanan." "Then he set out and went to Samaria. On the way, when he was at Beth-eked of the Shepherds,","Kemudian bangkitlah Yehu pergi ke Samaria. Di jalan dekat Bet-Eked, perkampungan para gembala," The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.,"Anak-anak Uziel ialah Mikha, seorang kepala, dan Yisia, anak yang kedua." "Only let each person lead the life that the Lord has assigned to him, and to which God has called him. This is my rule in all the churches.",Selanjutnya hendaklah tiap-tiap orang tetap hidup seperti yang telah ditentukan Tuhan baginya dan dalam keadaan seperti waktu ia dipanggil Allah. Inilah ketetapan yang kuberikan kepada semua jemaat. "The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.","Berpeganglah pada keyakinan yang engkau miliki itu, bagi dirimu sendiri di hadapan Allah. Berbahagialah dia, yang tidak menghukum dirinya sendiri dalam apa yang dianggapnya baik untuk dilakukan." "“The LORD our God said to us in Horeb, ‘You have stayed long enough at this mountain.","""TUHAN, Allah kita, telah berfirman kepada kita di Horeb, demikian: Telah cukup lama kamu tinggal di gunung ini." It is the LORD who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed.”,"Sebab TUHAN, Dia sendiri akan berjalan di depanmu, Dia sendiri akan menyertai engkau, Dia tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau; janganlah takut dan janganlah patah hati.""" "Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.","Tinggal sesaat lagi dan dunia tidak akan melihat Aku lagi, tetapi kamu melihat Aku, sebab Aku hidup dan kamu pun akan hidup." "Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and summoned the elders, the heads, the judges, and the officers of Israel. And they presented themselves before God.","Kemudian Yosua mengumpulkan semua suku orang Israel di Sikhem. Dipanggilnya para tua-tua orang Israel, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya, lalu mereka berdiri di hadapan Allah." "And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.","Maka tinggallah Yoas enam tahun lamanya bersama-sama mereka dengan bersembunyi di rumah Allah, sementara Atalya memerintah negeri." So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth,Lalu Yosua membuat pisau dari batu dan disunatnyalah orang Israel itu di Bukit Kulit Khatan. "And the Spirit of the LORD rushed upon him, and he went down to Ashkelon and struck down thirty men of the town and took their spoil and gave the garments to those who had told the riddle. In hot anger he went back to his father’s house.","Maka berkuasalah Roh TUHAN atas dia, lalu pergilah ia ke Askelon dan dibunuhnya tiga puluh orang di sana, diambilnya pakaian mereka dan diberikannya pakaian-pakaian kebesaran itu kepada orang-orang yang dapat memberi jawab teka-teki itu. Tetapi amarahnya masih juga bernyala-nyala, lalu pulanglah ia ke rumah ayahnya." "If a king faithfully judges the poor, his throne will be established forever.","Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh untuk selama-lamanya." "But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.","Tetapi hamba-Ku Kaleb, karena lain jiwa yang ada padanya dan ia mengikut Aku dengan sepenuhnya, akan Kubawa masuk ke negeri yang telah dimasukinya itu, dan keturunannya akan memilikinya." "And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.","Ia mengumpulkan seluruh Yehuda dan Benyamin dan orang-orang Efraim, Manasye dan Simeon yang tinggal di antara mereka sebagai orang asing. Sebab dari Israel banyak yang menyeberang memihak kepadanya ketika mereka melihat bahwa TUHAN, Allahnya, beserta dengan dia." "So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink.”","Lalu Gideon menyuruh rakyat itu turun minum air, dan berfirmanlah TUHAN kepadanya: ""Barangsiapa yang menghirup air dengan lidahnya seperti anjing menjilat, haruslah kaukumpulkan tersendiri, demikian juga semua orang yang berlutut untuk minum.""" Your clothing did not wear out on you and your foot did not swell these forty years.,Pakaianmu tidaklah menjadi buruk di tubuhmu dan kakimu tidaklah menjadi bengkak selama empat puluh tahun ini. Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.,"Tunjukkanlah kepada-Ku mata uang untuk pajak itu."" Mereka membawa suatu dinar kepada-Nya." "There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.","Ada tubuh sorgawi dan ada tubuh duniawi, tetapi kemuliaan tubuh sorgawi lain dari pada kemuliaan tubuh duniawi." But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD!,"tetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!" "Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.","Namun demikian, bukit-bukit pengorbanan tidaklah dijauhkan. Bangsa itu masih mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit itu." "But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison.",Tetapi Saulus berusaha membinasakan jemaat itu dan ia memasuki rumah demi rumah dan menyeret laki-laki dan perempuan ke luar dan menyerahkan mereka untuk dimasukkan ke dalam penjara. "Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans.","Kepada suku Gad, yakni kepada bani Gad menurut kaum-kaum mereka, telah diberikan Musa bagian ini:" "“Thus you shall say to Zedekiah, ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city.","Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan membalikkan senjata perang yang kamu pegang, yang kamu pakai berperang melawan raja Babel dan melawan orang-orang Kasdim yang mengepung kamu dari luar tembok; Aku akan mengumpulkannya ke dalam kota ini." "The young woman was very beautiful, and she was of service to the king and attended to him, but the king knew her not.","Gadis itu amat cantik, dan ia menjadi perawat raja dan melayani dia, tetapi raja tidak bersetubuh dengan dia." "for her house sinks down to death, and her paths to the departed;","sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah." "He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.","Jalanku ditutup-Nya dengan tembok, sehingga aku tidak dapat melewatinya, dan jalan-jalanku itu dibuat-Nya gelap." "Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side.","Kebetulan ada seorang imam turun melalui jalan itu; ia melihat orang itu, tetapi ia melewatinya dari seberang jalan." "But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.","Tetapi jika Kristus ada di dalam kamu, maka tubuh memang mati karena dosa, tetapi roh adalah kehidupan oleh karena kebenaran." And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.,"Dalam tabut itu haruslah kautaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu." and the plan seemed right to the king and all the assembly.,Rancangan itu diterima baik oleh raja dan seluruh jemaah. "In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the secretary, to the house of the LORD, saying,","Dalam tahun yang kedelapan belas zaman raja Yosia maka raja menyuruh Safan bin Azalya bin Mesulam, panitera itu, ke rumah TUHAN, katanya:" "The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.","Anak-anak Nearya ialah Elyo""enai, Hizkia, dan Azrikam, tiga orang." "They gave by lot out of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin these cities that are mentioned by name.","Mereka memberikan juga dengan diundi kota-kota tadi, yang mereka sebutkan nama-namanya, dari suku bani Yehuda, dari suku bani Simeon dan dari suku bani Benyamin." "Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”","Lalu kata mereka: ""Untuk apa kita perlu kesaksian lagi? Kita ini telah mendengarnya dari mulut-Nya sendiri.""" "“You are standing today all of you before the LORD your God: the heads of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,","Kamu sekalian pada hari ini berdiri di hadapan TUHAN, Allahmu: para kepala sukumu, para tua-tuamu dan para pengatur pasukanmu, semua laki-laki Israel," "and who extended to me his steadfast love before the king and his counselors, and before all the king’s mighty officers. I took courage, for the hand of the LORD my God was on me, and I gathered leading men from Israel to go up with me.","dan membuat aku disenangi oleh raja dan penasihat-penasihatnya serta segala pembesar raja yang berkuasa! Maka aku menguatkan hatiku, karena tangan TUHAN, Allahku, melindungi aku dan aku menghimpunkan dari antara orang Israel beberapa pemimpin untuk berangkat pulang bersama-sama aku." "it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.","Ia tidak bersukacita karena ketidakadilan, tetapi ia bersukacita karena kebenaran." "And Ben-hadad said to him, “The cities that my father took from your father I will restore, and you may establish bazaars for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” And Ahab said, “I will let you go on these terms.” So he made a covenant with him and let him go.","Kata Benhadad kepadanya: ""Kota-kota yang telah diambil bapaku dari pihak bapamu akan kukembalikan; engkau boleh juga membuat pasar bagimu di Damsyik, seperti yang dibuat bapaku di Samaria."" ""Dan aku sendiri,"" kata Ahab, ""akan membiarkan engkau pergi dengan perjanjian."" Lalu ia mengadakan perjanjian dengan dia dan membiarkannya pergi." "And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.",Dan pada waktu itu adalah seorang yang bernama Barabas sedang dipenjarakan bersama beberapa orang pemberontak lainnya. Mereka telah melakukan pembunuhan dalam pemberontakan. "“And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked.","Baju efod itu harus dibuat mereka dari emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: buatan seorang ahli." "but the poor man had nothing but one little ewe lamb, which he had bought. And he brought it up, and it grew up with him and with his children. It used to eat of his morsel and drink from his cup and lie in his arms, and it was like a daughter to him.","si miskin tidak mempunyai apa-apa, selain dari seekor anak domba betina yang kecil, yang dibeli dan dipeliharanya. Anak domba itu menjadi besar padanya bersama-sama dengan anak-anaknya, makan dari suapnya dan minum dari pialanya dan tidur di pangkuannya, seperti seorang anak perempuan baginya." "For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.","Sebab sekarang aku tidak mau melihat kamu hanya sepintas lalu saja. Aku harap dapat tinggal agak lama dengan kamu, jika diperkenankan Tuhan." Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment.,"Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan." "As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things,","Dan setelah Yesus berangkat dari tempat itu, ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi terus-menerus mengintai dan membanjiri-Nya dengan rupa-rupa soal." "Behold Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, an untroubled habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.","Pandanglah Sion, kota pertemuan raya kita! Matamu akan melihat Yerusalem, tempat kediaman yang aman, kemah yang tidak berpindah-pindah, yang patoknya tidak dicabut untuk seterusnya, dan semua talinya tidak akan putus." And Hezekiah prayed to the LORD:,"Hizkia berdoa di hadapan TUHAN, katanya:" "How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?","Aku datang dalam nama Bapa-Ku dan kamu tidak menerima Aku; jikalau orang lain datang atas namanya sendiri, kamu akan menerima dia." "Then the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the LORD to make atonement for the Levites.","Setelah orang Lewi meletakkan tangannya atas kepala lembu-lembu jantan muda itu, maka haruslah yang seekor diolah sebagai korban penghapus dosa dan yang lain sebagai korban bakaran bagi TUHAN untuk mengadakan pendamaian bagi orang Lewi." "Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’",Kebinasaan dan maut berkata: Hanya desas-desusnya yang sampai ke telinga kami. To Kohath belonged the clan of the Amramites and the clan of the Izharites and the clan of the Hebronites and the clan of the Uzzielites; these are the clans of the Kohathites.,"Puak Kehat terdiri dari kaum Amram, kaum Yizhar, kaum Hebron dan kaum Uziel; itulah kaum-kaum Kehat." "Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.","Janganlah kamu menangisi orang mati dan janganlah turut berdukacita karena dia. Lebih baiklah kamu menangisi dia yang sudah pergi, sebab ia tidak akan kembali lagi, ia tidak lagi akan melihat tanah kelahirannya." "And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.”","serta berkata kepada Efron dengan didengar oleh mereka: ""Sesungguhnya, jika engkau suka, dengarkanlah aku: aku membayar harga ladang itu; terimalah itu dari padaku, supaya aku dapat menguburkan isteriku yang mati itu di sana.""" "I gave you a land on which you had not labored and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’","Demikianlah Kuberikan kepadamu negeri yang kamu peroleh tanpa bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kamu dirikan, tetapi kamulah yang diam di dalamnya; juga kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami, kamulah yang makan hasilnya." "Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”","Siapakah engkau, gunung yang besar? Di depan Zerubabel engkau menjadi tanah rata. Ia akan mengangkat batu utama, sedang orang bersorak: Bagus! Bagus sekali batu itu!""" all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;,kepada semua raja Arab yang tinggal di padang gurun; "Incline your ear, and come to me; hear, that your soul may live; and I will make with you an everlasting covenant, my steadfast, sure love for David.","Sendengkanlah telingamu dan datanglah kepada-Ku; dengarkanlah, maka kamu akan hidup! Aku hendak mengikat perjanjian abadi dengan kamu, menurut kasih setia yang teguh yang Kujanjikan kepada Daud." "But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.","Tetapi bangsa yang akan memperbudak mereka, akan Kuhukum, dan sesudah itu mereka akan keluar dengan membawa harta benda yang banyak." "Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O LORD of hosts, my King and my God.",Jiwaku hancur karena merindukan pelataran-pelataran TUHAN; hatiku dan dagingku bersorak-sorai kepada Allah yang hidup. "When they asked him to stay for a longer period, he declined.","Mereka minta kepadanya untuk tinggal lebih lama di situ, tetapi ia tidak mengabulkannya." "but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”","tetapi Barukh bin Neria menghasut engkau terhadap kami dengan maksud untuk menyerahkan kami ke dalam tangan orang-orang Kasdim, supaya mereka membunuh kami dan mengangkut kami ke dalam pembuangan ke Babel.""" "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.”","Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terkemudian, Yang Awal dan Yang Akhir.""" "So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.","maka ditundukkan-Nya hati mereka ke dalam kesusahan, mereka tergelincir, dan tidak ada yang menolong." "For thus says the LORD: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,","Sebab beginilah firman TUHAN: ""Kepada orang-orang kebiri yang memelihara hari-hari Sabat-Ku dan yang memilih apa yang Kukehendaki dan yang berpegang kepada perjanjian-Ku," "Behold, therefore, I stretched out my hand against you and diminished your allotted portion and delivered you to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior.","Lihat, Aku telah melawan engkau dan telah mengurangi bagianmu dan menyerahkan engkau kepada kesewenang-wenangan orang-orang yang membenci engkau, yaitu perempuan-perempuan Filistin, yang merasa malu melihat tingkah lakumu yang mesum itu." "On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,",Pada keesokan harinya pemimpin-pemimpin Yahudi serta tua-tua dan ahli-ahli Taurat mengadakan sidang di Yerusalem Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit.”,"Itulah sebabnya Ia ditakuti orang; setiap orang yang menganggap dirinya mempunyai hikmat, tidak dihiraukan-Nya.""" "And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching,","Dan setelah Yesus mengakhiri perkataan ini, takjublah orang banyak itu mendengar pengajaran-Nya," "Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles,","Perempuan-perempuan itu ialah Maria dari Magdala, dan Yohana, dan Maria ibu Yakobus. Dan perempuan-perempuan lain juga yang bersama-sama dengan mereka memberitahukannya kepada rasul-rasul." "as the sons of Esau who live in Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I go over the Jordan into the land that the LORD our God is giving to us.’","seperti yang diperbuat kepadaku oleh bani Esau yang diam di Seir dan oleh orang Moab yang diam di Ar — sampai aku menyeberangi sungai Yordan pergi ke negeri yang diberikan kepada kami oleh TUHAN, Allah kami." “Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.,"Yesus berkata kepadanya: ""Bukan! Aku berkata kepadamu: Bukan sampai tujuh kali, melainkan sampai tujuh puluh kali tujuh kali." And he went with him. And a great crowd followed him and thronged about him.,Lalu pergilah Yesus dengan orang itu. Orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia dan berdesak-desakan di dekat-Nya. "“A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the air devoured it.","""Adalah seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya. Pada waktu ia menabur, sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu diinjak orang dan burung-burung di udara memakannya sampai habis." "And the LORD spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.","karena sesaklah pintu dan sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit orang yang mendapatinya.""" "They went to the chief priests and elders and said, “We have strictly bound ourselves by an oath to taste no food till we have killed Paul.","Mereka pergi kepada imam-imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi dan berkata: ""Kami telah bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa kami tidak akan makan atau minum, sebelum kami membunuh Paulus." "The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.","Seluruh negeri ini akan berubah menjadi seperti Araba-Yordan, dari Geba sampai ke Rimon di sebelah selatan Yerusalem. Tetapi kota itu akan menjulang tinggi dan tetap tinggal di tempatnya, dari pintu gerbang Benyamin sampai ke tempat pintu gerbang yang dahulu, yakni sampai ke pintu gerbang Sudut, dan dari menara Hananeel sampai ke tempat pemerasan anggur raja." "Since we were violently storm-tossed, they began the next day to jettison the cargo.","Karena kami sangat hebat diombang-ambingkan angin badai, maka pada keesokan harinya mereka mulai membuang muatan kapal ke laut." And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.,Dan terus-menerus perang ada antara Rehabeam dan Yerobeam. "that they may walk in my statutes and keep my rules and obey them. And they shall be my people, and I will be their God.",supaya mereka hidup menurut segala ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku dengan setia; maka mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka. "“You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity.","Janganlah kamu berbuat curang dalam peradilan, mengenai ukuran, timbangan dan sukatan." Solomon made a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt. He took Pharaoh’s daughter and brought her into the city of David until he had finished building his own house and the house of the LORD and the wall around Jerusalem.,"Lalu Salomo menjadi menantu Firaun, raja Mesir; ia mengambil anak Firaun, dan membawanya ke kota Daud, sampai ia selesai mendirikan istananya dan rumah TUHAN dan tembok sekeliling Yerusalem." "Behold, we are slaves this day; in the land that you gave to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves.","Lihatlah, sekarang ini kami adalah budak. Ya, di tanah yang Kauberikan kepada nenek moyang kami untuk mengecap hasilnya dan segala kekayaannya kami ini adalah budak." “Thus says the Lord GOD: “I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.,Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan membinasakan berhala-berhala dan meniadakan dewa-dewa dari Memfis; dan tidak akan ada lagi pemimpin di tanah Mesir dan Aku akan menimbulkan ketakutan di sana. "The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.","Mata yang bersinar-sinar menyukakan hati, dan kabar yang baik menyegarkan tulang." The word of the LORD came to me:,Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: "The glory of the LORD dwelt on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.","Kemuliaan TUHAN diam di atas gunung Sinai, dan awan itu menutupinya enam hari lamanya; pada hari ketujuh dipanggil-Nyalah Musa dari tengah-tengah awan itu." Put no trust in a neighbor; have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your arms;,"Janganlah percaya kepada teman, janganlah mengandalkan diri kepada kawan! Jagalah pintu mulutmu terhadap perempuan yang berbaring di pangkuanmu!" You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.,"Kamu harus memelihara hari-hari Sabat-Ku dan menghormati tempat kudus-Ku, Akulah TUHAN." "making the best use of the time, because the days are evil.","dan pergunakanlah waktu yang ada, karena hari-hari ini adalah jahat." "But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!","Tetapi kepada-Mulah, ya ALLAH, Tuhanku, mataku tertuju; pada-Mulah aku berlindung, jangan campakkan aku!" "So she kept close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.","Demikianlah Rut tetap dekat pada pengerja-pengerja perempuan Boas untuk memungut, sampai musim menuai jelai dan musim menuai gandum telah berakhir. Dan selama itu ia tinggal pada mertuanya." "And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame.",Jadi harus ada delapan papan dengan alas peraknya: enam belas alas; dua alas di bawah satu papan dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan. "and whenever burnt offerings were offered to the LORD on Sabbaths, new moons, and feast days, according to the number required of them, regularly before the LORD.","dan pada waktu mempersembahkan segala korban bakaran kepada TUHAN, pada hari-hari Sabat, bulan-bulan baru, dan hari-hari raya, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan yang berlaku bagi mereka, sebagai tugas tetap di hadapan TUHAN." "We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.","Kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami." "And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.","Jika tanganmu atau kakimu menyesatkan engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu masuk ke dalam hidup dengan tangan kudung atau timpang dari pada dengan utuh kedua tangan dan kedua kakimu dicampakkan ke dalam api kekal." "But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the LORD being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.","Ketika ia berlambat-lambat, maka tangannya, tangan isteri dan tangan kedua anaknya dipegang oleh kedua orang itu, sebab TUHAN hendak mengasihani dia; lalu kedua orang itu menuntunnya ke luar kota dan melepaskannya di sana." "for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.","sebab TUHAN mengenal jalan orang benar, tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan." "holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have made shipwreck of their faith,","Beberapa orang telah menolak hati nuraninya yang murni itu, dan karena itu kandaslah iman mereka," "And I lifted my eyes and saw, and behold, four horns!",Aku melayangkan mataku dan melihat: tampak empat tanduk. "And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house.","Lalu kata Roh kepadaku: Pergi bersama mereka dengan tidak bimbang! Dan keenam saudara ini menyertai aku. Kami masuk ke dalam rumah orang itu," "He said, “I have been very jealous for the LORD, the God of hosts. For the people of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword, and I, even I only, am left, and they seek my life, to take it away.”","Jawabnya: ""Aku bekerja segiat-giatnya bagi TUHAN, Allah semesta alam, karena orang Israel meninggalkan perjanjian-Mu, meruntuhkan mezbah-mezbah-Mu dan membunuh nabi-nabi-Mu dengan pedang; hanya aku seorang dirilah yang masih hidup dan mereka ingin mencabut nyawaku.""" "Now some cried out one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.","Sementara itu orang yang berkumpul di dalam gedung itu berteriak-teriak; yang seorang mengatakan ini dan yang lain mengatakan itu, sebab kumpulan itu kacau-balau dan kebanyakan dari mereka tidak tahu untuk apa mereka berkumpul." "In these lay a multitude of invalids—blind, lame, and paralyzed.","dan di serambi-serambi itu berbaring sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan goncangan air kolam itu." "To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that.","Dengan sangat malu aku harus mengakui, bahwa dalam hal semacam itu kami terlalu lemah. Tetapi jika orang-orang lain berani membanggakan sesuatu, maka aku pun — aku berkata dalam kebodohan — berani juga!" he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.,"Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui." "“If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify, and though he is a witness, whether he has seen or come to know the matter, yet does not speak, he shall bear his iniquity;","Apabila seseorang berbuat dosa, yakni jika ia mendengar seorang mengutuki, dan ia dapat naik saksi karena ia melihat atau mengetahuinya, tetapi ia tidak mau memberi keterangan, maka ia harus menanggung kesalahannya sendiri." "I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in.”","Aku akan menentukan kamu bagi pedang, dan kamu sekalian akan menekuk lutut untuk dibantai! Oleh karena ketika Aku memanggil, kamu tidak menjawab, ketika Aku berbicara, kamu tidak mendengar, tetapi kamu melakukan apa yang jahat di mata-Ku dan lebih menyukai apa yang tidak berkenan kepada-Ku.""" "And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.","Demikian juga pada sebelah utara, pada panjangnya, harus ada layar yang seratus hasta panjangnya, tiang-tiangnya harus ada dua puluh dan alas-alas tiang itu harus dua puluh, dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya harus dari perak." "Therefore I say, ‘Listen to me; let me also declare my opinion.’","Oleh sebab itu aku berkata: Dengarkanlah aku, aku pun akan mengemukakan pendapatku." "And we are witnesses of all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree,",Dan kami adalah saksi dari segala sesuatu yang diperbuat-Nya di tanah Yudea maupun di Yerusalem; dan mereka telah membunuh Dia dan menggantung Dia pada kayu salib. "or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and shall add a fifth to it, and give it to him to whom it belongs on the day he realizes his guilt.",atau segala sesuatu yang dimungkirinya dengan bersumpah dusta. Haruslah ia membayar gantinya sepenuhnya dengan menambah seperlima; haruslah ia menyerahkannya kepada pemiliknya pada hari ia mempersembahkan korban penebus salahnya. "And he said to them, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,","Kata Yesus kepada mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Kerajaan Allah meninggalkan rumahnya, isterinya atau saudaranya, orang tuanya atau anak-anaknya," "because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints,",karena aku mendengar tentang kasihmu kepada semua orang kudus dan tentang imanmu kepada Tuhan Yesus. "And in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, graciously freed Jehoiachin king of Judah from prison.","Kemudian dalam tahun ketiga puluh tujuh sesudah Yoyakhin, raja Yehuda dibuang, dalam bulan yang kedua belas, pada tanggal dua puluh tujuh bulan itu, maka Ewil-Merodakh, raja Babel, dalam tahun ia menjadi raja, menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, raja Yehuda, dengan melepaskannya dari penjara." "The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.","Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban." "He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.","katanya: ""Inilah yang menjadi hak raja yang akan memerintah kamu itu: anak-anakmu laki-laki akan diambilnya dan dipekerjakannya pada keretanya dan pada kudanya, dan mereka akan berlari di depan keretanya;" The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.,Segenap bumi sudah aman dan tenteram; orang bergembira dengan sorak-sorai. Then Zophar the Naamathite answered and said:,"Maka Zofar, orang Naama, menjawab:" "May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!","Biarlah kesalahan nenek moyangnya diingat-ingat di hadapan TUHAN, dan janganlah dihapuskan dosa ibunya." "And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.”","Dan ketika mereka terus-menerus bertanya kepada-Nya, Ia pun bangkit berdiri lalu berkata kepada mereka: ""Barangsiapa di antara kamu tidak berdosa, hendaklah ia yang pertama melemparkan batu kepada perempuan itu.""" "so practice and observe whatever they tell you—but not what they do. For they preach, but do not practice.","Sebab itu turutilah dan lakukanlah segala sesuatu yang mereka ajarkan kepadamu, tetapi janganlah kamu turuti perbuatan-perbuatan mereka, karena mereka mengajarkannya tetapi tidak melakukannya." "Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.",Aku menatapnya dan di dalamnya aku lihat segala jenis binatang berkaki empat dan binatang liar dan binatang menjalar dan burung-burung. "This is the inheritance of the tribe of the people of Issachar, according to their clans—the cities with their villages.","Itulah milik pusaka suku bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka, kota-kota itu dengan desa-desanya." "The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief.","Pada parak siang bersiaplah si pembunuh, orang sengsara dan miskin dibunuhnya, dan waktu malam ia berlaku seperti pencuri." "The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.","TUHAN menolong mereka dan meluputkan mereka, Ia meluputkan mereka dari tangan orang-orang fasik dan menyelamatkan mereka, sebab mereka berlindung pada-Nya." "He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”","bahkan di rumah ini ia tidak lebih besar kuasanya dari padaku, dan tiada yang tidak diserahkannya kepadaku selain dari pada engkau, sebab engkau isterinya. Bagaimanakah mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berbuat dosa terhadap Allah?""" "so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me,” declares the LORD.","penduduk dua tiga kota pergi terhuyung-huyung ke satu kota untuk minum air, tetapi mereka tidak menjadi puas; namun kamu tidak berbalik kepada-Ku,"" demikianlah firman TUHAN." “But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.,"Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;" "And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.","Ketika peninjau-peninjau Saul di Gibea Benyamin melihat hal itu — dan sesungguhnya, orang ramai seperti ombak berjalan ke sana ke mari —" Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long.,"Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh." "It was eaten by the people of Israel who had returned from exile, and also by every one who had joined them and separated himself from the uncleanness of the peoples of the land to worship the LORD, the God of Israel.","Orang-orang Israel yang pulang dari pembuangan memakannya dan demikian juga setiap orang yang memisahkan diri dari kenajisan bangsa-bangsa negeri itu lalu menggabungkan diri kepada mereka, untuk berbakti kepada TUHAN, Allah Israel." "If anyone teaches a different doctrine and does not agree with the sound words of our Lord Jesus Christ and the teaching that accords with godliness,","Jika seorang mengajarkan ajaran lain dan tidak menurut perkataan sehat — yakni perkataan Tuhan kita Yesus Kristus — dan tidak menurut ajaran yang sesuai dengan ibadah kita," "And Joash the king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, “A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle.","Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: ""Onak yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak onak itu." My soul continually remembers it and is bowed down within me.,Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku. "How they are destroyed in a moment, swept away utterly by terrors!","Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!" "I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.","Aku senantiasa memandang kepada TUHAN; karena Ia berdiri di sebelah kananku, aku tidak goyah." "“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”","""Bersiaplah engkau sebagai laki-laki; Aku akan menanyai engkau, dan engkau memberitahu Aku." My soul is consumed with longing for your rules at all times.,Hancur jiwaku karena rindu kepada hukum-hukum-Mu setiap waktu. "son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.",bin Yahat bin Gerson bin Lewi. "All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.","Adapun segala perabotan untuk seluruh perlengkapan Kemah Suci, dan juga segala patoknya dan segala patok pelataran: semuanya harus dari tembaga.""" "Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.","Mereka bertanya kepadanya: ""Siapakah orang itu yang berkata kepadamu: Angkatlah tilammu dan berjalanlah?""" You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.,"Apabila aku mengingat Allah, maka aku mengerang, apabila aku merenung, makin lemah lesulah semangatku. S e l a" "And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, “What are you seeking?”","Ketika Yusuf berjalan ke sana ke mari di padang, bertemulah ia dengan seorang laki-laki, yang bertanya kepadanya: ""Apakah yang kaucari?""" "You go up to the feast. I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come.”","Pergilah kamu ke pesta itu. Aku belum pergi ke situ, karena waktu-Ku belum genap.""" "And the angel of the LORD said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?”","Tetapi jawab malaikat TUHAN itu kepadanya: ""Mengapa engkau juga menanyakan nama-Ku? Bukankah nama itu ajaib?""" "Water shall flow from his buckets, and his seed shall be in many waters; his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.","Air mengalir dari timbanya, dan benihnya mendapat air banyak-banyak. Rajanya akan naik tinggi melebihi Agag, dan kerajaannya akan dimuliakan." And from that moment he sought an opportunity to betray him.,Dan mulai saat itu ia mencari kesempatan yang baik untuk menyerahkan Yesus. "And behold, one in the likeness of the children of man touched my lips. Then I opened my mouth and spoke. I said to him who stood before me, “O my lord, by reason of the vision pains have come upon me, and I retain no strength.","Tetapi sesuatu yang menyerupai manusia menyentuh bibirku; lalu kubuka mulutku dan mulai berbicara, kataku kepada yang berdiri di depanku itu: ""Tuanku, oleh sebab penglihatan itu aku ditimpa kesakitan, dan tidak ada lagi kekuatan padaku." "On the following day, when they came from Bethany, he was hungry.","Keesokan harinya sesudah Yesus dan kedua belas murid-Nya meninggalkan Betania, Yesus merasa lapar." "Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.","Dan TUHAN berbicara kepada Musa dengan berhadapan muka seperti seorang berbicara kepada temannya; kemudian kembalilah ia ke perkemahan. Tetapi abdinya, Yosua bin Nun, seorang yang masih muda, tidaklah meninggalkan kemah itu." "He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.",Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak. "I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.","Aku sendiri akan berperang melawan kamu dengan tangan yang teracung, dengan lengan yang kuat, dengan murka, dengan kehangatan amarah dan dengan kegusaran yang besar." "“‘And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor, “Why has the LORD dealt thus with this great city?”","Dan apabila banyak bangsa melewati kota ini, maka mereka akan berkata seorang kepada yang lain: Mengapakah TUHAN melakukan seperti itu kepada kota yang besar ini?" Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?,"Atau tidakkah kamu baca dalam kitab Taurat, bahwa pada hari-hari Sabat, imam-imam melanggar hukum Sabat di dalam Bait Allah, namun tidak bersalah?" and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.,"Aku akan membalas dendam dengan murka dan kehangatan amarah, kepada bangsa-bangsa yang tidak mau mendengarkan." "They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.",Orang-orang yang terbunuh akan rebah di negeri orang-orang Kasdim dan orang-orang yang luka parah di jalan-jalannya — "The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,","Ucapan ilahi terhadap ""lembah penglihatan"". Ada apa gerangan, maka semua pendudukmu naik ke sotoh-sotoh rumah," "Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven,","Kemudian berdirilah Salomo di depan mezbah TUHAN di hadapan segenap jemaah Israel, ditadahkannyalah tangannya ke langit," "So there were provided, out of the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.","Demikianlah diserahkan dari kaum-kaum Israel seribu orang dari tiap-tiap suku, jadi dua belas ribu orang bersenjata untuk berperang." A man’s steps are from the LORD; how then can man understand his way?,"Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?" "Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker!","Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita." "know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you, but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the LORD your God has given you.","maka ketahuilah dengan sesungguhnya, bahwa TUHAN, Allahmu, tidak akan menghalau lagi bangsa-bangsa itu dari depanmu. Tetapi mereka akan menjadi perangkap dan jerat bagimu, menjadi cambuk pada lambungmu dan duri di matamu, sampai kamu binasa dari tanah yang baik ini, yang telah diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." ‘Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised.’,Dari siapakah engkau lebih cantik? Turunlah dan berbaringlah bersama orang-orang yang tidak bersunat! "Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem.",Zedekia berumur dua puluh satu tahun pada waktu ia menjadi raja dan sebelas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. "And he shall provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a hin of oil to each ephah.",Sebagai korban sajian ia harus mengolah satu efa tepung dengan seekor lembu dan satu efa tepung dengan seekor domba jantan dan minyak satu hin untuk satu efa. "“Have you entered into the springs of the sea, or walked in the recesses of the deep?","Engkaukah yang turun sampai ke sumber laut, atau berjalan-jalan melalui dasar samudera raya?" "So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.","Demikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu." "Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,","Karena itu rendahkanlah dirimu di bawah tangan Tuhan yang kuat, supaya kamu ditinggikan-Nya pada waktunya." "But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,","Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi!" "But Rahab the prostitute and her father’s household and all who belonged to her, Joshua saved alive. And she has lived in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.","Demikianlah Rahab, perempuan sundal itu dan keluarganya serta semua orang yang bersama-sama dengan dia dibiarkan hidup oleh Yosua. Maka diamlah perempuan itu di tengah-tengah orang Israel sampai sekarang, karena ia telah menyembunyikan orang suruhan yang disuruh Yosua mengintai Yerikho." "but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did.","Tetapi yang kamu kerjakan ialah berusaha membunuh Aku; Aku, seorang yang mengatakan kebenaran kepadamu, yaitu kebenaran yang Kudengar dari Allah; pekerjaan yang demikian tidak dikerjakan oleh Abraham." "“But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face.","Tetapi sekarang, berpalinglah kepadaku; aku tidak akan berdusta di hadapanmu." "But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided.","Maka Allah mengingat Nuh dan segala binatang liar dan segala ternak, yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu, dan Allah membuat angin menghembus melalui bumi, sehingga air itu turun." "The end of the matter; all has been heard. Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man.","Akhir kata dari segala yang didengar ialah: takutlah akan Allah dan berpeganglah pada perintah-perintah-Nya, karena ini adalah kewajiban setiap orang." "I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.","Janganlah ada di antaramu allah lain, dan janganlah engkau menyembah kepada allah asing." "and they lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasturelands of Sharon to their limits.","Mereka diam di Gilead, di Basan, dan di segala anak kotanya dan di segala tanah penggembalaan Saron sampai ke ujung-ujungnya." "But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.","Tetapi barangsiapa membenci saudaranya, ia berada di dalam kegelapan dan hidup di dalam kegelapan. Ia tidak tahu ke mana ia pergi, karena kegelapan itu telah membutakan matanya." "“Many women have done excellently, but you surpass them all.”","Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua." "Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.","Yesus berkata kepada pelayan-pelayan itu: ""Isilah tempayan-tempayan itu penuh dengan air."" Dan mereka pun mengisinya sampai penuh." "and of Asriel, the clan of the Asrielites; and of Shechem, the clan of the Shechemites;",dari Asriel kaum orang Asriel; dari Sekhem kaum orang Sekhem; "The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.","Orang Israel makan manna empat puluh tahun lamanya, sampai mereka tiba di tanah yang didiami orang; mereka makan manna sampai tiba di perbatasan tanah Kanaan." "Ah, sword of the LORD! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!","Ah, pedang TUHAN, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah kembali ke dalam sarungmu, jadilah tenang dan beristirahatlah!" "There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.","Tidak ada satu kota pun yang mengadakan ikatan persahabatan dengan orang Israel, selain dari pada orang Hewi yang diam di Gibeon itu, semuanya telah direbut mereka dengan berperang." "Solomon gathered together chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.","Salomo mengumpulkan juga kereta-kereta dan orang-orang berkuda, sehingga ia mempunyai seribu empat ratus kereta dan dua belas ribu orang berkuda, yang semuanya ditempatkan dalam kota-kota kereta dan dekat raja di Yerusalem." "Behold, I cry out, ‘Violence!’but I am not answered; I call for help, but there is no justice.","Sesungguhnya, aku berteriak: Kelaliman!, tetapi tidak ada yang menjawab. Aku berseru minta tolong, tetapi tidak ada keadilan." "if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination.","yakni orang-orang yang tak bercacat, yang mempunyai hanya satu isteri, yang anak-anaknya hidup beriman dan tidak dapat dituduh karena hidup tidak senonoh atau hidup tidak tertib." "And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.",Dan tembok kota itu mempunyai dua belas batu dasar dan di atasnya tertulis kedua belas nama kedua belas rasul Anak Domba itu. "Mordecai also gave him a copy of the written decree issued in Susa for their destruction, that he might show it to Esther and explain it to her and command her to go to the king to beg his favor and plead with him on behalf of her people.","Juga salinan surat undang-undang, yang dikeluarkan di Susan untuk memunahkan mereka itu, diserahkannya kepada Hatah, supaya diperlihatkan dan diberitahukan kepada Ester. Lagipula Hatah disuruh menyampaikan pesan kepada Ester, supaya pergi menghadap raja untuk memohon karunianya dan untuk membela bangsanya di hadapan baginda." "And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself.","Maka ia pun melemparkan uang perak itu ke dalam Bait Suci, lalu pergi dari situ dan menggantung diri." "Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Aku juga akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu dan jikalau kamu memberi jawabnya kepada-Ku, Aku akan mengatakan juga kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu." "“Remember not the former things, nor consider the things of old.","firman-Nya: ""Janganlah ingat-ingat hal-hal yang dahulu, dan janganlah perhatikan hal-hal yang dari zaman purbakala!" So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.),Maka menetaplah Esau di pegunungan Seir; Esau itulah Edom. "Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers.","Karena itu karunia bahasa roh adalah tanda, bukan untuk orang yang beriman, tetapi untuk orang yang tidak beriman; sedangkan karunia untuk bernubuat adalah tanda, bukan untuk orang yang tidak beriman, tetapi untuk orang yang beriman." "And he ordered some of the mighty men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.","Kepada beberapa orang yang sangat kuat dari tentaranya dititahkannya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh dan Abednego dan mencampakkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu." "Do not move an ancient landmark or enter the fields of the fatherless,","Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim." "You yourselves have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself.","Kamu sendiri telah melihat apa yang Kulakukan kepada orang Mesir, dan bagaimana Aku telah mendukung kamu di atas sayap rajawali dan membawa kamu kepada-Ku." "Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.”","Kata Petrus kepada-Nya: ""Engkau tidak akan membasuh kakiku sampai selama-lamanya."" Jawab Yesus: ""Jikalau Aku tidak membasuh engkau, engkau tidak mendapat bagian dalam Aku.""" "Gold and glass cannot equal it, nor can it be exchanged for jewels of fine gold.","tidak dapat diimbangi oleh emas, atau kaca, ataupun ditukar dengan permata dari emas tua." "The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.","Ketika hari raya Paskah orang Yahudi sudah dekat, Yesus berangkat ke Yerusalem." "A remnant will return, the remnant of Jacob, to the mighty God.","Suatu sisa akan kembali, sisa Yakub akan bertobat di hadapan Allah yang perkasa." "The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end,","Setelah lewat ketujuh tahun kelimpahan yang ada di tanah Mesir itu," "But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,","Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu," "Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?","Bukankah di depan mata kita sudah lenyap makanan, sukaria dan sorak-sorai dari rumah Allah kita?" "And you have declared this day how you have dealt well with me, in that you did not kill me when the LORD put me into your hands.","Katanya kepada Daud: ""Engkau lebih benar dari pada aku, sebab engkau telah melakukan yang baik kepadaku, padahal aku melakukan yang jahat kepadamu." "For through the law I died to the law, so that I might live to God.","Sebab aku telah mati oleh hukum Taurat untuk hukum Taurat, supaya aku hidup untuk Allah. Aku telah disalibkan dengan Kristus;" "And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?”","katanya kepada mereka: ""Apakah nasihatmu, supaya kita dapat menjawab rakyat yang mengatakan kepadaku: Ringankanlah tanggungan yang dipikulkan kepada kami oleh ayahmu?""" Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.,"Celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab kamu suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan suka menerima penghormatan di pasar." And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.,Dan Aku mengenakan anting-anting pada hidungmu dan anting-anting pada telingamu dan mahkota kemuliaan di atas kepalamu. "The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth,","Pohon yang tuanku lihat itu, yang bertambah besar dan kuat, yang tingginya sampai ke langit dan yang terlihat sampai ke seluruh bumi," "However, the priests of the high places did not come up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they ate unleavened bread among their brothers.","Tetapi para imam bukit-bukit pengorbanan itu tidak boleh naik ke mezbah TUHAN di Yerusalem, hanya mereka boleh memakan roti yang tidak beragi di tengah-tengah saudara-saudara mereka." "and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;","dan tahu akan kehendak-Nya, dan oleh karena diajar dalam hukum Taurat, dapat tahu mana yang baik dan mana yang tidak," Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.,"Yosafat, anak Asa, menjadi raja atas Yehuda dalam tahun keempat zaman Ahab, raja Israel." "“Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD,","""Baliklah dan katakanlah kepada Hizkia, raja umat-Ku: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu; sesungguhnya Aku akan menyembuhkan engkau; pada hari yang ketiga engkau akan pergi ke rumah TUHAN." "She said to him, “My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying, ‘Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.’","Lalu perempuan itu berkata kepadanya: ""Tuanku sendiri telah bersumpah demi TUHAN, Allahmu, kepada hambamu ini: Anakmu Salomo akan menjadi raja sesudah aku, dan ia akan duduk di atas takhtaku." "Now Abraham was old, well advanced in years. And the LORD had blessed Abraham in all things.","Adapun Abraham telah tua dan lanjut umurnya, serta diberkati TUHAN dalam segala hal." "And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”","Lalu kata orang itu kepada-Nya: ""Guru, semuanya itu telah kuturuti sejak masa mudaku.""" "[[They went each to his own house,","Lalu mereka pulang, masing-masing ke rumahnya," "Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man.","Dan sama seperti terjadi pada zaman Nuh, demikian pulalah halnya kelak pada hari-hari Anak Manusia:" "And this is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases,","Inilah yang wajib diangkat mereka berhubung dengan seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan: papan-papan Kemah Suci, kayu-kayu lintangnya, tiang-tiangnya, alas-alasnya," "“Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen!","Kepermaianmu, hai Israel, mati terbunuh di bukit-bukitmu! Betapa gugur para pahlawan!" "When he is quiet, who can condemn? When he hides his face, who can behold him, whether it be a nation or a man?—","— Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? —," "the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;","kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni;" "Is your steadfast love declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?",Apakah Kaulakukan keajaiban bagi orang-orang mati? Masakan arwah bangkit untuk bersyukur kepada-Mu? S e l a "then your elders and your judges shall come out, and they shall measure the distance to the surrounding cities.",maka haruslah para tua-tuamu dan para hakimmu keluar mengukur jarak ke kota-kota yang di sekeliling orang yang terbunuh itu. "“On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,","Pada hari yang keempat: sepuluh ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela," "and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.","dan yang telah membuat kita menjadi suatu kerajaan, menjadi imam-imam bagi Allah, Bapa-Nya, — bagi Dialah kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya. Amin." "He measured it on the four sides. It had a wall around it, 500 cubits long and 500 cubits broad, to make a separation between the holy and the common.","Keempat sisinya diukur. Sekeliling lingkungan itu ada tembok: panjangnya lima ratus hasta dan lebarnya lima ratus hasta, untuk memisahkan yang kudus dari yang tidak kudus." Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.,"Suaminya dikenal di pintu gerbang, kalau ia duduk bersama-sama para tua-tua negeri." "But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.","Akan tetapi malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu: ""Janganlah kamu takut; sebab aku tahu kamu mencari Yesus yang disalibkan itu." "A man came from Baal-shalishah, bringing the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And Elisha said, “Give to the men, that they may eat.”","Datanglah seseorang dari Baal-Salisa dengan membawa bagi abdi Allah roti hulu hasil, yaitu dua puluh roti jelai serta gandum baru dalam sebuah kantong. Lalu berkatalah Elisa: ""Berilah itu kepada orang-orang ini, supaya mereka makan.""" "“You are the LORD, you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; and you preserve all of them; and the host of heaven worships you.","""Hanya Engkau adalah TUHAN! Engkau telah menjadikan langit, ya langit segala langit dengan segala bala tentaranya, dan bumi dengan segala yang ada di atasnya, dan laut dengan segala yang ada di dalamnya. Engkau memberi hidup kepada semuanya itu dan bala tentara langit sujud menyembah kepada-Mu." At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.,Karena nafas hidung-Mu segala air naik bertimbun-timbun; segala aliran berdiri tegak seperti bendungan; air bah membeku di tengah-tengah laut. "Or how can someone enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.",Atau bagaimanakah orang dapat memasuki rumah seorang yang kuat dan merampas harta bendanya apabila tidak diikatnya dahulu orang kuat itu? Sesudah diikatnya barulah dapat ia merampok rumah itu. "So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts.","Dengan demikian mereka berserak, oleh karena gembala tidak ada, dan mereka menjadi makanan bagi segala binatang di hutan. Domba-domba-Ku berserak" "You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.","Janganlah engkau memberi uangmu kepadanya dengan meminta bunga, juga makananmu janganlah kauberikan dengan meminta riba." "Go near and hear all that the LORD our God will say and speak to us all that the LORD our God will speak to you, and we will hear and do it.’","Mendekatlah engkau dan dengarkanlah segala yang difirmankan TUHAN, Allah kita, dan engkaulah yang mengatakan kepada kami segala yang difirmankan kepadamu oleh TUHAN, Allah kita, maka kami akan mendengar dan melakukannya." "And the LORD sent you on a mission and said, ‘Go, devote to destruction the sinners, the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’","TUHAN telah menyuruh engkau pergi, dengan pesan: Pergilah, tumpaslah orang-orang berdosa itu, yakni orang Amalek, berperanglah melawan mereka sampai engkau membinasakan mereka." "And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons.","Dan empat puluh alas perak dibuat orang di bawah kedua puluh papan itu, dua alas di bawah satu papan untuk kedua pasaknya, dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan untuk kedua pasaknya." "Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.","Juga janganlah memperhatikan segala perkataan yang diucapkan orang, supaya engkau tidak mendengar pelayanmu mengutuki engkau." "For he was saying to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”","Karena sebelumnya Yesus mengatakan kepadanya: ""Hai engkau roh jahat! Keluar dari orang ini!""" "Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”","Hari itu ialah hari persiapan Paskah, kira-kira jam dua belas. Kata Pilatus kepada orang-orang Yahudi itu: ""Inilah rajamu!""" For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.,"mereka menyakiti hati-Nya dengan bukit-bukit pengorbanan mereka, membuat Dia cemburu dengan patung-patung mereka." "The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.","Manusia dapat menimbang-nimbang dalam hati, tetapi jawaban lidah berasal dari pada TUHAN." "For how great is his goodness, and how great his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the young women.","Sungguh, alangkah baiknya itu dan alangkah indahnya! Teruna bertumbuh pesat karena gandum, dan anak dara karena anggur." "And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with the people of Israel.”","dan telah menempatkan di sana tabut, yang memuat perjanjian yang telah diikat TUHAN dengan orang Israel.""" "And as she was going to bring it, he called to her and said, “Bring me a morsel of bread in your hand.”","Ketika perempuan itu pergi mengambilnya, ia berseru lagi: ""Cobalah ambil juga bagiku sepotong roti.""" "David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.","Daud mengumpulkan pula semua orang pilihan di antara orang Israel, tiga puluh ribu orang banyaknya." "And you, take an iron griddle, and place it as an iron wall between you and the city; and set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.","Lalu ambillah sebidang besi dan dirikanlah itu di antaramu dengan kota itu menjadi dinding besi, kemudian tujukanlah wajahmu ke arah kota itu, sehingga kota itu dalam keadaan terkepung, dan engkaulah yang mengepung dia. Inilah menjadi lambang bagi kaum Israel." "Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”","Firman TUHAN kepada Kain: ""Di mana Habel, adikmu itu?"" Jawabnya: ""Aku tidak tahu! Apakah aku penjaga adikku?""" "And he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, and he will make Nineveh a desolation, a dry waste like the desert.","Ia akan mengacungkan tangan-Nya terhadap Utara, akan membinasakan Asyur, dan akan membuat Niniwe menjadi tempat yang sunyi sepi, kering seperti padang gurun." "“What to me is the multitude of your sacrifices? says the LORD; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats.","""Untuk apa itu korbanmu yang banyak-banyak?"" firman TUHAN; ""Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu gemukan; darah lembu jantan dan domba-domba dan kambing jantan tidak Kusukai." "It shall be to you a Sabbath of solemn rest, and you shall afflict yourselves. On the ninth day of the month beginning at evening, from evening to evening shall you keep your Sabbath.”","Itu harus menjadi suatu sabat, hari perhentian penuh bagimu, dan kamu harus merendahkan diri dengan berpuasa. Mulai pada malam tanggal sembilan bulan itu, dari matahari terbenam sampai matahari terbenam, kamu harus merayakan sabatmu.""" "He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the LORD, the God of Israel.","Lagipula ia memberontak terhadap raja Nebukadnezar, yang telah menyuruhnya bersumpah demi Allah. Ia menegarkan tengkuknya dan mengeraskan hatinya dan tidak berbalik kepada TUHAN, Allah Israel." "You shall stand outside, and the man to whom you make the loan shall bring the pledge out to you.","Haruslah engkau tinggal berdiri di luar, dan orang yang kauberi pinjaman itu haruslah membawa gadai itu ke luar kepadamu." "So the men arose and went, and Joshua charged those who went to write the description of the land, saying, “Go up and down in the land and write a description and return to me. And I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh.”","Kemudian bersiaplah orang-orang itu, lalu pergi, sedang Yosua memerintahkan kepada mereka, pada waktu mereka berangkat, supaya mereka mencatat keadaan negeri itu, katanya: ""Pergilah, jelajahilah negeri itu, catatkanlah keadaannya, kemudian kembalilah kepadaku; maka di sini, di Silo, aku akan membuang undi bagi kamu di hadapan TUHAN.""" "If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”","Jadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi Bapamu yang di sorga! Ia akan memberikan Roh Kudus kepada mereka yang meminta kepada-Nya.""" "They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads.","Mereka akan mengenakan kain kabung, kekejutan akan meliputi mereka, semuanya akan kehilangan muka dan semua kepala akan digundul sebagai tanda perkabungan." "As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money, for Naboth is not alive, but dead.”","Segera sesudah Izebel mendengar, bahwa Nabot sudah dilempari sampai mati, berkatalah Izebel kepada Ahab: ""Bangunlah, ambillah kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu, menjadi milikmu, karena Nabot yang menolak memberikannya kepadamu dengan bayaran uang, sudah tidak hidup lagi; ia sudah mati.""" "For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and sow the vine-branch of a stranger,","Sebab engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat gunung batu kekuatanmu. Sebab itu sekalipun engkau membuat taman yang permai dan menanaminya dengan cangkokan luar negeri," "In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.","Maka dalam tahun keempat belas zaman raja Hizkia majulah Sanherib, raja Asyur, menyerang segala kota berkubu negeri Yehuda, lalu merebutnya." "When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?”","Karena mereka tidak sanggup membayar, maka ia menghapuskan hutang kedua orang itu. Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia?""" "Then at the break of dawn Samuel called to Saul on the roof, “Up, that I may send you on your way.” So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.","Mereka bangun pagi-pagi, dan ketika fajar menyingsing, Samuel memanggil Saul yang ada di atas sotoh itu, katanya: ""Bangunlah, aku akan mengantarkan engkau."" Lalu Saul bangun dan mereka keduanya pergi ke luar, yakni ia dan Samuel." "King Herod heard of it, for Jesus’ name had become known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.”","Raja Herodes juga mendengar tentang Yesus, sebab nama-Nya sudah terkenal dan orang mengatakan: ""Yohanes Pembaptis sudah bangkit dari antara orang mati dan itulah sebabnya kuasa-kuasa itu bekerja di dalam Dia.""" "Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.","Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil." "Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.","Sekarang aku bermaksud mengikat perjanjian dengan TUHAN, Allah Israel, supaya murka-Nya yang menyala-nyala itu undur dari pada kita." "So they laid hands on her; and she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.","Lalu mereka menangkap perempuan itu. Pada waktu ia masuk ke istana raja dengan melalui pintu bagi kuda, dibunuhlah dia di situ." "For my eyes are on all their ways. They are not hidden from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.","Sebab Aku mengamat-amati segala tingkah langkah mereka; semuanya itu tidak tersembunyi dari pandangan-Ku, dan kesalahan mereka pun tidak terlindung di depan mata-Ku." "For I know my transgressions, and my sin is ever before me.","Kasihanilah aku, ya Allah, menurut kasih setia-Mu, hapuskanlah pelanggaranku menurut rahmat-Mu yang besar!" "Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!","Biarlah gemuruh laut serta isinya, dunia serta yang diam di dalamnya!" "So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.","Lalu pergilah seluruh bangsa itu ke Gilgal dan menjadikan Saul raja di sana di hadapan TUHAN di Gilgal, dan mereka mempersembahkan di sana korban keselamatan di hadapan TUHAN, dan bersukarialah di sana Saul dan semua orang Israel dengan sangat." "Just as the gazelle or the deer is eaten, so you may eat of it. The unclean and the clean alike may eat of it.","Tetapi engkau harus memakan dagingnya, seperti memakan daging kijang atau daging rusa; baik orang najis maupun orang tahir boleh memakannya." "Beware, therefore, lest what is said in the Prophets should come about:","Karena itu, waspadalah, supaya jangan berlaku atas kamu apa yang telah dikatakan dalam kitab nabi-nabi:" "Let his mind be changed from a man’s, and let a beast’s mind be given to him; and let seven periods of time pass over him.",Biarlah hati manusianya berubah dan diberikan kepadanya hati binatang. Demikianlah berlaku atasnya sampai tujuh masa berlalu. "He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction.","disampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur." "but you shall eat them before the LORD your God in the place that the LORD your God will choose, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, and the Levite who is within your towns. And you shall rejoice before the LORD your God in all that you undertake.","Tetapi di hadapan TUHAN, Allahmu, haruslah engkau memakannya, di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, engkau ini, anakmu laki-laki dan anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi yang di dalam tempatmu, dan haruslah engkau bersukaria di hadapan TUHAN, Allahmu, karena segala usahamu." "Then the officers who were over the thousands of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, came near to Moses","Lalu mendekatlah para pemimpin tentara, yakni kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus, kepada Musa" "And looking intently at the council, Paul said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience up to this day.”","Sambil menatap anggota-anggota Mahkamah Agama, Paulus berkata: ""Hai saudara-saudaraku, sampai kepada hari ini aku tetap hidup dengan hati nurani yang murni di hadapan Allah.""" "Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee?","Yang lain berkata: ""Ia ini Mesias."" Tetapi yang lain lagi berkata: ""Bukan, Mesias tidak datang dari Galilea!" "The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven.","Manusia pertama berasal dari debu tanah dan bersifat jasmani, manusia kedua berasal dari sorga." You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.,"Hatiku meluap dengan kata-kata indah, aku hendak menyampaikan sajakku kepada raja; lidahku ialah pena seorang jurutulis yang mahir." "And he said, “Bring them here to me.”","Yesus berkata: ""Bawalah ke mari kepada-Ku.""" "His young ones suck up blood, and where the slain are, there is he.”","Atas perintahmukah rajawali terbang membubung, dan membuat sarangnya di tempat yang tinggi?" "Therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed.","sebab itu aku juga menganggap diriku tidak layak untuk datang kepada-Mu. Tetapi katakan saja sepatah kata, maka hambaku itu akan sembuh." "Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.","Karena Yesus tahu, bahwa mereka hendak datang dan hendak membawa Dia dengan paksa untuk menjadikan Dia raja, Ia menyingkir pula ke gunung, seorang diri." "You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah","aku tidak bersalah, merekalah yang lari dan bersiap-siap. Marilah mendapatkan aku, dan lihatlah!" "Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.","Allah telah berfirman di tempat kudus-Nya: ""Aku hendak beria-ria, Aku hendak membagi-bagikan Sikhem, dan lembah Sukot hendak Kuukur." "and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”","dan bertanya kepada mereka: ""Inikah anakmu, yang kamu katakan bahwa ia lahir buta? Kalau begitu bagaimanakah ia sekarang dapat melihat?""" "and they served idols, of which the LORD had said to them, “You shall not do this.”","mereka beribadah kepada berhala-berhala, walaupun TUHAN telah berfirman kepada mereka: ""Janganlah kamu berbuat seperti itu!""" "And David answered and said, “Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and take it.","Tetapi Daud menjawab: ""Inilah tombak itu, ya tuanku raja! Baiklah salah seorang dari orang-orangmu menyeberang untuk mengambilnya." "“These are the names of the tribes: Beginning at the northern extreme, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan (which is on the northern border of Damascus over against Hamath), and extending from the east side to the west, Dan, one portion.","Inilah nama suku-suku itu: Yang paling utara: dari laut terus ke Hetlon, ke jalan masuk ke Hamat, Hazar-Enon, sehingga daerah kota Damsyik, yang berdekatan dengan Hamat, terletak di sebelah utaranya, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat terdapat bagian Dan." "“This is the provision for the manslayer, who by fleeing there may save his life. If anyone kills his neighbor unintentionally without having hated him in the past—","Inilah ketentuan mengenai pembunuh yang melarikan diri ke sana dan boleh tinggal hidup: apabila ia membunuh sesamanya manusia dengan tidak sengaja dan dengan tidak membenci dia sebelumnya," The LORD is king forever and ever; the nations perish from his land.,TUHAN adalah Raja untuk seterusnya dan selama-lamanya. Bangsa-bangsa lenyap dari tanah-Nya. "Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners.","Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu habis terbakar; di depan matamu orang-orang asing memakan hasil dari tanahmu. Sunyi sepi negeri itu seolah-olah ditunggangbalikkan orang asing." "Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. As the LORD lives, I will run after him and get something from him.”","berpikirlah Gehazi, bujang Elisa, abdi Allah: ""Sesungguhnya tuanku terlalu menyegani Naaman, orang Aram ini, dengan tidak menerima persembahan yang dibawanya. Demi TUHAN yang hidup, sesungguhnya aku akan berlari mengejar dia dan akan menerima sesuatu dari padanya.""" "Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, the time when I punish him.","Larilah cepat, bersembunyilah dalam liang-liang, hai penduduk Dedan! Sebab malapetaka akan Kudatangkan atas Esau, pada waktu Aku menghukum dia." "and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”","Oleh keturunanmulah semua bangsa di bumi akan mendapat berkat, karena engkau mendengarkan firman-Ku.""" "And Jephthah said to them, “I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.","Tetapi jawab Yefta kepada mereka: ""Aku dan rakyatku telah terlibat dalam peperangan yang hebat dengan bani Amon; lalu aku memanggil kamu, tetapi kamu tidak datang menyelamatkan aku dari tangan mereka." Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the LORD.,"Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN." "I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book,","Aku bersaksi kepada setiap orang yang mendengar perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini: ""Jika seorang menambahkan sesuatu kepada perkataan-perkataan ini, maka Allah akan menambahkan kepadanya malapetaka-malapetaka yang tertulis di dalam kitab ini." And the word of the LORD came to me:,Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: "Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting,",Haruslah kausembelih lembu jantan itu di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. And I will fill its mountains with the slain. On your hills and in your valleys and in all your ravines those slain with the sword shall fall.,"Aku akan memenuhi juga pegunungannya dengan orang-orang yang mati terbunuh. Di bukit-bukitmu, di lembah-lembahmu dan alur-alur sungaimu akan berebahan orang-orang yang mati terbunuh oleh pedang." "In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.","Pada permulaan pemerintahan Zedekia, anak Yosia raja Yehuda, datanglah firman ini dari TUHAN kepada Yeremia." but man is born to trouble as the sparks fly upward.,"melainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi." "And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought. And Joseph brought the money into Pharaoh’s house.","Maka Yusuf mengumpulkan segala uang yang terdapat di tanah Mesir dan di tanah Kanaan, yakni uang pembayar gandum yang dibeli mereka; dan Yusuf membawa uang itu ke dalam istana Firaun." "And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.”","Ada yang berkata: ""Bukalah, bukalah, persiapkanlah jalan, angkatlah batu sandungan dari jalan umat-Ku!""" "Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God,","Dengan diri kami sendiri kami tidak sanggup untuk memperhitungkan sesuatu seolah-olah pekerjaan kami sendiri; tidak, kesanggupan kami adalah pekerjaan Allah." "Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.","Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." "Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the necromancers out of the land.","Adapun Samuel sudah mati. Seluruh orang Israel sudah meratapi dia dan mereka telah menguburkan dia di Rama, di kotanya. Dan Saul telah menyingkirkan dari dalam negeri para pemanggil arwah dan roh peramal." "So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.","Setelah mereka menjelajah seluruh negeri itu, sampailah mereka kembali ke Yerusalem setelah lewat sembilan bulan dan dua puluh hari." "In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you, O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.",Dengan dagangmu yang besar engkau penuh dengan kekerasan dan engkau berbuat dosa. Maka Kubuangkan engkau dari gunung Allah dan kerub yang berjaga membinasakan engkau dari tengah batu-batu yang bercahaya. "The most tender and refined woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because she is so delicate and tender, will begrudge to the husband she embraces, to her son and to her daughter,","Perempuan yang lemah dan manja di antaramu, yang tidak pernah mencoba menjejakkan telapak kakinya ke tanah karena sifatnya yang manja dan lemah itu, akan kesal terhadap suaminya sendiri atau terhadap anaknya laki-laki atau anaknya perempuan," "because you have ignored all my counsel and would have none of my reproof,","bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku," "from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, as far as Mount Sirion (that is, Hermon),","mulai dari Aro""er, di tepi sungai Arnon, sampai gunung Siryon — itulah gunung Hermon —" He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.,"Awan pun dimuati-Nya dengan air, dan awan memencarkan kilat-Nya," "If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.","Jika ular memagut sebelum mantera diucapkan, maka tukang mantera tidak akan berhasil." So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.,Demikianlah mulanya orang Israel memberontak terhadap keluarga Daud sampai hari ini. "Then the boundary goes in another direction, turning on the western side southward from the mountain that lies to the south, opposite Beth-horon, and it ends at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city belonging to the people of Judah. This forms the western side.","Kemudian batas itu melengkung, lalu membelok dari pegunungan yang di seberang Bet-Horon di sebelah selatan menuju ke sisi barat daya, dan berakhir di Kiryat-Baal, itulah Kiryat-Yearim, suatu kota bani Yehuda. Itulah sisi barat." "And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”","Dan bawalah tongkat ini di tanganmu, yang harus kaupakai untuk membuat tanda-tanda mujizat.""" Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.,"Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan mereka yang jahat; ganjarilah mereka setimpal dengan perbuatan tangan mereka, balaslah kepada mereka apa yang mereka lakukan." "And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.","Pada waktu pagi dan petang burung-burung gagak membawa roti dan daging kepadanya, dan ia minum dari sungai itu." "And Saul said, “Disperse yourselves among the people and say to them, ‘Let every man bring his ox or his sheep and slaughter them here and eat, and do not sin against the LORD by eating with the blood.’” So every one of the people brought his ox with him that night and they slaughtered them there.","Kata Saul pula: ""Berserak-seraklah di antara rakyat dan katakan kepada mereka: Setiap orang harus membawa lembunya atau dombanya kepadaku; sembelihlah itu di sini, maka kamu boleh memakannya. Tetapi janganlah berdosa terhadap TUHAN dengan memakannya dengan darahnya."" Lalu setiap orang dari seluruh rakyat membawa serta pada malam itu lembunya, dan mereka menyembelihnya di sana." All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats’ hair.,"Semua perempuan yang tergerak hatinya oleh karena ia berkeahlian, memintal bulu kambing." "and it is told you and you hear of it, then you shall inquire diligently, and if it is true and certain that such an abomination has been done in Israel,","dan apabila hal itu diberitahukan atau terdengar kepadamu, maka engkau harus memeriksanya baik-baik. Jikalau ternyata benar dan sudah pasti, bahwa kekejian itu dilakukan di antara orang Israel," "Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.","Jadi Yared mencapai umur sembilan ratus enam puluh dua tahun, lalu ia mati." "And if ten men remain in one house, they shall die.","Dan jika masih tinggal sepuluh orang dalam satu rumah, mereka akan mati." O you who put far away the day of disaster and bring near the seat of violence?,"Hai kamu, yang menganggap jauh hari malapetaka, tetapi mendekatkan pemerintahan kekerasan;" "“And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the LORD your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed.","Maka sekarang, sebentar lagi aku akan menempuh jalan segala yang fana. Sebab itu insaflah dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu, bahwa satu pun dari segala yang baik yang telah dijanjikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, tidak ada yang tidak dipenuhi. Semuanya telah digenapi bagimu. Tidak ada satu pun yang tidak dipenuhi." "not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.","bukan kepada seluruh bangsa, tetapi kepada saksi-saksi, yang sebelumnya telah ditunjuk oleh Allah, yaitu kepada kami yang telah makan dan minum bersama-sama dengan Dia, setelah Ia bangkit dari antara orang mati." Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.,"Tambahkanlah salah kepada salah mereka, dan janganlah sampai Engkau membenarkan mereka!" since God is one—who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.,"Artinya, kalau ada satu Allah, yang akan membenarkan baik orang-orang bersunat karena iman, maupun orang-orang tak bersunat juga karena iman." "“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.”","""Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, berserulah terhadap mereka, karena kejahatannya telah sampai kepada-Ku.""" I beat them fine as the dust of the earth; I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.,"Aku menggiling mereka halus-halus seperti debu tanah, aku menumbuk mereka dan menginjak-injak mereka seperti lumpur di jalan." "The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.","Anak-anak Yohdai ialah Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa dan Saaf." "“And now you think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David, because you are a great multitude and have with you the golden calves that Jeroboam made you for gods.","Tentu kamu menyangka, bahwa kamu dapat mempertahankan diri terhadap kerajaan TUHAN, yang dipegang keturunan Daud, karena jumlah kamu besar dan karena pada kamu ada anak lembu emas yang dibuat Yerobeam untuk kamu menjadi allah." "The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,","TUHAN akan mendatangkan kepadamu suatu bangsa dari jauh, dari ujung bumi, seperti rajawali yang datang menyambar; suatu bangsa yang bahasanya engkau tidak mengerti," A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.,"Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia." inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.,"Dan mereka meneliti saat yang mana dan yang bagaimana yang dimaksudkan oleh Roh Kristus, yang ada di dalam mereka, yaitu Roh yang sebelumnya memberi kesaksian tentang segala penderitaan yang akan menimpa Kristus dan tentang segala kemuliaan yang menyusul sesudah itu." "To you, O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those who are near and those who are far away, in all the lands to which you have driven them, because of the treachery that they have committed against you.","Ya Tuhan, Engkaulah yang benar, tetapi patutlah kami malu seperti pada hari ini, kami orang-orang Yehuda, penduduk kota Yerusalem dan segenap orang Israel, mereka yang dekat dan mereka yang jauh, di segala negeri kemana Engkau telah membuang mereka oleh karena mereka berlaku murtad terhadap Engkau." "And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will.”","Kata-Nya: ""Ya Abba, ya Bapa, tidak ada yang mustahil bagi-Mu, ambillah cawan ini dari pada-Ku, tetapi janganlah apa yang Aku kehendaki, melainkan apa yang Engkau kehendaki.""" "But worthless men are all like thorns that are thrown away, for they cannot be taken with the hand;","Tetapi orang-orang yang dursila mereka semuanya seperti duri yang dihamburkan; sesungguhnya, mereka tidak terpegang oleh tangan:" "Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her water jar on her shoulder.","Sebelum ia selesai berkata, maka datanglah Ribka, yang lahir bagi Betuel, anak laki-laki Milka, isteri Nahor, saudara Abraham; buyungnya dibawanya di atas bahunya." "But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.","Tetapi roh yang di dalam manusia, dan nafas Yang Mahakuasa, itulah yang memberi kepadanya pengertian." "and separate himself to the LORD for the days of his separation and bring a male lamb a year old for a guilt offering. But the previous period shall be void, because his separation was defiled.","dan mengkhususkan waktu kenazirannya bagi TUHAN. Ia harus membawa seekor domba jantan berumur setahun menjadi korban penebus salah. Hari-hari yang sudah lewat dianggap batal, karena rambut kenazirannya telah menjadi najis." "Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.","dan jikalau Aku menghakimi, maka penghakiman-Ku itu benar, sebab Aku tidak seorang diri, tetapi Aku bersama dengan Dia yang mengutus Aku." "Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,","Bagi Dialah, yang dapat melakukan jauh lebih banyak dari pada yang kita doakan atau pikirkan, seperti yang ternyata dari kuasa yang bekerja di dalam kita," And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters.,"Nahor masih hidup seratus sembilan belas tahun, setelah ia memperanakkan Terah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required,","Mereka juga mengadakan hari raya Pondok Daun, sesuai dengan yang ada tertulis, dan mempersembahkan korban bakaran hari demi hari menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan, yakni setiap hari menurut yang ditetapkan untuk hari itu." "Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.","Sesungguhnya, Aku telah menetapkan dia menjadi saksi bagi bangsa-bangsa, menjadi seorang raja dan pemerintah bagi suku-suku bangsa;" who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;,yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya; "“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty.","""Ada dua orang yang berhutang kepada seorang pelepas uang. Yang seorang berhutang lima ratus dinar, yang lain lima puluh." "As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;","sebagai orang yang tidak dikenal, namun terkenal; sebagai orang yang nyaris mati, dan sungguh kami hidup; sebagai orang yang dihajar, namun tidak mati;" "And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.","Seperti ada tertulis: ""Manusia pertama, Adam menjadi makhluk yang hidup"", tetapi Adam yang akhir menjadi roh yang menghidupkan." "O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.","Ya TUHAN, Allah Israel, Engkau maha benar, sebab kami masih dibiarkan tinggal sebagai orang-orang yang terluput, seperti yang terjadi sekarang ini. Lihatlah, kami menghadap hadirat-Mu dengan kesalahan kami. Bahwasanya, dalam keadaan demikian tidak mungkin orang tahan berdiri di hadapan-Mu.""" "And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.","Dan sekarang, ya TUHAN Allah, tepatilah untuk selama-lamanya janji yang Kauucapkan mengenai hamba-Mu ini dan mengenai keluarganya dan lakukanlah seperti yang Kaujanjikan itu." "Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;","""Tugas mereka ialah membantu anak-anak Harun untuk menyelenggarakan ibadah di rumah TUHAN, mengawasi pelataran, bilik-bilik dan pentahiran segala barang kudus serta melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan ibadah di rumah Allah." "Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?","Aku akan menyendengkan telingaku kepada amsal, akan mengutarakan peribahasaku dengan bermain kecapi." "Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?","Katakanlah kepada kami pendapat-Mu: Apakah diperbolehkan membayar pajak kepada Kaisar atau tidak?""" "In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:",Di Damsyik wali negeri raja Aretas menyuruh mengawal kota orang-orang Damsyik untuk menangkap aku. "I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:","Aku akan menjadi Bapanya, dan ia akan menjadi anak-Ku. Tetapi kasih setia-Ku tidak akan Kuhilangkan dari padanya seperti yang Kuhilangkan dari pada orang yang mendahului engkau." On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.,"""Pada hari yang pertama dari bulan yang pertama haruslah engkau mendirikan Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu." "And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.","Ketika mereka duduk di situ dan sedang makan, Yesus berkata: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya seorang di antara kamu akan menyerahkan Aku, yaitu dia yang makan dengan Aku.""" "This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.","Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu." "And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.","Tetapi bangunlah dan pergilah ke dalam kota, di sana akan dikatakan kepadamu, apa yang harus kauperbuat.""" "And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.","Lalu jawab mereka: ""Hamba-hambamu ini dua belas orang, kami bersaudara, anak dari satu ayah di tanah Kanaan, tetapi yang bungsu sekarang ada pada ayah kami, dan seorang sudah tidak ada lagi.""" "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.","""Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Pergilah dan katakanlah kepada orang Yehuda dan kepada penduduk Yerusalem: Tidakkah kamu mau menerima penghajaran, yaitu mendengarkan perkataan-perkataan-Ku?" "Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.","Ia bertanya-tanya di tempat tinggal perempuan itu: ""Di manakah perempuan jalang, yang duduk tadinya di pinggir jalan di Enaim itu?"" Jawab mereka: ""Tidak ada di sini perempuan jalang.""" "But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;","Tetapi mereka itu sama dengan hewan yang tidak berakal, sama dengan binatang yang hanya dilahirkan untuk ditangkap dan dimusnahkan. Mereka menghujat apa yang tidak mereka ketahui, sehingga oleh perbuatan mereka yang jahat mereka sendiri akan binasa seperti binatang liar," "And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:","""Mohon bicara tuan! Kami dahulu datang ke mari untuk membeli bahan makanan," The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.,"TUHAN tinggi luhur, sebab Ia tinggal di tempat tinggi; Ia membuat Sion penuh keadilan dan kebenaran." "That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.","supaya kamu jangan dimuntahkan oleh negeri itu, apabila kamu menajiskannya, seperti telah dimuntahkannya bangsa yang sebelum kamu." I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.,Aku berkenan memaklumkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang telah dilakukan Allah yang maha tinggi kepadaku. "But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.","Mereka menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang di atasnya nama-Ku diserukan, untuk menajiskannya." "Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.","Sebab itu buanglah segala sesuatu yang kotor dan kejahatan yang begitu banyak itu dan terimalah dengan lemah lembut firman yang tertanam di dalam hatimu, yang berkuasa menyelamatkan jiwamu." They soon forgat his works; they waited not for his counsel:,"Tetapi segera mereka melupakan perbuatan-perbuatan-Nya, dan tidak menantikan nasihat-Nya;" "I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.","Aku mau mendatangi mereka seperti beruang yang kehilangan anak, Aku mau mengoyakkan dada mereka. Di sana Aku memakan mereka seperti singa; binatang liar di padang akan merobek mereka." "They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.","mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, hukum-Mu kepada Israel; mereka menaruh ukupan wangi-wangian di depan-Mu dan korban yang terbakar seluruhnya di atas mezbah-Mu." "And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.","Pada waktu itu Yosua kembali, direbutnya Hazor, dan rajanya dibunuhnya dengan mata pedang. Sebab Hazor pada waktu dahulu adalah yang terutama di antara segala kerajaan itu." "Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;","Tunduklah, karena Allah, kepada semua lembaga manusia, baik kepada raja sebagai pemegang kekuasaan yang tertinggi," "And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;","Hal itu menimbulkan perselisihan yang tajam, sehingga mereka berpisah dan Barnabas membawa Markus juga sertanya berlayar ke Siprus." "Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.","Ya TUHAN, janganlah murka amat sangat dan janganlah mengingat-ingat dosa untuk seterusnya! Sesungguhnya, pandanglah kiranya, kami sekalian adalah umat-Mu." "Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.","Dengarkanlah suara permohonanku, apabila aku berteriak kepada-Mu minta tolong, dan mengangkat tanganku ke arah tempat-Mu yang maha kudus." "And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:","dan terimalah ketopong keselamatan dan pedang Roh, yaitu firman Allah," "And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,",Raja segera menyuruh seorang pengawal dengan perintah supaya mengambil kepala Yohanes. Orang itu pergi dan memenggal kepala Yohanes di penjara. "Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.","Sesungguhnya, Aku telah melihat darah Nabot dan darah anak-anaknya tadi malam, demikianlah firman TUHAN, maka Aku akan membalaskannya kepadamu di kebun ini, demikianlah firman TUHAN. Oleh sebab itu angkat dan lemparkanlah mayatnya ke kebun ini, sesuai dengan firman TUHAN.""" "I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.","Ketika semangatku lemah lesu di dalam diriku, Engkaulah yang mengetahui jalanku. Di jalan yang harus kutempuh, dengan sembunyi mereka memasang jerat terhadap aku." "But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.","Hanya ketahuilah sungguh-sungguh, bahwa jika kamu membunuh aku, maka kamu mendatangkan darah orang yang tak bersalah atas kamu dan atas kota ini dan penduduknya, sebab TUHAN benar-benar mengutus aku kepadamu untuk menyampaikan segala perkataan ini kepadamu.""" "And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.","Dalam segala hal yang Kufirmankan kepadamu haruslah kamu berawas-awas; nama allah lain janganlah kamu panggil, janganlah nama itu kedengaran dari mulutmu.""" "And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.","Sekalipun mereka berjalan di depan musuhnya sebagai orang tawanan, Aku akan memerintahkan pedang untuk membunuh mereka di sana. Aku akan mengarahkan mata-Ku kepada mereka untuk kecelakaan dan bukan untuk keberuntungan mereka.""" "Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.","Lalu berkatalah yang seorang kepada yang lain: ""Tidak patut yang kita lakukan ini. Hari ini ialah hari kabar baik, tetapi kita ini tinggal diam saja. Apabila kita menanti sampai terang pagi, maka hukuman akan menimpa kita. Jadi sekarang, marilah kita pergi menghadap untuk memberitahukan hal itu ke istana raja.""" "Meshezabeel, Zadok, Jaddua,","Mesezabeel, Zadok, Yadua," "For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.","Maka TUHAN mengerat dari Israel kepala dan ekor, batang dan ranting pada satu hari juga." "Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.","Oleh sebab itu, bangunlah, pergilah ke luar dan berbicaralah menenangkan hati orang-orangmu. Sebab aku bersumpah demi TUHAN, apabila engkau tidak keluar, maka seorang pun tidak akan ada yang tinggal bersama-sama dengan engkau pada malam ini; dan hal ini berarti celaka bagimu melebihi segala celaka yang telah kaualami sejak kecilmu sampai sekarang.""" "It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.",Mendengar hardikan orang berhikmat lebih baik dari pada mendengar nyanyian orang bodoh. "When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.","Setelah Yesus turun dari bukit, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia." The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.,Firman yang dinyatakan kepada Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. So mightily grew the word of God and prevailed.,Dengan jalan ini makin tersiarlah firman Tuhan dan makin berkuasa. "And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.","Setiap orang yang melakukan sesuatu pekerjaan pada hari itu, orang itu akan Kubinasakan dari tengah-tengah bangsanya." "And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.","Mereka tinggal di sana bersama-sama Daud tiga hari lamanya, makan dan minum, sebab saudara-saudara mereka menyajikan makanan bagi mereka." The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.,"TUHAN akan melindungi dia dan memelihara nyawanya, sehingga ia disebut berbahagia di bumi; Engkau takkan membiarkan dia dipermainkan musuhnya!" He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.,"Siapa yang menerima kesaksian-Nya itu, ia mengaku, bahwa Allah adalah benar." "And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.","Ketika Daud mendengar hal itu, disuruhnyalah Yoab maju dengan segenap tentara dan pahlawan." "But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.","Ketika orang-orang Farisi mendengar, bahwa Yesus telah membuat orang-orang Saduki itu bungkam, berkumpullah mereka" "And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.","yakni ganja-ganja yang di atas kedua tiang itu, di sebelah atas sekali, lewat jala-jala yang meliliti perut ganja itu; dan buah-buah delima ada dua ratus berjajar berkeliling pada ganja yang satu, demikian juga pada yang kedua." "As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.","sebagaimana firman-Nya dalam suatu nas lain: ""Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.""" "Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?","Lagipula, apakah gunanya bagiku kekuatan tangan mereka? Mereka sudah kehabisan tenaga," "And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.","Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan." "Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;","Dan apabila aku terkenang akan air matamu yang kaucurahkan, aku ingin melihat engkau kembali supaya penuhlah kesukaanku." "So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.","Sesudah itu nabi itu pergi dan berdiri menantikan raja di jalan, sambil menyamar dengan membubuh kain pembalut pada matanya." "Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.","Beginilah firman TUHAN: Janganlah kamu maju dan janganlah kamu berperang melawan saudara-saudaramu. Pulanglah masing-masing ke rumahnya, sebab Akulah yang menyebabkan hal ini terjadi."" Maka mereka mendengarkan firman TUHAN dan pulang dengan tidak pergi menyerang Yerobeam." "Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.","Lalu jawabnya: ""Telah kulihat seluruh Israel bercerai-berai di gunung-gunung seperti kambing domba yang tidak mempunyai gembala, sebab itu TUHAN berfirman: Mereka ini tidak punya tuan; baiklah masing-masing pulang ke rumahnya dengan selamat.""" "And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.","""Terlalu sedikit bagimu hanya untuk menjadi hamba-Ku, untuk menegakkan suku-suku Yakub dan untuk mengembalikan orang-orang Israel yang masih terpelihara. Tetapi Aku akan membuat engkau menjadi terang bagi bangsa-bangsa supaya keselamatan yang dari pada-Ku sampai ke ujung bumi.""" "And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.",Lalu Saul memanggil rakyat berkumpul dan memeriksa barisan mereka di Telaim: ada dua ratus ribu orang pasukan berjalan kaki dan sepuluh ribu orang Yehuda. For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.,"Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku." Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.,"Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati." "Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:","Celakalah anak-anak pemberontak, demikianlah firman TUHAN, yang melaksanakan suatu rancangan yang bukan dari pada-Ku, yang memasuki suatu persekutuan, yang bukan oleh dorongan Roh-Ku, sehingga dosa mereka bertambah-tambah," According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.,"seperti yang ditunjukkan undian haruslah dibagikan milik pusaka setiap suku, di antara yang besar dan yang kecil jumlahnya.""" "Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.","Kata orang-orang Yahudi kepada-Nya: ""Sekarang kami tahu, bahwa Engkau kerasukan setan. Sebab Abraham telah mati dan demikian juga nabi-nabi, namun Engkau berkata: Barangsiapa menuruti firman-Ku, ia tidak akan mengalami maut sampai selama-lamanya." "For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.","Sebab, oleh karena mereka tidak mengenal kebenaran Allah dan oleh karena mereka berusaha untuk mendirikan kebenaran mereka sendiri, maka mereka tidak takluk kepada kebenaran Allah." "And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.","Setelah habis ia kepenuhan seperti nabi, pulanglah ia." For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.,"Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam Roh, ia akan menuai hidup yang kekal dari Roh itu." "And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.","Aku akan melepaskan engkau dari tangan orang-orang jahat dan membebaskan engkau dari genggaman orang-orang lalim.""" "The LORD shall increase you more and more, you and your children.","Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu." "And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.","Mereka pun pergilah dan tiba di pegunungan. Mereka tinggal di sana tiga hari lamanya, sampai pengejar-pengejar itu pulang. Pengejar-pengejar itu telah mencari di mana-mana sepanjang jalan tanpa menemukan mereka." "These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.",Keempat orang ini termasuk keturunan raksasa di Gat; mereka tewas oleh tangan Daud dan oleh tangan orang-orangnya. The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.,"Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya." "And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.","Ketika Uria masuk menghadap dia, bertanyalah Daud tentang keadaan Yoab dan tentara dan keadaan perang." "Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;","Sebab itu, ketika mendengar hal itu, TUHAN gemas, api menyala menimpa Yakub, bahkan murka bergejolak menimpa Israel," "And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city:","Dari kota itu ditangkapnya seorang pegawai istana yang diangkat mengepalai tentara, dan lima orang pelayan pribadi raja yang terdapat di kota itu, dan panitera panglima tentara yang mengerahkan rakyat negeri menjadi tentara, dan enam puluh orang dari rakyat negeri yang terdapat di kota itu." "Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;","Janganlah masuk ke pintu gerbang umat-Ku pada hari sialnya, bahkan janganlah memandang ringan malapetaka yang menimpanya pada hari sialnya; dan janganlah merenggut kekayaannya pada hari sialnya." "Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:","Suku Asyer tidak menghalau penduduk Ako, penduduk Sidon serta Ahlab, Akhzib, Helba, Afek dan Rehob," "And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.","Ketika Yesus dan murid-murid-Nya melanjutkan perjalanan mereka, berkatalah seorang di tengah jalan kepada Yesus: ""Aku akan mengikut Engkau, ke mana saja Engkau pergi.""" "Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:","Sembunyikanlah aku terhadap persepakatan orang jahat, terhadap kerusuhan orang-orang yang melakukan kejahatan," "That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.","Maka diceritakannyalah kepadanya segala isi hatinya, katanya: ""Kepalaku tidak pernah kena pisau cukur, sebab sejak dari kandungan ibuku aku ini seorang nazir Allah. Jika kepalaku dicukur, maka kekuatanku akan lenyap dari padaku, dan aku menjadi lemah dan sama seperti orang-orang lain.""" "Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.","Janganlah takut kepada mereka, sebab Aku menyertai engkau untuk melepaskan engkau, demikianlah firman TUHAN.""" "Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;","Filipus dan Bartolomeus, Tomas dan Matius pemungut cukai, Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus," Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;,"semak duri dan rumput duri yang akan dihasilkannya bagimu, dan tumbuh-tumbuhan di padang akan menjadi makananmu;" "Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.","oleh karena mereka telah melakukan kebebalan di Israel, telah berzinah dengan isteri sesama mereka dan telah mengucapkan demi nama-Ku perkataan dusta yang tidak Kupesankan kepada mereka. Aku sendirilah yang mengetahui dan menyaksikannya, demikianlah firman TUHAN.""" "This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.","Engkau telah melihatnya, TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh dari padaku!" "And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:","Maka Musa menyuruh mereka untuk mengintai tanah Kanaan, katanya kepada mereka: ""Pergilah dari sini ke Tanah Negeb dan naiklah ke pegunungan," "And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.","Musa mengambil minyak urapan, lalu diurapinyalah Kemah Suci serta segala yang ada di dalamnya dan dikuduskannya semuanya itu." "And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.","Tetapi Zakheus berdiri dan berkata kepada Tuhan: ""Tuhan, setengah dari milikku akan kuberikan kepada orang miskin dan sekiranya ada sesuatu yang kuperas dari seseorang akan kukembalikan empat kali lipat.""" "And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.","Pada zaman itu tidak dapat orang pergi dan pulang dengan selamat, karena terdapat kekacauan yang besar di antara segenap penduduk daerah-daerah." "As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:","Seperti banyak orang akan tertegun melihat dia — begitu buruk rupanya, bukan seperti manusia lagi, dan tampaknya bukan seperti anak manusia lagi —" "They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.","Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;" "Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.",Segenggam ketenangan lebih baik dari pada dua genggam jerih payah dan usaha menjaring angin. To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;,"sebab Ia telah memandang dari ketinggian-Nya yang kudus, TUHAN memandang dari sorga ke bumi," "And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,","Dan dari suku Ruben: Bezer dengan tanah-tanah penggembalaannya, Yahas dengan tanah-tanah penggembalaannya," "A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;","ada waktu untuk membuang batu, ada waktu untuk mengumpulkan batu; ada waktu untuk memeluk, ada waktu untuk menahan diri dari memeluk;" "Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.","Ambillah lembu jantan untuk korban penghapus dosa itu dan orang harus membakarnya di tempat yang sudah ditentukan sekitar Bait Suci, di luar tempat kudus." "Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.","Dan sekarang aku memberikan kepadamu sebagai kelebihanmu dari pada saudara-saudaramu, suatu punggung gunung yang kurebut dengan pedang dan panahku dari tangan orang Amori.""" "To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.","supaya mereka membawa Wasti, sang ratu, dengan memakai mahkota kerajaan, menghadap raja untuk memperlihatkan kecantikannya kepada sekalian rakyat dan pembesar-pembesar, karena sang ratu sangat elok rupanya." "And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.","Juga berbicaralah Musa dan imam-imam orang Lewi kepada seluruh orang Israel: ""Diamlah dan dengarlah, hai orang Israel. Pada hari ini engkau telah menjadi umat TUHAN, Allahmu." "And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,","Karena itu mereka mendekati kepala rumah Yusuf itu, dan berkata kepadanya di depan pintu rumah:" "That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.","Demikian hendaknya supaya genaplah firman yang telah dikatakan-Nya: ""Dari mereka yang Engkau serahkan kepada-Ku, tidak seorang pun yang Kubiarkan binasa.""" "The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.","Kota yang kacau riuh sudah hancur, setiap rumah sudah tertutup, tidak dapat dimasuki." "I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.","Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya." God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.,"Tanah telah memberi hasilnya; Allah, Allah kita, memberkati kita." "And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.","Ketika aku bangun pada waktu pagi untuk menyusui anakku, tampaklah anak itu sudah mati, tetapi ketika aku mengamat-amati dia pada waktu pagi itu, tampaklah bukan dia anak yang kulahirkan.""" "And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:","Usul itu diterima baik oleh seluruh jemaat, lalu mereka memilih Stefanus, seorang yang penuh iman dan Roh Kudus, dan Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas dan Nikolaus, seorang penganut agama Yahudi dari Antiokhia." "And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.","Haruslah ia menyembelihnya pada sisi mezbah sebelah utara di hadapan TUHAN, lalu haruslah anak-anak Harun, imam-imam itu, menyiramkan darahnya pada mezbah sekelilingnya." And therefore it was imputed to him for righteousness.,Karena itu hal ini diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran. "Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.","Dan Roh Kudus itu adalah jaminan bagian kita sampai kita memperoleh seluruhnya, yaitu penebusan yang menjadikan kita milik Allah, untuk memuji kemuliaan-Nya." "For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.","Sebab Musa menulis tentang kebenaran karena hukum Taurat: ""Orang yang melakukannya, akan hidup karenanya.""" "LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.","Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu." "I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.","Busur-Ku Kutaruh di awan, supaya itu menjadi tanda perjanjian antara Aku dan bumi." "And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.","dan supaya segenap jemaah ini tahu, bahwa TUHAN menyelamatkan bukan dengan pedang dan bukan dengan lembing. Sebab di tangan TUHANlah pertempuran dan Ia pun menyerahkan kamu ke dalam tangan kami.""" "Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.","Setiap manusia ternyata bodoh, tidak berpengetahuan, dan setiap pandai emas menjadi malu karena patung buatannya. Sebab patung tuangannya itu adalah tipu, tidak ada nyawa di dalamnya," "Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?","Beberapa orang Yerusalem berkata: ""Bukankah Dia ini yang mereka mau bunuh?" "The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.","TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia." "And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.","Ketika dilihat Ahitofel, bahwa nasihatnya tidak dipedulikan, dipasangnyalah pelana keledainya, lalu berangkatlah ia ke rumahnya, ke kotanya; ia mengatur urusan rumah tangganya, kemudian menggantung diri. Demikianlah ia mati, lalu ia dikuburkan dalam kuburan ayahnya." He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.,"Barangsiapa percaya kepada Anak Allah, ia mempunyai kesaksian itu di dalam dirinya; barangsiapa tidak percaya kepada Allah, ia membuat Dia menjadi pendusta, karena ia tidak percaya akan kesaksian yang diberikan Allah tentang Anak-Nya." "He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.","Ia membidikkan panah-Nya seperti seorang seteru dengan mengacungkan tangan kanan-Nya seperti seorang lawan; membunuh segala yang menyenangkan mata dalam kemah puteri Sion, memuntahkan geram-Nya seperti api." "Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.","Setiap orang yang memakan darah apa pun, nyawa orang itu haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya.""" "And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?","Selagi ia berbicara dengan mereka, datanglah raja mendapatkan dia. Berkatalah raja kepadanya: ""Sesungguhnya, malapetaka ini adalah dari pada TUHAN. Mengapakah aku berharap kepada TUHAN lagi?""" "And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.","Ketika dilihat Bileam, bahwa baik di mata TUHAN untuk memberkati Israel, ia tidak mencarikan pertanda lagi seperti yang sudah-sudah, tetapi ia menghadapkan mukanya ke arah padang gurun." "And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:","ya, kesenangannya ialah takut akan TUHAN. Ia tidak akan menghakimi dengan sekilas pandang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang." "Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.","Yesus berkata kepada pelayan-pelayan itu: ""Isilah tempayan-tempayan itu penuh dengan air."" Dan mereka pun mengisinya sampai penuh." "Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.","Sebab itu Engkau besar, ya Tuhan ALLAH, sebab tidak ada yang sama seperti Engkau dan tidak ada Allah selain Engkau menurut segala yang kami tangkap dengan telinga kami." "Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?","Lalu Yesus berkata kepada mereka: ""Aku bertanya kepada kamu: Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, menyelamatkan nyawa orang atau membinasakannya?""" "And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.","Lalu jawab Musa kepada mereka: ""Tunggulah dahulu, aku hendak mendengar apa yang akan diperintahkan TUHAN mengenai kamu.""" "And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.","Orang yang berpaling kepada arwah atau kepada roh-roh peramal, yakni yang berzinah dengan bertanya kepada mereka, Aku sendiri akan menentang orang itu dan melenyapkan dia dari tengah-tengah bangsanya." "Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?","Siapakah dapat berkata: ""Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?""" And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.,Kemudian haruslah kaudirikan Kemah Suci sesuai dengan rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu. "And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;","Imam yang terbesar di antara saudara-saudaranya, yang sudah diurapi dengan menuangkan minyak urapan di atas kepalanya dan yang ditahbiskan dengan mengenakan kepadanya segala pakaian kudus, janganlah membiarkan rambutnya terurai dan janganlah ia mencabik pakaiannya." "Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,","Lalu aku memilih dua belas orang pemuka imam, yakni Serebya dan Hasabya, dan bersama-sama mereka sepuluh orang dari antara saudara-saudara mereka." "And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.","dan selama itu orang Midian berkuasa atas orang Israel. Karena takutnya kepada orang Midian itu, maka orang Israel membuat tempat-tempat perlindungan di pegunungan, yakni gua-gua dan kubu-kubu." "I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.","Sesungguhnya, aku percaya akan melihat kebaikan TUHAN di negeri orang-orang yang hidup!" "Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?","""Mengapakah pakaian-Mu semerah itu, dan baju-Mu seperti baju pengirik buah anggur?""" "And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.","dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar, sedang musuh mereka dilingkupi laut;" "And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.",Anak-anak Yonatan ialah Pelet dan Zaza. Itulah keturunan Yerahmeel. "Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:","atau bersama-sama pembesar-pembesar yang mempunyai emas, yang memenuhi rumahnya dengan perak." "And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.","Musa menyuruh anak-anak Harun mendekat, lalu membubuh sedikit dari darah itu pada cuping telinga kanan mereka, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan mereka, lalu Musa menyiramkan darah selebihnya pada mezbah sekelilingnya." "But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,",Dengan apakah akan Kuumpamakan angkatan ini? Mereka itu seumpama anak-anak yang duduk di pasar dan berseru kepada teman-temannya: "And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.","Maka dari salah satu tanduk itu muncul suatu tanduk kecil, yang menjadi sangat besar ke arah selatan, ke arah timur dan ke arah Tanah Permai." "Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:","juga orang menjadi takut tinggi, dan ketakutan ada di jalan, pohon badam berbunga, belalang menyeret dirinya dengan susah payah dan nafsu makan tak dapat dibangkitkan lagi — karena manusia pergi ke rumahnya yang kekal dan peratap-peratap berkeliaran di jalan," "And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.","Dan kota itu dengan segala isinya akan dikhususkan bagi TUHAN untuk dimusnahkan; hanya Rahab, perempuan sundal itu, akan tetap hidup, ia dengan semua orang yang bersama-sama dengan dia dalam rumah itu, karena ia telah menyembunyikan orang suruhan yang kita suruh." "Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.",selain dari korban bakaran pagi yang termasuk korban bakaran yang tetap haruslah kamu mengolah semuanya itu. "And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.","Tetapi jawab Mikha: ""Jika benar-benar engkau pulang dengan selamat, tentulah TUHAN tidak berfirman dengan perantaraanku!"" Lalu disambungnya: ""Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian!""" "And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.","dan Eston memperanakkan Bet-Rafa, Paseah dan Tehina, bapa Ir-Nahas. Itulah orang-orang Rekha." "For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.","Belalang menutupi seluruh permukaan bumi, sehingga negeri itu menjadi gelap olehnya; belalang memakan habis segala tumbuh-tumbuhan di tanah dan segala buah-buahan pada pohon-pohon yang ditinggalkan oleh hujan es itu, sehingga tidak ada tinggal lagi yang hijau pada pohon atau tumbuh-tumbuhan di padang di seluruh tanah Mesir." "They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.","Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku — demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur." "And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.","Orang-orang Israel beranak cucu dan tak terbilang jumlahnya; mereka bertambah banyak dan dengan dahsyat berlipat ganda, sehingga negeri itu dipenuhi mereka." "And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.","Lalu datanglah raja-raja kota orang Filistin kepada perempuan itu sambil berkata: ""Cobalah bujuk dia untuk mengetahui karena apakah kekuatannya demikian besar, dan dengan apakah kami dapat mengalahkan dia dan mengikat dia untuk menundukkannya. Maka kami masing-masing akan memberikan seribu seratus uang perak kepadamu.""" "But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.","Aku telah mengambil keputusan di dalam hatiku, bahwa aku tidak akan datang lagi kepadamu dalam dukacita." From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;,Tetapi ada orang yang tidak sampai pada tujuan itu dan yang sesat dalam omongan yang sia-sia. "Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:","Kemudian berkatalah Yeremia kepada segenap rakyat dan kepada semua perempuan itu: ""Dengarlah firman TUHAN, hai semua orang Yehuda yang ada di tanah Mesir." "And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;","Kemudian mereka mengambil jubah Yusuf, dan menyembelih seekor kambing, lalu mencelupkan jubah itu ke dalam darahnya." "To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.","Maksudnya supaya orang Israel membawa korban sembelihan mereka, yang biasa dipersembahkan mereka di padang, kepada TUHAN ke pintu Kemah Pertemuan dengan menyerahkannya kepada imam, untuk dipersembahkan kepada TUHAN sebagai korban keselamatan." "And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.","Allah mendengar mereka mengerang, lalu Ia mengingat kepada perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub." "Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;","Aku telah menjadi pelayan jemaat itu sesuai dengan tugas yang dipercayakan Allah kepadaku untuk meneruskan firman-Nya dengan sepenuhnya kepada kamu," "And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.","Ketika ia memandang sekelilingnya, dilihatnya ada sebuah sumur di padang, dan ada tiga kumpulan kambing domba berbaring di dekatnya, sebab dari sumur itulah orang memberi minum kumpulan-kumpulan kambing domba itu. Adapun batu penutup sumur itu besar;" "And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.","Jawab orang itu: Tidak, Bapa Abraham, tetapi jika ada seorang yang datang dari antara orang mati kepada mereka, mereka akan bertobat." "They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.",Mereka akan mati karena penyakit-penyakit yang membawa maut; mereka tidak akan diratapi dan tidak akan dikuburkan; mereka akan menjadi pupuk di ladang; mereka akan habis oleh pedang dan kelaparan; mayat mereka akan menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi. "And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.",Engkau duduk di tempat tidur yang serba indah dan di hadapannya meja dengan hidangan yang disajikan; di atas tempat tidurmu itu kautaruh ukupan-Ku dan minyak-Ku. "And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.","Jika tuan mereka seorang percaya, janganlah ia kurang disegani karena bersaudara dalam Kristus, melainkan hendaklah ia dilayani mereka dengan lebih baik lagi, karena tuan yang menerima berkat pelayanan mereka ialah saudara yang percaya dan yang kekasih. Ajarkanlah dan nasihatkanlah semuanya ini." "For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:","Sebab telah cukup banyak waktu kamu pergunakan untuk melakukan kehendak orang-orang yang tidak mengenal Allah. Kamu telah hidup dalam rupa-rupa hawa nafsu, keinginan, kemabukan, pesta pora, perjamuan minum dan penyembahan berhala yang terlarang." "The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.",bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang; A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.,"Saksi bohong akan binasa, tetapi orang yang mendengarkan akan tetap berbicara." "She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.","Maka meranalah perempuan yang sudah tujuh kali melahirkan, nafasnya mengap-mengap, baginya matahari sudah terbenam selagi hari siang, ia menjadi malu dan tersipu-sipu. Sisa mereka akan Kuserahkan kepada pedang di depan musuh-musuh mereka, demikianlah firman TUHAN.""" "And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.","Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: ""Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!""" "Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.","Lalu berkatalah Samuel: ""Bawa ke mari Agag, raja Amalek itu."" Dengan gembira Agag pergi kepadanya, sebab pikirnya: ""Sesungguhnya, kepahitan maut telah lewat.""" "And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.","Pada hari yang kedua itu, sementara minum anggur, bertanyalah pula raja kepada Ester: ""Apakah permintaanmu, hai ratu Ester? Niscaya akan dikabulkan. Dan apakah keinginanmu? Sampai setengah kerajaan sekalipun akan dipenuhi.""" The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.,TUHAN adalah Raja untuk seterusnya dan selama-lamanya. Bangsa-bangsa lenyap dari tanah-Nya. "And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;","Ketika raja Yoyakim, bersama-sama dengan segenap perwiranya dan semua pemuka, mendengar perkataan orang itu, maka raja pun mencari ikhtiar untuk membunuhnya. Mendengar hal itu maka takutlah Uria, lalu melarikan diri dan tiba di Mesir." "And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.","Dan pada hari yang keenam, apabila mereka memasak yang dibawa mereka pulang, maka yang dibawa itu akan terdapat dua kali lipat banyaknya dari apa yang dipungut mereka sehari-hari.""" "And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.","Dan kalau sekiranya dalam hal itu mereka ingat akan tanah asal, yang telah mereka tinggalkan, maka mereka cukup mempunyai kesempatan untuk pulang ke situ." "Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;","Tetapi waspadalah dan berhati-hatilah, supaya jangan engkau melupakan hal-hal yang dilihat oleh matamu sendiri itu, dan supaya jangan semuanya itu hilang dari ingatanmu seumur hidupmu. Beritahukanlah kepada anak-anakmu dan kepada cucu cicitmu semuanya itu," A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.,"Pedang menimpa tukang-tukang ramal, sehingga ternyata mereka bodoh! Pedang menimpa pahlawan-pahlawannya, sehingga mereka menjadi terkejut!" "And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.","Dan setelah pulang, mereka menyediakan rempah-rempah dan minyak mur. Dan pada hari Sabat mereka beristirahat menurut hukum Taurat," "And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;","Dan ketika genap waktu pentahiran, menurut hukum Taurat Musa, mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan," "And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.","Dan ia melepaskan orang yang dimasukkan ke dalam penjara karena pemberontakan dan pembunuhan itu sesuai dengan tuntutan mereka, tetapi Yesus diserahkannya kepada mereka untuk diperlakukan semau-maunya." "Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.","Biar mereka mengutuk, Engkau akan memberkati; biarlah lawan-lawanku mendapat malu, tetapi hamba-Mu ini kiranya bersukacita." Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.,Hikmat adalah sama baiknya dengan warisan dan merupakan suatu keuntungan bagi orang-orang yang melihat matahari. "And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:","pada waktu itulah si pendurhaka baru akan menyatakan dirinya, tetapi Tuhan Yesus akan membunuhnya dengan nafas mulut-Nya dan akan memusnahkannya, kalau Ia datang kembali." "I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.",Aku tahu bahwa untuk mereka tak ada yang lebih baik dari pada bersuka-suka dan menikmati kesenangan dalam hidup mereka. "Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.","Ia datang berdiri di dekatku dan berkata: Saulus, saudaraku, bukalah matamu dan melihatlah! Dan seketika itu juga aku melihat kembali dan menatap dia." "But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.","Tetapi karena orang itu tidak mampu melunaskan hutangnya, raja itu memerintahkan supaya ia dijual beserta anak isterinya dan segala miliknya untuk pembayar hutangnya." Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.,"Hormatilah ayahmu dan ibumu, supaya lanjut umurmu di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu." "Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;","Jadi janganlah malu bersaksi tentang Tuhan kita dan janganlah malu karena aku, seorang hukuman karena Dia, melainkan ikutlah menderita bagi Injil-Nya oleh kekuatan Allah." "The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:","Dengan ini Roh Kudus menyatakan, bahwa jalan ke tempat yang kudus itu belum terbuka, selama kemah yang pertama itu masih ada." "And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.","Simon Petrus masih berdiri berdiang. Kata orang-orang di situ kepadanya: ""Bukankah engkau juga seorang murid-Nya?""" "What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.","tetapi lupa, bahwa telur itu dapat terpijak kaki, dan diinjak-injak oleh binatang-binatang liar." "The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.","TUHAN mematikan dan menghidupkan, Ia menurunkan ke dalam dunia orang mati dan mengangkat dari sana." "This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.","Inilah firman yang telah diucapkan TUHAN mengenai dia: Anak dara, yaitu puteri Sion, telah menghina engkau, telah mengolok-olokkan engkau; dan puteri Yerusalem telah geleng-geleng kepala di belakangmu." And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.,"Diletakkannyalah di atasnya roti sajian menurut susunannya, di hadapan TUHAN — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.,Firman TUHAN yang datang kepada Yoël bin Petuel. "And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.",Dan kepala rumah itu memeriksanya dengan teliti; ia mulai dengan yang sulung sampai kepada yang bungsu; maka kedapatanlah piala itu dalam karung Benyamin. "So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.","Roh itu mengangkat aku dan membawa aku ke pelataran dalam, sungguh, Bait Suci itu penuh kemuliaan TUHAN." "Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.","beginilah firman Tuhan ALLAH: Jauhkanlah serbanmu dan buangkanlah mahkotamu! Tiada yang tetap seperti keadaannya sekarang. Yang rendah harus ditinggikan, yang tinggi harus direndahkan." And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.,"Lalu Daud menetap di kubu pertahanan itu, sebab itu orang menamainya: Kota Daud." "Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.","Atau kitakah yang Ia maksudkan? Ya, untuk kitalah hal ini ditulis, yaitu pembajak harus membajak dalam pengharapan dan pengirik harus mengirik dalam pengharapan untuk memperoleh bagiannya." "And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.","Dan siapa telah bertunangan dengan seorang perempuan, tetapi belum mengawininya? Ia boleh pergi dan pulang ke rumahnya, supaya jangan ia mati dalam pertempuran dan orang lain yang mengawininya." "And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.","Kemudian segeralah dituangnya air yang di buyungnya itu ke dalam palungan, lalu berlarilah ia sekali lagi ke sumur untuk menimba air dan ditimbanyalah untuk semua unta orang itu." "The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.","Kemudian datanglah anak-anak Yakub merampasi orang-orang yang terbunuh itu, lalu menjarah kota itu, karena adik mereka telah dicemari." "And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, Aku mengutus engkau kepada orang Israel, kepada bangsa pemberontak yang telah memberontak melawan Aku. Mereka dan nenek moyang mereka telah mendurhaka terhadap Aku sampai hari ini juga." "For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.","Sebab oleh karena murka TUHANlah terjadi hal itu terhadap Yerusalem dan Yehuda, yakni bahwa Ia sampai membuang mereka dari hadapan-Nya. Zedekia memberontak terhadap raja Babel." "Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.","Kemudian berangkatlah kami dari sungai Ahawa pergi ke Yerusalem pada tanggal dua belas bulan pertama untuk berjalan ke Yerusalem, dan tangan Allah kami melindungi kami dan menghindarkan kami dari tangan musuh dan penyamun." "And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:","Sisi selatan mulai dari ujung Kiryat-Yearim, kemudian batas itu menuju ke barat, dan menuju pula ke mata air Me-Neftoah." "The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.","TUHAN telah membuat segala kebenaran kita menjadi nyata; marilah kita ceritakan di Sion perbuatan TUHAN, Allah kita!" "He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.","Mungkin ia menebang pohon-pohon aras atau ia memilih pohon saru atau pohon tarbantin, lalu membiarkannya tumbuh menjadi besar di antara pohon-pohon di hutan, atau ia menanam pohon salam, lalu hujan membuatnya besar." "And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.","""Haruslah engkau membuat mezbah dari kayu penaga, lima hasta panjangnya dan lima hasta lebarnya, sehingga mezbah itu empat persegi, tetapi tiga hasta tingginya." "Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.","Maka engkau akan berhasil, jika engkau melakukan dengan setia ketetapan-ketetapan dan hukum-hukum yang diperintahkan TUHAN kepada Musa untuk orang Israel. Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, janganlah takut dan janganlah tawar hati." And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.,Lagipula engkau tidak memberikan aku kesempatan untuk mencium cucu-cucuku laki-laki dan anak-anakku perempuan. Memang bodoh perbuatanmu itu. "He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.","Ia memperkuat Elot dan mengembalikannya kepada Yehuda, sesudah raja mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya." "At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.","Pada waktu itu majulah orang-orang Nebukadnezar, raja Babel, menyerang Yerusalem dan kota itu dikepung." "And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.","orang Amori, orang Kanaan, orang Girgasi dan orang Yebus itu.""" "And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.","Selanjutnya haruslah kauambil dada dari domba jantan yang adalah bagi pentahbisan Harun dan kaupersembahkan sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, dan itulah bagian untukmu." And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:,"Maka tidak akan ada lagi laknat. Takhta Allah dan takhta Anak Domba akan ada di dalamnya dan hamba-hamba-Nya akan beribadah kepada-Nya," "And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.",dan Maaseya bin Barukh bin Kolhoze bin Hazaya bin Adaya bin Yoyarib bin Zakharia keturunan orang Syela. "And the LORD spake unto Moses, saying,",Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.","dan meminta surat kuasa dari padanya untuk dibawa kepada majelis-majelis Yahudi di Damsyik, supaya, jika ia menemukan laki-laki atau perempuan yang mengikuti Jalan Tuhan, ia menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem." "Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy reward.",Pada waktu itulah terangmu akan merekah seperti fajar dan lukamu akan pulih dengan segera; kebenaran menjadi barisan depanmu dan kemuliaan TUHAN barisan belakangmu. For every house is builded by some man; but he that built all things is God.,"Sebab setiap rumah dibangun oleh seorang ahli bangunan, tetapi ahli bangunan segala sesuatu ialah Allah." "And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.","Lalu katanya: ""Engkau sendiri tahu bahwa akulah yang berhak atas kedudukan raja, dan bahwa seluruh Israel mengharapkan, supaya aku menjadi raja; tetapi sebaliknya kedudukan raja jatuh kepada adikku, sebab dari TUHANlah ia mendapatnya." "And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.","Lalu bangunlah Firaun pada malam itu, bersama semua pegawainya dan semua orang Mesir; dan kedengaranlah seruan yang hebat di Mesir, sebab tidak ada rumah yang tidak kematian." And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:,"Apabila engkau telah menyuruh orang Lewi mendekat ke hadapan TUHAN, maka haruslah orang Israel meletakkan tangannya atas orang Lewi itu," "Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.","Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara." "And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,","Saudara-saudaranya menurut kaum-kaumnya, seperti tercatat dalam silsilah menurut keturunan mereka, ialah Yeiel, kepala, lalu Zakharia," "I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.","Aku tidak akan menghalau mereka dari depanmu dalam satu tahun, supaya negeri itu jangan menjadi sepi, dan segala binatang hutan jangan bertambah banyak melebihi engkau." "Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.","Karena itu harus lebih teliti kita memperhatikan apa yang telah kita dengar, supaya kita jangan hanyut dibawa arus." "And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.","Lalu seluruh jemaah itu mengikat perjanjian dengan raja di rumah Allah. Kata Yoyada kepada mereka: ""Lihatlah, anak raja! Biarlah ia memerintah, seperti yang telah difirmankan TUHAN tentang anak-anak Daud!" Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.,"Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari." Fill ye up then the measure of your fathers.,"Jadi, penuhilah juga takaran nenek moyangmu!" "And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.","Lagipula, kepada siapakah aku memperhambakan diri? Bukankah kepada anaknya? Sebagaimana aku memperhambakan diri kepada ayahmu, demikianlah aku memperhambakan diri kepadamu.""" "To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;","yakni kepada Yerusalem dan kota-kota Yehuda, beserta raja-rajanya dan pemuka-pemukanya, untuk membuat semuanya itu menjadi reruntuhan, ketandusan dan sasaran suitan dan kutuk seperti halnya pada hari ini;" "But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.","Tetapi jika engkau berdoa, masuklah ke dalam kamarmu, tutuplah pintu dan berdoalah kepada Bapamu yang ada di tempat tersembunyi. Maka Bapamu yang melihat yang tersembunyi akan membalasnya kepadamu." "Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.",Maka segala kuali di Yerusalem dan di Yehuda akan menjadi kudus bagi TUHAN semesta alam; semua orang yang mempersembahkan korban akan datang mengambilnya dan memasak di dalamnya. Dan tidak akan ada lagi pedagang di rumah TUHAN semesta alam pada waktu itu. "TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.",Tek'el: tuanku ditimbang dengan neraca dan didapati terlalu ringan; "And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.","Lalu pada malam itu dipanggilnyalah Musa dan Harun, katanya: ""Bangunlah, keluarlah dari tengah-tengah bangsaku, baik kamu maupun orang Israel; pergilah, beribadahlah kepada TUHAN, seperti katamu itu." "And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.","Apabila seorang menguduskan rumahnya sebagai persembahan kudus bagi TUHAN, maka imam harus menetapkan nilainya menurut baik atau buruknya, dan seperti nilai yang ditetapkan imam demikianlah harus dipegang teguh." "And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.","Jawabnya: ""Minumlah, tuan,"" maka segeralah diturunkannya buyungnya itu ke tangannya, serta diberinya dia minum." "A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;",sepersepuluh efa untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu; "They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.","Mereka mengintai langkah-langkah kami, sehingga kami tak dapat berjalan di lapangan-lapangan kami; akhir hidup kami mendekat, hari-hari kami sudah genap, ya, akhir hidup kami sudah tiba." "One of themselves, even a prophet of their own, said, the Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.","Seorang dari kalangan mereka, nabi mereka sendiri, pernah berkata: ""Dasar orang Kreta pembohong, binatang buas, pelahap yang malas.""" "For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.","Sebab di antara kamu harus ada perpecahan, supaya nyata nanti siapakah di antara kamu yang tahan uji." "And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?","Dan beberapa orang yang ada di situ berkata kepada mereka: ""Apa maksudnya kamu melepaskan keledai itu?""" "And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,","juga kepada semua orang campuran dari berbagai-bagai bangsa; kepada semua raja negeri Us; kepada semua raja negeri Filistin, yakni Askelon, Gaza, Ekron dan orang-orang yang masih tinggal hidup di Asdod;" But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.,Tetapi bangsa ini mempunyai hati yang selalu melawan dan memberontak; mereka telah menyimpang dan menghilang. "And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.","TUHAN menghalau semua bangsa dan orang Amori, penduduk negeri ini, dari depan kita. Kami pun akan beribadah kepada TUHAN, sebab Dialah Allah kita.""" "And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.","Pada waktu rumah itu didirikan, dipakailah batu-batu yang telah disiapkan di penggalian, sehingga tidak kedengaran palu atau kapak atau sesuatu perkakas besi pun selama pembangunan rumah itu." "And patience, experience; and experience, hope:",dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan. "The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.","Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang." "This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors;","Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat, baik imam maupun orang Lewi, haruslah menjadi penunggu pintu," "His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak, tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" "And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.","Yesus berkata kepada mereka: ""Mari, ikutlah Aku, dan kamu akan Kujadikan penjala manusia.""" Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?,"Dapatkah engkau menghitung berapa lamanya sampai genap bulannya, dan mengetahui waktunya beranak?" And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.,"Dan malaikat yang ketiga menumpahkan cawannya atas sungai-sungai dan mata-mata air, dan semuanya menjadi darah." "The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.","Suatu sisa akan kembali, sisa Yakub akan bertobat di hadapan Allah yang perkasa." "Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.",Memang perjanjian yang pertama juga mempunyai peraturan-peraturan untuk ibadah dan untuk tempat kudus buatan tangan manusia. "Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.","Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sujudlah menyembah kepada tumpuan kaki-Nya! Kuduslah Ia!" "So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.","Dan TUHAN memukul kalah orang-orang Etiopia itu di hadapan Asa dan Yehuda. Orang-orang Etiopia itu lari," "And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.","Yosafat makin lama makin kuat, menjadi luar biasa kuat. Di Yehuda ia membangun benteng-benteng dan kota-kota perbekalan." The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.,"Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu." "Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.","Ingatlah semuanya ini, hai Yakub, sebab engkaulah hamba-Ku, hai Israel. Aku telah membentuk engkau, engkau adalah hamba-Ku; hai Israel, engkau tidak Kulupakan." "And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.","Allah Yang Mahakuasa kiranya membuat orang itu menaruh belas kasihan kepadamu, supaya ia membiarkan saudaramu yang lain itu beserta Benyamin kembali. Mengenai aku ini, jika terpaksa aku kehilangan anak-anakku, biarlah juga kehilangan!""" "And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.","Sementara itu orang banyak menanti-nantikan Zakharia. Mereka menjadi heran, bahwa ia begitu lama berada dalam Bait Suci." "And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:","Aku akan mendatangi dia, selagi ia lesu dan lemah semangatnya, dan mengejutkan dia; seluruh rakyat yang ada bersama-sama dengan dia akan melarikan diri, maka aku dapat menewaskan raja sendiri." "Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.","Demikian juga Bapamu yang di sorga tidak menghendaki supaya seorang pun dari anak-anak ini hilang.""" "But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.","Tetapi, jika TUHAN akan menjadikan sesuatu yang belum pernah terjadi, dan tanah mengangakan mulutnya dan menelan mereka beserta segala kepunyaan mereka, sehingga mereka hidup-hidup turun ke dunia orang mati, maka kamu akan tahu, bahwa orang-orang ini telah menista TUHAN.""" "And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.","Kemudian diberikanlah kepadaku sebatang buluh, seperti tongkat pengukur rupanya, dengan kata-kata yang berikut: ""Bangunlah dan ukurlah Bait Suci Allah dan mezbah dan mereka yang beribadah di dalamnya." Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.,dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat. "And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.","Maka pemanah-pemanah menembaki raja Yosia, dan raja berseru kepada orang-orangnya: ""Bawa aku dari sini, karena aku luka parah!""" "And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;","kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni;" "And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?","Ketika budak itu sampai ke tempat letaknya anak panah yang dilepaskan Yonatan itu, maka berserulah Yonatan dari belakang budak itu, katanya: ""Bukankah anak panah itu lebih ke sana?""" "And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.","Ketika didengar seluruh orang Moab, bahwa ketiga raja itu telah maju memerangi mereka, maka dikerahkanlah semua orang yang masih sanggup menyandang pedang, bahkan orang-orang yang lebih tua juga, kemudian mereka ditempatkan di tepi perbatasan." "There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:","Jalan ke sana tidak dikenal seekor burung buas pun, dan mata elang tidak melihatnya;" "And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.","Jawab Yesus: ""Mengapa kaukatakan Aku baik? Tak seorang pun yang baik selain dari pada Allah saja." "For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.","Sebab kami, yang masih hidup ini, terus-menerus diserahkan kepada maut karena Yesus, supaya juga hidup Yesus menjadi nyata di dalam tubuh kami yang fana ini." "And this will we do, if God permit.","Dan itulah yang akan kita perbuat, jika Allah mengizinkannya." "Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.","Semua orang yang menanggung beban perbudakan hendaknya menganggap tuan mereka layak mendapat segala penghormatan, agar nama Allah dan ajaran kita jangan dihujat orang." "Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.","Bukan karena kamu Aku bertindak, demikianlah firman Tuhan ALLAH, ketahuilah itu. Merasa malulah kamu dan biarlah kamu dipermalukan karena kelakuanmu, hai kaum Israel." "For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.","Sebab Aku mengamat-amati segala tingkah langkah mereka; semuanya itu tidak tersembunyi dari pandangan-Ku, dan kesalahan mereka pun tidak terlindung di depan mata-Ku." "Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.","Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian." "For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.","Sedang nyala api itu naik ke langit dari mezbah, maka naiklah Malaikat TUHAN dalam nyala api mezbah itu. Ketika Manoah dan isterinya melihat hal ini, sujudlah mereka dengan mukanya sampai ke tanah." But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.,Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama. "And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.","Tetapi Yakub berangkat ke Sukot, lalu mendirikan rumah, dan untuk ternaknya dibuatnya gubuk-gubuk. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Sukot." "Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.","Kuhempaskan engkau ke tanah, Kulemparkan engkau ke padang. Dan ke atasmu Kusuruh hinggap segala burung di udara, dengan dagingmu Kukenyangkan binatang-binatang seluruh bumi." "So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.","Sesudah itu Yosua melepas bangsa itu pergi, masing-masing ke milik pusakanya." "She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.","Ia bangun kalau masih malam, lalu menyediakan makanan untuk seisi rumahnya, dan membagi-bagikan tugas kepada pelayan-pelayannya perempuan." "Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.",Juga mereka sebut-sebut segala kebaikan Tobia di mukaku dan segala perkataanku terus dibeberkan kepadanya. Pula Tobia mengirim surat-surat untuk menakut-nakutkan aku. "Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.","Lihat, ia naik seperti awan-awan, keretanya kencang seperti angin badai, kudanya lebih tangkas dari pada burung rajawali. Celakalah kita, sebab kita dibinasakan!" "And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.","Sesudah itu Yosua membunuh raja-raja itu, dan menggantung mereka pada lima tiang, dan mereka tinggal tergantung pada tiang-tiang itu sampai matahari terbenam." "Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur Asaf. Nyanyian. "And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.","tetapi bumi membuka mulutnya dan menelan mereka bersama-sama dengan Korah, ketika kumpulan itu mati, ketika kedua ratus lima puluh orang itu dimakan api, sehingga mereka menjadi peringatan." "And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.","Aku kuatir, bahwa apabila aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di depan kamu, dan bahwa aku akan berdukacita terhadap banyak orang yang di masa yang lampau berbuat dosa dan belum lagi bertobat dari kecemaran, percabulan dan ketidaksopanan yang mereka lakukan." "And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.","Ketika Daud sampai kepada Ornan, maka Ornan mengangkat mukanya dan melihat Daud, lalu keluarlah ia dari tempat pengirikan, kemudian sujudlah ia kepada Daud dengan mukanya ke tanah." "Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.","Kemudian bangkitlah Ezra dan menyuruh para pemuka imam dan orang-orang Lewi dan segenap orang Israel bersumpah, bahwa mereka akan berbuat menurut perkataan itu, maka bersumpahlah mereka." "Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.","Selamatkanlah kiranya umat-Mu dan berkatilah milik-Mu sendiri, gembalakanlah mereka dan dukunglah mereka untuk selama-lamanya." "And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.","Lalu dilihatnyalah raja berdiri dekat tiang menurut kebiasaan, sedang para pemimpin dengan para pemegang nafiri ada dekat raja. Dan seluruh rakyat negeri bersukaria sambil meniup nafiri. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berseru: ""Khianat, khianat!""" "Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.","Berbahagialah orang yang melakukannya, dan anak manusia yang berpegang kepadanya: yang memelihara hari Sabat dan tidak menajiskannya, dan yang menahan diri dari setiap perbuatan jahat." "And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.","Lalu Daud menyuruh orang kepada Yoab mengatakan: ""Suruhlah Uria, orang Het itu, datang kepadaku."" Maka Yoab menyuruh Uria menghadap Daud." "And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.","Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!""" "Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?","Yang aku maksudkan dengan keberatan-keberatan bukanlah keberatan-keberatan hati nuranimu sendiri, tetapi keberatan-keberatan hati nurani orang lain itu. Mungkin ada orang yang berkata: ""Mengapa kebebasanku harus ditentukan oleh keberatan-keberatan hati nurani orang lain?" "Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:","Lalu berkatalah Daniel dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh, pemimpin pengawal raja yang telah pergi untuk membunuh orang-orang bijaksana di Babel itu," "Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy.","Lalu ia berkata kepadaku: ""Bilik-bilik yang di utara dan bilik-bilik yang di selatan yang menghadap ke lapangan tertutup, itulah bilik-bilik kudus, di mana imam-imam, yang mendekat kepada TUHAN, memakan persembahan-persembahan maha kudus. Di sana mereka akan menaruh persembahan-persembahan maha kudus, korban sajian, korban penghapus dosa dan korban penebus salah, sebab tempat itu kudus." "Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.","Tetapi perempuan akan diselamatkan karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan." "And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.","Dan engkau, anak manusia, ambillah sebilah pedang yang tajam dan pakailah itu sebagai pisau cukur tukang pangkas; cukurlah rambutmu dan janggutmu dengan itu; lalu ambillah sebuah timbangan dan bagi-bagilah rambutmu." "It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.","Keputusan itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah kewajiban mereka. Sebab, jika bangsa-bangsa lain telah beroleh bagian dalam harta rohani orang Yahudi, maka wajiblah juga bangsa-bangsa lain itu melayani orang Yahudi dengan harta duniawi mereka." "Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.",Terkutuklah orang yang tidur dengan binatang apa pun. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! "Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:","Yesus membentangkan suatu perumpamaan lain lagi kepada mereka, kata-Nya: ""Hal Kerajaan Sorga itu seumpama orang yang menaburkan benih yang baik di ladangnya." "I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.","Aku akan memukul mereka dengan penyakit sampar dan melenyapkan mereka, tetapi engkau akan Kubuat menjadi bangsa yang lebih besar dan lebih kuat dari pada mereka.""" "For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.","Sebab, jika pelayanan yang memimpin kepada penghukuman itu mulia, betapa lebih mulianya lagi pelayanan yang memimpin kepada pembenaran." "And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.","Dan Kristus telah mati untuk semua orang, supaya mereka yang hidup, tidak lagi hidup untuk dirinya sendiri, tetapi untuk Dia, yang telah mati dan telah dibangkitkan untuk mereka." "My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.","Berenga dan abu menutupi tubuhku, kulitku menjadi keras, lalu pecah." But the word of God grew and multiplied.,Maka firman Tuhan makin tersebar dan makin banyak didengar orang. "Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.","Jawab Paulus: ""Hai saudara-saudara, aku tidak tahu, bahwa ia adalah Imam Besar. Memang ada tertulis: Janganlah engkau berkata jahat tentang seorang pemimpin bangsamu!""" "Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.",Bani Manasye ialah: dari Makhir kaum orang Makhir; dan Makhir beranakkan Gilead; dari Gilead kaum orang Gilead. "So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.","Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana." "Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;","""Oleh karena engkau telah Kutinggikan dari debu dan Kuangkat menjadi raja atas umat-Ku Israel, tetapi engkau telah hidup seperti Yerobeam dan telah menyuruh umat-Ku Israel berdosa, sehingga mereka menimbulkan sakit hati-Ku dengan dosa mereka," "Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.","Sekarang janganlah bebaskan dia dari hukuman, sebab engkau seorang yang bijaksana dan tahu apa yang harus kaulakukan kepadanya untuk membuat yang ubanan itu turun dengan berdarah ke dalam dunia orang mati.""" "Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.",Juga tiang-tiang tembaga yang ada di rumah TUHAN dan kereta penopang dan laut tembaga yang ada di rumah TUHAN dipecahkan oleh orang Kasdim dan seluruh tembaganya diangkut mereka ke Babel. "For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.","Paulus telah memutuskan untuk tidak singgah di Efesus, supaya jangan habis waktunya di Asia. Sebab ia buru-buru, agar jika mungkin, ia telah berada di Yerusalem pada hari raya Pentakosta." "Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.","Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat akan jatuh ke dalam lobangnya sendiri, tetapi orang-orang yang tak bercela akan mewarisi kebahagiaan." "I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?","Zinahmu dan ringkikmu, persundalanmu yang mesum di atas bukit-bukit dan di padang-padang, Aku sudah melihat perbuatanmu yang keji itu. Celakalah engkau, hai Yerusalem, berapa lama lagi hingga engkau menjadi tahir?" "And the LORD said unto him, Who hath made man's mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?","Tetapi TUHAN berfirman kepadanya: ""Siapakah yang membuat lidah manusia, siapakah yang membuat orang bisu atau tuli, membuat orang melihat atau buta; bukankah Aku, yakni TUHAN?" Whoredom and wine and new wine take away the heart.,Anggur dan air anggur menghilangkan daya pikir. "And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.","Ketika Ruben mendengar hal ini, ia ingin melepaskan Yusuf dari tangan mereka, sebab itu katanya: ""Janganlah kita bunuh dia!""" "O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.","Janganlah kiranya jiwaku turut dalam permupakatan mereka, janganlah kiranya rohku bersatu dengan perkumpulan mereka, sebab dalam kemarahannya mereka telah membunuh orang dan dalam keangkaraannya mereka telah memotong urat keting lembu." "The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.","Berkat TUHANlah yang menjadikan kaya, susah payah tidak akan menambahinya." "Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.","Korban sembelihan kepada Allah ialah jiwa yang hancur; hati yang patah dan remuk tidak akan Kaupandang hina, ya Allah." "And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: "From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.","di sebelah timur sungai Yordan dengan merebut seluruh tanah Gilead, tanah orang Gad, orang Ruben dan orang Manasye, mulai dari Aro""er yang di tepi sungai Arnon, baik Gilead maupun Basan." "But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.","Tetapi raja merasa sayang kepada Mefiboset bin Yonatan bin Saul, karena sumpah demi TUHAN ada di antara mereka, di antara Daud dan Yonatan bin Saul." "And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.","Sementara itu datanglah ke Efesus seorang Yahudi bernama Apolos, yang berasal dari Aleksandria. Ia seorang yang fasih berbicara dan sangat mahir dalam soal-soal Kitab Suci." "And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?","Lalu Elisa meninggalkan lembu itu dan berlari mengikuti Elia, katanya: ""Biarkanlah aku mencium ayahku dan ibuku dahulu, lalu aku akan mengikuti engkau."" Jawabnya kepadanya: ""Baiklah, pulang dahulu, dan ingatlah apa yang telah kuperbuat kepadamu.""" "But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.","Dan jikalau ia bercerai, ia harus tetap hidup tanpa suami atau berdamai dengan suaminya. Dan seorang suami tidak boleh menceraikan isterinya." "And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.","Belum lagi aku habis berkata dalam hatiku, Ribka telah datang membawa buyung di atas bahunya, dan turun ke mata air itu, lalu menimba air. Kataku kepadanya: Tolong berikan aku minum." "And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.","Aku tidak akan merasa sayang dan tidak akan kenal belas kasihan; selaras dengan tingkah lakumu akan Kubalaskan kepadamu dan perbuatan-perbuatanmu yang keji akan tertimpa atasmu. Maka kamu akan mengetahui, bahwa Aku, TUHANlah, yang memusnahkan." Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:,Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging. "And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.","Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka TUHAN membunuh dia." "And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.",Ruang besar dipapaninya dengan kayu sanobar. Kayu itu disaputnya dengan emas tua; kemudian dipasangnya pohon korma dan untaian rantai di atasnya. "Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?","Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kami Yakub, yang memberikan sumur ini kepada kami dan yang telah minum sendiri dari dalamnya, ia serta anak-anaknya dan ternaknya?""" "And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.","Tetapi orang banyak itu menegor mereka supaya mereka diam. Namun mereka makin keras berseru, katanya: ""Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!""" "For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.","Sebab TUHAN maha besar dan terpuji sangat, Ia lebih dahsyat dari pada segala allah." "Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.","""Janganlah kamu membuat berhala bagimu, dan patung atau tugu berhala janganlah kamu dirikan bagimu; juga batu berukir janganlah kamu tempatkan di negerimu untuk sujud menyembah kepadanya, sebab Akulah TUHAN, Allahmu." "And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.","Marilah kita bersiap dan pergi ke Betel; aku akan membuat mezbah di situ bagi Allah, yang telah menjawab aku pada masa kesesakanku dan yang telah menyertai aku di jalan yang kutempuh.""" "And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.","Ia membuat roda keretanya berjalan miring dan maju dengan berat, sehingga orang Mesir berkata: ""Marilah kita lari meninggalkan orang Israel, sebab TUHANlah yang berperang untuk mereka melawan Mesir.""" "And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.","lima kayu lintang untuk papan-papan pada sisi yang kedua dari Kemah Suci, dan lima kayu lintang untuk papan-papan Kemah Suci yang merupakan sisi belakangnya, pada sebelah barat." "And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.","Kemudian pada waktu mempersembahkan korban petang, tampillah nabi Elia dan berkata: ""Ya TUHAN, Allah Abraham, Ishak dan Israel, pada hari ini biarlah diketahui orang, bahwa Engkaulah Allah di tengah-tengah Israel dan bahwa aku ini hamba-Mu dan bahwa atas firman-Mulah aku melakukan segala perkara ini." "Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.","Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang." Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.,"Negeri milik-Ku sudah menjadi seperti singa di hutan bagi-Ku; ia mengeraskan suaranya menentang Aku, sebab itu Aku membencinya." "And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.","Lalu ia berseru: ""Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku!""" "Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?","Selebihnya dari riwayat Amon, apa yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" "When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.","apabila kamu melangkahi perjanjian, yang telah diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepada mereka. Maka murka TUHAN akan bangkit terhadap kamu, sehingga kamu segera binasa dari negeri yang baik, yang telah diberikan-Nya kepadamu.""" "And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.","jajar yang ketiga: permata ambar, akik, kecubung," "For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.","sementara orang Mesir sedang menguburkan orang-orang yang telah dibunuh TUHAN di antara mereka, yakni semua anak sulung; sebab TUHAN telah menjatuhkan hukuman-hukuman kepada para allah mereka." "And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.","Dan juga apa yang tidak kauminta Aku berikan kepadamu, baik kekayaan maupun kemuliaan, sehingga sepanjang umurmu takkan ada seorang pun seperti engkau di antara raja-raja." "And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.","Haruslah kaubuat semuanya itu menjadi minyak urapan yang kudus, suatu campuran rempah-rempah yang dicampur dengan cermat seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah; itulah yang harus menjadi minyak urapan yang kudus." "And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.","Ia naik ke dalam salah satu perahu itu, yaitu perahu Simon, dan menyuruh dia supaya menolakkan perahunya sedikit jauh dari pantai. Lalu Ia duduk dan mengajar orang banyak dari atas perahu." My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.,"oleh karena marah-Mu dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat aku dan melemparkan aku." So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.,"Demikianlah Rut tetap dekat pada pengerja-pengerja perempuan Boas untuk memungut, sampai musim menuai jelai dan musim menuai gandum telah berakhir. Dan selama itu ia tinggal pada mertuanya." "But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.","Tetapi ia berkata: Jangan, sebab mungkin gandum itu ikut tercabut pada waktu kamu mencabut lalang itu." Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.,Aku akan menghamburkan mereka seperti sekam yang diterbangkan angin padang gurun. "Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.","Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!" "They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.","Bangsa-bangsa akan dipanggil mereka datang ke gunung; di sanalah mereka akan mempersembahkan korban sembelihan yang benar, sebab mereka akan mengisap kelimpahan laut dan harta yang terpendam di dalam pasir.""" "In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.","Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang." "And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north.","Lalu dibawanya aku ke pelataran dalam, sungguh, di sana ada dua bilik, yaitu satu di samping pintu gerbang utara dan mukanya menghadap ke selatan, satu lagi di samping pintu gerbang selatan dan mukanya menghadap ke utara." "In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;","Dalam mimpi, dalam penglihatan waktu malam, bila orang nyenyak tidur, bila berbaring di atas tempat tidur," "And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?","Jawabku kepada raja: ""Hiduplah raja untuk selamanya! Bagaimana mukaku tidak akan muram, kalau kota, tempat pekuburan nenek moyangku, telah menjadi reruntuhan dan pintu-pintu gerbangnya habis dimakan api?""" "And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.","Dan sewaktu-waktu mereka harus mengadili di antara bangsa; maka segala perkara yang besar haruslah dihadapkan mereka kepadamu, tetapi segala perkara yang kecil diadili mereka sendiri; dengan demikian mereka meringankan pekerjaanmu, dan mereka bersama-sama dengan engkau turut menanggungnya." "For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.","Sebab kamu sabar saja, jika ada seorang datang memberitakan Yesus yang lain dari pada yang telah kami beritakan, atau memberikan kepada kamu roh yang lain dari pada yang telah kamu terima atau Injil yang lain dari pada yang telah kamu terima." "And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,",dan kuburan-kuburan terbuka dan banyak orang kudus yang telah meninggal bangkit. "And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.","Tetapi Akhis mempercayai Daud, sebab pikirnya: ""Tentulah ia telah membuat diri dibenci di antara orang Israel, bangsanya; ia akan menjadi hambaku sampai selamanya.""" "For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.","karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman." "But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:","tetapi yang sekarang telah dinyatakan dan yang menurut perintah Allah yang abadi, telah diberitakan oleh kitab-kitab para nabi kepada segala bangsa untuk membimbing mereka kepada ketaatan iman —" "And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.","Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, dua belas bakul penuh." "For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;","Sebab beginilah firman TUHAN: ""Kepada orang-orang kebiri yang memelihara hari-hari Sabat-Ku dan yang memilih apa yang Kukehendaki dan yang berpegang kepada perjanjian-Ku," "I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.","Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada." "And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.","Ribka mempunyai saudara laki-laki, namanya Laban. Laban berlari ke luar mendapatkan orang itu, ke mata air tadi," "Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:","Karena perkataan raja dan para pembesarnya itu masuklah permaisuri ke dalam ruang perjamuan; berkatalah ia: ""Ya raja, kekallah hidup tuanku! Janganlah pikiran-pikiran tuanku menggelisahkan tuanku dan janganlah menjadi pucat;" "The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.","Berliku-liku jalan si penipu, tetapi orang yang jujur lurus perbuatannya." "But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.","Tetapi sebelum semuanya itu kamu akan ditangkap dan dianiaya; kamu akan diserahkan ke rumah-rumah ibadat dan penjara-penjara, dan kamu akan dihadapkan kepada raja-raja dan penguasa-penguasa oleh karena nama-Ku." Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.,Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil. "The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.","Mazmur Asaf. Yang Mahakuasa, TUHAN Allah, berfirman dan memanggil bumi, dari terbitnya matahari sampai kepada terbenamnya." "Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;","Lalu aku ingin mendapat penjelasan tentang binatang yang keempat itu, yang berbeda dengan segala binatang yang lain, yang sangat menakutkan, dengan gigi besinya dan kuku tembaganya, yang melahap dan meremukkan dan menginjak-injak sisanya dengan kakinya;" "So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.","Maka Tamar pergi ke rumah Amnon, kakaknya, yang sedang berbaring-baring, lalu anak perempuan itu mengambil adonan, meremasnya dan membuat kue di depan matanya, kemudian dibakarnya kue itu." "And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.","Dan Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya jika ia berhasil menemukannya, lebih besar kegembiraannya atas yang seekor itu dari pada atas yang kesembilan puluh sembilan ekor yang tidak sesat." "As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.","Kui untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, dan orang dinilai menurut pujian yang diberikan kepadanya." "For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.","Sebab telah dekat hari TUHAN menimpa segala bangsa. Seperti yang engkau lakukan, demikianlah akan dilakukan kepadamu, perbuatanmu akan kembali menimpa kepalamu sendiri." And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.,Lalu Musa membawa bangsa itu keluar dari perkemahan untuk menjumpai Allah dan berdirilah mereka pada kaki gunung. "And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.","Apabila Musa keluar pergi ke kemah itu, bangunlah seluruh bangsa itu dan berdirilah mereka, masing-masing di pintu kemahnya, dan mereka mengikuti Musa dengan matanya, sampai ia masuk ke dalam kemah." "Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Sekiranya kamu buta, kamu tidak berdosa, tetapi karena kamu berkata: Kami melihat, maka tetaplah dosamu.""" "But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.","Tetapi pada keesokan harinya bersungut-sungutlah segenap umat Israel kepada Musa dan Harun, kata mereka: ""Kamu telah membunuh umat TUHAN.""" "And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.","Juga Nikodemus datang ke situ. Dialah yang mula-mula datang waktu malam kepada Yesus. Ia membawa campuran minyak mur dengan minyak gaharu, kira-kira lima puluh kati beratnya." "And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:","Tuanku itu telah mengambil sumpahku: Engkau tidak akan mengambil untuk anakku seorang isteri dari antara perempuan Kanaan, yang negerinya kudiami ini," "Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.","Pada waktu itu mata orang-orang buta akan dicelikkan, dan telinga orang-orang tuli akan dibuka." "The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.","Bagian persembahan khusus yang harus kamu khususkan bagi TUHAN, panjangnya dua puluh lima ribu hasta dan lebarnya dua puluh ribu hasta." "And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.","Jawab Lea kepadanya: ""Apakah belum cukup bagimu mengambil suamiku? Sekarang pula mau mengambil lagi buah dudaim anakku?"" Kata Rahel: ""Kalau begitu biarlah ia tidur dengan engkau pada malam ini sebagai ganti buah dudaim anakmu itu.""" "And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.","Orang ini ada anaknya laki-laki, namanya Saul, seorang muda yang elok rupanya; tidak ada seorang pun dari antara orang Israel yang lebih elok dari padanya: dari bahu ke atas ia lebih tinggi dari pada setiap orang sebangsanya." "Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.","Gilead adalah kota para penjahat, penuh dengan jejak darah." Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.,"Tetapi apa kata nas Kitab Suci? ""Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu.""" "Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.","Lalu kudengar suara ucapannya, dan ketika aku mendengar suara ucapannya itu, jatuh pingsanlah aku tertelungkup dengan mukaku ke tanah." "For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.",Sebab penghakiman yang tak berbelas kasihan akan berlaku atas orang yang tidak berbelas kasihan. Tetapi belas kasihan akan menang atas penghakiman. "And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.","Dan TUHAN memberikan hikmat kepada Salomo seperti yang dijanjikan-Nya kepadanya; maka damai pun ada antara Hiram dan Salomo, lalu mereka berdua mengadakan perjanjian." Wherefore comfort one another with these words.,Karena itu hiburkanlah seorang akan yang lain dengan perkataan-perkataan ini. He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.,"Barangsiapa menyambut seorang nabi sebagai nabi, ia akan menerima upah nabi, dan barangsiapa menyambut seorang benar sebagai orang benar, ia akan menerima upah orang benar." "Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.","Lalu firman-Nya kepadaku: ""Lihat, kalau begitu Aku mengizinkan engkau memakai kotoran lembu ganti kotoran manusia dan bakarlah rotimu di atasnya.""" "Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.","Siapakah yang engkau cela dan engkau hujat? Terhadap siapakah engkau menyaringkan suaramu, dan memandang dengan sombong? Terhadap Yang Mahakudus Allah Israel!" "The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.","Yang kesepuluh untuk bulan yang kesepuluh ialah Maharai, orang Netofa dari orang Zerah itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang." "When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?","Enak tidurnya orang yang bekerja, baik ia makan sedikit maupun banyak; tetapi kekenyangan orang kaya sekali-kali tidak membiarkan dia tidur." "And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.","Imam harus mengunjukkan semuanya beserta roti hulu hasil itu sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, beserta kedua ekor domba itu. Semuanya itu haruslah menjadi persembahan kudus bagi TUHAN dan adalah bagian imam." "Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;","Apabila akarnya menjadi tua di dalam tanah, dan tunggulnya mati di dalam debu," Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.,"Karena itu apa yang kamu katakan dalam gelap akan kedengaran dalam terang, dan apa yang kamu bisikkan ke telinga di dalam kamar akan diberitakan dari atas atap rumah." "He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.","Barangsiapa mengatakan, bahwa ia ada di dalam Dia, ia wajib hidup sama seperti Kristus telah hidup." "Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:","Bukan dari tangannya akan Kuambil seluruh kerajaan itu; Aku akan membiarkan dia tetap menjadi raja seumur hidupnya, oleh karena hamba-Ku Daud yang telah Kupilih dan yang tetap mengikuti segala perintah dan ketetapan-Ku." "And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.","Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi, sehingga perempuan itu tertinggal dengan kedua anaknya." "And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.","Juga diserahkan merekalah kepadanya korban bakaran itu menurut bagian-bagian tertentu beserta dengan kepalanya, lalu dibakarnya di atas mezbah." "For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.","Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. ""Silakan makan dan minum,"" katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu." "And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.","Pada waktu mereka turun dari gunung itu, Yesus berpesan kepada mereka: ""Jangan kamu ceriterakan penglihatan itu kepada seorang pun sebelum Anak Manusia dibangkitkan dari antara orang mati.""" "But ye shall die like men, and fall like one of the princes.","Namun seperti manusia kamu akan mati dan seperti salah seorang pembesar kamu akan tewas.""" "Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.","janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau." "Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.","Celakalah kamu, jika semua orang memuji kamu; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan nabi-nabi palsu.""" And every man went unto his own house.,"Lalu mereka pulang, masing-masing ke rumahnya," "That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.","Semoga TUHAN, Allahmu, memberitahukan kepada kami jalan yang harus kami tempuh dan apa yang harus kami lakukan.""" "For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.","Dalam membawa persembahan-persembahanmu, yaitu mempersembahkan anak-anakmu sebagai korban dalam api, kamu menajiskan dirimu dengan segala berhala-berhalamu sampai hari ini, apakah Aku masih mau kamu minta petunjuk dari pada-Ku, hai kaum Israel? Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku tidak mau lagi kamu minta petunjuk dari pada-Ku." "And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.","Lalu Allah memberkati Nuh dan anak-anaknya serta berfirman kepada mereka: ""Beranakcuculah dan bertambah banyaklah serta penuhilah bumi." "And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.","Raja membuat banyaknya perak di Yerusalem sama seperti batu, dan banyaknya pohon kayu aras sama seperti pohon ara yang tumbuh di Daerah Bukit." "And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.","Hizkia menerima surat itu dari tangan para utusan, lalu membacanya; kemudian pergilah ia ke rumah TUHAN dan membentangkan surat itu di hadapan TUHAN." "Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.","Tetapi aku berkata: ""Aku telah bersusah-susah dengan percuma, dan telah menghabiskan kekuatanku dengan sia-sia dan tak berguna; namun, hakku terjamin pada TUHAN dan upahku pada Allahku.""" "And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.","Jawab Barak kepada Debora: ""Jika engkau turut maju aku pun maju, tetapi jika engkau tidak turut maju aku pun tidak maju.""" "And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.",Aku akan diam di tengah-tengah orang Israel dan Aku akan menjadi Allah mereka. "Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;","Itulah sebabnya engkau dikelilingi perangkap, dan dikejutkan oleh kedahsyatan dengan tiba-tiba." "Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.","Janganlah memutarbalikkan keadilan, janganlah memandang bulu dan janganlah menerima suap, sebab suap membuat buta mata orang-orang bijaksana dan memutarbalikkan perkataan orang-orang yang benar." "Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.","Kemudian orang-orang berilmu, ahli jampi, para Kasdim dan ahli nujum datang menghadap dan aku menceritakan kepada mereka mimpi itu, tetapi mereka tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku." "For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.","Sebab kaum Israel dan kaum Yehuda telah sungguh-sungguh berlaku tidak setia terhadap Aku, demikianlah firman TUHAN." "And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.","Kata Musa: ""Janganlah kiranya tinggalkan kami, sebab engkaulah yang tahu, bagaimana kami berkemah di padang gurun, maka engkau dapat menjadi penunjuk jalan bagi kami." "For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:","Sebab juga Kristus telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh," "And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.","Saudara-saudaranya itu duduk di depan Yusuf, dari yang sulung sampai yang bungsu, sehingga mereka berpandang-pandangan dengan heran." All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.,"Seluruhnya kota-kota itu ada sepuluh, dengan tanah-tanah penggembalaannya, ditentukan bagi kaum-kaum yang masih tinggal dari antara keturunan Kehat." "And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.","Dan mereka akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN dan bukan cakap angin, kalau Aku berfirman hendak menjatuhkan malapetaka ini atas mereka.""" "And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.","Maka majulah ia berperang melawan orang-orang Filistin dan membongkar tembok Gat, Yabne dan Asdod, lalu mendirikan kota-kota di sekitar Asdod dan di lain-lain wilayah orang Filistin." "And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.","Ketika disebutnya tabut Allah itu, jatuhlah Eli telentang dari kursi di sebelah pintu gerbang, batang lehernya patah dan ia mati. Sebab telah tua dan gemuk orangnya. Empat puluh tahun lamanya ia memerintah sebagai hakim atas orang Israel." "But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.","Tetapi ketika dirasanya tiupan angin, takutlah ia dan mulai tenggelam lalu berteriak: ""Tuhan, tolonglah aku!""" "And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.","Ada lagi pada-Ku domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; domba-domba itu harus Kutuntun juga dan mereka akan mendengarkan suara-Ku dan mereka akan menjadi satu kawanan dengan satu gembala." "So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.","Dan Roh itu mengangkat dan membawa aku, dan aku pergi dengan hati panas dan dengan perasaan pahit, karena kekuasaan TUHAN memaksa aku dengan sangat." "When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.","Ketika mereka melihat bintang itu, sangat bersukacitalah mereka." "And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,","Dari bani Harim: Eliezer, Yisia, Malkia, Semaya, Simeon," "But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.","Tetapi seorang abdi Allah datang kepadanya dan berkata: ""Ya raja, janganlah tentara Israel dibiarkan bergabung kepada tuanku, karena TUHAN tidak menyertai Israel, yakni semua bani Efraim ini." "The LORD spake also unto me again, saying,",TUHAN melanjutkan lagi firman-Nya kepadaku: And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.,Aku akan menjadikan mereka dan semua yang di sekitar gunung-Ku menjadi berkat; Aku akan menurunkan hujan pada waktunya; itu adalah hujan yang membawa berkat. "If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.","Jika orang memperoleh seratus anak dan hidup lama sampai mencapai umur panjang, tetapi ia tidak puas dengan kesenangan, bahkan tidak mendapat penguburan, kataku, anak gugur lebih baik dari pada orang ini." "And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.","Maka dalam persundalanmu engkau adalah kebalikan dari perempuan-perempuan yang lain; bukan orang yang mengejar engkau hendak bersundal; tetapi engkau yang memberi upah persundalan, sedang engkau tidak diberi apa-apa; itulah kebalikannya padamu." "Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;",Akan tetapi Ester menyuruh Hatah memberitahukan kepada Mordekhai: "And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.","Untuk selama-lamanya Aku hendak menegakkan anak cucumu, dan membangun takhtamu turun-temurun."" S e l a" "If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.","Jikalau Iblis itu juga terbagi-bagi dan melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Sebab kamu berkata, bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul." Lest any should say that I had baptized in mine own name.,"sehingga tidak ada orang yang dapat mengatakan, bahwa kamu dibaptis dalam namaku." "The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.","Orang Amalek diam di Tanah Negeb, orang Het, orang Yebus dan orang Amori diam di pegunungan, orang Kanaan diam sepanjang laut dan sepanjang tepi sungai Yordan.""" "Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:","""Dan akan terjadi, karena kamu mendengarkan peraturan-peraturan itu serta melakukannya dengan setia, maka terhadap engkau TUHAN, Allahmu, akan memegang perjanjian dan kasih setia-Nya yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu." "Reuben, Simeon, Levi, and Judah,","Ruben, Simeon, Lewi dan Yehuda;" "And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.","dan haruslah kaulakukan kepada Ai dan rajanya, seperti yang kaulakukan kepada Yerikho dan rajanya; hanya barang-barangnya dan ternaknya boleh kamu jarah. Suruhlah orang bersembunyi di belakang kota itu.""" "Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.","Lalu berkatalah raja: ""Yang seorang berkata: Anakkulah yang hidup ini dan anakmulah yang mati. Yang lain berkata: Bukan! Anakmulah yang mati dan anakkulah yang hidup.""" "But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.","Tetapi karunia Allah tidaklah sama dengan pelanggaran Adam. Sebab, jika karena pelanggaran satu orang semua orang telah jatuh di dalam kuasa maut, jauh lebih besar lagi kasih karunia Allah dan karunia-Nya, yang dilimpahkan-Nya atas semua orang karena satu orang, yaitu Yesus Kristus." "And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.","Dan lihat, juga Zadok ada di sana beserta semua orang Lewi pengangkat tabut perjanjian Allah. Mereka meletakkan tabut Allah itu — juga Abyatar ikut datang — sampai seluruh rakyat dari kota selesai menyeberang." "So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.",Mereka berkumpul di Yerusalem pada bulan ketiga tahun kelima belas dari pemerintahan Asa. "The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.",Hal itu dilihat oleh orang benar dan mereka bersukaria; orang yang tidak bersalah mengolok-olok mereka: "There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.","Seorang pun tidak akan dapat bertahan menghadapi engkau seumur hidupmu; seperti Aku menyertai Musa, demikianlah Aku akan menyertai engkau; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau." "Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;","Lalu imam harus memeriksa dia; bila ternyata bahwa bengkak pada bagian kepala yang botak itu putih kemerah-merahan, dan kelihatannya seperti kusta pada kulit," "And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.","Kata Benhadad kepadanya: ""Kota-kota yang telah diambil bapaku dari pihak bapamu akan kukembalikan; engkau boleh juga membuat pasar bagimu di Damsyik, seperti yang dibuat bapaku di Samaria."" ""Dan aku sendiri,"" kata Ahab, ""akan membiarkan engkau pergi dengan perjanjian."" Lalu ia mengadakan perjanjian dengan dia dan membiarkannya pergi." "Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.","""Tidak, tuanku, dengarkanlah aku; ladang itu kuberikan kepadamu dan gua yang di sana pun kuberikan kepadamu; di depan mata orang-orang sebangsaku kuberikan itu kepadamu; kuburkanlah isterimu yang mati itu.""" "And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.","Tetapi Paulus memilih Silas, dan sesudah diserahkan oleh saudara-saudara itu kepada kasih karunia Tuhan" "For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.","Ia akan seperti semak bulus di padang belantara, ia tidak akan mengalami datangnya keadaan baik; ia akan tinggal di tanah angus di padang gurun, di negeri padang asin yang tidak berpenduduk." "Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:","Kamu hidup di dalamnya, karena kamu mengikuti jalan dunia ini, karena kamu mentaati penguasa kerajaan angkasa, yaitu roh yang sekarang sedang bekerja di antara orang-orang durhaka." "And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.","Lalu katanya kepada Sara: ""Telah kuberikan kepada saudaramu seribu syikal perak, itulah bukti kesucianmu bagi semua orang yang bersama-sama dengan engkau. Maka dalam segala hal engkau dibenarkan.""" "Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:","Maka jawab Ester, sang ratu: ""Ya raja, jikalau hamba mendapat kasih raja dan jikalau baik pada pemandangan raja, karuniakanlah kiranya kepada hamba nyawa hamba atas permintaan hamba, dan bangsa hamba atas keinginan hamba." "Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.","Sebab itu beginilah firman Tuhan, TUHAN semesta alam: ""Hai umat-Ku yang diam di Sion, janganlah takut terhadap Asyur, apabila mereka memukul engkau dengan gada dan menghantam engkau dengan tongkatnya, seperti yang dilakukan Mesir dahulu." "A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.","ada waktu untuk mengasihi, ada waktu untuk membenci; ada waktu untuk perang, ada waktu untuk damai." "Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.","Janganlah kamu berhutang apa-apa kepada siapa pun juga, tetapi hendaklah kamu saling mengasihi. Sebab barangsiapa mengasihi sesamanya manusia, ia sudah memenuhi hukum Taurat." "And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.","Berbaliklah segala air itu, lalu menutupi kereta dan orang berkuda dari seluruh pasukan Firaun, yang telah menyusul orang Israel itu ke laut; seorang pun tidak ada yang tinggal dari mereka." "In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.","Di rumah Bapa-Ku banyak tempat tinggal. Jika tidak demikian, tentu Aku mengatakannya kepadamu. Sebab Aku pergi ke situ untuk menyediakan tempat bagimu." She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.,"Ia serupa kapal-kapal saudagar, dari jauh ia mendatangkan makanannya." "And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;","Dan setelah membaca surat itu, wali negeri itu menanyakan Paulus dari propinsi manakah asalnya. Dan ketika ia mendengar, bahwa Paulus dari Kilikia," "But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?","Tetapi kepada orang fasik Allah berfirman: ""Apakah urusanmu menyelidiki ketetapan-Ku, dan menyebut-nyebut perjanjian-Ku dengan mulutmu," For by it the elders obtained a good report.,Sebab oleh imanlah telah diberikan kesaksian kepada nenek moyang kita. "Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.","walaupun kamu bebankan kepadaku uang jujuran dan uang mahar seberapa banyak pun, aku akan memberikan apa yang kamu minta; tetapi berilah gadis itu kepadaku menjadi isteriku.""" "Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.","Ia sendiri telah memikul dosa kita di dalam tubuh-Nya di kayu salib, supaya kita, yang telah mati terhadap dosa, hidup untuk kebenaran. Oleh bilur-bilur-Nya kamu telah sembuh." "That he may set him with princes, even with the princes of his people.","untuk mendudukkan dia bersama-sama dengan para bangsawan, bersama-sama dengan para bangsawan bangsanya." "And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.","Setelah seluruh bangsa itu selesai disunat, maka tinggallah mereka di tempatnya masing-masing di perkemahan itu, sampai mereka sembuh." "Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.","Buatlah kami bersukacita seimbang dengan hari-hari Engkau menindas kami, seimbang dengan tahun-tahun kami mengalami celaka." "And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.","Dan bangsa yang kepadanya mereka bernubuat akan tercampak mati di jalan-jalan Yerusalem, disebabkan oleh kelaparan dan perang, dan tidak ada orang yang akan menguburkan mereka: mereka sendiri, isteri-isteri mereka, anak-anak mereka yang laki-laki dan yang perempuan. Demikianlah akan Kutumpahkan kejahatan mereka ke atas mereka.""" And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.,Dan kota-kota yang kamu tentukan itu haruslah enam buah kota perlindungan bagimu. "And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.","Sekali peristiwa pada waktu petang, ketika Daud bangun dari tempat pembaringannya, lalu berjalan-jalan di atas sotoh istana, tampak kepadanya dari atas sotoh itu seorang perempuan sedang mandi; perempuan itu sangat elok rupanya." "And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:","Kemudian kami hanyut sampai ke pantai sebuah pulau kecil bernama Kauda, dan di situ dengan susah payah kami dapat menguasai sekoci kapal itu." "His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.","Kata murid-murid-Nya: ""Lihat, sekarang Engkau terus terang berkata-kata dan Engkau tidak memakai kiasan." "And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.","dan haruslah engkau, orang Lewi dan orang asing yang ada di tengah-tengahmu bersukaria karena segala yang baik yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu dan kepada seisi rumahmu.""" "Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.","Sebaliknya, kalau orang fasik bertobat dari kefasikan yang dilakukannya dan ia melakukan keadilan dan kebenaran, ia akan menyelamatkan nyawanya." "When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;",Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu; "And as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on), but stand thou still a while, that I may shew thee the word of God.","Ketika mereka turun sampai ke ujung kota, berkatalah Samuel kepada Saul: ""Katakanlah kepada bujang itu, supaya ia pergi mendahului kita, tetapi berhentilah engkau sebentar, maka aku akan memberitahukan kepadamu firman Allah.""" "We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.","Kita tahu, bahwa setiap orang yang lahir dari Allah, tidak berbuat dosa; tetapi Dia yang lahir dari Allah melindunginya, dan si jahat tidak dapat menjamahnya." "Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.","""Hai anak manusia, perdengarkanlah suatu ratapan — engkau bersama kaum perempuan bangsa-bangsa yang hebat — mengenai khalayak ramai di Mesir dan turunkanlah mereka ke bumi yang paling bawah menjumpai mereka yang telah turun ke liang kubur." "Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.","Maka kata Yesus sekali lagi: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya Akulah pintu ke domba-domba itu." "And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.","Tetapi ia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon makin banyak kesalahannya." "The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.","TUHAN telah membalas kepadamu segala darah keluarga Saul, yang engkau gantikan menjadi raja, TUHAN telah menyerahkan kedudukan raja kepada anakmu Absalom. Sesungguhnya, engkau sekarang dirundung malang, karena engkau seorang penumpah darah.""" "He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:","dan telah datang menyerang Ayat; ia telah lewat dari Migron, dan di Mikhmas diaturnya perbekalannya." "Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.","Pada waktu itu gemparlah para kepala kaum di Edom, kedahsyatan menghinggapi orang-orang berkuasa di Moab; semua penduduk tanah Kanaan gemetar." "Likewise the second also, and the third, unto the seventh.",Demikian juga yang kedua dan yang ketiga sampai dengan yang ketujuh. "O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?","Hai maut di manakah kemenanganmu? Hai maut, di manakah sengatmu?""" Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.,"Hatiku meluap dengan kata-kata indah, aku hendak menyampaikan sajakku kepada raja; lidahku ialah pena seorang jurutulis yang mahir." "For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:","dan sebab mereka itu sudah pergi berbakti kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya, yakni allah yang tidak dikenal mereka dan yang tidak diberikan TUHAN kepada mereka sebagai bagiannya." And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.,Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel empat puluh tahun lamanya. "And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:","Lagipula di atas meja roti sajian mereka harus membentangkan sehelai kain ungu tua, dan di atasnya mereka harus meletakkan pinggan, cawan, piala dan kendi korban curahan; juga roti sajian harus tetap ada di atasnya." "Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.","""Baliklah dan katakanlah kepada Hizkia, raja umat-Ku: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu; sesungguhnya Aku akan menyembuhkan engkau; pada hari yang ketiga engkau akan pergi ke rumah TUHAN." "Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.","ambillah isteri untuk memperanakkan anak laki-laki dan perempuan; ambilkanlah isteri bagi anakmu laki-laki dan carikanlah suami bagi anakmu perempuan, supaya mereka melahirkan anak laki-laki dan perempuan, agar di sana kamu bertambah banyak dan jangan berkurang!" "As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the LORD your God.","seperti bangsa-bangsa, yang dibinasakan TUHAN di hadapanmu, kamu pun akan binasa, sebab kamu tidak mau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu.""" Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.,"Sebab mereka mengejar orang yang Kaupukul, mereka menambah kesakitan orang-orang yang Kautikam." "For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.","Sebab Akulah TUHAN yang telah menuntun kamu keluar dari tanah Mesir, supaya menjadi Allahmu; jadilah kudus, sebab Aku ini kudus." "Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.",Sampaikanlah salam kepada semua pemimpin kamu dan semua orang kudus. Terimalah salam dari saudara-saudara di Italia. "Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.","Kata Simon Petrus kepada mereka: ""Aku pergi menangkap ikan."" Kata mereka kepadanya: ""Kami pergi juga dengan engkau."" Mereka berangkat lalu naik ke perahu, tetapi malam itu mereka tidak menangkap apa-apa." "For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?",Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia tetapi kehilangan nyawanya? Dan apakah yang dapat diberikannya sebagai ganti nyawanya? "Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.","Aku tidak akan membiarkan bangsa Israel lagi dibawa keluar dari tanah yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, asal saja mereka tetap berbuat tepat seperti yang telah Kuperintahkan kepada mereka dan tepat menurut hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku Musa.""" "So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.","Sebab itu mereka memanggil berkumpul semua raja kota orang Filistin itu dan berkata: ""Antarkanlah tabut Allah Israel itu; biarlah itu kembali ke tempatnya, supaya jangan dimatikannya kita dan bangsa kita."" Sebab di seluruh kota itu ada kegemparan maut; tangan Allah menekan orang-orang di sana dengan sangat berat:" "And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.","Dan jikalau kamu meminjamkan sesuatu kepada orang, karena kamu berharap akan menerima sesuatu dari padanya, apakah jasamu? Orang-orang berdosa pun meminjamkan kepada orang-orang berdosa, supaya mereka menerima kembali sama banyak." Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.,"Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka." "Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.","Jika engkau ini berzinah, hai Israel, janganlah Yehuda turut bersalah! Janganlah pergi ke Gilgal, dan janganlah naik ke Bet-Awen, dan janganlah bersumpah: ""Demi TUHAN yang hidup!""" "And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.","demikian juga Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus, yang menjadi teman Simon. Kata Yesus kepada Simon: ""Jangan takut, mulai dari sekarang engkau akan menjala manusia.""" "We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?","— Kami mempunyai seorang adik perempuan, yang belum mempunyai buah dada. Apakah yang akan kami perbuat dengan adik perempuan kami pada hari ia dipinang?" "Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.","sedang penduduknya yang tak berdaya menjadi terkejut dan malu; mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput hijau, seperti rumput di atas sotoh, atau gandum yang layu sebelum ia masak." "Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:","Lalu bangunlah orang-orang Lewi itu, yakni dari bani Kehat: Mahat bin Amasai dan Yoël bin Azaria, dari bani Merari: Kish bin Abdi dan Azaria bin Yehaleleel, dari orang Gerson: Yoah bin Zima dan Eden bin Yoah," The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.,"TUHAN itu adil, Ia memotong tali-tali orang fasik." "Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?","Jawab Yeremia kepada Zedekia: ""Apabila aku memberitahukannya kepadamu, tentulah engkau akan membunuh aku, bukan? Dan apabila aku memberi nasihat kepadamu, engkau tidak juga akan mendengarkan aku!""" "Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:","Kami telah mendengar, bahwa ada beberapa orang di antara kami, yang tiada mendapat pesan dari kami, telah menggelisahkan dan menggoyangkan hatimu dengan ajaran mereka." "But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.","Tetapi jika ada orang yang menyebabkan kesedihan, maka bukan hatiku yang disedihkannya, melainkan hati kamu sekalian, atau sekurang-kurangnya — supaya jangan aku melebih-lebihkan —, hati beberapa orang di antara kamu." "And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.","Dan terjadilah, ketika ia kembali, setelah ia dinobatkan menjadi raja, ia menyuruh memanggil hamba-hambanya, yang telah diberinya uang itu, untuk mengetahui berapa hasil dagang mereka masing-masing." "Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:","Empat puluh tahun Aku jemu kepada angkatan itu, maka kata-Ku: ""Mereka suatu bangsa yang sesat hati, dan mereka itu tidak mengenal jalan-Ku.""" Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nephthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.,"dari suku Asyer dua belas ribu, dari suku Naftali dua belas ribu, dari suku Manasye dua belas ribu," "Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.","Kata mereka: ""Engkau telah masuk ke rumah orang-orang yang tidak bersunat dan makan bersama-sama dengan mereka.""" "He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.","Ia bukanlah Allah orang mati, melainkan Allah orang hidup. Kamu benar-benar sesat!""" "The baptism of John, was it from heaven, or of men?","Baptisan Yohanes itu, dari sorga atau dari manusia?""" "Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.",Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita! "Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.","katanya: ""Kami mendapati penjara terkunci dengan sangat rapinya dan semua pengawal ada di tempatnya di muka pintu, tetapi setelah kami membukanya, tidak seorang pun yang kami temukan di dalamnya.""" "And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.","Saudara-saudara yang di sana telah mendengar tentang hal ihwal kami dan mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne. Ketika Paulus melihat mereka, ia mengucap syukur kepada Allah lalu kuatlah hatinya." "And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.",Jadi ada delapan papan dengan alas peraknya: enam belas alas; dua-dua alas di bawah satu papan. "But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.","Ketika gandum itu tumbuh dan mulai berbulir, nampak jugalah lalang itu." A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.,"Takhta kemuliaan, luhur dari sejak semula, tempat bait kudus kita!" "And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Pekahya dan segala yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel." "Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?","Bukankah Hizkia ini yang menjauhkan segala bukit pengorbanan dan mezbah TUHAN itu, dan berkata kepada Yehuda dan Yerusalem: Hanya di depan satu mezbah kamu harus sujud menyembah dan membakar korban di atasnya?" "Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:","Kain, Gibea dan Timna; sepuluh kota dengan desa-desanya." "His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.","Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem." "The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.",dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang; Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.,Engkau hanya menontonnya dengan matamu sendiri dan melihat pembalasan terhadap orang-orang fasik. "And Absalom rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then Absalom called unto him, and said, Of what city art thou? And he said, Thy servant is of one of the tribes of Israel.","Maka setiap pagi berdirilah Absalom di tepi jalan yang menuju pintu gerbang. Setiap orang yang mempunyai perkara dan yang mau masuk menghadap raja untuk diadili perkaranya, orang itu dipanggil Absalom dan ditanyai: ""Dari kota manakah engkau?"" Apabila ia menjawab: ""Hambamu ini datang dari suku Israel anu,""" "And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?","Lalu kata Yehuda kepada saudara-saudaranya itu: ""Apakah untungnya kalau kita membunuh adik kita itu dan menyembunyikan darahnya?" "For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.","sebab semuanya mencari kepentingannya sendiri, bukan kepentingan Kristus Yesus." "Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.","mereka membuka mulutnya lebar-lebar terhadap aku dan berkata: ""Syukur, syukur, mata kami telah melihatnya!""" "Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.","Demikianlah harus kaulakukan terhadap segala kota yang sangat jauh letaknya dari tempatmu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini." "As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.","Karena dengan Engkau aku berani menghadapi gerombolan, dan dengan Allahku aku berani melompati tembok." "And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.","dan mereka tidak tahu akan sesuatu, sebelum air bah itu datang dan melenyapkan mereka semua, demikian pulalah halnya kelak pada kedatangan Anak Manusia." "Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.","Oleh sebab itu kamu tidak lagi melihat perkara-perkara yang menipu dan mengucapkan tenungan-tenungan bohong; Aku akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.,"Dan pengharapan tidak mengecewakan, karena kasih Allah telah dicurahkan di dalam hati kita oleh Roh Kudus yang telah dikaruniakan kepada kita." "When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.","pada waktu nenek moyangmu mencobai Aku, menguji Aku, padahal mereka melihat perbuatan-Ku." "A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.","Kamu akan Kuberikan hati yang baru, dan roh yang baru di dalam batinmu dan Aku akan menjauhkan dari tubuhmu hati yang keras dan Kuberikan kepadamu hati yang taat." "John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.","Jawab Yohanes: ""Tidak ada seorang pun yang dapat mengambil sesuatu bagi dirinya, kalau tidak dikaruniakan kepadanya dari sorga." "The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.","Korban sajian dan korban curahan sudah lenyap dari rumah TUHAN; dan berkabunglah para imam, yakni pelayan-pelayan TUHAN." "Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.","Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH terhadap mereka. Dengan sesungguhnya Aku sendiri akan menjadi hakim di antara domba yang gemuk dengan domba yang kurus;" For the Son of man is come to save that which was lost.,"Karena Anak Manusia datang untuk menyelamatkan yang hilang.]""" "And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.","Lalu jawabnya: ""Telah kulihat seluruh Israel bercerai-berai di gunung-gunung seperti domba-domba yang tidak mempunyai gembala, sebab itu TUHAN berfirman: Mereka ini tidak punya tuan; baiklah masing-masing pulang ke rumahnya dengan selamat.""" "Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.","""Ingatlah, janganlah lupa, bahwa engkau sudah membuat TUHAN, Allahmu, gusar di padang gurun. Sejak engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu tiba di tempat ini, kamu menentang TUHAN." "And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:","Dan jikalau menurut pemeriksaan imam tanda itu menjadi pudar sesudah dicuci, maka ia harus mengoyakkannya dari barang-barang itu." "For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku membawa dari utara raja Nebukadnezar, raja Babel, raja segala raja untuk melawan Tirus dengan memakai kuda, kereta, pasukan berkuda, dan sekumpulan tentara yang banyak." "The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.","Janganlah kausingkapkan aurat isteri ayahmu, karena ia hak ayahmu; dia ibumu, jadi janganlah singkapkan auratnya." "If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;","dan pinggangnya tidak meminta berkat bagiku, dan tidak dipanaskannya tubuhnya dengan kulit bulu dombaku;" "And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.",Tiga hari lamanya ia tidak dapat melihat dan tiga hari lamanya ia tidak makan dan minum. "And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.","Berkatalah Daud kepada Ahimelekh: ""Tidak adakah padamu di sini tombak atau pedang? Sebab baik pedangku maupun senjataku, tidak dapat kubawa, karena perintah raja itu mendesak.""" For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.,"karena seorang wanita yang tidak disukai orang, kalau ia mendapat suami, dan karena seorang hamba perempuan, kalau ia mendesak kedudukan nyonyanya." "Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?","Kata Yesus kepada Petrus: ""Sarungkan pedangmu itu; bukankah Aku harus minum cawan yang diberikan Bapa kepada-Ku?""" "And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.","Orang-orang sekotanya, yakni tua-tua dan pemuka-pemuka, yang diam di kotanya itu, melakukan seperti yang diperintahkan Izebel kepada mereka, seperti yang tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka." "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.","Buatlah hati bangsa ini keras dan buatlah telinganya berat mendengar dan buatlah matanya melekat tertutup, supaya jangan mereka melihat dengan matanya dan mendengar dengan telinganya dan mengerti dengan hatinya, lalu berbalik dan menjadi sembuh.""" "And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!","Dan Abraham berkata kepada Allah: ""Ah, sekiranya Ismael diperkenankan hidup di hadapan-Mu!""" "Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?","Akukah yang mengandung seluruh bangsa ini atau akukah yang melahirkannya, sehingga Engkau berkata kepadaku: Pangkulah dia seperti pak pengasuh memangku anak yang menyusu, berjalan ke tanah yang Kaujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyangnya?" "And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.","Mengandung pulalah ia, lalu melahirkan seorang anak laki-laki, maka ia berkata: ""Sesungguhnya, TUHAN telah mendengar, bahwa aku tidak dicintai, lalu diberikan-Nya pula anak ini kepadaku."" Maka ia menamai anak itu Simeon." "Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;","Saudara-saudaraku yang kekasih, aku menasihati kamu, supaya sebagai pendatang dan perantau, kamu menjauhkan diri dari keinginan-keinginan daging yang berjuang melawan jiwa." And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.,"Lalu Musa dan Harun keluar meninggalkan Firaun, dan Musa berseru kepada TUHAN karena katak-katak, yang didatangkan-Nya kepada Firaun." "And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:","Dalam perjalanannya ke Damsyik, ketika ia sudah dekat kota itu, tiba-tiba cahaya memancar dari langit mengelilingi dia." "O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.","Aku berkata kepada TUHAN: ""Allahku Engkau, berilah telinga, ya TUHAN, kepada suara permohonanku!""" "All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.","""Segala anak sulung jantan yang lahir di antara lembu sapimu dan kambing dombamu, haruslah kaukuduskan bagi TUHAN, Allahmu; janganlah engkau memakai anak sulung lembumu, dan janganlah engkau menggunting bulu anak sulung dombamu." "And the LORD spake unto Moses, saying,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.","Daun-daunnya indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di bawahnya binatang-binatang di padang mencari tempat bernaung dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara, dan segala makhluk mendapat makanan dari padanya." "He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.","dibelah-Nya gunung batu di padang gurun, diberi-Nya mereka minum banyak air seperti dari samudera raya;" And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:,Mereka yang masih tinggal dan yang luput dari pedang diangkutnya ke Babel dan mereka menjadi budaknya dan budak anak-anaknya sampai kerajaan Persia berkuasa. "And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.",Orang Aram pernah keluar bergerombolan dan membawa tertawan seorang anak perempuan dari negeri Israel. Ia menjadi pelayan pada isteri Naaman. "And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.","Bila seorang laki-laki mengambil isteri saudaranya, itu suatu kecemaran, karena ia melanggar hak saudaranya laki-laki, dan mereka akan tidak beranak." "What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.","Kalau demikian apakah upahku? Upahku ialah ini: bahwa aku boleh memberitakan Injil tanpa upah, dan bahwa aku tidak mempergunakan hakku sebagai pemberita Injil." "O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.","O, seandainya engkau saudaraku laki-laki, yang menyusu pada buah dada ibuku, akan kucium engkau bila kujumpai di luar, karena tak ada orang yang akan menghina aku!" "And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.","Ketika itu Yehu bin Hanani, pelihat itu, pergi menemuinya dan berkata kepada raja Yosafat: ""Sewajarnyakah engkau menolong orang fasik dan bersahabat dengan mereka yang membenci TUHAN? Karena hal itu TUHAN murka terhadap engkau." "For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?","TUHAN semesta alam telah merancang, siapakah yang dapat menggagalkannya? Tangan-Nya telah teracung, siapakah yang dapat membuatnya ditarik kembali?" "Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.","Sesungguhnya, bayang-bayang pada penunjuk matahari buatan Ahas akan Kubuat mundur ke belakang sepuluh tapak yang telah dijalaninya."" Maka pada penunjuk matahari itu matahari pun mundurlah ke belakang sepuluh tapak dari jarak yang telah dijalaninya." "The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.","TUHAN telah memutuskan untuk mempuingkan tembok puteri Sion. Ia mengukur semuanya dengan tali pengukur, Ia tak menahan tangan-Nya untuk menghancurkannya. Ia menjadikan berkabung tembok luar dan tembok dalam, mereka merana semua." "Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;","Perhiasanmu janganlah secara lahiriah, yaitu dengan mengepang-ngepang rambut, memakai perhiasan emas atau dengan mengenakan pakaian yang indah-indah," I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.,"Aku bersukacita, sebab aku dapat menaruh kepercayaan kepada kamu dalam segala hal." And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.,"Pada waktu itu kamu akan berteriak karena rajamu yang kamu pilih itu, tetapi TUHAN tidak akan menjawab kamu pada waktu itu.""" "Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.","Maka Daniel menghadap raja dan meminta kepadanya, supaya ia diberi waktu untuk memberitahukan makna itu kepada raja." "Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.","dalam tiga hari ini Firaun akan meninggikan engkau, tinggi ke atas, dan menggantung engkau pada sebuah tiang, dan burung-burung akan memakan dagingmu dari tubuhmu.""" "And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done:","Lalu Akhan menjawab Yosua, katanya: ""Benar, akulah yang berbuat dosa terhadap TUHAN, Allah Israel, sebab beginilah perbuatanku:" "And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.","Jadi Ishak tidak mengenal dia, karena tangannya berbulu seperti tangan Esau, kakaknya. Ishak hendak memberkati dia," "So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.","Sementara itu keluarlah mereka itu dari dalam kota, yakni orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah dan juga tentara yang mengikuti mereka." "And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.","Anak-anak Helem, saudaranya laki-laki, ialah Zofah, Yimna, Seles dan Amal." For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.,Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami? How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.,"Bukankah manusia jauh lebih berharga dari pada domba? Karena itu boleh berbuat baik pada hari Sabat.""" "And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.","Kemudian imam-imam membawa tabut perjanjian TUHAN itu ke tempatnya, di ruang belakang rumah itu, di tempat maha kudus, tepat di bawah sayap kerub-kerub;" And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.,"Tetapi siapa yang memukul mati seekor ternak, harus membayar gantinya, seekor ganti seekor." "And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.","Sesudah Ia mengatakan demikian, terangkatlah Ia disaksikan oleh mereka, dan awan menutup-Nya dari pandangan mereka." "Can two walk together, except they be agreed?","Berjalankah dua orang bersama-sama, jika mereka belum berjanji?" "And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.","Tetapi jawab Tuhan kepadaku: ""Cukuplah kasih karunia-Ku bagimu, sebab justru dalam kelemahanlah kuasa-Ku menjadi sempurna."" Sebab itu terlebih suka aku bermegah atas kelemahanku, supaya kuasa Kristus turun menaungi aku." A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.,"Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara." "Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.","biarpun di tengah-tengahnya berada ketiga orang ini, yaitu Nuh, Daniel dan Ayub, mereka akan menyelamatkan hanya nyawanya sendiri karena kebenaran mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.","Marilah kita beri ayah kita minum anggur, lalu kita tidur dengan dia, supaya kita menyambung keturunan dari ayah kita.""" "And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.",Kautempatkanlah di dalamnya tabut hukum dan kaupasanglah tabir sebagai penudung di depan tabut itu. "And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,",Berfirmanlah Allah kepada Nuh dan kepada anak-anaknya yang bersama-sama dengan dia: Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.,"Barangsiapa berusaha memelihara nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, dan barangsiapa kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkannya." "Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.","sebab Engkau tidak menyerahkan aku kepada dunia orang mati, dan tidak membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." "Baalah, and Iim, and Azem,","Baala, Iyim, Ezem," "Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.","Oleh karena engkau berharga di mata-Ku dan mulia, dan Aku ini mengasihi engkau, maka Aku memberikan manusia sebagai gantimu, dan bangsa-bangsa sebagai ganti nyawamu." "And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.","Sementara itu Yusuf telah menjadi mangkubumi di negeri itu; dialah yang menjual gandum kepada seluruh rakyat negeri itu. Jadi ketika saudara-saudara Yusuf datang, kepadanyalah mereka menghadap dan sujud dengan mukanya sampai ke tanah." "And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.","Engkau telah memperlihatkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat di depan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyat negerinya, karena Engkau mengetahui mereka bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan nama-Mu sebagaimana nyata hari ini." "And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:",Lalu bangkitlah raja dan wali negeri serta Bernike dan semua orang yang duduk bersama-sama mereka. "Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.","Saudara-saudara, turutilah teladan penderitaan dan kesabaran para nabi yang telah berbicara demi nama Tuhan." And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.,"Sebagian dari bani Benyamin dan Yehuda datang kepada Daud di kubu itu," "And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.","Keduanya mengambil perempuan Moab: yang pertama bernama Orpa, yang kedua bernama Rut; dan mereka diam di situ kira-kira sepuluh tahun lamanya." "And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?","Kemudian bangunlah Daud, ia keluar dari dalam gua itu dan berseru kepada Saul dari belakang, katanya: ""Tuanku raja!"" Saul menoleh ke belakang, lalu Daud berlutut dengan mukanya ke tanah dan sujud menyembah." "Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,","Pada waktu itulah Yosua mendirikan mezbah di gunung Ebal bagi TUHAN, Allah Israel," "We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.","Kami berasal dari Allah: barangsiapa mengenal Allah, ia mendengarkan kami; barangsiapa tidak berasal dari Allah, ia tidak mendengarkan kami. Itulah tandanya Roh kebenaran dan roh yang menyesatkan." "For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.","Apabila Aku melihat berkeliling, maka tidak ada seorang pun, dan di antara semua mereka ini tidak ada yang dapat memberi petunjuk, atau yang dapat memberi jawab kalau Aku menanyakan mereka." This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.,"Itulah tugas kaum-kaum bani Gerson di Kemah Pertemuan. Mereka harus mengerjakan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun itu." "Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.","Bersukacita dan bergembiralah, karena upahmu besar di sorga, sebab demikian juga telah dianiaya nabi-nabi yang sebelum kamu.""" "And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is in the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.","Direbutlah itu sesudah lewat tiga tahun; dalam tahun keenam zaman Hizkia — itulah tahun kesembilan zaman Hosea, raja Israel — direbutlah Samaria." "Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.","Dari Daud. Berbantahlah, TUHAN, melawan orang yang berbantah dengan aku, berperanglah melawan orang yang berperang melawan aku!" "And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:","Kepadaku telah dibawa orang-orang bijaksana, para ahli jampi, supaya mereka membaca tulisan ini dan memberitahukan maknanya kepadaku, tetapi mereka tidak sanggup mengatakan makna perkataan itu." "And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?","Lalu Ishak menjawab Esau, katanya: ""Sesungguhnya telah kuangkat dia menjadi tuan atas engkau, dan segala saudaranya telah kuberikan kepadanya menjadi hambanya, dan telah kubekali dia dengan gandum dan anggur; maka kepadamu, apa lagi yang dapat kuperbuat, ya anakku?""" And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.,Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh. "And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?","Lalu Petrus dan Yohanes dihadapkan kepada sidang itu dan mulai diperiksa dengan pertanyaan ini: ""Dengan kuasa manakah atau dalam nama siapakah kamu bertindak demikian itu?""" He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.,"Dia, yang bersemayam di sorga, tertawa; Tuhan mengolok-olok mereka." "Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it.","Aku telah memukul kamu dengan hama dan penyakit gandum dan segala yang dibuat tanganmu dengan hujan batu; namun kamu tidak berbalik kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN." "But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.","Maka berteriaklah mereka: ""Enyahkan Dia! Enyahkan Dia! Salibkan Dia!"" Kata Pilatus kepada mereka: ""Haruskah aku menyalibkan rajamu?"" Jawab imam-imam kepala: ""Kami tidak mempunyai raja selain dari pada Kaisar!""" "But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.","tetapi Aku akan memberikannya ke tangan orang yang menindas engkau, orang yang tadinya berkata kepadamu: Tunduklah, supaya kami lewat menginjak kamu! Maka engkau merentangkan punggungmu serata tanah dan sebagai jalan bagi orang yang lewat dari atasnya.""" "Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.","Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya." "The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.","Orang bebal tidak akan disebutkan lagi orang yang berbudi luhur, dan orang penipu tidak akan dikatakan terhormat." "So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.","Jadi, iman timbul dari pendengaran, dan pendengaran oleh firman Kristus." "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.","Celakalah kamu, sebab kamu sama seperti kubur yang tidak memakai tanda; orang-orang yang berjalan di atasnya, tidak mengetahuinya.""" "And that we would not give our daughters unto the people of the land, not take their daughters for our sons:","Pula kami tidak akan memberi anak-anak perempuan kami kepada penduduk negeri, ataupun mengambil anak-anak perempuan mereka bagi anak-anak lelaki kami." "Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.","Berkatalah raja Daud kepada segenap jemaah itu: ""Salomo, anakku yang satu-satunya dipilih Allah adalah masih muda dan kurang berpengalaman, sedang pekerjaan ini besar, sebab bukanlah untuk manusia bait itu, melainkan untuk TUHAN Allah." And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.,Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap Dia. "Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.","Raja-raja segala tentara melarikan diri, melarikan diri, dan perempuan di rumah membagi-bagi jarahan." "Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.","Sendengkanlah telingamu dan datanglah kepada-Ku; dengarkanlah, maka kamu akan hidup! Aku hendak mengikat perjanjian abadi dengan kamu, menurut kasih setia yang teguh yang Kujanjikan kepada Daud." "Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?","Orang-orang Yahudi itu berkata seorang kepada yang lain: ""Ke manakah Ia akan pergi, sehingga kita tidak dapat bertemu dengan Dia? Adakah maksud-Nya untuk pergi kepada mereka yang tinggal di perantauan, di antara orang Yunani, untuk mengajar orang Yunani?" "And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.","Kita akan memilih dari seluruh suku Israel sepuluh orang dari tiap-tiap seratus, seratus orang dari tiap-tiap seribu, seribu orang dari tiap-tiap sepuluh ribu, untuk mengambil bekal bagi laskar ini, supaya sesudah mereka datang, dilakukan kepada Gibea-Benyamin setimpal dengan segala perbuatan noda yang telah diperbuat mereka di antara orang Israel.""" "And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.","Apabila bangsa ini — baik nabi ataupun imam — bertanya kepadamu: Apakah Sabda yang dibebankan oleh TUHAN?, maka jawablah mereka: Kamulah beban itu! Sebab itu kamu akan Kubuang dari hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN." "Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.","Janganlah kamu berbuat curang dalam peradilan, mengenai ukuran, timbangan dan sukatan." "And many false prophets shall rise, and shall deceive many.",Banyak nabi palsu akan muncul dan menyesatkan banyak orang. "And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,","Dan kami sekarang memberitakan kabar kesukaan kepada kamu, yaitu bahwa janji yang diberikan kepada nenek moyang kita," "And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.","Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur satu bulan sampai yang berumur lima tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus lima syikal perak, dan bagi perempuan tiga syikal perak." "Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.","""Beginilah firman TUHAN: Demikianlah Aku akan menghapuskan kecongkakbongakan Yehuda dan Yerusalem." And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.,Yakub mendirikan tugu di atas kuburnya; itulah tugu kubur Rahel sampai sekarang. "And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.","Ketika suara itu terdengar, nampaklah Yesus tinggal seorang diri. Dan murid-murid itu merahasiakannya, dan pada masa itu mereka tidak menceriterakan kepada siapa pun apa yang telah mereka lihat itu." "When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.","Ketika dilihat orang-orang Israel, bahwa mereka terjepit — sebab rakyat memang terdesak — maka larilah rakyat bersembunyi di gua, keluk batu, bukit batu, liang batu dan perigi;" "And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.","Dan untuk kedua kalinya mereka berkata: ""Haleluya! Ya, asapnya naik sampai selama-lamanya.""" "It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?","Cukuplah bagi seorang murid jika ia menjadi sama seperti gurunya dan bagi seorang hamba jika ia menjadi sama seperti tuannya. Jika tuan rumah disebut Beelzebul, apalagi seisi rumahnya." "And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.","Maka jika matamu yang kanan menyesatkan engkau, cungkillah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa, dari pada tubuhmu dengan utuh dicampakkan ke dalam neraka." "Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.","Engkau yang tetap berpegang pada janji-Mu terhadap hamba-Mu Daud, ayahku, dan yang telah menggenapi dengan tangan-Mu apa yang Kaufirmankan dengan mulut-Mu, seperti yang terjadi pada hari ini." "The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.","Mazmur Daud. Demikianlah firman TUHAN kepada tuanku: ""Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu.""" "And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.","Apabila seorang laki-laki tertumpah maninya, ia harus membasuh seluruh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.","Engkau diturunkannya ke lobang kubur, engkau mati seperti orang yang mati terbunuh di tengah lautan." "And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:","Dan ia harus mengambil domba jantan yang seekor dan mempersembahkannya sebagai tebusan salah bersama-sama dengan minyak yang satu log itu, dan ia harus mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN." "Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.","Lalu berkatalah Saul kepada para pegawainya: ""Carilah bagiku seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah; maka aku hendak pergi kepadanya dan meminta petunjuk kepadanya."" Para pegawainya menjawab dia: ""Di En-Dor ada seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah.""" "The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.","""Seorang perempuan janganlah memakai pakaian laki-laki dan seorang laki-laki janganlah mengenakan pakaian perempuan, sebab setiap orang yang melakukan hal ini adalah kekejian bagi TUHAN, Allahmu." "These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,","Itulah kepala-kepala kaum orang Hori: kepala kaum Lotan, kepala kaum Syobal, kepala kaum Zibeon, kepala kaum Ana," "Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:","""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Pergilah berbicara kepada Zedekia, raja Yehuda, katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyerahkan kota ini ke dalam tangan raja Babel, supaya dihanguskannya dengan api." "The word of the LORD also came unto me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:","Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah." "And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.","Ia meletakkan dahan-dahan yang dikupasnya itu dalam palungan, dalam tempat minum, ke mana kambing domba itu datang minum, sehingga tepat di depan kambing domba itu. Adapun kambing domba itu suka berkelamin pada waktu datang minum." "Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.","Jawab Yesus kepada mereka, kata-Nya: ""Biarpun Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, namun kesaksian-Ku itu benar, sebab Aku tahu, dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi. Tetapi kamu tidak tahu, dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi." "Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.","kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?" "Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;","Sebab itu, hai saudara-saudara yang kudus, yang mendapat bagian dalam panggilan sorgawi, pandanglah kepada Rasul dan Imam Besar yang kita akui, yaitu Yesus," "And the LORD spake unto Moses, saying,",Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa: What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?,"Jika demikian, apakah kelebihan orang Yahudi dan apakah gunanya sunat?" "And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,","Obed memperanakkan Yehu, dan Yehu memperanakkan Azarya." "Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.","Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya. Maka seluruh umat mengatakan: ""Amin! Pujilah TUHAN!""" "For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:","Maka pada hari itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan mematahkan kuk dari tengkuk mereka dan memutuskan tali-tali pengikat mereka, dan mereka tidak akan mengabdi lagi kepada orang-orang asing." "And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.","Segera sesudah seluruh Israel mendengar, bahwa Yerobeam sudah pulang, maka mereka menyuruh memanggil dia ke pertemuan jemaah, lalu mereka menobatkan dia menjadi raja atas seluruh Israel. Tidak ada lagi yang mengikuti keluarga Daud selain dari suku Yehuda saja." "Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.","janganlah kamu mendirikan rumah, janganlah kamu menabur benih; janganlah kamu membuat atau mempunyai kebun anggur, melainkan haruslah kamu diam di kemah-kemah selama hidupmu, supaya lama kamu hidup di tanah, di mana kamu tinggal sebagai orang asing!" "Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.","Hidupkanlah aku oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, keluarkanlah jiwaku dari dalam kesesakan demi keadilan-Mu!" And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.,Dan lantai batu itu ada di samping pintu-pintu gerbang mengikuti panjangnya. Itulah lantai batu bawah. "Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;",Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya; "The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,",bin Salum bin Zadok bin Ahitub "And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,","Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan itu, dengan tanah-tanah penggembalaannya, di pegunungan Efraim, lalu Gezer dengan tanah-tanah penggembalaannya," "And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:","Dan jika kamu menyebut-Nya Bapa, yaitu Dia yang tanpa memandang muka menghakimi semua orang menurut perbuatannya, maka hendaklah kamu hidup dalam ketakutan selama kamu menumpang di dunia ini." "Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:","""Janganlah engkau minum anggur atau minuman keras, engkau serta anak-anakmu, bila kamu masuk ke dalam Kemah Pertemuan, supaya jangan kamu mati. Itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi kamu turun-temurun." "But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.","Tetapi TUHAN berfirman kepadaku: ""Janganlah katakan: Aku ini masih muda, tetapi kepada siapa pun engkau Kuutus, haruslah engkau pergi, dan apa pun yang Kuperintahkan kepadamu, haruslah kausampaikan." If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:,"— memang kamu telah mendengar tentang tugas penyelenggaraan kasih karunia Allah, yang dipercayakan kepadaku karena kamu," "And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.","Lalu aku mendengar suara berkata kepadaku: Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!" Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.,"Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba." "I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.","yakni suara dari sayap-sayap makhluk-makhluk hidup yang menggesek satu sama lain, dan di samping itu suara gemertak dari roda-roda, suatu suara gemuruh yang besar." "Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.","Jawab Petrus kepada mereka: ""Bertobatlah dan hendaklah kamu masing-masing memberi dirimu dibaptis dalam nama Yesus Kristus untuk pengampunan dosamu, maka kamu akan menerima karunia Roh Kudus." My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.,"Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu." "And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;","Apabila seorang Lewi datang dari tempat mana pun di Israel, di mana ia tinggal sebagai pendatang, dan dengan sepenuh hati masuk ke tempat yang akan dipilih TUHAN," "Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.","Dengarlah firman TUHAN, hai pemimpin-pemimpin, manusia Sodom! Perhatikanlah pengajaran Allah kita, hai rakyat, manusia Gomora!" Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.,"Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau." "And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.","Dan di bawah cakrawala itu sayap mereka dikembangkan lurus, yang satu menyinggung yang lain; dan masing-masing mempunyai sepasang sayap yang menutupi badan mereka." "And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.","Dan Daud berbuat demikian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya, maka ia memukul kalah orang Filistin, mulai dari Geba sampai dekat Gezer." "And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.","Maka datanglah mereka, baik laki-laki maupun perempuan, setiap orang yang terdorong hatinya, dengan membawa anting-anting hidung, anting-anting telinga, cincin meterai dan kerongsang, segala macam barang emas; demikian juga setiap orang yang mempersembahkan persembahan unjukan dari emas bagi TUHAN." "Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.","Mereka memberikannya kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh." "And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.",Lalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea. "For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.","karena mereka tidak dapat merayakannya pada waktunya, sebab para imam belum menguduskan diri dalam jumlah yang cukup dan rakyat belum terkumpul di Yerusalem." "And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.","Lalu berkatalah Harun kepada mereka: ""Tanggalkanlah anting-anting emas yang ada pada telinga isterimu, anakmu laki-laki dan perempuan, dan bawalah semuanya kepadaku.""" "His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:",Wajahnya bagaikan kilat dan pakaiannya putih bagaikan salju. "The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.","Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita." "And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.","Lalu TUHAN berfirman kepadaku: Ketahuilah, Aku mulai menyerahkan Sihon dan negerinya kepadamu. Mulailah menduduki negerinya supaya menjadi milikmu." "For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.","Sebab perkataan yang atas perintah TUHAN telah diserukannya terhadap mezbah yang di Betel itu dan terhadap segala kuil di bukit-bukit pengorbanan yang di kota-kota Samaria akan betul-betul terjadi.""" Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.,Barangsiapa memecahkan batu akan dilukainya; barangsiapa membelah kayu akan dibahayakannya. "For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.","Karena hal itu adalah perbuatan mesum, bahkan kejahatan, yang patut dihukum oleh hakim." "Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.","Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat." There was then no king in Edom: a deputy was king.,"Dan sisa pelacuran bakti yang masih tinggal dalam zaman Asa, ayahnya, dihapuskannya dari negeri itu." The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:,Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.",Perjanjian-Ku dengan dia pada satu pihak ialah kehidupan dan sejahtera dan itu Kuberikan kepadanya — pada pihak lain ketakutan — dan ia takut kepada-Ku dan gentar terhadap nama-Ku. "Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;","Kemudian dilepaskannya seekor burung merpati untuk melihat, apakah air itu telah berkurang dari muka bumi." "And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.","Dan aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air itu berkata: ""Adil Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, Engkau yang kudus, yang telah menjatuhkan hukuman ini." "And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.","Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: ""Bukankah Engkau adalah Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami!""" "And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.","Ketika itu imam Harun naik ke gunung Hor sesuai dengan titah TUHAN, dan di situ ia mati pada tahun keempat puluh sesudah orang Israel keluar dari tanah Mesir, pada bulan yang kelima, pada tanggal satu bulan itu;" "For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.","Sesungguhnya, semua ini telah kuperhatikan, semua ini telah kuperiksa, yakni bahwa orang-orang yang benar dan orang-orang yang berhikmat dan perbuatan-perbuatan mereka, baik kasih maupun kebencian, ada di tangan Allah; manusia tidak mengetahui apa pun yang dihadapinya." Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:,"Hati-hatilah, supaya jangan engkau mempersembahkan korban-korban bakaranmu di sembarang tempat yang kaulihat;" "Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.","Kuatkanlah aku dengan penganan kismis, segarkanlah aku dengan buah apel, sebab sakit asmara aku." "But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.","tetapi kepada anak-anaknya yang diperolehnya dari gundik-gundiknya ia memberikan pemberian; kemudian ia menyuruh mereka — masih pada waktu ia hidup — meninggalkan Ishak, anaknya, dan pergi ke sebelah timur, ke Tanah Timur." And he besought him much that he would not send them away out of the country.,Ia memohon dengan sangat supaya Yesus jangan mengusir roh-roh itu keluar dari daerah itu. "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:","""Sekarang, Tuhan, biarkanlah hamba-Mu ini pergi dalam damai sejahtera, sesuai dengan firman-Mu," "When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.","Apabila engkau menuai di ladangmu, lalu terlupa seberkas di ladang, maka janganlah engkau kembali untuk mengambilnya; itulah bagian orang asing, anak yatim dan janda — supaya TUHAN, Allahmu, memberkati engkau dalam segala pekerjaanmu." "These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.","Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam." "Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.","Setiap orang yang menentang perintahmu dan tidak mendengarkan perkataanmu, apa pun yang kauperintahkan kepadanya, dia akan dihukum mati. Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu!""" "Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.","Tetapi tampillah beberapa orang dari jemaat Yahudi yang disebut jemaat orang Libertini — anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene dan dari Aleksandria — bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia dan dari Asia. Orang-orang itu bersoal jawab dengan Stefanus," For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.,"Sebab mereka semua memberi persembahannya dari kelimpahannya, tetapi janda ini memberi dari kekurangannya, bahkan ia memberi seluruh nafkahnya.""" "Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.","orang-orang itu mati, kena tulah di hadapan TUHAN." "And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;","Sesudah itu ia memerintahkan kepada mereka: ""Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat di sini, tetapi mengawal di istana raja —" "And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.","Juga isteri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya. Setelah besar anak-anak isterinya ini, maka mereka mengusir Yefta, katanya kepadanya: ""Engkau tidak mendapat milik pusaka dalam keluarga kami, sebab engkau anak dari perempuan lain.""" "Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.","Zanoah, Adulam dan desa-desanya, di Lakhis dan ladang-ladangnya, dan di Azeka dan segala anak kotanya. Demikianlah mereka berkampung dari Bersyeba sampai lebak Hinom." "Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.","Sedangkan barangsiapa merendahkan diri dan menjadi seperti anak kecil ini, dialah yang terbesar dalam Kerajaan Sorga." And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.,Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel. At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.,Kemusnahan dan kelaparan akan kautertawakan dan binatang liar tidak akan kautakuti. "And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Hai teman, untuk itukah engkau datang?"" Maka majulah mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya." "I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.","mereka akan Kuserahkan ke dalam tangan musuh mereka dan ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawa mereka, sehingga mayat mereka menjadi makanan burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi." "And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.","Dan Yakub, ayah mereka, berkata kepadanya: ""Kamu membuat aku kehilangan anak-anakku: Yusuf tidak ada lagi, dan Simeon tidak ada lagi, sekarang Benyamin pun hendak kamu bawa juga. Aku inilah yang menanggung segala-galanya itu!""" To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.,Melakukan kebenaran dan keadilan lebih dikenan TUHAN dari pada korban. "And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,",Seperti biasa Paulus masuk ke rumah ibadat itu. Tiga hari Sabat berturut-turut ia membicarakan dengan mereka bagian-bagian dari Kitab Suci. "And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.","Mereka mengambil anak-anak perempuan, orang-orang itu menjadi isteri mereka dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, serta beribadah kepada allah orang-orang itu." "And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.","Yoyakim memberi emas dan perak itu kepada Firaun, tetapi ia menarik pajak dari negeri supaya dapat memberi uang itu, sesuai dengan titah Firaun. Ia menagih emas dan perak itu dari rakyat negeri, dari setiap orang menurut jumlah ketetapan pajaknya, untuk memberikannya kepada Firaun Nekho." "And Salah lived thirty years, and begat Eber:","Setelah Selah hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Eber." "And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.","Orang Filistin mengatur barisannya berhadapan dengan orang Israel. Ketika pertempuran menghebat, terpukullah kalah orang Israel oleh orang Filistin, yang menewaskan kira-kira empat ribu orang di medan pertempuran itu." "Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.","Kemudian Saul mengirim suruhan kepada Isai dengan pesan: ""Suruhlah kepadaku anakmu Daud, yang ada pada kambing domba itu.""" "And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.","Ahas mengumpulkan perkakas-perkakas rumah Allah dan menghancurkannya. Ia menutup pintu rumah TUHAN, lalu membuat mezbah-mezbah bagi dirinya di segenap penjuru Yerusalem." Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;,"Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu," "Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.","Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak satu pun dari firman-Ku akan ditunda-tunda. Apa yang Kufirmankan akan terjadi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?,"Karena dengan tiba-tiba mereka menimbulkan bencana, dan siapa mengetahui kehancuran yang didatangkan mereka?" "Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.","Dengan membungkukkan diri mereka melahirkan anak-anaknya, dan mengeluarkan isi kandungannya." "For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.",Sebab kita tidak membawa sesuatu apa ke dalam dunia dan kita pun tidak dapat membawa apa-apa ke luar. "If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:","Seandainya ada niat jahat dalam hatiku, tentulah Tuhan tidak mau mendengar." "The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.","TUHAN telah menjalankan yang dirancangkan-Nya, Ia melaksanakan yang difirmankan-Nya, yang diperintahkan-Nya dahulu kala; Ia merusak tanpa belas kasihan, Ia menjadikan si seteru senang atas kamu, Ia meninggikan tanduk lawan-lawanmu." Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.,"Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka." "But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.","Tetapi jika pemiliknya ada di situ, maka tidak usahlah ia membayar ganti kerugian. Jika binatang itu disewa, maka kerugian itu telah termasuk dalam sewa." "Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.","Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!" "If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.","Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa, maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita." Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?,"Siapakah yang menghadapi Aku, yang Kubiarkan tetap selamat? Apa yang ada di seluruh kolong langit, adalah kepunyaan-Ku." "After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.","Sesudah waktu yang lama sekali engkau akan mendapat perintah; pada hari yang terkemudian engkau akan datang di sebuah negeri yang dibangun kembali sesudah musnah karena perang, dan engkau menuju suatu bangsa yang dikumpul dari tengah-tengah banyak bangsa di atas gunung-gunung Israel yang telah lama menjadi reruntuhan. Bangsa ini telah dibawa ke luar dari tengah bangsa-bangsa dan mereka semuanya diam dengan aman tenteram." Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.,"Tetapi bani Manasye tidak dapat menduduki kota-kota itu, sebab orang Kanaan berhasil untuk tetap diam di negeri itu." "Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.","""Sesungguhnya Aku mengutus seorang malaikat berjalan di depanmu, untuk melindungi engkau di jalan dan untuk membawa engkau ke tempat yang telah Kusediakan." "And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.","Sesudah itu ia berkata kepada sidang: ""Hai orang-orang Israel, pertimbangkanlah baik-baik, apa yang hendak kamu perbuat terhadap orang-orang ini!" "Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.","yang seekor sebagai korban penghapus dosa, dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran, di samping korban sajian. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang yang akan ditahirkan di hadapan TUHAN." "We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.","Kami menjadi anak yatim, tak punya bapa, dan ibu kami seperti janda." "And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.","Ketika Saul memeriksa barisan mereka di Bezek, maka ada tiga ratus ribu orang Israel dan tiga puluh ribu orang Yehuda." "And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;",Engkau melihat sengsara nenek moyang kami di Mesir dan mendengar teriakan mereka di tepi Laut Teberau. "They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?","Kata mereka kepada-Nya: ""Jika demikian, apakah sebabnya Musa memerintahkan untuk memberikan surat cerai jika orang menceraikan isterinya?""" "All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.","Semuanya ini, ya raja, diberikan Arauna kepada raja."" Arauna berkata pula kepada raja: ""Kiranya TUHAN, Allahmu, berkenan kepadamu.""" "Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;","""Berbicaralah kepada Harun serta anak-anaknya dan kepada semua orang Israel dan katakan kepada mereka: Siapa pun dari umat Israel dan dari orang asing di antara orang Israel yang mempersembahkan persembahannya, baik berupa sesuatu persembahan nazar maupun berupa sesuatu persembahan sukarela, yang hendak dipersembahkan mereka kepada TUHAN sebagai korban bakaran," "Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.","Di sebelah kananku muncul gerombolan, dikaitnya kakiku, dan dirintisnya jalan kebinasaan terhadap aku;" "For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:","Sebab apa yang tidak nampak dari pada-Nya, yaitu kekuatan-Nya yang kekal dan keilahian-Nya, dapat nampak kepada pikiran dari karya-Nya sejak dunia diciptakan, sehingga mereka tidak dapat berdalih." Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.,Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku. "And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.","Dan janganlah mengira, bahwa kamu dapat berkata dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!" "Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;","Hati-hatilah, supaya jangan hatimu terbujuk, sehingga kamu menyimpang dengan beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya." "Hadid, Zeboim, Neballat,","di Hadid, Zeboim dan Nebalat," "And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:","Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon." "And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.","dan kami telah percaya dan tahu, bahwa Engkau adalah Yang Kudus dari Allah.""" "And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Pergilah dan katakanlah kepada si serigala itu: Aku mengusir setan dan menyembuhkan orang, pada hari ini dan besok, dan pada hari yang ketiga Aku akan selesai." "My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.","Hatiku tertuju kepada para panglima Israel, kepada mereka yang menawarkan dirinya dengan sukarela di antara bangsa itu. Pujilah TUHAN!" "And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:","Pada waktu itu para nabi masing-masing akan mendapat malu oleh karena penglihatannya sebagai nabi, dan tidak ada lagi dari mereka yang mengenakan jubah berbulu untuk berbohong;" "For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.","Kedurjanaan puteri bangsaku melebihi dosa Sodom, yang sekejap mata dibongkar-bangkir tanpa ada tangan yang memukulnya." "Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.","yakni sejumlah emas untuk kandil-kandil emas dan lampu-lampunya yang dari emas, seberat yang diperlukan tiap-tiap kandil dan lampu-lampunya, dan perak untuk kandil perak seberat yang diperlukan perak untuk satu kandil dan lampu-lampunya, sesuai dengan pemakaian tiap-tiap kandil dalam ibadah." "He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.","Sementara itu ia berharap, bahwa Paulus akan memberikan uang kepadanya. Karena itu ia sering memanggilnya untuk bercakap-cakap dengan dia." "For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.","Sebab itu orang banyak itu pergi menyongsong Dia, karena mereka mendengar, bahwa Ia yang membuat mujizat itu." "Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.","kehangatan murka tiada pada-Ku. Sekiranya tampak kepada-Ku puteri malu dan rumput, Aku akan bertindak memeranginya dan akan membakarnya sekaligus," "And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.","Sementara itu hamba-hamba dan penjaga-penjaga Bait Allah telah memasang api arang, sebab hawa dingin waktu itu, dan mereka berdiri berdiang di situ. Juga Petrus berdiri berdiang bersama-sama dengan mereka." "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.","Berapa pun jumlah hewan yang kamu olah, untuk setiap hewan itu harus kamu perbuat demikian juga." "And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.","Lalu kelihatanlah dasar-dasar laut, alas-alas dunia tersingkap karena hardikan TUHAN karena hembusan nafas dari hidung-Nya." "Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.","menyisihlah dari jalan dan ambillah jalan lain, janganlah susahi kami dengan Yang Mahakudus, Allah Israel.""" "But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.","Tetapi apabila orang itu tidak ada kaumnya, kepada siapa dapat dibayar tebusan salah itu, maka tebusan salah yang harus dibayar itu menjadi kepunyaan TUHAN, dan adalah bagian imam, belum terhitung domba jantan pendamaian yang dipakai untuk mengadakan pendamaian bagi orang itu." "And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.","mengejar orang Israel itu sampai ke ruang tengah, dan menikam mereka berdua, yakni orang Israel dan perempuan itu, pada perutnya. Maka berhentilah tulah itu menimpa orang Israel." "And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.","Setelah beberapa hari lamanya ia tinggal di situ, ia berangkat pula, lalu menjelajahi seluruh tanah Galatia dan Frigia untuk meneguhkan hati semua murid." "For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.","Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan merasa sayang kepada hamba-hamba-Nya; apabila dilihat-Nya, bahwa kekuatan mereka sudah lenyap, dan baik hamba maupun orang merdeka sudah tiada." "Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.","Tidak percayakah engkau, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku? Apa yang Aku katakan kepadamu, tidak Aku katakan dari diri-Ku sendiri, tetapi Bapa, yang diam di dalam Aku, Dialah yang melakukan pekerjaan-Nya." "I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;","Aku mengucap syukur kepada Allah, yang kulayani dengan hati nurani yang murni seperti yang dilakukan nenek moyangku. Dan selalu aku mengingat engkau dalam permohonanku, baik siang maupun malam." "And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.","Janganlah terdapat padamu ragi di seluruh daerahmu, tujuh hari lamanya; dan dari daging hewan yang kausembelih pada waktu petang pada hari pertama, janganlah ada yang bermalam sampai pagi." "For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.","Karena waktu kita masih lemah, Kristus telah mati untuk kita orang-orang durhaka pada waktu yang ditentukan oleh Allah." The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.,"Kemarahan raja adalah seperti raung singa muda, tetapi kebaikannya seperti embun yang turun ke atas rumput." "If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,","""Apabila di tengah-tengahmu di salah satu tempatmu yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, ada terdapat seorang laki-laki atau perempuan yang melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahmu, dengan melangkahi perjanjian-Nya," "And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?","serta berkata: ""Anak siapakah engkau? Baiklah katakan kepadaku! Adakah di rumah ayahmu tempat bermalam bagi kami?""" "But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?","Tetapi tuan itu menjawab seorang dari mereka: Saudara, aku tidak berlaku tidak adil terhadap engkau. Bukankah kita telah sepakat sedinar sehari?" "Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?","Selebihnya dari riwayat Ahas dan apa yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" For they that say such things declare plainly that they seek a country.,"Sebab mereka yang berkata demikian menyatakan, bahwa mereka dengan rindu mencari suatu tanah air." And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.,"Yosafat, raja Yehuda, pulang dengan selamat ke istananya di Yerusalem." "He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.","Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia." "And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.","Inilah daftar para pahlawan yang mengiringi Daud: Yasobam bin Hakhmoni, kepala triwira; ia mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang tertikam mati dalam satu pertempuran." "Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.","Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku: Aku sendirilah ini; rabalah Aku dan lihatlah, karena hantu tidak ada daging dan tulangnya, seperti yang kamu lihat ada pada-Ku.""" "Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.",Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu. "And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.","Di bagian bawah bilik-bilik ini terdapat pintu masuk dari jurusan timur, kalau orang dari pelataran luar ingin masuk ke dalamnya," A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.,"Siksa dan cemooh diperolehnya, malunya tidak terhapuskan." "And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.",Mereka mengangkut tabut itu dan Kemah Pertemuan dan segala barang kudus yang ada dalam kemah itu; semuanya itu diangkut oleh imam-imam dan orang-orang Lewi. "Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?","Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!" "And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.","Demikianlah Musa dan Harun berbuat seperti yang difirmankan TUHAN; diangkatnya tongkat itu dan dipukulkannya kepada air yang di sungai Nil, di depan mata Firaun dan pegawai-pegawainya, maka seluruh air yang di sungai Nil berubah menjadi darah;" "The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;","pemuka-pemuka Yehuda, pemuka-pemuka Yerusalem, pegawai-pegawai istana, imam-imam dan segenap rakyat negeri yang telah berjalan di antara belahan-belahan anak lembu jantan itu," The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.,Orang benar yang bersih kelakuannya — berbahagialah keturunannya. "And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.","Selagi daging itu ada di mulut mereka, sebelum dikunyah, maka bangkitlah murka TUHAN terhadap bangsa itu dan TUHAN memukul bangsa itu dengan suatu tulah yang sangat besar." "Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?","Selebihnya dari riwayat Manasye, segala yang dilakukannya dan dosa-dosa yang diperbuatnya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" "And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:","Atas pertanyaan orang-orang Farisi, apabila Kerajaan Allah akan datang, Yesus menjawab, kata-Nya: ""Kerajaan Allah datang tanpa tanda-tanda lahiriah," "Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.","Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran." "For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.","""Maut telah menyusup ke jendela-jendela kita, masuk ke dalam istana-istana kita; ia melenyapkan kanak-kanak dari jalan, pemuda-pemuda dari lapangan;" "And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.","Jawab Petrus: ""Tuhan, aku bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama dengan Engkau!""" "The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.","angin timur mengangkatnya, lalu lenyaplah ia; ia dilemparkannya dari tempatnya." "And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;","Kemudian kirimlah pesan kepada raja Edom, kepada raja Moab, kepada raja bani Amon, kepada raja Tirus dan kepada raja Sidon, dengan perantaraan utusan-utusan yang telah datang ke Yerusalem menghadap Zedekia, raja Yehuda." "They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.","Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam." "And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.","Keesokan harinya roh jahat yang dari pada Allah itu berkuasa atas Saul, sehingga ia kerasukan di tengah-tengah rumah, sedang Daud main kecapi seperti sehari-hari. Adapun Saul ada tombak di tangannya." "And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.","Sesudah itu TUHAN mengutus Yerubaal, Barak, Yefta dan Samuel, dan melepaskan kamu dari tangan musuh di sekelilingmu, sehingga kamu diam dengan tenteram." "So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.",Berkatalah dan berlakulah seperti orang-orang yang akan dihakimi oleh hukum yang memerdekakan orang. "And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.","Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis. Maka Yesus berkata kepadanya: ""Apa yang hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera.""" "They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.",Mereka akan menelanjangi engkau dan merampas perhiasan-perhiasanmu. "But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;","Tetapi percabulan dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan disebut saja pun jangan di antara kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus." "Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:","Perhatikanlah! Panggillah perempuan-perempuan peratap, supaya mereka datang, dan suruhlah orang kepada perempuan-perempuan yang bijaksana, supaya mereka datang!" "And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.","Anak-anak Yada, adik Samai, ialah Yeter dan Yonatan; Yeter mati dengan tidak mempunyai anak." "And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.","Segera sesudah Yosua berkata kepada bangsa itu, maka berjalanlah maju ketujuh orang imam, yang membawa ketujuh sangkakala tanduk domba itu di hadapan TUHAN, lalu mereka meniup sangkakala, sedang tabut perjanjian TUHAN mengikut mereka." "The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.","Anak-anak Amram ialah Harun dan Musa; Harun ditunjuk untuk mengurus apa yang maha kudus, dia dan keturunannya, sampai selama-lamanya, untuk membakar korban di hadapan TUHAN, untuk melayani Dia dan untuk memberi berkat demi nama-Nya, sampai selama-lamanya." "That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.","supaya Ia mengangkat engkau sebagai umat-Nya pada hari ini dan supaya Ia menjadi Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya kepadamu dan seperti yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni kepada Abraham, Ishak dan Yakub." Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.,Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN! Haleluya! And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.,Lalu mereka menjawab seperti yang sudah dikatakan Yesus. Maka orang-orang itu membiarkan mereka. "And Jesus saith unto him, I will come and heal him.","Yesus berkata kepadanya: ""Aku akan datang menyembuhkannya.""" "And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,","kepada semua raja Zimri, kepada semua raja Elam dan kepada semua raja Madai;" And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.,"Tetapi inilah yang Kausembunyikan di dalam hati-Mu; aku tahu, bahwa inilah maksud-Mu:" "And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.","Tetapi sekarang, juga dalam kesukaran ini, aku menasihatkan kamu, supaya kamu tetap bertabah hati, sebab tidak seorang pun di antara kamu yang akan binasa, kecuali kapal ini." "And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses.","Ketika mereka mengeluarkan uang yang telah dibawa ke rumah TUHAN, imam Hilkia menemukan kitab Taurat TUHAN, yang diberikan dengan perantaraan Musa." And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.,"Lalu penduduk Yerusalem mengangkat Ahazia, anaknya yang bungsu, menjadi raja menggantikan dia, karena semua anaknya yang lebih tua umurnya telah dibunuh oleh gerombolan yang datang ke tempat perkemahan bersama-sama orang-orang Arab. Dengan demikian Ahazia, anak Yoram raja Yehuda, menjadi raja." "Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.","Rendahkanlah dirimu di hadapan Tuhan, dan Ia akan meninggikan kamu." "And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:","Dan Kenan masih hidup delapan ratus empat puluh tahun, setelah ia memperanakkan Mahalaleel, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do.",Hati-hatilah dalam hal penyakit kusta dan lakukanlah dengan tepat segala yang diajarkan imam-imam orang Lewi kepadamu; apa yang kuperintahkan kepada mereka haruslah kamu lakukan dengan setia. "And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.","Segera Yoram berputar dan mau melarikan diri sambil berseru kepada Ahazia: ""Itu tipu, Ahazia!""" "And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.","Lalu menyamarlah Saul, ia mengenakan pakaian lain dan pergilah ia dengan dua orang. Ketika mereka pada waktu malam sampai kepada perempuan itu, berkatalah Saul: ""Cobalah engkau menenung bagiku dengan perantaraan arwah, dan panggillah supaya muncul kepadaku orang yang akan kusebut kepadamu.""" "And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.","Demikianlah seluruh orang Israel mendengar kabar, bahwa Saul telah memukul kalah pasukan pendudukan orang Filistin dan dengan demikian orang Israel dibenci oleh orang Filistin. Kemudian dikerahkanlah rakyat itu untuk mengikuti Saul ke Gilgal." "There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.","Ada keturunan yang menganggap dirinya tahir, tetapi belum dibasuh dari kotorannya sendiri." "And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?","Lalu Musa kembali menghadap TUHAN, katanya: ""Tuhan, mengapakah Kauperlakukan umat ini begitu bengis? Mengapa pula aku yang Kauutus?" "Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.",Lalu orang-orang itu bergegas-gegas masuk dan mendapati Daniel sedang berdoa dan bermohon kepada Allahnya. "And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:","Dan setelah Yesus berangkat dari tempat itu, ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi terus-menerus mengintai dan membanjiri-Nya dengan rupa-rupa soal." And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.,Aku akan menempatkan Kemah Suci-Ku di tengah-tengahmu dan hati-Ku tidak akan muak melihat kamu. "And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,","kulihat di antara yang tak berpengalaman, kudapati di antara anak-anak muda seorang teruna yang tidak berakal budi," "And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.","tetapi Aku menunjukkan kasih setia kepada beribu-ribu orang, yaitu mereka yang mengasihi Aku dan yang berpegang pada perintah-perintah-Ku." "Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.","Engkau akan membuat kebun anggur kembali di gunung-gunung Samaria; ya, orang-orang yang membuatnya akan memetik hasilnya pula." "Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.","Tetaplah ingat dan kuduskanlah hari Sabat, seperti yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;","Beginilah firman TUHAN: Jika Aku tidak menetapkan perjanjian-Ku dengan siang dan malam dan aturan langit dan bumi," "And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?","Dan apabila banyak bangsa melewati kota ini, maka mereka akan berkata seorang kepada yang lain: Mengapakah TUHAN melakukan seperti itu kepada kota yang besar ini?" "A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;","singa, yang terkuat di antara binatang, yang tidak mundur terhadap apa pun." And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.,"Dalam tahun kedua puluh zaman Yerobeam, raja Israel, Asa menjadi raja atas Yehuda." "For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:","maka sesungguhnya, engkau dapat mengangkat mukamu tanpa cela, dan engkau akan berdiri teguh dan tidak akan takut," To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.,"Siapa menahan kasih sayang terhadap sesamanya, melalaikan takut akan Yang Mahakuasa." I have heard many such things: miserable comforters are ye all.,"""Hal seperti itu telah acap kali kudengar. Penghibur sialan kamu semua!" "Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.","Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatu pun yang baik." "And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,",Adalah di situ seorang perempuan yang sudah dua belas tahun lamanya menderita pendarahan. "Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.","Tinggikanlah TUHAN, Allah kita, dan sujudlah menyembah di hadapan gunung-Nya yang kudus! Sebab kuduslah TUHAN, Allah kita!" "When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.","""Apabila engkau bernazar kepada TUHAN, Allahmu, janganlah engkau menunda-nunda memenuhinya, sebab tentulah TUHAN, Allahmu, akan menuntutnya dari padamu, sehingga hal itu menjadi dosa bagimu." "Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:","Jangan bersukacita kalau musuhmu jatuh, jangan hatimu beria-ria kalau ia terperosok," "And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.","Dan seketika itu juga melihatlah ia, lalu mengikuti Dia sambil memuliakan Allah. Seluruh rakyat melihat hal itu dan memuji-muji Allah." "And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.","Juga engkau harus membuat tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya." "For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,","Hal itu terjadi, karena orang Israel telah berdosa kepada TUHAN, Allah mereka, yang telah menuntun mereka dari tanah Mesir dari kekuasaan Firaun, raja Mesir, dan karena mereka telah menyembah allah lain," "Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.","Bangunlah, ya TUHAN, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu!" "Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.","akan menerima kembali lipat ganda pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal.""" "And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.","Mereka tidak menderita haus, ketika Ia memimpin mereka melalui tempat-tempat yang tandus; Ia mengeluarkan air dari gunung batu bagi mereka; Ia membelah gunung batu, maka memancarlah air." "Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?","Bukankah takutmu akan Allah yang menjadi sandaranmu, dan kesalehan hidupmu menjadi pengharapanmu?" "Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.","Sebagian dari orang-orang yang paling lemah dan sisa-sisa rakyat yang masih tinggal di kota itu dan pembelot-pembelot yang menyeberang ke pihak raja Babel dan sisa-sisa para pekerja tangan diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal itu." "For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?","Ya, beginilah firman Tuhan ALLAH: Jauh lebih dari itu, kalau Aku mendatangkan keempat hukuman-Ku yang berat-berat, yaitu pedang, kelaparan, binatang buas dan sampar, atas Yerusalem untuk melenyapkan dari padanya manusia dan binatang!" "And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.","Lalu Elia mengambil jubahnya, digulungnya, dipukulkannya ke atas air itu, maka terbagilah air itu ke sebelah sini dan ke sebelah sana, sehingga menyeberanglah keduanya dengan berjalan di tanah yang kering." "The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.","""TUHANlah yang benar, karena aku telah memberontak terhadap firman-Nya; dengarlah hai segala bangsa, dan lihatlah kesedihanku; dara-daraku dan teruna-terunaku pergi sebagai tawanan." "Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.","Karena itu marilah kita menghadap Allah dengan hati yang tulus ikhlas dan keyakinan iman yang teguh, oleh karena hati kita telah dibersihkan dari hati nurani yang jahat dan tubuh kita telah dibasuh dengan air yang murni." "Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.","Juga pada hari-hari kamu bersukaria, pada perayaan-perayaanmu dan pada bulan-bulan barumu haruslah kamu meniup nafiri itu pada waktu mempersembahkan korban-korban bakaranmu dan korban-korban keselamatanmu; maksudnya supaya kamu diingat di hadapan Allahmu; Akulah TUHAN, Allahmu.""" "Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.","Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan." If so be that being clothed we shall not be found naked.,sebab dengan demikian kita berpakaian dan tidak kedapatan telanjang. "Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.","sesungguhnya, apabila kami memasuki negeri ini, haruslah tali dari benang kirmizi ini kauikatkan pada jendela tempat engkau menurunkan kami, dan ayahmu serta ibumu, saudara-saudaramu serta seluruh kaum keluargamu kaukumpulkan di rumahmu." Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.,"Karena itu siapa yang berkata-kata dengan bahasa roh, ia harus berdoa, supaya kepadanya diberikan juga karunia untuk menafsirkannya." "And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.","Mereka membawa Yesus ke tempat yang bernama Golgota, yang berarti: Tempat Tengkorak." "Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.","Mengenai nabi-nabi. Hatiku hancur dalam dadaku, segala tulangku goyah. Keadaanku seperti orang mabuk, seperti laki-laki yang terlalu banyak minum anggur, oleh karena TUHAN dan oleh karena firman-Nya yang kudus." "And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.","Dan meskipun mereka tidak menemukan sesuatu yang dapat menjadi alasan untuk hukuman mati itu, namun mereka telah meminta kepada Pilatus supaya Ia dibunuh." "And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.","Mereka telah meninggalkan segala perintah TUHAN, Allah mereka, dan telah membuat dua anak lembu tuangan; juga mereka membuat patung Asyera, sujud menyembah kepada segenap tentara langit dan beribadah kepada Baal." "The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.","Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa." My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.,"karena teriakan musuh, karena aniaya orang fasik; sebab mereka menimpakan kemalangan kepadaku, dan dengan geramnya mereka memusuhi aku." "And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.","Selanjutnya dari ladangmu, kebun anggurmu dan kebun zaitunmu akan diambilnya yang paling baik dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawainya;" "Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.",Sesudah itu Daud memukul kalah orang Filistin dan menundukkan mereka; lalu ia merebut Gat dan segala anak kotanya dari tangan orang Filistin. "He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.","Dengan tak disangka-sangka ia akan memasuki daerah-daerah yang paling subur dari negeri itu, dan melakukan apa yang belum pernah dilakukan oleh para bapa dan nenek moyangnya, yakni menghamburkan rampasan dan jarahan dan harta di antara orang-orangnya; juga terhadap tempat-tempat yang berbenteng ia membuat siasat, tetapi hanya untuk sementara waktu." "For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.","Aku memegahkan kamu kepadanya, dan kamu tidak mengecewakan aku. Kami senantiasa mengatakan apa yang benar kepada kamu, demikian juga kemegahan kami di hadapan Titus sudah ternyata benar." "And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:","Maka haruslah imam mengadakan pendamaian bagi segenap umat Israel, sehingga mereka beroleh pengampunan, sebab hal itu terjadi tidak dengan sengaja, dan karena mereka telah membawa persembahan-persembahan mereka sebagai korban api-apian bagi TUHAN, juga korban penghapus dosa mereka di hadapan TUHAN, karena hal yang tidak disengaja itu." "And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.","Lalu Rizpa binti Aya mengambil kain karung, dan membentangkannya bagi dirinya di atas gunung batu, dari permulaan musim menuai sampai tercurah air dari langit ke atas mayat mereka; ia tidak membiarkan burung-burung di udara mendatangi mayat mereka pada siang hari, ataupun binatang-binatang di hutan pada malam hari." "Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?","Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?" "And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.","Nabi tua itu mengangkat mayat abdi Allah itu, menaruhnya ke atas keledai dan membawanya kembali ke kotanya sendiri untuk diratapi dan dikuburkan." "Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.","Berpalinglah kepada-Ku dan biarkanlah dirimu diselamatkan, hai ujung-ujung bumi! Sebab Akulah Allah dan tidak ada yang lain." It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.,"Malam itulah malam berjaga-jaga bagi TUHAN, untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Dan itulah juga malam berjaga-jaga bagi semua orang Israel, turun-temurun, untuk kemuliaan TUHAN." So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.,Dan TUHAN menyertai Yosua dan terdengarlah kabar tentang dia di seluruh negeri itu. Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?,"""Katakanlah kepada Zerubabel bin Sealtiel, bupati Yehuda, dan kepada Yosua bin Yozadak, imam besar, dan kepada selebihnya dari bangsa itu, demikian:" "And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.","Seorang dari mereka yang bernama Agabus bangkit dan oleh kuasa Roh ia mengatakan, bahwa seluruh dunia akan ditimpa bahaya kelaparan yang besar. Hal itu terjadi juga pada zaman Klaudius." I will walk before the LORD in the land of the living.,"Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup." And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.,"Kamu harus mengurungnya sampai hari yang keempat belas bulan ini; lalu seluruh jemaah Israel yang berkumpul, harus menyembelihnya pada waktu senja." "He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.","TUHANlah yang menjadikan bumi dengan kekuatan-Nya, yang menegakkan dunia dengan kebijaksanaan-Nya, dan yang membentangkan langit dengan akal budi-Nya." "Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,",Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub: "So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.","Lagi aku melihat segala penindasan yang terjadi di bawah matahari, dan lihatlah, air mata orang-orang yang ditindas dan tak ada yang menghibur mereka, karena di fihak orang-orang yang menindas ada kekuasaan." "But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah;","Lalu Yohanan bin Kareah dan semua perwira tentara itu mengumpulkan seluruh sisa Yehuda, yakni semua orang yang telah kembali dari antara segala bangsa, ke mana mereka telah berserak-serak, untuk menetap di tanah Yehuda," "And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.","Dan setelah ia mendirikan kamar tambahan itu pada rumah itu sekeliling, yakni setiap tingkat lima hasta tingginya, maka rumah itu ditutupinya dengan kayu aras." "Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:","""Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila seseorang, laki-laki atau perempuan, mengucapkan nazar khusus, yakni nazar orang nazir, untuk mengkhususkan dirinya bagi TUHAN," "Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.","Yohanes telah bersaksi tentang firman Allah dan tentang kesaksian yang diberikan oleh Yesus Kristus, yaitu segala sesuatu yang telah dilihatnya." "Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.","Kemudian berkatalah para imam dan para nabi itu kepada para pemuka dan kepada seluruh rakyat itu, katanya: ""Orang ini patut mendapat hukuman mati, sebab ia telah bernubuat tentang kota ini, seperti yang kamu dengar dengan telingamu sendiri.""" "If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.","Sekiranya kamu mengenal Aku, pasti kamu juga mengenal Bapa-Ku. Sekarang ini kamu mengenal Dia dan kamu telah melihat Dia.""" "And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.","Demikianlah Kuberikan kepadamu negeri yang kamu peroleh tanpa bersusah-susah dan kota-kota yang tidak kamu dirikan, tetapi kamulah yang diam di dalamnya; juga kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun yang tidak kamu tanami, kamulah yang makan hasilnya." "His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.","Pasukan-Nya maju serentak, mereka merintangi jalan melawan aku, lalu mengepung kemahku." "And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:",Maka haruslah imam menyuruh perempuan itu mendekat dan menghadapkannya kepada TUHAN. "Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?","namun seperti tahinya ia akan binasa untuk selama-lamanya; siapa yang pernah melihatnya, bertanya: Di mana dia?" "And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,","Parmasta, Arisai, Aridai dan Waizata," "Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:",maka imam harus memerintahkan supaya orang mengungkit batu-batu yang kena tanda itu dan membuangnya ke luar kota ke suatu tempat yang najis. "I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.","Aku akan bersiul memanggil mereka dan Aku akan mengumpulkan mereka, sebab Aku sudah membebaskan mereka, dan jumlah mereka menjadi banyak seperti dahulu." "So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.","Raja menyuruh Yehudi mengambil gulungan itu, lalu ia mengambilnya dari kamar panitera Elisama itu. Yehudi membacakannya kepada raja dan semua pemuka yang berdiri dekat raja." "And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.","Domba itu dipotong-potong menurut bagian-bagian tertentu, lalu Musa membakar kepalanya dan bagian-bagiannya dan lemaknya." "Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.","Dan kamu, saudara-saudara, kamu sama seperti Ishak adalah anak-anak janji." "And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,","Dibuatlah juga kayu lintang dari kayu penaga: lima untuk papan-papan pada sisi yang satu dari Kemah Suci," "Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.",Makanlah roti yang tidak beragi tujuh hari lamanya dan pada hari yang ketujuh akan diadakan hari raya bagi TUHAN. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.,"Mereka tidak dapat diselamatkan oleh perak atau emas mereka pada hari kegemasan TUHAN, dan seluruh bumi akan dimakan habis oleh api cemburu-Nya; sebab kebinasaan, malah kebinasaan dahsyat diadakan-Nya terhadap segenap penduduk bumi." Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?,"Bukankah tidak ada lagi pertolongan bagiku, dan keselamatan jauh dari padaku?" "And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.","Pada suatu hari berkatalah rombongan nabi kepada Elisa: ""Cobalah lihat, tempat tinggal kami di dekatmu ini adalah terlalu sesak bagi kami." "And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.","Mereka melenturkan lidahnya seperti busur; dusta dan bukan kebenaran merajalela dalam negeri; sungguh, mereka melangkah dari kejahatan kepada kejahatan, tetapi TUHAN tidaklah mereka kenal." "And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?","Tetapi Yesus memandang mereka dan berkata: ""Jika demikian apakah arti nas ini: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru?" "And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.","Lalu ia mengukur lobang pintu gerbang itu: lebarnya sebelah dalam adalah sepuluh hasta, dan lebarnya sebelah luar tiga belas hasta." "Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.","Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menentang tali-tali azimatmu, dengan mana kamu menangkap jiwa orang dan Aku akan mengoyakkannya dari tanganmu dan melepaskan seperti burung-burung, orang-orang yang kamu tangkap." "Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.","Dan mereka akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, Allah mereka, menyertai mereka dan mereka, kaum Israel, adalah umat-Ku, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,","Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu," "He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.","Ia mengalahkan Edom di Lembah Asin, sepuluh ribu orang banyaknya, dan merebut Sela dalam peperangan itu, lalu dinamainyalah kota itu Yokteel; begitulah sampai hari ini." "And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.","Maka orang Israel berangkat dari Beerot Bene-Yaakan ke Mosera; di sanalah Harun mati dan dikuburkan; lalu Eleazar, anaknya, menjadi imam menggantikan dia." "And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.","Aku akan memberikan kepadamu harta benda yang terpendam dan harta kekayaan yang tersembunyi, supaya engkau tahu, bahwa Akulah TUHAN, Allah Israel, yang memanggil engkau dengan namamu." "Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.","Jadi berpeganglah pada perintah, yakni ketetapan dan peraturan yang kusampaikan kepadamu pada hari ini untuk dilakukan.""" "Marvel not, my brethren, if the world hate you.","Janganlah kamu heran, saudara-saudara, apabila dunia membenci kamu." "And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:","Kemudian kamu harus menghitung, mulai dari hari sesudah sabat itu, yaitu waktu kamu membawa berkas persembahan unjukan, harus ada genap tujuh minggu;" "And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.","Kemudian Israel menawan perempuan-perempuan Midian dan anak-anak mereka; juga segala hewan, segala ternak dan segenap kekayaan mereka dijarah," "And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.","dan untuk mempersembahkan korban menurut apa yang difirmankan dalam hukum Tuhan, yaitu sepasang burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati." "If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,","Apabila di salah satu kota yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diam di sana, kaudengar orang berkata:" "For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.","Keturunan mereka akan Kaubinasakan dari muka bumi, dan anak cucu mereka dari antara anak-anak manusia." "And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.","Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang dan yang pandai menipu." "Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;","Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Nya dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya," So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.,"Demikianlah kami melakukan pekerjaan itu, sedang sebagian dari pada orang-orang memegang tombak dari merekahnya fajar sampai terbitnya bintang-bintang." "And Jacob said, Sell me this day thy birthright.","Tetapi kata Yakub: ""Juallah dahulu kepadaku hak kesulunganmu.""" "Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.","Engkau merancangkan penghancuran, lidahmu seperti pisau cukur yang diasah, hai engkau, penipu!" "And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.","Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: ""Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu.""" "Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.",Janganlah kamu makan sesuatu yang darahnya masih ada. Janganlah kamu melakukan telaah atau ramalan. "Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:","Kata Yeremia kepada mereka: ""Beginilah kamu katakan kepada Zedekia:" "Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;","di antara mereka yang disayangi terdapat puteri-puteri raja, di sebelah kananmu berdiri permaisuri berpakaian emas dari Ofir." "Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.","janganlah takut, sebab Aku menyertai engkau, janganlah bimbang, sebab Aku ini Allahmu; Aku akan meneguhkan, bahkan akan menolong engkau; Aku akan memegang engkau dengan tangan kanan-Ku yang membawa kemenangan." And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.,"Dan malaikat yang keempat menumpahkan cawannya ke atas matahari, dan kepadanya diberi kuasa untuk menghanguskan manusia dengan api." "And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?","Selebihnya dari riwayat Azarya, dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda?" "Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.","Kata Yesus kepadanya: ""Bangunlah, angkatlah tilammu dan berjalanlah.""" "And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.","Lalu berkatalah gadis itu kepadanya: ""Tidak kakakku, sebab menyuruh aku pergi adalah lebih jahat dari pada apa yang telah kaulakukan kepadaku tadi."" Tetapi Amnon tidak mau mendengarkan dia." "Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.","Maka kata Yesus sekali lagi: ""Damai sejahtera bagi kamu! Sama seperti Bapa mengutus Aku, demikian juga sekarang Aku mengutus kamu.""" "In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,","Di dalam Dia kamu juga — karena kamu telah mendengar firman kebenaran, yaitu Injil keselamatanmu — di dalam Dia kamu juga, ketika kamu percaya, dimeteraikan dengan Roh Kudus, yang dijanjikan-Nya itu." "My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.","pelanggaranku akan dimasukkan di dalam pundi-pundi yang dimeteraikan, dan kesalahanku akan Kaututup dengan lepa." "And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.","Setelah Musa menyuruh orang mengintai kota Yaezer, mereka merebut segala anak kota Yaezer dan menghalau orang-orang Amori yang ada di situ." He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.,"Siapa yang percaya dan dibaptis akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum." Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.,"Bagaimana sekarang dengan perempuan itu, siapakah di antara orang-orang itu yang menjadi suaminya pada hari kebangkitan? Sebab ketujuhnya telah beristerikan dia.""" "And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.","Dan setelah keduanya disuruh masuk, mereka diperintahkan, supaya sama sekali jangan berbicara atau mengajar lagi dalam nama Yesus." And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.,"Ketika Israel berpasangan dengan Baal-Peor, bangkitlah murka TUHAN terhadap Israel;" "And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.","Sesudah dia, maka Abdon bin Hilel, orang Piraton, memerintah sebagai hakim atas orang Israel." "They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.","Perbuatan-perbuatan mereka tidak mengizinkan mereka berbalik kepada Allah mereka, sebab roh perzinahan ada di antara mereka, dan mereka tidak mengenal TUHAN." "For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan hidup menurut kelakuan ayahnya dan ibunya dan Yerobeam bin Nebat, yang telah mengakibatkan orang Israel berdosa." "All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.","Sebab itu turutilah dan lakukanlah segala sesuatu yang mereka ajarkan kepadamu, tetapi janganlah kamu turuti perbuatan-perbuatan mereka, karena mereka mengajarkannya tetapi tidak melakukannya." "Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;","yang pada zaman angkatan-angkatan dahulu tidak diberitakan kepada anak-anak manusia, tetapi yang sekarang dinyatakan di dalam Roh kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya yang kudus," But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.,Allahku akan memenuhi segala keperluanmu menurut kekayaan dan kemuliaan-Nya dalam Kristus Yesus. "Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.",Orang Yehuda dan orang Israel jumlahnya seperti pasir di tepi laut. Mereka makan dan minum serta bersukaria. "And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:","Jika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya;" "And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.","Tetapi Elia menjawab mereka: ""Kalau benar aku abdi Allah, biarlah turun api dari langit memakan engkau habis dengan kelima puluh anak buahmu!"" Maka turunlah api Allah dari langit memakan dia habis dengan kelima puluh anak buahnya." "Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!","Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia," "But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.","Dan sebagian jatuh di tanah yang baik lalu berbuah: ada yang seratus kali lipat, ada yang enam puluh kali lipat, ada yang tiga puluh kali lipat." "Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;","Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal." "Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?","Di manakah para allah negeri Hamat dan Arpad? Di manakah para allah negeri Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?" "For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.","Mengenai Aku, sesungguhnya pada hari ini Aku membuat engkau menjadi kota yang berkubu, menjadi tiang besi dan menjadi tembok tembaga melawan seluruh negeri ini, menentang raja-raja Yehuda dan pemuka-pemukanya, menentang para imamnya dan rakyat negeri ini." And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.,"Imam-imam kepala, malah seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian terhadap Yesus supaya Ia dapat dihukum mati, tetapi mereka tidak memperolehnya." "The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.","Sebab orang-orang yang mengendalikan bangsa ini adalah penyesat, dan orang-orang yang dikendalikan mereka menjadi kacau." "And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.","Lalu kulakukan seperti diperintahkan kepadaku: aku membawa pada siang hari barang-barang seperti barang-barang seorang buangan dan pada malam hari aku membuat dengan tanganku sebuah lobang di tembok, pada malam gelap aku keluar dan di hadapan mata mereka aku menaruh barang-barangku ke atas bahuku." "Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.","Ia menutupi segala sesuatu, percaya segala sesuatu, mengharapkan segala sesuatu, sabar menanggung segala sesuatu." "And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.","Dan siapa yang membawa bangkainya, haruslah mencuci pakaiannya dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam. Haram semuanya itu bagimu." "And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?,"Tidak tahukah kamu, bahwa mereka yang melayani dalam tempat kudus mendapat penghidupannya dari tempat kudus itu dan bahwa mereka yang melayani mezbah, mendapat bahagian mereka dari mezbah itu?" "And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.","Kemudian Simson merangkul kedua tiang yang paling tengah, penyangga rumah itu, lalu bertopang kepada tiang yang satu dengan tangan kanannya dan kepada tiang yang lain dengan tangan kirinya." "So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.","Dan engkau anak manusia, Aku menetapkan engkau menjadi penjaga bagi kaum Israel. Bilamana engkau mendengar sesuatu firman dari pada-Ku, peringatkanlah mereka demi nama-Ku." "And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day.","Daud menjadi marah, karena TUHAN telah menyambar Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza sampai sekarang." "Let his children be fatherless, and his wife a widow.","Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan isterinya menjadi janda." "That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,",sehingga oleh imanmu Kristus diam di dalam hatimu dan kamu berakar serta berdasar di dalam kasih. "For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.",Sebab orang yang disembuhkan oleh mujizat itu sudah lebih dari empat puluh tahun umurnya. And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.,Dan pada tanggal empat belas bulan pertama mereka yang pulang dari pembuangan merayakan Paskah. "They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.","Segera juga mereka menyimpang dari jalan yang Kuperintahkan kepada mereka; mereka telah membuat anak lembu tuangan, dan kepadanya mereka sujud menyembah dan mempersembahkan korban, sambil berkata: Hai Israel, inilah Allahmu yang telah menuntun engkau keluar dari tanah Mesir.""" "They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.","Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi." "Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.","Memang setiap hari mereka mencari Aku dan suka untuk mengenal segala jalan-Ku. Seperti bangsa yang melakukan yang benar dan yang tidak meninggalkan hukum Allahnya mereka menanyakan Aku tentang hukum-hukum yang benar, mereka suka mendekat menghadap Allah, tanyanya:" "And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.","Lalu Saul memukul kalah orang Amalek mulai dari Hawila sampai ke Syur, yang di sebelah timur Mesir." "And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day.","Sebab itu ia berkata: ""Macam apakah kota-kota yang telah kauberikan kepadaku ini, hai saudaraku?"" Maka orang menyebutkannya tanah Kabul sampai hari ini." "Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.",Berbahagialah orang yang tetap menanti-nanti dan mencapai seribu tiga ratus tiga puluh lima hari. "And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.","Kata Izebel, isterinya, kepadanya: ""Bukankah engkau sekarang yang memegang kuasa raja atas Israel? Bangunlah, makanlah dan biarlah hatimu gembira! Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu.""" "Which we have heard and known, and our fathers have told us.","Yang telah kami dengar dan kami ketahui, dan yang diceritakan kepada kami oleh nenek moyang kami," "And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.","Setelah ayahnya dikuburkan, pulanglah Yusuf ke Mesir, dia dan saudara-saudaranya dan semua orang yang turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia untuk menguburkan ayahnya itu." "For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.","Apakah bukan Israel tadinya yang menjadi tertawaan bagimu? Apakah dia terdapat di antara pencuri-pencuri, sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala, setiap kali engkau berbicara tentang dia?" "And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.",Sesudah mengolok-olokkan Dia mereka menanggalkan jubah itu dari pada-Nya dan mengenakan pula pakaian-Nya kepada-Nya. Kemudian mereka membawa Dia ke luar untuk disalibkan. "And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.","Maka penuhlah mereka dengan Roh Kudus, lalu mereka mulai berkata-kata dalam bahasa-bahasa lain, seperti yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk mengatakannya." "Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.",oleh karena mereka tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku dan menolak ketetapan-ketetapan-Ku dan melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku dan matanya selalu tertuju kepada berhala-berhala ayah-ayah mereka. "For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.","Oleh karena hamba-Ku Yakub dan Israel, pilihan-Ku, maka Aku memanggil engkau dengan namamu, menggelari engkau, sekalipun engkau tidak mengenal Aku." Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.,"Israel adalah seperti domba yang dicerai-beraikan, dihalaukan oleh singa-singa. Mula-mula raja Asyur memakan dia, dan sekarang pada akhirnya Nebukadnezar, raja Babel, mengerumit tulang-tulangnya." "If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.","Apabila ada api dinyalakan dan api itu menjilat semak duri, tetapi tumpukan gandum atau gandum yang belum dituai atau seluruh ladang itu ikut juga dimakan api, maka orang yang menyebabkan kebakaran itu harus membayar ganti kerugian sepenuhnya." "And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.","Selain itu sepuluh ribu orang ditawan hidup-hidup oleh bani Yehuda dan dibawa ke suatu puncak bukit batu, lalu mereka dicampakkan dari puncak bukit batu itu, sehingga hancurlah mereka semua." "And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;","Dibuatnyalah dua kerub dari emas, dari emas tempaan dibuatnya itu, pada kedua ujung tutup pendamaian itu," "And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.","Dalam tiap-tiap hal yang memerlukan kebijaksanaan dan pengertian, yang ditanyakan raja kepada mereka, didapatinya bahwa mereka sepuluh kali lebih cerdas dari pada semua orang berilmu dan semua ahli jampi di seluruh kerajaannya." "And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:","Jikalau itu barang seekor dari antara hewan haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka hewan itu harus dihadapkannya kepada imam," "And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.","Dan kedua puluh empat tua-tua dan keempat makhluk itu tersungkur dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta itu, dan mereka berkata: ""Amin, Haleluya.""" "And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.","Ia mengangkut seluruh penduduk Yerusalem ke dalam pembuangan, semua panglima dan semua pahlawan yang gagah perkasa, sepuluh ribu orang tawanan, juga semua tukang dan pandai besi; tidak ada yang ditinggalkan kecuali orang-orang lemah dari rakyat negeri." "And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,","dan ia tidak makan daging persembahan di atas gunung atau tidak melihat kepada berhala-berhala kaum Israel, tidak mencemari isteri sesamanya dan tidak menghampiri perempuan waktu bercemar kain," "Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.","ke mana suku-suku berziarah, yakni suku-suku TUHAN, untuk bersyukur kepada nama TUHAN sesuai dengan peraturan bagi Israel." "Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD.","Lagipula Manasye mencurahkan darah orang yang tidak bersalah sedemikian banyak, hingga dipenuhinya Yerusalem dari ujung ke ujung, belum termasuk dosa-dosanya yang mengakibatkan orang Yehuda berdosa pula dengan berbuat apa yang jahat di mata TUHAN." "When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?","Bilamanakah kami melihat Engkau sebagai orang asing, dan kami memberi Engkau tumpangan, atau telanjang dan kami memberi Engkau pakaian?" And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.,"Engkau harus melenyapkan segala bangsa yang diserahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu; janganlah engkau merasa sayang kepada mereka dan janganlah beribadah kepada allah mereka, sebab hal itu akan menjadi jerat bagimu." The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?,"Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?" "And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.","Maka orang akan berkata: Sebab mereka meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka, yang membawa mereka keluar dari tanah Mesir, dan sebab mereka berpegang pada allah lain dan sujud menyembah kepadanya dan beribadah kepadanya. Itulah sebabnya Ia mendatangkan segala malapetaka ini ke atas mereka.""" "Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.","Tetapi Allahlah yang justru mempersiapkan kita untuk hal itu dan yang mengaruniakan Roh, kepada kita sebagai jaminan segala sesuatu yang telah disediakan bagi kita." "And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.","Orang-orang Lewi, saudara-saudara sesuku mereka, yang mengawasi perbendaharaan rumah Allah dan yang mengawasi perbendaharaan barang-barang kudus;" "And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.",Mereka sangat gembira waktu mendengarnya dan mereka berjanji akan memberikan uang kepadanya. Kemudian ia mencari kesempatan yang baik untuk menyerahkan Yesus. "And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.","Lalu jawabnya kepadanya: ""Ayahku Betuel, anak Milka, yang melahirkannya bagi Nahor.""" "But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.","Tetapi pada-Mu ada pengampunan, supaya Engkau ditakuti orang." "For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?",Katamu: Di mana rumah penguasa? Di mana kemah tempat kediaman orang-orang fasik? But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.,"Janganlah memandang rendah saudaramu, pada hari kemalangannya, dan janganlah bersukacita atas keturunan Yehuda pada hari kebinasaannya; dan janganlah membual pada hari kesusahannya." "Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.","Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka." "These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,","Inilah kepala-kepala kaum bani Esau: keturunan Elifas anak sulung Esau, ialah kepala kaum T'eman, kepala kaum Omar, kepala kaum Zefo, kepala kaum Kenas," "For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.","Karena itulah orang-orang Yahudi menangkap aku di Bait Allah, dan mencoba membunuh aku." "So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.","Lalu matilah Musa, hamba TUHAN itu, di sana di tanah Moab, sesuai dengan firman TUHAN." "And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.","Berkatalah mereka seorang kepada yang lain: ""Siapakah yang melakukan hal itu?"" Setelah diperiksa dan ditanya-tanya, maka kata orang: ""Gideon bin Yoas, dialah yang melakukan hal itu.""" "God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.","Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar;" "And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.","Lalu berkatalah seorang dari tua-tua itu kepadaku: ""Jangan engkau menangis! Sesungguhnya, singa dari suku Yehuda, yaitu tunas Daud, telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan membuka ketujuh meterainya.""" "So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?","Lalu berbicaralah aku, kataku kepada malaikat yang berbicara dengan aku itu: ""Apakah arti semuanya ini, tuanku?""" "The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:","undian yang kelima belas pada Yeremot, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.","Tetapi pertempuran itu bertambah seru pada hari itu, dan raja tetap ditopang berdiri di dalam kereta berhadapan dengan orang Aram itu, sampai ia mati pada waktu petang. Darahnya mengalir dari lukanya ke dalam palung kereta." "Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.","Terpujilah Allah, yang tidak menolak doaku dan tidak menjauhkan kasih setia-Nya dari padaku." "And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.","dan Aku akan mendatangkan ke atasmu suatu pedang, yang akan melakukan pembalasan oleh karena perjanjian itu; bila kamu berkumpul kelak di kota-kotamu, maka Aku akan melepas penyakit sampar ke tengah-tengahmu dan kamu akan diserahkan ke dalam tangan musuh." "Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;","Kemah itu yang diterima nenek moyang kita dan yang dengan pimpinan Yosua dibawa masuk ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut dari bangsa-bangsa lain yang dihalau Allah dari depan nenek moyang kita; demikianlah sampai kepada zaman Daud." "And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.",Maka tersiarlah kabar tentang Yesus di seluruh Yudea dan di seluruh daerah sekitarnya. For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.,"Sebab manusia bersumpah demi orang yang lebih tinggi, dan sumpah itu menjadi suatu pengokohan baginya, yang mengakhiri segala bantahan." "And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.","Lalu kata Yusuf kepada Firaun: ""Kedua mimpi tuanku Firaun itu sama. Allah telah memberitahukan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya." Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.,"Aku tidak menyebut kamu lagi hamba, sebab hamba tidak tahu, apa yang diperbuat oleh tuannya, tetapi Aku menyebut kamu sahabat, karena Aku telah memberitahukan kepada kamu segala sesuatu yang telah Kudengar dari Bapa-Ku." And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.,Maka datanglah orang-orang buta dan orang-orang timpang kepada-Nya dalam Bait Allah itu dan mereka disembuhkan-Nya. "And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.","Maka mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah dilakukan orang Israel." "But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:","Tetapi perwira itu ingin menyelamatkan Paulus. Karena itu ia menggagalkan maksud mereka, dan memerintahkan, supaya orang-orang yang pandai berenang lebih dahulu terjun ke laut dan naik ke darat," "We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:","kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;" "And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.","Ia membakar rumah TUHAN, rumah raja dan semua rumah di Yerusalem; semua rumah orang-orang besar dibakarnya dengan api." "The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.","Rumput menjadi kering, bunga menjadi layu, tetapi firman Allah kita tetap untuk selama-lamanya.""" "These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.","Inilah bani Dan, menurut kaum mereka: dari Suham kaum orang Suham. Itulah kaum-kaum Dan menurut kaum mereka." "And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.","dan bintang-bintang akan berjatuhan dari langit, dan kuasa-kuasa langit akan goncang." "And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:","Kemudian imam harus mengambil domba tebusan salah dan minyak yang satu log itu, lalu imam harus mempersembahkan semuanya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN." "And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.","Dan kepada bangsa itu dikatakannya: ""Majulah, kelilingilah kota itu, dan orang-orang bersenjata harus berjalan di depan tabut TUHAN.""" "Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.","Penindasan ditimbuni penindasan, tipu ditimbuni tipu! Mereka enggan mengenal TUHAN." "And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.","Kemudian perempuan itu melahirkan seorang anak laki-laki sekali lagi, dan menamai anak itu Syela. Yehuda sedang berada di Kezib, ketika anak itu dilahirkan." And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.,Haruslah engkau membuat tanduk-tanduknya pada keempat sudutnya; tanduk-tanduknya itu haruslah seiras dengan mezbah itu dan haruslah engkau menyalutnya dengan tembaga. "It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.","Janganlah merasa susah, apabila engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka, sebab enam tahun lamanya ia telah bekerja padamu dengan jasa dua kali upah seorang pekerja harian. Maka TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kaukerjakan.""" "But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.","Tetapi ketika tiba waktunya untuk memberikan Merab, anak Saul itu, kepada Daud, maka anak perempuan itu diberikan kepada Adriel, orang Mehola, menjadi isterinya." And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.,Dibuatnyalah tanduk-tanduknya pada keempat sudutnya; tanduk-tanduknya itu dibuat seiras dengan mezbah itu dan disalutnya dengan tembaga. "And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:","Namun TUHAN, Allah nenek moyang mereka, berulang-ulang mengirim pesan melalui utusan-utusan-Nya, karena Ia sayang kepada umat-Nya dan tempat kediaman-Nya." "And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.","Pada hari itu pertempuran sangat hebat, dan Abner serta orang-orang Israel terpukul kalah oleh anak buah Daud." "Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.","yang telah menyuruh kereta dan kuda keluar untuk berperang, juga tentara dan orang gagah — mereka terbaring, tidak dapat bangkit, sudah mati, sudah padam sebagai sumbu —," "I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.","Aku melihat, ternyata tanah subur sudah menjadi padang gurun, dan segala kotanya sudah runtuh di hadapan TUHAN, di hadapan murka-Nya yang menyala-nyala!" "And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,","Dan Zakharia, ayahnya, penuh dengan Roh Kudus, lalu bernubuat, katanya:" "Nevertheless for David's sake did the LORD his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:","Tetapi oleh karena Daud maka TUHAN, Allahnya, memberikan keturunan kepadanya di Yerusalem dengan mengangkat anaknya menggantikan dia dan dengan membiarkan Yerusalem berdiri," "There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.","Dalam tabut itu tidak ada apa-apa selain dari kedua loh batu yang diletakkan Musa ke dalamnya di gunung Horeb, yakni loh-loh batu bertuliskan perjanjian yang diadakan TUHAN dengan orang Israel pada waktu perjalanan mereka keluar dari tanah Mesir." But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.,"tetapi pendurhaka-pendurhaka akan dibinasakan bersama-sama, dan masa depan orang-orang fasik akan dilenyapkan." "A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.","sehingga satu giring-giring emas dan satu buah delima selalu berselang-seling, pada ujung gamis itu." "And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.","Berkatalah Yoab kepada Amasa: ""Engkau baik-baik, saudaraku?"" Sementara itu tangan kanan Yoab memegang janggut Amasa untuk mencium dia." "Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.","Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada." "Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.","Kata Petrus kepada-Nya: ""Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan memberikan nyawaku bagi-Mu!""" "And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.","Lalu Daud menurunkan barang-barangnya dan meninggalkannya di tangan penjaga barang-barang tentara. Berlari-larilah Daud ke tempat barisan; sesampai di sana, bertanyalah ia kepada kakak-kakaknya apakah mereka selamat." "Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.","Mengapa bangsa-bangsa lain boleh berkata: ""Di mana Allah mereka?"" Biarlah di hadapan kami bangsa-bangsa lain mengetahui pembalasan atas darah yang tertumpah dari hamba-hamba-Mu." "If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?",Jika kamu harus menanggung ganjaran; Allah memperlakukan kamu seperti anak. Di manakah terdapat anak yang tidak dihajar oleh ayahnya? I may tell all my bones: they look and stare upon me.,"Sebab anjing-anjing mengerumuni aku, gerombolan penjahat mengepung aku, mereka menusuk tangan dan kakiku." "And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;",Kamu dahulu sudah mati karena pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu. "Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.",Karena itulah kuperingatkan engkau untuk mengobarkan karunia Allah yang ada padamu oleh penumpangan tanganku atasmu. "And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.",Dialah yang menjadi lawan Israel sepanjang umur Salomo; ia mendatangkan malapetaka sama seperti Hadad. Ia muak akan orang Israel dan menjadi raja atas Aram. "And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.","Adapun orang Filistin telah berkumpul untuk berperang melawan orang Israel. Dengan tiga ribu kereta, enam ribu orang pasukan berkuda dan pasukan berjalan kaki sebanyak pasir di tepi laut mereka bergerak maju dan berkemah di Mikhmas, di sebelah timur Bet-Awen." "Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.","Tetapi Yerobeam bin Nebat, hamba Salomo bin Daud, telah bangkit memberontak melawan tuannya." "And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.","Lalu berkatalah Yonadab kepadanya: ""Berbaringlah di tempat tidurmu dan berbuat pura-pura sakit. Apabila ayahmu datang menengok engkau, maka haruslah engkau berkata kepadanya: Izinkanlah adikku Tamar datang memberi aku makan. Apabila ia menyediakan makanan di depan mataku, sehingga aku dapat melihatnya, maka aku akan memakannya dari tangannya.""" "The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?","Bertanyalah raja kepada Daniel yang namanya Beltsazar: ""Sanggupkah engkau memberitahukan kepadaku mimpi yang telah kulihat itu dengan maknanya juga?""" "And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.","Anak-anak Gerson: Libni dan Simei, menurut kaum mereka." Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.,Isterimu akan menjadi seperti pohon anggur yang subur di dalam rumahmu; anak-anakmu seperti tunas pohon zaitun sekeliling mejamu! "And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.","Orang-orang Absalom memperlakukan Amnon seperti yang diperintahkan Absalom. Lalu bangunlah semua anak raja itu, mereka menaiki bagalnya masing-masing dan melarikan diri." "But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?","Tetapi Yesus mengetahui maksud mereka yang licik itu, lalu berkata kepada mereka:" "And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.","Mereka menumpas dengan mata pedang segala sesuatu yang di dalam kota itu, baik laki-laki maupun perempuan, baik tua maupun muda, sampai kepada lembu, domba dan keledai." "Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.","Tetapi Yeremia dilindungi oleh Ahikam bin Safan, sehingga ia tidak diserahkan ke dalam tangan rakyat untuk dibunuh." "Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.","Engkau bersundal dengan orang Mesir, tetanggamu, si aurat besar itu, sehingga persundalanmu bertambah-tambah, yang menimbulkan sakit hati-Ku." "And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.","Jawab mereka: ""Musa memberi izin untuk menceraikannya dengan membuat surat cerai.""" "Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.","Beginilah firman TUHAN: Aku akan kembali ke Sion dan akan diam di tengah-tengah Yerusalem. Yerusalem akan disebut Kota Setia, dan gunung TUHAN semesta alam akan disebut Gunung Kudus." "Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.","Oleh sebab itu, jikalau dianggap baik oleh raja, maka hendaklah diadakan penyelidikan di dalam gedung perbendaharaan raja, di sana, di Babel, apakah pernah dikeluarkan perintah oleh raja Koresh untuk membangun kembali rumah Allah yang di Yerusalem itu. Kemudian keputusan raja tentang hal itu kiranya dikirimkan kepada kami.""" "And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.","Dan kepada mereka masing-masing diberikan sehelai jubah putih, dan kepada mereka dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat sedikit waktu lagi hingga genap jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka, yang akan dibunuh sama seperti mereka." "And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.","Perjanjianmu dengan maut itu akan ditiadakan, dan persetujuanmu dengan dunia orang mati itu tidak akan tetap berlaku; apabila cemeti berdesik-desik dengan kerasnya, kamu akan hancur diinjak-injak." "And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.","Maka Allah menciptakan binatang-binatang laut yang besar dan segala jenis makhluk hidup yang bergerak, yang berkeriapan dalam air, dan segala jenis burung yang bersayap. Allah melihat bahwa semuanya itu baik." "My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.","Aku menaikkan tanganku kepada perintah-perintah-Mu yang kucintai, dan aku hendak merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu." And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.,dan ingin menghilangkan laparnya dengan apa yang jatuh dari meja orang kaya itu. Malahan anjing-anjing datang dan menjilat boroknya. "But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.","Tetapi Yesus memegang tangan anak itu dan membangunkannya, lalu ia bangkit sendiri." "And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.",Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana. "And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.","Lalu berkatalah orang tua itu: ""Jangan kuatir! Segala yang engkau perlukan biarlah aku yang menanggung, tetapi janganlah engkau bermalam di tanah lapang kota ini.""" "And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.","Anak-anak Zebulon ialah Sered, Elon dan Yahleel." "And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.","Maka mereka akan mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN, Allah mereka, yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir, supaya Aku diam di tengah-tengah mereka; Akulah TUHAN, Allah mereka.""" "Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.","Kepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku." "And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.","Kemudian Musa mengambil darah itu dan menyiramkannya pada bangsa itu serta berkata: ""Inilah darah perjanjian yang diadakan TUHAN dengan kamu, berdasarkan segala firman ini.""" A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.,"Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah." "He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.","Akan tetapi ia menjawab mereka: ""Orang yang telah menyembuhkan aku, Dia yang mengatakan kepadaku: Angkatlah tilammu dan berjalanlah.""" "Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.","Haruslah engkau tinggal berdiri di luar, dan orang yang kauberi pinjaman itu haruslah membawa gadai itu ke luar kepadamu." "For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.","Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi." "They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.","Lalu kata mereka pula kepada orang buta itu: ""Dan engkau, apakah katamu tentang Dia, karena Ia telah memelekkan matamu?"" Jawabnya: ""Ia adalah seorang nabi.""" And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.,Imam harus membakarnya di atas mezbah sebagai santapan berupa korban api-apian bagi TUHAN. "If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:","Sekalipun orang-orang yang terhalau dari padamu ada di ujung langit, dari sana pun TUHAN, Allahmu, akan mengumpulkan engkau kembali dan dari sana pun Ia akan mengambil engkau." "Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.","Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati." And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.,"Lalu ia harus meletakkan tangannya ke atas kepala korban bakaran itu, sehingga baginya persembahan itu diperkenan untuk mengadakan pendamaian baginya." Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.,"Karena itu aku menasihati kamu, supaya kamu makan dahulu. Hal itu perlu untuk keselamatanmu. Tidak seorang pun di antara kamu akan kehilangan sehelai pun dari rambut kepalanya.""" And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.,"Ketika kereta itu dicuci di tepi telaga Samaria, maka darah raja dijilat anjing, sedang perempuan-perempuan sundal mandi di tempat itu, sesuai dengan firman TUHAN yang telah diucapkan-Nya." And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.,"Dan Salomo menjawab segala pertanyaan ratu itu; bagi Salomo tidak ada yang tersembunyi, yang tidak dapat dijawabnya untuk ratu itu." "Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:","Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tulang-tulang ini: Aku memberi nafas hidup di dalammu, supaya kamu hidup kembali." "And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:","Pada hari yang kedelapan haruslah ia membawa dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati kepada imam, ke pintu Kemah Pertemuan." "But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:","Tetapi kami berlaku ramah di antara kamu, sama seperti seorang ibu mengasuh dan merawati anaknya." Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.,"Sebab itu janganlah kamu kuatir akan hari besok, karena hari besok mempunyai kesusahannya sendiri. Kesusahan sehari cukuplah untuk sehari.""" "And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,","Dan Aku akan menyerahkan orang-orang, yang melanggar perjanjian-Ku dan yang tidak menepati isi perjanjian yang mereka ikat di hadapan-Ku, dengan memotong anak lembu jantan menjadi dua untuk berjalan di antara belahan-belahannya;" And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.,"Ketika Allah pada hari ketujuh telah menyelesaikan pekerjaan yang dibuat-Nya itu, berhentilah Ia pada hari ketujuh dari segala pekerjaan yang telah dibuat-Nya itu." "To morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel.","Besok haruslah kamu turun menyerang mereka. Mereka akan mendaki pendakian Zis, dan kamu akan mendapati mereka di ujung lembah, di muka padang gurun Yeruel." And he wrote a letter after this manner:,"Dan ia menulis surat, yang isinya sebagai berikut:" "But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.","Tetapi Abraham berkata: Anak, ingatlah, bahwa engkau telah menerima segala yang baik sewaktu hidupmu, sedangkan Lazarus segala yang buruk. Sekarang ia mendapat hiburan dan engkau sangat menderita." Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.,"Maka lakukanlah semuanya itu dengan setia, seperti yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu. Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri." "Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.","Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati," "In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.","Pada waktu petang ia masuk dan pada waktu pagi ia kembali, tetapi sekali ini ke dalam balai perempuan yang kedua, di bawah pengawasan Saasgas, sida-sida raja, penjaga para gundik. Ia tidak diperkenankan masuk lagi menghadap raja, kecuali jikalau raja berkenan kepadanya dan ia dipanggil dengan disebutkan namanya." "Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.","maka beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak akan sampai hal itu, dan tidak akan terjadi," "For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.","karena Tuhan menghajar orang yang dikasihi-Nya, dan Ia menyesah orang yang diakui-Nya sebagai anak.""" "Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.","oleh karena engkau sudah menyesal dan engkau merendahkan diri di hadapan TUHAN pada waktu engkau mendengar hukuman yang Kufirmankan terhadap tempat ini dan terhadap penduduknya, bahwa mereka akan mendahsyatkan dan menjadi kutuk, dan oleh karena engkau mengoyakkan pakaianmu dan menangis di hadapan-Ku, Aku pun telah mendengarnya, demikianlah firman TUHAN," "If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:","Jika engkau mau membiarkan adik kami pergi bersama-sama dengan kami, maka kami mau pergi ke sana dan membeli bahan makanan bagimu." "And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.","Ia hanyalah bayangan yang berlalu! Ia hanya mempeributkan yang sia-sia dan menimbun, tetapi tidak tahu, siapa yang meraupnya nanti." "And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.","Dari bani Bani: Mesulam, Malukh, Adaya, Yasub, Seal dan Yeramot." "The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.","dari anak-anak Yusuf, yakni dari suku bani Manasye seorang pemimpin Haniel bin Efod;" "And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,","Ketika tentara orang Kasdim itu telah angkat kaki dari Yerusalem oleh karena takut kepada tentara Firaun," "He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.","Dialah yang menjauhkan bukit-bukit pengorbanan dan yang meremukkan tugu-tugu berhala dan yang menebang tiang-tiang berhala dan yang menghancurkan ular tembaga yang dibuat Musa, sebab sampai pada masa itu orang Israel memang masih membakar korban bagi ular itu yang namanya disebut Nehustan." "The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.",bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang; Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.,"Siapa yang mati dari pada Baesa di kota, akan dimakan anjing dan yang mati dari padanya di padang akan dimakan burung yang di udara.""" "Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.","tetapi hanya oleh nenek moyangmulah hati TUHAN terpikat sehingga Ia mengasihi mereka, dan keturunan merekalah, yakni kamu, yang dipilih-Nya dari segala bangsa, seperti sekarang ini." "Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:","Dan Tuhan telah berfirman: ""Oleh karena bangsa ini datang mendekat dengan mulutnya dan memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya menjauh dari pada-Ku, dan ibadahnya kepada-Ku hanyalah perintah manusia yang dihafalkan," "But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:","tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya," "He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.","Ia dihina dan dihindari orang, seorang yang penuh kesengsaraan dan yang biasa menderita kesakitan; ia sangat dihina, sehingga orang menutup mukanya terhadap dia dan bagi kita pun dia tidak masuk hitungan." "And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.","Lalu Daud menyuruh tentara itu maju berperang, sepertiga di bawah perintah Yoab, sepertiga lagi di bawah perintah Abisai, anak Zeruya, adik Yoab, dan sepertiga lainnya di bawah perintah Itai, orang Gat itu. Lalu berkatalah raja kepada rakyat: ""Aku juga akan maju berperang bersama-sama dengan kamu.""" "They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;","Mereka dilempari, digergaji, dibunuh dengan pedang; mereka mengembara dengan berpakaian kulit domba dan kulit kambing sambil menderita kekurangan, kesesakan dan siksaan." "And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.","kata-Nya kepada mereka: ""Jangan membawa apa-apa dalam perjalanan, jangan membawa tongkat atau bekal, roti atau uang, atau dua helai baju." "And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.",Lalu Ia meninggalkan mereka dan pergi ke luar kota ke Betania dan bermalam di situ. "But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.","Mereka hanya mendengar, bahwa ia yang dahulu menganiaya mereka, sekarang memberitakan iman, yang pernah hendak dibinasakannya." But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.,"Dalam pada itu bersedialah juga memberi tumpangan kepadaku, karena aku harap oleh doamu aku akan dikembalikan kepadamu." "Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.","oleh karena itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku pasti berfirman dalam api cemburuan-Ku melawan sisa bangsa-bangsa dan melawan seluruh Edom, yang menentukan tanah-Ku menjadi miliknya dengan segala rasa sukacita dan rasa penghinaan, sehingga tanah-Ku itu dimilikinya dan dapat habis dijarah." "And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.",Tetapi raja Ai ditangkap mereka hidup-hidup dan dihadapkan kepada Yosua. "And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,",Abisua memperanakkan Buki; Buki memperanakkan Uzi; "Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.","Maka Aku mencurahkan geram-Ku atas mereka dan membinasakan mereka dengan api kemurkaan-Ku; kelakuan mereka Kutimpakan atas kepala mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.","Setelah Yesus berkata demikian Ia sangat terharu, lalu bersaksi: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya seorang di antara kamu akan menyerahkan Aku.""" "And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.","mereka merebahkan diri di samping setiap mezbah di atas pakaian gadaian orang, dan minum anggur orang-orang yang kena denda di rumah Allah mereka." "But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:","Tetapi kami ini, TUHANlah Allah kami, dan kami tidak meninggalkan-Nya. Dan anak-anak Harunlah yang melayani TUHAN sebagai imam, sedang orang Lewi menunaikan tugasnya," "To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.","untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda —" "Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.","Maka berangkatlah ia dari tempat tinggalnya itu, bersama-sama dengan kedua menantunya. Ketika mereka sedang di jalan untuk pulang ke tanah Yehuda," "And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,","Berkatalah Musa kepada segenap jemaah Israel: ""Inilah firman yang diperintahkan TUHAN, bunyinya:" "Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.","Lakukanlah itu dengan setia, sebab itulah yang akan menjadi kebijaksanaanmu dan akal budimu di mata bangsa-bangsa yang pada waktu mendengar segala ketetapan ini akan berkata: Memang bangsa yang besar ini adalah umat yang bijaksana dan berakal budi." "But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:","Bahkan kami merasa, seolah-olah kami telah dijatuhi hukuman mati. Tetapi hal itu terjadi, supaya kami jangan menaruh kepercayaan pada diri kami sendiri, tetapi hanya kepada Allah yang membangkitkan orang-orang mati." "And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.","dan suaminya mendengarnya, tetapi tidak berkata apa-apa kepadanya dan tidak melarang dia, maka segala nazar perempuan itu akan tetap berlaku, dan setiap janji yang mengikat diri perempuan itu akan tetap berlaku juga." "And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.",dan katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada Yerusalem: Asalmu dan kelahiranmu ialah dari tanah Kanaan; ayahmu ialah orang Amori dan ibumu orang Heti. "And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.","Ketika matahari telah terbenam, dan hari menjadi gelap, maka kelihatanlah perapian yang berasap beserta suluh yang berapi lewat di antara potongan-potongan daging itu." "And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;","Berpikirlah TUHAN: ""Apakah Aku akan menyembunyikan kepada Abraham apa yang hendak Kulakukan ini?" "Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.","kalau ada seorang yang memang mendengar suara sangkakala itu, tetapi ia tidak mau diperingatkan, sehingga sesudah pedang itu datang ia dihabiskan, darahnya tertimpa kepadanya sendiri." "Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down.","Bahkan terhadap Panglima bala tentara itu pun ia membesarkan dirinya, dan dari pada-Nya diambilnya korban persembahan sehari-hari, dan tempat-Nya yang kudus dirobohkannya." "The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.","Baptisan Yohanes itu, dari sorga atau dari manusia? Berikanlah Aku jawabnya!""" "And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.","Aku akan mengembalikan para hakimmu seperti dahulu, dan para penasihatmu seperti semula. Sesudah itu engkau akan disebutkan kota keadilan, kota yang setia.""" "And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.","Lalu pada malam itu TUHAN menampakkan diri kepadanya serta berfirman: ""Akulah Allah ayahmu Abraham; janganlah takut, sebab Aku menyertai engkau; Aku akan memberkati engkau dan membuat banyak keturunanmu karena Abraham, hamba-Ku itu.""" "He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.","Siapa mengejar kebaikan, berusaha untuk dikenan orang, tetapi siapa mengejar kejahatan akan ditimpa kejahatan." "See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,","Karena itu, perhatikanlah dengan saksama, bagaimana kamu hidup, janganlah seperti orang bebal, tetapi seperti orang arif," "I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.","Kekasihku kubukakan pintu, tetapi kekasihku sudah pergi, lenyap. Seperti pingsan aku ketika ia menghilang. Kucari dia, tetapi tak kutemui, kupanggil, tetapi tak disahutnya." "O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:","Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi." "And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.","Tetapi jawab mereka: ""Tidak tuanku! Hanyalah untuk membeli bahan makanan hamba-hambamu ini datang." "And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.","Dan apabila kamu melihat angin selatan bertiup, kamu berkata: Hari akan panas terik, dan hal itu memang terjadi." "And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.",Lalu kamu menjawab aku: Memang baik apa yang kauanjurkan untuk dilakukan itu. "But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.","Tetapi rumah-rumah di desa-desa yang tidak dikelilingi pagar tembok haruslah dianggap sama dengan ladang-ladang di negeri itu, atasnya harus ada hak menebus dan dalam tahun Yobel rumah itu harus bebas." "Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.",Itulah sebabnya Aku berfirman kepada orang Israel: Seorang pun di antaramu janganlah makan darah. Demikian juga orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu tidak boleh makan darah. "Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.","Melihat apa yang telah terjadi itu, percayalah gubernur itu; ia takjub oleh ajaran Tuhan." "Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?","Sebab, jika engkau mengucap syukur dengan rohmu saja, bagaimanakah orang biasa yang hadir sebagai pendengar dapat mengatakan ""amin"" atas pengucapan syukurmu? Bukankah ia tidak tahu apa yang engkau katakan?" "If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:","Jikalau aku menutupi pelanggaranku seperti manusia dengan menyembunyikan kesalahanku dalam hatiku," For all the prophets and the law prophesied until John.,Sebab semua nabi dan kitab Taurat bernubuat hingga tampilnya Yohanes "Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?","Yesus mendengar bahwa ia telah diusir ke luar oleh mereka. Kemudian Ia bertemu dengan dia dan berkata: ""Percayakah engkau kepada Anak Manusia?""" "Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.","maka beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, apa yang Kubangun akan Kuruntuhkan, dan apa yang Kutanam akan Kucabut, bahkan sekalipun seluruh negeri!" "And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;","Jika seorang perempuan di rumah suaminya bernazar atau mengikat dirinya kepada suatu janji dengan bersumpah," "When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.","Tetapi Paulus dan Barnabas dengan keras melawan dan membantah pendapat mereka itu. Akhirnya ditetapkan, supaya Paulus dan Barnabas serta beberapa orang lain dari jemaat itu pergi kepada rasul-rasul dan penatua-penatua di Yerusalem untuk membicarakan soal itu." "But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,","Tetapi waktu malam seorang malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjara itu dan membawa mereka ke luar, katanya:" "And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.","Luluhlah gunung-gunung di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan." "Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,","Apakah hari-hari-Mu seperti hari-hari manusia, tahun-tahun-Mu seperti hari-hari orang laki-laki," "Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD's tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.","Akan tetapi, jika sekiranya tanah milikmu itu najis, marilah menyeberang ke tanah milik TUHAN, tempat kedudukan Kemah Suci TUHAN, dan menetaplah di tengah-tengah kami. Tetapi janganlah memberontak terhadap TUHAN dan janganlah memberontak terhadap kami, dengan mendirikan mezbah bagimu sendiri, selain dari mezbah TUHAN, Allah kita." "And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.","Ornan sedang mengirik gandum; ketika ia memalingkan diri, dilihatnyalah malaikat itu; keempat anaknya yang bersama-sama dengan dia menyembunyikan diri." "For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.","Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya." "At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.","Pada akhir tujuh tahun haruslah kamu masing-masing melepaskan saudaranya bangsa Ibrani yang sudah menjual dirinya kepadamu; ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, kemudian haruslah engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka. Tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan Aku dan tidak memperhatikan Aku." "Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.","Letakkanlah periuk itu kosong di atas bara api, supaya itu dibakar dan tembaganya menjadi merah, sehingga kotorannya hancur di dalamnya dan karatnya hilang." "And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.","TUHAN berfirman kepada Harun: ""Engkau ini dan anak-anakmu beserta seluruh sukumu haruslah menanggung akibat setiap kesalahan terhadap tempat kudus; sedang hanya engkau beserta anak-anakmulah yang harus menanggung akibat setiap kesalahan yang dilakukan dalam jabatanmu sebagai imam." "On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:","Pada hari keempat: pemimpin bani Ruben, Elizur bin Syedeur." "And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.","Lalu malaikat yang kelima meniup sangkakalanya, dan aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke atas bumi, dan kepadanya diberikan anak kunci lobang jurang maut." "For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.","Sebab Aku tahu, bahwa perbuatanmu yang jahat banyak dan dosamu berjumlah besar, hai kamu yang menjadikan orang benar terjepit, yang menerima uang suap dan yang mengesampingkan orang miskin di pintu gerbang." "The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.","Raja itu mempergunakan tipu daya terhadap bangsa kita dan menganiaya nenek moyang kita serta menyuruh membuang bayi mereka, supaya bangsa kita itu jangan berkembang." "But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.","sehingga orang Asyer itu diam di tengah-tengah orang Kanaan, penduduk asli di negeri itu, sebab orang-orang itu tidak dihalaunya." "They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.","Kata mereka kepada-Nya: ""Ia akan membinasakan orang-orang jahat itu dan kebun anggurnya akan disewakannya kepada penggarap-penggarap lain, yang akan menyerahkan hasilnya kepadanya pada waktunya.""" "Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:","Bangunlah, TUHAN, hadapilah mereka, rebahkanlah mereka, luputkanlah aku dengan pedang-Mu dari pada orang fasik." "Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;","Hamba-hamba hendaklah taat kepada tuannya dalam segala hal dan berkenan kepada mereka, jangan membantah," "In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.","Dalam tahun Yobel ladang itu harus dipulangkan kepada orang yang menjualnya kepadanya, yakni kepada orang yang mula-mula memiliki tanah itu." For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.,"Sebab yang menjadi suamimu ialah Dia yang menjadikan engkau, TUHAN semesta alam nama-Nya; yang menjadi Penebusmu ialah Yang Mahakudus, Allah Israel, Ia disebut Allah seluruh bumi." Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.,"Salomo duduk di atas takhta Daud, ayahnya, dan kerajaannya sangat kokoh." "Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.","Maka Maria mengambil setengah kati minyak narwastu murni yang mahal harganya, lalu meminyaki kaki Yesus dan menyekanya dengan rambutnya; dan bau minyak semerbak di seluruh rumah itu." "Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.","Maka datanglah semua tua-tua Israel menghadap raja di Hebron, lalu Daud mengadakan perjanjian dengan mereka di Hebron di hadapan TUHAN, kemudian mereka mengurapi Daud menjadi raja atas Israel, seperti yang difirmankan TUHAN dengan perantaraan Samuel." "For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.","sebab Ia telah memperhatikan kerendahan hamba-Nya. Sesungguhnya, mulai dari sekarang segala keturunan akan menyebut aku berbahagia," "And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.",Raja-raja ini bersekutu dan datang berkemah bersama-sama dekat mata air Merom untuk memerangi orang Israel. "When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:","Apabila mereka masuk ke dalam Kemah Pertemuan, haruslah mereka membasuh tangan dan kaki dengan air, supaya mereka jangan mati. Demikian juga apabila mereka datang ke mezbah itu untuk menyelenggarakan kebaktian dan untuk membakar korban api-apian bagi TUHAN," "Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.","kepala kaum Disyon, kepala kaum Ezer dan kepala kaum Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, kaum demi kaum, di tanah Seir." "When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.","Air mataku menjadi makananku siang dan malam, karena sepanjang hari orang berkata kepadaku: ""Di mana Allahmu?""" "And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.","Segera sesudah kaki para imam pengangkat tabut TUHAN, Tuhan semesta bumi, berhenti di dalam air sungai Yordan, maka air sungai Yordan itu akan terputus; air yang turun dari hulu akan berhenti mengalir menjadi bendungan.""" "And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,",Inilah para pembesarnya: Azarya bin Zadok menjadi imam; For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.,"Sebab mereka yang tidur, tidur waktu malam dan mereka yang mabuk, mabuk waktu malam." Wherefore king Darius signed the writing and the decree.,"Oleh sebab itu, ya raja, keluarkanlah larangan itu dan buatlah suatu surat perintah yang tidak dapat diubah, menurut undang-undang orang Media dan Persia, yang tidak dapat dicabut kembali.""" "Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.","Ingatlah, ya TUHAN, kepada bani Edom, yang pada hari pemusnahan Yerusalem mengatakan: ""Runtuhkan, runtuhkan sampai ke dasarnya!""" "Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.","Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku mendatangkan pedang atasmu dan melenyapkan manusia dan binatang dari padamu," "For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.","Sebagai taruk ia tumbuh di hadapan TUHAN dan sebagai tunas dari tanah kering. Ia tidak tampan dan semaraknya pun tidak ada sehingga kita memandang dia, dan rupa pun tidak, sehingga kita menginginkannya." "Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,","Kemudian datanglah firman TUHAN kepada Yeremia di Tahpanhes, bunyinya:" Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.,"Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal." "And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.","Kemudian pergilah Natan ke rumahnya. Dan TUHAN menulahi anak yang dilahirkan bekas isteri Uria bagi Daud, sehingga sakit." "And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,","Demikianlah mereka pergi dari tanah Mesir dan sampai di tanah Kanaan, kepada Yakub, ayah mereka." "So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.",Maka kembalilah hamba itu dan menyampaikan semuanya itu kepada tuannya. Lalu murkalah tuan rumah itu dan berkata kepada hambanya: Pergilah dengan segera ke segala jalan dan lorong kota dan bawalah ke mari orang-orang miskin dan orang-orang cacat dan orang-orang buta dan orang-orang lumpuh. "And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.","Setiap orang yang kena kepada barang-barang itu menjadi najis, dan ia harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air, dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;","dan apabila mereka sadar kembali dalam hatinya di negeri tempat mereka tertawan, dan mereka berbalik, dan memohon kepada-Mu di negeri tempat mereka tertawan, dengan berkata: Kami telah berdosa, bersalah, dan berbuat fasik," "These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:","""Sesudah kamu menyeberangi sungai Yordan, maka mereka inilah yang harus berdiri di gunung Gerizim untuk memberkati bangsa itu, yakni suku Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Yusuf dan Benyamin." "Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.","""Terhadap para gembala akan bangkit murka-Ku dan terhadap kepala-kepala kawanan kambing Aku akan mengadakan pembalasan, sebab TUHAN semesta alam memperhatikan kawanan ternak-Nya, yakni kaum Yehuda, dan membuat mereka sebagai kuda keagungan-Nya dalam pertempuran." "But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.","tetapi jikalau tanah itu menghasilkan semak duri dan rumput duri, tidaklah ia berguna dan sudah dekat pada kutuk, yang berakhir dengan pembakaran." But be shod with sandals; and not put on two coats.,"boleh memakai alas kaki, tetapi jangan memakai dua baju." But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.,Tetapi anggur yang baru harus disimpan dalam kantong yang baru pula. "And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.","Setelah makan kenyang, mereka membuang muatan gandum ke laut untuk meringankan kapal itu." "Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.","""Engkau, anak manusia, katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH kepada tanah Israel: Berakhir! Berakhirlah keempat penjuru tanah itu." "And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.","Juga sisa-sisa buah anggurmu janganlah kaupetik untuk kedua kalinya dan buah yang berjatuhan di kebun anggurmu janganlah kaupungut, tetapi semuanya itu harus kautinggalkan bagi orang miskin dan bagi orang asing; Akulah TUHAN, Allahmu." "Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.","dan dari Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas, teman-teman sekerjaku." "And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.","Pada jam dua belas, kegelapan meliputi seluruh daerah itu dan berlangsung sampai jam tiga." "Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth.","Lalu ia berkata: ""Inilah kedua orang yang diurapi yang berdiri di dekat Tuhan seluruh bumi!""" "And he left off talking with him, and God went up from Abraham.","Setelah selesai berfirman kepada Abraham, naiklah Allah meninggalkan Abraham." The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.,"Orang malas tidak akan menangkap buruannya, tetapi orang rajin akan memperoleh harta yang berharga." "They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;","Orang-orang yang melihat engkau akan memperhatikan dan mengamat-amati engkau, katanya: Inikah dia yang telah membuat bumi gemetar, dan yang telah membuat kerajaan-kerajaan bergoncang," "And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.","dan supaya engkau dapat menceriterakan kepada anak cucumu, bagaimana Aku mempermain-mainkan orang Mesir dan tanda-tanda mujizat mana yang telah Kulakukan di antara mereka, supaya kamu mengetahui, bahwa Akulah TUHAN.""" "And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.","Dan selanjutnya kata Yesaya: ""Taruk dari pangkal Isai akan terbit, dan Ia akan bangkit untuk memerintah bangsa-bangsa, dan kepada-Nyalah bangsa-bangsa akan menaruh harapan.""" "Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:","Pemimpin-pemimpin lebih bersih dari salju dan lebih putih dari susu, tubuh mereka lebih merah dari pada merjan, seperti batu nilam rupa mereka." "But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:","Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan." "Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?","Lalu berbicaralah aku kepadanya: ""Apakah arti kedua pohon zaitun yang di sebelah kanan dan di sebelah kiri kandil ini?""" "And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.","Kemudian disuruhnya membawa domba jantan yang lain, yakni domba persembahan pentahbisan, lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangannya ke atas kepala domba jantan itu." "Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.","Ambillah domba yang terpilih, dan susunlah juga kayu di bawahnya, biarlah masakan itu mendidih dan tulang-tulangnya turut empuk di dalamnya." "For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.",sedang keempat kepala penunggu pintu gerbang itu memegang jabatan tetap. Mereka adalah orang Lewi dan mengawasi bilik-bilik serta perbendaharaan rumah Allah. "The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee.","TUHAN akan memerintahkan berkat ke atasmu di dalam lumbungmu dan di dalam segala usahamu; Ia akan memberkati engkau di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.","Tetapi ketika mereka mendesak-desak dia sampai memalukan, maka berkatalah ia: ""Suruhlah pergi!"" Mereka menyuruh lima puluh orang. Orang-orang ini mencari tiga hari lamanya, tetapi tidak bertemu dengan Elia." "How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;","Bagaimanakah engkau berani berkata: Aku tidak pernah menajiskan diriku, aku tidak pernah mengikuti para Baal? Lihatlah tingkah langkahmu di dalam lembah, ketahuilah apa yang telah kaulakukan: hai, unta betina yang ringan kaki yang berlari-lari kian ke mari," "But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.","Tetapi apa yang kulakukan, akan tetap kulakukan untuk mencegah mereka yang mencari kesempatan guna menyatakan, bahwa mereka sama dengan kami dalam hal yang dapat dimegahkan." "The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.","Tetapi mengenai seorang nabi yang bernubuat tentang damai sejahtera, jika nubuat nabi itu digenapi, maka barulah ketahuan, bahwa nabi itu benar-benar diutus oleh TUHAN.""" "So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.","Lalu bangunlah Daud dan orang-orangnya pagi-pagi untuk berjalan pulang ke negeri orang Filistin, sedang orang Filistin itu bergerak maju ke Yizreel." "Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:",Kedemot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Mefaat dengan tanah-tanah penggembalaannya; "She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.","Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri," Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.,"Saudara-saudara sesuku mereka, orang-orang Lewi yang lain, diserahkan melakukan segala pekerjaan di Kemah Suci, rumah Allah." "But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.","Hanya, demi Aku yang hidup dan kemuliaan TUHAN memenuhi seluruh bumi:" "And God spake unto Noah, saying,",Lalu berfirmanlah Allah kepada Nuh: "Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.","maka pikirku: Sebentar lagi orang Filistin akan menyerang aku di Gilgal, padahal aku belum memohonkan belas kasihan TUHAN; sebab itu aku memberanikan diri, lalu mempersembahkan korban bakaran.""" "And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.",Oleh karena angin sakal kami berlayar dari situ menyusur pantai Siprus. "And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.","Dan jika kamu berdiri untuk berdoa, ampunilah dahulu sekiranya ada barang sesuatu dalam hatimu terhadap seseorang, supaya juga Bapamu yang di sorga mengampuni kesalahan-kesalahanmu."" [" "By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.","Karena iman Henokh terangkat, supaya ia tidak mengalami kematian, dan ia tidak ditemukan, karena Allah telah mengangkatnya. Sebab sebelum ia terangkat, ia memperoleh kesaksian, bahwa ia berkenan kepada Allah." "Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.","Orang-orang itu menganggap hal itu sebagai tanda yang baik, maka segeralah mereka berpegang pada perkataannya itu, lalu berkata: ""Memang saudaramu Benhadad!"" Sesudah itu berkatalah Ahab: ""Pergilah, ambil dia!"" Jadi keluarlah Benhadad mendapatkan dia, lalu diajak naik ke atas kereta." "Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?","Tidakkah diberitahukan kepada tuanku apa yang telah kulakukan pada waktu Izebel membunuh nabi-nabi TUHAN, bagaimana aku menyembunyikan seratus orang nabi-nabi TUHAN dalam gua, lima puluh lima puluh sekelompok dan mengurus makanan dan minuman mereka?" "And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.","Kepadamu dan kepada keturunanmu akan Kuberikan negeri ini yang kaudiami sebagai orang asing, yakni seluruh tanah Kanaan akan Kuberikan menjadi milikmu untuk selama-lamanya; dan Aku akan menjadi Allah mereka.""" "Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live.","Tetapi kamu berkata: Mengapa anak tidak turut menanggung kesalahan ayahnya? — Karena anak itu melakukan keadilan dan kebenaran, melakukan semua ketetapan-Ku dengan setia, maka ia pasti hidup." "Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.","Yesus menjawab, kata-Nya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika seorang tidak dilahirkan kembali, ia tidak dapat melihat Kerajaan Allah.""" "Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.","kata-Nya: ""Sesungguhnya Aku akan memberkati engkau berlimpah-limpah dan akan membuat engkau sangat banyak.""" "Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.","Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam mengenai para nabi itu: ""Sesungguhnya, Aku akan memberi mereka makan ipuh dan minum racun, sebab dari para nabi Yerusalem telah meluas kefasikan ke seluruh negeri.""" "And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.","Mereka berangkat dari Ritma, lalu berkemah di Rimon-Peros." "And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.","Demikian juga tidak seorang pun mengisikan anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian anggur itu akan mengoyakkan kantong itu, sehingga anggur itu dan kantongnya dua-duanya terbuang. Tetapi anggur yang baru hendaknya disimpan dalam kantong yang baru pula.""" "Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.","Janganlah membawa barang-barang dari rumahmu ke luar pada hari Sabat dan janganlah lakukan sesuatu pekerjaan, tetapi kuduskanlah hari Sabat seperti yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu." "And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.","Lalu kata Yesus kepada mereka: ""Kalau begitu berikanlah kepada Kaisar apa yang wajib kamu berikan kepada Kaisar dan kepada Allah apa yang wajib kamu berikan kepada Allah!""" "And Job answered and said,",Tetapi Ayub menjawab: "How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.","Jadi bagaimana sekarang, saudara-saudara? Bilamana kamu berkumpul, hendaklah tiap-tiap orang mempersembahkan sesuatu: yang seorang mazmur, yang lain pengajaran, atau penyataan Allah, atau karunia bahasa roh, atau karunia untuk menafsirkan bahasa roh, tetapi semuanya itu harus dipergunakan untuk membangun." "And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.",Ia meninggalkan mereka; Ia naik pula ke perahu dan bertolak ke seberang. "And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.",Maka Musa mendaki gunung dan awan itu menutupinya. "I thank my God, I speak with tongues more than ye all:","Aku mengucap syukur kepada Allah, bahwa aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih dari pada kamu semua." "But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.","Apabila mereka menyerahkan kamu, janganlah kamu kuatir akan bagaimana dan akan apa yang harus kamu katakan, karena semuanya itu akan dikaruniakan kepadamu pada saat itu juga." "Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.","Di depan rumah itu dibuatnya dua tiang, yang tingginya tiga puluh lima hasta, dengan ganja di kepalanya masing-masing setinggi lima hasta." The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.,"Kasih karunia Yesus Kristus, Tuhan kita, menyertai kamu sekalian! Amin.]" "Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.",dan orang-orang yang makan dari santapannya akan meruntuhkannya: tentaranya akan hanyut dan banyak orangnya yang tewas dibunuh. "And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:","Dan dalam jumlah yang besar mereka telah menjadi imam, karena mereka dicegah oleh maut untuk tetap menjabat imam." "And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying,","Ahab mempunyai tujuh puluh orang anak laki-laki di Samaria. Yehu menulis surat, dan mengirimnya ke Samaria, kepada pembesar kota itu, kepada para tua-tua dan kepada para pengasuh anak-anak Ahab, bunyinya:" "It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.","Aku ini berkuasa untuk berbuat jahat kepadamu, tetapi Allah ayahmu telah berfirman kepadaku tadi malam: Jagalah baik-baik, jangan engkau mengatai Yakub dengan sepatah kata pun." "And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.","dan dua untai dari emas murni; sebagai utas haruslah kaubuat itu, yang buatannya sebagai tali berjalin dan haruslah kaupasang untai berjalin itu pada ikat itu." "Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.",Dari satu talenta emas murni haruslah dibuat kandil itu dengan segala perkakasnya itu. "And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.","Belalang itu akan memenuhi rumahmu, rumah semua pegawaimu, rumah semua orang Mesir seperti yang belum pernah dilihat oleh bapamu dan nenek moyangmu, sejak mereka lahir ke bumi sampai hari ini."" Lalu berpalinglah ia dan keluar meninggalkan Firaun." He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.,"di dalam gunung batu ia menggali terowongan, dan matanya melihat segala sesuatu yang berharga;" So Paul departed from among them.,Lalu Paulus pergi meninggalkan mereka. "And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.","Ia datang pada domba jantan yang dua tanduknya dan yang kulihat berdiri di depan sungai itu, lalu menyerangnya dengan keganasan yang hebat." Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.,Dedan berdagang dengan engkau dalam kulit pelana untuk menunggang kuda. "And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.","Maka TUHAN akan menjadikan di atas seluruh wilayah gunung Sion dan di atas setiap pertemuan yang diadakan di situ segumpal awan pada waktu siang dan segumpal asap serta sinar api yang menyala-nyala pada waktu malam, sebab di atas semuanya itu akan ada kemuliaan TUHAN sebagai tudung" "The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:","TUHAN telah bersumpah demi tangan kanan-Nya, demi tangan kekuatan-Nya: ""Sesungguhnya, Aku tidak akan memberi gandummu lagi sebagai makanan kepada musuhmu, dan sesungguhnya, orang-orang asing tidak akan meminum air anggurmu yang telah kauhasilkan dengan bersusah-susah;" "And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?","Dan murid-murid bertanya kepada Yesus, katanya: ""Guru, bilamanakah itu akan terjadi? Dan apakah tandanya, kalau itu akan terjadi?""" "Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.","dan menurut pemeriksaan imam kudis itu meluas pada kulit, maka imam tidak usah lagi mencari rambut yang kuning, memang orang itu najis." "And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.","Dan pohon zaitun ada terukir padanya, satu di sebelah kanan tempat minyak itu dan satu di sebelah kirinya.""" "And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.","Kembalilah ia kepada Yehuda dan berkata: ""Tidak ada kujumpai dia; dan juga orang-orang di tempat itu berkata: Tidak ada perempuan jalang di sini.""" "And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:","Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai, dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah." "And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.","Lalu diberikan kepadanya kekuasaan dan kemuliaan dan kekuasaan sebagai raja, maka orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa mengabdi kepadanya. Kekuasaannya ialah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaannya ialah kerajaan yang tidak akan musnah." "In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:","""Pada hari itu Aku akan mendirikan kembali pondok Daud yang telah roboh; Aku akan menutup pecahan dindingnya, dan akan mendirikan kembali reruntuhannya; Aku akan membangunnya kembali seperti di zaman dahulu kala," "Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.","Mengertikah kamu semuanya itu?"" Mereka menjawab: ""Ya, kami mengerti.""" "And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.","Dan bilamana mereka mendengarkan perkataanmu, maka engkau harus beserta para tua-tua Israel pergi kepada raja Mesir, dan kamu harus berkata kepadanya: TUHAN, Allah orang Ibrani, telah menemui kami; oleh sebab itu, izinkanlah kiranya kami pergi ke padang gurun tiga hari perjalanan jauhnya untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN, Allah kami." "And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.",Disambunglah lima dari tenda itu dengan tersendiri dan enam dari tenda itu dengan tersendiri. "One spoon of gold of ten shekels, full of incense:","satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan;" "Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.","Kiranya Dia, Allah dan Bapa kita, dan Yesus, Tuhan kita, membukakan kami jalan kepadamu." "I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.","Aku berkata kepadamu: Engkau tidak akan keluar dari sana, sebelum engkau membayar hutangmu sampai lunas.""" "That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;","yang bernyanyi-nyanyi mendengar bunyi gambus, dan seperti Daud menciptakan bunyi-bunyian bagi dirinya;" "And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?","Tetapi jawab para pemuka di Sukot itu: ""Sudahkah Zebah dan Salmuna itu ada dalam tanganmu, sehingga kami harus memberikan roti kepada tentaramu?""" "While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:","sebelum matahari dan terang, bulan dan bintang-bintang menjadi gelap, dan awan-awan datang kembali sesudah hujan," "Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.","Siapa di antaramu yang takut akan TUHAN dan mendengarkan suara hamba-Nya? Jika ia hidup dalam kegelapan dan tidak ada cahaya bersinar baginya, baiklah ia percaya kepada nama TUHAN dan bersandar kepada Allahnya!" Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.,"Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka." "And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.","Kemudian diambilnya dadih dan susu serta anak lembu yang telah diolah itu, lalu dihidangkannya di depan orang-orang itu; dan ia berdiri di dekat mereka di bawah pohon itu, sedang mereka makan." "And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.","Yisbi-Benob, yang termasuk keturunan raksasa — berat tombaknya tiga ratus syikal tembaga dan ia menyandang pedang yang baru — menyangka dapat menewaskan Daud." "And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.",Beberapa rombongan orang Lewi dari Yehuda bergabung dengan orang Benyamin. "And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.","Dan malam tidak akan ada lagi di sana, dan mereka tidak memerlukan cahaya lampu dan cahaya matahari, sebab Tuhan Allah akan menerangi mereka, dan mereka akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya." "I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.","Aku, Akulah TUHAN dan tidak ada juruselamat selain dari pada-Ku." "Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.",dan tiang temboknya dua hasta dan balai itu ada di sebelah dalam. "So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.","Lalu ia mengukur pelataran dalam: itu suatu empat persegi, yang panjangnya seratus hasta dan lebarnya seratus hasta; mezbah ada di hadapan Bait Suci." "And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.",Oleh sebab itu mereka pindah ke arah Gedor sampai ke sebelah timur lembah untuk mencari padang rumput bagi kambing domba mereka. "John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;","Yohanes menjawab mereka, katanya: ""Aku membaptis dengan air; tetapi di tengah-tengah kamu berdiri Dia yang tidak kamu kenal," "And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.","yang memberikan perintah kepada orang-orang yang melayaninya: ""Tanggalkanlah pakaian yang kotor itu dari padanya."" Dan kepada Yosua ia berkata: ""Lihat, dengan ini aku telah menjauhkan kesalahanmu dari padamu! Aku akan mengenakan kepadamu pakaian pesta.""" "And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.",Sebagian dari anak-anak mereka berbicara bahasa Asdod atau bahasa bangsa lain itu dan tidak tahu berbicara bahasa Yahudi. "Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.","Ketika hari sudah malam pada hari pertama minggu itu berkumpullah murid-murid Yesus di suatu tempat dengan pintu-pintu yang terkunci karena mereka takut kepada orang-orang Yahudi. Pada waktu itu datanglah Yesus dan berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: ""Damai sejahtera bagi kamu!""" "Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,","Inilah para imam dan orang-orang Lewi yang berangkat pulang bersama-sama Zerubabel bin Sealtiel dan Yesua: Seraya, Yeremia, Ezra," "Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:","Aku akan mengangkat kamu menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu, supaya kamu mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN, Allahmu, yang membebaskan kamu dari kerja paksa orang Mesir." "Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:","Itulah sebabnya penyair-penyair berkata: ""Datanglah ke Hesybon, baiklah dibangun dan baiklah diperkuat kota kediaman Sihon itu!" "Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the LORD out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.","Ia berlari-lari mendapatkan Simon Petrus dan murid yang lain yang dikasihi Yesus, dan berkata kepada mereka: ""Tuhan telah diambil orang dari kuburnya dan kami tidak tahu di mana Ia diletakkan.""" "Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:","negeri yang telah dikalahkan oleh TUHAN untuk umat Israel, itulah suatu negeri yang baik untuk peternakan dan hamba-hambamu ini memang ada ternaknya.""" "And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN seperti yang telah dilakukan oleh nenek moyangnya. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:","Untuk mengetahui apa alasannya mereka mendakwa dia, aku menghadapkannya ke Mahkamah Agama mereka." "And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth,","Bet-Peor, lereng-lereng gunung Pisga, Bet-Yesimot," "Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;","Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub," "Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.","Tetapi kita tahu, bahwa segala sesuatu yang tercantum dalam Kitab Taurat ditujukan kepada mereka yang hidup di bawah hukum Taurat, supaya tersumbat setiap mulut dan seluruh dunia jatuh ke bawah hukuman Allah." And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.,tetapi segala yang tidak bersirip atau bersisik janganlah kamu makan; haram semuanya itu bagimu. "And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.","Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya." "Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.",Pada hari tentaramu bangsamu merelakan diri untuk maju dengan berhiaskan kekudusan; dari kandungan fajar tampil bagimu keremajaanmu seperti embun. "Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.","Jadi hukum Taurat adalah penuntun bagi kita sampai Kristus datang, supaya kita dibenarkan karena iman." "And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.","Dan di Korintus mungkin aku akan tinggal beberapa lamanya dengan kamu atau mungkin aku akan tinggal selama musim dingin, sehingga kamu dapat menolong aku untuk melanjutkan perjalananku." "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.","Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Ambillah surat-surat ini, baik surat pembelian yang dimeteraikan itu maupun salinan yang terbuka ini, taruhlah semuanya itu dalam bejana tanah, supaya dapat tahan lama." "And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.","Ketika dilihat TUHAN, bahwa Musa menyimpang untuk memeriksanya, berserulah Allah dari tengah-tengah semak duri itu kepadanya: ""Musa, Musa!"" dan ia menjawab: ""Ya, Allah.""" "And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities.","Zora, Ayalon dan Hebron, yang terletak di Yehuda dan di Benyamin, sebagai kota-kota berkubu." "Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.","Lindungilah hamba-Mu, juga terhadap orang yang kurang ajar; janganlah mereka menguasai aku! Maka aku menjadi tak bercela dan bebas dari pelanggaran besar." "Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.","Orang sibuk menyajikan hidangan, mengatur tempat-tempat duduk, makan, minum. Tiba-tiba kedengaran: ""Hai para panglima! Siaplah tempur, minyakilah perisai!""" "And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.","Kemudian berkatalah Balak kepada Bileam: ""Marilah aku akan membawa engkau ke tempat lain; mungkin benar di mata Allah bahwa engkau menyerapah mereka bagiku dari tempat itu.""" "Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in all the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.","Maka selesailah segala pekerjaan yang dilakukan Salomo untuk rumah TUHAN itu. Kemudian Salomo memasukkan barang-barang kudus Daud, ayahnya, dan menaruh perak, emas dan barang-barang itu dalam perbendaharaan rumah Allah." "Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.","Kemudian berbicaralah Hizkia: ""Sekarang kamu telah mentahbiskan dirimu untuk TUHAN. Mendekatlah dan bawalah korban-korban sembelihan dan korban-korban syukur ke rumah TUHAN!"" Lalu jemaah membawa korban-korban sembelihan dan korban-korban puji-pujian; setiap orang yang rela hati membawa juga korban-korban bakaran." "The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,","bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;" "Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.","Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil." "Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,",Seperti juga Daud menyebut berbahagia orang yang dibenarkan Allah bukan berdasarkan perbuatannya: For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?,"Kembalilah pula, TUHAN, luputkanlah jiwaku, selamatkanlah aku oleh karena kasih setia-Mu." "According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.","Sebab yang sangat kurindukan dan kuharapkan ialah bahwa aku dalam segala hal tidak akan beroleh malu, melainkan seperti sediakala, demikian pun sekarang, Kristus dengan nyata dimuliakan di dalam tubuhku, baik oleh hidupku, maupun oleh matiku." "For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.","Sebab, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan memulihkan keadaan umat-Ku Israel dan Yehuda — firman TUHAN — dan Aku akan mengembalikan mereka ke negeri yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, dan mereka akan memilikinya.""" "Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.",di mana ulat-ulat bangkai tidak mati dan api tidak padam. "And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.","Dan Yusuf memelihara ayahnya, saudara-saudaranya dan seisi rumah ayahnya dengan makanan, menurut jumlah anak-anak mereka." "And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,","di Ziklag, di Mekhona dan segala anak kotanya," "And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.","Lalu Musa mencatat mereka sesuai dengan titah TUHAN, seperti yang diperintahkan kepadanya." "Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:","Sebab itu semua tangan akan menjadi lemah lesu, setiap hati manusia akan menjadi tawar," "But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.","Mereka tidak mengerti perkataan itu, sebab artinya tersembunyi bagi mereka, sehingga mereka tidak dapat memahaminya. Dan mereka tidak berani menanyakan arti perkataan itu kepada-Nya." "Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.","Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya: ""Kami telah menemukan Dia, yang disebut oleh Musa dalam kitab Taurat dan oleh para nabi, yaitu Yesus, anak Yusuf dari Nazaret.""" "And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.","Maka orang akan berkata: Sebab mereka meninggalkan TUHAN, Allah mereka, yang membawa nenek moyang mereka keluar dari tanah Mesir dan sebab mereka berpegang pada allah lain dan sujud menyembah kepadanya dan beribadah kepadanya. Itulah sebabnya TUHAN mendatangkan segala malapetaka ini ke atas mereka.""" "And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.","Lalu diberikan kepada raja seratus dua puluh talenta emas, dan sangat banyak rempah-rempah dan batu permata yang mahal-mahal; tidak pernah lagi ada rempah-rempah seperti yang diberikan ratu negeri Syeba kepada raja Salomo itu." "Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.",Terkutuklah orang yang membunuh sesamanya manusia dengan tersembunyi. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! "And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.","Dari tahun ke tahun ia berkeliling ke Betel, Gilgal dan Mizpa, dan memerintah atas orang Israel di segala tempat itu," "And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.","Ia mengambil mahkota dari kepala raja mereka, beratnya setalenta emas, bertatahkan sebuah batu permata yang mahal dan itu dikenakan pada kepala Daud. Juga diangkutnya banyak sekali jarahan dari kota itu." "And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.","Aku mendatangkan api ke atas Magog dan ke atas orang-orang yang diam di daerah pesisir dengan aman tenteram, dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." "And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:","Lalu berkatalah ia kepada penebus itu: ""Tanah milik kepunyaan saudara kita Elimelekh hendak dijual oleh Naomi, yang telah pulang dari daerah Moab." "Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.","maka haruslah kaupotong tangan perempuan itu; janganlah engkau merasa sayang kepadanya.""" A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.,"Isteri yang cakap adalah mahkota suaminya, tetapi yang membuat malu adalah seperti penyakit yang membusukkan tulang suaminya." "Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)","Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku akan rahasia Kristus," "Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.","Janganlah kamu menangisi orang mati dan janganlah turut berdukacita karena dia. Lebih baiklah kamu menangisi dia yang sudah pergi, sebab ia tidak akan kembali lagi, ia tidak lagi akan melihat tanah kelahirannya." "To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.","yaitu nabi-nabi Israel yang bernubuat tentang Yerusalem dan melihat baginya suatu penglihatan mengenai damai sejahtera, padahal sama sekali tidak ada damai sejahtera, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.","baik laki-laki maupun perempuan haruslah kausuruh pergi; ke luar tempat perkemahan haruslah mereka kausuruh pergi, supaya mereka jangan menajiskan tempat perkemahan di mana Aku diam di tengah-tengah mereka.""" "Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:",pastilah tidak akan melihat negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyang mereka! Semua yang menista Aku ini tidak akan melihatnya. "If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.","Jika engkau tawar hati pada masa kesesakan, kecillah kekuatanmu." For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.,"Janganlah engkau merusakkan pekerjaan Allah oleh karena makanan! Segala sesuatu adalah suci, tetapi celakalah orang, jika oleh makanannya orang lain tersandung!" "Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.","Nyanyian ziarah. Mari, pujilah TUHAN, hai semua hamba TUHAN, yang datang melayani di rumah TUHAN pada waktu malam." "A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.","Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang." And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.,"Juga dari seluruh bumi datanglah orang ke Mesir untuk membeli gandum dari Yusuf, sebab hebat kelaparan itu di seluruh bumi." And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.,"Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan." All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.,Segala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan — tolonglah aku! "And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.","Lalu Musa menyuruh Harun dan anak-anaknya mendekat, dan dibasuhnyalah mereka dengan air." "As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,","Ketika aku hendak meneruskan perjalananku ke wilayah Makedonia, aku telah mendesak engkau supaya engkau tinggal di Efesus dan menasihatkan orang-orang tertentu, agar mereka jangan mengajarkan ajaran lain" "Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:","Dari orang Amram, orang Yizhar, orang Hebron dan orang Uziel" "Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.","dan dari para budak di bait Allah, yang diberikan Daud dan para pembesar untuk membantu pekerjaan orang-orang Lewi, dua ratus dua puluh orang, yang masing-masing ditunjuk dengan disebut namanya." "Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.","""Maka sekarang, perhatikanlah mulai dari hari ini dan selanjutnya! Sebelum ditaruh orang batu demi batu untuk pembangunan bait TUHAN," "And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.","Orang memberitahukan kepada-Nya: ""Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan ingin bertemu dengan Engkau.""" "For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.","""Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya." "The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.","Anak-anak yang lahir bagi Hezron ialah Yerahmeel, Ram dan Khelubai." "And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.","""Inilah hukum tentang korban keselamatan, yang harus dipersembahkan orang kepada TUHAN." "Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya ketika engkau masih muda engkau mengikat pinggangmu sendiri dan engkau berjalan ke mana saja kaukehendaki, tetapi jika engkau sudah menjadi tua, engkau akan mengulurkan tanganmu dan orang lain akan mengikat engkau dan membawa engkau ke tempat yang tidak kaukehendaki.""" "He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.","Ia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh sembilan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Yoadan, dari Yerusalem." "The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;",Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan mengumpulkan segala sesuatu yang menyesatkan dan semua orang yang melakukan kejahatan dari dalam Kerajaan-Nya. "For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.","Sebab jikalau Abraham dibenarkan karena perbuatannya, maka ia beroleh dasar untuk bermegah, tetapi tidak di hadapan Allah." "We love him, because he first loved us.","Kita mengasihi, karena Allah lebih dahulu mengasihi kita." He striketh them as wicked men in the open sight of others;,"Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak," "Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.",yang sebenarnya bukan Injil. Hanya ada orang yang mengacaukan kamu dan yang bermaksud untuk memutarbalikkan Injil Kristus. "Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.","karena dengan demikian mereka mendatangkan kepada orang Israel kesalahan yang harus ditebus, apabila mereka memakan persembahan-persembahan kudus mereka, sebab Akulah TUHAN, yang menguduskan mereka.""" "Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.","Mengapakah bangsa ini berpaling, berpaling terus-menerus? Mereka berpegang pada tipu, mereka menolak untuk kembali." "Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?","Di atas dia tabung panah gemerencing, tombak dan lembing gemerlapan;" "And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.","Kata perempuan itu: ""Benar Tuhan, namun anjing itu makan remah-remah yang jatuh dari meja tuannya.""" "But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.","tetapi siapa yang mau bermegah, baiklah bermegah karena yang berikut: bahwa ia memahami dan mengenal Aku, bahwa Akulah TUHAN yang menunjukkan kasih setia, keadilan dan kebenaran di bumi; sungguh, semuanya itu Kusukai, demikianlah firman TUHAN.""" "And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.","Dan sebagaimana kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah juga demikian kepada mereka." "Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;","dengan menantikan penggenapan pengharapan kita yang penuh bahagia dan penyataan kemuliaan Allah yang Mahabesar dan Juruselamat kita Yesus Kristus," "And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home.","Lalu Eli memberkati Elkana dan isterinya, katanya: ""TUHAN kiranya memberikan keturunan kepadamu dari perempuan ini pengganti yang telah diserahkannya kepada TUHAN."" Sesudah itu pulanglah mereka ke tempat kediamannya." He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.,"Orang yang tidak bersalah diluputkan-Nya: engkau luput karena kebersihan tanganmu.""" "Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.","jikalau engkau terjerat dalam perkataan mulutmu, tertangkap dalam perkataan mulutmu," "I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mut-Laben. Mazmur Daud. "And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, dan ia hidup menuruti dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula. Ia tidak menjauhinya." "Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.","Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan para nabi, demikianlah firman TUHAN, yang memakai lidahnya sewenang-wenang untuk mengutarakan firman ilahi." "And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.","Jawab mereka: ""Hambamu, ayah kami, ada selamat; ia masih hidup."" Sesudah itu berlututlah mereka dan sujud." "This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.",Dan inilah makna perkataan itu: Men'e: masa pemerintahan tuanku dihitung oleh Allah dan telah diakhiri; "I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.","seorang nabi akan Kubangkitkan bagi mereka dari antara saudara mereka, seperti engkau ini; Aku akan menaruh firman-Ku dalam mulutnya, dan ia akan mengatakan kepada mereka segala yang Kuperintahkan kepadanya." "I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.","Bangunlah, hai jiwaku, bangunlah, hai gambus dan kecapi, aku mau membangunkan fajar!" "But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.","Tetapi Petrus terus-menerus mengetuk dan ketika mereka membuka pintu dan melihat dia, mereka tercengang-cengang." "And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;","Haruslah kamu dapat membedakan antara yang kudus dengan yang tidak kudus, antara yang najis dengan yang tidak najis," "When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.","Kalau Aku berfirman kepada orang jahat: Engkau pasti dihukum mati! — dan engkau tidak memperingatkan dia atau tidak berkata apa-apa untuk memperingatkan orang jahat itu dari hidupnya yang jahat, supaya ia tetap hidup, orang jahat itu akan mati dalam kesalahannya, tetapi Aku akan menuntut pertanggungan jawab atas nyawanya dari padamu." And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;,"dengan engkau Aku menghancurkan kuda dan pengendaranya, dengan engkau Aku menghancurkan kereta dan penunggangnya," For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:,"Untuk mendapat anak inilah aku berdoa, dan TUHAN telah memberikan kepadaku, apa yang kuminta dari pada-Nya." "The children of Harim, three hundred and twenty.",bani Harim: tiga ratus dua puluh orang; God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.,"Bapa bagi anak yatim dan Pelindung bagi para janda, itulah Allah di kediaman-Nya yang kudus;" "The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.","Bukan dengan nenek moyang kita TUHAN mengikat perjanjian itu, tetapi dengan kita, kita yang ada di sini pada hari ini, kita semuanya yang masih hidup." "And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.","Raja Salomo membuat juga kapal-kapal di Ezion-Geber yang ada di dekat Elot, di tepi Laut Teberau, di tanah Edom." "For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,","Sebab aku tidak akan berani berkata-kata tentang sesuatu yang lain, kecuali tentang apa yang telah dikerjakan Kristus olehku, yaitu untuk memimpin bangsa-bangsa lain kepada ketaatan, oleh perkataan dan perbuatan," "But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.","Tetapi burung merpati itu tidak mendapat tempat tumpuan kakinya dan pulanglah ia kembali mendapatkan Nuh ke dalam bahtera itu, karena di seluruh bumi masih ada air; lalu Nuh mengulurkan tangannya, ditangkapnya burung itu dan dibawanya masuk ke dalam bahtera." "Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.","Kepada TUHAN, hai suku-suku bangsa, kepada TUHAN sajalah kemuliaan dan kekuatan!" By which also he went and preached unto the spirits in prison;,"dan di dalam Roh itu juga Ia pergi memberitakan Injil kepada roh-roh yang di dalam penjara," "If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.","Jikalau hamba mendapat kasih raja, dan jikalau baik pada pemandangan raja mengabulkan permintaan serta memenuhi keinginan hamba, datang pulalah kiranya raja dengan Haman ke perjamuan yang akan hamba adakan bagi raja dan Haman; maka besok akan hamba lakukan yang dikehendaki raja.""" "And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.","Lalu orang-orang Kiryat-Yearim datang, mereka mengangkut tabut TUHAN itu dan membawanya ke dalam rumah Abinadab yang di atas bukit. Dan Eleazar, anaknya, mereka kuduskan untuk menjaga tabut TUHAN itu." "Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.",Janganlah engkau menerima tuduhan atas seorang penatua kecuali kalau didukung dua atau tiga orang saksi. "Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.","Mengenai Damsyik. ""Hamat dan Arpad telah menjadi malu, sebab mereka mendengar kabar buruk; hati mereka gemetar karena kecemasan, tidak dapat menjadi tenang." "And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,","Pada suatu hari ketika Yesus mengajar orang banyak di Bait Allah dan memberitakan Injil, datanglah imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat serta tua-tua ke situ," "And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.",Mereka harus menggabungkan diri kepadamu dan melakukan kewajiban mereka mengenai Kemah Pertemuan sesuai dengan segala pekerjaan pada kemah itu; tetapi orang awam jangan mendekat kepadamu. How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?,"Bagaimana manusia benar di hadapan Allah, dan bagaimana orang yang dilahirkan perempuan itu bersih?" "Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.","Sebab itu Aku berkata kepadamu: Dosanya yang banyak itu telah diampuni, sebab ia telah banyak berbuat kasih. Tetapi orang yang sedikit diampuni, sedikit juga ia berbuat kasih.""" "Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.","Jadi sekarang, pergilah, Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, orang Israel, keluar dari Mesir.""" "And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:","Setelah Paulus dan Barnabas selesai berbicara, berkatalah Yakobus: ""Hai saudara-saudara, dengarkanlah aku:" "For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.","Sebab Imam Besar yang kita punya, bukanlah imam besar yang tidak dapat turut merasakan kelemahan-kelemahan kita, sebaliknya sama dengan kita, Ia telah dicobai, hanya tidak berbuat dosa." "They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.","Mereka akan mengenakan kain kabung, kekejutan akan meliputi mereka, semuanya akan kehilangan muka dan semua kepala akan digundul sebagai tanda perkabungan." "And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.","Tetapi Yesus berkata: ""Sudahlah itu."" Lalu Ia menjamah telinga orang itu dan menyembuhkannya." "Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.","Setiap nazar dan setiap janji sumpah perempuan itu untuk merendahkan diri dengan berpuasa, dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya." "Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.","dan ia berkata: Jangan takut, Paulus! Engkau harus menghadap Kaisar; dan sesungguhnya oleh karunia Allah, maka semua orang yang ada bersama-sama dengan engkau di kapal ini akan selamat karena engkau." "This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.","Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku." "Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.","kepada mereka akan Kuberikan dalam rumah-Ku dan di lingkungan tembok-tembok kediaman-Ku suatu tanda peringatan dan nama — itu lebih baik dari pada anak-anak lelaki dan perempuan —, suatu nama abadi yang tidak akan lenyap akan Kuberikan kepada mereka." "Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?","Apakah aku berbuat salah, jika aku merendahkan diri untuk meninggikan kamu, karena aku memberitakan Injil Allah kepada kamu dengan cuma-cuma?" "And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.","Anak-anak Simei ialah Yahat, Ziza, Yeush dan Beria; itulah anak-anak Simei, empat orang." "Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,","Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus: ""Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua," Honour widows that are widows indeed.,Hormatilah janda-janda yang benar-benar janda. "The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.","yakni lima belas hasta layar untuk sisi yang satu di samping pintu gerbang itu, dengan tiga tiangnya dan tiga alas tiang itu;" "Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.","Mereka segera melakukan kejahatan, dan bersegera hendak menumpahkan darah orang yang tidak bersalah; rancangan mereka adalah rancangan kelaliman, dan ke mana saja mereka pergi mereka meninggalkan kebinasaan dan keruntuhan." "They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.","Mereka berbakti kepada TUHAN, tetapi dalam pada itu mereka beribadah kepada allah mereka sesuai dengan adat bangsa-bangsa yang dari antaranya mereka diangkut tertawan." "And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;","yakni mulai dari Hesybon sampai ke Ramat-Mizpa dan Betonim, dan dari Mahanaim sampai ke daerah Debir;" "What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?",Apakah yang kumaksudkan dengan perkataan itu? Bahwa persembahan berhala adalah sesuatu? Atau bahwa berhala adalah sesuatu? "And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.","Jawab bidan-bidan itu kepada Firaun: ""Sebab perempuan Ibrani tidak sama dengan perempuan Mesir; melainkan mereka kuat: sebelum bidan datang, mereka telah bersalin.""" "I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire.","Hari ini aku akan lewat dari tengah-tengah segala kambing dombamu dan akan mengasingkan dari situ setiap binatang yang berbintik-bintik dan berbelang-belang; segala domba yang hitam dan segala kambing yang berbelang-belang dan berbintik-bintik, itulah upahku." "And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?","Akan tetapi panitera kota menenangkan orang banyak itu dan berkata: ""Hai orang Efesus! Siapakah di dunia ini yang tidak tahu, bahwa kota Efesuslah yang memelihara baik kuil dewi Artemis, yang mahabesar, maupun patungnya yang turun dari langit?" "And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari segala dosa yang disuruh Yerobeam bin Nebat dilakukan orang Israel, tetapi terus hidup dalam dosa itu." "Greet Mary, who bestowed much labour on us.","Salam kepada Maria, yang telah bekerja keras untuk kamu." What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.,Siapakah orang yang takut akan TUHAN? Kepadanya TUHAN menunjukkan jalan yang harus dipilihnya. "And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,",untuk menghukum semua gunung yang tinggi-tinggi dan semua bukit yang menjulang ke atas; "And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.","Hal itu dipandang baik oleh orang Israel, sehingga orang Israel memuji Allah dan tidak lagi berkata hendak maju memerangi mereka untuk memusnahkan negeri yang didiami bani Ruben dan bani Gad itu." "And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?","Mereka melanjutkan perjalanan mereka, dan tiba di suatu tempat yang ada air. Lalu kata sida-sida itu: ""Lihat, di situ ada air; apakah halangannya, jika aku dibaptis?"" [" "Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.","Oleh sebab itu, pergilah, Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan.""" "And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.","Maka seorang yang tahir haruslah mengumpulkan abu lembu itu dan menaruhnya pada suatu tempat yang tahir di luar tempat perkemahan, supaya semuanya itu tinggal tersimpan bagi umat Israel untuk membuat air pentahiran; itulah penghapus dosa." "And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.","Maka datanglah orang banyak berbondong-bondong lalu mengerumuni Dia, sehingga Ia naik ke perahu dan duduk di situ, sedangkan orang banyak semuanya berdiri di pantai." "A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.","Cemeti adalah untuk kuda, kekang untuk keledai, dan pentung untuk punggung orang bebal." "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.","""Jagalah dirimu, supaya hatimu jangan sarat oleh pesta pora dan kemabukan serta kepentingan-kepentingan duniawi dan supaya hari Tuhan jangan dengan tiba-tiba jatuh ke atas dirimu seperti suatu jerat." "And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.","Ia menahan mereka dalam rumah kepala pengawal raja, dalam penjara tempat Yusuf dikurung." "And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.","Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah." "And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.","Roh dan pengantin perempuan itu berkata: ""Marilah!"" Dan barangsiapa yang mendengarnya, hendaklah ia berkata: ""Marilah!"" Dan barangsiapa yang haus, hendaklah ia datang, dan barangsiapa yang mau, hendaklah ia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma!" "After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.","Sesudah itu Ia menampakkan diri kepada lebih dari lima ratus saudara sekaligus; kebanyakan dari mereka masih hidup sampai sekarang, tetapi beberapa di antaranya telah meninggal." And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.,Demikianlah Musa menyampaikan kepada orang Israel firman tentang hari-hari raya yang ditetapkan TUHAN. "So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.","Kemudian dicedoklah dari masakan tadi bagi orang-orang itu untuk dimakan dan segera sesudah mereka memakannya, berteriaklah mereka serta berkata: ""Maut ada dalam kuali itu, hai abdi Allah!"" Dan tidak tahan mereka memakannya." "And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.",Adapun manna itu seperti ketumbar dan kelihatannya seperti damar bedolah. "And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.","Sahut Yakub kepadanya: ""Engkau sendiri tahu, bagaimana aku bekerja padamu, dan bagaimana keadaan ternakmu dalam penjagaanku," "And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.","Pada sebelah utara: seratus hasta; kedua puluh tiang layar itu dengan kedua puluh alas tiang itu dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak." "And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.","Kami meniup seruling bagimu, tetapi kamu tidak menari, kami menyanyikan kidung duka, tetapi kamu tidak berkabung." "And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.","Sesudah dia, bangkitlah Samgar bin Anat; ia menewaskan orang Filistin dengan tongkat penghalau lembu, enam ratus orang banyaknya. Demikianlah ia juga menyelamatkan orang Israel." "To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,","Tetapi nenek moyang kita tidak mau taat kepadanya, malahan mereka menolaknya. Dalam hati mereka ingin kembali ke tanah Mesir." "And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.","Kemudian mereka menyediakannya bagi dirinya dan bagi para imam, karena para imam, yakni anak-anak Harun, sampai malam hari sibuk mempersembahkan korban bakaran dan segala lemak. Oleh sebab itu orang-orang Lewi menyediakannya bagi dirinya dan bagi para imam, yakni anak-anak Harun." "But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.","tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air." "There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.","Di situ Elam dan sekeliling kuburnya seluruh rakyatnya yang banyak; mereka semuanya mati terbunuh, rebah oleh pedang, yaitu yang tanpa disunat turun ke bumi yang paling bawah, yang dari pihaknya menimbulkan ketakutan di dunia orang-orang hidup. Mereka menanggung nodanya bersama orang-orang yang turun ke liang kubur." "And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.","Maka di sana kamu akan beribadah kepada allah, buatan tangan manusia, dari kayu dan batu, yang tidak dapat melihat, tidak dapat mendengar, tidak dapat makan dan tidak dapat mencium." Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.,Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci. "For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.","Dan jikalau kamu mengasihi orang yang mengasihi kamu, apakah jasamu? Karena orang-orang berdosa pun mengasihi juga orang-orang yang mengasihi mereka." "Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?","Ketika Petrus melihat murid itu, ia berkata kepada Yesus: ""Tuhan, apakah yang akan terjadi dengan dia ini?""" "But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.","Akan tetapi semua seteruku ini, yang tidak suka aku menjadi rajanya, bawalah mereka ke mari dan bunuhlah mereka di depan mataku.""" "And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.","Di mana saja mereka datang di tengah bangsa-bangsa, mereka menajiskan nama-Ku yang kudus, dalam hal orang menyindir mereka: Katanya mereka umat TUHAN, tetapi mereka harus keluar dari tanah-Nya." "And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.","Lalu berfirmanlah Allah kepadanya dalam mimpi: ""Aku tahu juga, bahwa engkau telah melakukan hal itu dengan hati yang tulus, maka Aku pun telah mencegah engkau untuk berbuat dosa terhadap Aku; sebab itu Aku tidak membiarkan engkau menjamah dia." "This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.","Inilah hukumnya, apabila seseorang mati dalam suatu kemah: setiap orang yang masuk ke dalam kemah itu dan segala yang di dalam kemah itu najis tujuh hari lamanya;" "For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,","Sebab Ia yang menguduskan dan mereka yang dikuduskan, mereka semua berasal dari Satu; itulah sebabnya Ia tidak malu menyebut mereka saudara," "And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.","Jawabnya: Aku akan keluar dan menjadi roh dusta dalam mulut semua nabinya. Ia berfirman: Biarlah engkau membujuknya, dan engkau akan berhasil pula. Keluarlah dan perbuatlah demikian!" "And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.","Dan apabila Aku telah pergi ke situ dan telah menyediakan tempat bagimu, Aku akan datang kembali dan membawa kamu ke tempat-Ku, supaya di tempat di mana Aku berada, kamu pun berada." "And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?","Tetapi Daud berkata: ""Apakah urusanku dengan kamu, hai anak-anak Zeruya, sehingga kamu pada hari ini menjadi lawanku? Masakan pada hari ini seorang dihukum mati di Israel! Sebab bukankah aku tahu, bahwa aku pada hari ini adalah raja atas Israel?""" "The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.","Janganlah ayah dihukum mati karena anaknya, janganlah juga anak dihukum mati karena ayahnya; setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri." "And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.","Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya orang itu dan diciumnya." "Furthermore Elihu answered and said,",Maka berbicaralah Elihu: "Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.","Sebab itu pinggangku amat sakit, sakit mulas menimpa aku seperti sakit mulas perempuan yang melahirkan; aku terbungkuk-bungkuk, tidak mendengar lagi, aku terkejut, tidak melihat lagi." And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.,Dan oleh rasul-rasul diadakan banyak tanda dan mujizat di antara orang banyak. Semua orang percaya selalu berkumpul di Serambi Salomo dalam persekutuan yang erat. "And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,","Elyo""enai, Yaakoba, Yesohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya," "Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.","Karena dosa mulut mereka adalah perkataan bibirnya, biarlah mereka tertangkap dalam kecongkakannya. Oleh karena sumpah serapah dan dusta yang mereka ceritakan," "Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.","Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat demi nama-Ku, padahal Aku tidak mengutus mereka, dan yang berkata: Perang dan kelaparan tidak akan menimpa negeri ini —: Para nabi itu sendiri akan habis mati oleh perang dan kelaparan!" "And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these were men of war.",Juga orang-orang Israel dihitung jumlahnya; dengan tidak termasuk suku Benyamin ada empat ratus ribu orang yang bersenjatakan pedang; semuanya itu prajurit. I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.,"Aku akan menimbun malapetaka ke atas mereka, seluruh anak panah-Ku akan Kutembakkan kepada mereka." "Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.","katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku mengambil papan Yusuf — yang dalam tangan Efraim — beserta suku-suku Israel yang bersekutu dengan dia dan menggabungkannya dengan papan Yehuda dan Aku akan menjadikan mereka satu papan, sehingga mereka menjadi satu dalam tangan-Ku." "Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.","Ia berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri raja Israel." "And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.","Yesus menjawabnya, kata-Nya: ""Ada firman: Jangan engkau mencobai Tuhan, Allahmu!""" "My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.","Lidahku juga menyebut-nyebut keadilan-Mu sepanjang hari, sebab akan mendapat malu dan tersipu-sipu orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku." Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?,"Dapatkah engkau memahami hakekat Allah, menyelami batas-batas kekuasaan Yang Mahakuasa?" "Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.","Mereka mengepung suku Benyamin itu, mengejarnya dengan tak henti-hentinya dan melandanya sampai di depan Gibea, di sebelah timur." "And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.","dan Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka diam di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kesetiaan dan kebenaran.""" "And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.","Orang Israel pun memeriksa barisannya dan setelah dibekali mereka berangkat menghadapi orang Aram. Orang Israel berkemah di hadapan mereka seperti dua kawanan kambing, sedang orang Aram telah datang membanjiri negeri itu." "Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.","Karena itu, saudara-saudaraku, usahakanlah dirimu untuk memperoleh karunia untuk bernubuat dan janganlah melarang orang yang berkata-kata dengan bahasa roh." "The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.",Orang-orang benar akan mewarisi negeri dan tinggal di sana senantiasa. "The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.","Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat." "And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?","Sesudah itu Rehabeam meminta nasihat dari para tua-tua yang selama hidup Salomo mendampingi Salomo, ayahnya, katanya: ""Apakah nasihatmu untuk menjawab rakyat itu?""" "For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.","Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah.""" "But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.","Sebab di dalam diri kamu tetap ada pengurapan yang telah kamu terima dari pada-Nya. Karena itu tidak perlu kamu diajar oleh orang lain. Tetapi sebagaimana pengurapan-Nya mengajar kamu tentang segala sesuatu — dan pengajaran-Nya itu benar, tidak dusta — dan sebagaimana Ia dahulu telah mengajar kamu, demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal di dalam Dia." And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.,Dibuat oranglah kayu lintang yang di tengah menjadi melintang terus di tengah-tengah papan-papan itu dari ujung ke ujung. That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!,terpahat dengan besi pengukir dan timah pada gunung batu untuk selama-lamanya! "If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.",Allah adalah Hakim yang adil dan Allah yang murka setiap saat. And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.,Pada hari Sabat berikutnya datanglah hampir seluruh kota itu berkumpul untuk mendengar firman Allah. So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.,"Bangkitlah, TUHAN, dalam murka-Mu, berdirilah menghadapi geram orang-orang yang melawan aku, bangunlah untukku, ya Engkau yang telah memerintahkan penghakiman!" "And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.","Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: ""Onak yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak onak itu." "And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.","Katanya kepada Yeter, anak sulungnya: ""Bangunlah, bunuhlah mereka."" Tetapi orang muda itu tidak menghunus pedangnya, karena ia takut, sebab ia masih muda." "That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.","supaya panjang umurmu dan umur anak-anakmu di tanah yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepada mereka, selama ada langit di atas bumi." "Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.","Pada-Mu, TUHAN, aku berlindung, janganlah sekali-kali aku mendapat malu. Luputkanlah aku oleh karena keadilan-Mu," I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.,"Aku hendak naik mengatasi ketinggian awan-awan, hendak menyamai Yang Mahatinggi!" "The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,","yakni Kemah Suci, atap kemahnya dan tudungnya, kaitannya, dan papannya, kayu lintangnya, tiangnya dan alasnya;" "Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.","Lembu jantan mereka memacek dan tidak gagal, lembu betina mereka beranak dan tidak keguguran." "A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.","yang melepaskan diri lari ke padang gurun, karena ingin menghirup udara! Siapakah yang dapat menahan nafsunya untuk berjantan? Semua yang mencari dia, tidak usah berlelah, mereka akan menemukannya dalam musim berjantan." And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.,"Lalu Saul melemparkan tombaknya kepada Yonatan untuk membunuhnya. Maka tahulah Yonatan, bahwa ayahnya telah mengambil keputusan untuk membunuh Daud." "Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:","yaitu rahasia yang tersembunyi dari abad ke abad dan dari turunan ke turunan, tetapi yang sekarang dinyatakan kepada orang-orang kudus-Nya." "For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;","Karena kita telah beroleh bagian di dalam Kristus, asal saja kita teguh berpegang sampai kepada akhirnya pada keyakinan iman kita yang semula." "And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:","Kemudian haruslah ia memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu, dan bersama-sama kepalanya dan lemaknya diaturlah semuanya itu oleh imam di atas kayu yang sedang menyala di atas mezbah." "For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.","Sebab tidak ada sesuatu yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan, dan tidak ada sesuatu yang rahasia yang tidak akan diketahui dan diumumkan." "He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.","Kemudian ia akan berusaha untuk menguasai seluruh kerajaan orang yang lain itu: ia akan mengadakan persetujuan dengan dia, dan seorang puterinya diberikannya kepadanya untuk menghancurkan kerajaan itu, tetapi maksudnya itu tidak akan berhasil dan tidak akan menguntungkannya." "And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.","Petualang-petualang, orang-orang dursila, berhimpun padanya; mereka terlalu kuat bagi Rehabeam bin Salomo, yang masih muda dan belum teguh hati, dan yang tidak dapat mempertahankan diri terhadap mereka." "And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.","Dan waktu mereka keluar ke pelataran luar menjumpai umat TUHAN itu, mereka harus menanggalkan pakaian mereka yang mereka pakai dalam menyelenggarakan kebaktian dan menyimpannya dalam bilik-bilik kudus, kemudian mengenakan pakaian yang lain, supaya umat itu jangan menjadi kudus disebabkan kena kepada pakaian imam-imam itu." "And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.","Beberapa waktu berselang, kira-kira sesudah lewat dua tahun, keluarlah ususnya karena penyakitnya itu, lalu ia mati dengan penderitaan yang hebat. Rakyatnya tidak menyalakan api baginya seperti yang diperbuat mereka bagi nenek moyangnya." "And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.","Telah lama, ketika Saul memerintah, engkaulah yang memimpin segala gerakan orang Israel. Dan TUHAN, Allahmu, telah berfirman kepadamu: Engkaulah yang harus menggembalakan umat-Ku Israel, dan engkaulah yang menjadi raja atas umat-Ku Israel.""" "Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.",begitu juga lebarnya muka Bait Suci bersama lapangan tertutup sebelah timur: seratus hasta. "For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.","Pikirku: ""Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!""" "Six days shalt thou labour, and do all thy work:","enam hari lamanya engkau akan bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu," "And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.","Dibuat merekalah dua gelang emas dan dibubuh pada kedua ujung tutup dada itu, pada pinggirnya yang sebelah dalam, yang berhadapan dengan baju efod." The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.,"mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku." And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:,Tetapi rupaku tetap tidak dikenal oleh jemaat-jemaat Kristus di Yudea. Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.,Lawan-lawan-Mu mengaum di tempat pertemuan-Mu dan telah mendirikan panji-panji mereka sebagai tanda. "And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.","Dan di dalam agama Yahudi aku jauh lebih maju dari banyak teman yang sebaya dengan aku di antara bangsaku, sebagai orang yang sangat rajin memelihara adat istiadat nenek moyangku." "My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?",Tuanku telah bertanya kepada hamba-hambanya ini: Masih adakah ayah atau saudara kamu? "This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.","""Pada hari ini TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau melakukan ketetapan dan peraturan ini; lakukanlah semuanya itu dengan setia, dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu." "These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.","Itulah bani Esau, yakni Edom, dan itulah kepala-kepala kaum mereka." "For he taught them as one having authority, and not as the scribes.","sebab Ia mengajar mereka sebagai orang yang berkuasa, tidak seperti ahli-ahli Taurat mereka." "And Abigail hasted, and arose and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.","Kemudian berkemaslah Abigail dengan segera; ia menunggang keledainya, dengan diiringi lima orang pelayan perempuan. Ia mengikuti suruhan Daud itu dan menjadi isteri Daud." "Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.","Selanjutnya firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, perhatikanlah segala perkataan-Ku yang akan Kufirmankan kepadamu dan berikanlah telingamu kepadanya." "And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,","Di situ ada seorang bernama Ananias, seorang saleh yang menurut hukum Taurat dan terkenal baik di antara semua orang Yahudi yang ada di situ." "Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.","Sebab itu, karena kamu menginjak-injak orang yang lemah dan mengambil pajak gandum dari padanya, — sekalipun kamu telah mendirikan rumah-rumah dari batu pahat, kamu tidak akan mendiaminya; sekalipun kamu telah membuat kebun anggur yang indah, kamu tidak akan minum anggurnya." "And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem: for why should we serve him?","Berkatalah Gaal bin Ebed: ""Siapa itu Abimelekh dan siapa kita orang Sikhem, maka kita menjadi hambanya? Bukankah anak Yerubaal dan Zebul, wakilnya, menjadi hamba orang-orang Hemor, ayah Sikhem, jadi mengapakah kita menjadi hambanya?" "He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.","Pembongkar maju terhadap engkau; adakan penjagaan di benteng, mengintailah di jalan, ikatlah pinggangmu teguh-teguh, kumpulkanlah segala kekuatan!" "Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.","Orang Gilead tinggal diam di seberang sungai Yordan; dan suku Dan, mengapa mereka tinggal dekat kapal-kapal? Suku Asyer duduk di tepi pantai laut, tinggal diam di teluk-teluknya." "Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.","berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan penguasa-penguasa, semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda." "And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.","Kata Yesus lagi kepada mereka: ""Anak Manusia adalah Tuhan atas hari Sabat.""" Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.,"Pakaiannya adalah kekuatan dan kemuliaan, ia tertawa tentang hari depan." "He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.","Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan." "Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house.","Lagipula oleh karena cintaku kepada rumah Allahku, maka sebagai tambahan pada segala yang telah kusediakan bagi rumah kudus, aku dengan ini memberikan kepada rumah Allahku dari emas dan perak kepunyaanku sendiri" "And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.","Anak-anak Nearya ialah Elyo""enai, Hizkia, dan Azrikam, tiga orang." "And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.","Ketika mereka berjalan ke luar kota, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene yang bernama Simon. Orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus." "Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,","Tetapi TUHAN telah menyatakan kepada Samuel, sehari sebelum kedatangan Saul, demikian:" "For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.","karena banyak orang di Yehuda mempunyai ikatan sumpah dengan dia, sebab ia adalah menantu Sekhanya bin Arah, sedang Yohanan, anaknya, mengambil anak Mesulam bin Berekhya sebagai isteri." "Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.",Lagipula ia membuat bukit-bukit pengorbanan di gunung-gunung Yehuda. Ia membujuk penduduk Yerusalem untuk berzinah dan ia menyesatkan Yehuda. "The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.","Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua, yakni bani Kadmiel dan bani Hodewa; tujuh puluh empat orang." And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.,Hari ini akan menjadi hari peringatan bagimu. Kamu harus merayakannya sebagai hari raya bagi TUHAN turun-temurun. Kamu harus merayakannya sebagai ketetapan untuk selamanya. "Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;","Pulanglah, anak-anakku, pergilah, sebab sudah terlalu tua aku untuk bersuami. Seandainya pikirku: Ada harapan bagiku, dan sekalipun malam ini aku bersuami, bahkan sekalipun aku masih melahirkan anak laki-laki," "The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.","Roh Allah telah membuat aku, dan nafas Yang Mahakuasa membuat aku hidup." "In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.","Sementara itu murid-murid-Nya mengajak Dia, katanya: ""Rabi, makanlah.""" "If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.","Jika aku melupakan engkau, hai Yerusalem, biarlah menjadi kering tangan kananku!" "Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.","Di situ tirai-mirai dari pada kain lenan, mori halus dan kain ungu tua, yang terikat dengan tali lenan halus dan ungu muda bergantung pada tombol-tombol perak di tiang-tiang marmar putih, sedang katil emas dan perak ditempatkan di atas lantai pualam, marmar putih, gewang dan pelinggam." For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.,"Dengan demikian kepada kamu akan dikaruniakan hak penuh untuk memasuki Kerajaan kekal, yaitu Kerajaan Tuhan dan Juruselamat kita, Yesus Kristus." "Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.","Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota." "The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.","TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku, Ia telah menjadi keselamatanku. Ia Allahku, kupuji Dia, Ia Allah bapaku, kuluhurkan Dia." "Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.","Kemudian tiba kesudahannya, yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan kepada Allah Bapa, sesudah Ia membinasakan segala pemerintahan, kekuasaan dan kekuatan." "Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.","Maka sekarang, ya TUHAN, Allah kami, selamatkanlah kami dari tangannya, supaya segala kerajaan di bumi mengetahui, bahwa hanya Engkau sendirilah TUHAN.""" "And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;","Kata Yeremia kepada Seraya: ""Jika engkau tiba di Babel, maka ikhtiarkanlah, supaya engkau dapat membacakan segala perkataan ini," "And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;","Tetapi kata Samuel: ""Apa yang telah kauperbuat?"" Jawab Saul: ""Karena aku melihat rakyat itu berserak-serak meninggalkan aku dan engkau tidak datang pada waktu yang telah ditentukan, padahal orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas," "And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.","Jawab-Nya kepada mereka: ""Jenis ini tidak dapat diusir kecuali dengan berdoa.""" "I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.","Aku memasang jerat bagimu, dan memang engkau terjebak, hai Babel, dengan tidak mengetahuinya. Engkau terdapat dan memang engkau tertangkap, sebab engkau telah menantang TUHAN." "And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.","serta menerobos masuk ke Yehuda, ibarat banjir yang meluap-luap hingga sampai ke leher; dan sayap-sayapnya yang dikembangkan akan menutup seantero negerimu, ya Imanuel!""" "But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.","melainkan kami diam di kemah-kemah dan taat melakukan tepat seperti yang diperintahkan kepada kami oleh Yonadab, bapa leluhur kami." "Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.","Pada tahun kedelapan belas dari pemerintahannya, setelah selesai mentahirkan negeri dan rumah TUHAN, ia menyuruh Safan bin Azalya, dan Maaseya, penguasa kota, serta Yoah bin Yoahas, bendahara negara, untuk memperbaiki rumah TUHAN, Allahnya." "The word of the LORD came unto me again, saying,",Maka datanglah firman TUHAN kepadaku: "The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:","cobaan-cobaan yang besar yang telah dilihat oleh matamu sendiri, tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang besar itu." "And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.","Maka bangkitlah murka TUHAN terhadap Uza, lalu Ia membunuh dia oleh karena Uza telah mengulurkan tangannya kepada tabut itu; ia mati di sana di hadapan Allah." "Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.","Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah." "He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.","Ia mendudukkan perempuan yang mandul di rumah sebagai ibu anak-anak, penuh sukacita. Haleluya!" "And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.","Lalu bani Gad dan bani Ruben itu menjawab: ""Apa yang difirmankan TUHAN kepada hamba-hambamu ini akan kami lakukan." "When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.","Kalau Aku berfirman kepada orang jahat: Hai orang jahat, engkau pasti mati! — dan engkau tidak berkata apa-apa untuk memperingatkan orang jahat itu supaya bertobat dari hidupnya, orang jahat itu akan mati dalam kesalahannya, tetapi Aku akan menuntut pertanggungan jawab atas nyawanya dari padamu." "And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.",Si kurang ajar itu akan tersandung jatuh dan tidak ada yang membangkitkan dia. Di kota-kotanya Aku akan menyalakan api yang akan menghanguskan segala apa yang di sekitarnya. "Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.",Nyanyian. Mazmur bani Korah. "And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.","Apabila seseorang memukul mata budaknya laki-laki atau mata budaknya perempuan dan merusakkannya, maka ia harus melepaskan budak itu sebagai orang merdeka pengganti kerusakan matanya itu." "Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor:","Panggillah Harun dan Eleazar, anaknya, dan bawalah mereka naik ke gunung Hor;" "Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.","""Apabila engkau melihat, bahwa lembu atau domba saudaramu tersesat, janganlah engkau pura-pura tidak tahu; haruslah engkau benar-benar mengembalikannya kepada saudaramu itu." "Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.","dan apabila hal itu diperbuat di luar pengetahuan umat ini, tidak dengan sengaja, maka haruslah segenap umat mengolah seekor lembu jantan muda sebagai korban bakaran menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN, serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya, sesuai dengan peraturan; juga seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa." "Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?","""Katakanlah kepada kami, bilamanakah itu akan terjadi, dan apakah tandanya, kalau semuanya itu akan sampai kepada kesudahannya.""" "Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.","sesudah itu bandingkanlah perawakan kami dengan perawakan orang-orang muda yang makan dari santapan raja, kemudian perlakukanlah hamba-hambamu ini sesuai dengan pendapatmu.""" "When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.","Kalau kerub-kerub itu berhenti, roda-roda itu berhenti, kalau kerub-kerub itu naik ke atas, roda-roda itu sama-sama naik dengan mereka; sebab roh makhluk-makhluk hidup itu ialah di dalam roda-roda itu." "The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,","Perempuan yang lemah dan manja di antaramu, yang tidak pernah mencoba menjejakkan telapak kakinya ke tanah karena sifatnya yang manja dan lemah itu, akan kesal terhadap suaminya sendiri atau terhadap anaknya laki-laki atau anaknya perempuan," And they were more than forty which had made this conspiracy.,Jumlah mereka yang mengadakan komplotan itu lebih dari pada empat puluh orang. "All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?","Sekaliannya mereka mulai berbicara dan berkata kepadamu: 'Engkau juga telah menjadi lemah seperti kami, sudah menjadi sama seperti kami!'" "One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;","seorang kepala keluarga yang baik, disegani dan dihormati oleh anak-anaknya." "And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.","roti yang tidak beragi dan roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak; dari tepung gandum yang terbaik haruslah kaubuat semuanya itu." "And I besought the LORD at that time, saying,","""Juga pada waktu itu aku mohon kasih karunia dari pada TUHAN, demikian:" The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.,"Para isteri di antara umat-Ku kamu halau dari rumah kesayangannya, dari bayi-bayinya kamu mengambil untuk selama-lamanya, semarak yang telah Kuberikan kepada mereka." "And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:","Kemudian berkatalah hambamu, ayahku, kepada kami: Kamu tahu, bahwa isteriku telah melahirkan dua orang anak bagiku;" "And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife.","dan jika perempuan itu keluar dari rumahnya dan pergi dari sana, lalu menjadi isteri orang lain," And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.,berat paku-paku lima puluh syikal emas. Juga kamar-kamar atas disaputnya dengan emas. "Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:","Dia yang telah membuat bintang kartika dan bintang belantik, yang mengubah kekelaman menjadi pagi dan yang membuat siang gelap seperti malam; Dia yang memanggil air laut dan mencurahkannya ke atas permukaan bumi — TUHAN itulah nama-Nya." "Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.","Tetapi malapetaka akan menimpa engkau, engkau tidak tahu mempergunakan jampimu terhadapnya; bencana akan jatuh atasmu, engkau tidak sanggup menampiknya dengan mempersembahkan korban; kebinasaan akan menimpa engkau dengan sekonyong-konyong, yang tidak terduga olehmu." "The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?","Bukankah cawan pengucapan syukur, yang atasnya kita ucapkan syukur, adalah persekutuan dengan darah Kristus? Bukankah roti yang kita pecah-pecahkan adalah persekutuan dengan tubuh Kristus?" "And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.","Tetapi berkatalah Daud kepada Mikhal: ""Di hadapan TUHAN, yang telah memilih aku dengan menyisihkan ayahmu dan segenap keluarganya untuk menunjuk aku menjadi raja atas umat TUHAN, yakni atas Israel, — di hadapan TUHAN aku menari-nari," "Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.","maka mereka mendekati Zerubabel serta para kepala kaum keluarga dan berkata kepada mereka: ""Biarlah kami turut membangun bersama-sama dengan kamu, karena kami pun berbakti kepada Allahmu sama seperti kamu; lagipula kami selalu mempersembahkan korban kepada-Nya sejak zaman Esar-Hadon, raja Asyur, yang memindahkan kami ke mari.""" "Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.","Setiap orang yang akan termasuk orang-orang yang terdaftar itu, yang berumur dua puluh tahun ke atas, haruslah mempersembahkan persembahan khusus itu kepada TUHAN." "And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.","Waktu Ia duduk makan dengan mereka, Ia mengambil roti, mengucap berkat, lalu memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka." And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.,dan dengan pengertian kamar-kamar diisi dengan bermacam-macam harta benda yang berharga dan menarik. "But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.","Tetapi kamu, mendekatlah kamu ke mari, hai anak-anak dari perempuan-perempuan sihir, hai keturunan orang yang berzinah dan perempuan sundal!" "Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.","Tetapi jikalau engkau memperingatkan orang jahat itu supaya ia bertobat dari hidupnya, tetapi ia tidak mau bertobat, ia akan mati dalam kesalahannya, tetapi engkau telah menyelamatkan nyawamu." What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?,Apakah gunanya manusia berusaha dengan jerih payah di bawah matahari? "For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,","karena aku tahu, bahwa kesudahan semuanya ini ialah keselamatanku oleh doamu dan pertolongan Roh Yesus Kristus." "Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.","Bangunlah, angkatlah anak itu, dan bimbinglah dia, sebab Aku akan membuat dia menjadi bangsa yang besar.""" "But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.","Haruslah kauingat, bahwa engkau pun dahulu budak di Mesir dan engkau ditebus TUHAN, Allahmu, dari sana; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini." "And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?","Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben itu: ""Masakan saudara-saudaramu pergi berperang dan kamu tinggal di sini?" "And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,","Juga tentang mereka Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, telah bernubuat, katanya: ""Sesungguhnya Tuhan datang dengan beribu-ribu orang kudus-Nya," "For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.","""Sebab sedikit, bahkan sangat sedikit waktu lagi, dan Ia yang akan datang, sudah akan ada, tanpa menangguhkan kedatangan-Nya." "Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.","maka Ia akan mengasihaninya dengan berfirman: Lepaskan dia, supaya jangan ia turun ke liang kubur; uang tebusan telah Kuperoleh." "And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:","Baru saja ia selesai mengucapkan segala perkataan itu, maka terbelahlah tanah yang di bawah mereka," "Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.","Sekarang seruan orang Israel telah sampai kepada-Ku; juga telah Kulihat, betapa kerasnya orang Mesir menindas mereka." "Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,",Merayot memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub; "For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.","Sebab segala sesuatu telah ditaklukkan-Nya di bawah kaki-Nya. Tetapi kalau dikatakan, bahwa ""segala sesuatu telah ditaklukkan"", maka teranglah, bahwa Ia sendiri yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki Kristus itu tidak termasuk di dalamnya." "Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.","katanya: ""Apa yang engkau lihat, tuliskanlah di dalam sebuah kitab dan kirimkanlah kepada ketujuh jemaat ini: ke Efesus, ke Smirna, ke Pergamus, ke Tiatira, ke Sardis, ke Filadelfia dan ke Laodikia.""" "For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.","Sebab Engkaulah, ya TUHAN, Yang Mahatinggi di atas seluruh bumi, Engkau sangat dimuliakan di atas segala allah." "But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.","Tetapi apabila seseorang telah dibeli oleh imam dengan uangnya menjadi budak beliannya, maka orang itu boleh turut memakannya, demikian juga mereka yang lahir di rumahnya." "The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;","raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;" "And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.","Yang ikut makan kira-kira lima ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak." Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?,Orang yang nekat pun takkan berani membangkitkan marahnya. Siapakah yang dapat bertahan di hadapan Aku? "And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.","Lalu disuruh-Nya orang banyak itu duduk di rumput. Dan setelah diambil-Nya lima roti dan dua ikan itu, Yesus menengadah ke langit dan mengucap berkat, lalu memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, lalu murid-murid-Nya membagi-bagikannya kepada orang banyak." "Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.","Celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab kamu suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan suka menerima penghormatan di pasar." "Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:","Akan tetapi firman Allah tidak mungkin gagal. Sebab tidak semua orang yang berasal dari Israel adalah orang Israel," Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.,"Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah," "She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.","di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:" "And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.","Lalu berfirmanlah Allah kepada Bileam: ""Janganlah engkau pergi bersama-sama dengan mereka, janganlah engkau mengutuk bangsa itu, sebab mereka telah diberkati.""" "Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.","Tambahkanlah salah kepada salah mereka, dan janganlah sampai Engkau membenarkan mereka!" "And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.",Umat Israel menyebutkan namanya: manna; warnanya putih seperti ketumbar dan rasanya seperti rasa kue madu. "Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,","Jadi jikalau Engkau membunuh bangsa ini sampai habis, maka bangsa-bangsa yang mendengar kabar tentang Engkau itu nanti berkata:" "And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.","Juga haruslah engkau membuat dua gelang emas dan memasangnya pada kedua tutup bahu baju efod, di sebelah bawah pada bagian depan, dekat ke tempat persambungannya, di sebelah atas sabuk baju efod." And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;,"Lalu dibawanya aku ke pelataran dalam melalui pintu gerbang selatan dan ia mengukur pintu gerbang itu, ukurannya sama saja dengan yang lain-lain." "And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;","Lalu Yesus menjawab mereka: ""Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan oleh Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar," "Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people,","Ketika Yeremia pulang dari Tofet, ke mana TUHAN telah mengutusnya untuk bernubuat, berdirilah ia di pelataran rumah TUHAN dan berkata kepada segenap orang banyak:" "And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.","Tiga kali setahun Salomo mempersembahkan korban-korban bakaran dan korban-korban keselamatan di atas mezbah yang didirikannya bagi TUHAN, dan ia membakar korban api-apiannya di hadapan TUHAN. Demikianlah ia menyelesaikan rumah itu." "Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.","sambil berpegang pada firman kehidupan, agar aku dapat bermegah pada hari Kristus, bahwa aku tidak percuma berlomba dan tidak percuma bersusah-susah." For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.,"Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu." Shall iron break the northern iron and the steel?,"Dapatkah orang mematahkan besi, besi dari utara dan tembaga?" "Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?","Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang kudus akan menghakimi dunia? Dan jika penghakiman dunia berada dalam tangan kamu, tidakkah kamu sanggup untuk mengurus perkara-perkara yang tidak berarti?" "O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.","Marilah kita bersorak-sorai untuk TUHAN, bersorak-sorak bagi gunung batu keselamatan kita." "And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.",Dan seorang malaikat lain keluar dari Bait Suci yang di sorga; juga padanya ada sebilah sabit tajam. "And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.","Kemudian haruslah imam mengambil dengan jarinya sedikit dari darah korban penghapus dosa itu, lalu membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah korban bakaran. Darah selebihnya haruslah dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran." "Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.","Tinggallah di sini malam ini; dan besok pagi, jika ia mau menebus engkau, baik, biarlah ia menebus; tetapi jika ia tidak suka menebus engkau, maka akulah yang akan menebus engkau, demi TUHAN yang hidup. Berbaring sajalah tidur sampai pagi.""" "Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.","Lindungilah aku terhadap katupan jerat yang mereka pasang terhadap aku, dan dari perangkap orang-orang yang melakukan kejahatan." "But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress.","Kemudian anak-anaknya akan bersiap untuk berperang, dan akan mengerahkan sejumlah tentara yang besar, lalu salah seorang dari mereka itu akan bergerak maju melawan dia, menggenangi dan meliputi semuanya seperti air bah; dan pada serbuan yang kedua kalinya ia akan sampai ke benteng musuhnya." "If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you:","jadi jika kamu pada hari ini berlaku setia dan tulus ikhlas kepada Yerubaal dan keturunannya, maka silakanlah kamu bersukacita atas Abimelekh dan silakanlah ia bersukacita atas kamu." "That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:","Maksud semuanya itu ialah untuk membuktikan kemurnian imanmu — yang jauh lebih tinggi nilainya dari pada emas yang fana, yang diuji kemurniannya dengan api — sehingga kamu memperoleh puji-pujian dan kemuliaan dan kehormatan pada hari Yesus Kristus menyatakan diri-Nya." "Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.","""Jangan kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk membawa damai di atas bumi; Aku datang bukan untuk membawa damai, melainkan pedang." "And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.","Yang lebih tua melahirkan seorang anak laki-laki, dan menamainya Moab; dialah bapa orang Moab yang sekarang." "Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.","Kemudian aku mematahkan tongkat yang kedua, yaitu ""Ikatan"", untuk meniadakan persaudaraan antara Yehuda dan Israel." "And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah.","Dan masih banyak lagi yang diucapkan pegawai-pegawai Sanherib itu menentang TUHAN Allah dan menentang Hizkia, hamba-Nya." "The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.","Efraim menjaga angin, dan mengejar angin timur sehari suntuk, memperbanyak dusta dan pemusnahan; mereka mengadakan perjanjian dengan Asyur, dan membawa minyak kepada Mesir." "I am my beloved's, and his desire is toward me.","Kepunyaan kekasihku aku, kepadaku gairahnya tertuju." "And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.","Berfirmanlah Allah kepada Israel dalam penglihatan waktu malam: ""Yakub, Yakub!"" Sahutnya: ""Ya, Tuhan.""" "He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.","Ia telah menarik garis pada permukaan air, sampai ujung perbatasan antara terang dan gelap;" Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.,Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. "And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:","Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka lalu berkata kepada mereka: ""Setiap kerajaan yang terpecah-pecah pasti binasa dan setiap kota atau rumah tangga yang terpecah-pecah tidak dapat bertahan." "They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.","Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai." "Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?","""Kamulah saudara-saudaraku, kamulah darah dagingku; mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk membawa raja kembali?" "It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.","Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang." "Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.","Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu." "Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.","Lalu Yesaya bin Amos menyuruh orang kepada Hizkia mengatakan: ""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Apa yang telah kaudoakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur, telah Kudengar." "And the LORD said unto me, Say unto them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.","Tetapi TUHAN berfirman kepadaku: Katakanlah kepada mereka: Janganlah kamu maju dan janganlah kamu berperang, sebab Aku tidak ada di tengah-tengahmu, nanti kamu terpukul kalah oleh musuhmu." "The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.","Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori." He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.,"Dapatkah engkau bermain-main dengan dia seperti dengan burung, dan mengikat dia untuk anak-anakmu perempuan?" "I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.","Akan kubimbing engkau dan kubawa ke rumah ibuku, supaya engkau mengajar aku. Akan kuberi kepadamu anggur yang harum untuk diminum, air buah delimaku." Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.,Mereka telah menguduskannya dari rampasan perang untuk menyemarakkan rumah TUHAN. "Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.","""Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa; yang seorang adalah Farisi dan yang lain pemungut cukai." "The word of the LORD came again unto me, saying,",Datanglah firman TUHAN kepadaku: "I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;","Aku hendak menerangkan sesuatu kepadamu, dengarkanlah aku, dan apa yang telah kulihat, hendak kuceritakan," "So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.","Kemudian mereka mengangkat Yunus, lalu mencampakkannya ke dalam laut, dan laut berhenti mengamuk." "And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.","Orang-orang yang telah melihat sendiri hal itu menceriterakan kepada mereka tentang apa yang telah terjadi atas orang yang kerasukan setan itu, dan tentang babi-babi itu." But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.,"Sekalipun bukit-bukit pengorbanan tidak dijauhkan dari Israel, namun hati Asa tulus ikhlas sepanjang umurnya." "He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.","sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia." "Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.","Sesungguhnya kami menyebut mereka berbahagia, yaitu mereka yang telah bertekun; kamu telah mendengar tentang ketekunan Ayub dan kamu telah tahu apa yang pada akhirnya disediakan Tuhan baginya, karena Tuhan maha penyayang dan penuh belas kasihan." "The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.","Dua setengah suku itu telah menerima milik pusaka mereka di seberang sungai Yordan di dekat Yerikho, ke sebelah timur.""" "I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.",Sekiranya umat-Ku mendengarkan Aku! Sekiranya Israel hidup menurut jalan yang Kutunjukkan! "But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.","Tetapi ia harus mengakui anak yang sulung, anak dari isteri yang tidak dicintai itu, dengan memberikan kepadanya dua bagian dari segala kepunyaannya, sebab dialah kegagahannya yang pertama-tama: dialah yang empunya hak kesulungan.""" "O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:","Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, dan perdengarkanlah puji-pujian kepada-Nya!" "But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.","Dan engkau, anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu; janganlah memberontak seperti kaum pemberontak ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu.""" "So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.","Jadi karena engkau suam-suam kuku, dan tidak dingin atau panas, Aku akan memuntahkan engkau dari mulut-Ku." Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.,"Pandanglah kepada perjanjian, sebab tempat-tempat gelap di bumi penuh sarang-sarang kekerasan." "Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.","""Tetapi engkau, janganlah berdoa untuk bangsa ini, janganlah sampaikan seruan permohonan dan doa untuk mereka, dan janganlah desak Aku, sebab Aku tidak akan mendengarkan engkau." "And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:","Ezra, ahli kitab itu, berdiri di atas mimbar kayu yang dibuat untuk peristiwa itu. Di sisinya sebelah kanan berdiri Matica, Sema, Anaya, Uria, Hilkia dan Maaseya, sedang di sebelah kiri berdiri Pedaya, Misael, Malkia, Hasum, Hasbadana, Zakharia dan Mesulam." "And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.","Anak-anak Yosia: anak sulung ialah Yohanan, anak yang kedua ialah Yoyakim, anak yang ketiga ialah Zedekia dan anak yang keempat ialah Salum." "They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.","Mereka akan mengikuti TUHAN, Ia akan mengaum seperti singa. Sungguh, Ia akan mengaum, maka anak-anak akan datang dengan gemetar dari barat," "If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.","Apabila seorang laki-laki bernazar atau bersumpah kepada TUHAN, sehingga ia mengikat dirinya kepada suatu janji, maka janganlah ia melanggar perkataannya itu; haruslah ia berbuat tepat seperti yang diucapkannya." "But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.",Tetapi segala hewan dan jarahan dari kota-kota itu kita rampas bagi kita sendiri. "And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.","Ketika hari raya Paskah orang Yahudi sudah dekat, Yesus berangkat ke Yerusalem." "Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.","Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan menghindar dari rumahnya." All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.,Semua bani Peres yang tinggal di Yerusalem berjumlah empat ratus enam puluh delapan orang yang gagah perkasa. "If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.","Kalau hanya berdasarkan pertimbangan-pertimbangan manusia saja aku telah berjuang melawan binatang buas di Efesus, apakah gunanya hal itu bagiku? Jika orang mati tidak dibangkitkan, maka ""marilah kita makan dan minum, sebab besok kita mati""." "And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.","Ia berdiri dan berseru kepada barisan Israel, katanya kepada mereka: ""Mengapa kamu keluar untuk mengatur barisan perangmu? Bukankah aku seorang Filistin dan kamu adalah hamba Saul? Pilihlah bagimu seorang, dan biarlah ia turun mendapatkan daku." "He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.","Ia mengembara untuk mencari makan, entah ke mana. Ia tahu, bahwa hari kegelapan siap menantikan dia." "These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:","Inilah keturunan Sem. Setelah Sem berumur seratus tahun, ia memperanakkan Arpakhsad, dua tahun setelah air bah itu." "Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.","Bersiaplah, jalanilah negeri itu menurut panjang dan lebarnya, sebab kepadamulah akan Kuberikan negeri itu.""" The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.,"Takut akan TUHAN adalah didikan yang mendatangkan hikmat, dan kerendahan hati mendahului kehormatan." "The word of the LORD came again unto me, saying,",Maka datanglah firman TUHAN kepadaku: I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.,"Bagiku tidak ada sukacita yang lebih besar dari pada mendengar, bahwa anak-anakku hidup dalam kebenaran." "And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.","Dan ada pula nas yang mengatakan: ""Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam.""" "Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:",Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat orang-orang yang lemah. Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk! "But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.","tetapi supaya mezbah itu menjadi saksi antara kami dan kamu, dan antara keturunan kita kemudian, bahwa kami tetap beribadah kepada TUHAN di hadapan-Nya dengan korban bakaran, korban sembelihan dan korban keselamatan kami. Jadi tidaklah mungkin anak-anak kamu di kemudian hari berkata kepada anak-anak kami: Kamu tidak mempunyai bagian pada TUHAN." "They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.","Mereka berpaut pada Baal Peor, dan memakan korban-korban sembelihan bagi orang mati." "And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.","Dan Aku tahu, bahwa perintah-Nya itu adalah hidup yang kekal. Jadi apa yang Aku katakan, Aku menyampaikannya sebagaimana yang difirmankan oleh Bapa kepada-Ku.""" "And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;","Karena kami sangat hebat diombang-ambingkan angin badai, maka pada keesokan harinya mereka mulai membuang muatan kapal ke laut." "For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.","sebab orang Amalek dan orang Kanaan ada di sana di depanmu dan kamu akan tewas oleh pedang; dari sebab kamu berbalik membelakangi TUHAN, maka TUHAN tidak akan menyertai kamu.""" Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;),"Marilah kita teguh berpegang pada pengakuan tentang pengharapan kita, sebab Ia, yang menjanjikannya, setia." "And Solomon sent to Hiram, saying,",Lalu Salomo mengutus orang kepada Hiram dengan pesan: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.,"Roti itu teruntuk bagi Harun serta anak-anaknya dan mereka harus memakannya di suatu tempat yang kudus; itulah bagian maha kudus baginya dari segala korban api-apian TUHAN; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya.""" "And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.","Bersiaplah Daud, lalu berjalan ke sana, ia dan keenam ratus orang yang bersama-sama dengan dia itu, kepada Akhis bin Maokh, raja kota Gat." "For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.","Mengenai diriku, darahku sudah mulai dicurahkan sebagai persembahan dan saat kematianku sudah dekat." "And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Bangunlah pagi-pagi dan berdirilah menantikan Firaun dan katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Biarkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka beribadah kepada-Ku." He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.,"Ia menangkap orang berhikmat dalam kecerdikannya sendiri, sehingga rancangan orang yang belat-belit digagalkan." "And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.","Efraim, ayah mereka, berkabung berhari-hari lamanya, sehingga saudara-saudaranya datang untuk menghiburkan dia." "And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.","Karena itu aku takut dan pergi menyembunyikan talenta tuan itu di dalam tanah: Ini, terimalah kepunyaan tuan!" "Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.","Bagimu akan ada matahari yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir." "Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:","maka kami juga, saudara-saudara, dalam segala kesesakan dan kesukaran kami menjadi terhibur oleh kamu dan oleh imanmu." "And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,","Adapun kulit lembu jantan itu dan segala dagingnya, beserta kepala dan betisnya dan isi perutnya dan kotorannya," "Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:","Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat." "God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.","TUHAN itu Allah yang cemburu dan pembalas, TUHAN itu pembalas dan penuh kehangatan amarah. TUHAN itu pembalas kepada para lawan-Nya dan pendendam kepada para musuh-Nya." "And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people.","Kemudian Yoyada mengikat perjanjian antara dia dengan segenap rakyat dan raja, bahwa mereka menjadi umat TUHAN." "And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.","Mereka meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka yang telah membawa mereka keluar dari tanah Mesir, lalu mengikuti allah lain, dari antara allah bangsa-bangsa di sekeliling mereka, dan sujud menyembah kepadanya, sehingga mereka menyakiti hati TUHAN." "And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.","Lalu berkatalah Naomi kepada Rut, menantunya itu: ""Ya anakku, sebaiknya engkau keluar bersama-sama dengan pengerja-pengerjanya perempuan, supaya engkau jangan disusahi orang di ladang lain.""" "And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,","Dan Musa memerintahkan kepada mereka, demikian: ""Pada akhir tujuh tahun, pada waktu yang telah ditetapkan dalam tahun penghapusan hutang, yakni hari raya Pondok Daun," "Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.","Jawab Filipus kepada-Nya: ""Roti seharga dua ratus dinar tidak akan cukup untuk mereka ini, sekalipun masing-masing mendapat sepotong kecil saja.""" "And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.","Sesudah itu berkatalah Naomi kepada menantunya: ""Diberkatilah kiranya orang itu oleh TUHAN yang rela mengaruniakan kasih setia-Nya kepada orang-orang yang hidup dan yang mati."" Lagi kata Naomi kepadanya: ""Orang itu kaum kerabat kita, dialah salah seorang yang wajib menebus kita.""" "And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.","Nyanyian-nyanyian di tempat suci akan menjadi ratapan pada hari itu,"" demikianlah firman Tuhan ALLAH. ""Ada banyak bangkai: ke mana-mana orang melemparkannya dengan diam-diam.""" "The children of Adin, six hundred fifty and five.",bani Adin: enam ratus lima puluh lima orang; "And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.","Dan pada waktu malam berbagilah mereka, ia dan hamba-hambanya itu, untuk melawan musuh; mereka mengalahkan dan mengejar musuh sampai ke Hoba di sebelah utara Damsyik." "And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:","TUHAN, Allahmu, akan melimpahi engkau dengan kebaikan dalam segala pekerjaanmu, dalam buah kandunganmu, dalam hasil ternakmu dan dalam hasil bumimu, sebab TUHAN, Allahmu, akan bergirang kembali karena engkau dalam keberuntunganmu, seperti Ia bergirang karena nenek moyangmu dahulu —" "I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.","Aku terus melihatnya, karena perkataan sombong yang diucapkan tanduk itu; aku terus melihatnya, sampai binatang itu dibunuh, tubuhnya dibinasakan dan diserahkan ke dalam api yang membakar." Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.,"Perayaan-perayaan bulan barumu dan pertemuan-pertemuanmu yang tetap, Aku benci melihatnya; semuanya itu menjadi beban bagi-Ku, Aku telah payah menanggungnya." "And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.","Bet-Markabot, Hazar-Susim, Bet-Biri dan di Saaraim. Itulah kota-kota mereka sampai Daud menjadi raja." "And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.","Setiap orang yang kena kepada tempat tidurnya haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?,"Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu?" "But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard;","Tetapi kepada raja Yehuda, yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu," "This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.","Hal itu dibuat Yesus di Kana yang di Galilea, sebagai yang pertama dari tanda-tanda-Nya dan dengan itu Ia telah menyatakan kemuliaan-Nya, dan murid-murid-Nya percaya kepada-Nya." "And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:","Dan jika kakimu menyesatkan engkau, penggallah, karena lebih baik engkau masuk ke dalam hidup dengan timpang, dari pada dengan utuh kedua kakimu dicampakkan ke dalam neraka; [" "And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;","Tentang Lewi ia berkata: ""Biarlah Tumim dan Urim-Mu menjadi kepunyaan orang yang Kaukasihi, yang telah Kaucoba di Masa, dengan siapa Engkau berbantah dekat mata air Meriba;" "And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.","Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: ""Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi.""" Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.,"Banyak orang yang mengambil hati orang dermawan, setiap orang bersahabat dengan si pemberi." "Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.","Adapun penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu, demikian: di tengah-tengah bumi ada sebatang pohon yang sangat tinggi;" "And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.","Maka sekarang raja itulah yang menjadi pemimpinmu; tetapi aku ini telah menjadi tua dan beruban, dan bukankah anak-anakku laki-laki ada di antara kamu? Akulah yang menjadi pemimpinmu dari sejak mudaku sampai hari ini." "We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.","Kami telah mendengar tentang keangkuhan Moab, alangkah angkuhnya dia, tentang kesombongannya, keangkuhannya dan kecongkakannya, tentang tinggi hatinya." "Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:",Di luar perkemahan itu haruslah ada bagimu suatu tempat ke mana engkau pergi untuk kada hajat. "And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.","Ketika Yakub melihat Rahel, anak Laban saudara ibunya, serta kambing domba Laban, ia datang mendekat, lalu menggulingkan batu itu dari mulut sumur, dan memberi minum kambing domba itu." "And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.","Juga semua nabi itu bernubuat demikian, katanya: ""Majulah ke Ramot-Gilead, dan engkau akan beruntung; TUHAN akan menyerahkannya ke dalam tangan raja.""" Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.,"Tetapi kamulah yang bangkit sebagai musuh terhadap umat-Ku. Kamu merebut jubah dari orang-orang yang suka damai, dari orang-orang yang berjalan lewat dengan tenteram, yang tidak cenderung kepada perang." "O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.",Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. "Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.",Di situ Ia tinggal empat puluh hari lamanya dan dicobai Iblis. Selama di situ Ia tidak makan apa-apa dan sesudah waktu itu Ia lapar. "These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.","Itulah nama anak-anak Harun, imam-imam yang diurapi, yang telah ditahbiskan untuk memegang jabatan imam." Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.,"TUHAN, dengarkanlah doaku, dan biarlah teriakku minta tolong sampai kepada-Mu." "Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.","karena itu sempurnakanlah sukacitaku dengan ini: hendaklah kamu sehati sepikir, dalam satu kasih, satu jiwa, satu tujuan," "Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?",Bukankah engkau pun harus mengasihani kawanmu seperti aku telah mengasihani engkau? "I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.","Itulah sebabnya aku lebih cepat mengirimkan dia, supaya bila kamu melihat dia, kamu dapat bersukacita pula dan berkurang dukacitaku." "And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.",Mezbah-mezbahmu akan menjadi sunyi sepi dan pedupaan-pedupaanmu akan dirusak; dan Aku akan merebahkan orang-orangmu yang terbunuh di hadapan berhala-berhalamu. "O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.","Ya TUHAN, tidakkah mata-Mu terarah kepada kebenaran? Engkau memukul mereka, tetapi mereka tidak kesakitan; Engkau meremukkan mereka, tetapi mereka tidak mau menerima hajaran. Mereka mengeraskan kepalanya lebih dari pada batu, dan mereka tidak mau bertobat." "The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.",Tinggi kerub yang satu sepuluh hasta dan demikian juga kerub yang kedua. "And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:","Dan orang yang tertinggal di Sion dan yang tersisa di Yerusalem akan disebut kudus, yakni setiap orang di Yerusalem yang tercatat untuk beroleh hidup," "And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.","Yesus berkata kepadanya: ""Serigala mempunyai liang dan burung mempunyai sarang, tetapi Anak Manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepala-Nya.""" "And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.","Lalu berkatalah Daud kepada Natan: ""Aku sudah berdosa kepada TUHAN."" Dan Natan berkata kepada Daud: ""TUHAN telah menjauhkan dosamu itu: engkau tidak akan mati." So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;,"Lalu tentara itu maju ke padang menyerang orang Israel, dan terjadilah pertempuran di hutan Efraim." "And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.","Dan perkataan Samuel sampai ke seluruh Israel. Orang Israel maju berperang melawan orang Filistin dan berkemah dekat Eben-Haezer, sedang orang Filistin berkemah di Afek." "Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.","Dengan sukacita dan sorak-sorai mereka dibawa, mereka masuk ke dalam istana raja." "Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.","Beginilah firman TUHAN: ""Terkutuklah orang yang mengandalkan manusia, yang mengandalkan kekuatannya sendiri, dan yang hatinya menjauh dari pada TUHAN!" "And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.","Tetapi telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau dapat memberikan makna dan dapat menguraikan kekusutan. Oleh sebab itu, jika engkau dapat membaca tulisan itu dan dapat memberitahukan maknanya kepadaku, maka kepadamu akan dikenakan pakaian dari kain ungu dan pada lehermu akan dikalungkan rantai emas, dan dalam kerajaan ini engkau akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga.""" "I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.","Lagi aku melihat di bawah matahari bahwa kemenangan perlombaan bukan untuk yang cepat, dan keunggulan perjuangan bukan untuk yang kuat, juga roti bukan untuk yang berhikmat, kekayaan bukan untuk yang cerdas, dan karunia bukan untuk yang cerdik cendekia, karena waktu dan nasib dialami mereka semua." "And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.","Adapun Yusuf telah dibawa ke Mesir; dan Potifar, seorang Mesir, pegawai istana Firaun, kepala pengawal raja, membeli dia dari tangan orang Ismael yang telah membawa dia ke situ." And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.,"Janganlah kamu melupakan perjanjian yang telah Kuadakan dengan kamu dan janganlah kamu berbakti kepada allah lain," "Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.","Di kota-kota Yehuda serta di jalan-jalan Yerusalem akan Kuhentikan suara kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki dan suara pengantin perempuan, sebab negeri itu akan menjadi tempat yang tandus." "Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.","Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut, bersemayam dalam terang yang tak terhampiri. Seorang pun tak pernah melihat Dia dan memang manusia tidak dapat melihat Dia. Bagi-Nyalah hormat dan kuasa yang kekal! Amin." "For as we have many members in one body, and all members have not the same office:","Sebab sama seperti pada satu tubuh kita mempunyai banyak anggota, tetapi tidak semua anggota itu mempunyai tugas yang sama," "The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.","Hasil pertama dari gandummu, dari anggurmu dan minyakmu, dan bulu guntingan pertama dari dombamu haruslah kauberikan kepadanya." "He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:","maka orang itu harus bercukur, hanya tempat kudis itu tidak boleh dicukurnya. Lalu imam harus mengurung orang yang kena kudis itu untuk kedua kalinya tujuh hari lagi." "And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, tetapi bukan seperti ayahnya dan seperti ibunya: ia menjauhkan tugu berhala Baal yang didirikan ayahnya." "For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;","Karena Dialah damai sejahtera kita, yang telah mempersatukan kedua pihak dan yang telah merubuhkan tembok pemisah, yaitu perseteruan," "And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;","Baru saja Yusuf sampai kepada saudara-saudaranya, mereka pun menanggalkan jubah Yusuf, jubah maha indah yang dipakainya itu." "Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.","Kamu tahu, bahwa pada waktu kamu masih belum mengenal Allah, kamu tanpa berpikir ditarik kepada berhala-berhala yang bisu." "And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.","Maka dipegang-Nya tangan perempuan itu, lalu lenyaplah demamnya. Ia pun bangunlah dan melayani Dia." And there were born unto him seven sons and three daughters.,Ia mendapat tujuh anak laki-laki dan tiga anak perempuan. Give us help from trouble: for vain is the help of man.,"Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami, dan yang tidak maju, ya Allah, bersama-sama bala tentara kami?" "Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.","Salam kepada kamu dari Timotius, temanku sekerja, dan dari Lukius, Yason dan Sosipater, teman-temanku sebangsa." "But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.","Tetapi Yesus mendengarnya dan berkata kepada Yairus: ""Jangan takut, percaya saja, dan anakmu akan selamat.""" "And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.","Kata Yakub: ""Bersumpahlah dahulu kepadaku."" Maka bersumpahlah ia kepada Yakub dan dijualnyalah hak kesulungannya kepadanya." "And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.","Setiap orang yang kena kepada sesuatu barang yang diduduki perempuan itu haruslah mencuci pakaiannya, membasuh diri dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.","Tetapi orang Yahudi sejati ialah dia yang tidak nampak keyahudiannya dan sunat ialah sunat di dalam hati, secara rohani, bukan secara hurufiah. Maka pujian baginya datang bukan dari manusia, melainkan dari Allah." "And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.","Seorang laki-laki yang lakunya seperti keledai liar, demikianlah nanti anak itu; tangannya akan melawan tiap-tiap orang dan tangan tiap-tiap orang akan melawan dia, dan di tempat kediamannya ia akan menentang semua saudaranya.""" "And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.","Pula sepucuk surat bagi Asaf, pengawas taman raja, supaya dia memberikan aku kayu untuk memasang balok-balok pada pintu-pintu gerbang di benteng Bait Suci, untuk tembok kota dan untuk rumah yang akan kudiami."" Dan raja mengabulkan permintaanku itu, karena tangan Allahku yang murah melindungi aku." "When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.","Karena sedikit jumlah tahun yang akan datang, dan aku akan menempuh jalan, dari mana aku tak akan kembali lagi." "And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.","Hesybon dan Eleale meraung-raung, suara mereka kedengaran sampai ke Yahas. Sebab itu orang-orang bersenjata di Moab berseru-seru, jiwanya pun gemetar." "But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.","Tetapi kuasailah dirimu dalam segala hal, sabarlah menderita, lakukanlah pekerjaan pemberita Injil dan tunaikanlah tugas pelayananmu!" "And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.","Bila daging itu kena kepada sesuatu yang najis, janganlah dimakan, tetapi haruslah dibakar habis dengan api. Tiap-tiap orang yang tahir boleh memakan dari daging korban itu." And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:,"Juga untuk sisi yang kedua dari Kemah Suci, pada sebelah utara, kaubuatlah dua puluh papan" "Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.","Allah memberinya keamanan yang menjadi sandarannya, dan mengawasi jalan-jalannya." "This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.","Inilah bagian orang fasik yang ditentukan Allah, dan milik pusaka orang-orang lalim yang mereka terima dari Yang Mahakuasa:" "Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.","hai kota yang bersorak riuh dan ribut gembira, hai negeri yang beria-ria? Orang-orangmu yang mati terbunuh bukanlah terbunuh oleh pedang, dan bukanlah gugur dalam peperangan." "Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?",Apakah belum cukup bagimu bahwa kamu menghabiskan padang rumput yang terbaik? Mesti pulakah kamu injak-injak padang rumput yang lain-lain dengan kakimu? Belum cukup bahwa kamu minum air yang jernih? Mesti pulakah yang tinggal itu kamu keruhkan dengan kakimu? Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.,Mikhal binti Saul tidak mendapat anak sampai hari matinya. "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:","Oleh sebab itu, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah dan segala firman-Mulah kebenaran; Engkau telah menjanjikan perkara yang baik ini kepada hamba-Mu." "If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;","Apabila mereka berdosa kepada-Mu — karena tidak ada manusia yang tidak berdosa — dan Engkau murka kepada mereka dan menyerahkan mereka kepada musuh, sehingga mereka diangkut tertawan ke negeri musuh yang jauh atau yang dekat," "The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:","undian yang kedua puluh pada Eliata, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.","Maka genaplah segala pekerjaan yang dilakukan Salomo di rumah TUHAN itu. Kemudian Salomo memasukkan barang-barang kudus Daud, ayahnya, dan menaruh perak, emas dan barang-barang itu dalam perbendaharaan rumah TUHAN." "They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.","Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk.""" "For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.",Sebab raja mempunyai kapal-kapal yang berlayar ke Tarsis bersama-sama dengan orang-orang Huram; dan sekali tiga tahun kapal-kapal Tarsis itu datang membawa emas dan perak serta gading; juga kera dan burung merak. "Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.","Sungguh, semua jiwa Aku punya! Baik jiwa ayah maupun jiwa anak Aku punya! Dan orang yang berbuat dosa, itu yang harus mati." "Adam, Sheth, Enosh,","Adam, Set, Enos," Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.,"""Celakalah para gembala yang membiarkan kambing domba gembalaan-Ku hilang dan terserak!"" — demikianlah firman TUHAN." "And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.","Negeri orang-orang Kasdim akan menjadi rampasan, semua orang yang merampasnya akan puas hatinya, demikianlah firman TUHAN." "Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.","Akan tetapi semuanya itu tidak berguna bagiku, selama aku masih melihat si Mordekhai, si Yahudi itu, duduk di pintu gerbang istana raja.""" "And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.",Kemudian Yakub mengambil sebuah batu dan didirikannya menjadi tugu. "To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.","Maka mereka membuat negerinya menjadi kengerian menjadi sasaran suitan untuk selamanya. Setiap orang yang melewatinya akan merasa ngeri, dan akan menggeleng-gelengkan kepalanya." "Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.","maka Engkau pun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa hamba-hamba-Mu, umat-Mu Israel, — karena Engkaulah yang menunjukkan kepada mereka jalan yang baik yang harus mereka ikuti — dan Engkau kiranya memberikan hujan kepada tanah-Mu yang telah Kauberikan kepada umat-Mu menjadi milik pusaka." "Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.","Dapatkah orang Etiopia mengganti kulitnya atau macan tutul mengubah belangnya? Masakan kamu dapat berbuat baik, hai orang-orang yang membiasakan diri berbuat jahat?" "And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.","Aku akan menjadikan engkau isteri-Ku dalam kesetiaan, sehingga engkau akan mengenal TUHAN." "Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,","Engkaulah yang menunjukkan kasih setia-Mu kepada beribu-ribu orang dan yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya yang datang kemudian. Ya Allah yang besar dan perkasa, nama-Mu adalah TUHAN semesta alam," "Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.","Janganlah kamu membuat di samping-Ku allah perak, juga allah emas janganlah kamu buat bagimu." "And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?","Lalu kata Yesus: ""Siapa yang menjamah Aku?"" Dan karena tidak ada yang mengakuinya, berkatalah Petrus: ""Guru, orang banyak mengerumuni dan mendesak Engkau.""" "And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.","Yusuf pun membeli kain lenan, kemudian ia menurunkan mayat Yesus dari salib dan mengapaninya dengan kain lenan itu. Lalu ia membaringkan Dia di dalam kubur yang digali di dalam bukit batu. Kemudian digulingkannya sebuah batu ke pintu kubur itu." "But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?","Tetapi pada kamu ada kebiasaan, bahwa pada Paskah aku membebaskan seorang bagimu. Maukah kamu, supaya aku membebaskan raja orang Yahudi bagimu?""" "And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.","Masih ada harapan untuk hari depanmu, demikianlah firman TUHAN: anak-anak akan kembali ke daerah mereka." "Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.","Ketahuilah, aku menyiapkan perkaraku, aku yakin, bahwa aku benar." And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.,Ketika itu tabir Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah. "And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.","Kata Elia kepadanya: ""Berikanlah anakmu itu kepadaku."" Elia mengambilnya dari pangkuan perempuan itu dan membawanya naik ke kamarnya di atas, dan membaringkan anak itu di tempat tidurnya." "Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?","Maka kata orang-orang Yahudi itu kepada-Nya: ""Umur-Mu belum sampai lima puluh tahun dan Engkau telah melihat Abraham?""" "And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.","maka menyesallah TUHAN, bahwa Ia telah menjadikan manusia di bumi, dan hal itu memilukan hati-Nya." "And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.","Kata Debora: ""Baik, aku turut! Hanya, engkau tidak akan mendapat kehormatan dalam perjalanan yang engkau lakukan ini, sebab TUHAN akan menyerahkan Sisera ke dalam tangan seorang perempuan."" Lalu Debora bangun berdiri dan pergi bersama-sama dengan Barak ke Kedesh." "And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Bethshemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.","Yoas, raja Israel menangkap Amazia, raja Yehuda, anak Yoas bin Ahazia, di Bet-Semes. Lalu Yoas masuk ke Yerusalem, dan membongkar tembok Yerusalem dari Pintu Gerbang Efraim sampai ke Pintu Gerbang Sudut, empat ratus hasta panjangnya." "And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.",Dan kepada orang Israel haruslah kaukatakan demikian: Inilah yang harus menjadi minyak urapan yang kudus bagi-Ku di antara kamu turun-temurun. "Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.","Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua." "No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.","Tidak ada seorang pun yang dapat datang kepada-Ku, jikalau ia tidak ditarik oleh Bapa yang mengutus Aku, dan ia akan Kubangkitkan pada akhir zaman." "In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.","Pada waktu itu TUHAN akan melindungi penduduk Yerusalem, dan orang yang tersandung di antara mereka pada waktu itu akan menjadi seperti Daud, dan keluarga Daud akan menjadi seperti Allah, seperti Malaikat TUHAN, yang mengepalai mereka." "Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:","Beginilah firman TUHAN: ""Karena tiga perbuatan jahat Gaza, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah mengangkut ke dalam pembuangan suatu bangsa seluruhnya, untuk diserahkan kepada Edom," "Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.","Berjaga-jagalah dan berdoalah, supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan: roh memang penurut, tetapi daging lemah.""" "One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.",Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu. "And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.","Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin." "Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.","Salam kepada Rufus, orang pilihan dalam Tuhan, dan salam kepada ibunya, yang bagiku adalah juga ibu." "I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.","bangunlah, hai gambus dan kecapi, aku mau membangunkan fajar." "So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.","Raja Rehabeam menunjukkan dirinya kuat dalam pemerintahannya di Yerusalem. Rehabeam berumur empat puluh satu tahun pada waktu ia menjadi raja, dan tujuh belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem, kota yang dipilih TUHAN dari antara segala suku Israel untuk membuat nama-Nya tinggal di sana. Nama ibunya ialah Naama, seorang perempuan Amon." "And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.","Dan waktu Ia berkata demikian, semua lawan-Nya merasa malu dan semua orang banyak bersukacita karena segala perkara mulia, yang telah dilakukan-Nya." "And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.","Ketika pembawa senjatanya melihat, bahwa Saul telah mati, ia pun menjatuhkan dirinya ke atas pedangnya, lalu mati bersama-sama dengan Saul." "Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.","Lalu raja menjadi pucat, dan pikiran-pikirannya menggelisahkan dia; sendi-sendi pangkal pahanya menjadi lemas dan lututnya berantukan." "And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?","Masakan Engkau menujukan pandangan-Mu kepada orang seperti itu, dan menghadapkan kepada-Mu untuk diadili?" "But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.","Akan tetapi orang Yahudi yang di Susan berkumpul, baik pada hari yang ketiga belas, baik pada hari yang keempat belas dalam bulan itu. Lalu berhentilah mereka pada hari yang kelima belas dan hari itu dijadikan mereka hari perjamuan dan sukacita." "Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.","dan anggur ditukarkan mereka ganti barang-barangmu; besi yang sudah dikerjakan dari Uzal, kayu teja dan tebu ada di antara barang-barang daganganmu." For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.,"Kemudian pertempuran meluas dari sana meliputi seluruh daerah itu, dan hutan itu memakan lebih banyak orang di antara tentara dari pada yang dimakan pedang pada hari itu." "Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.","Lalu TUHAN mengulurkan tangan-Nya dan menjamah mulutku; TUHAN berfirman kepadaku: ""Sesungguhnya, Aku menaruh perkataan-perkataan-Ku ke dalam mulutmu." With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.,"Dengan pakaian bersulam berwarna-warna ia dibawa kepada raja; anak-anak dara mengikutinya, yakni teman-temannya, yang didatangkan untuk dia." "And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.","Tetapi kepala rumah ibadat gusar karena Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat, lalu ia berkata kepada orang banyak: ""Ada enam hari untuk bekerja. Karena itu datanglah pada salah satu hari itu untuk disembuhkan dan jangan pada hari Sabat.""" And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.,Benaya bin Yoyada menjadi panglima orang Kreti dan orang Pleti; dan anak-anak Daud menjadi imam. "Now where remission of these is, there is no more offering for sin.","Jadi apabila untuk semuanya itu ada pengampunan, tidak perlu lagi dipersembahkan korban karena dosa." "And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.","Esau membawa isteri-isterinya, anak-anaknya lelaki dan perempuan dan semua orang yang ada di rumahnya, ternaknya, segala hewannya dan segala harta bendanya yang telah diperolehnya di tanah Kanaan, lalu pergilah ia ke negeri lain dan ia meninggalkan Yakub, adiknya itu." "That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.",Hendaklah mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel dan hendaklah Engkau mendengarkan mereka seberapa kali mereka berseru kepada-Mu. And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.,"Tiang-tiangnya harus ada dua puluh, dan alas-alas tiang itu harus dua puluh, dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya harus dari perak." "The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.","Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan." "Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.",Di Yope ada seorang murid perempuan bernama Tabita — dalam bahasa Yunani Dorkas. Perempuan itu banyak sekali berbuat baik dan memberi sedekah. "Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.","Lalu mereka berkata kepadanya: ""Di manakah Dia?"" Jawabnya: ""Aku tidak tahu.""" "So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.","Ia naik tangga mezbah yang dibuatnya di Betel itu pada hari yang kelima belas dalam bulan yang kedelapan, dalam bulan yang telah direncanakannya dalam hatinya sendiri; ia menentukan suatu hari raya bagi orang Israel dan ia naik tangga mezbah itu untuk membakar korban." "Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.","Aku akan mencurahkan kepadamu air jernih, yang akan mentahirkan kamu; dari segala kenajisanmu dan dari semua berhala-berhalamu Aku akan mentahirkan kamu." "But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?","Tetapi yang seorang menegor dia, katanya: ""Tidakkah engkau takut, juga tidak kepada Allah, sedang engkau menerima hukuman yang sama?" Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.,"Pernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina." "His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.","Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memeluk aku." "The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.","Raja Babel telah mendengar kabar tentang mereka, tangannya sudah menjadi lemah lesu, kesesakan telah menyergap dia, ia kesakitan seperti perempuan yang melahirkan." "And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.","Sesudah itu Samuel mengambil seekor anak domba yang menyusu, lalu mempersembahkan seluruhnya kepada TUHAN sebagai korban bakaran. Dan ketika Samuel berseru kepada TUHAN bagi orang Israel, maka TUHAN menjawab dia." "The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.","Jejak orang benar adalah lurus, sebab Engkau yang merintis jalan lurus baginya." And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.,Maria Magdalena dan Maria ibu Yoses melihat di mana Yesus dibaringkan. "And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.","Sahutnya kepada mereka: ""Aku seorang Ibrani; aku takut akan TUHAN, Allah yang empunya langit, yang telah menjadikan lautan dan daratan.""" "He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.",yang membela hak anak yatim dan janda dan menunjukkan kasih-Nya kepada orang asing dengan memberikan kepadanya makanan dan pakaian. "But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.","Tetapi di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, untuk membuat nama-Nya diam di sana, engkau harus mempersembahkan korban Paskah itu pada waktu senja, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan saat engkau keluar dari Mesir." "And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying,","berkatalah Ribka kepada Yakub, anaknya: ""Telah kudengar ayahmu berkata kepada Esau, kakakmu:" "Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.","Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka." "And Kinah, and Dimonah, and Adadah,","Kina, Dimona, Adada," "Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.","maka ketahuilah oleh kamu sekalian dan oleh seluruh umat Israel, bahwa dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret, yang telah kamu salibkan, tetapi yang telah dibangkitkan Allah dari antara orang mati — bahwa oleh karena Yesus itulah orang ini berdiri dengan sehat sekarang di depan kamu." "He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.","Apabila ia dengan megah mengepakkan sayapnya, maka ia menertawakan kuda dan penunggangnya." "And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.","Sesudah itu berangkatlah Israel, lalu ia memasang kemahnya di seberang Migdal-Eder." "Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;","Janganlah takut, sebab Aku ini menyertai engkau, Aku akan mendatangkan anak cucumu dari timur, dan Aku akan menghimpun engkau dari barat." "As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.","Makin Kupanggil mereka, makin pergi mereka itu dari hadapan-Ku; mereka mempersembahkan korban kepada para Baal, dan membakar korban kepada patung-patung." "And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.","""Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Sardis: Inilah firman Dia, yang memiliki ketujuh Roh Allah dan ketujuh bintang itu: Aku tahu segala pekerjaanmu: engkau dikatakan hidup, padahal engkau mati!" "And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.","Berfirmanlah Allah kepada Nuh: ""Aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk, sebab bumi telah penuh dengan kekerasan oleh mereka, jadi Aku akan memusnahkan mereka bersama-sama dengan bumi." "And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:","Kata Simson kepada mereka: ""Aku mau mengatakan suatu teka-teki kepada kamu. Jika kamu dapat memberi jawabnya yang tepat kepadaku dalam tujuh hari selama perjamuan ini berlangsung dan menebaknya, maka aku akan memberikan kepadamu tiga puluh pakaian lenan dan tiga puluh pakaian kebesaran." "Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.","karena kamu telah mencapai tujuan imanmu, yaitu keselamatan jiwamu." "And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.","lalu bawalah kepadaku saudaramu yang bungsu itu, maka aku akan tahu, bahwa kamu bukan pengintai, tetapi orang jujur; dan aku akan mengembalikan saudaramu itu kepadamu, dan bolehlah kamu menjalani negeri ini dengan bebas.""" "The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,",bin Zuf bin Elkana bin Mahat bin Amasai "Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.",sedang kamu tidak tahu apa yang akan terjadi besok. Apakah arti hidupmu? Hidupmu itu sama seperti uap yang sebentar saja kelihatan lalu lenyap. "And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,","dan haruslah engkau membelanjakan uang itu untuk segala yang disukai hatimu, untuk lembu sapi atau kambing domba, untuk anggur atau minuman yang memabukkan, atau apa pun yang diingini hatimu, dan haruslah engkau makan di sana di hadapan TUHAN, Allahmu dan bersukaria, engkau dan seisi rumahmu." "And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.","Kecapi dan gambus, rebana dan suling, serta anggur terdapat dalam perjamuan-perjamuan mereka, tetapi perbuatan TUHAN tidak dipandangnya dan pekerjaan TUHAN tidak dilihatnya." "And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.","dengan penuh keyakinan, bahwa Allah berkuasa untuk melaksanakan apa yang telah Ia janjikan." "The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.","Aku akan menggoncangkan segala bangsa, sehingga barang yang indah-indah kepunyaan segala bangsa datang mengalir, maka Aku akan memenuhi Rumah ini dengan kemegahan, firman TUHAN semesta alam." "Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;","""Ah, kiranya aku seperti dalam bulan-bulan yang silam, seperti pada hari-hari, ketika Allah melindungi aku," "But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.","Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat." "And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.","Barangsiapa tidak memikul salibnya dan mengikut Aku, ia tidak layak bagi-Ku." "And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.","Jika ada yang tinggal dari daging persembahan pentahbisan dan dari roti itu sampai pagi, haruslah kaubakar habis yang tinggal itu dengan api, janganlah dimakan, sebab persembahan kudus semuanya itu." "And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.","Lalu kamu sekalian mendekati aku dan berkata: Marilah kita menyuruh beberapa orang mendahului kita untuk menyelidiki negeri itu bagi kita dan membawa kabar kepada kita tentang jalan yang akan kita lalui, dan tentang kota-kota yang akan kita datangi." "Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.","Kemudian Yoyada menyerahkan pengawasan atas rumah TUHAN kepada imam-imam dan orang-orang Lewi, yang telah dibagi-bagi dalam rombongan oleh Daud untuk bertugas di dalam rumah TUHAN, yakni untuk mempersembahkan korban bakaran kepada TUHAN — seperti tertulis di dalam Taurat Musa — dengan sukaria dan dengan nyanyian menurut petunjuk Daud." "Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.","Untuk itulah Ia telah memanggil kamu oleh Injil yang kami beritakan, sehingga kamu boleh memperoleh kemuliaan Yesus Kristus, Tuhan kita." "So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.","Maka pergilah imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan dan Asaya kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tikwa bin Harhas; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka memberitakan semuanya kepadanya." In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.,Sebagai bagian maha kudus haruslah kamu memakannya; semua orang laki-laki boleh memakannya; haruslah itu bagian kudus bagimu. "And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.","Kata-Nya selanjutnya kepada mereka: ""Kalau di suatu tempat kamu sudah diterima dalam suatu rumah, tinggallah di situ sampai kamu berangkat dari tempat itu." "But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?","Kalau kamu berkata: Kami akan menuntut dia dan mendapatkan padanya sebab perkaranya!," The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.,"Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya." "And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,","sedangkan seorang hamba Tuhan tidak boleh bertengkar, tetapi harus ramah terhadap semua orang. Ia harus cakap mengajar, sabar" Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.,"Sebab itu siapa yang menyangka, bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh!" "And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.","Lalu berserulah perempuan itu: ""Orang Filistin menyergap engkau, Simson!"" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: ""Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas."" Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN telah meninggalkan dia." "And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.","Jawab Elia: ""Demi TUHAN semesta alam yang hidup, yang kulayani, sesungguhnya hari ini juga aku akan memperlihatkan diri kepadanya.""" "Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet.","Demikianlah Zimri memunahkan seluruh keluarga Baesa, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Baesa dengan perantaraan nabi Yehu," "I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.","Aku pun mau menyanyikan syukur bagi-Mu dengan gambus atas kesetiaan-Mu, ya Allahku, menyanyikan mazmur bagi-Mu dengan kecapi, ya Yang Kudus Israel." "And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.","Sesudah dia, maka Elon orang Zebulon memerintah sebagai hakim atas orang Israel. Ia memerintah atas orang Israel sepuluh tahun lamanya." A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.,"Hati yang bengkok akan menjauh dari padaku, kejahatan aku tidak mau tahu." "I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.",Aku kuatir kalau-kalau susah payahku untuk kamu telah sia-sia. "But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.","Akan tetapi, berikanlah isinya sebagai sedekah dan sesungguhnya semuanya akan menjadi bersih bagimu." "Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.","aku berlaku tidak bercela di hadapan-Nya, dan menjaga diri terhadap kesalahan." But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.,Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji. "And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.","dan kasut yang buruk-buruk dan ditambal untuk dikenakan pada kaki mereka dan pakaian yang buruk-buruk untuk dikenakan oleh mereka, sedang segala roti bekal mereka telah kering, tinggal remah-remah belaka." "Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.","sampai TUHAN mengaruniakan keamanan kepada saudara-saudaramu seperti kepada kamu juga, dan mereka juga menduduki negeri yang akan diberikan kepada mereka oleh TUHAN, Allahmu. Kemudian bolehlah kamu pulang kembali ke negerimu sendiri dan menduduki negeri yang diberikan Musa, hamba TUHAN itu, kepadamu di seberang sungai Yordan, di sebelah matahari terbit.""" "And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.",Haruslah engkau membuat sekelilingnya jalur pinggir yang setapak tangan lebarnya dan kaubuatlah bingkai emas sekeliling jalur pinggirnya itu. "And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.","Sesudah itu matilah raja bani Amon; dan Hanun, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.","dan kamu akan mengetahui kebenaran, dan kebenaran itu akan memerdekakan kamu.""" "Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.","Aku akan segera mencari tempat perlindungan terhadap angin ribut dan badai.""" "Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.","kamu akan diperkaya dalam segala macam kemurahan hati, yang membangkitkan syukur kepada Allah oleh karena kami." "Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?","Bukankah pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, Aku akan melenyapkan orang-orang bijaksana dari Edom, dan pengertian dari pegunungan Esau?" "Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.","Maka kata hamba perempuan penjaga pintu kepada Petrus: ""Bukankah engkau juga murid orang itu?"" Jawab Petrus: ""Bukan!""" "And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.","Berbicaralah mereka kepada Malaikat TUHAN yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya: Kami telah menjelajahi bumi, dan sesungguhnya seluruh bumi itu tenang dan aman." "And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Barangsiapa menceraikan isterinya lalu kawin dengan perempuan lain, ia hidup dalam perzinahan terhadap isterinya itu." Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.,Mahkota orang-orang tua adalah anak cucu dan kehormatan anak-anak ialah nenek moyang mereka. "And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:","Kemudian berkatalah Yakub: ""Ya Allah nenekku Abraham dan Allah ayahku Ishak, ya TUHAN, yang telah berfirman kepadaku: Pulanglah ke negerimu serta kepada sanak saudaramu dan Aku akan berbuat baik kepadamu —" "And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.","Inilah cara penghapusan itu: setiap orang yang berpiutang harus menghapuskan apa yang dipinjamkannya kepada sesamanya; janganlah ia menagih dari sesamanya atau saudaranya, karena telah dimaklumkan penghapusan hutang demi TUHAN." "And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.","Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar." "And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.","Kemudian masuklah menghadap raja dan berbicaralah kepadanya seperti ini"" — lalu Yoab menaruh perkataannya ke dalam mulut perempuan itu." "And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon the pavement of stones.","Sesudah itu raja Ahas memotong papan penutup kereta penopang dan menyingkirkan bejana pembasuhan dari atasnya, juga ""laut"" itu diturunkannya dari atas lembu tembaga yang mendukungnya dan ditaruhnya di atas alas batu." "All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.","Salam kepadamu dari segala orang kudus, khususnya dari mereka yang di istana Kaisar." "And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.","Tetapi jawab kami kepada tuanku: Anak itu tidak dapat meninggalkan ayahnya, sebab jika ia meninggalkan ayahnya, tentulah ayah ini mati." "And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;","Demikianlah bagi orang Yahudi aku menjadi seperti orang Yahudi, supaya aku memenangkan orang-orang Yahudi. Bagi orang-orang yang hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti orang yang hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku sendiri tidak hidup di bawah hukum Taurat, supaya aku dapat memenangkan mereka yang hidup di bawah hukum Taurat." Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.,"Lalu berkatalah para pemuka dan seluruh rakyat itu kepada imam-imam dan nabi-nabi itu: ""Orang ini tidak patut mendapat hukuman mati, sebab ia telah berbicara kepada kita demi nama TUHAN, Allah kita.""" "Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,","Netaneel, anak yang keempat, Radai, anak yang kelima," "And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and which sat the first in the kingdom;)","adapun yang terdekat kepada baginda ialah Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena dan Memukan, ketujuh pembesar Persia dan Media, yang boleh memandang wajah raja dan yang mempunyai kedudukan yang tinggi di dalam kerajaan —, tanya raja:" "The children of Adin, four hundred fifty and four.",bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang; "The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.",bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang; "Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.","Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan para nabi, demikianlah firman TUHAN, yang mencuri firman-Ku masing-masing dari temannya." "For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.","Demikianlah TUHAN merendahkan Yehuda oleh karena Ahas, raja Israel itu, membiarkan kebiadaban berlaku di Yehuda dan berubah setia kepada TUHAN." "But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.","Tetapi celakalah kamu, hai orang-orang Farisi, sebab kamu membayar persepuluhan dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan." "In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.",Pada waktu itu ratapan di Yerusalem akan sama besarnya dengan ratapan atas Hadad-Rimon di lembah Megido. Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.,Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan. "Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the LORD: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.","Bangunlah, mengeranglah pada malam hari, pada permulaan giliran jaga malam; curahkanlah isi hatimu bagaikan air di hadapan Tuhan, angkatlah tanganmu kepada-Nya demi hidup anak-anakmu, yang jatuh pingsan karena lapar di ujung-ujung jalan!" "And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,","kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon; menyinggung daerah Zebulon dan lembah Yiftah-El di sebelah utara, Bet-Emek dan Nehiel, dan menuju ke Kabul di sebelah utara," "And Saul's son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin.","Anak Saul mempunyai dua orang sebagai kepala gerombolan, yang satu bernama Baana dan yang kedua bernama Rekhab, keduanya anak Rimon, orang Benyamin dari Beerot. — Sebab Beerot pun terhitung daerah Benyamin." "And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.","Maka tampaklah suatu tanda yang lain di langit; dan lihatlah, seekor naga merah padam yang besar, berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh, dan di atas kepalanya ada tujuh mahkota." "Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.","Kamu tahu, bahwa tidak seorang pun yang dibenarkan oleh karena melakukan hukum Taurat, tetapi hanya oleh karena iman dalam Kristus Yesus. Sebab itu kami pun telah percaya kepada Kristus Yesus, supaya kami dibenarkan oleh karena iman dalam Kristus dan bukan oleh karena melakukan hukum Taurat. Sebab: ""tidak ada seorang pun yang dibenarkan"" oleh karena melakukan hukum Taurat." Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.,"Segala yang bergerak, yang hidup, akan menjadi makananmu. Aku telah memberikan semuanya itu kepadamu seperti juga tumbuh-tumbuhan hijau." "Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.","Engkau tidak meninggalkan mereka di padang gurun karena kasih sayang-Mu yang besar. Tiang awan tidak berpindah dari atas mereka pada siang hari untuk memimpin mereka pada perjalanan, begitu juga tiang api pada malam hari untuk menerangi jalan yang mereka lalui." "They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain.","Di tengah orang-orang yang mati terbunuh disediakan tempat tidur baginya dengan seluruh rakyatnya yang banyak sekeliling kuburnya; mereka semuanya orang-orang yang tidak disunat, mati terbunuh oleh pedang. Oleh sebab ketakutan terhadap mereka sudah ditimbulkan di dunia orang-orang hidup, dan mereka menanggung nodanya bersama orang-orang yang turun ke liang kubur; mereka ditempatkan di tengah orang-orang yang mati terbunuh." "And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.","Rehabeam beserta seluruh Israel meninggalkan hukum TUHAN, ketika kerajaannya menjadi kokoh dan kekuasaannya menjadi teguh." "Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.","Bagi Semaya, anak Obed-Edom itu, lahir anak-anak. Mereka memegang pemerintahan di antara puak mereka, sebab mereka itu adalah pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa." "Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and enquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.","Lagi katanya kepada perempuan itu: ""Berdirilah di depan pintu kemah dan apabila ada orang datang dan bertanya kepadamu: Ada orang di sini?, maka jawablah: Tidak ada.""" "And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?","Lalu mereka membawanya menghadap sidang Areopagus dan mengatakan: ""Bolehkah kami tahu ajaran baru mana yang kauajarkan ini?" "Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD's house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.","Juga kepada imam-imam dan kepada seluruh rakyat itu aku berbicara, kataku: ""Beginilah firman TUHAN: Janganlah dengarkan perkataan nabi-nabimu yang bernubuat kepadamu: Sesungguhnya, perkakas-perkakas rumah TUHAN tidak berapa lama lagi akan dibawa kembali dari Babel! Sebab mereka bernubuat palsu kepadamu." "And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.","Berhimpunlah juga kepadanya setiap orang yang dalam kesukaran, setiap orang yang dikejar-kejar tukang piutang, setiap orang yang sakit hati, maka ia menjadi pemimpin mereka. Bersama-sama dengan dia ada kira-kira empat ratus orang." "Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.","""Beginilah harus kamu katakan kepada Hizkia, raja Yehuda: Janganlah Allahmu yang kaupercayai itu memperdayakan engkau dengan menjanjikan: Yerusalem tidak akan diserahkan ke tangan raja Asyur." "His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;","Kepala dan rambut-Nya putih bagaikan bulu yang putih metah, dan mata-Nya bagaikan nyala api." "Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?","Adakah sangkakala ditiup di suatu kota, dan orang-orang tidak gemetar? Adakah terjadi malapetaka di suatu kota, dan TUHAN tidak melakukannya?" "All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,","Semua orang Lewi yang dicatat oleh Musa dan Harun dengan para pemimpin Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam puak-puak mereka," "Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:","Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam: ""Sesungguhnya, Aku akan menghukum mereka: pemuda-pemuda mereka akan mati oleh pedang, anak-anak mereka yang laki-laki dan perempuan akan habis mati kelaparan;" "And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:","Di kota-kota imam ia dibantu dengan setia oleh Eden, Minyamin, Yesua, Semaya, Amarya dan Sekhanya dalam pembagian itu kepada saudara-saudara mereka menurut rombongan, kepada orang dewasa dan anak-anak," "O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.","Ya TUHAN, mengapa Engkau biarkan kami sesat dari jalan-Mu, dan mengapa Engkau tegarkan hati kami, sehingga tidak takut kepada-Mu? Kembalilah oleh karena hamba-hamba-Mu, oleh karena suku-suku milik kepunyaan-Mu!" "Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.","Berilah dan kamu akan diberi: suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang digoncang dan yang tumpah ke luar akan dicurahkan ke dalam ribaanmu. Sebab ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu.""" "Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.","Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu." "But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.","Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pada waktu mana pada malam hari pencuri akan datang, sudahlah pasti ia berjaga-jaga, dan tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar." "With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:",Dengan hikmatmu dan pengertianmu engkau memperoleh kekayaan. Emas dan perak kaukumpulkan dalam perbendaharaanmu. "And we took all his cities at that time, there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.","Pada waktu itu kita merebut segala kotanya; tidak ada kota yang tidak kita rampas dari pada mereka: enam puluh kota, seluruh wilayah Argob, kerajaan Og di Basan." "But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.","Engkau akan mati dengan damai. Dan sebagaimana dinyalakan api untuk menghormati bapa-bapa leluhurmu, raja-raja dahulu, yang hidup sebelum engkau, demikianlah orang akan menyalakan api untuk menghormati engkau, dan akan meratapi engkau dengan berkata: Aduhai, tuan! Sungguh, Akulah yang mengucapkan firman ini, demikianlah firman TUHAN.""" "Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.","Pada waktu itu majulah Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, raja Israel, untuk memerangi Yerusalem. Dan mereka mengepung Ahas, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan dia." "And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.","Demikianlah Daud melanjutkan perjalanannya dengan orang-orangnya, sedang Simei berjalan terus di lereng gunung bertentangan dengan dia dan sambil berjalan ia mengutuk, melemparinya dengan batu dan menimbulkan debu." "Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?",Dan Yosafat hidup dalam damai dengan raja Israel. "That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:","supaya orang yang membunuh sesamanya manusia dengan tidak sengaja dan dengan tidak memusuhinya lebih dahulu, dapat melarikan diri ke sana, sehingga ia, apabila melarikan diri ke salah satu kota itu, dapat tetap hidup." "And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;","yang keempat ialah Adonia, anak dari Hagit; yang kelima ialah Sefaca, anak Abital;" "The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.","Yang kesembilan untuk bulan yang kesembilan ialah Abiezer, orang Anatot itu, dari bani Benyamin, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang." "And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.",Lalu pada waktu itu mereka membuat sebuah anak lembu dan mempersembahkan persembahan kepada berhala itu dan mereka bersukacita tentang apa yang dibuat sendiri oleh mereka. "For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.","Sebab tidak ada seorang pun di antara kita yang hidup untuk dirinya sendiri, dan tidak ada seorang pun yang mati untuk dirinya sendiri." "And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.",Juga mengenai Izebel TUHAN telah berfirman: Anjing akan memakan Izebel di tembok luar Yizreel. "As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:","Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung dan amarah yang tercurah." Lest coming suddenly he find you sleeping.,supaya kalau ia tiba-tiba datang jangan kamu didapatinya sedang tidur. "His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.","Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong." "A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;","ada waktu untuk membunuh, ada waktu untuk menyembuhkan; ada waktu untuk merombak, ada waktu untuk membangun;" "And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.","Dan mereka yang diam di atas bumi bergembira dan bersukacita atas mereka itu dan berpesta dan saling mengirim hadiah, karena kedua nabi itu telah merupakan siksaan bagi semua orang yang diam di atas bumi." "Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.","Sesungguhnya, seorang anak laki-laki akan lahir bagimu; ia akan menjadi seorang yang dikaruniai keamanan. Aku akan mengaruniakan keamanan kepadanya dari segala musuhnya di sekeliling. Ia akan bernama Salomo; sejahtera dan sentosa akan Kuberikan atas Israel pada zamannya." In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Israel according to their tribes.,"Itulah yang menjadi miliknya di tanah Israel. Dan raja-raja Israel tidak lagi akan menindas umat-Ku; mereka akan menyerahkan negeri itu kepada kaum Israel menurut suku-suku mereka.""" "And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?","Semua penduduk bumi dianggap remeh; Ia berbuat menurut kehendak-Nya terhadap bala tentara langit dan penduduk bumi; dan tidak ada seorang pun yang dapat menolak tangan-Nya dengan berkata kepada-Nya: ""Apa yang Kaubuat?""" "The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.","Ketika TUHAN mulai berbicara dengan perantaraan Hosea, berfirmanlah Ia kepada Hosea: ""Pergilah, kawinilah seorang perempuan sundal dan peranakkanlah anak-anak sundal, karena negeri ini bersundal hebat dengan membelakangi TUHAN.""" "Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?","Dan mereka tidak lagi bertanya: Di manakah TUHAN, yang menuntun kita keluar dari tanah Mesir; yang memimpin kita di padang gurun, di tanah yang tandus dan yang lekak-lekuk, di tanah yang sangat kering dan gelap, di tanah yang tidak dilintasi orang dan yang tidak didiami manusia?" "For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.","Sebab inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang untuk pengampunan dosa." "The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,",Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ: And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.,"Ketika Harun kembali kepada Musa di depan pintu Kemah Pertemuan, tulah itu telah berhenti." "And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:","Anak-anak Harun menyampaikan darah lembu itu kepadanya, dan Harun mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah. Darah selebihnya dituangkannya pada bagian bawah mezbah." "Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.","Hai bani Sion, bersorak-soraklah dan bersukacitalah karena TUHAN, Allahmu! Sebab telah diberikan-Nya kepadamu hujan pada awal musim dengan adilnya, dan diturunkan-Nya kepadamu hujan, hujan pada awal dan hujan pada akhir musim seperti dahulu." "So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee","Kemudian datanglah Gad kepada Daud, lalu berkatalah ia kepadanya: ""Beginilah firman TUHAN: Haruslah engkau memilih:" "Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.","Janganlah percaya kepada teman, janganlah mengandalkan diri kepada kawan! Jagalah pintu mulutmu terhadap perempuan yang berbaring di pangkuanmu!" "Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.","Berkatalah Nebukadnezar: ""Terpujilah Allahnya Sadrakh, Mesakh dan Abednego! Ia telah mengutus malaikat-Nya dan melepaskan hamba-hamba-Nya, yang telah menaruh percaya kepada-Nya, dan melanggar titah raja, dan yang menyerahkan tubuh mereka, karena mereka tidak mau memuja dan menyembah allah mana pun kecuali Allah mereka." "Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?","hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?" "Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.",Aku melayangkan mataku dan melihat: tampak empat tanduk. "And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.",Bersiaplah menjelang pagi dan naiklah pada waktu pagi ke atas gunung Sinai; berdirilah di sana menghadap Aku di puncak gunung itu. "Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.","Tuhan, dengarkanlah suaraku! Biarlah telinga-Mu menaruh perhatian kepada suara permohonanku." "And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.","Dikeruknya madu itu ke dalam tangannya dan sambil memakannya ia berjalan terus, kemudian pergilah ia kepada ayahnya dan ibunya, dan memberikannya juga kepada mereka, lalu mereka memakannya. Tetapi tidak diceriterakannya kepada mereka, bahwa madu itu dikeruknya dari kerangka singa." "And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.","Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; jantan dan betina harus kaubawa." "And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.","Dibuatnyalah baju efod dari emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya." The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.,"Suara TUHAN membuat padang gurun gemetar, TUHAN membuat padang gurun Kadesh gemetar." "And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.","Juga haruslah kaudirikan di sana mezbah bagi TUHAN, Allahmu, suatu mezbah dari batu yang tidak boleh kauolah dengan perkakas besi." "And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.","maka Saul mengirim orang-orang suruhan untuk mengambil Daud. Tetapi orang-orang ini melihat sekumpulan nabi kepenuhan, dengan dikepalai oleh Samuel. Dan Roh Allah hinggap pada orang-orang suruhan Saul, sehingga mereka pun kepenuhan seperti nabi." "And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.","Berkatalah Samuel kepada seluruh orang Israel: ""Telah kudengarkan segala permintaanmu yang kamu sampaikan kepadaku, dan seorang raja telah kuangkat atasmu." "And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.","Maka datanglah orang dari segala bangsa mendengarkan hikmat Salomo, dan ia menerima upeti dari semua raja-raja di bumi, yang telah mendengar tentang hikmatnya itu." "And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.",Demikianlah Musa menyampaikan firman itu kepada Harun serta anak-anaknya dan kepada semua orang Israel. "And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.","ia merobohkan segala mezbah dan tiang berhala, meremukkan segala patung pahatan serta menghancurluluhkannya, dan menghancurkan semua pedupaan di seluruh tanah Israel. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem." "And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.",Kuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari segala negeri. "And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.","Pegawai-pegawainya mengangkut mayatnya dengan kereta dari Megido dan membawanya ke Yerusalem, kemudian mereka menguburkannya dalam kuburnya sendiri. Maka rakyat negeri itu menjemput Yoahas, anak Yosia, mengurapi dia dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya." "And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.",Haruslah kaububuh minyak dan kautaruh kemenyan ke atasnya; itulah korban sajian. "For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.","Karena kita ini buatan Allah, diciptakan dalam Kristus Yesus untuk melakukan pekerjaan baik, yang dipersiapkan Allah sebelumnya. Ia mau, supaya kita hidup di dalamnya." "And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.","Aku akan menaruh yang sepertiga itu dalam api dan akan memurnikan mereka seperti orang memurnikan perak. Aku akan menguji mereka, seperti orang menguji emas. Mereka akan memanggil nama-Ku, dan Aku akan menjawab mereka. Aku akan berkata: Mereka adalah umat-Ku, dan mereka akan menjawab: TUHAN adalah Allahku!""" "Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;","Dan ketika silsilah bani Manasye disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang." "And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.","Setelah semuanya itu Allah mencoba Abraham. Ia berfirman kepadanya: ""Abraham,"" lalu sahutnya: ""Ya, Tuhan.""" Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.,"Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya." "I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?","Hal ini kukatakan untuk memalukan kamu. Tidak adakah seorang di antara kamu yang berhikmat, yang dapat mengurus perkara-perkara dari saudara-saudaranya?" All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.,"Semua orang yang datang sebelum Aku, adalah pencuri dan perampok, dan domba-domba itu tidak mendengarkan mereka." "For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.","Dan Aku berkata kepadamu: Mulai sekarang kamu tidak akan melihat Aku lagi, hingga kamu berkata: Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!""" "Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:","""Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka, bahwa mereka harus membuat jumbai-jumbai pada punca baju mereka, turun-temurun, dan dalam jumbai-jumbai punca itu haruslah dibubuh benang ungu kebiru-biruan." "They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.","Mereka tidak remuk hati sampai kepada hari ini, mereka tidak takut dan tidak mengikuti Taurat-Ku dan ketetapan-Ku yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu." "And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:","Lalu anak-anak Yakub menjawab Sikhem dan Hemor, ayahnya, dengan tipu muslihat. Karena Sikhem telah mencemari Dina, adik mereka itu," For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.,"Karena dengan hati orang percaya dan dibenarkan, dan dengan mulut orang mengaku dan diselamatkan." "Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.","""Ambillah tongkatmu itu dan engkau dan Harun, kakakmu, harus menyuruh umat itu berkumpul; katakanlah di depan mata mereka kepada bukit batu itu supaya diberi airnya; demikianlah engkau mengeluarkan air dari bukit batu itu bagi mereka dan memberi minum umat itu serta ternaknya.""" "So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.","Mereka pergi ke sana, lalu mengintai negeri itu mulai dari padang gurun Zin sampai ke Rehob, ke jalan yang menuju ke Hamat." "The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.","Inilah perkataan Pengkhotbah, anak Daud, raja di Yerusalem." "And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.","Dan orang muda itu tidak bertangguh melakukannya, sebab ia suka kepada anak Yakub, lagipula ia seorang yang paling dihormati di antara seluruh kaum keluarganya." "And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.","Memang mengasihi Dia dengan segenap hati dan dengan segenap pengertian dan dengan segenap kekuatan, dan juga mengasihi sesama manusia seperti diri sendiri adalah jauh lebih utama dari pada semua korban bakaran dan korban sembelihan.""" "And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.","dan anak-anakmu akan mengembara sebagai penggembala di padang gurun empat puluh tahun lamanya dan akan menanggung akibat ketidaksetiaan, sampai bangkai-bangkaimu habis di padang gurun." For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.,"Sebab barangsiapa memberi salam kepadanya, ia mendapat bagian dalam perbuatannya yang jahat." "A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?","Orang yang bodoh banyak bicaranya, meskipun orang tidak tahu apa yang akan terjadi, dan siapakah yang akan mengatakan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?" "And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.","Dan mereka mengalahkan dia oleh darah Anak Domba, dan oleh perkataan kesaksian mereka. Karena mereka tidak mengasihi nyawa mereka sampai ke dalam maut." O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.,"Kenyangkanlah kami di waktu pagi dengan kasih setia-Mu, supaya kami bersorak-sorai dan bersukacita semasa hari-hari kami." "And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.","Dan Salomo menunjukkan kasihnya kepada TUHAN dengan hidup menurut ketetapan-ketetapan Daud, ayahnya; hanya, ia masih mempersembahkan korban sembelihan dan ukupan di bukit-bukit pengorbanan." "And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.","Lalu berkatalah Bileam kepada mereka: ""Bermalamlah di sini pada malam ini, maka aku akan memberi jawab kepadamu, sesuai dengan apa yang akan difirmankan TUHAN kepadaku."" Maka tinggallah pemuka-pemuka Moab itu pada Bileam." "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,","""Biarlah TUHAN, Allah dari roh segala makhluk, mengangkat atas umat ini seorang" "Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,","kepala kaum Kenas, kepala kaum T'eman, kepala kaum Mibzar," "Others mocking said, These men are full of new wine.","Tetapi orang lain menyindir: ""Mereka sedang mabuk oleh anggur manis.""" "But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.","Dan jika ada sesuatu yang lain yang kamu kehendaki, baiklah kehendakmu itu diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah." "And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering.","Sekeliling ruangan itu dipakukan gantungan-gantungan yang panjangnya setapak tangan, dan di atas meja-meja itu diletakkan daging korban." Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.,Lebih baik sedikit barang dengan disertai takut akan TUHAN dari pada banyak harta dengan disertai kecemasan. And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.,"pada kunjungan mereka yang kedua Yusuf memperkenalkan dirinya kepada saudara-saudaranya, lalu ketahuanlah asal usul Yusuf kepada Firaun." One kid of the goats for a sin offering:,seekor kambing jantan untuk korban penghapus dosa; For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.,"Sebab setiap orang yang melakukan hal-hal ini adalah kekejian bagi TUHAN, dan oleh karena kekejian-kekejian inilah TUHAN, Allahmu, menghalau mereka dari hadapanmu." "Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.","Lihat, Ribka ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan TUHAN.""" "He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.","Air mengalir dari timbanya, dan benihnya mendapat air banyak-banyak. Rajanya akan naik tinggi melebihi Agag, dan kerajaannya akan dimuliakan." "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.","Naomi itu mempunyai seorang sanak dari pihak suaminya, seorang yang kaya raya dari kaum Elimelekh, namanya Boas." "Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.","Orang akan membeli ladang-ladang dengan perak, menulis surat pembelian, memeteraikannya dan memanggil saksi-saksi di daerah Benyamin, di sekitar Yerusalem, di kota-kota Yehuda, di kota-kota Pegunungan, di kota-kota Daerah Bukit dan di kota-kota Tanah Negeb. Sebab Aku akan memulihkan keadaan mereka, demikianlah firman TUHAN.""" "Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.","Akan tetapi setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara anggota jemaat, mereka membawa dia ke Kaisarea dan dari situ membantu dia ke Tarsus." All these are the beginning of sorrows.,Akan tetapi semuanya itu barulah permulaan penderitaan menjelang zaman baru. "And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.","maka serentak berkumpullah seluruh rakyat di halaman di depan pintu gerbang Air. Mereka meminta kepada Ezra, ahli kitab itu, supaya ia membawa kitab Taurat Musa, yakni kitab hukum yang diberikan TUHAN kepada Israel." They would none of my counsel: they despised all my reproof.,"tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku," "In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.",Pada waktu itu akan ada lima kota di tanah Mesir yang berbicara bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres. "And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.","Adapun Abraham telah tua dan lanjut umurnya, serta diberkati TUHAN dalam segala hal." "But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.","Tetapi jika kami sendiri, sementara kami berusaha untuk dibenarkan dalam Kristus ternyata adalah orang-orang berdosa, apakah hal itu berarti, bahwa Kristus adalah pelayan dosa? Sekali-kali tidak." And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.,Dan apa yang tinggal dari minyak itu haruslah dibubuhnya pada kepala orang yang akan ditahirkan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN. "The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;","Ucapan ilahi tentang Moab. Sungguh, dalam suatu malam Ar-Moab sudah dirusakkan, dibinasakan; sungguh, dalam suatu malam Kir-Moab sudah dirusakkan, dibinasakan!" The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.,"Air telah melihat Engkau, ya Allah, air telah melihat Engkau, lalu menjadi gentar, bahkan samudera raya gemetar." "And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.","Di samping itu setiap pagi ia harus mempersembahkan korban sajian seperenam efa tepung dengan minyak sepertiga hin untuk mencampur tepung yang terbaik itu; itulah korban sajian bagi TUHAN, dan ketetapan itu tetap selama-lamanya." "And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.","Dan kami menjawab tuanku: Kami masih mempunyai ayah yang tua dan masih ada anaknya yang muda, yang lahir pada masa tuanya; kakaknya telah mati, hanya dia sendirilah yang tinggal dari mereka yang seibu, sebab itu ayahnya sangat mengasihi dia." "Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.","yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya." "Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.",Seluruh jemaah yang pulang dari pembuangan itu membuat pondok-pondok dan tinggal di situ. Memang sejak zaman Yosua bin Nun sampai hari itu orang Israel tidak pernah berbuat demikian. Maka diadakanlah pesta ria yang amat besar. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.,"Kekuatiran dalam hati membungkukkan orang, tetapi perkataan yang baik menggembirakan dia." "Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,","Tetapi Sefaca bin Matan, Gedalya bin Pasyhur, Yukhal bin Selemya dan Pasyhur bin Malkia mendengar perkataan yang tidak henti-henti diucapkan oleh Yeremia kepada segenap orang banyak itu:" "He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.","Bagaikan impian ia melayang hilang, tak berbekas, lenyap bagaikan penglihatan waktu malam." "Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.","biarlah diserahkan tujuh orang anaknya laki-laki kepada kami, supaya kami menggantung mereka di hadapan TUHAN di Gibeon, di bukit TUHAN."" Lalu berkatalah raja: ""Aku akan menyerahkan mereka.""" "Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.","Engkaulah yang memerintah kecongkakan laut, pada waktu naik gelombang-gelombangnya, Engkau juga yang meredakannya." "And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.","Maka berjalanlah juga ketujuh orang imam, yang membawa ketujuh sangkakala tanduk domba itu di depan tabut TUHAN, sambil berjalan mereka meniup sangkakala, sedang orang-orang bersenjata berjalan di depan mereka dan barisan penutup mengikut tabut TUHAN, sementara sangkakala terus-menerus ditiup." And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.,"Dibuatlah tenda-tenda dari bulu kambing menjadi atap kemah yang menudungi Kemah Suci, sebelas tenda dibuat orang." "O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.","Hai bangsaku yang telah dipijak-pijak dan diinjak-injak! Apa yang kudengar dari TUHAN semesta alam, Allah Israel, telah kuberitahukan kepadamu." "Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.","Siapakah yang telah mendengar hal yang seperti itu, siapakah yang telah melihat hal yang demikian? Masakan suatu negeri diperanakkan dalam satu hari, atau suatu bangsa dilahirkan dalam satu kali? Namun baru saja menggeliat sakit, Sion sudah melahirkan anak-anaknya." "And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.","Apabila kamu sudah masuk ke negeri itu dan menanam bermacam-macam pohon buah-buahan, janganlah kamu memetik buahnya selama tiga tahun dan jangan memakannya." "Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.","Marilah mendatanginya dari segala jurusan, bukalah lumbung-lumbungnya, onggokkanlah isinya bertimbun-timbun dan tumpaslah itu, janganlah ada tinggal sisanya!" "And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.","Tentang Dan ia berkata: ""Adapun Dan ialah anak singa yang melompat keluar dari Basan.""" "Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.","Kenallah baik-baik keadaan kambing dombamu, perhatikanlah kawanan hewanmu." "And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.","Yehuda memeriksa barang-barang itu, lalu berkata: ""Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar, karena memang aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku."" Dan ia tidak bersetubuh lagi dengan perempuan itu." "And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.","Aku akan menimpakan kepada negeri ini segala apa yang Kufirmankan tentang dia, yaitu segala apa yang tertulis dalam kitab ini seperti yang telah dinubuatkan Yeremia tentang segala bangsa itu." "And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?","Dan bukankah saudara-saudara-Nya perempuan semuanya ada bersama kita? Jadi dari mana diperoleh-Nya semuanya itu?""" "The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.","Mengenai aurat anak perempuan dari seorang isteri ayahmu, yang lahir pada ayahmu sendiri, janganlah kausingkapkan auratnya, karena ia saudaramu perempuan." And many other things blasphemously spake they against him.,Dan banyak lagi hujat yang diucapkan mereka kepada-Nya. "And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.","Lalu mereka maju menyerang pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondoknya, bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantunya." "And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.","Apakah hubungan bait Allah dengan berhala? Karena kita adalah bait dari Allah yang hidup menurut firman Allah ini: ""Aku akan diam bersama-sama dengan mereka dan hidup di tengah-tengah mereka, dan Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku." "And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.","Sesudah itu matilah Elisa, lalu ia dikuburkan. Adapun gerombolan Moab sering memasuki negeri itu pada pergantian tahun." "Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.","Engkau mengembalikan manusia kepada debu, dan berkata: ""Kembalilah, hai anak-anak manusia!""" "For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.","Oleh karena murka TUHAN semesta alam, terbakarlah tanah itu, dan bangsa itu menjadi makanan api; seorang pun tidak mengasihani saudaranya." "And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,",Ahimaas memperanakkan Azarya; Azarya memperanakkan Yohanan; "Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.","Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?" "They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;","Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu," "Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?","Lalu bertanyalah kakak anak itu kepada puteri Firaun: ""Akan kupanggilkah bagi tuan puteri seorang inang penyusu dari perempuan Ibrani untuk menyusukan bayi itu bagi tuan puteri?""" "With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.","Dengan dia raja-raja di bumi telah berbuat cabul, dan penghuni-penghuni bumi telah mabuk oleh anggur percabulannya.""" "Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.","yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;" "Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.","""Engkau harus berkata kepada orang Israel: Setiap orang, baik dari antara orang Israel maupun dari antara orang asing yang tinggal di tengah-tengah orang Israel, yang menyerahkan seorang dari anak-anaknya kepada Molokh, pastilah ia dihukum mati, yakni rakyat negeri harus melontari dia dengan batu." "And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.","Ketika bangsa itu melihat, bahwa Musa mengundur-undurkan turun dari gunung itu, maka berkumpullah mereka mengerumuni Harun dan berkata kepadanya: ""Mari, buatlah untuk kami allah, yang akan berjalan di depan kami sebab Musa ini, orang yang telah memimpin kami keluar dari tanah Mesir — kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan dia.""" "Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,","Janganlah kamu biarkan kemenanganmu digagalkan oleh orang yang pura-pura merendahkan diri dan beribadah kepada malaikat, serta berkanjang pada penglihatan-penglihatan dan tanpa alasan membesar-besarkan diri oleh pikirannya yang duniawi," I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.,"dengan engkau Aku menghancurkan gembala dan kawanan dombanya, dengan engkau Aku menghancurkan petani dan lembu pembajaknya, dengan engkau Aku menghancurkan bupati-bupati dan pembesar-pembesar!" "But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.","Sesungguhnya, orang-orang fasik akan binasa; musuh TUHAN seperti keindahan padang rumput: mereka habis lenyap, habis lenyap bagaikan asap." "And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.","Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih dan gentar," "And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.","Tetapi barangsiapa yang bimbang, kalau ia makan, ia telah dihukum, karena ia tidak melakukannya berdasarkan iman. Dan segala sesuatu yang tidak berdasarkan iman, adalah dosa." "Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?","Siapakah di antara semua allah negeri-negeri yang telah melepaskan negeri mereka dari tanganku, sehingga TUHAN sanggup melepaskan Yerusalem dari tanganku?""" And his mercy is on them that fear him from generation to generation.,Dan rahmat-Nya turun-temurun atas orang yang takut akan Dia. "And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued.","Dan berkatalah Daud kepada Allah: ""Bukankah aku ini yang menyuruh menghitung rakyat dan aku sendirilah yang telah berdosa dan yang melakukan kejahatan, tetapi domba-domba ini, apakah yang dilakukan mereka? Ya TUHAN, Allahku, biarlah kiranya tangan-Mu menimpa aku dan kaum keluargaku, tetapi janganlah tulah menimpa umat-Mu.""" "And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.","Ia membawanya kepada Yesus. Yesus memandang dia dan berkata: ""Engkau Simon, anak Yohanes, engkau akan dinamakan Kefas (artinya: Petrus).""" "And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.","Air dari sungai Nil akan habis, dan sungai itu akan menjadi tohor dan kering," "And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.","Dan sekarang aku minta kepadamu, Ibu — bukan seolah-olah aku menuliskan perintah baru bagimu, tetapi menurut perintah yang sudah ada pada kita dari mulanya — supaya kita saling mengasihi." "They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.","Mereka berpegang teguh pada maksud yang jahat, mereka membicarakan hendak memasang perangkap dengan sembunyi; kata mereka: ""Siapa yang melihatnya?""" "Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.","Kemudian para pemimpin itu menyuruh Yehudi bin Netanya bin Selemya bin Kusyi kepada Barukh mengatakan: ""Bawalah gulungan yang telah kaubacakan kepada orang banyak itu dan datanglah ke mari!"" Maka Barukh bin Neria membawa gulungan itu dan datang kepada mereka." "Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.","Kemudian kamu harus mempersembahkan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, dan dua ekor domba yang berumur setahun sebagai korban keselamatan." "Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.","Mataku mengidap karena sakit hati, rabun karena semua lawanku." "And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.","Maka berkatalah Elisa kepadanya: ""Pergilah dengan selamat!"" Setelah Naaman berjalan tidak berapa jauh dari padanya," "I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.","Sesungguhnya, Allah adalah penolongku; Tuhanlah yang menopang aku." "And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:","Di Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan dan belum pernah dapat berjalan." "Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.","Lalu haruslah itu dibawanya kepada imam dan imam itu haruslah mengambil dari padanya segenggam sebagai bagian ingat-ingatannya, lalu membakarnya di atas mezbah di atas segala korban api-apian TUHAN; itulah korban penghapus dosa." "For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH kepada kaum Israel: ""Kota yang maju berperang dengan seribu orang, dari padanya akan tersisa seratus orang, dan yang maju berperang dengan seratus orang, dari padanya akan tersisa sepuluh orang.""" "The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;","pelanduk, bangsa yang lemah, tetapi yang membuat rumahnya di bukit batu," "And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.","dan Pinehas bin Eleazar bin Harun menjadi imam Allah pada waktu itu — kata mereka: ""Haruskah kami maju sekali lagi untuk berperang melawan bani Benyamin, saudara kami itu, atau haruskah kami hentikan itu?"" Jawab TUHAN: ""Majulah, sebab besok Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.""" But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.,"Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." The small and great are there; and the servant is free from his master.,"Di sana orang kecil dan orang besar sama, dan budak bebas dari pada tuannya." "And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.","Tetapi mereka berkata: Tidak ada gunanya! Sebab kami hendak berkelakuan mengikuti rencana kami sendiri dan masing-masing hendak bertindak mengikuti kedegilan hatinya yang jahat.""" My soul hath long dwelt with him that hateth peace.,Cukup lama aku tinggal bersama-sama dengan orang-orang yang membenci perdamaian. "Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.",Telah menjadi kebiasaan untuk membebaskan satu orang hukuman pada tiap-tiap hari raya itu menurut permintaan orang banyak. "Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:","Berkatalah Daud kepadanya: ""Jika engkau turut dengan aku, maka engkau menjadi beban kepadaku nanti," "And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.","Berbatasan dengan wilayah Efraim, dari perbatasan sebelah timur sampai perbatasan sebelah barat, terdapat bagian Ruben." "And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, sesuai dengan perbuatan keji bangsa-bangsa yang telah dihalau TUHAN dari depan orang Israel." "But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.","Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: ""Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal.""" "And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:",Bani Gad diam berbatasan dengan mereka di tanah Basan sampai Salkha. "Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.","lepaskanlah dirimu seperti kijang dari pada tangkapan, seperti burung dari pada tangan pemikat." "And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,","seluruh Naftali, tanah Efraim dan Manasye, seluruh tanah Yehuda sampai laut sebelah barat," "For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.","Sebab Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya banyak nabi dan orang benar ingin melihat apa yang kamu lihat, tetapi tidak melihatnya, dan ingin mendengar apa yang kamu dengar, tetapi tidak mendengarnya." "All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.","Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau." "At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.","Di Tahpanhes hari akan menjadi gelap pada saat Aku mematahkan kekuasaan Mesir di sana dan kecongkakannya, yang ditimbulkan kekuatannya, berakhir. Kota itu akan ditutupi oleh awan dan anak-anaknya perempuan akan diangkut tertawan." "And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.","Adapun raja telah menempatkan perwira yang menjadi ajudannya itu mengawasi pintu gerbang, tetapi rakyat menginjak-injak dia di pintu gerbang, lalu ia mati sesuai dengan perkataan abdi Allah yang mengatakannya pada waktu raja datang mendapatkan dia." "Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:","Waktu itu tuanku Firaun murka kepada pegawai-pegawainya, dan menahan aku dalam rumah pengawal istana, beserta dengan kepala juru roti." "A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,","mata sombong, lidah dusta, tangan yang menumpahkan darah orang yang tidak bersalah," And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.,"dan yang telah membuat kita menjadi suatu kerajaan, menjadi imam-imam bagi Allah, Bapa-Nya, — bagi Dialah kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya. Amin." "Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?","Bukankah keduanya terletak di sebelah barat sungai Yordan, di belakang jalan raya sebelah matahari terbenam, di negeri orang Kanaan yang diam di Araba-Yordan, di tentangan Gilgal dekat pohon-pohon tarbantin di More?" "And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.","Dalam tahun keempat zaman raja Hizkia — itulah tahun ketujuh zaman Hosea bin Ela, raja Israel — majulah Salmaneser, raja Asyur, menyerang Samaria dan mengepungnya." "Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.",Mengenai bani Beria: dari Heber kaum orang Heber dan dari Malkiel kaum orang Malkiel. "For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.","Jawabnya: Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mempunyai, kepadanya akan diberi, tetapi siapa yang tidak mempunyai, dari padanya akan diambil, juga apa yang ada padanya." "The fierce anger of the LORD shall not return, until he hath done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.",Murka TUHAN yang menyala-nyala itu tidak akan surut sampai Ia telah melaksanakan dan mewujudkan apa yang dirancang-Nya dalam hati-Nya; pada hari-hari yang terakhir kamu akan mengerti hal itu. "And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.","Ingatlah kepada seluruh perjalanan yang kaulakukan atas kehendak TUHAN, Allahmu, di padang gurun selama empat puluh tahun ini dengan maksud merendahkan hatimu dan mencobai engkau untuk mengetahui apa yang ada dalam hatimu, yakni, apakah engkau berpegang pada perintah-Nya atau tidak." And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.,"Ia biasa duduk di bawah pohon korma Debora antara Rama dan Betel di pegunungan Efraim, dan orang Israel menghadap dia untuk berhakim kepadanya." "He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.","Orang yang menindas orang lemah untuk menguntungkan diri atau memberi hadiah kepada orang kaya, hanya merugikan diri saja." "Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.","Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, Aku akan mengirim pedang, kelaparan dan penyakit sampar ke antara mereka, dan Aku akan membuat mereka seperti buah ara yang busuk dan demikian jeleknya, sehingga tidak dapat dimakan." "And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.",Dan setiap hari mereka melanjutkan pengajaran mereka di Bait Allah dan di rumah-rumah orang dan memberitakan Injil tentang Yesus yang adalah Mesias. "Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,","anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan," "For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.","Sebab raja Babel berdiri pada persimpangan jalan itu, pada awal kedua jalan itu untuk melakukan tenungan; ia mengocok panah, meminta petunjuk dari terafim dan menilik hati binatang." "In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.","di waktu pagi berkembang dan bertumbuh, di waktu petang lisut dan layu." "For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.","Karena orang Israel dan orang Lewi harus membawa persembahan khusus dari pada gandum, anggur dan minyak ke bilik-bilik itu. Di situ ada perkakas-perkakas tempat kudus, pula para imam yang menyelenggarakan kebaktian, para penunggu pintu gerbang dan para penyanyi. Kami tidak akan membiarkan rumah Allah kami." "But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.","Tetapi sekarang pun aku tahu, bahwa Allah akan memberikan kepada-Mu segala sesuatu yang Engkau minta kepada-Nya.""" "Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.","Hai isteri-isteri, tunduklah kepada suamimu, sebagaimana seharusnya di dalam Tuhan." Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.,"Janganlah kaupersembahkan darah korban sembelihan yang kepada-Ku beserta sesuatu yang beragi, dan janganlah lemak korban hari raya-Ku bermalam sampai pagi." "Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?","Apakah kamu tidak tahu, saudara-saudara, — sebab aku berbicara kepada mereka yang mengetahui hukum — bahwa hukum berkuasa atas seseorang selama orang itu hidup?" "Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughers of Laban thy mother's brother.","Bersiaplah, pergilah ke Padan-Aram, ke rumah Betuel, ayah ibumu, dan ambillah dari situ seorang isteri dari anak-anak Laban, saudara ibumu." "And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.","Segera sesudah Ahab mendengar perkataan itu, ia mengoyakkan pakaiannya, mengenakan kain kabung pada tubuhnya dan berpuasa. Bahkan ia tidur dengan memakai kain kabung, dan berjalan dengan langkah lamban." "Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.","Nubuat-nubuat yang dahulu sekarang sudah menjadi kenyataan, hal-hal yang baru hendak Kuberitahukan. Sebelum hal-hal itu muncul, Aku mengabarkannya kepadamu.""" "It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:",Hal Kerajaan itu seumpama biji sesawi yang ditaburkan di tanah. Memang biji itu yang paling kecil dari pada segala jenis benih yang ada di bumi. "But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.","berpikirlah Gehazi, bujang Elisa, abdi Allah: ""Sesungguhnya tuanku terlalu menyegani Naaman, orang Aram ini, dengan tidak menerima persembahan yang dibawanya. Demi TUHAN yang hidup, sesungguhnya aku akan berlari mengejar dia dan akan menerima sesuatu dari padanya.""" But I trust that ye shall know that we are not reprobates.,"Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji." "And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.","Tetapi berkatalah Musa kepada bangsa itu: ""Janganlah takut, berdirilah tetap dan lihatlah keselamatan dari TUHAN, yang akan diberikan-Nya hari ini kepadamu; sebab orang Mesir yang kamu lihat hari ini, tidak akan kamu lihat lagi untuk selama-lamanya." "A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.","Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu." "For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan melakukan kepadamu seperti engkau lakukan, yaitu engkau memandang ringan kepada sumpah dengan mengingkari perjanjian." That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.,"bahwa dari tahun ke tahun anak-anak perempuan orang Israel selama empat hari setahun meratapi anak perempuan Yefta, orang Gilead itu." "I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.","Akulah yang bersaksi tentang diri-Ku sendiri, dan juga Bapa, yang mengutus Aku, bersaksi tentang Aku.""" So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.,"Sesudah itu majulah raja Israel dengan Yosafat, raja Yehuda, ke Ramot-Gilead." "And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.","Kemudian raja Babel mengangkat Matanya, paman Yoyakhin, menjadi raja menggantikan dia dan menukar namanya menjadi Zedekia." "And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.",Kemudian imam harus mengkhususkan dari korban sajian itu bagian ingat-ingatannya lalu membakarnya di atas mezbah sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN. "Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.","Dan kemudian kata-Nya: ""Sungguh, Aku datang untuk melakukan kehendak-Mu."" Yang pertama Ia hapuskan, supaya menegakkan yang kedua." "And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.","Sebab jikalau kamu berbuat baik kepada orang yang berbuat baik kepada kamu, apakah jasamu? Orang-orang berdosa pun berbuat demikian." "A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.","Hadiah suapan adalah seperti mestika di mata yang memberinya, ke mana juga ia memalingkan muka, ia beruntung." "So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.","Kemudian Daud mendapat perhentian bersama-sama nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud." "Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,","anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf," "He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:","diutus-Nyalah seorang mendahului mereka: Yusuf, yang dijual menjadi budak." "And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:","Sebagian lagi jatuh di tengah semak duri, lalu makin besarlah semak itu dan menghimpitnya sampai mati." "For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.","Sebab tempat-tempatmu yang tandus dan sunyi sepi dan negerimu yang dirombak, sungguh, sekarang terlalu sempit untuk sekian banyak pendudukmu dan orang-orang yang mau menelan engkau akan menjauh." "Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,","kepada Dedan, Tema, Bus dan kepada orang-orang yang berpotong tepi rambutnya berkeliling;" "With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves;","bersama-sama raja-raja dan penasihat-penasihat di bumi, yang mendirikan kembali reruntuhan bagi dirinya," "I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.","Aku menentukan bagimu akhir hidupmu yang mendahsyatkan dan engkau tidak terjumpa lagi. Engkau dicari orang, tetapi tidak ditemui lagi untuk selama-lamanya, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.","Ujilah aku, ya TUHAN, dan cobalah aku; selidikilah batinku dan hatiku." The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.,"Jalan orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi siapa mengejar kebenaran, dikasihi-Nya." "And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.","Lalu Yakub memohonkan berkat bagi Firaun, sesudah itu keluarlah ia dari depan Firaun." "And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.","Pada rangkapan yang pertama, di tepi satu tenda yang di ujung, haruslah engkau membuat sosok-sosok kain ungu tua dan demikian juga di tepi satu tenda yang paling ujung pada rangkapan yang kedua." "A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.","Nama baik lebih berharga dari pada kekayaan besar, dikasihi orang lebih baik dari pada perak dan emas." "Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.","Banyak orang akan disucikan dan dimurnikan dan diuji, tetapi orang-orang fasik akan berlaku fasik; tidak seorang pun dari orang fasik itu akan memahaminya, tetapi orang-orang bijaksana akan memahaminya." "Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.",Berbahagialah bangsa yang demikian keadaannya! Berbahagialah bangsa yang Allahnya ialah TUHAN! "The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.","Dari jauh TUHAN menampakkan diri kepadanya: Aku mengasihi engkau dengan kasih yang kekal, sebab itu Aku melanjutkan kasih setia-Ku kepadamu." "For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:","Sebab inilah kehendak Allah, yaitu supaya dengan berbuat baik kamu membungkamkan kepicikan orang-orang yang bodoh." These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.,"Enam orang lahir bagi dia di Hebron, di mana ia memerintah tujuh tahun enam bulan lamanya; dan tiga puluh tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem." "And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.","Tetapi jika engkau mengabarkan perkara kami ini, maka bebaslah kami dari sumpah kepadamu itu, yang telah kausuruh kami ikrarkan.""" "And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.","Dan keturunanmu yang kauperoleh sesudah mereka, engkaulah yang empunya, tetapi dalam pembagian warisan nama mereka akan disebutkan berdasarkan nama kedua saudaranya itu." "O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.","Umat-Ku, baiklah ingat apa yang dirancangkan oleh Balak, raja Moab, dan apa yang dijawab kepadanya oleh Bileam bin Beor dan apa yang telah terjadi dari Sitim sampai ke Gilgal, supaya engkau mengakui perbuatan-perbuatan keadilan dari TUHAN.""" "And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.","Setibanya di rumah Petrus, Yesus pun melihat ibu mertua Petrus terbaring karena sakit demam." "How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?","Bagaimana mungkin kamu tidak mengerti bahwa bukan roti yang Kumaksudkan. Aku berkata kepadamu: Waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki.""" "But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.","Sebaliknya, bani Benyamin dari kota-kota lain berkumpul di Gibea untuk maju berperang melawan orang Israel." "For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:","Karena inilah kehendak Allah: pengudusanmu, yaitu supaya kamu menjauhi percabulan," "Moreover Job continued his parable, and said,",Maka Ayub melanjutkan uraiannya: "And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.","Setelah orang Lewi meletakkan tangannya atas kepala lembu-lembu jantan muda itu, maka haruslah yang seekor diolah sebagai korban penghapus dosa dan yang lain sebagai korban bakaran bagi TUHAN untuk mengadakan pendamaian bagi orang Lewi." "They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.","Dengan menangis mereka akan datang, dengan hiburan Aku akan membawa mereka; Aku akan memimpin mereka ke sungai-sungai, di jalan yang rata, di mana mereka tidak akan tersandung; sebab Aku telah menjadi bapa Israel, Efraim adalah anak sulung-Ku." How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!,Betapa remuk redamnya dan hancur luluhnya martil seluruh bumi itu! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa! "The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.","Berkat ayahmu melebihi berkat gunung-gunung yang sejak dahulu, yakni yang paling sedap di bukit-bukit yang berabad-abad; semuanya itu akan turun ke atas kepala Yusuf, ke atas batu kepala orang yang teristimewa di antara saudara-saudaranya." "None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.","Tidak ada yang mengajukan pengaduan dengan alasan benar, dan tidak ada yang menghakimi dengan alasan teguh; orang mengandalkan kesia-siaan dan mengucapkan dusta, orang mengandung bencana dan melahirkan kelaliman." "He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.","Katanya kepada mereka: ""Sudahkah kamu menerima Roh Kudus, ketika kamu menjadi percaya?"" Akan tetapi mereka menjawab dia: ""Belum, bahkan kami belum pernah mendengar, bahwa ada Roh Kudus.""" "And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.","Anak-anak Yehaleleel ialah Zif, Zifa, Tireya dan Asareel." Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.,Maka atas penentuan TUHAN datanglah seekor ikan besar yang menelan Yunus; dan Yunus tinggal di dalam perut ikan itu tiga hari tiga malam lamanya. "I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.","Sebab hidupku habis dalam duka dan tahun-tahun umurku dalam keluh kesah; kekuatanku merosot karena sengsaraku, dan tulang-tulangku menjadi lemah." And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.,yang mengepalai laskar suku bani Gad ialah Elyasaf bin Rehuel. "Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:","Sebab itu hikmat Allah berkata: Aku akan mengutus kepada mereka nabi-nabi dan rasul-rasul dan separuh dari antara nabi-nabi dan rasul-rasul itu akan mereka bunuh dan mereka aniaya," "Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:","""Beginilah firman TUHAN semesta alam: Laksanakanlah hukum yang benar dan tunjukkanlah kesetiaan dan kasih sayang kepada masing-masing!" "And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.","Pada waktu itu mendekatlah rombongan nabi yang ada di Yerikho kepada Elisa serta berkata kepadanya: ""Sudahkah engkau tahu, bahwa pada hari ini tuanmu akan diambil dari padamu oleh TUHAN terangkat ke sorga?"" Jawabnya: ""Aku juga tahu, diamlah!""" The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.,"Amsal-amsal Salomo. Anak yang bijak mendatangkan sukacita kepada ayahnya, tetapi anak yang bebal adalah kedukaan bagi ibunya." "And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.","Keesokan harinya pagi-pagi bangunlah Abraham, ia memasang pelana keledainya dan memanggil dua orang bujangnya beserta Ishak, anaknya; ia membelah juga kayu untuk korban bakaran itu, lalu berangkatlah ia dan pergi ke tempat yang dikatakan Allah kepadanya." "And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.",Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead. "Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.","Dan engkau ini, nubuatkanlah segala firman ini kepada mereka. Katakanlah kepada mereka: TUHAN akan menengking dari tempat tinggi dan memperdengarkan suara-Nya dari tempat pernaungan-Nya yang kudus; Ia akan mengaum hebat terhadap tempat penggembalaan-Nya, suatu pekik, seperti yang dipekikkan pengirik-pengirik buah anggur, terhadap segenap penduduk bumi." "Pashur, Amariah, Malchijah,","Pasyhur, Amarya, Malkia," "And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.",Mereka bertekun dalam pengajaran rasul-rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu berkumpul untuk memecahkan roti dan berdoa. "Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.",Oleh karena itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Bertobatlah dan berpalinglah dari berhala-berhalamu dan palingkanlah mukamu dari segala perbuatan-perbuatanmu yang keji. I would they were even cut off which trouble you.,Baiklah mereka yang menghasut kamu itu mengebirikan saja dirinya! "Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.","Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar." "And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.","dan harus membuang undi atas kedua kambing jantan itu, sebuah undi bagi TUHAN dan sebuah bagi Azazel." "And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.","Waktu kepala pasukan yang berdiri berhadapan dengan Dia melihat mati-Nya demikian, berkatalah ia: ""Sungguh, orang ini adalah Anak Allah!""" "Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.","Waktu itu suara-Nya menggoncangkan bumi, tetapi sekarang Ia memberikan janji: ""Satu kali lagi Aku akan menggoncangkan bukan hanya bumi saja, melainkan langit juga.""" "But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.","tetapi barangsiapa melakukan yang benar, ia datang kepada terang, supaya menjadi nyata, bahwa perbuatan-perbuatannya dilakukan dalam Allah.""" "The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.","Padang gurun dan padang kering akan bergirang, padang belantara akan bersorak-sorak dan berbunga;" "With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?","Berhadap-hadapan Aku berbicara dengan dia, terus terang, bukan dengan teka-teki, dan ia memandang rupa TUHAN. Mengapakah kamu tidak takut mengatai hamba-Ku Musa?""" Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!,"Ah, kiranya perkataanku ditulis, dicatat dalam kitab," "And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.","Haruslah engkau menggantungkannya pada empat tiang dari kayu penaga, yang disalut dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, berdasarkan empat alas perak." Sanctify them through thy truth: thy word is truth.,Kuduskanlah mereka dalam kebenaran; firman-Mu adalah kebenaran. "And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.","Jawab Elia kepadanya: ""Benar! Pergilah, katakan kepada tuanmu: Elia ada.""" "Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.","Dalam hal ini juga kamu harus diuji: demi hidup Firaun, kamu tidak akan pergi dari sini, jika saudaramu yang bungsu itu tidak datang ke mari." "And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.","Lagi katanya: ""Telah kudengar, bahwa ada gandum di Mesir; pergilah ke sana dan belilah gandum di sana untuk kita, supaya kita tetap hidup dan jangan mati.""" "My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.","Allahku akan membuang mereka, sebab mereka tidak mendengarkan Dia, maka mereka akan mengembara di antara bangsa-bangsa." "So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.","sehingga kamu sebaliknya harus mengampuni dan menghibur dia, supaya ia jangan binasa oleh kesedihan yang terlampau berat." "Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.",Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian. "And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.","Tetapi ketika aku berteriak sekeras-kerasnya, ditinggalkannya bajunya padaku, lalu ia lari ke luar.""" "If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.","Jika kita berkata, bahwa kita tidak ada berbuat dosa, maka kita membuat Dia menjadi pendusta dan firman-Nya tidak ada di dalam kita." "Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,","Saudara-saudara, aku sendiri tidak menganggap, bahwa aku telah menangkapnya, tetapi ini yang kulakukan: aku melupakan apa yang telah di belakangku dan mengarahkan diri kepada apa yang di hadapanku," "And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.","Tentang Ismael, Aku telah mendengarkan permintaanmu; ia akan Kuberkati, Kubuat beranak cucu dan sangat banyak; ia akan memperanakkan dua belas raja, dan Aku akan membuatnya menjadi bangsa yang besar." "In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.","Pada zamannya itu Hiel, orang Betel, membangun kembali Yerikho. Dengan membayarkan nyawa Abiram, anaknya yang sulung, ia meletakkan dasar kota itu, dan dengan membayarkan nyawa Segub, anaknya yang bungsu, ia memasang pintu gerbangnya, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan Yosua bin Nun." "Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?","Negeri Syeba dan Dedan beserta pembeli-pembeli barangnya, negeri Tarsis beserta pedagang-pedagangnya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk merampas dan mengumpulkan sekutumu untuk menjarah, untuk mengangkut perak dan emas, untuk melarikan ternak dan harta benda dan untuk melakukan perampasan yang hebat sekali?" And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.,Di situ perwira kami menemukan sebuah kapal dari Aleksandria yang hendak berlayar ke Italia. Ia memindahkan kami ke kapal itu. "Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD.",mengenai rombongan-rombongan para imam dan para orang Lewi dan mengenai segala pekerjaan untuk ibadah di rumah TUHAN dan segala perkakas untuk ibadah di rumah TUHAN. "And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.","Dan ketika Yesus sedang berjalan menyusur danau Galilea, Ia melihat dua orang bersaudara, yaitu Simon yang disebut Petrus, dan Andreas, saudaranya. Mereka sedang menebarkan jala di danau, sebab mereka penjala ikan." "(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)",Anaknya perempuan ialah Seera yang telah mendirikan Bet-Horon-Hilir dan Bet-Horon-Hulu serta Uzen-Seera. I can do all things through Christ which strengtheneth me.,Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia yang memberi kekuatan kepadaku. "Till the LORD look down, and behold from heaven.",sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga. "Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;",Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. "And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.","Kemudian raja Israel memanggil seorang pegawai istana, katanya: ""Jemputlah Mikha bin Yimla dengan segera!""" "And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.","Keturunan Uzi ialah Yizrahya dan anak-anak Yizrahya ialah Mikhael, Obaja, Yoël dan Yisia, lima orang, semuanya mereka adalah kepala-kepala." "And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.","Sementara raja Israel dan Yosafat, raja Yehuda, duduk masing-masing di atas takhtanya dengan pakaian kebesaran, di suatu tempat pengirikan di depan pintu gerbang Samaria, sedang semua nabi itu bernubuat di depan mereka," For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?,"Sebab, siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan? Atau siapakah yang pernah menjadi penasihat-Nya?" "Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.","Selanjutnya suku Yehuda merebut Gaza dengan daerahnya, Askelon dengan daerahnya dan Ekron dengan daerahnya." "Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!","Celakalah orang-orang yang pergi ke Mesir minta pertolongan, yang mengandalkan kuda-kuda, yang percaya kepada keretanya yang begitu banyak, dan kepada pasukan berkuda yang begitu besar jumlahnya, tetapi tidak memandang kepada Yang Mahakudus, Allah Israel, dan tidak mencari TUHAN." "Hadoram also, and Uzal, and Diklah,","Hadoram, Uzal, Dikla," "See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.","Perhatikanlah, TUHAN telah memberikan sabat itu kepadamu; itulah sebabnya pada hari keenam Ia memberikan kepadamu roti untuk dua hari. Tinggallah kamu di tempatmu masing-masing, seorang pun tidak boleh keluar dari tempatnya pada hari ketujuh itu.""" "And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.","Ketika ia melihat orang Keni, diucapkannyalah sanjaknya, katanya: ""Kokoh tempat kediamanmu, tertaruh di atas bukit batu sarangmu," "And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.","Kemudian kauambillah minyak urapan dan kauurapilah Kemah Suci dengan segala yang ada di dalamnya; demikianlah harus engkau menguduskannya, dengan segala perabotannya, sehingga menjadi kudus." But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;,"Inilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi!" "And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.",Maka sisa-sisa Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun dari pada TUHAN seperti dirus hujan ke atas tumbuh-tumbuhan yang tidak menanti-nantikan orang dan tidak mengharap-harapkan anak manusia. "Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.","Dan kamu harus menganggap dia kudus, karena dialah yang mempersembahkan santapan Allahmu. Ia harus kudus bagimu, sebab Aku, TUHAN, yang menguduskan kamu adalah kudus." "And he gave him the covenant of circumcision: and so Abraham begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat the twelve patriarchs.","Lalu Allah memberikan kepadanya perjanjian sunat; dan demikianlah Abraham memperanakkan Ishak, lalu menyunatkannya pada hari yang kedelapan; dan Ishak memperanakkan Yakub, dan Yakub memperanakkan kedua belas bapa leluhur kita." The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.,"Mata yang bersinar-sinar menyukakan hati, dan kabar yang baik menyegarkan tulang." "And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?","Maka heranlah orang-orang Yahudi dan berkata: ""Bagaimanakah orang ini mempunyai pengetahuan demikian tanpa belajar!""" "Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.","Janganlah kamu membuat dirimu jijik oleh setiap binatang yang merayap dan berkeriapan dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan semuanya itu, sehingga kamu menjadi najis karenanya." "The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.","Pohon-pohon aras di dalam taman Allah tidak akan dapat menyainginya, juga pohon sanobar tidak akan dapat menyamai ranting-rantingnya, dan pohon berangan tidak dapat dibandingkan dengan cabang-cabangnya. Segala pohon-pohon yang di taman Allah tiada yang dapat disamakan dengan dia mengenai keelokannya." "To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;","untuk membelenggu raja-raja mereka dengan rantai, dan orang-orang mereka yang mulia dengan tali-tali besi," "Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.","Tetapi anak-anak mereka memberontak terhadap Aku, mereka tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku dan tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku dengan setia, sedang manusia yang melakukannya, akan hidup; mereka juga melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku. Maka Aku bermaksud mencurahkan amarah-Ku ke atas mereka untuk melampiaskan murka-Ku kepadanya di padang gurun." "And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.",Usul itu dipandang baik oleh Firaun dan oleh semua pegawainya. "The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:","Anak-anak Lea ialah Ruben, anak sulung Yakub, kemudian Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar dan Zebulon." "And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.","Haruslah kamu memakannya di suatu tempat yang kudus, karena itulah ketetapan bagimu dan anak-anakmu dari segala korban api-apian TUHAN, sebab demikianlah diperintahkan kepadaku." "And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.","Tetapi jawabnya: ""Anakku itu tidak akan pergi ke sana bersama-sama dengan kamu, sebab kakaknya telah mati dan hanya dialah yang tinggal; jika dia ditimpa kecelakaan di jalan yang akan kamu tempuh, maka tentulah kamu akan menyebabkan aku yang ubanan ini turun ke dunia orang mati karena dukacita.""" The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.,"Punya-Mulah langit, punya-Mulah juga bumi, dunia serta isinya Engkaulah yang mendasarkannya." Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.,dari suku Gad: Elyasaf bin Rehuel; A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.,Orang yang baik mengeluarkan hal-hal yang baik dari perbendaharaannya yang baik dan orang yang jahat mengeluarkan hal-hal yang jahat dari perbendaharaannya yang jahat. "And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.","Hukum telah terdesak ke belakang, dan keadilan berdiri jauh-jauh, sebab kebenaran tersandung di tempat umum dan ketulusan ditolak orang." "And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.","Walaupun rasul-rasul itu berkata demikian, namun hampir-hampir tidak dapat mereka mencegah orang banyak mempersembahkan korban kepada mereka." "But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.","Tetapi jikalau ia tidak mampu menyediakan dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, maka haruslah ia membawa sebagai persembahannya karena dosanya itu sepersepuluh efa tepung yang terbaik menjadi korban penghapus dosa. Tidak boleh ditaruhnya minyak dan dibubuhnya kemenyan di atasnya, karena itulah korban penghapus dosa." "Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.","Dirikanlah kota-kota bagi anak-anakmu dan kandang-kandang bagi kambing dombamu, dan perbuatlah apa yang telah kamu ucapkan.""" "Amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Jerusalem.",Amon berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. "Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.","Engkau telah mendengar semuanya itu dan sekarang engkau harus melihatnya; tidakkah kamu sendiri mau mengakuinya? Aku mengabarkan kepadamu hal-hal yang baru dari sejak sekarang, dan hal-hal yang tersimpan yang belum kauketahui." "And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.","Lalu aku menyaksikan, bahwa sesungguhnya kamu telah berbuat dosa terhadap TUHAN, Allahmu: kamu telah membuat suatu anak lembu tuangan, kamu telah segera menyimpang dari jalan yang diperintahkan TUHAN kepadamu." "Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.","Kemudian berkatalah Yosua: ""Bukalah mulut gua dan keluarkanlah kelima raja itu dari dalam dan bawa kepadaku.""" "And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.","Banyak orang membawa persembahan ke Yerusalem untuk TUHAN dan barang-barang berharga untuk Hizkia, raja Yehuda itu. Sejak itu ia diagungkan oleh semua bangsa." "And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;","Sesudah itu Ia mengambil cawan, mengucap syukur lalu memberikannya kepada mereka dan berkata: ""Minumlah, kamu semua, dari cawan ini." "For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.","Sebab selama masih diam di dalam kemah ini, kita mengeluh oleh beratnya tekanan, karena kita mau mengenakan pakaian yang baru itu tanpa menanggalkan yang lama, supaya yang fana itu ditelan oleh hidup." "And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.","Sebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam." "Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.","Pada tahun ketiga puluh, dalam bulan yang keempat, pada tanggal lima bulan itu, ketika aku bersama-sama dengan para buangan berada di tepi sungai Kebar, terbukalah langit dan aku melihat penglihatan-penglihatan tentang Allah." "And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.","Meja itu haruslah kautaruh di depan tabir itu, dan kandil itu berhadapan dengan meja itu pada sisi selatan dari Kemah Suci, dan meja itu haruslah kautempatkan pada sisi utara." "For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.","Sebab Aku berkata-kata bukan dari diri-Ku sendiri, tetapi Bapa, yang mengutus Aku, Dialah yang memerintahkan Aku untuk mengatakan apa yang harus Aku katakan dan Aku sampaikan." "There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.","Lagipula dahulu ada raja-raja yang berkuasa atas Yerusalem, yang memerintah seluruh daerah seberang sungai Efrat, dan kepada mereka dibayarlah pajak, upeti dan bea." "And the swan, and the pelican, and the gier eagle,","burung hantu putih, burung undan, burung ering;" "And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.","Tetapi apabila perempuan itu tidak mencemarkan dirinya, melainkan ia suci, maka ia akan bebas dan akan dapat beranak.""" "And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.",Engkau mengambil dari pakaianmu yang berwarna-warni untuk menutupi mereka dan engkau mempersembahkan kepada mereka minyak-Ku dan ukupan-Ku. "And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:","Dan Metusalah masih hidup tujuh ratus delapan puluh dua tahun, setelah ia memperanakkan Lamekh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.",Kira-kira pukul dua belas dan pukul tiga petang ia keluar pula dan melakukan sama seperti tadi. But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?,"Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi?" "And the LORD spake unto Moses, saying,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,","Lalu mereka meludahi muka-Nya dan meninju-Nya; orang-orang lain memukul Dia," "Then answered Eliphaz the Temanite, and said,","Maka Elifas, orang T'eman, menjawab:" "And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.","Ketika Ruben pada musim menuai gandum pergi berjalan-jalan, didapatinyalah di padang buah dudaim, lalu dibawanya kepada Lea, ibunya. Kata Rahel kepada Lea: ""Berilah aku beberapa buah dudaim yang didapat oleh anakmu itu.""" "And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.",Dan dari asap itu berkeluaranlah belalang-belalang ke atas bumi dan kepada mereka diberikan kuasa sama seperti kuasa kalajengking-kalajengking di bumi. "And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.","Dan berbahagialah orang yang tidak menjadi kecewa dan menolak Aku.""" "And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.","Mendengar itu kami bersama-sama dengan murid-murid di tempat itu meminta, supaya Paulus jangan pergi ke Yerusalem." "And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.","Segala patungnya akan diremukkan, segala upah sundalnya akan dibakar, dan segala berhalanya akan Kuhancurkan; sebab dari upah sundal dikumpulkan semuanya itu, dan akan kembali menjadi upah sundal." "Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.","Juga kepadaku TUHAN murka oleh karena kamu, dan Ia berfirman: Juga engkau tidak akan masuk ke sana." "Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.","Ia juga akan meneguhkan kamu sampai kepada kesudahannya, sehingga kamu tak bercacat pada hari Tuhan kita Yesus Kristus." "Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.","Jika tanganmu atau kakimu menyesatkan engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu masuk ke dalam hidup dengan tangan kudung atau timpang dari pada dengan utuh kedua tangan dan kedua kakimu dicampakkan ke dalam api kekal." "And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.","Dan orang Filistin yang mendengar bunyi sorak itu berkata: ""Apakah bunyi sorak yang nyaring di perkemahan orang Ibrani itu?"" Ketika diketahui mereka, bahwa tabut TUHAN telah sampai ke perkemahan itu," "And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.","Inilah anak-anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama dan Miza. Itulah cucu-cucu Basmat isteri Esau." "Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:","Sesudah itu berkatalah Yeremia kepada Zedekia: ""Beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Allah Israel: Jika engkau keluar menyerahkan diri kepada para perwira raja Babel, maka nyawamu akan terpelihara, dan kota ini tidak akan dihanguskan dengan api; engkau dengan keluargamu akan hidup." "The children of Arah, seven hundred seventy and five.",bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang; "But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.","Tetapi ketika mereka tahu, bahwa ia adalah orang Yahudi, berteriaklah mereka bersama-sama kira-kira dua jam lamanya: ""Besarlah Artemis dewi orang Efesus!""" "But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.","Tetapi jika mereka tidak menyeberang dengan bersenjata bersama-sama dengan kamu, maka haruslah mereka menerima tanah miliknya di tengah-tengahmu di tanah Kanaan.""" "For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.","Sebab aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan." And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.,"Raja Salomo membuat dua ratus perisai besar dari emas tempaan, enam ratus syikal emas dipakainya untuk setiap perisai besar;" "Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother,","Dari Paulus, rasul Kristus Yesus, oleh kehendak Allah, dan Timotius saudara kita," "And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.","engkau harus mengolah korban bakaranmu, daging dan darahnya, di atas mezbah TUHAN, Allahmu, dan darah korban sembelihanmu haruslah dicurahkan ke atas mezbah TUHAN, Allahmu, tetapi dagingnya boleh kaumakan." "And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.","dan berkata kepada Musa: ""Rakyat membawa lebih banyak dari yang diperlukan untuk mengerjakan pekerjaan yang diperintahkan TUHAN untuk dilakukan.""" I hate vain thoughts: but thy law do I love.,"Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai." "Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;","Pengharapan itu adalah sauh yang kuat dan aman bagi jiwa kita, yang telah dilabuhkan sampai ke belakang tabir," "O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.","Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, berilah kekuatan-Mu kepada hamba-Mu, dan selamatkanlah anak laki-laki hamba-Mu perempuan!" "For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.","Sebab pendurhakaan adalah sama seperti dosa bertenung dan kedegilan adalah sama seperti menyembah berhala dan terafim. Karena engkau telah menolak firman TUHAN, maka Ia telah menolak engkau sebagai raja.""" "Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.","insafilah, bahwa Allah telah berlaku tidak adil terhadap aku, dan menebarkan jala-Nya atasku." "I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.","Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu." "And stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the Levites.","Berdirilah di halaman tempat kudus menurut golongan puak saudara-saudaramu yang lain, yakni kaum awam, dengan satu rombongan puak orang Lewi untuk tiap golongan saudara-saudaramu itu." Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.,"Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman." Called of God an high priest after the order of Melchisedec.,"dan Ia dipanggil menjadi Imam Besar oleh Allah, menurut peraturan Melkisedek." "And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.","Mereka tiba di rumah kepala rumah ibadat, dan di sana dilihat-Nya orang-orang ribut, menangis dan meratap dengan suara nyaring." Give us help from trouble: for vain is the help of man.,Siapakah yang akan membawa aku ke kota yang berkubu? Siapakah yang menuntun aku ke Edom? "And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.","Dan jika ia membunuh orang itu dengan batu di tangan yang mungkin menyebabkan matinya seseorang, sehingga orang itu mati, maka ia seorang pembunuh; pastilah pembunuh itu dibunuh." "Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.","Maka kata imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus: ""Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi.""" "Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.","Musa dan Harun di antara imam-imam-Nya, dan Samuel di antara orang-orang yang menyerukan nama-Nya. Mereka berseru kepada TUHAN dan Ia menjawab mereka." "Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.","Tetapi Aku akan memulihkan keadaan Moab di kemudian hari, demikianlah firman TUHAN."" Sampai di sinilah firman penghukuman atas Moab." "And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.","Sementara itu seluruh Yehuda berdiri di hadapan TUHAN, juga segenap keluarga mereka dengan isteri dan anak-anak mereka." "And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.","Dari sana Daud pergi ke Mizpa di Moab dan berkata kepada raja negeri Moab: ""Izinkanlah ayahku dan ibuku tinggal padamu, sampai aku tahu, apa yang dilakukan Allah kepadaku.""" "And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.","Tetapi mereka yang pulang dari pembuangan melakukannya. Maka imam Ezra memilih beberapa orang, kepala-kepala kaum keluarga, masing-masing untuk kaum keluarganya, semuanya dengan namanya disebut. Pada hari pertama bulan kesepuluh mereka bersidang untuk menyelidiki perkara itu," "The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:","Ben-Deker di Makas, di Saalbim, di Bet-Semes dan di Elon-Bet-Hanan;" "And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.","Pada waktu orang banyak itu melihat Yesus, tercenganglah mereka semua dan bergegas menyambut Dia." "And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.","Sekali datanglah tiga orang dari ketiga puluh kepala mendapatkan Daud, menjelang musim menuai, dekat gua Adulam, sedang sepasukan orang Filistin berkemah di lembah Refaim." "The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.","Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia." "And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.","Dan TUHAN akan melakukan terhadap mereka seperti yang dilakukan-Nya terhadap Sihon dan Og, raja-raja orang Amori, yang telah dipunahkan-Nya itu, dan terhadap negeri mereka." "All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.","karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam." "For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.","Karena TUHANlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat." "And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,","Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber," "Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.","""Kemah Suci itu haruslah kaubuat dari sepuluh tenda dari lenan halus yang dipintal benangnya dan dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi; dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun, haruslah kaubuat semuanya itu." "And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.","Sedang mereka melarikan diri di depan orang Israel dan baru di lereng Bet-Horon, maka TUHAN melempari mereka dengan batu-batu besar dari langit, sampai ke Azeka, sehingga mereka mati. Yang mati kena hujan batu itu ada lebih banyak dari yang dibunuh oleh orang Israel dengan pedang." But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.,"Tetapi mereka masing-masing akan duduk di bawah pohon anggurnya dan di bawah pohon aranya dengan tidak ada yang mengejutkan, sebab mulut TUHAN semesta alam yang mengatakannya." And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.,"Aku akan bersorak-sorak dan bersukacita karena kasih setia-Mu, sebab Engkau telah menilik sengsaraku, telah memperhatikan kesesakan jiwaku," There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.,"Tidak ada hikmat dan pengertian, dan tidak ada pertimbangan yang dapat menandingi TUHAN." "Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;","Engkaulah TUHAN, Allah yang telah memilih Abram dan membawanya keluar dari Ur-Kasdim dan memberikan kepadanya nama Abraham." "But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.","Sebab jika engkau menyakiti hati saudaramu oleh karena sesuatu yang engkau makan, maka engkau tidak hidup lagi menurut tuntutan kasih. Janganlah engkau membinasakan saudaramu oleh karena makananmu, karena Kristus telah mati untuk dia." "The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.","Si pemalas berkata: ""Ada singa di luar, aku akan dibunuh di tengah jalan.""" "And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.","Mereka ini mengadili di antara bangsa itu sewaktu-waktu; perkara-perkara yang sukar dihadapkan mereka kepada Musa, tetapi perkara-perkara yang kecil diadili mereka sendiri." "And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.","Lalu ia membuka mulutnya untuk menghujat Allah, menghujat nama-Nya dan kemah kediaman-Nya dan semua mereka yang diam di sorga." "And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:","Dan tidak pernah orang mendapati aku sedang bertengkar dengan seseorang atau mengadakan huru-hara, baik di dalam Bait Allah, maupun di dalam rumah ibadat, atau di tempat lain di kota." "Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.","Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata." "And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.","dan oleh Dialah Ia memperdamaikan segala sesuatu dengan diri-Nya, baik yang ada di bumi, maupun yang ada di sorga, sesudah Ia mengadakan pendamaian oleh darah salib Kristus." "And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.","Matamu akan melihat dan kamu sendiri akan berkata: ""TUHAN maha besar sampai di luar daerah Israel.""" "But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.",Demikianlah kami sekalian seperti seorang najis dan segala kesalehan kami seperti kain kotor; kami sekalian menjadi layu seperti daun dan kami lenyap oleh kejahatan kami seperti daun dilenyapkan oleh angin. "For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:",Sebab bagi Allah kami adalah bau yang harum dari Kristus di tengah-tengah mereka yang diselamatkan dan di antara mereka yang binasa. "The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;","orang Yahudi menerima sebagai kewajiban dan sebagai ketetapan bagi dirinya sendiri dan keturunannya dan bagi sekalian orang yang akan bergabung dengan mereka, bahwa mereka tidak akan melampaui merayakan kedua hari itu tiap-tiap tahun, menurut yang dituliskan tentang itu dan pada waktu yang ditentukan," "Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?","Maka kata Yesus kepada kedua belas murid-Nya: ""Apakah kamu tidak mau pergi juga?""" "But thou, LORD, art most high for evermore.","Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya." "Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.","Sampai berapa lama, Tuhan, Engkau memandangi saja? Selamatkanlah jiwaku dari perusakan mereka, nyawaku dari singa-singa muda!" "After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.","Demikianlah dikerjakannya kesepuluh kereta penopang itu; tuangannya sama, ukurannya sama dan potongannya sama semuanya." "And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.",Lalu Yusuf merebahkan dirinya mendekap muka ayahnya serta menangisi dan mencium dia. "Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.","Dia akan mengejar para kekasihnya, tetapi tidak akan mencapai mereka; dia akan mencari mereka, tetapi tidak bertemu dengan mereka. Maka dia akan berkata: Aku akan pulang kembali kepada suamiku yang pertama, sebab waktu itu aku lebih berbahagia dari pada sekarang." "And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.","Hal ini kukatakan, supaya jangan ada yang memperdayakan kamu dengan kata-kata yang indah." "Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.","Tetapi mereka memperdaya Dia dengan mulut mereka, dan dengan lidahnya mereka membohongi Dia." "Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.","Terimalah apa yang diajarkan mulut-Nya, dan taruhlah firman-Nya dalam hatimu." "And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.","Dan kalau ada seorang isteri bersuamikan seorang yang tidak beriman dan laki-laki itu mau hidup bersama-sama dengan dia, janganlah ia menceraikan laki-laki itu." "And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.","Dan sesudah beberapa waktu keduanya tinggal di situ, saudara-saudara itu melepas mereka dalam damai untuk kembali kepada mereka yang mengutusnya. [" "For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.",karena Demas telah mencintai dunia ini dan meninggalkan aku. Ia telah berangkat ke Tesalonika. Kreskes telah pergi ke Galatia dan Titus ke Dalmatia. "I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.","Euodia kunasihati dan Sintikhe kunasihati, supaya sehati sepikir dalam Tuhan." "And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?","Tetapi ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi berpikir dalam hatinya: ""Siapakah orang yang menghujat Allah ini? Siapa yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah sendiri?""" "So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.","Dalam roh aku dibawanya ke padang gurun. Dan aku melihat seorang perempuan duduk di atas seekor binatang yang merah ungu, yang penuh tertulis dengan nama-nama hujat. Binatang itu mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk." And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.,"Langit memberitakan keadilan-Nya, sebab Allah sendirilah Hakim. S e l a" "Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.","Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku." "They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.","Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh." "Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.","Maka sekarang, baiklah bertaruh dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu, jika engkau sanggup memberikan dari pihakmu orang-orang yang mengendarainya." "Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.","Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya sukar sekali bagi seorang kaya untuk masuk ke dalam Kerajaan Sorga." For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.,"Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit." By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.,"Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku." And Ira also the Jairite was a chief ruler about David.,"Juga Ira, orang Yair itu menjadi imam pada Daud." "And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,",Lalu bangunlah mereka dan terus kembali ke Yerusalem. Di situ mereka mendapati kesebelas murid itu. Mereka sedang berkumpul bersama-sama dengan teman-teman mereka. "Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.","Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu." "The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:","""TUHAN, Allah kita, telah berfirman kepada kita di Horeb, demikian: Telah cukup lama kamu tinggal di gunung ini." "And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.","Lagi kata mereka: ""Warisan orang-orang yang terluput itu haruslah tetap tinggal pada suku Benyamin, supaya jangan ada suku yang terhapus dari antara orang Israel." "And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.","Maka majulah Gaal dengan dipandangi oleh warga kota Sikhem, lalu berperang melawan Abimelekh." Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.,"Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!" "For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.","Sebab pada waktu Salomo sudah tua, isteri-isterinya itu mencondongkan hatinya kepada allah-allah lain, sehingga ia tidak dengan sepenuh hati berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, ayahnya." (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:,"cerewet dan liat perempuan ini, kakinya tak dapat tenang di rumah," "Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.","— Ke mana perginya kekasihmu, hai jelita di antara wanita? Ke jurusan manakah kekasihmu pergi, supaya kami mencarinya besertamu?" Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.,"Biarlah mendapat malu dan kena noda, orang-orang yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan tersipu-sipu orang-orang yang merancang kecelakaanku!" "Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.",Jumlah yang dicatat dari suku Manasye ada tiga puluh dua ribu dua ratus orang. "Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?","Jawab Yesus kepadanya: ""Jikalau kata-Ku itu salah, tunjukkanlah salahnya, tetapi jikalau kata-Ku itu benar, mengapakah engkau menampar Aku?""" "And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?","Dan yang seorang bertanya kepada yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas air sungai itu: ""Bilakah hal-hal yang ajaib ini akan berakhir?""" "And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.","TUHAN semesta alam akan mencambuk mereka dengan cemeti, seperti Ia menghajar Midian di gunung batu Oreb, dan mengayunkan tongkat-Nya ke atas laut Teberau dan mengangkatnya seperti di Mesir dahulu." "And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys:","Apabila awan itu naik dari atas Kemah Suci, berangkatlah orang Israel dari setiap tempat mereka berkemah." Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.,"maka Ayub berbesar mulut dengan sia-sia, banyak bicara tanpa pengertian.""" "And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.","Setelah Musa berbicara kepada orang Israel, maka semua pemimpin mereka memberikan kepadanya satu tongkat dari setiap pemimpin, menurut suku-suku mereka, dua belas tongkat, dan tongkat Harun ada di antara tongkat-tongkat itu." All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.,"Semua kejahatan adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mendatangkan maut." "And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.","Diberitahukanlah kepada raja Daud, demikian: ""TUHAN memberkati seisi rumah Obed-Edom dan segala yang ada padanya oleh karena tabut Allah itu."" Lalu Daud pergi mengangkut tabut Allah itu dari rumah Obed-Edom ke kota Daud dengan sukacita." "Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.","Kemudian Yosafat mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud, bapa leluhurnya. Maka Yoram, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.,"ia akan membuat banyak orang Israel berbalik kepada Tuhan, Allah mereka," "And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.",Seorang laki-laki dari keluarga Lewi kawin dengan seorang perempuan Lewi; "Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;","Jangan sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN, Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya, kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku," "The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.","Taurat TUHAN itu sempurna, menyegarkan jiwa; peraturan TUHAN itu teguh, memberikan hikmat kepada orang yang tak berpengalaman." "Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.","Kamu takut kepada pedang, tetapi Aku akan mendatangkan pedang atasmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH." How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!,"Betapa Sesakh direbut, dan negeri pujian seluruh bumi diduduki! Betapa Babel menjadi kengerian di antara bangsa-bangsa!" "And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.","jajar yang kedua: permata batu darah, lazurit, yaspis hijau;" "Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.","Sesungguhnya, para suci-Nya tidak dipercayai-Nya, seluruh langit pun tidak bersih pada pandangan-Nya;" "O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!","Hai Sion, pembawa kabar baik, naiklah ke atas gunung yang tinggi! Hai Yerusalem, pembawa kabar baik, nyaringkanlah suaramu kuat-kuat, nyaringkanlah suaramu, jangan takut! Katakanlah kepada kota-kota Yehuda: ""Lihat, itu Allahmu!""" "Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya bukan Musa yang memberikan kamu roti dari sorga, melainkan Bapa-Ku yang memberikan kamu roti yang benar dari sorga." "The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.","Kui adalah untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, tetapi TUHANlah yang menguji hati." Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:,"Jangan berteman dengan orang yang lekas gusar, jangan bergaul dengan seorang pemarah," "And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.","Dan ketika aku dalam kekurangan di tengah-tengah kamu, aku tidak menyusahkan seorang pun, sebab apa yang kurang padaku, dicukupkan oleh saudara-saudara yang datang dari Makedonia. Dalam segala hal aku menjaga diriku, supaya jangan menjadi beban bagi kamu, dan aku akan tetap berbuat demikian." "The little owl, and the great owl, and the swan,","burung pungguk, burung hantu besar, burung hantu putih;" "Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.","""Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang tulen untuk lampu, supaya lampu dapat dipasang dan tetap menyala." "Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.","Tetapi sesuai dengan janji-Nya, kita menantikan langit yang baru dan bumi yang baru, di mana terdapat kebenaran." Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?,"Masakan Aku tidak menghukum mereka karena semuanya ini?, demikianlah firman TUHAN. Masakan Aku tidak membalas dendam-Ku kepada bangsa yang seperti ini?" Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.,"Yonatan dan Ahimaas menunggu di En-Rogel, dan setiap kali ada seorang budak perempuan yang datang membawa kabar kepada mereka; dan mereka pun langsung memberitahu raja Daud, sebab mereka tidak boleh dilihat memasuki kota." "We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.","Kami dan nenek moyang kami telah berbuat dosa, kami telah bersalah, telah berbuat fasik." "And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.","Sampai pada hari itu juga janganlah kamu makan roti, atau bertih gandum atau gandum baru, sampai kamu telah membawa persembahan Allahmu; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagi kamu turun-temurun di segala tempat kediamanmu." "Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:","Sesudah bangun dari tidurnya, Yusuf berbuat seperti yang diperintahkan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia mengambil Maria sebagai isterinya," "And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.","Lalu berbicaralah raja dan berkata kepada abdi Allah itu: ""Mohonkanlah belas kasihan TUHAN, Allahmu, dan berdoalah untukku, supaya tanganku dapat kembali."" Dan abdi Allah itu memohonkan belas kasihan TUHAN, maka tangan raja itu dapat kembali dan menjadi seperti semula." "So Moses went down unto the people, and spake unto them.",Lalu turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyatakan hal itu kepada mereka. "And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.","Maka pergilah Hilkia dengan orang-orang yang disuruh raja kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tokhat bin Hasra, penunggu pakaian-pakaian; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka berbicara kepadanya sebagaimana yang diperintahkan." So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.,Pada paginya aku berbicara kepada bangsa itu dan pada malamnya isteriku mati. Pada pagi berikutnya aku melakukan seperti diperintahkan kepadaku. "And Jacob said unto his father, I am Esau thy first born; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.","Kata Yakub kepada ayahnya: ""Akulah Esau, anak sulungmu. Telah kulakukan, seperti yang bapa katakan kepadaku. Bangunlah, duduklah dan makanlah daging buruan masakanku ini, agar bapa memberkati aku.""" "That they sent and called him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spake unto Rehoboam, saying,","Orang menyuruh memanggil dia, lalu datanglah Yerobeam dengan segenap jemaah Israel dan berkata kepada Rehabeam:" "Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.","Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, janganlah takut dan jangan gemetar karena mereka, sebab TUHAN, Allahmu, Dialah yang berjalan menyertai engkau; Ia tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau.""" "Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.","Tetapi perempuan itu mendekat dan menyembah Dia sambil berkata: ""Tuhan, tolonglah aku.""" "And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.","Lalu mereka membawa ternaknya kepada Yusuf dan Yusuf memberi makanan kepada mereka ganti kuda, kumpulan kambing domba dan kumpulan lembu sapi dan keledainya, jadi disediakannyalah bagi mereka makanan ganti segala ternaknya pada tahun itu." "Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.","Kamu telah kena kutuk, tetapi kamu masih menipu Aku, ya kamu seluruh bangsa!" "And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.","Sudah lupakah Allah menaruh kasihan, atau ditutup-Nyakah rahmat-Nya karena murka-Nya?"" S e l a" "What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?","Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya?" "But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.","Sekarang iman itu telah datang, karena itu kita tidak berada lagi di bawah pengawasan penuntun." "Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.","""Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka." Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.,"Karena itu berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu pada hari mana Tuhanmu datang." "Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.","Saudara-saudara, ikutilah teladanku dan perhatikanlah mereka, yang hidup sama seperti kami yang menjadi teladanmu." "And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.","Bulan berganti bulan, dan Sabat berganti Sabat, maka seluruh umat manusia akan datang untuk sujud menyembah di hadapan-Ku, firman TUHAN." "Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.",Aku akan membuat manusia lalu-lalang di atasmu yaitu umat-Ku Israel; mereka akan menduduki engkau dan engkau akan menjadi milik pusaka mereka dan engkau tidak lagi terus memunahkan mereka. "O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!","supaya Ia memutuskan perkara antara manusia dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya." "But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.","Tetapi manusia rohani menilai segala sesuatu, tetapi ia sendiri tidak dinilai oleh orang lain." And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.,Segala sesuatu yang ditidurinya selama ia cemar kain menjadi najis. Dan segala sesuatu yang didudukinya menjadi najis juga. "Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.","Sebab itu janganlah kamu takut, karena kamu lebih berharga dari pada banyak burung pipit." "It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.","Mungkin TUHAN akan memperhatikan kesengsaraanku ini dan TUHAN membalas yang baik kepadaku sebagai ganti kutuk orang itu pada hari ini.""" "Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.","Dan orang-orang yang ada di perahu menyembah Dia, katanya: ""Sesungguhnya Engkau Anak Allah.""" "Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.","Tetapi ayahnya dan ibunya berkata kepadanya: ""Tidak adakah di antara anak-anak perempuan sanak saudaramu atau di antara seluruh bangsa kita seorang perempuan, sehingga engkau pergi mengambil isteri dari orang Filistin, orang-orang yang tidak bersunat itu?"" Tetapi jawab Simson kepada ayahnya: ""Ambillah dia bagiku, sebab dia kusukai.""" "The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.","Untuk pemimpin biduan. Dari Daud. Orang bebal berkata dalam hatinya: ""Tidak ada Allah."" Busuk dan jijik perbuatan mereka, tidak ada yang berbuat baik." "And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?","Ketika itu TUHAN membuka mulut keledai itu, sehingga ia berkata kepada Bileam: ""Apakah yang kulakukan kepadamu, sampai engkau memukul aku tiga kali?""" "But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?","Tetapi mungkin ada orang yang bertanya: ""Bagaimanakah orang mati dibangkitkan? Dan dengan tubuh apakah mereka akan datang kembali?""" "And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.","Absalom telah mengangkat Amasa menggantikan Yoab untuk mengepalai tentara. Amasa adalah anak seorang yang bernama Yitra, seorang Ismael yang telah memperisteri Abigal binti Nahas, saudara perempuan Zeruya ibu Yoab." "Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?",Siapa dari pada semua allah bangsa-bangsa yang sudah ditumpas nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya dari tanganku? Masakan Allahmu dapat melepaskan kamu dari tanganku? "Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.",Janganlah engkau masuk ke rumah orang mengadakan perjamuan untuk duduk makan minum dengan mereka. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.,"Sebagai ganti bahwa kamu mendapat malu dua kali lipat, dan sebagai ganti noda dan ludah yang menjadi bagianmu, kamu akan mendapat warisan dua kali lipat di negerimu dan sukacita abadi akan menjadi kepunyaanmu." "And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.","Yang lain berpaling lari ke padang gurun, ke bukit batu Rimon. Tetapi di jalan-jalan raya masih diadakan penyabitan susulan di antara mereka: lima ribu orang; mereka diburu sampai ke Gideom dan dipukul mati dua ribu orang dari mereka." "And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.","dan Aku menyerahkan orang Lewi dari tengah-tengah orang Israel sebagai pemberian kepada Harun dan anak-anaknya untuk melakukan segala pekerjaan jabatan bagi orang Israel di Kemah Pertemuan, dan untuk mengadakan pendamaian bagi orang Israel, supaya orang Israel jangan kena tulah apabila mereka mendekat ke tempat kudus.""" "And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.","Kemudian serdadu-serdadu membawa Yesus ke dalam istana, yaitu gedung pengadilan, dan memanggil seluruh pasukan berkumpul." "And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row.","Gedung itu ditutup dari atas dengan langit-langit kayu aras, di atas balok-balok melintang yang disangga oleh tiang-tiang itu, empat puluh lima jumlahnya, yakni lima belas sejajar." He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.,Itulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya. "Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.","Maka sekarang, supaya timbal balik — aku berkata seperti kepada anak-anakku —: Bukalah hati kamu selebar-lebarnya!" "Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.","Sion mendengarnya dan bersukacita, puteri-puteri Yehuda bersorak-sorak, oleh karena penghukuman-Mu, ya TUHAN." "None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.",Siapa pun di antaramu janganlah menghampiri seorang kerabatnya yang terdekat untuk menyingkapkan auratnya; Akulah TUHAN. "The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:","Keturunan Manasye ialah Asriel yang dilahirkan oleh gundiknya, perempuan Aram itu; perempuan ini melahirkan Makhir, bapa Gilead." "Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.","""Keluarlah dari bahtera itu, engkau bersama-sama dengan isterimu serta anak-anakmu dan isteri anak-anakmu;" "And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.","Lalu ia menyuruh perwira itu tetap menahan Paulus, tetapi dengan tahanan ringan, dan tidak boleh mencegah sahabat-sahabatnya melayani dia." "I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.","Seperti kepada persembahan yang harum Aku berkenan kepadamu pada waktu Aku mengeluarkan kamu dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri, di mana kamu berserak, dan Aku akan menunjukkan kekudusan-Ku kepadamu di hadapan bangsa-bangsa." For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.,"TUHAN, pada waktu pagi Engkau mendengar seruanku, pada waktu pagi aku mengatur persembahan bagi-Mu, dan aku menunggu-nunggu." "Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:","Dari Mesir orang membawa barang-barang tembaga, Etiopia bersegera mengulurkan tangannya kepada Allah." "Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:","Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:" "Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.","Kata Mikha: ""Sebab itu dengarkanlah firman TUHAN. Aku telah melihat TUHAN sedang duduk di atas takhta-Nya dan segenap tentara sorga berdiri di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya." "Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:","Atau jikalau Aku membawa pedang atas negeri itu dan Aku berfirman: Hai pedang, jelajahilah negeri itu!, dan Aku melenyapkan dari negeri itu manusia dan binatang," "The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.","TUHAN itu panjang sabar dan besar kuasa, tetapi Ia tidak sekali-kali membebaskan dari hukuman orang yang bersalah. Ia berjalan dalam puting beliung dan badai, dan awan adalah debu kaki-Nya." "Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.","Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya," "Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Ahab dan segala yang dilakukannya serta istana gading dan segala kota yang didirikannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.","Dan sesudah ia menjelaskan segala sesuatu kepada mereka, ia menyuruh mereka ke Yope." "For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?","Sebab siapakah yang menganggap engkau begitu penting? Dan apakah yang engkau punyai, yang tidak engkau terima? Dan jika engkau memang menerimanya, mengapakah engkau memegahkan diri, seolah-olah engkau tidak menerimanya?" "And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.","Mereka harus mengumpulkan segala bahan makanan dalam tahun-tahun baik yang akan datang ini dan, di bawah kuasa tuanku Firaun, menimbun gandum di kota-kota sebagai bahan makanan, serta menyimpannya." "The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.","Peringatan-peringatan-Mu adil untuk selama-lamanya, buatlah aku mengerti, supaya aku hidup." "And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.","Kata Yesus: ""Datanglah!"" Maka Petrus turun dari perahu dan berjalan di atas air mendapatkan Yesus." There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.,"Suatu pun tidak luput dari pada lahapnya, itulah sebabnya kemujurannya tidak kekal." "Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.","Mereka kemudian tidak mengadakan perhitungan dengan orang-orang yang diserahi uang itu untuk memberikannya kepada tukang-tukang, sebab mereka bekerja dengan jujur." "And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar work.","Dan di tengah-tengahnya akan berbaring kawanan binatang, yakni segala macam binatang hutan; baik burung undan maupun burung bangau akan bermalam di hulu tiangnya; burung ponggok akan berbunyi di tingkap, burung gagak di ambang pintu: Pemapan dari kayu aras telah tersingkap!" The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.,"TUHAN hidup! Terpujilah gunung batuku, dan ditinggikanlah kiranya Allah gunung batu keselamatanku," "But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.","Tetapi kepada siapa juga dari orang Israel, seekor anjing pun tidak akan berani menggonggong, baik kepada manusia maupun kepada binatang, supaya kamu mengetahui, bahwa TUHAN membuat perbedaan antara orang Mesir dan orang Israel." "And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.","dan dari bani Sefaca: Zebaja bin Mikhael, dan bersama-sama dia delapan puluh orang laki-laki;" "For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.","Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka." "And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Gamaliel bin Pedazur." "But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:","Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN: seekor lembu jantan, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela," And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD'S tribute was threescore and one.,"keledai-keledai tiga puluh ribu lima ratus ekor, jadi upetinya bagi TUHAN ada enam puluh satu ekor;" "And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;","Azarya bin Hilkia bin Mesulam bin Zadok bin Merayot bin Ahitub, pemuka rumah Allah," "And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.","Lalu bangunlah Manoah dan mengikuti isterinya. Setelah sampai kepada orang itu, berkatalah ia kepadanya: ""Engkaukah orang yang telah berbicara kepada perempuan ini?"" Jawabnya: ""Benar!""" I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?,"""Aku telah menetapkan syarat bagi mataku, masakan aku memperhatikan anak dara?" "And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.","Tetapi jikalau ia tidak mampu untuk menyediakan kambing atau domba, maka sebagai tebusan salah karena dosa yang telah diperbuatnya itu, haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang seekor lagi menjadi korban bakaran." "And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.",Umur Ismael ialah seratus tiga puluh tujuh tahun. Sesudah itu ia meninggal. Ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?,"Apakah ia menegur dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah?" "I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.","""Aku tahu, bahwa Engkau sanggup melakukan segala sesuatu, dan tidak ada rencana-Mu yang gagal." "He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.","Dibuat-Nya padang gurun menjadi kolam air, dan tanah kering menjadi pancaran-pancaran air." "And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.","Barnabas mereka sebut Zeus dan Paulus mereka sebut Hermes, karena ia yang berbicara." "Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.","Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki." "The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;","raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;" "Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;","Mengenai keturunan Yusuf: Ketika silsilah bani Efraim disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang." "And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,","Lalu pergilah Hemor dan Sikhem, anaknya itu, ke pintu gerbang kota mereka dan mereka berbicara kepada penduduk kota itu:" "Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.","Dan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!""" "Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.","""Haruslah engkau benar-benar mempersembahkan sepersepuluh dari seluruh hasil benih yang tumbuh di ladangmu, tahun demi tahun." "And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.","Lalu raja Israel pergi ke istananya dengan kesal hati dan gusar, maka sampailah ia di Samaria." But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.,"""Ia menyerah kepada TUHAN; biarlah Dia yang meluputkannya, biarlah Dia yang melepaskannya! Bukankah Dia berkenan kepadanya?""" Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.,"Penghuni Madmena lari jauh-jauh, penduduk Gebim pergi mengungsi." "And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam.",Ia membacakan beberapa bagian dari pada kitab itu di halaman di depan pintu gerbang Air dari pagi sampai tengah hari di hadapan laki-laki dan perempuan dan semua orang yang dapat mengerti. Dengan penuh perhatian seluruh umat mendengarkan pembacaan kitab Taurat itu. I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.,Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi. "For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.","Karena Yohanes Pembaptis datang, ia tidak makan roti dan tidak minum anggur, dan kamu berkata: Ia kerasukan setan." "And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.","Tetapi juga para hakim itu tidak mereka hiraukan, karena mereka berzinah dengan mengikuti allah lain dan sujud menyembah kepadanya. Mereka segera menyimpang dari jalan yang ditempuh oleh nenek moyangnya yang mendengarkan perintah TUHAN; mereka melakukan yang tidak patut." "Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,","Heles, orang Palti; Ira anak Ikesh orang Tekoa;" "And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.","dan juga Baalat, dan segala kota perbekalan kepunyaan Salomo, segala kota tempat kereta, kota-kota tempat orang berkuda dan apa saja yang Salomo ingin mendirikannya di Yerusalem, atau di gunung Libanon, atau di segenap negeri kekuasaannya." "And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.","Lalu batas itu turun ke sungai Yordan dan berakhir di Laut Asin. Itulah negerimu menurut batas-batasnya sekeliling.""" "And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:","Dan Aku akan mengadakan mujizat-mujizat di atas, di langit dan tanda-tanda di bawah, di bumi: darah dan api dan gumpalan-gumpalan asap." "Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.","Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan mereka yang jahat; ganjarilah mereka setimpal dengan perbuatan tangan mereka, balaslah kepada mereka apa yang mereka lakukan." "Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.",mintalah berkat bagi orang yang mengutuk kamu; berdoalah bagi orang yang mencaci kamu. She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.,"Ia membuka mulutnya dengan hikmat, pengajaran yang lemah lembut ada di lidahnya." "Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.","Janganlah kamu berpaling kepada arwah atau kepada roh-roh peramal; janganlah kamu mencari mereka dan dengan demikian menjadi najis karena mereka; Akulah TUHAN, Allahmu." "And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,","Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei," "An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.","Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya." "And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.","pula kutetapkan suatu cara untuk menyediakan kayu api pada waktu-waktu tertentu dan untuk hasil-hasil yang pertama. Ya Allahku, ingatlah kepadaku, demi kesejahteraanku!" "And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.","Mereka menjumpai di antara penduduk Yabesh-Gilead empat ratus orang anak gadis, perawan yang belum pernah tidur dengan orang laki-laki, lalu gadis-gadis itu dibawa mereka ke perkemahan di Silo, di tanah Kanaan." "If thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:","— apabila engkau melakukan dengan setia perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dengan mengasihi TUHAN, Allahmu, dan dengan senantiasa hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya — maka haruslah engkau menambah tiga kota lagi kepada yang tiga itu," "May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;","Aku berdoa, supaya kamu bersama-sama dengan segala orang kudus dapat memahami, betapa lebarnya dan panjangnya dan tingginya dan dalamnya kasih Kristus," "To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.",kepada seorang perawan yang bertunangan dengan seorang bernama Yusuf dari keluarga Daud; nama perawan itu Maria. "And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.","Kemudian Yotam mendapat perhentian bersama-sama nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di kota Daud. Maka Ahas, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;","Jikalau ia menimbun uang seperti debu banyaknya, dan menumpuk pakaian seperti tanah liat," "Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.","empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai." "And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.","lalu kata-Nya kepada mereka: ""Hati-Ku sangat sedih, seperti mau mati rasanya. Tinggallah di sini dan berjaga-jagalah.""" "Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our father, our redeemer; thy name is from everlasting.","Bukankah Engkau Bapa kami? Sungguh, Abraham tidak tahu apa-apa tentang kami, dan Israel tidak mengenal kami. Ya TUHAN, Engkau sendiri Bapa kami; nama-Mu ialah ""Penebus kami"" sejak dahulu kala." "And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.","Dari jauh ia telah kelihatan kepada mereka. Tetapi sebelum ia dekat pada mereka, mereka telah bermufakat mencari daya upaya untuk membunuhnya." "Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.","Bencilah yang jahat dan cintailah yang baik; dan tegakkanlah keadilan di pintu gerbang; mungkin TUHAN, Allah semesta alam, akan mengasihani sisa-sisa keturunan Yusuf." "Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?","Kata mereka kepadanya: ""Apakah yang diperbuat-Nya padamu? Bagaimana Ia memelekkan matamu?""" "And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.","Dan Aku akan mengangkat bagi-Ku seorang imam kepercayaan, yang berlaku sesuai dengan hati-Ku dan jiwa-Ku, dan Aku akan membangunkan baginya keturunan yang teguh setia, sehingga ia selalu hidup di hadapan orang yang Kuurapi." "Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.",Biarlah mendapat malu dan tersipu-sipu mereka semua yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan kena noda mereka yang mengingini kecelakaanku! "Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!","Celakalah aku, karena harus tinggal sebagai orang asing di Mesekh, karena harus diam di antara kemah-kemah Kedar!" "And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.","Berfirmanlah TUHAN kepada Harun: ""Pergilah ke padang gurun menjumpai Musa."" Ia pergi dan bertemu dengan dia di gunung Allah, lalu menciumnya." "And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?",dan bahwa engkau diperbolehkan mendekat bersama-sama dengan semua saudaramu bani Lewi? Dan sekarang mau pula kamu menuntut pangkat imam lagi? "The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,",bin Tahat bin Asir bin Ebyasaf bin Korah "There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.","Asap membubung dari hidung-Nya, api menjilat keluar dari mulut-Nya, bara menyala keluar dari pada-Nya." "And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.","Firman TUHAN kepadanya: ""Katakanlah kepada Harun, kakakmu, supaya ia jangan sembarang waktu masuk ke dalam tempat kudus di belakang tabir, ke depan tutup pendamaian yang di atas tabut supaya jangan ia mati; karena Aku menampakkan diri dalam awan di atas tutup pendamaian." Thou shalt not commit adultery.,Jangan berzinah. "Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;","Di sini aku berdiri di dekat mata air ini; kiranya terjadi begini: Apabila seorang gadis datang ke luar untuk menimba air dan aku berkata kepadanya: Tolong berikan aku minum air sedikit dari buyungmu itu," "And for the leprosy of a garment, and of a house,","tentang kusta pada pakaian dan rumah," "And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,","Hazor-Hadata, Keriot-Hezron, itulah Hazor;" "Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?","Bukankah mereka semua adalah roh-roh yang melayani, yang diutus untuk melayani mereka yang harus memperoleh keselamatan?" "Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.","Karena itu, baiklah kuberi nasihat kepadamu, supaya engkau dapat menyelamatkan nyawamu dan nyawa anakmu Salomo." "Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;","Beginilah firman TUHAN, Penebusmu, yang membentuk engkau sejak dari kandungan; ""Akulah TUHAN, yang menjadikan segala sesuatu, yang seorang diri membentangkan langit, yang menghamparkan bumi — siapakah yang mendampingi Aku? —" "And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.","Keesokan harinya ia menyerahkan dua dinar kepada pemilik penginapan itu, katanya: Rawatlah dia dan jika kaubelanjakan lebih dari ini, aku akan menggantinya, waktu aku kembali." "Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;","Di atas Ia berkata: ""Korban dan persembahan, korban bakaran dan korban penghapus dosa tidak Engkau kehendaki dan Engkau tidak berkenan kepadanya"" — meskipun dipersembahkan menurut hukum Taurat —." "But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:","Adapun raja Salomo mencintai banyak perempuan asing. Di samping anak Firaun ia mencintai perempuan-perempuan Moab, Amon, Edom, Sidon dan Het," "Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?","Lalu kata orang Yahudi kepada-Nya: ""Empat puluh enam tahun orang mendirikan Bait Allah ini dan Engkau dapat membangunnya dalam tiga hari?""" "But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.","Tetapi Ia mengetahui pikiran mereka, lalu berkata kepada orang yang mati tangannya itu: ""Bangunlah dan berdirilah di tengah!"" Maka bangunlah orang itu dan berdiri." "Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.","Ia membuat juga pelataran para imam, halaman besar dan pintu-pintu halaman itu; pintu-pintu itu dilapisinya dengan tembaga." "And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.","Ketika Atalya, ibu Ahazia, melihat bahwa anaknya sudah mati, maka bangkitlah ia membinasakan semua keturunan raja." "So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.","Demikian pula Kristus tidak memuliakan diri-Nya sendiri dengan menjadi Imam Besar, tetapi dimuliakan oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: ""Anak-Ku Engkau! Engkau telah Kuperanakkan pada hari ini""," "And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.","Ia datang ke Yerusalem dengan pasukan pengiring yang sangat besar, dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, sangat banyak emas dan batu permata yang mahal-mahal. Setelah ia sampai kepada Salomo, dikatakannyalah segala yang ada dalam hatinya kepadanya." "There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.",Tidak akan ada di negerimu perempuan yang keguguran atau mandul. Aku akan menggenapkan tahun umurmu. "Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,","Maka datanglah firman TUHAN semesta alam kepadaku, bunyinya:" "And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart.","Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, hanya tidak dengan segenap hati." "And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.","Demi dilihatnya dia, dikoyakkannyalah bajunya, sambil berkata: ""Ah, anakku, engkau membuat hatiku hancur luluh dan engkaulah yang mencelakakan aku; aku telah membuka mulutku bernazar kepada TUHAN, dan tidak dapat aku mundur.""" "And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.","Ketika Yusuf telah pulang, mereka membawa persembahan yang ada pada mereka itu kepada Yusuf di dalam rumah, lalu sujud kepadanya sampai ke tanah." All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.,Mereka sekalian mengambil sebagai isteri perempuan asing; maka mereka menyuruh pergi isteri-isteri itu dengan anak-anaknya. "Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.","Lahirlah juga anak-anak bagi Sem, bapa semua anak Eber serta abang Yafet." And he must needs go through Samaria.,Ia harus melintasi daerah Samaria. So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.,Tetapi Allah menembak mereka dengan panah; sekonyong-konyong mereka terluka. "I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.","Korban-korban bakaran dari binatang gemuk akan kupersembahkan kepada-Mu, dengan asap korban dari domba-domba jantan; aku akan menyediakan lembu-lembu dan kambing-kambing jantan. S e l a" "But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.",Aku akan mengenakan kelikir pada rahangmu dan membuat ikan dari anak-anak sungaimu berlekatan pada sisikmu. Aku akan mengangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu dengan segala ikannya yang berlekatan pada sisikmu "But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?",Dan siapakah yang Ia murkai empat puluh tahun lamanya? Bukankah mereka yang berbuat dosa dan yang mayatnya bergelimpangan di padang gurun? "He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.","Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya." "Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.","ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian; ketika Aku sakit, kamu melawat Aku; ketika Aku di dalam penjara, kamu mengunjungi Aku." "Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;","""Karena engkau tidak mau menjadi hamba kepada TUHAN, Allahmu, dengan sukacita dan gembira hati walaupun kelimpahan akan segala-galanya," A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.,"Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya." "Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.","Yawan, Tubal dan Mesekh berdagang dengan engkau; mereka menukarkan budak-budak, barang-barang tembaga ganti barang-barang daganganmu." "But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.","Mereka mengembara mencari makan; apabila mereka tidak kenyang, maka mereka mengaum." "These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.","Itulah kaum-kaum Yehuda, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah tujuh puluh enam ribu lima ratus orang." "And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.","Tetapi, sekalipun aku memberitahukannya kepadamu pada hari ini, kamu tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, yaitu tidak menuruti segala sesuatu yang disuruh-Nya kusampaikan kepadamu." "Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.","Namun bertahun-tahun lamanya Engkau melanjutkan sabar-Mu terhadap mereka. Dengan Roh-Mu Engkau memperingatkan mereka, yakni dengan perantaraan para nabi-Mu, tetapi mereka tidak menghiraukannya, sehingga Engkau menyerahkan mereka ke tangan bangsa-bangsa segala negeri." In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.,"Kiranya keadilan berkembang dalam zamannya dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi bulan!" "Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.","dan mereka tidak bertobat dari pada pembunuhan, sihir, percabulan dan pencurian." "And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Yerobeam, bagaimana ia berperang dan bagaimana ia memerintah, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel." They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.,"Mereka membangkitkan cemburu-Ku dengan yang bukan Allah, mereka menimbulkan sakit hati-Ku dengan berhala mereka. Sebab itu Aku akan membangkitkan cemburu mereka dengan yang bukan umat, dan akan menyakiti hati mereka dengan bangsa yang bebal." "And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.","Maka orang yang melepaskan kambing jantan bagi Azazel itu harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan sesudah itu barulah boleh masuk ke perkemahan." "Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,","Di dalam penjara Yohanes mendengar tentang pekerjaan Kristus," From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:,"dari gunung Hor harus kamu buat tanda batas ke jalan yang menuju ke Hamat, lalu batas itu mencapai Zedad." "And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.","Dan sesudah lewat tujuh puluh tahun, TUHAN akan memperhatikan Tirus, sehingga ia kembali mendapat upah sundalnya, dan ia akan bersundal dengan segala kerajaan yang ada di muka bumi." "Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?","Kata Yesus kepada mereka: ""Tidakkah ada tertulis dalam kitab Taurat kamu: Aku telah berfirman: Kamu adalah allah?" "And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,","Pada tahun kesebelas, dalam bulan pertama, pada tanggal tujuh bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku:" "Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.","Dirikanlah bagimu rambu-rambu jalan, pasanglah bagimu tanda-tanda jalan; perhatikanlah jalan raya baik-baik, yakni jalan yang telah kautempuh! Kembalilah, hai anak dara Israel, kembalilah ke kota-kotamu ini!" "For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.","Karena Engkaulah pelitaku, ya TUHAN, dan TUHAN menyinari kegelapanku." "Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.","Engkau telah menggoncangkan bumi dan membelahnya; perbaikilah retak-retaknya, sebab bumi telah goyang." "Then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.","Pada waktu itu juga dipanggillah para panitera raja, dalam bulan yang ketiga — yakni bulan Siwan — pada tanggal dua puluh tiga, dan sesuai dengan segala yang diperintahkan Mordekhai ditulislah surat kepada orang Yahudi, dan kepada para wakil pemerintah, para bupati dan para pembesar daerah, dari India sampai ke Etiopia, seratus dua puluh tujuh daerah, kepada tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya, dan juga kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasanya." "Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;","""Hitunglah juga jumlah bani Gerson menurut puak dan kaum-kaum mereka." "After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.","Lalu ia akan memalingkan mukanya ke tanah-tanah pesisir dan banyak yang direbutnya; tetapi seorang panglima akan menghentikan penghinaannya itu, bahkan akan mengembalikan penghinaan itu kepadanya." "And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.","Dan seketika itu juga bangunlah ia, di depan mereka, lalu mengangkat tempat tidurnya dan pulang ke rumahnya sambil memuliakan Allah." "But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.","dan tanpa perumpamaan Ia tidak berkata-kata kepada mereka, tetapi kepada murid-murid-Nya Ia menguraikan segala sesuatu secara tersendiri." "And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:","Apabila kemudian Kudatangkan awan di atas bumi dan busur itu tampak di awan," "Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.","Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami." "When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;","Kedengaranlah kepada Yitro, imam di Midian, mertua Musa, segala yang dilakukan Allah kepada Musa dan kepada Israel, umat-Nya, yakni bahwa TUHAN telah membawa orang Israel keluar dari Mesir." "Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.","Kehancuran demi kehancuran dikabarkan, seluruh negeri dirusakkan; kemahku dirusakkan dengan tiba-tiba, tendaku dalam sekejap mata." "But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.","Sebab Akulah TUHAN, Allahmu, yang mengharubirukan laut, sehingga gelombang-gelombangnya ribut, — TUHAN semesta alam nama-Nya." He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.,"Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya." "And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;","Engkau telah membawa umat-Mu Israel keluar dari tanah Mesir dengan tanda-tanda dan mujizat-mujizat, dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung dan dengan kedahsyatan yang besar." "But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.","Dan jika kamu digiring dan diserahkan, janganlah kamu kuatir akan apa yang harus kamu katakan, tetapi katakanlah apa yang dikaruniakan kepadamu pada saat itu juga, sebab bukan kamu yang berkata-kata, melainkan Roh Kudus." "Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.","Maka dikirimnyalah ke sana kuda serta kereta dan tentara yang besar. Sampailah mereka pada waktu malam, lalu mengepung kota itu." "He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.","Karena itu siapa yang menolak ini bukanlah menolak manusia, melainkan menolak Allah yang telah memberikan juga Roh-Nya yang kudus kepada kamu." "Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:","Dan dari keturunannyalah, sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya, Allah telah membangkitkan Juruselamat bagi orang Israel, yaitu Yesus." "Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.","Demikian jugalah kamu, di sebelah luar kamu tampaknya benar di mata orang, tetapi di sebelah dalam kamu penuh kemunafikan dan kedurjanaan." Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.,"Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa." In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.,"Maka musuhku akan mundur pada waktu aku berseru; aku yakin, bahwa Allah memihak kepadaku." "And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with the towns thereof.","Abia mengejar Yerobeam dan merebut dari padanya beberapa kota, yakni Betel dengan segala anak kotanya, Yesana dengan segala anak kotanya dan Efron dengan segala anak kotanya." "And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.","Juga orang-orang Lewi menyuruh semua orang itu supaya diam dengan kata-kata: ""Tenanglah! Hari ini adalah kudus. Jangan kamu bersusah hati!""" For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.,Kamu tahu juga petunjuk-petunjuk mana yang telah kami berikan kepadamu atas nama Tuhan Yesus. "Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.","Lalu kata pohon-pohon itu kepada pohon anggur: Marilah, jadilah raja atas kami!" "Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.",empat ratus tiga puluh lima ekor unta dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai. They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.,"Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu." "Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,","Bagi Dia, yang berkuasa menguatkan kamu, — menurut Injil yang kumasyhurkan dan pemberitaan tentang Yesus Kristus, sesuai dengan pernyataan rahasia, yang didiamkan berabad-abad lamanya," "And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:","Yang setengah yang menjadi bagian orang-orang yang telah keluar berperang itu jumlahnya tiga ratus tiga puluh tujuh ribu lima ratus ekor kambing domba," "They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.","Jin-jin akan diam di dalamnya, dan para pemukanya akan tidak ada lagi; tidak ada lagi di sana yang dimaklumkan sebagai raja, dan semua pemimpinnya sudah lenyap." "Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;","""Hai anak manusia, makanlah makananmu dengan gemetar dan minumlah air dengan menggigil dan dengan hati yang cemas," "And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.","Lalu segeralah Yusuf pergi dari situ, sebab hatinya sangat terharu merindukan adiknya itu, dan dicarinyalah tempat untuk menangis; ia masuk ke dalam kamar, lalu menangis di situ." "And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.","Lalu mengamuklah taufan yang sangat dahsyat dan ombak menyembur masuk ke dalam perahu, sehingga perahu itu mulai penuh dengan air." "I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.","""Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk." "There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.","malapetaka tidak akan menimpa kamu, dan tulah tidak akan mendekat kepada kemahmu;" "And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.","Lihat, itu sudah datang sepasukan orang, pasang-pasangan orang berkuda! Lalu berserulah ia, katanya: ""Sudah jatuh, sudah jatuh Babel, dan segala patung berhalanya telah diremukkan dan bertaburan di tanah.""" "Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.","Lalu Hanun menyuruh menangkap pegawai-pegawai Daud itu, disuruhnya mencukur mereka dan memotong pakaian mereka pada bagian tengah sampai pangkal paha mereka, kemudian dilepasnya mereka." But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.,"Tetapi mereka akan terbang ke barat, ke atas lereng gunung Filistin, bersama-sama mereka akan menjarah bani Timur; mereka akan merampas Edom dan Moab, dan orang Amon akan patuh kepada mereka." "Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.","Lalu Roh menguasai Amasai, kepala ketiga puluh orang itu: Kami ini bagimu, hai Daud, dan pada pihakmu, hai anak Isai! Sejahtera, sejahtera bagimu dan sejahtera bagi penolongmu, sebab yang menolong engkau ialah Allahmu! Kemudian Daud menyambut mereka dan mengangkat mereka menjadi kepala pasukan." "Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:","pinggangnya diikat dengan ikat pinggang, kepalanya memakai serban yang berjuntai, semuanya kelihatan seperti perwira, yang menyerupai orang Babel dari Kasdim, tanah kelahiran mereka." "I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.","Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, karena kamu mengenal Bapa. Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu kuat dan firman Allah diam di dalam kamu dan kamu telah mengalahkan yang jahat." A wonderful and horrible thing is committed in the land;,Kedahsyatan dan kengerian terjadi di negeri ini: "Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.",Lalu sujudlah raja Nebukadnezar serta menyembah Daniel; juga dititahkannya mempersembahkan korban dan bau-bauan kepadanya. "Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.","Kemudian berkatalah Saul kepada bujangnya itu: ""Pikiranmu itu baik. Mari kita pergi."" Maka pergilah mereka ke kota, ke tempat abdi Allah itu." "And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.","Lalu Ehud masuk mendapatkan dia, sedang ia duduk sendirian di kamar atas di rumah peranginannya. Berkatalah Ehud: ""Ada firman Allah yang kubawa untuk tuanku."" Lalu bangunlah ia berdiri dari tempat duduknya." "Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:","Pergilah ke tempat kambing domba kita, ambillah dari sana dua anak kambing yang baik, maka aku akan mengolahnya menjadi makanan yang enak bagi ayahmu, seperti yang digemarinya." Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.,"Masa hidupku ada dalam tangan-Mu, lepaskanlah aku dari tangan musuh-musuhku dan orang-orang yang mengejar aku!" "And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.","Tetapi apabila pada kepala yang botak itu, sebelah atas atau sebelah depan, ada penyakit yang putih kemerah-merahan, maka penyakit kustalah yang timbul pada bagian kepala yang botak itu." "These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.",Itulah semuanya yang dibagikan Musa sebagai milik pusaka di dataran Moab di sebelah timur sungai Yordan dekat Yerikho. "Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,","Dan orang yang telah ditinggalkan setan-setan itu meminta supaya ia diperkenankan menyertai-Nya. Tetapi Yesus menyuruh dia pergi, kata-Nya:" "When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:","Apabila dalam memerangi suatu kota, engkau lama mengepungnya untuk direbut, maka tidak boleh engkau merusakkan pohon-pohon sekelilingnya dengan mengayunkan kapak kepadanya; buahnya boleh kaumakan, tetapi batangnya janganlah kautebang; sebab, pohon yang di padang itu bukan manusia, jadi tidak patut ikut kaukepung." Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.,"Janganlah ada orang yang tetap menunjukkan kasihnya kepadanya, dan janganlah ada orang yang sayang kepada anak-anaknya yang menjadi yatim." "But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.","Tetapi jikalau seorang berjalan pada malam hari, kakinya terantuk, karena terang tidak ada di dalam dirinya.""" Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.,"Sebab itu haruslah kamu menunjukkan kasihmu kepada orang asing, sebab kamu pun dahulu adalah orang asing di tanah Mesir." "I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.","Aku membisu dari sejak dahulu kala, Aku berdiam diri, Aku menahan hati-Ku; sekarang Aku mau mengerang seperti perempuan yang melahirkan, Aku mau mengah-mengah dan megap-megap." "And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.","Dan pengharapan kami akan kamu adalah teguh, karena kami tahu, bahwa sama seperti kamu turut mengambil bagian dalam kesengsaraan kami, kamu juga turut mengambil bagian dalam penghiburan kami." "Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;","Tetapi ia adalah seorang nabi dan ia tahu, bahwa Allah telah berjanji kepadanya dengan mengangkat sumpah, bahwa Ia akan mendudukkan seorang dari keturunan Daud sendiri di atas takhtanya." "Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.","Yehuda, engkau akan dipuji oleh saudara-saudaramu, tanganmu akan menekan tengkuk musuhmu, kepadamu akan sujud anak-anak ayahmu." "And the sons of Bela were ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.",Dan anak-anak Bela ialah Ared dan Naaman; dari Ared kaum orang Ared dan dari Naaman kaum orang Naaman. "Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.","Maka Roh itu mengangkat aku, dan aku mendengar di belakangku suatu suara gemuruh yang besar, tatkala kemuliaan Allah naik ke atas dari tempatnya," "And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.","Haruslah kamu mengelilingi kota itu, yakni semua prajurit harus mengedari kota itu sekali saja; demikianlah harus engkau perbuat enam hari lamanya," "And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.","Lalu dihidangkanlah makanan, bagi Yusuf tersendiri, bagi saudara-saudaranya tersendiri dan bagi orang-orang Mesir yang bersama-sama makan dengan mereka itu tersendiri; sebab orang Mesir tidak boleh makan bersama-sama dengan orang Ibrani, karena hal itu suatu kekejian bagi orang Mesir." "The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.","Pada saat itu juga terlaksanalah perkataan itu atas Nebukadnezar, dan ia dihalau dari antara manusia dan makan rumput seperti lembu, dan tubuhnya basah oleh embun dari langit, sampai rambutnya menjadi panjang seperti bulu burung rajawali dan kukunya seperti kuku burung." "Bunni, Azgad, Bebai,","Buni, Azgad, Bebai," "And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?","Yesus mengatakan pula suatu perumpamaan kepada mereka: ""Dapatkah orang buta menuntun orang buta? Bukankah keduanya akan jatuh ke dalam lobang?" "Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.","Bangsa-bangsa akan takluk kepadamu, dan suku-suku bangsa akan sujud kepadamu; jadilah tuan atas saudara-saudaramu, dan anak-anak ibumu akan sujud kepadamu. Siapa yang mengutuk engkau, terkutuklah ia, dan siapa yang memberkati engkau, diberkatilah ia.""" "In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.","Pada waktu itu dan pada masa itu, demikianlah firman TUHAN, orang akan mencari kesalahan Israel, tetapi tidak didapatnya, dan dosa Yehuda, tetapi tidak ada ditemukannya, sebab Aku akan mengampuni orang-orang yang Kubiarkan tinggal hidup." "And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;","Selama beberapa hari berlayar, kami hampir-hampir tidak maju dan dengan susah payah kami mendekati Knidus. Karena angin tetap tidak baik, kami menyusur pantai Kreta melewati tanjung Salmone." "For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.","Bukankah Ia berfirman: ""Sungguh, merekalah umat-Ku, anak-anak yang tidak akan berlaku curang,"" maka Ia menjadi Juruselamat mereka" "For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.","Karena ganti rotiku adalah keluh kesahku, dan keluhanku tercurah seperti air." "And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.","Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku." "So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.","Kemudian pergilah Daud dengan orang-orangnya ke Kehila; ia berperang melawan orang Filistin itu, dihalaunya ternak mereka dan ditimbulkannya kekalahan besar di antara mereka. Demikianlah Daud menyelamatkan penduduk Kehila." "And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.","Daud mengumpulkan di Yerusalem segala pembesar Israel, yakni para kepala suku, para pemimpin rombongan orang-orang yang melayani raja, para kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus, serta para kepala harta benda dan ternak kepunyaan raja dan anak-anaknya; bersama-sama mereka juga para pegawai istana dan para perwira dan semua pahlawan yang gagah perkasa." "In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,","dan jadikanlah dirimu sendiri suatu teladan dalam berbuat baik. Hendaklah engkau jujur dan bersungguh-sungguh dalam pengajaranmu," "So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.","lalu berkatalah ia kepada orang-orangnya: ""Dijauhkan TUHANlah kiranya dari padaku untuk melakukan hal yang demikian kepada tuanku, kepada orang yang diurapi TUHAN, yakni menjamah dia, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN.""" "Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.","""Hitunglah jumlah semua orang yang berumur dua puluh tahun ke atas!"" — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Inilah orang Israel yang telah keluar dari tanah Mesir:" And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.,"Kayu aras sebelah dalam rumah itu berukirkan buah labu dan bunga mengembang; semuanya ditutupi kayu aras, tidak ada batu kelihatan." "And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.","Kemudian pada hari ketiga sesudah aku, perempuan ini pun melahirkan anak; kami sendirian, tidak ada orang luar bersama-sama kami dalam rumah, hanya kami berdua saja dalam rumah." "The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,","Dan supaya Ia menjadikan mata hatimu terang, agar kamu mengerti pengharapan apakah yang terkandung dalam panggilan-Nya: betapa kayanya kemuliaan bagian yang ditentukan-Nya bagi orang-orang kudus," "Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?","Dengarlah ini, hai para tua-tua, pasanglah telinga, hai seluruh penduduk negeri! Pernahkah terjadi seperti ini dalam zamanmu, atau dalam zaman nenek moyangmu?" "But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.","Tetapi aku dulu seperti anak domba jinak yang dibawa untuk disembelih, aku tidak tahu bahwa mereka mengadakan persepakatan jahat terhadap aku: ""Marilah kita binasakan pohon ini dengan buah-buahnya! Marilah kita melenyapkannya dari negeri orang-orang yang hidup, sehingga namanya tidak diingat orang lagi!""" And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years.,Adapun lamanya Yehu menjadi raja atas Israel di Samaria adalah dua puluh delapan tahun. "And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.","Kata Esau: ""Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau.""" "Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.",Engkaulah Allah yang melakukan keajaiban; Engkau telah menyatakan kuasa-Mu di antara bangsa-bangsa. "For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD.","Bukankah TUHAN telah menentukan sungai Yordan sebagai batas antara kami dan kamu, hai orang bani Ruben dan bani Gad! Kamu tidak mempunyai bagian akan TUHAN. Demikianlah mungkin anak-anak kamu membuat anak-anak kami berhenti dari pada takut akan TUHAN." "The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.","bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;" "If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.","Sedapat-dapatnya, kalau hal itu bergantung padamu, hiduplah dalam perdamaian dengan semua orang!" "For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;","Sebab penderitaan ringan yang sekarang ini, mengerjakan bagi kami kemuliaan kekal yang melebihi segala-galanya, jauh lebih besar dari pada penderitaan kami." Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.,"Pengejar dan lawanku banyak, tetapi aku tidak menyimpang dari peringatan-peringatan-Mu." "Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.","maka haruslah orang itu membawa isterinya kepada imam. Dan orang itu harus membawa persembahan karena perempuan itu sebanyak sepersepuluh efa tepung jelai, yang ke atasnya tidak dituangkannya minyak dan yang tidak dibubuhinya kemenyan, karena korban itu ialah korban sajian cemburuan, suatu korban peringatan yang mengingatkan kepada kedurjanaan." "And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.","menjelang waktu senja pulanglah burung merpati itu mendapatkan Nuh, dan pada paruhnya dibawanya sehelai daun zaitun yang segar. Dari situlah diketahui Nuh, bahwa air itu telah berkurang dari atas bumi." Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.,"Dan Aku akan menjatuhkan hukuman atas Mesir dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" "For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,","Setelah Daud bangun dari pada waktu pagi, datanglah firman TUHAN kepada nabi Gad, pelihat Daud, demikian:" "And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.","Kemudian datanglah Malaikat TUHAN dan duduk di bawah pohon tarbantin di Ofra, kepunyaan Yoas, orang Abiezer itu, sedang Gideon, anaknya, mengirik gandum dalam tempat pemerasan anggur agar tersembunyi bagi orang Midian." "How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;","Sampai bilamana hal itu ada dalam hati para nabi yang bernubuat palsu dan yang menubuatkan tipu rekaan hatinya sendiri," "And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.","Masih banyak hal-hal lain lagi yang diperbuat oleh Yesus, tetapi jikalau semuanya itu harus dituliskan satu per satu, maka agaknya dunia ini tidak dapat memuat semua kitab yang harus ditulis itu." "And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,","Di kota itu ada seorang perempuan yang terkenal sebagai seorang berdosa. Ketika perempuan itu mendengar, bahwa Yesus sedang makan di rumah orang Farisi itu, datanglah ia membawa sebuah buli-buli pualam berisi minyak wangi." "And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.","Ketika Yefta pulang ke Mizpa ke rumahnya, tampaklah anaknya perempuan keluar menyongsong dia dengan memukul rebana serta menari-nari. Dialah anaknya yang tunggal; selain dari dia tidak ada anaknya laki-laki atau perempuan." "Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.","Perhatikanlah suara-Ku, hai bangsa-bangsa, dan pasanglah telinga kepada-Ku, hai suku-suku bangsa! Sebab pengajaran akan keluar dari pada-Ku dan hukum-Ku sebagai terang untuk bangsa-bangsa." And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.,"Aku hendak hidup dalam kelegaan, sebab aku mencari titah-titah-Mu." "And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.","Tetapi bertanyalah raja kepada orang Etiopia itu: ""Selamatkah Absalom, orang muda itu?"" Jawab orang Etiopia itu: ""Biarlah seperti orang muda itu musuh tuanku raja dan semua orang yang bangkit menentang tuanku untuk berbuat jahat.""" "And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.","Sebab itu Saul menyuruh orang kepada Isai mengatakan: ""Biarkanlah Daud tetap menjadi pelayanku, sebab aku suka kepadanya.""" "He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:","TUHAN mempunyai perbantahan dengan Yehuda, Ia akan menghukum Yakub sesuai dengan tingkah lakunya, dan akan memberi balasan kepadanya sesuai dengan perbuatan-perbuatannya." "Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.","Sebab itu beginilah firman TUHAN: ""Cobalah tanyakan di kalangan bangsa-bangsa: siapakah yang telah mendengar hal seperti ini? Anak dara Israel telah melakukan hal-hal yang sangat ngeri!" "Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the LORD.","sebagai ganjaran bahwa mereka tidak mendengarkan perkataan-Ku, demikianlah firman TUHAN, yang telah Kusampaikan kepada mereka terus-menerus dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, yakni para nabi; tetapi kamu tidak mendengarkannya, demikianlah firman TUHAN." Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.,"Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat." "Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.","Imam-imam tidak boleh minum anggur, kalau mereka hendak masuk dalam pelataran dalam." "After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.","Janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Mesir, di mana kamu diam dahulu; juga janganlah kamu berbuat seperti yang diperbuat orang di tanah Kanaan, ke mana Aku membawa kamu; janganlah kamu hidup menurut kebiasaan mereka." "Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.","Ketika Musa mendengar bangsa itu, yaitu orang-orang dari setiap kaum, menangis di depan pintu kemahnya, bangkitlah murka TUHAN dengan sangat, dan hal itu dipandang jahat oleh Musa." "And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,","Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut," "About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.",Kira-kira empat puluh ribu orang yang siap untuk berperang menyeberang di hadapan TUHAN ke dataran Yerikho untuk berperang. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.,"Karena mereka tidak membicarakan damai, dan terhadap orang-orang yang rukun di negeri mereka merancangkan penipuan," Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.,"Pemegang panah tidak dapat bertahan, orang yang cepat kaki tidak akan terluput dan penunggang kuda tidak dapat meluputkan diri." "And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.","Lalu mereka membawa-Nya mula-mula kepada Hanas, karena Hanas adalah mertua Kayafas, yang pada tahun itu menjadi Imam Besar;" "But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.","Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari." And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.,"Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.,"Itulah bani Benyamin menurut kaum mereka, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah empat puluh lima ribu enam ratus orang." After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.,Kemudian Yesus menampakkan diri lagi kepada murid-murid-Nya di pantai danau Tiberias dan Ia menampakkan diri sebagai berikut. Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.,"Orang yang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi orang yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu." "And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;","Sesudah kedua anak Harun mati, yang terjadi pada waktu mereka mendekat ke hadapan TUHAN, berfirmanlah TUHAN kepada Musa." "And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.","Juga di kota-kota Manasye, Efraim dan Simeon, sampai di kota-kota Naftali, yang di mana-mana telah menjadi reruntuhan," "Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.","Namun demikian, TUHAN tidak mau memusnahkan Yehuda oleh karena Daud, hamba-Nya, sesuai dengan yang dijanjikan-Nya kepada Daud, bahwa Ia hendak memberikan keturunan kepadanya dan kepada anak-anaknya untuk selama-lamanya." "For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.","Sebab di dalam Dia kita hidup, kita bergerak, kita ada, seperti yang telah juga dikatakan oleh pujangga-pujanggamu: Sebab kita ini dari keturunan Allah juga." "And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.","Undian yang kedua pun keluarlah bagi suku Simeon, untuk suku bani Simeon menurut kaum-kaum mereka. Milik pusaka mereka ada di tengah-tengah milik pusaka bani Yehuda." "Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:","Ketika rasul-rasul di Yerusalem mendengar, bahwa tanah Samaria telah menerima firman Allah, mereka mengutus Petrus dan Yohanes ke situ." "And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,","Tentang tempat-tempat kediaman di daerah perladangan, sebagian dari bani Yehuda tinggal di Kiryat-Arba dan segala anak kotanya, di Dibon dan segala anak kotanya dan di Yekabzeel dan desa-desanya;" In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.,"Pada masa kelaparan engkau dibebaskan-Nya dari maut, dan pada masa perang dari kuasa pedang." "And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.",Jawabku kepada tuanku itu: Mungkin perempuan itu tidak mau mengikut aku. "Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.",yang mengatakan: Bukankah belum lama berselang rumah-rumah kita dibangun kembali? Kota inilah periuk dan kita dagingnya. "And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.","Lalu berpalinglah orang-orang itu dari situ dan berjalan ke Sodom, tetapi Abraham masih tetap berdiri di hadapan TUHAN." And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.,"Maka tahulah seluruh Israel dari Dan sampai Bersyeba, bahwa kepada Samuel telah dipercayakan jabatan nabi TUHAN." "Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.","Sebab walaupun mereka mengetahui tuntutan-tuntutan hukum Allah, yaitu bahwa setiap orang yang melakukan hal-hal demikian, patut dihukum mati, mereka bukan saja melakukannya sendiri, tetapi mereka juga setuju dengan mereka yang melakukannya." "Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.","Sebab aku makan abu seperti roti, dan mencampur minumanku dengan tangisan," "And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.","Kemudian berkatalah ia kepada Balak: ""Berdirilah di sini di samping korban bakaranmu, sedang aku hendak bertemu dengan TUHAN di situ.""" "If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.","Jika aku mau menghitungnya, itu lebih banyak dari pada pasir. Apabila aku berhenti, masih saja aku bersama-sama Engkau." "Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.","Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita." "But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.","Tetapi janganlah orang Kehat masuk ke dalam untuk melihat barang-barang kudus itu walau sesaat pun, nanti mereka mati.""" "And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;","Sesudah itu Abraham mendapat kabar: ""Juga Milka telah melahirkan anak-anak lelaki bagi Nahor, saudaramu:" "In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:","Pada masa itu juga kulihat bahwa beberapa orang Yahudi memperisteri perempuan-perempuan Asdod, perempuan-perempuan Amon atau perempuan-perempuan Moab." "And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:","Orang-orang itu mengajukan pertanyaan ini kepada-Nya: ""Guru, kami tahu, bahwa segala perkataan dan pengajaran-Mu benar dan Engkau tidak mencari muka, melainkan dengan jujur mengajar jalan Allah." "Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.","""Beginilah firman TUHAN semesta alam: Waktu puasa dalam bulan yang keempat, dalam bulan yang kelima, dalam bulan yang ketujuh dan dalam bulan yang kesepuluh akan menjadi kegirangan dan sukacita dan menjadi waktu-waktu perayaan yang menggembirakan bagi kaum Yehuda. Maka cintailah kebenaran dan damai!""" "Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.","Adakanlah pendamaian bagi umat-Mu Israel yang telah Kautebus itu, TUHAN, dan janganlah timpakan darah orang yang tidak bersalah ke tengah-tengah umat-Mu Israel. Maka karena darah itu telah diadakan pendamaian bagi mereka." "But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.","Kemudian menjelang senja haruslah ia mandi dengan air, dan pada waktu matahari terbenam, ia boleh masuk kembali ke dalam perkemahan." "And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.","""Aku pun telah menahan hujan dari padamu, ketika tiga bulan lagi sebelum panen; Aku menurunkan hujan ke atas kota yang satu dan tidak menurunkan hujan ke atas kota yang lain; ladang yang satu kehujanan, dan ladang, yang tidak kena hujan, menjadi kering;" "Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.","Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, dan cahaya terang menyinari jalan-jalanmu." "And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.","Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes." "See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.","Perhatikanlah, supaya jangan ada orang yang membalas jahat dengan jahat, tetapi usahakanlah senantiasa yang baik, terhadap kamu masing-masing dan terhadap semua orang." "There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.","Pada waktu itu datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang Galilea, yang darahnya dicampurkan Pilatus dengan darah korban yang mereka persembahkan." "Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.","Lagi kata Haman: ""Tambahan pula tiada seorang pun diminta oleh Ester, sang ratu, untuk datang bersama-sama dengan raja ke perjamuan yang diadakannya, kecuali aku; dan untuk besok pun aku diundangnya bersama-sama dengan raja." "But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.","Tetapi sekalipun kami atau seorang malaikat dari sorga yang memberitakan kepada kamu suatu injil yang berbeda dengan Injil yang telah kami beritakan kepadamu, terkutuklah dia." Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.,"Tetapi Engkau sendiri menolak dan membuang, menjadi gemas kepada orang yang Kauurapi," "But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.","Tetapi jika kamu tidak mengampuni, maka Bapamu yang di sorga juga tidak akan mengampuni kesalahan-kesalahanmu.]" "The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.","Pahlawan-pahlawan Babel telah berhenti berperang, mereka tinggal duduk di kubu-kubu pertahanan, kegagahberanian mereka sudah lenyap, mereka sudah menjadi seperti perempuan. Tempat-tempat tinggalnya sudah terbakar, palang-palang pintunya sudah patah!" "And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.","Lalu berbicaralah ia kepada anak-anaknya: ""Pelanailah keledai bagiku."" Dan mereka memelanainya." "And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.","Inilah anak-anak Disyon: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran." "And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.","Dan di dalam tutup dada pernyataan keputusan itu haruslah kautaruh Urim dan Tumim; haruslah itu di atas jantung Harun, apabila ia masuk menghadap TUHAN, dan Harun harus tetap membawa keputusan bagi orang Israel di atas jantungnya, di hadapan TUHAN." "Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.","Adakah ucapan bahagia ini hanya berlaku bagi orang bersunat saja atau juga bagi orang tak bersunat? Sebab telah kami katakan, bahwa kepada Abraham iman diperhitungkan sebagai kebenaran." "And the LORD spake unto Moses, saying,","""Pergilah menghadap, katakanlah kepada Firaun, raja Mesir, bahwa ia harus membiarkan orang Israel pergi dari negerinya.""" "And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.","Kemudian dikerahkanlah orang-orang Israel dari suku Naftali dan dari suku Asyer dan dari segenap suku Manasye, lalu mereka mengejar orang Midian itu." "On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever;","Pada masa itu bagian-bagian dari pada kitab Musa dibacakan dengan didengar oleh rakyat. Didapati tertulis dalam kitab itu, bahwa orang Amon dan orang Moab tidak boleh masuk jemaah Allah untuk selamanya." "Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.",dari suku Asyer: Setur bin Mikhael; "But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;","Tetapi sekalipun kamu harus menderita juga karena kebenaran, kamu akan berbahagia. Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar." "His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.",Matanya akan merah karena anggur dan giginya akan putih karena susu. "For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?","Sebab jika penolakan mereka berarti perdamaian bagi dunia, dapatkah penerimaan mereka mempunyai arti lain dari pada hidup dari antara orang mati?" "Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.","tetapi sesudah itu Ia berkata kepada murid-murid-Nya: ""Mari kita kembali lagi ke Yudea.""" "In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.","Pada hari kebangkitan, bilamana mereka bangkit, siapakah yang menjadi suami perempuan itu? Sebab ketujuhnya telah beristerikan dia.""" "Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.","Saudaraku yang kekasih, aku berdoa, semoga engkau baik-baik dan sehat-sehat saja dalam segala sesuatu, sama seperti jiwamu baik-baik saja." "That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;","maka TUHAN mengutus seorang nabi kepada orang Israel, yang berkata kepada mereka: ""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Akulah yang menuntun kamu keluar dari Mesir dan yang membawa kamu keluar dari rumah perbudakan." "By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.","Karena iman maka Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka, karena ia telah menyambut pengintai-pengintai itu dengan baik." To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:,Kepada Dia yang menjadikan benda-benda penerang yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,","anak Simeon, anak Yehuda, anak Yusuf, anak Yonam, anak Elyakim," Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.,"Siapa dari keluarga Ahab yang mati di kota akan dimakan anjing dan yang mati di padang akan dimakan burung di udara.""" "For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.","Sebab bangsa-bangsa yang daerahnya akan kaududuki ini mendengarkan kepada peramal atau petenung, tetapi engkau ini tidak diizinkan TUHAN, Allahmu, melakukan yang demikian." "But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.","Tetapi Yesus memanggil mereka lalu berkata: ""Kamu tahu, bahwa mereka yang disebut pemerintah bangsa-bangsa memerintah rakyatnya dengan tangan besi, dan pembesar-pembesarnya menjalankan kuasanya dengan keras atas mereka." "That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.",supaya mereka takut akan Engkau dan mengikuti segala jalan yang Engkau tunjukkan selama mereka hidup di atas tanah yang telah Kauberikan kepada nenek moyang kami. "Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.","Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Salomo: ""Oleh karena begitu kelakuanmu, yakni engkau tidak berpegang pada perjanjian dan segala ketetapan-Ku yang telah Kuperintahkan kepadamu, maka sesungguhnya Aku akan mengoyakkan kerajaan itu dari padamu dan akan memberikannya kepada hambamu." "The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.","TUHAN memandang ke bawah dari sorga kepada anak-anak manusia untuk melihat, apakah ada yang berakal budi dan yang mencari Allah." "Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.","Maka setelah salinan surat raja Artahsasta dibacakan kepada Rehum, dan Simsai, panitera, serta rekan-rekan mereka, berangkatlah mereka dengan segera ke Yerusalem mendapatkan orang-orang Yahudi, dan dengan kekerasan mereka memaksa orang-orang itu menghentikan pekerjaan itu." "Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.","Buatlah jiwa hamba-Mu bersukacita, sebab kepada-Mulah, ya Tuhan, kuangkat jiwaku." "And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.","Jawabnya: ""Selamat! Tuanku Elisa menyuruh aku mengatakan: Baru saja datang kepadaku dua orang muda dari pegunungan Efraim dari antara rombongan nabi. Baiklah berikan kepada mereka setalenta perak dan dua potong pakaian.""" And the elders of that city shall take that man and chastise him;,"Maka haruslah para tua-tua kota itu mengambil laki-laki itu, menghajar dia," "And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.","Jawab Nabot kepada Ahab: ""Kiranya TUHAN menghindarkan aku dari pada memberikan milik pusaka nenek moyangku kepadamu!""" "He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.",Ia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan enam belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. "Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?","Sekarang, jika kamu bersedia, demi kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, sujudlah menyembah patung yang kubuat itu! Tetapi jika kamu tidak menyembah, kamu akan dicampakkan seketika itu juga ke dalam perapian yang menyala-nyala. Dan dewa manakah yang dapat melepaskan kamu dari dalam tanganku?""" "And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,","Juga Parsandata, Dalfon, Aspata," "Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.","karena sesaklah pintu dan sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit orang yang mendapatinya.""" The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.,Rupa roda-roda itu seperti kilauan permata pirus dan keempatnya adalah serupa; buatannya seolah-olah roda yang satu di tengah-tengah yang lain. And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.,Paha kanannya harus kamu serahkan kepada imam sebagai persembahan khusus dari segala korban keselamatanmu. Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?,Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu? "The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.","Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran." Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.,Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang! "For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.","Karena bilamana kamu kembali kepada TUHAN, maka saudara-saudaramu dan anak-anakmu akan mendapat belas kasihan dari orang-orang yang menawan mereka, sehingga mereka kembali ke negeri ini. Sebab TUHAN, Allahmu, pengasih dan penyayang: Ia tidak akan memalingkan wajah-Nya dari pada kamu, bilamana kamu kembali kepada-Nya!""" "And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.","Masing-masing mempunyai empat muka: muka yang pertama ialah muka kerub, yang kedua ialah muka manusia, yang ketiga ialah muka singa dan yang keempat ialah muka rajawali." "And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host; for the host was secure.","Gideon maju melalui jalan orang-orang yang diam di dalam kemah di sebelah timur Nobah dan Yogbeha, lalu memukul kalah tentara itu, ketika tentara itu menyangka dirinya aman." "And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.","Dan kami percaya dalam Tuhan, bahwa apa yang kami pesankan kepadamu, kamu lakukan dan akan kamu lakukan." "If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:","Apabila ada di antaramu seorang laki-laki yang tidak tahir disebabkan oleh sesuatu yang terjadi atasnya pada malam hari, maka haruslah ia pergi ke luar perkemahan, janganlah ia masuk ke dalam perkemahan." "And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;","tidak menindas orang lain, ia mengembalikan gadaian orang, tidak merampas apa-apa, memberi makan orang lapar, memberi pakaian kepada orang telanjang," And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.,"Setelah diberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah melarikan diri ke Gat, ia tidak lagi mencarinya." "Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.","Kata Pilatus kepada mereka: ""Jika begitu, apakah yang harus kuperbuat dengan Yesus, yang disebut Kristus?"" Mereka semua berseru: ""Ia harus disalibkan!""" "Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.","Kata mereka semua: ""Kalau begitu, Engkau ini Anak Allah?"" Jawab Yesus: ""Kamu sendiri mengatakan, bahwa Akulah Anak Allah.""" "And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?","Maka larilah Daud dari Nayot, dekat Rama; sampailah ia kepada Yonatan, lalu berkata: ""Apakah yang telah kuperbuat? Apakah kesalahanku dan apakah dosaku terhadap ayahmu, sehingga ia ingin mencabut nyawaku?""" "That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.","Lalu TUHAN memanggil: ""Samuel! Samuel!"", dan ia menjawab: ""Ya, bapa.""" The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.,Ucapan ilahi. Firman TUHAN kepada Israel dengan perantaraan Maleakhi. "I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.","Sebab oleh karena Engkaulah aku menanggung cela, noda meliputi mukaku." "So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.","Ketika juru minuman agung pulang, didapatinyalah raja Asyur berperang melawan Libna; sebab sudah didengarnya bahwa raja telah berangkat dari Lakhis." "Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.",Demikianlah diselesaikan langit dan bumi dan segala isinya. "Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.","Pada waktu itu raja Salomo menyuruh para tua-tua Israel dan semua kepala suku, yakni para pemimpin puak orang Israel, berkumpul di hadapannya di Yerusalem, untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN dari kota Daud, yaitu Sion." "And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:","Temboloknya serta dengan bulunya haruslah disisihkan dan dibuang ke samping mezbah sebelah timur, ke tempat abu." "Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.","Mesir akan menjadi sunyi sepi, dan Edom akan menjadi padang gurun tandus, oleh sebab kekerasan terhadap keturunan Yehuda, oleh karena mereka telah menumpahkan darah orang yang tak bersalah di tanahnya." "Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.","Janganlah kiranya dibiarkan dia sebagai anak gugur, yang pada waktu keluar dari kandungan ibunya sudah setengah busuk dagingnya.""" "For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.","Sebab dapatkah disebut pujian, jika kamu menderita pukulan karena kamu berbuat dosa? Tetapi jika kamu berbuat baik dan karena itu kamu harus menderita, maka itu adalah kasih karunia pada Allah." "And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;",Daerah bani Efraim menurut kaum-kaum mereka ialah demikian: batas milik pusaka mereka ke timur ialah Atarot-Adar sampai Bet-Horon Hulu. "And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:","Hari ini kamu telah bertobat dan melakukan apa yang benar di mata-Ku karena setiap orang memaklumkan pembebasan kepada saudaranya, dan kamu telah mengikat perjanjian di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan." "And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;","Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria." "If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;","Jika seseorang telah berdosa kepada temannya, lalu diwajibkan mengangkat sumpah dengan mengutuk dirinya, dan ia datang bersumpah ke depan mezbah-Mu di dalam rumah ini," That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.,"maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka." "But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.","Tetapi manusia duniawi tidak menerima apa yang berasal dari Roh Allah, karena hal itu baginya adalah suatu kebodohan; dan ia tidak dapat memahaminya, sebab hal itu hanya dapat dinilai secara rohani." "And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.","Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang T'eman, menjadi raja menggantikan dia." "Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.","Mengapa ketika Aku datang tidak ada orang, dan ketika Aku memanggil tidak ada yang menjawab? Mungkinkah tangan-Ku terlalu pendek untuk membebaskan atau tidak adakah kekuatan pada-Ku untuk melepaskan? Sesungguhnya, dengan hardik-Ku Aku mengeringkan laut, Aku membuat sungai-sungai menjadi padang gurun; ikan-ikannya berbau amis karena tidak ada air dan mati kehausan." "Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.","Camkanlah betapa besarnya orang itu, yang kepadanya Abraham, bapa leluhur kita, memberikan sepersepuluh dari segala rampasan yang paling baik." "And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.","Tetapi mereka tidak dapat membawanya kepada-Nya karena orang banyak itu, lalu mereka membuka atap yang di atas-Nya; sesudah terbuka mereka menurunkan tilam, tempat orang lumpuh itu terbaring." "Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.","Biarlah orang benar memalu dan menghukum aku, itulah kasih; tetapi janganlah minyak orang fasik menghiasi kepalaku! Sungguh aku terus berdoa menentang kejahatan-kejahatan mereka." "But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.",Tetapi kenakanlah Tuhan Yesus Kristus sebagai perlengkapan senjata terang dan janganlah merawat tubuhmu untuk memuaskan keinginannya. "Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.","Bersukacitalah dengan orang yang bersukacita, dan menangislah dengan orang yang menangis!" "And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.","Mereka menatap dia dan Petrus berkata: ""Lihatlah kepada kami.""" "And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?","Maka takjublah sekalian orang banyak itu, katanya: ""Ia ini agaknya Anak Daud.""" "And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.","Tetapi Feliks yang tahu benar-benar akan Jalan Tuhan, menangguhkan perkara mereka, katanya: ""Setibanya kepala pasukan Lisias di sini, aku akan mengambil keputusan dalam perkaramu.""" "And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.","Adapun Yakub, ia diam di negeri penumpangan ayahnya, yakni di tanah Kanaan." "And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.",Lalu mereka melihat Allah Israel; kaki-Nya berjejak pada sesuatu yang buatannya seperti lantai dari batu nilam dan yang terangnya seperti langit yang cerah. "And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.","Berkatalah ia kepada mereka: ""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Baiklah kamu masing-masing mengikatkan pedangnya pada pinggangnya dan berjalanlah kian ke mari melalui perkemahan itu dari pintu gerbang ke pintu gerbang, dan biarlah masing-masing membunuh saudaranya dan temannya dan tetangganya.""" "Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.",Semua pemuka bangsa-bangsa yang di tepi lautan akan turun takhta dan menjauhkan jubah-jubah kerajaannya dan menanggalkan pakaiannya yang berwarna-warna. Mereka akan diliputi kegentaran dan akan duduk di tanah; mereka akan gentar senantiasa dan kaget melihat engkau. "Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.","Dapatkah seorang perempuan melupakan bayinya, sehingga ia tidak menyayangi anak dari kandungannya? Sekalipun dia melupakannya, Aku tidak akan melupakan engkau." "And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.",Haruslah kaubuat kayu pengusung itu dari kayu penaga dan kausalutlah dengan emas. Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.,"Tidak ada bagian atau hakmu dalam perkara ini, sebab hatimu tidak lurus di hadapan Allah." "And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.",Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN tepat seperti yang telah dilakukan Yoyakim. And did all eat the same spiritual meat;,Mereka semua makan makanan rohani yang sama "For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.","TUHAN memperlakukan aku sesuai dengan kebenaranku, Ia membalas kepadaku sesuai dengan kesucian tanganku," The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.,TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa; "But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:","Jikalau Penghibur yang akan Kuutus dari Bapa datang, yaitu Roh Kebenaran yang keluar dari Bapa, Ia akan bersaksi tentang Aku." "Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.","Sebab itu para tua-tua kami dan seluruh penduduk negeri kami berkata kepada kami, demikian: Bawalah bekal untuk di jalan dan pergilah menemui mereka dan berkatalah kepada mereka: Kami ini hamba-hambamu, maka sekarang ikatlah perjanjian dengan kami." "And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.","Pada masa itu beberapa orang diangkat untuk mengawasi bilik-bilik perbendaharaan, bilik-bilik untuk persembahan khusus, untuk hasil pertama dan untuk persembahan persepuluhan, supaya sumbangan yang menurut hukum menjadi bagian para imam dan orang-orang Lewi dikumpulkan di bilik-bilik itu sesuai dengan ladang setiap kota. Sebab Yehuda bersukacita karena para imam dan orang-orang Lewi yang bertugas." "And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.","Sebab itu berangkatlah Abimelekh pada waktu malam beserta segala rakyat yang bersama-sama dengan dia, lalu mereka mengadakan penghadangan dalam empat pasukan untuk melawan Sikhem." "We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.",Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran. "But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.","Tetapi perempuan itu telah menyuruh keduanya naik ke sotoh rumah dan menyembunyikan mereka di bawah timbunan batang rami, yang ditebarkan di atas sotoh itu." "Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.","Mengapa engkau katakan: dia adikku, sehingga aku mengambilnya menjadi isteriku? Sekarang, inilah isterimu, ambillah dan pergilah!""" "Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.","Mengeluh dan berteriaklah, hai para gembala! Berguling-gulinglah dalam debu, hai pemimpin-pemimpin kawanan kambing domba! Sebab sudah genap waktunya kamu akan disembelih, dan kamu akan rebah seperti domba jantan pilihan." "For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.","Maka Aku akan mengarahkan mata-Ku kepada mereka untuk kebaikan mereka, dan Aku akan membawa mereka kembali ke negeri ini. Aku akan membangun mereka, bukan meruntuhkannya; Aku akan menanam, bukan mencabutnya." "And levy a tribute unto the LORD of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep:","Dan engkau harus mengkhususkan upeti bagi TUHAN dari para prajurit yang keluar bertempur itu, yakni satu dari setiap lima ratus, baik dari manusia, baik dari lembu, dari keledai dan dari kambing domba;" "See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.","Berusahalah mengetahui segala tempat persembunyiannya. Kemudian datanglah kembali kepadaku dengan kabar yang pasti; dan aku akan pergi bersama-sama dengan kamu. Sesungguhnya, jika ia ada di dalam negeri, maka aku akan meneliti dia di antara segala ribuan orang Yehuda.""" "And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.",juga segala desanya yang di sekitar perkampungan-perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat-tempat kediaman mereka dan mereka mempunyai silsilahnya sendiri. "(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.","Ia tidak setuju dengan putusan dan tindakan Majelis itu. Ia berasal dari Arimatea, sebuah kota Yahudi dan ia menanti-nantikan Kerajaan Allah." And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.,Benaya bin Yoyada menjadi panglima orang Kreti dan orang Pleti; dan anak-anak Daud adalah orang-orang utama yang diperbantukan kepada raja. "O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.","Mereka berjalan makin lama makin kuat, hendak menghadap Allah di Sion." "Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.","Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Apakah yang kaulihat, hai Yeremia?"" Maka jawabku: ""Buah ara! Buah ara yang baik itu sangat baik, dan buah ara yang jelek, yang tak dapat dimakan karena jeleknya.""" "Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.","Sesudah itu kamu berjalan pulang dengan mengiring dia; lalu ia akan masuk dan duduk di atas takhtaku, sebab dialah yang harus naik takhta menggantikan aku, dan dialah yang kutunjuk menjadi raja atas Israel dan Yehuda.""" "Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?","""Siapakah hamba yang setia dan bijaksana, yang diangkat oleh tuannya atas orang-orangnya untuk memberikan mereka makanan pada waktunya?" "And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.","Dibawa-Nya mereka menempuh jalan yang lurus, sehingga sampai ke kota tempat kediaman orang." "And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.","maka jika orang yang bersalah itu layak dipukul, haruslah hakim menyuruh dia meniarap dan menyuruh orang memukuli dia di depannya dengan sejumlah dera setimpal dengan kesalahannya." How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?,Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku? "As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.","Tetapi sebagai persembahan dari hasil pertama boleh kamu mempersembahkannya kepada TUHAN, hanya janganlah dibawa ke atas mezbah menjadi bau yang menyenangkan." "Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:","Jadi, karena kita menerima kerajaan yang tidak tergoncangkan, marilah kita mengucap syukur dan beribadah kepada Allah menurut cara yang berkenan kepada-Nya, dengan hormat dan takut." "Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;","""Hai anak manusia, bernubuatlah melawan nabi-nabi Israel, bernubuatlah dan katakanlah kepada mereka yang bernubuat sesuka hatinya saja: Dengarlah firman TUHAN!" "And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.","Adapun Yusuf, ia tetap tinggal di Mesir beserta kaum keluarganya; dan Yusuf hidup seratus sepuluh tahun." "Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.","Sisihkanlah sanga dari perak, maka keluarlah benda yang indah bagi pandai emas." "But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.","Tetapi apabila seseorang berlaku angkara terhadap sesamanya, hingga ia membunuhnya dengan tipu daya, maka engkau harus mengambil orang itu dari mezbah-Ku, supaya ia mati dibunuh." "And Jakim, and Zichri, and Zabdi,","Yakim, Zikhri, Zabdi," "And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.","Lalu Akhis menjawab Daud: ""Aku tahu, engkau ini memang kusukai seperti utusan Allah. Hanya, para panglima orang Filistin telah berkata: Ia tidak boleh pergi berperang bersama-sama dengan kita." "Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.","Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkan isinya ke atas kepalanya dan katakan: Beginilah firman TUHAN: Telah Kuurapi engkau menjadi raja atas Israel! Sesudah itu bukalah pintu, larilah dan jangan berlambat-lambat.""" "Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.","""Ya TUHAN, lepaskanlah aku dari pada bibir dusta, dari pada lidah penipu.""" For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;,"Demikianlah orang Israel hidup menurut segala dosa yang telah dilakukan Yerobeam; mereka tidak menjauhinya," "And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.","Pada zaman pemerintahan Ahasyweros, pada permulaan pemerintahannya, mereka menulis surat tuduhan terhadap orang-orang yang telah menetap di Yehuda dan di Yerusalem." "At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.","Pada waktu itu manusia akan memandang kepada Dia yang menjadikannya, dan matanya akan melihat kepada Yang Mahakudus, Allah Israel;" "The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.","pada pemandangan Allah itu lebih baik dari pada sapi jantan, dari pada lembu jantan yang bertanduk dan berkuku belah." "And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.","dan mereka menyesah dan membunuh Dia, dan pada hari ketiga Ia akan bangkit.""" "And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" "The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.","TUHAN akan berperang untuk kamu, dan kamu akan diam saja.""" "It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.",Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu. "And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.","Setelah orang itu membawa mereka ke dalam rumah Yusuf, diberikannyalah air, supaya mereka membasuh kaki; juga keledai mereka diberinya makan." "O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.","hai anak cucu Israel, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!" "Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,","Janganlah kamu heran akan hal itu, sebab saatnya akan tiba, bahwa semua orang yang di dalam kuburan akan mendengar suara-Nya," "For I give you good doctrine, forsake ye not my law.",karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku. And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.,"Baik kereta maupun orang-orang berkuda turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia, sehingga iring-iringan itu sangat besar." "Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:","Marilah kita maju menyerang Yehuda dan menakut-nakutinya serta merebutnya, kemudian mengangkat anak Tabeel sebagai raja di tengah-tengahnya," "The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:","Bani Benyamin, menurut kaum mereka, ialah: dari Bela kaum orang Bela; dari Asybel kaum orang Asybel; dari Ahiram kaum orang Ahiram;" "Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.",Yesus memang mengasihi Marta dan kakaknya dan Lazarus. He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.,"Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan." "And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;","Sesudah pembuangan ke Babel, Yekhonya memperanakkan Sealtiel, Sealtiel memperanakkan Zerubabel," "The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.","Maka TUHAN membangkitkan para panglima Rezin melawan mereka, dan menggerakkan musuh-musuh mereka:" "Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.","Amat-amatilah setiap orang yang congkak, tundukkanlah dia, dan hancurkanlah orang-orang fasik di tempatnya!" "And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.","Labanya dan upah sundalnya akan kudus bagi TUHAN, tidak akan ditahan atau disimpan, tetapi dengan labanya itu akan disediakan makanan yang cukup dan pakaian yang indah bagi orang-orang yang diam di hadapan TUHAN." "These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.","Itulah kaum-kaum Manasye, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah lima puluh dua ribu tujuh ratus orang." Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.,"Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan ceracap yang berdentang!" "The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.","Orang fasik menggeletar sepanjang hidupnya, demikian juga orang lalim selama tahun-tahun yang disediakan baginya." "But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.","Kalau ia memberikan pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang hambanya, maka itu menjadi kepunyaannya sampai tahun kebebasan, lalu harus kembali kepada raja itu; hanya anak-anak raja itu boleh mewarisi milik pusakanya." "For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.","Karena hal ini bumi akan berkabung, dan langit di atas akan menjadi gelap, sebab Aku telah mengatakannya, Aku telah merancangnya, Aku tidak akan menyesalinya dan tidak akan mundur dari pada itu.""" "And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.",Dan nabi-nabinya mengoles mereka dengan kapur dengan melihat penglihatan yang menipu dan memberi tenungan bohong bagi mereka; nabi-nabi itu berkata: Beginilah firman Tuhan ALLAH! — tetapi TUHAN tidak berfirman. "When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.","Ketika Pilatus melihat bahwa segala usaha akan sia-sia, malah sudah mulai timbul kekacauan, ia mengambil air dan membasuh tangannya di hadapan orang banyak dan berkata: ""Aku tidak bersalah terhadap darah orang ini; itu urusan kamu sendiri!""" "Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.","Karena itu Yesus berkata dengan terus terang: ""Lazarus sudah mati;" "And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;","Pada zaman Yoyakim yang menjadi imam adalah kepala-kepala kaum keluarga ini: Meraya, dari kaum keluarga Seraya, Hananya dari kaum keluarga Yeremia," "And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.",Jadi harus ada delapan papan dengan alas peraknya: enam belas alas; dua alas di bawah satu papan dan seterusnya dua alas di bawah setiap papan. "Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.","Setelah Salomo mengakhiri doanya, api pun turun dari langit memakan habis korban bakaran dan korban-korban sembelihan itu, dan kemuliaan TUHAN memenuhi rumah itu." Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.,Dengan demikian aku mulai putus asa terhadap segala usaha yang kulakukan dengan jerih payah di bawah matahari. "And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.",Dan Yesus naik ke atas gunung dan duduk di situ dengan murid-murid-Nya. "And the children of Israel enquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days,","Dan orang-orang Israel bertanya kepada TUHAN — pada waktu itu ada di sana tabut perjanjian Allah," "But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.","Tetapi baik ia, baik pegawai-pegawainya maupun rakyat negeri itu, tidak mendengarkan firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan nabi Yeremia." "And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.","Aku membiarkan mereka menjadi najis dengan persembahan-persembahan mereka, dalam hal mereka mempersembahkan sebagai korban dalam api semua yang terdahulu lahir dari kandungan, supaya Kubuat mereka tertegun, agar mereka mengetahui bahwa Akulah TUHAN." They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.,"Mereka menghadang aku pada hari sialku, tetapi TUHAN adalah sandaran bagiku;" "Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.","Dan Aku berkata kepada mereka: Biarlah setiap orang membuangkan dewa-dewanya yang menjijikkan, ke mana ia selalu melihat dan janganlah menajiskan dirimu dengan berhala-berhala Mesir; Akulah TUHAN, Allahmu." "And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.","Dan Allah yang menyelidiki hati nurani, mengetahui maksud Roh itu, yaitu bahwa Ia, sesuai dengan kehendak Allah, berdoa untuk orang-orang kudus." The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.,"Suara TUHAN di atas air, Allah yang mulia mengguntur, TUHAN di atas air yang besar." "And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.",Lalu bangkitlah seluruh sidang itu dan Yesus dibawa menghadap Pilatus. "And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?","Pada waktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi melihat, bahwa Ia makan dengan pemungut cukai dan orang berdosa itu, berkatalah mereka kepada murid-murid-Nya: ""Mengapa Ia makan bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?""" "Magpiash, Meshullam, Hezir,","Magpias, Mesulam, Hezir," "But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.","Tetapi kamu yang telah meninggalkan TUHAN, yang telah melupakan gunung-Ku yang kudus, yang menyajikan hidangan bagi dewa Gad, dan yang menyuguhkan anggur bercampur rempah bagi dewa Meni:" "And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.","Tetapi mereka tidak mempunyai anak, sebab Elisabet mandul dan keduanya telah lanjut umurnya." Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.,"Biarlah semuanya memuji-muji TUHAN, sebab hanya nama-Nya saja yang tinggi luhur, keagungan-Nya mengatasi bumi dan langit." "For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.","Maka raja menjadi sangat geram dan murka karena hal itu, lalu dititahkannyalah untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel." For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.,"Sebab dukacita menurut kehendak Allah menghasilkan pertobatan yang membawa keselamatan dan yang tidak akan disesalkan, tetapi dukacita yang dari dunia ini menghasilkan kematian." And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.,Raja Salomo melebihi semua raja di bumi dalam hal kekayaan dan hikmat. "Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.","Lalu dihitunglah orang-orang Lewi, yang berumur tiga puluh tahun ke atas, dan jumlah orang-orang mereka, dihitung satu demi satu, ada tiga puluh delapan ribu orang." "Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:",Sesungguhnya Aku akan mengutus nabi Elia kepadamu menjelang datangnya hari TUHAN yang besar dan dahsyat itu. "And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.","Dan terjadilah, apabila Musa mengangkat tangannya, lebih kuatlah Israel, tetapi apabila ia menurunkan tangannya, lebih kuatlah Amalek." "He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.","Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir." "And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.","Di zaman Saul mereka melakukan perang melawan orang Hagri; setelah orang-orang ini jatuh ke dalam tangan mereka, maka mereka diam di kemah-kemah orang-orang itu di seluruh sisi timur Gilead." "Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.","Aku harus memuji kamu, sebab dalam segala sesuatu kamu tetap mengingat akan aku dan teguh berpegang pada ajaran yang kuteruskan kepadamu." "I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.","Dahulu aku muda, sekarang telah menjadi tua, tetapi tidak pernah kulihat orang benar ditinggalkan, atau anak cucunya meminta-minta roti;" "And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.","Tetapi sedang Saul berbicara kepada imam itu, maka kian lama kian bertambahlah keributan di perkemahan orang Filistin, sehingga Saul berkata pula kepada imam itu: ""Biarlah!""" "Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.","Anak-anak Ruben, anak sulung Israel. Dialah anak sulung, tetapi karena ia telah melanggar kesucian petiduran ayahnya, maka hak kesulungannya diberikan kepada keturunan dari Yusuf, anak Israel juga, sekalipun tidak tercatat dalam silsilah sebagai anak sulung." "And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.","Selanjutnya ia menyuruh hamba yang ketiga, tetapi orang itu juga dilukai oleh mereka, lalu dilemparkan ke luar kebun itu." And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:,Seya menjadi panitera negara; Zadok dan Abyatar menjadi imam. "The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.","Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi," "Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.","Lama sekali Israel tanpa Allah yang benar, tanpa ajaran dari pada imam dan tanpa hukum." "A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.","Yang paling kecil akan menjadi kaum yang besar, dan yang paling lemah akan menjadi bangsa yang kuat; Aku, TUHAN, akan melaksanakannya dengan segera pada waktunya." "For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.",Karena mereka yang melayani dengan baik beroleh kedudukan yang baik sehingga dalam iman kepada Kristus Yesus mereka dapat bersaksi dengan leluasa. "Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.","Mereka akan kembali dan diam dalam naungan-Ku dan tumbuh seperti gandum; mereka akan berkembang seperti pohon anggur, yang termasyhur seperti anggur Libanon." "Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.","""Hitunglah jumlah segenap umat Israel, yang berumur dua puluh tahun ke atas menurut suku mereka, semua orang yang sanggup berperang di antara orang Israel.""" "Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:","Maka sembah para biduanda raja yang bertugas pada baginda: ""Hendaklah orang mencari bagi raja gadis-gadis, yaitu anak-anak dara yang elok rupanya;" And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.,Raja pun menitahkan berbuat demikian; maka undang-undang itu dikeluarkan di Susan dan kesepuluh anak Haman disulakan orang. "Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.","Lihatlah, Ia datang dengan awan-awan dan setiap mata akan melihat Dia, juga mereka yang telah menikam Dia. Dan semua bangsa di bumi akan meratapi Dia. Ya, amin." "So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.","Kemudian ia menulis surat atas nama Ahab, memeteraikannya dengan meterai raja, lalu mengirim surat itu kepada tua-tua dan pemuka-pemuka yang diam sekota dengan Nabot." I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;,"Engkau benci kepada orang-orang yang memuja berhala yang sia-sia, tetapi aku percaya kepada TUHAN." "And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.","engkau harus mengaturnya menjadi dua susun, enam buah sesusun, di atas meja dari emas murni itu, di hadapan TUHAN." "And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?","dan seorang dari antara kamu berkata: ""Selamat jalan, kenakanlah kain panas dan makanlah sampai kenyang!"", tetapi ia tidak memberikan kepadanya apa yang perlu bagi tubuhnya, apakah gunanya itu?" "And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.","Ketika dibukanya, dilihatnya bayi itu, dan tampaklah anak itu menangis, sehingga belas kasihanlah ia kepadanya dan berkata: ""Tentulah ini bayi orang Ibrani.""" "And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.","Salum memperanakkan Yekamya, dan Yekamya memperanakkan Elisama." "And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.","Maka semuanya itu haruslah kaukenakan kepada abangmu Harun bersama-sama dengan anak-anaknya, kemudian engkau harus mengurapi, mentahbiskan dan menguduskan mereka, sehingga mereka dapat memegang jabatan imam bagi-Ku." "Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.",Lalu Paulus dan kawan-kawannya meninggalkan Pafos dan berlayar ke Perga di Pamfilia; tetapi Yohanes meninggalkan mereka lalu kembali ke Yerusalem. Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.,"Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku." "Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.","Sesudah Yoram memegang pemerintahan atas kerajaan ayahnya dan merasa dirinya kuat, ia membunuh dengan pedang semua saudaranya dan juga beberapa pembesar Israel." "For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.","Sebab jika kamu rela untuk memberi, maka pemberianmu akan diterima, kalau pemberianmu itu berdasarkan apa yang ada padamu, bukan berdasarkan apa yang tidak ada padamu." "It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.","Tidak ada lagi gunanya baik untuk ladang maupun untuk pupuk, dan orang membuangnya saja. Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" "And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)","Dan makin lama makin bertambahlah jumlah orang yang percaya kepada Tuhan, baik laki-laki maupun perempuan," "Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;","""Hai anak manusia, tujukanlah mukamu ke selatan dan ucapkanlah banyak tegoran terhadap tanah selatan dan bernubuatlah terhadap tanah kehutanan di sebelah selatan;" "And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.","Tetapi mertua Musa menjawabnya: ""Tidak baik seperti yang kaulakukan itu." "The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.","Matahari, bulan berhenti di tempat kediamannya, karena cahaya anak-anak panah-Mu yang melayang laju, karena kilauan tombak-Mu yang berkilat." "And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.","kepada mereka diberikan Kiryat-Arba, itulah Hebron — Arba inilah bapa suku Enak — di pegunungan Yehuda, dan tanah-tanah penggembalaan di sekelilingnya;" "Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.","Dalam satu bulan aku melenyapkan ketiga gembala itu. Kemudian aku tidak dapat menahan hati lagi terhadap domba-domba itu, dan mereka pun merasa muak terhadap aku." "What man is like Job, who drinketh up scorning like water?","Siapakah seperti Ayub, yang minum hujatan terhadap Allah seperti air," "At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.",Atas keterangan dua atau tiga orang saksi haruslah mati dibunuh orang yang dihukum mati; atas keterangan satu orang saksi saja janganlah ia dihukum mati. And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.,"Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat." "But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.","mereka dirangsang nafsu di padang gurun, dan mencobai Allah di padang belantara." "For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.","Karena kami, hamba serta bangsa hamba, telah terjual untuk dipunahkan, dibunuh dan dibinasakan. Jikalau seandainya kami hanya dijual sebagai budak laki-laki dan perempuan, niscaya hamba akan berdiam diri, tetapi malapetaka ini tiada taranya di antara bencana yang menimpa raja.""" "And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.","Kata Mikha: ""Sebab itu dengarkanlah firman TUHAN. Aku telah melihat TUHAN sedang duduk di atas takhta-Nya dan segenap tentara sorga berdiri di dekat-Nya, di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya." "If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;","Jikalau kamu hidup menurut ketetapan-Ku dan tetap berpegang pada perintah-Ku serta melakukannya," "And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the LORD blessed him.",Lalu perempuan itu melahirkan seorang anak laki-laki dan memberi nama Simson kepadanya. Anak itu menjadi besar dan TUHAN memberkati dia. "It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.","Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya," "Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.","anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah." "And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.",Akan tetapi mereka sama sekali tidak mengerti semuanya itu; arti perkataan itu tersembunyi bagi mereka dan mereka tidak tahu apa yang dimaksudkan. "Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,","""Berbicaralah kepada Harun dan kepada anak-anaknya dan kepada seluruh orang Israel, dan katakan kepada mereka: Inilah firman yang diperintahkan TUHAN:" "And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:","Di situ mereka memberitakan firman di Perga, lalu pergi ke Atalia, di pantai." "And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.","lalu mengandunglah ia dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ketika dilihatnya, bahwa anak itu cantik, disembunyikannya tiga bulan lamanya." "And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.","Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Mereka juga berpuasa pada hari itu dan berkata di sana: ""Kami telah berdosa kepada TUHAN."" Dan Samuel menghakimi orang Israel di Mizpa." "And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;","dan apabila tanda atau mujizat yang dikatakannya kepadamu itu terjadi, dan ia membujuk: Mari kita mengikuti allah lain, yang tidak kaukenal, dan mari kita berbakti kepadanya," "And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.","Dan Baesa bin Ahia, dari kaum Isakhar, mengadakan persepakatan melawan dia. Baesa menewaskan dia di Gibeton yang termasuk wilayah orang Filistin, sedang Nadab dan seluruh Israel mengepung Gibeton itu." "The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.",bin Yahat bin Gerson bin Lewi. This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.,"Itulah mimpi tuanku, dan sekarang maknanya akan kami katakan kepada tuanku raja:" "Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.","Hiduplah dengan penuh hikmat terhadap orang-orang luar, pergunakanlah waktu yang ada." "From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,","yaitu orang-orang yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, setiap orang yang kena wajib tugas berhubung dengan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan," "The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.","Jadi TUHAN telah menepati janji yang telah diucapkan-Nya; aku telah bangkit menggantikan Daud, ayahku, dan telah duduk di atas takhta kerajaan Israel, seperti yang difirmankan TUHAN; aku telah mendirikan rumah ini untuk nama TUHAN, Allah Israel," "And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;",Raja menjawab rakyat itu dengan keras; ia telah mengabaikan nasihat yang diberikan para tua-tua kepadanya; "Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?","Kemudian Yohanan bin Kareah berkata dengan diam-diam kepada Gedalya di Mizpa: ""Baiklah aku pergi membunuh Ismael bin Netanya itu dengan tidak diketahui siapa pun juga. Mengapa engkau harus dibunuhnya, sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sekelilingmu berserak-serak lagi dan sisa Yehuda itu binasa?""" "Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:","Tetapi Engkaulah yang benar dalam segala hal yang menimpa kami, karena Engkau berlaku setia dan kamilah berbuat fasik." He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.,"Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi!" "Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.","Sebab itu kunasihatkan: Suruhlah seluruh Israel dari Dan sampai Bersyeba berkumpul kepadamu, seperti pasir di tepi laut banyaknya dan engkau sendiri juga harus turut bertempur." "Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.",Ahi bin Abdiel bin Guni ialah salah seorang kepala puak mereka. "And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.","Ketika seorang membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, dilihatnyalah uangnya ada di dalam mulut karungnya." "Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:","""Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain." "Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.",Tak sadar diri aku; kerinduanku menempatkan aku di atas kereta orang bangsawan. "And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.","Dan orang yang Kupilih, tongkat orang itulah akan bertunas; demikianlah Aku hendak meredakan sungut-sungut yang diucapkan mereka kepada kamu, sehingga tidak usah Kudengar lagi.""" "And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.",Kemudian ia membawa Yesus ke suatu tempat yang tinggi dan dalam sekejap mata ia memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia. "Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?","Kamu mempunyai mata, tidakkah kamu melihat dan kamu mempunyai telinga, tidakkah kamu mendengar? Tidakkah kamu ingat lagi," "Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.","Bersorak-sorailah dan bersukarialah, hai puteri Sion, sebab sesungguhnya Aku datang dan diam di tengah-tengahmu, demikianlah firman TUHAN;" "Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.","Pada hari yang ketiga Ester mengenakan pakaian ratu, lalu berdirilah ia di pelataran dalam istana raja, tepat di depan istana raja. Raja bersemayam di atas takhta kerajaan di dalam istana, berhadapan dengan pintu istana itu." A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.,"Neraca serong adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi Ia berkenan akan batu timbangan yang tepat." "And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.","tetapi orang muda itu berkata kepada mereka: ""Jangan takut! Kamu mencari Yesus orang Nazaret, yang disalibkan itu. Ia telah bangkit. Ia tidak ada di sini. Lihat! Inilah tempat mereka membaringkan Dia." And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:,Musa dan Harun serta anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka dengan air dari dalamnya. "And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,","Tetapi ketika imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat melihat mujizat-mujizat yang dibuat-Nya itu dan anak-anak yang berseru dalam Bait Allah: ""Hosana bagi Anak Daud!"" hati mereka sangat jengkel," "And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.","dan banyak suku bangsa akan pergi serta berkata: ""Mari, kita naik ke gunung TUHAN, ke rumah Allah Yakub, supaya Ia mengajar kita tentang jalan-jalan-Nya, dan supaya kita berjalan menempuhnya; sebab dari Sion akan keluar pengajaran dan firman TUHAN dari Yerusalem.""" "And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.","berkatalah Daud kepada Abyatar: ""Memang pada hari itu juga ketika Do""eg, orang Edom itu, ada di sana, aku telah tahu, bahwa pasti ia akan memberitahukannya kepada Saul. Akulah sebab utama dari pada kematian seluruh keluargamu." "And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.","Sesudah itu, demikianlah firman TUHAN, maka Zedekia, raja Yehuda, dan pegawai-pegawainya dan rakyat di kota ini, yang masih tinggal hidup dari penyakit sampar, dari pedang dan dari kelaparan, akan Kuserahkan ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, yaitu ke dalam tangan musuh mereka yang berusaha mencabut nyawa mereka; orang akan memukul mati mereka dengan mata pedang tanpa merasa sayang, tanpa belas kasihan dan tanpa ampun." "And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.","Pada waktu mereka turun dari gunung itu, Yesus berpesan kepada mereka, supaya mereka jangan menceriterakan kepada seorang pun apa yang telah mereka lihat itu, sebelum Anak Manusia bangkit dari antara orang mati." "And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.","Rakyat mendengarkan Paulus sampai kepada perkataan itu; tetapi sesudah itu, mereka mulai berteriak, katanya: ""Enyahkan orang ini dari muka bumi! Ia tidak layak hidup!""" "The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.","Allahku, gunung batuku, tempat aku berlindung, perisaiku, tanduk keselamatanku, kota bentengku, tempat pelarianku, juruselamatku; Engkau menyelamatkan aku dari kekerasan." "And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.","Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa: ""Siapa yang berdosa kepada-Ku, nama orang itulah yang akan Kuhapuskan dari dalam kitab-Ku." "Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.","Orang asing janganlah kamu tekan, karena kamu sendiri telah mengenal keadaan jiwa orang asing, sebab kamu pun dahulu adalah orang asing di tanah Mesir." "And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;","Pemimpin-pemimpin membawa permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada," "His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.","Matanya bagaikan merpati pada batang air, bermandi dalam susu, duduk pada kolam yang penuh." Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.,"Orang Filistin mengumpulkan segala tentara mereka ke Afek, sedang orang Israel berkemah dekat mata air yang di Yizreel." Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.,"Melalui laut jalan-Mu dan lorong-Mu melalui muka air yang luas, tetapi jejak-Mu tidak kelihatan." "And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?","Tetapi raja berkata kepadanya: ""Sampai berapa kali aku menyuruh engkau bersumpah, supaya engkau mengatakan kepadaku tidak lain dari kebenaran?""" "Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?",yaitu kamu yang menantikan dan mempercepat kedatangan hari Allah. Pada hari itu langit akan binasa dalam api dan unsur-unsur dunia akan hancur karena nyalanya. "And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.","Bila seorang perempuan menghampiri binatang apa pun untuk berkelamin, haruslah kaubunuh perempuan dan binatang itu; mereka pasti dihukum mati dan darah mereka tertimpa kepada mereka sendiri." "For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.","Mereka mengikat beban-beban berat, lalu meletakkannya di atas bahu orang, tetapi mereka sendiri tidak mau menyentuhnya." "And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.","Diterimanyalah itu dari tangan mereka, dibentuknya dengan pahat, dan dibuatnyalah dari padanya anak lembu tuangan. Kemudian berkatalah mereka: ""Hai Israel, inilah Allahmu, yang telah menuntun engkau keluar dari tanah Mesir!""" Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.,"Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya." "The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.","Semua orang yang menggembalakan kamu akan dihalau angin ribut, dan para kekasihmu akan diangkut tertawan. Pada waktu itu engkau akan menjadi malu dan bernoda dari sebab segala kejahatanmu." "Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.","Rahmat, damai sejahtera dan kasih kiranya melimpahi kamu." "And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.","Inilah para kepala puak-puak mereka: Hefer, Yisei, Eliel, Azriel, Yeremia, Hodawya dan Yahdiel, orang-orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan, para kepala puak-puak mereka." "But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.","Tetapi sebagian dari rakyat, yakni orang-orang miskin yang tidak mempunyai apa-apa, ditinggalkan di tanah Yehuda oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal. Pada waktu itu juga diberikannyalah kebun-kebun anggur dan ladang-ladang kepada mereka." "Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.","Sebab itu Aku akan berbantah lagi dengan kamu, demikianlah firman TUHAN, dan dengan anak cucumu Aku akan berbantah." "But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.","Tetapi jika aku harus hidup di dunia ini, itu berarti bagiku bekerja memberi buah. Jadi mana yang harus kupilih, aku tidak tahu." Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?,"Moab ialah tempat pembasuhan-Ku, kepada Edom Aku melemparkan kasut-Ku, dan karena Filistea Aku bersorak-sorai.""" "I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.","Aku kepunyaan kekasihku, dan kepunyaanku kekasihku, yang menggembalakan domba di tengah-tengah bunga bakung." "All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.","Segala sesuatu halal bagiku, tetapi bukan semuanya berguna. Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apa pun." "And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.","Berkatalah Yonatan kepada bujang pembawa senjatanya itu: ""Mari kita menyeberang ke dekat pasukan pengawal orang-orang yang tidak bersunat ini. Mungkin TUHAN akan bertindak untuk kita, sebab bagi TUHAN tidak sukar untuk menolong, baik dengan banyak orang maupun dengan sedikit orang.""" Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.,Dasar firman-Mu adalah kebenaran dan segala hukum-hukum-Mu yang adil adalah untuk selama-lamanya. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.,Nuh masih hidup tiga ratus lima puluh tahun sesudah air bah. "Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.","Tetapi mereka tidak mau mendengarkan, melainkan mereka berbuat sesuai dengan adat mereka yang dahulu." "But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.","Tetapi kasih setia-Ku tidak akan hilang dari padanya, seperti yang Kuhilangkan dari pada Saul, yang telah Kujauhkan dari hadapanmu." "Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.","Jawab Yesus: ""Bukankah ada dua belas jam dalam satu hari? Siapa yang berjalan pada siang hari, kakinya tidak terantuk, karena ia melihat terang dunia ini." Let them all be confounded and turned back that hate Zion.,Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur. "Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.",Tiga kelopak yang berupa bunga badam pada cabang yang satu — dengan tombol dan kembangnya — dan tiga kelopak yang serupa pada cabang yang lain — dengan tombol dan kembangnya —; demikian juga dibuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu. "How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?","hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?" "And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.","Jawab malaikat itu kepadanya: ""Roh Kudus akan turun atasmu dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, Anak Allah." "And thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.","dan berilah dia sebagian dari kewibawaanmu, supaya segenap umat Israel mendengarkan dia." They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.,"Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu." "This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.",Engkau tahu bahwa semua mereka yang di daerah Asia Kecil berpaling dari padaku; termasuk Figelus dan Hermogenes. "And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.","dan setibanya di rumah ia memanggil sahabat-sahabat dan tetangga-tetangganya serta berkata kepada mereka: Bersukacitalah bersama-sama dengan aku, sebab dombaku yang hilang itu telah kutemukan." "Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead.","Enam hari sebelum Paskah Yesus datang ke Betania, tempat tinggal Lazarus yang dibangkitkan Yesus dari antara orang mati." "And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.","Mereka akan memusnahkan tembok-tembok Tirus dan meruntuhkan menara-menaranya, debu tanahnya akan Kubuang sampai bersih dari padanya dan akan Kujadikan dia gunung batu yang gundul." "Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.","Lidah mereka adalah anak panah yang membunuh, perkataan dari mulutnya adalah tipu; mereka berbicara damai dengan temannya, tetapi dalam hatinya mereka merancang pengadangan terhadapnya." "On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.","Pada waktu itulah TUHAN membesarkan nama Yosua di mata seluruh orang Israel, sehingga mereka takut kepadanya, seperti mereka takut kepada Musa seumur hidupnya." "And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.","Berdekatan dengan dia Yedaya bin Harumaf mengadakan perbaikan, tepat di depan rumahnya, dan berdekatan dengan dia Hatus bin Hasabneya." Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.,"Ketika Ia mendatangkan kelaparan ke atas negeri itu, dan menghancurkan seluruh persediaan makanan," "But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.","Akan tetapi untuk kedua kalinya suara dari sorga berkata kepadaku: Apa yang dinyatakan halal oleh Allah, tidak boleh engkau nyatakan haram!" For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.,"Sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang.""" Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.,"Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan." And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.,"Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah, lalu ia tidak ada lagi, sebab ia telah diangkat oleh Allah." "And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,","Ketika Ia telah dekat Betfage dan Betania, yang terletak di gunung yang bernama Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya" "I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.","Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan." "Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.","juga dari burung-burung di udara tujuh pasang, jantan dan betina, supaya terpelihara hidup keturunannya di seluruh bumi." "And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.","Aku akan melemparkan barang keji ke atasmu, akan menghina engkau dan akan membuat engkau menjadi tontonan." "Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?","Mereka bertanya kepadanya: ""Siapakah orang itu yang berkata kepadamu: Angkatlah tilammu dan berjalanlah?""" "And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.","Perkara itu diperiksa dan ternyata benar, maka kedua orang itu disulakan pada tiang. Dan peristiwa itu dituliskan di dalam kitab sejarah, di hadapan raja." "Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.","Saudara-saudaraku, janganlah kamu saling memfitnah! Barangsiapa memfitnah saudaranya atau menghakiminya, ia mencela hukum dan menghakiminya; dan jika engkau menghakimi hukum, maka engkau bukanlah penurut hukum, tetapi hakimnya." "The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.","Suara TUHAN membuat beranak rusa betina yang mengandung, bahkan, hutan digundulinya; dan di dalam bait-Nya setiap orang berseru: ""Hormat!""" "And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:","Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, Mesias ada di sini, atau: Lihat, Mesias ada di sana, jangan kamu percaya." "Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.","Adapun Sarai, isteri Abram itu, tidak beranak. Ia mempunyai seorang hamba perempuan, orang Mesir, Hagar namanya." "Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.",dari suku Efraim: Hosea bin Nun; The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.,"Korban orang fasik adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi doa orang jujur dikenan-Nya." "Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;","""Beginilah firman TUHAN: Jika kamu dapat mengingkari perjanjian-Ku dengan siang dan perjanjian-Ku dengan malam, sehingga siang dan malam tidak datang lagi pada waktunya," "For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.","Dalam kedudukan sebagai raja mereka tidak mau beribadah kepada-Mu, walaupun Engkau telah mengaruniakan kepada mereka banyak kebaikan dan telah menyediakan bagi mereka tanah yang luas dan subur. Mereka tidak berbalik dari perbuatan-perbuatan mereka yang jahat." "We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.",Kita mempunyai suatu mezbah dan orang-orang yang melayani kemah tidak boleh makan dari apa yang di dalamnya. "And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.","Lalu kata mereka: ""Allah orang Ibrani telah menemui kami; izinkanlah kiranya kami pergi ke padang gurun tiga hari perjalanan jauhnya, untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN, Allah kami, supaya jangan nanti mendatangkan kepada kami penyakit sampar atau pedang.""" "And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.","Aku akan menguduskan Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu Harun dan anak-anaknya akan Kukuduskan supaya mereka memegang jabatan imam bagi-Ku." "And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.","Nama orang itu ialah Elimelekh, nama isterinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, semuanya orang-orang Efrata dari Betlehem-Yehuda; dan setelah sampai ke daerah Moab, diamlah mereka di sana." "By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.","Di atas ranjangku pada malam hari kucari jantung hatiku. Kucari, tetapi tak kutemui dia." "For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.","Memang kamu telah turut mengambil bagian dalam penderitaan orang-orang hukuman dan ketika harta kamu dirampas, kamu menerima hal itu dengan sukacita, sebab kamu tahu, bahwa kamu memiliki harta yang lebih baik dan yang lebih menetap sifatnya." "For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.","Kabar tentang ketaatanmu telah terdengar oleh semua orang. Sebab itu aku bersukacita tentang kamu. Tetapi aku ingin supaya kamu bijaksana terhadap apa yang baik, dan bersih terhadap apa yang jahat." "Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.","Ya Allah, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada ucapan mulutku!" And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.,Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat. "And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.","dan berkata kepada mereka: ""Jangan bawa tawanan-tawanan itu ke mari, sebab maksudmu itu menjadikan kita bersalah terhadap TUHAN dan menambah dosa dan kesalahan kita! Sudah cukup besar kesalahan kita, dan murka yang menyala-nyala telah menimpa Israel.""" Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.,"Hanya Yonatan bin Asael, dan Yahzeya bin Tikwa, berdiri menentang perkara itu, disokong oleh Mesulam dan Sabetai, orang Lewi itu." "And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,","Ketika beberapa orang berbicara tentang Bait Allah dan mengagumi bangunan itu yang dihiasi dengan batu yang indah-indah dan dengan berbagai-bagai barang persembahan, berkatalah Yesus:" "And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,",Esok harinya sesudah ia membunuh Gedalya — ketika itu belum ada yang tahu — "And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.","Bani Dan menegakkan bagi mereka sendiri patung pahatan itu, lalu Yonatan bin Gersom bin Musa bersama-sama dengan anak-anaknya menjadi imam bagi suku Dan, sampai penduduk negeri itu diangkut sebagai orang buangan." "And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.","Adapun Abraham berumur seratus tahun, ketika Ishak, anaknya, lahir baginya." "I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.","Aku berpendapat, bahwa, mengingat waktu darurat sekarang, adalah baik bagi manusia untuk tetap dalam keadaannya." "And Micaiah said, As the LORD liveth, even what my God saith, that will I speak.","Tetapi Mikha menjawab: ""Demi TUHAN yang hidup, sesungguhnya, apa yang akan difirmankan Allahku, itulah yang akan kukatakan.""" House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.,"Rumah dan harta adalah warisan nenek moyang, tetapi isteri yang berakal budi adalah karunia TUHAN." "And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,","Tetapi kata Abram kepada raja negeri Sodom itu: ""Aku bersumpah demi TUHAN, Allah Yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi:" "But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:","Aku akan menyalakan api di dalam tembok Raba, sehingga purinya dimakan habis, diiringi sorak-sorai pada waktu pertempuran, diiringi angin badai pada waktu puting beliung;" "And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,","serta kepada raja-raja yang di sebelah utara, di Pegunungan, di Araba-Yordan di sebelah selatan Kinerot, di Daerah Bukit dan di tanah bukit Dor di sebelah barat," "I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.","maka aku memberitahukan kepadamu pada hari ini, bahwa pastilah kamu akan binasa; tidak akan lanjut umurmu di tanah, ke mana engkau pergi, menyeberangi sungai Yordan untuk mendudukinya." "Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.","Ia memerintahkan rakyat, yakni penduduk Yerusalem, untuk memberikan sumbangan yang menjadi bagian para imam dan orang-orang Lewi, supaya mereka dapat mencurahkan tenaganya untuk melaksanakan Taurat TUHAN." "But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;","tetapi hendaklah kamu menjadi kudus di dalam seluruh hidupmu sama seperti Dia yang kudus, yang telah memanggil kamu," And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.,"Dan anak-anaknya akan Kumatikan dan semua jemaat akan mengetahui, bahwa Akulah yang menguji batin dan hati orang, dan bahwa Aku akan membalaskan kepada kamu setiap orang menurut perbuatannya." "And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.","Zela, Elef dan Yebus, ialah Yerusalem, Gibeat dan Kiryat; empat belas kota dengan desa-desanya. Itulah milik pusaka bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka." "Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:","""Kirimlah pesan kepada semua orang buangan itu: Beginilah firman TUHAN tentang Semaya, orang Nehelam itu: Oleh karena Semaya telah bernubuat kepadamu, sekalipun Aku tidak mengutusnya, dan ia telah membuat kamu percaya kepada dusta," "Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.","Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang." "But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may enquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.","Tetapi bertanyalah Yosafat: ""Tidak adakah di sini seorang nabi TUHAN, supaya dengan perantaraannya kita meminta petunjuk TUHAN?"" Lalu salah seorang pegawai raja Israel menjawab, katanya: ""Di sini ada Elisa bin Safat, yang dahulu melayani Elia.""" "But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.","Hanya tubuhnya membuat dirinya menderita, dan karena dirinya sendiri jiwanya berduka cita.""" "Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,","Maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:" "Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.","Lalu berdirilah Daniel yang namanya Beltsazar, tercengang beberapa saat, pikiran-pikirannya menggelisahkan dia. Berkatalah raja: ""Beltsazar, janganlah mimpi dan maknanya itu menggelisahkan engkau!"" Beltsazar menjawab: ""Tuanku, biarlah mimpi itu tertimpa atas musuh tuanku dan maknanya atas seteru tuanku!" "And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.","Sesudah itu raja memerintahkan supaya dibuat sebuah peti dan ditempatkan di depan pintu gerbang rumah TUHAN," "And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.","TUHAN berfirman kepada Harun: ""Di negeri mereka engkau tidak akan mendapat milik pusaka dan tidak akan beroleh bagian di tengah-tengah mereka; Akulah bagianmu dan milik pusakamu di tengah-tengah orang Israel." "I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?","""Aku datang untuk melemparkan api ke bumi dan betapakah Aku harapkan, api itu telah menyala!" "And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:","dan berpesan kepada mereka supaya jangan membawa apa-apa dalam perjalanan mereka, kecuali tongkat, roti pun jangan, bekal pun jangan, uang dalam ikat pinggang pun jangan," And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.,"lalu suruhlah berkumpul segenap umat ke depan pintu Kemah Pertemuan.""" "That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:","dan supaya kamu jangan bergaul dengan bangsa-bangsa yang masih tinggal di antaramu itu, serta mengakui nama allah mereka dan bersumpah demi nama itu, dan beribadah atau sujud menyembah kepada mereka." Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.,"Perdengarkanlah kasih setia-Mu kepadaku pada waktu pagi, sebab kepada-Mulah aku percaya! Beritahukanlah aku jalan yang harus kutempuh, sebab kepada-Mulah kuangkat jiwaku." "And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.",Mikha mentahbiskan orang Lewi itu; orang muda itu menjadi imamnya dan diam di rumah Mikha. But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.,"Berhala itu semuanya bodoh dan dungu; petunjuk dewa itu sia-sia, karena ia hanya kayu belaka. —" "For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.",Sebab bukanlah seperti Gunung Batu kita gunung batu orang-orang itu; musuh kita boleh menjadi hakim! "And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.","Perempuan itu mempunyai seorang saudara yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan perkataan-Nya," "And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.","Dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi dibuat merekalah pakaian jabatan yang dipakai apabila diselenggarakan kebaktian di tempat kudus; juga dibuat mereka pakaian-pakaian kudus untuk Harun, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.,"Itulah yang menajiskan orang. Tetapi makan dengan tangan yang tidak dibasuh tidak menajiskan orang.""" "And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.","Terdengarlah kepada orang perkataan yang diucapkan oleh Daud, lalu diberitahukanlah kepada Saul. Dan Saul menyuruh memanggil dia." "And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.","Lalu Ia berkata kepada orang itu: ""Berdirilah dan pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau.""" "Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.",Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak penting. Yang penting ialah mentaati hukum-hukum Allah. And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.,"Kemudian Laban menentukan jarak tiga hari perjalanan jauhnya antara dia dan Yakub, maka tetaplah Yakub menggembalakan kambing domba yang tinggal itu." For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.,"Bermazmurlah bagi Allah, bermazmurlah, bermazmurlah bagi Raja kita, bermazmurlah!" "And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.","Kemudian mereka menggali sumur lain, dan mereka bertengkar juga tentang itu. Maka Ishak menamai sumur itu Sitna." "And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.","Tembok itu terbuat dari permata yaspis; dan kota itu sendiri dari emas tulen, bagaikan kaca murni." But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.,"Tetapi keturunan yang keempat akan kembali ke sini, sebab sebelum itu kedurjanaan orang Amori itu belum genap.""" "And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.","Mereka berkata seorang kepada yang lain: ""Marilah kita membuat batu bata dan membakarnya baik-baik."" Lalu bata itulah dipakai mereka sebagai batu dan t'er gala-gala sebagai tanah liat." "Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.","Mereka mau menyerbu, mereka mengintip, mengamat-amati langkahku, seperti orang-orang yang ingin mencabut nyawaku." "If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.","Apabila saudaramu jatuh miskin, sehingga harus menjual sebagian dari miliknya, maka seorang kaumnya yang berhak menebus, yakni kaumnya yang terdekat harus datang dan menebus yang telah dijual saudaranya itu." "Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.","Biarlah dari besi dan dari tembaga palang pintumu, selama umurmu kiranya kekuatanmu." "And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.","Ketika Abram mendengar, bahwa anak saudaranya tertawan, maka dikerahkannyalah orang-orangnya yang terlatih, yakni mereka yang lahir di rumahnya, tiga ratus delapan belas orang banyaknya, lalu mengejar musuh sampai ke Dan." "A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.","Ayam jantan yang angkuh, atau kambing jantan, dan seorang raja yang berjalan di depan rakyatnya." And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:,"Pada suatu hari, ketika anak-anaknya yang lelaki dan yang perempuan makan-makan dan minum anggur di rumah saudara mereka yang sulung," "Now it came to pass, when Adonizedec king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;","Setelah terdengar oleh Adoni-Zedek, raja Yerusalem, bahwa Yosua telah merebut Ai dan telah menumpasnya — seperti yang dilakukannya terhadap Yerikho dan terhadap rajanya, demikianlah juga dilakukannya terhadap Ai dan terhadap rajanya — dan bahwa penduduk kota Gibeon telah mengadakan ikatan persahabatan dengan orang Israel dan diam di tengah-tengah mereka," For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.,"Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan, akan diselamatkan." Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.,"Janganlah takut kepada mereka, sebab TUHAN, Allahmu, Dialah yang berperang untukmu.""" "And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:","diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel," "And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.","Ia mengumpulkan seluruh Yehuda dan Benyamin dan orang-orang Efraim, Manasye dan Simeon yang tinggal di antara mereka sebagai orang asing. Sebab dari Israel banyak yang menyeberang memihak kepadanya ketika mereka melihat bahwa TUHAN, Allahnya, beserta dengan dia." "Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.",Sebab itu Ia mengatakan dalam mazmur yang lain: Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan. "And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:","Pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; haruslah kamu mengadakan perayaan bagi TUHAN, tujuh hari lamanya." "Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.","Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan." "I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.","Aku tahu tentang seorang Kristen; empat belas tahun yang lampau — entah di dalam tubuh, aku tidak tahu, entah di luar tubuh, aku tidak tahu, Allah yang mengetahuinya — orang itu tiba-tiba diangkat ke tingkat yang ketiga dari sorga." "Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.","Haleluya! Pujilah, hai hamba-hamba TUHAN, pujilah nama TUHAN!" "And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.","dan sungguh, ada pintu gerbang yang menghadap ke utara, yang termasuk pelataran luar. Ia mengukur panjang dan lebarnya." Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.,"Mulutku penuh dengan puji-pujian kepada-Mu, dengan penghormatan kepada-Mu sepanjang hari." And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.,"Miryam serta Harun mengatai Musa berkenaan dengan perempuan Kush yang diambilnya, sebab memang ia telah mengambil seorang perempuan Kush." "For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.","Lihatlah, hai orang-orang yang rendah hati, dan bersukacitalah; kamu yang mencari Allah, biarlah hatimu hidup kembali!" "With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;","Bersama-sama dengan suku Manasye yang setengah lagi, orang Ruben dan orang Gad telah menerima milik pusaka mereka, yang telah diberikan Musa kepada mereka di sebelah timur sungai Yordan, seperti yang ditentukan Musa, hamba TUHAN itu, kepada mereka," My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.,"Aku berpegang pada peringatan-peringatan-Mu, dan aku amat mencintainya." "And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.","lalu roh-roh itu meminta kepada-Nya, katanya: ""Suruhlah kami pindah ke dalam babi-babi itu, biarkanlah kami memasukinya!""" "But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,","Setelah Herodes mati, nampaklah malaikat Tuhan kepada Yusuf dalam mimpi di Mesir, katanya:" "God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.","Ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan Yakub yang dikasihi-Nya. S e l a" "And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.","Segera sesudah para panglima pasukan kereta itu melihat, bahwa dia bukanlah raja Israel, maka undurlah mereka dari padanya." Their feet are swift to shed blood:,kaki mereka cepat untuk menumpahkan darah. "And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.","dan diserakkan di depan matahari, di depan bulan dan di depan segenap tentara langit yang dahulunya dicintai, diabdi, diikuti, ditanyakan dan disembah oleh mereka. Semuanya itu tidak akan dikumpulkan dan tidak akan dikuburkan; mereka akan menjadi pupuk di ladang." "And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:","Diambilnyalah lemaknya, ekornya yang berlemak, segala lemaknya yang melekat pada isi perut, umbai hatinya, kedua buah pinggang serta lemaknya dan paha kanannya." "The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:","Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya." "For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.","Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda dan mujizat-mujizat dengan maksud, sekiranya mungkin, menyesatkan orang-orang pilihan." And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.,Dan membebaskan kita dari pada para lawan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.","Sementara Israel tinggal di Sitim, mulailah bangsa itu berzinah dengan perempuan-perempuan Moab." "All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.","Hai semua penduduk dunia, hai orang-orang yang mendiami bumi! Apabila panji-panji dinaikkan di gunung-gunung, lihatlah; apabila sangkakala ditiup, dengarlah!" "Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.","aku senantiasa bersaksi kepada orang-orang Yahudi dan orang-orang Yunani, supaya mereka bertobat kepada Allah dan percaya kepada Tuhan kita, Yesus Kristus." Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together,"Biarlah sungai-sungai bertepuk tangan, dan gunung-gunung bersorak-sorai bersama-sama" My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.,"Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat!" "The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.","Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah." "Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.","Juga berbagai-bagai penyakit dan pukulan, yang tidak tertulis dalam kitab Taurat ini, akan ditimbulkan TUHAN menimpa engkau, sampai engkau punah." "And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.","Apabila TUHAN telah membawa engkau ke negeri orang Kanaan, orang Het, orang Amori, orang Hewi dan orang Yebus, negeri yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepadamu, suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya, maka engkau harus melakukan ibadah ini dalam bulan ini juga." "But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.","Lalu perwiranya, yakni Pekah bin Remalya, mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh dia di Samaria di puri istana raja; beserta dia ada Argob dan Arye serta lima puluh orang dari bani Gilead; dibunuhnyalah Pekahya, kemudian menjadi raja menggantikan dia." Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?,"Siapakah yang dapat memberitahukan keperkasaan TUHAN, memperdengarkan segala pujian kepada-Nya?" "Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.","Biarlah kamu kembalikan kepada mereka hari ini juga ladang mereka, kebun anggur, kebun zaitun dan rumah mereka, pula hapuskanlah hutang mereka, yakni uang serta gandum, anggur dan minyak yang kamu tagih dari pada mereka!""" "And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.","Tetapi berkatalah raja: ""Ia harus pergi ke rumahnya sendiri, jangan ia datang ke hadapanku."" Jadi pergilah Absalom ke rumahnya sendiri dan tidak datang ke hadapan raja." "From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.","yang berumur dua puluh tahun ke atas dan yang sanggup berperang, orang demi orang. Engkau ini beserta Harun harus mencatat mereka menurut pasukannya masing-masing." Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.,"Biarlah penagih hutang menyita segala kepunyaannya, dan orang-orang lain menjarah hasil jerih payahnya." "Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.","Janganlah takut, sebab engkau tidak akan mendapat malu, dan janganlah merasa malu, sebab engkau tidak akan tersipu-sipu. Sebab engkau akan melupakan malu keremajaanmu, dan tidak akan mengingat lagi aib kejandaanmu." "Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.","Sesudah itu masuklah seluruh rakyat ke rumah Baal, lalu merobohkannya; mereka memecahkan mezbah-mezbahnya dan patung-patungnya dan membunuh Matan, imam Baal, di depan mezbah-mezbah itu." "And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.","Tetapi orang Israel berkata kepada Musa: ""Sesungguhnya kami akan mati, kami akan binasa, kami semuanya akan binasa." "For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.","maka sungguh-sungguh engkau akan bersenang-senang karena Yang Mahakuasa, dan akan menengadah kepada Allah." "Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.","Celakalah orang-orang yang merancang kedurjanaan dan yang merencanakan kejahatan di tempat tidurnya; yang melakukannya di waktu fajar, sebab hal itu ada dalam kekuasaannya;" "Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.","Banyak benih yang akan kaubawa ke ladang, tetapi sedikit hasil yang akan kaukumpulkan, sebab belalang akan menghabiskannya." "Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;","Basuhlah, bersihkanlah dirimu, jauhkanlah perbuatan-perbuatanmu yang jahat dari depan mata-Ku. Berhentilah berbuat jahat," "Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,","Firman TUHAN datang kepada Yeremia, bunyinya:" "And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.","Ia berfirman kepadaku: ""Engkau adalah hamba-Ku, Israel, dan olehmu Aku akan menyatakan keagungan-Ku.""" Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.,"Oleh sebab itu aku pun tidak akan menahan mulutku, aku akan berbicara dalam kesesakan jiwaku, mengeluh dalam kepedihan hatiku." "O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:","Ya TUHAN, Allah Abraham, Ishak dan Israel, bapa-bapa kami, peliharalah untuk selama-lamanya kecenderungan hati umat-Mu yang demikian ini dan tetaplah tujukan hati mereka kepada-Mu." "And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.","Engkau dapat minum dari sungai itu, dan burung-burung gagak telah Kuperintahkan untuk memberi makan engkau di sana.""" "Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?","Jadi jika Allah memberikan karunia-Nya kepada mereka sama seperti kepada kita pada waktu kita mulai percaya kepada Yesus Kristus, bagaimanakah mungkin aku mencegah Dia?""" "Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,","Dari bani Bani: Maadai, Amram, Uel," "And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.","Lalu kami melalui pintu gerbang Efraim, pintu gerbang Lama, pintu gerbang Ikan, menara Hananeel dan menara Mea sampai pintu gerbang Domba. Mereka berhenti di pintu gerbang Penjagaan." "Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.","Lalu tergeraklah hati raja itu oleh belas kasihan akan hamba itu, sehingga ia membebaskannya dan menghapuskan hutangnya." "But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.","Hendaklah ia memintanya dalam iman, dan sama sekali jangan bimbang, sebab orang yang bimbang sama dengan gelombang laut, yang diombang-ambingkan kian ke mari oleh angin." "And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.","Kemudian berserulah Yonatan dari belakang budak itu: ""Ayo, cepat, jangan berdiri saja!"" Lalu budak Yonatan memungut anak panah itu dan kembali kepada tuannya." Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.,Tetapi tanah itu harus dibagikan dengan membuang undi; menurut nama suku-suku nenek moyang mereka haruslah mereka mendapat milik pusaka; "Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.","Tidakkah kautahu, dan tidakkah kaudengar? TUHAN ialah Allah kekal yang menciptakan bumi dari ujung ke ujung; Ia tidak menjadi lelah dan tidak menjadi lesu, tidak terduga pengertian-Nya." "Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,","""Hai anak manusia, tujukanlah mukamu kepada Gog di tanah Magog, yaitu raja agung negeri Mesekh dan Tubal dan bernubuatlah melawan dia" "On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:","Pada hari ketiga: pemimpin bani Zebulon, Eliab bin Helon." "She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.","Lagi kata gadis itu: ""Baik jerami, baik makanan unta banyak pada kami, tempat bermalam pun ada.""" "The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.",Tebal dinding yang sebelah luar kamar tambahan adalah lima hasta; lebar bagian alas Bait Suci yang dibiarkan kosong adalah lima hasta. Di antara alas bangunan itu dan "Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.","Kata Yonatan: ""Perhatikan, kita menyeberang ke dekat orang-orang itu dan memperlihatkan diri kepada mereka." "And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.","lalu Daud memasukkan tangannya dalam kantungnya, diambilnyalah sebuah batu dari dalamnya, diumbannya, maka kenalah dahi orang Filistin itu, sehingga batu itu terbenam ke dalam dahinya, dan terjerumuslah ia dengan mukanya ke tanah." "For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.","Sebab kamu memerlukan ketekunan, supaya sesudah kamu melakukan kehendak Allah, kamu memperoleh apa yang dijanjikan itu." "As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.","Tetapi orang Yebus, penduduk kota Yerusalem, tidak dapat dihalau oleh bani Yehuda. Jadi orang Yebus itu masih tetap diam bersama-sama dengan bani Yehuda di Yerusalem sampai sekarang." "And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.","maka bertanyalah Daud kepada TUHAN, dan Ia menjawab: ""Janganlah maju, tetapi buatlah gerakan lingkaran sampai ke belakang mereka, sehingga engkau dapat menyerang mereka dari jurusan pohon-pohon kertau." "Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.","Hanya Lukas yang tinggal dengan aku. Jemputlah Markus dan bawalah ia ke mari, karena pelayanannya penting bagiku." "And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.","Lalu berkatalah Delila kepada Simson: ""Ceritakanlah kiranya kepadaku, karena apakah kekuatanmu demikian besar, dan dengan apakah engkau harus diikat untuk ditundukkan?""" "He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.","Gunung Batu, yang pekerjaan-Nya sempurna, karena segala jalan-Nya adil, Allah yang setia, dengan tiada kecurangan, adil dan benar Dia." "Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?","Sudahkah para allah dari bangsa-bangsa yang telah dimusnahkan oleh nenek moyangku, dapat melepaskan mereka, yakni Gozan, Haran, Rezef dan bani Eden yang di Telasar?" "Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.","Dan Aku akan membuat keadilan menjadi tali pengukur, dan kebenaran menjadi tali sipat; hujan batu akan menyapu bersih perlindungan bohong, dan air lebat akan menghanyutkan persembunyian.""" "For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.",Sebab Engkau besar dan melakukan keajaiban-keajaiban; Engkau sendiri saja Allah. "And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.","dan memahitkan hidup mereka dengan pekerjaan yang berat, yaitu mengerjakan tanah liat dan batu bata, dan berbagai-bagai pekerjaan di padang, ya segala pekerjaan yang dengan kejam dipaksakan orang Mesir kepada mereka itu." "Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.",Janganlah Hizkia mengajak kamu berharap kepada TUHAN dengan mengatakan: Tentulah TUHAN akan melepaskan kita; kota ini tidak akan diserahkan ke dalam tangan raja Asyur. "Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;","Setiap lembah akan ditimbun dan setiap gunung dan bukit akan menjadi rata, yang berliku-liku akan diluruskan, yang berlekuk-lekuk akan diratakan," "And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.","Lalu mereka mengirim utusan kepada penduduk Kiryat-Yearim dengan pesan: ""Orang Filistin telah mengembalikan tabut TUHAN; datanglah dan angkutlah itu kepadamu.""" Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.,"Siapa yang makan, janganlah menghina orang yang tidak makan, dan siapa yang tidak makan, janganlah menghakimi orang yang makan, sebab Allah telah menerima orang itu." "And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.","Aku akan memberi urat-urat padamu dan menumbuhkan daging padamu, Aku akan menutupi kamu dengan kulit dan memberikan kamu nafas hidup, supaya kamu hidup kembali. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" "And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.","Karena itu aku suka mengorbankan milikku, bahkan mengorbankan diriku untuk kamu. Jadi jika aku sangat mengasihi kamu, masakan aku semakin kurang dikasihi?" "And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.","Batas pada sisi utara bagi mereka mulai dari sungai Yordan; kemudian batas itu naik ke lereng gunung di sebelah utara Yerikho, naik ke barat ke pegunungan, dan menuju ke padang gurun Bet-Awen." "Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.","Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak." "And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.","Haruslah kautatah itu dengan permata tatahan, empat jajar permata: permata yaspis merah, krisolit, malakit, itulah jajar yang pertama;" "But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.","Yosua bin Nun, pelayanmu, dialah yang akan masuk ke sana. Berilah kepadanya semangat, sebab dialah yang akan memimpin orang Israel sampai mereka memiliki negeri itu." "O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.","Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya." "And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.","Ketika Yehuda menoleh ke belakang, lihatlah, mereka harus menghadapi pertempuran dari depan dan dari belakang. Mereka berteriak kepada TUHAN, sedang para imam meniup nafiri," And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.,"Hal itu dikatakan-Nya untuk mencobai dia, sebab Ia sendiri tahu, apa yang hendak dilakukan-Nya." The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.,"Takut kepada orang mendatangkan jerat, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, dilindungi." "And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.","Dan Stefanus, yang penuh dengan karunia dan kuasa, mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di antara orang banyak." All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.,"Semua yang diberikan Bapa kepada-Ku akan datang kepada-Ku, dan barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan Kubuang." "And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.",dengan rupa-rupa tipu daya jahat terhadap orang-orang yang harus binasa karena mereka tidak menerima dan mengasihi kebenaran yang dapat menyelamatkan mereka. "And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.","Lalu ia memimpikan pula mimpi yang lain, yang diceritakannya kepada saudara-saudaranya. Katanya: ""Aku bermimpi pula: Tampak matahari, bulan dan sebelas bintang sujud menyembah kepadaku.""" "And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.","Berkatalah Yosua kepada bangsa itu: ""Kuduskanlah dirimu, sebab besok TUHAN akan melakukan perbuatan yang ajaib di antara kamu.""" "And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?","Maka mereka berkumpul mengerumuni Musa dan Harun, serta berkata kepada keduanya: ""Sekarang cukuplah itu! Segenap umat itu adalah orang-orang kudus, dan TUHAN ada di tengah-tengah mereka. Mengapakah kamu meninggi-ninggikan diri di atas jemaah TUHAN?""" "Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.","maka Izebel menyuruh seorang suruhan mengatakan kepada Elia: ""Beginilah kiranya para allah menghukum aku, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika besok kira-kira pada waktu ini aku tidak membuat nyawamu sama seperti nyawa salah seorang dari mereka itu.""" "For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.",Sebab aku cemburu kepada kamu dengan cemburu ilahi. Karena aku telah mempertunangkan kamu kepada satu laki-laki untuk membawa kamu sebagai perawan suci kepada Kristus. "And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.","Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: ""Hai anak bangunlah!""" "And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.","Dan Yohanes memberi kesaksian, katanya: ""Aku telah melihat Roh turun dari langit seperti merpati, dan Ia tinggal di atas-Nya." "For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.","Karena seperti bunyi duri terbakar di bawah kuali, demikian tertawa orang bodoh. Ini pun sia-sia." "Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.","Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud," "He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.","Di antara ketiga puluh orang itu ia paling dihormati, tetapi ia tidak dapat menyamai triwira. Dan Daud mengangkat dia mengepalai pengawalnya." "And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.","Maka aku melihat di tengah-tengah takhta dan keempat makhluk itu dan di tengah-tengah tua-tua itu berdiri seekor Anak Domba seperti telah disembelih, bertanduk tujuh dan bermata tujuh: itulah ketujuh Roh Allah yang diutus ke seluruh bumi." "And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.","Lalu malaikat yang keempat meniup sangkakalanya dan terpukullah sepertiga dari matahari dan sepertiga dari bulan dan sepertiga dari bintang-bintang, sehingga sepertiga dari padanya menjadi gelap dan sepertiga dari siang hari tidak terang dan demikian juga malam hari." "Again the word of the LORD came unto me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth.","Berbicaralah malaikat itu kepadaku: ""Semuanya ini keluar ke arah keempat mata angin, sesudah mereka menghadap kepada Tuhan seluruh bumi.""" "The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.","Kata orang fasik itu dengan batang hidungnya ke atas: ""Allah tidak akan menuntut! Tidak ada Allah!"", itulah seluruh pikirannya." "In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,","waktu bermenung oleh sebab khayal malam, ketika tidur nyenyak menghinggapi orang." "And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.","Berfirmanlah Allah: ""Hendaklah bumi mengeluarkan segala jenis makhluk yang hidup, ternak dan binatang melata dan segala jenis binatang liar."" Dan jadilah demikian." "For we can do nothing against the truth, but for the truth.",Karena kami tidak dapat berbuat apa-apa melawan kebenaran; yang dapat kami perbuat ialah untuk kebenaran. For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.,"Biarlah perkemahan mereka menjadi sunyi, dan biarlah kemah-kemah mereka tidak ada penghuninya." Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.,Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: mata-Mu kiranya melihat apa yang benar. "And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:","jikalau kamu menolak ketetapan-Ku dan hatimu muak mendengar peraturan-Ku, sehingga kamu tidak melakukan segala perintah-Ku dan kamu mengingkari perjanjian-Ku," "It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.","tentulah akan terjadi, apabila dilihatnya anak itu tidak ada, bahwa ia akan mati, dan hamba-hambamu ini akan menyebabkan hambamu, ayah kami yang ubanan itu, turun ke dunia orang mati karena dukacita." "But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.","Aku akan melepas api ke dalam T'eman, sehingga puri Bozra dimakan habis.""" "And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.","Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma." "Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.",Sebab itu segala harta yang mereka tumpuk dan segala yang mereka simpan mereka bawa ke seberang sungai Haarabim. "For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.","Ini kami katakan kepadamu dengan firman Tuhan: kita yang hidup, yang masih tinggal sampai kedatangan Tuhan, sekali-kali tidak akan mendahului mereka yang telah meninggal." "They were amazed, they answered no more: they left off speaking.","Mereka bingung, mereka tidak dapat memberi sanggahan lagi, mereka tidak dapat berbicara lagi." "Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,","Lalu datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:" "And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.","Sama seperti Kanaan, dengan neraca palsu di tangannya, dan suka memeras," Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.,Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku. "And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:","Sebagai korban penebus salahnya haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, yang sudah dinilai, menjadi korban penebus salah, dengan menyerahkannya kepada imam." "And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.","Maka pada tahun kesembilan dari pemerintahannya, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal sepuluh bulan itu, datanglah Nebukadnezar, raja Babel, dengan segala tentaranya menyerang Yerusalem. Berkemahlah mereka mengepungnya dan didirikan merekalah tembok pengepungan sekelilingnya." "And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?","Pada waktu itu Daud menjadi takut kepada TUHAN, lalu katanya: ""Bagaimana tabut TUHAN itu dapat sampai kepadaku?""" "Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.","Kemudian masuklah pula perempuan itu dan berbicara kepada seluruh rakyat dengan bijaksana; sesudah itu mereka memenggal kepala Seba bin Bikri dan melemparkannya kepada Yoab. Yoab meniup sangkakala, lalu berserak-seraklah mereka meninggalkan kota itu, masing-masing ke tempatnya. Maka pulanglah Yoab ke Yerusalem kepada raja." "And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.","Kalau sudah remang-remang di pintu-pintu gerbang Yerusalem menjelang hari Sabat, kusuruh tutup pintu-pintu dan kuperintahkan supaya jangan dibuka sampai lewat hari Sabat. Dan aku tempatkan beberapa orang dari anak buahku di pintu-pintu gerbang, supaya tidak ada muatan yang masuk pada hari Sabat." "Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,","Tunas-tunasmu merupakan kebun pohon-pohon delima dengan buah-buahnya yang lezat, bunga pacar dan narwastu," "And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?","Dan mereka menyembah naga itu, karena ia memberikan kekuasaan kepada binatang itu. Dan mereka menyembah binatang itu, sambil berkata: ""Siapakah yang sama seperti binatang ini? Dan siapakah yang dapat berperang melawan dia?""" "When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.","apabila Ia datang pada hari itu untuk dimuliakan di antara orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi oleh semua orang yang percaya, sebab kesaksian yang kami bawa kepadamu telah kamu percayai." "Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.","TUHAN, Engkau mengangkat aku dari dunia orang mati, Engkau menghidupkan aku di antara mereka yang turun ke liang kubur." "So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.","Setelah Daud melarikan diri dan luput, sampailah ia kepada Samuel di Rama dan memberitahukan kepadanya segala yang dilakukan Saul kepadanya. Kemudian pergilah ia bersama-sama dengan Samuel dan tinggallah mereka di Nayot." "And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.","Sesudah itu raja berkata: ""Ambilkan aku pedang,"" lalu dibawalah pedang ke depan raja." "For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.","Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat," "I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:","Bumi hancur dan semua penduduknya; tetapi Akulah yang mengokohkan tiang-tiangnya."" S e l a" "So do God to Abner, and more also, except, as the LORD hath sworn to David, even so I do to him;","Kiranya Allah menghukum Abner, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika tidak kulakukan kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN dengan bersumpah kepadanya," "Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.","Sesungguhnya, Aku membuat engkau menjadi papan pengirik yang tajam dan baru, dengan gigi dua jajar; engkau akan mengirik gunung-gunung dan menghancurkannya, dan bukit-bukit pun akan kaubuat seperti sekam." "She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.","Tangannya diulurkannya mengambil patok, tangan kanannya mengambil tukul tukang, ditukulnya Sisera, dihancurkannya kepalanya, diremukkan dan ditembusnya pelipisnya." "So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.","Lihatlah laut itu, besar dan luas wilayahnya, di situ bergerak, tidak terbilang banyaknya, binatang-binatang yang kecil dan besar." "But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.",Tetapi imam Zadok dan Benaya bin Yoyada dan nabi Natan dan Simei dan Rei dan para pahlawan Daud tidak memihak kepada Adonia. "One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:","seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan seekor domba berumur setahun, untuk korban bakaran;" "And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.","Seakan-akan belum cukup ia hidup dalam dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, maka ia mengambil pula Izebel, anak Etbaal, raja orang Sidon, menjadi isterinya, sehingga ia pergi beribadah kepada Baal dan sujud menyembah kepadanya." The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.,"Kiranya TUHAN memberkati engkau dari Sion, supaya engkau melihat kebahagiaan Yerusalem seumur hidupmu," Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.,"Janganlah engkau menganggap keji orang Edom, sebab dia saudaramu. Janganlah engkau menganggap keji orang Mesir, sebab engkau pun dahulu adalah orang asing di negerinya." These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.,"Yang tiga inilah anak-anak Nuh, dan dari mereka inilah tersebar penduduk seluruh bumi." "Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.",yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya; "And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.","Maka raja mencabut cincin meterai yang diambil dari pada Haman, lalu diserahkannya kepada Mordekhai; dan Mordekhai diangkat oleh Ester menjadi kuasa atas harta milik Haman." "And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.","Lalu sangat sukacitalah raja dan ia memberi perintah, supaya Daniel ditarik dari dalam gua itu. Maka ditariklah Daniel dari dalam gua itu, dan tidak terdapat luka apa-apa padanya, karena ia percaya kepada Allahnya." "For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.","Sungguh, orang Yehuda telah melakukan apa yang jahat di mata-Ku, demikianlah firman TUHAN, telah menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan ini untuk menajiskannya." For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.,"Sebab Israel degil seperti lembu yang degil, masakan sekarang TUHAN menggembalakan mereka, seperti domba di tanah lapang?" Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.,Beginilah firman Tuhan ALLAH: Inilah Yerusalem! Di tengah-tengah bangsa-bangsa Kutempatkan dia dan sekelilingnya ada negeri-negeri mereka. "Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.","Oleh sebab itu, baiklah hambamu ini tinggal menjadi budak tuanku menggantikan anak itu, dan biarlah anak itu pulang bersama-sama dengan saudara-saudaranya." "And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.","Haruslah engkau membuat tutup dada pernyataan keputusan: buatan seorang ahli. Buatannya sama dengan baju efod, demikianlah harus engkau membuatnya, yakni dari emas, kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya haruslah engkau membuatnya." "And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.","dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.""" "And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.","Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor domba jantan yang tidak bercela dan seekor domba betina berumur setahun yang tidak bercela dan tiga persepuluh efa tepung yang terbaik diolah dengan minyak sebagai korban sajian, serta satu log minyak." "Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.","Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia." "(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)","sebab orang benar ini tinggal di tengah-tengah mereka dan setiap hari melihat dan mendengar perbuatan-perbuatan mereka yang jahat itu, sehingga jiwanya yang benar itu tersiksa —" "And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:","Sekalipun mereka bersembunyi di puncak gunung Karmel, Aku akan mengusut dan mengambil mereka dari sana; sekalipun mereka menyembunyikan diri terhadap mata-Ku di dasar laut, Aku akan memerintahkan ular untuk memagut mereka di sana." Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.,"Biarlah Israel bersukacita atas Yang menjadikannya, biarlah bani Sion bersorak-sorak atas raja mereka!" "And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.","Tetapi berfirmanlah TUHAN kepadanya: ""Selamatlah engkau! Jangan takut, engkau tidak akan mati.""" "One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.",Tiap-tiap papan ada dua pasaknya yang disengkang satu sama lain; demikianlah diperbuat dengan segala papan Kemah Suci. "Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.","Lalu kata mereka kepada raja: ""Daniel, salah seorang buangan dari Yehuda, tidak mengindahkan tuanku, ya raja, dan tidak mengindahkan larangan yang tuanku keluarkan, tetapi tiga kali sehari ia mengucapkan doanya.""" "And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:","Dan orang-orang yang terluput di antara kaum Yehuda, yaitu orang-orang yang masih tertinggal, akan berakar pula ke bawah dan menghasilkan buah ke atas." "Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.","Tetapi syukur bagi Allah, yang dalam Kristus selalu membawa kami di jalan kemenangan-Nya. Dengan perantaraan kami Ia menyebarkan keharuman pengenalan akan Dia di mana-mana." "And it came to pass after this, that Absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.",Sesudah itu Absalom menyediakan baginya sebuah kereta serta kuda dan lima puluh orang yang berlari di depannya. "And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.","Menjelang perjamuan itu dimulai, ia menyuruh hambanya mengatakan kepada para undangan: Marilah, sebab segala sesuatu sudah siap." "That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,","untuk menguduskannya, sesudah Ia menyucikannya dengan memandikannya dengan air dan firman," "And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.",berhimpunlah bani Benyamin di belakang Abner menjadi satu gabungan dan bersiap-siap di puncak sebuah bukit. "Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,","dari pada Gerson ialah Libni, anaknya, dan anak orang ini ialah Yahat, dan anak orang ini ialah Zima," "The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,","Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang," "The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.","Mereka akan saling bertentangan, ayah melawan anaknya laki-laki dan anak laki-laki melawan ayahnya, ibu melawan anaknya perempuan, dan anak perempuan melawan ibunya, ibu mertua melawan menantunya perempuan dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya.""" "And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.","Ketika orang Aram melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengirim utusan-utusan dan menyuruh orang Aram yang di seberang sungai Efrat maju berperang di bawah pimpinan Sofakh, panglima tentara Hadadezer." "And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;","Sesudah itu berfirmanlah TUHAN: ""Sesungguhnya banyak keluh kesah orang tentang Sodom dan Gomora dan sesungguhnya sangat berat dosanya." "And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.","Bersama-sama dengan si pembelinya ia harus membuat perhitungan, mulai dari tahun ia menyerahkan dirinya kepada orang itu sampai kepada tahun Yobel, dan harga penjualan dirinya haruslah ditentukan menurut jumlah tahun-tahun itu; masa ia tinggal pada orang itu haruslah dihitung seperti masa kerja orang upahan." "And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.","Ketika Ahab memberitahukan kepada Izebel segala yang dilakukan Elia dan perihal Elia membunuh semua nabi itu dengan pedang," "Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.","kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram; itulah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; Edom ialah Esau, bapa orang Edom." "Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;","Kemudian berkatalah Yehu kepada Bidkar, perwiranya: ""Angkat dan lemparkanlah mayatnya ke kebun Nabot, orang Yizreel itu, sebab ketahuilah, bahwa pada waktu aku dan engkau berdampingan menunggang kuda mengikuti Ahab, ayahnya, maka TUHAN telah mengucapkan terhadap dia hukuman ini:" "The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.","Kata-kata orang berhikmat seperti kusa dan kumpulan-kumpulannya seperti paku-paku yang tertancap, diberikan oleh satu gembala." "And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.","sehingga ahli-ahli itu tidak dapat tetap berdiri di depan Musa, karena barah-barah itu; sebab ahli-ahli itu pun juga kena barah sama seperti semua orang Mesir." "It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;","Darius, orang Media, menerima pemerintahan ketika ia berumur enam puluh dua tahun." "To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;","untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran," "For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.","Oleh karena itu lilitkanlah kain kabung, menangis dan merataplah; sebab murka TUHAN yang menyala-nyala tidak surut dari pada kita." "And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.","Yonatan, anak Saul, mempunyai seorang anak laki-laki, yang cacat kakinya. Ia berumur lima tahun, ketika datang kabar tentang Saul dan Yonatan dari Yizreel. Inang pengasuhnya mengangkat dia pada waktu itu, lalu lari, tetapi karena terburu-buru larinya, anak itu jatuh dan menjadi timpang. Ia bernama Mefiboset." "Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.","Peringatkanlah kepada bangsa-bangsa: Sungguh ia datang! Kabarkanlah di Yerusalem: ""Pengepung datang dari negeri yang jauh, memperdengarkan suaranya terhadap kota-kota Yehuda." "And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.","Anak-anak Simeon ialah Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin dan Zohar serta Saul, anak seorang perempuan Kanaan." "And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.","Dan kalau ada suatu tempat yang tidak mau menerima kamu dan kalau mereka tidak mau mendengarkan kamu, keluarlah dari situ dan kebaskanlah debu yang di kakimu sebagai peringatan bagi mereka.""" "And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.","Mereka masih di tengah jalan, ketika kabar sampai kepada Daud, demikian: ""Absalom telah membunuh semua anak raja, tidak ada seorang pun dari mereka yang lolos.""" "Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.","di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.]" For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.,"Janganlah membunuh mereka, supaya bangsaku tidak lupa, halaulah mereka kian ke mari dengan kuasa-Mu, dan jatuhkanlah mereka, ya Tuhan, perisai kami!" "And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.","Aku mau mencabut sisa Yehuda yang berniat hendak pergi ke tanah Mesir untuk tinggal sebagai orang asing di sana; mereka semuanya akan habis mati di tanah Mesir; mereka akan rebah mati karena pedang dan akan habis mati karena kelaparan, dari yang kecil sampai kepada yang besar; mereka akan mati karena pedang dan karena kelaparan dan mereka akan menjadi kutuk, kengerian, kutukan dan aib." For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.,"Sebab Engkaulah kemuliaan kekuatan mereka, dan karena Engkau berkenan, tanduk kami meninggi." "And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;","Selanjutnya Daud menyediakan sangat banyak besi untuk paku-paku bagi daun pintu gerbang dan bagi tupai-tupai, juga sangat banyak tembaga yang tidak tertimbang beratnya," "And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;","lalu menyeberang dari tempat penyeberangan untuk menyeberangkan keluarga raja dan untuk melakukan apa yang dipandangnya baik. Maka Simei bin Gera sujud di depan raja, ketika raja hendak menyeberangi sungai Yordan," "And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.","Dituangnyalah empat gelang pada keempat ujung kisi-kisi tembaga itu, yakni tempat memasukkan kayu pengusung." "And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.","Demikianlah segala bahan makanan itu menjadi persediaan untuk negeri ini dalam ketujuh tahun kelaparan yang akan terjadi di tanah Mesir, supaya negeri ini jangan binasa karena kelaparan itu.""" "Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.","Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!" "There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,","Di Kaisarea ada seorang yang bernama Kornelius, seorang perwira pasukan yang disebut pasukan Italia." "And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.","Dibuatnyalah dua gelang emas untuk mezbah itu di bawah bingkainya, pada kedua rusuknya, pada kedua bidang sisinya, sebagai tempat memasukkan kayu pengusung, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut." "And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.","Sesudah itu aku akan berkata kepada jiwaku: Jiwaku, ada padamu banyak barang, tertimbun untuk bertahun-tahun lamanya; beristirahatlah, makanlah, minumlah dan bersenang-senanglah!" "Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.","Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab apa yang Engkau berkati, ya TUHAN, diberkati untuk selama-lamanya.""" "They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.","Orang ini memegahkan kereta dan orang itu memegahkan kuda, tetapi kita bermegah dalam nama TUHAN, Allah kita." He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:,"Jika ada orang yang menolak hukum Musa, ia dihukum mati tanpa belas kasihan atas keterangan dua atau tiga orang saksi." "And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.","Seseorang melihatnya, lalu memberitahu Yoab, katanya: ""Aku melihat Absalom tergantung pada pohon tarbantin.""" David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.,"Daud sendiri menyebut Dia Tuannya, bagaimana mungkin Ia anaknya pula?"" Orang banyak yang besar jumlahnya mendengarkan Dia dengan penuh minat." "And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.","Sebelum ia selesai berkata, maka datanglah Ribka, yang lahir bagi Betuel, anak laki-laki Milka, isteri Nahor, saudara Abraham; buyungnya dibawanya di atas bahunya." "For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:","Sebab kami mau, saudara-saudara, supaya kamu tahu akan penderitaan yang kami alami di Asia Kecil. Beban yang ditanggungkan atas kami adalah begitu besar dan begitu berat, sehingga kami telah putus asa juga akan hidup kami." "I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.",Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan. "I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:","mengajukan permintaan kepadamu mengenai anakku yang kudapat selagi aku dalam penjara, yakni Onesimus" "And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.","Mereka akan memakan habis hasil tuaianmu dan makananmu, akan memakan habis anak-anakmu lelaki dan perempuan, akan memakan habis kambing dombamu dan lembu sapimu, akan memakan habis pohon anggurmu dan pohon aramu, akan menghancurkan dengan pedang kota-kotamu yang berkubu, yang kauandalkan.""" "Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.","Kemudian Yusuf menyuruh menjemput Yakub, ayahnya, dan semua sanak saudaranya, tujuh puluh lima jiwa banyaknya." "And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:","Pada suatu kali Yeremia memberi perintah kepada Barukh: ""Aku ini berhalangan, tidak dapat pergi ke rumah TUHAN." "I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.","seperti pada hari pertemuan raya."" ""Aku akan mengangkat malapetaka dari padamu, sehingga oleh karenanya engkau tidak lagi menanggung cela." "He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;","Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah" "The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.","Di sebelah barat laut besar merupakan perbatasan sampai tempat jalan masuk ke Hamat. Itulah sebelah barat.""" "Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.","Karena iman kita mengerti, bahwa alam semesta telah dijadikan oleh firman Allah, sehingga apa yang kita lihat telah terjadi dari apa yang tidak dapat kita lihat." "But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.","oleh sebab itu jikalau orang panjang umurnya, biarlah ia bersukacita di dalamnya, tetapi hendaklah ia ingat akan hari-hari yang gelap, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan." "If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.","""Sesungguhnya, seperti ketetapan-ketetapan ini tidak akan beralih dari hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN, demikianlah keturunan Israel juga tidak akan berhenti menjadi bangsa di hadapan-Ku untuk sepanjang waktu." And they could not answer him again to these things.,Mereka tidak sanggup membantah-Nya. "The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.","Para kepalanya memutuskan hukum karena suap, dan para imamnya memberi pengajaran karena bayaran, para nabinya menenung karena uang, padahal mereka bersandar kepada TUHAN dengan berkata: ""Bukankah TUHAN ada di tengah-tengah kita! Tidak akan datang malapetaka menimpa kita!""" And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.,"Ada kilauan seperti cahaya, sinar cahaya dari sisi-Nya dan di situlah terselubung kekuatan-Nya." On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.,Di sebelah timur terdapat tiga pintu gerbang dan di sebelah utara tiga pintu gerbang dan di sebelah selatan tiga pintu gerbang dan di sebelah barat tiga pintu gerbang. "And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.",Aku akan menghakimi engkau seperti orang menghakimi perempuan-perempuan yang berzinah dan yang menumpahkan darah dan Aku akan melampiaskan atasmu murka dan cemburuan-Ku. "And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.","Dan TUHAN melakukan seperti yang dikatakan Musa, sehingga katak-katak itu mati lenyap dari rumah, dari halaman dan dari ladang." "Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:","atau bila ia menemui barang hilang, dan memungkirinya, dan ia bersumpah dusta — dalam perkara apa pun yang diperbuat seseorang, sehingga ia berdosa —" "A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.","Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri." "But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.","Aku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang." "And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.","Jawab Ornan kepada Daud: ""Ambillah, dan baiklah tuanku raja melakukan apa yang dipandangnya baik. Lihatlah, aku berikan lembu ini untuk korban bakaran dan eretan-eretan pengirik ini untuk kayu bakar dan gandum untuk korban sajian, semuanya itu kuberikan.""" "And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.","Setelah habis uang di tanah Mesir dan di tanah Kanaan, datanglah semua orang Mesir menghadap Yusuf serta berkata: ""Berilah makanan kepada kami! Mengapa kami harus mati di depanmu? Sebab tidak ada lagi uang.""" Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.,"Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu." "Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.",Demikianlah Allah mengambil ternak ayahmu dan memberikannya kepadaku. "And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.","serta berkata: ""Terpujilah TUHAN, Allah tuanku Abraham, yang tidak menarik kembali kasih-Nya dan setia-Nya dari tuanku itu; dan TUHAN telah menuntun aku di jalan ke rumah saudara-saudara tuanku ini!""" "But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?","Hai manusia yang bebal, maukah engkau mengakui sekarang, bahwa iman tanpa perbuatan adalah iman yang kosong?" "Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.","Karena itu sebagaimana jemaat tunduk kepada Kristus, demikian jugalah isteri kepada suami dalam segala sesuatu." "Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.","Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau melupakan Aku dan membelakangi Aku, sekarang tanggung sendirilah kemesumanmu dan persundalanmu.""" "And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.","Yang mengepalai rombongan bulan yang kedua ialah Dodai, orang Ahohi, sedang pemimpin rombongannya yang berjumlah dua puluh empat ribu orang, adalah Miklot." "For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.","— Sebab Firaun, raja Mesir, telah maju berperang dan merebut Gezer, lalu membakarnya dan membunuh orang-orang Kanaan yang diam di kota itu. Kemudian diberikannya kota itu sebagai hadiah kawin kepada anaknya, isteri Salomo," "Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.","Lalu Ester, sang ratu, anak Abihail, menulis surat, bersama-sama dengan Mordekhai, orang Yahudi itu; surat yang kedua tentang hari raya Purim ini dituliskannya dengan segala ketegasan untuk menguatkannya." "And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Tebarkanlah jalamu di sebelah kanan perahu, maka akan kamu peroleh."" Lalu mereka menebarkannya dan mereka tidak dapat menariknya lagi karena banyaknya ikan." "They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.",Mereka sudah jatuh kembali kepada kesalahan nenek moyang mereka yang dahulu telah menolak mendengarkan firman-Ku. Mereka mengikuti allah lain dan beribadah kepadanya. Kaum Israel dan kaum Yehuda telah mengingkari perjanjian-Ku yang telah Kuikat dengan nenek moyang mereka. "And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.","Sesudah itu dibawanya persembahan bangsa ke mezbah; diambilnyalah kambing jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa yang bagi bangsa itu, lalu disembelihnya dan dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa seperti yang pertama." "The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,",bin Etan bin Zima bin Simei He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.,serta mengadili perkara orang sengsara dan orang miskin dengan adil. Bukankah itu namanya mengenal Aku? demikianlah firman TUHAN. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.,"Lalu mereka pergi ke tanah Mesir, sebab mereka tidak mau mendengarkan suara TUHAN. Maka sampailah mereka di Tahpanhes." In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.,"dalam tahun kedua puluh tiga zaman Nebukadnezar, diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal, tujuh ratus empat puluh lima jiwa orang Yehuda; seluruhnya berjumlah empat ribu enam ratus jiwa." "And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.","Dan aku, Yohanes, akulah yang telah mendengar dan melihat semuanya itu. Dan setelah aku mendengar dan melihatnya, aku tersungkur di depan kaki malaikat, yang telah menunjukkan semuanya itu kepadaku, untuk menyembahnya." "Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.","Di Horeb kamu sudah membuat TUHAN gusar, bahkan TUHAN begitu murka kepadamu, hingga Ia mau memunahkan kamu." "Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.","Tetapi Daud berkata kepada orang Filistin itu: ""Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak dan lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama TUHAN semesta alam, Allah segala barisan Israel yang kautantang itu." It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.,"Melakukan keadilan adalah kesukaan bagi orang benar, tetapi menakutkan orang yang berbuat jahat." "And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.","Tanyanya: ""Apakah tanggungan yang harus kuberikan kepadamu?"" Jawab perempuan itu: ""Cap meteraimu serta kalungmu dan tongkat yang ada di tanganmu itu."" Lalu diberikannyalah semuanya itu kepadanya, maka ia menghampirinya. Perempuan itu mengandung dari padanya." "These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.","Merekalah yang berbicara kepada Firaun, raja Mesir, supaya mereka membawa orang Israel keluar dari Mesir. Itulah Musa dan Harun." "He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:","Ia menurunkan kepada mereka hujan daging seperti debu banyaknya, dan hujan burung-burung bersayap seperti pasir laut;" "And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.","Dan Musa dididik dalam segala hikmat orang Mesir, dan ia berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya." "And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.","Musa berkata: ""Baiklah aku menyimpang ke sana untuk memeriksa penglihatan yang hebat itu. Mengapakah tidak terbakar semak duri itu?""" A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.,"Hati orang berhikmat menuju ke kanan, tetapi hati orang bodoh ke kiri." "Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.","Hai orang munafik, keluarkanlah dahulu balok dari matamu, maka engkau akan melihat dengan jelas untuk mengeluarkan selumbar itu dari mata saudaramu.""" "Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.","Lalu tanyanya lagi: ""Apakah yang telah dilihat mereka di istanamu?"" Jawab Hizkia: ""Semua yang ada di istanaku telah mereka lihat. Tidak ada barang yang tidak kuperlihatkan kepada mereka di perbendaharaanku.""" "As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.","kata Penebus kami, TUHAN semesta alam nama-Nya, Yang Mahakudus, Allah Israel." "Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.","yang menghibur kami dalam segala penderitaan kami, sehingga kami sanggup menghibur mereka, yang berada dalam bermacam-macam penderitaan dengan penghiburan yang kami terima sendiri dari Allah." "And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.","Baiklah kamu masing-masing membawa perbaraannya membubuh ukupan di atasnya, lalu kamu mempersembahkan masing-masing perbaraannya ke hadapan TUHAN, dua ratus lima puluh perbaraan; juga engkau ini dan Harun masing-masing harus membawa perbaraannya.""" "Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.","Kemudian datanglah kepadanya semua saudaranya laki-laki dan perempuan dan semua kenalannya yang lama, dan makan bersama-sama dengan dia di rumahnya. Mereka menyatakan turut berdukacita dan menghibur dia oleh karena segala malapetaka yang telah ditimpakan TUHAN kepadanya, dan mereka masing-masing memberi dia uang satu kesita dan sebuah cincin emas." "And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.","Maka ada seorang muda dari Betlehem-Yehuda, dari kaum Yehuda; ia seorang Lewi dan tinggal di sana sebagai pendatang." "So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that were with him a feast.","Ketika Abner datang kepada Daud di Hebron bersama-sama dua puluh orang, maka Daud mengadakan perjamuan bagi Abner dan orang-orang yang menyertainya." "Behold, the ark of the covenant of the LORD of all the earth passeth over before you into Jordan.","sesungguhnya, tabut perjanjian Tuhan semesta bumi berjalan menyeberang di depan kamu, masuk ke sungai Yordan." "A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.","suatu hari gelap gulita dan kelam kabut, suatu hari berawan dan kelam pekat; seperti fajar di atas gunung-gunung terbentang suatu bangsa yang banyak dan kuat, yang serupa itu tidak pernah ada sejak purbakala, dan tidak akan ada lagi sesudah itu turun-temurun, pada masa yang akan datang." They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.,"Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;" "I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.",Aku ini telah menggali air dan telah minum air; aku telah mengeringkan dengan telapak kakiku segala sungai di Mesir! "The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.","Hati suaminya percaya kepadanya, suaminya tidak akan kekurangan keuntungan." And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.,"Ketika Korah mengumpulkan segenap umat itu melawan mereka berdua di depan pintu Kemah Pertemuan, tampaklah kemuliaan TUHAN kepada segenap umat itu." "Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.","Karena itu, saudara-saudaraku yang kekasih, berdirilah teguh, jangan goyah, dan giatlah selalu dalam pekerjaan Tuhan! Sebab kamu tahu, bahwa dalam persekutuan dengan Tuhan jerih payahmu tidak sia-sia." "Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.","Gembalakanlah umat-Mu dengan tongkat-Mu, kambing domba milik-Mu sendiri, yang terpencil mendiami rimba di tengah-tengah kebun buah-buahan. Biarlah mereka makan rumput di Basan dan di Gilead seperti pada zaman dahulu kala." "Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;","Janganlah ia dekat kepada semua mayat, bahkan janganlah ia menajiskan diri dengan mayat ayahnya atau ibunya." "They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.","Janganlah mereka menggundul sebagian kepalanya, dan janganlah mereka mencukur tepi janggutnya, dan janganlah mereka menggoresi kulit tubuhnya." "And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.","Jawab Yesus: ""Adalah seorang yang turun dari Yerusalem ke Yerikho; ia jatuh ke tangan penyamun-penyamun yang bukan saja merampoknya habis-habisan, tetapi yang juga memukulnya dan yang sesudah itu pergi meninggalkannya setengah mati." "Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.","Demikianlah kita ketahui, bahwa kita tetap berada di dalam Allah dan Dia di dalam kita: Ia telah mengaruniakan kita mendapat bagian dalam Roh-Nya." "And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.",Tembaga dari persembahan unjukan itu ada tujuh puluh talenta dan dua ribu empat ratus syikal. "And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.","segala rahasia yang terkandung di dalam hatinya akan menjadi nyata, sehingga ia akan sujud menyembah Allah dan mengaku: ""Sungguh, Allah ada di tengah-tengah kamu.""" "And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.","Tetapi Aku berkata kepadamu: Barangsiapa menceraikan isterinya, kecuali karena zinah, lalu kawin dengan perempuan lain, ia berbuat zinah.""" "And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.","Ketika Husai, orang Arki, sahabat Daud itu, sampai kepada Absalom, berkatalah Husai kepada Absalom: ""Hiduplah raja! Hiduplah raja!""" And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.,"Aku menjadi sangat kesal, lalu kulempar semua perabot rumah Tobia ke luar bilik itu." "And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?","Lalu bertanyalah TUHAN kepada Iblis: ""Apakah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Sebab tiada seorang pun di bumi seperti dia, yang demikian saleh dan jujur, yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan.""" "My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.","Tetapi dialah satu-satunya merpatiku, idam-idamanku, satu-satunya anak ibunya, anak kesayangan bagi yang melahirkannya; puteri-puteri melihatnya dan menyebutnya bahagia, permaisuri-permaisuri dan selir-selir memujinya." "With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.","Seperti buatan seorang pengasah permata, diukirkan seperti meterai, demikianlah harus kauukirkan pada kedua permata itu nama para anak Israel; dililit dengan ikat emas harus kaubuat permata itu." "There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.","Di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi, apabila kamu akan melihat Abraham dan Ishak dan Yakub dan semua nabi di dalam Kerajaan Allah, tetapi kamu sendiri dicampakkan ke luar." "And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.","Tetapi jawab mereka: ""Tidak boleh kamu lalu."" Maka keluarlah orang Edom menghadapi mereka dengan banyak rakyatnya dan dengan tentara yang kuat." "But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.",sehingga Rehabeam menjadi raja hanya atas orang Israel yang diam di kota-kota Yehuda. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.,"Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya." "Then the word of the LORD came unto me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.",Maka aku membuat sebuah tabut dari kayu penaga dan memahat dua loh batu yang serupa dengan yang mula-mula; kemudian aku mendaki gunung dengan kedua loh itu di tanganku. "And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,","Maka apabila TUHAN, Allahmu, telah membawa engkau masuk ke negeri yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub, untuk memberikannya kepadamu — kota-kota yang besar dan baik, yang tidak kaudirikan;" "And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;","dan pintu-pintu di tepi jalan tertutup, dan bunyi penggilingan menjadi lemah, dan suara menjadi seperti kicauan burung, dan semua penyanyi perempuan tunduk," "The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,","bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;" "For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.","Karena sekarang kita melihat dalam cermin suatu gambaran yang samar-samar, tetapi nanti kita akan melihat muka dengan muka. Sekarang aku hanya mengenal dengan tidak sempurna, tetapi nanti aku akan mengenal dengan sempurna, seperti aku sendiri dikenal." "Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.","Sebab itu beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku merancang malapetaka terhadap kaum ini, dan kamu tidak dapat menghindarkan lehermu dari padanya; kamu tidak dapat lagi berjalan angkuh, sebab waktu itu adalah waktu yang mencelakakan." "For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.","Karena menurut ucapanmu engkau akan dibenarkan, dan menurut ucapanmu pula engkau akan dihukum.""" "Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?","Belum cukupkah, bahwa engkau memimpin kami keluar dari suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya untuk membiarkan kami mati di padang gurun, sehingga masih juga engkau menjadikan dirimu tuan atas kami?" "The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;","Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel," "And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.","Lalu malaikat yang ketujuh meniup sangkakalanya, dan terdengarlah suara-suara nyaring di dalam sorga, katanya: ""Pemerintahan atas dunia dipegang oleh Tuhan kita dan Dia yang diurapi-Nya, dan Ia akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya.""" Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?,Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran? "But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.","tetapi hanya satu saja yang perlu: Maria telah memilih bagian yang terbaik, yang tidak akan diambil dari padanya.""" "I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.","Pandanglah ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorang pun yang menghiraukan aku; tempat pelarian bagiku telah hilang, tidak ada seorang pun yang mencari aku." "And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.","Sekarang juga penuai telah menerima upahnya dan ia mengumpulkan buah untuk hidup yang kekal, sehingga penabur dan penuai sama-sama bersukacita." "But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.","Tetapi orang berdiam diri dan tidak menjawab dia sepatah kata pun, sebab ada perintah raja, bunyinya: ""Jangan kamu menjawab dia!""" "And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.",Maka Aku lalu dari situ dan Kulihat engkau menendang-nendang dengan kakimu sambil berlumuran darah dan Aku berkata kepadamu dalam keadaan berlumuran darah itu: Engkau harus hidup "Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.","Berkatalah Daniel, demikian: ""Pada malam hari aku mendapat penglihatan, tampak keempat angin dari langit mengguncangkan laut besar," "And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.","Tetapi mereka makin kuat mendesak, katanya: ""Ia menghasut rakyat dengan ajaran-Nya di seluruh Yudea, Ia mulai di Galilea dan sudah sampai ke sini.""" "And his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.","yakni, riwayatnya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda." "And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,","Setelah hal itu terdengar kepada Yabin, raja Hazor, diutusnyalah orang kepada Yobab, raja Madon, dan kepada raja negeri Simron, kepada raja negeri Akhsaf," "But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;","Tetapi kamulah bangsa yang terpilih, imamat yang rajani, bangsa yang kudus, umat kepunyaan Allah sendiri, supaya kamu memberitakan perbuatan-perbuatan yang besar dari Dia, yang telah memanggil kamu keluar dari kegelapan kepada terang-Nya yang ajaib:" "And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;","keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja yang di atas tiang itu;" "Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.","Bersukacitalah atas dia, hai sorga, dan kamu, hai orang-orang kudus, rasul-rasul dan nabi-nabi, karena Allah telah menjatuhkan hukuman atas dia karena kamu.""" "And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.",Pasukannya terdiri dari lima puluh tujuh ribu empat ratus orang yang dicatat. "And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.",Abraham menanti dengan sabar dan dengan demikian ia memperoleh apa yang dijanjikan kepadanya. "And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;","Lagipula Salomo mempunyai tujuh puluh ribu kuli dan delapan puluh ribu tukang pahat di pegunungan," They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.,"Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;" So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.,"Demikianlah Ahab mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka Ahazia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,","Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit," "Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.","Kecongkakan mendahului kehancuran, dan tinggi hati mendahului kejatuhan." And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.,Asael mengejar Abner dan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri dalam membuntutinya. "Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.","Acuh tak acuhkah kamu sekalian yang berlalu? Pandanglah dan lihatlah, apakah ada kesedihan seperti kesedihan yang ditimpakan TUHAN kepadaku, untuk membuat aku merana tatkala murka-Nya menyala-nyala!" "Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.","""Waspadalah terhadap nabi-nabi palsu yang datang kepadamu dengan menyamar seperti domba, tetapi sesungguhnya mereka adalah serigala yang buas." For which cause also I have been much hindered from coming to you.,Itulah sebabnya aku selalu terhalang untuk mengunjungi kamu. "Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.","Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN," "And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.","Tetapi ia berkata kepada mereka: ""Tidak! Kamu datang untuk melihat-lihat di mana negeri ini tidak dijaga.""" "I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.","Terhadap segala jalan kejahatan aku menahan kakiku, supaya aku berpegang pada firman-Mu." And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.,"Orang menantikan aku seperti menantikan hujan, dan menadahkan mulutnya seperti menadah hujan pada akhir musim." "Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.","""Janganlah ada di dalam pundi-pundimu dua macam batu timbangan, yang besar dan yang kecil." "And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.",Lalu katanya kepada orang-orang yang berdiri di situ: Ambillah mina yang satu itu dari padanya dan berikanlah kepada orang yang mempunyai sepuluh mina itu. "And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.","Apabila penuntut tebusan darah itu mengejar dia, pembunuh itu tidak akan diserahkan mereka ke dalam tangannya, sebab ia telah membunuh sesamanya manusia dengan tidak ada niat lebih dahulu, dan dengan tidak menaruh benci kepadanya lebih dahulu." "And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.","Mengenai raja itu, ia akan masuk bersama-sama mereka dan keluar bersama-sama mereka." "He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:","dipilih-Nya Daud, hamba-Nya, diambil-Nya dia dari antara kandang-kandang kambing domba;" "And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.","Lalu datanglah kepadanya orang-orang dari seluruh daerah Yudea dan semua penduduk Yerusalem, dan sambil mengaku dosanya mereka dibaptis di sungai Yordan." "And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:","Dan ia harus mengambil perbaraan berisi penuh bara api dari atas mezbah yang di hadapan TUHAN, serta serangkup penuh ukupan dari wangi-wangian yang digiling sampai halus, lalu membawanya masuk ke belakang tabir." "And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.","Mereka berangkat dari Makhelot, lalu berkemah di Tahat." "In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.","dalam gua yang di ladang Makhpela di sebelah timur Mamre di tanah Kanaan, ladang yang telah dibeli Abraham dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan milik." "He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.","Ia mendengar suara sangkakala, tetapi ia tidak mau diperingatkan, darahnya tertimpa kepadanya sendiri. Kalau ia mau diperingatkan, ia menyelamatkan nyawanya." "But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.","Tetapi anak sulung lembu, domba atau kambing janganlah kautebus; semuanya itu kudus; darahnya haruslah kausiramkan pada mezbah dan lemaknya kaubakar sebagai korban api-apian menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN;" "When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;","maka Aku akan menurunkan engkau, supaya engkau bersama-sama di sana dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, kepada bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau tinggal di bumi yang paling bawah seperti reruntuhan dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, supaya engkau jangan lagi didiami orang, dan jangan tampil lagi di negeri orang-orang hidup." "And we came to Jerusalem, and abode there three days.","Maka tibalah kami di Yerusalem. Sesudah kami tinggal di sana selama tiga hari," And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.,"Dan ada perang antara Asa dan Baesa, raja Israel, sepanjang umur mereka." "All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or women, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.","""Semua pegawai raja serta penduduk daerah-daerah kerajaan mengetahui bahwa bagi setiap laki-laki atau perempuan, yang menghadap raja di pelataran dalam dengan tiada dipanggil, hanya berlaku satu undang-undang, yakni hukuman mati. Hanya orang yang kepadanya raja mengulurkan tongkat emas, yang akan tetap hidup. Dan aku selama tiga puluh hari ini tidak dipanggil menghadap raja.""" "O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.","Ya TUHAN, Engkaulah Allahku; aku mau meninggikan Engkau, mau menyanyikan syukur bagi nama-Mu; sebab dengan kesetiaan yang teguh Engkau telah melaksanakan rancangan-Mu yang ajaib yang telah ada sejak dahulu." "For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.","Sebab kita pasti mati, kita seperti air yang tercurah ke bumi, yang tidak terkumpulkan. Tetapi Allah tidak mengambil nyawa orang, melainkan Ia merancang supaya seorang yang terbuang jangan tinggal terbuang dari pada-Nya." "And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.","Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: ""Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!"" Dan seorang pun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus." Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.,"Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya." "And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.","Balai gerbangnya adalah sebelah pelataran luar dan pada tiang-tiang temboknya terukir gambar pohon-pohon korma, sebelah sini dan sebelah sana, dan tangganya ke atas ada delapan tingkat." "And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.","Pada waktu malam datanglah Allah dalam suatu mimpi kepada Laban, orang Aram itu, serta berfirman kepadanya: ""Jagalah baik-baik, supaya engkau jangan mengatai Yakub dengan sepatah kata pun.""" If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;,"Apabila seorang saksi jahat menggugat seseorang untuk menuduh dia mengenai suatu pelanggaran," "They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.","Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku." "Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.",Hukuman bagi si pencemooh tersedia dan pukulan bagi punggung orang bebal. "The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.","Orang fasik dijatuhkan sehingga mereka tidak ada lagi, tetapi rumah orang benar berdiri tetap." "Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.","Siapa merampasi ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak." "But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.","Tetapi syukurlah kepada Allah! Dahulu memang kamu hamba dosa, tetapi sekarang kamu dengan segenap hati telah mentaati pengajaran yang telah diteruskan kepadamu." "And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,","Lalu Ia bangkit dari doa-Nya dan kembali kepada murid-murid-Nya, tetapi Ia mendapati mereka sedang tidur karena dukacita." "Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.","Janganlah kamu disesatkan oleh berbagai-bagai ajaran asing. Sebab yang baik ialah, bahwa hati kamu diperkuat dengan kasih karunia dan bukan dengan pelbagai makanan yang tidak memberi faedah kepada mereka yang menuruti aturan-aturan makanan macam itu." "But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.","Jika tidak ada orang yang dapat menafsirkannya, hendaklah mereka berdiam diri dalam pertemuan Jemaat dan hanya boleh berkata-kata kepada dirinya sendiri dan kepada Allah." "After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.","Sesudah itu Yesus berangkat ke seberang danau Galilea, yaitu danau Tiberias." "That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?","yang telah membuat dunia seperti padang gurun, dan menghancurkan kota-kotanya, yang tidak melepaskan orang-orangnya yang terkurung pulang ke rumah?" "And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.","Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: ""Orang yang akan kucium, itulah Dia, tangkaplah Dia dan bawalah Dia dengan selamat.""" "This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.","Itulah angkatan orang-orang yang menanyakan Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub."" S e l a" "And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.","Lalu aku berkata kepada mereka: ""Jika itu kamu anggap baik, berikanlah upahku, dan jika tidak, biarkanlah!"" Maka mereka membayar upahku dengan menimbang tiga puluh uang perak." "And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.","Dan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka." "Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.",Itulah sebabnya dipersembahkannya korban untuk pukatnya dan dibakarnya korban untuk payangnya; sebab oleh karena alat-alat itu pendapatannya mewah dan rezekinya berlimpah-limpah. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.,"Jiwaku tertekan dalam diriku, sebab itu aku teringat kepada-Mu dari tanah sungai Yordan dan pegunungan Hermon, dari gunung Mizar." "And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.","Kemudian berkatalah Yesaya: ""Ambillah sebuah kue ara!"" Lalu orang mengambilnya dan ditaruh pada barah itu, maka sembuhlah ia." "Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:","Pergilah, kumpulkanlah para tua-tua Israel dan katakanlah kepada mereka: TUHAN, Allah nenek moyangmu, Allah Abraham, Ishak dan Yakub, telah menampakkan diri kepadaku, serta berfirman: Aku sudah mengindahkan kamu, juga apa yang dilakukan kepadamu di Mesir." "And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.",Lalu haruslah ia meletakkan tangannya ke atas kepala korban penghapus dosa dan menyembelih korban itu di tempat korban bakaran. "And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;",Ia membuat cambuk dari tali lalu mengusir mereka semua dari Bait Suci dengan semua kambing domba dan lembu mereka; uang penukar-penukar dihamburkan-Nya ke tanah dan meja-meja mereka dibalikkan-Nya. "He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.",Ia mengejar mereka dan dengan selamat ia melalui jalan yang belum pernah diinjak kakinya. "And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.","Mereka membakar rumah Allah, merobohkan tembok Yerusalem dan membakar segala puri dalam kota itu dengan api, sehingga musnahlah segala perabotannya yang indah-indah." "But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.","Tetapi Yoseba, anak perempuan raja Yoram, saudara perempuan Ahazia, mengambil Yoas bin Ahazia, menculik dia dari tengah-tengah anak-anak raja yang hendak dibunuh itu, memasukkan dia dengan inang penyusunya ke dalam gudang tempat tidur, dan menyembunyikan dia terhadap Atalya, sehingga dia tidak dibunuh." The LORD shall reign for ever and ever.,"TUHAN memerintah kekal selama-lamanya.""" "For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.","sebab ia berkuasa atas seluruh tanah di sebelah sini sungai Efrat, mulai dari Tifsah sampai ke Gaza, dan atas semua raja di sebelah sini sungai Efrat; ia dikaruniai damai di seluruh negerinya," "And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.","Jawab-Nya: ""Aku berkata kepadamu: Jika mereka ini diam, maka batu ini akan berteriak.""" "Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.",Hasabya dari kaum keluarga Hilkia dan Netaneel dari kaum keluarga Yedaya. He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:,"Maka siapa di antara para pegawai Firaun yang takut kepada firman TUHAN, menyuruh hamba-hambanya serta ternaknya lari ke rumah," "They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.","Mereka semua sudah panas seperti dapur perapian, dan memakan habis para hakim mereka. Semua raja mereka sudah tewas, tidak ada seorang di antara mereka yang berseru kepada-Ku." Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.,"Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya." "Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.","Negerimu menjadi sunyi sepi, kota-kotamu habis terbakar; di depan matamu orang-orang asing memakan hasil dari tanahmu. Sunyi sepi negeri itu seolah-olah ditunggangbalikkan orang asing." Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.,dari suku Benyamin: Abidan bin Gideoni; "Gibeon, and Ramah, and Beeroth,","Gibeon, Rama, Beerot," "And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee.","Hasil tanah selama sabat itu haruslah menjadi makanan bagimu, yakni bagimu sendiri, bagi budakmu laki-laki, bagi budakmu perempuan, bagi orang upahan dan bagi orang asing di antaramu, yang semuanya tinggal padamu." Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.,"ketika ia memerangi orang Aram-Mesopotamia dan orang Aram-Zoba, dan ketika Yoab pada waktu pulang telah memukul kalah dua belas ribu orang Edom di Lembah Asin." "But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.","Kata Abram kepada Sarai: ""Hambamu itu di bawah kekuasaanmu; perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik."" Lalu Sarai menindas Hagar, sehingga ia lari meninggalkannya." "He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.","Ia melepaskan kepada mereka lalat pikat yang memakan mereka, dan katak-katak yang memusnahkan mereka;" "Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud. "But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.","Maka penatlah tangan Musa, sebab itu mereka mengambil sebuah batu, diletakkanlah di bawahnya, supaya ia duduk di atasnya; Harun dan Hur menopang kedua belah tangannya, seorang di sisi yang satu, seorang di sisi yang lain, sehingga tangannya tidak bergerak sampai matahari terbenam." "And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:","""Pada hari Sabat: dua ekor domba berumur setahun yang tidak bercela, dan dua persepuluh efa tepung yang terbaik sebagai korban sajian, diolah dengan minyak, serta dengan korban curahannya." "My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.","Kekasihku serupa kijang, atau anak rusa. Lihatlah, ia berdiri di balik dinding kita, sambil menengok-nengok melalui tingkap-tingkap dan melihat dari kisi-kisi." "And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.","Lalu TUHAN membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa itu; lagipula Musa adalah seorang yang sangat terpandang di tanah Mesir, di mata pegawai-pegawai Firaun dan di mata rakyat." Uriah the Hittite: thirty and seven in all.,"Uria, orang Het, semuanya tiga puluh tujuh orang." "And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.","Dan ketika Yesus dan murid-murid-Nya keluar dari Yerikho, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia." "And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.","Seorang lain, yaitu salah seorang murid-Nya, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, izinkanlah aku pergi dahulu menguburkan ayahku.""" "And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.","Dan TUHAN menyerahkan mereka kepada orang Israel. Mereka dikalahkan dan dikejar sampai Sidon-Besar dan sampai Misrefot-Maim, dan sampai lembah Mizpa yang di sebelah timur. Demikianlah mereka dihancurkan, sehingga tidak seorang pun dari mereka yang dibiarkan lolos." "And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.","Pada waktu itu raja negeri Arad, orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel." "She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.","Jawab Marta: ""Ya, Tuhan, aku percaya, bahwa Engkaulah Mesias, Anak Allah, Dia yang akan datang ke dalam dunia.""" "And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?","Tetapi pegawai-pegawainya datang mendekat serta berkata kepadanya: ""Bapak, seandainya nabi itu menyuruh perkara yang sukar kepadamu, bukankah bapak akan melakukannya? Apalagi sekarang, ia hanya berkata kepadamu: Mandilah dan engkau akan menjadi tahir.""" There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.,"Orang jujurlah yang akan membela diri di hadapan-Nya, dan aku akan bebas dari Hakimku untuk selama-lamanya." "And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.","Aku menghimpunkan mereka dekat sungai yang mengalir ke Ahawa dan di sana kami berkemah tiga hari lamanya. Ketika kuselidiki mereka, ternyata ada orang-orang Israel awam dan imam-imam, tetapi tidak kudapati di antara mereka orang-orang dari bani Lewi." "And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.","Kemudian berkatalah Musa kepada Harun dan kepada Eleazar dan Itamar, anak-anak Harun: ""Janganlah kamu berkabung dan janganlah kamu berdukacita, supaya jangan kamu mati dan jangan TUHAN memurkai segenap umat ini, tetapi saudara-saudaramu, yaitu seluruh bangsa Israel, merekalah yang harus menangis karena api yang dinyalakan TUHAN itu." "So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel:","Lalu Musa memberi perintah mengenai mereka kepada imam Eleazar dan kepada Yosua bin Nun, dan kepada kepala-kepala puak dari suku-suku Israel," "And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.","Dan lagi: ""Pujilah Tuhan, hai kamu semua bangsa-bangsa, dan biarlah segala suku bangsa memuji Dia.""" "Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;","Oleh sebab itu, hai Oholiba, beginilah firman Tuhan ALLAH, memang engkau sudah menjauhkan dirimu dari kekasih-kekasihmu, tetapi sungguh, Aku akan menyuruh mereka bergerak melawan engkau; Aku akan membawa mereka melawan engkau dari sekitarmu:" "And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;","maka dengarkanlah sekarang firman Allah, hai sisa Yehuda: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Jika kamu sungguh-sungguh berniat hendak pergi ke Mesir, dan memang kamu pergi dan tinggal sebagai orang asing di sana," "Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?","Lalu sujudlah Rut menyembah dengan mukanya sampai ke tanah dan berkata kepadanya: ""Mengapakah aku mendapat belas kasihan dari padamu, sehingga tuan memperhatikan aku, padahal aku ini seorang asing?""" "And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.","Juga Daud membawa serta orang-orangnya yang mengiringinya masing-masing dengan rumah tangganya, dan menetaplah mereka di kota-kota Hebron." "And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.","Sesudah itu ia berbaring dan tidur di bawah pohon arar itu. Tetapi tiba-tiba seorang malaikat menyentuh dia serta berkata kepadanya: ""Bangunlah, makanlah!""" Thou shalt not plow with an ox and an ass together.,Janganlah engkau membajak dengan lembu dan keledai bersama-sama. "Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.","Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;" "Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.","Lalu Salomo berikhtiar membunuh Yerobeam, tetapi Yerobeam bangkit dan melarikan diri ke Mesir, kepada Sisak, raja Mesir, dan di Mesirlah ia tinggal sampai Salomo mati." There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.,"Tiada seorang pun berkuasa menahan angin dan tiada seorang pun berkuasa atas hari kematian. Tak ada istirahat dalam peperangan, dan kefasikan tidak melepaskan orang yang melakukannya." "So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.","Lalu pergilah imam Zadok, nabi Natan dan Benaya bin Yoyada, dengan orang Kreti dan orang Pleti, mereka menaikkan Salomo ke atas bagal betina raja Daud dan membawanya ke Gihon." "Then the beasts go into dens, and remain in their places.",Maka binatang liar masuk ke dalam tempat persembunyiannya dan tinggal dalam sarangnya. "Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.","Sekalipun mereka membagi-bagi hadiah itu di antara bangsa-bangsa, sekarang ini Aku akan mengumpulkan mereka, dan sebentar lagi mereka akan berhenti mengurapi raja dan para pemuka." "And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.","Kata Yesus: ""Suruhlah orang-orang itu duduk."" Adapun di tempat itu banyak rumput. Maka duduklah orang-orang itu, kira-kira lima ribu laki-laki banyaknya." "But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.","Tetapi jika kamu melawan dan memberontak, maka kamu akan dimakan oleh pedang."" Sungguh, TUHAN yang mengucapkannya." "That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.","supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku." "And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.","Sebab itu ceritakanlah kepada bapa segala kemuliaanku di negeri Mesir ini, dan segala yang telah kamu lihat, kemudian segeralah bawa bapa ke mari.""" "And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Saudara, siapakah yang telah mengangkat Aku menjadi hakim atau pengantara atas kamu?""" "And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:","dan di dalam Kristus Yesus Ia telah membangkitkan kita juga dan memberikan tempat bersama-sama dengan Dia di sorga," "Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.","Lalu katanya: ""Ambillah."" Orang itu mengulurkan tangannya dan mengambilnya." "So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.","Demikian juga, jika kamu lihat hal-hal itu terjadi, ketahuilah bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu." "And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Tuliskanlah segala firman ini, sebab berdasarkan firman ini telah Kuadakan perjanjian dengan engkau dan dengan Israel.""" "What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?","Apa yang dapat kunyatakan kepadamu, dengan apa aku dapat menyamakan engkau, ya puteri Yerusalem? Dengan apa aku dapat membandingkan engkau untuk dihibur, ya dara, puteri Sion? Karena luas bagaikan laut reruntuhanmu; siapa yang akan memulihkan engkau?" "This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;","Inilah daftar keturunan Adam. Pada waktu manusia itu diciptakan oleh Allah, dibuat-Nyalah dia menurut rupa Allah;" "And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,","Dan hal itu jauh lebih nyata lagi, jikalau ditetapkan seorang imam lain menurut cara Melkisedek," "And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?","Kemudian berkatalah raja kepada para pegawainya: ""Tidak tahukah kamu, bahwa pada hari ini gugur seorang pemimpin, seorang besar, di Israel?" All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.,"Setiap laki-laki di antara anak-anak Harun haruslah memakannya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi kamu turun-temurun; itulah bagianmu dari segala korban api-apian TUHAN. Setiap orang yang kena kepada korban-korban itu menjadi kudus.""" "Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:","Sungguh, keturunan Yonadab bin Rekhab menepati perintah yang diberikan bapa leluhurnya kepada mereka, tetapi bangsa ini tidak mau mendengarkan Aku!" "Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?","Apakah kamu tidak tahu, bahwa apabila kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu, yang harus kamu taati, baik dalam dosa yang memimpin kamu kepada kematian, maupun dalam ketaatan yang memimpin kamu kepada kebenaran?" According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:,"sesuai dengan maksud abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita." "And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.","Ketika Yesus mendarat, Ia melihat orang banyak yang besar jumlahnya, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka dan Ia menyembuhkan mereka yang sakit." "And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.",Melihat hal itu ia terkejut dan menjadi takut. "Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.","Maka mereka membawa Yesus dari Kayafas ke gedung pengadilan. Ketika itu hari masih pagi. Mereka sendiri tidak masuk ke gedung pengadilan itu, supaya jangan menajiskan diri, sebab mereka hendak makan Paskah." "And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.","Engkau harus membubuh kemenyan tulen di atas tiap-tiap susun; kemenyan itulah yang harus menjadi bagian ingat-ingatan roti itu, yakni suatu korban api-apian bagi TUHAN." "But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?","Sesudah itu tampillah Zedekia bin Kenaana, ditamparnyalah pipi Mikha serta berkata: ""Mana boleh Roh TUHAN pindah dari padaku untuk berbicara kepadamu?""" "The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.","Firman yang disampaikan TUHAN kepada nabi Yeremia tentang datangnya Nebukadnezar, raja Babel, untuk memukul kalah tanah Mesir:" "His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.",sedang pahanya dari besi dengan kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat. "Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?","""Apakah sudah tiba waktunya bagi kamu untuk mendiami rumah-rumahmu yang dipapani dengan baik, sedang Rumah ini tetap menjadi reruntuhan?" "But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.","Tetapi jikalau panau itu masih tetap dan tidak meluas, maka itu bekas barah, dan imam harus menyatakan orang itu tahir." "Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.","Ingatlah akan umat-Mu yang telah Kauperoleh pada zaman purbakala, yang Kautebus menjadi bangsa milik-Mu sendiri! Ingatlah akan gunung Sion yang Engkau diami." "And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;","dan bahwa Yakub mendengarkan perkataan ayah dan ibunya, dan pergi ke Padan-Aram," "So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.","Sembelihlah domba Paskah, kuduskanlah dirimu, dan adakanlah persiapan bagi saudara-saudaramu, supaya dilakukan apa yang difirmankan TUHAN dengan perantaraan Musa.""" "And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.","Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.""" "In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.","Pada tahun ketiga pemerintahan Koresh, raja orang Persia, suatu firman dinyatakan kepada Daniel yang diberi nama Beltsazar; firman itu benar dan mengenai kesusahan yang besar. Maka dicamkannyalah firman itu dan diperhatikannyalah penglihatan itu." "My defence is of God, which saveth the upright in heart.","Biarlah berakhir kejahatan orang fasik, tetapi teguhkanlah orang yang benar, Engkau, yang menguji hati dan batin orang, ya Allah yang adil." "As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,","dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Zofai, dan anak orang ini ialah Nahat," Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.,Yang mengepalai rombongan pertama untuk bulan pertama ialah Yasobam bin Zabdiel dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang. "They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.","Mereka itu seumpama anak-anak yang duduk di pasar dan yang saling menyerukan: Kami meniup seruling bagimu, tetapi kamu tidak menari, kami menyanyikan kidung duka, tetapi kamu tidak menangis." "But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.","Jawab Yesus: ""Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di sorga akan dicabut dengan akar-akarnya." Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.,"yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia." "And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;","Dan lihatlah, tabir Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah," "And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.","Ia menatap malaikat itu dan dengan takut ia berkata: ""Ada apa, Tuhan?"" Jawab malaikat itu: ""Semua doamu dan sedekahmu telah naik ke hadirat Allah dan Allah mengingat engkau." "So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, As the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.","Lalu bersumpahlah raja Zedekia dengan diam-diam kepada Yeremia, katanya: ""Demi TUHAN yang hidup yang telah memberi nyawa ini kepada kita, aku tidak akan membunuh engkau dan tidak akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawamu itu!""" "Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.",Sebab itu ambillah talenta itu dari padanya dan berikanlah kepada orang yang mempunyai sepuluh talenta itu. "And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.","Ia membawa persembahan-persembahan kudus ayahnya dan persembahan-persembahan kudusnya sendiri ke rumah Allah, yakni emas dan perak serta barang-barang lain." "We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.","Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti." "And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,",Adapun Abimelekh bin Yerubaal pergi ke Sikhem kepada saudara-saudara ibunya dan berkata kepada mereka dan kepada seluruh kaum dari pihak keluarga ibunya: "And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,","Tetapi Zadok, imam itu, dan saudara-saudara sepuaknya, para imam, ditinggalkannya di hadapan Kemah Suci TUHAN di bukit pengorbanan yang di Gibeon," "I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.","Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian.""" "Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.","Sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, janganlah kamu menyimpang dari pada perkataan mulutku." "In the seventh month, in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the oil.","Pada bulan ketujuh, pada tanggal lima belas bulan itu, yaitu pada hari raya, ia harus mengolah seperti ini selama tujuh hari: korban penghapus dosa, korban bakaran, korban sajian dan minyak." "Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.","Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, seperti langit di atas tidak terukur dan dasar-dasar bumi di bawah tidak terselidiki, demikianlah juga Aku tidak akan menolak segala keturunan Israel, karena segala apa yang dilakukan mereka, demikianlah firman TUHAN." "And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.",Umat-Ku betah dalam membelakangi Aku; mereka memanggil kepada Baal dan berhenti meninggikan nama-Ku. "For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:","Karena setiap orang, baik dari kaum Israel maupun dari orang-orang asing yang tinggal di tengah-tengah Israel, yang menyimpang dari pada-Ku dan menjunjung berhala-berhalanya dalam hatinya dan menempatkan di hadapannya batu sandungan, yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan, lalu datang menemui nabi untuk meminta petunjuk dari pada-Ku baginya — Aku, TUHAN sendiri akan menjawab dia." "And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.","Sekonyong-konyong mengamuklah angin ribut di danau itu, sehingga perahu itu ditimbus gelombang, tetapi Yesus tidur." "And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.","maka bersiaplah Yonatan, anak Saul, lalu pergi kepada Daud di Koresa. Ia menguatkan kepercayaan Daud kepada Allah" "For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.","Sungguhpun aku bebas terhadap semua orang, aku menjadikan diriku hamba dari semua orang, supaya aku boleh memenangkan sebanyak mungkin orang." "For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.","sebab hukum Taurat diberikan oleh Musa, tetapi kasih karunia dan kebenaran datang oleh Yesus Kristus." "And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.",Maka Yakub berangkat dari Bersyeba dan pergi ke Haran. "And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.","serta seluruh dataran di seberang sungai Yordan, di sebelah timur, sampai Laut Araba, di kaki lereng gunung Pisga." "Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.","Kemudian majulah raja Asyur menjelajah seluruh negeri itu, ia menyerang Samaria dan mengepungnya tiga tahun lamanya." "And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.","Pada waktu itu mereka menewaskan kira-kira sepuluh ribu orang dari Moab, semuanya orang yang tegap dan tangkas, seorang pun tidak ada yang lolos." "Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.",maka Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan Yakub; juga perjanjian dengan Ishak dan perjanjian-Ku dengan Abraham pun akan Kuingat dan negeri itu akan Kuingat juga. And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;,"Kemudian akan timbul tujuh tahun kelaparan; maka akan dilupakan segala kelimpahan itu di tanah Mesir, karena kelaparan itu menguruskeringkan negeri ini." "Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.","Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat. Berbahagialah orang yang berpegang pada hukum." And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.,Lalu pulanglah Elkana ke Rama tetapi anak itu menjadi pelayan TUHAN di bawah pengawasan imam Eli. "Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:","dan tidak makan roti orang dengan percuma, tetapi kami berusaha dan berjerih payah siang malam, supaya jangan menjadi beban bagi siapa pun di antara kamu." "When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.","Untuk mengisi perutnya, Allah melepaskan ke atasnya murka-Nya yang menyala-nyala, dan menghujankan itu kepadanya sebagai makanannya." "And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.","Maka pergilah orang-orang itu, mengejar mereka ke arah sungai Yordan, ke tempat-tempat penyeberangan, dan ditutuplah pintu gerbang, segera sesudah pengejar-pengejar itu keluar." "And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,","serban dari lenan halus, destar yang indah dari lenan halus, celana lenan dari lenan halus yang dipintal benangnya," No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.,"Seorang prajurit yang sedang berjuang tidak memusingkan dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan kepada komandannya." "Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.","sekali kelak pekerjaan masing-masing orang akan nampak. Karena hari Tuhan akan menyatakannya, sebab ia akan nampak dengan api dan bagaimana pekerjaan masing-masing orang akan diuji oleh api itu." "But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.","Tetapi jika kamu terus berbuat jahat, maka kamu akan dilenyapkan, baik kamu maupun rajamu itu.""" "And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.","Dan semua pembesar daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka." "Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.","Terimalah penghajaran, hai Yerusalem, supaya Aku jangan menarik diri dari padamu, supaya Aku jangan membuat engkau sunyi sepi, menjadi negeri yang tidak berpenduduk!""" "Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.","Mereka tidak lagi menajiskan dirinya dengan berhala-berhalanya atau dewa-dewa mereka yang menjijikkan atau dengan semua pelanggaran mereka. Tetapi Aku akan melepaskan mereka dari segala penyelewengan mereka, dengan mana mereka berbuat dosa, dan mentahirkan mereka, sehingga mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahnya." "And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?","Adapun aku, memang kudengar hal itu, tetapi tidak memahaminya, lalu kutanya: ""Tuanku, apakah akhir segala hal ini?""" "Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.","Maka sekarang, serukanlah kepada rakyat itu, demikian: Siapa yang takut dan gentar, biarlah ia pulang, enyah dari pegunungan Gilead."" Lalu pulanglah dua puluh dua ribu orang dari rakyat itu dan tinggallah sepuluh ribu orang." "And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.","Keturunan orang Israel memisahkan diri dari semua orang asing, lalu berdiri di tempatnya dan mengaku dosa mereka dan kesalahan nenek moyang mereka." "And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people.","Ketika Samuel melihat Saul, maka berfirmanlah TUHAN kepadanya: ""Inilah orang yang Kusebutkan kepadamu itu; orang ini akan memegang tampuk pemerintahan atas umat-Ku.""" "The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.","Tetapi raja menjawab para Kasdim itu: ""Aku telah mengambil keputusan, yakni jika kamu tidak memberitahukan kepadaku mimpi itu dengan maknanya, maka kamu akan dipenggal-penggal dan rumah-rumahmu akan dirobohkan menjadi timbunan puing;" "And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.","Dan keempat makhluk itu berkata: ""Amin"". Dan tua-tua itu jatuh tersungkur dan menyembah." But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.,"Tetapi kita bukanlah orang-orang yang mengundurkan diri dan binasa, tetapi orang-orang yang percaya dan yang beroleh hidup." "And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.","yakni bahwa Aku akan diam di tengah-tengah orang Israel dan tidak hendak meninggalkan umat-Ku Israel.""" Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?,"Siapa yang akan langsung menggugat kelakuannya, dan mengganjar perbuatannya?" "I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.","Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku." "And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:","Dan jika matamu menyesatkan engkau, cungkillah, karena lebih baik engkau masuk ke dalam Kerajaan Allah dengan bermata satu dari pada dengan bermata dua dicampakkan ke dalam neraka," "And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.",Pasukannya terdiri dari tiga puluh lima ribu empat ratus orang yang dicatat. "Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?","Mengapa Engkau berdiri jauh-jauh, ya TUHAN, dan menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan?" "When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.","apabila seorang nabi berkata demi nama TUHAN dan perkataannya itu tidak terjadi dan tidak sampai, maka itulah perkataan yang tidak difirmankan TUHAN; dengan terlalu berani nabi itu telah mengatakannya, maka janganlah gentar kepadanya.""" "All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;",Engkau membuat dia berkuasa atas buatan tangan-Mu; segala-galanya telah Kauletakkan di bawah kakinya: "Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.","janganlah menyerang mereka, sebab Aku tidak akan memberikan kepadamu setapak kaki dari negeri mereka, karena kepada Esau telah Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya." Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.,"Jauhkanlah dirimu dari percabulan! Setiap dosa lain yang dilakukan manusia, terjadi di luar dirinya. Tetapi orang yang melakukan percabulan berdosa terhadap dirinya sendiri." "And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.","Janganlah engkau merasa sayang kepadanya, sebab berlaku: nyawa ganti nyawa, mata ganti mata, gigi ganti gigi, tangan ganti tangan, kaki ganti kaki.""" "And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.","juga tiang pelataran sekelilingnya, alas, patok dan talinya." "Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,",Hal itu terjadi supaya genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi: "And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;","Janganlah para imam melanggar kekudusan persembahan-persembahan kudus orang Israel yang telah dikhususkan bagi TUHAN," "Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.",yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di atas gunung Sinai pada hari TUHAN memerintahkan kepada orang Israel mempersembahkan persembahan mereka kepada TUHAN di padang gurun Sinai. "And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,",Salum memperanakkan Hilkia; Hilkia memperanakkan Azarya; O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.,Janganlah biarkan orang yang terinjak-injak kembali dengan kena noda. Biarlah orang sengsara dan orang miskin memuji-muji nama-Mu. "When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.","Apabila ada perkara di antara mereka, maka mereka datang kepadaku dan aku mengadili antara yang seorang dan yang lain; lagipula aku memberitahukan kepada mereka ketetapan-ketetapan dan keputusan-keputusan Allah.""" "Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.","Dari bani Bebai: Yohanan, Hananya, Zabai dan Altai." "I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:","""Ya raja Agripa, aku merasa berbahagia, karena pada hari ini aku diperkenankan untuk memberi pertanggungan jawab di hadapanmu terhadap segala tuduhan yang diajukan orang-orang Yahudi terhadap diriku," "I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.","Aku mau bersyukur kepada TUHAN dengan segenap hatiku, aku mau menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib;" Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.,"Dengan tujuh puluh orang nenek moyangmu pergi ke Mesir, tetapi sekarang ini TUHAN, Allahmu, telah membuat engkau banyak seperti bintang-bintang di langit.""" "No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.","Tak seorang pun dapat mengabdi kepada dua tuan. Karena jika demikian, ia akan membenci yang seorang dan mengasihi yang lain, atau ia akan setia kepada yang seorang dan tidak mengindahkan yang lain. Kamu tidak dapat mengabdi kepada Allah dan kepada Mamon.""" "Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.","Maka haruslah engkau insaf, bahwa TUHAN, Allahmu, mengajari engkau seperti seseorang mengajari anaknya." Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.,"Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap," "And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.","Dan orang yang mengumpulkan abu lembu itu haruslah mencuci pakaiannya, dan ia najis sampai matahari terbenam. Itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagi orang Israel dan bagi orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu." "Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?","Siapakah yang seperti Engkau, di antara para allah, ya TUHAN; siapakah seperti Engkau, mulia karena kekudusan-Mu, menakutkan karena perbuatan-Mu yang masyhur, Engkau pembuat keajaiban?" "Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.","Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing." "Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.","Sesungguhnya, semua pengikutnya akan mendapat malu, dan tukang-tukangnya adalah manusia belaka. Biarlah mereka semua berkumpul dan bangkit berdiri! Mereka akan gentar dan mendapat malu bersama-sama." "But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.","Tetapi, TUHAN semesta alam, yang menghakimi dengan adil, yang menguji batin dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan perkaraku." "They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.","mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka." But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.,"Barangsiapa berbuat kesalahan, ia akan menanggung kesalahannya itu, karena Tuhan tidak memandang orang." "So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.","Lalu Boas mengambil Rut dan perempuan itu menjadi isterinya dan dihampirinyalah dia. Maka atas karunia TUHAN perempuan itu mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki." "And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:","Raja Mesir juga memerintahkan kepada bidan-bidan yang menolong perempuan Ibrani, seorang bernama Sifra dan yang lain bernama Pua, katanya:" "Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.","Sebab itu ambillah seluruh perlengkapan senjata Allah, supaya kamu dapat mengadakan perlawanan pada hari yang jahat itu dan tetap berdiri, sesudah kamu menyelesaikan segala sesuatu." "And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.","sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal." "And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.","Dan Bait Suci itu dipenuhi asap karena kemuliaan Allah dan karena kuasa-Nya, dan seorang pun tidak dapat memasuki Bait Suci itu, sebelum berakhir ketujuh malapetaka dari ketujuh malaikat itu." "And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.","Lalu kata orang Israel kepada Samuel: ""Janganlah berhenti berseru bagi kami kepada TUHAN, Allah kita, supaya Ia menyelamatkan kami dari tangan orang Filistin itu.""" "Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:","Beginilah firman Tuhanmu, TUHAN, Allahmu yang memperjuangkan perkara umat-Nya: ""Sesungguhnya, Aku mengambil dari tanganmu piala dengan isinya yang memusingkan, dan isi cangkir kehangatan murka-Ku tidak akan kauminum lagi," "And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.","Terjadilah juga pertengkaran di antara murid-murid Yesus, siapakah yang dapat dianggap terbesar di antara mereka." "And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;","Berdasarkan keyakinan ini aku pernah merencanakan untuk mengunjungi kamu dahulu, supaya kamu boleh menerima kasih karunia untuk kedua kalinya." Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.,"Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik.""" "Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?","Tidakkah kamu tahu, bahwa TUHAN Allah Israel telah memberikan kuasa kerajaan atas Israel kepada Daud dan anak-anaknya untuk selama-lamanya dengan suatu perjanjian garam?" And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.,"Tetapi ketika orang-orang Israel pada hari kedua sampai di dekat bani Benyamin," "And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.",Di situ ada seorang yang sudah tiga puluh delapan tahun lamanya sakit. "Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.","Itulah sebabnya aku keluar menyongsong engkau, untuk mencari engkau dan sekarang kudapatkan engkau." "So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?","Maka datanglah hamba-hamba tuan ladang itu kepadanya dan berkata: Tuan, bukankah benih baik, yang tuan taburkan di ladang tuan? Dari manakah lalang itu?" "And forgive us our debts, as we forgive our debtors.","dan ampunilah kami akan kesalahan kami, seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami;" "And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.","Dan kamu tuan-tuan, perbuatlah demikian juga terhadap mereka dan jauhkanlah ancaman. Ingatlah, bahwa Tuhan mereka dan Tuhan kamu ada di sorga dan Ia tidak memandang muka." "Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?","Pernahkah suatu bangsa mendengar suara ilahi, yang berbicara dari tengah-tengah api, seperti yang kaudengar dan tetap hidup?" "And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.",Dikembangkannyalah atap kemah yang menudungi Kemah Suci dan diletakkannyalah tudung kemah di atasnya — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. "Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.","Anak-anak Isakhar ialah Tola dan Pua, Yasub dan Simron, empat orang." I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.,"Tiada kutaruh di depan mataku perkara dursila; perbuatan murtad aku benci, itu takkan melekat padaku." "And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,","Sesudah itu diberkatinyalah Yusuf, katanya: ""Nenekku dan ayahku, Abraham dan Ishak, telah hidup di hadapan Allah; Allah itu, sebagai Allah yang telah menjadi gembalaku selama hidupku sampai sekarang," "And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.","dan bukan untuk bangsa itu saja, tetapi juga untuk mengumpulkan dan mempersatukan anak-anak Allah yang tercerai-berai." "Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.","""Sebab itu permuliakanlah TUHAN di negeri-negeri timur, nama TUHAN, Allah Israel, di tanah-tanah pesisir laut!""" "Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.","Maka Yesus menjawab dan berkata kepadanya: ""Hai ibu, besar imanmu, maka jadilah kepadamu seperti yang kaukehendaki."" Dan seketika itu juga anaknya sembuh." "And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:","Lalu kepala pasukan pengawal itu menangkap Seraya, imam kepala, dan Zefanya, imam tingkat dua dan ketiga orang penjaga pintu." "And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.","Aku akan membawa mereka keluar dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari negeri-negeri dan membawa mereka ke tanahnya; Aku akan menggembalakan mereka di atas gunung-gunung Israel, di alur-alur sungainya dan di semua tempat kediaman orang di tanah itu." "Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.","Mengapa Engkau menarik kembali tangan-Mu, menaruh tangan kanan-Mu di dada?" "By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:","Berbahagialah orang yang Engkau pilih dan yang Engkau suruh mendekat untuk diam di pelataran-Mu! Kiranya kami menjadi kenyang dengan segala yang baik di rumah-Mu, di bait-Mu yang kudus." "That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.","Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa," "Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.","Sungguh, orang jahat tidak akan luput dari hukuman, tetapi keturunan orang benar akan diselamatkan." "And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.","Kemudian firman-Nya: ""Pergilah, dan katakanlah kepada bangsa ini: Dengarlah sungguh-sungguh, tetapi mengerti: jangan! Lihatlah sungguh-sungguh, tetapi menanggap: jangan!" But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.,"Sedangkan Israel diselamatkan oleh TUHAN dengan keselamatan yang selama-lamanya; kamu tidak akan mendapat malu dan tidak akan kena noda sampai selamanya dan seterusnya.""" Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?,"Gaza telah menjadi gundul, Askelon telah menjadi bungkam; hai Asdod, sisa orang Enak, berapa lama lagi engkau menoreh-noreh diri?" "And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:","Kata Musa kepada mertuanya itu: ""Sebab bangsa ini datang kepadaku untuk menanyakan petunjuk Allah." "Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.",Berjaga-jagalah! Berdirilah dengan teguh dalam iman! Bersikaplah sebagai laki-laki! Dan tetap kuat! She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.,"Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu.""" "And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.","Petrus memegang tangannya dan membantu dia berdiri. Kemudian ia memanggil orang-orang kudus beserta janda-janda, lalu menunjukkan kepada mereka, bahwa perempuan itu hidup." "Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.","Aku minta kepadamu, saudara-saudara, jadilah sama seperti aku, sebab aku pun telah menjadi sama seperti kamu. Belum pernah kualami sesuatu yang tidak baik dari padamu." "And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.","Lalu kata Salomo: ""Jika ia berlaku sebagai kesatria, maka sehelai rambut pun dari kepalanya tidak akan jatuh ke bumi, tetapi jika ternyata ia bermaksud jahat, haruslah ia dibunuh.""" "If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.","Apabila engkau melihat lembu musuhmu atau keledainya yang sesat, maka segeralah kaukembalikan binatang itu." "But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.","Tetapi jika ada seorang yang tidak memeliharakan sanak saudaranya, apalagi seisi rumahnya, orang itu murtad dan lebih buruk dari orang yang tidak beriman." "Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.","Lalu firman TUHAN kepadaku: ""Dari utara akan mengamuk malapetaka menimpa segala penduduk negeri ini." "And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.","Anak-anak Elyo""enai ialah Hodawya, Elyasib, Pelaya, Akub, Yohanan, Delaya dan Anani, tujuh orang." And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.,"Jadi dikucilkanlah Miryam ke luar tempat perkemahan tujuh hari lamanya, dan bangsa itu tidak berangkat sebelum Miryam diterima kembali." From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.,"Selanjutnya janganlah ada orang yang menyusahkan aku, karena pada tubuhku ada tanda-tanda milik Yesus." "Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.","Orang-orang yang demikian kami peringati dan nasihati dalam Tuhan Yesus Kristus, supaya mereka tetap tenang melakukan pekerjaannya dan dengan demikian makan makanannya sendiri." "For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.","Kemudian TUHAN akan menghajar orang Israel, sehingga tergoyah-goyah seperti gelagah di air dan Ia akan menyentakkan mereka dari pada tanah yang baik ini yang telah diberikan-Nya kepada nenek moyang mereka; Ia akan menyerakkan mereka ke seberang sungai Efrat sana, oleh karena mereka telah membuat tiang-tiang berhala mereka dan dengan demikian menyakiti hati TUHAN." "But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.","Tetapi kamu yang takut akan nama-Ku, bagimu akan terbit surya kebenaran dengan kesembuhan pada sayapnya. Kamu akan keluar dan berjingkrak-jingkrak seperti anak lembu lepas kandang." And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.,"Lalu Allah menamai yang kering itu darat, dan kumpulan air itu dinamai-Nya laut. Allah melihat bahwa semuanya itu baik." "To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;","untuk melakukan pembalasan terhadap bangsa-bangsa, penyiksaan-penyiksaan terhadap suku-suku bangsa," "Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:","Ingatlah akan firman yang Kaupesan kepada Musa, hamba-Mu itu, yakni: Bila kamu berubah setia, kamu akan Kucerai-beraikan di antara bangsa-bangsa." "The children of Jericho, three hundred forty and five.",orang-orang Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang; "But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them.","Bahkan raja memerintahkan pangeran Yerahmeel, Seraya bin Azriel dan Selemya bin Abdeel untuk menangkap juru tulis Barukh dan nabi Yeremia, tetapi TUHAN menyembunyikan mereka." "And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.","Tetapi Yesus menjawab mereka, kata-Nya: ""Telah tiba saatnya Anak Manusia dimuliakan." "And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.","Kata Petrus kepada Yesus: ""Rabi, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Baiklah kami dirikan tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia.""" Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.,"Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan." "But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.","Tetapi hambamu ini, dan imam Zadok dan Benaya bin Yoyada dan hambamu Salomo tidak diundangnya." "And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;","Dan Ialah yang memberikan baik rasul-rasul maupun nabi-nabi, baik pemberita-pemberita Injil maupun gembala-gembala dan pengajar-pengajar," "They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.","Semuanya itu akan ditinggalkan bertumpuk-tumpuk bagi burung-burung buas di pegunungan, dan bagi binatang-binatang di hutan. Pada musim panas burung-burung buas akan bermukim di situ dan segala binatang hutan pada musim dingin." "Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.","dan berkata: ""Aku telah berdosa karena menyerahkan darah orang yang tak bersalah."" Tetapi jawab mereka: ""Apa urusan kami dengan itu? Itu urusanmu sendiri!""" "Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.","Dialah yang kuharap untuk kukirimkan dengan segera, sesudah jelas bagiku bagaimana jalannya perkaraku;" "But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.","tetapi pada tahun yang ketujuh haruslah ada bagi tanah itu suatu sabat, masa perhentian penuh, suatu sabat bagi TUHAN. Ladangmu janganlah kautaburi dan kebun anggurmu janganlah kaurantingi." "For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.",Menyeberang sajalah ke tanah pesisir orang Kitim dan lihatlah; suruhlah orang ke Kedar dan perhatikanlah dengan sungguh-sungguh! Lihatlah apakah ada terjadi yang seperti ini: "There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.",Ada seorang laki-laki di tanah Us bernama Ayub; orang itu saleh dan jujur; ia takut akan Allah dan menjauhi kejahatan. "And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.","Dan Daud mengambil kepala orang Filistin yang dipancungnya itu dan membawanya ke Yerusalem, tetapi senjata-senjata orang itu ditaruhnya dalam kemahnya." "The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.","TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya." "And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.","Yosafat memerintah atas Yehuda. Ia berumur tiga puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh lima tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Azuba, anak Silhi." "If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.","""Jika engkau mau kembali, hai Israel, demikianlah firman TUHAN, kembalilah engkau kepada-Ku; dan jika engkau mau menjauhkan dewa-dewamu yang menjijikkan, tidak usahlah engkau melarikan diri dari hadapan-Ku!" "For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.","Sebab tentang Dia diberi kesaksian: ""Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.""" "Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.","Lalu aku berkata: ""Aku tidak mau lagi menggembalakan kamu; yang hendak mati, biarlah mati; yang hendak lenyap, biarlah lenyap, dan yang masih tinggal itu, biarlah masing-masing memakan daging temannya!""" "And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.","Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah adalah satu yang mengerjakan semuanya dalam semua orang." "Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,","Kedatangan si pendurhaka itu adalah pekerjaan Iblis, dan akan disertai rupa-rupa perbuatan ajaib, tanda-tanda dan mujizat-mujizat palsu," "In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.","Aku banyak berjerih lelah dan bekerja berat; kerap kali aku tidak tidur; aku lapar dan dahaga; kerap kali aku berpuasa, kedinginan dan tanpa pakaian," "At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.","Pada waktu yang ditetapkan ia akan memasuki pula negeri Selatan, tetapi kali yang kedua ini tidak akan sama dengan yang pertama," "And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.","Maka berfirmanlah Malaikat TUHAN kepada Elia: ""Turunlah bersama-sama dia, janganlah takut kepadanya!"" Lalu bangunlah Elia dan turun bersama-sama dia menghadap raja." "And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publicly, and from house to house,","Sungguhpun demikian aku tidak pernah melalaikan apa yang berguna bagi kamu. Semua kuberitakan dan kuajarkan kepada kamu, baik di muka umum maupun dalam perkumpulan-perkumpulan di rumah kamu;" "And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.","dan raja mereka harus pergi sebagai orang buangan, ia bersama-sama dengan pembesar-pembesarnya,"" firman TUHAN." For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?,"Karena bagian apakah yang ditentukan Allah dari atas, milik pusaka apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa dari tempat yang tinggi?" "There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.","Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak." "That I may make it manifest, as I ought to speak.","Dengan demikian aku dapat menyatakannya, sebagaimana seharusnya." "When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.","Apabila Efraim berbicara, gemetarlah orang; ia diangkat-angkat di Israel, tetapi ia bersalah dengan menyembah Baal, sehingga matilah ia." "Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.","""Sebab itu, ketahuilah, Aku mau memberitahukan kepada mereka, sekali ini Aku akan memberitahukan kepada mereka kekuasaan-Ku dan keperkasaan-Ku, supaya mereka tahu, bahwa nama-Ku TUHAN.""" "Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.","Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, jangan mengurangi hak orang, hormatilah ayahmu dan ibumu!""" "But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.","Tetapi supaya hal itu jangan makin luas tersiar di antara orang banyak, baiklah kita mengancam dan melarang mereka, supaya mereka jangan berbicara lagi dengan siapa pun dalam nama itu.""" "And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.","Jadi sekarang, sesungguhnya TUHAN telah memelihara hidupku, seperti yang dijanjikan-Nya. Kini sudah empat puluh lima tahun lamanya, sejak diucapkan TUHAN firman itu kepada Musa, dan selama itu orang Israel mengembara di padang gurun. Jadi sekarang, telah berumur delapan puluh lima tahun aku hari ini;" "Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)","Sebab dengan itu mereka menunjukkan, bahwa isi hukum Taurat ada tertulis di dalam hati mereka dan suara hati mereka turut bersaksi dan pikiran mereka saling menuduh atau saling membela." "And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.","Kata Saul: ""Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih lagi dari pada itu. Sesungguhnya, Yonatan, engkau harus mati.""" "The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.","Hanya perlengkapan-perlengkapan yang diserahkan kepadamu untuk ibadah di rumah Allahmu, sampaikanlah itu ke hadapan Allah di Yerusalem." "But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:","Dan meskipun Yesus mengadakan begitu banyak mujizat di depan mata mereka, namun mereka tidak percaya kepada-Nya," And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.,Orang Israel menangisi Musa di dataran Moab tiga puluh hari lamanya. Maka berakhirlah hari-hari tangis perkabungan karena Musa itu. "And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;","Tetapi jikalau tanda itu timbul lagi di dalam rumah itu, sesudah batu-batunya diungkit dan sesudah rumah itu dikikis, bahkan sesudah dilepa lagi," "And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.","Ketika Musa turun dari gunung Sinai — kedua loh hukum Allah ada di tangan Musa ketika ia turun dari gunung itu — tidaklah ia tahu, bahwa kulit mukanya bercahaya oleh karena ia telah berbicara dengan TUHAN." "And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.","Hizkia menetapkan rombongan para imam dan orang-orang Lewi, rombongan demi rombongan, masing-masing menurut tugas jabatannya sebagai imam atau sebagai orang Lewi, untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, untuk mengucap syukur dan menyanyikan puji-pujian dan untuk melayani di pintu-pintu gerbang di tempat perkemahan TUHAN." "Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;","Jangan lagi kamu saling mendustai, karena kamu telah menanggalkan manusia lama serta kelakuannya," "That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;","Sebab di dalam Dia kamu telah menjadi kaya dalam segala hal: dalam segala macam perkataan dan segala macam pengetahuan," I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:,"Aku mau membuka mulut mengatakan amsal, aku mau mengucapkan teka-teki dari zaman purbakala." "And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.","Berkatalah Daud kepada Saul: ""Janganlah seseorang menjadi tawar hati karena dia; hambamu ini akan pergi melawan orang Filistin itu.""" "Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.","Beginilah firman TUHAN, Raja dan Penebus Israel, TUHAN semesta alam: ""Akulah yang terdahulu dan Akulah yang terkemudian; tidak ada Allah selain dari pada-Ku." "And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.","Usahakanlah kesejahteraan kota ke mana kamu Aku buang, dan berdoalah untuk kota itu kepada TUHAN, sebab kesejahteraannya adalah kesejahteraanmu." "And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.",bahkan mayat bangsa ini akan menjadi makanan burung-burung di udara serta binatang-binatang di bumi dengan tidak ada yang mengganggunya. "For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:","Sebab Daud melakukan kehendak Allah pada zamannya, lalu ia mangkat dan dibaringkan di samping nenek moyangnya, dan ia memang diserahkan kepada kebinasaan." "Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.","Sebab itu Saul menjauhkan Daud dari dekatnya dan mengangkat dia menjadi kepala pasukan seribu, sehingga ia berada di depan dalam segala gerakan tentara." "For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.","Dahulu ia termasuk bilangan kami dan mengambil bagian di dalam pelayanan ini.""" "The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;","""Dosa Yehuda telah tertulis dengan pena besi, yang matanya dari intan, terukir pada loh hati mereka dan pada tanduk-tanduk mezbah mereka" "Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;","Mesulam dari kaum keluarga Ezra, Yohanan dari kaum keluarga Amarya," "Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?","Masakan kamu tidak takut kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN, kamu tidak gemetar terhadap Aku? Bukankah Aku yang membuat pantai pasir sebagai perbatasan bagi laut, sebagai perhinggaan tetap yang tidak dapat dilampauinya? Biarpun ia bergelora, ia tidak sanggup, biarpun gelombang-gelombangnya ribut, mereka tidak dapat melampauinya!" "And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.","Dan ketika Paulus menumpangkan tangan di atas mereka, turunlah Roh Kudus ke atas mereka, dan mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh dan bernubuat." "Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.","Sebagai ganti semak duri akan tumbuh pohon sanobar, dan sebagai ganti kecubung akan tumbuh pohon murad, dan itu akan terjadi sebagai kemasyhuran bagi TUHAN, sebagai tanda abadi yang tidak akan lenyap." "And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.","Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari." Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.,"Segala pakaianmu berbau mur, gaharu dan cendana; dari istana gading permainan kecapi menyukakan engkau;" "And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:","Lalu mati binasalah segala yang hidup, yang bergerak di bumi, burung-burung, ternak dan binatang liar dan segala binatang merayap, yang berkeriapan di bumi, serta semua manusia." "And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;","Aku akan membuangkan sisa milik pusaka-Ku dan akan menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh-musuh mereka, sehingga mereka menjadi jarahan dan menjadi rampasan bagi semua musuh mereka," "And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.",Sesudah itu Mikhal mengambil terafim dan menaruhnya di tempat tidur; ditaruhnya sehelai tenunan bulu kambing di bagian kepala dan ditutupinya dengan selimut. "They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.","lalu berkata kepada Yesus: ""Rabi, perempuan ini tertangkap basah ketika ia sedang berbuat zinah." "Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.","Tetapi, jika ia menderita sebagai orang Kristen, maka janganlah ia malu, melainkan hendaklah ia memuliakan Allah dalam nama Kristus itu." "Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.","Terjagalah dan bangunlah membela hakku, membela perkaraku, ya Allahku dan Tuhanku!" And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.,"Kedengaranlah kepada Yakub, bahwa Sikhem mencemari Dina. Tetapi anak-anaknya ada di padang menjaga ternaknya, jadi Yakub mendiamkan soal itu sampai mereka pulang." "Then Job answered the LORD, and said,","Apakah engkau hendak meniadakan pengadilan-Ku, mempersalahkan Aku supaya engkau dapat membenarkan dirimu?" "And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.","Apabila kamu masuk kota atau desa, carilah di situ seorang yang layak dan tinggallah padanya sampai kamu berangkat." "Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.","Ia berumur enam belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan lima puluh dua tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Yekholya, dari Yerusalem." "And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?","Mereka semuanya tercengang-cengang dan sangat termangu-mangu sambil berkata seorang kepada yang lain: ""Apakah artinya ini?""" "Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.",Kamu telah mengirim utusan kepada Yohanes dan ia telah bersaksi tentang kebenaran; And many more believed because of his own word;,"Dan lebih banyak lagi orang yang menjadi percaya karena perkataan-Nya," "And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.","Dan seorang dari orang-orang Yoab tinggal berdiri di dekat mayat itu, sambil berkata: ""Siapa yang suka kepada Yoab dan siapa yang memihak kepada Daud, baiklah mengikuti Yoab!""" The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.,"TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, Ia tidak akan memungkirinya: ""Seorang anak kandungmu akan Kududukkan di atas takhtamu;" "Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.","Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau." "And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.","Ketika saudara-saudara Yusuf melihat, bahwa ayah mereka telah mati, berkatalah mereka: ""Boleh jadi Yusuf akan mendendam kita dan membalaskan sepenuhnya kepada kita segala kejahatan yang telah kita lakukan kepadanya.""" "And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Aku juga akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu dan jikalau kamu memberi jawabnya kepada-Ku, Aku akan mengatakan juga kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu." "So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.",Daud dan seluruh orang Israel mengangkut tabut TUHAN itu dengan diiringi sorak dan bunyi sangkakala. "And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,","mezbah dari emas, minyak urapan, ukupan dari wangi-wangian, tirai pintu kemah," "When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?","Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?""" "For at the window of my house I looked through my casement,","Karena ketika suatu waktu aku melihat-lihat, dari kisi-kisiku, dari jendela rumahku," "They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:","mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat," "The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.","yakni cobaan-cobaan besar, yang kaulihat dengan matamu sendiri, tanda-tanda dan mujizat-mujizat, tangan yang kuat dan lengan yang teracung, yang dipakai TUHAN, Allahmu, untuk membawa engkau keluar. Demikianlah juga akan dilakukan TUHAN, Allahmu, terhadap segala bangsa yang engkau takuti." And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue of the Jews.,Tetapi pada malam itu juga segera saudara-saudara di situ menyuruh Paulus dan Silas berangkat ke Berea. Setibanya di situ pergilah mereka ke rumah ibadat orang Yahudi. "And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.","Sesudah itu Yehuda mengambil bagi Er, anak sulungnya, seorang isteri, yang bernama Tamar." "For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?","Sebab siapakah di antara kamu yang kalau mau mendirikan sebuah menara tidak duduk dahulu membuat anggaran biayanya, kalau-kalau cukup uangnya untuk menyelesaikan pekerjaan itu?" "But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.","Tetapi orang itu tidak mau tinggal bermalam; ia berkemas, lalu pergi. Demikian sampailah ia di daerah yang berhadapan dengan Yebus — itulah Yerusalem —; bersama-sama dengan dia ada sepasang keledai yang berpelana dan gundiknya juga." "But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.","Tetapi sekarang pergilah, katakanlah kepada murid-murid-Nya dan kepada Petrus: Ia mendahului kamu ke Galilea; di sana kamu akan melihat Dia, seperti yang sudah dikatakan-Nya kepada kamu.""" "Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.","barulah kami akan memberikan gadis-gadis kami kepada kamu dan mengambil gadis-gadis kamu; maka kami akan tinggal padamu, dan kita akan menjadi satu bangsa." "I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.","Aku sangat bersukacita, bahwa aku mendapati, bahwa separuh dari anak-anakmu hidup dalam kebenaran sesuai dengan perintah yang telah kita terima dari Bapa." "And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren;","Isai berkata kepada Daud, anaknya: ""Ambillah untuk kakak-kakakmu bertih gandum ini seefa dan roti yang sepuluh ini; bawalah cepat-cepat ke perkemahan, kepada kakak-kakakmu." "And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.","Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku: Demi TUHAN yang hidup, seperti tadinya mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku." "And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.","Dan saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka, pada waktu-waktu tertentu harus masuk selama tujuh hari untuk bekerja bersama-sama mereka," "That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.","supaya semua orang menghormati Anak sama seperti mereka menghormati Bapa. Barangsiapa tidak menghormati Anak, ia juga tidak menghormati Bapa, yang mengutus Dia." And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.,"Hiram, raja Tirus, mengutus pegawai-pegawainya kepada Salomo, karena didengarnya, bahwa Salomo telah diurapi menjadi raja menggantikan ayahnya, sebab Hiram senantiasa bersahabat dengan Daud." (Touch not; taste not; handle not;,"jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;" "And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:","haruslah engkau pergi kepada imam-imam orang Lewi dan kepada hakim yang ada pada waktu itu, dan meminta putusan. Mereka akan memberitahukan kepadamu keputusan hakim." "And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.","Tetapi karena ia sangat mendesak mereka, singgahlah mereka dan masuk ke dalam rumahnya, kemudian ia menyediakan hidangan bagi mereka, ia membakar roti yang tidak beragi, lalu mereka makan." "I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.","Aku melihat seorang fasik yang gagah sombong, yang tumbuh mekar seperti pohon aras Libanon;" "Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.","Sesudah itu Nebukadnezar memerintahkan dalam marahnya dan geramnya untuk membawa Sadrakh, Mesakh dan Abednego menghadap. Setelah orang-orang itu dibawa menghadap raja," He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.,"Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa." "For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.","yang kulayani sebagai utusan yang dipenjarakan. Berdoalah supaya dengan keberanian aku menyatakannya, sebagaimana seharusnya aku berbicara." "Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.","Pada saat itu juga rebahlah Saul memanjang ke tanah sebab ia sangat ketakutan oleh karena perkataan Samuel itu. Juga tidak ada lagi kekuatannya, karena sehari semalam itu ia tidak makan apa-apa." "And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up,",Kemudian kembalilah Gideon bin Yoas dari peperangan dengan melalui pendakian Heres; "And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.","Maka orang akan masuk ke dalam gua-gua di gunung batu dan ke dalam liang-liang di tanah terhadap kedahsyatan TUHAN dan terhadap semarak kemegahan-Nya, pada waktu Ia bangkit menakut-nakuti bumi." "And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses.","Kemudian berkatalah Yosua kepada bangsa itu: ""Kamulah saksi terhadap kamu sendiri, bahwa kamu telah memilih TUHAN untuk beribadah kepada-Nya."" Jawab mereka: ""Kamilah saksi!""" "The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?","Tetapi tetangga-tetangganya dan mereka, yang dahulu mengenalnya sebagai pengemis, berkata: ""Bukankah dia ini, yang selalu mengemis?""" "Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.","dan supaya jangan kita menjadi penyembah-penyembah berhala, sama seperti beberapa orang dari mereka, seperti ada tertulis: ""Maka duduklah bangsa itu untuk makan dan minum; kemudian bangunlah mereka dan bersukaria.""" "Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.",Setiap hari Sabat ia harus tetap mengaturnya di hadapan TUHAN; itulah dari pihak orang Israel suatu kewajiban perjanjian untuk selama-lamanya. And God wrought special miracles by the hands of Paul:,"Oleh Paulus Allah mengadakan mujizat-mujizat yang luar biasa," "There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:","ada sebuah kota yang kecil, penduduknya tidak seberapa; seorang raja yang agung menyerang, mengepungnya dan mendirikan tembok-tembok pengepungan yang besar terhadapnya;" "He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.","Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian." "Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.","Haruslah kausembelih domba jantan itu, kauambillah sedikit dari darahnya dan kaububuh pada cuping telinga kanan Harun dan pada cuping telinga kanan anak-anaknya, pada ibu jari tangan kanan dan pada ibu jari kaki kanan mereka, dan darah selebihnya kausiramkanlah pada mezbah sekelilingnya." "And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.","Sambil menangis ia pergi berdiri di belakang Yesus dekat kaki-Nya, lalu membasahi kaki-Nya itu dengan air matanya dan menyekanya dengan rambutnya, kemudian ia mencium kaki-Nya dan meminyakinya dengan minyak wangi itu." "Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?","Manakah lebih mudah, mengatakan: Dosamu sudah diampuni, atau mengatakan: Bangunlah, dan berjalanlah?" "This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.","Hal itu dikatakannya bukan karena ia memperhatikan nasib orang-orang miskin, melainkan karena ia adalah seorang pencuri; ia sering mengambil uang yang disimpan dalam kas yang dipegangnya." "Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.","Maka Imam Besar itu mengoyakkan pakaiannya dan berkata: ""Ia menghujat Allah. Untuk apa kita perlu saksi lagi? Sekarang telah kamu dengar hujat-Nya." "Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.","Pada waktu itu bangsa Israel terbagi dua. Sebagian dari bangsa itu mengikuti Tibni bin Ginat, dan bermaksud mengangkat dia menjadi raja, dan sebagian lagi mengikuti Omri." "Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.","Mereka itu melarang orang kawin, melarang orang makan makanan yang diciptakan Allah supaya dengan pengucapan syukur dimakan oleh orang yang percaya dan yang telah mengenal kebenaran." "And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:","Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini:" "And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.","Mereka merebut kota-kota yang berkubu dan tanah yang subur. Mereka merampas rumah-rumah yang penuh berisi berbagai-bagai barang baik, tempat-tempat air pahatan, kebun-kebun anggur dan kebun-kebun zaitun dan pohon-pohon buah-buahan dalam jumlah yang sangat banyak. Mereka makan dan menjadi kenyang dan gemuk. Mereka hidup mewah karena kebaikan-Mu yang besar." Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.,"sampai saat firman-Nya sudah genap, dan janji TUHAN membenarkannya." "For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.","Masakan aku, hamba tuanku ini dapat berbicara dengan tuanku! Bukankah tidak ada lagi kekuatan padaku dan tidak ada lagi nafas padaku?""" "For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.","Sebab jika kamu sungguh-sungguh melakukan semuanya itu, maka melalui pintu-pintu gerbang istana ini akan berarak masuk raja-raja yang akan duduk di atas takhta Daud dengan mengendarai kereta dan kuda: mereka itu, pegawai-pegawainya dan rakyatnya." "And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.","Apabila seorang asing yang telah menetap padamu hendak merayakan Paskah bagi TUHAN, maka haruslah ia merayakannya menurut segala ketetapan dan peraturan Paskah. Satu ketetapan harus berlaku bagi kamu, baik bagi orang asing maupun bagi orang Israel asli.""" "And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.","Tetapi dalam tahun ketujuh Yoyada memberanikan diri dan ia mengadakan persepakatan dengan para kepala pasukan seratus, yakni: Azarya bin Yeroham, Ismael bin Yohanan, Azarya bin Obed. Maaseya bin Adaya, dan Elisafat bin Zikhri." "Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.","Larilah, selamatkanlah nyawamu: jadilah seperti keledai liar di padang gurun!" "But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.","Dan Petrus mengikuti Dia dari jauh sampai ke halaman Imam Besar, dan setelah masuk ke dalam, ia duduk di antara pengawal-pengawal untuk melihat kesudahan perkara itu." "And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.","Ketika itu terbukalah mata mereka dan mereka pun mengenal Dia, tetapi Ia lenyap dari tengah-tengah mereka." "And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.","Maka berkatalah Hilkia kepada Safan, panitera negara itu: ""Aku telah menemukan kitab Taurat di rumah TUHAN!"" Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan," "And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.","Waktu Yesus sedang lewat, Ia melihat seorang yang buta sejak lahirnya." "Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.","Bangkitlah, karena hal itu adalah tugasmu. Kami akan mendampingi engkau. Kuatkanlah hatimu, dan bertindaklah!""" "And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.","Mereka berangkat dari reruntuhan itu, lalu berkemah di Dibon-Gad." "But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;","Saudara-saudara, inilah yang kumaksudkan, yaitu: waktu telah singkat! Karena itu dalam waktu yang masih sisa ini orang-orang yang beristeri harus berlaku seolah-olah mereka tidak beristeri;" "In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,","pada hari yang kedua puluh empat dalam bulan yang keenam. Pada tahun yang kedua zaman raja Darius," "And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.","Sesudah Paulus tiba di situ, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilinginya dan mereka mengemukakan banyak tuduhan berat terhadap dia yang tidak dapat mereka buktikan." "And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.","Lalu mereka berkata-kata melawan Allah dan Musa: ""Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir? Supaya kami mati di padang gurun ini? Sebab di sini tidak ada roti dan tidak ada air, dan akan makanan hambar ini kami telah muak.""" Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.,"Pujilah Dia dengan tiupan sangkakala, pujilah Dia dengan gambus dan kecapi!" For they loved the praise of men more than the praise of God.,Sebab mereka lebih suka akan kehormatan manusia dari pada kehormatan Allah. "And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.","Dan Yosua bin Nun, hamba TUHAN itu, mati pada umur seratus sepuluh tahun;" "Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.","Janganlah kausingkapkan aurat seorang perempuan dan anaknya perempuan. Janganlah kauambil anak perempuan dari anaknya laki-laki atau dari anaknya perempuan untuk menyingkapkan auratnya, karena mereka adalah kerabatmu; itulah perbuatan mesum." "And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.","Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas perempuan itu, dan seketika itu juga berdirilah perempuan itu, dan memuliakan Allah." "And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.","Dan orang banyak yang berjalan di depan Yesus dan yang mengikuti-Nya dari belakang berseru, katanya: ""Hosana bagi Anak Daud, diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan, hosana di tempat yang mahatinggi!""" "That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,",supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya: "The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.","TUHAN telah membuka tempat perlengkapan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata geram-Nya, sebab ada pekerjaan bagi Tuhan ALLAH semesta alam di negeri orang-orang Kasdim:" "He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.","Jawab-Nya kepada mereka: ""Benarlah nubuat Yesaya tentang kamu, hai orang-orang munafik! Sebab ada tertulis: Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku." "For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.","Karena siapa yang mempunyai, kepadanya akan diberi, sehingga ia berkelimpahan; tetapi siapa yang tidak mempunyai, apa pun juga yang ada padanya akan diambil dari padanya." "The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.",Karena hari itu hari persiapan dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib — sebab Sabat itu adalah hari yang besar — maka datanglah orang-orang Yahudi kepada Pilatus dan meminta kepadanya supaya kaki orang-orang itu dipatahkan dan mayat-mayatnya diturunkan. He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.,"Barangsiapa mengasihi bapa atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku." "And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.","Lalu berkemaslah perempuan itu dan dilakukannyalah seperti perkataan abdi Allah itu. Ia pergi bersama-sama dengan keluarganya, lalu tinggal menetap sebagai pendatang di negeri orang Filistin tujuh tahun lamanya." And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:,Imam harus memerintahkan supaya burung yang seekor disembelih di atas belanga tanah berisi air mengalir. "And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.","Orang tidak akan mengambil batu penjuru atau batu dasar dari padamu, tetapi engkau akan menjadi tempat tandus yang kekal, demikianlah firman TUHAN." "But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.","Seorang budak belian barulah boleh memakannya, setelah engkau menyunat dia." "He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.","sekantong uang dibawanya, ia baru pulang menjelang bulan purnama.""" "Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.","Sebab itu teruna-terunanya akan rebah di tanah-tanah lapangnya, dan semua prajuritnya akan menjadi bungkam pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN." "And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.","Dan dari orang Syela ialah Asaya, anak yang sulung, dengan anak-anaknya." "So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.","Setelah titah dan undang-undang raja tersiar dan banyak gadis dikumpulkan di dalam benteng Susan, di bawah pengawasan Hegai, maka Ester pun dibawa masuk ke dalam istana raja, di bawah pengawasan Hegai, penjaga para perempuan." "By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.","Maka beginilah akan dihapuskan kesalahan Yakub dan inilah buahnya kalau ia menjauhkan dosanya: ia akan membuat segala batu mezbah seperti batu-batu kapur yang dipecah-pecahkan, sehingga tiada lagi tiang-tiang berhala dan pedupaan-pedupaan yang tinggal berdiri." "For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.","Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Mesias, dan mereka akan menyesatkan banyak orang." Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.,"Tetapi yang kuutamakan bukanlah pemberian itu, melainkan buahnya, yang makin memperbesar keuntunganmu." "And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.","Lihatlah, semua itu ditumbuhi onak, tanahnya tertutup dengan jeruju, dan temboknya sudah roboh." "(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)","karena senjata kami dalam perjuangan bukanlah senjata duniawi, melainkan senjata yang diperlengkapi dengan kuasa Allah, yang sanggup untuk meruntuhkan benteng-benteng." "And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.","Tetapi berserulah Malaikat TUHAN dari langit kepadanya: ""Abraham, Abraham."" Sahutnya: ""Ya, Tuhan.""" "And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.",Libanon tidak mencukupi bagi kayu api dan margasatwanya tidak mencukupi bagi korban bakaran. "Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.","Maka mereka yang harus menyesah dia, segera mundur; dan kepala pasukan itu juga takut, setelah ia tahu, bahwa Paulus, yang ia suruh ikat itu, adalah orang Rum." "And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.","Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal." "For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.","sebab Ia sedang mengajar murid-murid-Nya. Ia berkata kepada mereka: ""Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia, dan mereka akan membunuh Dia, dan tiga hari sesudah Ia dibunuh Ia akan bangkit.""" "They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:","Seperti pahlawan mereka berlari, seperti prajurit mereka naik tembok; dan mereka masing-masing berjalan terus dengan tidak membelok dari jalannya;" "Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.","Biarkanlah Aku, maka Aku akan memunahkan mereka dan menghapuskan nama mereka dari kolong langit; tetapi dari padamu akan Kubuat suatu bangsa yang lebih berkuasa dan lebih banyak dari pada bangsa ini." "For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.","Sebab anakku ini telah mati dan menjadi hidup kembali, ia telah hilang dan didapat kembali. Maka mulailah mereka bersukaria." "Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great?","Tentu engkau mengenalnya, karena ketika itu engkau telah lahir, dan jumlah hari-harimu telah banyak!" He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.,"Dituntun-Nya mereka keluar membawa perak dan emas, dan di antara suku-suku mereka tidak ada yang tergelincir." "But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.","Tetapi dia tertikam oleh karena pemberontakan kita, dia diremukkan oleh karena kejahatan kita; ganjaran yang mendatangkan keselamatan bagi kita ditimpakan kepadanya, dan oleh bilur-bilurnya kita menjadi sembuh." "And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.","Selanjutnya TUHAN menentukan waktunya, firman-Nya: ""Besoklah TUHAN akan melakukan hal itu di negeri ini.""" Thou shalt not kill.,Jangan membunuh. Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.,"Sungguh, pemerasan membodohkan orang berhikmat, dan uang suap merusakkan hati." "In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;","Dalam perjalananku aku sering diancam bahaya banjir dan bahaya penyamun, bahaya dari pihak orang-orang Yahudi dan dari pihak orang-orang bukan Yahudi; bahaya di kota, bahaya di padang gurun, bahaya di tengah laut, dan bahaya dari pihak saudara-saudara palsu." "Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.",Pada hari yang kedua puluh empat bulan itu berkumpullah orang Israel dan berpuasa dengan mengenakan kain kabung dan dengan tanah di kepala. "So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.","Kemudian raja ini akan memasuki kerajaan raja negeri Selatan, tetapi kemudian pulang ke negerinya sendiri." "And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.","dan juga menjadi bapa orang-orang bersunat, yaitu mereka yang bukan hanya bersunat, tetapi juga mengikuti jejak iman Abraham, bapa leluhur kita, pada masa ia belum disunat." Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.,"Ia menganggap penghinaan karena Kristus sebagai kekayaan yang lebih besar dari pada semua harta Mesir, sebab pandangannya ia arahkan kepada upah." "And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:","Lalu berkatalah Musa kepada Korah: ""Cobalah dengar, hai orang-orang Lewi!" "And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:","Ketika Yitro, mertua Musa, beserta anak-anak dan isteri Musa sampai kepadanya di padang gurun, tempat ia berkemah dekat gunung Allah," And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.,Demikianlah kota itu terkepung sampai tahun yang kesebelas zaman raja Zedekia. "And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.",Lalu Yosua membuat pisau dari batu dan disunatnyalah orang Israel itu di Bukit Kulit Khatan. "And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,","Mereka membawa keduanya dan menghadapkan mereka kepada Mahkamah Agama. Imam Besar mulai menanyai mereka," "Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.","Biarlah gemuruh laut serta isinya, biarlah beria-ria padang dan segala yang di atasnya," "And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.","Saron akan menjadi padang rumput bagi kambing domba, dan lembah Akhor menjadi tempat pembaringan bagi lembu sapi, untuk umat-Ku yang mencari Aku." "Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,",Hai kamu yang mengubah keadilan menjadi ipuh dan yang mengempaskan kebenaran ke tanah! "And there ye shall eat before the LORD your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein the LORD thy God hath blessed thee.","Di sanalah kamu makan di hadapan TUHAN, Allahmu, dan bersukaria, kamu dan seisi rumahmu, karena dalam segala usahamu engkau diberkati oleh TUHAN, Allahmu." "For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.","sebab punya-Kulah segala binatang hutan, dan beribu-ribu hewan di gunung." "And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:","Tetapi segala yang tidak bersirip atau bersisik di dalam lautan dan di dalam sungai, dari segala yang berkeriapan di dalam air dan dari segala makhluk hidup yang ada di dalam air, semuanya itu kejijikan bagimu." The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.,"Orang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya." "And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.","Tetapi setelah mereka memindahkannya, maka tangan TUHAN mendatangkan kegemparan yang sangat besar atas kota itu; Ia menghajar orang-orang kota itu, anak-anak dan orang dewasa, sehingga timbul borok-borok pada mereka." "And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.","dan katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Sidon, dan Aku menyatakan kemuliaan-Ku di tengah-tengahmu. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku menjatuhkan hukuman atasnya dan menunjukkan kekudusan-Ku terhadap dia." So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.,maka pada waktu ini Aku kembali bermaksud berbuat baik kepada Yerusalem dan kepada kaum Yehuda. Janganlah takut! "And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.","Tetapi setiap korban penghapus dosa, yang dari darahnya dibawa sebagian ke dalam Kemah Pertemuan untuk mengadakan pendamaian di dalam tempat kudus, janganlah dimakan, melainkan dibakar habis dengan api.""" "As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.",Sebagai lembah yang membentang semuanya; sebagai taman di tepi sungai; sebagai pohon gaharu yang ditanam TUHAN; sebagai pohon aras di tepi air. "And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.","Jawab Saul: ""Semuanya itu dibawa dari pada orang Amalek, sebab rakyat menyelamatkan kambing domba dan lembu-lembu yang terbaik dengan maksud untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN, Allahmu; tetapi selebihnya telah kami tumpas.""" "Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.","Maka Yesus pun meninggalkan orang banyak itu, lalu pulang. Murid-murid-Nya datang dan berkata kepada-Nya: ""Jelaskanlah kepada kami perumpamaan tentang lalang di ladang itu.""" "O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.","Engkau telah menghardik bangsa-bangsa, telah membinasakan orang-orang fasik; nama mereka telah Kauhapuskan untuk seterusnya dan selama-lamanya;" "Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.","Tidakkah akan gemetar bumi karena hal itu, sehingga setiap penduduknya berkabung? Tidakkah itu seluruhnya akan naik seperti sungai Nil, diombang-ambingkan dan surut seperti sungai Mesir?""" "And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.","Pada keesokan harinya datanglah Agripa dan Bernike dengan segala kebesaran dan sesudah mereka masuk ruang pengadilan bersama-sama dengan kepala-kepala pasukan dan orang-orang yang terkemuka dari kota itu, Festus memberi perintah, supaya Paulus dihadapkan." "And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.","""Pada waktu itu juga akan muncul Mikhael, pemimpin besar itu, yang akan mendampingi anak-anak bangsamu; dan akan ada suatu waktu kesesakan yang besar, seperti yang belum pernah terjadi sejak ada bangsa-bangsa sampai pada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, yakni barangsiapa yang didapati namanya tertulis dalam Kitab itu." "These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:","Semuanya itu kutuliskan kepadamu, walaupun kuharap segera dapat mengunjungi engkau." "And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.","lalu berkata kepada bujang-bujangnya: ""Berjalanlah mendahului aku; aku segera menyusul kamu."" Tetapi Nabal, suaminya, tidaklah diberitahunya." "Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.","Maka kata Yesus: ""Apabila kamu telah meninggikan Anak Manusia, barulah kamu tahu, bahwa Akulah Dia, dan bahwa Aku tidak berbuat apa-apa dari diri-Ku sendiri, tetapi Aku berbicara tentang hal-hal, sebagaimana diajarkan Bapa kepada-Ku." "To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.","bagi Dia, satu-satunya Allah yang penuh hikmat, oleh Yesus Kristus: segala kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin." "For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.","Ingatlah selalu akan Dia, yang tekun menanggung bantahan yang sehebat itu terhadap diri-Nya dari pihak orang-orang berdosa, supaya jangan kamu menjadi lemah dan putus asa." And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.,"Semua yang berikut akan menajiskan kamu — setiap orang yang kena kepada bangkainya, menjadi najis sampai matahari terbenam," Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.,Pelayan-pelayan memerintah atas kami; yang melepaskan kami dari tangan mereka tak ada. "And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,","Dan tiba-tiba tampaklah bersama-sama dengan malaikat itu sejumlah besar bala tentara sorga yang memuji Allah, katanya:" Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?,"""Mengapa orang ini berkata begitu? Ia menghujat Allah. Siapa yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah sendiri?""" "But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.","Tetapi kamu, saudara-saudara, kamu tidak hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu tiba-tiba mendatangi kamu seperti pencuri," "In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.","Dalam hukum Taurat ada tertulis: ""Oleh orang-orang yang mempunyai bahasa lain dan oleh mulut orang-orang asing Aku akan berbicara kepada bangsa ini, namun demikian mereka tidak akan mendengarkan Aku, firman Tuhan.""" "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth.","Elia mengambil anak itu; ia membawanya turun dari kamar atas ke dalam rumah dan memberikannya kepada ibunya. Kata Elia: ""Ini anakmu, ia sudah hidup!""" "Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof.","Tetapi raja menjawab, katanya: ""Berikanlah kepadanya bayi yang hidup itu, jangan sekali-kali membunuh dia; dia itulah ibunya.""" "What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?","Apakah yang diberikan kepadamu dan apakah yang ditambahkan kepadamu, hai lidah penipu?" "And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)",Orang Beerot sudah melarikan diri ke Gitaim dan menjadi pendatang di sana sampai sekarang. — "Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.","Lalu diikatlah ketiga orang itu, dengan jubah, celana, topi dan pakaian-pakaian mereka yang lain, dan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala." I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.,akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya. "And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.","Dan kepada Salomo, anakku, berikanlah hati yang tulus sehingga ia berpegang pada segala perintah-Mu dan peringatan-Mu dan ketetapan-Mu, melakukan segala-galanya dan mendirikan bait yang persiapannya telah kulakukan.""" "Pilate answered, What I have written I have written.","Jawab Pilatus: ""Apa yang kutulis, tetap tertulis.""" Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.,Setiap laki-laki di antara para imam haruslah memakannya; haruslah itu dimakan di suatu tempat yang kudus; itulah bagian maha kudus. "The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:","TUHAN semesta alam telah bersumpah, firman-Nya: ""Sesungguhnya seperti yang Kumaksud, demikianlah akan terjadi, dan seperti yang Kurancang, demikianlah akan terlaksana:" "I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.","Telah Kudengar sungguh-sungguh Efraim meratap: Engkau telah menghajar aku, dan aku telah menerima hajaran, seperti anak lembu yang tidak terlatih. Bawalah aku kembali, supaya aku berbalik, sebab Engkaulah TUHAN, Allahku." "And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.",Dan para imam menyembelihnya dan mempersembahkan darahnya di atas mezbah sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagi seluruh Israel. Sebab raja telah memerintahkan untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban penghapus dosa itu bagi seluruh Israel. "And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.","Dan aku mendengar suara dari sorga berkata: Tuliskan: ""Berbahagialah orang-orang mati yang mati dalam Tuhan, sejak sekarang ini."" ""Sungguh,"" kata Roh, ""supaya mereka boleh beristirahat dari jerih lelah mereka, karena segala perbuatan mereka menyertai mereka.""" "For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.",Oleh karena firman-Mu dan menurut hati-Mu Engkau telah melakukan segala perkara yang besar ini dengan memberitahukannya kepada hamba-Mu ini. "Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.",Karena itu marilah kita pergi kepada-Nya di luar perkemahan dan menanggung kehinaan-Nya. "And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.","Kata ayahnya kepadanya: Anakku, engkau selalu bersama-sama dengan aku, dan segala kepunyaanku adalah kepunyaanmu." "And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.","Lalu berkatalah mereka: ""Engkau telah memelihara hidup kami; asal kiranya kami mendapat kasih tuanku, biarlah kami menjadi hamba kepada Firaun.""" And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:,Lalu Musa mengulurkan tangannya ke langit dan datanglah gelap gulita di seluruh tanah Mesir selama tiga hari. "And Poratha, and Adalia, and Aridatha,","Porata, Adalya, Aridata," "Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.","maka aku membentangkan guntingan bulu domba di tempat pengirikan; apabila hanya di atas guntingan bulu itu ada embun, tetapi seluruh tanah di situ tinggal kering, maka tahulah aku, bahwa Engkau mau menyelamatkan orang Israel dengan perantaraanku, seperti yang Kaufirmankan.""" "And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.","Ia menyuruh murid-murid-Nya menyediakan sebuah perahu bagi-Nya karena orang banyak itu, supaya mereka jangan sampai menghimpit-Nya." "For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.","Sebab mereka yang menyunatkan dirinya pun, tidak memelihara hukum Taurat. Tetapi mereka menghendaki, supaya kamu menyunatkan diri, agar mereka dapat bermegah atas keadaanmu yang lahiriah." "And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,","Betuel, Horma, Ziklag," "Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?","Pada waktu itu murka-Ku akan bernyala-nyala terhadap mereka, Aku akan meninggalkan mereka dan menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka, sehingga mereka termakan habis dan banyak kali ditimpa malapetaka serta kesusahan. Maka pada waktu itu mereka akan berkata: Bukankah malapetaka itu menimpa kita, oleh sebab Allah kita tidak ada di tengah-tengah kita?" "The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:","Mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim itu akan diinjak-injak dengan kaki," Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.,"Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita." "And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.","Lalu orang-orang muda yang sebaya dengan dia itu berkata: ""Beginilah harus kaukatakan kepada rakyat yang telah berkata kepadamu: Ayahmu telah memberatkan tanggungan kami, tetapi engkau ini, berilah keringanan kepada kami — beginilah harus kaukatakan kepada mereka: Kelingkingku lebih besar dari pada pinggang ayahku!" "And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.","lalu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku mengutus orang untuk menjemput Nebukadnezar, raja Babel, hamba-Ku itu, supaya ia mendirikan takhtanya di atas batu-batu yang telah Kusuruh sembunyikan ini, dan membentangkan permadani kebesarannya di atasnya." "For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.","Ia berpaut kepada TUHAN, tidak menyimpang dari pada mengikuti Dia dan ia berpegang pada perintah-perintah TUHAN yang telah diperintahkan-Nya kepada Musa." "Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.","Engkau tidak mendengarnya ataupun mengetahuinya, juga telingamu tidak terbuka dari sejak dahulu; tetapi Aku telah mengetahui, bahwa engkau berbuat khianat sekeji-kejinya, dan bahwa orang menyebutkan engkau: pemberontak sejak dari kandungan." "Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana saja Injil ini diberitakan di seluruh dunia, apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat dia.""" "But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.","Syukur kepada Allah, yang oleh karena kamu mengaruniakan kesungguhan yang demikian juga dalam hati Titus untuk membantu kamu." "And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:","Yusuf menjawab: ""Beginilah arti mimpi itu: ketiga bakul itu artinya tiga hari;" "He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.","Yang empunya mempelai perempuan, ialah mempelai laki-laki; tetapi sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri dekat dia dan yang mendengarkannya, sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki itu. Itulah sukacitaku, dan sekarang sukacitaku itu penuh." And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:,"Dan Og, raja negeri Basan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya." "And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,","Tetapi Yesaya belum lagi keluar dari pelataran tengah, tiba-tiba datanglah firman TUHAN kepadanya:" "And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,","Kemudian dari kambing itu ia harus mempersembahkan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai persembahannya berupa korban api-apian bagi TUHAN," "And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.",Dan baiklah sampaikan keju yang sepuluh ini kepada kepala pasukan seribu. Tengoklah apakah kakak-kakakmu selamat dan bawalah pulang suatu tanda dari mereka. "Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.","Kemudian berteriaklah ia kepadaku: ""Lihat, mereka yang keluar ke Tanah Utara itu akan menenteramkan roh-Ku di Tanah Utara.""" "But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die.","Tetapi jikalau di padang laki-laki itu bertemu dengan gadis yang telah bertunangan itu, memaksa gadis itu tidur dengan dia, maka hanyalah laki-laki yang tidur dengan gadis itu yang harus mati," "And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.","Sementara Yehu melakukan penghukuman atas keluarga Ahab, ia menjumpai pembesar-pembesar Yehuda dan anak-anak saudara-saudara Ahazia, yang melayani Ahazia. Juga mereka dibunuhnya." "But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.","Tetapi barangsiapa meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya." "And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.","Lalu TUHAN Allah menumbuhkan berbagai-bagai pohon dari bumi, yang menarik dan yang baik untuk dimakan buahnya; dan pohon kehidupan di tengah-tengah taman itu, serta pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat." "So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.","Maka ketiga orang itu menghentikan sanggahan mereka terhadap Ayub, karena ia menganggap dirinya benar." "And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.","Rumah-rumah mereka akan beralih kepada orang lain, bersama ladang-ladang dan isteri-isteri mereka. — ""Sesungguhnya, Aku mengacungkan tangan-Ku melawan penduduk negeri ini, demikianlah firman TUHAN." "Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:","untuk suku Yehuda ialah Elihu, salah seorang saudara Daud; untuk suku Isakhar ialah Omri bin Mikhael;" "As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.","Tentang hal makan daging persembahan berhala kita tahu: ""tidak ada berhala di dunia dan tidak ada Allah lain dari pada Allah yang esa.""" "But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.","Tetapi nasihatilah seorang akan yang lain setiap hari, selama masih dapat dikatakan ""hari ini"", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya dosa." "And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.","Raja Uzia sakit kusta sampai kepada hari matinya, dan sebagai orang yang sakit kusta ia tinggal dalam sebuah rumah pengasingan, karena ia dikucilkan dari rumah TUHAN. Dan Yotam, anaknya, mengepalai istana raja dan menjalankan pemerintahan atas rakyat negeri itu." "Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,","Sebab tidak ada seorang pun yang berkekurangan di antara mereka; karena semua orang yang mempunyai tanah atau rumah, menjual kepunyaannya itu, dan hasil penjualan itu mereka bawa" "For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;","Sebab jika kamu sungguh-sungguh berpegang pada perintah yang kusampaikan kepadamu untuk dilakukan, dengan mengasihi TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut segala jalan yang ditunjukkan-Nya dan dengan berpaut pada-Nya," "And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.","Lalu kata mereka: ""Apabila kamu mengantarkan tabut Allah Israel itu, maka janganlah kamu mengantarkannya dengan tangan hampa, melainkan haruslah kamu membayar tebusan salah kepada-Nya; maka kamu akan menjadi sembuh dan kamu akan mengetahui, mengapa tangan-Nya tidak undur dari padamu.""" For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.,"Engkau telah mengikat pinggangku dengan keperkasaan untuk berperang, Engkau tundukkan ke bawah kuasaku orang yang bangkit melawan aku." "God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?","Allah meneguhkan kesaksian mereka oleh tanda-tanda dan mujizat-mujizat dan oleh berbagai-bagai penyataan kekuasaan dan karunia Roh Kudus, yang dibagi-bagikan-Nya menurut kehendak-Nya." "Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?",bahkan segala bangsa akan berkata: Apakah sebabnya TUHAN berbuat demikian kepada negeri ini? Apakah artinya murka yang hebat bernyala-nyala ini? "It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:","Benarlah perkataan ini: ""Jika kita mati dengan Dia, kita pun akan hidup dengan Dia;" "Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.","Selebihnya dari riwayat Yotam, segala peperangan dan tingkah langkahnya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda." Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?,"Ia menertawakan keramaian kota, tidak mendengarkan teriak si penggiring;" "And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.","Tetapi jikalau itu dari antara hewan yang haram, maka haruslah orang menebusnya menurut nilainya dengan menambah seperlima dan jikalau tidak ditebus, haruslah dijual menurut nilainya." "Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.",Juga beberapa perkakas rumah TUHAN dibawa Nebukadnezar ke Babel dan ditempatkan di istananya di Babel. "So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.","Maka ikutlah ia dengan mereka. Setelah mereka sampai di sungai Yordan, mereka pun menebang pohon-pohon." Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.,Lalu raja bersama-sama seluruh bangsa mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN. "Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:","Sebab Ia telah menyatakan rahasia kehendak-Nya kepada kita, sesuai dengan rencana kerelaan-Nya, yaitu rencana kerelaan yang dari semula telah ditetapkan-Nya di dalam Kristus" "By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.","Dengan perantaraan hamba-hambamu engkau telah mencela Tuhan, dan engkau telah berkata: Dengan banyaknya keretaku aku naik ke tempat-tempat tinggi di pegunungan, ke tempat yang paling jauh di gunung Libanon; aku telah menebang pohon-pohon arasnya yang tinggi besar, pohon-pohon sanobarnya yang terpilih; aku telah masuk ke tempat tinggi yang paling ujung, ke hutan pohon-pohonannya yang lebat." "Halhul, Bethzur, and Gedor,","Halhul, Bet-Zur, Gedor," "Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.",Maka berangkatlah Petrus dan murid yang lain itu ke kubur. "Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.","Dan Samaria tidak membuat setengah pun dari dosa-dosamu, bahkan engkau melakukan lebih banyak kekejian dari mereka berdua, sehingga dengan segala kekejian-kekejianmu yang engkau lakukan, engkau membuat kakak-kakakmu perempuan kelihatan benar." "If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:","jikalau mereka berkata: ""Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;" "And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.","Lalu jawab para biduanda raja kepada baginda: ""Itulah Haman, ia berdiri di pelataran."" Maka titah raja: ""Suruhlah dia masuk.""" "And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;","Dan TUHAN telah menerima janji dari padamu pada hari ini, bahwa engkau akan menjadi umat kesayangan-Nya, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu, dan bahwa engkau akan berpegang pada segala perintah-Nya," "And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.","Maka firman TUHAN kepada Iblis: ""Nah, ia dalam kuasamu; hanya sayangkan nyawanya.""" "But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.","terutama mereka yang menuruti hawa nafsunya karena ingin mencemarkan diri dan yang menghina pemerintahan Allah. Mereka begitu berani dan angkuh, sehingga tidak segan-segan menghujat kemuliaan," "With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.","Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian." "And they passed over Jordan, and pitched in Aroer, on the right side of the city that lieth in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:","Mereka menyeberangi sungai Yordan, lalu mulai dari Aro""er dan dari kota yang terletak di tengah-tengah lembah ke arah Gad dan Yaezer." "Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.","Maka dalam tahun keempat belas zaman raja Hizkia majulah Sanherib, raja Asyur, menyerang segala kota berkubu negeri Yehuda, lalu merebutnya." "Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.",Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu! "Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,","kasih karunia menyertai kamu dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus," "And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.","Berkatalah gadis itu kepada nyonyanya: ""Sekiranya tuanku menghadap nabi yang di Samaria itu, maka tentulah nabi itu akan menyembuhkan dia dari penyakitnya.""" "So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.","sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara." "And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,","orang Hewi, orang Arki, orang Sini," "Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.","Kembalilah, hai anak-anak yang murtad! Aku akan menyembuhkan engkau dari murtadmu."" ""Inilah kami, kami datang kepada-Mu, sebab Engkaulah TUHAN, Allah kami." "And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,","elang merah, elang hitam dan burung dendang menurut jenisnya;" "Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:",Kamu telah mendengar firman: Jangan berzinah. "To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.","""Untuk apa itu korbanmu yang banyak-banyak?"" firman TUHAN; ""Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu gemukan; darah lembu jantan dan domba-domba dan kambing jantan tidak Kusukai." "Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.","Demikianlah juga ketika utusan-utusan raja-raja Babel datang kepadanya untuk menanyakan tentang tanda ajaib yang telah terjadi di negeri, ketika itu Allah meninggalkan dia untuk mencobainya, supaya diketahui segala isi hatinya." "But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.","Tetapi jika begini kukatakan kepada orang muda itu: Lihat anak-anak panah itu lebih ke sana! — maka pergilah, sebab TUHAN menyuruh engkau pergi." "For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.","Sebab aku dapat memberi kesaksian tentang dia, bahwa ia sangat bersusah payah untuk kamu dan untuk mereka yang di Laodikia dan Hierapolis." "And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!","Ketika Yesus keluar dari Bait Allah, seorang murid-Nya berkata kepada-Nya: ""Guru, lihatlah betapa kokohnya batu-batu itu dan betapa megahnya gedung-gedung itu!""" "His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.","Anak-anak dan cucu-cucunya laki-laki dan perempuan, seluruh keturunannya dibawanyalah ke Mesir." "But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.","Tetapi barangsiapa menyangkal Aku di depan manusia, Aku juga akan menyangkalnya di depan Bapa-Ku yang di sorga.""" "I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.","Kudengar teguran yang menghina aku, tetapi yang menjawab aku ialah akal budi yang tidak berpengertian." (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;,"— Negeri ini pun dikira orang negeri orang Refaim. Dahulu orang Refaim diam di sana, tetapi orang Amon menyebut mereka orang Zamzumim," "Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.","Kita tidak menerima roh dunia, tetapi roh yang berasal dari Allah, supaya kita tahu, apa yang dikaruniakan Allah kepada kita." "And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.","Firman TUHAN kepadanya: ""Dua bangsa ada dalam kandunganmu, dan dua suku bangsa akan berpencar dari dalam rahimmu; suku bangsa yang satu akan lebih kuat dari yang lain, dan anak yang tua akan menjadi hamba kepada anak yang muda.""" "And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,","dan ia harus mempersembahkan sebagai persembahannya kepada TUHAN seekor domba jantan berumur setahun yang tidak bercela untuk korban bakaran dan seekor domba betina berumur setahun yang tidak bercela untuk korban penghapus dosa dan seekor domba jantan yang tidak bercela untuk korban keselamatan," "Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.","Lebih baik sekerat roti yang kering disertai dengan ketenteraman, dari pada makanan daging serumah disertai dengan perbantahan." "Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.","Bawalah sertamu kata-kata penyesalan, dan bertobatlah kepada TUHAN! katakanlah kepada-Nya: ""Ampunilah segala kesalahan, sehingga kami mendapat yang baik, maka kami akan mempersembahkan pengakuan kami." "And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:","Inilah riwayat keturunan Ishak, anak Abraham. Abraham memperanakkan Ishak." "Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.","Dan orang berkata: ""Kepada siapakah dia ini mau mengajarkan pengetahuannya dan kepada siapakah ia mau menjelaskan nubuat-nubuatnya? Seolah-olah kepada anak yang baru disapih, dan yang baru cerai susu!" "I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.","Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu telah mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu telah mengalahkan yang jahat." "The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.","Celaka yang kedua sudah lewat: lihatlah, celaka yang ketiga segera menyusul." "Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.","Bunuhlah segala lembunya, biarlah rebah semuanya untuk dibantai! Celakalah mereka, sebab waktunya sudah tiba, saat penghukuman atas mereka!" "Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.",Keduanya menampakkan diri dalam kemuliaan dan berbicara tentang tujuan kepergian-Nya yang akan digenapi-Nya di Yerusalem. "Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.","Janganlah juga engkau kawin-mengawin dengan mereka: anakmu perempuan janganlah kauberikan kepada anak laki-laki mereka, ataupun anak perempuan mereka jangan kauambil bagi anakmu laki-laki;" Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.,"Anak Yizhar ialah Selomit, seorang kepala." "Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.","Terpujilah TUHAN, karena Ia telah mendengar suara permohonanku." "But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,","Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu," "And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.",Orang-orang saleh menguburkan mayat Stefanus serta meratapinya dengan sangat. Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.,Biarlah bersama-sama mendapat malu dan tersipu-sipu orang-orang yang bersukacita atas kemalanganku; biarlah berpakaian malu dan noda orang-orang yang membesarkan dirinya terhadap aku! "The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.","Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam." "Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.","Celakalah mereka yang menginginkan hari TUHAN! Apakah gunanya hari TUHAN itu bagimu? Hari itu kegelapan, bukan terang!" These going before tarried for us at Troas.,Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas. "Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.","Berkatalah mereka kepada Yeremia: ""Biarlah TUHAN menjadi saksi yang benar dan yang dapat dipercaya terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut segala firman yang disuruh TUHAN, Allahmu, kausampaikan kepada kami." The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!,"Kepermaianmu, hai Israel, mati terbunuh di bukit-bukitmu! Betapa gugur para pahlawan!" "And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.","supaya mereka minum, menjadi terhuyung-huyung dan bingung karena pedang yang hendak Kukirimkan ke antaranya." "Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.","Naikkanlah panji-panji di atas gunung yang gundul, berserulah terhadap mereka dengan suara nyaring; lambaikanlah tangan supaya mereka masuk ke pintu-pintu gerbang para bangsawan!" "Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.","Sesungguhnya telah terdengar teriakan besar, karena upah yang kamu tahan dari buruh yang telah menuai hasil ladangmu, dan telah sampai ke telinga Tuhan semesta alam keluhan mereka yang menyabit panenmu." "And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.","dan dengan yang terbaik dari bumi serta segala isinya; dengan perkenanan Dia yang diam dalam semak duri. Biarlah itu semuanya turun ke atas kepala Yusuf, ke atas batu kepala orang yang teristimewa di antara saudara-saudaranya." "But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?","Tetapi untuk membenarkan dirinya orang itu berkata kepada Yesus: ""Dan siapakah sesamaku manusia?""" "But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.",Tetapi mereka tidak mau mendengarkan dan tidak mau memperhatikan supaya berbalik dari kejahatan mereka dan tidak membakar korban lagi kepada allah lain. "By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.","Karena iman maka runtuhlah tembok-tembok Yerikho, setelah kota itu dikelilingi tujuh hari lamanya." "His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.","Aku akan memelihara kasih setia-Ku bagi dia untuk selama-lamanya, dan perjanjian-Ku teguh bagi dia." But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.,"tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal.""" "And he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.","Mezbah korban bakaran ditempatkannyalah di depan pintu Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu, dan dipersembahkannyalah di atasnya korban bakaran dan korban sajian — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.","Mereka memberikan lebih banyak dari pada yang kami harapkan. Mereka memberikan diri mereka, pertama-tama kepada Allah, kemudian oleh karena kehendak Allah juga kepada kami." "And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses;","Lalu berkatalah imam Eleazar kepada para prajurit, yang telah pergi bertempur itu: ""Inilah ketetapan hukum yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.,"Dan Yusuf memerintahkan kepada tabib-tabib, yaitu hamba-hambanya, untuk merempah-rempahi mayat ayahnya; maka tabib-tabib itu merempah-rempahi mayat Israel." "And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.","Maka mereka masing-masing membawa perbaraannya, membubuh api ke dalamnya, menaruh ukupan di atasnya, lalu berdirilah mereka di depan pintu Kemah Pertemuan, juga Musa dan Harun." "And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.","Maka didapatinya tertulis dalam hukum yang diberikan TUHAN dengan perantaraan Musa, bahwa orang Israel harus tinggal dalam pondok-pondok pada hari raya bulan yang ketujuh," "Understand therefore this day, that the LORD thy God is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the LORD hath said unto thee.","Maka ketahuilah pada hari ini, bahwa TUHAN, Allahmu, Dialah yang berjalan di depanmu laksana api yang menghanguskan; Dia akan memunahkan mereka dan Dia akan menundukkan mereka di hadapanmu. Demikianlah engkau akan menghalau dan membinasakan mereka dengan segera, seperti yang dijanjikan kepadamu oleh TUHAN." "My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.","Tetapi aku, kepada-Mu aku percaya, ya TUHAN, aku berkata: ""Engkaulah Allahku!""" "And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.","pasu-pasunya, pisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, cawan-cawannya dan perbaraan-perbaraannya, dari emas murni; engsel-engsel untuk pintu ruang dalam, yakni tempat maha kudus, dan engsel-engsel untuk pintu ruang besar Bait Suci, dari emas." "The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.","Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu akan melakukan pembalasan kepada musuhnya." "Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.","dan, dengan tidak menyebut banyak hal lain lagi, urusanku sehari-hari, yaitu untuk memelihara semua jemaat-jemaat." "And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.","Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab: ""Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab bunyi derau hujan sudah kedengaran.""" "For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.","Sebab seperti bumi memancarkan tumbuh-tumbuhan, dan seperti kebun menumbuhkan benih yang ditaburkan, demikianlah Tuhan ALLAH akan menumbuhkan kebenaran dan puji-pujian di depan semua bangsa-bangsa." "And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.","Lalu datanglah seorang ahli Taurat dan berkata kepada-Nya: ""Guru, aku akan mengikut Engkau, ke mana saja Engkau pergi.""" "The children of Bezai, three hundred twenty and four.",bani Bezai: tiga ratus dua puluh empat orang; "And now, O ye priests, this commandment is for you.","Maka sekarang, kepada kamulah tertuju perintah ini, hai para imam!" "And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.","Dan jikalau di situ ada orang yang layak menerima damai sejahtera, maka salammu itu akan tinggal atasnya. Tetapi jika tidak, salammu itu kembali kepadamu." "I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me.","Maka aku, Daniel, terharu karena hal itu, dan penglihatan-penglihatan yang kulihat itu menggelisahkan aku." "And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;","ditambah dengan Yoyada, pemimpin kaum Harun dan bersama-sama dia ada tiga ribu tujuh ratus orang;" "My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.","Akarku mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku." "And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.","Ketika Yesus selesai mengajar, seorang Farisi mengundang Dia untuk makan di rumahnya. Maka masuklah Ia ke rumah itu, lalu duduk makan." "But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.","Ya TUHAN semesta alam, yang menguji orang benar, yang melihat batin dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan perkaraku." "And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.","Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, keluarlah api dari mulut mereka menghanguskan semua musuh mereka. Dan jikalau ada orang yang hendak menyakiti mereka, maka orang itu harus mati secara itu." "And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the LORD day by day, singing with loud instruments unto the LORD.","Tujuh hari lamanya orang Israel yang berada di Yerusalem merayakan hari raya Roti Tidak Beragi dengan kesukaan yang besar, sedang orang-orang Lewi dan para imam setiap hari menyanyikan puji-pujian bagi TUHAN dengan sekuat tenaga." "And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.","Nyanyian syukur akan terdengar dari antara mereka, juga suara orang yang bersukaria. Aku akan membuat mereka banyak dan mereka tidak akan berkurang lagi; Aku akan membuat mereka dipermuliakan dan mereka tidak akan dihina lagi." "Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.","Bukankah Engkau, ya TUHAN, dari dahulu Allahku, Yang Mahakudus? Tidak akan mati kami. Ya TUHAN, telah Kautetapkan dia untuk menghukumkan; ya Gunung Batu, telah Kautentukan dia untuk menyiksa." "At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.","Ia membuat kegelapan di sekeliling-Nya menjadi persembunyian-Nya, ya, menjadi pondok-Nya: air hujan yang gelap, awan yang tebal." "Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.","Suku Zebulon tidak menghalau penduduk Kitron dan penduduk Nahalol, sehingga orang Kanaan itu tetap diam di tengah-tengah mereka, walaupun sebagai orang rodi." "And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.","Baru saja didengar oleh tuannya perkataan yang diceritakan isterinya kepadanya: begini begitulah aku diperlakukan oleh hambamu itu, maka bangkitlah amarahnya." "And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!","Mayat orang itu dikuburkannya di dalam kuburnya sendiri, maka diratapilah dia: ""Wahai, saudaraku!""" "For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.","Sebab kalau Allah tidak menyayangkan cabang-cabang asli, Ia juga tidak akan menyayangkan kamu." "And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.","Setelah orang-orang majus itu berangkat, nampaklah malaikat Tuhan kepada Yusuf dalam mimpi dan berkata: ""Bangunlah, ambillah Anak itu serta ibu-Nya, larilah ke Mesir dan tinggallah di sana sampai Aku berfirman kepadamu, karena Herodes akan mencari Anak itu untuk membunuh Dia.""" "And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.",sebab matahari tidak bersinar. Dan tabir Bait Suci terbelah dua. "And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.","Dan Aku akan menghukum dia karena hari-hari ketika dia membakar korban untuk para Baal, berhias dengan anting-antingnya dan kalungnya, dan mengikuti para kekasihnya dan melupakan Aku,"" demikianlah firman TUHAN." A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.,"Setiap orang dipuji seimbang dengan akal budinya, tetapi orang yang serong hatinya, akan dihina." Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.,"Suku Efraim pun tidak menghalau orang Kanaan yang diam di Gezer, sehingga orang Kanaan itu tetap diam di tengah-tengah mereka di Gezer." "In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the families thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man.","Besok pagi kamu harus tampil ke muka suku demi suku dan suku yang ditunjuk oleh TUHAN harus tampil ke muka kaum demi kaum, dan kaum yang ditunjuk oleh TUHAN harus tampil ke muka keluarga demi keluarga dan keluarga yang ditunjuk oleh TUHAN harus tampil ke muka seorang demi seorang." "Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD's anointed.","Lalu berkatalah Daud kepada Saul: ""Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang-orang yang mengatakan: Sesungguhnya Daud mengikhtiarkan celakamu?" "And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.",dan tampaklah kepada mereka lidah-lidah seperti nyala api yang bertebaran dan hinggap pada mereka masing-masing. Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.,"Jika demikian, apakah dasarnya untuk bermegah? Tidak ada! Berdasarkan apa? Berdasarkan perbuatan? Tidak, melainkan berdasarkan iman!" "I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.","di dasar gunung-gunung. Aku tenggelam ke dasar bumi; pintunya terpalang di belakangku untuk selama-lamanya. Ketika itulah Engkau naikkan nyawaku dari dalam liang kubur, ya TUHAN, Allahku." "And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.","Segeralah ia menurunkan buyung itu dari atas bahunya serta berkata: Minumlah, dan unta-untamu juga akan kuberi minum. Lalu aku minum, dan unta-unta itu juga diberinya minum." "Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,","Hesybon dan segala kotanya, yang di dataran tinggi, yakni Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon," "And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.","Dan ketika Yosia berpaling, dilihatnyalah kuburan-kuburan yang ada di gunung di sana, lalu menyuruh orang mengambil tulang-tulang dari kuburan-kuburan itu, membakarnya di atas mezbah dan menajiskannya, sesuai dengan firman TUHAN yang telah diserukan oleh abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini." "Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.","Lebih baik berjumpa dengan beruang betina yang kehilangan anak, dari pada dengan orang bebal dengan kebodohannya." And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.,Dan ketujuh malaikat yang memegang ketujuh sangkakala itu bersiap-siap untuk meniup sangkakala. "But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.","Tetapi kamu ini, hati-hatilah! Kamu akan diserahkan kepada majelis agama dan kamu akan dipukul di rumah ibadat dan kamu akan dihadapkan ke muka penguasa-penguasa dan raja-raja karena Aku, sebagai kesaksian bagi mereka." "But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,","""Tetapi kepada kamu, yang mendengarkan Aku, Aku berkata: Kasihilah musuhmu, berbuatlah baik kepada orang yang membenci kamu;" And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.,Dan terus-menerus perang ada antara Rehabeam dan Yerobeam. "For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:","Sebab TUHAN, Allah kita, Dialah yang telah menuntun kita dan nenek moyang kita dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan, dan yang telah melakukan tanda-tanda mujizat yang besar ini di depan mata kita sendiri, dan yang telah melindungi kita sepanjang jalan yang kita tempuh, dan di antara semua bangsa yang kita lalui," "And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.","Sesudah itu Daud memberi perintah kepada anak buahnya untuk membunuh mereka; tangan dan kaki mereka dipotong, kemudian mayat mereka digantung di tepi telaga di Hebron. Tetapi kepala Isyboset diambil dan dikuburkan di dalam kubur Abner di Hebron." "But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.","Tetapi Allah telah berfirman kepadaku: Engkau tidak akan mendirikan rumah bagi nama-Ku, sebab engkau ini seorang prajurit dan telah menumpahkan darah." "And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:","dan katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menjadi lawanmu, hai Gog raja agung negeri Mesekh dan Tubal." "Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!","Bukankah sekalian itu akan melontarkan peribahasa mengatai dia, dan nyanyian olok-olok serta sindiran ini: Celakalah orang yang menggaruk bagi dirinya apa yang bukan miliknya — berapa lama lagi? — dan yang memuati dirinya dengan barang gadaian." "I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.",Di padang rumput yang baik akan Kugembalakan mereka dan di atas gunung-gunung Israel yang tinggi di situlah tempat penggembalaannya; di sana di tempat penggembalaan yang baik mereka akan berbaring dan rumput yang subur menjadi makanannya di atas gunung-gunung Israel. "And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.","Dan kepada orang Israel engkau harus berkata: Apabila seseorang mati dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka haruslah kamu memindahkan hak atas milik pusakanya kepada anaknya yang perempuan." "And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.","Dengan perantaraan anak buahnya Huram mengirim kapal-kapal kepadanya dan anak buah yang tahu tentang laut. Bersama-sama anak buah Salomo mereka sampai ke Ofir dan dari sana mereka mengambil empat ratus lima puluh talenta emas, yang mereka bawa kepada raja Salomo." "And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.","Dan kepada Yosua kuperintahkan pada waktu itu, demikian: Matamu sendirilah yang melihat segala yang dilakukan TUHAN, Allahmu, terhadap kedua raja itu. Demikianlah akan dilakukan TUHAN terhadap segala kerajaan, ke mana engkau pergi." "Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,","Asael, saudara Yoab, ada di antara ketiga puluh orang itu; selanjutnya Elhanan bin Dodo, dari Betlehem;" "There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.","Juga ada yang berteriak: ""Kami harus meminjam uang untuk membayar pajak yang dikenakan raja atas ladang dan kebun anggur kami." "But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.","Tetapi jika kita mengharapkan apa yang tidak kita lihat, kita menantikannya dengan tekun." "And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.","Kamu harus mengajarkannya kepada anak-anakmu dengan membicarakannya, apabila engkau duduk di rumahmu dan apabila engkau sedang dalam perjalanan, apabila engkau berbaring dan apabila engkau bangun;" "Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.","Mazmur untuk korban syukur. Bersorak-soraklah bagi TUHAN, hai seluruh bumi!" "Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.","Terkutuklah orang yang memperkosa hak orang asing, anak yatim dan janda. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin!" "As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.","Allah bangkit, maka terseraklah musuh-musuh-Nya, orang-orang yang membenci Dia melarikan diri dari hadapan-Nya." "The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.",Panjang tiap-tiap tenda haruslah dua puluh delapan hasta dan lebar tiap-tiap tenda empat hasta: segala tenda itu harus sama ukurannya. "And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.","serta berkata kepada Efron dengan didengar oleh mereka: ""Sesungguhnya, jika engkau suka, dengarkanlah aku: aku membayar harga ladang itu; terimalah itu dari padaku, supaya aku dapat menguburkan isteriku yang mati itu di sana.""" "And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.","Maka ditaruhnyalah kerub-kerub itu di tengah-tengah ruang yang di sebelah dalam sekali; kerub-kerub itu mengembangkan sayapnya, sehingga kerub yang satu menyentuh dinding dengan sayapnya dan kerub yang kedua menyentuh dinding yang lain, sedang sayap-sayap yang arah ke tengah rumah itu bersentuhan ujungnya." "And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.","tetapi lihat, di tengah-tengah mereka ada kegirangan dan sukacita, membantai lembu dan menyembelih domba, makan daging dan minum anggur, sambil berseru: ""Marilah kita makan dan minum, sebab besok kita mati!""" "They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.",Sepanjang hari mereka mengacaukan perkaraku; mereka senantiasa bermaksud jahat terhadap aku. "And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.","Pada suatu hari ketika Yesus mengajar, ada beberapa orang Farisi dan ahli Taurat duduk mendengarkan-Nya. Mereka datang dari semua desa di Galilea dan Yudea dan dari Yerusalem. Kuasa Tuhan menyertai Dia, sehingga Ia dapat menyembuhkan orang sakit." "But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.","Tetapi kamu ini, baliklah, berangkatlah ke padang gurun, ke arah Laut Teberau.""" "Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.","Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN." "And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.","Baju efod itu harus dibuat mereka dari emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: buatan seorang ahli." My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.,"baik yang hina maupun yang mulia, baik yang kaya maupun yang miskin bersama-sama!" "Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.","Hanya ternak dan barang-barang kota itu dijarah oleh orang Israel, sesuai dengan firman TUHAN, yang diperintahkan-Nya kepada Yosua." "Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.","Hai bapa-bapa, janganlah sakiti hati anakmu, supaya jangan tawar hatinya." "Wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.","maka kebijaksanaan dan pengertian itu diberikan kepadamu; selain itu Aku berikan kepadamu kekayaan, harta benda dan kemuliaan, sebagaimana belum pernah ada pada raja-raja sebelum engkau dan tidak akan ada pada raja-raja sesudah engkau.""" "And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.","Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba," Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.,"Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu." "And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.","Maka majulah bani Benyamin menyerbu laskar itu; mereka terpancing dari kota, dan seperti yang sudah-sudah, mereka mulai menyerang laskar itu pada kedua jalan raya — yang satu menuju ke Betel, dan yang lain ke Gibea melalui padang — sehingga terbunuh beberapa orang, kira-kira tiga puluh orang di antara orang Israel." And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.,"Dan Zilpa, budak perempuan Lea, melahirkan anak laki-laki yang kedua bagi Yakub." And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.,"Musa bersedia tinggal di rumah itu, lalu diberikan Rehuellah Zipora, anaknya, kepada Musa." "And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:","Ketika raja itu masuk untuk bertemu dengan tamu-tamu itu, ia melihat seorang yang tidak berpakaian pesta." "The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.","Inilah para penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai: seratus tiga puluh delapan orang." "Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.",Aku membawa mereka keluar dari tanah Mesir dan menuntun mereka ke padang gurun. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.,"Ya, kepada-Nya akan sujud menyembah semua orang sombong di bumi, di hadapan-Nya akan berlutut semua orang yang turun ke dalam debu, dan orang yang tidak dapat menyambung hidup." "When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;","Mereka minta kepadanya untuk tinggal lebih lama di situ, tetapi ia tidak mengabulkannya." Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.,Moab telah hancur lebur! kedengaran orang berteriak sampai ke Zoar. "Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.","Kami juga menasihati kamu, saudara-saudara, tegorlah mereka yang hidup dengan tidak tertib, hiburlah mereka yang tawar hati, belalah mereka yang lemah, sabarlah terhadap semua orang." "And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.","maka Daud mengirim orang kepada orang-orang Yabesh-Gilead dengan pesan: ""Diberkatilah kamu oleh TUHAN, karena kamu telah menunjukkan kasihmu kepada tuanmu, Saul, dengan menguburkannya." "And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.","Ketika Petrus masuk, datanglah Kornelius menyambutnya, dan sambil tersungkur di depan kakinya, ia menyembah Petrus." "Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.","Baik kasih mereka, maupun kebencian dan kecemburuan mereka sudah lama hilang, dan untuk selama-lamanya tak ada lagi bahagian mereka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari." All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.,"Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong." "I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.","Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku." Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.,"Taufan keluar dari dalam perbendaharaan, dan hawa dingin dari sebelah utara." "And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.","Apabila engkau mengambil anak-anak perempuan mereka menjadi isteri anak-anakmu dan anak-anak perempuan itu akan berzinah dengan mengikuti allah mereka, maka mereka akan membujuk juga anak-anakmu laki-laki untuk berzinah dengan mengikuti allah mereka." "And they straightway left their nets, and followed him.",Lalu mereka pun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia. "To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.","Dengan demikian genaplah firman TUHAN yang diucapkan Yeremia, sampai tanah itu pulih dari akibat dilalaikannya tahun-tahun sabatnya, karena tanah itu tandus selama menjalani sabat, hingga genaplah tujuh puluh tahun." "But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.","Tetapi Allah memberikan kepadanya suatu tubuh, seperti yang dikehendaki-Nya: Ia memberikan kepada tiap-tiap biji tubuhnya sendiri." "Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.","Tetapi orang-orang benar bersukacita, mereka beria-ria di hadapan Allah, bergembira dan bersukacita." "Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.","Yoyakim berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan sebelas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahnya." "And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.",Aku akan menyerakkan orang Mesir di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan mereka ke semua negeri. "And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?","Di sana masuklah ia ke dalam sebuah gua dan bermalam di situ. Maka firman TUHAN datang kepadanya, demikian: ""Apakah kerjamu di sini, hai Elia?""" "That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.","sehingga nama Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu dan kamu di dalam Dia, menurut kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus." "Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:","""Engkau, anak manusia, ambillah sebuah batu bata, letakkan di hadapanmu dan ukirlah di atasnya sebuah kota, yaitu Yerusalem." "And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them.","Lalu Musa, Harun dan segenap umat Israel melakukan yang demikian kepada orang Lewi; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa mengenai orang Lewi, demikianlah dilakukan orang Israel kepada mereka." "But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.","Tetapi jikalau perempuan itu sudah tahir dari lelehannya, ia harus menghitung tujuh hari lagi, sesudah itu barulah ia menjadi tahir." The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.,Teruna-teruna On dan Pi-Beset akan mati rebah oleh pedang dan perempuan-perempuan akan diangkut tertawan. "He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.","Dihardik-Nya Laut Teberau, sehingga kering, dibawa-Nya mereka berjalan melalui samudera raya seperti melalui padang gurun." "I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.","Aku hendak bersyukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allahku, dengan segenap hatiku, dan memuliakan nama-Mu untuk selama-lamanya;" "And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: "I say therefore to the unmarried and widows, it is good for them if they abide even as I.","Tetapi kepada orang-orang yang tidak kawin dan kepada janda-janda aku anjurkan, supaya baiklah mereka tinggal dalam keadaan seperti aku." "Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.","Sebab itu dengarlah putusan yang telah diambil TUHAN terhadap Babel dan rancangan-rancangan yang telah dibuat-Nya terhadap negeri orang-orang Kasdim: Bahwa sesungguhnya, yang paling lemah pun di antara kawanan domba akan diseret. Bahwa sesungguhnya, padang rumput mereka sendiri akan merasa ngeri terhadap mereka." "And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.","Kemudian diikatkan merekalah tutup dada itu dengan gelangnya kepada gelang baju efod dengan memakai tali ungu tua, sehingga tetap di atas sabuk baju efod, dan tutup dada itu tidak dapat bergeser dari baju efod — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.","Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan.""" "For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.","Sebab siapa yang memandang hina hari peristiwa-peristiwa yang kecil, mereka akan bersukaria melihat batu pilihan di tangan Zerubabel. Yang tujuh ini adalah mata TUHAN, yang menjelajah seluruh bumi.""" "I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.","Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduk itu, tampak tumbuh di antaranya suatu tanduk lain yang kecil, sehingga tiga dari tanduk-tanduk yang dahulu itu tercabut; dan pada tanduk itu tampak ada mata seperti mata manusia dan mulut yang menyombong." Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.,"Demikian juga pada waktu ini ada tinggal suatu sisa, menurut pilihan kasih karunia." "O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;","Mazmur Daud, ketika ia ada di padang gurun Yehuda." "But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.","tetapi bunuhlah dia! Pertama-tama tanganmu sendirilah yang bergerak untuk membunuh dia, kemudian seluruh rakyat." "And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;","dan sesudah Ia mencapai kesempurnaan-Nya, Ia menjadi pokok keselamatan yang abadi bagi semua orang yang taat kepada-Nya," "They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.","Orang seperti itu tidak mengetahui apa-apa dan tidak mengerti apa-apa, sebab matanya melekat tertutup, sehingga tidak dapat melihat, dan hatinya tertutup juga, sehingga tidak dapat memahami." "And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Elizur bin Syedeur." "The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.","Kiranya gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit membawa kebenaran!" "He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.","Yaitu dia yang berlaku tidak bercela, yang melakukan apa yang adil dan yang mengatakan kebenaran dengan segenap hatinya," "Judge not, that ye be not judged.","""Jangan kamu menghakimi, supaya kamu tidak dihakimi." "Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.","Sebab itu ketahuilah pada hari ini dan camkanlah, bahwa TUHANlah Allah yang di langit di atas dan di bumi di bawah, tidak ada yang lain." "And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.","Lalu mereka keluar dan lari meninggalkan kubur itu, sebab gentar dan dahsyat menimpa mereka. Mereka tidak mengatakan apa-apa kepada siapa pun juga karena takut. Dengan singkat mereka sampaikan semua pesan itu kepada Petrus dan teman-temannya. Sesudah itu Yesus sendiri dengan perantaraan murid-murid-Nya memberitakan dari Timur ke Barat berita yang kudus dan tak terbinasakan tentang keselamatan yang kekal itu." The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.,"Ketika orang Filistin itu datang dan memencar di lembah Refaim," "Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.","Lagipula TUHAN, Allahmu, akan melepaskan tabuhan menyerbu mereka, sampai habis binasa orang-orang yang masih tinggal dan yang menyembunyikan diri terhadap engkau." And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.,"Melkisedek, raja Salem, membawa roti dan anggur; ia seorang imam Allah Yang Mahatinggi." "And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.","Bersama-sama mereka turut juga beberapa orang Lewi, yakni Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia dan Tob-Adonia disertai imam-imam Elisama dan Yoram." "And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.","Untuk pentahbisan rumah Allah ini mereka mempersembahkan lembu jantan seratus ekor, domba jantan dua ratus ekor dan anak domba empat ratus ekor; juga kambing jantan sebagai korban penghapus dosa bagi seluruh orang Israel dua belas ekor, menurut bilangan suku Israel." "Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?","Maka tersebarlah kabar di antara saudara-saudara itu, bahwa murid itu tidak akan mati. Tetapi Yesus tidak mengatakan kepada Petrus, bahwa murid itu tidak akan mati, melainkan: ""Jikalau Aku menghendaki supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu.""" Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?,"Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu?" "Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.","semua orang yang disebutkan dengan nama-Ku yang Kuciptakan untuk kemuliaan-Ku, yang Kubentuk dan yang juga Kujadikan!""" "And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.","Dan orang-orang bersenjata berjalan di depan para imam yang meniup sangkakala dan barisan penutup mengikut tabut itu, sedang sangkakala terus-menerus ditiup." "So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.","Kemudian datanglah Naaman dengan kudanya dan keretanya, lalu berhenti di depan pintu rumah Elisa." "Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.","Marilah kita sekarang mengikat perjanjian dengan Allah kita, bahwa kita akan mengusir semua perempuan itu dengan anak-anak yang dilahirkan mereka, menurut nasihat tuan dan orang-orang yang gemetar karena perintah Allah kita. Dan biarlah orang bertindak menurut hukum Taurat." "For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.","sebab jika kita dituduh olehnya, Allah adalah lebih besar dari pada hati kita serta mengetahui segala sesuatu." "The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,","Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;" "Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.","Lihat, darahnya itu tidak dibawa masuk ke dalam tempat kudus; bukankah seharusnya kamu memakannya di tempat kudus, seperti yang telah kuperintahkan?""" "Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.",Dalam pada itu Yerikho telah menutup pintu gerbangnya; telah tertutup kota itu karena orang Israel; tidak ada orang keluar atau masuk. I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.,"dan berlari-lari kepada tujuan untuk memperoleh hadiah, yaitu panggilan sorgawi dari Allah dalam Kristus Yesus." "He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.","Barangsiapa menang, ia akan memperoleh semuanya ini, dan Aku akan menjadi Allahnya dan ia akan menjadi anak-Ku." "And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.","Orang akan menyerahkan saudaranya untuk dibunuh, demikian juga seorang ayah akan anaknya. Dan anak-anak akan memberontak terhadap orang tuanya dan akan membunuh mereka." "The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:","Karangan Hizkia, raja Yehuda, sesudah ia sakit dan sembuh dari penyakitnya:" "The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,","Keturunan Yoël ialah Semaya, anaknya; anak orang ini ialah Gog, anak orang ini ialah Simei;" For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.,"Maka tahulah seluruh rakyat dan seluruh Israel pada hari itu, bahwa pembunuhan Abner bin Ner bukanlah rancangan raja." "Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.","Siapakah engkau, gunung yang besar? Di depan Zerubabel engkau menjadi tanah rata. Ia akan mengangkat batu utama, sedang orang bersorak: Bagus! Bagus sekali batu itu!""" "Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.","Aku berkata kepadamu: Demikian juga akan ada sukacita pada malaikat-malaikat Allah karena satu orang berdosa yang bertobat.""" "And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:","Lalu firman-Nya: ""Keluarlah dan berdiri di atas gunung itu di hadapan TUHAN!"" Maka TUHAN lalu! Angin besar dan kuat, yang membelah gunung-gunung dan memecahkan bukit-bukit batu, mendahului TUHAN. Tetapi tidak ada TUHAN dalam angin itu. Dan sesudah angin itu datanglah gempa. Tetapi tidak ada TUHAN dalam gempa itu." "All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.","Berkeluh kesah seluruh penduduknya, sedang mereka mencari roti; harta benda mereka berikan ganti makanan, untuk menyambung hidupnya. ""Lihatlah, ya TUHAN, pandanglah, betapa hina aku ini!" Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.,"sebagai peringatan terhadap mereka! — Mezbah-mezbah mereka dan tiang-tiang berhala mereka memang ada di samping pohon yang rimbun di atas bukit yang tinggi," "And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.","Lalu aku mendengar seperti suara himpunan besar orang banyak, seperti desau air bah dan seperti deru guruh yang hebat, katanya: ""Haleluya! Karena Tuhan, Allah kita, Yang Mahakuasa, telah menjadi raja." "And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;",dan orang-orang yang menangis seolah-olah tidak menangis; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli; "I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.","Padahal Akulah yang mengajar Efraim berjalan dan mengangkat mereka di tangan-Ku, tetapi mereka tidak mau insaf, bahwa Aku menyembuhkan mereka." He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.,"Barangsiapa mencintai nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, tetapi barangsiapa tidak mencintai nyawanya di dunia ini, ia akan memeliharanya untuk hidup yang kekal." "Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,","Kepada anak-anak imam Harun, diberikan mereka Hebron, kota perlindungan untuk pembunuh, dan tanah-tanah penggembalaan kota itu, Libna dengan tanah-tanah penggembalaannya," "And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.","Lalu jawab Ahitofel kepada Absalom: ""Hampirilah gundik-gundik ayahmu yang ditinggalkannya untuk menunggui istana. Apabila seluruh Israel mendengar, bahwa engkau telah membuat dirimu dibenci oleh ayahmu, maka segala orang yang menyertai engkau, akan dikuatkan hatinya.""" "And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.","Berfirmanlah Allah: ""Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi.""" "And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?","Bukankah perempuan ini, yang sudah delapan belas tahun diikat oleh Iblis, harus dilepaskan dari ikatannya itu, karena ia adalah keturunan Abraham?""" All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.,"melanda segala temboknya, membuat kubu-kubunya menjadi reruntuhan." "And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:","Aku akan membuat engkau menjadi bangsa yang besar, dan memberkati engkau serta membuat namamu masyhur; dan engkau akan menjadi berkat." "I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.",Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu. And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.,Kemudian ia harus membakar lemak korban penghapus dosa di atas mezbah. "And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.","Seluruh Israel akan meratapi dia dan menguburkan dia, sebab hanya dialah dari pada keluarga Yerobeam yang akan mendapat kubur, sebab di antara keluarga Yerobeam hanya padanyalah terdapat sesuatu yang baik di mata TUHAN, Allah Israel." "And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,","Ketika orang Israel berseru kepada TUHAN karena orang Midian itu," "But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:","Jika Injil yang kami beritakan masih tertutup juga, maka ia tertutup untuk mereka, yang akan binasa," "The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.","Allah Abraham, Ishak dan Yakub, Allah nenek moyang kita telah memuliakan Hamba-Nya, yaitu Yesus yang kamu serahkan dan tolak di depan Pilatus, walaupun Pilatus berpendapat, bahwa Ia harus dilepaskan." "But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.","Ketika Yesus melihat hal itu, Ia marah dan berkata kepada mereka: ""Biarkan anak-anak itu datang kepada-Ku, jangan menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah." "Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.","Janganlah takut kepada raja Babel yang kamu takuti itu. Janganlah takut kepadanya, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai kamu untuk menyelamatkan kamu dan untuk melepaskan kamu dari tangannya." Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.,"Lemparkanlah rotimu ke air, maka engkau akan mendapatnya kembali lama setelah itu." "And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,","Mereka mengenakan jubah ungu kepada-Nya, menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya." "And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?","Lalu kata mereka kepada Yosua: ""Kami ini hamba-hambamu."" Tanya Yosua: ""Siapakah kamu ini dan dari manakah kamu datang?""" "For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.","Dikirimkanlah oleh baginda surat-surat ke segenap daerah kerajaan, tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan tiap-tiap bangsa menurut bahasanya, bunyinya: ""Setiap laki-laki harus menjadi kepala dalam rumah tangganya dan berbicara menurut bahasa bangsanya.""" "Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.","Kota-kota direbut, kubu-kubu pertahanan dirampas. Hati para pahlawan Moab pada waktu itu akan seperti hati perempuan yang sakit beranak." "In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.","Dalam tahun kedua puluh enam zaman Asa, raja Yehuda, Ela, anak Baesa, menjadi raja atas Israel di Tirza. Ia memerintah dua tahun lamanya." "And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.","Dan mereka akan jatuh tersandung seorang kepada seorang seolah-olah hendak menjauhi pedang, sungguhpun yang mengejar tidak ada, dan kamu tidak akan dapat bertahan di hadapan musuh-musuhmu." Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.,"Juga Kauberikan kepadaku perisai keselamatan-Mu, dan kebaikan-Mu telah membuat aku besar." "To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.","Bagi orang-orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat aku menjadi seperti orang yang tidak hidup di bawah hukum Taurat, sekalipun aku tidak hidup di luar hukum Allah, karena aku hidup di bawah hukum Kristus, supaya aku dapat memenangkan mereka yang tidak hidup di bawah hukum Taurat." "And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.","Tetapi baru saja ia muncul, maka kerajaannya akan pecah dan terbagi-bagi menurut keempat mata angin dari langit, jatuh bukan kepada keturunannya, dan tanpa kekuasaan seperti yang dipunyainya; sebab kerajaannya akan runtuh dan menjadi milik orang-orang yang lain dari pada orang-orang ini." "And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?","tetapi Absalom yang telah kita urapi untuk memerintah kita, sudah mati dalam pertempuran. Maka sekarang, mengapa kamu berdiam diri dengan tidak membawa raja kembali?""" "Wherefore should the heathen say, Where is now their God?","Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: ""Di mana Allah mereka?""" "O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.","Kepada-Mu, ya TUHAN, aku berseru, sebab api telah memakan habis tanah gembalaan di padang gurun, dan nyala api telah menghanguskan segala pohon di padang." "Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.",Biarlah hati manusianya berubah dan diberikan kepadanya hati binatang. Demikianlah berlaku atasnya sampai tujuh masa berlalu. "And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;","Dan semuanya ini dari Allah, yang dengan perantaraan Kristus telah mendamaikan kita dengan diri-Nya dan yang telah mempercayakan pelayanan pendamaian itu kepada kami." "And Moses spake unto the LORD, saying,",Lalu berkatalah Musa kepada TUHAN: "And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.","Dan Aku akan membuat lidahmu melekat pada langit-langitmu, sehingga engkau menjadi bisu dan tidak akan menempelak mereka, sebab mereka adalah kaum pemberontak." "Not to all the people, but unto witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.","bukan kepada seluruh bangsa, tetapi kepada saksi-saksi, yang sebelumnya telah ditunjuk oleh Allah, yaitu kepada kami yang telah makan dan minum bersama-sama dengan Dia, setelah Ia bangkit dari antara orang mati." "And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.","Maka dalam sekejap mata langit menjadi kelam oleh awan badai, lalu turunlah hujan yang lebat. Ahab naik kereta lalu pergi ke Yizreel." "And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.",Lalu kemuliaan TUHAN naik ke atas dari tengah-tengah kota dan hinggap di atas gunung yang di sebelah timur kota. "And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.",Yozadak turut diangkut ketika TUHAN membiarkan orang Yehuda dan Yerusalem diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebukadnezar. "Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.","Bezer, Hod, Sama, Silsa, Yitran dan Beera." "Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.",Tetapi teman-temanmu sebangsa berkata: Tindakan Tuhan tidak tepat! Padahal tindakan mereka yang tidak tepat. "And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.","Bukit-bukit pengorbanan yang ada di sebelah timur Yerusalem di sebelah selatan bukit Kebusukan dan yang didirikan oleh Salomo, raja Israel, untuk Asytoret, dewa kejijikan sembahan orang Sidon, dan untuk Kamos, dewa kejijikan sembahan Moab, dan untuk Milkom, dewa kekejian sembahan orang Amon, dinajiskan oleh raja." "But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.",Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu menyembunyikan uang tuannya. As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.,"Siapa berpegang pada kebenaran yang sejati, menuju hidup, tetapi siapa mengejar kejahatan, menuju kematian." "For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.","Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah." "And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.","suruhlah ia berdiri di depan imam Eleazar dan di depan segenap umat, lalu berikanlah kepadanya perintahmu di depan mata mereka itu" "Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.","Namun perintah baru juga yang kutuliskan kepada kamu, telah ternyata benar di dalam Dia dan di dalam kamu; sebab kegelapan sedang lenyap dan terang yang benar telah bercahaya." "And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.","Tanya raja kepadanya: ""Di manakah ia?"" Jawab Ziba kepada raja: ""Dia ada di rumah Makhir bin Amiel, di Lodebar.""" "And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:","Apabila ada orang bertengkar dan yang seorang memukul yang lain dengan batu atau dengan tinjunya, sehingga yang lain itu memang tidak mati, tetapi terpaksa berbaring di tempat tidur," "For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.","Sebab minyak itu dapat dijual dengan mahal dan uangnya dapat diberikan kepada orang-orang miskin.""" "Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.","Sesungguhnya, TUHAN Allah sudah mengamat-amati kerajaan yang berdosa ini: Aku akan memunahkannya dari muka bumi! Tetapi Aku tidak akan memunahkan keturunan Yakub sama sekali,"" demikianlah firman TUHAN." "David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.","Lalu Daud memohon kepada Allah oleh karena anak itu, ia berpuasa dengan tekun dan apabila ia masuk ke dalam, semalam-malaman itu ia berbaring di tanah." "They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.","Mereka menetaskan telur ular beludak, dan menenun sarang laba-laba; siapa yang makan dari telurnya itu akan mati, dan apabila sebutir ditekan pecah, keluarlah seekor ular beludak." "Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.","Tetapi ada anakku perempuan, yang masih perawan, dan juga gundik orang itu, baiklah kubawa keduanya ke luar; perkosalah mereka dan perbuatlah dengan mereka apa yang kamu pandang baik, tetapi terhadap orang ini janganlah kamu berbuat noda.""" And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:,"dibunuh-Nya semua anak sulung di Mesir, kegagahan mereka yang pertama-tama di kemah-kemah Ham;" "And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence am I: and I went to Bethlehemjudah, but I am now going to the house of the LORD; and there is no man that receiveth me to house.","Jawabnya kepadanya: ""Kami sedang dalam perjalanan dari Betlehem-Yehuda ke balik pegunungan Efraim. Dari sanalah aku berasal; aku tadinya pergi ke Betlehem-Yehuda dan sekarang sedang berjalan pulang ke rumah. Tetapi tidak ada orang yang mengajak aku ke rumahnya," "And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.","Demikian pada malam hari aku keluar melalui pintu gerbang Lebak, ke jurusan mata air Ular Naga dan pintu gerbang Sampah. Aku menyelidiki dengan seksama tembok-tembok Yerusalem yang telah terbongkar dan pintu-pintu gerbangnya yang habis dimakan api." "And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.",Dan siapakah yang mengetahui apakah orang itu berhikmat atau bodoh? Meskipun demikian ia akan berkuasa atas segala usaha yang kulakukan di bawah matahari dengan jerih payah dan dengan mempergunakan hikmat. Ini pun sia-sia. "And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.","Kemudian Yerobeam menentukan suatu hari raya pada hari yang kelima belas bulan kedelapan, sama seperti hari raya yang di Yehuda, dan ia sendiri naik tangga mezbah itu. Begitulah dibuatnya di Betel, yakni ia mempersembahkan korban kepada anak-anak lembu yang telah dibuatnya itu, dan ia menugaskan di Betel imam-imam bukit pengorbanan yang telah diangkatnya." And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.,dan ia akan memerintah mereka dengan tongkat besi; mereka akan diremukkan seperti tembikar tukang periuk — sama seperti yang Kuterima dari Bapa-Ku — "And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.","Kaum keturunan Yakub akan menjadi api dan kaum keturunan Yusuf menjadi nyala api, dan kaum keturunan Esau menjadi tunggul gandum: mereka akan membakar dan memakan habis sekaliannya, dan dari kaum keturunan Esau tidak ada seorang pun yang terlepas, sebab TUHANlah yang berfirman demikian." "So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.","Demikianlah Yosua merebut seluruh negeri itu sesuai dengan segala yang difirmankan TUHAN kepada Musa. Dan Yosua pun memberikan negeri itu kepada orang Israel menjadi milik pusaka mereka, menurut pembagian suku mereka. Lalu amanlah negeri itu, berhenti dari berperang." "Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,","penyembahan berhala, sihir, perseteruan, perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, percideraan, roh pemecah," "But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.","Seperti asap hilang tertiup, seperti lilin meleleh di depan api, demikianlah orang-orang fasik binasa di hadapan Allah." "See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.","Ketahuilah, pada hari ini Aku mengangkat engkau atas bangsa-bangsa dan atas kerajaan-kerajaan untuk mencabut dan merobohkan, untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun dan menanam.""" "My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.","Aduh, dadaku, dadaku! Aku menggeliat sakit! Aduh, dinding jantungku! Jantungku berdebar-debar, aku tidak dapat berdiam diri, sebab aku mendengar bunyi sangkakala, pekik perang." "And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.","Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, yang menghasilkan buahnya pada musimnya, dan yang tidak layu daunnya; apa saja yang diperbuatnya berhasil." "And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?","Yesus menjawab mereka: ""Sangkamu orang-orang Galilea ini lebih besar dosanya dari pada dosa semua orang Galilea yang lain, karena mereka mengalami nasib itu?" "And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.","Penduduk Yebus berkata kepada Daud: ""Engkau tidak sanggup masuk ke mari."" Tetapi Daud merebut kubu pertahanan Sion, yaitu kota Daud." "Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.","Kemudian pergilah perempuan itu memberitahukannya kepada abdi Allah, dan orang ini berkata: ""Pergilah, juallah minyak itu, bayarlah hutangmu, dan hiduplah dari lebihnya, engkau serta anak-anakmu.""" "In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.","Dalam tahun matinya raja Uzia aku melihat Tuhan duduk di atas takhta yang tinggi dan menjulang, dan ujung jubah-Nya memenuhi Bait Suci." "And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.","Sesudah itu Musa mengambil sebagian dari darah itu, lalu ditaruhnya ke dalam pasu, sebagian lagi dari darah itu disiramkannya pada mezbah itu." "For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:","sebab ada tertulis: Mengenai Engkau, Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya untuk melindungi Engkau," "So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.","Maka pergilah ia dan mengawini Gomer binti Diblaim, lalu mengandunglah perempuan itu dan melahirkan baginya seorang anak laki-laki." "If any man have ears to hear, let him hear.","Barangsiapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" "And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;","Ia berjalan dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan, dari Tanah Negeb sampai dekat Betel, di mana kemahnya mula-mula berdiri, antara Betel dan Ai," On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.,"Pada hari yang pertama haruslah ada pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat." At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.,Pada waktu itu raja Ahas menyuruh utusan kepada raja negeri Asyur untuk memohon bantuan. "A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.","Dengar! para gembala berteriak, para pemimpin kawanan kambing domba mengeluh! Sebab TUHAN telah merusakkan padang gembalaan mereka," "If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:","tidak menindas orang asing, yatim dan janda, tidak menumpahkan darah orang yang tak bersalah di tempat ini dan tidak mengikuti allah lain, yang menjadi kemalanganmu sendiri," "And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:","Ketika hampir waktunya bahwa Israel akan mati, dipanggilnyalah anaknya, Yusuf, dan berkata kepadanya: ""Jika aku mendapat kasihmu, letakkanlah kiranya tanganmu di bawah pangkal pahaku, dan bersumpahlah, bahwa engkau akan menunjukkan kasih dan setia kepadaku: Janganlah kiranya kuburkan aku di Mesir," The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.,"Orang benar mendapati tempat penggembalaannya, tetapi jalan orang fasik menyesatkan mereka sendiri." "Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.","tetapi mengingat kasihmu itu, lebih baik aku memintanya dari padamu. Aku, Paulus, yang sudah menjadi tua, lagipula sekarang dipenjarakan karena Kristus Yesus," "By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.","Karena iman Habel telah mempersembahkan kepada Allah korban yang lebih baik dari pada korban Kain. Dengan jalan itu ia memperoleh kesaksian kepadanya, bahwa ia benar, karena Allah berkenan akan persembahannya itu dan karena iman ia masih berbicara, sesudah ia mati." "And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?","Mereka semua tercengang-cengang dan heran, lalu berkata: ""Bukankah mereka semua yang berkata-kata itu orang Galilea?" "And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.","Maka anak sulung yang nanti dilahirkan perempuan itu haruslah dianggap sebagai anak saudara yang sudah mati itu, supaya nama itu jangan terhapus dari antara orang Israel." That no flesh should glory in his presence.,supaya jangan ada seorang manusia pun yang memegahkan diri di hadapan Allah. Thou shalt not eat any abominable thing.,"""Janganlah engkau memakan sesuatu yang merupakan kekejian." "Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and Moses was wroth with them.","Tetapi ada yang tidak mendengarkan Musa dan meninggalkan dari padanya sampai pagi, lalu berulat dan berbau busuk. Maka Musa menjadi marah kepada mereka." "Because they said, He hath an unclean spirit.",Ia berkata demikian karena mereka katakan bahwa Ia kerasukan roh jahat. The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.,TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu. "And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.",Di sanalah aku memelihara engkau — sebab kelaparan ini masih ada lima tahun lagi — supaya engkau jangan jatuh miskin bersama seisi rumahmu dan semua orang yang ikut serta dengan engkau. "The men of the other Nebo, fifty and two.",orang-orang dari Nebo yang lain: lima puluh dua orang; "Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.","Kemudian ia menghitung jumlah orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah itu. Ada dua ratus tiga puluh dua orang banyaknya dan sesudah mereka itu ia menghitung jumlah seluruh rakyat, yakni segenap orang Israel. Ada tujuh ribu orang banyaknya." "And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.","Kuali-kuali, penyodok-penyodok, pisau-pisau dan cawan-cawan dan segala perkakas tembaga yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian, diambil mereka," "To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?","Kepada siapakah kamu hendak menyamakan Aku, hendak membandingkan dan mengumpamakan Aku, sehingga kami sama?" "And Lot said unto them, Oh, not so, my LORD:","Kata Lot kepada mereka: ""Janganlah kiranya demikian, tuanku." "Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.","Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu." "And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.","Ketika diberitahukan kepada Saul, demikian: ""Ketahuilah, Daud ada di Nayot, dekat Rama,""" "For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:","Mereka sengaja tidak mau tahu, bahwa oleh firman Allah langit telah ada sejak dahulu, dan juga bumi yang berasal dari air dan oleh air," "And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:","Dan desa-desanya ialah Etam, Ain, Rimon, Tokhen dan Asan, lima perkampungan;" "The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.","Allah, yaitu Bapa dari Yesus, Tuhan kita, yang terpuji sampai selama-lamanya, tahu, bahwa aku tidak berdusta." Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.,Adapun pada waktu itu Yeremia masih bebas pergi datang di tengah-tengah rakyat; ia belum dimasukkan orang ke dalam penjara. "Adonijah, Bigvai, Adin,","Adonia, Bigwai, Adin," And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.,"Untuk sisi belakang Kemah Suci, pada sebelah barat, dibuat oranglah enam papan." "And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:","Pada hari yang keenam: delapan ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela," "In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.","Di kota-kota Pegunungan, di kota-kota Daerah Bukit, di kota-kota Tanah Negeb, di daerah Benyamin, di sekitar Yerusalem dan di kota-kota Yehuda, kambing domba akan lewat lagi dari bawah tangan orang yang menghitungnya, demikianlah firman TUHAN.""" "That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.","supaya dengan demikian Ia menempatkan jemaat di hadapan diri-Nya dengan cemerlang tanpa cacat atau kerut atau yang serupa itu, tetapi supaya jemaat kudus dan tidak bercela." "Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?","Berserulah Abner kepada Yoab: ""Haruskah pedang makan terus-menerus? Tidak tahukah engkau, bahwa kepahitan datang pada akhirnya? Berapa lama lagi engkau tidak mau mengatakan kepada rakyat itu, supaya mereka berhenti memburu saudara-saudaranya?""" To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:,Kepada Dia yang memukul mati anak-anak sulung Mesir; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.,"Sejak itu Malaikat TUHAN tidak lagi menampakkan diri kepada Manoah dan isterinya. Maka tahulah Manoah, bahwa Dia itu Malaikat TUHAN." The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.,Si pemalas menganggap dirinya lebih bijak dari pada tujuh orang yang menjawab dengan bijaksana. "Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.","Kami senantiasa membawa kematian Yesus di dalam tubuh kami, supaya kehidupan Yesus juga menjadi nyata di dalam tubuh kami." "But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.","Tetapi jika kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan ini, maka Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa istana ini akan menjadi reruntuhan." "As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.","Seperti halnya dengan korban penghapus dosa, demikian juga halnya dengan korban penebus salah; satu hukum berlaku atas keduanya: imam yang mengadakan pendamaian dengan korban itu, bagi dialah korban itu." "And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.","Kemudian mereka menaruh senjata-senjata Saul di kuil allah mereka, tetapi batu kepalanya dipakukan mereka di rumah Dagon." "Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.","maka engkau harus mengkhususkan tiga kota di dalam negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diduduki." "They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.","Orang mengeluarkan emas dari dalam kantongnya dan menimbang perak dengan dacing, mereka mengupah tukang emas untuk membuat allah dari bahan itu, lalu mereka menyembahnya, juga sujud kepadanya!" "Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.","Dan seluruh penduduk negeri turut menguburnya dan hal itu menjadikan mereka kenamaan pada hari Aku menyatakan kemuliaan-Ku, demikianlah firman Tuhan ALLAH." I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.,"Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus." "And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.","Setelah Rahel melahirkan Yusuf, berkatalah Yakub kepada Laban: ""Izinkanlah aku pergi, supaya aku pulang ke tempat kelahiranku dan ke negeriku." "And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,","Lalu berkatalah Musa kepada mereka: ""Jika kamu hendak berbuat demikian, jika kamu hendak mempersenjatai diri untuk berperang di hadapan TUHAN," "And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.","Sebagian dari ukupan itu haruslah kaugiling sampai halus, dan sedikit dari padanya kauletakkanlah di hadapan tabut hukum di dalam Kemah Pertemuan, di mana Aku akan bertemu dengan engkau; haruslah itu maha kudus bagimu." "Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.","Biarlah aku mendengar kegirangan dan sukacita, biarlah tulang yang Kauremukkan bersorak-sorak kembali!" But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.,Tetapi apa yang keluar dari mulut berasal dari hati dan itulah yang menajiskan orang. "When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.","Ketika Pilatus mendengar perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani Gabata." "Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?","Lalu sangat marahlah Abner karena perkataan Isyboset itu, katanya: ""Kepala anjing dari Yehudakah aku? Sampai sekarang aku masih menunjukkan kesetiaanku kepada keluarga Saul, ayahmu, kepada saudara-saudaranya dan kepada sahabat-sahabatnya, dan aku tidak membiarkan engkau jatuh ke tangan Daud, tetapi sekarang engkau menuduh aku berlaku salah dengan seorang perempuan?" "And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.","Sebab itu kepala istana dan kepala kota, juga para tua-tua dan para pengasuh mengirim pesan kepada Yehu, bunyinya: ""Kami ini hamba-hambamu dan segala yang kaukatakan kepada kami akan kami lakukan; kami tidak hendak mengangkat seseorang menjadi raja; lakukanlah apa yang baik menurut pemandanganmu.""" "Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.","Kata Yesus kepada mereka: ""Hanya sedikit waktu lagi terang ada di antara kamu. Selama terang itu ada padamu, percayalah kepadanya, supaya kegelapan jangan menguasai kamu; barangsiapa berjalan dalam kegelapan, ia tidak tahu ke mana ia pergi." "And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.","Jadi berbaringlah ia tidur di sebelah kakinya sampai pagi; lalu bangunlah ia, sebelum orang dapat kenal-mengenal, sebab kata Boas: ""Janganlah diketahui orang, bahwa seorang perempuan datang ke tempat pengirikan.""" "The chief of the people; Parosh, Pahathmoab, Elam, Zatthu, Bani,","Dan dari pemimpin-pemimpin bangsa: Paros, Pahat-Moab, Elam, Zatu, Bani," "And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.","Lalu berkatalah Yehuda kepada Onan: ""Hampirilah isteri kakakmu itu, kawinlah dengan dia sebagai ganti kakakmu dan bangkitkanlah keturunan bagi kakakmu.""" So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.,"Segala kota yang harus kamu berikan kepada orang Lewi itu berjumlah empat puluh delapan kota, semuanya dengan tanah-tanah penggembalaannya." "But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Ikutlah Aku dan biarlah orang-orang mati menguburkan orang-orang mati mereka.""" "And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.","Lagipula kamu harus mencuci pakaianmu pada hari yang ketujuh, supaya kamu tahir, dan kemudian bolehlah kamu masuk ke tempat perkemahan.""" "He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.","Lalu Ia pergi untuk kedua kalinya dan berdoa, kata-Nya: ""Ya Bapa-Ku jikalau cawan ini tidak mungkin lalu, kecuali apabila Aku meminumnya, jadilah kehendak-Mu!""" "And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.","Tetapi sampailah orang-orang Yoab, lalu mengepung dia di Abel-Bet-Maakha; mereka menimbun tanah menjadi tembok terhadap kota ini dan tembok ini merapat sampai ke tembok luar sedang seluruh rakyat yang bersama-sama dengan Yoab menggali tembok kota itu untuk meruntuhkannya." "If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?","Sekalipun Balak memberikan kepadaku emas dan perak seistana penuh, aku tidak akan sanggup melanggar titah TUHAN dengan berbuat baik atau jahat atas kemauanku sendiri; apa yang akan difirmankan TUHAN, itulah yang akan kukatakan." "Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:","dan pengertiannya yang gelap, jauh dari hidup persekutuan dengan Allah, karena kebodohan yang ada di dalam mereka dan karena kedegilan hati mereka." "And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.","Karena Yudas memegang kas ada yang menyangka, bahwa Yesus menyuruh dia membeli apa-apa yang perlu untuk perayaan itu, atau memberi apa-apa kepada orang miskin." "And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.","Setelah Malaikat TUHAN mengucapkan firman itu kepada seluruh Israel, menangislah bangsa itu dengan keras." "What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?","Sebab itu apakah yang akan kita katakan tentang semuanya itu? Jika Allah di pihak kita, siapakah yang akan melawan kita?" "For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.","Oleh karena saudara-saudaraku dan teman-temanku aku hendak mengucapkan: ""Semoga kesejahteraan ada di dalammu!""" "And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?","Seorang dari mereka, namanya Kleopas, menjawab-Nya: ""Adakah Engkau satu-satunya orang asing di Yerusalem, yang tidak tahu apa yang terjadi di situ pada hari-hari belakangan ini?""" "And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:","dan ia bersumpah demi Dia yang hidup sampai selama-lamanya, yang telah menciptakan langit dan segala isinya, dan bumi dan segala isinya, dan laut dan segala isinya, katanya: ""Tidak akan ada penundaan lagi!" "The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.","Allah umat Israel ini telah memilih nenek moyang kita dan membuat umat itu menjadi besar, ketika mereka tinggal di Mesir sebagai orang asing. Dengan tangan-Nya yang luhur Ia telah memimpin mereka keluar dari negeri itu." "The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.","Para nelayan akan mengaduh dan berkabung, yaitu semua orang yang memancing di sungai Nil; semua orang yang menjala di situ akan merana juga." And Saul eyed David from that day and forward.,Sejak hari itu maka Saul selalu mendengki Daud. "At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.","Di sisi sebelah barat, yang ukurannya empat ribu lima ratus hasta, terdapat tiga pintu gerbang juga, yaitu pintu gerbang Gad, pintu gerbang Asyer dan pintu gerbang Naftali." "Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.","Terkutuklah orang yang melaksanakan pekerjaan TUHAN dengan lalai, dan terkutuklah orang yang menghambat pedang-Nya dari penumpahan darah!" "And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,","Kedesh, Edrei, En-Hazor," "And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.","serta berkata: ""Yang enam takar jelai ini diberikannya kepadaku, sebab katanya: Engkau tidak boleh pulang kepada mertuamu dengan tangan hampa.""" "The posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city Shushan was perplexed.","Maka dengan tergesa-gesa berangkatlah pesuruh-pesuruh cepat itu, atas titah raja, dan undang-undang itu dikeluarkan di dalam benteng Susan. Sementara itu raja serta Haman duduk minum-minum, tetapi kota Susan menjadi gempar." "These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.","Kata-kata itu dikatakan Yesus dekat perbendaharaan, waktu Ia mengajar di dalam Bait Allah. Dan tidak seorang pun yang menangkap Dia, karena saat-Nya belum tiba." And there they abode long time with the disciples.,Di situ mereka lama tinggal bersama-sama dengan murid-murid itu. "For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.","Sebab bukan orang yang memuji diri yang tahan uji, melainkan orang yang dipuji Tuhan." "And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)","Lalu raja memanggil orang-orang Gibeon dan berkata kepada mereka, — orang-orang Gibeon itu tidak termasuk orang Israel, tetapi termasuk sisa-sisa orang Amori dan walaupun orang Israel telah bersumpah kepada mereka, Saul berikhtiar membasmi mereka dalam kegiatannya untuk kepentingan orang Israel dan Yehuda, —" "Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.","Penatua-penatua yang baik pimpinannya patut dihormati dua kali lipat, terutama mereka yang dengan jerih payah berkhotbah dan mengajar." "Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.","Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya." "And he said, I beseech thee, shew me thy glory.","Tetapi jawabnya: ""Perlihatkanlah kiranya kemuliaan-Mu kepadaku.""" "I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.","""Aku telah menjungkirbalikkan kota-kota di antara kamu, seperti Allah menjungkirbalikkan Sodom dan Gomora, sehingga kamu menjadi seperti puntung yang ditarik dari kebakaran, namun kamu tidak berbalik kepada-Ku,"" demikianlah firman TUHAN." "And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.","Dan jika pamannya, pembakar mayat itu, yang datang mengangkat dan mengeluarkan mayat itu dari rumah itu, bertanya kepada orang yang ada di bagian belakang rumah: ""Adakah lagi orang bersama-sama engkau?"" dan dijawab: ""Tidak ada,"" ia akan berkata: ""Diam!"" Sebab tidaklah patut menyebut-nyebut nama TUHAN!" "Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.","Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!" "Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,","Adapun emas, yang dibawa kepada Salomo dalam satu tahun ialah seberat enam ratus enam puluh enam talenta," "O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.","Ya Allah kami, tidakkah Engkau akan menghukum mereka? Karena kami tidak mempunyai kekuatan untuk menghadapi laskar yang besar ini, yang datang menyerang kami. Kami tidak tahu apa yang harus kami lakukan, tetapi mata kami tertuju kepada-Mu.""" Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:,"Ada orang yang memberitakan Kristus karena dengki dan perselisihan, tetapi ada pula yang memberitakan-Nya dengan maksud baik." "And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.","Keesokan harinya Yosua bangun pagi-pagi, lalu para imam mengangkat tabut TUHAN." "Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.","janganlah membiarkan matamu tidur, dan kelopak matamu mengantuk;" "Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.","Dan apabila keinginan itu telah dibuahi, ia melahirkan dosa; dan apabila dosa itu sudah matang, ia melahirkan maut." "In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,",Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan: "And the king said, And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.","Kemudian bertanyalah raja: ""Di manakah anak tuanmu?"" Jawab Ziba kepada raja: ""Ia ada di Yerusalem, sebab katanya: Pada hari ini kaum Israel akan mengembalikan kepadaku kerajaan ayahku.""" "Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.","Orang-orang tua, teruna-teruna dan dara-dara, anak-anak kecil dan perempuan-perempuan, bunuh dan musnahkan! Tetapi semua orang yang ditandai dengan huruf T itu, jangan singgung! Dan mulailah dari tempat kudus-Ku!"" Lalu mereka mulai dengan tua-tua yang berada di hadapan Bait Suci." "To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!","untuk menghalang-halangi orang-orang lemah mendapat keadilan dan untuk merebut hak orang-orang sengsara di antara umat-Ku, supaya mereka dapat merampas milik janda-janda, dan dapat menjarah anak-anak yatim!" "Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.","katanya: ""Janganlah merusakkan bumi atau laut atau pohon-pohon sebelum kami memeteraikan hamba-hamba Allah kami pada dahi mereka!""" "What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.","Jadi, apakah yang harus kubuat? Aku akan berdoa dengan rohku, tetapi aku akan berdoa juga dengan akal budiku; aku akan menyanyi dan memuji dengan rohku, tetapi aku akan menyanyi dan memuji juga dengan akal budiku." "I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.","Aku mengutus kamu untuk menuai apa yang tidak kamu usahakan; orang-orang lain berusaha dan kamu datang memetik hasil usaha mereka.""" "And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.","Orang kaya itu juga mati, lalu dikubur. Dan sementara ia menderita sengsara di alam maut ia memandang ke atas, dan dari jauh dilihatnya Abraham, dan Lazarus duduk di pangkuannya." And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;,"Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia," "If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.","Jika seorang menganggap dirinya nabi atau orang yang mendapat karunia rohani, ia harus sadar, bahwa apa yang kukatakan kepadamu adalah perintah Tuhan." "This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,",Sebab itu kukatakan dan kutegaskan ini kepadamu di dalam Tuhan: Jangan hidup lagi sama seperti orang-orang yang tidak mengenal Allah dengan pikirannya yang sia-sia "And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the LORD GOD;)","Dan sesudah segala kejahatanmu itu — celaka, celakalah engkau! Demikianlah firman Tuhan ALLAH —" "And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.","Sesudah itu Ia mengambil cawan, mengucap syukur lalu memberikannya kepada mereka, dan mereka semuanya minum dari cawan itu." "The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.","percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari." "And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.","Di sebelah bawah tepinya ada gambar lembu-lembu yang mengelilinginya sama sekali, sepuluh dalam sehasta, merangkum ""laut"" itu berkeliling; lembu itu dua jajar, dituang setuangan dengan bejana itu." "It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.","Ia akan menjadi penjemuran pukat di tengah lautan, sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH; ia akan menjadi jarahan bagi bangsa-bangsa." "I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.","""Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa.""" "And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:","Keesokan harinya sesudah Yesus dan kedua belas murid-Nya meninggalkan Betania, Yesus merasa lapar." "And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.","Maka aku melihat di tangan kanan Dia yang duduk di atas takhta itu, sebuah gulungan kitab, yang ditulisi sebelah dalam dan sebelah luarnya dan dimeterai dengan tujuh meterai." This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.,"Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku." "And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?","""Allahku yang kubuat serta imam juga kamu ambil, lalu kamu pergi. Apakah lagi yang masih tinggal padaku? Bagaimana perkataanmu itu kepadaku: Mau apa engkau?""" "Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.","aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku." "But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.","Tetapi Aku telah berkata kepadamu: Sungguhpun kamu telah melihat Aku, kamu tidak percaya." "And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.","Ia mempunyai empat puluh anak laki-laki dan tiga puluh cucu laki-laki, yang mengendarai tujuh puluh ekor keledai jantan. Ia memerintah atas orang Israel delapan tahun lamanya." "Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.","Sesudah itu berkumpullah raja-raja kota orang Filistin untuk mengadakan perayaan korban sembelihan yang besar kepada Dagon, allah mereka, dan untuk bersukaria; kata mereka: ""Telah diserahkan oleh allah kita ke dalam tangan kita Simson, musuh kita.""" "And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.","Lalu bangunlah Musa dengan Yosua, abdinya, maka naiklah Musa ke atas gunung Allah itu." "There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.","Jadi bagian itulah yang ditentukan bagi anak-anak Manasye yang lain, menurut kaum-kaum mereka, yakni bagi bani Abiezer, bani Helek, bani Asriel, bani Sekhem, bani Hefer dan bani Semida; itulah keturunan yang laki-laki dari Manasye bin Yusuf, menurut kaum-kaum mereka." "Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.","Kemudian ia akan pulang ke negerinya dengan banyak harta, dan hatinya bermaksud menentang Perjanjian Kudus; dan itu dilakukannya, lalu pulang ke negerinya." "Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.","Maka titah raja: ""Suruhlah Haman datang dengan segera, supaya kami memenuhi permintaan Ester."" Lalu raja datang dengan Haman ke perjamuan yang diadakan oleh Ester." "And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.","Dan bila engkau mendengar bunyi derap langkah di puncak pohon-pohon kertau itu, maka haruslah engkau keluar bertempur, sebab Allah telah keluar berperang di depanmu untuk memukul kalah tentara orang Filistin.""" "Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.","juga tempat perbekalan untuk hasil gandum, untuk anggur dan minyak, dan kandang-kandang untuk berbagai jenis hewan besar dan kandang-kandang untuk kawanan kambing domba." "And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.","Tetapi aku menjawab: Siapa Engkau, Tuhan? Kata Tuhan: Akulah Yesus, yang kauaniaya itu." "Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.","Bersukarialah, hai pemuda, dalam kemudaanmu, biarlah hatimu bersuka pada masa mudamu, dan turutilah keinginan hatimu dan pandangan matamu, tetapi ketahuilah bahwa karena segala hal ini Allah akan membawa engkau ke pengadilan!" "The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.","TUHAN menghitung pada waktu mencatat bangsa-bangsa: ""Ini dilahirkan di sana."" S e l a" "For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:","""Maka inilah perjanjian yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu,"" demikianlah firman Tuhan. ""Aku akan menaruh hukum-Ku dalam akal budi mereka dan menuliskannya dalam hati mereka, maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku." "Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.","Maka sekarang, ampunilah kiranya dosaku; kembalilah bersama-sama dengan aku, maka aku akan sujud menyembah kepada TUHAN.""" "Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.","orang-orang asing tunduk menjilat kepadaku, baru saja telinga mereka mendengar, mereka taat kepadaku." And those that died in the plague were twenty and four thousand.,Orang yang mati karena tulah itu ada dua puluh empat ribu orang banyaknya. "And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.","Jika mereka ingin mengetahui sesuatu, baiklah mereka menanyakannya kepada suaminya di rumah. Sebab tidak sopan bagi perempuan untuk berbicara dalam pertemuan Jemaat." "Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?","Sebab itu Pilatus keluar mendapatkan mereka dan berkata: ""Apakah tuduhan kamu terhadap orang ini?""" "The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:","Juga kamu sekarang diselamatkan oleh kiasannya, yaitu baptisan — maksudnya bukan untuk membersihkan kenajisan jasmani, melainkan untuk memohonkan hati nurani yang baik kepada Allah — oleh kebangkitan Yesus Kristus," "Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.","Sekarang, ya Allah kami, kami bersyukur kepada-Mu dan memuji nama-Mu yang agung itu." "Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.","Jadi jika aku berbuat apa yang tidak aku kehendaki, maka bukan lagi aku yang memperbuatnya, tetapi dosa yang diam di dalam aku." "And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.","dan orang-orang Awa membuat patung Nibhas dan Tartak. Orang-orang Sefarwaim membakar anak-anak mereka sebagai korban bagi Adramelekh dan Anamelekh, para allah di Sefarwaim." "For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?","Nazarku kepada-Mu, ya Allah, akan kulaksanakan, dan korban syukur akan kubayar kepada-Mu." "And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.","Sebagai milik kota harus engkau tentukan: lima ribu hasta lebarnya dan dua puluh lima ribu hasta panjangnya, berbatasan dengan persembahan khusus yang kudus itu. Itulah untuk seluruh kaum Israel." And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.,"Tetapi orang Yebus, penduduk kota Yerusalem, tidak dihalau oleh bani Benyamin, jadi orang Yebus itu masih diam bersama-sama dengan bani Benyamin di Yerusalem sampai sekarang." "And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.","Tetapi Ia menjawab mereka: ""Ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku ialah mereka, yang mendengarkan firman Allah dan melakukannya.""" "Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.","Adakah sesuatu apa pun yang mustahil untuk TUHAN? Pada waktu yang telah ditetapkan itu, tahun depan, Aku akan kembali mendapatkan engkau, pada waktu itulah Sara mempunyai seorang anak laki-laki.""" "And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.","Ketika hamba-hamba Ishak menggali di lembah itu, mereka mendapati di situ mata air yang berbual-bual airnya." "And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:",Lalu Yesus memanggil orang banyak dan berkata kepada mereka: "And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.","Yonatan memukul kalah pasukan pendudukan orang Filistin yang ada di Geba; dan hal itu terdengar oleh orang Filistin. Karena itu Saul menyuruh meniup sangkakala di seluruh negeri, sebab pikirnya: ""Biarlah orang Ibrani mendengarnya.""" "And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.","Tatkala raja mendengar perkataan perempuan itu, dikoyakkannyalah pakaiannya; dan sedang ia berjalan di atas tembok, kelihatanlah kepada orang banyak, bahwa ia memakai kain kabung pada kulit tubuhnya." "So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.","Lalu pergilah Daud beserta keenam ratus orang yang bersama-sama dengan dia, dan sampailah mereka ke sungai Besor. Sementara orang-orang yang mau tinggal di belakang berhenti di sana," "When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;","Setelah Mordekhai mengetahui segala yang terjadi itu, ia mengoyakkan pakaiannya, lalu memakai kain kabung dan abu, kemudian keluar berjalan di tengah-tengah kota, sambil melolong-lolong dengan nyaring dan pedih." "And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.","Mereka memberikan juga dengan diundi kota-kota tadi, yang mereka sebutkan nama-namanya, dari suku bani Yehuda, dari suku bani Simeon dan dari suku bani Benyamin." Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.,"Berbahagialah orang yang membawa damai, karena mereka akan disebut anak-anak Allah." "Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.","Berbahagialah orang yang telah membuat penuh tabung panahnya dengan semuanya itu. Ia tidak akan mendapat malu, apabila ia berbicara dengan musuh-musuh di pintu gerbang." "The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.","Anak-anak Benyamin ialah Bela, Bekher dan Yediael, tiga orang." "Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.","Demikianlah Salomo menyelesaikan rumah TUHAN dan istana raja, dan berhasil melaksanakan dalam rumah TUHAN dan dalam istananya segala sesuatu yang timbul dalam hatinya." "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.","Saudaranya perempuan, Molekhet, melahirkan Isyhod, Abiezer dan Mahla." "The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.","TUHAN akan menurunkan hujan abu dan debu ke atas negerimu; dari langit akan turun semuanya itu ke atasmu, sampai engkau punah." "Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.","Kebaskanlah debu dari padamu, bangunlah, hai Yerusalem yang tertawan! Tanggalkanlah ikatan-ikatan dari lehermu, hai puteri Sion yang tertawan!" "And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.",Sesudah mengucapkan kata-kata itu Paulus berlutut dan berdoa bersama-sama dengan mereka semua. "As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.","Selama ketandusannya tanah itu akan menjalani sabat yang belum dijalaninya pada tiap-tiap tahun sabatmu, ketika kamu masih diam di situ." "And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.",serta Obaja bin Semaya bin Galal bin Yedutun dan Berekhya bin Asa bin Elkana yang diam di desa-desa orang Netofa. "When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?","pada waktu bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai?" "Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?","Bukankah ini firman yang telah disampaikan TUHAN dengan perantaraan para nabi yang dahulu, ketika Yerusalem dengan kota-kota yang di sekelilingnya masih didiami orang dan masih sentosa dan Tanah Negeb dan Daerah Bukit masih didiami?""" "And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.","Dan Ia akan menyuruh keluar malaikat-malaikat-Nya dengan meniup sangkakala yang dahsyat bunyinya dan mereka akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain." "And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.","dan katakanlah kepadanya: Teguhkanlah hatimu dan tinggallah tenang, janganlah takut dan janganlah hatimu kecut karena kedua puntung kayu api yang berasap ini, yaitu kepanasan amarah Rezin dengan Aram dan anak Remalya." "Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.","Moab hidup aman dari sejak masa mudanya, dia hidup tenang seperti anggur di atas endapannya, tidak dituangkan dari tempayan yang satu ke tempayan yang lain, tidak pernah masuk ke dalam pembuangan; sebab itu rasanya tetap padanya, dan baunya tidak berubah." "And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.","Mereka berangkat dari Yotbata, lalu berkemah di Abrona." "Behold, your house is left unto you desolate.",Lihatlah rumahmu ini akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. "Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?","Jadi jika demikian Allah mendandani rumput di ladang, yang hari ini ada dan besok dibuang ke dalam api, tidakkah Ia akan terlebih lagi mendandani kamu, hai orang yang kurang percaya?" "All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.","Segala sesuatu menjemukan, sehingga tak terkatakan oleh manusia; mata tidak kenyang melihat, telinga tidak puas mendengar." "And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.","Juga Lot, anak saudara Abram, beserta harta bendanya, dibawa musuh, lalu mereka pergi — sebab Lot itu diam di Sodom." "And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.","dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya." "And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.",perisai dan tombak pun disediakan di tiap-tiap kota. Ia membuat kota-kota itu amat kokoh. Demikianlah Yehuda dan Benyamin menjadi daerah kekuasaannya. "And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.","Katanya: ""Hagar, hamba Sarai, dari manakah datangmu dan ke manakah pergimu?"" Jawabnya: ""Aku lari meninggalkan Sarai, nyonyaku.""" "And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.","Tetapi mereka melanggar busung pasir, dan terkandaslah kapal itu. Haluannya terpancang dan tidak dapat bergerak dan buritannya hancur dipukul oleh gelombang yang hebat." "All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.","Segala persembahan khusus, yakni persembahan kudus yang dipersembahkan orang Israel kepada TUHAN, Aku berikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya; itulah suatu perjanjian garam untuk selama-lamanya di hadapan TUHAN bagimu serta bagi keturunanmu.""" "For except we had lingered, surely now we had returned this second time.","Jika kita tidak berlambat-lambat, maka tentulah kami sekarang sudah dua kali pulang.""" "Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.","Pula sejak aku diangkat sebagai bupati di tanah Yehuda, yakni dari tahun kedua puluh sampai tahun ketiga puluh dua pemerintahan Artahsasta jadi dua belas tahun lamanya, aku dan saudara-saudaraku tidak pernah mengambil pembagian yang menjadi hak bupati." And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;,"Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon," "By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.","Sebab itu marilah kita, oleh Dia, senantiasa mempersembahkan korban syukur kepada Allah, yaitu ucapan bibir yang memuliakan nama-Nya." "For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.","Kesalahanmulah yang mengajar mulutmu, dan bahasa orang licik yang kaupilih." "And the LORD spake unto Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.","maka haruslah ia menjauhkan dirinya dari anggur dan minuman yang memabukkan, jangan meminum cuka anggur atau cuka minuman yang memabukkan dan jangan meminum sesuatu minuman yang dibuat dari buah anggur, dan jangan memakan buah anggur, baik yang segar maupun yang kering." "And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?","Kemudian Yefta mengirim utusan kepada raja bani Amon dengan pesan: ""Apakah urusanmu dengan aku, sehingga engkau mendatangi aku untuk memerangi negeriku?""" This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.,Ini adalah untuk ketiga kalinya aku datang kepada kamu: Baru dengan keterangan dua atau tiga orang saksi suatu perkara sah. "And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.","Kautaruhlah bejana pembasuhan di antara Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu kautaruhlah air ke dalamnya." "And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.","Aku akan melemparkan engkau serta ibumu yang melahirkan engkau ke negeri lain, yang bukan tempat kelahiranmu; di sanalah kamu akan mati." He had also seven sons and three daughters.,Ia juga mendapat tujuh orang anak laki-laki dan tiga orang anak perempuan; "Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.","Angkatlah mukamu dan lihatlah ke sekeliling, mereka semua datang berhimpun kepadamu; anak-anakmu laki-laki datang dari jauh, dan anak-anakmu perempuan digendong." "Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.","Lalu aku meneruskan perjalananku ke pintu gerbang Mata Air dan ke kolam Raja. Karena binatang yang kutunggangi tidak dapat lalu di tempat itu," "And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.","Dan haruslah ia membawa lembu jantan itu ke luar perkemahan, lalu membakarnya sampai habis seperti ia membakar habis lembu jantan yang pertama. Itulah korban penghapus dosa untuk jemaah." "And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.","Lidah pun adalah api; ia merupakan suatu dunia kejahatan dan mengambil tempat di antara anggota-anggota tubuh kita sebagai sesuatu yang dapat menodai seluruh tubuh dan menyalakan roda kehidupan kita, sedang ia sendiri dinyalakan oleh api neraka." "So he consented to them in this matter, and proved them ten days.","Didengarkannyalah permintaan mereka itu, lalu diadakanlah percobaan dengan mereka selama sepuluh hari." Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.,"Orang yang dusta bibirnya adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi orang yang berlaku setia dikenan-Nya." "And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.","Bila seorang laki-laki mengambil seorang perempuan dan ibunya, itu suatu perbuatan mesum; ia dan kedua perempuan itu harus dibakar, supaya jangan ada perbuatan mesum di tengah-tengah kamu." "But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN seperti yang telah dilakukan Manasye, ayahnya. Amon mempersembahkan korban kepada segala patung yang dibuat Manasye, ayahnya, dan beribadah kepada patung-patung itu." "Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:","Kemudian perempuan itu datang kepada suaminya dan berkata: ""Telah datang kepadaku seorang abdi Allah, yang rupanya sebagai rupa malaikat Allah, amat menakutkan. Tidak kutanyakan dari mana datangnya, dan tidak juga diberitahukannya namanya kepadaku." "Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz Zadok's son, and Jonathan Abiathar's son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.","Ingatlah, di sana bersama-sama dengan mereka ada kedua anak mereka, Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar; dengan perantaraan mereka haruslah kamu kirimkan kepadaku segala hal yang kamu dengar.""" "Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.","Kata Yesus kepadanya: ""Ibu, mengapa engkau menangis? Siapakah yang engkau cari?"" Maria menyangka orang itu adalah penunggu taman, lalu berkata kepada-Nya: ""Tuan, jikalau tuan yang mengambil Dia, katakanlah kepadaku, di mana tuan meletakkan Dia, supaya aku dapat mengambil-Nya.""" "I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;","""Aku ini, TUHAN, telah memanggil engkau untuk maksud penyelamatan, telah memegang tanganmu; Aku telah membentuk engkau dan memberi engkau menjadi perjanjian bagi umat manusia, menjadi terang untuk bangsa-bangsa," "Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses;","kecuali kepada setiap orang yang masuk ke rumah TUHAN, menurut hari-hari yang ditetapkan, menurut tugas jabatan yang ditugaskan kepadanya, dan menurut rombongannya, yakni mereka yang tercatat dalam daftar sebagai laki-laki yang berumur tiga tahun ke atas." "The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.","Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang." "And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.","Dan setelah gandum yang dibawa mereka dari Mesir habis dimakan, berkatalah ayah mereka: ""Pergilah pula membeli sedikit bahan makanan untuk kita.""" A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.,"Lidah dusta membenci korbannya, dan mulut licin mendatangkan kehancuran." "Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya pada hari penghakiman tanah Sodom dan Gomora akan lebih ringan tanggungannya dari pada kota itu.""" "The children of Neziah, the children of Hatipha.","bani Neziah, bani Hatifa." "He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.","Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN." "And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.","Ketika seluruh bangsa itu selesai menyeberang, maka menyeberanglah tabut TUHAN itu serta para imam di depan mata bangsa itu." "But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof.","Tetapi apabila perempuan itu menjadi janda atau diceraikan, dan ia tidak mempunyai anak, dan telah kembali ke rumah ayahnya seperti waktu ia masih gadis, maka ia boleh makan dari makanan ayahnya; tetapi setiap orang awam janganlah memakannya." "And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?","Lalu berkatalah hambanya itu kepadanya: ""Mungkin perempuan itu tidak suka mengikuti aku ke negeri ini; haruskah aku membawa anakmu itu kembali ke negeri dari mana tuanku keluar?""" And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.,"Kemudian Rehabeam pergi ke Sikhem, sebab seluruh Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja." "And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.","Dan hai kamu domba-domba-Ku, beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku akan menjadi hakim di antara domba dengan domba, dan di antara domba jantan dan kambing jantan." "And said, My LORD, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:","serta berkata: ""Tuanku, jika aku telah mendapat kasih tuanku, janganlah kiranya lampaui hambamu ini." "The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.","Jawab raja: ""Aku tahu benar-benar, bahwa kamu mencoba mengulur-ulur waktu, karena kamu melihat, bahwa aku telah mengambil keputusan," "And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?","Tetapi jawab pohon anggur itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan air buah anggurku, yang menyukakan hati Allah dan manusia, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?" "Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?","Sebab itu, bernubuatlah, hai anak manusia dan katakanlah kepada Gog: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Ketika umat-Ku Israel sedang diam dengan aman tenteram, pada waktu itulah engkau akan bergerak" "So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.","Maka Yesus kembali lagi ke Kana di Galilea, di mana Ia membuat air menjadi anggur. Dan di Kapernaum ada seorang pegawai istana, anaknya sedang sakit." "And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.","Setelah orang Israel menjadi kuat, mereka membuat orang Kanaan itu menjadi orang rodi dan tidak menghalau mereka sama sekali." "Ishmael also slew all the Jews that were with him, even with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, and the men of war.","Juga semua orang Yehuda yang ada bersama-sama dengan Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim, yakni prajurit, yang terdapat di sana dipukul mati oleh Ismael." "For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:","Sebab TUHAN, Allahmulah Allah segala allah dan Tuhan segala tuhan, Allah yang besar, kuat dan dahsyat, yang tidak memandang bulu ataupun menerima suap;" "And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:",Bet-Lebaot dan Saruhen: tiga belas kota dengan desa-desanya. "And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.","Musa berkata kepada Yosua: ""Pilihlah orang-orang bagi kita, lalu keluarlah berperang melawan orang Amalek, besok aku akan berdiri di puncak bukit itu dengan memegang tongkat Allah di tanganku.""" "And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.","Kata Musa: ""Inilah firman yang diperintahkan TUHAN kamu perbuat, agar kemuliaan TUHAN tampak kepadamu.""" "The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.","TUHAN, Allahmu, telah membuat kamu banyak dan sesungguhnya, sekarang kamu sudah seperti bintang-bintang di langit banyaknya." "And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.","lalu berkatalah ia kepada Harun: ""Ambillah bagimu sendiri seekor lembu muda, untuk korban penghapus dosa, dan seekor domba jantan untuk korban bakaran, kedua-duanya yang tidak bercela, kemudian persembahkanlah itu di hadapan TUHAN." "And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.","Yang dua puluh lima ribu hasta panjangnya dan sepuluh ribu hasta lebarnya harus menjadi milik orang-orang Lewi yang mendapat tugas pelayanan dalam Bait Suci; itulah kota-kotanya, tempat tinggal mereka." "Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.","Kata Yesus kepadanya: ""Mau apakah engkau dari pada-Ku, ibu? Saat-Ku belum tiba.""" And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.,"Dengan demikian datanglah ia sampai ke depan pintu gerbang istana raja, karena seorang pun tidak boleh masuk pintu gerbang istana raja dengan berpakaian kain kabung." "Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:","Katakanlah kepada mereka: Demi Aku yang hidup, demikianlah firman TUHAN, bahwasanya seperti yang kamu katakan di hadapan-Ku, demikianlah akan Kulakukan kepadamu." And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.,"Juga Yehu, cucu Nimsi, haruslah kauurapi menjadi raja atas Israel, dan Elisa bin Safat, dari Abel-Mehola, harus kauurapi menjadi nabi menggantikan engkau." Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.,"Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik." "And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.","Tetapi Hana menjawab: ""Bukan, tuanku, aku seorang perempuan yang sangat bersusah hati; anggur ataupun minuman yang memabukkan tidak kuminum, melainkan aku mencurahkan isi hatiku di hadapan TUHAN." "Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.","Bait kami yang kudus dan agung, tempat nenek moyang kami memuji-muji Engkau, sudah menjadi umpan api, maka milik kami yang paling indah sudah menjadi reruntuhan." "And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.","Lalu bangkitlah amarah Balak terhadap Bileam dan dengan meremas-remas jarinya berkatalah ia kepada Bileam: ""Untuk menyerapah musuhku aku memanggil engkau, tetapi sebaliknya sampai tiga kali engkau memberkati mereka." "Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.","Kemudian Isai menyuruh Syama lewat, tetapi Samuel berkata: ""Orang ini pun tidak dipilih TUHAN.""" "Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:","Pujilah TUHAN di bumi, hai ular-ular naga dan segenap samudera raya;" "Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.","Selama tujuh hari engkau harus mengolah setiap hari seekor kambing sebagai korban penghapus dosa; harus diolah juga seekor lembu jantan muda dan domba jantan dari antara domba-domba, yang tidak bercela." "For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.","Sebab setiap kali kamu makan roti ini dan minum cawan ini, kamu memberitakan kematian Tuhan sampai Ia datang." "And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.",Yosua melakukan terhadap mereka seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya: kuda mereka dilumpuhkan dan kereta mereka dibakar dengan api. "And Enos lived ninety years, and begat Cainan:","Setelah Enos hidup sembilan puluh tahun, ia memperanakkan Kenan." "And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)","Pada hari-hari itu berdirilah Petrus di tengah-tengah saudara-saudara yang sedang berkumpul itu, kira-kira seratus dua puluh orang banyaknya, lalu berkata:" "And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon;","Jadi pada waktu itu dari tangan kedua raja orang Amori itu kita merampas negeri yang di seberang sungai Yordan, mulai dari sungai Arnon sampai gunung Hermon" "And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.","dari situ kami ke Filipi, kota pertama di bagian Makedonia ini, suatu kota perantauan orang Roma. Di kota itu kami tinggal beberapa hari." "Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.","Maka sekarang bunuhlah semua laki-laki di antara anak-anak mereka, dan juga semua perempuan yang pernah bersetubuh dengan laki-laki haruslah kamu bunuh." "And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.","Lalu pergilah Yudas Iskariot, salah seorang dari kedua belas murid itu, kepada imam-imam kepala dengan maksud untuk menyerahkan Yesus kepada mereka." "Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.","Apabila Engkau menyembunyikan wajah-Mu, mereka terkejut; apabila Engkau mengambil roh mereka, mereka mati binasa dan kembali menjadi debu." "Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!","Dan Mefiboset bin Yonatan bin Saul masuk menghadap Daud, ia sujud dan menyembah. Kata Daud: ""Mefiboset!"" Jawabnya: ""Inilah hamba tuanku.""" But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.,"Kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN tujuh hari lamanya; pada hari yang ketujuh haruslah ada pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.""" Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.,"Punya-Mulah lengan yang perkasa, kuat tangan-Mu dan tinggi tangan kanan-Mu." "God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,","Setelah pada zaman dahulu Allah berulang kali dan dalam pelbagai cara berbicara kepada nenek moyang kita dengan perantaraan nabi-nabi," "And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.","Juga tiang-tiang tembaga yang ada di rumah TUHAN dan kereta penopang dan ""laut"" tembaga yang ada di rumah TUHAN dipecahkan oleh orang Kasdim dan tembaganya diangkut mereka ke Babel." "And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.","Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; anak-anak Raema ialah Syeba dan Dedan." "Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.","Kemudian serdadu-serdadu wali negeri membawa Yesus ke gedung pengadilan, lalu memanggil seluruh pasukan berkumpul sekeliling Yesus." "These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:","Demikianlah kata Yesus. Lalu Ia menengadah ke langit dan berkata: ""Bapa, telah tiba saatnya; permuliakanlah Anak-Mu, supaya Anak-Mu mempermuliakan Engkau." "Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.","Kepada murid itu Simon Petrus memberi isyarat dan berkata: ""Tanyalah siapa yang dimaksudkan-Nya!""" "Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.","Lalu mereka mengoyakkan jubahnya dan masing-masing memuati keledainya, dan mereka kembali ke kota." "Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?","Mengapakah penderitaanku tidak berkesudahan, dan lukaku sangat payah, sukar disembuhkan? Sungguh, Engkau seperti sungai yang curang bagiku, air yang tidak dapat dipercayai." "Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.","Lenyapkanlah orang penabur dari Babel dan orang penyabit pada musim menuai! Untuk mengelakkan pedang yang dahsyat ini, setiap orang akan berpaling pulang kepada bangsanya, setiap orang akan lari ke negerinya." He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.,"Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;" "And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.","Adapun dalam tahun yang kelima pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, dalam bulan yang kesembilan, orang telah memaklumkan puasa di hadapan TUHAN bagi segenap rakyat di Yerusalem dan bagi segenap rakyat yang telah datang dari kota-kota Yehuda ke Yerusalem. —" "Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.","Atau kamu berdoa juga, tetapi kamu tidak menerima apa-apa, karena kamu salah berdoa, sebab yang kamu minta itu hendak kamu habiskan untuk memuaskan hawa nafsumu." "And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.",Orang akan membeli ladang lagi di negeri ini yang kamu katakan: Itu adalah tempat tandus tanpa manusia dan hewan; itu telah diserahkan ke dalam tangan orang-orang Kasdim! The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.,"Mungkinkah ia mengajukan banyak permohonan belas kasihan kepadamu, atau berbicara dengan lemah lembut kepadamu?" "And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.","Kemudian keluarlah raja-raja ini bersama-sama semua tentaranya, amat banyak rakyat, seperti pasir di tepi laut banyaknya, beserta sangat banyak kuda dan kereta." "Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.","Hari raya Roti Tidak Beragi, yang disebut Paskah, sudah dekat." "And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.","Pada hari didirikan Kemah Suci, maka awan itu menutupi Kemah Suci, kemah hukum Allah; dan pada waktu malam sampai pagi awan itu ada di atas Kemah Suci, kelihatan seperti api." "For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.",Lalu mereka pergi ke desa yang lain. "And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.",Pasukannya terdiri dari lima puluh tiga ribu empat ratus orang yang dicatat. "And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.","Lagi katanya kepada mereka: ""Kenalkah kamu Laban, cucu Nahor?"" Jawab mereka: ""Kami kenal.""" "O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.","Masuklah, marilah kita sujud menyembah, berlutut di hadapan TUHAN yang menjadikan kita." "Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.","Pintu-pintu gerbangmu akan terbuka senantiasa, baik siang maupun malam tidak akan tertutup, supaya orang dapat membawa kekayaan bangsa-bangsa kepadamu, sedang raja-raja mereka ikut digiring sebagai tawanan." And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.,Ahisar menjadi kepala istana; Adoniram bin Abda menjadi kepala rodi. Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.,dan aku sampaikan kepada para buangan itu segala sesuatu yang diperlihatkan TUHAN kepadaku. "And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.",Pada kandil itu sendiri harus ada empat kelopak berupa bunga badam — dengan tombolnya dan kembangnya. "But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.","Absalom melarikan diri. Ketika orang yang berjaga-jaga melayangkan pandangnya, maka terlihatlah olehnya sejumlah besar orang datang dari jurusan Horonaim, sepanjang sisi pegunungan." "And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.","Maka Ia berkata kepada orang yang berpakaian lenan itu: ""Masuklah ke bawah kerub dari antara roda-rodanya dan penuhilah rangkup tanganmu dengan bara api dari tengah-tengah kerub itu dan hamburkan ke atas kota itu."" Lalu aku melihat dia masuk." The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.,"Dengan keadilan seorang raja menegakkan negerinya, tetapi orang yang memungut banyak pajak meruntuhkannya." "Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.","Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi dari segala pohon di padang; ranting-rantingnya menjadi banyak, cabang-cabangnya menjadi panjang lantaran air yang melimpah datang." "For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:","Bahkan, jikalau aku agak berlebih-lebihan bermegah atas kuasa, yang dikaruniakan Tuhan kepada kami untuk membangun dan bukan untuk meruntuhkan kamu, maka dalam hal itu aku tidak akan mendapat malu." "Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.",Inilah yang diperlihatkan Tuhan ALLAH kepadaku: Tampak Tuhan ALLAH memanggil api untuk melakukan hukuman. Api itu memakan habis samudera raya dan akan memakan habis tanah ladang. "They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.","Persembahan, korban penghapus dosa dan korban penebus salah, merekalah yang harus memakannya dan segala yang dikhususkan di tanah Israel adalah bagian mereka." "Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.","Aku terkejut dan gentar, sehingga tulang-tulangku gemetar." "And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,","Firman TUHAN datang kepada Zakharia, bunyinya:" "And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.","Dan aku melihat suatu tanda lain di langit, besar dan ajaib: tujuh malaikat dengan tujuh malapetaka terakhir, karena dengan itu berakhirlah murka Allah." "Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver and jewels of gold.","Baiklah katakan kepada bangsa itu, supaya setiap laki-laki meminta barang-barang emas dan perak kepada tetangganya dan setiap perempuan kepada tetangganya pula.""" "God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.",Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian. "Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.","Berbahagialah kamu, jika karena Anak Manusia orang membenci kamu, dan jika mereka mengucilkan kamu, dan mencela kamu serta menolak namamu sebagai sesuatu yang jahat." "And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.","Tetapi setelah Aku mencabut mereka, maka Aku akan menyayangi mereka kembali. Aku akan mengembalikan mereka masing-masing ke milik pusakanya dan masing-masing ke negerinya." "And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.","Berkatalah Naomi: ""Telah pulang iparmu kepada bangsanya dan kepada para allahnya; pulanglah mengikuti iparmu itu.""" And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.,"Juga kepada Harun TUHAN begitu murka, hingga Ia mau membinasakannya; maka pada waktu itu aku berdoa untuk Harun juga." "And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?","Lalu berpalinglah Yehuda mendapatkan perempuan yang di pinggir jalan itu serta berkata: ""Marilah, aku mau menghampiri engkau,"" sebab ia tidak tahu, bahwa perempuan itu menantunya. Tanya perempuan itu: ""Apakah yang akan kauberikan kepadaku, jika engkau menghampiri aku?""" "And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:","Takhta itu enam tingkatnya, dan tumpuan kakinya dari emas, yang dipautkan pada takhta itu, dan pada kedua sisi tempat duduk ada kelek-kelek. Di samping kelek-kelek itu berdiri dua singa," "But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.","Tetapi sekarang, TUHAN, Allahku, telah mengaruniakan keamanan kepadaku di mana-mana, tidak ada lagi lawan dan tidak ada lagi malapetaka menimpa." In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.,"Bagian-bagian bumi yang paling dalam ada di tangan-Nya, puncak gunung-gunung pun kepunyaan-Nya." "And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.","Anak-anak Elifas ialah T'eman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas." "And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.","Berfirmanlah Allah: ""Hendaklah tanah menumbuhkan tunas-tunas muda, tumbuh-tumbuhan yang berbiji, segala jenis pohon buah-buahan yang menghasilkan buah yang berbiji, supaya ada tumbuh-tumbuhan di bumi."" Dan jadilah demikian." "Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;","Ingatlah akan Penciptamu pada masa mudamu, sebelum tiba hari-hari yang malang dan mendekat tahun-tahun yang kaukatakan: ""Tak ada kesenangan bagiku di dalamnya!""," "And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,","Kemudian orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, dengan pesan:" "And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.","Lagi kelihatan kepada Yakub dari muka Laban, bahwa Laban tidak lagi seperti yang sudah-sudah kepadanya." For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.,Sebab tempat tidur akan kurang panjang untuk dipakai membujurkan diri dan selimut akan kurang lebar untuk dipakai menyelubungi diri. "Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:","Jadi sekarang, hai kamu yang berkata: ""Hari ini atau besok kami berangkat ke kota anu, dan di sana kami akan tinggal setahun dan berdagang serta mendapat untung""," "Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.","Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebagaimana sepatutnya terhadap orang-orang yang mencintai nama-Mu." "But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:",Maka Aku berkata kepada anak-anak mereka di padang gurun: Janganlah kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan ayahmu dan janganlah berpegang pada peraturan-peraturan mereka dan janganlah menajiskan dirimu dengan berhala-berhala mereka. "And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.","Maka pada malam itu keluarlah Malaikat TUHAN, lalu dibunuh-Nyalah seratus delapan puluh lima ribu orang di dalam perkemahan Asyur. Keesokan harinya pagi-pagi tampaklah, semuanya bangkai orang-orang mati belaka!" Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?,"Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami." "Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.","Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah.""" "That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:","Akulah yang berkata kepada tubir lautan: Jadilah kering, Aku mau mengeringkan sungai-sungaimu!" "And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.","Sedang Samuel mempersembahkan korban bakaran itu, majulah orang Filistin berperang melawan orang Israel. Tetapi pada hari itu TUHAN mengguntur dengan bunyi yang hebat ke atas orang Filistin dan mengacaukan mereka, sehingga mereka terpukul kalah oleh orang Israel." "That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.","dan meminta dengan sangat, supaya kamu hidup sesuai dengan kehendak Allah, yang memanggil kamu ke dalam Kerajaan dan kemuliaan-Nya." "And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.","Maka orang Israel itu melakukan seperti yang diperintahkan Yosua. Mereka mengangkat dua belas batu dari tengah-tengah sungai Yordan, seperti yang difirmankan TUHAN kepada Yosua, menurut jumlah suku Israel. Semuanya itu dibawa merekalah ke seberang, ke tempat bermalam, dan diletakkan di situ." "Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.","Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan, bahwa Ia telah membangkitkan Kristus — padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan." "And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;","Ketika Daud serta orang-orangnya sampai ke Ziklag pada hari yang ketiga, orang Amalek telah menyerbu Tanah Negeb dan Ziklag; Ziklag telah dikalahkan oleh mereka dan dibakar habis." "And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.","Mulailah Yunus masuk ke dalam kota itu sehari perjalanan jauhnya, lalu berseru: ""Empat puluh hari lagi, maka Niniwe akan ditunggangbalikkan.""" "And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:","Ia memerintahkan kepada mereka: ""Beginilah kamu katakan kepada tuanku, kepada Esau: Beginilah kata hambamu Yakub: Aku telah tinggal pada Laban sebagai orang asing dan diam di situ selama ini." "When ye were but few, even a few, and strangers in it.","Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana," "And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:","Kemudian, untuk menyucikan rumah itu, haruslah ia mengambil dua ekor burung, kayu aras, kain kirmizi dan hisop." "The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.","TUHAN membuat miskin dan membuat kaya; Ia merendahkan, dan meninggikan juga." "And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.","Daud memperhatikan perkataan itu, dan dia menjadi takut sekali kepada Akhis, raja kota Gat itu." "For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.","Karena katanya dalam hatinya: ""Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.""" "Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.","Lalu berkumpullah kepadaku semua orang yang gemetar karena firman Allah Israel, oleh sebab perbuatan tidak setia orang-orang buangan itu, tetapi aku tetap duduk tertegun sampai korban petang." "And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.","Jawabnya: ""Ya tuanku raja, aku ditipu hambaku. Sebab hambamu ini berkata kepadanya: Pelanailah keledai bagiku, supaya aku menungganginya dan pergi bersama-sama dengan raja! — sebab hambamu ini timpang." "This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.","Itulah milik pusaka suku bani Isakhar menurut kaum-kaum mereka, kota-kota itu dengan desa-desanya." "And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;","Aku akan membuat banyak keturunanmu seperti bintang di langit; Aku akan memberikan kepada keturunanmu seluruh negeri ini, dan oleh keturunanmu semua bangsa di bumi akan mendapat berkat," "Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.","Tetapi apabila Ia datang, yaitu Roh Kebenaran, Ia akan memimpin kamu ke dalam seluruh kebenaran; sebab Ia tidak akan berkata-kata dari diri-Nya sendiri, tetapi segala sesuatu yang didengar-Nya itulah yang akan dikatakan-Nya dan Ia akan memberitakan kepadamu hal-hal yang akan datang." "Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:","kepada jemaat Allah di Korintus, yaitu mereka yang dikuduskan dalam Kristus Yesus dan yang dipanggil menjadi orang-orang kudus, dengan semua orang di segala tempat, yang berseru kepada nama Tuhan kita Yesus Kristus, yaitu Tuhan mereka dan Tuhan kita." "To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.","Kepada Titus, anakku yang sah menurut iman kita bersama: kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan Kristus Yesus, Juruselamat kita, menyertai engkau." "And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.",Bulir yang kurus itu menelan ketujuh bulir yang bernas dan berisi tadi. Lalu terjagalah Firaun. Agaknya ia bermimpi! The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.,"Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya." Then believed they his words; they sang his praise.,"Ketika itu percayalah mereka kepada segala firman-Nya, mereka menyanyikan puji-pujian kepada-Nya." "For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.","Biarpun segala bangsa berjalan masing-masing demi nama allahnya, tetapi kita akan berjalan demi nama TUHAN Allah kita untuk selamanya dan seterusnya." "And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,","ketika Aku menetapkan batasnya, dan memasang palang dan pintu;" "Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:","Beginilah firman TUHAN: ""Karena tiga perbuatan jahat Tirus, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah menyerahkan tertawan suatu bangsa seluruhnya kepada Edom dan tidak mengingat perjanjian persaudaraan," Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.,Biarkanlah pekerjaan membangun rumah Allah itu. Bupati dan para tua-tua orang Yahudi boleh membangun rumah Allah itu di tempatnya yang semula. "Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,","""Atarot, Dibon, Yaezer, Nimra, Hesybon, Eleale, Sebam, Nebo dan Beon," "But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.","Tetapi kambing jantan yang kena undi bagi Azazel haruslah ditempatkan hidup-hidup di hadapan TUHAN untuk mengadakan pendamaian, lalu dilepaskan bagi Azazel ke padang gurun." "Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.","Jikalau tidak ada pimpinan, jatuhlah bangsa, tetapi jikalau penasihat banyak, keselamatan ada." And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.,"Jadi Adam mencapai umur sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu ia mati." "And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.","Lalu kata orang itu: ""Biarkanlah aku pergi, karena fajar telah menyingsing."" Sahut Yakub: ""Aku tidak akan membiarkan engkau pergi, jika engkau tidak memberkati aku.""" "And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?","Tetapi Daud berkata kepada Akhis: ""Apa yang telah kuperbuat? Dan kesalahan apa yang kaudapati pada hambamu ini, sejak saat aku menjadi hamba kepadamu, sampai hari ini, sehingga aku tidak boleh ikut pergi berperang melawan musuh tuanku raja?""" "Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.","Israel dituntun oleh TUHAN keluar dari Mesir dengan perantaraan seorang nabi, ya, ia dijaga oleh seorang nabi." "And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.",Lalu ia menaruh lembu yang satu di Betel dan yang lain ditempatkannya di Dan. This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.,"Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!" "And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.","Lalu Firaun menyuruh menaikkan Yusuf dalam keretanya yang kedua, dan berserulah orang di hadapan Yusuf: ""Hormat!"" Demikianlah Yusuf dilantik oleh Firaun menjadi kuasa atas seluruh tanah Mesir." "Behold, the Lord GOD will come with strong hand, and his arm shall rule for him: behold, his reward is with him, and his work before him.","Lihat, itu Tuhan ALLAH, Ia datang dengan kekuatan dan dengan tangan-Nya Ia berkuasa. Lihat, mereka yang menjadi upah jerih payah-Nya ada bersama-sama Dia, dan mereka yang diperoleh-Nya berjalan di hadapan-Nya." "Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,","Adina anak Siza orang Ruben, kepala orang-orang Ruben dan beserta dia ada tiga puluh orang;" "And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.","Saudara-saudaraku, aku sendiri memang yakin tentang kamu, bahwa kamu juga telah penuh dengan kebaikan dan dengan segala pengetahuan dan sanggup untuk saling menasihati." "For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.","Mereka akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, mereka akan bersundal, tetapi tidak menjadi banyak, sebab mereka telah meninggalkan TUHAN untuk berpegang kepada sundal." "And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?","Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yosua: ""Bangunlah! Mengapa engkau sujud demikian?" Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.,"Engkau mengindahkan tanah itu, mengaruniainya kelimpahan, dan membuatnya sangat kaya. Batang air Allah penuh air; Engkau menyediakan gandum bagi mereka. Ya, demikianlah Engkau menyediakannya:" The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.,"tiang-tiang langit bergoyang-goyang, tercengang-cengang oleh hardik-Nya." "For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.","Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: ""Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan.""" The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.,"TUHAN kiranya memberikan kekuatan kepada umat-Nya, TUHAN kiranya memberkati umat-Nya dengan sejahtera!" "Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech.",Pasanglah telinga dan dengarkanlah suaraku; perhatikanlah dan dengarkanlah perkataanku! "The word of the LORD came unto me again, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.",Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan. "Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, “Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!”","Kata Filipus kepadanya: ""Mari dan lihatlah!"" Yesus melihat Natanael datang kepada-Nya, lalu berkata tentang dia: ""Lihat, inilah seorang Israel sejati, tidak ada kepalsuan di dalamnya!""" "The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.","ia datang sebagai saksi untuk memberi kesaksian tentang terang itu, supaya oleh dia semua orang menjadi percaya." "For this is what Yahweh of Armies says: ‘Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;",sesuai dengan janji yang telah Kuikat dengan kamu pada waktu kamu keluar dari Mesir. Dan Roh-Ku tetap tinggal di tengah-tengahmu. Janganlah takut! "The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;","Dari penatua kepada Ibu yang terpilih dan anak-anaknya yang benar-benar aku kasihi. Bukan aku saja yang mengasihi kamu, tetapi juga semua orang yang telah mengenal kebenaran," "that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—","Maksud semuanya itu ialah untuk membuktikan kemurnian imanmu — yang jauh lebih tinggi nilainya dari pada emas yang fana, yang diuji kemurniannya dengan api — sehingga kamu memperoleh puji-pujian dan kemuliaan dan kehormatan pada hari Yesus Kristus menyatakan diri-Nya." "The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.","para pembesar berhenti bicara, dan menutup mulut mereka dengan tangan;" "But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.","Tetapi mereka tidak mau menghiraukan, dilintangkannya bahunya untuk melawan dan ditulikannya telinganya supaya jangan mendengar." "the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the King Ahasuerus, to lay hands on those who wanted to harm them. No one could withstand them, because the fear of them had fallen on all the people.","Maka berkumpullah orang Yahudi di dalam kota-kotanya di seluruh daerah raja Ahasyweros, untuk membunuh orang-orang yang berikhtiar mencelakakan mereka, dan tiada seorang pun tahan menghadapi mereka, karena ketakutan kepada orang Yahudi telah menimpa segala bangsa itu." "that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.","yaitu, supaya aku ada di antara kamu dan turut terhibur oleh iman kita bersama, baik oleh imanmu maupun oleh imanku." "Jonadab said to him, “Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, ‘Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.’”","Lalu berkatalah Yonadab kepadanya: ""Berbaringlah di tempat tidurmu dan berbuat pura-pura sakit. Apabila ayahmu datang menengok engkau, maka haruslah engkau berkata kepadanya: Izinkanlah adikku Tamar datang memberi aku makan. Apabila ia menyediakan makanan di depan mataku, sehingga aku dapat melihatnya, maka aku akan memakannya dari tangannya.""" "Yahweh appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.","Ketika itu TUHAN menampakkan diri kepada Abram dan berfirman: ""Aku akan memberikan negeri ini kepada keturunanmu."" Maka didirikannya di situ mezbah bagi TUHAN yang telah menampakkan diri kepadanya." "Then I came to them of the captivity at Tel Aviv, that lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days.",Demikianlah aku datang kepada orang-orang buangan yang tinggal di tepi sungai Kebar di Tel-Abib dan di sana aku duduk tertegun di tengah-tengah mereka selama tujuh hari. "Yahweh says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.","Beginilah firman TUHAN: ""Sesungguhnya, suatu bangsa akan datang dari tanah utara, suatu suku bangsa yang besar akan bergerak maju dari ujung bumi." "Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.”","TUHAN menghalau semua bangsa dan orang Amori, penduduk negeri ini, dari depan kita. Kami pun akan beribadah kepada TUHAN, sebab Dialah Allah kita.""" You are my battle ax and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms;,"Engkau tadinya adalah palu godam bagi-Ku, senjata perang: Dengan engkau Aku menghancurkan bangsa-bangsa, dengan engkau Aku memusnahkan kerajaan-kerajaan," "The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;","Mereka ini memberitakan Kristus karena kasih, sebab mereka tahu, bahwa aku ada di sini untuk membela Injil," "But if you will not go out to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand.","Tetapi jika engkau tidak menyerahkan diri kepada para perwira raja Babel, maka kota ini akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang Kasdim yang akan menghanguskannya dengan api; dan engkau sendiri tidak akan luput dari tangan mereka.""" "for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand.”","sebab benar dan adil segala penghakiman-Nya, karena Ialah yang telah menghakimi pelacur besar itu, yang merusakkan bumi dengan percabulannya; dan Ialah yang telah membalaskan darah hamba-hamba-Nya atas pelacur itu.""" "They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.","Mereka datang masing-masing membawa persembahannya, yakni barang-barang perak dan barang-barang emas, pakaian, senjata, rempah-rempah, kuda dan bagal, dan begitulah tahun demi tahun." "I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.","Orang congkak dengan sembunyi memasang jerat terhadap aku, dan mereka membentangkan tali-tali sebagai jaring, di sepanjang jalan mereka menaruh perangkap terhadap aku. S e l a" "If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!","Jadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi Bapamu yang di sorga! Ia akan memberikan yang baik kepada mereka yang meminta kepada-Nya.""" "Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, by working death to me through that which is good; that through the commandment sin might become exceedingly sinful.","Jika demikian, adakah yang baik itu menjadi kematian bagiku? Sekali-kali tidak! Tetapi supaya nyata, bahwa ia adalah dosa, maka dosa mempergunakan yang baik untuk mendatangkan kematian bagiku, supaya oleh perintah itu dosa lebih nyata lagi keadaannya sebagai dosa." "Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Did I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?","Dan Aku telah memilihnya dari segala suku Israel menjadi imam bagi-Ku, supaya ia mempersembahkan korban di atas mezbah-Ku, membakar ukupan dan memakai baju efod di hadapan-Ku; kepada kaummu telah Kuserahkan segala korban api-apian orang Israel." "Because she took her prostitution lightly, the land was polluted, and she committed adultery with stones and with wood.",Dengan sundalnya yang sembrono itu maka ia mencemarkan negeri dan berzinah dengan menyembah batu dan kayu. "They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it.","Lalu mereka memberi anggur bercampur mur kepada-Nya, tetapi Ia menolaknya." "His mother answered, “Not so; but he will be called John.”","tetapi ibunya berkata: ""Jangan, ia harus dinamai Yohanes.""" "That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as heirs.","Artinya: bukan anak-anak menurut daging adalah anak-anak Allah, tetapi anak-anak perjanjian yang disebut keturunan yang benar." "A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.","Ada suatu sungai mengalir dari Eden untuk membasahi taman itu, dan dari situ sungai itu terbagi menjadi empat cabang." "There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around.",Mengelilingi keempat pelataran kecil itu ada tembok batu dan di bagian bawah tembok-tembok batu itu sekelilingnya diperbuat tempat-tempat memasak. "His watchmen are blind. They are all without knowledge. They are all mute dogs. They can’t bark; dreaming, lying down, loving to slumber.","Sebab pengawal-pengawal umat-Ku adalah orang-orang buta, mereka semua tidak tahu apa-apa; mereka semua adalah anjing-anjing bisu, tidak tahu menyalak; mereka berbaring melamun dan suka tidur saja;" "to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;","kepada mereka diberikan Hebron di tanah Yehuda dengan tanah-tanah penggembalaan di sekelilingnya," "But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh.","Maksudku ialah: hiduplah oleh Roh, maka kamu tidak akan menuruti keinginan daging." "Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.","Maka kata-Nya kepada orang-orang Yahudi yang percaya kepada-Nya: ""Jikalau kamu tetap dalam firman-Ku, kamu benar-benar adalah murid-Ku" "not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn’t continue in my covenant, and I disregarded them,” says the Lord.","bukan seperti perjanjian yang telah Kuadakan dengan nenek moyang mereka, pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Sebab mereka tidak setia kepada perjanjian-Ku, dan Aku menolak mereka,"" demikian firman Tuhan." His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.,"pinggangnya gemuk oleh lemak, dan sumsum tulang-tulangnya masih segar." "Rabshakeh said to them, “Now tell Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What confidence is this in which you trust?","Lalu berkatalah juru minuman agung kepada mereka: ""Baiklah katakan kepada Hizkia: Beginilah kata raja agung, raja Asyur: Kepercayaan macam apakah yang kaupegang ini?" It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.,"Mungkin apabila kaum Yehuda mendengar tentang segala malapetaka yang Aku rancangkan hendak mendatangkannya kepada mereka, maka mereka masing-masing akan bertobat dari tingkah langkahnya yang jahat itu, sehingga Aku mengampuni kesalahan dan dosa mereka.""" "After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, “Follow me!”","Kemudian, ketika Yesus pergi ke luar, Ia melihat seorang pemungut cukai, yang bernama Lewi, sedang duduk di rumah cukai. Yesus berkata kepadanya: ""Ikutlah Aku!""" "The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.",orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang; "Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.","Naikkanlah panji-panji di atas gunung yang gundul, berserulah terhadap mereka dengan suara nyaring; lambaikanlah tangan supaya mereka masuk ke pintu-pintu gerbang para bangsawan!" "They said, “Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say.”","Jawab mereka: ""Kornelius, seorang perwira yang tulus hati dan takut akan Allah, dan yang terkenal baik di antara seluruh bangsa Yahudi, telah menerima penyataan Allah dengan perantaraan seorang malaikat kudus, supaya ia mengundang engkau ke rumahnya dan mendengar apa yang akan kaukatakan.""" "You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.","Haruslah engkau membuat pinggannya, cawannya, kendinya dan pialanya, yang dipakai untuk persembahan curahan; haruslah engkau membuat semuanya itu dari emas murni." "When the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered on it.","Setelah raja pulang dari Damsyik, maka raja melihat mezbah itu. Lalu mendekatlah raja kepada mezbah itu, naik ke atasnya," "Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.","Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan." He will repay the evil to my enemies. Destroy them in your truth.,"Sebab orang-orang yang angkuh bangkit menyerang aku, orang-orang yang sombong ingin mencabut nyawaku; mereka tidak mempedulikan Allah. S e l a" "Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.","Juga mezbah yang ada di Betel, bukit pengorbanan yang dibuat oleh Yerobeam bin Nebat yang mengakibatkan orang Israel berdosa, mezbah dan bukit pengorbanan itu pun dirobohkannya dan batu-batunya dipecahkannya, lalu ditumbuknya halus-halus menjadi abu, dan dibakarnyalah tiang berhala." "For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang yang kaubenci, walaupun engkau sudah menjauhkan diri dari mereka." "Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?","Mengapa rusuh bangsa-bangsa, mengapa suku-suku bangsa mereka-reka perkara yang sia-sia?" "For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.","Dan pada lebar pelataran itu pada sebelah barat harus ada layar yang lima puluh hasta, dengan sepuluh tiangnya dan sepuluh alas tiang itu." "They brought the head of Ishbosheth to David to Hebron, and said to the king, “Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life! Yahweh has avenged my lord the king this day of Saul, and of his offspring.”","Kepala Isyboset itu dibawa mereka kepada Daud di Hebron dan mereka berkata kepada raja: ""Inilah kepala Isyboset, anak Saul, musuhmu itu, yang ingin mencabut nyawamu; TUHAN pada hari ini telah membiarkan tuanku raja mengadakan pembalasan atas Saul dan atas keturunannya.""" You shall remember that you were a slave in Egypt. You shall observe and do these statutes.,"Haruslah kauingat, bahwa engkau pun dahulu budak di Mesir, dan haruslah engkau melakukan ketetapan ini dengan setia." "Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn’t bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place.","Kemudian Ahas mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan dikuburkan di dalam kota, di Yerusalem; tetapi ia tidak dibawa ke pekuburan raja-raja Israel. Maka Hizkia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation.”","yang menelan rumah janda-janda dan yang mengelabui mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Mereka itu pasti akan menerima hukuman yang lebih berat.""" "Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.","Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya." "for they gave that to those who did the work, and repaired therewith Yahweh’s house.","Melainkan mereka menyerahkannya kepada para pekerja, supaya dipakai memperbaiki rumah TUHAN." "“But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.","Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan." "The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.","Yang paling hina dari umat-Ku akan mendapat makanan dan orang-orang miskin akan diam dengan tenteram, tetapi keturunanmu akan Kumatikan dengan kelaparan, dan sisa-sisamu akan Kubunuh." "and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.","dan menaruh para allah mereka ke dalam api, sebab mereka bukanlah Allah, hanya buatan tangan manusia, kayu dan batu; sebab itu dapat dibinasakan orang." "Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again.","Sesudah itu imam Pinehas bin Eleazar serta para pemimpin itu meninggalkan bani Ruben dan bani Gad di tanah Gilead, pulang ke Kanaan kepada orang Israel, lalu disampaikanlah berita itu kepada mereka." "Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,","dan anak orang ini ialah Merayot, dan anak orang ini ialah Amarya, dan anak orang ini ialah Ahitub," "and they will kill him, and the third day he will be raised up.” They were exceedingly sorry.","dan mereka akan membunuh Dia dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan."" Maka hati murid-murid-Nya itu pun sedih sekali." "You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?","hai engkau, yang pakaiannya menjadi panas, jika bumi terdiam karena panasnya angin selatan?" "“So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they pleased.","Lalu anak-anak itu memasuki dan menduduki tanah itu dan Engkau menundukkan di hadapan mereka penduduk tanah itu, yakni orang-orang Kanaan, dan menyerahkan orang-orang itu, baik raja-raja mereka, maupun bangsa-bangsa tanah itu, ke tangan mereka, supaya orang-orang itu diperlakukan sekehendak hati mereka." You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah.,"Engkaulah persembunyian bagiku, terhadap kesesakan Engkau menjaga aku, Engkau mengelilingi aku, sehingga aku luput dan bersorak. S e l a" "Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the army, whose hearts God had touched.","Saul pun pulang ke rumahnya, ke Gibea, dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang hatinya telah digerakkan Allah." "They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.",Mendengar itu sangat marahlah semua orang yang di rumah ibadat itu. "When David had come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,","Ketika Daud tiba di Mahanaim, maka Sobi bin Nahas, dari Raba, kota bani Amon, dan Makhir bin Amiel, dari Lodebar, dan Barzilai, orang Gilead, dari Rogelim, membawa" He made three hundred shields of beaten gold; three hundred shekels of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.,"ia membuat juga tiga ratus perisai kecil dari emas tempaan, tiga ratus syikal emas dipakainya untuk setiap perisai kecil; lalu raja menaruh semuanya itu di dalam gedung ""Hutan Libanon""." "These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.","Hal itu terjadi di Betania yang di seberang sungai Yordan, di mana Yohanes membaptis." "I understand more than the aged, because I have kept your precepts.","Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu." "A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.","Hadiah suapan adalah seperti mestika di mata yang memberinya, ke mana juga ia memalingkan muka, ia beruntung." "Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God;","Namun demikian, apabila mereka ada di negeri musuh mereka, Aku tidak akan menolak mereka dan tidak akan muak melihat mereka, sehingga Aku membinasakan mereka dan membatalkan perjanjian-Ku dengan mereka, sebab Akulah TUHAN, Allah mereka." "the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,","anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh," "Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.","Maka kata Marta kepada Yesus: ""Tuhan, sekiranya Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati." "having eyes full of adultery, and who can’t cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;",Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat orang-orang yang lemah. Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk! "Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,","Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya, dan Het," "When all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said to one another, “What is this that has come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”","Dan semua orang yang mengenalnya dari dahulu melihat dengan heran, bahwa ia bernubuat bersama-sama dengan nabi-nabi itu; lalu berkatalah orang banyak yang satu kepada yang lain: ""Apakah gerangan yang terjadi dengan anak Kish itu? Apa Saul juga termasuk golongan nabi?""" "“Go and speak to David, ‘Yahweh says, “I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you.”’”","""Pergilah, katakanlah kepada Daud: Beginilah firman TUHAN: tiga perkara Kuhadapkan kepadamu; pilihlah salah satu dari padanya, maka Aku akan melakukannya kepadamu.""" "They answered, “We will willingly give them.” They spread a garment, and every man threw the earrings of his plunder into it.","Jawab mereka: ""Kami mau memberikannya dengan suka hati."" Dan setelah dihamparkan sehelai kain, maka masing-masing melemparkan anting-anting dari jarahannya ke atas kain itu." "Someone went in, and told his lord, saying, “The maiden who is from the land of Israel said this.”","Lalu pergilah Naaman memberitahukan kepada tuannya, katanya: ""Begini-beginilah dikatakan oleh gadis yang dari negeri Israel itu.""" "When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, “It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him.”","Ketika hal itu kedengaran kepada nabi yang telah membujuk dia berbalik kembali, ia berkata: ""Dialah abdi Allah yang telah memberontak terhadap titah TUHAN. TUHAN menyerahkan dia kepada singa, yang mencabik dan membunuhnya sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepadanya.""" "Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.","Itulah sebabnya, maka dari satu orang, malahan orang yang telah mati pucuk, terpancar keturunan besar, seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi laut, yang tidak terhitung banyaknya." "The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.",Penuntut darahlah yang harus membunuh pembunuh itu; pada waktu bertemu dengan dia ia harus membunuh dia. "Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.","Minumlah air dari kulahmu sendiri, minumlah air dari sumurmu yang membual." "that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be Yahweh’s.","maka haruslah kaupersembahkan bagi TUHAN segala yang lahir terdahulu dari kandungan; juga setiap kali ada hewan yang kaupunyai beranak pertama kali, anak jantan yang sulung adalah bagi TUHAN." "This man went to Pilate, and asked for Jesus’ body. Then Pilate commanded the body to be given up.",Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus. Pilatus memerintahkan untuk menyerahkannya kepadanya. "It shall be, if you go with us, yes, it shall be, that whatever good Yahweh does to us, we will do the same to you.”","Jika engkau ikut bersama-sama dengan kami, maka kebaikan yang akan dilakukan TUHAN kepada kami akan kami lakukan juga kepadamu.""" "When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,","Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya," "and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please don’t go away from your servant.","serta berkata: ""Tuanku, jika aku telah mendapat kasih tuanku, janganlah kiranya lampaui hambamu ini." "Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.","Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat." "Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.","Kerub-kerub itu berdiri di sebelah selatan Bait Suci, waktu orang itu masuk ke tengah-tengah roda-rodanya; dan segumpal awan memenuhi pelataran dalam." The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.,"Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya." "Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh.","Sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, oleh karena kamu mengatakan kata-kata dusta dan melihat perkara-perkara bohong, maka Aku akan menjadi lawanmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—","Pada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh, dan isteri Nuh, dan ketiga isteri anak-anaknya bersama-sama dengan dia, ke dalam bahtera itu," "Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him one hundred ten males.","dan dari bani Azgad: Yohanan bin Hakatan, dan bersama-sama dia seratus sepuluh orang laki-laki;" "Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s slaves, both we, and he also in whose hand the cup is found.”","Sesudah itu berkatalah Yehuda: ""Apakah yang akan kami katakan kepada tuanku, apakah yang akan kami jawab, dan dengan apakah kami akan membenarkan diri kami? Allah telah memperlihatkan kesalahan hamba-hambamu ini. Maka kami ini, budak tuankulah kami, baik kami maupun orang pada siapa kedapatan piala itu.""" "They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have brought back Yahweh’s ark. Come down, and bring it up to yourselves.”","Lalu mereka mengirim utusan kepada penduduk Kiryat-Yearim dengan pesan: ""Orang Filistin telah mengembalikan tabut TUHAN; datanglah dan angkutlah itu kepadamu.""" "even those, Cyrus king of Persia brought out by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them to Sheshbazzar, the prince of Judah.","Koresh, raja Persia itu, menyuruh mengeluarkan semuanya itu di bawah pengawasan Mitredat, bendahara raja, yang menghitung seluruhnya bagi Sesbazar, pembesar di Yehuda." "According as it is written, “God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day.”","seperti ada tertulis: ""Allah membuat mereka tidur nyenyak, memberikan mata untuk tidak melihat dan telinga untuk tidak mendengar, sampai kepada hari sekarang ini.""" "not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;","jangan hanya di hadapan mereka saja untuk menyenangkan hati orang, tetapi sebagai hamba-hamba Kristus yang dengan segenap hati melakukan kehendak Allah," "When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.","Untuk mengisi perutnya, Allah melepaskan ke atasnya murka-Nya yang menyala-nyala, dan menghujankan itu kepadanya sebagai makanannya." The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh; and the bull shall be killed before Yahweh.,"Lalu para tua-tua umat itu harus meletakkan tangan mereka di atas kepala lembu jantan itu di hadapan TUHAN, dan lembu itu harus disembelih di hadapan TUHAN." "and tell the people of the land, Thus says the Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.","dan katakanlah kepada penduduk negeri ini: Beginilah firman Tuhan ALLAH tentang penduduk Yerusalem yang di tanah Israel: Mereka akan makan makanannya dengan hati yang cemas dan minum air dengan hati yang gundah gulana supaya tanah mereka menjadi sunyi sepi lantaran isinya sudah lenyap, oleh karena kekerasan yang dilakukan oleh semua yang tinggal di sana." "He laid his hands on him, and commissioned him, as Yahweh spoke by Moses.","lalu ia meletakkan tangannya atas Yosua dan memberikan kepadanya perintahnya, seperti yang difirmankan TUHAN dengan perantaraan Musa." "Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.","Maka orang Israel berbuat demikian; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah mereka berkemah menurut panji-panji mereka, dan demikianlah mereka berangkat, masing-masing menurut kaumnya dan sukunya." "Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings.","TUHAN memberitahukan hal itu kepadaku, maka aku mengetahuinya; pada waktu itu Engkau, TUHAN, memperlihatkan perbuatan mereka kepadaku." "For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;","Karena kewargaan kita adalah di dalam sorga, dan dari situ juga kita menantikan Tuhan Yesus Kristus sebagai Juruselamat," Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the place of his father: for Hiram was ever a lover of David.,"Hiram, raja Tirus, mengutus pegawai-pegawainya kepada Salomo, karena didengarnya, bahwa Salomo telah diurapi menjadi raja menggantikan ayahnya, sebab Hiram senantiasa bersahabat dengan Daud." "I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”","Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya.""" "Yahweh says, “Where is the bill of your mother’s divorce, with which I have put her away? or to which of my creditors have I sold you? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother was put away for your transgressions.","Beginilah firman TUHAN: ""Di manakah gerangan surat cerai ibumu tanda Aku telah mengusir dia? Atau kepada siapakah di antara penagih hutang-Ku Aku pernah menjual engkau? Sesungguhnya, oleh karena kesalahanmu sendiri kamu terjual dan oleh karena pelanggaranmu sendiri ibumu diusir." "They told the mountains and the rocks, “Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,","Dan mereka berkata kepada gunung-gunung dan kepada batu-batu karang itu: ""Runtuhlah menimpa kami dan sembunyikanlah kami terhadap Dia, yang duduk di atas takhta dan terhadap murka Anak Domba itu.""" "then they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;","maka mereka telah menelan kita hidup-hidup, ketika amarah mereka menyala-nyala terhadap kita;" How I love your law! It is my meditation all day.,Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari. "But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.",sehingga Rehabeam menjadi raja hanya atas orang Israel yang diam di kota-kota Yehuda. "Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.","Lalu turunlah TUHAN untuk melihat kota dan menara yang didirikan oleh anak-anak manusia itu," You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren’t they in your book?,"Apakah mereka dapat luput dengan kejahatan mereka? Runtuhkanlah bangsa-bangsa dengan murka-Mu, ya Allah!" "Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah.","Semaya, Yoyarib, Yedaya," "Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs: four cities.",Helkat dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Rehob dengan tanah-tanah penggembalaannya: empat kota. “‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.,"Janganlah kausingkapkan aurat menantumu perempuan, karena ia isteri anakmu laki-laki, maka janganlah kausingkapkan auratnya." There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.,"Baik kereta maupun orang-orang berkuda turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia, sehingga iring-iringan itu sangat besar." "They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.","janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;" "Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!","Dan pada hari terakhir, yaitu pada puncak perayaan itu, Yesus berdiri dan berseru: ""Barangsiapa haus, baiklah ia datang kepada-Ku dan minum!" "He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.","Dan Kristus telah mati untuk semua orang, supaya mereka yang hidup, tidak lagi hidup untuk dirinya sendiri, tetapi untuk Dia, yang telah mati dan telah dibangkitkan untuk mereka." The thing was right in the eyes of the king and of all the assembly.,Rancangan itu diterima baik oleh raja dan seluruh jemaah. "Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.","Dan Betuel memperanakkan Ribka. Kedelapan orang inilah dilahirkan Milka bagi Nahor, saudara Abraham itu." "Then Eliphaz the Temanite answered,","Maka Elifas, orang T'eman, menjawab:" "Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,","Ketika Ia melihat betapa payahnya mereka mendayung karena angin sakal, maka kira-kira jam tiga malam Ia datang kepada mereka berjalan di atas air dan Ia hendak melewati mereka." "He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.","Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?" "They took it on that day, and struck it with the edge of the sword. He utterly destroyed all the souls who were in it that day, according to all that he had done to Lachish.","Kota itu direbut mereka pada hari itu juga dan dipukul dengan mata pedang. Semua makhluk yang ada di dalamnya ditumpasnya pada hari itu, tepat seperti yang dilakukan terhadap Lakhis." "He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother’s son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” He said, “God be gracious to you, my son.”","Ketika Yusuf memandang kepada mereka, dilihatnyalah Benyamin, adiknya, yang seibu dengan dia, lalu katanya: ""Inikah adikmu yang bungsu itu, yang telah kamu sebut-sebut kepadaku?"" Lagi katanya: ""Allah kiranya memberikan kasih karunia kepadamu, anakku!""" "Eber, Peleg, Reu,","Eber, Peleg, Rehu," "When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was therein;","Aku melihat, sesungguhnya ada tangan yang terulur kepadaku, dan sungguh, dipegang-Nya sebuah gulungan kitab," "Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war, seven thousand and one hundred.",Dari bani Simeon pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa untuk berperang ada tujuh ribu seratus orang. "Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.","Siapakah pendusta itu? Bukankah dia yang menyangkal bahwa Yesus adalah Kristus? Dia itu adalah antikristus, yaitu dia yang menyangkal baik Bapa maupun Anak." "The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:","Lalu kepala pasukan pengawal itu menangkap Seraya, imam kepala, dan Zefanya, imam tingkat dua, dan ketiga orang penjaga pintu." "Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.","Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia." His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth.,"Anak-anaknya harus mencari belas kasihan orang miskin, dan tangannya sendiri harus mengembalikan kekayaannya." "The one woman said, “Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house.","Kata perempuan yang satu: ""Ya tuanku! aku dan perempuan ini diam dalam satu rumah, dan aku melahirkan anak, pada waktu dia ada di rumah itu." "So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “Yahweh will require it at the hand of David’s enemies.”","janganlah nama Yonatan terhapus dari keturunan Daud, melainkan kiranya TUHAN menuntut balas dari pada musuh-musuh Daud.""" The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh’s wrath will fall into it.,Mulut perempuan jalang adalah lobang yang dalam; orang yang dimurkai TUHAN akan terperosok ke dalamnya. "David said to God, “I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.”","Lalu berkatalah Daud kepada Allah: ""Aku telah sangat berdosa karena melakukan hal ini; maka sekarang, jauhkanlah kiranya kesalahan hamba-Mu, sebab perbuatanku itu sangat bodoh.""" "and Zadok the priest, and his brothers the priests, before Yahweh’s tabernacle in the high place that was at Gibeon,","Tetapi Zadok, imam itu, dan saudara-saudara sepuaknya, para imam, ditinggalkannya di hadapan Kemah Suci TUHAN di bukit pengorbanan yang di Gibeon," "Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.","Dan setelah orang-orang yang disuruh itu kembali ke rumah, didapatinyalah hamba itu telah sehat kembali." "Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.","Perempuan-perempuan itu ialah Maria dari Magdala, dan Yohana, dan Maria ibu Yakobus. Dan perempuan-perempuan lain juga yang bersama-sama dengan mereka memberitahukannya kepada rasul-rasul." "God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.",Mazmur Asaf: suatu nyanyian. "But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry.”","Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: ""Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal.""" "The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.","Di mana ada kebenaran di situ akan tumbuh damai sejahtera, dan akibat kebenaran ialah ketenangan dan ketenteraman untuk selama-lamanya." "Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’”","Bukankah ini piala yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah? Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian.""" "But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.","Tetapi aku sekali-kali tidak mau bermegah, selain dalam salib Tuhan kita Yesus Kristus, sebab olehnya dunia telah disalibkan bagiku dan aku bagi dunia." "For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,","Sebab mungkin karena itulah dia dipisahkan sejenak dari padamu, supaya engkau dapat menerimanya untuk selama-lamanya," "When a stranger shall live as a foreigner with you, and will keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.","Tetapi apabila seorang asing telah menetap padamu dan mau merayakan Paskah bagi TUHAN, maka setiap laki-laki yang bersama-sama dengan dia, wajiblah disunat; barulah ia boleh mendekat untuk merayakannya; ia akan dianggap sebagai orang asli. Tetapi tidak seorang pun yang tidak bersunat boleh memakannya." "The people said to me, Won’t you tell us what these things are to us, that you do so?","Maka bangsa itu berkata kepadaku: ""Tidakkah engkau bersedia memberitahukan kepada kami, apa artinya ini bagi kami, bahwa engkau melakukan demikian?""" "as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,","Hiduplah sebagai anak-anak yang taat dan jangan turuti hawa nafsu yang menguasai kamu pada waktu kebodohanmu," "Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel did so to the Levites. According to all that Yahweh commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them.","Lalu Musa, Harun dan segenap umat Israel melakukan yang demikian kepada orang Lewi; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa mengenai orang Lewi, demikianlah dilakukan orang Israel kepada mereka." "My righteousness is near. My salvation has gone out, and my arms will judge the peoples. The islands will wait for me, and they will trust my arm.","Dalam sekejap mata keselamatan yang dari pada-Ku akan dekat, kelepasan yang Kuberikan akan tiba, dan dengan tangan kekuasaan-Ku Aku akan memerintah bangsa-bangsa; kepada-Kulah pulau-pulau menanti-nanti, perbuatan tangan-Ku mereka harapkan." "Elisha said, “Hear Yahweh’s word. Yahweh says, ‘Tomorrow about this time a measure of fine flour will be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.’”","Lalu berkatalah Elisa: ""Dengarlah firman TUHAN. Beginilah firman TUHAN: Besok kira-kira waktu ini sesukat tepung yang terbaik akan berharga sesyikal dan dua sukat jelai akan berharga sesyikal di pintu gerbang Samaria.""" We see that they were not able to enter in because of unbelief.,"Demikianlah kita lihat, bahwa mereka tidak dapat masuk oleh karena ketidakpercayaan mereka." "“Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.","Hatiku bergejolak dalam diriku, menyala seperti api, ketika aku berkeluh kesah; aku berbicara dengan lidahku:" "If the person is from sixty years old and upward; if he is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.","Jikalau itu mengenai seorang yang berumur enam puluh tahun atau lebih, jikalau itu mengenai laki-laki, maka nilai itu harus lima belas syikal dan bagi perempuan sepuluh syikal." "On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”","Pada hari itu, waktu hari sudah petang, Yesus berkata kepada mereka: ""Marilah kita bertolak ke seberang.""" "yet for love’s sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.","tetapi mengingat kasihmu itu, lebih baik aku memintanya dari padamu. Aku, Paulus, yang sudah menjadi tua, lagipula sekarang dipenjarakan karena Kristus Yesus," "Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,","Dari Paulus, hamba Allah dan rasul Yesus Kristus untuk memelihara iman orang-orang pilihan Allah dan pengetahuan akan kebenaran seperti yang nampak dalam ibadah kita," "“Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, of a pleasant aroma to me, in their due season.’","""Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Dengan setia dan pada waktu yang ditetapkan haruslah kamu mempersembahkan persembahan-persembahan kepada-Ku sebagai santapan-Ku, berupa korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi-Ku." "if the plague is greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything made of skin; it is the plague of leprosy, and shall be shown to the priest.","— kalau tanda pada barang-barang itu sudah kemerah-merahan warnanya, maka itu kusta — hal itu harus diperiksakan kepada imam." "Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,","Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah," "These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:","Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:" "rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.","Hendaklah kamu berakar di dalam Dia dan dibangun di atas Dia, hendaklah kamu bertambah teguh dalam iman yang telah diajarkan kepadamu, dan hendaklah hatimu melimpah dengan syukur." "but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his plowshare, mattock, ax, and sickle;","Jadi semua orang Israel harus pergi kepada orang Filistin untuk mengasah mata bajaknya, beliungnya, kapaknya atau aritnya masing-masing —" "your mother shall be utterly disappointed; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.","namun, ibumu sangat menanggung malu, dan perempuan yang melahirkan kamu tersipu-sipu! Lihat, dialah yang menjadi terakhir dari bangsa-bangsa: padang gurun, padang belantara dan dataran rumput!" "There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.","Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak." "Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, “I have not travailed, nor given birth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.”","Tahulah malu hai Sidon, sebab laut, benteng laut, berbicara, katanya: ""Aku tidak pernah menggeliat sakit dan tidak melahirkan, aku tidak pernah membesarkan anak-anak teruna, dan tidak mengasuh anak-anak dara.""" "But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.","Tetapi kalau kita menerima hukuman dari Tuhan, kita dididik, supaya kita tidak akan dihukum bersama-sama dengan dunia." "Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.",Allahku dengan kasih setia-Nya akan menyongsong aku; Allah akan membuat aku memandang rendah seteru-seteruku. "He returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.","Kemudian pulanglah ia ke Yizreel untuk diobati oleh karena luka-luka yang didapatnya di Rama pada waktu ia berperang melawan Hazael, raja Aram. Dan Ahazia, anak Yoram raja Yehuda, pergi menjenguk Yoram bin Ahab di Yizreel, karena dia sakit." "The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they have come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.","""Dengus kuda musuh terdengar dari Dan; karena bunyi ringkik kuda jantan mereka gemetarlah seluruh negeri. Mereka datang dan memakan habis negeri dengan isinya, kota dengan penduduknya." “‘You shall not go up and down as a slanderer among your people. “‘You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.,Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu; janganlah engkau mengancam hidup sesamamu manusia; Akulah TUHAN. "But they, when they heard this, were cut to the heart, and determined to kill them.",Mendengar perkataan itu sangatlah tertusuk hati mereka dan mereka bermaksud membunuh rasul-rasul itu. "By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.","Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman." "Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.","Supaya kita sungguh-sungguh merdeka, Kristus telah memerdekakan kita. Karena itu berdirilah teguh dan jangan mau lagi dikenakan kuk perhambaan." "Yahweh’s word that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.","Firman TUHAN yang datang kepada Hosea bin Beeri pada zaman Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, dan pada zaman Yerobeam bin Yoas, raja Israel." "He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.","Tetapi siapa yang memukul mati seekor ternak, harus membayar gantinya, seekor ganti seekor." "Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.","Dan yang lain yang masih diperlukan untuk rumah Allahmu, yang pembayarannya menjadi tanggunganmu, itu boleh kaubayar dari perbendaharaan kerajaan." "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "Don’t desire the night, when people are cut off in their place.","Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya." "For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, for he had married her.","Sebab memang Herodeslah yang menyuruh orang menangkap Yohanes dan membelenggunya di penjara berhubung dengan peristiwa Herodias, isteri Filipus saudaranya, karena Herodes telah mengambilnya sebagai isteri." "Gideon said to them, “I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you.”","Jawab Gideon kepada mereka: ""Aku tidak akan memerintah kamu dan juga anakku tidak akan memerintah kamu tetapi TUHAN yang memerintah kamu.""" "They answered him, “Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.”","Jawab mereka: ""Apakah engkau juga orang Galilea? Selidikilah Kitab Suci dan engkau akan tahu bahwa tidak ada nabi yang datang dari Galilea.""" "But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers the first time.","Tetapi ketika Yakub mendengar, bahwa di tanah Mesir ada gandum, ia menyuruh nenek moyang kita ke sana. Itulah kunjungan mereka yang pertama;" "Yahweh’s word came to me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.","Sia-sialah kamu bangun pagi-pagi dan duduk-duduk sampai jauh malam, dan makan roti yang diperoleh dengan susah payah — sebab Ia memberikannya kepada yang dicintai-Nya pada waktu tidur." "All the trees of the field shall know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish; I, Yahweh, have spoken and have done it.","Maka segala pohon di ladang akan mengetahui, bahwa Aku, TUHAN, merendahkan pohon yang tinggi dan meninggikan pohon yang rendah, membuat pohon yang tumbuh menjadi layu kering dan membuat pohon yang layu kering bertaruk kembali. Aku, TUHAN, yang mengatakannya dan akan membuatnya.""" "Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.","Bezer, Hod, Sama, Silsa, Yitran dan Beera." "The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was laid.","Dan perempuan-perempuan yang datang bersama-sama dengan Yesus dari Galilea, ikut serta dan mereka melihat kubur itu dan bagaimana mayat-Nya dibaringkan." "Jesus therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door.","Maka kata Yesus sekali lagi: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya Akulah pintu ke domba-domba itu." "I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.","Aku melihat dalam penglihatan itu, dan sementara aku melihat, aku berada di puri Susan, yang ada di wilayah Elam, dan aku melihat dalam penglihatan itu, bahwa aku sedang di tepi sungai Ulai." He was thirty-two years old when he began to reign. He reigned eight years in Jerusalem.,Ia berumur tiga puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan delapan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.,"Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!" "I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.","Lalu aku melihat sorga terbuka: sesungguhnya, ada seekor kuda putih; dan Ia yang menungganginya bernama: ""Yang Setia dan Yang Benar"", Ia menghakimi dan berperang dengan adil." "While the word was in the king’s mouth, a voice came from the sky, saying, “O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you.","Raja belum habis bicara, ketika suatu suara terdengar dari langit: ""Kepadamu dinyatakan, ya raja Nebukadnezar, bahwa kerajaan telah beralih dari padamu;" "They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.","Dan setelah keduanya disuruh masuk, mereka diperintahkan, supaya sama sekali jangan berbicara atau mengajar lagi dalam nama Yesus." "Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,","supaya jangan mereka seperti singa menerkam aku dan menyeret aku, dengan tidak ada yang melepaskan." "Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?","Buangkanlah dari padamu segala durhaka yang kamu buat terhadap Aku dan perbaharuilah hatimu dan rohmu! Mengapakah kamu akan mati, hai kaum Israel?" "He said to me, Son of man, have you seen? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.","Lalu ia berkata kepadaku: ""Sudahkah engkau lihat, hai anak manusia?"" Kemudian ia membawa aku kembali menyusur tepi sungai." "Thorns and briers will come up on my people’s land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.","ratapilah tanah bangsaku yang ditumbuhi semak duri dan puteri malu, bahkan juga segala rumahmu tempat bergirang-girang di kota yang penuh keriaan." "A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.","Aku memberikan perintah baru kepada kamu, yaitu supaya kamu saling mengasihi; sama seperti Aku telah mengasihi kamu demikian pula kamu harus saling mengasihi." "Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.","Jawab Yesus: ""Akulah kebangkitan dan hidup; barangsiapa percaya kepada-Ku, ia akan hidup walaupun ia sudah mati," "He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.","Demikian diselamatkan-Nya mereka dari tangan pembenci, ditebus-Nya mereka dari tangan musuh;" "King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated God’s house.",Sebagai korban sembelihan raja Salomo mempersembahkan dua puluh dua ribu ekor lembu sapi dan seratus dua puluh ribu ekor kambing domba. Demikianlah raja dan seluruh bangsa mentahbiskan rumah Allah. "We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.","Kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami." "“Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?","Di atas dia tabung panah gemerencing, tombak dan lembing gemerlapan;" Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden was a new tomb in which no man had ever yet been laid.,Dekat tempat di mana Yesus disalibkan ada suatu taman dan dalam taman itu ada suatu kubur baru yang di dalamnya belum pernah dimakamkan seseorang. "As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.","Pada waktu itu Petrus berjalan keliling, mengadakan kunjungan ke mana-mana. Dalam perjalanan itu ia singgah juga kepada orang-orang kudus yang di Lida." "You have declared this day how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn’t kill me.","Katanya kepada Daud: ""Engkau lebih benar dari pada aku, sebab engkau telah melakukan yang baik kepadaku, padahal aku melakukan yang jahat kepadamu." "When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, ‘Here I am.’","Ketika menoleh ke belakang, ia melihat aku, lalu memanggil aku; dan aku berkata: Ya tuanku." "About Gad he said, “He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.","Tentang Gad ia berkata: ""Terpujilah Dia yang memberi kelapangan kepada Gad. Seperti singa betina ia diam dan menerkam lengan, bahkan batu kepala." "You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest all the fruit be defiled, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.","Janganlah kautaburi kebun anggurmu dengan dua jenis benih, supaya seluruh hasil benih yang kautaburkan dan hasil kebun anggurmu jangan menjadi milik tempat kudus." "so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away.","Orang tidak dapat lagi membedakan mana bunyi sorak-sorai kegirangan dan mana bunyi tangis rakyat, karena rakyat bersorak-sorai dengan suara yang nyaring, sehingga bunyinya kedengaran sampai jauh." "the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,","bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;" "The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (also called Kiriath Jearim);","Kemudian batas itu melengkung dari puncak gunung itu ke mata air Me-Neftoah, lalu keluar ke kota-kota pegunungan Efron; selanjutnya batas itu melengkung ke Baala, itulah Kiryat-Yearim." "Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.","Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati," "These are the families of the sons of Gad according to those who were numbered of them, forty thousand and five hundred.","Itulah kaum-kaum bani Gad, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah empat puluh ribu lima ratus orang." Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.,"Pemimpin-pemimpin digantung oleh tangan mereka, para tua-tua tidak dihormati." "He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.","Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian." "He said to him the third time, “Simon, son of Jonah, do you have affection for me?” Peter was grieved because he asked him the third time, “Do you have affection for me?” He said to him, “Lord, you know everything. You know that I have affection for you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.","Kata Yesus kepadanya untuk ketiga kalinya: ""Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?"" Maka sedih hati Petrus karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya: ""Apakah engkau mengasihi Aku?"" Dan ia berkata kepada-Nya: ""Tuhan, Engkau tahu segala sesuatu, Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau."" Kata Yesus kepadanya: ""Gembalakanlah domba-domba-Ku." "A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.","Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri." "Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.","Dan Sara, isteri tuanku itu, sesudah tua, telah melahirkan anak laki-laki bagi tuanku itu; kepada anaknya itu telah diberikan tuanku segala harta miliknya." "When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come, and let us return, lest my father stop caring about the donkeys, and be anxious for us.”","Ketika mereka sampai ke tanah Zuf, berkatalah Saul kepada bujangnya yang bersama-sama dengan dia: ""Mari, kita pulang. Nanti ayahku tidak lagi memikirkan keledai-keledai itu, tetapi kuatir mengenai kita.""" "He went to his father’s house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.","Ia pergi ke rumah ayahnya di Ofra, lalu membunuh saudara-saudaranya, anak-anak Yerubaal, tujuh puluh orang, di atas satu batu. Tetapi Yotam, anak bungsu Yerubaal tinggal hidup, karena ia menyembunyikan diri." "They have blown the trumpet, and have made all ready; but no one goes to the battle; for my wrath is on all its multitude.","Tiuplah sangkakala dan sediakanlah segala sesuatu! Tetapi seorang pun tidak maju berperang, sebab kehangatan murka-Ku tertimpa atas segala kegemparan mereka." There were four supports at the four corners of each base: its supports were of the base itself.,Keempat sangga pada keempat sudut setiap kereta penopang adalah seiras dengan kereta itu. "of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;","salah satu allah bangsa-bangsa sekelilingmu, baik yang dekat kepadamu maupun yang jauh dari padamu, dari ujung bumi ke ujung bumi," "Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.","Pada masa itu, ketika jumlah murid makin bertambah, timbullah sungut-sungut di antara orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani terhadap orang-orang Ibrani, karena pembagian kepada janda-janda mereka diabaikan dalam pelayanan sehari-hari." "For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;","Maka sesungguhnya Tuhan, TUHAN semesta alam, akan menjauhkan dari Yerusalem dan dari Yehuda setiap orang yang mereka andalkan, segala persediaan makanan dan minuman:" "For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.’”","Sebab engkau telah melakukannya secara tersembunyi, tetapi Aku akan melakukan hal itu di depan seluruh Israel secara terang-terangan.""" "If this people goes up to offer sacrifices in Yahweh’s house at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.”","Jika bangsa itu pergi mempersembahkan korban sembelihan di rumah TUHAN di Yerusalem, maka tentulah hati bangsa ini akan berbalik kepada tuan mereka, yaitu Rehabeam, raja Yehuda, kemudian mereka akan membunuh aku dan akan kembali kepada Rehabeam, raja Yehuda.""" "When he restored the money to his mother, his mother took two hundred pieces of silver, and gave them to a silversmith, who made an engraved image and a molten image out of it. It was in the house of Micah.","Tetapi orang itu mengembalikan uang itu kepada ibunya, lalu perempuan itu mengambil dua ratus uang perak dan memberikannya kepada tukang perak, yang membuat patung pahatan dan patung tuangan dari pada uang itu; lalu patung itu ditaruh di rumah Mikha." "As soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying,","Dan setelah hari siang berkumpullah sidang para tua-tua bangsa Yahudi dan imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu mereka menghadapkan Dia ke Mahkamah Agama mereka," "Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the broad wall.","Berdekatan dengan mereka Uziel bin Harhaya, salah seorang tukang emas, mengadakan perbaikan, dan berdekatan dengan dia Hananya, seorang juru campur rempah-rempah. Mereka memperkokoh Yerusalem sampai tembok Lebar." "If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.","Kalau manusia mati, dapatkah ia hidup lagi? Maka aku akan menaruh harap selama hari-hari pergumulanku, sampai tiba giliranku;" "The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.",Juga orang banyak bangkit menentang mereka. Lalu pembesar-pembesar kota itu menyuruh mengoyakkan pakaian dari tubuh mereka dan mendera mereka. "For Yahweh your God will bless you, as he promised you. You will lend to many nations, but you will not borrow. You will rule over many nations, but they will not rule over you.","Apabila TUHAN, Allahmu, memberkati engkau, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu, maka engkau akan memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi engkau sendiri tidak akan meminta pinjaman; engkau akan menguasai banyak bangsa, tetapi mereka tidak akan menguasai engkau." "There is no speech nor language, where their voice is not heard.","hari meneruskan berita itu kepada hari, dan malam menyampaikan pengetahuan itu kepada malam." Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.,Persembahkanlah syukur sebagai korban kepada Allah dan bayarlah nazarmu kepada Yang Mahatinggi! "He shall break down the house, its stones, and its timber, and all the house’s mortar. He shall carry them out of the city into an unclean place.","Rumah itu haruslah dirombak, yakni batunya, kayunya dan segala lepa rumah itu, lalu dibawa semuanya ke luar kota ke suatu tempat yang najis." "How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?”","Apakah yang dapat kita lakukan kepada orang-orang yang tinggal itu dalam hal mencarikan isteri, karena kitalah yang bersumpah demi TUHAN untuk tidak memberikan seorang pun dari anak-anak perempuan kita kepada mereka menjadi isterinya?""" My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.,"Ya kekuatanku, aku mau berpegang pada-Mu, sebab Allah adalah kota bentengku." "Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” Selah.","Ya TUHAN, betapa banyaknya lawanku! Banyak orang yang bangkit menyerang aku;" He commanded the multitude to sit down on the ground;,Lalu Yesus menyuruh orang banyak itu duduk di tanah. "Behold, the eyes of the Lord Yahweh are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” says Yahweh.","Sesungguhnya, TUHAN Allah sudah mengamat-amati kerajaan yang berdosa ini: Aku akan memunahkannya dari muka bumi! Tetapi Aku tidak akan memunahkan keturunan Yakub sama sekali,"" demikianlah firman TUHAN." "When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.",Setelah Yesus mengatakan semuanya itu keluarlah Ia dari situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya dan mereka pergi ke seberang sungai Kidron. Di situ ada suatu taman dan Ia masuk ke taman itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya. "With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left.","Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya. [" "Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.","Juga para allah nenek moyangnya tidak akan diindahkannya; baik pujaan orang-orang perempuan maupun allah mana pun juga tidak akan diindahkannya, sebab terhadap semuanya itu ia akan membesarkan diri." "for all have sinned, and fall short of the glory of God;","Karena semua orang telah berbuat dosa dan telah kehilangan kemuliaan Allah," "Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, “Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you.”","Lalu menyamarlah Saul, ia mengenakan pakaian lain dan pergilah ia dengan dua orang. Ketika mereka pada waktu malam sampai kepada perempuan itu, berkatalah Saul: ""Cobalah engkau menenung bagiku dengan perantaraan arwah, dan panggillah supaya muncul kepadaku orang yang akan kusebut kepadamu.""" "Then the king made a great feast for all his princes and his servants, even Esther’s feast; and he proclaimed a holiday in the provinces, and gave gifts according to the king’s bounty.","Kemudian diadakanlah oleh baginda suatu perjamuan bagi semua pembesar dan pegawainya, yakni perjamuan karena Ester, dan baginda menitahkan kebebasan pajak bagi daerah-daerah serta mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak bagi raja." "The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.","lalu mengandunglah ia dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ketika dilihatnya, bahwa anak itu cantik, disembunyikannya tiga bulan lamanya." "Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”","Berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya: ""Tidak lama lagi aku akan mati; tentu Allah akan memperhatikan kamu dan membawa kamu keluar dari negeri ini, ke negeri yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub.""" "They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.","Lalu mereka maju menyerang pada waktu tengah hari, sementara Benhadad minum-minum sampai mabuk di pondoknya, bersama dengan ketiga puluh dua raja yang membantunya." "I will utterly sweep away everything off of the surface of the earth, says Yahweh.","""Aku akan menyapu bersih segala-galanya dari atas muka bumi, demikianlah firman TUHAN." "You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.","Haruslah engkau membuat kayu pengusung itu dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas, dan dengan itulah meja harus diangkut." "Awake, north wind; and come, you south! Blow on my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and taste his precious fruits.","— Bangunlah, hai angin utara, dan marilah, hai angin selatan, bertiuplah dalam kebunku, supaya semerbaklah bau rempah-rempahnya! Semoga kekasihku datang ke kebunnya dan makan buah-buahnya yang lezat." "Don’t you know this from old time, since man was placed on earth,","Belumkah engkau mengetahui semuanya itu sejak dahulu kala, sejak manusia ditempatkan di bumi," "Huram continued, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom.","Lalu Huram melanjutkan: ""Terpujilah TUHAN, Allah orang Israel, yang menjadikan langit dan bumi, karena Ia telah memberikan kepada raja Daud seorang anak yang bijaksana, penuh akal budi dan pengertian, yang akan mendirikan suatu rumah bagi TUHAN dan suatu istana kerajaan bagi dirinya sendiri!" "Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don’t let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.","Sekarang, ya Allah kami, Allah yang maha besar, kuat dan dahsyat, yang berpegang pada perjanjian dan kasih setia-Nya, janganlah Kaupandang remeh segala kesusahan yang telah dialami oleh kami, oleh raja-raja kami, pemimpin-pemimpin kami, imam-imam kami, nabi-nabi kami dan nenek moyang kami, ya oleh seluruh umat-Mu, sejak zaman raja-raja Asyur sampai hari ini." "For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.","Sebab beginilah firman Tuhan kepadaku: ""Pergilah, tempatkanlah seorang peninjau, apa yang dilihatnya haruslah diberitahukannya." "You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;","Tetapi kamu ini haruslah tetap berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku dan jangan melakukan sesuatu pun dari segala kekejian itu, baik orang Israel asli maupun orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu," "Yahweh listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.","TUHAN mendengarkan permintaan Elia itu, dan nyawa anak itu pulang ke dalam tubuhnya, sehingga ia hidup kembali." "His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.",Wajahnya bagaikan kilat dan pakaiannya putih bagaikan salju. "Israel is a luxuriant vine that produces his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.","Israel adalah pohon anggur yang riap tumbuhnya, yang menghasilkan buah. Makin banyak buahnya, makin banyak dibuatnya mezbah-mezbah. Makin baik tanahnya, makin baik dibuatnya tugu-tugu berhala." "Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it.","Kemudian Yosua dengan seluruh Israel bergerak maju dari Eglon ke Hebron, lalu berperang melawannya." "Then Israel sang this song: “Spring up, well! Sing to it,","Pada waktu itu orang Israel menyanyikan nyanyian ini: ""Berbual-buallah, hai sumur! Mari kita bernyanyi-nyanyi berbalas-balasan karena sumur yang digali oleh raja-raja," "Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;","Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan," "For Yahweh of Armies, the God of Israel says: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land.","Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Rumah, ladang dan kebun anggur akan dibeli pula di negeri ini!" "the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;","anak yang ketiga ialah Absalom, anak Maakha, yakni anak perempuan Talmai, raja Gesur; anak yang keempat ialah Adonia, anak Hagit;" "Elijah said to him, “Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they came to Jericho.","Berkatalah Elia kepadanya: ""Hai Elisa, baiklah tinggal di sini, sebab TUHAN menyuruh aku ke Yerikho."" Tetapi jawabnya: ""Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau."" Lalu sampailah mereka di Yerikho." "“‘If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock; male or female, he shall offer it without defect.","Jikalau persembahannya untuk korban keselamatan bagi TUHAN adalah dari kambing domba, seekor jantan atau seekor betina, haruslah ia mempersembahkan yang tidak bercela." "You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.","Haruslah engkau menggantungkannya pada empat tiang dari kayu penaga, yang disalut dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, berdasarkan empat alas perak." and whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace.,"dan bahwa siapa yang tidak sujud menyembah, akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala." "Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol.","Buatlah wajah-Mu bercahaya atas hamba-Mu, selamatkanlah aku oleh kasih setia-Mu!" "Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn’t see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.","Adapun mata Israel telah kabur karena tuanya, jadi ia tidak dapat lagi melihat. Kemudian Yusuf mendekatkan mereka kepada ayahnya: dan mereka dicium serta didekap oleh ayahnya." "The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name, forever.","Anak-anak Amram ialah Harun dan Musa; Harun ditunjuk untuk mengurus apa yang maha kudus, dia dan keturunannya, sampai selama-lamanya, untuk membakar korban di hadapan TUHAN, untuk melayani Dia dan untuk memberi berkat demi nama-Nya, sampai selama-lamanya." It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.,"dan kepadanya telah dinyatakan oleh Roh Kudus, bahwa ia tidak akan mati sebelum ia melihat Mesias, yaitu Dia yang diurapi Tuhan." "In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the middle of you,” says Yahweh.","Dan di segala kebun anggur akan ada ratapan, apabila Aku berjalan dari tengah-tengahmu,"" firman TUHAN." "Which we have heard and known, and our fathers have told us.","Yang telah kami dengar dan kami ketahui, dan yang diceritakan kepada kami oleh nenek moyang kami," "But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.","maka Aku akan membalas pelanggaran mereka dengan gada, dan kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan." "So Jesus said, “Do you also still not understand?","Jawab Yesus: ""Kamu pun masih belum dapat memahaminya?" "and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.","akan menjadi roh keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi roh kepahlawanan bagi orang yang memukul mundur peperangan ke arah pintu gerbang." "Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.","Marilah kita memuaskan berahi hingga pagi hari, dan bersama-sama menikmati asmara." "Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.",Dan Filipus pergi ke suatu kota di Samaria dan memberitakan Mesias kepada orang-orang di situ. “To what then will I liken the people of this generation? What are they like?,"Kata Yesus: ""Dengan apakah akan Kuumpamakan orang-orang dari angkatan ini dan dengan apakah mereka itu sama?" "Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.","Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;" "‘I will judge the nation to which they will be in bondage,’ said God, ‘and after that will they come out, and serve me in this place.’","Tetapi bangsa yang akan memperbudak mereka itu akan Kuhukum, firman Allah, dan sesudah itu mereka akan keluar dari situ dan beribadah kepada-Ku di tempat ini." The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.,"Perkataan mulut orang berhikmat menarik, tetapi bibir orang bodoh menelan orang itu sendiri." "“Come,” say they, “I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be as today, great beyond measure.”","""Datanglah,"" kata mereka, ""aku akan mengambil anggur, baiklah kita minum arak banyak-banyak; besok akan sama seperti hari ini, dan lebih hebat lagi!""" "This is the law for any plague of leprosy, and for an itch,","Itulah hukum tentang setiap penyakit kusta, kudis kepala," "Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.","Apabila mereka diserahkan kepada hakim-hakimnya, maka mereka akan mendengar, bahwa perkataan-perkataanku menyenangkan." "When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.","Dan setelah mereka melakukannya, mereka menangkap sejumlah besar ikan, sehingga jala mereka mulai koyak." "and they said to him, “Behold, you are old, and your sons don’t walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.”","dan berkata kepadanya: ""Engkau sudah tua dan anak-anakmu tidak hidup seperti engkau; maka angkatlah sekarang seorang raja atas kami untuk memerintah kami, seperti pada segala bangsa-bangsa lain.""" "Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army was secure.","Gideon maju melalui jalan orang-orang yang diam di dalam kemah di sebelah timur Nobah dan Yogbeha, lalu memukul kalah tentara itu, ketika tentara itu menyangka dirinya aman." "When she recognized Peter’s voice, she didn’t open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.","Ia terus mengenal suara Petrus, tetapi karena girangnya ia tidak membuka pintu gerbang itu dan segera masuk ke dalam untuk memberitahukan, bahwa Petrus ada di depan pintu gerbang." "When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew out the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.","Ketika orang Aram melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah oleh orang Israel, maka mereka mengirim utusan-utusan dan menyuruh orang Aram yang di seberang sungai Efrat maju berperang di bawah pimpinan Sofakh, panglima tentara Hadadezer." "Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the prostitute after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.","Di sana, di tengah-tengah bangsa-bangsa, ke mana mereka dibawa tertawan, orang-orang yang terluput dari antara kamu akan mengingat kepada-Ku, tatkala Aku mengembalikan hati mereka yang berzinah itu, yang sudah menjauh dari pada-Ku dan mengalihkan mata mereka, yang selalu berzinah dengan mengikuti berhala-berhala mereka; maka mereka sendiri akan merasa mual melihat kejahatan yang mereka lakukan dan melihat segala perbuatan mereka yang keji." "Who caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?",yang dengan tangan-Nya yang agung menyertai Musa di sebelah kanan; yang membelah air di depan mereka untuk membuat nama abadi bagi-Nya; "It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.","Ada tertulis dalam kitab nabi-nabi: Dan mereka semua akan diajar oleh Allah. Dan setiap orang, yang telah mendengar dan menerima pengajaran dari Bapa, datang kepada-Ku." "So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger;","Hai saudara-saudara yang kukasihi, ingatlah hal ini: setiap orang hendaklah cepat untuk mendengar, tetapi lambat untuk berkata-kata, dan juga lambat untuk marah;" and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:,Yoyakhin boleh mengganti pakaian penjaranya dan boleh selalu makan roti di hadapan raja selama hidupnya. "For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.","karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas." "who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.","yaitu Yesus, yang telah diserahkan karena pelanggaran kita dan dibangkitkan karena pembenaran kita." "They didn’t thirst when he led them through the deserts. He caused the waters to flow out of the rock for them. He split the rock also, and the waters gushed out.","Mereka tidak menderita haus, ketika Ia memimpin mereka melalui tempat-tempat yang tandus; Ia mengeluarkan air dari gunung batu bagi mereka; Ia membelah gunung batu, maka memancarlah air." "“Remember that you magnify his work, whereof men have sung.","Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia." Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?,"Berkenankah TUHAN kepada ribuan domba jantan, kepada puluhan ribu curahan minyak? Akan kupersembahkankah anak sulungku karena pelanggaranku dan buah kandunganku karena dosaku sendiri?""" "Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: kill and utterly destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.","Majulah ke negeri Merataim, majulah menyerangnya dan menyerang penduduk Pekod! Bunuhlah dan tumpaslah mereka, demikianlah firman TUHAN, lakukanlah tepat seperti yang Kuperintahkan!" "What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?","Apakah gunanya, saudara-saudaraku, jika seorang mengatakan, bahwa ia mempunyai iman, padahal ia tidak mempunyai perbuatan? Dapatkah iman itu menyelamatkan dia?" "She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:","di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya." "As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein: therefore have I made it to them as an unclean thing.",Mereka menghiasi dirinya dengan emas dan peraknya dan kepermaian perhiasan ini membawa mereka dalam kecongkakan. Dari emas dan perak itu mereka membuat patung-patungnya yang keji dan dewa-dewanya yang menjijikkan; oleh sebab itu Aku akan menjadikan emas dan peraknya cemar bagi mereka. "They cry to me, ‘My God, we Israel acknowledge you!’","Kepada-Ku mereka berseru-seru: ""Ya Allahku, kami, Israel mengenal Engkau!""" "but hold fast to Yahweh your God, as you have done to this day.","Tetapi kamu harus berpaut pada TUHAN, Allahmu, seperti yang kamu lakukan sampai sekarang." "When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.","Tetapi ketika Firaun melihat, bahwa hujan, hujan es dan guruh telah berhenti, maka teruslah ia berbuat dosa; ia tetap berkeras hati, baik ia maupun para pegawainya." "Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.","Para petani menjadi malu, tukang-tukang kebun anggur meratap karena gandum dan karena jelai, sebab sudah musnah panen ladang." "Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.","Dengar, dengarlah gegap gempita suara-Nya, guruh yang keluar dari dalam mulut-Nya." "When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.","Ketika Ia sendirian, pengikut-pengikut-Nya dan kedua belas murid itu menanyakan Dia tentang perumpamaan itu." "their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:","dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;" "Yahweh said to me, “Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.","Dan TUHAN berfirman kepadaku: ""Israel, perempuan murtad itu, membuktikan dirinya lebih benar dari pada Yehuda, perempuan yang tidak setia itu." You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.,"yang mengajar tanganku berperang, sehingga lenganku dapat melenturkan busur tembaga." "So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of Yahweh’s house.","Sesudah itu raja memerintahkan supaya dibuat sebuah peti dan ditempatkan di depan pintu gerbang rumah TUHAN," "Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”","Lalu kata Ishak kepada Yakub: ""Datanglah mendekat, anakku, supaya aku meraba engkau, apakah engkau ini anakku Esau atau bukan.""" "The woman hurried and ran, and told her husband, and said to him, “Behold, the man who came to me that day has appeared to me, ”","Kemudian perempuan itu segera berlari memberitahukan kepada suaminya, katanya kepadanya: ""Orang yang datang kepadaku baru-baru ini menampakkan diri pula kepadaku.""" "Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.","Berilah kepada TUHAN kemuliaan nama-Nya, bawalah persembahan dan masuklah menghadap Dia! Sujudlah menyembah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan." "They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.","Mereka mendekati kampung yang mereka tuju, lalu Ia berbuat seolah-olah hendak meneruskan perjalanan-Nya." "The children of the Kenite, Moses’ brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.","Keturunan Hobab, ipar Musa, orang Keni itu, maju bersama-sama dengan bani Yehuda dari Kota Pohon Korma ke padang gurun Yehuda di Tanah Negeb dekat Arad; lalu mereka menetap di antara penduduk di sana." "Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses.","Bezaleel bin Uri bin Hur, dari suku Yehuda, membuat segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa," "I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.","Aku di dalam mereka dan Engkau di dalam Aku supaya mereka sempurna menjadi satu, agar dunia tahu, bahwa Engkau yang telah mengutus Aku dan bahwa Engkau mengasihi mereka, sama seperti Engkau mengasihi Aku." The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.,Kemudian suku Zebulon. Pemimpin bani Zebulon ialah Eliab bin Helon. My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.,"Tulangku melekat pada kulit dan dagingku, dan hanya gusiku yang tinggal padaku." "In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.",Pada waktu itu ratapan di Yerusalem akan sama besarnya dengan ratapan atas Hadad-Rimon di lembah Megido. that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.,"dengan maksud supaya mereka memohon kasih sayang kepada Allah semesta langit mengenai rahasia itu, supaya Daniel dan teman-temannya jangan dilenyapkan bersama-sama orang-orang bijaksana yang lain di Babel." "But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.","Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita." "“But as the time of the promise came close which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,","Tetapi makin dekat genapnya janji yang diberikan Allah kepada Abraham, makin bertambah banyaklah bangsa itu di Mesir," The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.,Tetapi orang-orang mati yang lain tidak bangkit sebelum berakhir masa yang seribu tahun itu. Inilah kebangkitan pertama. "and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him, and behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,","dan imam harus pergi ke luar perkemahan; kalau menurut pemeriksaan imam penyakit kusta itu telah sembuh dari padanya," "If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.","Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka." "Thus he said, The fourth animal shall be a fourth kingdom on earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.","Maka demikianlah katanya: Binatang yang keempat itu ialah kerajaan yang keempat yang akan ada di bumi, yang akan berbeda dengan segala kerajaan dan akan menelan seluruh bumi, menginjak-injaknya dan meremukkannya." "Yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to. He will bless you in the land which Yahweh your God gives you.","TUHAN akan memerintahkan berkat ke atasmu di dalam lumbungmu dan di dalam segala usahamu; Ia akan memberkati engkau di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "He built Bethlehem, and Etam, and Tekoa,","Ia memperkuat Betlehem, Etam, Tekoa," "I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.","Aku telah datang ke dalam dunia sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, jangan tinggal di dalam kegelapan." "Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, “You exact usury, everyone of his brother.” I held a great assembly against them.","Setelah berpikir masak-masak, aku menggugat para pemuka dan para penguasa. Kataku kepada mereka: ""Masing-masing kamu telah makan riba dari saudara-saudaramu!"" Lalu kuadakan terhadap mereka suatu sidang jemaah yang besar." The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.,"Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya." "Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she gave birth to a son.",Kemudian genaplah bulannya bagi Elisabet untuk bersalin dan ia pun melahirkan seorang anak laki-laki. "He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.","Lalu katanya: Allah nenek moyang kita telah menetapkan engkau untuk mengetahui kehendak-Nya, untuk melihat Yang Benar dan untuk mendengar suara yang keluar dari mulut-Nya." "The woman took the two men and hid them. Then she said, “Yes, the men came to me, but I didn’t know where they came from.","Tetapi perempuan itu telah membawa dan menyembunyikan kedua orang itu. Berkatalah ia: ""Memang, orang-orang itu telah datang kepadaku, tetapi aku tidak tahu dari mana mereka," "Your sons and your daughters will be given to another people. Your eyes will look, and fail with longing for them all day long. There will be no power in your hand.","Anak-anakmu lelaki dan anak-anakmu perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain, sedang engkau melihatnya dengan matamu sendiri, dan sehari-harian engkau rindu kepada mereka, dengan tidak dapat berbuat apa-apa." and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:,"Yang mengawasi lembu sapi yang digembalakan di tanah Saron ialah Sitrai, orang Saron; yang mengawasi lembu sapi di lembah-lembah ialah Safat bin Adlai." "As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us: yet have we not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.","Seperti yang tertulis dalam kitab Taurat Musa, segala malapetaka ini telah menimpa kami, dan kami tidak memohon belas kasihan TUHAN, Allah kami, dengan berbalik dari segala kesalahan kami dan memperhatikan kebenaran yang dari pada-Mu." "The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.","Yang lebih tua melahirkan seorang anak laki-laki, dan menamainya Moab; dialah bapa orang Moab yang sekarang." "Yahweh God called to the man, and said to him, “Where are you?”","Tetapi TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya: ""Di manakah engkau?""" "Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.","Perhatikanlah bunga bakung, yang tidak memintal dan tidak menenun, namun Aku berkata kepadamu: Salomo dalam segala kemegahannya pun tidak berpakaian seindah salah satu dari bunga itu." "They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,","Sebagai milik warisan mereka menerima: Bersyeba, Syeba, Molada," "Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”","Kata Yesus kepadanya: ""Pergilah, panggillah suamimu dan datang ke sini.""" "The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.","Dan domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian pada waktu pagi dan sama seperti korban curahannya haruslah engkau mengolahnya sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.""" "Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, “Yahweh reigns!”","Biarlah langit bersukacita dan bumi bersorak-sorak, biarlah orang berkata di antara bangsa-bangsa: ""TUHAN itu Raja!""" "I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.","Aku akan melemparkan engkau serta ibumu yang melahirkan engkau ke negeri lain, yang bukan tempat kelahiranmu; di sanalah kamu akan mati." "Now in the days of Ahasuerus (this is Ahasuerus who reigned from India even to Ethiopia, over one hundred twenty-seven provinces),","Pada zaman Ahasyweros — dialah Ahasyweros yang merajai seratus dua puluh tujuh daerah mulai dari India sampai ke Etiopia —," "Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.","Lihat, seperti mata para hamba laki-laki memandang kepada tangan tuannya, seperti mata hamba perempuan memandang kepada tangan nyonyanya, demikianlah mata kita memandang kepada TUHAN, Allah kita, sampai Ia mengasihani kita." "But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,","tetapi orang tidak bertanya: Di mana Allah, yang membuat aku, dan yang memberi nyanyian pujian di waktu malam;" "He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.","Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-Nya kepada orang Israel." He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;,"Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya," "who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;","yang bernyanyi-nyanyi mendengar bunyi gambus, dan seperti Daud menciptakan bunyi-bunyian bagi dirinya;" "Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”","Elisa menyuruh seorang suruhan kepadanya mengatakan: ""Pergilah mandi tujuh kali dalam sungai Yordan, maka tubuhmu akan pulih kembali, sehingga engkau menjadi tahir.""" "All the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?","Segala perbuatannya yang hebat serta gagah dan pemberitaan yang seksama tentang kebesaran yang dikaruniakan raja kepada Mordekhai, bukankah semuanya itu tertulis di dalam kitab sejarah raja-raja Media dan Persia?" "All the tithe of the herds or the flocks, whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to Yahweh.","Mengenai segala persembahan persepuluhan dari lembu sapi atau kambing domba, maka dari segala yang lewat dari bawah tongkat gembala waktu dihitung, setiap yang kesepuluh harus menjadi persembahan kudus bagi TUHAN." "Esau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth, to be his wife.","Sebab itu ia pergi kepada Ismael dan mengambil Mahalat menjadi isterinya, di samping kedua isterinya yang telah ada. Mahalat adalah anak Ismael anak Abraham, adik Nebayot." "Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead.","Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau! Bagaikan merpati matamu di balik telekungmu. Rambutmu bagaikan kawanan kambing yang bergelombang turun dari pegunungan Gilead." "When she saw that she was determined to go with her, she stopped urging her.","Ketika Naomi melihat, bahwa Rut berkeras untuk ikut bersama-sama dengan dia, berhentilah ia berkata-kata kepadanya." "“He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.","Orang yang akan ditahirkan itu haruslah mencuci pakaiannya, mencukur seluruh rambutnya dan membasuh tubuhnya dengan air, maka ia menjadi tahir. Sesudah itu ia boleh masuk ke dalam perkemahan, tetapi harus tinggal di luar kemahnya sendiri tujuh hari lamanya." The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh; and Yahweh delivered them into the hand of the Philistines forty years.,Orang Israel melakukan pula apa yang jahat di mata TUHAN; sebab itu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya. "If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.","Juga seorang perempuan, kalau seorang laki-laki tidur dengan dia dengan ada tumpahan mani, maka keduanya harus membasuh tubuhnya dengan air dan mereka menjadi najis sampai matahari terbenam." "Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,","Petrus bertanya-tanya di dalam hatinya, apa kiranya arti penglihatan yang telah dilihatnya itu. Sementara itu telah sampai di muka pintu orang-orang yang disuruh oleh Kornelius dan yang berusaha mengetahui di mana rumah Simon." "I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.",akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya. I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.,aku berlaku tidak bercela kepada-Nya dan menjaga diri terhadap kesalahan. "This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;","Itulah hukum tentang korban bakaran, korban sajian, korban penghapus dosa, korban penebus salah, persembahan pentahbisan dan korban keselamatan," "Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.","Maka datanglah Yudas juga ke situ dengan sepasukan prajurit dan penjaga-penjaga Bait Allah yang disuruh oleh imam-imam kepala dan orang-orang Farisi lengkap dengan lentera, suluh dan senjata." "For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.",Sebab keinginan daging berlawanan dengan keinginan Roh dan keinginan Roh berlawanan dengan keinginan daging — karena keduanya bertentangan — sehingga kamu setiap kali tidak melakukan apa yang kamu kehendaki. "But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;","Dan semuanya ini dari Allah, yang dengan perantaraan Kristus telah mendamaikan kita dengan diri-Nya dan yang telah mempercayakan pelayanan pendamaian itu kepada kami." "having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.","Milikilah cara hidup yang baik di tengah-tengah bangsa-bangsa bukan Yahudi, supaya apabila mereka memfitnah kamu sebagai orang durjana, mereka dapat melihatnya dari perbuatan-perbuatanmu yang baik dan memuliakan Allah pada hari Ia melawat mereka." "Then we cried to Yahweh, the God of our fathers. Yahweh heard our voice, and saw our affliction, our toil, and our oppression.","maka kami berseru kepada TUHAN, Allah nenek moyang kami, lalu TUHAN mendengar suara kami dan melihat kesengsaraan dan kesukaran kami dan penindasan terhadap kami." "Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.","""Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Aku telah mematahkan kuk raja Babel itu." "A certain man saw it, and told Joab, and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”","Seseorang melihatnya, lalu memberitahu Yoab, katanya: ""Aku melihat Absalom tergantung pada pohon tarbantin.""" "Fire came out from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense.","Lagi keluarlah api, berasal dari pada TUHAN, lalu memakan habis kedua ratus lima puluh orang yang mempersembahkan ukupan itu." "Yahweh’s angel called to Abraham a second time out of the sky,","Untuk kedua kalinya berserulah Malaikat TUHAN dari langit kepada Abraham," "Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.","Barnabas dan Saulus kembali dari Yerusalem, setelah mereka menyelesaikan tugas pelayanan mereka. Mereka membawa Yohanes, yang disebut juga Markus." "When you spread out your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.","Apabila kamu menadahkan tanganmu untuk berdoa, Aku akan memalingkan muka-Ku, bahkan sekalipun kamu berkali-kali berdoa, Aku tidak akan mendengarkannya, sebab tanganmu penuh dengan darah." "If he isn’t redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him.","Tetapi jikalau ia tidak ditebus dengan cara demikian, maka ia harus diizinkan keluar dalam tahun Yobel, ia bersama-sama anak-anaknya." "Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?",Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun? "The mountains quaked Yahweh’s presence, even Sinai at the presence of Yahweh, the God of Israel.","gunung-gunung — yakni Sinai — bergoyang di hadapan TUHAN, di hadapan TUHAN, Allah Israel." "teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.","dan ajarlah mereka melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu. Dan ketahuilah, Aku menyertai kamu senantiasa sampai kepada akhir zaman.""" They are not of the world even as I am not of the world.,"Mereka bukan dari dunia, sama seperti Aku bukan dari dunia." "You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes out of the field year by year.","""Haruslah engkau benar-benar mempersembahkan sepersepuluh dari seluruh hasil benih yang tumbuh di ladangmu, tahun demi tahun." "but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.”","Tetapi jika tidak demikian, maka biarlah api keluar dari pada Abimelekh dan memakan habis warga kota Sikhem dan juga Bet-Milo, dan biarlah api keluar dari pada warga kota Sikhem dan juga dari Bet-Milo dan memakan habis Abimelekh.""" "Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders will be glory.","Bulan purnama akan tersipu-sipu, dan matahari terik akan mendapat malu, sebab TUHAN semesta alam akan memerintah di gunung Sion dan di Yerusalem, dan Ia akan menunjukkan kemuliaan-Nya di depan tua-tua umat-Nya." "one golden ladle of ten shekels, full of incense;","satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan;" “It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.,"Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya." "“Speak also to the children of Israel, saying, ‘Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.","""Katakanlah kepada orang Israel, demikian: Akan tetapi hari-hari Sabat-Ku harus kamu pelihara, sebab itulah peringatan antara Aku dan kamu, turun-temurun, sehingga kamu mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, yang menguduskan kamu." "Shammah the Harodite, Elika the Harodite,","Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;" "Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,","Lalu pergilah Hemor dan Sikhem, anaknya itu, ke pintu gerbang kota mereka dan mereka berbicara kepada penduduk kota itu:" My soul stays close to you. Your right hand holds me up.,"sungguh Engkau telah menjadi pertolonganku, dan dalam naungan sayap-Mu aku bersorak-sorai." "The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.","Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut." "the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.","cermin-cermin, baju-baju dalam dari kain lenan, ikat-ikat kepala dan baju-baju luar." "He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.","Dan kepada beberapa orang yang menganggap dirinya benar dan memandang rendah semua orang lain, Yesus mengatakan perumpamaan ini:" "a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.","datanglah seorang perempuan kepada-Nya membawa sebuah buli-buli pualam berisi minyak wangi yang mahal. Minyak itu dicurahkannya ke atas kepala Yesus, yang sedang duduk makan." "I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.","Dan aku melihat orang-orang mati, besar dan kecil, berdiri di depan takhta itu. Lalu dibuka semua kitab. Dan dibuka juga sebuah kitab lain, yaitu kitab kehidupan. Dan orang-orang mati dihakimi menurut perbuatan mereka, berdasarkan apa yang ada tertulis di dalam kitab-kitab itu." "Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.","Dan Musa berbuat demikian; seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya, demikianlah diperbuatnya." "The servants of Achish said to him, “Isn’t this David the king of the land? Didn’t they sing to one another about him in dances, saying, ‘Saul has slain his thousands, David his ten thousands?’”","Pegawai-pegawai Akhis berkata kepada tuannya: ""Bukankah ini Daud raja negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?""" "They sat down in ranks, by hundreds and by fifties.","Maka duduklah mereka berkelompok-kelompok, ada yang seratus, ada yang lima puluh orang." "and had taken captive the women and all who were therein, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off, and went their way.","Perempuan-perempuan dan semua orang yang ada di sana, tua dan muda, telah ditawan mereka, dengan tidak membunuh seorang pun; mereka menggiring sekaliannya, kemudian meneruskan perjalanannya." "but every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.","Seorang budak belian barulah boleh memakannya, setelah engkau menyunat dia." "Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and lived there, for fear of Abimelech his brother.","Kemudian larilah Yotam; ia melarikan diri ke Beer, dan tinggal di sana karena takut kepada Abimelekh, saudaranya itu." "Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: “Let my people go, that they may serve me.","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Bangunlah pagi-pagi dan berdirilah menantikan Firaun dan katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Biarkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka beribadah kepada-Ku." "For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.","Sebab mereka menabur angin, maka mereka akan menuai puting beliung; gandum yang belum menguning tidak ada pada mereka; tumbuh-tumbuhan itu tidak menghasilkan tepung; dan jika memberi hasil, maka orang-orang lain menelannya." "and in Hazar Shual, and in Beersheba and its towns,","di Hazar-Sual, di Bersyeba dan segala anak kotanya," "For he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”","sebab Ia sedang mengajar murid-murid-Nya. Ia berkata kepada mereka: ""Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia, dan mereka akan membunuh Dia, dan tiga hari sesudah Ia dibunuh Ia akan bangkit.""" "Surely there is not a righteous man on earth, who does good and doesn’t sin.","Sesungguhnya, di bumi tidak ada orang yang saleh: yang berbuat baik dan tak pernah berbuat dosa!" "Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.","Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan." "The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, “Men are coming out from Samaria.”","Ketika orang-orang muda pengiring kepala-kepala daerah itu maju menyerang lebih dahulu, maka Benhadad menyuruh orang menyelidiknya, dan mereka memberitahukan kepadanya, demikian: ""Ada orang-orang maju menyerang dari Samaria.""" "Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you will possess it. He will do you good, and increase your numbers more than your fathers.","TUHAN, Allahmu, akan membawa engkau masuk ke negeri yang sudah dimiliki nenek moyangmu, dan engkau pun akan memilikinya pula. Ia akan berbuat baik kepadamu dan membuat engkau banyak melebihi nenek moyangmu." "Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?","Terhadap sungai-sungaikah, ya TUHAN, terhadap sungai-sungaikah murka-Mu bangkit? Atau terhadap lautkah amarah-Mu sehingga Engkau mengendarai kuda dan kereta kemenangan-Mu?" "Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched.’”",karena mereka meninggalkan Aku dan membakar korban kepada allah lain dengan maksud menimbulkan sakit hati-Ku dengan segala pekerjaan tangan mereka; sebab itu kehangatan murka-Ku akan bernyala-nyala terhadap tempat ini dengan tidak padam-padam. "When the priests enter in, then shall they not go out of the holy place into the outer court, but there they shall lay their garments in which they minister; for they are holy: and they shall put on other garments, and shall approach to that which pertains to the people.","Kalau para imam masuk ke tempat kudus, mereka tidak akan keluar ke pelataran luar, sebelum mereka menanggalkan pakaian mereka di sana, yang dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian, sebab pakaian-pakaian itu adalah kudus. Mereka harus memakai pakaian yang lain, barulah mereka boleh datang ke tempat umat TUHAN.""" "The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.","Ketika orang-orang kota itu keluar menyerang dan berperang melawan Yoab, maka gugurlah beberapa orang dari tentara, dari anak buah Daud; juga Uria, orang Het itu, mati." "of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;","Zakharia dari kaum keluarga Ido, Mesulam dari kaum keluarga Gineton," "You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.","Aku harus tinggal di antara orang-orang mati, seperti orang-orang yang mati dibunuh, terbaring dalam kubur, yang tidak Kauingat lagi, sebab mereka terputus dari kuasa-Mu." "The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.","Anak-anak Ruben ialah Henokh, Palu, Hezron dan Karmi." "that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.","supaya kamu jangan dimuntahkan oleh negeri itu, apabila kamu menajiskannya, seperti telah dimuntahkannya bangsa yang sebelum kamu." "But after I am raised up, I will go before you into Galilee.”","Akan tetapi sesudah Aku bangkit, Aku akan mendahului kamu ke Galilea.""" Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.,"Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu." "Go, tell Jeroboam, ‘Yahweh says, the God of Israel: “Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,","Pergilah, katakan kepada Yerobeam: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Aku telah meninggikan engkau dari tengah-tengah bangsa itu, dan mengangkat engkau menjadi raja atas umat-Ku Israel;" They struck all the cities around Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they plundered all the cities; for there was much plunder in them.,"Mereka mengalahkan semua kota di sekeliling Gerar, karena ketakutan yang dari TUHAN menimpa penduduknya. Mereka menjarahi semua kota itu, karena jarahan yang besar terdapat di situ." that no one be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.,"supaya jangan ada orang yang goyang imannya karena kesusahan-kesusahan ini. Kamu sendiri tahu, bahwa kita ditentukan untuk itu." "“Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.","Ajarilah aku, maka aku akan diam; dan tunjukkan kepadaku dalam hal apa aku tersesat." "He cried against the altar by Yahweh’s word, and said, “Altar, altar, Yahweh says: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name. On you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men’s bones on you.’”","Lalu atas perintah TUHAN berserulah orang itu terhadap mezbah itu, katanya: ""Hai mezbah, hai mezbah! Beginilah firman TUHAN: Bahwasanya seorang anak akan lahir pada keluarga Daud, Yosia namanya; ia akan menyembelih di atasmu imam-imam bukit pengorbanan yang membakar korban di atasmu, juga tulang-tulang manusia akan dibakar di atasmu.""" "While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, “Come in; for you are a worthy man, and bring good news.”","Selagi ia berbicara, datanglah Yonatan anak imam Abyatar. Lalu Adonia berkata: ""Masuklah, sebab engkau seorang kesatria dan tentulah engkau membawa kabar baik.""" "For they have not served you in their kingdom, and in your great goodness that you gave them, and in the large and rich land which you gave before them, neither did they turn from their wicked works.","Dalam kedudukan sebagai raja mereka tidak mau beribadah kepada-Mu, walaupun Engkau telah mengaruniakan kepada mereka banyak kebaikan dan telah menyediakan bagi mereka tanah yang luas dan subur. Mereka tidak berbalik dari perbuatan-perbuatan mereka yang jahat." "The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, “The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.","Tuhan ALLAH telah bersumpah demi kekudusan-Nya: sesungguhnya, akan datang masanya bagimu, bahwa kamu diangkat dengan kait dan yang tertinggal di antara kamu dengan kail ikan." "The captain of the guard took away the cups, the fire pans, the basins, the pots, the lamp stands, the spoons, and the bowls; that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver.","juga pasu-pasu, perbaraan-perbaraan, bokor-bokor penyiraman, kuali-kuali, kandil-kandil, cawan-cawan dan piala-piala, baik segala yang dari emas maupun segala yang dari perak, diambil oleh kepala pasukan pengawal itu." Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his place.,"Kemudian Menahem mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka Pekahya, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "“If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, ‘You are my confidence;’","Jikalau aku menaruh kepercayaan kepada emas, dan berkata kepada kencana: Engkaulah kepercayaanku;" "My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.","Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhku pun tidak tersembunyi bagi-Mu;" "Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, “If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand,","Dan seorang malaikat lain, malaikat ketiga, menyusul mereka, dan berkata dengan suara nyaring: ""Jikalau seorang menyembah binatang dan patungnya itu, dan menerima tanda pada dahinya atau pada tangannya," "We said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.’","Dan kami menjawab tuanku: Kami masih mempunyai ayah yang tua dan masih ada anaknya yang muda, yang lahir pada masa tuanya; kakaknya telah mati, hanya dia sendirilah yang tinggal dari mereka yang seibu, sebab itu ayahnya sangat mengasihi dia." "For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness.","Sebab sekalipun bangsamu, hai Israel, seperti pasir di laut banyaknya, namun hanya sisanya akan kembali. TUHAN telah memastikan datangnya kebinasaan dan dari situ timbul keadilan yang meluap-luap." "to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,","Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi," "For the son dishonors the father, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own house.","Sebab anak laki-laki menghina ayahnya, anak perempuan bangkit melawan ibunya, menantu perempuan melawan ibu mertuanya; musuh orang ialah orang-orang seisi rumahnya." "Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,","Dari Paulus, seorang hukuman karena Kristus Yesus dan dari Timotius saudara kita, kepada Filemon yang kekasih, teman sekerja kami" "Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.","Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?" "Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.","Tetapi kita tahu, bahwa segala sesuatu yang tercantum dalam Kitab Taurat ditujukan kepada mereka yang hidup di bawah hukum Taurat, supaya tersumbat setiap mulut dan seluruh dunia jatuh ke bawah hukuman Allah." There was no more war to the five and thirtieth year of the reign of Asa.,Tidak ada perang sampai pada tahun ketiga puluh lima pemerintahan Asa. "and he took away the treasures of Yahweh’s house, and the treasures of the king’s house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.",Ia merampas barang-barang perbendaharaan rumah TUHAN dan barang-barang perbendaharaan rumah raja; semuanya dirampasnya. Ia merampas juga segala perisai emas yang dibuat Salomo. "Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.","Ia melonjak berdiri lalu berjalan kian ke mari dan mengikuti mereka ke dalam Bait Allah, berjalan dan melompat-lompat serta memuji Allah." "Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall.","Berdekatan dengan dia Ezer bin Yesua, penguasa Mizpa, memperbaiki bagian yang berikut, di depan pendakian ke gudang senjata, dekat Sudut." "Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.","Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak," "They shall divide it into seven portions. Judah shall live in his borders on the south, and the house of Joseph shall live in their borders on the north.",Sesudah itu mereka akan membaginya di antara mereka menjadi tujuh bagian. Suku Yehuda akan tetap tinggal dalam daerahnya di sebelah selatan dan keturunan Yusuf akan tetap tinggal dalam daerahnya di sebelah utara. "There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.","Dalam pada itu ada juga burung rajawali besar yang lain dengan sayapnya yang besar dan bulu yang lebat. Dan sungguh, pohon anggur ini mengarahkan akar-akarnya ke burung itu dan cabang-cabangnya dijulurkannya kepadanya, supaya burung itu mengairi dia lebih baik dari bedeng di mana ia ditanam." "Tell him, ‘Be careful, and keep calm. Don’t be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.","dan katakanlah kepadanya: Teguhkanlah hatimu dan tinggallah tenang, janganlah takut dan janganlah hatimu kecut karena kedua puntung kayu api yang berasap ini, yaitu kepanasan amarah Rezin dengan Aram dan anak Remalya." "and don’t go after other gods to serve them or worship them, and don’t provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.","Juga janganlah kamu mengikuti allah lain untuk beribadah dan sujud menyembah kepadanya; janganlah kamu menimbulkan sakit hati-Ku dengan buatan tanganmu, supaya jangan Aku mendatangkan malapetaka kepadamu." "“Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.","Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku." "“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”","Jadi Daud menyebut Dia Tuannya, bagaimana mungkin Ia anaknya pula?""" "Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.","Orang bijak menyimpan pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh adalah kebinasaan yang mengancam." "Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,","Lalu berkatalah TUHAN kepada Musa dan Harun dekat gunung Hor, di perbatasan tanah Edom:" "Judah said to Israel, his father, “Send the boy with me, and we’ll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.","Lalu berkatalah Yehuda kepada Israel, ayahnya: ""Biarkanlah anak itu pergi bersama-sama dengan aku; maka kami akan bersiap dan pergi, supaya kita tetap hidup dan jangan mati, baik kami maupun engkau dan anak-anak kami." For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.,Sebab setiap Imam Besar ditetapkan untuk mempersembahkan korban dan persembahan dan karena itu Yesus perlu mempunyai sesuatu untuk dipersembahkan. "Yahweh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.","Aku tahu, ya TUHAN, bahwa manusia tidak berkuasa untuk menentukan jalannya, dan orang yang berjalan tidak berkuasa untuk menetapkan langkahnya." "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.,"tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN, dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam." "Hadoram, Uzal, Diklah,","Hadoram, Uzal dan Dikla," "But there is forgiveness with you, therefore you are feared.","Tetapi pada-Mu ada pengampunan, supaya Engkau ditakuti orang." "“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.","""Celakalah engkau Khorazim! Celakalah engkau Betsaida! Karena jika di Tirus dan di Sidon terjadi mujizat-mujizat yang telah terjadi di tengah-tengah kamu, sudah lama mereka bertobat dan berkabung." "The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.",Dan apa yang tinggal dari minyak itu haruslah dibubuhnya pada kepala orang yang akan ditahirkan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN. "not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God;","bukan di dalam keinginan hawa nafsu, seperti yang dibuat oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah," "and Samson said to the boy who held him by the hand, “Allow me to feel the pillars whereupon the house rests, that I may lean on them.”","Berkatalah Simson kepada anak yang menuntun dia: ""Lepaskan aku dan biarkanlah aku meraba-raba tiang-tiang penyangga rumah ini, supaya aku dapat bersandar padanya.""" "Then the king’s face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another.","Lalu raja menjadi pucat, dan pikiran-pikirannya menggelisahkan dia; sendi-sendi pangkal pahanya menjadi lemas dan lututnya berantukan." "that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.’ You are now the blessed of Yahweh.”","bahwa engkau tidak akan berbuat jahat kepada kami, seperti kami tidak mengganggu engkau, dan seperti kami semata-mata berbuat baik kepadamu dan membiarkan engkau pergi dengan damai; bukankah engkau sekarang yang diberkati TUHAN.""" "He made houses of high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi.","Ia membuat juga kuil-kuil di atas bukit-bukit pengorbanan, dan mengangkat imam-imam dari kalangan rakyat yang bukan dari bani Lewi." He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.,"Siapa mendapat anak yang bebal, mendapat duka, dan ayah orang bodoh tidak akan bersukacita." "Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?","Apakah ada seorang di antara kamu, yang jika berselisih dengan orang lain, berani mencari keadilan pada orang-orang yang tidak benar, dan bukan pada orang-orang kudus?" "But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were slain, even him and his nurse, and put them in the bedroom; and they hid him from Athaliah, so that he was not slain;","Tetapi Yoseba, anak perempuan raja Yoram, saudara perempuan Ahazia, mengambil Yoas bin Ahazia, menculik dia dari tengah-tengah anak-anak raja yang hendak dibunuh itu, memasukkan dia dengan inang penyusunya ke dalam gudang tempat tidur, dan menyembunyikan dia terhadap Atalya, sehingga dia tidak dibunuh." "Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’","Jika demikian, mengapa uangku itu tidak kauberikan kepada orang yang menjalankan uang? Maka sekembaliku aku dapat mengambilnya serta dengan bunganya." "A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.","Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta." Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.,— Dan ada juga nama kota Hamona —. Dengan demikian mereka mentahirkan tanah itu. "They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.","Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam." "Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lamp stand out of its place, unless you repent.","Sebab itu ingatlah betapa dalamnya engkau telah jatuh! Bertobatlah dan lakukanlah lagi apa yang semula engkau lakukan. Jika tidak demikian, Aku akan datang kepadamu dan Aku akan mengambil kaki dianmu dari tempatnya, jikalau engkau tidak bertobat." "Therefore tell them: Yahweh of Armies says: ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies.","Sebab itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kembalilah kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN semesta alam, maka Aku pun akan kembali kepadamu, firman TUHAN semesta alam." "Who has raised up one from the east? Who called him to his foot in righteousness? He hands over nations to him, and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.","Siapakah yang menggerakkan dia dari timur, menggerakkan dia yang mendapat kemenangan di setiap langkahnya, yang menaklukkan bangsa-bangsa ke depannya dan menurunkan raja-raja? Pedangnya membuat mereka seperti debu dan panahnya membuat mereka seperti jerami yang tertiup." Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.,"Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;" "Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.",Siapakah yang akan membawa aku ke kota yang berkubu? Siapakah yang menuntun aku ke Edom? "The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers. Every man shall be put to death for his own sin.","Janganlah ayah dihukum mati karena anaknya, janganlah juga anak dihukum mati karena ayahnya; setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri." "I know that you are Abraham’s offspring, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.","""Aku tahu, bahwa kamu adalah keturunan Abraham, tetapi kamu berusaha untuk membunuh Aku karena firman-Ku tidak beroleh tempat di dalam kamu." and with you will I break in pieces the horse and his rider;,"dengan engkau Aku menghancurkan kuda dan pengendaranya, dengan engkau Aku menghancurkan kereta dan penunggangnya," "may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,","Aku berdoa, supaya kamu bersama-sama dengan segala orang kudus dapat memahami, betapa lebarnya dan panjangnya dan tingginya dan dalamnya kasih Kristus," Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can’t be moved.,"TUHAN adalah Raja, Ia berpakaian kemegahan, TUHAN berpakaian, berikat pinggang kekuatan. Sungguh, telah tegak dunia, tidak bergoyang;" "Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.","yang satu melekat pada yang lain, bertautan tak terceraikan lagi." "who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.","yang akan mengubah tubuh kita yang hina ini, sehingga serupa dengan tubuh-Nya yang mulia, menurut kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya." "They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.","Maka datanglah orang-orang membawa anak-anaknya yang kecil kepada Yesus, supaya Ia menjamah mereka. Melihat itu murid-murid-Nya memarahi orang-orang itu." "I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”","Tetapi Aku berkata kepadamu: Barangsiapa menceraikan isterinya, kecuali karena zinah, lalu kawin dengan perempuan lain, ia berbuat zinah.""" "Your eye shall not pity him, but you shall purge the innocent blood from Israel, that it may go well with you.","Janganlah engkau merasa sayang kepadanya. Demikianlah harus kauhapuskan darah orang yang tidak bersalah dari antara orang Israel, supaya baik keadaanmu.""" They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.,"memberi minum segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai hutan;" "The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.","Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga." "Yahweh says: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;","""Beginilah firman TUHAN: Jika kamu dapat mengingkari perjanjian-Ku dengan siang dan perjanjian-Ku dengan malam, sehingga siang dan malam tidak datang lagi pada waktunya," "Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.","Dan mereka yang diam di atas bumi bergembira dan bersukacita atas mereka itu dan berpesta dan saling mengirim hadiah, karena kedua nabi itu telah merupakan siksaan bagi semua orang yang diam di atas bumi." "I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me, “Call his name ‘Maher Shalal Hash Baz.’","Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas," "of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.","Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur, yang menurunkan Mesias dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas segala sesuatu. Ia adalah Allah yang harus dipuji sampai selama-lamanya. Amin!" Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was Jesus the Christ.,Lalu Yesus melarang murid-murid-Nya supaya jangan memberitahukan kepada siapa pun bahwa Ia Mesias. "Immediately he came to Jesus, and said, “Hail, Rabbi!” and kissed him.","Dan segera ia maju mendapatkan Yesus dan berkata: ""Salam Rabi,"" lalu mencium Dia." "Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ; I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.","Aku, Paulus, seorang yang tidak berani bila berhadapan muka dengan kamu, tetapi berani terhadap kamu bila berjauhan, aku memperingatkan kamu demi Kristus yang lemah lembut dan ramah." "For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.","Sebab, kalau ada orang berlelah-lelah dengan hikmat, pengetahuan dan kecakapan, maka ia harus meninggalkan bahagiannya kepada orang yang tidak berlelah-lelah untuk itu. Ini pun kesia-siaan dan kemalangan yang besar." "They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, saying, Come, and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that shall not be forgotten.","mereka menanyakan jalan ke Sion, ke sanalah mereka terarah: Marilah kita menggabungkan diri kepada TUHAN, bergabung dalam suatu perjanjian kekal yang tidak dapat dilupakan!" "What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.","Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan." "A man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, “Yahweh says, ‘Because the Syrians have said, “Yahweh is a god of the hills, but he is not a god of the valleys”; therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am Yahweh.’”","Maka tampillah abdi Allah dan berkata kepada raja Israel: ""Beginilah firman TUHAN: Oleh karena orang Aram itu telah berkata: TUHAN ialah allah gunung dan bukan allah dataran, maka Aku akan menyerahkan seluruh tentara yang besar itu ke dalam tanganmu, supaya kamu tahu, bahwa Akulah TUHAN.""" "Die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people;","kemudian engkau akan mati di atas gunung yang akan kaunaiki itu, supaya engkau dikumpulkan kepada kaum leluhurmu, sama seperti Harun, kakakmu, sudah meninggal di gunung Hor dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya —" "Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.","Sebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam." Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.,Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; lakukanlah apa yang baik bagi semua orang! "Therefore I said, ‘Listen to me; I also will show my opinion.’","Oleh sebab itu aku berkata: Dengarkanlah aku, aku pun akan mengemukakan pendapatku." "He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.","Anak-anaknya menjadi kuat dan besar di padang, mereka pergi dan tidak kembali lagi kepada induknya." "How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;","Betapa besar hawa nafsumu itu, demikianlah firman Tuhan ALLAH, engkau yang melakukan segala-galanya ini, yaitu perbuatan seorang perempuan sundal jahanam," I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.,Aku akan mengakhiri keramaian nyanyianmu dan suara kecapimu tidak akan kedengaran lagi. "And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.","Dan jikalau kita tahu, bahwa Ia mengabulkan apa saja yang kita minta, maka kita juga tahu, bahwa kita telah memperoleh segala sesuatu yang telah kita minta kepada-Nya." "All Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Yahweh gave them rest all around.","Seluruh Yehuda bersukaria atas sumpah itu, karena dengan segenap hati mereka bersumpah setia dan dengan kehendak yang bulat mereka mencari TUHAN. TUHAN berkenan ditemui oleh mereka dan mengaruniakan keamanan kepada mereka di segala penjuru." Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her all around; they shall feed everyone in his place.”,"sehingga gembala-gembala mendatanginya beserta kawanan ternak mereka? Mereka telah memasang kemah-kemahnya sekelilingnya, masing-masing memakan habis apa yang didapatnya." "In the morning, David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.",Paginya Daud menulis surat kepada Yoab dan mengirimkannya dengan perantaraan Uria. "David said, “Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it.” So David prepared abundantly before his death.","Karena pikir Daud: ""Salomo, anakku, masih muda dan kurang berpengalaman, dan rumah yang harus didirikannya bagi TUHAN haruslah luar biasa besarnya sehingga menjadi kenamaan dan termasyhur di segala negeri; sebab itu baiklah aku mengadakan persediaan baginya!"" Lalu Daud membuat sangat banyak persediaan sebelum ia mati." "Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.","Adalah seorang Farisi yang bernama Nikodemus, seorang pemimpin agama Yahudi." "You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?",Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap? "For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.","Sebab sekarang aku tidak mau melihat kamu hanya sepintas lalu saja. Aku harap dapat tinggal agak lama dengan kamu, jika diperkenankan Tuhan." "If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.","Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah." "But you, Yahweh, are on high forever more.","Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya." "“Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,",Demikian pula hal Kerajaan Sorga itu seumpama seorang pedagang yang mencari mutiara yang indah. "The priest answered David, and said, “There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.”","Lalu jawab imam itu kepada Daud: ""Tidak ada roti biasa padaku, hanya roti kudus yang ada; asal saja orang-orangmu itu menjaga diri terhadap perempuan.""" In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.,"Pada saat itu Yesus menyembuhkan banyak orang dari segala penyakit dan penderitaan dan dari roh-roh jahat, dan Ia mengaruniakan penglihatan kepada banyak orang buta." "Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.","Kemudian mereka menyalibkan Dia, lalu mereka membagi pakaian-Nya dengan membuang undi atasnya untuk menentukan bagian masing-masing." "So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.","Seperti ada tertulis: ""Manusia pertama, Adam menjadi makhluk yang hidup"", tetapi Adam yang akhir menjadi roh yang menghidupkan." "But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.","Tetapi, hai saudara-saudaraku yang kekasih, sekalipun kami berkata demikian tentang kamu, kami yakin, bahwa kamu memiliki sesuatu yang lebih baik, yang mengandung keselamatan." "Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.","Kiranya kemurahan Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah perbuatan tangan kami, ya, perbuatan tangan kami, teguhkanlah itu." "For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.","Karena kamu telah mengenal kasih karunia Tuhan kita Yesus Kristus, bahwa Ia, yang oleh karena kamu menjadi miskin, sekalipun Ia kaya, supaya kamu menjadi kaya oleh karena kemiskinan-Nya." "He built up the altar of Yahweh, and offered sacrifices of peace offerings and of thanksgiving on it, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.","Ia menegakkan kembali mezbah TUHAN, mempersembahkan korban keselamatan dan korban syukur di atasnya, menyerukan kepada Yehuda untuk beribadah kepada TUHAN, Allah Israel." So also is the resurrection of the dead. The body is sown perishable; it is raised imperishable.,"Demikianlah pula halnya dengan kebangkitan orang mati. Ditaburkan dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan." "Joseph took an oath of the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”","Lalu Yusuf menyuruh anak-anak Israel bersumpah, katanya: ""Tentu Allah akan memperhatikan kamu; pada waktu itu kamu harus membawa tulang-tulangku dari sini.""" "So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.","Sebab itu, sama seperti oleh satu pelanggaran semua orang beroleh penghukuman, demikian pula oleh satu perbuatan kebenaran semua orang beroleh pembenaran untuk hidup." "Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn’t take away.","Lesu aku karena berseru-seru, kerongkonganku kering; mataku nyeri karena mengharapkan Allahku." "Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.","Akhirnya, hendaklah kamu kuat di dalam Tuhan, di dalam kekuatan kuasa-Nya." "Janim, Beth Tappuah, Aphekah,","Yanum, Bet-Tapuah, Afeka," "The merchants of these things, who were made rich by her, will stand far away for the fear of her torment, weeping and mourning;","Mereka yang memperdagangkan barang-barang itu, yang telah menjadi kaya oleh dia, akan berdiri jauh-jauh karena takut akan siksaannya, dan sambil menangis dan meratap," "I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.","Ia akan melenyapkan kereta-kereta dari Efraim dan kuda-kuda dari Yerusalem; busur perang akan dilenyapkan, dan ia akan memberitakan damai kepada bangsa-bangsa. Wilayah kekuasaannya akan terbentang dari laut sampai ke laut dan dari sungai Efrat sampai ke ujung-ujung bumi." "Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.",Lalu tinggallah Yakub seorang diri. Dan seorang laki-laki bergulat dengan dia sampai fajar menyingsing. "Therefore his servants said to him, “Let there be sought for my lord the king a young virgin. Let her stand before the king, and cherish him; and let her lie in your bosom, that my lord the king may keep warm.”","Lalu para pegawainya berkata kepadanya: ""Hendaklah dicari bagi tuanku raja seorang perawan yang muda, untuk melayani dan merawat raja; biarlah ia berbaring di pangkuanmu, sehingga badan tuanku raja menjadi panas.""" "Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,","Semoga Allah, yang adalah sumber ketekunan dan penghiburan, mengaruniakan kerukunan kepada kamu, sesuai dengan kehendak Kristus Yesus," "He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:",dan ia akan memerintah mereka dengan tongkat besi; mereka akan diremukkan seperti tembikar tukang periuk — sama seperti yang Kuterima dari Bapa-Ku — "For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,","Orang-orang Yahudi menghendaki tanda dan orang-orang Yunani mencari hikmat," "if it had not been Yahweh who was on our side, when men rose up against us;","jikalau bukan TUHAN yang memihak kepada kita, ketika manusia bangkit melawan kita," You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.,"Pada hari itu juga kamu harus mengumumkan hari raya dan kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya di segala tempat kediamanmu turun-temurun." "So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued Israel no more, neither fought they any more.",Lalu Yoab meniup sangkakala dan seluruh rakyat berhenti; mereka tidak lagi mengejar orang Israel dan tidak berperang lagi. "Manoah said to his wife, “We shall surely die, because we have seen God.”","Berkatalah Manoah kepada isterinya: ""Kita pasti mati, sebab kita telah melihat Allah.""" "According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you.","Tepat seperti yang dilakukan mereka kepada-Ku sejak hari Aku menuntun mereka keluar dari Mesir sampai hari ini, yakni meninggalkan Daku dan beribadah kepada allah lain, demikianlah juga dilakukan mereka kepadamu." "The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.","Keturunan Kaleb, adik Yerahmeel, ialah Mesa, anak sulungnya, bapa Zif, dan anak-anak Maresa, bapa Hebron." "Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily.","Maka orang akan masuk ke dalam gua-gua di gunung batu dan ke dalam liang-liang di tanah terhadap kedahsyatan TUHAN dan terhadap semarak kemegahan-Nya, pada waktu Ia bangkit menakut-nakuti bumi." "The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh’s.",Imam harus membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai santapan berupa korban api-apian menjadi bau yang menyenangkan. Segala lemak adalah kepunyaan TUHAN. Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.,Sepitnya dan penadahnya haruslah dari emas murni. "He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;","Dijadikannya dia tuan atas istananya, dan kuasa atas segala harta kepunyaannya," "Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.","Karena itu tunduklah kepada Allah, dan lawanlah Iblis, maka ia akan lari dari padamu!" to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;,"untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna," "For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?”","sebab harta milikmu tidak begitu banyak sebelum aku datang, tetapi sekarang telah berkembang dengan sangat, dan TUHAN telah memberkati engkau sejak aku berada di sini; jadi, bilakah dapat aku bekerja untuk rumah tanggaku sendiri?""" "Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”","Tetapi Abimelekh berkata: ""Apakah juga yang telah kauperbuat ini terhadap kami? Mudah sekali terjadi, salah seorang dari bangsa ini tidur dengan isterimu, sehingga dengan demikian engkau mendatangkan kesalahan atas kami.""" "They kept the feast of tents, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;","Mereka juga mengadakan hari raya Pondok Daun, sesuai dengan yang ada tertulis, dan mempersembahkan korban bakaran hari demi hari menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan, yakni setiap hari menurut yang ditetapkan untuk hari itu." "So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.","Demikianlah juga kamu yang berkata-kata dengan bahasa roh: jika kamu tidak mempergunakan kata-kata yang jelas, bagaimanakah orang dapat mengerti apa yang kamu katakan? Kata-katamu sia-sia saja kamu ucapkan di udara!" "if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,","Jikalau aku menutupi pelanggaranku seperti manusia dengan menyembunyikan kesalahanku dalam hatiku," "but you shall go to my father’s house, and to my relatives, and take a wife for my son.’",tetapi engkau harus pergi ke rumah ayahku dan kepada kaumku untuk mengambil seorang isteri bagi anakku. They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.,"Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, — demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur." “‘You shall not give any of your children to sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am Yahweh.,"Janganlah kauserahkan seorang dari anak-anakmu untuk dipersembahkan kepada Molokh, supaya jangan engkau melanggar kekudusan nama Allahmu; Akulah TUHAN." "For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”","Jika kamu berbalik membelakangi Dia, maka kamu akan lebih lama lagi dibiarkan-Nya tinggal di padang gurun dan kamu akan membawa kemusnahan atas seluruh bangsa ini.""" "He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor.","Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita." "There will be plenty of goats’ milk for your food, for your family’s food, and for the nourishment of your servant girls.","pula cukup susu kambing untuk makananmu dan makanan keluargamu, dan untuk penghidupan pelayan-pelayanmu perempuan." "tell those who plaster it with whitewash, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and you, great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear it.","katakanlah kepada mereka yang mengapur tembok itu: Hujan lebat akan membanjir, rambun akan jatuh dan angin tofan akan bertiup!" "Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them.","Saul berjalan dari sisi gunung sebelah sini dan Daud dengan orang-orangnya dari sisi gunung sebelah sana. Daud cepat-cepat mengelakkan Saul; tetapi Saul dengan orang-orangnya sudah hampir mengepung Daud serta orang-orangnya untuk menangkap mereka," "I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:",Dan aku mendengar jumlah mereka yang dimeteraikan itu: seratus empat puluh empat ribu yang telah dimeteraikan dari semua suku keturunan Israel. "If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.","Sekiranya kamu dari dunia, tentulah dunia mengasihi kamu sebagai miliknya. Tetapi karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu." "The children of Hashum, three hundred Twenty-eight.",bani Hasum: tiga ratus dua puluh delapan orang; I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.,"Dengan nyaring aku berseru-seru kepada TUHAN, dengan nyaring aku memohon kepada TUHAN." "But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, “Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As Yahweh lives, I will run after him, and take something from him.”","berpikirlah Gehazi, bujang Elisa, abdi Allah: ""Sesungguhnya tuanku terlalu menyegani Naaman, orang Aram ini, dengan tidak menerima persembahan yang dibawanya. Demi TUHAN yang hidup, sesungguhnya aku akan berlari mengejar dia dan akan menerima sesuatu dari padanya.""" but Jesus went to the Mount of Olives.,tetapi Yesus pergi ke bukit Zaitun. "From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.","Sekarang telah tersedia bagiku mahkota kebenaran yang akan dikaruniakan kepadaku oleh Tuhan, Hakim yang adil, pada hari-Nya; tetapi bukan hanya kepadaku, melainkan juga kepada semua orang yang merindukan kedatangan-Nya." "Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.","Hendaklah masing-masing memberikan menurut kerelaan hatinya, jangan dengan sedih hati atau karena paksaan, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita." "“‘If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him shall come, and redeem that which his brother has sold.","Apabila saudaramu jatuh miskin, sehingga harus menjual sebagian dari miliknya, maka seorang kaumnya yang berhak menebus, yakni kaumnya yang terdekat harus datang dan menebus yang telah dijual saudaranya itu." "He took him by the right hand, and raised him up. Immediately his feet and his ankle bones received strength.",Lalu ia memegang tangan kanan orang itu dan membantu dia berdiri. Seketika itu juga kuatlah kaki dan mata kaki orang itu. "and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh.","Aku akan menaruh takhta-Ku di Elam, dan Aku akan membinasakan dari sana raja dan pemuka-pemuka, demikianlah firman TUHAN." "The children of Israel cried to Yahweh, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”","Lalu berserulah orang Israel kepada TUHAN, katanya: ""Kami telah berbuat dosa terhadap Engkau, sebab kami telah meninggalkan Allah kami lalu beribadah kepada para Baal.""" "Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.","Maka aku akan mengajarkan jalan-Mu kepada orang-orang yang melakukan pelanggaran, supaya orang-orang berdosa berbalik kepada-Mu." "The heart of Pharaoh was hardened, and he didn’t let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.","Berkeraslah hati Firaun, sehingga ia tidak membiarkan orang Israel pergi — seperti yang telah difirmankan TUHAN dengan perantaraan Musa." "For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.","Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena," "They traveled from Terah, and encamped in Mithkah.","Mereka berangkat dari Tarah, lalu berkemah di Mitka." and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”,"dan Ia akan menjadi raja atas kaum keturunan Yakub sampai selama-lamanya dan Kerajaan-Nya tidak akan berkesudahan.""" He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.,"Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel." "Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.","Dan sekeliling takhta itu ada dua puluh empat takhta, dan di takhta-takhta itu duduk dua puluh empat tua-tua, yang memakai pakaian putih dan mahkota emas di kepala mereka." "They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.","keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:" and let us bring again the ark of our God to us. For we didn’t seek it in the days of Saul.”,"Dan baiklah kita memindahkan tabut Allah kita ke tempat kita, sebab pada zaman Saul kita tidak mengindahkannya.""" They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.,"Mereka telah menyeberang dari jurang penyeberangan, sambil berteriak: ""Geba tempat permalaman kita!"" Penduduk Rama gemetar, penghuni Gibea-Saul melarikan diri." "Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tender hearted, courteous,","Dan akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata, seperasaan, mengasihi saudara-saudara, penyayang dan rendah hati," "The people came to Moses, and said, “We have sinned, because we have spoken against Yahweh, and against you. Pray to Yahweh, that he take away the serpents from us.” Moses prayed for the people.","Kemudian datanglah bangsa itu mendapatkan Musa dan berkata: ""Kami telah berdosa, sebab kami berkata-kata melawan TUHAN dan engkau; berdoalah kepada TUHAN, supaya dijauhkan-Nya ular-ular ini dari pada kami."" Lalu Musa berdoa untuk bangsa itu." "We inform the king that, if this city be built, and the walls finished, by this means you shall have no portion beyond the River.","Kami ini memberitahukan kepada raja, bahwa jikalau kota itu sudah dibangun kembali dan tembok-temboknya sudah selesai, maka bagi tuanku kelak tidak ada lagi milik di daerah sebelah barat sungai Efrat.""" A man’s foes will be those of his own household.,dan musuh orang ialah orang-orang seisi rumahnya. "Yahweh has sworn by the pride of Jacob, “Surely I will never forget any of their works.","TUHAN telah bersumpah demi kebanggaan Yakub: ""Bahwasanya Aku tidak akan melupakan untuk seterusnya segala perbuatan mereka!" "When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die.","Kalau orang benar berbalik dari kebenarannya dan melakukan kecurangan sehingga ia mati, ia harus mati karena kecurangan yang dilakukannya." "On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, Yahweh’s word came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying,","Pada hari yang kedua puluh empat dari bulan yang kesebelas — itulah bulan Syebat — pada tahun yang kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya:" He drank of the wine and got drunk. He was uncovered within his tent.,"Setelah ia minum anggur, mabuklah ia dan ia telanjang dalam kemahnya." "but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.",Sungguhpun demikian pada suatu malam murid-muridnya mengambilnya dan menurunkannya dari atas tembok kota dalam sebuah keranjang. "Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.","Tetapi engkau harus memakan dagingnya, seperti memakan daging kijang atau daging rusa; baik orang najis maupun orang tahir boleh memakannya." "Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!","Celakalah mereka yang memandang dirinya bijaksana, yang menganggap dirinya pintar!" "But the thing displeased Samuel, when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to Yahweh.","Waktu mereka berkata: ""Berikanlah kepada kami seorang raja untuk memerintah kami,"" perkataan itu mengesalkan Samuel, maka berdoalah Samuel kepada TUHAN." "When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.","Ketika didengar orang Filistin, bahwa orang Israel telah berkumpul di Mizpa, majulah raja-raja kota orang Filistin mendatangi orang Israel. Serta didengar orang Israel demikian, maka ketakutanlah mereka terhadap orang Filistin." "The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. The thorn and the thistle will come up on their altars. They will tell the mountains, “Cover us!” and the hills, “Fall on us!”","Bukit-bukit pengorbanan Awen, yakni dosa Israel, akan dimusnahkan. Semak duri dan rumput duri akan tumbuh di atas mezbah-mezbahnya. Dan mereka akan berkata kepada gunung-gunung: ""Timbunilah kami!"" dan kepada bukit-bukit: ""Runtuhlah menimpa kami!""" "For the land which has drunk the rain that comes often on it, and produces a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;","Sebab tanah yang menghisap air hujan yang sering turun ke atasnya, dan yang menghasilkan tumbuh-tumbuhan yang berguna bagi mereka yang mengerjakannya, menerima berkat dari Allah;" "He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.","Pasukan-pasukan istimewa dikerahkan, mereka tersandung jatuh di waktu berjalan maju; mereka lari terburu-buru ke arah tembok kota, sedang alat pendobrak sudah ditegakkan." "An oracle. Yahweh’s word is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus; for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh;",Ucapan Ilahi. Firman TUHAN datang atas negeri Hadrakh dan berhenti di Damsyik. Sebab kepunyaan TUHANlah kota-kota Aram serta segala suku Israel; "“‘You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.","Janganlah engkau tidur dengan laki-laki secara orang bersetubuh dengan perempuan, karena itu suatu kekejian." yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.,namun Aku berkata kepadamu: Salomo dalam segala kemegahannya pun tidak berpakaian seindah salah satu dari bunga itu. "The second woe is past. Behold, the third woe comes quickly.","Celaka yang kedua sudah lewat: lihatlah, celaka yang ketiga segera menyusul." "being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.","dan yang terbukti telah melakukan pekerjaan yang baik, seperti mengasuh anak, memberi tumpangan, membasuh kaki saudara-saudara seiman, menolong orang yang hidup dalam kesesakan — pendeknya mereka yang telah menggunakan segala kesempatan untuk berbuat baik." "The priest shall bring her near, and set her before Yahweh;",Maka haruslah imam menyuruh perempuan itu mendekat dan menghadapkannya kepada TUHAN. "Your ox will be slain before your eyes, and you will not eat any of it. Your donkey will be violently taken away from before your face, and will not be restored to you. Your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to save you.","Lembumu akan disembelih orang di depan matamu, tetapi engkau tidak akan memakan dagingnya. Keledaimu akan dirampas dari depanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu. Kambing dombamu akan diberikan kepada musuhmu dengan tidak ada orang yang datang menolong engkau." "The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.","Juga lantai rumah itu dilapisinya dengan emas, baik di ruang sebelah dalam maupun di ruang sebelah luar." "Yahweh’s anger was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines, and into the hand of the children of Ammon.","Lalu bangkitlah murka TUHAN terhadap orang Israel, dan Ia menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Filistin dan bani Amon." "But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore also we speak;","Namun karena kami memiliki roh iman yang sama, seperti ada tertulis: ""Aku percaya, sebab itu aku berkata-kata"", maka kami juga percaya dan sebab itu kami juga berkata-kata." "Yahweh says, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.","""Beginilah firman TUHAN: Demikianlah Aku akan menghapuskan kecongkakbongakan Yehuda dan Yerusalem." "You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon,” says Yahweh.","Kamu akan keluar melalui belahan tembok, masing-masing lurus ke depan, dan kamu akan diseret ke arah Hermon,"" demikianlah firman TUHAN." "Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.","Dan ketika mereka mengangkat kepala, mereka tidak melihat seorang pun kecuali Yesus seorang diri." Wasn’t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn’t attain to the three.,"Bukankah ia yang paling dihormati di antara ketiga puluh orang itu? Memang ia menjadi pemimpin mereka, tetapi ia tidak dapat menyamai triwira itu." “Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.,"Siapa pun yang tidur dengan seekor binatang, pastilah ia dihukum mati." "Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.","Lalu Firaun menamai Yusuf: Zafnat-Paaneah, serta memberikan Asnat, anak Potifera, imam di On, kepadanya menjadi isterinya. Demikianlah Yusuf muncul sebagai kuasa atas seluruh tanah Mesir." "Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity. desolation and destruction are in their paths.","Mereka segera melakukan kejahatan, dan bersegera hendak menumpahkan darah orang yang tidak bersalah; rancangan mereka adalah rancangan kelaliman, dan ke mana saja mereka pergi mereka meninggalkan kebinasaan dan keruntuhan." For this commandment which I command you this day is not too hard for you or too distant.,"""Sebab perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, tidaklah terlalu sukar bagimu dan tidak pula terlalu jauh." "Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,","Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu." "My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.","Kasihanilah aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak aku, sepanjang hari orang memerangi dan mengimpit aku!" "He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;","Dengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;" "Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.","Setelah Peleg hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Rehu." "For those who are such don’t serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.","Sebab orang-orang demikian tidak melayani Kristus, Tuhan kita, tetapi melayani perut mereka sendiri. Dan dengan kata-kata mereka yang muluk-muluk dan bahasa mereka yang manis mereka menipu orang-orang yang tulus hatinya." "A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.","Di situ ada seorang perwira yang mempunyai seorang hamba, yang sangat dihargainya. Hamba itu sedang sakit keras dan hampir mati." Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.,"Abigail melahirkan Amasa dan ayah Amasa ialah Yeter, orang Ismael itu." "and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror;","Engkau telah membawa umat-Mu Israel keluar dari tanah Mesir dengan tanda-tanda dan mujizat-mujizat, dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung dan dengan kedahsyatan yang besar." "At the time of the return of the year, at the time when kings go out, Joab led out the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it.","Pada pergantian tahun, pada waktu raja-raja biasanya maju berperang, maka Yoab membawa keluar bala tentaranya, lalu ia memusnahkan negeri bani Amon, kemudian ia maju dan mengepung kota Raba, sedang Daud sendiri tinggal di Yerusalem. Yoab memukul kalah Raba dan meruntuhkannya." "But I have this against you, that you tolerate your woman, Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.","Tetapi Aku mencela engkau, karena engkau membiarkan wanita Izebel, yang menyebut dirinya nabiah, mengajar dan menyesatkan hamba-hamba-Ku supaya berbuat zinah dan makan persembahan-persembahan berhala." "He said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?” Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known.”","Tetapi jawabnya: ""Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim atas kami? Apakah engkau bermaksud membunuh aku, sama seperti engkau telah membunuh orang Mesir itu?"" Musa menjadi takut, sebab pikirnya: ""Tentulah perkara itu telah ketahuan.""" "Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don’t forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.","Tetapi Engkau, ya TUHAN, Engkau mengetahui segala rancangan mereka untuk membunuh aku. Janganlah ampuni kesalahan mereka, dan janganlah hapuskan dosa mereka dari hadapan-Mu, tetapi biarlah mereka tersandung di hadapan mata-Mu; bertindaklah pada hari murka-Mu terhadap mereka!" So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.,Raja Salomo melebihi semua raja di bumi dalam hal kekayaan dan hikmat. Let brotherly love continue.,Peliharalah kasih persaudaraan! "However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.","Tetapi sungguhpun demikian Allah tidak berkenan kepada bagian yang terbesar dari mereka, karena mereka ditewaskan di padang gurun." "He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.”","Yesus berkata kepada mereka: ""Mari, ikutlah Aku, dan kamu akan Kujadikan penjala manusia.""" "“I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?","Akulah, Akulah yang menghibur kamu. Siapakah engkau maka engkau takut terhadap manusia yang memang akan mati, terhadap anak manusia yang dibuang seperti rumput," "Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?",Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu? "that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.","maka Ia akan memberikan hujan untuk tanahmu pada masanya, hujan awal dan hujan akhir, sehingga engkau dapat mengumpulkan gandummu, anggurmu dan minyakmu," "So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the house of Obed-Edom with joy.",Maka Daud dan para tua-tua Israel dan para pemimpin pasukan seribu pergi untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dari rumah Obed-Edom dengan sukacita. "Joshua the son of Nun, who stands before you, shall go in there. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.","Yosua bin Nun, pelayanmu, dialah yang akan masuk ke sana. Berilah kepadanya semangat, sebab dialah yang akan memimpin orang Israel sampai mereka memiliki negeri itu." "Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.","Kemudian berkemaslah Abigail dengan segera; ia menunggang keledainya, dengan diiringi lima orang pelayan perempuan. Ia mengikuti suruhan Daud itu dan menjadi isteri Daud." "In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.","Mulai zaman itu TUHAN menyuruh Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, menyerang Yehuda." "As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.",Ketika Ia memasuki suatu desa datanglah sepuluh orang kusta menemui Dia. Mereka tinggal berdiri agak jauh "Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can’t be moved.","Gemetarlah di hadapan-Nya hai segenap bumi; sungguh tegak dunia, tidak bergoyang." "“‘If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.","Apabila seorang laki-laki tertumpah maninya, ia harus membasuh seluruh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "He brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found.","Sesudah itu disuruhnyalah suku Benyamin tampil ke muka menurut kaum keluarganya, maka didapati kaum keluarga Matri. Akhirnya disuruhnyalah kaum keluarga Matri tampil ke muka seorang demi seorang, maka didapati Saul bin Kish. Tetapi ketika ia dicari, ia tidak diketemukan." "Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and see, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry.","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, lihatlah ke utara!"" Aku melihat ke utara, sungguh, di sebelah utara gerbang mezbah, dekat jalan masuk, terdapat berhala cemburuan tadi." "At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;",Ada kalanya Aku berkata tentang suatu bangsa dan tentang suatu kerajaan bahwa Aku akan membangun dan menanam mereka. "Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;","Sisihkanlah sanga dari perak, maka keluarlah benda yang indah bagi pandai emas." "Another of his disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”","Seorang lain, yaitu salah seorang murid-Nya, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, izinkanlah aku pergi dahulu menguburkan ayahku.""" "You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!","Akuilah kekuasaan Allah; kemegahan-Nya ada di atas Israel, kekuasaan-Nya di dalam awan-awan." "They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers’ art: and they made a very great burning for him.","dan dikuburkan di kuburan yang telah digali baginya di kota Daud. Mereka membaringkannya di atas petiduran yang penuh dengan rempah-rempah dan segala macam rempah-rempah campuran yang dicampur menurut cara pencampur rempah-rempah, lalu menyalakan api yang sangat besar untuk menghormatinya." "Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.","Janganlah takut kepada mereka, sebab Aku menyertai engkau untuk melepaskan engkau, demikianlah firman TUHAN.""" "You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might.","Kasihilah TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu." "Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;","Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal," "May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.",Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian. "the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,","bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;" "the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,",bin Salum bin Zadok bin Ahitub "They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.","mereka minum anggur dan memuji-muji dewa-dewa dari emas dan perak, tembaga, besi, kayu dan batu." "As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.",Malam itu — biarlah dia dicekam oleh kegelapan; janganlah ia bersukaria pada hari-hari dalam setahun; janganlah ia termasuk bilangan bulan-bulan. "Therefore thus says the Holy One of Israel, “Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;","Sebab itu beginilah firman Yang Mahakudus, Allah Israel: ""Oleh karena kamu menolak firman ini, dan mempercayakan diri kepada orang-orang pemeras dan yang berlaku serong dan bersandar kepadanya," "and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of God’s house.","Lalu aku tiba di Yerusalem dan melihat kejahatan yang dibuat Elyasib untuk keuntungan Tobia, sebab bagi Tobia ini telah disediakannya sebuah bilik di pelataran rumah Allah." "When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn’t turn from beside them.","Kalau kerub-kerub itu berjalan, roda-roda itu juga berjalan di samping mereka; kalau kerub-kerub itu mengangkat sayapnya untuk terbang dari tanah, roda-roda itu tidak bergerak dari samping mereka." "You shall redeem those who are to be redeemed of them from a month old, according to your estimation, for five shekels of money, after the shekel of the sanctuary, which weighs twenty gerahs.","Mengenai uang tebusannya, dari sejak berumur satu bulan haruslah kautebus menurut nilainya, yakni lima syikal perak ditimbang menurut syikal kudus; syikal ini dua puluh gera beratnya." "Behold, the Cushite came. The Cushite said, “News for my lord the king; for Yahweh has avenged you this day of all those who rose up against you.”","Maka datanglah orang Etiopia itu. Kata orang Etiopia itu: ""Tuanku raja mendapat kabar yang baik, sebab TUHAN telah memberi keadilan kepadamu pada hari ini dengan melepaskan tuanku dari tangan semua orang yang bangkit menentang tuanku.""" "He said to them, “What do you want me to do for you?”","Jawab-Nya kepada mereka: ""Apa yang kamu kehendaki Aku perbuat bagimu?""" “‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.,"Inilah batas utaramu: mulai dari laut besar haruslah kamu buat tanda batas ke gunung Hor," "Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.","Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak." "for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:","undian yang ketiga belas pada Subael, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "It was so, that after they had carried it about, the hand of Yahweh was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.","Tetapi setelah mereka memindahkannya, maka tangan TUHAN mendatangkan kegemparan yang sangat besar atas kota itu; Ia menghajar orang-orang kota itu, anak-anak dan orang dewasa, sehingga timbul borok-borok pada mereka." "so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”","Orang benar itu akan bersukacita, sebab ia memandang pembalasan, ia akan membasuh kakinya dalam darah orang fasik." "When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”","Ketika orang banyak menemukan Yesus di seberang laut itu, mereka berkata kepada-Nya: ""Rabi, bilamana Engkau tiba di sini?""" "He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.",Disambunglah lima dari tenda itu dengan tersendiri dan enam dari tenda itu dengan tersendiri. "Tomorrow go down against them. Behold, they are coming up by the ascent of Ziz. You shall find them at the end of the valley, before the wilderness of Jeruel.","Besok haruslah kamu turun menyerang mereka. Mereka akan mendaki pendakian Zis, dan kamu akan mendapati mereka di ujung lembah, di muka padang gurun Yeruel." "Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: ""Inilah ketetapan mengenai Paskah: Tidak seorang pun dari bangsa asing boleh memakannya." "Then he said, “I have sinned: yet please honor me now before the elders of my people, and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.”","Tetapi kata Saul: ""Aku telah berdosa; tetapi tunjukkanlah juga hormatmu kepadaku sekarang di depan para tua-tua bangsaku dan di depan orang Israel. Kembalilah bersama-sama dengan aku, maka aku akan sujud menyembah kepada TUHAN, Allahmu.""" "One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast.","Maka tampaklah kepadaku satu dari kepala-kepalanya seperti kena luka yang membahayakan hidupnya, tetapi luka yang membahayakan hidupnya itu sembuh. Seluruh dunia heran, lalu mengikut binatang itu." "He said to them, “What have I now done in comparison with you? Isn’t the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?","Jawabnya kepada mereka: ""Apa perbuatanku dalam hal ini, jika dibandingkan dengan kamu? Bukankah pemetikan susulan oleh suku Efraim lebih baik hasilnya dari panen buah anggur kaum Abiezer?" "I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.","Aku telah membulatkan hatiku untuk memahami hikmat dan pengetahuan, kebodohan dan kebebalan. Tetapi aku menyadari bahwa hal ini pun adalah usaha menjaring angin," "When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him. Then Yahweh’s Spirit came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.","Setelah ia sampai ke Lehi dan orang-orang Filistin mendatangi dia dengan bersorak-sorak, maka berkuasalah Roh TUHAN atas dia dan tali-tali pada tangannya menjadi seperti batang rami yang telah habis dimakan api dan segala pengikatnya hancur tanggal dari tangannya." "It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;",Dia yang bertakhta di atas bulatan bumi yang penduduknya seperti belalang; Dia yang membentangkan langit seperti kain dan memasangnya seperti kemah kediaman! "However that which is spiritual isn’t first, but that which is natural, then that which is spiritual.","Tetapi yang mula-mula datang bukanlah yang rohaniah, tetapi yang alamiah; kemudian barulah datang yang rohaniah." "“Go, and tell Hezekiah, ‘Yahweh says, the God of David your father, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.","""Pergilah dan katakanlah kepada Hizkia: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu. Sesungguhnya Aku akan memperpanjang hidupmu lima belas tahun lagi," "They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.","lalu menyuruh mengumumkan di Yehuda dan di Yerusalem, bahwa orang harus membawa bagi TUHAN pajak yang dikenakan Musa, hamba Allah itu, kepada orang Israel di padang gurun." "A long white robe was given to each of them. They were told that they should rest yet for a while, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, should complete their course.","Dan kepada mereka masing-masing diberikan sehelai jubah putih, dan kepada mereka dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat sedikit waktu lagi hingga genap jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka, yang akan dibunuh sama seperti mereka." "When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.","Kalau kerub-kerub itu berhenti, roda-roda itu berhenti, kalau kerub-kerub itu naik ke atas, roda-roda itu sama-sama naik dengan mereka; sebab roh makhluk-makhluk hidup itu ialah di dalam roda-roda itu." Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.,"Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon," Inasmuch as he was not made priest without the taking of an oath,"Dan sama seperti hal ini tidak terjadi tanpa sumpah — memang mereka telah menjadi imam tanpa sumpah," and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;,Untuk menjadi pengikut Musa mereka semua telah dibaptis dalam awan dan dalam laut. "Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,","Berdoalah, supaya waktu kamu melarikan diri itu jangan jatuh pada musim dingin dan jangan pada hari Sabat." "“Don’t handle, nor taste, nor touch”","jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;" "But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, “Send her away; for she cries after us.”","Tetapi Yesus sama sekali tidak menjawabnya. Lalu murid-murid-Nya datang dan meminta kepada-Nya: ""Suruhlah ia pergi, ia mengikuti kita dengan berteriak-teriak.""" "You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.","Kamu lepas dari Kristus, jikalau kamu mengharapkan kebenaran oleh hukum Taurat; kamu hidup di luar kasih karunia." So that all who fell that day of Benjamin were twenty-five thousand men who drew the sword. All these were men of valor.,"Maka yang tewas dari suku Benyamin pada hari itu seluruhnya berjumlah dua puluh lima ribu orang yang bersenjatakan pedang, semuanya orang-orang gagah perkasa." "Abimelech and the companies that were with him rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them.","Abimelekh dan pasukan yang bersama-sama dengan dia menyerbu dan menduduki pintu gerbang kota, sedang kedua pasukan lain itu menyerbu dan menewaskan semua orang yang ada di padang." "“As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down.”","""Apa yang kamu lihat di situ — akan datang harinya di mana tidak ada satu batu pun akan dibiarkan terletak di atas batu yang lain; semuanya akan diruntuhkan.""" To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:,Kepada Dia yang menjadikan benda-benda penerang yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the offspring of Abraham? So am I.,Apakah mereka orang Ibrani? Aku juga orang Ibrani! Apakah mereka orang Israel? Aku juga orang Israel. Apakah mereka keturunan Abraham? Aku juga keturunan Abraham! For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.,"Kemudian pertempuran meluas dari sana meliputi seluruh daerah itu, dan hutan itu memakan lebih banyak orang di antara tentara dari pada yang dimakan pedang pada hari itu." "Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.",Ia segera naik ke perahu dengan murid-murid-Nya dan bertolak ke daerah Dalmanuta. "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.”","Kata Yesus kepada mereka: ""Berapa roti ada padamu?"" ""Tujuh,"" jawab mereka, ""dan ada lagi beberapa ikan kecil.""" "then both the men, between whom the controversy is, shall stand before Yahweh, before the priests and the judges who shall be in those days;","maka kedua orang yang mempunyai perkara itu haruslah berdiri di hadapan TUHAN, di hadapan imam-imam dan hakim-hakim yang ada pada waktu itu." "Then the Philistines said, “Who has done this?” They said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife, and given her to his companion.” The Philistines came up, and burnt her and her father with fire.","Berkatalah orang Filistin: ""Siapakah yang melakukan ini?"" Orang menjawab: ""Simson, menantu orang Timna itu, sebab orang itu telah mengambil isteri Simson dan memberikannya kepada kawannya."" Kemudian pergilah orang Filistin ke sana dan membakar perempuan itu beserta ayahnya." "I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,","Aku akan mengumpulkan segala bangsa dan akan membawa mereka turun ke lembah Yosafat; Aku akan beperkara dengan mereka di sana mengenai umat-Ku dan milik-Ku sendiri, Israel, oleh karena mereka mencerai-beraikannya ke antara bangsa-bangsa dan membagi-bagi tanah-Ku," "When she came, she had him ask her father for a field. She got off of her donkey, and Caleb said, “What do you want?”","Ketika perempuan itu tiba, dibujuknya suaminya untuk meminta ladang kepada ayahnya. Maka turunlah perempuan itu dari keledainya, lalu berkatalah Kaleb kepadanya: ""Ada apa?""" In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.,Pada hari itu akan rebah lesu anak-anak dara yang cantik dan anak-anak teruna karena haus; "even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off!","Kiranya Allah berkenan meremukkan aku, kiranya Ia melepaskan tangan-Nya dan menghabisi nyawaku!" "This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.","Inilah salinan surat yang dikirim mereka kepadanya: ""Ke hadapan raja Artahsasta dari hamba-hamba tuanku, orang-orang di daerah sebelah barat sungai Efrat. Maka" "Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.","Ahia memegang kain baru yang di badannya, lalu dikoyakkannya menjadi dua belas koyakan;" "I said, “Let them set a clean turban on his head.” So they set a clean turban on his head, and clothed him; and Yahweh’s angel was standing by.","Kemudian ia berkata: ""Taruhlah serban tahir pada kepalanya!"" Maka mereka menaruh serban tahir pada kepalanya dan mengenakan pakaian kepadanya, sedang Malaikat TUHAN berdiri di situ." "The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.”","Para pelihat akan mendapat malu dan tukang-tukang tenung akan tersipu-sipu; mereka sekalian akan menutupi mukanya, sebab tidak ada jawab dari pada Allah." "For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’","Karena Yohanes datang, ia tidak makan, dan tidak minum, dan mereka berkata: Ia kerasukan setan." “‘He who strikes any man mortally shall surely be put to death.,"Juga apabila seseorang membunuh seorang manusia, pastilah ia dihukum mati." "restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.","Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak." "“Israel, you have sinned from the days of Gibeah. There they remained. The battle against the children of iniquity doesn’t overtake them in Gibeah.","Sejak hari Gibea engkau telah berdosa, hai Israel; di sana mereka bangkit melawan. Tidakkah perang melawan orang-orang curang akan mencapai mereka di Gibea?" "Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, Yahweh has set a king over you.","Maka sebab itu, lihat itu raja yang telah kamu pilih, yang kamu minta. Sesungguhnya TUHAN telah mengangkat raja atasmu," "Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.","Elihu menangguhkan bicaranya dengan Ayub, karena mereka lebih tua dari pada dia." "Therefore putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members of one another.","Karena itu buanglah dusta dan berkatalah benar seorang kepada yang lain, karena kita adalah sesama anggota." comfort your hearts and establish you in every good work and word.,kiranya menghibur dan menguatkan hatimu dalam pekerjaan dan perkataan yang baik. "Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things.","Maka orang itu semua menyerbu Sostenes, kepala rumah ibadat, lalu memukulinya di depan pengadilan itu; tetapi Galio sama sekali tidak menghiraukan hal itu." "All these being men of war, who could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.","Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; memang juga seluruh orang Israel yang lain dengan bulat hati hendak mengangkat Daud menjadi raja." "But if the man finds the lady who is pledged to be married in the field, and the man forces her, and lies with her; then only the man who lay with her shall die;","Tetapi jikalau di padang laki-laki itu bertemu dengan gadis yang telah bertunangan itu, memaksa gadis itu tidur dengan dia, maka hanyalah laki-laki yang tidur dengan gadis itu yang harus mati," "Now when Job’s three friends heard of all this evil that had come on him, they each came from his own place: Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to sympathize with him and to comfort him.","Ketika ketiga sahabat Ayub mendengar kabar tentang segala malapetaka yang menimpa dia, maka datanglah mereka dari tempatnya masing-masing, yakni: Elifas, orang T'eman, dan Bildad, orang Suah, serta Zofar, orang Naama. Mereka bersepakat untuk mengucapkan belasungkawa kepadanya dan menghibur dia." "Then they said, “What shall be the trespass offering which we shall return to him?” They said, “Five golden tumors, and five golden mice, for the number of the lords of the Philistines; for one plague was on you all, and on your lords.","Sesudah itu bertanyalah mereka: ""Apakah tebusan salah yang harus kami bayar kepada-Nya?"" Jawab mereka: ""Menurut jumlah raja-raja kota orang Filistin, lima borok emas dan lima tikus emas, sebab tulah yang sama menimpa kamu sekalian dan raja-raja kotamu." "You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth.","Juga engkau harus membuat tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya." "There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.","Dibuatnya pula dua jala-jala untuk ganja yang ada di kepala tiang itu — jala-jala itu semacam kawat berpilin, semacam untaian rantai — satu jala-jala untuk ganja yang satu dan satu jala-jala untuk ganja yang kedua." "But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.","Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati." "But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts?","Akan tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka, lalu berkata kepada mereka: ""Apakah yang kamu pikirkan dalam hatimu?" "At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, “Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore is the army of the king of Syria escaped out of your hand.","Pada waktu itu datanglah Hanani, pelihat itu, kepada Asa, raja Yehuda, katanya kepadanya: ""Karena engkau bersandar kepada raja Aram dan tidak bersandar kepada TUHAN Allahmu, oleh karena itu terluputlah tentara raja Aram dari tanganmu." "Saul said, “Hear now, you son of Ahitub.” He answered, “Here I am, my lord.”","Kata Saul: ""Cobalah dengar, ya anak Ahitub!"" Jawabnya: ""Ya, tuanku.""" "Therefore I speak to them in parables, because seeing they don’t see, and hearing, they don’t hear, neither do they understand.","Itulah sebabnya Aku berkata-kata dalam perumpamaan kepada mereka; karena sekalipun melihat, mereka tidak melihat dan sekalipun mendengar, mereka tidak mendengar dan tidak mengerti." "Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.","Karena itu harus lebih teliti kita memperhatikan apa yang telah kita dengar, supaya kita jangan hanyut dibawa arus." "So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.","Ebed-Melekh membawa orang-orang itu dan masuk ke istana raja, ke gudang pakaian di tempat perbendaharaan; dari sana ia mengambil pakaian yang buruk-buruk dan pakaian yang robek-robek, lalu menurunkannya dengan tali kepada Yeremia di perigi itu." Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse.,"Salmon memperanakkan Boas dari Rahab, Boas memperanakkan Obed dari Rut, Obed memperanakkan Isai," "Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod. Midian’s camp was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.","Adapun Yerubaal — itulah Gideon — bangun pagi-pagi dengan segala rakyat yang bersama-sama dengan dia, lalu mereka berkemah dekat mata air Harod; perkemahan orang Midian itu ada di sebelah utaranya, dekat bukit More, di lembah." "One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.","dan seorang dari mereka, seorang ahli Taurat, bertanya untuk mencobai Dia:" "“We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,",Menurut kelahiran kami adalah orang Yahudi dan bukan orang berdosa dari bangsa-bangsa lain. "She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”","Lalu jawabnya kepadanya: ""Ayahku Betuel, anak Milka, yang melahirkannya bagi Nahor.""" "When you have come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.","""Apabila engkau sudah masuk ke negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, maka janganlah engkau belajar berlaku sesuai dengan kekejian yang dilakukan bangsa-bangsa itu." "No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.”","Demikian juga tidak seorang pun mengisikan anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian anggur itu akan mengoyakkan kantong itu, sehingga anggur itu dan kantongnya dua-duanya terbuang. Tetapi anggur yang baru hendaknya disimpan dalam kantong yang baru pula.""" "Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.","Ishak sayang kepada Esau, sebab ia suka makan daging buruan, tetapi Ribka kasih kepada Yakub." "Yahweh’s word came to me, saying,",Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: "but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.","Dan kalau ia tertangkap, haruslah ia membayar kembali tujuh kali lipat, segenap harta isi rumahnya harus diserahkan." "My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.","Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku." "Seek Yahweh, all you humble of the land, who have kept his ordinances. Seek righteousness. Seek humility. It may be that you will be hidden in the day of Yahweh’s anger.","Carilah TUHAN, hai semua orang yang rendah hati di negeri, yang melakukan hukum-Nya; carilah keadilan, carilah kerendahan hati; mungkin kamu akan terlindung pada hari kemurkaan TUHAN." "Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.","Pada waktu itu majulah Rezin, raja Aram, dan Pekah bin Remalya, raja Israel, untuk memerangi Yerusalem. Dan mereka mengepung Ahas, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan dia." and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.,Benaya bin Yoyada menjadi panglima orang Kreti dan orang Pleti; dan anak-anak Daud adalah orang-orang utama yang diperbantukan kepada raja. "He said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, ‘These have no master. Let them each return to his house in peace.’”","Lalu jawabnya: ""Telah kulihat seluruh Israel bercerai-berai di gunung-gunung seperti domba-domba yang tidak mempunyai gembala, sebab itu TUHAN berfirman: Mereka ini tidak punya tuan; baiklah masing-masing pulang ke rumahnya dengan selamat.""" "Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.","Dan Yosua bin Nun, hamba TUHAN itu, mati pada umur seratus sepuluh tahun;" "They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death.","Dan mereka mengalahkan dia oleh darah Anak Domba, dan oleh perkataan kesaksian mereka. Karena mereka tidak mengasihi nyawa mereka sampai ke dalam maut." "Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.","Buatlah aku mengerti, maka aku akan memegang Taurat-Mu; aku hendak memeliharanya dengan segenap hati." "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.",Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng. "This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites:","""Adapun negeri itu telah kita duduki pada waktu itu; mulai dari Aro""er yang di tepi sungai Arnon, beserta setengah dari pegunungan Gilead dengan kota-kotanya aku berikan kepada orang Ruben dan orang Gad;" "knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.","Karena kita tahu, bahwa manusia lama kita telah turut disalibkan, supaya tubuh dosa kita hilang kuasanya, agar jangan kita menghambakan diri lagi kepada dosa." "“Speak to the children of Israel, and say to them, ‘When a man consecrates a person to Yahweh in a vow, according to your valuation,","""Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu," "An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.","Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan." "Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn’t allow him to hurt me.","Tetapi ayahmu telah berlaku curang kepadaku dan telah sepuluh kali mengubah upahku, tetapi Allah tidak membiarkan dia berbuat jahat kepadaku." "Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise.","dan anggur ditukarkan mereka ganti barang-barangmu; besi yang sudah dikerjakan dari Uzal, kayu teja dan tebu ada di antara barang-barang daganganmu." "The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.","Angin bertiup ke selatan, lalu berputar ke utara, terus-menerus ia berputar, dan dalam putarannya angin itu kembali." "Why did you sit among the sheepfolds? To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben, there were great searchings of heart.",Mengapa engkau tinggal duduk di antara kandang-kandang sambil mendengarkan seruling pemanggil kawanan? Di pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan! "Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.","Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa." "Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh.","Dan seluruh penduduk negeri turut menguburnya dan hal itu menjadikan mereka kenamaan pada hari Aku menyatakan kemuliaan-Ku, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.","Semuanya itu akan binasa, tetapi Engkau tetap ada, dan semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian;" "Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.","Kemudian Ribka mengambil pakaian yang indah kepunyaan Esau, anak sulungnya, pakaian yang disimpannya di rumah, lalu disuruhnyalah dikenakan oleh Yakub, anak bungsunya." "Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.",TUHAN membuat Salomo luar biasa besar di mata seluruh orang Israel dan mengaruniakan kepadanya keagungan kerajaan seperti tidak pernah ada pada semua raja sebelum dia yang memerintah atas Israel. Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;,"Sihon, raja orang Amori; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya." "For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?","Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia kehilangan nyawanya." "and tell them, Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.","lalu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku mengutus orang untuk menjemput Nebukadnezar, raja Babel, hamba-Ku itu, supaya ia mendirikan takhtanya di atas batu-batu yang telah Kusuruh sembunyikan ini, dan membentangkan permadani kebesarannya di atasnya." "Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.","Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!" "He lodges with a tanner named Simon, whose house is by the seaside.","Ia menumpang di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon, yang tinggal di tepi laut.""" "Son of man, set your face toward Jerusalem, and preach toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel;","""Hai anak manusia, tujukanlah mukamu ke Yerusalem dan ucapkanlah banyak tegoran terhadap tempat kudusnya dan bernubuatlah melawan tanah Israel." "The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”","Maka Imam Besar bangkit berdiri di tengah-tengah sidang dan bertanya kepada Yesus, katanya: ""Tidakkah Engkau memberi jawab atas tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?""" "He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap.","dibelah-Nya laut, diseberangkan-Nya mereka; didirikan-Nya air sebagai bendungan," I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.,"Aku melakukan pekerjaan-pekerjaan besar, mendirikan bagiku rumah-rumah, menanami bagiku kebun-kebun anggur;" "Elisha said to them, “This is not the way, neither is this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek.” He led them to Samaria.","Kemudian berkatalah Elisa kepada mereka: ""Bukan ini jalannya dan bukan ini kotanya. Ikutlah aku, maka aku akan mengantarkan kamu kepada orang yang kamu cari."" Lalu diantarkannya mereka ke Samaria." The Lord has set at nothing all my mighty men within me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah.,"Tuhan membuang semua pahlawanku yang ada dalam lingkunganku; Ia menyelenggarakan pesta menentang aku untuk membinasakan teruna-terunaku; Tuhan telah menginjak-injak puteri Yehuda, dara itu, seperti orang mengirik memeras anggur." "When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.","Ketika ia mendengar, bahwa Yesus telah datang dari Yudea ke Galilea, pergilah ia kepada-Nya lalu meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan anaknya, sebab anaknya itu hampir mati." "Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.","Mazmur Daud. Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, datanglah segera kepadaku, berilah telinga kepada suaraku, waktu aku berseru kepada-Mu!" "that your eyes may be open to the supplication of your servant, and to the supplication of your people Israel, to listen to them whenever they cry to you.",Hendaklah mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel dan hendaklah Engkau mendengarkan mereka seberapa kali mereka berseru kepada-Mu. "which is his body, the fullness of him who fills all in all.","Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu." "But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying, “Child, arise!”","Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: ""Hai anak bangunlah!""" "“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.","Ketika jiwaku letih lesu di dalam aku, teringatlah aku kepada TUHAN, dan sampailah doaku kepada-Mu, ke dalam bait-Mu yang kudus." Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.,"Juga Wasti, sang ratu, mengadakan perjamuan bagi semua perempuan di dalam istana raja Ahasyweros." "A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.","Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu akan melakukan pembalasan kepada musuhnya." Thus both of Lot’s daughters were with child by their father.,Lalu mengandunglah kedua anak Lot itu dari ayah mereka. "Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.”","Jadi sekarang, apabila kamu mau menunjukkan kasih dan setia kepada tuanku itu, beritahukanlah kepadaku; dan jika tidak, beritahukanlah juga kepadaku, supaya aku tahu entah berpaling ke kanan atau ke kiri.""" "The king of Israel answered, “Tell him, ‘Don’t let him who puts on his armor brag like he who takes it off.’”","Tetapi raja Israel menjawab, katanya: ""Katakanlah! Orang yang baru menyandangkan pedang janganlah memegahkan diri seperti orang yang sudah menanggalkannya.""" "When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,","— Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? —," Don’t boast about tomorrow; for you don’t know what a day may bring.,"Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu." "Yahweh said to Moses, “Don’t fear him, for I have delivered him into your hand, with all his people, and his land. You shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.”","Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa: ""Janganlah takut kepadanya, sebab Aku menyerahkan dia dengan seluruh rakyatnya dan negerinya ke dalam tanganmu, dan haruslah kaulakukan kepadanya seperti yang kaulakukan kepada Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon.""" The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.,"Orang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya." "And after the thousand years, Satan will be released from his prison,","Dan setelah masa seribu tahun itu berakhir, Iblis akan dilepaskan dari penjaranya," He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.,"Dengan kepak-Nya Ia akan menudungi engkau, di bawah sayap-Nya engkau akan berlindung, kesetiaan-Nya ialah perisai dan pagar tembok." "Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,","Ada orang-orang yang duduk di dalam gelap dan kelam, terkurung dalam sengsara dan besi." "and the turban of fine linen, and the linen headbands of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,","serban dari lenan halus, destar yang indah dari lenan halus, celana lenan dari lenan halus yang dipintal benangnya," "When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.","Maka terjadilah perpecahan besar, sehingga kepala pasukan takut, kalau-kalau mereka akan mengoyak-ngoyak Paulus. Karena itu ia memerintahkan pasukan untuk turun ke bawah dan mengambil Paulus dari tengah-tengah mereka dan membawanya ke markas." "“For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says Yahweh. “They have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.","Sungguh, orang Yehuda telah melakukan apa yang jahat di mata-Ku, demikianlah firman TUHAN, telah menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan ini untuk menajiskannya." Which the skies pour down and which drop on man abundantly.,"yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia." "The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place.","Luluhlah gunung-gunung di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan." "It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing this day, before I have brought them into the land which I swore.”","Maka apabila banyak kali mereka ditimpa malapetaka serta kesusahan, maka nyanyian ini akan menjadi kesaksian terhadap mereka, sebab nyanyian ini akan tetap melekat pada bibir keturunan mereka. Sebab Aku tahu niat yang dikandung mereka pada hari ini, sebelum Aku membawa mereka ke negeri yang Kujanjikan dengan sumpah kepada mereka.""" "Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.","Namun Ia menilik kesusahan mereka, ketika Ia mendengar teriak mereka." "If we are faithless, he remains faithful. He can’t deny himself.”","jika kita tidak setia, Dia tetap setia, karena Dia tidak dapat menyangkal diri-Nya.""" "For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, attending continually on this very thing.",Itulah juga sebabnya maka kamu membayar pajak. Karena mereka yang mengurus hal itu adalah pelayan-pelayan Allah. until I make your enemies a footstool for your feet.”’,"Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu." “Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.,"""Janganlah gelisah hatimu; percayalah kepada Allah, percayalah juga kepada-Ku." "He walked in the way of Asa his father, and didn’t turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh.","Ia hidup mengikuti jejak Asa, ayahnya; ia tidak menyimpang dari padanya, dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN." Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of the children of Benjamin.,yang mengepalai laskar suku bani Benyamin ialah Abidan bin Gideoni. "So Abram went, as Yahweh had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.","Lalu pergilah Abram seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya, dan Lot pun ikut bersama-sama dengan dia; Abram berumur tujuh puluh lima tahun, ketika ia berangkat dari Haran." "When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.","Setelah mereka sampai ke bukit, disambutnyalah dari tangan mereka, disimpannya di rumah, dan disuruhnya kedua orang itu pergi, maka pergilah mereka." "Then Yahweh said to Aaron,",TUHAN berfirman kepada Harun: "These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.","Inilah anak-anak Ezer: Bilhan, Zaawan dan Akan." "Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.","Ribka juga melayangkan pandangnya dan ketika dilihatnya Ishak, turunlah ia dari untanya." "I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity.”","tetapi sangat besar murka-Ku terhadap bangsa-bangsa yang merasa dirinya aman, yang, sementara Aku murka sedikit, telah membantu menimbulkan kejahatan." "Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.","Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak seorang pun dari orang-orang asing yang hatinya dan dagingnya tidak bersunat, boleh masuk dalam tempat kudus-Ku, ya setiap orang asing yang ada di tengah-tengah orang Israel." "Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.","Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami, pandanglah dan lihatlah akan kehinaan kami." "They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”","Lalu mereka bertanya kepada-Nya: ""Mengapa ahli-ahli Taurat berkata, bahwa Elia harus datang dahulu?""" "I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.","Aku akan melepaskan engkau dari tangan orang-orang jahat dan membebaskan engkau dari genggaman orang-orang lalim.""" “‘In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.,Dalam tahun Yobel itu kamu harus masing-masing pulang ke tanah miliknya. "and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, ‘We are delivered;’ that you may do all these abominations?","kemudian kamu datang berdiri di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan, sambil berkata: Kita selamat, supaya dapat pula melakukan segala perbuatan yang keji ini!" "All these curses will come on you, and will pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.","Segala kutuk itu akan datang ke atasmu, memburu engkau dan mencapai engkau, sampai engkau punah, karena engkau tidak mendengarkan suara TUHAN, Allahmu dan tidak berpegang pada perintah dan ketetapan yang diperintahkan-Nya kepadamu;" "I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam.","Penakluk masih akan Kudatangkan kepadamu, hai penduduk Maresya! Kemuliaan Israel akan sampai di Adulam." "For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku membawa dari utara raja Nebukadnezar, raja Babel, raja segala raja untuk melawan Tirus dengan memakai kuda, kereta, pasukan berkuda, dan sekumpulan tentara yang banyak." "The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, “Amen! Hallelujah!”","Dan kedua puluh empat tua-tua dan keempat makhluk itu tersungkur dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta itu, dan mereka berkata: ""Amin, Haleluya.""" "and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.","dan haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salah karena dosa itu seekor betina dari domba atau kambing, menjadi korban penghapus dosa. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosanya." "Of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah; and with him seventy males.","dari bani Elam: Yesaya bin Atalya, dan bersama-sama dia tujuh puluh orang laki-laki;" "It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for he has been double value of a hired hand as he served you six years. Yahweh your God will bless you in all that you do.","Janganlah merasa susah, apabila engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka, sebab enam tahun lamanya ia telah bekerja padamu dengan jasa dua kali upah seorang pekerja harian. Maka TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kaukerjakan.""" "Saul, and Jonathan his son, and the people who were present with them, stayed in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.","Saul dan Yonatan, anaknya, dan rakyat yang ada bersama-sama dengan mereka, tinggal di Geba-Benyamin, sedang orang Filistin berkemah di Mikhmas." "It shall happen, that everyone who is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, “Please put me into one of the priests’ offices, that I may eat a morsel of bread.”’”","Kemudian siapa yang masih tinggal hidup dari keturunanmu akan datang sujud menyembah kepadanya meminta sekeping uang perak atau sepotong roti, dan akan berkata: Tempatkanlah kiranya aku dalam salah satu golongan imam itu, supaya aku dapat makan sekerat roti.""" He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called “The Word of God.”,"Dan Ia memakai jubah yang telah dicelup dalam darah dan nama-Nya ialah: ""Firman Allah.""" "He carried away Jehoiachin to Babylon; and the king’s mother, and the king’s wives, and his officers, and the chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.","Ia mengangkut Yoyakhin ke dalam pembuangan ke Babel, juga ibunda raja, isteri-isteri raja, pegawai-pegawai istananya dan orang-orang berkuasa di negeri itu dibawanya sebagai orang buangan dari Yerusalem ke Babel." "Thus says Sennacherib king of Assyria, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?","""Beginilah titah Sanherib, raja Asyur: Apakah yang kamu harapkan, maka kamu tinggal saja di Yerusalem yang terkepung ini?" "Otherwise if I had dealt falsely against his life (and there is no matter hidden from the king), then you yourself would have set yourself against me.”","Sebaliknya, jika aku mencabut nyawanya dengan khianat tidak ada sesuatu pun yang tinggal tersembunyi kepada raja — maka engkau akan menjauhkan diri.""" "Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.",Nenek moyangmu telah makan manna di padang gurun dan mereka telah mati. "The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you.","Dan suara pemain-pemain kecapi dan penyanyi-penyanyi, dan peniup-peniup seruling dan sangkakala, tidak akan kedengaran lagi di dalammu, dan seorang yang ahli dalam sesuatu kesenian tidak akan ditemukan lagi di dalammu, dan suara kilangan tidak akan kedengaran lagi di dalammu." "I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;",Aku senantiasa mengucap syukur kepada Allahku karena kamu atas kasih karunia Allah yang dianugerahkan-Nya kepada kamu dalam Kristus Yesus. "The other woman said, “No; but the living is my son, and the dead is your son.” This said, “No; but the dead is your son, and the living is my son.” Thus they spoke before the king.","Kata perempuan yang lain itu: ""Bukan! anakkulah yang hidup dan anakmulah yang mati."" Tetapi perempuan yang pertama berkata pula: ""Bukan! anakmulah yang mati dan anakkulah yang hidup."" Begitulah mereka bertengkar di depan raja." "Notwithstanding they didn’t listen to Moses, but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and became foul: and Moses was angry with them.","Tetapi ada yang tidak mendengarkan Musa dan meninggalkan dari padanya sampai pagi, lalu berulat dan berbau busuk. Maka Musa menjadi marah kepada mereka." "He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God.","Lalu ia membawa mereka ke rumahnya dan menghidangkan makanan kepada mereka. Dan ia sangat bergembira, bahwa ia dan seisi rumahnya telah menjadi percaya kepada Allah." "but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.","Tetapi mereka mengolok-olok utusan-utusan Allah itu, menghina segala firman-Nya, dan mengejek nabi-nabi-Nya. Oleh sebab itu murka TUHAN bangkit terhadap umat-Nya, sehingga tidak mungkin lagi pemulihan." "God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.","Allah menyertai anak itu, sehingga ia bertambah besar; ia menetap di padang gurun dan menjadi seorang pemanah." "You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.","Dan kamu tuan-tuan, perbuatlah demikian juga terhadap mereka dan jauhkanlah ancaman. Ingatlah, bahwa Tuhan mereka dan Tuhan kamu ada di sorga dan Ia tidak memandang muka." "Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.","Bukan seolah-olah aku telah memperoleh hal ini atau telah sempurna, melainkan aku mengejarnya, kalau-kalau aku dapat juga menangkapnya, karena aku pun telah ditangkap oleh Kristus Yesus." "When the king lived in his house, and Yahweh had given him rest from all his enemies all around,","Ketika raja telah menetap di rumahnya dan TUHAN telah mengaruniakan keamanan kepadanya terhadap semua musuhnya di sekeliling," "The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.","Bibir orang benar menggembalakan banyak orang, tetapi orang bodoh mati karena kurang akal budi." "Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.","dan jikalau Aku menghakimi, maka penghakiman-Ku itu benar, sebab Aku tidak seorang diri, tetapi Aku bersama dengan Dia yang mengutus Aku." "It shall be that when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall the city shall fall down flat, and the people shall go up, every man straight in front of him.”","Apabila sangkakala tanduk domba itu panjang bunyinya dan kamu mendengar bunyi sangkakala itu, maka haruslah seluruh bangsa bersorak dengan sorak yang nyaring, maka tembok kota itu akan runtuh, lalu bangsa itu harus memanjatnya, masing-masing langsung ke depan.""" "and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!”","dan berkata: ""Jika Engkau adalah raja orang Yahudi, selamatkanlah diri-Mu!""" "The Pharisees therefore said to him, “You testify about yourself. Your testimony is not valid.”","Kata orang-orang Farisi kepada-Nya: ""Engkau bersaksi tentang diri-Mu, kesaksian-Mu tidak benar.""" "When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his room toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.",Sebab itu raja Darius membuat surat perintah dengan larangan itu. "Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;","Aku mau, supaya kamu mengetahui, saudara-saudara, bahwa nenek moyang kita semua berada di bawah perlindungan awan dan bahwa mereka semua telah melintasi laut." for he has not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.,"Perkataannya tidak tertuju kepadaku, dan aku tidak akan menjawabnya dengan perkataanmu." "They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.","Lalu mereka cepat-cepat berangkat dan menjumpai Maria dan Yusuf dan bayi itu, yang sedang berbaring di dalam palungan." "For if a woman is not covered, let her hair also be cut off. But if it is shameful for a woman to be have her hair cut off or shaved, let her be covered.","Sebab jika perempuan tidak mau menudungi kepalanya, maka haruslah ia juga menggunting rambutnya. Tetapi jika bagi perempuan adalah penghinaan, bahwa rambutnya digunting atau dicukur, maka haruslah ia menudungi kepalanya." "For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Get up, and walk?’","Manakah lebih mudah, mengatakan: Dosamu sudah diampuni, atau mengatakan: Bangunlah dan berjalanlah?" "Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, stones for inlaid work, and of various colors, and all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.","Dengan segenap kemampuan aku telah mengadakan persediaan untuk rumah Allahku, yakni emas untuk barang-barang emas, perak untuk barang-barang perak, tembaga untuk barang-barang tembaga, besi untuk barang-barang besi, dan kayu untuk barang-barang kayu, batu permata syoham dan permata tatahan, batu hitam dan batu permata yang berwarna-warna, dan segala macam batu mahal-mahal dan sangat banyak pualam." "Yahweh spoke to Moses, saying,",Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: "Your offspring also would have been as the sand, and the descendants of your body like its grains. His name would not be cut off nor destroyed from before me.”","maka keturunanmu akan seperti pasir dan anak cucumu seperti kersik banyaknya; nama mereka tidak akan dilenyapkan atau ditiadakan dari hadapan-Ku.""" He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life.,"Barangsiapa memiliki Anak, ia memiliki hidup; barangsiapa tidak memiliki Anak, ia tidak memiliki hidup." "For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,","Sebab yang sangat penting telah kusampaikan kepadamu, yaitu apa yang telah kuterima sendiri, ialah bahwa Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci," "He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.","Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya." "The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.","Lalu sangat sukacitalah raja dan ia memberi perintah, supaya Daniel ditarik dari dalam gua itu. Maka ditariklah Daniel dari dalam gua itu, dan tidak terdapat luka apa-apa padanya, karena ia percaya kepada Allahnya." "for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the assemblies of the saints,","Sebab Allah tidak menghendaki kekacauan, tetapi damai sejahtera." "I have given you a king in my anger, and have taken him away in my wrath.",Aku memberikan engkau seorang raja dalam murka-Ku dan mengambilnya dalam gemas-Ku. We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known through all the assemblies.,"Bersama-sama dengan dia kami mengutus saudara kita, yang terpuji di semua jemaat karena pekerjaannya dalam pemberitaan Injil." "Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as at this day.”","TUHAN telah menyentakkan mereka dari tanah mereka dalam murka dan kepanasan amarah dan gusar-Nya yang hebat, lalu melemparkan mereka ke negeri lain, seperti yang terjadi sekarang ini." "But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.","Kalau ia memberikan pemberian dari milik pusakanya kepada salah seorang hambanya, maka itu menjadi kepunyaannya sampai tahun kebebasan, lalu harus kembali kepada raja itu; hanya anak-anak raja itu boleh mewarisi milik pusakanya." "It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the native-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.","Dan kamu harus membagi-baginya menjadi milik pusaka di antara kamu dan di antara orang-orang asing yang tinggal di antara kamu, yang melahirkan anak di tengah-tengahmu dan mereka harus kamu anggap sama seperti orang Israel asli; bersama-sama kamu mereka harus mendapat bagian milik pusaka di tengah-tengah suku-suku Israel." "and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.","Tiang-tiangnya harus ada dua puluh, dan alas-alas tiang itu harus dua puluh, dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya harus dari perak." "But how does God answer him? “I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.”","Tetapi bagaimanakah firman Allah kepadanya? ""Aku masih meninggalkan tujuh ribu orang bagi-Ku, yang tidak pernah sujud menyembah Baal.""" They brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.,"Diangkutlah dia dengan kuda, lalu dikuburkan di Yerusalem di samping nenek moyangnya di kota Daud." "We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.","Kami berasal dari Allah: barangsiapa mengenal Allah, ia mendengarkan kami; barangsiapa tidak berasal dari Allah, ia tidak mendengarkan kami. Itulah tandanya Roh kebenaran dan roh yang menyesatkan." "For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.","Raja juga tahu tentang segala perkara ini, sebab itu aku berani berbicara terus terang kepadanya. Aku yakin, bahwa tidak ada sesuatu pun dari semuanya ini yang belum didengarnya, karena perkara ini tidak terjadi di tempat yang terpencil." He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.,"Domba itu disembelih, lalu Musa menyiramkan darahnya pada mezbah sekelilingnya." "Moses returned to Yahweh, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?","Lalu Musa kembali menghadap TUHAN, katanya: ""Tuhan, mengapakah Kauperlakukan umat ini begitu bengis? Mengapa pula aku yang Kauutus?" "She fastened it with the pin, and said to him, “The Philistines are on you, Samson!” He awakened out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web.","Kemudian perempuan itu mengokohkan lagi tenunan itu dengan patok, lalu berserulah ia kepadanya: ""Orang-orang Filistin menyergap engkau, Simson."" Tetapi ketika ia terjaga dari tidurnya, disentaknya lepas patok tenunan dan lungsin itu." "of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.",Hasabya dari kaum keluarga Hilkia dan Netaneel dari kaum keluarga Yedaya. "For every kind of animal, bird, creeping thing, and sea creature, is tamed, and has been tamed by mankind.","Semua jenis binatang liar, burung-burung, serta binatang-binatang menjalar dan binatang-binatang laut dapat dijinakkan dan telah dijinakkan oleh sifat manusia," King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.,Kemudian raja Salomo menyuruh orang menjemput Hiram dari Tirus. "So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his army, and they returned into the land of the Philistines.","Setelah mereka mengadakan perjanjian di Bersyeba, pulanglah Abimelekh beserta Pikhol, panglima tentaranya, ke negeri orang Filistin." "Haven’t you seen a false vision, and haven’t you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?","Bukankah penglihatan tipuan yang kamu lihat dan tenungan bohong yang kamu katakan, kalau kamu berkata: Demikianlah firman TUHAN, padahal Aku tidak berbicara?" "“Therefore do my thoughts give answer to me, even by reason of my haste that is in me.","""Oleh sebab itulah pikiran-pikiranku mendorong aku menjawab, karena hatiku tidak sabar lagi." The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;,Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "The cities of the South are shut up, and there is no one to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.","Kota-kota tanah Negeb sudah ditutup gerbangnya, dan tidak ada seorang pun yang membukanya. Segenap Yehuda sudah diangkut ke dalam pembuangan, diangkut ke dalam pembuangan seluruhnya." "When Judah came to the place overlooking the wilderness, they looked at the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were no one who escaped.","Ketika orang Yehuda tiba di tempat peninjauan di padang gurun, mereka menengok ke tempat laskar itu. Tampaklah semua telah menjadi bangkai berhantaran di tanah, tidak ada yang terluput." "Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.","Jadi, ya raja, biarlah nasihatku berkenan pada hati tuanku: lepaskanlah diri tuanku dari pada dosa dengan melakukan keadilan, dan dari pada kesalahan dengan menunjukkan belas kasihan terhadap orang yang tertindas; dengan demikian kebahagiaan tuanku akan dilanjutkan!""" "The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.","Kepada keturunan inilah, yang keras kepala dan tegar hati, Aku mengutus engkau dan harus kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH." For they came up with their livestock and their tents. They came in as locusts for multitude. Both they and their camels were without number; and they came into the land to destroy it.,"Sebab orang-orang itu datang maju dengan ternaknya dan kemahnya, dan datangnya itu berbanyak-banyak seperti belalang. Orang-orangnya dan unta-untanya tidak terhitung banyaknya, sekaliannya datang ke negeri itu untuk memusnahkannya," "Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear mean?”","Tetapi kata Samuel: ""Kalau begitu apakah bunyi kambing domba, yang sampai ke telingaku, dan bunyi lembu-lembu yang kudengar itu?""" “‘Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.,"Janganlah kamu menerima uang tebusan karena nyawa seorang pembunuh yang kesalahannya setimpal dengan hukuman mati, tetapi pastilah ia dibunuh." Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.,"Celakalah kita! Siapakah yang menolong kita dari tangan Allah yang maha dahsyat ini? Inilah juga Allah, yang telah menghajar orang Mesir dengan berbagai-bagai tulah di padang gurun." "It shall be made with oil in a griddle. When it is soaked, you shall bring it in. You shall offer the meal offering in baked pieces for a pleasant aroma to Yahweh.","Haruslah itu diolah di atas panggangan bersama-sama minyak, setelah teraduk haruslah engkau membawanya dan mempersembahkannya sebagai korban sajian, sesudah dibakar dan berpotong-potong sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN." "Hadid, Zeboim, Neballat,","di Hadid, Zeboim dan Nebalat," "“I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; and your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.","""Aku telah memukul kamu dengan hama dan penyakit gandum, telah melayukan taman-tamanmu dan kebun-kebun anggurmu, pohon-pohon ara dan pohon-pohon zaitunmu dimakan habis oleh belalang, namun kamu tidak berbalik kepada-Ku,"" demikianlah firman TUHAN." "On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them:","Pada ujung gamis itu haruslah kaubuat buah delima dari kain ungu tua, kain ungu muda dan kain kirmizi, pada sekeliling ujung gamis itu, dan di antaranya berselang-seling giring-giring emas," "John answered, “A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.","Jawab Yohanes: ""Tidak ada seorang pun yang dapat mengambil sesuatu bagi dirinya, kalau tidak dikaruniakan kepadanya dari sorga." "There stood by him one of Joab’s young men, and said, “He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!”","Dan seorang dari orang-orang Yoab tinggal berdiri di dekat mayat itu, sambil berkata: ""Siapa yang suka kepada Yoab dan siapa yang memihak kepada Daud, baiklah mengikuti Yoab!""" "Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting, and fell on their faces. Yahweh’s glory appeared to them.","Maka pergilah Musa dan Harun dari umat itu ke pintu Kemah Pertemuan, lalu sujud. Kemudian tampaklah kemuliaan TUHAN kepada mereka." "For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.",Sebab di mana ada iri hati dan mementingkan diri sendiri di situ ada kekacauan dan segala macam perbuatan jahat. "The side rooms were wider on the higher levels, because the walls were narrower at the higher levels. Therefore the breadth of the house increased upward; and so one went up from the lowest level to the highest through the middle level.",Dan kamar-kamar tambahan semakin lebih besar dari tingkat pertama sampai tingkat ketiga selaras dengan bertambah besarnya ceruk-ceruk pada tiap tingkat sekeliling Bait Suci itu; ada tangga menuju ke atas dan dengan demikian orang dapat naik dari tingkat bawah ke tingkat atas melalui tingkat tengah. "Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,",Sebab memang adil bagi Allah untuk membalaskan penindasan kepada mereka yang menindas kamu Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.,"Hizkia menanyakan para imam dan orang-orang Lewi tentang timbunan itu," "“Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.","""Setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan melakukannya, ia sama dengan orang yang bijaksana, yang mendirikan rumahnya di atas batu." "But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.”","Tetapi kamu ini, baliklah, berangkatlah ke padang gurun, ke arah Laut Teberau.""" "Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.","Maka airnya akan Kujernihkan, sungai-sungainya akan Kubuat mengalir seperti minyak, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.","Berkatalah mereka: ""Marilah kita mengadakan persepakatan terhadap Yeremia, sebab imam tidak akan kehabisan pengajaran, orang bijaksana tidak akan kehabisan nasihat dan nabi tidak akan kehabisan firman. Marilah kita memukul dia dengan bahasanya sendiri dan jangan memperhatikan setiap perkataannya!""" "Of the children of Ammon. Yahweh says: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities?","Mengenai bani Amon. Beginilah firman TUHAN: ""Tidak adakah anak Israel, tidak adakah ahli warisnya? Mengapakah dewa Milkom memiliki Gad, dan bangsanya mendiami kota-kotanya?" "Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!","Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia." "and his brothers, chiefs of fathers’ households, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,","dan saudara-saudaranya, kepala-kepala kaum keluarga: dua ratus empat puluh dua orang. Dan Amasai bin Asareel bin Ahzai bin Mesilemot bin Imer," "therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.","oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku akan mengacungkan tangan-Ku melawan orang Filistin dan melenyapkan orang Kreta dan membinasakan yang lain-lain di tepi pantai laut." "But be glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem to be a delight, and her people a joy.","Tetapi bergiranglah dan bersorak-sorak untuk selama-lamanya atas apa yang Kuciptakan, sebab sesungguhnya, Aku menciptakan Yerusalem penuh sorak-sorak dan penduduknya penuh kegirangan." "Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.",Pada keesokan harinya gemparlah prajurit-prajurit itu. Mereka bertanya-tanya apakah yang telah terjadi dengan Petrus. "Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?",Patutkah mata airmu meluap ke luar seperti batang-batang air ke lapangan-lapangan? "You answered me, and said, “The thing which you have spoken is good to do.”",Lalu kamu menjawab aku: Memang baik apa yang kauanjurkan untuk dilakukan itu. "Shake yourself from the dust! Arise, sit up, Jerusalem! Release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion!","Kebaskanlah debu dari padamu, bangunlah, hai Yerusalem yang tertawan! Tanggalkanlah ikatan-ikatan dari lehermu, hai puteri Sion yang tertawan!" "Vengeance is mine, and recompense, at the time when their foot slides; for the day of their calamity is at hand. Their doom rushes at them.”","Hak-Kulah dendam dan pembalasan, pada waktu kaki mereka goyang, sebab hari bencana bagi mereka telah dekat, akan segera datang apa yang telah disediakan bagi mereka." "They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.","Juga dibuat merekalah dua gelang emas dan dipasang pada kedua tutup bahu baju efod, di sebelah bawah pada bagian depan, dekat ke tempat persambungannya, di sebelah atas sabuk baju efod." "and it shall be to you for a fringe, that you may look on it, and remember all Yahweh’s commandments, and do them; and that you not follow after your own heart and your own eyes, after which you use to play the prostitute;","Maka jumbai itu akan mengingatkan kamu, apabila kamu melihatnya, kepada segala perintah TUHAN, sehingga kamu melakukannya dan tidak lagi menuruti hatimu atau matamu sendiri, seperti biasa kamu perbuat dalam ketidaksetiaanmu terhadap TUHAN." "Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.","Kelub, saudara Suha, memperanakkan Mehir, dialah ayah Eston;" Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;,"Yoab, anak Zeruya, menjadi panglima; Yosafat bin Ahilud menjadi bendahara negara;" "You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.","Engkau yang telah membuat aku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau akan menghidupkan aku kembali, dan dari samudera raya bumi Engkau akan menaikkan aku kembali." "Moreover your little ones, whom you said should be captured or killed, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and I will give it to, and they shall possess it.","Dan anak-anakmu yang kecil, yang kamu katakan akan menjadi rampasan, dan anak-anakmu yang sekarang ini yang belum mengetahui tentang yang baik dan yang jahat, merekalah yang akan masuk ke sana dan kepada merekalah Aku akan memberikannya, dan merekalah yang akan memilikinya." "“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”","Kata Abraham kepadanya: Jika mereka tidak mendengarkan kesaksian Musa dan para nabi, mereka tidak juga akan mau diyakinkan, sekalipun oleh seorang yang bangkit dari antara orang mati.""" As a servant hired year by year shall he be with him. He shall not rule with harshness over him in your sight.,Demikianlah ia harus tinggal padanya sebagai orang upahan dari tahun ke tahun. Janganlah ia diperintah dengan kejam oleh orang itu di depan matamu. "You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?","Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?" "Absalom answered Joab, “Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, “Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king’s face; and if there is iniquity in me, let him kill me.”’”","Jawab Absalom kepada Yoab: ""Ya, aku telah menyuruh orang kepadamu mengatakan: datanglah ke mari, supaya aku mengutus engkau kepada raja untuk mengatakan: apa gunanya aku datang dari Gesur? Lebih baik aku masih tinggal di sana. Maka sekarang, aku mau datang ke hadapan raja. Jika aku bersalah, biarlah ia menghukum aku mati.""" "His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.",Pasukannya terdiri dari empat puluh lima ribu enam ratus lima puluh orang yang dicatat. "Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.","Oleh karena dia orang bertepuk tangan, dan bersuit-suit karena dia dari tempat kediamannya.""" The prince of the fathers’ house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.,Pemimpin puak Kehat dan kaum-kaumnya ialah Elisafan bin Uziel. "Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith, and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.","Yesus menjawab mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika kamu percaya dan tidak bimbang, kamu bukan saja akan dapat berbuat apa yang Kuperbuat dengan pohon ara itu, tetapi juga jikalau kamu berkata kepada gunung ini: Beranjaklah dan tercampaklah ke dalam laut! hal itu akan terjadi." "Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism;","Lalu mulailah Petrus berbicara, katanya: ""Sesungguhnya aku telah mengerti, bahwa Allah tidak membedakan orang." "Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me.","Celaka aku, ya ibuku, bahwa engkau melahirkan aku, seorang yang menjadi buah perbantahan dan buah percederaan bagi seluruh negeri. Aku bukan orang yang menghutangkan ataupun orang yang menghutang kepada siapa pun, tetapi mereka semuanya mengutuki aku." "He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.","Siapa yang membakar semuanya itu, harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan sesudah itu barulah boleh masuk ke perkemahan." "Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya engkau tidak akan keluar dari sana, sebelum engkau membayar hutangmu sampai lunas." "Don’t fear, neither be afraid. Haven’t I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don’t know any other Rock.”","Janganlah gentar dan janganlah takut, sebab memang dari dahulu telah Kukabarkan dan Kuberitahukan hal itu kepadamu. Kamulah saksi-saksi-Ku! Adakah Allah selain dari pada-Ku? Tidak ada Gunung Batu yang lain, tidak ada Kukenal!""" "He put the table in the Tent of Meeting, on the side of the tabernacle northward, outside of the veil.","Ditaruhnyalah meja di dalam Kemah Pertemuan pada sisi Kemah Suci sebelah utara, di depan tabir itu." "Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.","maka pohon-pohon di hutan bersorak-sorai di hadapan TUHAN, sebab Ia datang untuk menghakimi bumi." "When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bull was offered on the altar that was built.","Ketika orang-orang kota itu bangun pagi-pagi, tampaklah telah dirobohkan mezbah Baal itu, telah ditebang tiang berhala yang di dekatnya dan telah dikorbankan lembu jantan yang kedua di atas mezbah yang didirikan itu." "but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.”","tetapi membenci Esau. Sebab itu Aku membuat pegunungannya menjadi sunyi sepi dan tanah pusakanya Kujadikan padang gurun.""" "If he is pleased to contend with him, he can’t answer him one time in a thousand.",Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya. "For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?","Kembalilah pula, TUHAN, luputkanlah jiwaku, selamatkanlah aku oleh karena kasih setia-Mu." "But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.","Padahal kami dahulu mengharapkan, bahwa Dialah yang datang untuk membebaskan bangsa Israel. Tetapi sementara itu telah lewat tiga hari, sejak semuanya itu terjadi." "But the midwives feared God, and didn’t do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.","Tetapi bidan-bidan itu takut akan Allah dan tidak melakukan seperti yang dikatakan raja Mesir kepada mereka, dan membiarkan bayi-bayi itu hidup." The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.,Paha kanannya harus kamu serahkan kepada imam sebagai persembahan khusus dari segala korban keselamatanmu. "Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.’","Maka sekarang, ya TUHAN, Allah Israel, peliharalah apa yang Kaujanjikan kepada hamba-Mu Daud, ayahku, dengan berkata: Keturunanmu takkan terputus di hadapan-Ku dan tetap akan duduk di atas takhta kerajaan Israel, asal anak-anakmu tetap hidup di hadapan-Ku sama seperti engkau hidup di hadapan-Ku." "At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities.","Seluruh pekerjaan jabatan bani Gerson harus dilakukan sesuai dengan perintah Harun dan anak-anaknya, yakni segala tugas pengangkatan barang dan pekerjaan jabatan itu; kamu harus membuat mereka penanggung jawab atas segala yang harus diangkat mereka." "Mount Sinai, all it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.","Gunung Sinai ditutupi seluruhnya dengan asap, karena TUHAN turun ke atasnya dalam api; asapnya membubung seperti asap dari dapur, dan seluruh gunung itu gemetar sangat." "Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”","maka Ayub berbesar mulut dengan sia-sia, banyak bicara tanpa pengertian.""" "About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.","Pada suatu hari masuklah Yusuf ke dalam rumah untuk melakukan pekerjaannya, sedang dari seisi rumah itu seorang pun tidak ada di rumah." "He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,","Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai korban api-apian bagi TUHAN," "It stood still, but I couldn’t discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,","Ia berhenti, tetapi rupanya tidak dapat kukenal. Suatu sosok ada di depan mataku, suara berbisik-bisik kudengar:" "They burnt God’s house, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all its palaces with fire, and destroyed all the goodly vessels of it.","Mereka membakar rumah Allah, merobohkan tembok Yerusalem dan membakar segala puri dalam kota itu dengan api, sehingga musnahlah segala perabotannya yang indah-indah." “‘They shall not shave their heads or shave off the corners of their beards or make any cuttings in their flesh.,"Janganlah mereka menggundul sebagian kepalanya, dan janganlah mereka mencukur tepi janggutnya, dan janganlah mereka menggoresi kulit tubuhnya." "Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.","Dan Iblis membawa-Nya pula ke atas gunung yang sangat tinggi dan memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia dengan kemegahannya," "Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,","Itulah sebabnya engkau dikelilingi perangkap, dan dikejutkan oleh kedahsyatan dengan tiba-tiba." "They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.","Mereka semua sudah panas seperti dapur perapian, dan memakan habis para hakim mereka. Semua raja mereka sudah tewas, tidak ada seorang di antara mereka yang berseru kepada-Ku." "Nevertheless the king’s word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.","Namun titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab, maka pergilah Yoab menjelajahi seluruh Israel, kemudian kembali ke Yerusalem." "“Many women do noble things, but you excel them all.”","Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua." "His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will eat me up.”","Maka teringatlah murid-murid-Nya, bahwa ada tertulis: ""Cinta untuk rumah-Mu menghanguskan Aku.""" "Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works’ sake.","Percayalah kepada-Ku, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku; atau setidak-tidaknya, percayalah karena pekerjaan-pekerjaan itu sendiri." "I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.","Kuulangi lagi: jangan hendaknya ada orang yang menganggap aku bodoh. Dan jika kamu juga menganggap demikian, terimalah aku sebagai orang bodoh supaya aku pun boleh bermegah sedikit." "For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy, and condemns Yahweh.","Karena orang fasik memuji-muji keinginan hatinya, dan orang yang loba mengutuki dan menista TUHAN." but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at.”,"Tetapi sekarang kita kurus kering, tidak ada sesuatu apa pun, kecuali manna ini saja yang kita lihat.""" "Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”","Akan tetapi semuanya itu tidak berguna bagiku, selama aku masih melihat si Mordekhai, si Yahudi itu, duduk di pintu gerbang istana raja.""" "You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?","Hai kamu orang-orang bodoh dan orang-orang buta, apakah yang lebih penting, emas atau Bait Suci yang menguduskan emas itu?" "Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.","Ketika Saul pulang sesudah memburu orang Filistin itu, diberitahukanlah kepadanya, demikian: ""Ketahuilah, Daud ada di padang gurun En-Gedi.""" "Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people answered him not a word.","Lalu Elia mendekati seluruh rakyat itu dan berkata: ""Berapa lama lagi kamu berlaku timpang dan bercabang hati? Kalau TUHAN itu Allah, ikutilah Dia, dan kalau Baal, ikutilah dia."" Tetapi rakyat itu tidak menjawabnya sepatah kata pun." "Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.","Perkataan yang menyenangkan adalah seperti sarang madu, manis bagi hati dan obat bagi tulang-tulang." "They traveled from Marah, and came to Elim. In Elim, there were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.","Mereka berangkat dari Mara, lalu sampai ke Elim; di Elim ada dua belas mata air dan tujuh puluh pohon korma; di sanalah mereka berkemah." "Shimei said when he cursed, “Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow!","Beginilah perkataan Simei pada waktu ia mengutuk: ""Enyahlah, enyahlah, engkau penumpah darah, orang dursila!" "Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.","Oleh sebab itu, TUHAN kiranya menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu, karena kamu telah melakukan hal yang demikian." "You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be within you. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.","Engkau ini akan makan, tetapi tidak menjadi kenyang, dan perutmu tetap mengamuk karena lapar; engkau akan menyingkirkan sesuatu, tetapi tidak dapat menyelamatkannya, dan apa yang dapat kauselamatkan, akan Kuserahkan kepada pedang." "Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.","Kemudian Yosua dengan seluruh Israel berjalan terus dari Makeda ke Libna, lalu memerangi Libna." "He said to them, “I saw Satan having fallen like lightning from heaven.","Lalu kata Yesus kepada mereka: ""Aku melihat Iblis jatuh seperti kilat dari langit." "You had now turned, and had done that which is right in my eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name:","Hari ini kamu telah bertobat dan melakukan apa yang benar di mata-Ku karena setiap orang memaklumkan pembebasan kepada saudaranya, dan kamu telah mengikat perjanjian di hadapan-Ku di rumah yang atasnya nama-Ku diserukan." "For, “All flesh is like grass, and all of man’s glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;","Sebab: ""Semua yang hidup adalah seperti rumput dan segala kemuliaannya seperti bunga rumput, rumput menjadi kering, dan bunga gugur," "You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and gather in its fruits;","Enam tahun lamanya engkau harus menaburi ladangmu, dan enam tahun lamanya engkau harus merantingi kebun anggurmu dan mengumpulkan hasil tanah itu," "When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, “It’s a ghost!” and they cried out for fear.","Ketika murid-murid-Nya melihat Dia berjalan di atas air, mereka terkejut dan berseru: ""Itu hantu!"", lalu berteriak-teriak karena takut." "But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.","Tetapi di antaramu ada yang tidak percaya."" Sebab Yesus tahu dari semula, siapa yang tidak percaya dan siapa yang akan menyerahkan Dia." "These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.","Itulah keturunan Sem, menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka." "He asked them, “Whose is this image and inscription?”","Maka Ia bertanya kepada mereka: ""Gambar dan tulisan siapakah ini?""" "It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of Yahweh followed them.","Segera sesudah Yosua berkata kepada bangsa itu, maka berjalanlah maju ketujuh orang imam, yang membawa ketujuh sangkakala tanduk domba itu di hadapan TUHAN, lalu mereka meniup sangkakala, sedang tabut perjanjian TUHAN mengikut mereka." “Only don’t do two things to me; then I will not hide myself from your face:,"Hanya janganlah Kaulakukan terhadap aku dua hal ini, maka aku tidak akan bersembunyi terhadap Engkau:" "knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.","Kamu tahu, bahwa setiap orang, baik hamba, maupun orang merdeka, kalau ia telah berbuat sesuatu yang baik, ia akan menerima balasannya dari Tuhan." "Yahweh says, “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?","Beginilah firman TUHAN: Langit adalah takhta-Ku dan bumi adalah tumpuan kaki-Ku; rumah apakah yang akan kamu dirikan bagi-Ku, dan tempat apakah yang akan menjadi perhentian-Ku?" "For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go out into captivity, his priests and his princes together.","Sungguh, oleh karena engkau percaya kepada bentengmu dan perbendaharaanmu, maka engkau pun akan direbut; Kamos akan pergi ke dalam pembuangan, bersama-sama dengan para imam dan pemukanya." "But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,","Tetapi Kristus telah datang sebagai Imam Besar untuk hal-hal yang baik yang akan datang: Ia telah melintasi kemah yang lebih besar dan yang lebih sempurna, yang bukan dibuat oleh tangan manusia, — artinya yang tidak termasuk ciptaan ini, —" "They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”","Maka mereka berpikir-pikir dan seorang berkata kepada yang lain: ""Itu dikatakan-Nya karena kita tidak mempunyai roti.""" "even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.","jadi mereka yang dicatat menurut kaum-kaum mereka, berjumlah tiga ribu dua ratus orang." "For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,","Karena, seperti yang telah kerap kali kukatakan kepadamu, dan yang kunyatakan pula sekarang sambil menangis, banyak orang yang hidup sebagai seteru salib Kristus." "(The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir.)","— orang Sidon menyebut Hermon itu Siryon dan orang Amori menyebutnya Senir —," "and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.","dan oleh Dialah Ia memperdamaikan segala sesuatu dengan diri-Nya, baik yang ada di bumi, maupun yang ada di sorga, sesudah Ia mengadakan pendamaian oleh darah salib Kristus." "Then I brought up the princes of Judah on the wall, and appointed two great companies who gave thanks and went in procession. One went on the right hand on the wall toward the dung gate;",Lalu aku mempersilakan para pemimpin orang Yehuda naik ke atas tembok dan kubentuk dua paduan suara yang besar. Yang satu berarak ke kanan di atas tembok ke jurusan pintu gerbang Sampah. "“Can you draw out Leviathan with a fish hook, or press down his tongue with a cord?",Orang yang nekat pun takkan berani membangkitkan marahnya. Siapakah yang dapat bertahan di hadapan Aku? "There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are around them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.","Di situ Mesekh dan Tubal dengan seluruh rakyatnya yang banyak sekeliling kuburnya; mereka semuanya orang-orang yang tidak disunat, mati terbunuh oleh pedang, sebab mereka menimbulkan ketakutan di dunia orang-orang hidup." "They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues. You will have no power to stand before your enemies.","Dan mereka akan jatuh tersandung seorang kepada seorang seolah-olah hendak menjauhi pedang, sungguhpun yang mengejar tidak ada, dan kamu tidak akan dapat bertahan di hadapan musuh-musuhmu." "All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.","Seluruhnya kota-kota itu ditentukan bagi keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka, yakni yang masih tinggal dari kaum-kaum orang Lewi. Bagian undian mereka ada dua belas kota." "Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.","Anak-anakku, waktu ini adalah waktu yang terakhir, dan seperti yang telah kamu dengar, seorang antikristus akan datang, sekarang telah bangkit banyak antikristus. Itulah tandanya, bahwa waktu ini benar-benar adalah waktu yang terakhir." "Moreover lie on your left side, and lay the iniquity of the house of Israel on it; according to the number of the days that you shall lie on it, you shall bear their iniquity.","Berbaringlah engkau pada sisi kirimu dan Aku akan menanggungkan hukuman kaum Israel atasmu. Berapa hari engkau berbaring demikian, selama itulah engkau menanggung hukuman mereka." "When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.","Ketika orang banyak berbondong-bondong datang, yaitu orang-orang yang dari kota ke kota menggabungkan diri pada Yesus, berkatalah Ia dalam suatu perumpamaan:" “‘You shall keep my statutes. “‘You shall not cross-breed different kinds of animals. “‘You shall not sow your field with two kinds of seed; “‘Don’t wear a garment made of two kinds of material.,"Kamu harus berpegang kepada ketetapan-Ku. Janganlah kawinkan dua jenis ternak dan janganlah taburi ladangmu dengan dua jenis benih, dan janganlah pakai pakaian yang dibuat dari pada dua jenis bahan." "who alone has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.","Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut, bersemayam dalam terang yang tak terhampiri. Seorang pun tak pernah melihat Dia dan memang manusia tidak dapat melihat Dia. Bagi-Nyalah hormat dan kuasa yang kekal! Amin." "Before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, and the clouds return after the rain;","sebelum matahari dan terang, bulan dan bintang-bintang menjadi gelap, dan awan-awan datang kembali sesudah hujan," "He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.","Kemudian ketika Yesus makan di rumah orang itu, banyak pemungut cukai dan orang berdosa makan bersama-sama dengan Dia dan murid-murid-Nya, sebab banyak orang yang mengikuti Dia." "the day that you stood before Yahweh your God in Horeb, when Yahweh said to me, “Assemble the people to me, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.”","yakni hari itu ketika engkau berdiri di hadapan TUHAN, Allahmu, di Horeb, waktu TUHAN berfirman kepadaku: Suruhlah bangsa itu berkumpul kepada-Ku, maka Aku akan memberi mereka mendengar segala perkataan-Ku, sehingga mereka takut kepada-Ku selama mereka hidup di muka bumi dan mengajarkan demikian kepada anak-anak mereka." "Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.","Lihatlah! Di atas gunung-gunung berjalan orang yang membawa berita, yang mengabarkan berita damai sejahtera. Rayakanlah hari rayamu, hai Yehuda, bayarlah nazarmu! Sebab tidak akan datang lagi orang dursila menyerang engkau; ia telah dilenyapkan sama sekali!" "The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.","Orang yang jujur dilepaskan oleh kebenarannya, tetapi pengkhianat tertangkap oleh hawa nafsunya." "Therefore my wrath and my anger was poured out, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as it is this day.","Sebab itu kehangatan amarah-Ku dan murka-Ku telah tercurah dan membakar kota-kota Yehuda dan jalan-jalan Yerusalem, sehingga menjadi reruntuhan dan tempat tandus, seperti yang ternyata sekarang ini." "and if the household is too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls; according to what everyone can eat you shall make your count for the lamb.","Tetapi jika rumah tangga itu terlalu kecil jumlahnya untuk mengambil seekor anak domba, maka ia bersama-sama dengan tetangganya yang terdekat ke rumahnya haruslah mengambil seekor, menurut jumlah jiwa; tentang anak domba itu, kamu buatlah perkiraan menurut keperluan tiap-tiap orang." "For as the earth produces its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring up; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.","Sebab seperti bumi memancarkan tumbuh-tumbuhan, dan seperti kebun menumbuhkan benih yang ditaburkan, demikianlah Tuhan ALLAH akan menumbuhkan kebenaran dan puji-pujian di depan semua bangsa-bangsa." "No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.","Tidak ada seorang pun yang telah naik ke sorga, selain dari pada Dia yang telah turun dari sorga, yaitu Anak Manusia." "Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.","Dan tampak ada seekor binatang yang lain, yang kedua, rupanya seperti beruang; ia berdiri pada sisinya yang sebelah, dan tiga tulang rusuk masih ada di dalam mulutnya di antara giginya. Dan demikianlah dikatakan kepadanya: Ayo, makanlah daging banyak-banyak." "But the houses of the villages which have no wall around them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.","Tetapi rumah-rumah di desa-desa yang tidak dikelilingi pagar tembok haruslah dianggap sama dengan ladang-ladang di negeri itu, atasnya harus ada hak menebus dan dalam tahun Yobel rumah itu harus bebas." "“‘Don’t turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am Yahweh your God.","Janganlah kamu berpaling kepada berhala-berhala dan janganlah kamu membuat bagimu dewa tuangan; Akulah TUHAN, Allahmu." "So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.","Oleh karena disuruh Roh Kudus, Barnabas dan Saulus berangkat ke Seleukia, dan dari situ mereka berlayar ke Siprus." "“The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, ‘Unclean! Unclean!’","Orang yang sakit kusta harus berpakaian yang cabik-cabik, rambutnya terurai dan lagi ia harus menutupi mukanya sambil berseru-seru: Najis! Najis!" "and Yahweh sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’","TUHAN telah menyuruh engkau pergi, dengan pesan: Pergilah, tumpaslah orang-orang berdosa itu, yakni orang Amalek, berperanglah melawan mereka sampai engkau membinasakan mereka." "But he answered, “Every plant which my heavenly Father didn’t plant will be uprooted.","Jawab Yesus: ""Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di sorga akan dicabut dengan akar-akarnya." "that by them I may test Israel, to see if they will keep the Yahweh’s way to walk therein, as their fathers kept it, or not.”","supaya dengan perantaraan bangsa-bangsa itu Aku mencobai orang Israel, apakah mereka tetap hidup menurut jalan yang ditunjukkan TUHAN, seperti yang dilakukan oleh nenek moyang mereka, atau tidak.""" "For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.",sebab malaikat-malaikat-Nya akan diperintahkan-Nya kepadamu untuk menjaga engkau di segala jalanmu. "For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: ""Biarlah bangkit sekumpulan orang melawan mereka dan biarkanlah mereka menjadi kengerian dan rampasan." "The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,",Raja-raja dunia bersiap-siap dan para pembesar bermufakat bersama-sama melawan TUHAN dan yang diurapi-Nya: "You shall surround the king, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain. Be with the king when he goes out, and when he comes in.”","haruslah mengelilingi raja dari segala penjuru, masing-masing dengan senjatanya di tangannya, dan siapa yang mendatangi barisan haruslah mati dibunuh. Dan baiklah kamu menyertai raja setiap kali ia keluar atau masuk.""" "to which I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth in Christ, not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.","Untuk kesaksian itulah aku telah ditetapkan sebagai pemberita dan rasul — yang kukatakan ini benar, aku tidak berdusta — dan sebagai pengajar orang-orang bukan Yahudi, dalam iman dan kebenaran." "They made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.","Mereka itu melakukan perang melawan orang Hagri, Yetur, Nafish dan Nodab." "The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.","Lalu raja Babel menyuruh membunuh mereka di Ribla, di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda diangkut ke dalam pembuangan dari tanahnya." "Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?","Garam memang baik, tetapi jika garam juga menjadi tawar, dengan apakah ia diasinkan?" "He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.","Petrus memegang tangannya dan membantu dia berdiri. Kemudian ia memanggil orang-orang kudus beserta janda-janda, lalu menunjukkan kepada mereka, bahwa perempuan itu hidup." "Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Mazmur Daud. "For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.”","Karena Kitab Suci berkata: ""Barangsiapa yang percaya kepada Dia, tidak akan dipermalukan.""" "You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in the harvest, that your master’s son may have bread to eat: but Mephibosheth your master’s son shall eat bread always at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.","Engkau harus mengerjakan tanah baginya, engkau, anak-anakmu dan hamba-hambamu, dan harus membawa masuk tuaiannya, supaya cucu tuanmu itu ada makanannya. Mefiboset, cucu tuanmu itu, akan tetap makan sehidangan dengan aku."" Ziba mempunyai lima belas orang anak laki-laki dan dua puluh orang hamba." "But now I will not be to the remnant of this people as in the former days,” says Yahweh of Armies.","Tetapi sekarang, Aku tidak lagi seperti waktu dahulu terhadap sisa-sisa bangsa ini, demikianlah firman TUHAN semesta alam," "Your hands were not bound, nor your feet put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell.” All the people wept again over him.","Tanganmu tidak terikat dan kakimu tidak dirantai. Engkau gugur seperti orang gugur oleh orang-orang durjana."" Dan seluruh rakyat itu makin menangis karena dia." "Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.","Bangsa itu bersukacita karena kerelaan mereka masing-masing, sebab dengan tulus hati mereka memberikan persembahan sukarela kepada TUHAN; juga raja Daud sangat bersukacita." "Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day.","Maka sekarang raja itulah yang menjadi pemimpinmu; tetapi aku ini telah menjadi tua dan beruban, dan bukankah anak-anakku laki-laki ada di antara kamu? Akulah yang menjadi pemimpinmu dari sejak mudaku sampai hari ini." For Yahweh of Armies says: ‘For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.,"Sebab beginilah firman TUHAN semesta alam, yang dalam kemuliaan-Nya telah mengutus aku, mengenai bangsa-bangsa yang telah menjarah kamu — sebab siapa yang menjamah kamu, berarti menjamah biji mata-Nya —:" "From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan’s bow didn’t turn back. Saul’s sword didn’t return empty.","Tanpa darah orang-orang yang mati terbunuh dan tanpa lemak para pahlawan panah Yonatan tidak pernah berpaling pulang, dan pedang Saul tidak kembali dengan hampa." "Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh has said to me last night.” He said to him, “Say on.”","Lalu berkatalah Samuel kepada Saul: ""Sudahlah! Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang difirmankan TUHAN kepadaku tadi malam."" Kata Saul kepadanya: ""Katakanlah.""" "He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.","Maka kubu-kubu tembokmu yang tinggi akan ditumbangkan-Nya dan dirubuhkan-Nya, dan dicampakkan-Nya ke tanah dan debu." "“When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to Yahweh.","""Apabila seekor anak lembu atau anak domba atau anak kambing dilahirkan, maka haruslah itu tinggal tujuh hari lamanya dengan induknya, tetapi sejak hari kedelapan dan seterusnya TUHAN berkenan akan binatang itu kalau dipersembahkan berupa korban api-apian bagi-Nya." "As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.",seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat mereka di padang gurun Sinai. "which Nebuchadnezzar king of Babylon didn’t take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;","yang tidak diambil oleh Nebukadnezar, raja Babel, ketika ia mengangkut Yekhonya bin Yoyakim, raja Yehuda, ke dalam pembuangan beserta segala pemuka Yehuda dan Yerusalem, dari Yerusalem ke Babel, —" "Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience.","Janganlah kamu disesatkan orang dengan kata-kata yang hampa, karena hal-hal yang demikian mendatangkan murka Allah atas orang-orang durhaka." "When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.","Waktu Aku membinasakan engkau, langit akan Kututup dan bintangnya Kubuat berkabut. Matahari Kututup dengan awan dan bulan, cahayanya tak disinarkan." "He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.","""Laut"" itu ditaruhnya pada sisi kanan, arah tenggara." "to provide for those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.","untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan kepala ganti abu, minyak untuk pesta ganti kain kabung, nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar, supaya orang menyebutkan mereka ""pohon tarbantin kebenaran"", ""tanaman TUHAN"" untuk memperlihatkan keagungan-Nya." "She called the name of Yahweh who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”","Kemudian Hagar menamakan TUHAN yang telah berfirman kepadanya itu dengan sebutan: ""Engkaulah El-Roi."" Sebab katanya: ""Bukankah di sini kulihat Dia yang telah melihat aku?""" "Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.",dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain. "Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.","Tetapi sesuatu yang menyerupai manusia menyentuh bibirku; lalu kubuka mulutku dan mulai berbicara, kataku kepada yang berdiri di depanku itu: ""Tuanku, oleh sebab penglihatan itu aku ditimpa kesakitan, dan tidak ada lagi kekuatan padaku." "The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.","TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. H i g a y o n. S e l a" "though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.","Dan sekalipun Ia adalah Anak, Ia telah belajar menjadi taat dari apa yang telah diderita-Nya," "but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,","Sebaliknya, dalam segala hal kami menunjukkan, bahwa kami adalah pelayan Allah, yaitu: dalam menahan dengan penuh kesabaran dalam penderitaan, kesesakan dan kesukaran," "They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”","Lalu kata mereka kepada-Nya: ""Apakah yang harus kami perbuat, supaya kami mengerjakan pekerjaan yang dikehendaki Allah?""" "The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price.",Kuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari Kewe; saudagar-saudagar raja membelinya dari Kewe dengan harga pasar. "After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre (that is, Hebron), in the land of Canaan.","Sesudah itu Abraham menguburkan Sara, isterinya, di dalam gua ladang Makhpela itu, di sebelah timur Mamre, yaitu Hebron di tanah Kanaan." "The elders of the Jews built and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.","Para tua-tua orang Yahudi melanjutkan pembangunan itu dengan lancar digerakkan oleh nubuat nabi Hagai dan nabi Zakharia bin Ido. Mereka menyelesaikan pembangunan menurut perintah Allah Israel dan menurut perintah Koresh, Darius dan Artahsasta, raja-raja negeri Persia." "For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.","Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah." "So Gad came to David, and told him, and said to him, “Shall seven years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days’ pestilence in your land? Now answer, and consider what answer I shall return to him who sent me.”","Kemudian datanglah Gad kepada Daud, memberitahukan kepadanya dengan berkata kepadanya: ""Akan datangkah menimpa engkau tiga tahun kelaparan di negerimu? Atau maukah engkau melarikan diri tiga bulan lamanya dari hadapan lawanmu, sedang mereka itu mengejar engkau? Atau, akan adakah tiga hari penyakit sampar di negerimu? Maka sekarang, pikirkanlah dan timbanglah, jawab apa yang harus kusampaikan kepada Yang mengutus aku.""" "who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.",Keduanya menampakkan diri dalam kemuliaan dan berbicara tentang tujuan kepergian-Nya yang akan digenapi-Nya di Yerusalem. "Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.","Janganlah kamu kalah terhadap kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan kebaikan!" "David said to Saul, “Your servant was keeping his father’s sheep; and when a lion or a bear came, and took a lamb out of the flock,","Tetapi Daud berkata kepada Saul: ""Hambamu ini biasa menggembalakan kambing domba ayahnya. Apabila datang singa atau beruang, yang menerkam seekor domba dari kawanannya," "For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Your lips have spoken lies. Your tongue mutters wickedness.","Sebab tanganmu cemar oleh darah dan jarimu oleh kejahatan; mulutmu mengucapkan dusta, lidahmu menyebut-nyebut kecurangan." "For this is he, of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’","Karena tentang dia ada tertulis: Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan-Mu di hadapan-Mu." "saying, “Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.","dan berkata: ""Kamu harus mengatakan, bahwa murid-murid-Nya datang malam-malam dan mencuri-Nya ketika kamu sedang tidur." "You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.","Haruslah juga engkau mengikatkannya sebagai tanda pada tanganmu dan haruslah itu menjadi lambang di dahimu," "A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”","Lalu berlarilah seorang muda memberitahukan kepada Musa: ""Eldad dan Medad kepenuhan seperti nabi di tempat perkemahan.""" "For this cause, we also, since the day we heard this, don’t cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,","Sebab itu sejak waktu kami mendengarnya, kami tiada berhenti-henti berdoa untuk kamu. Kami meminta, supaya kamu menerima segala hikmat dan pengertian yang benar, untuk mengetahui kehendak Tuhan dengan sempurna," "I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.","Dari Daud. Aku hendak bersyukur kepada-Mu dengan segenap hatiku, di hadapan para allah aku akan bermazmur bagi-Mu." "“Proclaim further, saying, ‘Yahweh of Armies says: “My cities will again overflow with prosperity, and Yahweh will again comfort Zion, and will again choose Jerusalem.”’”","Serukanlah ini selanjutnya: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kota-kota-Ku akan berlimpah-limpah pula dengan kebajikan, dan TUHAN akan menghiburkan Sion dan akan memilih Yerusalem pula.""" "These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.","Itulah kaum-kaum bani Efraim, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah tiga puluh dua ribu lima ratus orang banyaknya. Itulah bani Yusuf menurut kaum mereka." "He stretched out his hand towards his disciples, and said, “Behold, my mother and my brothers!","Lalu kata-Nya, sambil menunjuk ke arah murid-murid-Nya: ""Ini ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!" "Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vineyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.","Celaka aku! Sebab keadaanku seperti pada pengumpulan buah-buahan musim kemarau, seperti pada pemetikan susulan buah anggur: tidak ada buah anggur untuk dimakan, atau buah ara yang kusukai." "You said, ‘I will be a princess forever;’ so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the results.","Katamu tadinya: ""Untuk selama-lamanya aku tetap menjadi ratu!"" sedang engkau tidak menyadari dan tidak memikirkan kesudahan semuanya itu." "Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that is in Judah, and he went up to the altar; he did so in Bethel, sacrificing to the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.","Kemudian Yerobeam menentukan suatu hari raya pada hari yang kelima belas bulan kedelapan, sama seperti hari raya yang di Yehuda, dan ia sendiri naik tangga mezbah itu. Begitulah dibuatnya di Betel, yakni ia mempersembahkan korban kepada anak-anak lembu yang telah dibuatnya itu, dan ia menugaskan di Betel imam-imam bukit pengorbanan yang telah diangkatnya." "Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, Have you come to take the plunder? have you assembled your company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?","Negeri Syeba dan Dedan beserta pembeli-pembeli barangnya, negeri Tarsis beserta pedagang-pedagangnya akan berkata kepadamu: Apakah engkau datang untuk merampas dan mengumpulkan sekutumu untuk menjarah, untuk mengangkut perak dan emas, untuk melarikan ternak dan harta benda dan untuk melakukan perampasan yang hebat sekali?" "neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;","dan tidak makan roti orang dengan percuma, tetapi kami berusaha dan berjerih payah siang malam, supaya jangan menjadi beban bagi siapa pun di antara kamu." "But as it is written, “Things which an eye didn’t see, and an ear didn’t hear, which didn’t enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him.”","Tetapi seperti ada tertulis: ""Apa yang tidak pernah dilihat oleh mata, dan tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul di dalam hati manusia: semua yang disediakan Allah untuk mereka yang mengasihi Dia.""" "They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.”","Maka kata mereka kepada-Nya: ""Tuhan, berikanlah kami roti itu senantiasa.""" "He cast stones at David, and at all the servants of king David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.","Daud dan semua pegawai raja Daud dilemparinya dengan batu, walaupun segenap tentara dan semua pahlawan berjalan di kiri kanannya." "Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.",Sebab TUHAN Allah adalah matahari dan perisai; kasih dan kemuliaan Ia berikan; Ia tidak menahan kebaikan dari orang yang hidup tidak bercela. "You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree.","Kamu harus memusnahkan sama sekali segala tempat, di mana bangsa-bangsa yang daerahnya kamu duduki itu beribadah kepada allah mereka, yakni di gunung-gunung yang tinggi, di bukit-bukit dan di bawah setiap pohon yang rimbun." "Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.","Setiap pagi akan kubinasakan semua orang fasik di negeri; akan kulenyapkan dari kota TUHAN, semua orang yang melakukan kejahatan." "The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.",Usul itu dipandang baik oleh Firaun dan oleh semua pegawainya. "Saul answered, “Am I not a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? And my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? Why then do you speak to me like this?”","Tetapi jawab Saul: ""Bukankah aku seorang suku Benyamin, suku yang terkecil di Israel? Dan bukankah kaumku yang paling hina dari segala kaum suku Benyamin? Mengapa bapa berkata demikian kepadaku?""" "For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.","Sekarang telah Kupilih dan Kukuduskan rumah ini, supaya nama-Ku tinggal di situ untuk selama-lamanya, maka mata-Ku dan hati-Ku akan ada di situ sepanjang masa." "But he said to them, “Haven’t you read what David did, when he was hungry, and those who were with him;","Tetapi jawab Yesus kepada mereka: ""Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar," "which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,","Kemah itu yang diterima nenek moyang kita dan yang dengan pimpinan Yosua dibawa masuk ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut dari bangsa-bangsa lain yang dihalau Allah dari depan nenek moyang kita; demikianlah sampai kepada zaman Daud." "and made us kings and priests to our God, and we will reign on earth.”","Dan Engkau telah membuat mereka menjadi suatu kerajaan, dan menjadi imam-imam bagi Allah kita, dan mereka akan memerintah sebagai raja di bumi.""" "I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.","Terpujilah TUHAN, seruku; maka aku pun selamat dari pada musuhku." "Afterward all the children of Israel came near, and he gave them all the commandments that Yahweh had spoken with him on Mount Sinai.","Sesudah itu mendekatlah segala orang Israel, lalu disampaikannyalah kepada mereka segala perintah yang diucapkan TUHAN kepadanya di atas gunung Sinai." "Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.","sebab bukan karena kegelapan aku binasa, dan bukan juga karena mukaku ditutupi gelap gulita.""" "“Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!","Bukankah Allah bersemayam di langit yang tinggi? Lihatlah bintang-bintang yang tertinggi, betapa tingginya!" "Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.",Siapakah seperti orang berhikmat? Dan siapakah yang mengetahui keterangan setiap perkara? Hikmat manusia menjadikan wajahnya bercahaya dan berubahlah kekerasan wajahnya. "Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.","Maka Imam Besar itu mengoyakkan pakaiannya dan berkata: ""Ia menghujat Allah. Untuk apa kita perlu saksi lagi? Sekarang telah kamu dengar hujat-Nya." "So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;","sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian," "Flee, turn back, dwell in the depths, inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau on him, the time that I shall visit him.","Larilah cepat, bersembunyilah dalam liang-liang, hai penduduk Dedan! Sebab malapetaka akan Kudatangkan atas Esau, pada waktu Aku menghukum dia." "You shall do that which is right and good in the sight of Yahweh; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which Yahweh swore to your fathers,","haruslah engkau melakukan apa yang benar dan baik di mata TUHAN, supaya baik keadaanmu dan engkau memasuki dan menduduki negeri yang baik, yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu," "“What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.","""Untuk apa itu korbanmu yang banyak-banyak?"" firman TUHAN; ""Aku sudah jemu akan korban-korban bakaran berupa domba jantan dan akan lemak dari anak lembu gemukan; darah lembu jantan dan domba-domba dan kambing jantan tidak Kusukai." "Then David said to the messenger, “Thus you shall tell Joab, ‘Don’t let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.’ Encourage him.”","Kemudian berkatalah Daud kepada suruhan itu: ""Beginilah kaukatakan kepada Yoab: Janganlah sebal hatimu karena perkara ini, sebab sudah biasa pedang makan orang ini atau orang itu. Sebab itu perhebatlah seranganmu terhadap kota itu dan runtuhkanlah itu. Demikianlah kau harus kuatkan hatinya!""" "Now the passage of the Scripture which he was reading was this, “He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, so he doesn’t open his mouth.","Nas yang dibacanya itu berbunyi seperti berikut: Seperti seekor domba Ia dibawa ke pembantaian; dan seperti anak domba yang kelu di depan orang yang menggunting bulunya, demikianlah Ia tidak membuka mulut-Nya." "This is the thing that you shall do. A third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds.","Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat, baik imam maupun orang Lewi, haruslah menjadi penunggu pintu," "From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.","Dari padang gurun dan gunung Libanon yang sebelah sana itu sampai ke sungai besar, yakni sungai Efrat, seluruh tanah orang Het, sampai ke Laut Besar di sebelah matahari terbenam, semuanya itu akan menjadi daerahmu." "Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the cauldron; make it boil well; yes, let its bones be boiled within it.","Ambillah domba yang terpilih, dan susunlah juga kayu di bawahnya, biarlah masakan itu mendidih dan tulang-tulangnya turut empuk di dalamnya." "Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.","Dan Salomo menunjukkan kasihnya kepada TUHAN dengan hidup menurut ketetapan-ketetapan Daud, ayahnya; hanya, ia masih mempersembahkan korban sembelihan dan ukupan di bukit-bukit pengorbanan." "For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan, until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hurried and passed over.","Para imam pengangkat tabut itu tinggal berdiri di tengah-tengah sungai Yordan, sampai selesai dilakukan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Yosua untuk disampaikan kepada bangsa itu, sesuai dengan segala yang diperintahkan Musa kepada Yosua. Maka menyeberanglah bangsa itu dengan cepat-cepat." "Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”","Jawab Yesus: ""Apakah engkau katakan hal itu dari hatimu sendiri, atau adakah orang lain yang mengatakannya kepadamu tentang Aku?""" "Aren’t you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”","Jadi engkau bukan orang Mesir itu, yang baru-baru ini menimbulkan pemberontakan dan melarikan empat ribu orang pengacau bersenjata ke padang gurun?""" "These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,","Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim," A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.,Suatu hardikan lebih masuk pada orang berpengertian dari pada seratus pukulan pada orang bebal. "They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.","Dengan demikian mereka berserak, oleh karena gembala tidak ada, dan mereka menjadi makanan bagi segala binatang di hutan. Domba-domba-Ku berserak" "He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly.","Harta benda ditelannya, tetapi dimuntahkannya lagi, Allah yang mengeluarkannya dari dalam perutnya." "They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,",mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita. "Blessed be Yahweh, who has not given us as a prey to their teeth.",Terpujilah TUHAN yang tidak menyerahkan kita menjadi mangsa bagi gigi mereka! "He made the most holy house: its length, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and its breadth twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.","Kemudian ia membuat ruang maha kudus; panjangnya dua puluh hasta, menurut lebar rumah itu, dan lebarnya dua puluh hasta juga. Lalu ia menyaputnya dengan emas tua seberat enam ratus talenta;" "Your renown went out among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh.","Dan namamu termasyhur di antara bangsa-bangsa karena kecantikanmu, sebab sangat sempurna adanya, oleh karena semarak perhiasan-Ku yang Kuberikan kepadamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "In that day there will be on the bells of the horses, “HOLY TO YAHWEH”; and the pots in Yahweh’s house will be like the bowls before the altar.","Pada waktu itu akan tertulis pada kerencingan-kerencingan kuda: ""Kudus bagi TUHAN!"" dan kuali-kuali di rumah TUHAN akan seperti bokor-bokor penyiraman di depan mezbah." "For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.","sebab Aku akan menghalau bangsa-bangsa dari depanmu dan meluaskan daerahmu; dan tiada seorang pun yang akan mengingini negerimu, apabila engkau pergi untuk menghadap ke hadirat TUHAN, Allahmu, tiga kali setahun." "The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.",Orang kaya janganlah mempersembahkan lebih dan orang miskin janganlah mempersembahkan kurang dari setengah syikal itu pada waktu dipersembahkan persembahan khusus itu kepada TUHAN untuk mengadakan pendamaian bagi nyawa kamu sekalian. "As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.","— Seperti pohon apel di antara pohon-pohon di hutan, demikianlah kekasihku di antara teruna-teruna. Di bawah naungannya aku ingin duduk, buahnya manis bagi langit-langitku." "I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’","ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian; ketika Aku sakit, kamu melawat Aku; ketika Aku di dalam penjara, kamu mengunjungi Aku." "for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.","karena anaknya perempuan yang satu-satunya, yang berumur kira-kira dua belas tahun, hampir mati. Dalam perjalanan ke situ Yesus didesak-desak orang banyak." "When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them.","Ketika kamu sudah sampai ke tempat ini, maka keluarlah Sihon, raja Hesybon, dan Og, raja Basan, mendatangi kita untuk berperang, dan kita memukul mereka kalah," "For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.","Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami." "“‘You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.","Janganlah kamu berbuat curang dalam peradilan; janganlah engkau membela orang kecil dengan tidak sewajarnya dan janganlah engkau terpengaruh oleh orang-orang besar, tetapi engkau harus mengadili orang sesamamu dengan kebenaran." "The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished.","Dan Bait Suci itu dipenuhi asap karena kemuliaan Allah dan karena kuasa-Nya, dan seorang pun tidak dapat memasuki Bait Suci itu, sebelum berakhir ketujuh malapetaka dari ketujuh malaikat itu." "But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those who eat at your table; for so they came to me when I fled from Absalom your brother.","Tetapi kepada anak-anak Barzilai, orang Gilead itu, haruslah kautunjukkan kemurahan hati. Biarlah mereka termasuk golongan yang mendapat makanan dari mejamu, sebab mereka pun menunjukkan kesetiaannya dengan menyambut aku pada waktu aku melarikan diri dari depan kakakmu Absalom." "Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?”","Lalu bangkitlah amarah Saul dengan sangat; dan perkataan itu menyebalkan hatinya, sebab pikirnya: ""Kepada Daud diperhitungkan mereka berlaksa-laksa, tetapi kepadaku diperhitungkannya beribu-ribu; akhir-akhirnya jabatan raja itu pun jatuh kepadanya.""" "Yahweh said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’;","Berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Ambillah sebuah batu tulis besar dan tuliskanlah di atasnya dengan tulisan biasa: Maher-Syalal Hash-Bas.""" "They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.",Dan baik mereka mendengarkan atau tidak — sebab mereka adalah kaum pemberontak — mereka akan mengetahui bahwa seorang nabi ada di tengah-tengah mereka. "Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn’t give God the glory, and he was eaten by worms and died.",Dan seketika itu juga ia ditampar malaikat Tuhan karena ia tidak memberi hormat kepada Allah; ia mati dimakan cacing-cacing. "The multitudes listened with one accord to the things that were spoken by Philip, when they heard and saw the signs which he did.","Ketika orang banyak itu mendengar pemberitaan Filipus dan melihat tanda-tanda yang diadakannya, mereka semua dengan bulat hati menerima apa yang diberitakannya itu." "When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses’ hand, when he came down from the mountain, Moses didn’t know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.","Ketika Musa turun dari gunung Sinai — kedua loh hukum Allah ada di tangan Musa ketika ia turun dari gunung itu — tidaklah ia tahu, bahwa kulit mukanya bercahaya oleh karena ia telah berbicara dengan TUHAN." "The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.","Kedua murid itu mendengar apa yang dikatakannya itu, lalu mereka pergi mengikut Yesus." "Then Abner looked behind him, and said, “Is it you, Asahel?” He answered, “It is I.”","Lalu Abner berpaling ke belakang dan bertanya: ""Engkaukah itu Asael?"" Jawabnya: ""Ya, aku.""" "and they gave them for the potter’s field, as the Lord commanded me.”","dan mereka memberikan uang itu untuk tanah tukang periuk, seperti yang dipesankan Tuhan kepadaku.""" "nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.","maupun demi bumi, karena bumi adalah tumpuan kaki-Nya, ataupun demi Yerusalem, karena Yerusalem adalah kota Raja Besar;" "Yahweh’s word came the second time to Haggai in the twenty-fourth day of the month, saying,","apakah benih masih tinggal tersimpan dalam lumbung, dan apakah pohon anggur dan pohon ara, pohon delima dan pohon zaitun belum berbuah? Mulai dari hari ini Aku akan memberi berkat!""" "For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.","Sungguh, Dialah yang akan melepaskan engkau dari jerat penangkap burung, dari penyakit sampar yang busuk." "The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering.",Selama tujuh hari hari raya itu ia harus mengolah korban bakaran bagi TUHAN: tiap hari tujuh ekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan yang tidak bercela dan untuk korban penghapus dosa tiap hari seekor kambing jantan. "If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.","Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya." "As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; they went every one straight forward.",Kelihatannya muka mereka adalah serupa dengan muka yang kulihat di tepi sungai Kebar. Masing-masing berjalan lurus ke mukanya. Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.,"Beribadahlah kepada TUHAN dengan sukacita, datanglah ke hadapan-Nya dengan sorak-sorai!" "so that I come again to my father’s house in peace, and Yahweh will be my God,","sehingga aku selamat kembali ke rumah ayahku, maka TUHAN akan menjadi Allahku." "When David inquired of Yahweh, he said, “You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.","maka bertanyalah Daud kepada TUHAN, dan Ia menjawab: ""Janganlah maju, tetapi buatlah gerakan lingkaran sampai ke belakang mereka, sehingga engkau dapat menyerang mereka dari jurusan pohon-pohon kertau." "Cain said to Abel, his brother, “Let’s go into the field.” While they were in the field, Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.","Kata Kain kepada Habel, adiknya: ""Marilah kita pergi ke padang."" Ketika mereka ada di padang, tiba-tiba Kain memukul Habel, adiknya itu, lalu membunuh dia." "They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.","Orang memperindahnya dengan emas dan perak; orang memperkuatnya dengan paku dan palu, supaya jangan goyang." For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.,Sebab engkau harus menjadi saksi-Nya terhadap semua orang tentang apa yang kaulihat dan yang kaudengar. "As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,","dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Zofai, dan anak orang ini ialah Nahat," "therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.","Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan memberi bangsa ini makan ipuh dan minum racun." "It was so, that all who saw it said, “Such a deed has not been done or seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt to this day! Consider it, take counsel, and speak.”","Dan setiap orang yang melihatnya, berkata: ""Hal yang demikian belum pernah terjadi dan belum pernah terlihat, sejak orang Israel berangkat keluar dari tanah Mesir sampai sekarang. Perhatikanlah itu, pertimbangkanlah, lalu berbicaralah!""" "On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh","Pada hari kedelapan: pemimpin bani Manasye, Gamaliel bin Pedazur." "They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.","Mereka membelakangi Aku dan tidak menghadap kepada-Ku, dan sekalipun Aku mengajar mereka, terus-menerus, tiada mereka mau mendengarkan atau menerima penghajaran." "Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the cauldron, set it on, and also pour water into it:","Ucapkanlah suatu perumpamaan kepada kaum pemberontak dan katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Taruhlah kuali di atas api, taruhlah, dan tuanglah juga air ke dalamnya;" "when I have brought them back from the peoples, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations.",dan kalau Aku sudah membawa mereka kembali dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan mereka dari tanah musuh-musuh mereka dan pada saat Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa yang banyak. "Oh, Lord, what shall I say, after Israel has turned their backs before their enemies!","O Tuhan, apakah yang akan kukatakan, setelah orang Israel lari membelakangi musuhnya?" "When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.","Juga apabila Harun memasang lampu-lampu itu pada waktu senja, haruslah ia membakarnya sebagai ukupan yang tetap di hadapan TUHAN di antara kamu turun-temurun." "The men of Ephraim said to him, “Why have you treated us this way, that you didn’t call us when you went to fight with Midian?” They rebuked him sharply.","Lalu berkatalah orang-orang Efraim kepada Gideon: ""Apa macam perbuatanmu ini terhadap kami! Mengapa engkau tidak memanggil kami, ketika engkau pergi berperang melawan orang Midian?"" Lalu mereka menyesali dia dengan sangat." "and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all them.","Ia membawa enam ratus kereta yang terpilih, ya, segala kereta Mesir, masing-masing lengkap dengan perwiranya." "He said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that I give you. Then I ate it; and it was as sweet as honey in my mouth.","Lalu firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, makanlah gulungan kitab yang Kuberikan ini kepadamu dan isilah perutmu dengan itu."" Lalu aku memakannya dan rasanya manis seperti madu dalam mulutku." "Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?","""Hai anak manusia, orang-orang ini menjunjung berhala-berhala mereka dalam hatinya dan menempatkan di hadapan mereka batu sandungan, yang menjatuhkan mereka ke dalam kesalahan. Apakah Aku mau mereka meminta petunjuk dari pada-Ku?" "for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.","Karena TUHANlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat." "Yahweh said to Moses, “I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Juga hal yang telah kaukatakan ini akan Kulakukan, karena engkau telah mendapat kasih karunia di hadapan-Ku dan Aku mengenal engkau.""" "They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.","dan mereka akan tewas oleh mata pedang dan dibawa sebagai tawanan ke segala bangsa, dan Yerusalem akan diinjak-injak oleh bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, sampai genaplah zaman bangsa-bangsa itu.""" "Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband.","Lalu matilah juga keduanya, yakni Mahlon dan Kilyon, sehingga perempuan itu kehilangan kedua anaknya dan suaminya." Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and tell them; and they went and told king David. For they might not be seen to come into the city.,"Yonatan dan Ahimaas menunggu di En-Rogel, dan setiap kali ada seorang budak perempuan yang datang membawa kabar kepada mereka; dan mereka pun langsung memberitahu raja Daud, sebab mereka tidak boleh dilihat memasuki kota." "After this, David struck the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.",Sesudah itu Daud memukul kalah orang Filistin dan menundukkan mereka; lalu ia merebut Gat dan segala anak kotanya dari tangan orang Filistin. "This was not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.","Mereka memberikan lebih banyak dari pada yang kami harapkan. Mereka memberikan diri mereka, pertama-tama kepada Allah, kemudian oleh karena kehendak Allah juga kepada kami." "For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),",Karena kami tidak pernah bermulut manis — hal itu kamu ketahui — dan tidak pernah mempunyai maksud loba yang tersembunyi — Allah adalah saksi — "Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.",dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune; "Joseph said, “Give me your livestock; and I will give you food for your livestock, if your money is gone.”","Jawab Yusuf: ""Jika tidak ada lagi uang, berilah ternakmu, maka aku akan memberi makanan kepadamu sebagai ganti ternakmu itu.""" Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.,Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Celakalah kota yang penuh hutang darah! Aku juga hendak memperbesar pancakanya. "Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.",Segenggam ketenangan lebih baik dari pada dua genggam jerih payah dan usaha menjaring angin. "the table with its poles and all its vessels, and the show bread;","meja dengan kayu pengusungnya, segala perkakasnya dan roti sajian;" "The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.","Anak-anak Isakhar ialah Tola, Pua, Ayub dan Simron." "So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.","Lalu Yosua melakukan seperti yang dikatakan Musa kepadanya dan berperang melawan orang Amalek; tetapi Musa, Harun dan Hur telah naik ke puncak bukit." "What I tell you, I tell all: Watch.”","Apa yang Kukatakan kepada kamu, Kukatakan kepada semua orang: berjaga-jagalah!""" David reigned over all Israel; and David executed justice and righteousness to all his people.,"Demikianlah Daud telah memerintah atas seluruh Israel, dan menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh bangsanya." "He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.","Dan sesudah Yesus memisahkan dia dari orang banyak, sehingga mereka sendirian, Ia memasukkan jari-Nya ke telinga orang itu, lalu Ia meludah dan meraba lidah orang itu." "Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.",Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya apa yang kamu ikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kamu lepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga. "About Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.","Tentang Asyer ia berkata: ""Diberkatilah Asyer di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak." "He said, “Take them alive!” They took them alive, and killed them at the pit of the shearing house, even forty-two men. He didn’t leave any of them.","Berkatalah Yehu: ""Tangkaplah mereka hidup-hidup!"" Lalu ditangkaplah mereka hidup-hidup dan disembelih dekat perigi Bet-Eked, empat puluh dua orang, dan tidak ada seorang pun ditinggalkannya hidup dari pada mereka." "Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” There was division among them.","Maka kata sebagian orang-orang Farisi itu: ""Orang ini tidak datang dari Allah, sebab Ia tidak memelihara hari Sabat."" Sebagian pula berkata: ""Bagaimanakah seorang berdosa dapat membuat mujizat yang demikian?"" Maka timbullah pertentangan di antara mereka." "As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.","Adapun umat-Ku, penguasa mereka ialah anak-anak, dan perempuan-perempuan memerintah atasnya. Hai umat-Ku, pemimpin-pemimpinmu adalah penyesat, dan jalan yang kamu tempuh mereka kacaukan!" "Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.",Lalu Yesus menyuruh orang banyak itu pulang. Ia naik perahu dan bertolak ke daerah Magadan. He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God’s mouth shall he go away.,"Ia tidak akan luput dari kegelapan, tunasnya akan dilayukan oleh nyala api, dan ia akan dilenyapkan oleh nafas mulut-Nya." "The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.",Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna. You shall write on the stones all the words of this law very plainly.”,"Selanjutnya haruslah engkau menuliskan pada batu-batu itu segala perkataan hukum Taurat ini dengan jelas dan terang.""" "Like him was there no king before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.","Sebelum dia tidak ada raja seperti dia yang berbalik kepada TUHAN dengan segenap hatinya, dengan segenap jiwanya dan dengan segenap kekuatannya, sesuai dengan segala Taurat Musa; dan sesudah dia tidak ada bangkit lagi yang seperti dia." "Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.","dan tidak menyerahkan aku ke tangan musuh, tetapi menegakkan kakiku di tempat yang lapang." "All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.","Seluruh bumi sujud menyembah kepada-Mu, dan bermazmur bagi-Mu, memazmurkan nama-Mu."" S e l a" "Then you will call, and Yahweh will answer; you will cry for help, and he will say, ‘Here I am.’ “If you take away from among you the yoke, finger pointing, and speaking wickedly;","Pada waktu itulah engkau akan memanggil dan TUHAN akan menjawab, engkau akan berteriak minta tolong dan Ia akan berkata: Ini Aku! Apabila engkau tidak lagi mengenakan kuk kepada sesamamu dan tidak lagi menunjuk-nunjuk orang dengan jari dan memfitnah," Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.,"Harta dan kekayaan ada dalam rumahnya, kebajikannya tetap untuk selamanya." "He gave a sign the same day, saying, “This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out.”","Pada waktu itu juga ia memberitahukan suatu tanda ajaib, katanya: ""Inilah tanda ajaib, bahwa TUHAN telah berfirman: Bahwasanya mezbah itu akan pecah, sehingga tercurah abu yang di atasnya.""" "Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.","Demikianlah hendaknya kamu memandangnya: bahwa kamu telah mati bagi dosa, tetapi kamu hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus." "His sons did to him just as he commanded them,","Anak-anak Yakub melakukan kepadanya, seperti yang dipesankannya kepada mereka." "The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.","Maka kembalilah gembala-gembala itu sambil memuji dan memuliakan Allah karena segala sesuatu yang mereka dengar dan mereka lihat, semuanya sesuai dengan apa yang telah dikatakan kepada mereka." "He said to them, “Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her.","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Barangsiapa menceraikan isterinya lalu kawin dengan perempuan lain, ia hidup dalam perzinahan terhadap isterinya itu." "For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.","Oleh karena rumah TUHAN, Allah kita, aku hendak mencari kebaikan bagimu." "In his name, the nations will hope.”","Dan pada-Nyalah bangsa-bangsa akan berharap.""" "Jacob said to Pharaoh, “The days of the years of my pilgrimage are one hundred thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.”","Jawab Yakub kepada Firaun: ""Tahun-tahun pengembaraanku sebagai orang asing berjumlah seratus tiga puluh tahun. Tahun-tahun hidupku itu sedikit saja dan buruk adanya, tidak mencapai umur nenek moyangku, yakni jumlah tahun mereka mengembara sebagai orang asing.""" "For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’","Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah." "“Behold, there is with you Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Yahweh, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’","Juga masih ada padamu Simei bin Gera, orang Benyamin, dari Bahurim. Dialah yang mengutuki aku dengan kutuk yang kejam pada waktu aku pergi ke Mahanaim, tetapi kemudian ia datang menyongsong aku di sungai Yordan dan aku telah bersumpah kepadanya demi TUHAN: Takkan kubunuh engkau dengan pedang!" "The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Arise, and let’s rise up against her in battle.","Penglihatan Obaja. Beginilah firman Tuhan ALLAH tentang Edom — suatu kabar telah kami dengar dari TUHAN, seorang utusan telah disuruh ke tengah bangsa-bangsa: ""Bangunlah, marilah kita bangkit memeranginya!"" —" "He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”","dan memberi nama Nuh kepadanya, katanya: ""Anak ini akan memberi kepada kita penghiburan dalam pekerjaan kita yang penuh susah payah di tanah yang telah terkutuk oleh TUHAN.""" "Moses sent them, one thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.","Lalu Musa menyuruh mereka untuk berperang, seribu orang dari tiap-tiap suku, bersama-sama dengan Pinehas, anak imam Eleazar, untuk berperang, dengan membawa perkakas tempat kudus dan nafiri-nafiri pemberi tanda semboyan." "This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.","Biarlah semuanya itu dari pihak TUHAN menjadi upah orang yang mendakwa aku, dan upah orang-orang yang berkata-kata jahat terhadap aku.""" "Blessed are the pure in heart, for they shall see God.","Berbahagialah orang yang suci hatinya, karena mereka akan melihat Allah." "And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”","Dan bagaimana mereka dapat memberitakan-Nya, jika mereka tidak diutus? Seperti ada tertulis: ""Betapa indahnya kedatangan mereka yang membawa kabar baik!""" God has shown himself in her citadels as a refuge.,"Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar." "“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.","Mata adalah pelita tubuh. Jika matamu baik, teranglah seluruh tubuhmu;" "They abandoned the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols; and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.","Mereka meninggalkan rumah TUHAN, Allah nenek moyang mereka, lalu beribadah kepada tiang-tiang berhala dan patung-patung berhala. Oleh karena kesalahan itu Yehuda dan Yerusalem tertimpa murka." "Yahweh spoke to Moses that same day, saying,",Pada hari itulah juga TUHAN berfirman kepada Musa: "For he will turn away your son from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.","sebab mereka akan membuat anakmu laki-laki menyimpang dari pada-Ku, sehingga mereka beribadah kepada allah lain. Maka murka TUHAN akan bangkit terhadap kamu dan Ia akan memunahkan engkau dengan segera." "It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.”","Mengenai hasilnya, kamu harus berikan seperlima bagian kepada Firaun, dan yang empat bagian lagi, itulah menjadi benih untuk ladangmu dan menjadi makanan kamu dan mereka yang ada di rumahmu, dan menjadi makanan anak-anakmu.""" “All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”,"Jumlah orang yang dicatat dalam laskar Dan ada seratus lima puluh tujuh ribu enam ratus orang. Merekalah yang terkemudian berangkat, menurut panji-panji mereka.""" "I have come to the brink of utter ruin, among the gathered assembly.”","Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan.""" "The man said to Joab, “Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn’t stretch out my hand against the king’s son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that no one touch the young man Absalom.’","Tetapi orang itu berkata kepada Yoab: ""Sekalipun aku mendapat seribu syikal perak di telapak tanganku, takkan aku menjamah anak raja itu, sebab di depan telinga kamilah raja memberi perintah kepadamu dan kepada Abisai dan kepada Itai, katanya: Lindungilah Absalom orang muda itu, karena aku." "I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.","Dan Aku akan merentangkan atas Yerusalem tali pengukur sama seperti atas Samaria dan tali unting-unting sama seperti atas keluarga Ahab; dan Aku akan menghapuskan Yerusalem seperti orang menghapus pinggan, yakni habis dihapus, dibalikkan pula menungging." "Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.","Adapun raja negeri Aram telah memberi perintah kepada para panglima pasukan keretanya, tiga puluh dua orang banyaknya, demikian: ""Janganlah kamu berperang melawan sembarang orang, melainkan melawan raja Israel saja.""" The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.,"Kecongkakan Israel menjadi saksi terhadap dirinya sendiri; Efraim akan tergelincir jatuh oleh kesalahannya sendiri, dan bersama-sama mereka juga Yehuda." "and old and patched shoes on their feet, and wore old garments. All the bread of their food supply was dry and moldy.","dan kasut yang buruk-buruk dan ditambal untuk dikenakan pada kaki mereka dan pakaian yang buruk-buruk untuk dikenakan oleh mereka, sedang segala roti bekal mereka telah kering, tinggal remah-remah belaka." "We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law;","Pula dengan membuang undi kami, yakni para imam, orang-orang Lewi dan kaum awam, menetapkan suatu cara untuk menyediakan kayu api. Kayu itu harus dibawa ke rumah Allah kami secara bergilir oleh kaum-kaum keluarga kami pada waktu-waktu tertentu setiap tahun, supaya di atas mezbah TUHAN Allah kami ada api yang menyala, seperti tertulis dalam kitab Taurat." "He said, “Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,","Lalu Ia berkata: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya janda miskin ini memberi lebih banyak dari pada semua orang itu." "Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.","Anak-anakku, janganlah membiarkan seorang pun menyesatkan kamu. Barangsiapa yang berbuat kebenaran adalah benar, sama seperti Kristus adalah benar;" "Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand.","Sesungguhnya, pada Tuhan ada seorang yang kuat dan tegap, seorang yang seperti angin ribut disertai hujan batu, yakni badai yang membinasakan, seorang yang seperti angin ribut disertai air hujan yang hebat menghanyutkan; ia akan menghempaskan mereka ke tanah dengan kekerasan." "to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.",untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan. "He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” They said to him, “No, we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”","Katanya kepada mereka: ""Sudahkah kamu menerima Roh Kudus, ketika kamu menjadi percaya?"" Akan tetapi mereka menjawab dia: ""Belum, bahkan kami belum pernah mendengar, bahwa ada Roh Kudus.""" "Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign threw away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and behold, they are before the altar of Yahweh.”","Dan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!""" "The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.","Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan." "Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”","Ketika Yesus memandang sekeliling-Nya dan melihat, bahwa orang banyak berbondong-bondong datang kepada-Nya, berkatalah Ia kepada Filipus: ""Di manakah kita akan membeli roti, supaya mereka ini dapat makan?""" "but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a devoted field. It shall be owned by the priests.","Tetapi pada waktu bebas dalam tahun Yobel, ladang itu haruslah kudus bagi TUHAN, sama seperti ladang yang dikhususkan bagi TUHAN. Imamlah yang harus memilikinya." The whole assembly took counsel to keep other seven days; and they kept another seven days with gladness.,Kemudian seluruh jemaah sepakat untuk berhari raya tujuh hari lagi. Lalu mereka berhari raya tujuh hari lagi dengan sukaria. "All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.","Itulah semuanya suku Israel, dua belas jumlahnya; dan itulah yang dikatakan ayahnya kepada mereka, ketika ia memberkati mereka; tiap-tiap orang diberkatinya dengan berkat yang diuntukkan kepada mereka masing-masing." "As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.","Hanya raja itu, oleh karena ia raja boleh duduk di sana makan santapan di hadapan TUHAN. Raja itu akan masuk melalui balai gerbang dan akan keluar dari situ.""" "And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”","Dan di tempat lain: ""Tuhan mengetahui rancangan-rancangan orang berhikmat; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.""" "and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:","Semuanya ini haruslah kaubuat menjadi ukupan, suatu campuran rempah-rempah, seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah, digarami, murni, kudus." "But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.",Tetapi oleh firman itu juga langit dan bumi yang sekarang terpelihara dari api dan disimpan untuk hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang fasik. "When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.","Sesudah berkata demikian, ia mengambil roti, mengucap syukur kepada Allah di hadapan semua mereka, memecah-mecahkannya, lalu mulai makan." "Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.","Maka sekarang, anakku, dengarkanlah perkataanku seperti yang kuperintahkan kepadamu." "He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.",lalu tersungkur di depan kaki Yesus dan mengucap syukur kepada-Nya. Orang itu adalah seorang Samaria. "But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,","Tetapi ketika Yohanan bin Kareah serta semua perwira tentara, yang bersama-sama dengan dia, mendengar tentang segala kejahatan yang telah dilakukan Ismael bin Netanya," "The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.”","Kata raja: ""Penggallah anak yang hidup itu menjadi dua dan berikanlah setengah kepada yang satu dan yang setengah lagi kepada yang lain.""" "Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’",Dari manakah aku mengambil daging untuk diberikan kepada seluruh bangsa ini? Sebab mereka menangis kepadaku dengan berkata: Berilah kami daging untuk dimakan. "Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he shall save his soul alive.","Sebaliknya, kalau orang fasik bertobat dari kefasikan yang dilakukannya dan ia melakukan keadilan dan kebenaran, ia akan menyelamatkan nyawanya." "When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel’s tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, ‘The donkeys which you went to seek have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys, and is anxious for you, saying, “What shall I do for my son?”’","Apabila engkau pada hari ini pergi meninggalkan aku, maka engkau akan bertemu dengan dua orang laki-laki di dekat kubur Rahel, di daerah Benyamin, di Zelzah. Mereka akan berkata kepadamu: Keledai-keledai yang engkau cari itu telah diketemukan; dan ayahmu tidak memikirkan keledai-keledai itu lagi, tetapi ia kuatir mengenai kamu, katanya: Apakah yang akan kuperbuat untuk anakku itu?" "Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.","Kemudian kami hanyut sampai ke pantai sebuah pulau kecil bernama Kauda, dan di situ dengan susah payah kami dapat menguasai sekoci kapal itu." "For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if, when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.","Sebab dapatkah disebut pujian, jika kamu menderita pukulan karena kamu berbuat dosa? Tetapi jika kamu berbuat baik dan karena itu kamu harus menderita, maka itu adalah kasih karunia pada Allah." "and Elienai, and Zillethai, and Eliel,","Elyo""enai, Ziletai, Eliel," "Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”","Lalu Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata: ""Hati-Ku tergerak oleh belas kasihan kepada orang banyak itu. Sudah tiga hari mereka mengikuti Aku dan mereka tidak mempunyai makanan. Aku tidak mau menyuruh mereka pulang dengan lapar, nanti mereka pingsan di jalan.""" "He removes the mountains, and they don’t know it, when he overturns them in his anger.","Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;" "they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.","Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam." "Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.","Imam-imam kepala, malah seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian terhadap Yesus supaya Ia dapat dihukum mati, tetapi mereka tidak memperolehnya." "Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.","Topanglah aku sesuai dengan janji-Mu, supaya aku hidup, dan janganlah membuat aku malu dalam pengharapanku." "The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.","Bertambah besarlah anak itu dan ia disapih, lalu Abraham mengadakan perjamuan besar pada hari Ishak disapih itu." "You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.","Maka engkau harus menyembelih kambing domba dan lembu sapi sebagai korban Paskah bagi TUHAN, Allahmu, di tempat yang akan dipilih TUHAN untuk membuat nama-Nya diam di sana." "For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Ephraim:","Dengar! Orang memberitahukan dari Dan, mengabarkan malapetaka dari pegunungan Efraim." "The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.","Maka datanglah imam dewa Zeus, yang kuilnya terletak di luar kota, membawa lembu-lembu jantan dan karangan-karangan bunga ke pintu gerbang kota untuk mempersembahkan korban bersama-sama dengan orang banyak kepada rasul-rasul itu." "Land, don’t be afraid. Be glad and rejoice, for Yahweh has done great things.","Jangan takut, hai tanah, bersorak-soraklah dan bersukacitalah, sebab juga TUHAN telah melakukan perkara yang besar!" "I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.","Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu." "The children of Adonikam, six hundred sixty-seven.",bani Adonikam: enam ratus enam puluh tujuh orang; "They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all.","mereka makan dan minum, mereka kawin dan dikawinkan, sampai kepada hari Nuh masuk ke dalam bahtera, lalu datanglah air bah dan membinasakan mereka semua." "She called out with a loud voice, and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!","lalu berseru dengan suara nyaring: ""Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu." "The father of Publius lay sick of fever and dysentery. Paul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him.",Ketika itu ayah Publius terbaring karena sakit demam dan disentri. Paulus masuk ke kamarnya; ia berdoa serta menumpangkan tangan ke atasnya dan menyembuhkan dia. "I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.","Dan aku melihat seorang malaikat lain terbang di tengah-tengah langit dan padanya ada Injil yang kekal untuk diberitakannya kepada mereka yang diam di atas bumi dan kepada semua bangsa dan suku dan bahasa dan kaum," "But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.","Ketika orang muda itu mendengar perkataan itu, pergilah ia dengan sedih, sebab banyak hartanya." "After him was Shamgar the son of Anath, who struck six hundred men of the Philistines with an ox goad. He also saved Israel.","Sesudah dia, bangkitlah Samgar bin Anat; ia menewaskan orang Filistin dengan tongkat penghalau lembu, enam ratus orang banyaknya. Demikianlah ia juga menyelamatkan orang Israel." "Elisha said to him, “Go, tell him, ‘You shall surely recover;’ however Yahweh has shown me that he shall surely die.”","Jawab Elisa kepadanya: ""Pergilah, katakanlah kepadanya: Pastilah engkau sembuh. Namun demikian, TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa ia pasti mati dibunuh.""" "But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”","Tetapi tidak semua orang telah menerima kabar baik itu. Yesaya sendiri berkata: ""Tuhan, siapakah yang percaya kepada pemberitaan kami?""" "Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you.”","Lalu berkatalah Delila kepada Simson: ""Ceritakanlah kiranya kepadaku, karena apakah kekuatanmu demikian besar, dan dengan apakah engkau harus diikat untuk ditundukkan?""" "When you did awesome things which we didn’t look for, you came down, and the mountains quaked at your presence.","karena Engkau melakukan kedahsyatan yang tidak kami harapkan, seperti tidak pernah didengar orang sejak dahulu kala!" "Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.","Hai tuan-tuan, berlakulah adil dan jujur terhadap hambamu; ingatlah, kamu juga mempunyai tuan di sorga." "You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.","Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka." "But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.","Burung undan dan landak akan mendudukinya, burung hantu dan burung gagak akan tinggal di dalamnya. TUHAN menjadikannya campur baur dan kosong tepat menurut rencana-Nya." "He said to him, “Teacher, I have observed all these things from my youth.”","Lalu kata orang itu kepada-Nya: ""Guru, semuanya itu telah kuturuti sejak masa mudaku.""" "There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lamp stand out of its one side, and three branches of the lamp stand out of its other side;",Enam cabang harus timbul dari sisinya: tiga cabang kandil itu dari sisi yang satu dan tiga cabang dari sisi yang lain. "On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.",Pada pesta raja kita mereka membuat sakit para pemuka dengan anggur yang menghangatkan; ia bersekutu dengan para pencemooh. "The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.",Panjang tiap-tiap tenda haruslah dua puluh delapan hasta dan lebar tiap-tiap tenda empat hasta: segala tenda itu harus sama ukurannya. "Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.",Tetapi Aku akan mengingat perjanjian-Ku dengan engkau pada masa mudamu dan Aku akan meneguhkan bagimu perjanjian yang kekal. "Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.","Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang T'eman, menjadi raja menggantikan dia." "Hurry to help me, Lord, my salvation.","Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!" "A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.","Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar." "Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh of Armies.","Sebab itu teruna-terunanya akan rebah di tanah-tanah lapangnya dan semua prajuritnya akan menjadi bungkam pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam." "Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:","Anak-anak lelaki Saul ialah Yonatan, Yiswi dan Malkisua. Nama kedua anaknya yang perempuan: yang tertua bernama Merab, yang termuda bernama Mikhal." "Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;","TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;" "Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, says the Lord Yahweh, and they shall bear their iniquity.","Oleh karena mereka telah melayani bangsa itu di hadapan berhala-berhala mereka, dan mereka bagi kaum Israel telah menjadi batu sandungan, yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan, oleh karena itu Aku bersumpah mengenai mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH, bahwa mereka akan menanggung hukumannya sendiri." "Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?","Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu?" "Pharaoh was angry with his two officers, the chief cup bearer and the chief baker.","maka murkalah Firaun kepada kedua pegawai istananya, kepala juru minuman dan kepala juru roti itu." Are you bound to a wife? Don’t seek to be freed. Are you free from a wife? Don’t seek a wife.,Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang! She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.,Ia telah melakukan apa yang dapat dilakukannya. Tubuh-Ku telah diminyakinya sebagai persiapan untuk penguburan-Ku. "If a man redeems anything of his tithe, he shall add a fifth part to it.","Tetapi jikalau seseorang mau menebus juga sebagian dari persembahan persepuluhannya itu, maka ia harus menambah seperlima." "and I will send on you famine and evil animals, and they shall bereave you; and pestilence and blood shall pass through you; and I will bring the sword on you: I, Yahweh, have spoken it.","Aku akan mendatangkan kelaparan atasmu dan binatang-binatang buas di tengah-tengahmu, yang akan memunahkan anak-anakmu; sampar akan berkecamuk dan darah akan mengalir di tengah-tengahmu dan Aku akan mendatangkan pedang atasmu, Aku, TUHAN, yang mengatakannya.""" "They have sown wheat, and have reaped thorns; they have put themselves to pain, and profit nothing: and you shall be ashamed of your fruits, because of the fierce anger of Yahweh.","Mereka telah menabur gandum, tetapi yang dituai adalah semak duri; mereka telah bersusah payah, tetapi usaha mereka tidak berguna; mereka malu karena hasil yang diperoleh mereka, akibat dari murka TUHAN yang menyala-nyala.""" "They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.","Mereka akan mengenakan kain kabung, kekejutan akan meliputi mereka, semuanya akan kehilangan muka dan semua kepala akan digundul sebagai tanda perkabungan." "The captain of the guard took away the fire pans, the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver.","juga perbaraan-perbaraan dan bokor-bokor penyiraman, baik segala yang dari emas maupun segala yang dari perak, diambil oleh kepala pasukan pengawal itu." The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.,"Bibir orang bijak menaburkan pengetahuan, tetapi hati orang bebal tidak jujur." "whom not having known you love; in whom, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory—","Sekalipun kamu belum pernah melihat Dia, namun kamu mengasihi-Nya. Kamu percaya kepada Dia, sekalipun kamu sekarang tidak melihat-Nya. Kamu bergembira karena sukacita yang mulia dan yang tidak terkatakan," "So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king’s commandment. The decree was given out in the citadel of Susa.","Maka dengan terburu-buru dan tergesa-gesa berangkatlah pesuruh-pesuruh cepat yang mengendarai kuda kerajaan yang tangkas itu, atas titah raja, dan undang-undang itu dikeluarkan di dalam benteng Susan." "“Remember this, and show yourselves men. Bring it to mind again, you transgressors.","Ingatlah hal itu dan jadilah malu, pertimbangkanlah dalam hati, hai orang-orang pemberontak!" "the lamp stand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;","kandil untuk penerangan dengan perkakasnya, lampunya dan minyak untuk penerangan;" "Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split.","Dan lihatlah, tabir Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah," "A prophet watches over Ephraim with my God. A fowler’s snare is on all of his paths, and hostility in the house of his God.","Efraim, umat Allahku, sedang mengintai nabi, jerat penangkap burung ada di sepanjang jalannya, permusuhan ada di rumah Allahnya." and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.,lalu sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkan oleh imam dengan jari kanannya tujuh kali di hadapan TUHAN. "I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved.","— Aku datang ke kebunku, dinda, pengantinku, kukumpulkan mur dan rempah-rempahku, kumakan sambangku dan maduku, kuminum anggurku dan susuku. Makanlah, teman-teman, minumlah, minumlah sampai mabuk cinta!" "They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.","Tetapi ketika mereka berubah setia terhadap Allah nenek moyang mereka dan berzinah dengan mengikuti segala allah bangsa-bangsa negeri yang telah dimusnahkan Allah dari depan mereka," "For Yahweh had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham’s wife.","Sebab tadinya TUHAN telah menutup kandungan setiap perempuan di istana Abimelekh karena Sara, isteri Abraham itu." "The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.",Lalu terbelahlah kota besar itu menjadi tiga bagian dan runtuhlah kota-kota bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah. Maka teringatlah Allah akan Babel yang besar itu untuk memberikan kepadanya cawan yang penuh dengan anggur kegeraman murka-Nya. "“This Moses, whom they refused, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’—God has sent him as both a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.","Musa ini, yang telah mereka tolak, dengan mengatakan: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim? — Musa ini juga telah diutus oleh Allah sebagai pemimpin dan penyelamat oleh malaikat, yang telah menampakkan diri kepadanya di semak duri itu." "In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.","Berbahagialah bangsa yang tahu bersorak-sorai, ya TUHAN, mereka hidup dalam cahaya wajah-Mu;" For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.,karena mereka menyegarkan rohku dan roh kamu. Hargailah orang-orang yang demikian! "Be careful, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;","Hati-hatilah, supaya jangan hatimu terbujuk, sehingga kamu menyimpang dengan beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya." "They bend their tongue, as their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don’t know me, says Yahweh.","Mereka melenturkan lidahnya seperti busur; dusta dan bukan kebenaran merajalela dalam negeri; sungguh, mereka melangkah dari kejahatan kepada kejahatan, tetapi TUHAN tidaklah mereka kenal." "“Keep your feet from being bare, and your throat from thirst. But you said, ‘It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.’","Jagalah, supaya kakimu jangan tak bersepatu dan supaya kerongkonganmu jangan haus! Tetapi engkau berkata: Percuma saja! Percuma! Sebab aku cinta kepada orang-orang asing, jadi aku mau mengikuti mereka." "Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued me?","Lalu hati Yakub panas dan ia bertengkar dengan Laban. Ia berkata kepada Laban: ""Apakah kesalahanku, apakah dosaku, maka engkau memburu aku sehebat itu?" "They cried out again, “Crucify him!”","Maka mereka berteriak lagi, katanya: ""Salibkanlah Dia!""" "I say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.",Patuhilah perintah raja demi sumpahmu kepada Allah. "Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: None of my words shall be deferred any more, but the word which I shall speak shall be performed, says the Lord Yahweh.","Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Tidak satu pun dari firman-Ku akan ditunda-tunda. Apa yang Kufirmankan akan terjadi, demikianlah firman Tuhan ALLAH.""" "Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.","ketika Do""eg, orang Edom itu, datang memberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah sampai di rumah Ahimelekh." "The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ.’",Raja-raja dunia bersiap-siap dan para pembesar berkumpul untuk melawan Tuhan dan Yang Diurapi-Nya. "I looked, and behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with flashing lightning, and a brightness around it, and out of the middle of it as it were glowing metal, out of the middle of the fire.","Lalu aku melihat, sungguh, angin badai bertiup dari utara, dan membawa segumpal awan yang besar dengan api yang berkilat-kilat dan awan itu dikelilingi oleh sinar; di dalam, di tengah-tengah api itu kelihatan seperti suasa mengkilat." "Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.","dan anak orang ini ialah Simea, dan anak orang ini ialah Hagia, dan anak orang ini ialah Asaya." "They traveled from Mount Hor by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom The soul of the people was very discouraged because of the journey.","Setelah mereka berangkat dari gunung Hor, berjalan ke arah Laut Teberau untuk mengelilingi tanah Edom, maka bangsa itu tidak dapat lagi menahan hati di tengah jalan." "“Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says Yahweh of Armies. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.","""Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib kepada-Ku!"", demikianlah firman TUHAN semesta alam. ""Bunuhlah gembala, sehingga domba-domba tercerai-berai! Aku akan mengenakan tangan-Ku terhadap yang lemah." "He said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, ‘Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.’ He answered, ‘I will not give you my vineyard.’”","Lalu jawabnya kepadanya: ""Sebab aku telah berkata kepada Nabot, orang Yizreel itu: Berikanlah kepadaku kebun anggurmu dengan bayaran uang atau jika engkau lebih suka, aku akan memberikan kebun anggur kepadamu sebagai gantinya. Tetapi sahutnya: Tidak akan kuberikan kepadamu kebun anggurku itu.""" "These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.”","Merekalah yang berbicara kepada Firaun, raja Mesir, supaya mereka membawa orang Israel keluar dari Mesir. Itulah Musa dan Harun." "which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;","yang sudah sampai kepada kamu. Injil itu berbuah dan berkembang di seluruh dunia, demikian juga di antara kamu sejak waktu kamu mendengarnya dan mengenal kasih karunia Allah dengan sebenarnya." He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.,Siapa melakukan zinah tidak berakal budi; orang yang berbuat demikian merusak diri. "Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.","Sebab itu Aku berkata kepadamu: Segala dosa dan hujat manusia akan diampuni, tetapi hujat terhadap Roh Kudus tidak akan diampuni." "“Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?",Camkanlah ini: siapa binasa dengan tidak bersalah dan di manakah orang yang jujur dipunahkan? "These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.","Inilah anak-anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama dan Miza. Itulah cucu-cucu Basmat isteri Esau." "Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.","Ketika Debora, inang pengasuh Ribka, mati, dikuburkanlah ia di sebelah hilir Betel di bawah pohon besar, yang dinamai orang: Pohon Besar Penangisan." "“If she has a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,","Tetapi jika perempuan itu bersuami, dan ia masih berhutang karena salah satu nazar atau salah satu janji yang diucapkan begitu saja dan yang mengikat dirinya," "to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.","Allah yang esa, Juruselamat kita oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, bagi Dia adalah kemuliaan, kebesaran, kekuatan dan kuasa sebelum segala abad dan sekarang dan sampai selama-lamanya. Amin." "Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites.","Gideon bin Yoas mati pada waktu rambutnya telah putih, lalu dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra kota orang Abiezer." "“If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn’t spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.","Tetapi jikalau imam datang dan menurut pemeriksaannya tanda itu tidak meluas di dalam rumah itu, sesudah dilepa, maka imam harus menyatakan rumah itu tahir, karena tanda itu telah hilang." "For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.","Sebab telah Kuberitahukan kepadanya, bahwa Aku akan menghukum keluarganya untuk selamanya karena dosa yang telah diketahuinya, yakni bahwa anak-anaknya telah menghujat Allah, tetapi ia tidak memarahi mereka!" "who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;","Akulah yang meniadakan tanda-tanda peramal pembohong dan mempermain-mainkan tukang-tukang tenung; yang membuat orang-orang bijaksana mundur ke belakang, dan membalikkan pengetahuan mereka menjadi kebodohan;" "Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.","sebentar ia di jalan dan sebentar di lapangan, dekat setiap tikungan ia menghadang." "I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.","Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku." "This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God.”","Itulah ganjaran Allah bagi orang fasik, milik pusaka yang dijanjikan Allah kepadanya.""" "it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,","Sebab itu dengan bulat hati kami telah memutuskan untuk memilih dan mengutus beberapa orang kepada kamu bersama-sama dengan Barnabas dan Paulus yang kami kasihi," "You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;","Engkau tidak boleh mempersembahkan korban Paskah di salah satu tempat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,","Akan tetapi setelah Galio menjadi gubernur di Akhaya, bangkitlah orang-orang Yahudi bersama-sama melawan Paulus, lalu membawa dia ke depan pengadilan." Man doesn’t know its price; Neither is it found in the land of the living.,"Jalan ke sana tidak diketahui manusia, dan tidak didapati di negeri orang hidup." "Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.",Dan setiap hari mereka melanjutkan pengajaran mereka di Bait Allah dan di rumah-rumah orang dan memberitakan Injil tentang Yesus yang adalah Mesias. "The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for on the outside he made offsets in the wall of the house all around, that the beams should not have hold in the walls of the house.","Tingkat bawah lima hasta lebarnya, yang tengah enam hasta dan yang ketiga tujuh hasta, sebab telah dibuatnya ceruk-ceruk pada rumah itu sekeliling sebelah luar, sehingga dinding rumah itu tidak usah dilobangi." "Balaam said to Balak, “Stand by your burnt offering, and I will go. Perhaps Yahweh will come to meet me. Whatever he shows me I will tell you.” He went to a bare height.","Sesudah itu berkatalah Bileam kepada Balak: ""Berdirilah di samping korban bakaranmu, tetapi aku ini hendak pergi; mungkin TUHAN akan datang menemui aku, dan perkataan apa pun yang dinyatakan-Nya kepadaku, akan kuberitahukan kepadamu."" Lalu pergilah ia ke atas sebuah bukit yang gundul." "But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.","Tetapi segala sesuatu yang sudah ditelanjangi oleh terang itu menjadi nampak, sebab semua yang nampak adalah terang." "I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring will all the nations of the earth be blessed,","Aku akan membuat banyak keturunanmu seperti bintang di langit; Aku akan memberikan kepada keturunanmu seluruh negeri ini, dan oleh keturunanmu semua bangsa di bumi akan mendapat berkat," "The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their own judgments will I judge them; and they shall know that I am Yahweh.","Raja akan berkabung dan pemimpin akan diliputi kekagetan dan tangan seluruh penduduk negeri itu menjadi lemas ketakutan. Aku akan perbuat terhadap mereka selaras dengan tingkah lakunya dan Aku akan menghakimi mereka selaras dengan cara mereka menghakimi. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" "of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred twenty;","dari bani Merari: Asaya, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: dua ratus dua puluh orang;" "He set the one in Bethel, and the other put he in Dan.",Lalu ia menaruh lembu yang satu di Betel dan yang lain ditempatkannya di Dan. Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.,"Biarlah orang-orang yang mendakwa aku berpakaikan noda, dan berselimutkan malunya sebagai jubah." "Yahweh spoke to Moses, saying,",Lagi berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,","Namun banyak juga di antara pemimpin yang percaya kepada-Nya, tetapi oleh karena orang-orang Farisi mereka tidak mengakuinya berterus terang, supaya mereka jangan dikucilkan." "Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, and Yahweh was with him.",Pinehas bin Eleazar mengepalai mereka sebelumnya. TUHAN kiranya menyertai dia. "and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,","Ia telah berulang-ulang diobati oleh berbagai tabib, sehingga telah dihabiskannya semua yang ada padanya, namun sama sekali tidak ada faedahnya malah sebaliknya keadaannya makin memburuk." "Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”","Maka datanglah seorang yang sakit kusta kepada-Nya, lalu sujud menyembah Dia dan berkata: ""Tuan, jika Tuan mau, Tuan dapat mentahirkan aku.""" "So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.","Oleh sebab itu aku membenci hidup, karena aku menganggap menyusahkan apa yang dilakukan di bawah matahari, sebab segala sesuatu adalah kesia-siaan dan usaha menjaring angin." "He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.","Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi!" "Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.","Dan janganlah kamu menyebut siapa pun bapa di bumi ini, karena hanya satu Bapamu, yaitu Dia yang di sorga." "You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.","Engkau, ya TUHAN, bertakhta selama-lamanya, takhta-Mu tetap dari masa ke masa!" "If my land cries out against me, and its furrows weep together;","Jikalau ladangku berteriak karena aku dan alur bajaknya menangis bersama-sama," from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.,Dari lantai sampai ke atas pintu terukir kerub-kerub dan pohon-pohon korma pada dinding. "There were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm trees, like as were made on the walls; and there was a threshold of wood on the face of the porch outside.","Pada pintu-pintu ini juga, yaitu pintu-pintu ruang besar, terukir kerub-kerub dan pohon-pohon korma, seperti pada dinding-dinding. Di muka balai Bait Suci itu, yaitu di luar, ada tangga kayu." "The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, he is unclean to you.","Demikian juga babi hutan, karena memang berkuku belah, yaitu kukunya bersela panjang, tetapi tidak memamah biak; haram itu bagimu." "The Scripture was fulfilled, which says, “He was numbered with transgressors.”","Demikian genaplah nas Alkitab yang berbunyi: ""Ia akan terhitung di antara orang-orang durhaka.""]" "Moreover Jeremiah said to king Zedekiah, Wherein have I sinned against you, or against your servants, or against this people, that you have put me in prison?","Kemudian berkatalah Yeremia kepada raja Zedekia: ""Apakah dosa yang kuperbuat kepadamu, kepada pegawai-pegawaimu dan kepada bangsa ini, sehingga kamu memasukkan aku ke dalam penjara?" "When I heard these words, I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,","Ketika kudengar berita ini, duduklah aku menangis dan berkabung selama beberapa hari. Aku berpuasa dan berdoa ke hadirat Allah semesta langit," Zedekiah was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother’s name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.,"Zedekia berumur dua puluh satu tahun pada waktu ia menjadi raja dan sebelas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Hamutal binti Yeremia, dari Libna." "But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.","Tetapi Kitab Suci telah mengurung segala sesuatu di bawah kekuasaan dosa, supaya oleh karena iman dalam Yesus Kristus janji itu diberikan kepada mereka yang percaya." In those days there was no king in Israel. Everyone did that which was right in his own eyes.,Pada zaman itu tidak ada raja di antara orang Israel; setiap orang berbuat apa yang benar menurut pandangannya sendiri. "By the abundance of your traffic they filled your insides with violence, and you have sinned: therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.",Dengan dagangmu yang besar engkau penuh dengan kekerasan dan engkau berbuat dosa. Maka Kubuangkan engkau dari gunung Allah dan kerub yang berjaga membinasakan engkau dari tengah batu-batu yang bercahaya. Eliab the son of Helon was over the army of the tribe of the children of Zebulun.,yang mengepalai laskar suku bani Zebulon ialah Eliab bin Helon. "It won’t be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.","Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam, asapnya naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun, tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya." "They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.","Juga Hemor dan Sikhem, anaknya, dibunuh mereka dengan mata pedang, dan mereka mengambil Dina dari rumah Sikhem, lalu pergi." then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.,maka kamu harus memperlakukannya sebagaimana ia bermaksud memperlakukan saudaranya. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu. We are all one man’s sons; we are honest men. Your servants are not spies.”,"Kami ini sekalian anak dari satu ayah; kami ini orang jujur; hamba-hambamu ini bukanlah pengintai.""" "Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.","Aku berkata kepadamu, sesungguhnya kami berkata-kata tentang apa yang kami ketahui dan kami bersaksi tentang apa yang kami lihat, tetapi kamu tidak menerima kesaksian kami." "The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’","Kata anak itu kepadanya: Bapa, aku telah berdosa terhadap sorga dan terhadap bapa, aku tidak layak lagi disebutkan anak bapa." "He called all the multitude to himself, and said to them, “Hear me, all of you, and understand.","Lalu Yesus memanggil lagi orang banyak dan berkata kepada mereka: ""Kamu semua, dengarlah kepada-Ku dan camkanlah." "So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the middle of the land, saying, “Why should the kings of Assyria come, and find much water?”","Maka berkumpullah banyak orang. Mereka menutup semua mata air dan sungai yang mengalir dari tengah-tengah negeri itu. Kata mereka: ""Mengapa raja-raja Asyur harus mendapat banyak air, kalau mereka datang?""" "For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.","Sebab firman Allah hidup dan kuat dan lebih tajam dari pada pedang bermata dua mana pun; ia menusuk amat dalam sampai memisahkan jiwa dan roh, sendi-sendi dan sumsum; ia sanggup membedakan pertimbangan dan pikiran hati kita." "But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.",Tetapi waspadalah terhadap semua orang; karena ada yang akan menyerahkan kamu kepada majelis agama dan mereka akan menyesah kamu di rumah ibadatnya. "He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.","Dibuat oranglah untuk Kemah Suci itu papan dari kayu penaga yang berdiri tegak," "They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”","Kata mereka: ""Tuhan, ini dua pedang."" Jawab-Nya: ""Sudah cukup.""" "Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn’t have, from him will be taken away even that which he thinks he has.”","Karena itu, perhatikanlah cara kamu mendengar. Karena siapa yang mempunyai, kepadanya akan diberi, tetapi siapa yang tidak mempunyai, dari padanya akan diambil, juga apa yang ia anggap ada padanya.""" "He said to me, “These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon.”","Lalu Ia berkata kepadaku: ""Perkataan-perkataan ini tepat dan benar, dan Tuhan, Allah yang memberi roh kepada para nabi, telah mengutus malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang harus segera terjadi.""" "Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.","Karena kami memikirkan yang baik, bukan hanya di hadapan Tuhan, tetapi juga di hadapan manusia." "It was so, that, when those who bore Yahweh’s ark had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.","Apabila pengangkat-pengangkat tabut TUHAN itu melangkah maju enam langkah, maka ia mengorbankan seekor lembu dan seekor anak lembu gemukan." "He said, “If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.","Lalu berkatalah Yoab: ""Jika orang Aram itu lebih kuat dari padaku, maka haruslah engkau menolong aku, tetapi jika bani Amon itu lebih kuat dari padamu, maka aku akan menolong engkau." "While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people.","Waktu Yesus masih berbicara datanglah Yudas, salah seorang dari kedua belas murid itu, dan bersama-sama dia serombongan besar orang yang membawa pedang dan pentung, disuruh oleh imam-imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi." It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one’s own honor.,Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu. Hiram came out of Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they didn’t please him.,"Tetapi ketika Hiram datang dari Tirus untuk melihat-lihat kota-kota yang diberikan Salomo kepadanya itu, maka semuanya kurang menyenangkan hatinya." "Micaiah said, “Therefore hear Yahweh’s word: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing on his right hand and on his left.","Kata Mikha: ""Sebab itu dengarkanlah firman TUHAN. Aku telah melihat TUHAN sedang duduk di atas takhta-Nya dan segenap tentara sorga berdiri di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya." "I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.","Aku, TUHAN, yang menyelidiki hati, yang menguji batin, untuk memberi balasan kepada setiap orang setimpal dengan tingkah langkahnya, setimpal dengan hasil perbuatannya.""" "and Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.","lalu Pnuel, bapa Gedor, dan Ezer, bapa Husa. Itulah keturunan Hur, anak sulung Efrata, bapa Betlehem." "For the morning is to all of them like thick darkness, for they know the terrors of the thick darkness.","karena kegelapan adalah pagi hari bagi mereka sekalian, dan mereka sudah biasa dengan kedahsyatan kegelapan." "For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into indecency, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ.","Sebab ternyata ada orang tertentu yang telah masuk menyelusup di tengah-tengah kamu, yaitu orang-orang yang telah lama ditentukan untuk dihukum. Mereka adalah orang-orang yang fasik, yang menyalahgunakan kasih karunia Allah kita untuk melampiaskan hawa nafsu mereka, dan yang menyangkal satu-satunya Penguasa dan Tuhan kita, Yesus Kristus." "They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy.","Haruslah mereka memakan semuanya itu yang dipakai untuk mengadakan pendamaian pada waktu mereka ditahbiskan dan dikuduskan, tetapi orang awam janganlah memakannya, sebab persembahan kudus semuanya itu." "For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.",Sebab tempat tidur akan kurang panjang untuk dipakai membujurkan diri dan selimut akan kurang lebar untuk dipakai menyelubungi diri. "He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of Yahweh’s house.","Ia menetapkan tugas para imam, dan mendorong mereka menunaikan tugas jabatannya dalam rumah TUHAN." "I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.","Aku telah memperhatikan dan mendengarkan: mereka tidak berkata dengan jujur! Tidak ada yang menyesal karena kejahatannya dengan mengatakan: Apakah yang telah kulakukan ini! Sambil berlari semua mereka berpaling, seperti kuda yang menceburkan diri ke dalam pertempuran." "His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.","Dan ekornya menyeret sepertiga dari bintang-bintang di langit dan melemparkannya ke atas bumi. Dan naga itu berdiri di hadapan perempuan yang hendak melahirkan itu, untuk menelan Anaknya, segera sesudah perempuan itu melahirkan-Nya." "The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.","melihat Engkau, gunung-gunung gemetar, air bah menderu lalu, samudera raya memperdengarkan suaranya dan mengangkat tangannya." "I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown.","Aku datang segera. Peganglah apa yang ada padamu, supaya tidak seorang pun mengambil mahkotamu." "But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.","Tetapi jumlah imam terlalu sedikit, sehingga mereka tidak sanggup menguliti semua korban bakaran. Oleh sebab itu saudara-saudara mereka, orang-orang Lewi, membantu mereka sampai pekerjaan itu selesai dan sampai para imam menguduskan dirinya. Sebab orang-orang Lewi itu lebih bersungguh-sungguh menguduskan dirinya dari pada para imam." "many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.","mereka telah cukup menyesakkan aku sejak masa mudaku, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan aku." "Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’","jemputlah ayahmu dan seisi rumahmu dan datanglah mendapatkan aku, maka aku akan memberikan kepadamu apa yang paling baik di tanah Mesir, sehingga kamu akan mengecap kesuburan tanah ini." "The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;","Yang pertama, namanya Pison, yakni yang mengalir mengelilingi seluruh tanah Hawila, tempat emas ada." "The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.","Orang-orang Israel beranak cucu dan tak terbilang jumlahnya; mereka bertambah banyak dan dengan dahsyat berlipat ganda, sehingga negeri itu dipenuhi mereka." “He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.,"Orang yang kena kepada mayat, ia najis tujuh hari lamanya." "and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.","tetapi kita dibawa-Nya keluar dari sana, supaya kita dapat dibawa-Nya masuk untuk memberikan kepada kita negeri yang telah dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyang kita." "and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you;","Dan anggaplah sebagai suatu kehormatan untuk hidup tenang, untuk mengurus persoalan-persoalan sendiri dan bekerja dengan tangan, seperti yang telah kami pesankan kepadamu," He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.,"Orang yang memperbanyak hartanya dengan riba dan bunga uang, mengumpulkan itu untuk orang-orang yang mempunyai belas kasihan kepada orang-orang lemah." "Why have you despised Yahweh’s word, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.","Mengapa engkau menghina TUHAN dengan melakukan apa yang jahat di mata-Nya? Uria, orang Het itu, kaubiarkan ditewaskan dengan pedang; isterinya kauambil menjadi isterimu, dan dia sendiri telah kaubiarkan dibunuh oleh pedang bani Amon." "This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.","Yesus inilah yang dibangkitkan Allah, dan tentang hal itu kami semua adalah saksi." "He shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions, even all their sins; and so he shall do for the Tent of Meeting, that dwells with them in the middle of their uncleanness.","Dengan demikian ia mengadakan pendamaian bagi tempat kudus itu karena segala kenajisan orang Israel dan karena segala pelanggaran mereka, apa pun juga dosa mereka. Demikianlah harus diperbuatnya dengan Kemah Pertemuan yang tetap diam di antara mereka di tengah-tengah segala kenajisan mereka." "Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don’t give her to you, you shall be clear from my oath.’","Barulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku, jika engkau sampai kepada kaumku dan mereka tidak memberikan perempuan itu kepadamu; hanya dalam hal itulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku." "for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burial site, from Ephron the Hittite, before Mamre.","Anak-anaknya mengangkut dia ke tanah Kanaan, dan mereka menguburkan dia dalam gua di ladang Makhpela yang telah dibeli Abraham dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan milik, yaitu ladang yang di sebelah timur Mamre." "Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai:",Akan tetapi Ester menyuruh Hatah memberitahukan kepada Mordekhai: "He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him.","Kemudian Yesus berangkat dari situ dan tiba di tempat asal-Nya, sedang murid-murid-Nya mengikuti Dia." "Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.","Dari Daud. Jangan marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat curang;" There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.,Dari semua anak-anak yang dilahirkannya tidak ada yang membimbing dia dan dari semua anak-anak yang dibesarkannya tidak ada yang memegang tangannya. "You have heard it; see all this. And you, won’t you declare it? “I have shown you new things from this time, even hidden things, which you have not known.","Engkau telah mendengar semuanya itu dan sekarang engkau harus melihatnya; tidakkah kamu sendiri mau mengakuinya? Aku mengabarkan kepadamu hal-hal yang baru dari sejak sekarang, dan hal-hal yang tersimpan yang belum kauketahui." "With the east wind, you break the ships of Tarshish.",Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan. "because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.","Semuanya karena banyaknya persundalan si perempuan sundal, yang cantik parasnya dan ahli dalam sihir, yang memperdayakan bangsa-bangsa dengan persundalannya dan kaum-kaum dengan sihirnya." "For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore have my words been rash.",Maka beratnya akan melebihi pasir di laut; oleh sebab itu tergesa-gesalah perkataanku. "They will rebuild the old ruins. They will raise up the places long devastated. They will repair the ruined cities, that have been devastated for many generations.","Mereka akan membangun reruntuhan yang sudah berabad-abad, dan akan mendirikan kembali tempat-tempat yang sejak dahulu menjadi sunyi; mereka akan membaharui kota-kota yang runtuh, tempat-tempat yang telah turun-temurun menjadi sunyi." "They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.","Mereka juga menempatkan para imam pada golongan-golongannya dan orang-orang Lewi pada rombongan-rombongannya untuk melakukan ibadah kepada Allah yang diam di Yerusalem, sesuai dengan yang ada tertulis dalam kitab Musa." "I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.","Aku berhutang baik kepada orang Yunani, maupun kepada orang bukan Yunani, baik kepada orang terpelajar, maupun kepada orang tidak terpelajar." "Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.","Sebab itu sumpah serapah akan memakan bumi, dan penduduknya akan mendapat hukuman; sebab itu penduduk bumi akan hangus lenyap, dan manusia akan tinggal sedikit." "Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies.",Sayap-sayap mereka dikembangkan ke atas; mereka saling menyentuh dengan sepasang sayapnya dan sepasang sayap yang lain menutupi badan mereka. "He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.","dibawa-Nya mereka ke tanah-Nya yang kudus, yakni pegunungan ini, yang diperoleh tangan kanan-Nya;" "He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, “Behold, there is a people who came out of Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.","Raja ini mengirim utusan kepada Bileam bin Beor, ke Petor yang di tepi sungai Efrat, ke negeri teman-teman sebangsanya, untuk memanggil dia, dengan pesan: ""Ketahuilah, ada suatu bangsa keluar dari Mesir; sungguh, sampai tertutup permukaan bumi olehnya, dan mereka sedang berkemah di depanku." "It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.","Maka pada waktu itu Aku berikhtiar untuk memunahkan segala bangsa yang menyerang Yerusalem.""" "Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying,","Kemudian orang Israel mengirim utusan kepada Sihon, raja orang Amori, dengan pesan:" "the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife:","anak yang kelima ialah Sefaca, dari Abital; anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, isterinya itu." "He answered them, “It is one of the twelve, he who dips with me in the dish.","Ia menjawab: ""Orang itu ialah salah seorang dari kamu yang dua belas ini, dia yang mencelupkan roti ke dalam satu pinggan dengan Aku." "If he is destroyed from his place, then it shall deny him, saying, ‘I have not seen you.’","Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!" But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!”,"Tetapi TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus. Berdiam dirilah di hadapan-Nya, ya segenap bumi!" "Then they killed the Passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into Yahweh’s house.","Kemudian disembelihlah domba Paskah pada tanggal empat belas bulan kedua. Maka para imam dan orang-orang Lewi merasa malu, lalu menguduskan dirinya dan membawa korban bakaran ke rumah TUHAN." "“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”","""Kamu tahu, bahwa dua hari lagi akan dirayakan Paskah, maka Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan.""" "As a pleasant aroma will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.","Seperti kepada persembahan yang harum Aku berkenan kepadamu pada waktu Aku mengeluarkan kamu dari tengah bangsa-bangsa dan mengumpulkan kamu dari negeri-negeri, di mana kamu berserak, dan Aku akan menunjukkan kekudusan-Ku kepadamu di hadapan bangsa-bangsa." "of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service; for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service;","Juga ia memberikan emas seberat yang diperlukan untuk segala perkakas pada tiap-tiap ibadah; dan diberikannya perak seberat yang diperlukan untuk segala perkakas perak pada tiap-tiap ibadah," A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.,"""Engkau ini harus berbalik kepada Allahmu, peliharalah kasih setia dan hukum, dan nantikanlah Allahmu senantiasa.""" "Be therefore imitators of God, as beloved children.","Sebab itu jadilah penurut-penurut Allah, seperti anak-anak yang kekasih" "Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.","Setelah Yesus bangkit pagi-pagi pada hari pertama minggu itu, Ia mula-mula menampakkan diri-Nya kepada Maria Magdalena. Dari padanya Yesus pernah mengusir tujuh setan." "Then was Abner very angry for the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me this day with a fault concerning this woman!","Lalu sangat marahlah Abner karena perkataan Isyboset itu, katanya: ""Kepala anjing dari Yehudakah aku? Sampai sekarang aku masih menunjukkan kesetiaanku kepada keluarga Saul, ayahmu, kepada saudara-saudaranya dan kepada sahabat-sahabatnya, dan aku tidak membiarkan engkau jatuh ke tangan Daud, tetapi sekarang engkau menuduh aku berlaku salah dengan seorang perempuan?" You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.,"Mezbah itu harus kaubuat berongga dan dari papan, seperti yang ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu, demikianlah harus dibuat mezbah itu.""" All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.,"Semua yang diberikan Bapa kepada-Ku akan datang kepada-Ku, dan barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan Kubuang." "For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.","karena perjuangan kita bukanlah melawan darah dan daging, tetapi melawan pemerintah-pemerintah, melawan penguasa-penguasa, melawan penghulu-penghulu dunia yang gelap ini, melawan roh-roh jahat di udara." "Yahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.","Sesudah itu berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Ambillah sekali lagi perkakas seorang gembala yang pandir!" "Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which Yahweh of Armies had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Armies.","Mereka membuat hati mereka keras seperti batu amril, supaya jangan mendengar pengajaran dan firman yang disampaikan TUHAN semesta alam melalui roh-Nya dengan perantaraan para nabi yang dahulu. Oleh sebab itu datang murka yang hebat dari pada TUHAN." "“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’","Maka kata tuannya itu kepadanya: Baik sekali perbuatanmu itu, hai hambaku yang baik dan setia, engkau telah setia memikul tanggung jawab dalam perkara yang kecil, aku akan memberikan kepadamu tanggung jawab dalam perkara yang besar. Masuklah dan turutlah dalam kebahagiaan tuanmu." "But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.",tetapi pagi-pagi benar pada hari pertama minggu itu mereka pergi ke kubur membawa rempah-rempah yang telah disediakan mereka. "He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.","Dan Yesus berkata juga kepada orang yang mengundang Dia: ""Apabila engkau mengadakan perjamuan siang atau perjamuan malam, janganlah engkau mengundang sahabat-sahabatmu atau saudara-saudaramu atau kaum keluargamu atau tetangga-tetanggamu yang kaya, karena mereka akan membalasnya dengan mengundang engkau pula dan dengan demikian engkau mendapat balasnya." Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word.,Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil. "but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.",melainkan mencari Allah ayahnya. Ia hidup menurut perintah-perintah-Nya dan tidak berbuat seperti Israel. "“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.","Haruslah engkau membuat tutup dada pernyataan keputusan: buatan seorang ahli. Buatannya sama dengan baju efod, demikianlah harus engkau membuatnya, yakni dari emas, kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya haruslah engkau membuatnya." "For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.","Ya, ia memandang ringan kepada sumpah dan mengingkari perjanjian. Sungguh, walaupun ia menyungguhkan hal itu dengan berjabat tangan, tetapi ia melanggar semuanya itu, maka ia tidak dapat luput." "‘Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,’ says Yahweh.","Sesungguhnya, suatu masa akan datang, bahwa segala yang ada dalam istanamu dan yang disimpan oleh nenek moyangmu sampai hari ini akan diangkut ke Babel. Tidak ada barang yang akan ditinggalkan, demikianlah firman TUHAN." "For you are great, and do wondrous things. You are God alone.",Sebab Engkau besar dan melakukan keajaiban-keajaiban; Engkau sendiri saja Allah. "He said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, Aku mengutus engkau kepada orang Israel, kepada bangsa pemberontak yang telah memberontak melawan Aku. Mereka dan nenek moyang mereka telah mendurhaka terhadap Aku sampai hari ini juga." "Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.”","Tetapi berkatalah Bileam kepada Balak: ""Ini aku sudah datang kepadamu sekarang; tetapi akan mungkinkah aku dapat mengatakan apa-apa? Perkataan yang akan ditaruh Allah ke dalam mulutku, itulah yang akan kukatakan.""" The chief priests accused him of many things.,Lalu imam-imam kepala mengajukan banyak tuduhan terhadap Dia. "Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”","Barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur, dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.""" "and weighed to them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counselors, and his princes, and all Israel there present, had offered:","Aku menimbang bagi mereka perak, emas, dan perlengkapan-perlengkapan, yakni persembahan-persembahan khusus bagi rumah Allah kami yang dikhususkan oleh raja serta penasihat-penasihatnya dan pembesar-pembesarnya dan semua orang Israel yang ada di sana." "He brought out the people who were therein, and cut them with saws, and with iron picks, and with axes. David did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.","Penduduk kota itu diangkutnya dan dipaksanya bekerja dengan gergaji, penggerek besi dan kapak. Demikianlah juga diperlakukan Daud segala kota bani Amon. Sesudah itu pulanglah Daud dengan seluruh tentara ke Yerusalem." "The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.”","Pada waktu itu pemanah-pemanah menembak kepada hamba-hambamu dari atas tembok, sehingga beberapa dari hamba raja mati; juga hambamu Uria, orang Het itu, sudah mati.""" "But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.","Jadi untuk apakah kamu pergi? Melihat nabi? Benar, dan Aku berkata kepadamu, bahkan lebih dari pada nabi." "even he shall build Yahweh’s temple; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.","Dialah yang akan mendirikan bait TUHAN, dan dialah yang akan mendapat keagungan dan akan duduk memerintah di atas takhtanya. Di sebelah kanannya akan ada seorang imam dan permufakatan tentang damai akan ada di antara mereka berdua." King Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.,"Raja Salomo mengerahkan orang rodi dari antara seluruh Israel, maka orang rodi itu ada tiga puluh ribu orang." "Isn’t this the word that we spoke to you in Egypt, saying, ‘Leave us alone, that we may serve the Egyptians?’ For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.”","Bukankah ini telah kami katakan kepadamu di Mesir: Janganlah mengganggu kami dan biarlah kami bekerja pada orang Mesir. Sebab lebih baik bagi kami untuk bekerja pada orang Mesir dari pada mati di padang gurun ini.""" "Yahweh said moreover to me: Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? then declare to them their abominations.","Lalu TUHAN berfirman kepadaku: ""Hai anak manusia, maukah engkau menghakimi Ohola dan Oholiba dan memberitahukan kepada mereka perbuatan-perbuatannya yang keji?" "The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.","Salam dari padaku, Paulus. Salam ini kutulis dengan tanganku sendiri. Inilah tanda dalam setiap surat: beginilah tulisanku." "They said, “Yahweh commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the children of Israel. My lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.","kata mereka: ""TUHAN telah memerintahkan tuanku untuk memberikan tanah itu kepada orang Israel sebagai milik pusaka dengan membuang undi, dan oleh TUHAN telah diperintahkan kepada tuanku untuk memberikan milik pusaka Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anaknya yang perempuan." "Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.”","Oleh karena engkau telah mengamuk terhadap Aku, dan kata-kata keangkuhanmu telah naik sampai ke telinga-Ku, maka Aku akan menaruh kelikir-Ku pada hidungmu dan kekang-Ku pada bibirmu, dan Aku akan memulangkan engkau melalui jalan, dari mana engkau datang." "Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.","Lalu raja-raja kota orang Filistin membawa tujuh tali busur yang baru yang belum kering kepada perempuan itu dan ia mengikat Simson dengan tali-tali itu," "Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.","Besar perbuatan-perbuatan TUHAN, layak diselidiki oleh semua orang yang menyukainya." "At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers didn’t listen to me, neither inclined their ear.","Pada akhir tujuh tahun haruslah kamu masing-masing melepaskan saudaranya bangsa Ibrani yang sudah menjual dirinya kepadamu; ia akan bekerja padamu enam tahun lamanya, kemudian haruslah engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka. Tetapi nenek moyangmu tidak mendengarkan Aku dan tidak memperhatikan Aku." They die in youth. Their life perishes among the unclean.,"nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya." "But they said, “Not during the feast, lest a riot occur among the people.”","Tetapi mereka berkata: ""Jangan pada waktu perayaan, supaya jangan timbul keributan di antara rakyat.""" These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.,Inilah perkataan-perkataan yang telah difirmankan TUHAN tentang Israel dan tentang Yehuda: "They answered them, and said, “He is. Behold, he is before you. Hurry now, for he has come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place.","Jawab gadis-gadis itu kepada mereka: ""Ya, ada, baru saja ia mendahului kamu, cepat-cepatlah sekarang. Ia datang ke kota hari ini, karena ada perjamuan korban untuk orang banyak di bukit pada hari ini." "This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.","Dan inilah hukuman itu: Terang telah datang ke dalam dunia, tetapi manusia lebih menyukai kegelapan dari pada terang, sebab perbuatan-perbuatan mereka jahat." He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.,Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat. You shall not do so to Yahweh your God.,"Jangan kamu berbuat seperti itu terhadap TUHAN, Allahmu." "Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good: so we offer our lips like bulls.","Bertobatlah, hai Israel, kepada TUHAN, Allahmu, sebab engkau telah tergelincir karena kesalahanmu." "Lot went out to them to the door, and shut the door after him.","Lalu keluarlah Lot menemui mereka, ke depan pintu, tetapi pintu ditutupnya di belakangnya," Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;,Jauhkanlah dari padaku kecurangan dan kebohongan. Jangan berikan kepadaku kemiskinan atau kekayaan. Biarkanlah aku menikmati makanan yang menjadi bagianku. "Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.","Langit dan bumi akan berlalu, tetapi perkataan-Ku tidak akan berlalu." "Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.","Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu." "Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?","Dapatkah engkau bermain-main dengan dia seperti dengan burung, dan mengikat dia untuk anak-anakmu perempuan?" "Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness shall be his reward.","Janganlah ia percaya kepada kesia-siaan, akan tertipulah ia, karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya." "Whoever transgresses and doesn’t remain in the teaching of Christ, doesn’t have God. He who remains in the teaching, the same has both the Father and the Son.","Setiap orang yang tidak tinggal di dalam ajaran Kristus, tetapi yang melangkah keluar dari situ, tidak memiliki Allah. Barangsiapa tinggal di dalam ajaran itu, ia memiliki Bapa maupun Anak." "Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.","Biarlah orang membawa tampil bangsa yang buta sekalipun ada matanya, yang tuli sekalipun ada telinganya!" "They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.","Mereka mengamat-amati Yesus, kalau-kalau Ia menyembuhkan orang itu pada hari Sabat, supaya mereka dapat mempersalahkan Dia." "Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested, and leaned on them, the one with his right hand, and the other with his left.","Kemudian Simson merangkul kedua tiang yang paling tengah, penyangga rumah itu, lalu bertopang kepada tiang yang satu dengan tangan kanannya dan kepada tiang yang lain dengan tangan kirinya." "The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.","Ucapan ilahi terhadap ""padang gurun di tepi laut"". Seperti puting beliung mendesing lewat di Tanah Negeb, demikianlah datangnya dari padang gurun, dari negeri yang dahsyat." "The great court around had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of Yahweh’s house, and the porch of the house.",Sekeliling pelataran besar ada tembok dari tiga jajar batu pahat dan satu jajar balok kayu aras; demikian juga sekeliling pelataran dalam rumah TUHAN dan balainya. "Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?”","Berilah sekarang kepadaku hikmat dan pengertian, supaya aku dapat keluar dan masuk sebagai pemimpin bangsa ini, sebab siapakah yang dapat menghakimi umat-Mu yang besar ini?""" "When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.”","Ketika didengar Hadad di Mesir, bahwa Daud telah mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya dan bahwa panglima Yoab sudah mati juga, maka berkatalah Hadad kepada Firaun: ""Biarkanlah aku pergi ke negeriku.""" "Then they all cheered up, and they also took food.","Maka kuatlah hati semua orang itu, dan mereka pun makan juga." "Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, “Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;","Orang-orang yang melihat engkau akan memperhatikan dan mengamat-amati engkau, katanya: Inikah dia yang telah membuat bumi gemetar, dan yang telah membuat kerajaan-kerajaan bergoncang," "“Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and produces its leaves, you know that the summer is near;","Tariklah pelajaran dari perumpamaan tentang pohon ara. Apabila ranting-rantingnya melembut dan mulai bertunas, kamu tahu, bahwa musim panas sudah dekat." "Don’t you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.","Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku Yakub, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai engkau: segala bangsa yang ke antaranya engkau Kucerai-beraikan akan Kuhabiskan, tetapi engkau ini tidak akan Kuhabiskan. Aku akan menghajar engkau menurut hukum, tetapi Aku sama sekali tidak memandang engkau tak bersalah.""" "God said to him, “Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, neither have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice;","Jadi berfirmanlah Allah kepadanya: ""Oleh karena engkau telah meminta hal yang demikian dan tidak meminta umur panjang atau kekayaan atau nyawa musuhmu, melainkan pengertian untuk memutuskan hukum," "Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marveled greatly at him.","Lalu kata Yesus kepada mereka: ""Berikanlah kepada Kaisar apa yang wajib kamu berikan kepada Kaisar dan kepada Allah apa yang wajib kamu berikan kepada Allah!"" Mereka sangat heran mendengar Dia." "You said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’","Lalu tuanku berkata kepada hamba-hambamu ini: Bawalah dia ke mari kepadaku, supaya mataku memandang dia." "But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day.","Kemudian Allah membelah liang batu yang di Lehi itu, dan keluarlah air dari situ. Ia minum, lalu menjadi kuat dan segar kembali. Sebab itu dinamailah mata air itu Mata Air Penyeru, yang sampai sekarang masih ada di Lehi." "he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,","ia adalah seorang yang berlagak tahu padahal tidak tahu apa-apa. Penyakitnya ialah mencari-cari soal dan bersilat kata, yang menyebabkan dengki, cidera, fitnah, curiga," "Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses;","Sekalipun kamu bersukacita dan beria-ria, hai orang-orang yang merampok milik-Ku, sekalipun kamu melompat-lompat seperti anak lembu di padang rumput, dan meringkik seperti kuda-kuda jantan," "Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people, ‘He is risen from the dead;’ and the last deception will be worse than the first.”","Karena itu perintahkanlah untuk menjaga kubur itu sampai hari yang ketiga; jikalau tidak, murid-murid-Nya mungkin datang untuk mencuri Dia, lalu mengatakan kepada rakyat: Ia telah bangkit dari antara orang mati, sehingga penyesatan yang terakhir akan lebih buruk akibatnya dari pada yang pertama.""" "They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered.","Kuali-kuali, penyodok-penyodok, pisau-pisau dan cawan-cawan dan segala perkakas tembaga yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian, diambil mereka," "Yahweh said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the ground.","Firman-Nya: ""Apakah yang telah kauperbuat ini? Darah adikmu itu berteriak kepada-Ku dari tanah." "Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.","Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan." "When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.","Di tiap-tiap jemaat rasul-rasul itu menetapkan penatua-penatua bagi jemaat itu dan setelah berdoa dan berpuasa, mereka menyerahkan penatua-penatua itu kepada Tuhan, yang adalah sumber kepercayaan mereka." "I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.","dan jadilah besar seperti tumbuh-tumbuhan di ladang! Engkau menjadi besar dan sudah cukup umur, bahkan sudah sampai pada masa mudamu. Maka buah dadamu sudah montok, rambutmu sudah tumbuh, tetapi engkau dalam keadaan telanjang bugil." "Then Saul fell immediately his full length on the earth, and was terrified, because of the words of Samuel. There was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.","Pada saat itu juga rebahlah Saul memanjang ke tanah sebab ia sangat ketakutan oleh karena perkataan Samuel itu. Juga tidak ada lagi kekuatannya, karena sehari semalam itu ia tidak makan apa-apa." "Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel says, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,","Lalu Yesaya bin Amos menyuruh orang kepada Hizkia mengatakan: ""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Tentang yang telah kaudoakan kepada-Ku mengenai Sanherib, raja Asyur," men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.,yaitu dua orang yang telah mempertaruhkan nyawanya karena nama Tuhan kita Yesus Kristus. "David said in his heart, “I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So shall I escape out of his hand.”","Tetapi Daud berpikir dalam hatinya: ""Bagaimanapun juga pada suatu hari aku akan binasa oleh tangan Saul. Jadi tidak ada yang lebih baik bagiku selain meluputkan diri dengan segera ke negeri orang Filistin; maka tidak ada harapan bagi Saul untuk mencari aku lagi di seluruh daerah Israel dan aku akan terluput dari tangannya.""" "when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.","apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu." "In that day, this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.","Pada waktu itu nyanyian ini akan dinyanyikan di tanah Yehuda: ""Pada kita ada kota yang kuat, untuk keselamatan kita TUHAN telah memasang tembok dan benteng." "A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.","Pemberian dengan sembunyi-sembunyi memadamkan marah, dan hadiah yang dirahasiakan meredakan kegeraman yang hebat." "After a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion; and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.","Setelah beberapa waktu kembalilah ia ke sana untuk kawin dengan perempuan itu; dan ketika ia menyimpang dari jalan untuk melihat bangkai singa itu, tampaklah ada kawanan lebah pada kerangka singa itu dan juga madu." He who sees me sees him who sent me.,"dan barangsiapa melihat Aku, ia melihat Dia, yang telah mengutus Aku." "Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.","Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku mau menujukan wajah-Ku terhadap kamu untuk kecelakaanmu, yakni Aku mau melenyapkan segenap orang Yehuda." "They spoke to him, saying, “If you are kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.”","Mereka berkata kepadanya: ""Jika engkau mau berlaku ramah terhadap rakyat itu, mau menyenangkan mereka dan mengatakan kata-kata yang baik kepada mereka, maka mereka menjadi hamba-hambamu sepanjang waktu.""" "So David hid himself in the field: and when the new moon had come, the king sat him down to eat food.","Sesudah itu bersembunyilah Daud di padang. Ketika bulan baru tiba, duduklah raja pada meja untuk makan." "He said to her, “Give me your son.” He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.","Kata Elia kepadanya: ""Berikanlah anakmu itu kepadaku."" Elia mengambilnya dari pangkuan perempuan itu dan membawanya naik ke kamarnya di atas, dan membaringkan anak itu di tempat tidurnya." "At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.",Tengah malam aku bangun untuk bersyukur kepada-Mu atas hukum-hukum-Mu yang adil. "the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon.","bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Amon." "A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.","Hati yang gembira adalah obat yang manjur, tetapi semangat yang patah mengeringkan tulang." "Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.","Anak-anak panahmu tajam, menembus jantung musuh raja; bangsa-bangsa jatuh di bawah kakimu." "and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Nahason bin Aminadab." "if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:","Karena kamu telah mendengar tentang Dia dan menerima pengajaran di dalam Dia menurut kebenaran yang nyata dalam Yesus," "Even so faith, if it has no works, is dead in itself.","Demikian juga halnya dengan iman: Jika iman itu tidak disertai perbuatan, maka iman itu pada hakekatnya adalah mati." "those who have turned back from following Yahweh, and those who haven’t sought Yahweh nor inquired after him.","serta mereka yang berbalik dari pada TUHAN, yang tidak mencari TUHAN dan tidak menanyakan petunjuk-Nya.""" "When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each departed to his place.","Setelah dilihat oleh orang Israel, bahwa Abimelekh telah mati, pergilah mereka, masing-masing ke tempat kediamannya." "“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.","Akan tetapi pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu pada waktu mengumpulkan hasil tanahmu, kamu harus mengadakan perayaan bagi TUHAN tujuh hari lamanya; pada hari yang pertama haruslah ada perhentian penuh dan juga pada hari yang kedelapan harus ada perhentian penuh." "even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”","sama seperti Anak Manusia datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang.""" Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?,"Siapakah di antara kamu yang mau memasang telinga kepada hal ini, yang mau memperhatikan dan mendengarkannya untuk masa yang kemudian?" "Behold, he shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoever is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd who will stand before me?","Sesungguhnya, seperti singa yang bangkit keluar dari hutan belukar sungai Yordan mendatangi padang rumput tempat kawanan domba, demikianlah Aku akan membuat mereka lari dengan tiba-tiba dari negeri itu dan mengangkat di dalamnya dia yang Kupilih. Sebab siapakah yang seperti Aku? Siapakah yang berani mendakwa Aku? Siapakah gerangan gembala yang tahan menghadapi Aku?" "When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.","Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak." "After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite.","Setelah beberapa lama matilah anak Syua, isteri Yehuda. Habis berkabung pergilah Yehuda ke Timna, kepada orang-orang yang menggunting bulu domba-dombanya, bersama dengan Hira, sahabatnya, orang Adulam itu." "The Jews had light, gladness, joy, and honor.","orang Yahudi telah beroleh kelapangan hati dan sukacita, kegirangan dan kehormatan." "Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him:","TUHAN semesta alam, Allah Israel, berfirman: ""Sesungguhnya, Aku mendatangkan hukuman atas dewa Amon dari Tebe, atas Firaun beserta Mesir, dewa-dewanya dan raja-rajanya, yakni atas Firaun beserta orang-orang yang percaya kepadanya." "His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.","Orang itu mengacungkan tangannya kepada mereka yang hidup damai dengan dia, janjinya dilanggarnya;" "then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.","Kemudian ia harus diizinkan keluar dari padamu, ia bersama-sama anak-anaknya, lalu pulang kembali kepada kaumnya dan ia boleh pulang ke tanah milik nenek moyangnya." You shall let nothing of it remain until the morning; but that which remains of it until the morning you shall burn with fire.,Janganlah kamu tinggalkan apa-apa dari daging itu sampai pagi; apa yang tinggal sampai pagi kamu bakarlah habis dengan api. "Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he encircled Ophel with it, and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.","Kemudian ia mendirikan tembok luar pada kota Daud, di sebelah Barat Gihon, di lembah, sampai dekat Pintu Gerbang Ikan, mengelilingi Ofel. Tembok itu dibuatnya sangat tinggi. Ia menempatkan juga panglima-panglima perang di tiap kota kubu di Yehuda." "The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.","Orang Filistin terus mengejar Saul dan anak-anaknya dan menewaskan Yonatan, Abinadab dan Malkisua, anak-anak Saul." "But when the judge was dead, they turned back, and dealt more corruptly than their fathers in following other gods to serve them, and to bow down to them. They didn’t cease what they were doing, nor their stubborn ways.","Tetapi apabila hakim itu mati, kembalilah mereka berlaku jahat, lebih jahat dari nenek moyang mereka, dengan mengikuti allah lain, beribadah kepadanya dan sujud menyembah kepadanya; dalam hal apa pun mereka tidak berhenti dengan perbuatan dan kelakuan mereka yang tegar itu." "The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.","Punya-Mulah langit, punya-Mulah juga bumi, dunia serta isinya Engkaulah yang mendasarkannya." "For no one does anything in secret, and himself seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”","Sebab tidak seorang pun berbuat sesuatu di tempat tersembunyi, jika ia mau diakui di muka umum. Jikalau Engkau berbuat hal-hal yang demikian, tampakkanlah diri-Mu kepada dunia.""" "Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings five thousand small livestock, and five hundred head of cattle.","Lalu Konanya dan kedua saudaranya, Semaya dan Netaneel, serta Hasabya, Yeiel dan Yozabad, para pemimpin orang-orang Lewi, menyumbangkan kepada orang-orang Lewi lima ribu ekor kambing domba sebagai korban Paskah dan selain itu lima ratus ekor lembu." "strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;","dan dikuatkan dengan segala kekuatan oleh kuasa kemuliaan-Nya untuk menanggung segala sesuatu dengan tekun dan sabar," "Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest, and behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him; for we will not sit down until he comes here.”","Lalu Samuel berkata kepada Isai: ""Inikah anakmu semuanya?"" Jawabnya: ""Masih tinggal yang bungsu, tetapi sedang menggembalakan kambing domba."" Kata Samuel kepada Isai: ""Suruhlah memanggil dia, sebab kita tidak akan duduk makan, sebelum ia datang ke mari.""" "Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says Yahweh, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn’t send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says Yahweh.","Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan mereka yang menubuatkan mimpi-mimpi dusta, demikianlah firman TUHAN, dan yang menceritakannya serta menyesatkan umat-Ku dengan dustanya dan dengan bualnya. Aku ini tidak pernah mengutus mereka dan tidak pernah memerintahkan mereka. Mereka sama sekali tiada berguna untuk bangsa ini, demikianlah firman TUHAN." "The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”","Maka kepala pasukan itu memegang tangan anak muda itu, lalu membawanya ke samping dan bertanya: ""Apakah yang perlu kauberitahukan kepadaku?""" Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.,Salomo memerintah di Yerusalem atas seluruh Israel empat puluh tahun lamanya. "But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.","Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya." seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.,"Engkau dapat memastikan, bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu aku datang ke Yerusalem untuk beribadah." "When she pressed him daily with her words, and urged him, his soul was troubled to death.","Lalu setelah perempuan itu berhari-hari merengek-rengek kepadanya dan terus mendesak-desak dia, ia tidak dapat lagi menahan hati, sehingga ia mau mati rasanya." "Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.","Tujuh kali dalam sehari aku memuji-muji Engkau, karena hukum-hukum-Mu yang adil." He was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother’s name was Jehoaddin of Jerusalem.,"Ia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh sembilan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Yoadan, dari Yerusalem." "You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.","Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dan dosa kami yang tersembunyi dalam cahaya wajah-Mu." "They began to be sorrowful, and to ask him one by one, “Surely not I?” And another said, “Surely not I?”","Maka sedihlah hati mereka dan seorang demi seorang berkata kepada-Nya: ""Bukan aku, ya Tuhan?""" "When the ten heard it, they began to be indignant towards James and John.",Mendengar itu kesepuluh murid yang lain menjadi marah kepada Yakobus dan Yohanes. "They said, “You have not defrauded us, nor oppressed us, neither have you taken anything of any man’s hand.”","Jawab mereka: ""Engkau tidak memeras kami dan engkau tidak memperlakukan kami dengan kekerasan dan engkau tidak menerima apa-apa dari tangan siapa pun.""" "The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before Yahweh; and Aaron made atonement for them to cleanse them.","Orang Lewi itu menghapus dosa dari dirinya dan mencuci pakaian mereka, kemudian Harun mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, dan mengadakan pendamaian bagi mereka sambil mentahirkan mereka." "The Spirit and the bride say, “Come!” He who hears, let him say, “Come!” He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.","Roh dan pengantin perempuan itu berkata: ""Marilah!"" Dan barangsiapa yang mendengarnya, hendaklah ia berkata: ""Marilah!"" Dan barangsiapa yang haus, hendaklah ia datang, dan barangsiapa yang mau, hendaklah ia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma!" "I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.","Dan di dalam agama Yahudi aku jauh lebih maju dari banyak teman yang sebaya dengan aku di antara bangsaku, sebagai orang yang sangat rajin memelihara adat istiadat nenek moyangku." "Moreover Ahithophel said to Absalom, “Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.","Berkatalah Ahitofel kepada Absalom: ""Izinkanlah aku memilih dua belas ribu orang, maka aku akan bersiap dan mengejar Daud pada malam ini juga." "The other Jews who were in the king’s provinces gathered themselves together, defended their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of those who hated them; but they didn’t lay their hand on the plunder.","Orang Yahudi yang lain, yang ada di dalam daerah kerajaan, berkumpul dan mempertahankan nyawanya serta mendapat keamanan terhadap musuhnya; mereka membunuh tujuh puluh lima ribu orang di antara pembenci-pembenci mereka, tetapi kepada barang rampasan tidaklah mereka mengulurkan tangan." "A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.","Saksi bohong akan binasa, tetapi orang yang mendengarkan akan tetap berbicara." "He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.","Kekuatan perbuatan-Nya diberitakan-Nya kepada umat-Nya, dengan memberikan kepada mereka milik pusaka bangsa-bangsa." "Hezekiah also had said, “What is the sign that I will go up to Yahweh’s house?”","Sebelum itu Hizkia telah berkata: ""Apakah yang akan menjadi tanda, bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?""" "On the Sabbath day we went outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.","Pada hari Sabat kami ke luar pintu gerbang kota. Kami menyusur tepi sungai dan menemukan tempat sembahyang Yahudi, yang sudah kami duga ada di situ; setelah duduk, kami berbicara kepada perempuan-perempuan yang ada berkumpul di situ." "The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.",Panjang tiap-tiap tenda tiga puluh hasta dan empat hasta lebarnya tiap-tiap tenda: yang sebelas tenda itu sama ukurannya. "These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.","Inilah anak-anak Disyon: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran." "Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,","Maharai, orang Netofa; Heled bin Baana, orang Netofa;" "You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is among you.","dan haruslah engkau, orang Lewi dan orang asing yang ada di tengah-tengahmu bersukaria karena segala yang baik yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu dan kepada seisi rumahmu.""" "In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.","Pada waktu itu orang tidak akan berkata lagi: Ayah-ayah makan buah mentah, dan gigi anak-anaknya menjadi ngilu," My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.,"Seperti air aku tercurah, dan segala tulangku terlepas dari sendinya; hatiku menjadi seperti lilin, hancur luluh di dalam dadaku;" "For he says, “Aren’t all of my princes kings?","Sebab ia berkata: ""Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua?" "When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.","Setelah Yesus selesai berpesan kepada kedua belas murid-Nya, pergilah Ia dari sana untuk mengajar dan memberitakan Injil di dalam kota-kota mereka." "They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.","Mereka datang kepada Yesus dan melihat orang yang kerasukan itu duduk, sudah berpakaian dan sudah waras, orang yang tadinya kerasukan legion itu. Maka takutlah mereka." "When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.","Kami bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kami bersyukur, dan orang-orang yang menyerukan nama-Mu menceritakan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib." "When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies),","Ketika Musa melihat, bahwa bangsa itu seperti kuda terlepas dari kandang — sebab Harun telah melepaskannya, sampai menjadi buah cemooh bagi lawan mereka —" "There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.","Dan seruan yang hebat akan terjadi di seluruh tanah Mesir, seperti yang belum pernah terjadi dan seperti yang tidak akan ada lagi." These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.,Itulah perintah-perintah yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di gunung Sinai untuk disampaikan kepada orang Israel. "He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.",Siapa mempercayakan diri kepada kekayaannya akan jatuh; tetapi orang benar akan tumbuh seperti daun muda. He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.,"Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut." "In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.","Ikatlah pedangmu pada pinggang, hai pahlawan, dalam keagunganmu dan semarakmu!" Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.,"Lalu pergilah Musa kepada Datan dan Abiram, dan para tua-tua Israel mengikuti dia." "All the days of Noah were nine hundred fifty years, and then he died.","Jadi Nuh mencapai umur sembilan ratus lima puluh tahun, lalu ia mati." "in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;","Di dalam Dia tumbuh seluruh bangunan, rapi tersusun, menjadi bait Allah yang kudus, di dalam Tuhan." "Let that man be as the cities which Yahweh overthrew, and didn’t repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;",Terjadilah kepada hari itu seperti kepada kota-kota yang ditunggangbalikkan TUHAN tanpa belas kasihan! Didengarnyalah kiranya teriakan pada waktu pagi dan hiruk-pikuk pada waktu tengah hari! Amnon was so troubled that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her.,"Hati Amnon sangat tergoda, sehingga ia jatuh sakit karena Tamar, saudaranya itu, sebab anak perempuan itu masih perawan dan menurut anggapan Amnon mustahil untuk melakukan sesuatu terhadap dia." "Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.","Karena itu aku sabar menanggung semuanya itu bagi orang-orang pilihan Allah, supaya mereka juga mendapat keselamatan dalam Kristus Yesus dengan kemuliaan yang kekal." "and didn’t spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly;","dan jikalau Allah tidak menyayangkan dunia purba, tetapi hanya menyelamatkan Nuh, pemberita kebenaran itu, dengan tujuh orang lain, ketika Ia mendatangkan air bah atas dunia orang-orang yang fasik;" "Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:","Inilah perkataan Daud yang terakhir: ""Tutur kata Daud bin Isai dan tutur kata orang yang diangkat tinggi, orang yang diurapi Allah Yakub, pemazmur yang disenangi di Israel:" "I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.","Aku akan melakukan pembalasan kepadamu sesuai dengan hasil perbuatanmu, demikianlah firman TUHAN. Aku akan menyalakan api di hutannya yang akan memakan habis segala sesuatu yang di sekitarnya.""" "And on her forehead a name was written, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.”","Dan pada dahinya tertulis suatu nama, suatu rahasia: ""Babel besar, ibu dari wanita-wanita pelacur dan dari kekejian bumi.""" "He who denounces his friends for plunder, Even the eyes of his children shall fail.","Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun." "Therefore prepare your minds for action, be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ—","Sebab itu siapkanlah akal budimu, waspadalah dan letakkanlah pengharapanmu seluruhnya atas kasih karunia yang dianugerahkan kepadamu pada waktu penyataan Yesus Kristus." "Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, “All that was committed to your servants, they are doing.","dan Safan membawa kitab itu kepada raja. Ia juga menyampaikan kabar kepada raja: ""Segala sesuatu yang ditugaskan kepada hamba-hambamu, telah mereka laksanakan." "Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’","Kata Yesus kepada mereka: ""Belum pernahkah kamu baca dalam Kitab Suci: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru: hal itu terjadi dari pihak Tuhan, suatu perbuatan ajaib di mata kita." "Yahweh’s word came to Elijah the Tishbite, saying,","Tetapi datanglah firman TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu, bunyinya:" "“Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ,’ or, ‘There,’ don’t believe it.","Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, Mesias ada di sini, atau Mesias ada di sana, jangan kamu percaya." "Serug, Nahor, Terah,","Serug, Nahor, Terah," "There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.","Juga ada seribu orang dari daerah Benyamin bersama-sama dengan dia. Dan Ziba, hamba keluarga Saul, dan kelima belas anaknya laki-laki dan kedua puluh hambanya bersama-sama dengan dia datang tergesa-gesa ke sungai Yordan mendahului raja," "They took away their livestock; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.","Mereka mengangkut ternak orang-orang itu sebagai jarahan: untanya lima puluh ribu ekor, kambing domba dua ratus lima puluh ribu ekor dan keledai dua ribu ekor, juga manusia seratus ribu jiwa." "Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yes, her prophets find no vision from Yahweh.","Terbenam gapura-gapuranya di dalam tanah; TUHAN menghancurkan dan meluluhkan palang-palang pintunya. Rajanya dan pemimpin-pemimpinnya berada di antara bangsa-bangsa asing. Tak ada petunjuk dari TUHAN, bahkan nabi-nabi tidak menerima lagi wahyu dari pada-Nya." "But if anyone thinks that he knows anything, he doesn’t yet know as he ought to know.","Jika ada seorang menyangka, bahwa ia mempunyai sesuatu ""pengetahuan"", maka ia belum juga mencapai pengetahuan, sebagaimana yang harus dicapainya." For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.,"Karena cemburu adalah geram seorang laki-laki, ia tidak kenal belas kasihan pada hari pembalasan dendam;" "behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.","Lihatlah, sebagai pembalasan mereka datang mengusir kami dari tanah milik yang telah Engkau wariskan kepada kami." "When he drew near, he saw the city and wept over it,","Dan ketika Yesus telah dekat dan melihat kota itu, Ia menangisinya," "Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beersheba.","Nama anaknya yang sulung ialah Yoël, dan nama anaknya yang kedua ialah Abia; keduanya menjadi hakim di Bersyeba." "For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them.”","Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul dalam nama-Ku, di situ Aku ada di tengah-tengah mereka.""" "Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him.","Bukankah Ia ini tukang kayu, anak Maria, saudara Yakobus, Yoses, Yudas dan Simon? Dan bukankah saudara-saudara-Nya yang perempuan ada bersama kita?"" Lalu mereka kecewa dan menolak Dia." "How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.",Betapa besarnya tanda-tanda-Nya dan betapa hebatnya mujizat-mujizat-Nya! Kerajaan-Nya adalah kerajaan yang kekal dan pemerintahan-Nya turun-temurun! "He said, “Yahweh says, ‘Make this valley full of trenches.’","Kemudian berkatalah ia: ""Beginilah firman TUHAN: Biarlah di lembah ini dibuat parit-parit," "The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.","Ketika diberitahukan perkataan Esau, anak sulungnya itu kepada Ribka, maka disuruhnyalah memanggil Yakub, anak bungsunya, lalu berkata kepadanya: ""Esau, kakakmu, bermaksud membalas dendam membunuh engkau." "for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.","undian yang kedua puluh empat pada Romamti-Ezer, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang." "He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and cattle and donkeys and sheep, with the edge of the sword.","Juga penduduk Nob, kota imam itu, dibunuh raja dengan mata pedang; laki-laki maupun perempuan, kanak-kanak maupun anak yang menyusu, pula lembu, keledai dan domba dibunuhnya dengan mata pedang." "for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size;","Juga mereka harus menyediakan sajian dan tepung yang terbaik untuk korban sajian, roti tipis yang tidak beragi, apa yang dipanggang di atas panggangan, apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran." "of the tribe of Judah were sealed twelve thousand, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,","Dari suku Yehuda dua belas ribu yang dimeteraikan, dari suku Ruben dua belas ribu, dari suku Gad dua belas ribu," "He rose up from the synagogue, and entered into Simon’s house. Simon’s mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him for her.",Kemudian Ia meninggalkan rumah ibadat itu dan pergi ke rumah Simon. Adapun ibu mertua Simon demam keras dan mereka meminta kepada Yesus supaya menolong dia. Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.,"Abisai, anak Zeruya, menewaskan delapan belas ribu orang Edom di Lembah Asin." "She, being prompted by her mother, said, “Give me here on a platter the head of John the Baptizer.”","Maka setelah dihasut oleh ibunya, anak perempuan itu berkata: ""Berikanlah aku di sini kepala Yohanes Pembaptis di sebuah talam.""" "Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.","Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!" "But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,","Akhirnya mulailah Imam Besar dan pengikut-pengikutnya, yaitu orang-orang dari mazhab Saduki, bertindak sebab mereka sangat iri hati." Moreover the profit of the earth is for all. The king profits from the field.,"Siapa mencintai uang tidak akan puas dengan uang, dan siapa mencintai kekayaan tidak akan puas dengan penghasilannya. Ini pun sia-sia." "Yahweh helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.","TUHAN menolong mereka dan meluputkan mereka, Ia meluputkan mereka dari tangan orang-orang fasik dan menyelamatkan mereka, sebab mereka berlindung pada-Nya." "He let them fall in the middle of their camp, around their habitations.","Ia menjatuhkannya ke tengah perkemahan mereka, sekeliling tempat kediaman itu." "The battle was very severe that day: and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.","Pada hari itu pertempuran sangat hebat, dan Abner serta orang-orang Israel terpukul kalah oleh anak buah Daud." "He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn’t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari segala dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and some fell there, and those who remained fled to the hills.","Di lembah Sidim itu di mana-mana ada sumur aspal. Ketika raja Sodom dan raja Gomora melarikan diri, jatuhlah mereka ke dalamnya, dan orang-orang yang masih tinggal hidup melarikan diri ke pegunungan." "Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.”","dan lagi: ""Aku akan menaruh kepercayaan kepada-Nya,"" dan lagi: ""Sesungguhnya, inilah Aku dan anak-anak yang telah diberikan Allah kepada-Ku.""" "How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!",Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Gitit. Mazmur bani Korah. and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.,"Yang mengawasi unta-unta ialah Obil, orang Ismael; yang mengawasi keledai-keledai betina ialah Yehdeya, orang Meronot." "You shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.","apabila kamu mencari Aku, kamu akan menemukan Aku; apabila kamu menanyakan Aku dengan segenap hati," "I told him, “My lord, you know.” He said to me, “These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb’s blood.","Maka kataku kepadanya: ""Tuanku, tuan mengetahuinya."" Lalu ia berkata kepadaku: ""Mereka ini adalah orang-orang yang keluar dari kesusahan yang besar; dan mereka telah mencuci jubah mereka dan membuatnya putih di dalam darah Anak Domba." "He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,","Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut," "that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.","supaya Aku memikat hati kaum Israel, yang seluruhnya sudah menyimpang dari pada-Ku dengan mengikuti segala berhala-berhala mereka." "They brought in the ark of God, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt offerings and peace offerings before God.","Tabut Allah itu dibawa masuk, lalu diletakkan di tengah-tengah kemah yang dipasang Daud untuk itu, kemudian mereka mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan Allah." "I sent not these prophets, yet they ran: I didn’t speak to them, yet they prophesied.","""Aku tidak mengutus para nabi itu, namun mereka giat; Aku tidak berfirman kepada mereka, namun mereka bernubuat." "With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen.","Aku akan menangis karena engkau, lebih dari pada menangis karena Yaezer, hai pohon anggur Sibma! Ranting-rantingmu merambak sampai ke laut, meluas sampai ke Yaezer. Si pembinasa telah jatuh menimpa hasil musim kemaraumu dan panen buah anggurmu." "he answered Arioch the king’s captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.","katanya kepada Ariokh, pembesar raja itu: ""Mengapa titah yang begitu keras ini dikeluarkan oleh raja?"" Lalu Ariokh memberitahukan hal itu kepada Daniel." The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.,"Anak Samai ialah Maon, dan Maon ialah bapa Bet-Zur." "By faith, Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king’s commandment.","Karena iman maka Musa, setelah ia lahir, disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya, karena mereka melihat, bahwa anak itu elok rupanya dan mereka tidak takut akan perintah raja." "The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”","Dan keempat makhluk itu masing-masing bersayap enam, sekelilingnya dan di sebelah dalamnya penuh dengan mata, dan dengan tidak berhenti-hentinya mereka berseru siang dan malam: ""Kudus, kudus, kuduslah Tuhan Allah, Yang Mahakuasa, yang sudah ada dan yang ada dan yang akan datang.""" "As soon as he had finished speaking, behold, the king’s sons came, and lifted up their voice, and wept. The king also and all his servants wept bitterly.","Baru saja ia habis berkata, datanglah anak-anak raja itu. Mereka menangis dengan suara nyaring. Juga raja dan semua pegawainya menangis dengan amat keras." "But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.","Tetapi Allah memberikan kepadanya suatu tubuh, seperti yang dikehendaki-Nya: Ia memberikan kepada tiap-tiap biji tubuhnya sendiri." "this man went to Pilate, and asked for Jesus’ body.",Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus. "He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.","Lalu ia ingin mengisi perutnya dengan ampas yang menjadi makanan babi itu, tetapi tidak seorang pun yang memberikannya kepadanya." "For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,","Bapa tidak menghakimi siapa pun, melainkan telah menyerahkan penghakiman itu seluruhnya kepada Anak," "He said to me, This room, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the duty of the house;","Ia berkata kepadaku: ""Bilik ini, yang mukanya menghadap ke selatan, adalah bagi imam-imam yang bertugas di Bait Suci," "I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.","Aku melihat batas-batas kesempurnaan, tetapi perintah-Mu luas sekali." Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?,"Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu?" "in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, to add to all your abominations.","yang membiarkan orang-orang asing, yaitu orang-orang yang tidak bersunat hatinya maupun dagingnya masuk dalam tempat kudus-Ku dan dengan kehadirannya mereka menajiskannya waktu kamu mempersembahkan santapan-Ku, yaitu lemak dan darah. Dengan berbuat begitu kamu lebih mengingkari perjanjian-Ku dari pada dengan segala perbuatanmu yang keji yang sudah-sudah." "Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.","Lagi aku melihat segala penindasan yang terjadi di bawah matahari, dan lihatlah, air mata orang-orang yang ditindas dan tak ada yang menghibur mereka, karena di fihak orang-orang yang menindas ada kekuasaan." "Remember these things, Jacob and Israel; for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.","Ingatlah semuanya ini, hai Yakub, sebab engkaulah hamba-Ku, hai Israel. Aku telah membentuk engkau, engkau adalah hamba-Ku; hai Israel, engkau tidak Kulupakan." "Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.","Singkapkanlah mataku, supaya aku memandang keajaiban-keajaiban dari Taurat-Mu." "King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.",Maka raja Ahasyweros mengenakan upeti atas negeri dan daerah-daerah pesisir juga. "“Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you.","Tetaplah ingat dan kuduskanlah hari Sabat, seperti yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?",Tetapi orang yang berbuat salah kepada temannya itu menolak Musa dan berkata: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim atas kami? "It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.",Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar. "Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.","Ke mana pun Ia pergi, ke desa-desa, ke kota-kota, atau ke kampung-kampung, orang meletakkan orang-orang sakit di pasar dan memohon kepada-Nya, supaya mereka diperkenankan hanya menjamah jumbai jubah-Nya saja. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh." "So you stayed in Kadesh many days, according to the days that you remained.","Demikianlah kamu lama tinggal di Kadesh, yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana.""" "Yahweh spoke to Joshua, saying,","Berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, demikian:" "and to those who were in Hormah, and to those who were in Borashan, and to those who were in Athach,","kepada yang di Horma, kepada yang di Bor-Asan, kepada yang di Atakh," "Then they said to Jeremiah, Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don’t do according to all the word with which Yahweh your God shall send you to us.","Berkatalah mereka kepada Yeremia: ""Biarlah TUHAN menjadi saksi yang benar dan yang dapat dipercaya terhadap kami, jika kami tidak berbuat menurut segala firman yang disuruh TUHAN, Allahmu, kausampaikan kepada kami." "The lodges of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure: and the posts had one measure on this side and on that side.",Mengenai kamar-kamar jaga yang di pintu gerbang sebelah timur itu ada tiga kamar pada tiap sisi; ketiga-tiganya sama ukurannya dan kedua tiang tembok pada kedua sisi sama juga ukurannya. Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in Yahweh’s house.,"TUHAN telah datang menyelamatkan aku! Kami hendak main kecapi, seumur hidup kami di rumah TUHAN." "coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.","Dan datanglah kepada-Nya, batu yang hidup itu, yang memang dibuang oleh manusia, tetapi yang dipilih dan dihormat di hadirat Allah." "Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him insulted him.","Baiklah Mesias, Raja Israel itu, turun dari salib itu, supaya kita lihat dan percaya."" Bahkan kedua orang yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela Dia juga." "The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.","Allah nenek moyang kita telah membangkitkan Yesus, yang kamu gantungkan pada kayu salib dan kamu bunuh." "When they had brought them, they set them before the council. The high priest questioned them,","Mereka membawa keduanya dan menghadapkan mereka kepada Mahkamah Agama. Imam Besar mulai menanyai mereka," "you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams; for Yahweh your God is testing you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.","maka janganlah engkau mendengarkan perkataan nabi atau pemimpi itu; sebab TUHAN, Allahmu, mencoba kamu untuk mengetahui, apakah kamu sungguh-sungguh mengasihi TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu." "That night, Yahweh’s angel went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.","Maka pada malam itu keluarlah Malaikat TUHAN, lalu dibunuh-Nyalah seratus delapan puluh lima ribu orang di dalam perkemahan Asyur. Keesokan harinya pagi-pagi tampaklah, semuanya bangkai orang-orang mati belaka!" "For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.","Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada." "Why have you prophesied in Yahweh’s name, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in Yahweh’s house.","Mengapa engkau bernubuat demi nama TUHAN dengan berkata: Rumah ini akan sama seperti Silo, dan kota ini akan menjadi reruntuhan, sehingga tidak ada lagi penduduknya?"" Dan seluruh rakyat berkumpul mengerumuni Yeremia di rumah TUHAN." "the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense,","yakni meja dengan perkakasnya, kandil dari emas murni dengan segala perkakasnya, mezbah pembakaran ukupan," "Jesus said to him, “See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”","Lalu Yesus berkata kepadanya: ""Ingatlah, jangan engkau memberitahukan hal ini kepada siapa pun, tetapi pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai bukti bagi mereka.""" "Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with stringed instruments and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;","Kepala ialah Asaf dan sebagai orang kedua ialah Zakharia; lalu Yeiel, Semiramot, Yehiel, Matica, Eliab, Benaya, Obed-Edom dan Yeiel yang harus memainkan gambus dan kecapi, sedang Asaf harus memainkan ceracap" "I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh.","Namun Aku akan membalaskan kepada Babel dan kepada segenap penduduk negeri orang Kasdim segala kejahatan yang telah mereka lakukan terhadap Sion, di depan matamu sendiri, demikianlah firman TUHAN." "So the king sent Jehudi to get the scroll; and he took it out of the room of Elishama the scribe. Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.","Raja menyuruh Yehudi mengambil gulungan itu, lalu ia mengambilnya dari kamar panitera Elisama itu. Yehudi membacakannya kepada raja dan semua pemuka yang berdiri dekat raja." "Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.","Lagipula, anakku, waspadalah! Membuat banyak buku tak akan ada akhirnya, dan banyak belajar melelahkan badan." "for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon.","Sebab api keluar dari Hesybon, nyala dari kota kediaman Sihon, yang memakan habis Ar-Moab, yang berkuasa atas bukit-bukit di sepanjang sungai Arnon." Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.,Lebih baik melihat saja dari pada menuruti nafsu. Ini pun kesia-siaan dan usaha menjaring angin. "‘They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon’s palace.’”","Dan dari keturunanmu yang akan kauperoleh, akan diambil orang untuk menjadi sida-sida di istana raja Babel.""" "But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name:","Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya dalam nama-Nya;" "He warned them, saying, “Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”","Lalu Yesus memperingatkan mereka, kata-Nya: ""Berjaga-jagalah dan awaslah terhadap ragi orang Farisi dan ragi Herodes.""" The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without defect and a ram without defect;,Korban bakaran yang harus dipersembahkan raja itu kepada TUHAN pada hari Sabat ialah enam ekor domba yang tidak bercela dan seekor domba jantan yang tidak bercela. "Yahweh said to me, “Don’t fear him; for I have delivered him, with all his people, and his land, into your hand. You shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.”","Tetapi TUHAN berfirman kepadaku: Janganlah takut kepadanya, sebab Aku menyerahkan dia ke dalam tanganmu beserta seluruh tentaranya dan negerinya, dan perlakukanlah dia seperti yang kaulakukan terhadap Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon." "I said to you, “I am Yahweh your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not listened to my voice.’”","Dan Aku telah berfirman kepadamu: Akulah TUHAN, Allahmu, maka janganlah kamu menyembah allah orang Amori, yang negerinya kamu diami ini. Tetapi kamu tidak mendengarkan firman-Ku itu.""" "They took their bones, and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and fasted seven days.",Mereka mengambil tulang-tulangnya lalu menguburkannya di bawah pohon tamariska di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya. They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks him;,"Mereka akan menanggung kesalahannya sendiri, baik yang meminta petunjuk maupun nabi," "but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.","akan tetapi ketika hal itu disampaikan ke hadapan raja, maka dititahkannyalah dengan surat, supaya rancangan jahat yang dibuat Haman terhadap orang Yahudi itu dibalikkan ke atas kepalanya. Maka Haman beserta anak-anaknya disulakan pada tiang." "Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.","juga di sana tangan-Mu akan menuntun aku, dan tangan kanan-Mu memegang aku." "Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel.","Kemudian dipanggilnya Salomo, anaknya, dan diberinya perintah kepadanya untuk mendirikan rumah bagi TUHAN, Allah Israel," "Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.","Di Asdod akan diam keturunan campuran, dan kebanggaan orang Filistin akan Kulenyapkan." "But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn’t have on wedding clothing,","Ketika raja itu masuk untuk bertemu dengan tamu-tamu itu, ia melihat seorang yang tidak berpakaian pesta." "“If the priest examines it, and behold, the plague hasn’t spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;","Tetapi jikalau menurut pemeriksaan imam tanda itu tidak meluas pada barang-barang itu," "She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.","Ia mengawasi segala perbuatan rumah tangganya, makanan kemalasan tidak dimakannya." "I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.","Semuanya itu Kukatakan kepadamu, supaya sukacita-Ku ada di dalam kamu dan sukacitamu menjadi penuh." The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.,Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung. "They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.","Juga diserahkan merekalah kepadanya korban bakaran itu menurut bagian-bagian tertentu beserta dengan kepalanya, lalu dibakarnya di atas mezbah." "But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.","Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar." "Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, “Your brother Ben Hadad.” Then he said, “Go, bring him.” Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.","Orang-orang itu menganggap hal itu sebagai tanda yang baik, maka segeralah mereka berpegang pada perkataannya itu, lalu berkata: ""Memang saudaramu Benhadad!"" Sesudah itu berkatalah Ahab: ""Pergilah, ambil dia!"" Jadi keluarlah Benhadad mendapatkan dia, lalu diajak naik ke atas kereta." "He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;","Dan Ialah yang memberikan baik rasul-rasul maupun nabi-nabi, baik pemberita-pemberita Injil maupun gembala-gembala dan pengajar-pengajar," "Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;","penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!" For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.,"Ia memang mengetahui, bahwa imam-imam kepala telah menyerahkan Yesus karena dengki." "you shall count them from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who enters on the service, to do the work of the Tent of Meeting.","Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang kena wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan pada Kemah Pertemuan." "For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.","Jangan mengangkat tandukmu tinggi-tinggi, jangan berbicara dengan bertegang leher!""" "For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them.","Sebab segala hukum-Nya kuperhatikan, dan dari ketetapan-Nya aku tidak menyimpang;" "For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.","Karena sebelum beberapa orang dari kalangan Yakobus datang, ia makan sehidangan dengan saudara-saudara yang tidak bersunat, tetapi setelah mereka datang, ia mengundurkan diri dan menjauhi mereka karena takut akan saudara-saudara yang bersunat." “Aren’t five sparrows sold for two assaria coins ? Not one of them is forgotten by God.,"Bukankah burung pipit dijual lima ekor dua duit? Sungguhpun demikian tidak seekor pun dari padanya yang dilupakan Allah," "You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.","Oleh karena engkau telah berkata: Celakalah aku, sebab TUHAN telah menambahkan kedukaan kepada penderitaanku! Aku lesu karena keluh kesahku dan aku tidak mendapat ketenangan," "Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants,","Tunas-tunasmu merupakan kebun pohon-pohon delima dengan buah-buahnya yang lezat, bunga pacar dan narwastu," "but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, and one ram, and seven male lambs a year old; they shall be to you without defect;","dan haruslah kamu mempersembahkan kepada TUHAN sebagai korban api-apian, sebagai korban bakaran: dua ekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan tujuh ekor domba berumur setahun; haruslah kamu ambil yang tidak bercela." My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.,"Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu." "also from Beth Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had built them villages around Jerusalem.","dari Bet-Gilgal, dari padang Geba dan Asmawet, karena para penyanyi itu telah mendirikan desa-desa sekitar Yerusalem." "You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and have come even to your years: therefore have I made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.",Dengan darah yang engkau curahkan engkau bersalah dan dengan berhala-berhalamu yang engkau perbuat engkau menjadi najis; dengan demikian engkau membuat saatmu mendekat dan membuat akhir tahun-tahunmu datang. Oleh karena itu Aku memberi engkau cercaan bagi bangsa-bangsa dan ejekan bagi semua negeri. "The spirit of Egypt will fail within it. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.","semangat orang Mesir menjadi hilang, dan rancangannya akan Kukacaukan; maka mereka akan meminta petunjuk kepada berhala-berhala dan kepada tukang-tukang jampi, kepada arwah dan kepada roh-roh peramal." "The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,","Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;" You have made us an off-scouring and refuse in the middle of the peoples.,Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa. "The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid.”","yakni sisa Israel itu. Mereka tidak akan melakukan kelaliman atau berbicara bohong; dalam mulut mereka tidak akan terdapat lidah penipu; ya, mereka akan seperti domba yang makan rumput dan berbaring dengan tidak ada yang mengganggunya.""" "He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.","Orang menggali tambang jauh dari tempat kediaman manusia, mereka dilupakan oleh orang-orang yang berjalan di atas, mereka melayang-layang jauh dari manusia." “Now these are the ordinances which you shall set before them.,"""Inilah peraturan-peraturan yang harus kaubawa ke depan mereka." "for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.","sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah." "Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.","Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku." "It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him.","Hari raya Paskah dan hari raya Roti Tidak Beragi akan mulai dua hari lagi. Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan untuk menangkap dan membunuh Yesus dengan tipu muslihat," "All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.","Mereka ini sekalian adalah anak-anak Heman, pelihat raja, menurut janji Allah untuk meninggikan tanduk kekuatannya; sebab Allah telah memberikan kepada Heman empat belas orang anak laki-laki dan tiga orang anak perempuan." "When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit!","Dan sesudah berkata demikian, Ia mengembusi mereka dan berkata: ""Terimalah Roh Kudus." "Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, ‘How have we robbed you?’ In tithes and offerings.","Bolehkah manusia menipu Allah? Namun kamu menipu Aku. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami menipu Engkau?"" Mengenai persembahan persepuluhan dan persembahan khusus!" "The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.",Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap Dia. "The man grew great, and grew more and more until he became very great.","Dan orang itu menjadi kaya, bahkan kian lama kian kaya, sehingga ia menjadi sangat kaya." "He shall examine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever use the skin is used for, the plague is a destructive mildew. It is unclean.","Pada hari yang ketujuh ia harus memeriksa tanda itu lagi; apabila tanda itu meluas pada pakaian atau benang lungsin atau benang pakan atau pada kulit, entah untuk barang apa pun kulit itu dipakai, maka itu adalah kusta yang jahat sekali, dan barang itu najis." "also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;","Pun kami akan membawa ke rumah Allah kami, yakni kepada para imam yang menyelenggarakan kebaktian di rumah Allah kami, anak-anak sulung kami dan anak-anak sulung ternak kami seperti tertulis dalam kitab Taurat, juga anak-anak sulung lembu kami dan kambing domba kami." "You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.","Engkau sendiri telah menolak Aku, demikianlah firman TUHAN, telah pergi meninggalkan Aku. Maka Aku mengacungkan tangan-Ku dan membinasakan engkau; Aku sudah jemu untuk merasa sesal." "These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,","Inilah binatang-binatang berkaki empat yang boleh kamu makan: lembu, domba dan kambing;" "For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”","Sebab katanya: ""Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.""" Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?,Apakah engkau mengetahui hukum-hukum bagi langit? atau menetapkan pemerintahannya di atas bumi? "Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?","Dengarlah ini, hai para tua-tua, pasanglah telinga, hai seluruh penduduk negeri! Pernahkah terjadi seperti ini dalam zamanmu, atau dalam zaman nenek moyangmu?" "My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”","Kalau aku, kataku: ""TUHAN, kasihanilah aku, sembuhkanlah aku, sebab terhadap Engkaulah aku berdosa!""" It shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.”,"Roti itu teruntuk bagi Harun serta anak-anaknya dan mereka harus memakannya di suatu tempat yang kudus; itulah bagian maha kudus baginya dari segala korban api-apian TUHAN; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya.""" My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.,Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya. "There came a man, sent from God, whose name was John.","Datanglah seorang yang diutus Allah, namanya Yohanes;" "Yahweh will cause you to be struck before your enemies. You will go out one way against them, and will flee seven ways before them. You will be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.","TUHAN akan membiarkan engkau terpukul kalah oleh musuhmu. Bersatu jalan engkau akan keluar menyerang mereka, tetapi bertujuh jalan engkau akan lari dari depan mereka, sehingga engkau menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi." "But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.","Tetapi Yesus berkata: ""Biarkanlah dia. Mengapa kamu menyusahkan dia? Ia telah melakukan suatu perbuatan yang baik pada-Ku." "It shall happen in that day that Yahweh will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth.",Maka pada hari itu TUHAN akan menghukum tentara langit di langit dan raja-raja bumi di atas bumi. According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.,"Apabila engkau membeli dari sesamamu haruslah menurut jumlah tahun sesudah tahun Yobel, dan apabila ia menjual kepadamu haruslah menurut jumlah tahun panen." "and you will be blessed, because they don’t have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”","Dan engkau akan berbahagia, karena mereka tidak mempunyai apa-apa untuk membalasnya kepadamu. Sebab engkau akan mendapat balasnya pada hari kebangkitan orang-orang benar.""" "(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his place.","Maka orang Israel berangkat dari Beerot Bene-Yaakan ke Mosera; di sanalah Harun mati dan dikuburkan; lalu Eleazar, anaknya, menjadi imam menggantikan dia." "to be a memorial to the children of Israel, to the end that no stranger, who isn’t of the offspring of Aaron, would come near to burn incense before Yahweh, that he not be as Korah, and as his company; as Yahweh spoke to him by Moses.","Itu menjadi suatu peringatan bagi orang Israel, supaya jangan tampil orang awam yang bukan dari keturunan Harun untuk membakar ukupan di hadapan TUHAN, dan jangan ia menjadi seperti Korah dan kumpulannya — seperti yang difirmankan TUHAN kepadanya dengan perantaraan Musa." "and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.","Dada dan paha kanan itu dipersembahkan Harun sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, seperti yang diperintahkan Musa." "Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshiping Yahweh.",Lalu berlututlah Yosafat dengan mukanya ke tanah. Seluruh Yehuda dan penduduk Yerusalem pun sujud di hadapan TUHAN dan menyembah kepada-Nya. "He told them a parable. “See the fig tree, and all the trees.","Lalu Yesus mengatakan perumpamaan ini kepada mereka: ""Perhatikanlah pohon ara atau pohon apa saja." "On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin","Pada hari kesembilan: pemimpin bani Benyamin, Abidan bin Gideoni." "They came to him, and woke him up, saying, “Save us, Lord! We are dying!”","Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: ""Tuhan, tolonglah, kita binasa.""" "Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in fleshly things.","Keputusan itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah kewajiban mereka. Sebab, jika bangsa-bangsa lain telah beroleh bagian dalam harta rohani orang Yahudi, maka wajiblah juga bangsa-bangsa lain itu melayani orang Yahudi dengan harta duniawi mereka." "“But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, didn’t listen to your commandments,","Tetapi mereka, nenek moyang kami itu, bertindak angkuh dan bersitegang leher dan tidak patuh kepada perintah-perintah-Mu." "It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars; fifteen in a row.","Gedung itu ditutup dari atas dengan langit-langit kayu aras, di atas balok-balok melintang yang disangga oleh tiang-tiang itu, empat puluh lima jumlahnya, yakni lima belas sejajar." "That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.","Dan yang engkau taburkan bukanlah tubuh tanaman yang akan tumbuh, tetapi biji yang tidak berkulit, umpamanya biji gandum atau biji lain." "He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.","Kiranya ia memerintah dari laut ke laut, dari sungai Efrat sampai ke ujung bumi!" "He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.","Lalu disajikan kepada mereka hidangan dari meja Yusuf, tetapi yang diterima Benyamin adalah lima kali lebih banyak dari pada setiap orang yang lain. Lalu minumlah mereka dan bersukaria bersama-sama dengan dia." "Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.","Lalu Balak melakukan seperti yang dikatakan Bileam, maka ia mempersembahkan seekor lembu jantan dan seekor domba jantan di atas setiap mezbah itu." "One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.","Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang." "They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.","dan selalu ada dari mereka yang menjual harta miliknya, lalu membagi-bagikannya kepada semua orang sesuai dengan keperluan masing-masing." "Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt.","Ia melakukan lebih banyak lagi persundalannya sambil teringat kepada masa mudanya, waktu ia bersundal di tanah Mesir." "When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.","Ketika mereka mendengar hal itu, mereka memberi diri mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus." "as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.","sebagai orang berdukacita, namun senantiasa bersukacita; sebagai orang miskin, namun memperkaya banyak orang; sebagai orang tak bermilik, sekalipun kami memiliki segala sesuatu." "I have declared the former things from of old; yes, they went out of my mouth, and I revealed them. I did them suddenly, and they happened.","firman TUHAN: ""Hal-hal yang terjadi di masa yang lampau telah Kuberitahukan dari sejak dahulu, Aku telah mengucapkannya dan telah mengabarkannya. Kemudian dengan sekonyong-konyong Aku melaksanakannya juga dan semuanya itu sudah menjadi kenyataan." "The young man didn’t wait to do this thing, because he had delight in Jacob’s daughter, and he was honored above all the house of his father.","Dan orang muda itu tidak bertangguh melakukannya, sebab ia suka kepada anak Yakub, lagipula ia seorang yang paling dihormati di antara seluruh kaum keluarganya." "Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.","Tetapi karena mempelai itu lama tidak datang-datang juga, mengantuklah mereka semua lalu tertidur." "I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.","maka Aku menasihatkan engkau, supaya engkau membeli dari pada-Ku emas yang telah dimurnikan dalam api, agar engkau menjadi kaya, dan juga pakaian putih, supaya engkau memakainya, agar jangan kelihatan ketelanjanganmu yang memalukan; dan lagi minyak untuk melumas matamu, supaya engkau dapat melihat." "The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.","Bumi terbuka dan menelan Datan, menutupi kumpulan Abiram." "Moses saw all the work, and behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.","Dan Musa melihat segala pekerjaan itu, dan sesungguhnyalah, mereka telah melakukannya seperti yang diperintahkan TUHAN, demikianlah mereka melakukannya. Lalu Musa memberkati mereka." "Forgive, Yahweh, your people Israel, whom you have redeemed, and don’t allow innocent blood among your people Israel.” The blood shall be forgiven them.","Adakanlah pendamaian bagi umat-Mu Israel yang telah Kautebus itu, TUHAN, dan janganlah timpakan darah orang yang tidak bersalah ke tengah-tengah umat-Mu Israel. Maka karena darah itu telah diadakan pendamaian bagi mereka." "Don’t turn aside to go after vain things which can’t profit nor deliver, for they are vain.",Janganlah menyimpang untuk mengejar dewa kesia-siaan yang tidak berguna dan tidak dapat menolong karena semuanya itu adalah kesia-siaan belaka. "Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.","sebab kasih setia-Mu besar sampai ke langit, dan kebenaran-Mu sampai ke awan-awan." "Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?","Di manakah gerangan para nabimu yang telah bernubuat kepadamu, bahwa raja Babel tidak akan datang menyerang kamu dan negeri ini?" "“Which of you, by being anxious, can add one moment to his lifespan?",Siapakah di antara kamu yang karena kekuatirannya dapat menambahkan sehasta saja pada jalan hidupnya? "The people stayed at a distance, and Moses drew near to the thick darkness where God was.","Adapun bangsa itu berdiri jauh-jauh, tetapi Musa pergi mendekati embun yang kelam di mana Allah ada." "My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”","Jiwaku haus kepada Allah, kepada Allah yang hidup. Bilakah aku boleh datang melihat Allah?" "Then Jesus said to him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’”","Maka berkatalah Yesus kepadanya: ""Enyahlah, Iblis! Sebab ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!""" "Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.","Tetapi jikalau lembu itu terkenal telah sering menanduk sejak dahulu, dan walaupun demikian pemiliknya tidak mau menjaganya, maka ia harus membayar ganti kerugian sepenuhnya: lembu ganti lembu, tetapi binatang yang mati itu menjadi kepunyaannya.""" "“When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.","Ketika Efraim melihat penyakitnya, dan Yehuda melihat bisulnya, maka pergilah Efraim ke Asyur dan mengutus orang kepada Raja 'Agung'. Tetapi ia pun tidak dapat menyembuhkan kamu dan tidak dapat melenyapkan bisul itu dari padamu." "The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What wickedness is this that is happen among you?","Kemudian suku-suku Israel mengirim orang kepada seluruh suku Benyamin dengan pesan: ""Apa macam kejahatan yang terjadi di antara kamu itu!" "when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.","Dari langit Engkau memperdengarkan keputusan-Mu; bumi takut dan tertegun," All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.,Semua bani Peres yang tinggal di Yerusalem berjumlah empat ratus enam puluh delapan orang yang gagah perkasa. "You will save the afflicted people, But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.","Bangsa yang tertindas Engkau selamatkan, tetapi mata-Mu melawan orang-orang yang tinggi hati, supaya mereka Kaurendahkan." "Yahweh will strike you in the knees and in the legs with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.","TUHAN akan menghajar engkau dengan barah jahat, yang dari padanya engkau tidak dapat sembuh, pada lutut dan pahamu, bahkan dari telapak kakimu sampai kepada batu kepalamu." "you being enriched in everything to all liberality, which produces through us thanksgiving to God.","kamu akan diperkaya dalam segala macam kemurahan hati, yang membangkitkan syukur kepada Allah oleh karena kami." "For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger through the work of your hands.”","Sebab aku tahu, bahwa sesudah aku mati, kamu akan berlaku sangat busuk dan akan menyimpang dari jalan yang telah kuperintahkan kepadamu. Sebab itu di kemudian hari malapetaka akan menimpa kamu, apabila kamu berbuat yang jahat di mata TUHAN, dan menimbulkan sakit hati-Nya dengan perbuatan tanganmu.""" I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea.,"Setelah Aku membawa nenek moyangmu keluar dari Mesir dan kamu sampai ke laut, lalu orang Mesir mengejar nenek moyangmu dengan kereta dan orang berkuda ke Laut Teberau." "The children of Zaccai, seven hundred sixty.",bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang; "and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.","Mereka datang minta maaf lalu membawa kedua rasul itu ke luar dan memohon, supaya mereka meninggalkan kota itu." "This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?","Malah sepanjang umurnya ia berada dalam kegelapan dan kesedihan, mengalami banyak kesusahan, penderitaan dan kekesalan." I will keep my loving kindness for him forever more. My covenant will stand firm with him.,"Aku pun juga akan mengangkat dia menjadi anak sulung, menjadi yang mahatinggi di antara raja-raja bumi." "Don’t move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.","Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu." "You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.","Utara dan selatan, Engkaulah yang menciptakannya, Tabor dan Hermon bersorak-sorai karena nama-Mu." "For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says Yahweh. “They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.","Sebab sesungguhnya, Aku memanggil segala kaum kerajaan sebelah utara, demikianlah firman TUHAN, dan mereka akan datang dan mendirikan takhtanya masing-masing di mulut pintu-pintu gerbang Yerusalem, dekat segala tembok di sekelilingnya dan dekat segala kota Yehuda." "For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven’s sake. He who is able to receive it, let him receive it.”","Ada orang yang tidak dapat kawin karena ia memang lahir demikian dari rahim ibunya, dan ada orang yang dijadikan demikian oleh orang lain, dan ada orang yang membuat dirinya demikian karena kemauannya sendiri oleh karena Kerajaan Sorga. Siapa yang dapat mengerti hendaklah ia mengerti.""" "Stay with me, don’t be afraid; for he who seeks my life seeks your life. For with me you shall be in safeguard.”","Tinggallah padaku, janganlah takut; sebab siapa yang ingin mencabut nyawamu, ia juga ingin mencabut nyawaku; di dekatku engkau aman.""" "You will also drink the milk of the nations, and will nurse from royal breasts. Then you will know that I, Yahweh, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.","Engkau akan mengisap susu bangsa-bangsa dan akan meminum susu kerajaan-kerajaan maka engkau akan mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN, Juruselamatmu, dan Penebusmu, Yang Mahakuasa, Allah Yakub." "and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel—for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, says the Lord Yahweh.","Seekor anak domba dari setiap dua ratus ekor milik sesuatu kaum keluarga Israel. Semuanya itu untuk korban sajian, korban bakaran dan korban keselamatan untuk mengadakan pendamaian bagi mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,","Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam senantiasa masuk ke dalam kemah yang paling depan itu untuk melakukan ibadah mereka," "Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David’s men with him?”","Tetapi seluruh orang Israel datang menghadap raja dan berkata kepada raja: ""Mengapa saudara-saudara kami, orang-orang Yehuda itu, menculik raja dan membawa dia menyeberangi sungai Yordan dengan keluarganya dan semua orang Daud yang menyertai dia?""" "They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there will the vultures also be gathered together.”","Kata mereka kepada Yesus: ""Di mana, Tuhan?"" Kata-Nya kepada mereka: ""Di mana ada mayat, di situ berkerumun burung nasar.""" "“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things which I say?","""Mengapa kamu berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, padahal kamu tidak melakukan apa yang Aku katakan?" They continued three years without war between Syria and Israel.,Tiga tahun lamanya orang tinggal aman dengan tidak ada perang antara Aram dan Israel. "What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.","Jadi bagaimana? Adakah kita mempunyai kelebihan dari pada orang lain? Sama sekali tidak. Sebab di atas telah kita tuduh baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, bahwa mereka semua ada di bawah kuasa dosa," "However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived.","Tetapi setiap bangsa itu telah membuat allahnya sendiri dan menempatkannya di kuil di atas bukit-bukit pengorbanan, yang dibuat oleh orang-orang Samaria; setiap bangsa bertindak demikian di kota-kota yang mereka diami:" "They traveled from Moseroth, and encamped in Bene Jaakan.","Mereka berangkat dari Moserot, lalu berkemah di Bene-Yaakan." "Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!","Kembalilah, ya TUHAN — berapa lama lagi? — dan sayangilah hamba-hamba-Mu!" "and said to them, “You are the heads of the fathers’ households of the Levites. Sanctify yourselves, both you and your brothers, that you may bring up the ark of Yahweh, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.","dan berkata kepada mereka: ""Hai kamu ini, para kepala puak dari orang Lewi, kuduskanlah dirimu, kamu ini dan saudara-saudara sepuakmu, supaya kamu mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel, ke tempat yang telah kusiapkan untuk itu." "Be like men watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.","Dan hendaklah kamu sama seperti orang-orang yang menanti-nantikan tuannya yang pulang dari perkawinan, supaya jika ia datang dan mengetok pintu, segera dibuka pintu baginya." "Peter remembered the word which Jesus had said to him, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” He went out and wept bitterly.","Maka teringatlah Petrus akan apa yang dikatakan Yesus kepadanya: ""Sebelum ayam berkokok, engkau telah menyangkal Aku tiga kali."" Lalu ia pergi ke luar dan menangis dengan sedihnya." "I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone.","Aku melihat, sungguh, di samping kerub-kerub itu terdapat empat roda, satu roda di samping seorang kerub, dan roda-roda ini kelihatannya seperti kilauan permata pirus." As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.,"Maka seperti lalang itu dikumpulkan dan dibakar dalam api, demikian juga pada akhir zaman." "“‘On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest:","Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, dan datang ke hadapan TUHAN, ke pintu Kemah Pertemuan, dan menyerahkan burung-burung itu kepada imam." "the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,","bani Uza, bani Paseah, bani Besai;" "if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.","dan umat-Ku, yang atasnya nama-Ku disebut, merendahkan diri, berdoa dan mencari wajah-Ku, lalu berbalik dari jalan-jalannya yang jahat, maka Aku akan mendengar dari sorga dan mengampuni dosa mereka, serta memulihkan negeri mereka." "The children of Bebai, six hundred twenty-eight.",bani Bebai: enam ratus dua puluh delapan orang; "I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.","Aku akan menimpakan kepada negeri ini segala apa yang Kufirmankan tentang dia, yaitu segala apa yang tertulis dalam kitab ini seperti yang telah dinubuatkan Yeremia tentang segala bangsa itu." You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.,Di luar perkemahan itu haruslah ada bagimu suatu tempat ke mana engkau pergi untuk kada hajat. "Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the history of Jehu the son of Hanani, which is inserted in the book of the kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Yosafat, dari awal sampai akhir, sesungguhnya semuanya itu tertulis di dalam riwayat Yehu bin Hanani, yang tercantum di dalam kitab raja-raja Israel." "You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.","Maka engkau akan dinajiskan di hadapan bangsa-bangsa karena kesalahanmu sendiri, dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" "King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.","Keluarlah raja Yoram pada waktu itu dari Samaria, lalu ia memeriksa barisan seluruh orang Israel." "I said in my heart, “As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.","Tentang anak-anak manusia aku berkata dalam hati: ""Allah hendak menguji mereka dan memperlihatkan kepada mereka bahwa mereka hanyalah binatang.""" "As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.","Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina." For all the prophets and the law prophesied until John.,Sebab semua nabi dan kitab Taurat bernubuat hingga tampilnya Yohanes It rained on the earth forty days and forty nights.,Dan turunlah hujan lebat meliputi bumi empat puluh hari empat puluh malam lamanya. "She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.","Ia mencari bulu domba dan rami, dan senang bekerja dengan tangannya." "Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;","Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar," "For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.","Karena seperti bunyi duri terbakar di bawah kuali, demikian tertawa orang bodoh. Ini pun sia-sia." "and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God’s stewardship, which is in faith—","ataupun sibuk dengan dongeng dan silsilah yang tiada putus-putusnya, yang hanya menghasilkan persoalan belaka, dan bukan tertib hidup keselamatan yang diberikan Allah dalam iman." "They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.","Kemudian mereka menemui seorang Mesir di padang lalu membawanya kepada Daud. Mereka memberi dia roti, lalu makanlah ia, kemudian mereka memberi dia minum air," "But Jehu took no heed to walk in the law of Yahweh, the God of Israel, with all his heart. He didn’t depart from the sins of Jeroboam, with which he made Israel to sin.","Tetapi Yehu tidak tetap hidup menurut hukum TUHAN, Allah Israel, dengan segenap hatinya; ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?","Tetapi Petrus berkata: ""Ananias, mengapa hatimu dikuasai Iblis, sehingga engkau mendustai Roh Kudus dan menahan sebagian dari hasil penjualan tanah itu?" "He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.","Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang gagah perkasa, memukul kalah orang Amalek, dan melepaskan Israel dari tangan orang-orang yang merampasi mereka." "Didn’t he tell me, ‘She is my sister?’ She, even she herself, said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands have I done this.”","Bukankah orang itu sendiri mengatakan kepadaku: Dia saudaraku? Dan perempuan itu sendiri telah mengatakan: Ia saudaraku. Jadi hal ini kulakukan dengan hati yang tulus dan dengan tangan yang suci.""" "Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.","TUHAN semesta alam akan mencambuk mereka dengan cemeti, seperti Ia menghajar Midian di gunung batu Oreb, dan mengayunkan tongkat-Nya ke atas laut Teberau dan mengangkatnya seperti di Mesir dahulu." "The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”","Maka kata murid-murid yang lain itu kepadanya: ""Kami telah melihat Tuhan!"" Tetapi Tomas berkata kepada mereka: ""Sebelum aku melihat bekas paku pada tangan-Nya dan sebelum aku mencucukkan jariku ke dalam bekas paku itu dan mencucukkan tanganku ke dalam lambung-Nya, sekali-kali aku tidak akan percaya.""" "Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”","Maka dibawa oranglah kepada-Nya seorang lumpuh yang terbaring di tempat tidurnya. Ketika Yesus melihat iman mereka, berkatalah Ia kepada orang lumpuh itu: ""Percayalah, hai anak-Ku, dosamu sudah diampuni.""" "One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you.","Satu orang saja dari pada kamu dapat mengejar seribu orang, sebab TUHAN Allahmu, Dialah yang berperang bagi kamu, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu." "is the man who deceives his neighbor and says, “Am I not joking?”","demikianlah orang yang memperdaya sesamanya dan berkata: ""Aku hanya bersenda gurau.""" Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his place.,"Kemudian Azarya mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. Maka Yotam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his division were twenty-four thousand.","Panglima yang ketiga untuk bulan yang ketiga ialah Benaya, anak imam kepala Yoyada, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang." "The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.",bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang; "He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.","Seperti seorang gembala Ia menggembalakan kawanan ternak-Nya dan menghimpunkannya dengan tangan-Nya; anak-anak domba dipangku-Nya, induk-induk domba dituntun-Nya dengan hati-hati." "It came to pass, when they had taken them out, that he said, “Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!”","Sesudah kedua orang itu menuntun mereka sampai ke luar, berkatalah seorang: ""Larilah, selamatkanlah nyawamu; janganlah menoleh ke belakang, dan janganlah berhenti di mana pun juga di Lembah Yordan, larilah ke pegunungan, supaya engkau jangan mati lenyap.""" "All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.","Segala bangsa yang Kaujadikan akan datang sujud menyembah di hadapan-Mu, ya Tuhan, dan akan memuliakan nama-Mu." "Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.","Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat." "You shall say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken?","Beginilah harus kamu katakan, masing-masing kepada temannya dan masing-masing kepada saudaranya: Apakah jawab TUHAN? atau: Apakah firman TUHAN?" "But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. David mourned for his son every day.","Absalom telah melarikan diri dan telah pergi kepada Talmai bin Amihur, raja negeri Gesur. Dan Daud berdukacita berhari-hari lamanya karena anaknya itu." "behold, all the women who are left in the king of Judah’s house shall be brought out to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you. Your feet are sunk in the mire, they have turned away back.","Sungguh, semua perempuan yang masih tinggal di istana raja Yehuda digiring ke luar ke hadapan para perwira raja Babel sambil berseru: Engkau diperdayakan, dikalahkan oleh sahabat-sahabatmu. Tetapi baru saja kakimu terperosok ke dalam lumpur, mereka sudah berpaling pulang." "Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her, The adversaries saw her, they mocked at her desolations.","Terkenanglah Yerusalem, pada hari-hari sengsara dan penderitaannya, akan segala harta benda yang dimilikinya dahulu kala; tatkala penduduknya jatuh ke tangan lawan, dan tak ada penolong baginya, para lawan memandangnya, dan tertawa karena keruntuhannya." "Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”","Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi datanglah murid-murid Yesus kepada-Nya dan berkata: ""Di mana Engkau kehendaki kami mempersiapkan perjamuan Paskah bagi-Mu?""" The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.,"Gagang tombaknya seperti pesa tukang tenun, dan mata tombaknya itu enam ratus syikal besi beratnya. Dan seorang pembawa perisai berjalan di depannya." "But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you.","Tetapi jika Aku mengusir setan dengan kuasa Roh Allah, maka sesungguhnya Kerajaan Allah sudah datang kepadamu." "When he saw that he didn’t prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob’s thigh was strained, as he wrestled.","Ketika orang itu melihat, bahwa ia tidak dapat mengalahkannya, ia memukul sendi pangkal paha Yakub, sehingga sendi pangkal paha itu terpelecok, ketika ia bergulat dengan orang itu." "So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.","Jadi hal itu tidak tergantung pada kehendak orang atau usaha orang, tetapi kepada kemurahan hati Allah." "For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.","Sebab kamu tahu, bahwa kemudian, ketika ia hendak menerima berkat itu, ia ditolak, sebab ia tidak beroleh kesempatan untuk memperbaiki kesalahannya, sekalipun ia mencarinya dengan mencucurkan air mata." "He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.","Siapa mengerjakan tanahnya, akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia, tidak berakal budi." "You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.","Datanglah kepadaku, tebuslah aku, bebaskanlah aku oleh karena musuh-musuhku." "Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.","Engkau telah membujuk aku, ya TUHAN, dan aku telah membiarkan diriku dibujuk; Engkau terlalu kuat bagiku dan Engkau menundukkan aku. Aku telah menjadi tertawaan sepanjang hari, semuanya mereka mengolok-olokkan aku." "They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.","tetapi mereka kecewa karena keyakinan mereka, mereka tertipu setibanya di sana." "and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Ahira bin Enan." He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee. The price of his sale shall be according to the number of years; he shall be with him according to the time of a hired servant.,"Bersama-sama dengan si pembelinya ia harus membuat perhitungan, mulai dari tahun ia menyerahkan dirinya kepada orang itu sampai kepada tahun Yobel, dan harga penjualan dirinya haruslah ditentukan menurut jumlah tahun-tahun itu; masa ia tinggal pada orang itu haruslah dihitung seperti masa kerja orang upahan." "Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.","Hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, supaya aku berpegang pada peringatan yang Kauberikan." "You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste; that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life.","Janganlah engkau makan sesuatu yang beragi besertanya; tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tidak beragi besertanya, yakni roti penderitaan, sebab dengan buru-buru engkau keluar dari tanah Mesir. Maksudnya supaya seumur hidupmu engkau teringat akan hari engkau keluar dari tanah Mesir." "being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.","Akan hal ini aku yakin sepenuhnya, yaitu Ia, yang memulai pekerjaan yang baik di antara kamu, akan meneruskannya sampai pada akhirnya pada hari Kristus Yesus." "They stoop and they bow down together. They could not deliver the burden, but they have gone into captivity.",yang tidak dapat menyelamatkan bebannya itu. Dewa-dewa itu bersama-sama direbahkan dan ditundukkan dan mereka sendiri harus pergi sebagai tawanan. "Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he who can do anything against you.","Raja Zedekia menjawab: ""Baiklah, ia ada dalam kuasamu! Sebab raja tidak dapat berbuat apa-apa menentang kamu!""" "His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.","Mula-mula murid-murid Yesus tidak mengerti akan hal itu, tetapi sesudah Yesus dimuliakan, teringatlah mereka, bahwa nas itu mengenai Dia, dan bahwa mereka telah melakukannya juga untuk Dia." "and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold.","pisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, cawan-cawannya dan perbaraan-perbaraannya, dari emas murni; juga pintu masuk rumah itu, dan pintu-pintu yang di sebelah dalam ke tempat maha kudus, dan pintu-pintu ke ruang besar Bait Suci, semuanya dari emas." I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!”,"Aku hendak naik mengatasi ketinggian awan-awan, hendak menyamai Yang Mahatinggi!" "which none of the rulers of this world has known. For had they known it, they wouldn’t have crucified the Lord of glory.","Tidak ada dari penguasa dunia ini yang mengenalnya, sebab kalau sekiranya mereka mengenalnya, mereka tidak menyalibkan Tuhan yang mulia." "He answered, Look, I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are unharmed; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.","Katanya: ""Tetapi ada empat orang kulihat berjalan-jalan dengan bebas di tengah-tengah api itu; mereka tidak terluka, dan yang keempat itu rupanya seperti anak dewa!""" "so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.","demikianlah raja Asyur akan menggiring orang Mesir sebagai tawanan dan orang Etiopia sebagai buangan, tua dan muda, telanjang dan tidak berkasut dengan pantatnya kelihatan, suatu penghinaan bagi Mesir." "in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,","Sebab di dalam Dia dan oleh darah-Nya kita beroleh penebusan, yaitu pengampunan dosa, menurut kekayaan kasih karunia-Nya," "and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, his cup bearers also, and their clothing, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house; there was no more spirit in her.","makanan di mejanya, cara duduk pegawai-pegawainya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, juru-juru minumannya dan pakaian mereka, dan korban bakaran yang biasa dipersembahkannya di rumah TUHAN, maka tercenganglah ratu itu." "Incline your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God.","Sendengkanlah telinga-Mu, ya TUHAN, dan dengarlah; bukalah mata-Mu, ya TUHAN, dan lihatlah; dengarlah perkataan Sanherib yang telah dikirimnya untuk mengaibkan Allah yang hidup." "There was also a man who prophesied in Yahweh’s name, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath Jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:","Ada juga seorang lain yang bernubuat demi nama TUHAN, yaitu Uria bin Semaya, dari Kiryat-Yearim. Dia bernubuat tentang kota dan negeri ini tepat seperti yang dikatakan Yeremia." "“As in the days of your coming out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.”","Seperti pada waktu Engkau keluar dari Mesir, perlihatkanlah kepada kami keajaiban-keajaiban!" "of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.","dari anak-anak Asaf ialah Zakur, Yusuf, Netanya dan Asarela, anak-anak Asaf di bawah pimpinan Asaf, yang bernubuat dengan petunjuk raja." "These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.","Itulah keturunan Lea, yang melahirkan bagi Yakub di Padan-Aram anak-anak lelaki serta Dina juga, anaknya yang perempuan. Jadi seluruhnya, laki-laki dan perempuan, berjumlah tiga puluh tiga jiwa." "They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.","meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya." "You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.","Engkau telah menggoncangkan bumi dan membelahnya; perbaikilah retak-retaknya, sebab bumi telah goyang." "For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, ‘King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn’t come.’","Karena kelakuan sang ratu itu akan merata kepada semua perempuan, sehingga mereka tidak menghiraukan suaminya, apabila diceritakan orang: Raja Ahasyweros menitahkan, supaya Wasti, sang ratu, dibawa menghadap kepadanya, tetapi ia tidak mau datang." "All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant, and everyone his female servant, go free, that no one should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go:","Maka semua pemuka dan segenap rakyat yang ikut serta dalam perjanjian itu menyetujui, bahwa setiap orang akan melepaskan budaknya laki-laki dan budaknya perempuan sebagai orang merdeka, sehingga tidak ada lagi yang memperbudak mereka. Orang-orang itu menyetujuinya, lalu melepaskan mereka." "This woman’s child died in the night, because she lay on it.","Pada waktu malam anak perempuan ini mati, karena ia menidurinya." You shall be perfect with Yahweh your God.,"Haruslah engkau hidup dengan tidak bercela di hadapan TUHAN, Allahmu." "In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.","Pada bulan pertama, pada tanggal empat belas bulan itu haruslah kamu merayakan hari raya Paskah, dan selama tujuh hari kamu harus makan roti yang tidak beragi." "Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.","Anak-anak Isakhar ialah Tola dan Pua, Yasub dan Simron, empat orang." "Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.","Tua-tua dan orang yang terpandang, itulah kepala, dan nabi yang mengajarkan dusta, itulah ekor." "Joab came into the house to the king, and said, “You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines;","Lalu masuklah Yoab menghadap raja di kediamannya serta berkata: ""Pada hari ini engkau mempermalukan semua hambamu, yang telah menyelamatkan nyawamu pada hari ini dan nyawa anak-anakmu laki-laki dan perempuan dan nyawa isteri-isterimu dan nyawa gundik-gundikmu," "Thus will I accomplish my wrath on the wall, and on those who have plastered it with whitewash; and I will tell you, The wall is no more, neither those who plastered it;","Begitulah Aku akan melampiaskan amarah-Ku atas tembok itu dan kepada mereka yang mengapurnya dan Aku akan berkata kepadamu: Lenyap temboknya dan lenyap orang-orang yang mengapurnya," "Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;",Sebab tidak pernah lagi dirayakan Paskah seperti itu sejak zaman para hakim yang memerintah atas Israel dan sepanjang zaman raja-raja Israel dan raja-raja Yehuda. "After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up with him to Ramoth Gilead.","Beberapa tahun kemudian, pergilah ia kepada Ahab di Samaria. Ahab menyembelih banyak kambing domba dan lembu sapi untuk dia dan rombongannya, dan mengajaknya untuk menyerang Ramot-Gilead." "Yahweh, you have searched me, and you know me.","Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. TUHAN, Engkau menyelidiki dan mengenal aku;" "Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.","Ya TUHAN, kekuatanku dan bentengku, tempat pelarianku pada hari kesesakan! Kepada-Mu akan datang bangsa-bangsa dari ujung bumi serta berkata: ""Sungguh, nenek moyang kami hanya memiliki dewa penipu, dewa kesia-siaan yang satu pun tiada berguna." "We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.","Yang Mahakuasa, yang tidak dapat kita pahami, besar kekuasaan dan keadilan-Nya; walaupun kaya akan kebenaran Ia tidak menindasnya." "He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.","Lalu berbaliklah ia dari pada Elia, ia mengambil pasangan lembu itu, menyembelihnya dan memasak dagingnya dengan bajak lembu itu sebagai kayu api; ia memberikan daging itu kepada orang-orangnya, kemudian makanlah mereka. Sesudah itu bersiaplah ia, lalu mengikuti Elia dan menjadi pelayannya." "Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.","Kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera dari Allah Bapa, dan dari Yesus Kristus, Anak Bapa, akan menyertai kita dalam kebenaran dan kasih." "It was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. Behold, a voice came to him, and said, “What are you doing here, Elijah?”","Segera sesudah Elia mendengarnya, ia menyelubungi mukanya dengan jubahnya, lalu pergi ke luar dan berdiri di pintu gua itu. Maka datanglah suara kepadanya yang berbunyi: ""Apakah kerjamu di sini, hai Elia?""" "In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.","TUHAN semesta alam akan menyediakan di gunung Sion ini bagi segala bangsa-bangsa suatu perjamuan dengan masakan yang bergemuk, suatu perjamuan dengan anggur yang tua benar, masakan yang bergemuk dan bersumsum, anggur yang tua yang disaring endapannya." "Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!","Kiranya hati mereka selalu begitu, yakni takut akan Daku dan berpegang pada segala perintah-Ku, supaya baik keadaan mereka dan anak-anak mereka untuk selama-lamanya!" "How forcible are words of uprightness! But your reproof, what does it reprove?",Alangkah kokohnya kata-kata yang jujur! Tetapi apakah maksud celaan dari pihakmu itu? "Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place.","Kemudian Rehabeam mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. Nama ibunya ialah Naama, seorang perempuan Amon. Maka Abiam, anaknya, menjadi raja menggantikan dia." "Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give.","Sembuhkanlah orang sakit; bangkitkanlah orang mati; tahirkanlah orang kusta; usirlah setan-setan. Kamu telah memperolehnya dengan cuma-cuma, karena itu berikanlah pula dengan cuma-cuma." "Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, “You shall this day be my son-in-law a second time.”","sebab pikir Saul: ""Baiklah Mikhal kuberikan kepadanya; biarlah ia menjadi jerat bagi Daud, dan biarlah tangan orang Filistin memukul dia!"" Lalu berkatalah Saul kepada Daud untuk kedua kalinya: ""Pada hari ini engkau boleh menjadi menantuku.""" "Simon answered him, “Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net.”","Simon menjawab: ""Guru, telah sepanjang malam kami bekerja keras dan kami tidak menangkap apa-apa, tetapi karena Engkau menyuruhnya, aku akan menebarkan jala juga.""" "The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.",Perkataan ini disetujui oleh Absalom dan oleh semua tua-tua Israel. "Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.",Oleh karena itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Bertobatlah dan berpalinglah dari berhala-berhalamu dan palingkanlah mukamu dari segala perbuatan-perbuatanmu yang keji. "Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them.","Sesudah Yoyada mati, pemimpin-pemimpin Yehuda datang menyembah kepada raja. Sejak itu raja mendengarkan mereka." "I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don’t receive of her plagues,","Lalu aku mendengar suara lain dari sorga berkata: ""Pergilah kamu, hai umat-Ku, pergilah dari padanya supaya kamu jangan mengambil bagian dalam dosa-dosanya, dan supaya kamu jangan turut ditimpa malapetaka-malapetakanya." "I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.","Lalu aku mengarahkan mukaku kepada Tuhan Allah untuk berdoa dan bermohon, sambil berpuasa dan mengenakan kain kabung serta abu." "They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.","Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati." The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and is the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.,"Tidaklah begitu Dia yang menjadi bagian Yakub, sebab Dialah yang membentuk segala-galanya, dan Israel adalah suku milik-Nya; nama-Nya ialah TUHAN semesta alam!" "As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.","Seperti orang menaruh batu di umban, demikianlah orang yang memberi hormat kepada orang bebal." and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.,dan supaya kamu sungguh-sungguh menjunjung mereka dalam kasih karena pekerjaan mereka. Hiduplah selalu dalam damai seorang dengan yang lain. "I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.","Aku akan menyerakkan mereka ke antara bangsa-bangsa yang tidak dikenal oleh mereka atau oleh nenek moyang mereka, dan Aku akan melepas pedang mengejar mereka sampai Aku membinasakan mereka.""" "Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.","Azel mempunyai enam orang anak dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah anak-anak Azel." "Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?’”","Siapakah di antara semua allah negeri-negeri ini yang telah melepaskan negeri mereka dari tanganku, sehingga TUHAN sanggup melepaskan Yerusalem dari tanganku?""" "Yahweh says: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;","Beginilah firman TUHAN: Jika Aku tidak menetapkan perjanjian-Ku dengan siang dan malam dan aturan langit dan bumi," "You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.","Lima dari tenda itu haruslah kausambung dengan tersendiri, dan enam dari tenda itu dengan tersendiri, dan tenda yang keenam haruslah kaulipat dua, di sebelah depan kemah itu." But David had brought the ark of God up from Kiriath Jearim to the place that David had prepared for it; for he had pitched a tent for it at Jerusalem.,"— Tetapi Daud telah mengangkut tabut Allah dari Kiryat-Yearim ke tempat yang disiapkannya bagi tabut itu, — sebab ia telah memasang kemah untuk tabut itu di Yerusalem." "Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.","Mengapa Engkau memperlihatkan kepadaku kejahatan, sehingga aku memandang kelaliman? Ya, aniaya dan kekerasan ada di depan mataku; perbantahan dan pertikaian terjadi." "After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.","Kemudian Paulus meninggalkan Atena, lalu pergi ke Korintus." "“Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, ia mempunyai hidup yang kekal dan tidak turut dihukum, sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup." "You call me, ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.","Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan." "Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck; and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.","Tetapi setiap anak keledai yang lahir terdahulu kautebuslah dengan seekor domba; atau, jika engkau tidak menebusnya, engkau harus mematahkan batang lehernya. Tetapi mengenai manusia, setiap anak sulung di antara anak-anakmu lelaki, haruslah kautebus." "I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God. You had made yourselves a molten calf. You had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you.","Lalu aku menyaksikan, bahwa sesungguhnya kamu telah berbuat dosa terhadap TUHAN, Allahmu: kamu telah membuat suatu anak lembu tuangan, kamu telah segera menyimpang dari jalan yang diperintahkan TUHAN kepadamu." "Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When Yahweh stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.","Sebab orang Mesir adalah manusia, bukan allah, dan kuda-kuda mereka adalah makhluk yang lemah, bukan roh yang berkuasa. Apabila TUHAN mengacungkan tangan-Nya, tergelincirlah yang membantu dan jatuhlah yang dibantu, dan mereka sekaliannya habis binasa bersama-sama." "(yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);","— aku takkan membiarkan mulutku berbuat dosa, menuntut nyawanya dengan mengucapkan sumpah serapah! —" "The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.",Jumlah mereka bersama-sama saudara-saudara mereka yang telah dilatih bernyanyi untuk TUHAN — mereka sekalian adalah ahli seni — ada dua ratus delapan puluh delapan orang. "Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.","Lalu berkatalah Absalom dan setiap orang Israel: ""Nasihat Husai, orang Arki itu, lebih baik dari pada nasihat Ahitofel."" Sebab TUHAN telah memutuskan, bahwa nasihat Ahitofel yang baik itu digagalkan, dengan maksud supaya TUHAN mendatangkan celaka kepada Absalom." "The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do as my lord commands.","Maka berkatalah bani Gad dan bani Ruben itu kepada Musa: ""Hamba-hambamu ini akan berbuat seperti yang diperintahkan tuanku." "and I will bring them, and they will dwell within Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.”","dan Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka diam di tengah-tengah Yerusalem. Maka mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kesetiaan dan kebenaran.""" "The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.","Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas, supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah." "Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people:","Hanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini:" The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.,"Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?" "For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.","Karena lihatlah, musim dingin telah lewat, hujan telah berhenti dan sudah lalu." "“Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.","Tetapi Aku adalah TUHAN, Allahmu sejak di tanah Mesir; engkau tidak mengenal allah kecuali Aku, dan tidak ada juruselamat selain dari Aku." "She arms her waist with strength, and makes her arms strong.","Ia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan lengannya." "I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.","""Aku membenci, Aku menghinakan perayaanmu dan Aku tidak senang kepada perkumpulan rayamu." "Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it “Yahweh is Peace.” To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.","Lalu Gideon mendirikan mezbah di sana bagi TUHAN dan menamainya: TUHAN itu keselamatan. Mezbah itu masih ada sampai sekarang di Ofra, kota orang Abiezer." "Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast.","Karena pelabuhan itu tidak baik untuk tinggal di situ selama musim dingin, maka kebanyakan dari mereka lebih setuju untuk berlayar terus dan mencoba mencapai kota Feniks untuk tinggal di situ selama musim dingin. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan pulau Kreta, yang terbuka ke arah barat daya dan ke arah barat laut." "For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”","Sebab siapa pun yang melakukan kehendak Bapa-Ku di sorga, dialah saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan, dialah ibu-Ku.""" "No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.","Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara." "Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men.","Berhimpunlah juga kepadanya setiap orang yang dalam kesukaran, setiap orang yang dikejar-kejar tukang piutang, setiap orang yang sakit hati, maka ia menjadi pemimpin mereka. Bersama-sama dengan dia ada kira-kira empat ratus orang." "The hooks, a hand breadth long, were fastened within all around: and on the tables was the flesh of the offering.","Sekeliling ruangan itu dipakukan gantungan-gantungan yang panjangnya setapak tangan, dan di atas meja-meja itu diletakkan daging korban." "I will be yet more vile than this, and will be base in my own sight. But of the handmaids of whom you have spoken, they shall honor me.”","bahkan aku akan menghinakan diriku lebih dari pada itu; engkau akan memandang aku rendah, tetapi bersama-sama budak-budak perempuan yang kaukatakan itu, bersama-sama merekalah aku mau dihormati.""" "The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, “It is done!”","Dan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: ""Sudah terlaksana.""" "The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries there bitterly.","Sudah dekat hari TUHAN yang hebat itu, sudah dekat dan datang dengan cepat sekali! Dengar, hari TUHAN pahit, pahlawan pun akan menangis." So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.,Demikianlah Edom memberontak dan terlepas dari kekuasaan Yehuda sampai sekarang ini. Lalu Libna pun memberontak pada masa itu juga. "Under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.","Di bawah pimpinan mereka terdapat satu balatentara, terdiri dari tiga ratus tujuh ribu lima ratus orang yang gagah perkasa dalam berperang, untuk membantu raja dalam menghadapi musuh." "But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’",Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia! "Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.","Ya TUHAN, Engkaulah Allahku; aku mau meninggikan Engkau, mau menyanyikan syukur bagi nama-Mu; sebab dengan kesetiaan yang teguh Engkau telah melaksanakan rancangan-Mu yang ajaib yang telah ada sejak dahulu." Isn’t your piety your confidence? Isn’t the integrity of your ways your hope?,"Bukankah takutmu akan Allah yang menjadi sandaranmu, dan kesalehan hidupmu menjadi pengharapanmu?" "because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the man slayer shall return into the land of his possession.","sebab pembunuh itu wajib tinggal di kota perlindungan sampai matinya imam besar, tetapi sesudah matinya imam besar bolehlah pembunuh itu kembali ke tanah kepunyaannya sendiri." "He said to her, “Please give me a little water to drink; for I am thirsty.” She opened a bottle of milk, and gave him a drink, and covered him.","Kemudian berkatalah ia kepada perempuan itu: ""Berilah kiranya aku minum air sedikit, aku haus."" Lalu perempuan itu membuka kirbat susu, diberinyalah dia minum dan diselimutinya pula." "“‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.","Tetapi jikalau ia tidak mampu untuk menyediakan kambing atau domba, maka sebagai tebusan salah karena dosa yang telah diperbuatnya itu, haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang seekor lagi menjadi korban bakaran." "Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel. I will not again pass by them any more.","Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Apakah yang kaulihat, Amos?"" Jawabku: ""Tali sipat!"" Berfirmanlah Tuhan: ""Sesungguhnya, Aku akan menaruh tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel; Aku tidak akan memaafkannya lagi." "But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.","Seperti asap hilang tertiup, seperti lilin meleleh di depan api, demikianlah orang-orang fasik binasa di hadapan Allah." "Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.","ketika orang Zifi datang mengatakan kepada Saul: ""Daud bersembunyi kepada kami.""" "Since then, there has not arisen a prophet in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,","Seperti Musa yang dikenal TUHAN dengan berhadapan muka, tidak ada lagi nabi yang bangkit di antara orang Israel," "It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother’s house,","Pada suatu hari, ketika anak-anaknya yang lelaki dan yang perempuan makan-makan dan minum anggur di rumah saudara mereka yang sulung," "Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.”","Kemudian pergilah Yusuf memberitahukan kepada Firaun: ""Ayahku dan saudara-saudaraku beserta kambing dombanya, lembu sapinya dan segala miliknya telah datang dari tanah Kanaan, dan sekarang mereka ada di tanah Gosyen.""" "When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn’t go away from them.","Ketika hari siang, Yesus berangkat dan pergi ke suatu tempat yang sunyi. Tetapi orang banyak mencari Dia, lalu menemukan-Nya dan berusaha menahan Dia supaya jangan meninggalkan mereka." "Elijah said to Elisha, “Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel.” Elisha said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they went down to Bethel.","Berkatalah Elia kepada Elisa: ""Baiklah tinggal di sini, sebab TUHAN menyuruh aku ke Betel."" Tetapi Elisa menjawab: ""Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau."" Lalu pergilah mereka ke Betel." "but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.","Isi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar di atas mezbah: itulah korban bakaran, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN." "for you will heap coals of fire on his head, and Yahweh will reward you.","Karena engkau akan menimbun bara api di atas kepalanya, dan TUHAN akan membalas itu kepadamu." "For, behold, the days come, says Yahweh, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, says Yahweh; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.","Sebab, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan memulihkan keadaan umat-Ku Israel dan Yehuda — firman TUHAN — dan Aku akan mengembalikan mereka ke negeri yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, dan mereka akan memilikinya.""" "You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.","Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu tidak akan kamu tutupi dan roti perkabungan tidak akan kamu makan," "Jesus stood still, and called them, and asked, “What do you want me to do for you?”","Lalu Yesus berhenti dan memanggil mereka. Ia berkata: ""Apa yang kamu kehendaki supaya Aku perbuat bagimu?""" "“‘If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.","Jikalau persembahannya untuk korban bakaran adalah dari kambing domba, baik dari domba, maupun dari kambing, haruslah ia mempersembahkan seekor jantan yang tidak bercela." "You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.","Kamu akan mengangkut Sakut, rajamu, dan Kewan, dewa bintangmu, patung-patungmu yang telah kamu buat bagimu itu," "“Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.","Berbahagialah kamu, jika karena Aku kamu dicela dan dianiaya dan kepadamu difitnahkan segala yang jahat." "David said, “I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent messengers to comfort him concerning his father. David’s servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.","Lalu berkatalah Daud: ""Aku akan menunjukkan persahabatan kepada Hanun bin Nahas, sebab ayahnya telah menunjukkan persahabatan kepadaku."" Sebab itu Daud mengirim utusan untuk menyampaikan pesan turut berdukacita kepadanya karena kematian ayahnya. Tetapi ketika pegawai-pegawai Daud sampai ke negeri bani Amon itu, kepada Hanun, untuk menyampaikan pesan turut berdukacita kepadanya," "They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock.”","dan berkata kepada mereka di Silo di tanah Kanaan, demikian: ""TUHAN telah memerintahkan dengan perantaraan Musa, supaya diberikan kepada kami kota-kota untuk didiami dan tanah-tanah penggembalaannya untuk ternak kami.""" "Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name.","Bersukacitalah karena TUHAN, hai orang-orang benar, dan nyanyikanlah syukur bagi nama-Nya yang kudus." "but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.","Lemak, buah pinggang dan umbai hati dari korban penghapus dosa itu dibakarnya di atas mezbah, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.","Semuanya itu akan ditinggalkan bertumpuk-tumpuk bagi burung-burung buas di pegunungan, dan bagi binatang-binatang di hutan. Pada musim panas burung-burung buas akan bermukim di situ dan segala binatang hutan pada musim dingin." "Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.","Sesungguhnya, seorang raja akan memerintah menurut kebenaran, dan pemimpin-pemimpin akan memimpin menurut keadilan," "“Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.","""Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa; yang seorang adalah Farisi dan yang lain pemungut cukai." "Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of the Yahweh’s wrath, the rebuke of your God.",Anak-anakmu sudah terlentang kelesuan di semua ujung jalan seperti lembu hutan kena jaring; mereka diliputi kehangatan murka TUHAN dan hardik Allahmu. "When Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer king of Zobah,","Ketika didengar Tou, raja Hamat, bahwa Daud telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, raja Zoba," "to proclaim the year of Yahweh’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;","untuk memberitakan tahun rahmat TUHAN dan hari pembalasan Allah kita, untuk menghibur semua orang berkabung," "If it is an unclean animal, then he shall buy it back according to your valuation, and shall add to it the fifth part of it; or if it isn’t redeemed, then it shall be sold according to your valuation.","Tetapi jikalau itu dari antara hewan yang haram, maka haruslah orang menebusnya menurut nilainya dengan menambah seperlima dan jikalau tidak ditebus, haruslah dijual menurut nilainya." "Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.","Ketahuilah tuanku, akan datang tujuh tahun kelimpahan di seluruh tanah Mesir." "And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.","Tetapi yang terutama: kasihilah sungguh-sungguh seorang akan yang lain, sebab kasih menutupi banyak sekali dosa." "The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.","Lalu orang-orang itu mengambil persembahan itu dan mengambil uang dua kali lipat banyaknya, beserta Benyamin juga; mereka bersiap dan pergi ke Mesir. Kemudian berdirilah mereka di depan Yusuf." "They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,","Mereka melupakan Allah yang telah menyelamatkan mereka, yang telah melakukan hal-hal yang besar di Mesir:" "They came near to him, and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones;","Tetapi mendekatlah mereka kepadanya serta berkata: ""Kami hendak mendirikan kandang-kandang kambing domba di sini untuk ternak kami dan kota-kota untuk anak-anak kami," "You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;","Jangan kamu melakukan apa pun yang kita lakukan di sini sekarang, yakni masing-masing berbuat segala sesuatu yang dipandangnya benar." "Then he said to me, These waters flow out toward the eastern region, and will go down into the Arabah; and they will go toward the sea; and flow into the sea which will be made to flow out; and the waters will be healed.","Ia berkata kepadaku: ""Sungai ini mengalir menuju wilayah timur, dan menurun ke Araba-Yordan, dan bermuara di Laut Asin, air yang mengandung banyak garam dan air itu menjadi tawar," "But when king David heard of all these things, he was very angry.",Ketika segala perkara itu didengar raja Daud sangat marahlah ia. "The word which came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities of it, saying:","Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, ketika Nebukadnezar, raja Babel, dan segala tentaranya, segala kerajaan di bumi yang dibawah pemerintahannya, dan segala bangsa berperang melawan Yerusalem dan segala kotanya:" "He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them “Adam”.","laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama ""Manusia"" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan." "You heard how I told you, ‘I go away, and I come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I said ‘I am going to my Father;’ for the Father is greater than I.","Kamu telah mendengar, bahwa Aku telah berkata kepadamu: Aku pergi, tetapi Aku datang kembali kepadamu. Sekiranya kamu mengasihi Aku, kamu tentu akan bersukacita karena Aku pergi kepada Bapa-Ku, sebab Bapa lebih besar dari pada Aku." "They came to their brothers at Zorah and Eshtaol; and their brothers asked them, “What do you say?”","Setelah mereka kembali kepada saudara-saudara sesukunya di Zora dan Esytaol, berkatalah saudara-saudara sesukunya kepada mereka: ""Apakah yang kamu dapati di sana?""" "When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther came near, and touched the top of the scepter.","Ketika raja melihat Ester, sang ratu, berdiri di pelataran, berkenanlah raja kepadanya, sehingga raja mengulurkan tongkat emas yang di tangannya ke arah Ester, lalu mendekatlah Ester dan menyentuh ujung tongkat itu." "They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.","Jawab mereka: ""Hambamu, ayah kami, ada selamat; ia masih hidup."" Sesudah itu berlututlah mereka dan sujud." "The sting of death is sin, and the power of sin is the law.",Sengat maut ialah dosa dan kuasa dosa ialah hukum Taurat. "Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh.”","Rumah-rumah mereka akan beralih kepada orang lain, bersama ladang-ladang dan isteri-isteri mereka. — ""Sesungguhnya, Aku mengacungkan tangan-Ku melawan penduduk negeri ini, demikianlah firman TUHAN." "If he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.","Jika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya;" "whatever prayer and supplication be made by any man, or by all your people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house:",lalu seseorang atau segenap umat-Mu Israel memanjatkan doa dan permohonan di rumah ini dengan menadahkan tangannya — karena mereka masing-masing mengenal tulahnya dan penderitaannya sendiri — "Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.","Sesungguhnya, Aku telah menetapkan dia menjadi saksi bagi bangsa-bangsa, menjadi seorang raja dan pemerintah bagi suku-suku bangsa;" "He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”","Dan kata-Nya: ""Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" "and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.","Mereka membelenggu Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus, wali negeri itu." "Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and you shall know that I am Yahweh.",Aku akan mengoyakkan selubungmu dan akan melepaskan umat-Ku dari tanganmu dan mereka tidak lagi menjadi mangsa di dalam tanganmu. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. How the gold has become dim! The most pure gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.,"Ah, sungguh pudar emas itu, emas murni itu berubah; batu-batu suci itu terbuang di pojok tiap jalan." "Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?","Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia?" "but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.","Tetapi seseorang yang memakan daging dari korban keselamatan yang untuk TUHAN, sedang ia dalam keadaan najis, haruslah nyawa orang itu dilenyapkan dari antara bangsanya." "It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.","Pergi ke rumah duka lebih baik dari pada pergi ke rumah pesta, karena di rumah dukalah kesudahan setiap manusia; hendaknya orang yang hidup memperhatikannya." "Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,","Inti segala yang kita bicarakan itu ialah: kita mempunyai Imam Besar yang demikian, yang duduk di sebelah kanan takhta Yang Mahabesar di sorga," "On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.","Pada hari yang kedelapan mereka mengadakan perkumpulan raya, karena mereka telah merayakan pentahbisan mezbah selama tujuh hari, dan perayaan Pondok Daun selama tujuh hari." "and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,",Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak. "I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star.”","""Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang.""" They moved him to jealousy with strange gods. They provoked him to anger with abominations.,"Mereka membangkitkan cemburu-Nya dengan allah asing, mereka menimbulkan sakit hati-Nya dengan dewa kekejian," "Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.","Adapun Samuel sudah mati. Seluruh orang Israel sudah meratapi dia dan mereka telah menguburkan dia di Rama, di kotanya. Dan Saul telah menyingkirkan dari dalam negeri para pemanggil arwah dan roh peramal." For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.,karena Yang Mahakuasa telah melakukan perbuatan-perbuatan besar kepadaku dan nama-Nya adalah kudus. Those who regard lying vanities forsake their own mercy.,"Mereka yang berpegang teguh pada berhala kesia-siaan, merekalah yang meninggalkan Dia, yang mengasihi mereka dengan setia." "For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh.","tetapi dengan pasti Aku akan meluputkan engkau: engkau tidak akan rebah oleh pedang; nyawamu akan menjadi jarahan bagimu, sebab engkau percaya kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN.""" "He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.","Lima puluh sosok dibuat orang pada tenda yang pertama dan lima puluh sosok pada tenda yang di ujung pada rangkapan yang kedua, sehingga sosok-sosok itu tepat berhadapan satu sama lain." I and the Father are one.”,"Aku dan Bapa adalah satu.""" "But Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he wouldn’t let them go.","Tetapi TUHAN mengeraskan hati Firaun, sehingga dia tidak mau membiarkan mereka pergi." "Moses said to them, “If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,","Lalu berkatalah Musa kepada mereka: ""Jika kamu hendak berbuat demikian, jika kamu hendak mempersenjatai diri untuk berperang di hadapan TUHAN," "If someone is found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him;","""Apabila di tanah yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk menjadi milikmu, terdapat seorang yang mati terbunuh di padang, dengan tidak diketahui siapa yang membunuhnya," "He said, “Hagar, Sarai’s handmaid, where did you come from? Where are you going?” She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”","Katanya: ""Hagar, hamba Sarai, dari manakah datangmu dan ke manakah pergimu?"" Jawabnya: ""Aku lari meninggalkan Sarai, nyonyaku.""" "Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.",Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai raja Asyur: Ia tidak akan masuk ke kota ini dan tidak akan menembakkan panah ke sana; juga ia tidak akan mendatanginya dengan perisai dan tidak akan menimbun tanah menjadi tembok untuk mengepungnya. "For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this.”","Karena mereka telah menumpahkan darah orang-orang kudus dan para nabi, Engkau juga telah memberi mereka minum darah; hal itu wajar bagi mereka!""" "But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.","Aku merasa sakit hati karena nama-Ku yang kudus yang dinajiskan oleh kaum Israel di tengah bangsa-bangsa, di mana mereka datang." "and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.","rempah-rempah dan minyak untuk penerangan, untuk minyak urapan dan untuk ukupan dari wangi-wangian." "Behold, everyone who uses proverbs shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.","Lihat, setiap penyair akan mengatakan sindiran ini mengenai engkau: Begitu ibu, begitu anak!" "Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don’t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.","Oleh karena itu katakanlah kepada kaum Israel: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Bukan karena kamu Aku bertindak, hai kaum Israel, tetapi karena nama-Ku yang kudus yang kamu najiskan di tengah bangsa-bangsa di mana kamu datang." "Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, “Arise, be gone!”","Kemudian timbullah kebencian yang sangat besar pada Amnon terhadap gadis itu, bahkan lebih besar benci yang dirasanya kepada gadis itu dari pada cinta yang dirasanya sebelumnya. Lalu Amnon berkata kepadanya: ""Bangunlah, enyahlah!""" "So Hilkiah, and they whom the king had commanded, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect.","Maka pergilah Hilkia dengan orang-orang yang disuruh raja kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tokhat bin Hasra, penunggu pakaian-pakaian; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka berbicara kepadanya sebagaimana yang diperintahkan." who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.,"Dalam zaman yang lampau Allah membiarkan semua bangsa menuruti jalannya masing-masing," "Surely now they will say, “We have no king; for we don’t fear Yahweh; and the king, what can he do for us?”","Sungguh, sekarang mereka berkata: ""Kita tidak mempunyai raja lagi, sebab kita tidak takut kepada TUHAN. Apakah yang dapat dilakukan raja bagi kita?""" "and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of them of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.","Aku akan menyerahkan engkau ke dalam tangan orang-orang yang berusaha mencabut nyawamu, ke dalam tangan orang-orang yang engkau takuti, ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, dan ke dalam tangan orang-orang Kasdim." "He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.","Barangsiapa menang, ia akan Kujadikan sokoguru di dalam Bait Suci Allah-Ku, dan ia tidak akan keluar lagi dari situ; dan padanya akan Kutuliskan nama Allah-Ku, nama kota Allah-Ku, yaitu Yerusalem baru, yang turun dari sorga dari Allah-Ku, dan nama-Ku yang baru." "Moreover, my father, behold, yes, see the skirt of your robe in my hand; for in that I cut off the skirt of your robe, and didn’t kill you, know and see that there is neither evil nor disobedience in my hand, and I have not sinned against you, though you hunt for my life to take it.","Ketahuilah, pada hari ini matamu sendiri melihat, bahwa TUHAN sekarang menyerahkan engkau ke dalam tanganku dalam gua itu; ada orang yang telah menyuruh aku membunuh engkau, tetapi aku merasa sayang kepadamu karena pikirku: Aku tidak akan menjamah tuanku itu, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN." "The son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.","Anak perempuan Israel itu menghujat nama TUHAN dengan mengutuk, lalu dibawalah ia kepada Musa. Nama ibunya ialah Selomit binti Dibri dari suku Dan." "Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.","janganlah takut, sebab Aku menyertai engkau, janganlah bimbang, sebab Aku ini Allahmu; Aku akan meneguhkan, bahkan akan menolong engkau; Aku akan memegang engkau dengan tangan kanan-Ku yang membawa kemenangan." "and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, and his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house; there was no more spirit in her.","makanan di mejanya, cara duduk pegawai-pegawainya, cara pelayan-pelayannya melayani dan berpakaian, minumannya dan korban bakaran yang biasa dipersembahkannya di rumah TUHAN, maka tercenganglah ratu itu." "Because of the ground which is cracked, because no rain has been in the land, the plowmen are disappointed, they cover their heads.","Pekerjaan di ladang sudah terhenti, sebab hujan tiada turun di negeri, maka petani-petani merasa kecewa dan menyelubungi kepala mereka." They went away in the boat to a deserted place by themselves.,Maka berangkatlah mereka untuk mengasingkan diri dengan perahu ke tempat yang sunyi. Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.,"Berilah kepada TUHAN kemuliaan nama-Nya, sujudlah kepada TUHAN dengan berhiaskan kekudusan!" "By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,","Demikianlah kita mengenal Roh Allah: setiap roh yang mengaku, bahwa Yesus Kristus telah datang sebagai manusia, berasal dari Allah," "Your servant, my father, said to us, ‘You know that my wife bore me two sons:","Kemudian berkatalah hambamu, ayahku, kepada kami: Kamu tahu, bahwa isteriku telah melahirkan dua orang anak bagiku;" "Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”","Tetapi sekarang mengakulah di hadapan TUHAN, Allah nenek moyangmu, dan lakukanlah apa yang berkenan kepada-Nya dan pisahkanlah dirimu dari penduduk negeri dan perempuan-perempuan asing itu!""" For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.,Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Pedang raja Babel akan datang atasmu. "Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.","Dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, pasti ditebang dan dibuang ke dalam api." "The king answered them roughly; and king Rehoboam abandoned the counsel of the old men,",Raja Rehabeam menjawab mereka dengan keras; ia telah mengabaikan nasihat para tua-tua; "Yahweh says: “I have returned to Zion, and will dwell in the middle of Jerusalem. Jerusalem shall be called ‘The City of Truth;’ and the mountain of Yahweh of Armies, ‘The Holy Mountain.’”","Beginilah firman TUHAN: Aku akan kembali ke Sion dan akan diam di tengah-tengah Yerusalem. Yerusalem akan disebut Kota Setia, dan gunung TUHAN semesta alam akan disebut Gunung Kudus." "The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites: and in his division were Twenty-four thousand.","Yang kesepuluh untuk bulan yang kesepuluh ialah Maharai, orang Netofa dari orang Zerah itu, dan dalam rombongannya ada dua puluh empat ribu orang." "The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.","Segala air telah mengepung aku, mengancam nyawaku; samudera raya merangkum aku; lumut lautan membelit kepalaku" "For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men; because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.","Sebab dalam sehari Pekah bin Remalya menewaskan di Yehuda seratus dua puluh ribu orang, semuanya orang-orang yang tangkas, oleh karena mereka telah meninggalkan TUHAN, Allah nenek moyang mereka." "Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,","TUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, pada bulan yang pertama tahun yang kedua sesudah mereka keluar dari tanah Mesir:" "Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.","Tetapi aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, demi nama Tuhan kita Yesus Kristus, supaya kamu seia sekata dan jangan ada perpecahan di antara kamu, tetapi sebaliknya supaya kamu erat bersatu dan sehati sepikir." "“You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.","Haruslah engkau membuat untuk Kemah Suci papan dari kayu penaga yang berdiri tegak," "Under its brim around there were buds which encircled it, for ten cubits, encircling the sea: the buds were in two rows, cast when it was cast.","Dan di bawah tepinya ada gambar buah labu yang mengelilinginya sama sekali, sepuluh dalam sehasta, merangkum ""laut"" itu berkeliling; labu itu dua jajar, dituang setuangan dengan bejana itu." "His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.","yang keluar bagaikan pengantin laki-laki yang keluar dari kamarnya, girang bagaikan pahlawan yang hendak melakukan perjalanannya." "I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away. You will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.","maka Aku pun akan berbuat begini kepadamu, yakni Aku akan mendatangkan kekejutan atasmu, batuk kering serta demam, yang membuat mata rusak dan jiwa merana; kamu akan sia-sia menabur benihmu, karena hasilnya akan habis dimakan musuhmu." "For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.","Sebab Israel degil seperti lembu yang degil, masakan sekarang TUHAN menggembalakan mereka, seperti domba di tanah lapang?" "wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man’s heart.","dan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia." "Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.","Lalu turunlah api TUHAN menyambar habis korban bakaran, kayu api, batu dan tanah itu, bahkan air yang dalam parit itu habis dijilatnya." "Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.","Sekalipun tentara berkemah mengepung aku, tidak takut hatiku; sekalipun timbul peperangan melawan aku, dalam hal itu pun aku tetap percaya." "When David was a little past the top, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine.","Ketika Daud baru saja melewati puncak, datanglah Ziba, hamba Mefiboset, mendapatkan dia membawa sepasang keledai yang berpelana, dengan muatan dua ratus ketul roti, seratus buah kue kismis, seratus buah-buahan musim panas dan sebuyung anggur." "So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days’ journey. There was no water for the army, nor for the animals that followed them.","Maka berjalanlah raja Israel dan raja Yehuda dan raja Edom. Tetapi sesudah mereka berkeliling tujuh hari perjalanan jauhnya, maka tidak terdapat air untuk tentara dan untuk hewan yang mengikuti mereka." "“Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.","""Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya semua orang yang sakit kusta, semua orang yang mengeluarkan lelehan, dan semua orang yang najis oleh mayat disuruh meninggalkan tempat perkemahan;" "choosing rather to share ill treatment with God’s people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;",karena ia lebih suka menderita sengsara dengan umat Allah dari pada untuk sementara menikmati kesenangan dari dosa. "Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,","Jadi berdirilah tegap, berikatpinggangkan kebenaran dan berbajuzirahkan keadilan," "The dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;","Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi," His foundation is in the holy mountains.,Mazmur bani Korah: suatu nyanyian. Di gunung-gunung yang kudus ada kota yang dibangunkan-Nya: "There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him to whom we must give an account.","Dan tidak ada suatu makhluk pun yang tersembunyi di hadapan-Nya, sebab segala sesuatu telanjang dan terbuka di depan mata Dia, yang kepada-Nya kita harus memberikan pertanggungan jawab." "who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.","Daud telah mendapat kasih karunia di hadapan Allah dan ia memohon, supaya ia diperkenankan untuk mendirikan suatu tempat kediaman bagi Allah Yakub." "The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.","Lalu masuklah kedua pengintai muda itu dan membawa ke luar Rahab dan ayahnya, ibunya, saudara-saudaranya dan semua orang yang bersama-sama dengan dia, bahkan seluruh kaumnya dibawa mereka ke luar, lalu mereka menunjukkan kepadanya tempat tinggal di luar perkemahan orang Israel." So Esau returned that day on his way to Seir.,Jadi pulanglah Esau pada hari itu berjalan ke Seir. "Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.","Bapa mengasihi Aku, oleh karena Aku memberikan nyawa-Ku untuk menerimanya kembali." "Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.","Yeremia, orang kesepuluh; Makhbanai, orang kesebelas." "But Jezebel his wife came to him, and said to him, “Why is your spirit so sad, that you eat no bread?”","Lalu datanglah Izebel, isterinya, dan berkata kepadanya: ""Apa sebabnya hatimu kesal, sehingga engkau tidak makan?""" "Thus you shall do to all the cities which are very far off from you, which are not of the cities of these nations.","Demikianlah harus kaulakukan terhadap segala kota yang sangat jauh letaknya dari tempatmu, yang tidak termasuk kota-kota bangsa-bangsa di sini." Then Joab sent and told David all the things concerning the war;,Kemudian Yoab menyuruh orang memberitahukan kepada Daud jalannya pertempuran itu. "in which were all kinds of four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.","Di dalamnya terdapat pelbagai jenis binatang berkaki empat, binatang menjalar dan burung." "Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.","Ampunilah kiranya kecerobohan hambamu ini, sebab pastilah TUHAN akan membangun bagi tuanku keturunan yang teguh, karena tuanku ini melakukan perang TUHAN dan tidak ada yang jahat terdapat padamu selama hidupmu." "The twenty-four elders, who sit on their thrones before God’s throne, fell on their faces and worshiped God,","Dan kedua puluh empat tua-tua, yang duduk di hadapan Allah di atas takhta mereka, tersungkur dan menyembah Allah," "The children of Gibeon, ninety-five.",bani Gibeon: sembilan puluh lima orang; "Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.”","Kata Petrus kepada-Nya: ""Engkau tidak akan membasuh kakiku sampai selama-lamanya."" Jawab Yesus: ""Jikalau Aku tidak membasuh engkau, engkau tidak mendapat bagian dalam Aku.""" "In the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that Yahweh had given him in commandment to them;","Pada tanggal satu bulan sebelas tahun keempat puluh berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepadanya demi mereka," "But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the apostles.","Tetapi orang banyak di kota itu terbelah menjadi dua: ada yang memihak kepada orang Yahudi, ada pula yang memihak kepada kedua rasul itu." "Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.","Telah lenyap sukaria dan sorak-sorak dari kebun buah-buahan; telah menghilang dari kebun-kebun anggur tempik sorak dan sorak-sorai; tiada pengirik anggur di tempat pemerasan, pekik mereka sudah berhenti." "Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.",Kaum Israel akan mengubur mereka selama tujuh bulan dengan maksud mentahirkan tanah itu. "If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there Yahweh your God will gather you, and from there he will bring you back.","Sekalipun orang-orang yang terhalau dari padamu ada di ujung langit, dari sana pun TUHAN, Allahmu, akan mengumpulkan engkau kembali dan dari sana pun Ia akan mengambil engkau." "Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!","Bebaskan mereka yang diangkut untuk dibunuh, selamatkan orang yang terhuyung-huyung menuju tempat pemancungan." "But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.","tetapi orang-orang yang menyimpang ke jalan yang berbelit-belit, kiranya TUHAN mengenyahkan mereka bersama-sama orang-orang yang melakukan kejahatan. Damai sejahtera atas Israel!" "yet they didn’t listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.","tetapi mereka tidak mau mendengarkan kepada-Ku dan tidak mau memberi perhatian, bahkan mereka menegarkan tengkuknya, berbuat lebih jahat dari pada nenek moyang mereka." "We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;","Kami mentaati suara Yonadab bin Rekhab, bapa leluhur kami dalam segala apa yang diperintahkannya kepada kami, agar kami tidak minum anggur selama hidup kami, yakni kami sendiri, isteri kami, anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan kami;" That which is crooked can’t be made straight; and that which is lacking can’t be counted.,"Yang bongkok tak dapat diluruskan, dan yang tidak ada tak dapat dihitung." "Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, ‘because you have brought no bread?’","Dan ketika Yesus mengetahui apa yang mereka perbincangkan, Ia berkata: ""Mengapa kamu memperbincangkan soal tidak ada roti? Hai orang-orang yang kurang percaya!" "They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.","Ketika mereka sampai ke lembah Eskol, dipotong merekalah di sana suatu cabang dengan setandan buah anggurnya, lalu berdualah mereka menggandarnya; juga mereka membawa beberapa buah delima dan buah ara." "Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.","Sesudah itu atas perintah raja Darius diadakanlah penyelidikan di perbendaharaan di Babel, di tempat naskah-naskah disimpan." None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?,"Dari dalam mulutnya keluar suluh, dan berpancaran bunga api." "Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.","Doa seorang sengsara, pada waktu ia lemah lesu dan mencurahkan pengaduhannya ke hadapan TUHAN." "He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.","Agag, raja orang Amalek, ditangkapnya hidup-hidup, tetapi segenap rakyatnya ditumpasnya dengan mata pedang." "Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out this day that I shouldn’t cling to Yahweh’s inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!’","Oleh sebab itu, kiranya tuanku raja mendengarkan perkataan hambanya ini. Jika TUHAN yang membujuk engkau melawan aku, maka biarlah Ia mencium bau korban persembahan; tetapi jika itu anak-anak manusia, terkutuklah mereka di hadapan TUHAN, karena mereka sekarang mengusir aku, sehingga aku tidak mendapat bagian dari pada milik TUHAN, dengan berkata: Pergilah, beribadahlah kepada allah lain." "I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.","Nyanyian pengajaran Daud, ketika ia ada di dalam gua: suatu doa." "You said, ‘Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.’","Firman-Mu: Dengarlah, maka Akulah yang akan berfirman; Aku akan menanyai engkau, supaya engkau memberitahu Aku." Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?,"Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?" "Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.","buatlah begini, hai anakku, dan lepaskanlah dirimu, karena engkau telah jatuh ke dalam genggaman sesamamu: pergilah, berlututlah, dan desaklah sesamamu itu;" "Therefore behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;","Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa tidak dikatakan orang lagi: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!," They found the stone rolled away from the tomb.,"Mereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu," "For Yahweh your God has chosen him out of all your tribes, to stand to minister in Yahweh’s name, him and his sons for ever.","Sebab dialah yang dipilih oleh TUHAN, Allahmu, dari segala sukumu, supaya ia senantiasa melayani TUHAN dan menyelenggarakan kebaktian demi nama-Nya, ia dan anak-anaknya." "He shall bring a ram without defect from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn’t know it, and he will be forgiven.","Haruslah ia membawa kepada imam seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, yang sudah dinilai, sebagai korban penebus salah. Imam itu haruslah mengadakan pendamaian bagi orang itu karena perbuatan yang tidak disengajanya dan yang tidak diketahuinya itu, sehingga ia menerima pengampunan." "for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;","Hal itu kamu lakukan juga terhadap semua saudara di seluruh wilayah Makedonia. Tetapi kami menasihati kamu, saudara-saudara, supaya kamu lebih bersungguh-sungguh lagi melakukannya." "He answered, “What did Moses command you?”","Tetapi jawab-Nya kepada mereka: ""Apa perintah Musa kepada kamu?""" "In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and deceit.",Aku akan menghukum pada hari itu semua orang yang melompati ambang pintu dan memenuhi istana tuan mereka dengan kekerasan dan penipuan. "Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.","Lalu Abraham menoleh dan melihat seekor domba jantan di belakangnya, yang tanduknya tersangkut dalam belukar. Abraham mengambil domba itu, lalu mengorbankannya sebagai korban bakaran pengganti anaknya." "Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.","Sesudah itu Ahab membuat patung Asyera, dan Ahab melanjutkan bertindak demikian, sehingga ia menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, lebih dari semua raja-raja Israel yang mendahuluinya." "‘Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”","Dan dari keturunanmu yang akan kauperoleh, akan diambil orang untuk menjadi sida-sida di istana raja Babel.""" The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.,"Keturunan Yusuf, menurut kaum mereka, ialah orang Manasye dan orang Efraim." "but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; all without defect;","Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran kepada TUHAN, sebagai bau yang menyenangkan: seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun; haruslah tidak bercela semuanya itu;" "He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.","Anaknya ini berjalan-jalan di antara kawanan singa, ia menjadi seekor singa muda; ia belajar menerkam, malah manusia ditelannya." "“For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.","""Sebab sesungguhnya, Aku memberi perintah, dan Aku mengiraikan kaum Israel di antara segala bangsa, seperti orang mengiraikan ayak, dan sebiji batu kecil pun tidak akan jatuh ke tanah." "rams’ skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,","kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit-kulit lumba-lumba, kayu penaga," "He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.","Allah membentangkan utara di atas kekosongan, dan menggantungkan bumi pada kehampaan." "Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write all the words that I have spoken to you in a book.","""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Tuliskanlah segala perkataan yang telah Kufirmankan kepadamu itu dalam suatu kitab." "But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.","Tetapi rakyat yang mengikuti Omri lebih kuat dari pada rakyat yang mengikuti Tibni bin Ginat. Sesudah Tibni mati, maka Omri menjadi raja." "Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.","Karena itu, saudara-saudaraku, jika kamu berkumpul untuk makan, nantikanlah olehmu seorang akan yang lain." "My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—","Hai anak-anakku, karena kamu aku menderita sakit bersalin lagi, sampai rupa Kristus menjadi nyata di dalam kamu." one male goat for a sin offering;,seekor kambing jantan untuk korban penghapus dosa; "Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.","TUHAN tidak menyerahkan orang benar itu ke dalam tangannya, Ia tidak membiarkannya dinyatakan fasik pada waktu diadili." "But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.","Tetapi orang-orang Lewi yang menjauh dari pada-Ku waktu Israel sesat dari pada-Ku dengan mengikuti berhala-berhala mereka, akan menanggung hukumannya." "It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.","Setelah TUHAN mengucapkan firman itu kepada Ayub, maka firman TUHAN kepada Elifas, orang T'eman: ""Murka-Ku menyala terhadap engkau dan terhadap kedua sahabatmu, karena kamu tidak berkata benar tentang Aku seperti hamba-Ku Ayub." "Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.",Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian. Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.,"hanya darahnya janganlah kaumakan, tetapi harus kaucurahkan ke bumi seperti air." "When you come into your neighbor’s vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your container.","""Apabila engkau melalui kebun anggur sesamamu, engkau boleh makan buah anggur sepuas-puas hatimu, tetapi tidak boleh kaumasukkan ke dalam bungkusanmu." "For David himself said in the Holy Spirit, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet.”’","Daud sendiri oleh pimpinan Roh Kudus berkata: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu." "For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;",Sebab bagi Allah kami adalah bau yang harum dari Kristus di tengah-tengah mereka yang diselamatkan dan di antara mereka yang binasa. "When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them.","Ketika mereka sampai di Gibea dari sana, maka bertemulah ia dengan serombongan nabi; Roh Allah berkuasa atasnya dan Saul turut kepenuhan seperti nabi di tengah-tengah mereka." "But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp.","Tetapi jika engkau takut untuk turun menyerbu, turunlah bersama dengan Pura, bujangmu, ke perkemahan itu;" "The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.","Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza." "For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,","Sebab waktu anak-anak itu belum dilahirkan dan belum melakukan yang baik atau yang jahat, — supaya rencana Allah tentang pemilihan-Nya diteguhkan, bukan berdasarkan perbuatan, tetapi berdasarkan panggilan-Nya —" Samuel judged Israel all the days of his life.,Samuel memerintah sebagai hakim atas orang Israel seumur hidupnya. Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.,"Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman." "Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.","Dan karena takut, bahwa kami akan terkandas di salah satu batu karang, mereka membuang empat sauh di buritan, dan kami sangat berharap mudah-mudahan hari lekas siang." "“This is yours, too: the wave offering of their gift, even all the wave offerings of the children of Israel. I have given them to you, and to your sons and to your daughters with you, as a portion forever. Everyone who is clean in your house shall eat of it.","Dan ini pun adalah bagianmu: persembahan khusus dari pemberian mereka yang lain, termasuk segala persembahan unjukan orang Israel; semuanya itu Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang tahir dari seisi rumahmu boleh memakannya." "The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.","Orang yang kurang ajar dan sombong pencemooh namanya, ia berlaku dengan keangkuhan yang tak terhingga." "Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.","Mendekat jugalah Lea beserta anak-anaknya, dan mereka pun sujud. Kemudian mendekatlah Yusuf beserta Rahel, dan mereka juga sujud." "even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;","tiga ribu talenta emas dari emas Ofir dan tujuh ribu talenta perak murni untuk menyalut dinding ruangan," "Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.","Banyak orang akan mengikuti cara hidup mereka yang dikuasai hawa nafsu, dan karena mereka Jalan Kebenaran akan dihujat." "They rose up in the morning early, and worshiped before Yahweh, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and Yahweh remembered her.","Keesokan harinya bangunlah mereka itu pagi-pagi, lalu sujud menyembah di hadapan TUHAN; kemudian pulanglah mereka ke rumahnya di Rama. Ketika Elkana bersetubuh dengan Hana, isterinya, TUHAN ingat kepadanya." "He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.","Selanjutnya ia membuat sepuluh meja dan menempatkannya di dalam Bait Suci, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri; ia membuat pula seratus bokor penyiraman dari emas." "But when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be filled, then they were very angry;","Ketika Sanbalat dan Tobia serta orang Arab dan orang Amon dan orang Asdod mendengar, bahwa pekerjaan perbaikan tembok Yerusalem maju dan bahwa lobang-lobang tembok mulai tertutup, maka sangat marahlah mereka." "Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,",Di situ imam-imam kepala dan orang-orang Yahudi yang terkemuka datang menghadap dia dan menyampaikan dakwaan terhadap Paulus. "After the treaty made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.","Dan dari saat diadakan persekutuan dengan dia, ia akan berlaku curang, dan ia akan maju serta menjadi berkuasa, meskipun sedikit orang-orangnya." "When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer, or what you will say;","Apabila orang menghadapkan kamu kepada majelis-majelis atau kepada pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa, janganlah kamu kuatir bagaimana dan apa yang harus kamu katakan untuk membela dirimu." "He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.","Ia mengatakan juga suatu perumpamaan kepada mereka: ""Tidak seorang pun mengoyakkan secarik kain dari baju yang baru untuk menambalkannya pada baju yang tua. Jika demikian, yang baru itu juga akan koyak dan pada yang tua itu tidak akan cocok kain penambal yang dikoyakkan dari yang baru itu." "After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.","Tiga setengah hari kemudian masuklah roh kehidupan dari Allah ke dalam mereka, sehingga mereka bangkit dan semua orang yang melihat mereka menjadi sangat takut." "Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.","Tetapi apabila Tuhan telah menyelesaikan segala pekerjaan-Nya di gunung Sion dan di Yerusalem, maka Ia akan menghukum perbuatan ketinggian hati raja Asyur dan sikapnya yang angkuh sombong." "It shall be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become forced laborers to you, and shall serve you.","Apabila kota itu menerima tawaran perdamaian itu dan dibukanya pintu gerbang bagimu, maka haruslah semua orang yang terdapat di situ melakukan pekerjaan rodi bagimu dan menjadi hamba kepadamu." "With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, Yahweh, for it is good.","Sesungguhnya, Allah adalah penolongku; Tuhanlah yang menopang aku." "A messenger came, and told him, “They have brought the heads of the king’s sons.” He said, “Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.”","Ketika suruhan datang memberitahukan kepadanya: ""Telah dibawa orang kepala anak-anak raja itu,"" berkatalah Yehu: ""Susunlah semuanya menjadi dua timbunan di depan pintu gerbang sampai pagi.""" "Let us walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.","Marilah kita hidup dengan sopan, seperti pada siang hari, jangan dalam pesta pora dan kemabukan, jangan dalam percabulan dan hawa nafsu, jangan dalam perselisihan dan iri hati." "He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.",dan ditunggangbalikkan-Nyalah kota-kota itu dan Lembah Yordan dan semua penduduk kota-kota serta tumbuh-tumbuhan di tanah. "The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.","Prajurit-prajurit menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya. Mereka memakaikan Dia jubah ungu," "“Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,","""Biarlah TUHAN, Allah dari roh segala makhluk, mengangkat atas umat ini seorang" Let them praise your great and awesome name. He is Holy!,Biarlah mereka menyanyikan syukur bagi nama-Mu yang besar dan dahsyat; Kuduslah Ia! who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.,"Tetapi mereka harus memberi pertanggungan jawab kepada Dia, yang telah siap sedia menghakimi orang yang hidup dan yang mati." "He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.",Dan dibuatnyalah kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan emas. "Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me.","Sebab itu tabahkanlah hatimu, saudara-saudara! Karena aku percaya kepada Allah, bahwa semuanya pasti terjadi sama seperti yang dinyatakan kepadaku." "Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bore to Abraham.","Inilah keturunan Ismael, anak Abraham, yang telah dilahirkan baginya oleh Hagar, perempuan Mesir, hamba Sara itu." "Who is this who comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I aroused you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you.","Siapakah dia yang muncul dari padang gurun, yang bersandar pada kekasihnya? — Di bawah pohon apel kubangunkan engkau, di sanalah ibumu telah mengandung engkau, di sanalah ia mengandung dan melahirkan engkau." "and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,",dan saudara-saudara mereka yang bertugas di rumah itu: delapan ratus dua puluh dua orang. Pula Adaya bin Yeroham bin Pelalya bin Amzi bin Zakharia bin Pasyhur bin Malkia "But Jesus, turning around and seeing her, said, “Daughter, cheer up! Your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.","Tetapi Yesus berpaling dan memandang dia serta berkata: ""Teguhkanlah hatimu, hai anak-Ku, imanmu telah menyelamatkan engkau."" Maka sejak saat itu sembuhlah perempuan itu." From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth; and they stayed at Hazeroth.,Dari Kibrot-Taawa berangkatlah bangsa itu ke Hazerot dan mereka tinggal di situ. "but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.","dan yang sekarang dinyatakan oleh kedatangan Juruselamat kita Yesus Kristus, yang oleh Injil telah mematahkan kuasa maut dan mendatangkan hidup yang tidak dapat binasa." "Abner had communication with the elders of Israel, saying, “In times past, you sought for David to be king over you.","Sementara itu berundinglah Abner dengan para tua-tua orang Israel, katanya: ""Telah lama kamu menghendaki Daud menjadi raja atas kamu." "For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.","Lepaskanlah aku dari hutang darah, ya Allah, Allah keselamatanku, maka lidahku akan bersorak-sorai memberitakan keadilan-Mu!" "Judah and all its cities shall dwell therein together, the farmers, and those who go about with flocks.","Di sana akan duduk Yehuda beserta segala kotanya, petani-petani dan orang-orang yang mengembara dengan kawanan ternaknya." Dedan was your trafficker in precious cloths for riding.,Dedan berdagang dengan engkau dalam kulit pelana untuk menunggang kuda. "They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.","Sesudah itu berangkatlah mereka dari Betel. Ketika mereka tidak berapa jauh lagi dari Efrata, bersalinlah Rahel, dan bersalinnya itu sangat sukar." "Then Mordecai asked them return answer to Esther, “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.","maka Mordekhai menyuruh menyampaikan jawab ini kepada Ester: ""Jangan kira, karena engkau di dalam istana raja, hanya engkau yang akan terluput dari antara semua orang Yahudi." "For he has founded it on the seas, and established it on the floods.",Sebab Dialah yang mendasarkannya di atas lautan dan menegakkannya di atas sungai-sungai. Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.,"Jangan menjadi saksi terhadap sesamamu tanpa sebab, dan menipu dengan bibirmu." "and you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates;",Engkau berkata: Aku akan bangkit bergerak menyerang tanah yang kota-kotanya tanpa tembok dan akan mendatangi orang-orang yang hidup tenang-tenang dan diam dengan aman tenteram; mereka semuanya diam tanpa tembok atau palang atau pintu gerbang. "Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” He urged him, and he took it.","Terimalah kiranya pemberian tanda salamku ini, yang telah kubawa kepadamu, sebab Allah telah memberi karunia kepadaku dan aku pun mempunyai segala-galanya."" Lalu dibujuk-bujuknyalah Esau, sehingga diterimanya." "Five of them were foolish, and five were wise.",Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana. "Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.","Sekali datanglah tiga orang dari ketiga puluh kepala ke gunung batu mendapatkan Daud dekat gua Adulam, sedang tentara orang Filistin berkemah di lembah Refaim." "These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey.”","Inilah kirbat-kirbat anggur, yang masih baru ketika kami mengisinya, tetapi lihatlah, telah robek; dan inilah pakaian dan kasut kami, semuanya telah buruk-buruk karena perjalanan yang sangat jauh itu.""" "You will seek me, and won’t find me; and where I am, you can’t come.”","Kamu akan mencari Aku, tetapi tidak akan bertemu dengan Aku, sebab kamu tidak dapat datang ke tempat di mana Aku berada.""" "receiving the result of your faith, the salvation of your souls.","karena kamu telah mencapai tujuan imanmu, yaitu keselamatan jiwamu." "For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?","Karena peduli apa ia dengan keluarganya sesudah ia mati, bila telah habis jumlah bulannya?" "Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.",Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur. "Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, “if he comes to you, receive him”),","Salam kepada kamu dari Aristarkhus, temanku sepenjara dan dari Markus, kemenakan Barnabas — tentang dia kamu telah menerima pesan; terimalah dia, apabila dia datang kepadamu —" "Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.",dan tampaklah kepada mereka lidah-lidah seperti nyala api yang bertebaran dan hinggap pada mereka masing-masing. The king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.,"Pada suatu hari raja pergi ke Gibeon untuk mempersembahkan korban, sebab di situlah bukit pengorbanan yang paling besar; seribu korban bakaran dipersembahkan Salomo di atas mezbah itu." "Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.",Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead. "and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in Aroer, even to Nebo and Baal Meon:","dan Bela bin Azas bin Sema bin Yoël; dialah yang diam di Aro""er dan wilayahnya sampai ke Nebo dan Baal-Meon." "In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.","Dalam hal inilah kasih Allah sempurna di dalam kita, yaitu kalau kita mempunyai keberanian percaya pada hari penghakiman, karena sama seperti Dia, kita juga ada di dalam dunia ini." "For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.","Sebab batu berseru-seru dari tembok, dan balok menjawabnya dari rangka rumah." "but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.","tetapi tugaskanlah mereka untuk mengawasi Kemah Suci, tempat hukum Allah dengan segala perabotan dan perlengkapannya; mereka harus mengangkat Kemah Suci dengan segala perabotannya; mereka harus mengurusnya dan harus berkemah di sekelilingnya." "this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and its drink offering.","Itulah korban bakaran Sabat pada tiap-tiap Sabat, di samping korban bakaran yang tetap dan korban curahannya." "But he denied it before them all, saying, “I don’t know what you are talking about.”","Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: ""Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud.""" "For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.","Sebab sama seperti Bapa membangkitkan orang-orang mati dan menghidupkannya, demikian juga Anak menghidupkan barangsiapa yang dikehendaki-Nya." "“I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction,” says Yahweh of Armies.","""Aku akan membuat Babel menjadi milik landak dan menjadi air rawa-rawa, dan kota itu akan Kusapu bersih dan Kupunahkan,"" demikianlah firman TUHAN semesta alam." "Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.",Ceritakanlah kemuliaan-Nya di antara bangsa-bangsa dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di antara segala suku bangsa. "He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”","Lalu Ia berkata kepada mereka: ""Mengapa kamu begitu takut? Mengapa kamu tidak percaya?""" "A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.","Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar." "or when the spirit of jealousy comes on a man, and he is jealous of his wife; then he shall set the woman before Yahweh, and the priest shall execute on her all this law.","atau kalau roh cemburu menguasai seorang laki-laki, sehingga ia cemburu terhadap isterinya; ia harus menghadapkan perempuan itu kepada TUHAN dan imam haruslah melaksanakan seluruh hukum ini kepada perempuan itu." "Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.","Tetapi Krispus, kepala rumah ibadat itu, menjadi percaya kepada Tuhan bersama-sama dengan seisi rumahnya, dan banyak dari orang-orang Korintus, yang mendengarkan pemberitaan Paulus, menjadi percaya dan memberi diri mereka dibaptis." "Yet you have not listened to me, says Yahweh; that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.","Tetapi kamu tidak mendengarkan Aku, demikianlah firman TUHAN, sehingga kamu menimbulkan sakit hati-Ku dengan buatan tanganmu untuk kemalanganmu sendiri." "You also once walked in those, when you lived in them;",Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup di dalamnya. "As Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, Yahweh’s glory appeared in the cloud.","Dan sedang Harun berbicara kepada segenap jemaah Israel, mereka memalingkan mukanya ke arah padang gurun — maka tampaklah kemuliaan TUHAN dalam awan." Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask.,sehingga Herodes bersumpah akan memberikan kepadanya apa saja yang dimintanya. "He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.","Lalu haruslah itu dibawanya kepada imam dan imam itu haruslah mengambil dari padanya segenggam sebagai bagian ingat-ingatannya, lalu membakarnya di atas mezbah di atas segala korban api-apian TUHAN; itulah korban penghapus dosa." "His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.",Pasukannya terdiri dari empat puluh ribu lima ratus orang yang dicatat. "After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.","Sesudah pentahirannya ia harus menghitung tujuh hari," "It shall happen, when you shall show this people all these words, and they shall tell you, Why has Yahweh pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Yahweh our God?","Apabila engkau memberitahukan kepada bangsa ini segala perkataan itu dan mereka berkata kepadamu: Mengapakah TUHAN mengancamkan segala malapetaka yang besar ini terhadap kami? Apakah kesalahan kami dan apakah dosa yang telah kami lakukan terhadap TUHAN, Allah kami?," "The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.","Dan orang-orang bersenjata berjalan di depan para imam yang meniup sangkakala dan barisan penutup mengikut tabut itu, sedang sangkakala terus-menerus ditiup." "Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Jangan takut. Pergi dan katakanlah kepada saudara-saudara-Ku, supaya mereka pergi ke Galilea, dan di sanalah mereka akan melihat Aku.""" A little yeast grows through the whole lump.,Sedikit ragi sudah mengkhamirkan seluruh adonan. "He said, “Come!” Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.","Kata Yesus: ""Datanglah!"" Maka Petrus turun dari perahu dan berjalan di atas air mendapatkan Yesus." "But I have said to you, “You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.","Tetapi kepadamu Aku telah berfirman: Kamulah yang akan menduduki tanah mereka dan Akulah yang akan memberikannya kepadamu menjadi milikmu, suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya; Akulah TUHAN, Allahmu, yang memisahkan kamu dari bangsa-bangsa lain." "and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, “Let us go after other gods” (which you have not known) “and let us serve them”;","dan apabila tanda atau mujizat yang dikatakannya kepadamu itu terjadi, dan ia membujuk: Mari kita mengikuti allah lain, yang tidak kaukenal, dan mari kita berbakti kepadanya," "As Obadiah was on the way, behold, Elijah met him: and he recognized him, and fell on his face, and said, “Is it you, my lord Elijah?”","Sedang Obaja di tengah jalan, ia bertemu dengan Elia. Setelah mengenali dia, ia sujud serta bertanya: ""Engkaukah ini, hai tuanku Elia?""" "See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.","Dan ingatlah, bahwa engkau membuat semuanya itu menurut contoh yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu.""" "For he has broken the gates of brass, and cut through bars of iron.","sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi." "I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.’","Aku ini telah menggali air dan telah minum air asing, dan aku telah mengeringkan dengan telapak kakiku segala sungai di Mesir." "“Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.","Enam harilah lamanya engkau bekerja, tetapi pada hari yang ketujuh haruslah engkau berhenti, dan dalam musim membajak dan musim menuai haruslah engkau memelihara hari perhentian juga." "and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, and the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers, for the service of Yahweh’s house.","Mereka harus melakukan pemeliharaan Kemah Pertemuan serta tempat kudus dan harus melayani anak-anak Harun, saudara-saudara mereka, untuk menyelenggarakan ibadah di rumah TUHAN.""" "This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.","Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku." "by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;","Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku akan rahasia Kristus," "The priest shall make atonement for the soul who errs, when he sins unwittingly before Yahweh, to make atonement for him; and he shall be forgiven.","dan imam haruslah mengadakan pendamaian di hadapan TUHAN bagi orang yang dengan tidak sengaja berbuat dosa itu, sehingga orang itu beroleh pengampunan karena telah diadakan pendamaian baginya." "Now, my daughter, don’t be afraid. I will do to you all that you say; for all the city of my people knows that you are a worthy woman.","Oleh sebab itu, anakku, janganlah takut; segala yang kaukatakan itu akan kulakukan kepadamu; sebab setiap orang dalam kota kami tahu, bahwa engkau seorang perempuan baik-baik." "Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.","Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan." "But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.","Tetapi engkau, pergilah sampai tiba akhir zaman, dan engkau akan beristirahat, dan akan bangkit untuk mendapat bagianmu pada kesudahan zaman.""" "Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;","Maukah engkau menghakimi mereka, hai anak manusia, maukah engkau menghakimi mereka? Beritahukanlah kepada mereka perbuatan-perbuatan yang keji dari nenek moyang mereka," "‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord; ‘or what is the place of my rest?","Langit adalah takhta-Ku, dan bumi adalah tumpuan kaki-Ku. Rumah apakah yang akan kamu dirikan bagi-Ku, demikian firman Tuhan, tempat apakah yang akan menjadi perhentian-Ku?" "For her wounds are incurable; for it has come even to Judah. It reaches to the gate of my people, even to Jerusalem.","sebab lukanya tidak dapat sembuh, sudah menjalar ke Yehuda, sudah sampai ke pintu gerbang bangsaku, ke Yerusalem!" "If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.","Jikalau Allah dipermuliakan di dalam Dia, Allah akan mempermuliakan Dia juga di dalam diri-Nya, dan akan mempermuliakan Dia dengan segera." "Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck,",Sesudah itu Firaun menanggalkan cincin meterainya dari jarinya dan mengenakannya pada jari Yusuf; dipakaikannyalah kepada Yusuf pakaian dari pada kain halus dan digantungkannya kalung emas pada lehernya. To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:,Kepada Dia yang seorang diri melakukan keajaiban-keajaiban besar! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya. "Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel feared to show Eli the vision.",Samuel tidur sampai pagi; kemudian dibukanya pintu rumah TUHAN. Samuel segan memberitahukan penglihatan itu kepada Eli. "So you shall do with his donkey. So you shall do with his garment. So you shall do with every lost thing of your brother’s, which he has lost, and you have found. You may not hide yourself.","Demikianlah harus kauperbuat dengan keledainya, demikianlah kauperbuat dengan pakaiannya, demikianlah kauperbuat dengan setiap barang yang hilang dari saudaramu dan yang kautemui; tidak boleh engkau pura-pura tidak tahu." Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.,"Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik." "Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;","Dan Raja itu akan berkata kepada mereka yang di sebelah kanan-Nya: Mari, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah Kerajaan yang telah disediakan bagimu sejak dunia dijadikan." "But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don’t delay, my God.","Biarlah bergembira dan bersukacita karena Engkau semua orang yang mencari Engkau; biarlah mereka yang mencintai keselamatan dari pada-Mu tetap berkata: ""TUHAN itu besar!""" and I will give him the morning star.,dan kepadanya akan Kukaruniakan bintang timur. "Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.”","Berkatalah Sara: ""Allah telah membuat aku tertawa; setiap orang yang mendengarnya akan tertawa karena aku.""" "For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.","Sebab sebelum hukum Taurat ada, telah ada dosa di dunia. Tetapi dosa itu tidak diperhitungkan kalau tidak ada hukum Taurat." "May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;","Biarlah pujian pengagungan Allah ada dalam kerongkongan mereka, dan pedang bermata dua di tangan mereka," "He said to his servant, “Go up now, look toward the sea.” He went up, and looked, and said, “There is nothing.” He said, “Go again” seven times.","Setelah itu ia berkata kepada bujangnya: ""Naiklah ke atas, lihatlah ke arah laut."" Bujang itu naik ke atas, ia melihat dan berkata: ""Tidak ada apa-apa."" Kata Elia: ""Pergilah sekali lagi."" Demikianlah sampai tujuh kali." "They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field,","Kambing dombanya dan lembu sapinya, keledainya dan segala yang di dalam dan di luar kota itu dibawa mereka;" "They will rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in its gates. He will deliver us from the Assyrian, when he invades our land, and when he marches within our border.",Maka sisa-sisa Yakub akan ada di tengah-tengah banyak bangsa seperti embun dari pada TUHAN seperti dirus hujan ke atas tumbuh-tumbuhan yang tidak menanti-nantikan orang dan tidak mengharap-harapkan anak manusia. "When the spirit from God was on Saul, David took the harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.","Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat itu undur dari padanya." "and they will eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed. They also won’t leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish.","yang akan memakan habis hasil ternakmu dan hasil bumimu, sampai engkau punah; yang tidak akan meninggalkan bagimu gandum, air anggur atau minyak, ataupun anak lembu sapimu atau anak kambing dombamu, sampai engkau dibinasakannya." "He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.","Membenarkan orang fasik dan mempersalahkan orang benar, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN." "Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),","dan pintu-pintu gerbangnya tidak akan ditutup pada siang hari, sebab malam tidak akan ada lagi di sana;" "Jethro said, “Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.","Lalu kata Yitro: ""Terpujilah TUHAN, yang telah menyelamatkan kamu dari tangan orang Mesir dan dari tangan Firaun." "A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.","Orang tidak akan tetap tegak karena kefasikan, tetapi akar orang benar tidak akan goncang." "You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,","""Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku," Don’t fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:,"Jangan menjadi marah karena orang yang berbuat jahat, jangan iri kepada orang fasik." "“‘You shall count off seven Sabbaths of years, seven times seven years; and there shall be to you the days of seven Sabbaths of years, even forty-nine years.","Selanjutnya engkau harus menghitung tujuh tahun sabat, yakni tujuh kali tujuh tahun; sehingga masa tujuh tahun sabat itu sama dengan empat puluh sembilan tahun." "for where your treasure is, there your heart will be also.","Karena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu berada." "Jesus answered him, “Most certainly, I tell you, unless one is born anew, he can’t see the Kingdom of God.”","Yesus menjawab, kata-Nya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika seorang tidak dilahirkan kembali, ia tidak dapat melihat Kerajaan Allah.""" "Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.","oleh sebab itu jikalau orang panjang umurnya, biarlah ia bersukacita di dalamnya, tetapi hendaklah ia ingat akan hari-hari yang gelap, karena banyak jumlahnya. Segala sesuatu yang datang adalah kesia-siaan." "one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;","seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan dan seekor domba berumur setahun, untuk korban bakaran;" "When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”","Tetapi ketika Paulus ditelentangkan untuk disesah, berkatalah ia kepada perwira yang bertugas: ""Bolehkah kamu menyesah seorang warganegara Rum, apalagi tanpa diadili?""" "In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;","dan di serambi-serambi itu berbaring sejumlah besar orang sakit: orang-orang buta, orang-orang timpang dan orang-orang lumpuh, yang menantikan goncangan air kolam itu." "Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.","Peliharalah nyawaku, sebab aku orang yang Kaukasihi, selamatkanlah hamba-Mu yang percaya kepada-Mu." "The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”","Kemudian Anak Manusia datang, Ia makan dan minum, dan mereka berkata: Lihatlah, Ia seorang pelahap dan peminum, sahabat pemungut cukai dan orang berdosa. Tetapi hikmat Allah dibenarkan oleh perbuatannya.""" "Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.",Pada waktu itu juga tampillah beberapa orang Kasdim menuduh orang Yahudi. "So I came to Jerusalem, and was there three days.","Maka tibalah aku di Yerusalem. Sesudah tiga hari aku di sana," "Tell Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.”","Dan sampaikanlah kepada Arkhipus: Perhatikanlah, supaya pelayanan yang kauterima dalam Tuhan kaujalankan sepenuhnya." I myself am Yahweh; and besides me there is no savior.,"Aku, Akulah TUHAN dan tidak ada juruselamat selain dari pada-Ku." "Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)","Sebab itu suku Lewi tidak mempunyai bagian milik pusaka bersama-sama dengan saudara-saudaranya; TUHANlah milik pusakanya, seperti yang difirmankan kepadanya oleh TUHAN, Allahmu." "When I had gone up onto the mountain to receive the stone tablets, even the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.","Setelah aku mendaki gunung untuk menerima loh-loh batu, loh-loh perjanjian yang diikat TUHAN dengan kamu, maka aku tinggal empat puluh hari empat puluh malam lamanya di gunung itu; roti tidak kumakan dan air tidak kuminum." "A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man who had come to him.”","Pada suatu waktu orang kaya itu mendapat tamu; dan ia merasa sayang mengambil seekor dari kambing dombanya atau lembunya untuk memasaknya bagi pengembara yang datang kepadanya itu. Jadi ia mengambil anak domba betina kepunyaan si miskin itu, dan memasaknya bagi orang yang datang kepadanya itu.""" "Abram and Nahor married wives. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.","Abram dan Nahor kedua-duanya kawin; nama isteri Abram ialah Sarai, dan nama isteri Nahor ialah Milka, anak Haran ayah Milka dan Yiska." He sternly warned them that they should not make him known.,Tetapi Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia. "From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.","Saudara-saudara yang di sana telah mendengar tentang hal ihwal kami dan mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne. Ketika Paulus melihat mereka, ia mengucap syukur kepada Allah lalu kuatlah hatinya." "Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.","Jikalau tidak, ia akan mengirim utusan selama musuh itu masih jauh untuk menanyakan syarat-syarat perdamaian." "I saw the earth, and, behold, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.","Aku melihat kepada bumi, ternyata campur baur dan kosong, dan melihat kepada langit, tidak ada terangnya." "He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin’s sack.",Dan kepala rumah itu memeriksanya dengan teliti; ia mulai dengan yang sulung sampai kepada yang bungsu; maka kedapatanlah piala itu dalam karung Benyamin. "and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”","Mereka yang pincang akan Kujadikan pangkal suatu keturunan, dan yang diusir suatu bangsa yang kuat, dan TUHAN akan menjadi raja atas mereka di gunung Sion, dari sekarang sampai selama-lamanya." "and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.","dan kayu teja lima ratus syikal, ditimbang menurut syikal kudus, dan minyak zaitun satu hin." I will therefore chastise him and release him.”,"Jadi aku akan menghajar Dia, lalu melepaskan-Nya."" [" "Yahweh’s word came to me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "All the elders and all the people said to him, “Don’t listen, neither consent.”","Lalu kata semua tua-tua dan segenap rakyat itu kepadanya: ""Jangan dengarkan, jangan luluskan!""" These are the commandments and the ordinances which Yahweh commanded by Moses to the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.,Itulah perintah dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada orang Israel dengan perantaraan Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho. "The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.",Kapal-kapal Tarsis membawa barang-barang dagangan ini bagimu. Penuh dengan muatan berat engkau di tengah lautan. From his fullness we all received grace upon grace.,Karena dari kepenuhan-Nya kita semua telah menerima kasih karunia demi kasih karunia; "Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their other clothes, and were cast into the middle of the burning fiery furnace.","Lalu diikatlah ketiga orang itu, dengan jubah, celana, topi dan pakaian-pakaian mereka yang lain, dan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala." "Mary said, “My soul magnifies the Lord.","Lalu kata Maria: ""Jiwaku memuliakan Tuhan," "Yahweh spoke to Moses, saying,",Kemudian berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.","Kemudian mereka menggali sumur lain, dan mereka bertengkar juga tentang itu. Maka Ishak menamai sumur itu Sitna." "When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished.” He bowed his head, and gave up his spirit.","Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: ""Sudah selesai."" Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya." "Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!","Kalau orang benar menerima balasan di atas bumi, lebih-lebih orang fasik dan orang berdosa!" "They gave to Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.","Mereka menyerahkan kepada Yakub segala dewa asing yang dipunyai mereka dan anting-anting yang ada pada telinga mereka, lalu Yakub menanamnya di bawah pohon besar yang dekat Sikhem." "When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay.” So she persuaded us.","Sesudah ia dibaptis bersama-sama dengan seisi rumahnya, ia mengajak kami, katanya: ""Jika kamu berpendapat, bahwa aku sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan, marilah menumpang di rumahku."" Ia mendesak sampai kami menerimanya." "When the Pharisees saw it, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”","Pada waktu orang Farisi melihat hal itu, berkatalah mereka kepada murid-murid Yesus: ""Mengapa gurumu makan bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?""" "Also Cyrus the king brought out the vessels of Yahweh’s house, which Nebuchadnezzar had brought out of Jerusalem, and had put in the house of his gods;",Pula raja Koresh menyuruh mengeluarkan perlengkapan rumah TUHAN yang telah diangkut Nebukadnezar dari Yerusalem dan yang ditaruhnya di dalam kuil allahnya. "It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.","Ketika perempuan itu dengan menunggang keledainya, turun dengan terlindung oleh gunung, tampaklah Daud dan orang-orangnya turun ke arahnya, dan perempuan itu bertemu dengan mereka." "Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.","Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon." "Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.","Maka dengarlah, hai orang Israel! Lakukanlah itu dengan setia, supaya baik keadaanmu, dan supaya kamu menjadi sangat banyak, seperti yang dijanjikan TUHAN, Allah nenek moyangmu, kepadamu di suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya." "When Solomon had finished the building of Yahweh’s house, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,","Ketika Salomo selesai mendirikan rumah TUHAN dan istana raja dan membuat segala yang diinginkannya," "Then he said to me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.","Ia berkata kepadaku: ""Inilah dapur tempat memasak, di mana petugas-petugas Bait Suci memasak korban sembelihan umat TUHAN.""" "I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?”","Lalu aku mengirim utusan kepada mereka dengan balasan: ""Aku tengah melakukan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang! Untuk apa pekerjaan ini terhenti oleh sebab aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu!""" The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.,"Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita." "They rose up some time in the morning, and swore to one another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.","Keesokan harinya pagi-pagi bersumpah-sumpahanlah mereka. Kemudian Ishak melepas mereka, dan mereka meninggalkan dia dengan damai." "The nursing child will play near a cobra’s hole, and the weaned child will put his hand on the viper’s den.",Anak yang menyusu akan bermain-main dekat liang ular tedung dan anak yang cerai susu akan mengulurkan tangannya ke sarang ular beludak. "You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.","Kauikatkanlah ikat pinggang kepada mereka, kepada Harun dan anak-anaknya, dan kaulilitkanlah destar itu kepada kepala mereka, maka merekalah yang akan memegang jabatan imam; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya. Demikianlah engkau harus mentahbiskan Harun dan anak-anaknya." "The priests the sons of Levi shall come near; for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in Yahweh’s name; and according to their word shall every controversy and every assault be decided.","Imam-imam bani Lewi haruslah tampil ke depan, sebab merekalah yang dipilih TUHAN, Allahmu, untuk melayani Dia dan untuk memberi berkat demi nama TUHAN; menurut putusan merekalah setiap perkara dan setiap hal luka-melukai harus diselesaikan." "When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.","Setelah Yakub selesai berpesan kepada anak-anaknya, ditariknyalah kakinya ke atas tempat berbaring dan meninggallah ia, maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya." "Judah is a lion’s cub. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?","Yehuda adalah seperti anak singa: setelah menerkam, engkau naik ke suatu tempat yang tinggi, hai anakku; ia meniarap dan berbaring seperti singa jantan atau seperti singa betina; siapakah yang berani membangunkannya?" "He provided the first part for himself, for the lawgiver’s portion reserved was reserved for him. He came with the heads of the people. He executed the righteousness of Yahweh, His ordinances with Israel.”","Ia memilih bagian yang terutama, sebab di sanalah tersimpan bagian panglima; ia datang kepada para kepala bangsa itu; dilakukannya kebenaran TUHAN serta penghukuman-penghukuman-Nya bersama-sama dengan orang Israel.""" "The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen breeches upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.","Imam haruslah mengenakan pakaian lenannya, dan mengenakan celana lenan untuk menutup auratnya. Lalu ia harus mengangkat abu yang ada di atas mezbah sesudah korban bakaran habis dimakan api, dan haruslah ia membuangnya di samping mezbah." "Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”","Sesudah itu tampillah Zedekia bin Kenaana, ditamparnyalah pipi Mikha serta berkata: ""Mana boleh Roh TUHAN pindah dari padaku untuk berbicara kepadamu?""" "Ehud came to him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. Ehud said, “I have a message from God to you.” He arose out of his seat.","Lalu Ehud masuk mendapatkan dia, sedang ia duduk sendirian di kamar atas di rumah peranginannya. Berkatalah Ehud: ""Ada firman Allah yang kubawa untuk tuanku."" Lalu bangunlah ia berdiri dari tempat duduknya." Sarah lived one hundred twenty-seven years. This was the length of Sarah’s life.,Sara hidup seratus dua puluh tujuh tahun lamanya; itulah umur Sara. “Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”,"""Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat terhadap nabi-nabi-Ku!""" "Their brothers of their fathers’ houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.","Saudara-saudara mereka menurut puak-puak mereka ialah Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya dan Eber, tujuh orang." "Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Pekah dan segala yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel." A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.,"Orang yang tidak berguna menggali lobang kejahatan, dan pada bibirnya seolah-olah ada api yang menghanguskan." he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.,ia berunding dengan para panglima dan pahlawannya untuk menutup segala mata air yang terdapat di luar kota dan mereka itu bersedia membantunya. "They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!”","Mereka takjub dan tercengang dan berkata: ""Ia menjadikan segala-galanya baik, yang tuli dijadikan-Nya mendengar, yang bisu dijadikan-Nya berkata-kata.""" "Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.","Janganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu." "Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.","Lalu orang-orang yang mendapati dia sedang mengumpulkan kayu api itu, menghadapkan dia kepada Musa dan Harun dan segenap umat itu." "All the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Yahweh to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.","Juga segala kuil di bukit-bukit pengorbanan yang di kota-kota Samaria yang dibuat oleh raja-raja Israel untuk menimbulkan sakit hati TUHAN, dijauhkan oleh Yosia dan dalam hal ini ia bertindak tepat seperti tindakannya di Betel." "I have considered the days of old, the years of ancient times.","Engkau membuat mataku tetap terbuka; aku gelisah, sehingga tidak dapat berkata-kata." "But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;","Supaya kamu juga mengetahui keadaan dan hal ihwalku, maka Tikhikus, saudara kita yang kekasih dan pelayan yang setia di dalam Tuhan, akan memberitahukan semuanya kepada kamu." "But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.","Tetapi mata Allah mengamat-amati para tua-tua orang Yahudi, sehingga mereka tidak dipaksa berhenti oleh orang-orang itu sampai ada berita diterima oleh Darius dan kemudian dikirim kembali surat jawaban mengenai hal itu." "I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.","Kelaliman yang dilakukannya kembali menimpa kepalanya, dan kekerasannya turun menimpa batu kepalanya." "Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the middle of a pit in time of snow.","Selanjutnya Benaya bin Yoyada, anak seorang yang gagah perkasa, yang besar jasanya, yang berasal dari Kabzeel; ia menewaskan kedua pahlawan besar dari Moab. Juga pernah ia turun ke dalam lobang dan membunuh seekor singa pada suatu hari bersalju." "House of Israel, can’t I do with you as this potter? says Yahweh. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.","""Masakan Aku tidak dapat bertindak kepada kamu seperti tukang periuk ini, hai kaum Israel!, demikianlah firman TUHAN. Sungguh, seperti tanah liat di tangan tukang periuk, demikianlah kamu di tangan-Ku, hai kaum Israel!" "“Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.",Naftali adalah seperti rusa betina yang terlepas; ia akan melahirkan anak-anak indah. "Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’","Dan campakkanlah hamba yang tidak berguna itu ke dalam kegelapan yang paling gelap. Di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi.""" "For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me.","Sebab jikalau kamu percaya kepada Musa, tentu kamu akan percaya juga kepada-Ku, sebab ia telah menulis tentang Aku." "While he was still speaking, there came also another, and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their eldest brother’s house,","Sementara orang itu berbicara, datanglah orang lain dan berkata: ""Anak-anak tuan yang lelaki dan yang perempuan sedang makan-makan dan minum anggur di rumah saudara mereka yang sulung," "There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.",Seorang dari suku Benyamin lari dari barisan pertempuran dan pada hari itu juga ia sampai ke Silo dengan pakaian terkoyak-koyak dan dengan tanah di kepalanya. "As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,","Tetapi karena orang banyak sedang menanti dan berharap, dan semuanya bertanya dalam hatinya tentang Yohanes, kalau-kalau ia adalah Mesias," Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was firmly established.,"Salomo duduk di atas takhta Daud, ayahnya, dan kerajaannya sangat kokoh." "Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.",Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.","Berbahagialah orang yang berdukacita, karena mereka akan dihibur." But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession.,tetapi tanah ladang kota tadi dengan desa-desanya telah diberikan mereka kepada Kaleb bin Yefune menjadi miliknya. "It pleased Darius to set over the kingdom one hundred twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom;","Darius, orang Media, menerima pemerintahan ketika ia berumur enam puluh dua tahun." "Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar,","Maka imam Eleazar mengambil perbaraan-perbaraan tembaga yang telah dibawa oleh orang-orang yang terbakar itu, lalu ditempa menjadi salut mezbah." "The priest shall examine the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean. It is leprosy.","Kalau daging liar itu dilihat oleh imam, ia harus menyatakan orang itu najis, karena daging liar itu najis, dan itu penyakit kusta." "The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.","Juga para pemimpin suku Isakhar menyertai Debora, dan seperti Isakhar, demikianlah Naftali menyertai Barak. Mereka menyusul dia dan menyerbu masuk lembah. Tetapi pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan." "When the people had come into the camp, the elders of Israel said, “Why has Yahweh struck us today before the Philistines? Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.”","Ketika tentara itu kembali ke perkemahan, berkatalah para tua-tua Israel: ""Mengapa TUHAN membuat kita terpukul kalah oleh orang Filistin pada hari ini? Marilah kita mengambil dari Silo tabut perjanjian TUHAN, supaya Ia datang ke tengah-tengah kita dan melepaskan kita dari tangan musuh kita.""" "When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.","Ketika dilihat Saul, bahwa Daud sangat berhasil, makin takutlah ia kepadanya;" "He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.","Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa." "Don’t curse the king, no, not in your thoughts; and don’t curse the rich in your bedroom: for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter.","Dalam pikiran pun janganlah engkau mengutuki raja, dan dalam kamar tidur janganlah engkau mengutuki orang kaya, karena burung di udara mungkin akan menyampaikan ucapanmu, dan segala yang bersayap dapat menyampaikan apa yang kauucapkan." "He said to him, “I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by Yahweh’s word, saying, ‘Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.’” He lied to him.","Lalu jawabnya kepadanya: ""Aku pun seorang nabi juga seperti engkau, dan atas perintah TUHAN seorang malaikat telah berkata kepadaku: Bawa dia pulang bersama-sama engkau ke rumahmu, supaya ia makan roti dan minum air."" Tetapi ia berbohong kepadanya." "Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them;","Beginilah firman Tuhan ALLAH: ""Oleh karena Edom membalaskan dendam kesumat terhadap kaum Yehuda dan membuat kesalahan besar dengan melakukan pembalasan terhadap mereka," "His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.","Saudaranya perempuan, Molekhet, melahirkan Isyhod, Abiezer dan Mahla." "A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.","Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya." "I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;","Aku membasuh tanganku tanda tak bersalah, lalu berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN," "Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.’”","Setiap orang yang memakan darah apa pun, nyawa orang itu haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya.""" "So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess.","Raja Rehabeam menunjukkan dirinya kuat dalam pemerintahannya di Yerusalem. Rehabeam berumur empat puluh satu tahun pada waktu ia menjadi raja, dan tujuh belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem, kota yang dipilih TUHAN dari antara segala suku Israel untuk membuat nama-Nya tinggal di sana. Nama ibunya ialah Naama, seorang perempuan Amon." "Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.","Ketika Laban sampai kepada Yakub, — Yakub telah memasang kemahnya di pegunungan, juga Laban dengan sanak saudaranya telah memasang kemahnya di pegunungan Gilead —" "I will cut off the comely and delicate one, the daughter of Zion.","Adakah puteri Sion sama seperti padang yang paling disukai," "Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, “I have found the book of the law in Yahweh’s house.” Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it.","Berkatalah imam besar Hilkia, kepada Safan, panitera itu: ""Telah kutemukan kitab Taurat itu di rumah TUHAN!"" Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan, dan Safan terus membacanya." "They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”","dan mereka menyesah dan membunuh Dia, dan pada hari ketiga Ia akan bangkit.""" "On the next day, Pashhur released Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.","Tetapi ketika Pasyhur keesokan harinya mengeluarkan Yeremia dari pasungan itu, berkatalah Yeremia kepadanya: ""TUHAN akan menyebut namamu bukan Pasyhur, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan." "All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.","Orang miskin dibenci oleh semua saudaranya, apalagi sahabat-sahabatnya, mereka menjauhi dia. Ia mengejar mereka, memanggil mereka tetapi mereka tidak ada lagi." "Behold, the mounds, they have come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.","Sesungguhnya, tembok-tembok pengepungan yang dipakai untuk merebut kota telah sampai mendekatinya; oleh karena pedang, kelaparan dan penyakit sampar maka kota itu telah diserahkan kepada orang-orang Kasdim yang memeranginya. Maka apa yang Kaufirmankan itu telah terjadi; sungguh, Engkau sendiri melihatnya." "He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.","Ia menahan mereka dalam rumah kepala pengawal raja, dalam penjara tempat Yusuf dikurung." "After many days you shall be visited: in the latter years you shall come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them.","Sesudah waktu yang lama sekali engkau akan mendapat perintah; pada hari yang terkemudian engkau akan datang di sebuah negeri yang dibangun kembali sesudah musnah karena perang, dan engkau menuju suatu bangsa yang dikumpul dari tengah-tengah banyak bangsa di atas gunung-gunung Israel yang telah lama menjadi reruntuhan. Bangsa ini telah dibawa ke luar dari tengah bangsa-bangsa dan mereka semuanya diam dengan aman tenteram." "He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn’t depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Sepanjang umurnya ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "yet through the scent of water it will bud, and sprout boughs like a plant.","maka bersemilah ia, setelah diciumnya air, dan dikeluarkannyalah ranting seperti semai." "I heard a voice in the middle of the four living creatures saying, “A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don’t damage the oil and the wine!”","Dan aku mendengar seperti ada suara di tengah-tengah keempat makhluk itu berkata: ""Secupak gandum sedinar, dan tiga cupak jelai sedinar. Tetapi janganlah rusakkan minyak dan anggur itu.""" "Cursed is the man who brought news to my father, saying, A boy is born to you; making him very glad.","Terkutuklah orang yang membawa kabar kepada bapaku dengan mengatakan: ""Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagimu!"" yang membuat dia bersukacita dengan sangat." "When David’s young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.","Ketika orang-orang Daud sampai ke sana, berkatalah mereka kepada Nabal atas nama Daud tepat seperti yang dikatakan kepada mereka, kemudian mereka menanti." "that you inquire after my iniquity, and search after my sin?","sehingga Engkau mencari-cari kesalahanku, dan mengusut dosaku," "I walk in the way of righteousness, in the middle of the paths of justice;","Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan," "May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,","Mereka berkata dusta, yang seorang kepada yang lain, mereka berkata dengan bibir yang manis dan hati yang bercabang." "Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,","Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga," "He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,","Karena Yesus melihat, bahwa tamu-tamu berusaha menduduki tempat-tempat kehormatan, Ia mengatakan perumpamaan ini kepada mereka:" Thus will I execute judgments on Egypt; and they shall know that I am Yahweh.,"Dan Aku akan menjatuhkan hukuman atas Mesir dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN.""" "It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.’”","Antara Aku dan orang Israel maka inilah suatu peringatan untuk selama-lamanya, sebab enam hari lamanya TUHAN menjadikan langit dan bumi, dan pada hari yang ketujuh Ia berhenti bekerja untuk beristirahat.""" "I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy.”","Aku akan memabukkan anak panah-Ku dengan darah, dan pedang-Ku akan memakan daging: darah orang-orang yang mati tertikam dan orang-orang yang tertawan, dari kepala-kepala musuh yang berambut panjang." "let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set.","hendaklah diambil pakaian kerajaan yang biasa dipakai oleh raja sendiri, dan lagi kuda yang biasa dikendarai oleh raja sendiri dan yang diberi mahkota kerajaan di kepalanya," "The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and no one shall frighten them away.",bahkan mayat bangsa ini akan menjadi makanan burung-burung di udara serta binatang-binatang di bumi dengan tidak ada yang mengganggunya. "Joab fell to the ground on his face, showed respect, and blessed the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, king, in that the king has performed the request of his servant.”","Lalu sujudlah Yoab dengan mukanya ke tanah dan menyembah sambil memohon berkat bagi raja. Dan Yoab berkata: ""Pada hari ini hambamu mengetahui bahwa tuanku raja suka kepada hamba, karena tuanku telah mengabulkan permohonan hambamu ini.""" "They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.","Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku — demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur." "Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to you in the name of Yahweh of Armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.","Tetapi Daud berkata kepada orang Filistin itu: ""Engkau mendatangi aku dengan pedang dan tombak dan lembing, tetapi aku mendatangi engkau dengan nama TUHAN semesta alam, Allah segala barisan Israel yang kautantang itu." "For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.","Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya." "Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.","Sebab itu oleh karena kamu maka Sion akan dibajak seperti ladang, dan Yerusalem akan menjadi timbunan puing, dan gunung Bait Suci akan menjadi bukit yang berhutan." "After these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said, “Lie with me.”","Selang beberapa waktu isteri tuannya memandang Yusuf dengan berahi, lalu katanya: ""Marilah tidur dengan aku.""" "Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor’s service without wages, and doesn’t give him his hire;","Celakalah dia yang membangun istananya berdasarkan ketidakadilan dan anjungnya berdasarkan kelaliman, yang mempekerjakan sesamanya dengan cuma-cuma dan tidak memberikan upahnya kepadanya;" "Fill up, then, the measure of your fathers.","Jadi, penuhilah juga takaran nenek moyangmu!" "When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;","Apabila awan itu naik dari atas Kemah Suci, berangkatlah orang Israel dari setiap tempat mereka berkemah." "“Listen! Behold, the farmer went out to sow,","""Dengarlah! Adalah seorang penabur keluar untuk menabur." "What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.","Sekarang apa yang akan dilakukan oleh tuan kebun anggur itu? Ia akan datang dan membinasakan penggarap-penggarap itu, lalu mempercayakan kebun anggur itu kepada orang-orang lain." "Everyone went to his own house,","Lalu mereka pulang, masing-masing ke rumahnya," "You shall bring them near to Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.",Engkau harus membawanya ke hadapan TUHAN dan imam-imam harus menaburkan garam ke atasnya dan mempersembahkannya sebagai korban bakaran bagi TUHAN. "She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.","Salam kepada kamu sekalian dari kawanmu yang terpilih yang di Babilon, dan juga dari Markus, anakku." "But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God.”","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di antara orang yang hadir di sini ada yang tidak akan mati sebelum mereka melihat Kerajaan Allah.""" "They told him, saying, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt.” His heart fainted, for he didn’t believe them.","Mereka menceritakan kepadanya: ""Yusuf masih hidup, bahkan dialah yang menjadi kuasa atas seluruh tanah Mesir."" Tetapi hati Yakub tetap dingin, sebab ia tidak dapat mempercayai mereka." "He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done.","Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Daud, bapa leluhurnya." "The Jews therefore said to him, “You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?”","Maka kata orang-orang Yahudi itu kepada-Nya: ""Umur-Mu belum sampai lima puluh tahun dan Engkau telah melihat Abraham?""" "He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.","Barangsiapa makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia mempunyai hidup yang kekal dan Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman." You shall not favor a poor man in his cause.,Juga janganlah memihak kepada orang miskin dalam perkaranya. "So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.","Lalu mereka duduk bersama-sama dia di tanah selama tujuh hari tujuh malam. Seorang pun tidak mengucapkan sepatah kata kepadanya, karena mereka melihat, bahwa sangat berat penderitaannya." "For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.","Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya." "It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia.","Dari Sarid batas itu berbalik ke timur, ke arah matahari terbit, melalui daerah Kislot-Tabor, menuju Dobrat, naik ke Yafia;" "You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give, according as Yahweh your God blesses you.","Kemudian haruslah engkau merayakan hari raya Tujuh Minggu bagi TUHAN, Allahmu, sekadar persembahan sukarela yang akan kauberikan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "Such as do wickedly against the covenant shall he pervert by flatteries; but the people who know their God shall be strong, and take action.",Dan orang-orang yang berlaku fasik terhadap Perjanjian akan dibujuknya sampai murtad dengan kata-kata licin; tetapi umat yang mengenal Allahnya akan tetap kuat dan akan bertindak. "and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.","dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.""" "For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.”","Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan, akan diselamatkan." "For if you refuse to let them go, and hold them still,","Sebab jika engkau menolak membiarkan mereka pergi dan masih menahan mereka," "The king said, “Who is in the court?” Now Haman had come into the outer court of the king’s house, to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows that he had prepared for him.","Maka bertanyalah raja: ""Siapakah itu yang ada di pelataran?"" Pada waktu itu Haman baru datang di pelataran luar istana raja untuk memberitahukan kepada baginda, bahwa ia hendak menyulakan Mordekhai pada tiang yang sudah didirikannya untuk dia." Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.,Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya. "Don’t oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’","Janganlah menindas janda dan anak yatim, orang asing dan orang miskin, dan janganlah merancang kejahatan dalam hatimu terhadap masing-masing.""" "He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;","Firman-Nya kepadaku: ""Hai anak manusia, inilah orang-orang yang merancang kedurjanaan dan menaburkan nasihat jahat di kota ini," "Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! Yahweh’s word is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you, that there will be no inhabitant.","Celakalah kamu penduduk Daerah Tepi Laut, kamu bangsa Kreti! Terhadap kamulah firman TUHAN ini: Hai Kanaan, tanah orang Filistin! Aku akan membinasakan engkau, sehingga tidak ada lagi pendudukmu." "If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;","Jikalau ia mempersembahkan seekor domba sebagai persembahannya, ia harus membawanya ke hadapan TUHAN." "Leave out the court which is outside of the temple, and don’t measure it, for it has been given to the nations. They will tread the holy city under foot for forty-two months.","Tetapi kecualikan pelataran Bait Suci yang di sebelah luar, janganlah engkau mengukurnya, karena ia telah diberikan kepada bangsa-bangsa lain dan mereka akan menginjak-injak Kota Suci empat puluh dua bulan lamanya.""" "Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.",Aku membasuh engkau dengan air untuk membersihkan darahmu dari padamu dan Aku mengurapi engkau dengan minyak. "If you will not listen, and if you will not lay it to heart, to give glory to my name,” says Yahweh of Armies, “then will I send the curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not lay it to heart.","Jika kamu tidak mendengarkan, dan jika kamu tidak memberi perhatian untuk menghormati nama-Ku, firman TUHAN semesta alam, maka Aku akan mengirimkan kutuk ke antaramu dan akan membuat berkat-berkatmu menjadi kutuk, dan Aku telah membuatnya menjadi kutuk, sebab kamu ini tidak memperhatikan." "For he was numbered with us, and received his portion in this ministry.","Dahulu ia termasuk bilangan kami dan mengambil bagian di dalam pelayanan ini.""" The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that Yahweh is God.”,"Dan bani Ruben dan bani Gad menamai mezbah itu: Saksi, karena inilah saksi antara kita, bahwa TUHAN itulah Allah." "He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.","Kemudian dibawanyalah korban bakaran ke mezbah, dan diolahnya sesuai dengan peraturan." "David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”","bertanyalah Daud kepada Allah: ""Apakah aku harus maju melawan orang Filistin itu dan akan Kauserahkankah mereka ke dalam tanganku?"" TUHAN menjawab: ""Majulah, Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.""" "Notwithstanding, you may kill and eat flesh within all your gates, after all the desire of your soul, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle, and as of the deer.","Tetapi engkau boleh menyembelih dan memakan daging sesuka hatimu, sesuai dengan berkat TUHAN, Allahmu, yang diberikan-Nya kepadamu di segala tempatmu. Orang najis ataupun orang tahir boleh memakannya, seperti juga daging kijang atau daging rusa;" "it shall be that, if the king’s wrath arise, and he asks you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Didn’t you know that they would shoot from the wall?","dan jikalau raja menjadi geram dan berkata kepadamu: Mengapa kamu demikian dekat ke kota itu untuk berperang? Tidakkah kamu tahu, bahwa orang akan memanah dari atas tembok?" "Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and its posts, two cubits; and the porch of the gate was toward the house.",dan tiang temboknya dua hasta dan balai itu ada di sebelah dalam. "Yahweh said to Moses, “Make a fiery serpent, and set it on a pole. It shall happen, that everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”","Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Buatlah ular tedung dan taruhlah itu pada sebuah tiang; maka setiap orang yang terpagut, jika ia melihatnya, akan tetap hidup.""" "Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.","Beribadahlah kepada TUHAN dengan takut dan ciumlah kaki-Nya dengan gemetar," "She took off of her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn’t given to him as a wife.","maka ditanggalkannyalah pakaian kejandaannya, ia bertelekung dan berselubung, lalu pergi duduk di pintu masuk ke Enaim yang di jalan ke Timna, karena dilihatnya, bahwa Syela telah menjadi besar, dan dia tidak diberikan juga kepada Syela itu untuk menjadi isterinya." "Letters were sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions.","Surat-surat itu dikirimkan dengan perantaraan pesuruh-pesuruh cepat ke segala daerah kerajaan, supaya dipunahkan, dibunuh dan dibinasakan semua orang Yahudi dari pada yang muda sampai kepada yang tua, bahkan anak-anak dan perempuan-perempuan, pada satu hari juga, pada tanggal tiga belas bulan yang kedua belas — yakni bulan Adar —, dan supaya dirampas harta milik mereka." "and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out;","dan juga beberapa orang perempuan yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat atau berbagai penyakit, yaitu Maria yang disebut Magdalena, yang telah dibebaskan dari tujuh roh jahat," "Yahweh also spoke of Jezebel, saying, “The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.",Juga mengenai Izebel TUHAN telah berfirman: Anjing akan memakan Izebel di tembok luar Yizreel. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I command you to do this thing.,"Haruslah kauingat, bahwa engkau pun dahulu budak di tanah Mesir; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini.""" Jacob called the name of the place where God spoke with him “Bethel”.,"Yakub menamai tempat di mana Allah telah berfirman kepadanya ""Betel""." "Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.","Demikian pula isteri-isteri hendaklah orang terhormat, jangan pemfitnah, hendaklah dapat menahan diri dan dapat dipercayai dalam segala hal." "My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.","— Kekasihku telah turun ke kebunnya, ke bedeng rempah-rempah untuk menggembalakan domba dalam kebun dan memetik bunga bakung." Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.,"Kakinya turun menuju maut, langkahnya menuju dunia orang mati." "This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.","Bagian undian yang ditentukan bagi suku Manasye, sebab dialah anak sulung Yusuf, ialah demikian: Kepada Makhir, anak sulung Manasye, bapa Gilead, telah diberikan Gilead dan Basan, karena ia seorang tentara." "There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.",Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya. "All these evil things come from within, and defile the man.”","Semua hal-hal jahat ini timbul dari dalam dan menajiskan orang.""" "Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.","Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebab aku sebatang kara dan tertindas." "On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.","Pada suatu hari ketika Yesus mengajar orang banyak di Bait Allah dan memberitakan Injil, datanglah imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat serta tua-tua ke situ," "and I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.","Aku membiarkan mereka menjadi najis dengan persembahan-persembahan mereka, dalam hal mereka mempersembahkan sebagai korban dalam api semua yang terdahulu lahir dari kandungan, supaya Kubuat mereka tertegun, agar mereka mengetahui bahwa Akulah TUHAN." yet his food in his bowels is turned. It is cobra venom within him.,"namun berubah juga makanannya di dalam perutnya, menjadi bisa ular tedung di dalamnya." "They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus’ name.","Rasul-rasul itu meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus." They immediately left their nets and followed him.,Lalu mereka pun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia. "There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.","""Di antara anak-anak perempuan Israel janganlah ada pelacur bakti, dan di antara anak-anak lelaki Israel janganlah ada semburit bakti." For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.,"Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku." "Now concerning Apollos, the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.","Tentang saudara Apolos: telah berulang-ulang aku mendesaknya untuk bersama-sama dengan saudara-saudara lain mengunjungi kamu, tetapi ia sama sekali tidak mau datang sekarang. Kalau ada kesempatan baik nanti, ia akan datang." "After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.","Setelah Ia berpisah dari mereka, Ia pergi ke bukit untuk berdoa." "He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?”","Sesudah itu ia bertanya kepada mereka apakah mereka selamat; lagi katanya: ""Apakah ayahmu yang tua yang kamu sebutkan itu selamat? Masih hidupkah ia?""" "“When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it: but they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the Tent of Meeting.","Setelah Harun dan anak-anaknya selesai menudungi barang-barang kudus dan segala perkakas tempat kudus, pada waktu perkemahan akan berangkat, barulah orang Kehat boleh masuk ke dalam untuk mengangkat barang-barang itu; tetapi janganlah mereka kena kepada barang-barang kudus itu, nanti mereka mati. Jadi itulah barang-barang di Kemah Pertemuan yang harus diangkat bani Kehat." "His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.","Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak." "But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.","Tetapi sesudah nenek moyang kami membangkitkan murka Allah semesta langit, mereka diserahkan-Nya ke dalam tangan Nebukadnezar, raja negeri Babel, orang Kasdim, yang merusak rumah itu dan mengangkut bangsa itu sebagai tawanan ke negeri Babel." "Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.","Demikian juga dibuat-Nya dengan cawan sesudah makan; Ia berkata: ""Cawan ini adalah perjanjian baru oleh darah-Ku, yang ditumpahkan bagi kamu." "For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.’”","Karena dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus telah Kuambil dari orang Israel dari segala korban keselamatan mereka dan telah Kuberikan kepada imam Harun, dan kepada anak-anaknya; itulah suatu ketetapan yang berlaku bagi orang Israel untuk selamanya.""" "“At that time,” says Yahweh, “they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;","Pada masa itu, demikianlah firman TUHAN, tulang-tulang raja-raja Yehuda, tulang-tulang pemuka-pemukanya, tulang-tulang imam-imam, tulang-tulang nabi-nabi dan tulang-tulang segenap penduduk Yerusalem akan dikeluarkan dari dalam kubur mereka" "That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.","Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah, dan biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi." "Let the clothing and the horse be delivered to the hand of one of the king’s most noble princes, that they may array the man whom the king delights to honor with them, and have him ride on horseback through the city square, and proclaim before him, ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor!’”","dan hendaklah diserahkan pakaian dan kuda itu ke tangan seorang dari antara para pembesar raja, orang-orang bangsawan, lalu hendaklah pakaian itu dikenakan kepada orang yang raja berkenan menghormatinya, kemudian hendaklah ia diarak dengan mengendarai kuda itu melalui lapangan kota sedang orang berseru-seru di depannya: Beginilah dilakukan kepada orang yang raja berkenan menghormatinya!""" "who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;",Ia memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang; "He, fastening his eyes on him, and being frightened, said, “What is it, Lord?” He said to him, “Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God.","Ia menatap malaikat itu dan dengan takut ia berkata: ""Ada apa, Tuhan?"" Jawab malaikat itu: ""Semua doamu dan sedekahmu telah naik ke hadirat Allah dan Allah mengingat engkau." "So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.","Dan turunlah hujan es, beserta api yang berkilat-kilat di tengah-tengah hujan es itu, terlalu dahsyat, seperti yang belum pernah terjadi di seluruh negeri orang Mesir, sejak mereka menjadi suatu bangsa." "At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house, and his own house,",Setelah lewat dua puluh tahun selesailah Salomo mendirikan rumah TUHAN dan istananya sendiri. "It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.","Yang kelihatan kepadaku itu adalah seperti yang kelihatan kepadaku ketika Ia datang untuk memusnahkan kota itu dan seperti yang kelihatan kepadaku di tepi sungai Kebar, maka aku sembah sujud." "A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.","Lalu mengamuklah taufan yang sangat dahsyat dan ombak menyembur masuk ke dalam perahu, sehingga perahu itu mulai penuh dengan air." "But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her. He has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.","Tetapi apabila suaminya sama sekali tidak berkata apa-apa kepadanya dari hari ke hari, maka dengan demikian ia telah menyatakan berlaku segala nazar isterinya atau segala ikatan janji yang menjadi hutang isterinya; ia telah menyatakannya berlaku, karena ia tidak berkata apa-apa kepadanya pada waktu mendengarnya." He called it Shibah. Therefore the name of the city is Beersheba to this day.,"Lalu dinamainyalah sumur itu Syeba. Sebab itu nama kota itu adalah Bersyeba, sampai sekarang." "Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don’t know where they come from?”","Masakan aku mengambil rotiku, air minumku dan hewan bantaian yang kubantai bagi orang-orang pengguntingku untuk memberikannya kepada orang-orang yang aku tidak tahu dari mana mereka datang?""" "Yahweh’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”","Lalu kata Malaikat TUHAN itu kepadanya: ""Kembalilah kepada nyonyamu, biarkanlah engkau ditindas di bawah kekuasaannya.""" "For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.","Apabila mereka hendak mendatangkan malapetaka atasmu, merancangkan tipu muslihat, mereka tidak berdaya." "So Joshua burnt Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.","Yosua membakar Ai dan membuatnya menjadi timbunan puing untuk selama-lamanya, menjadi tempat yang tandus sampai sekarang." "and perseverance, proven character; and proven character, hope:",dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan. "Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,","Sesudah itu Yakub menyuruh memanggil Rahel dan Lea untuk datang ke padang, ke tempat kambing dombanya," "He shall build me a house, and I will establish his throne forever.",Dialah yang akan mendirikan rumah bagi-Ku dan Aku akan mengokohkan takhtanya untuk selama-lamanya. "It will happen in that day,” says the Lord Yahweh, “that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.","""Pada hari itu akan terjadi,"" demikianlah firman Tuhan ALLAH, ""Aku akan membuat matahari terbenam di siang hari dan membuat bumi gelap pada hari cerah." The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.,"Upah pekerjaan orang benar membawa kepada kehidupan, penghasilan orang fasik membawa kepada dosa." "“Cry aloud, don’t spare. Lift up your voice like a trumpet. Declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.","Serukanlah kuat-kuat, janganlah tahan-tahan! Nyaringkanlah suaramu bagaikan sangkakala, beritahukanlah kepada umat-Ku pelanggaran mereka dan kepada kaum keturunan Yakub dosa mereka!" For Hezekiah king of Judah gave to the assembly for offerings one thousand bulls and seven thousand sheep; and the princes gave to the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.,"Sebab Hizkia, raja Yehuda, telah menyumbangkan kepada jemaah seribu ekor lembu jantan dan tujuh ribu kambing domba. Juga para pemimpin menyumbangkan kepada jemaah seribu ekor lembu jantan dan sepuluh ribu ekor kambing domba. Dan sebagian besar para imam telah menguduskan diri." "Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.","Dan kamu, saudara-saudara, kamu sama seperti Ishak adalah anak-anak janji." "Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”","Karena itu, sesungguhnya TUHAN telah menaruh roh dusta ke dalam mulut semua nabimu ini, sebab TUHAN telah menetapkan untuk menimpakan malapetaka kepadamu.""" "Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,","Berilah telinga, ya Allah, kepada doaku, janganlah bersembunyi terhadap permohonanku!" "“‘If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.","Apabila orang yang demikian meludahi orang yang tahir, haruslah orang ini mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.",Teguran orang yang bijak adalah seperti cincin emas dan hiasan kencana untuk telinga yang mendengar. "to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.","Kiranya Dia menguatkan hatimu, supaya tak bercacat dan kudus, di hadapan Allah dan Bapa kita pada waktu kedatangan Yesus, Tuhan kita, dengan semua orang kudus-Nya." "Moses went into the camp, he and the elders of Israel.","Kemudian kembalilah Musa ke tempat perkemahan, dia dan para tua-tua Israel." "He delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before Yahweh, and all seven of them fell together. They were put to death in the days of harvest, in the first days, at the beginning of barley harvest.","kemudian diserahkannyalah mereka ke dalam tangan orang-orang Gibeon itu. Orang-orang ini menggantung mereka di atas bukit, di hadapan TUHAN. Ketujuh orang itu tewas bersama-sama. Mereka telah dihukum mati pada awal musim menuai, pada permulaan musim menuai jelai." "that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.","supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku." "in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!","di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!" "Don’t be rash with your mouth, and don’t let your heart be hasty to utter anything before God; for God is in heaven, and you on earth. Therefore let your words be few.","Karena sebagaimana mimpi disebabkan oleh banyak kesibukan, demikian pula percakapan bodoh disebabkan oleh banyak perkataan." "But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,” says Yahweh of Armies.","Tetapi kamu ini menyimpang dari jalan; kamu membuat banyak orang tergelincir dengan pengajaranmu; kamu merusakkan perjanjian dengan Lewi, firman TUHAN semesta alam." "Then the king Nebuchadnezzar fell on his face, and worshiped Daniel, and commanded that they should offer an offering and sweet odors to him.",Lalu sujudlah raja Nebukadnezar serta menyembah Daniel; juga dititahkannya mempersembahkan korban dan bau-bauan kepadanya. "When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.","Setelah dijauhkannya mayat itu dari jalan raya, maka semua orang itu berjalan terus mengikuti Yoab untuk mengejar Seba bin Bikri." "Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,","""Ketika TUHAN mendengar gerutumu itu, Ia menjadi murka dan bersumpah:" "“Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘Whoever is of the house of Israel, or of the foreigners in Israel, who offers his offering, whether it is any of their vows, or any of their freewill offerings, which they offer to Yahweh for a burnt offering;","""Berbicaralah kepada Harun serta anak-anaknya dan kepada semua orang Israel dan katakan kepada mereka: Siapa pun dari umat Israel dan dari orang asing di antara orang Israel yang mempersembahkan persembahannya, baik berupa sesuatu persembahan nazar maupun berupa sesuatu persembahan sukarela, yang hendak dipersembahkan mereka kepada TUHAN sebagai korban bakaran," "Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!”","Tetapi Yesus menghardiknya, kata-Nya: ""Diam, keluarlah dari padanya!""" "Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.","Ada rupa-rupa karunia, tetapi satu Roh." So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.,"Demikianlah mereka diserakkan TUHAN dari situ ke seluruh bumi, dan mereka berhenti mendirikan kota itu." But this multitude that doesn’t know the law is accursed.”,"Tetapi orang banyak ini yang tidak mengenal hukum Taurat, terkutuklah mereka!""" The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;,"Kemudian batas itu membelok mengelilinginya di sebelah utara Hanaton, dan berakhir di lembah Yiftah-El." "If Satan has risen up against himself, and is divided, he can’t stand, but has an end.","Demikianlah juga kalau Iblis berontak melawan dirinya sendiri dan kalau ia terbagi-bagi, ia tidak dapat bertahan, melainkan sudahlah tiba kesudahannya." So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.,Lalu Yoab dan tentara yang bersama-sama dengan dia maju menghadapi orang Aram itu untuk berperang dan orang-orang itu melarikan diri dari hadapannya. "when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,","ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap;" "Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini!""" "Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.","Sesudah itu Yesus segera memerintahkan murid-murid-Nya naik ke perahu dan mendahului-Nya ke seberang, sementara itu Ia menyuruh orang banyak pulang." "On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.","Di sebelah kananku muncul gerombolan, dikaitnya kakiku, dan dirintisnya jalan kebinasaan terhadap aku;" "That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.","Supaya engkau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN, aku mengajarkannya kepadamu sekarang, ya kepadamu." "I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,","akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya," "Again Yahweh’s word came to me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,","Kamu boleh makan segala sesuatu yang dijual di pasar daging, tanpa mengadakan pemeriksaan karena keberatan-keberatan hati nurani." His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.,Anak-anaknya yang lelaki biasa mengadakan pesta di rumah mereka masing-masing menurut giliran dan ketiga saudara perempuan mereka diundang untuk makan dan minum bersama-sama mereka. For the entrance of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of the wall.,Sebagai pintu masuk ke ruang belakang dibuatnyalah pintu dari kayu minyak; ambang dan tiangnya merupakan segi lima. "There was nothing in the ark except the two tables which Moses put at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.","Dalam tabut itu tidak ada apa-apa selain dari kedua loh yang ditaruh Musa ke dalamnya di gunung Horeb, ketika TUHAN mengikat perjanjian dengan orang Israel pada waktu perjalanan mereka keluar dari Mesir." "But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s, at his coming.",Tetapi tiap-tiap orang menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung; sesudah itu mereka yang menjadi milik-Nya pada waktu kedatangan-Nya. "You know the commandments: ‘Don’t commit adultery,’ ‘Don’t murder,’ ‘Don’t steal,’ ‘Don’t give false testimony,’ ‘Honor your father and your mother.’”","Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, hormatilah ayahmu dan ibumu.""" so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.,sehingga kamu telah menjadi teladan untuk semua orang yang percaya di wilayah Makedonia dan Akhaya. "For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. They gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their suburbs for their livestock and for their property.","Sebab bani Yusuf merupakan dua suku, Manasye dan Efraim. Maka kepada orang Lewi tidak diberikan bagiannya di negeri itu, selain dari kota-kota untuk didiami, dengan tanah penggembalaannya untuk ternak dan hewan mereka." The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.,"Keempat roda itu ada di bawah papan penutup, dan tangan-tangan roda itu ada pada kereta penopang itu; dan tinggi satu roda ialah satu setengah hasta." Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.,Dalam tahun kedelapan belas zaman raja Yerobeam bin Nebat menjadi rajalah Abiam atas Yehuda. "what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?","Jika aku melihat langit-Mu, buatan jari-Mu, bulan dan bintang-bintang yang Kautempatkan:" "Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of Yahweh your God.”","Lalu berkatalah Yosua kepada orang Israel: ""Datanglah dekat dan dengarkanlah firman TUHAN, Allahmu.""" Now therefore this is what Yahweh of Armies says: Consider your ways.,"Oleh sebab itu, beginilah firman TUHAN semesta alam: Perhatikanlah keadaanmu!" "Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,","Dan tiba-tiba tampaklah bersama-sama dengan malaikat itu sejumlah besar bala tentara sorga yang memuji Allah, katanya:" "These see Yahweh’s deeds, and his wonders in the deep.","mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam." "It was so, when Gideon heard the telling of the dream, and its interpretation, that he worshiped. Then he returned into the camp of Israel, and said, “Arise; for Yahweh has delivered the army of Midian into your hand!”","Segera sesudah Gideon mendengar mimpi itu diceritakan dengan maknanya, sujudlah ia menyembah. Kemudian pulanglah ia ke perkemahan orang Israel, lalu berkata: ""Bangunlah, sebab TUHAN telah menyerahkan perkemahan orang Midian ke dalam tanganmu.""" "He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.","Barangsiapa percaya kepada-Nya, ia tidak akan dihukum; barangsiapa tidak percaya, ia telah berada di bawah hukuman, sebab ia tidak percaya dalam nama Anak Tunggal Allah." "If iniquity is in your hand, put it far away. Don’t let unrighteousness dwell in your tents.","jikalau engkau menjauhkan kejahatan dalam tanganmu, dan tidak membiarkan kecurangan ada dalam kemahmu," "They come to you as the people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but don’t do them; for with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.","Dan mereka datang kepadamu seperti rakyat berkerumun dan duduk di hadapanmu sebagai umat-Ku, mereka mendengar apa yang kauucapkan, tetapi mereka tidak melakukannya; mulutnya penuh dengan kata-kata cinta kasih, tetapi hati mereka mengejar keuntungan yang haram." "All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.","Dan segala emas persembahan khusus yang dipersembahkan mereka kepada TUHAN, yakni yang dari pihak kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus, ada enam belas ribu tujuh ratus lima puluh syikal beratnya." "“‘Therefore you shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall dwell in the land in safety.","Demikianlah kamu harus melakukan ketetapan-Ku dan tetap berpegang pada peraturan-Ku serta melakukannya, maka kamu akan diam di tanahmu dengan aman tenteram." "The children of Harim, one thousand seventeen.",bani Harim: seribu tujuh belas orang. "Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way outside to the outer gate, by the way of the gate that looks toward the east; and behold, there ran out waters on the right side.","Lalu diiringnya aku ke luar melalui pintu gerbang utara dan dibawanya aku berkeliling dari luar menuju pintu gerbang luar yang menghadap ke timur, sungguh, air itu membual dari sebelah selatan." "I will utter my judgments against them concerning all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.","Maka Aku akan menjatuhkan hukuman-Ku atas mereka, karena segala kejahatan mereka, sebab mereka telah meninggalkan Aku, dengan membakar korban kepada allah lain dan sujud menyembah kepada buatan tangannya sendiri." "The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.","Maka sangatlah bertambah-tambah harta Yakub, dan ia mempunyai banyak kambing domba, budak perempuan dan laki-laki, unta dan keledai." But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”,"Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut.""" "In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning God’s house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid; its height sixty cubits, and its breadth sixty cubits;",Pada tahun pertama zaman raja Koresh dikeluarkanlah perintah oleh raja Koresh: Mengenai rumah Allah di Yerusalem. Rumah itu haruslah dibangun kembali sebagai tempat orang mempersembahkan korban sembelihan dan korban api-apian; haruslah tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam puluh hasta. "The prophet came near to the king of Israel, and said to him, “Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you.”","Lalu tampillah nabi itu kepada raja Israel dan berkata kepadanya: ""Baiklah, kuatkanlah hatimu, pertimbangkan dan pikirkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab pada pergantian tahun raja Aram akan maju menyerang engkau.""" "They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.","Berapa lamakah kamu hendak menyerbu seseorang, hendak meremukkan dia, hai kamu sekalian, seperti terhadap dinding yang miring, terhadap tembok yang hendak roboh?" "He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.","dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;" Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High.,"Melkisedek, raja Salem, membawa roti dan anggur; ia seorang imam Allah Yang Mahatinggi." "Jesus answered him, “You don’t know what I am doing now, but you will understand later.”","Jawab Yesus kepadanya: ""Apa yang Kuperbuat, engkau tidak tahu sekarang, tetapi engkau akan mengertinya kelak.""" "So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.","Dan pada waktu itu juga Salomo mengadakan perayaan Pondok Daun selama tujuh hari, bersama-sama dengan seluruh Israel, suatu jemaah yang amat besar, dari jalan masuk ke Hamat sampai ke sungai Mesir." "Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.","Lalu pergilah raja ke istananya dan berpuasalah ia semalam-malaman itu; ia tidak menyuruh datang penghibur-penghibur, dan ia tidak dapat tidur." "the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:","undian yang kesembilan pada Matanya, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;" "When Pharaoh had let the people go, God didn’t lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt”;","Setelah Firaun membiarkan bangsa itu pergi, Allah tidak menuntun mereka melalui jalan ke negeri orang Filistin, walaupun jalan ini yang paling dekat; sebab firman Allah: ""Jangan-jangan bangsa itu menyesal, apabila mereka menghadapi peperangan, sehingga mereka kembali ke Mesir.""" "Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.","""Sungguh, engkau tidak memanggil Aku, hai Yakub, dan engkau tidak bersusah-susah karena Aku, hai Israel." "Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field.”","Lalu berkatalah Naomi kepada Rut, menantunya itu: ""Ya anakku, sebaiknya engkau keluar bersama-sama dengan pengerja-pengerjanya perempuan, supaya engkau jangan disusahi orang di ladang lain.""" "All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.","Bukan semua daging sama: daging manusia lain dari pada daging binatang, lain dari pada daging burung, lain dari pada daging ikan." "Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;","kepada Firaun, raja Mesir, beserta pegawai-pegawainya, dan pemuka-pemukanya, dan segenap rakyatnya," "Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.","Dan sebagian dari mereka, dari bani Simeon, sebanyak lima ratus orang, pindah ke pegunungan Seir. Sebagai kepala mereka ialah Pelaca, Nearya, Refaya dan Uziel, anak-anak Yisei." "Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.","Kota-kota-Mu yang kudus sudah menjadi padang gurun, Sion sudah menjadi padang gurun, Yerusalem sunyi sepi." "Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.","Dan janganlah kamu takut kepada mereka yang dapat membunuh tubuh, tetapi yang tidak berkuasa membunuh jiwa; takutlah terutama kepada Dia yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka." "As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, “Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you.”","Tetapi ketika Paulus berbicara tentang kebenaran, penguasaan diri dan penghakiman yang akan datang, Feliks menjadi takut dan berkata: ""Cukuplah dahulu dan pergilah sekarang; apabila ada kesempatan baik, aku akan menyuruh memanggil engkau.""" You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.,Janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagimu turun-temurun di segala tempat kediamanmu. "Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him. The children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.","Dan Yosua bin Nun penuh dengan roh kebijaksanaan, sebab Musa telah meletakkan tangannya ke atasnya. Sebab itu orang Israel mendengarkan dia dan melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." For the far part of the tabernacle westward he made six boards.,"Untuk sisi belakang Kemah Suci, pada sebelah barat, dibuat oranglah enam papan." "He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.","Dan ia memukul kalah orang Moab, lalu sambil menyuruh mereka berbaring di tanah ia mengukur tempat mereka dengan tali; diukurnya dua kali panjang tali itu untuk mematikan dan satu tali penuh untuk membiarkan hidup. Maka orang Moab takluk kepada Daud dan harus mempersembahkan upeti." "and the ten bases, and the ten basins on the bases;",kesepuluh kereta penopang dan kesepuluh bejana pembasuhan yang di atas kereta itu; "Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground","Dari binatang yang tidak haram dan yang haram, dari burung-burung dan dari segala yang merayap di muka bumi," "Yahweh, the God of heaven, who took me from my father’s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, ‘I will give this land to your offspring. He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.","TUHAN, Allah yang empunya langit, yang telah memanggil aku dari rumah ayahku serta dari negeri sanak saudaraku, dan yang telah berfirman kepadaku, serta yang bersumpah kepadaku, demikian: kepada keturunanmulah akan Kuberikan negeri ini — Dialah juga akan mengutus malaikat-Nya berjalan di depanmu, sehingga engkau dapat mengambil seorang isteri dari sana untuk anakku." being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.,"Orang-orang itu sangat marah karena mereka mengajar orang banyak dan memberitakan, bahwa dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati." so that no one should say that I had baptized you into my own name.,"sehingga tidak ada orang yang dapat mengatakan, bahwa kamu dibaptis dalam namaku." You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.,"Engkau duduk, dan mengata-ngatai saudaramu, memfitnah anak ibumu." "But he denied it, saying, “I neither know, nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.","Tetapi ia menyangkalnya dan berkata: ""Aku tidak tahu dan tidak mengerti apa yang engkau maksud."" Lalu ia pergi ke serambi muka [dan berkokoklah ayam]." "But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.","Ia akan menguasai harta benda emas dan perak dan segala barang berharga negeri Mesir, dan orang Libia serta orang Etiopia akan mengikuti dia." "The men of Shechem set an ambush for him on the tops of the mountains, and they robbed all who came along that way by them, and Abimelech was told about it.",Sebab warga kota Sikhem itu menempatkan orang untuk menghadang dia di puncak gunung dan merampas setiap orang yang melewati mereka melalui jalan itu. Hal itu dikabarkan kepada Abimelekh. "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "“Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.","Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!" "For none of us lives to himself, and none dies to himself.","Sebab tidak ada seorang pun di antara kita yang hidup untuk dirinya sendiri, dan tidak ada seorang pun yang mati untuk dirinya sendiri." "Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.","Lalu kata Yakub kepada Ribka, ibunya: ""Tetapi Esau, kakakku, adalah seorang yang berbulu badannya, sedang aku ini kulitku licin." "But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,","Tetapi Stefanus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap ke langit, lalu melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri di sebelah kanan Allah." "and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons’ portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.","Haruslah kamu memakannya di suatu tempat yang kudus, karena itulah ketetapan bagimu dan anak-anakmu dari segala korban api-apian TUHAN, sebab demikianlah diperintahkan kepadaku." "There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian.”","Dan pada zaman nabi Elisa banyak orang kusta di Israel dan tidak ada seorang pun dari mereka yang ditahirkan, selain dari pada Naaman, orang Siria itu.""" "If the avenger of blood pursues him, then they shall not deliver up the man slayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn’t hate him before.","Apabila penuntut tebusan darah itu mengejar dia, pembunuh itu tidak akan diserahkan mereka ke dalam tangannya, sebab ia telah membunuh sesamanya manusia dengan tidak ada niat lebih dahulu, dan dengan tidak menaruh benci kepadanya lebih dahulu." "You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.","Jikalau engkau berdoa kepada-Nya, Ia akan mengabulkan doamu, dan engkau akan membayar nazarmu." "Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.","Sebab itulah kami menjadi terhibur. Dan selain penghiburan yang kami peroleh itu, kami lebih lagi bersukacita oleh karena sukacita Titus, sebab kamu semua menyegarkan hatinya." "The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”","Para pegawai raja berkata kepada raja: ""Terserah kepada tuanku raja! Hamba-hambamu ini siap!""" "While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.","Dan ketika anak itu mendekati Yesus, setan itu membantingkannya ke tanah dan menggoncang-goncangnya. Tetapi Yesus menegor roh jahat itu dengan keras dan menyembuhkan anak itu, lalu mengembalikannya kepada ayahnya." "So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?","Maka sekarang TUHAN, Allah Israel, telah merebut milik orang Amori, bagi Israel, umat-Nya. Apakah engkau hendak memiliki pula tanah mereka itu?" "They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.","mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat," "Therefore don’t you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and no one shall make him afraid.","Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku Yakub, demikianlah firman TUHAN, janganlah gentar, hai Israel! Sebab sesungguhnya, Aku menyelamatkan engkau dari tempat jauh dan keturunanmu dari negeri pembuangan mereka. Yakub akan kembali dan hidup tenang dan aman, dengan tidak ada yang mengejutkan." "My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the misty rain on the tender grass, as the showers on the herb.","Mudah-mudahan pengajaranku menitik laksana hujan, perkataanku menetes laksana embun, laksana hujan renai ke atas tunas muda, dan laksana dirus hujan ke atas tumbuh-tumbuhan." "Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.","dan setiap orang yang ada membawa dari bangkainya haruslah mencuci pakaiannya, dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam —," "But if he is poorer than your valuation, then he shall be set before the priest, and the priest shall assign a value to him. The priest shall assign a value according to his ability to pay.","Tetapi jikalau orang itu terlalu miskin untuk membayar nilai itu, maka haruslah dihadapkannya orang yang dinazarkannya itu kepada imam, dan imam harus menilainya; sesuai dengan kemampuan orang yang bernazar itu imam harus menentukan nilainya." "So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.","Setelah berpamitan, Yudas dan Silas berangkat ke Antiokhia. Di situ mereka memanggil seluruh jemaat berkumpul, lalu menyerahkan surat itu kepada mereka." "Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters.","Serug masih hidup dua ratus tahun, setelah ia memperanakkan Nahor, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go out; but the gate shall not be shut until the evening.","Raja itu akan masuk dari luar melalui balai gerbang dan akan berdiri dekat tiang pintu gerbang itu. Sementara itu imam-imam akan mengolah korban bakaran dan korban keselamatan raja itu dan ia akan sujud menyembah di ambang pintu gerbang itu, lalu keluar lagi. Dan pintu gerbang itu tidak boleh ditutup sampai petang hari." "The man of God said to the king, “Even if you gave me half of your house, I would not go in with you, neither would I eat bread nor drink water in this place;","Tetapi abdi Allah itu berkata kepada raja: ""Sekalipun setengah dari istanamu kauberikan kepadaku, aku tidak mau singgah kepadamu; juga aku tidak mau makan roti atau minum air di tempat ini." "He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.","Kemudian Ia menutup kitab itu, memberikannya kembali kepada pejabat, lalu duduk; dan mata semua orang dalam rumah ibadat itu tertuju kepada-Nya." "“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’","Maka sujudlah kawannya itu dan memohon kepadanya: Sabarlah dahulu, hutangku itu akan kulunaskan." "You came near to me, everyone of you, and said, “Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come.”","Lalu kamu sekalian mendekati aku dan berkata: Marilah kita menyuruh beberapa orang mendahului kita untuk menyelidiki negeri itu bagi kita dan membawa kabar kepada kita tentang jalan yang akan kita lalui, dan tentang kota-kota yang akan kita datangi." "There was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a scroll, and therein was thus written for a record:","Kemudian di Ahmeta, benteng yang di propinsi Media, didapati sebuah gulungan, yang isinya sebagai berikut: ""Piagam:" "The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.","Imam harus mengunjukkan semuanya beserta roti hulu hasil itu sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, beserta kedua ekor domba itu. Semuanya itu haruslah menjadi persembahan kudus bagi TUHAN dan adalah bagian imam." "Don’t let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year shall come news, and violence in the land, ruler against ruler.","Biarlah hatimu jangan kecut dan takut karena kabar yang terdengar di negeri: apabila tahun ini datang kabar ini, dan tahun kemudian kabar itu, apabila kekerasan merajalela di negeri dan penguasa lalim melawan penguasa lalim." Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.,Dari bani Imer: Hanani dan Zebaja; "He had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his heart.",Ia mempunyai tujuh ratus isteri dari kaum bangsawan dan tiga ratus gundik; isteri-isterinya itu menarik hatinya dari pada TUHAN. "For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;","Mereka sengaja tidak mau tahu, bahwa oleh firman Allah langit telah ada sejak dahulu, dan juga bumi yang berasal dari air dan oleh air," "The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.","Apabila matahari terbit, berkumpullah semuanya dan berbaring di tempat perteduhannya;" "He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.","Anak yang menganiaya ayahnya atau mengusir ibunya, memburukkan dan memalukan diri." "“For I know their works and their thoughts. The time comes that I will gather all nations and languages, and they will come, and will see my glory.","Aku mengenal segala perbuatan dan rancangan mereka, dan Aku datang untuk mengumpulkan segala bangsa dari semua bahasa, dan mereka itu akan datang dan melihat kemuliaan-Ku." "By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought out a fire from the middle of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.",Dengan banyaknya kesalahanmu dan kecurangan dalam dagangmu engkau melanggar kekudusan tempat kudusmu. Maka Aku menyalakan api dari tengahmu yang akan memakan habis engkau. Dan Kubiarkan engkau menjadi abu di atas bumi di hadapan semua yang melihatmu. "Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.","Tetapi Aku akan memulihkan keadaan Moab di kemudian hari, demikianlah firman TUHAN."" Sampai di sinilah firman penghukuman atas Moab." "They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.","Anak-anak cucu akan beribadah kepada-Nya, dan akan menceritakan tentang TUHAN kepada angkatan yang akan datang." Certain of them were in charge of the vessels of service; for by count were these brought in and by count were these taken out.,Sebagian dari mereka mengurus perkakas ibadah: mereka menghitung perkakas itu pada waktu dimasukkan dan dikeluarkan. "“Vanity of vanities,” says the Preacher; “Vanity of vanities, all is vanity.”","Kesia-siaan belaka, kata Pengkhotbah, kesia-siaan belaka, segala sesuatu adalah sia-sia." "But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.","Tetapi kendatipun Titus, yang bersama-sama dengan aku, adalah seorang Yunani, namun ia tidak dipaksa untuk menyunatkan dirinya." "Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.","Sungguh, ya TUHAN, aku telah melayani Engkau dengan sebaik-baiknya, dan telah membela musuh di depan-Mu pada masa kecelakaannya dan kesesakannya!" "But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.”","Tetapi Yesus mendengarnya dan berkata kepada Yairus: ""Jangan takut, percaya saja, dan anakmu akan selamat.""" "Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.","Pergilah kepada Firaun pada waktu pagi, pada waktu biasanya ia keluar ke sungai; nantikanlah dia di tepi sungai Nil dengan memegang di tanganmu tongkat yang tadinya berubah menjadi ular." "Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet perish outside of Jerusalem.’","Tetapi hari ini dan besok dan lusa Aku harus meneruskan perjalanan-Ku, sebab tidaklah semestinya seorang nabi dibunuh kalau tidak di Yerusalem." But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.,"Dan baiklah dia, yang menerima pengajaran dalam Firman, membagi segala sesuatu yang ada padanya dengan orang yang memberikan pengajaran itu." "Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.",Buatlah bagimu sebuah bahtera dari kayu gofir; bahtera itu harus kaubuat berpetak-petak dan harus kaututup dengan pakal dari luar dan dari dalam. "Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, “But come what may, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?”","Tetapi berkatalah sekali lagi Ahimaas bin Zadok kepada Yoab: ""Apa pun yang terjadi, izinkanlah juga aku berlari pergi menyusul orang Etiopia itu."" Tetapi kata Yoab: ""Mengapa juga engkau mau berlari pergi, anakku? Apakah engkau membawa kabar yang menguntungkanmu?""" "He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.","Ia membuat gunung Libanon melompat-lompat seperti anak lembu, dan gunung Siryon seperti anak banteng." "I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.","Dan Aku akan membuat keadilan menjadi tali pengukur, dan kebenaran menjadi tali sipat; hujan batu akan menyapu bersih perlindungan bohong, dan air lebat akan menghanyutkan persembunyian.""" "I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.","Aku berdoa untuk mereka. Bukan untuk dunia Aku berdoa, tetapi untuk mereka, yang telah Engkau berikan kepada-Ku, sebab mereka adalah milik-Mu" "saying, “I will declare your name to my brothers. Among of the congregation I will sing your praise.”","kata-Nya: ""Aku akan memberitakan nama-Mu kepada saudara-saudara-Ku, dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaat,""" "Why, when I came, was there no one? when I called, why was there no one to answer? Is my hand shortened at all, that it can’t redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.","Mengapa ketika Aku datang tidak ada orang, dan ketika Aku memanggil tidak ada yang menjawab? Mungkinkah tangan-Ku terlalu pendek untuk membebaskan atau tidak adakah kekuatan pada-Ku untuk melepaskan? Sesungguhnya, dengan hardik-Ku Aku mengeringkan laut, Aku membuat sungai-sungai menjadi padang gurun; ikan-ikannya berbau amis karena tidak ada air dan mati kehausan." "shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?","masakan tidak akan kulakukan kepada Yerusalem dan patung-patung berhalanya, seperti yang telah kulakukan kepada Samaria dan berhala-berhalanya?""" "He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head.","Penerobos akan maju di depan mereka; mereka akan menerobos dan berjalan melewati pintu gerbang dan akan keluar dari situ. Raja mereka akan berjalan terus di depan mereka, TUHAN sendiri di kepala barisan mereka!" "Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day.",Maka Aku berkata kepada mereka: Tempat tinggi apa itu yang kamu naiki? Maka namanya disebut Tempat Tinggi sampai hari ini. "On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.","Aku akan mendatangkan atas Elam keempat angin dari keempat penjuru langit dan akan menyerakkan mereka ke segala mata angin ini, sehingga tidak ada bangsa yang tidak kedatangan orang-orang yang berserakan dari Elam." "Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”","Yang aku maksudkan ialah, bahwa kamu masing-masing berkata: Aku dari golongan Paulus. Atau aku dari golongan Apolos. Atau aku dari golongan Kefas. Atau aku dari golongan Kristus." "Hezekiah answered, “It is a light thing for the shadow to go forward ten steps. Nay, but let the shadow return backward ten steps.”","Hizkia berkata: ""Itu perkara ringan bagi bayang-bayang itu untuk memanjang sepuluh tapak! Sebaliknya, biarlah bayang-bayang itu mundur ke belakang sepuluh tapak.""" "Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.","Sebab itu Engkau besar, ya Tuhan ALLAH, sebab tidak ada yang sama seperti Engkau dan tidak ada Allah selain Engkau menurut segala yang kami tangkap dengan telinga kami." "He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.","Sesudah itu Ia memandang keliling kepada mereka semua, lalu berkata kepada orang sakit itu: ""Ulurkanlah tanganmu!"" Orang itu berbuat demikian dan sembuhlah tangannya." "So the decree went out, and the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to be slain.","Ketika titah dikeluarkan supaya orang-orang bijaksana dibunuh, maka Daniel dan teman-temannya pun terancam akan dibunuh." "They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?","Maka kata mereka kepada-Nya: ""Tanda apakah yang Engkau perbuat, supaya dapat kami melihatnya dan percaya kepada-Mu? Pekerjaan apakah yang Engkau lakukan?" "The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.","Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh untuk selama-lamanya." "Know therefore, that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness; for you are a stiff-necked people.","Jadi ketahuilah, bahwa bukan karena jasa-jasamu TUHAN, Allahmu, memberikan kepadamu negeri yang baik itu untuk diduduki. Sesungguhnya engkau bangsa yang tegar tengkuk!""" "that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.","supaya kerajaan itu menjadi lemah dan jangan memberontak lagi, juga supaya memegang teguh perjanjian itu dan dengan demikian tetap ada." "You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.","padahal kamu tidak mengenal Dia, tetapi Aku mengenal Dia. Dan jika Aku berkata: Aku tidak mengenal Dia, maka Aku adalah pendusta, sama seperti kamu, tetapi Aku mengenal Dia dan Aku menuruti firman-Nya." Korah assembled all the congregation opposite them to the door of the Tent of Meeting. Yahweh’s glory appeared to all the congregation.,"Ketika Korah mengumpulkan segenap umat itu melawan mereka berdua di depan pintu Kemah Pertemuan, tampaklah kemuliaan TUHAN kepada segenap umat itu." "The king said to them, “Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon.","dan raja berkata kepada mereka: ""Bawalah para pegawai tuanmu ini, naikkan anakku Salomo ke atas bagal betina kendaraanku sendiri, dan bawa dia ke Gihon." The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.,"Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN." "Now on the day when God’s sons came to present themselves before Yahweh, Satan also came among them.",Pada suatu hari datanglah anak-anak Allah menghadap TUHAN dan di antara mereka datanglah juga Iblis. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.,"Sebab aku yakin, bahwa penderitaan zaman sekarang ini tidak dapat dibandingkan dengan kemuliaan yang akan dinyatakan kepada kita." "After these things, it was told Abraham, saying, “Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:","Sesudah itu Abraham mendapat kabar: ""Juga Milka telah melahirkan anak-anak lelaki bagi Nahor, saudaramu:" "Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn’t go out of deceitful lips.","Doa Daud. Dengarkanlah, TUHAN, perkara yang benar, perhatikanlah seruanku; berilah telinga akan doaku, dari bibir yang tidak menipu." "When the king heard the words of the woman, he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his flesh.","Tatkala raja mendengar perkataan perempuan itu, dikoyakkannyalah pakaiannya; dan sedang ia berjalan di atas tembok, kelihatanlah kepada orang banyak, bahwa ia memakai kain kabung pada kulit tubuhnya." "Fear and the pit have come on us, devastation and destruction.","Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran." "If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?","Jikalau engkau berbuat dosa, apa yang akan kaulakukan terhadap Dia? Kalau pelanggaranmu banyak, apa yang kaubuat terhadap Dia?" "No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, ‘The old is better.’”","Dan tidak seorang pun yang telah minum anggur tua ingin minum anggur yang baru, sebab ia akan berkata: Anggur yang tua itu baik.""" "Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.","Babel akan menjadi timbunan puing, tempat persembunyian serigala-serigala, tempat kengerian dan suitan, tanpa penduduk." For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.,"Karena bagi seorang sundal sepotong rotilah yang penting, tetapi isteri orang lain memburu nyawa yang berharga." "Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.","Karena banyak orang yang bermegah secara duniawi, aku mau bermegah juga." "Yahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.","Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Nuh: ""Masuklah ke dalam bahtera itu, engkau dan seisi rumahmu, sebab engkaulah yang Kulihat benar di hadapan-Ku di antara orang zaman ini." "Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah:",Yang mengepalai suku-suku Israel: untuk orang Ruben ialah Eliezer bin Zikhri sebagai pemimpin; untuk orang Simeon ialah Sefaca bin Maakha; "All the assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished.",Seluruh jemaah sujud menyembah sementara nyanyian dinyanyikan dan nafiri dibunyikan. Semuanya itu berlangsung sampai korban bakaran habis terbakar. "He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.","Ia bersama bangsanya, yaitu yang paling ganas di antara bangsa-bangsa, akan dibawa untuk memusnahkan tanah itu dan mereka akan menghunus pedang terhadap Mesir dan memenuhi tanah itu dengan orang-orang yang terbunuh." "You haven’t strengthened the diseased, neither have you healed that which was sick, neither have you bound up that which was broken, neither have you brought back that which was driven away, neither have you sought that which was lost; but with force and with rigor you have ruled over them.","Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu obati, yang luka tidak kamu balut, yang tersesat tidak kamu bawa pulang, yang hilang tidak kamu cari, melainkan kamu injak-injak mereka dengan kekerasan dan kekejaman." "Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?","— Ke mana perginya kekasihmu, hai jelita di antara wanita? Ke jurusan manakah kekasihmu pergi, supaya kami mencarinya besertamu?" Be hospitable to one another without grumbling.,Berilah tumpangan seorang akan yang lain dengan tidak bersungut-sungut. "The second is like this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”","Dan hukum yang kedua ialah: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. Tidak ada hukum lain yang lebih utama dari pada kedua hukum ini.""" "You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest.","""Janganlah engkau membungakan kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apa pun yang dapat dibungakan." "But she came and worshiped him, saying, “Lord, help me.”","Tetapi perempuan itu mendekat dan menyembah Dia sambil berkata: ""Tuhan, tolonglah aku.""" "for they hadn’t understood about the loaves, but their hearts were hardened.","sebab sesudah peristiwa roti itu mereka belum juga mengerti, dan hati mereka tetap degil." "The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”","Jika busur itu ada di awan, maka Aku akan melihatnya, sehingga Aku mengingat perjanjian-Ku yang kekal antara Allah dan segala makhluk yang hidup, segala makhluk yang ada di bumi.""" "Ruth the Moabitess said to Naomi, “Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I find favor.” She said to her, “Go, my daughter.”","Maka Rut, perempuan Moab itu, berkata kepada Naomi: ""Biarkanlah aku pergi ke ladang memungut bulir-bulir jelai di belakang orang yang murah hati kepadaku."" Dan sahut Naomi kepadanya: ""Pergilah, anakku.""" "They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go?’”","Ketika mereka kembali kepada Elisa yang masih tinggal di kota Yerikho, berkatalah ia kepada mereka: ""Bukankah telah kukatakan kepadamu: Jangan pergi?""" "Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” From that hour, the disciple took her to his own home.","Kemudian kata-Nya kepada murid-Nya: ""Inilah ibumu!"" Dan sejak saat itu murid itu menerima dia di dalam rumahnya." "One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.","Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan." "Then she said, “Please let the king remember Yahweh your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.” He said, “As Yahweh lives, not one hair of your son shall fall to the earth.”","Kata perempuan itu: ""Kiranya raja ingat kepada TUHAN, Allahmu, supaya si penuntut tebusan darah jangan terlalu banyak menimbulkan kemusnahan dan supaya mereka jangan memunahkan anakku itu."" Lalu berkatalah raja: ""Demi TUHAN yang hidup — sehelai rambut pun dari kepala anakmu itu takkan jatuh ke bumi!""" "Now therefore, restore the man’s wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don’t restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours.”","Jadi sekarang, kembalikanlah isteri orang itu, sebab dia seorang nabi; ia akan berdoa untuk engkau, maka engkau tetap hidup; tetapi jika engkau tidak mengembalikan dia, ketahuilah, engkau pasti mati, engkau dan semua orang yang bersama-sama dengan engkau.""" "Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters.",Ia elok karena besarnya dan karena cabangnya yang panjang-panjang; karena akarnya julur-jalar sampai di air yang berlimpah-limpah. "and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”","Dan setiap kali roh itu menyerang dia, roh itu membantingkannya ke tanah; lalu mulutnya berbusa, giginya bekertakan dan tubuhnya menjadi kejang. Aku sudah meminta kepada murid-murid-Mu, supaya mereka mengusir roh itu, tetapi mereka tidak dapat.""" "Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them captives, and take them, and carry them to Babylon.","Juga harta benda kota ini, segala hasil jerih payahnya, segala barangnya yang berharga dan segala barang perbendaharaan raja-raja Yehuda akan Kuserahkan ke dalam tangan musuhnya, yang akan menjarah, mengumpulkan dan membawa semuanya itu ke Babel." "You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.","Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! — Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka." "Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.","Jika engkau ke mari bawa juga jubah yang kutinggalkan di Troas di rumah Karpus dan juga kitab-kitabku, terutama perkamen itu." "Yahweh’s word also came to me, saying,",Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: Then I will also admit to you that your own right hand can save you.,"Dia yang pertama dibuat Allah, makhluk yang diberi-Nya bersenjatakan pedang;" Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.,"Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat." "He said to them, “It isn’t for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority.","Jawab-Nya: ""Engkau tidak perlu mengetahui masa dan waktu, yang ditetapkan Bapa sendiri menurut kuasa-Nya." "For Israel has forgotten his Maker and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire on his cities, and it will devour its fortresses.”","Israel telah melupakan Pembuatnya dan telah mendirikan istana-istana; Yehuda telah memperbanyak kota-kota yang berkubu; tetapi Aku akan melepas api ke dalam kota-kota mereka, sehingga puri mereka dimakan habis." "Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.","Banyak di antara orang-orang Yahudi yang datang melawat Maria dan yang menyaksikan sendiri apa yang telah dibuat Yesus, percaya kepada-Nya." "Bread flour must be ground; so he will not always be threshing it. Although he drives the wheel of his threshing cart over it, his horses don’t grind it.","Apakah orang waktu mengirik memukul gandum sampai hancur? sungguh tidak, orang tidak terus-menerus memukulnya sampai hancur! Dan sekalipun orang menjalankan di atas gandum itu jentera gerobak dengan kudanya, namun orang tidak akan menggilingnya sampai hancur." "He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,",Dan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan Dia telah diberikan-Nya kepada jemaat sebagai Kepala dari segala yang ada. "He spoke to him yet again, and said, “What if there are forty found there?” He said, “I will not do it for the forty’s sake.”","Lagi Abraham melanjutkan perkataannya kepada-Nya: ""Sekiranya empat puluh didapati di sana?"" Firman-Nya: ""Aku tidak akan berbuat demikian karena yang empat puluh itu.""" "Amon his son, Josiah his son.",anak orang ini ialah Amon; anak orang ini ialah Yosia. "The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.","Keturunan Yediael ialah Bilhan dan anak-anak Bilhan ialah Yeush, Benyamin, Ehud, Kenaana, Zetan, Tarsis dan Ahisahar." "He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of meat, and a cake of raisins.","Lalu dibagikannya kepada setiap orang Israel, baik laki-laki maupun perempuan, kepada masing-masing sekeping roti, sekerat daging dan sepotong kue kismis." "and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.","Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud." "Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.","Musa mendirikan Kemah Suci itu, dipasangnyalah alas-alasnya, ditaruhnya papan-papannya, dipasangnya kayu-kayu lintangnya dan didirikannya tiang-tiangnya." "They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.",Mereka harus mengajar umat-Ku tentang perbedaan antara yang kudus dengan yang tidak kudus dan memberitahukan kepada mereka perbedaan antara yang najis dengan yang tahir. "Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.","Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya." "When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.","tetapi lupa, bahwa telur itu dapat terpijak kaki, dan diinjak-injak oleh binatang-binatang liar." "“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.","""Sungguh, hatinya melekat kepada-Ku, maka Aku akan meluputkannya, Aku akan membentenginya, sebab ia mengenal nama-Ku." "Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. It was told Saul that David was escaped from Keilah; and he gave up going there.","Lalu bersiaplah Daud dan orang-orangnya, kira-kira enam ratus orang banyaknya, mereka keluar dari Kehila dan pergi ke mana saja mereka dapat pergi. Apabila kepada Saul diberitahukan, bahwa Daud telah meluputkan diri dari Kehila, maka tidak jadilah ia maju berperang." "Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.","Siapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia." "Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall happen hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.","tepat seperti yang tuanku lihat, bahwa tanpa perbuatan tangan manusia sebuah batu terungkit lepas dari gunung dan meremukkan besi, tembaga, tanah liat, perak dan emas itu. Allah yang maha besar telah memberitahukan kepada tuanku raja apa yang akan terjadi di kemudian hari; mimpi itu adalah benar dan maknanya dapat dipercayai.""" "“‘You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.","Janganlah engkau membenci saudaramu di dalam hatimu, tetapi engkau harus berterus terang menegor orang sesamamu dan janganlah engkau mendatangkan dosa kepada dirimu karena dia." "oppression and anguish, on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.","Penderitaan dan kesesakan akan menimpa setiap orang yang hidup yang berbuat jahat, pertama-tama orang Yahudi dan juga orang Yunani," "But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?","Tetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri lagi kepadanya?" "In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria for sixteen years.","Dalam tahun ketiga puluh tujuh zaman Yoas, raja Yehuda, Yoas anak Yoahas, menjadi raja atas Israel di Samaria. Ia memerintah enam belas tahun lamanya." "I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.","Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!" "those who were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.",Jumlah yang dicatat dari suku Naftali ada lima puluh tiga ribu empat ratus orang. "As a well produces its waters, so she produces her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.","Seperti mata air meluapkan airnya, demikianlah kota itu meluapkan kejahatannya. Kekerasan dan aniaya terdengar di dalamnya, luka dan pukulan selalu ada Kulihat." "Now the plunder, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep,","Adapun rampasan, yakni yang masih tinggal dari apa yang telah dijarah laskar itu berjumlah: enam ratus tujuh puluh lima ribu ekor kambing domba" "Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Lord Yahweh, have spoken it. Let the house of your servant be blessed forever with your blessing.”","Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab, ya Tuhan ALLAH, Engkau sendirilah yang berfirman dan oleh karena berkat-Mu keluarga hamba-Mu ini diberkati untuk selama-lamanya.""" "Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.","Orang Gilead tinggal diam di seberang sungai Yordan; dan suku Dan, mengapa mereka tinggal dekat kapal-kapal? Suku Asyer duduk di tepi pantai laut, tinggal diam di teluk-teluknya." "He said to her, “What do you want?” She said to him, “Command that these, my two sons, may sit, one on your right hand, and one on your left hand, in your Kingdom.”","Kata Yesus: ""Apa yang kaukehendaki?"" Jawabnya: ""Berilah perintah, supaya kedua anakku ini boleh duduk kelak di dalam Kerajaan-Mu, yang seorang di sebelah kanan-Mu dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Mu.""" "The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.","Lagi para pemimpin mempersembahkan persembahan pentahbisan mezbah, pada hari mezbah itu diurapi; para pemimpin membawa persembahan mereka ke depan mezbah itu." "Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.","Aku pun memulai pekerjaan tembok itu, walaupun aku tidak memperoleh ladang. Dan semua anak buahku dikumpulkan di sana khusus untuk pekerjaan itu." "Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?","Kamu mempunyai mata, tidakkah kamu melihat dan kamu mempunyai telinga, tidakkah kamu mendengar? Tidakkah kamu ingat lagi," "For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made sorry, but that you might know the love that I have so abundantly for you.","Aku menulis kepada kamu dengan hati yang sangat cemas dan sesak dan dengan mencucurkan banyak air mata, bukan supaya kamu bersedih hati, tetapi supaya kamu tahu betapa besarnya kasihku kepada kamu semua." "You came near and stood under the mountain. The mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.","Lalu kamu mendekat dan berdiri di kaki gunung itu, sedang gunung itu menyala sampai ke pusar langit dalam gelap gulita, awan dan kegelapan." "From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, “I pine away! I pine away! woe is me!” The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.","Dari ujung bumi kami dengar nyanyian pujian: ""Hormat bagi Yang Mahaadil!"" Tetapi aku berkata: ""Kurus merana aku, kurus merana aku. Celakalah aku! Sebab para penggarong menggarong, ya, terus-menerus mereka melakukan penggarongannya!""" "Behold; if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us.”","Perhatikanlah: apabila tabut itu mengambil jalan ke daerahnya, ke Bet-Semes, maka Dialah itu yang telah mendatangkan malapetaka yang hebat ini kepada kita. Dan jika tidak, maka kita mengetahui, bahwa bukanlah tangan-Nya yang telah menimpa kita; kebetulan saja hal itu terjadi kepada kita.""" "When they told it to Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, “Listen to me, you men of Shechem, that God may listen to you.","Setelah hal itu dikabarkan kepada Yotam, pergilah ia ke gunung Gerizim dan berdiri di atasnya, lalu berserulah ia dengan suara nyaring kepada mereka: ""Dengarkanlah aku, kamu warga kota Sikhem, maka Allah akan mendengarkan kamu juga." "and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;","kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni;" "“Be careful that you don’t do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.","""Ingatlah, jangan kamu melakukan kewajiban agamamu di hadapan orang supaya dilihat mereka, karena jika demikian, kamu tidak beroleh upah dari Bapamu yang di sorga." "Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.","Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan menghindar dari rumahnya." "As for their rims, they were high and dreadful; and the four of them had their rims full of eyes all around.","Mereka mempunyai lingkar dan aku melihat, bahwa sekeliling lingkar yang empat itu penuh dengan mata." "Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.”","Jenguklah dari tempat kediaman-Mu yang kudus, dari dalam sorga, dan berkatilah umat-Mu Israel, dan tanah yang telah Kauberikan kepada kami, seperti yang telah Kaujanjikan dengan sumpah kepada nenek moyang kami — suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya.""" "There was no Passover like that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did any of the kings of Israel keep such a Passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.","Paskah semacam itu tidak pernah lagi dirayakan di Israel sejak nabi Samuel. Seorang pun di antara raja-raja orang Israel tidak pernah merayakan Paskah seperti yang dirayakan Yosia dengan para imam dan orang-orang Lewi, dengan seluruh orang Yehuda dan Israel yang dapat hadir, dan dengan penduduk Yerusalem." "for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God.”","Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah.""" "But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.","Apabila mereka menganiaya kamu dalam kota yang satu, larilah ke kota yang lain; karena Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya sebelum kamu selesai mengunjungi kota-kota Israel, Anak Manusia sudah datang." "“The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,","""Tanah Zebulon dan tanah Naftali, jalan ke laut, daerah seberang sungai Yordan, Galilea, wilayah bangsa-bangsa lain, —" "The king of the north shall return, and shall send out a multitude greater than the former; and he shall come on at the end of the times, even of years, with a great army and with much substance.","Lalu untuk kedua kalinya raja negeri Utara itu akan mengerahkan sejumlah tentara besar, lebih besar dari yang pertama, dan beberapa tahun kemudian, ia akan bergerak maju melawan dia dengan tentara yang besar dan dengan banyak perlengkapan perang." "The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.","Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas; bunyi tekukur terdengar di tanah kita." "Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh showed him all the land of Gilead, to Dan,","Kemudian naiklah Musa dari dataran Moab ke atas gunung Nebo, yakni ke atas puncak Pisga, yang di tentangan Yerikho, lalu TUHAN memperlihatkan kepadanya seluruh negeri itu: daerah Gilead sampai ke kota Dan," "When he had brought him down, behold, they were spread around over all the ground, eating, drinking, and dancing, because of all the great plunder that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.","Ia menunjuk jalan kepada Daud ke sana, dan tampaklah orang-orang itu berpencar-pencar di atas seluruh daerah itu, sambil makan, minum dan mengadakan perayaan karena jarahan yang besar, yang telah dirampas mereka dari tanah orang Filistin dan dari tanah Yehuda." "The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.","Jalan orang bodoh lurus dalam anggapannya sendiri, tetapi siapa mendengarkan nasihat, ia bijak." "Your sun will not go down any more, nor will your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning will end.","Bagimu akan ada matahari yang tidak pernah terbenam dan bulan yang tidak surut, sebab TUHAN akan menjadi penerang abadi bagimu, dan hari-hari perkabunganmu akan berakhir." "All the people of the land went to the house of Baal, and broke it down; his altars and his images broke they in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. The priest appointed officers over Yahweh’s house.","Sesudah itu masuklah seluruh rakyat negeri ke rumah Baal, lalu merobohkannya; mereka memecahkan sama sekali mezbah-mezbahnya dan patung-patung dan membunuh Matan, imam Baal, di depan mezbah-mezbah itu. Kemudian imam Yoyada mengangkat penjaga-penjaga untuk rumah TUHAN." "But in giving you this command, I don’t praise you, that you come together not for the better but for the worse.","Dalam peraturan-peraturan yang berikut aku tidak dapat memuji kamu, sebab pertemuan-pertemuanmu tidak mendatangkan kebaikan, tetapi mendatangkan keburukan." "Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.","Seperti gemertaknya kereta-kereta, mereka melompat-lompat di atas puncak gunung-gunung; seperti geletiknya nyala api yang memakan habis jerami; seperti suatu bangsa yang kuat, teratur barisannya untuk berperang." "“Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her. Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;","Bersukacitalah bersama-sama Yerusalem, dan bersorak-soraklah karenanya, hai semua orang yang mencintainya! Bergiranglah bersama-sama dia segirang-girangnya, hai semua orang yang berkabung karenanya!" "Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.","anak orang ini ialah Beera yang diangkut ke dalam pembuangan oleh Tilgat-Pilneser, raja Asyur; dialah pemimpin orang Ruben." "I commanded your judges at that time, saying, “Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.","Dan pada waktu itu aku memerintahkan kepada para hakimmu, demikian: Berilah perhatian kepada perkara-perkara di antara saudara-saudaramu dan berilah keputusan yang adil di dalam perkara-perkara antara seseorang dengan saudaranya atau dengan orang asing yang ada padanya." "His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.","Apabila nyawanya melayang, ia kembali ke tanah; pada hari itu juga lenyaplah maksud-maksudnya." "“If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.","Jikalau engkau berakal budi, dengarkanlah ini, pasanglah telinga kepada apa yang kuucapkan." "Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.","Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada saat Aku mengumpulkan kaum Israel dari tengah suku-suku bangsa, di mana mereka berserak dan Aku menunjukkan kekudusan-Ku kepada mereka di hadapan bangsa-bangsa, maka mereka akan diam di tanah mereka yang telah Kuberikan kepada hamba-Ku Yakub." "So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame.","Sebab itu Yonatan bangkit dan meninggalkan perjamuan itu dengan kemarahan yang bernyala-nyala. Pada hari yang kedua bulan baru itu ia tidak makan apa-apa, sebab ia bersusah hati karena Daud, sebab ayahnya telah menghina Daud." "When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.","Apabila Kristus, yang adalah hidup kita, menyatakan diri kelak, kamu pun akan menyatakan diri bersama dengan Dia dalam kemuliaan." "Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;","Ketika silsilah bani Asyer disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang." "Then I asked, ‘My lord, what are these?’” The angel who talked with me said to me, “I will show you what these are.”","Maka aku bertanya: Apakah arti semuanya ini, ya tuanku? Lalu malaikat yang berbicara dengan aku itu menjawab: Aku ini akan memperlihatkan kepadamu apa arti semuanya ini!" "Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.","Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara." "The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.",Adapun anak itu bertambah besar dan makin kuat rohnya. Dan ia tinggal di padang gurun sampai kepada hari ia harus menampakkan diri kepada Israel. "So they sat down, ate, and drank, both of them together. Then the young lady’s father said to the man, “Please be pleased to stay all night, and let your heart be merry.”","Jadi duduklah mereka, lalu makan dan minumlah keduanya bersama-sama. Kata ayah perempuan muda itu kepada laki-laki itu: ""Baiklah putuskan untuk tinggal bermalam dan biarlah hatimu gembira.""" "But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;","Ingatlah akan masa yang lalu. Sesudah kamu menerima terang, kamu banyak menderita oleh karena kamu bertahan dalam perjuangan yang berat," For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity.”,"sebab kulihat, bahwa hatimu telah seperti empedu yang pahit dan terjerat dalam kejahatan.""" He strikes them as wicked men in the open sight of others;,"Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak," "and the gold by weight for the tables of show bread, for every table; and silver for the tables of silver;","Kemudian diberikannya sejumlah emas untuk meja-meja roti sajian, meja demi meja, dan perak untuk meja-meja dari perak;" "Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.","Kerahkanlah kekuatan-Mu, ya Allah, tunjukkanlah kekuatan-Mu, ya Allah, Engkau yang telah bertindak bagi kami." "Moreover, if he be gone into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there isn’t one small stone found there.”","Dan jika ia mengundurkan diri ke suatu kota, maka seluruh Israel akan mengikat kota itu dengan tali, dan kita akan menyeretnya sampai ke sungai, hingga batu kecil pun tidak terdapat lagi di sana.""" "Then Haggai, Yahweh’s messenger, spoke Yahweh’s message to the people, saying, “I am with you,” says Yahweh.","Maka berkatalah Hagai, utusan TUHAN itu, menurut pesan TUHAN kepada bangsa itu, demikian: ""Aku ini menyertai kamu, demikianlah firman TUHAN.""" "Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.","Maka aku dapat pergi ke mezbah Allah, menghadap Allah, yang adalah sukacitaku dan kegembiraanku, dan bersyukur kepada-Mu dengan kecapi, ya Allah, ya Allahku!" "When Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,","Ketika Musa selesai menuliskan perkataan hukum Taurat itu dalam sebuah kitab sampai perkataan yang penghabisan," "Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and wherever he turned himself, he defeated them.","Setelah Saul mendapat jabatan raja atas Israel, maka berperanglah ia ke segala penjuru melawan segala musuhnya: melawan Moab, bani Amon, Edom, raja-raja negeri Zoba dan orang Filistin. Dan ke mana pun ia pergi, ia selalu mendapat kemenangan." "If the sun has risen on him, guilt of bloodshed shall be for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.","tetapi jika pembunuhan itu terjadi setelah matahari terbit, maka ia berhutang darah. Pencuri itu harus membayar ganti kerugian sepenuhnya; jika ia orang yang tak punya, ia harus dijual ganti apa yang dicurinya itu." "For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,” says Yahweh, the God of Armies; “and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”","""Sebab sesungguhnya, Aku akan membangkitkan suatu bangsa melawan kamu, hai kaum Israel,"" demikianlah firman TUHAN, Allah semesta alam, ""dan mereka akan menindas kamu dari jalan yang menuju ke Hamat sampai ke sungai yang di Araba.""" "When they heard it, they marveled, and left him, and went away.",Mendengar itu heranlah mereka dan meninggalkan Yesus lalu pergi. "Then the king said to the wise men, who knew the times, (for it was the king’s custom to consult those who knew law and judgment;","Maka bertanyalah raja kepada orang-orang arif bijaksana, orang-orang yang mengetahui kebiasaan zaman — karena demikianlah biasanya masalah-masalah raja dikemukakan kepada para ahli undang-undang dan hukum;" “You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins.”,"""Hanya kamu yang Kukenal dari segala kaum di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum kamu karena segala kesalahanmu." "David said to Abishai, “Don’t destroy him; for who can stretch out his hand against Yahweh’s anointed, and be guiltless?”","Tetapi kata Daud kepada Abisai: ""Jangan musnahkan dia, sebab siapakah yang dapat menjamah orang yang diurapi TUHAN, dan bebas dari hukuman?""" "Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.","Janganlah lagi minum air saja, melainkan tambahkanlah anggur sedikit, berhubung pencernaanmu terganggu dan tubuhmu sering lemah." "They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword.","Selain dari orang-orang yang mati terbunuh itu, mereka pun membunuh juga raja-raja Midian, yakni Ewi, Rekem, Zur, Hur dan Reba, kelima raja Midian, juga Bileam bin Beor dibunuh mereka dengan pedang." "Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.","Sebab itu, demi Aku yang hidup — demikianlah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel — maka Moab akan menjadi seperti Sodom dan bani Amon seperti Gomora, yakni menjadi padang jeruju dan tempat penggalian garam dan tempat sunyi sepi sampai selama-lamanya. Sisa-sisa umat-Ku akan menjarah mereka dan yang masih tinggal dari bangsa-Ku itu akan memiliki mereka sebagai warisan.""" "When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.","Kemudian datanglah mereka yang masuk terdahulu, sangkanya akan mendapat lebih banyak, tetapi mereka pun menerima masing-masing satu dinar juga." "neither carry a burden out of your houses on the Sabbath day, neither do any work: but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.","Janganlah membawa barang-barang dari rumahmu ke luar pada hari Sabat dan janganlah lakukan sesuatu pekerjaan, tetapi kuduskanlah hari Sabat seperti yang telah Kuperintahkan kepada nenek moyangmu." "I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.","Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu yang adil." "Yahweh says: Yet again there shall be heard in this place, about which you say, It is waste, without man and without animal, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man and without inhabitant and without animal,","Beginilah firman TUHAN: Di tempat ini, yang kamu katakan telah menjadi reruntuhan tanpa manusia dan tanpa hewan, di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem yang sunyi sepi itu tanpa manusia, tanpa penduduk dan tanpa hewan," "They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter.","oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah kuyup, dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan badannya pada gunung batu." "and all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the wilderness;",kepada semua raja Arab yang tinggal di padang gurun; "As many as don’t receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them.”","Dan kalau ada orang yang tidak mau menerima kamu, keluarlah dari kota mereka dan kebaskanlah debunya dari kakimu sebagai peringatan terhadap mereka.""" "While he was still speaking, there also came another, and said, “The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”","Sementara orang itu berbicara, datanglah orang lain dan berkata: ""Api telah menyambar dari langit dan membakar serta memakan habis kambing domba dan penjaga-penjaga. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" "and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he didn’t keep that which Yahweh commanded.","dan yang telah memerintahkan kepadanya dalam hal ini supaya jangan mengikuti allah-allah lain, akan tetapi ia tidak berpegang pada yang diperintahkan TUHAN." "In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,","Di Daerah Bukit: Esytaol, Zora, Asna," "The sockets for the pillars were of brass. The hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.","Alas-alas untuk tiang-tiang itu adalah dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak, juga salut kepalanya dari perak. Dihubungkanlah dengan penyambung-penyambung dari perak segala tiang-tiang pelataran itu." "After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.","Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah selama tiga ratus tahun lagi, setelah ia memperanakkan Metusalah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you.","Aku sendiri akan menentang kamu, sehingga kamu akan dikalahkan oleh musuhmu, dan mereka yang membenci kamu akan menguasai kamu, dan kamu akan lari, sungguhpun tidak ada orang mengejar kamu." "Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.","Bukankah tentara orang Etiopia dan Libia besar jumlahnya, kereta dan orang berkudanya sangat banyak? Namun TUHAN telah menyerahkan mereka ke dalam tanganmu, karena engkau bersandar kepada-Nya." “Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the plunder.”,"Benyamin adalah seperti serigala yang menerkam; pada waktu pagi ia memakan mangsanya dan pada waktu petang ia membagi-bagi rampasannya.""" and they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.,"mereka merebahkan diri di samping setiap mezbah di atas pakaian gadaian orang, dan minum anggur orang-orang yang kena denda di rumah Allah mereka." Let Israel now say that his loving kindness endures forever.,"Biarlah Israel berkata: ""Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!""" "and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.","saudara-saudara perempuan mereka ialah Zeruya dan Abigail. Anak-anak Zeruya ialah Abisai, Yoab dan Asael, tiga orang." "He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.","Barangsiapa makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia." "and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”","datanglah orang-orang Syeba menyerang dan merampasnya serta memukul penjaganya dengan mata pedang. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" "When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word. He shall do according to all that proceeds out of his mouth.","Apabila seorang laki-laki bernazar atau bersumpah kepada TUHAN, sehingga ia mengikat dirinya kepada suatu janji, maka janganlah ia melanggar perkataannya itu; haruslah ia berbuat tepat seperti yang diucapkannya." "You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.","Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar;" "Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.",Adapun orang-orang Atena dan orang-orang asing yang tinggal di situ tidak mempunyai waktu untuk sesuatu selain untuk mengatakan atau mendengar segala sesuatu yang baru. You will perish among the nations. The land of your enemies will eat you up.,"Dan kamu akan binasa di antara bangsa-bangsa lain, dan negeri musuhmu akan memusnahkan kamu." Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.,Lalu pergilah sepuluh orang saudara Yusuf untuk membeli gandum di Mesir. "“Behold, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.","Sesungguhnya, aku mengetahui pikiranmu, dan muslihat yang kamu rancangkan terhadap aku." "“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.","Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab persepuluhan dari selasih, adas manis dan jintan kamu bayar, tetapi yang terpenting dalam hukum Taurat kamu abaikan, yaitu: keadilan dan belas kasihan dan kesetiaan. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan." "When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.","Segala yang tinggi takut kepadanya; ia adalah raja atas segala binatang yang ganas.""" They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.,"Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu." "for man wasn’t created for the woman, but woman for the man.","Dan laki-laki tidak diciptakan karena perempuan, tetapi perempuan diciptakan karena laki-laki." "By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.","Kebetulan ada seorang imam turun melalui jalan itu; ia melihat orang itu, tetapi ia melewatinya dari seberang jalan." "He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.","Dibuat oranglah untuk itu empat tiang dari kayu penaga dan disalutlah itu dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, lagi dituanglah empat alas perak untuk tiang itu." None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.,"Semua dosa yang diperbuatnya tidak akan diingat-ingat lagi; ia sudah melakukan keadilan dan kebenaran, maka ia pasti hidup." "Then Daniel said to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:","Kemudian berkatalah Daniel kepada penjenang yang telah diangkat oleh pemimpin pegawai istana untuk mengawasi Daniel, Hananya, Misael dan Azarya:" "Yahweh of Armies says: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can’t be eaten, they are so bad.","Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sesungguhnya, Aku akan mengirim pedang, kelaparan dan penyakit sampar ke antara mereka, dan Aku akan membuat mereka seperti buah ara yang busuk dan demikian jeleknya, sehingga tidak dapat dimakan." "Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:","Memang kita telah mendengar tentang itu di Efrata, telah mendapatnya di padang Yaar." "The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.","Bahkan dasar gedung-gedung itu dari batu yang mahal-mahal, batu yang besar-besar, batu yang sepuluh hasta dan batu yang delapan hasta." "They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.","Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan." "For to me to live is Christ, and to die is gain.",Karena bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan. "He said to the elders, “Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them.”","Tetapi kepada para tua-tua itu ia berkata: ""Tinggallah di sini menunggu kami, sampai kami kembali lagi kepadamu; bukankah Harun dan Hur ada bersama-sama dengan kamu, siapa yang ada perkaranya datanglah kepada mereka.""" "“It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.","Dan halnya sama seperti seorang yang bepergian, yang meninggalkan rumahnya dan menyerahkan tanggung jawab kepada hamba-hambanya, masing-masing dengan tugasnya, dan memerintahkan penunggu pintu supaya berjaga-jaga." "“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tents for seven days to Yahweh.","""Katakanlah kepada orang Israel, begini: Pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu ada hari raya Pondok Daun bagi TUHAN tujuh hari lamanya." "He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting.","Dalam Bait Suci didapati-Nya pedagang-pedagang lembu, kambing domba dan merpati, dan penukar-penukar uang duduk di situ." "He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.",Ia tidak akan berteriak atau menyaringkan suara atau memperdengarkan suaranya di jalan. "People went out to see what had happened. They came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.",Dan keluarlah orang-orang untuk melihat apa yang telah terjadi. Mereka datang kepada Yesus dan mereka menjumpai orang yang telah ditinggalkan setan-setan itu duduk di kaki Yesus; ia telah berpakaian dan sudah waras. Maka takutlah mereka. "I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.","dan Dia akan memberi rumput di padangmu untuk hewanmu, sehingga engkau dapat makan dan menjadi kenyang." "Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast out the departed spirits.","Ya, TUHAN, orang-orang-Mu yang mati akan hidup pula, mayat-mayat mereka akan bangkit pula. Hai orang-orang yang sudah dikubur di dalam tanah bangkitlah dan bersorak-sorai! Sebab embun TUHAN ialah embun terang, dan bumi akan melahirkan arwah kembali." "They spoke to him, saying, “No; but we will bind you securely, and deliver you into their hands; but surely we will not kill you.” They bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.","Lalu kata mereka kepadanya: ""Tidak, kami hanya mau mengikat engkau dan menyerahkan engkau ke dalam tangan mereka, tetapi membunuh engkau kami tidak mau."" Maka mereka mengikat dia dengan dua tali baru dan membawa dia dari bukit batu itu." "This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.","Itulah nasibmu, bagianmu yang telah Kuukur untukmu, demikianlah firman TUHAN, karena engkau melupakan Aku, dan mempercayai dusta." "The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?","Para nabi bernubuat palsu dan para imam mengajar dengan sewenang-wenang, dan umat-Ku menyukai yang demikian! Tetapi apakah yang akan kamu perbuat, apabila datang kesudahannya?" "The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.",Dan tembok kota itu mempunyai dua belas batu dasar dan di atasnya tertulis kedua belas nama kedua belas rasul Anak Domba itu. "You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,","Bukan hanya satu hari kamu akan memakannya, bukan dua hari, bukan lima hari, bukan sepuluh hari, bukan dua puluh hari," "As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, “Have mercy on us, son of David!”","Ketika Yesus meneruskan perjalanan-Nya dari sana, dua orang buta mengikuti-Nya sambil berseru-seru dan berkata: ""Kasihanilah kami, hai Anak Daud.""" "“Woe to the rebellious children”, says Yahweh, “who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Spirit, that they may add sin to sin,","Celakalah anak-anak pemberontak, demikianlah firman TUHAN, yang melaksanakan suatu rancangan yang bukan dari pada-Ku, yang memasuki suatu persekutuan, yang bukan oleh dorongan Roh-Ku, sehingga dosa mereka bertambah-tambah," "how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles.”","yaitu, bahwa Mesias harus menderita sengsara dan bahwa Ia adalah yang pertama yang akan bangkit dari antara orang mati, dan bahwa Ia akan memberitakan terang kepada bangsa ini dan kepada bangsa-bangsa lain.""" "saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.","kata-Nya: ""Wahai, betapa baiknya jika pada hari ini juga engkau mengerti apa yang perlu untuk damai sejahteramu! Tetapi sekarang hal itu tersembunyi bagi matamu." "Amaziah took courage, and led his people out, and went to the Valley of Salt, and struck ten thousand of the children of Seir.",Amazia mendapat keberanian lalu memimpin rakyatnya ke Lembah Asin dan memukul kalah sepuluh ribu orang dari bani Seir. "“When your people Israel are struck down before the enemy, because they have sinned against you; if they turn again to you, and confess your name, and pray and make supplication to you in this house:","Apabila umat-Mu Israel terpukul kalah oleh musuhnya karena mereka berdosa kepada-Mu, kemudian mereka berbalik kepada-Mu dan mengakui nama-Mu, dan mereka berdoa dan memohon kepada-Mu di rumah ini," "gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak, tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" "I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.","Korban-korban bakaran dari binatang gemuk akan kupersembahkan kepada-Mu, dengan asap korban dari domba-domba jantan; aku akan menyediakan lembu-lembu dan kambing-kambing jantan. S e l a" "For Yahweh says concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who became their father in this land:","Sebab beginilah firman TUHAN tentang anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan yang lahir di tempat ini, tentang ibu-ibu mereka yang melahirkan mereka dan tentang bapa-bapa mereka yang memperanakkan mereka di negeri ini:" "Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.",Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah. "I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said to them, Drink wine!","Di depan anggota-anggota kaum orang Rekhab itu aku meletakkan piala-piala penuh anggur dan cawan-cawan, lalu aku berkata kepada mereka: ""Silakan minum anggur!""" "when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings the wind out of his treasuries.","Apabila Ia memperdengarkan suara-Nya, menderulah bunyi air di langit, Ia menaikkan kabut awan dari ujung bumi, Ia membuat kilat serta dengan hujan, dan mengeluarkan angin dari perbendaharaan-Nya." "Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who will go over the sea for us, and bring it to us, and proclaim it to us, that we may do it?”","Juga tidak di seberang laut tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan menyeberang ke seberang laut untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?" "Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.","Saulus juga setuju, bahwa Stefanus mati dibunuh. Pada waktu itu mulailah penganiayaan yang hebat terhadap jemaat di Yerusalem. Mereka semua, kecuali rasul-rasul, tersebar ke seluruh daerah Yudea dan Samaria." "Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, says Yahweh; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?","Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, hai kota yang di atas lembah, gunung batu di dataran, demikianlah firman TUHAN, hai kamu yang berkata: Siapakah yang berani turun kepada kami dan siapakah yang berani masuk ke tempat perteduhan kami?" "‘Curse Meroz,’ said Yahweh’s angel. ‘Curse bitterly its inhabitants, because they didn’t come to help Yahweh, to help Yahweh against the mighty.’","""Kutukilah kota Meros!"" firman Malaikat TUHAN, ""kutukilah habis-habisan penduduknya, karena mereka tidak datang membantu TUHAN, membantu TUHAN sebagai pahlawan.""" "who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.","yang menghibur kami dalam segala penderitaan kami, sehingga kami sanggup menghibur mereka, yang berada dalam bermacam-macam penderitaan dengan penghiburan yang kami terima sendiri dari Allah." "Their villages were Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities;","Dan desa-desanya ialah Etam, Ain, Rimon, Tokhen dan Asan, lima perkampungan;" "“Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel,” says Yahweh.","Tetapi sesungguhnya, seperti seorang isteri tidak setia terhadap temannya, demikianlah kamu tidak setia terhadap Aku, hai kaum Israel, demikianlah firman TUHAN." "They were glad, and agreed to give him money.",Mereka sangat gembira dan bermupakat untuk memberikan sejumlah uang kepadanya. "He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.","Tambahilah umur raja, tahun-tahun hidupnya kiranya sampai turun-temurun;" "Moses commanded the people the same day, saying,",Pada hari itu Musa memberi perintah kepada bangsa itu: "By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.","Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya." "These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.","Juga ini adalah amsal-amsal Salomo yang dikumpulkan pegawai-pegawai Hizkia, raja Yehuda." For your Maker is your husband; Yahweh of Armies is his name. The Holy One of Israel is your Redeemer. He will be called the God of the whole earth.,"Sebab yang menjadi suamimu ialah Dia yang menjadikan engkau, TUHAN semesta alam nama-Nya; yang menjadi Penebusmu ialah Yang Mahakudus, Allah Israel, Ia disebut Allah seluruh bumi." Therefore king Darius signed the writing and the decree.,"Oleh sebab itu, ya raja, keluarkanlah larangan itu dan buatlah suatu surat perintah yang tidak dapat diubah, menurut undang-undang orang Media dan Persia, yang tidak dapat dicabut kembali.""" "It shall happen that in all the land,” says Yahweh, “two parts in it will be cut off and die; but the third will be left in it.","Maka di seluruh negeri, demikianlah firman TUHAN, dua pertiga dari padanya akan dilenyapkan, mati binasa, tetapi sepertiga dari padanya akan tinggal hidup." "You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.","Haruslah engkau memasang jala-jala itu di bawah jalur mezbah itu; mulai dari sebelah bawah, sehingga jala-jala itu sampai setengah tinggi mezbah itu." "When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel;","Ketika Allah mendengarnya, Ia menjadi gemas, Ia menolak Israel sama sekali;" "Jesus therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.","Jawab Yesus: ""Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti, sesudah Aku mencelupkannya."" Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti, mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot." "So, when all the men of war were consumed and dead from among the people,","Maka ketika dari bangsa itu telah habis binasa semua prajurit," "Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.","Hai anak-anak-Ku, hanya seketika saja lagi Aku ada bersama kamu. Kamu akan mencari Aku, dan seperti yang telah Kukatakan kepada orang-orang Yahudi: Ke tempat Aku pergi, tidak mungkin kamu datang, demikian pula Aku mengatakannya sekarang juga kepada kamu." "For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.","Sebab Ia sudah menundukkan penduduk tempat tinggi; kota yang berbenteng telah direndahkan-Nya, direndahkan-Nya sampai ke tanah dan dicampakkan-Nya sampai ke debu." "the Hivites, the Arkites, the Sinites,","orang Hewi, orang Arki, orang Sini," "For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,","Sebab murka Allah nyata dari sorga atas segala kefasikan dan kelaliman manusia, yang menindas kebenaran dengan kelaliman." "The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.","Lagipula tabut Allah dirampas dan kedua anak Eli, Hofni dan Pinehas, tewas." "Then Bildad the Shuhite answered,","Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:" "Their wine is the poison of serpents, the cruel venom of asps.","Air anggur mereka adalah racun ular, dan bisa ular tedung yang keras ganas." "Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God.","Jawab Yesus: ""Jikalau Aku memuliakan diri-Ku sendiri, maka kemuliaan-Ku itu sedikit pun tidak ada artinya. Bapa-Kulah yang memuliakan Aku, tentang siapa kamu berkata: Dia adalah Allah kami," "For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa memberi kamu minum secangkir air oleh karena kamu adalah pengikut Kristus, ia tidak akan kehilangan upahnya.""" "The righteous shall inherit the land, and live in it forever.",Orang-orang benar akan mewarisi negeri dan tinggal di sana senantiasa. "Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.",Simon orang Zelot dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Dia. "His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.","Aku akan seperti embun bagi Israel, maka ia akan berbunga seperti bunga bakung dan akan menjulurkan akar-akarnya seperti pohon hawar." For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?,"Jadi bagaimana, jika di antara mereka ada yang tidak setia, dapatkah ketidaksetiaan itu membatalkan kesetiaan Allah?" "He came up, and told his father and his mother, and said, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. Now therefore get her for me as my wife.”","Ia pulang dan memberitahukan kepada ayahnya dan ibunya: ""Di Timna aku melihat seorang gadis Filistin. Tolong, ambillah dia menjadi isteriku.""" An oracle: Yahweh’s word to Israel by Malachi.,Ucapan ilahi. Firman TUHAN kepada Israel dengan perantaraan Maleakhi. "and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood;","dan dari Yesus Kristus, Saksi yang setia, yang pertama bangkit dari antara orang mati dan yang berkuasa atas raja-raja bumi ini. Bagi Dia, yang mengasihi kita dan yang telah melepaskan kita dari dosa kita oleh darah-Nya —" "Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.","dan dari antara para imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu." "David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;","maka pergilah Daud mengambil tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan, anaknya, dari warga-warga kota Yabesh-Gilead, yang telah mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang di Bet-San, tempat orang Filistin menggantung mereka, ketika orang Filistin memukul Saul kalah di Gilboa." "He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king’s ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bred from swift steeds.","Maka ditulislah pesan atas nama raja Ahasyweros dan dimeterai dengan cincin meterai raja, lalu dengan perantaraan pesuruh-pesuruh cepat yang berkuda, yang mengendarai kuda kerajaan yang tangkas yang diternakkan di pekudaan, dikirimkanlah surat-surat" "Moreover Yahweh answered Job,",Maka dari dalam badai TUHAN menjawab Ayub: Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.,"Telah Kautaruh aku dalam liang kubur yang paling bawah, dalam kegelapan, dalam tempat yang dalam." "and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,",Azarya memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub; "My spirit has rejoiced in God my Savior,","dan hatiku bergembira karena Allah, Juruselamatku," "To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.","Aku menjawab mereka, bahwa bukanlah kebiasaan pada orang-orang Roma untuk menyerahkan seorang terdakwa sebagai suatu anugerah sebelum ia dihadapkan dengan orang-orang yang menuduhnya dan diberi kesempatan untuk membela diri terhadap tuduhan itu." "Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.","Namun benar yang Kukatakan ini kepadamu: Adalah lebih berguna bagi kamu, jika Aku pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur itu tidak akan datang kepadamu, tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu." "When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.","Sekalipun ayahku dan ibuku meninggalkan aku, namun TUHAN menyambut aku." "Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh, and your words, because I feared the people, and obeyed their voice.","Berkatalah Saul kepada Samuel: ""Aku telah berdosa, sebab telah kulangkahi titah TUHAN dan perkataanmu; tetapi aku takut kepada rakyat, karena itu aku mengabulkan permintaan mereka." "Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of the sky,","Siapa dapat menghitung awan dengan hikmat, dan siapa dapat mencurahkan tempayan-tempayan langit," "Then king Solomon swore by Yahweh, saying, “God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.","Lalu bersumpahlah raja Salomo demi TUHAN: ""Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika Adonia tidak membayarkan nyawanya dengan permintaan ini!" "Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.","Karena itu baiklah juga mereka yang harus menderita karena kehendak Allah, menyerahkan jiwanya, dengan selalu berbuat baik, kepada Pencipta yang setia." "The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses.","Lalu mendekatlah para pemimpin tentara, yakni kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus, kepada Musa" "He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.”",Maka ia akan membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya dan hati anak-anak kepada bapa-bapanya supaya jangan Aku datang memukul bumi sehingga musnah. Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.,Israel telah menolak yang baik — biarlah musuh mengejar dia! They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it.,"Tiada lagi orang minum anggur dengan bernyanyi, arak menjadi pahit bagi orang yang meminumnya." "For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves concede.",Sebab bukanlah seperti Gunung Batu kita gunung batu orang-orang itu; musuh kita boleh menjadi hakim! "They assembled all the congregation together on the first day of the second month; and they declared their ancestry by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, one by one.","dan pada tanggal satu bulan yang kedua mereka menyuruh segenap umat berkumpul. Kemudian silsilah orang-orang Israel disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam setiap suku mereka, sedang nama-nama mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas dicatat orang demi orang," "and Jakim, and Zichri, and Zabdi,","Yakim, Zikhri, Zabdi," "Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?","Apakah gunanya uang di tangan orang bebal untuk membeli hikmat, sedang ia tidak berakal budi?" He stood between the dead and the living; and the plague was stayed.,"Ketika ia berdiri di antara orang-orang mati dan orang-orang hidup, berhentilah tulah itu." "Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,","Bukankah aku telah menulisnya kepadamu dulu dengan nasihat dan pengetahuan," "But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.","Tangan TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun daerahnya." For what have I to do with also judging those who are outside? Don’t you judge those who are within?,"Sebab dengan wewenang apakah aku menghakimi mereka, yang berada di luar jemaat? Bukankah kamu hanya menghakimi mereka yang berada di dalam jemaat?" "Yet I had planted you a noble vine, a pure and faithful seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?","Namun Aku telah membuat engkau tumbuh sebagai pokok anggur pilihan, sebagai benih yang sungguh murni. Betapa engkau berubah menjadi pohon berbau busuk, pohon anggur liar!" "How the animals groan! The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.","Betapa mengeluhnya hewan dan gempar kawanan-kawanan lembu, sebab tidak ada lagi padang rumput baginya; juga kawanan kambing domba terkejut." "The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.","Maka berdirilah orang-orang Lewi dengan alat-alat musik Daud, demikian pula para imam dengan nafiri." "Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.","Sebab itu seperti lidah api memakan jerami, dan seperti rumput kering habis lenyap dalam nyala api, demikian akar-akar mereka akan menjadi busuk, dan kuntumnya akan beterbangan seperti abu, oleh karena mereka telah menolak pengajaran TUHAN semesta alam dan menista firman Yang Mahakudus, Allah Israel." "Tell them therefore, Thus says the Lord Yahweh: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but tell them, The days are at hand, and the fulfillment of every vision.","Oleh karena itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menghentikan sindiran ini dan orang tidak akan mengucapkannya lagi di tanah Israel. Sebaliknya, katakanlah kepada mereka: Waktunya sudah dekat dan tiap penglihatan akan jadi." "My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.","Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, namun Taurat-Mu tidak kulupakan." "who says, I will build me a wide house and spacious rooms, and cuts him out windows; and it is ceiling with cedar, and painted with vermilion.","yang berkata: ""Aku mau mendirikan istana yang besar lebar dan anjung yang lapang luas!"", lalu menetas dinding istana membuat jendela, memapani istana itu dengan kayu aras dan mencatnya merah." "Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Don’t look at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin,","Ingatlah kepada hamba-hamba-Mu, kepada Abraham, Ishak dan Yakub; janganlah perhatikan ketegaran bangsa ini ataupun kefasikannya dan dosanya," "His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.","Mulutnya penuh dengan sumpah serapah, dengan tipu dan penindasan; di lidahnya ada kelaliman dan kejahatan." "You shall know also that your offspring shall be great, Your offspring as the grass of the earth.","Engkau akan mengalami, bahwa keturunanmu menjadi banyak dan bahwa anak cucumu seperti rumput di tanah." "The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Egypt.","Dan darah itu menjadi tanda bagimu pada rumah-rumah di mana kamu tinggal: Apabila Aku melihat darah itu, maka Aku akan lewat dari pada kamu. Jadi tidak akan ada tulah kemusnahan di tengah-tengah kamu, apabila Aku menghukum tanah Mesir." "They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn’t know when she lay down, nor when she got up.","Demikianlah juga pada malam itu mereka memberi ayah mereka minum anggur, lalu bangunlah yang lebih muda untuk tidur dengan ayahnya; dan ayahnya itu tidak mengetahui ketika anaknya itu tidur dan ketika ia bangun." "Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs: four cities.",Dimna dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Nahalal dengan tanah-tanah penggembalaannya: empat kota. "You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold on your clothing.","Hai anak-anak perempuan Israel, menangislah karena Saul, yang mendandani kamu dengan pakaian mewah dari kain kirmizi, yang menyematkan perhiasan emas pada pakaianmu." "People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn’t repent and give him glory.","Dan manusia dihanguskan oleh panas api yang dahsyat, dan mereka menghujat nama Allah yang berkuasa atas malapetaka-malapetaka itu dan mereka tidak bertobat untuk memuliakan Dia." "Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God,","TUHAN menggerakkan semangat Zerubabel bin Sealtiel, bupati Yehuda, dan semangat Yosua bin Yozadak, imam besar, dan semangat selebihnya dari bangsa itu, maka datanglah mereka, lalu melakukan pekerjaan pembangunan rumah TUHAN semesta alam, Allah mereka," "When he had come, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill country, and he led them.","Setelah ia sampai ke sana, ditiupnyalah sangkakala di pegunungan Efraim, lalu turunlah orang Israel bersama-sama dengan dia dari pegunungan itu, dan ia sendiri di depan." That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.,"supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka." "Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.",Mereka meninggalkan orang banyak itu lalu bertolak dan membawa Yesus beserta dengan mereka dalam perahu di mana Yesus telah duduk dan perahu-perahu lain juga menyertai Dia. "The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea.","Kemudian batas itu turun ke sungai Kana, ke sebelah selatan sungai itu. Kota-kota di sana adalah kepunyaan suku Efraim, sekalipun di tengah-tengah kota-kota suku Manasye. Selanjutnya batas daerah Manasye itu lewat dari sebelah utara sungai itu dan berakhir ke laut." “‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.,"Semua yang berikut akan menajiskan kamu — setiap orang yang kena kepada bangkainya, menjadi najis sampai matahari terbenam," "There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,","Ditempatkan-Nya di sana orang-orang lapar, dan mereka mendirikan kota tempat kediaman;" "having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.",Ia telah melucuti pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa dan menjadikan mereka tontonan umum dalam kemenangan-Nya atas mereka. "I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.","Aku tidak duduk dengan penipu, dan dengan orang munafik aku tidak bergaul;" "After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.","Setelah Yesus selesai berbicara di depan orang banyak, masuklah Ia ke Kapernaum." "To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.","Dan keturunan Kehat yang selebihnya mendapat dengan undian sepuluh kota dari kaum suku itu, yakni dari suku Manasye yang setengah itu." "Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” They were driven out from Pharaoh’s presence.","Bukan demikian, kamu boleh pergi, tetapi hanya laki-laki, dan beribadahlah kepada TUHAN, sebab itulah yang kamu kehendaki."" Lalu mereka diusir dari depan Firaun." He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.,"Tumbuhan-tumbuhan teratai menaungi dia dengan bayang-bayangnya, pohon-pohon gandarusa mengelilinginya." "They didn’t destroy the peoples, as Yahweh commanded them,","Mereka tidak memunahkan bangsa-bangsa, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada mereka," "He said to him, “Didn’t my heart go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and cattle, and male servants and female servants?","Tetapi kata Elisa kepadanya: ""Bukankah hatiku ikut pergi, ketika orang itu turun dari atas keretanya mendapatkan engkau? Maka sekarang, engkau telah menerima perak dan dengan itu dapat memperoleh kebun-kebun, kebun zaitun, kebun anggur, kambing domba, lembu sapi, budak laki-laki dan budak perempuan," But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.,Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama. "In those days, while Mordecai was sitting in the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthan and Teresh, who were doorkeepers, were angry, and sought to lay hands on the King Ahasuerus.","Pada waktu itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, sakit hatilah Bigtan dan Teresh, dua orang sida-sida raja yang termasuk golongan penjaga pintu, lalu berikhtiarlah mereka untuk membunuh raja Ahasyweros." Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.,"Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!" "There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.","sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku." "and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, ‘He will put his angels in charge of you.’ and, ‘On their hands they will bear you up, so that you don’t dash your foot against a stone.’”","lalu berkata kepada-Nya: ""Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu.""" "The children of Zattu, eight hundred forty-five.",bani Zatu: delapan ratus empat puluh lima orang; "Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;","Karena itu, sebagai orang-orang pilihan Allah yang dikuduskan dan dikasihi-Nya, kenakanlah belas kasihan, kemurahan, kerendahan hati, kelemahlembutan dan kesabaran." "Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.",Namun Dialah juga yang memenuhi rumah mereka dengan segala yang baik — tetapi rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku. "forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing;","Oleh karena mereka telah meninggalkan jalan yang benar, maka tersesatlah mereka, lalu mengikuti jalan Bileam, anak Beor, yang suka menerima upah untuk perbuatan-perbuatan yang jahat." "You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.","Kemudian kauambillah segala lemak yang menutupi isi perut, umbai hati, kedua buah pinggang dan segala lemak yang melekat padanya, dan kaubakarlah di atas mezbah." "But all the princes said to all the congregation, “We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel. Now therefore we may not touch them.","Berkatalah pemimpin-pemimpin itu kepada seluruh umat: ""Kami telah bersumpah kepada mereka demi TUHAN, Allah Israel; oleh sebab itu kita tidak dapat mengusik mereka." "David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:",Daud mengatakan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari cengkeraman Saul. "They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.","Mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tidak ada seorang pun yang menyentuh Dia, sebab saat-Nya belum tiba." "As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.","Seperti yang telah kami katakan dahulu, sekarang kukatakan sekali lagi: jikalau ada orang yang memberitakan kepadamu suatu injil, yang berbeda dengan apa yang telah kamu terima, terkutuklah dia." "Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.","Kalau ada orang yang bekerja, upahnya tidak diperhitungkan sebagai hadiah, tetapi sebagai haknya." but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;,"dan yang pada waktu yang dikehendaki-Nya telah menyatakan firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Juruselamat kita." "and that no one would be able to buy or to sell, unless he has that mark, the name of the beast or the number of his name.","dan tidak seorang pun yang dapat membeli atau menjual selain dari pada mereka yang memakai tanda itu, yaitu nama binatang itu atau bilangan namanya." Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!,"Haleluya! Pujilah TUHAN di sorga, pujilah Dia di tempat tinggi!" "Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good.","Jangan seorang pun yang mencari keuntungannya sendiri, tetapi hendaklah tiap-tiap orang mencari keuntungan orang lain." "“Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel.”","Ia berkata: ""Maka sekarang, jauhkanlah allah asing yang ada di tengah-tengah kamu dan condongkanlah hatimu kepada TUHAN, Allah Israel.""" "You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.","Janganlah kamu mencobai TUHAN, Allahmu, seperti kamu mencobai Dia di Masa." "When Jesus saw her, he called her, and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.”","Ketika Yesus melihat perempuan itu, Ia memanggil dia dan berkata kepadanya: ""Hai ibu, penyakitmu telah sembuh.""" "No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.","Tetapi dalam semuanya itu kita lebih dari pada orang-orang yang menang, oleh Dia yang telah mengasihi kita." "They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.","Maka datanglah mereka, baik laki-laki maupun perempuan, setiap orang yang terdorong hatinya, dengan membawa anting-anting hidung, anting-anting telinga, cincin meterai dan kerongsang, segala macam barang emas; demikian juga setiap orang yang mempersembahkan persembahan unjukan dari emas bagi TUHAN." "Outside of the inner gate were rooms for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south; one at the side of the east gate having the prospect toward the north.","Lalu dibawanya aku ke pelataran dalam, sungguh, di sana ada dua bilik, yaitu satu di samping pintu gerbang utara dan mukanya menghadap ke selatan, satu lagi di samping pintu gerbang selatan dan mukanya menghadap ke utara." "They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.","Orang itu dimasukkan dalam tahanan, oleh karena belum ditentukan apa yang harus dilakukan kepadanya." He will judge among the nations. He will heap up dead bodies. He will crush the ruler of the whole earth.,"Ia menghukum bangsa-bangsa, sehingga mayat-mayat bergelimpangan; Ia meremukkan orang-orang yang menjadi kepala di negeri luas." "Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.","Negeri orang-orang Kasdim akan menjadi rampasan, semua orang yang merampasnya akan puas hatinya, demikianlah firman TUHAN." "“Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him among you, even as you yourselves know,","Hai orang-orang Israel, dengarlah perkataan ini: Yang aku maksudkan, ialah Yesus dari Nazaret, seorang yang telah ditentukan Allah dan yang dinyatakan kepadamu dengan kekuatan-kekuatan dan mujizat-mujizat dan tanda-tanda yang dilakukan oleh Allah dengan perantaraan Dia di tengah-tengah kamu, seperti yang kamu tahu." "But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.","Tetapi firman Tuhan kepadanya: ""Pergilah, sebab orang ini adalah alat pilihan bagi-Ku untuk memberitakan nama-Ku kepada bangsa-bangsa lain serta raja-raja dan orang-orang Israel." "“Go inquire of Yahweh for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is kindled against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.”","""Pergilah, mintalah petunjuk TUHAN bagiku, bagi rakyat dan bagi seluruh Yehuda, tentang perkataan kitab yang ditemukan ini, sebab hebat kehangatan murka TUHAN yang bernyala-nyala terhadap kita, oleh karena nenek moyang kita tidak mendengarkan perkataan kitab ini dengan berbuat tepat seperti yang tertulis di dalamnya.""" "Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your power. Only on himself don’t stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of Yahweh.","Maka firman TUHAN kepada Iblis: ""Nah, segala yang dipunyainya ada dalam kuasamu; hanya janganlah engkau mengulurkan tanganmu terhadap dirinya."" Kemudian pergilah Iblis dari hadapan TUHAN." "It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.","gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;" "Thus said Yahweh to me: Go, and stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;","Beginilah firman TUHAN kepadaku: ""Pergilah engkau dan berdirilah di pintu gerbang Anak Rakyat, yang dilalui keluar masuk oleh raja-raja Yehuda, dan di segala pintu gerbang Yerusalem;" For the scepter of wickedness won’t remain over the allotment of the righteous; so that the righteous won’t use their hands to do evil.,"Tongkat kerajaan orang fasik tidak akan tinggal tetap di atas tanah yang diundikan kepada orang-orang benar, supaya orang-orang benar tidak mengulurkan tangannya kepada kejahatan." "But Jesus said, “Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me.”","Tetapi Yesus berkata: ""Ada seorang yang menjamah Aku, sebab Aku merasa ada kuasa keluar dari diri-Ku.""" "The princes of Succoth said, “Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?”","Tetapi jawab para pemuka di Sukot itu: ""Sudahkah Zebah dan Salmuna itu ada dalam tanganmu, sehingga kami harus memberikan roti kepada tentaramu?""" "The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,","orang-orang Babel membuat patung Sukot-Benot, orang-orang Kuta membuat patung Nergal, orang-orang Hamat membuat patung Asima," "and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;","keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja yang di atas tiang itu;" "Though its root grows old in the earth, and its stock dies in the ground,","Apabila akarnya menjadi tua di dalam tanah, dan tunggulnya mati di dalam debu," "Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.","Demikianlah hendaknya terangmu bercahaya di depan orang, supaya mereka melihat perbuatanmu yang baik dan memuliakan Bapamu yang di sorga.""" "When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.","Sehabis korban bakaran dipersembahkan, raja dan semua orang yang hadir bersama-sama dia berlutut dan sujud menyembah." "Peter went down to the men, and said, “Behold, I am he whom you seek. Why have you come?”","Lalu turunlah Petrus ke bawah dan berkata kepada orang-orang itu: ""Akulah yang kamu cari; apakah maksud kedatangan kamu?""" "Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.","Kemudian Daud menempatkan pasukan-pasukan pendudukan di daerah orang Aram dari Damsyik, dan orang Aram itu menjadi budak Daud yang harus mempersembahkan upeti. TUHAN memberi kemenangan kepada Daud ke mana pun ia pergi berperang." "For Yahweh says: Like as I have brought all this great evil on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them.","Sebab beginilah firman TUHAN: Seperti Aku mendatangkan kepada bangsa ini segenap malapetaka yang hebat ini, demikianlah Aku mendatangkan ke atas mereka keberuntungan yang Kujanjikan kepada mereka." "He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even their best, and give them to his servants.","Selanjutnya dari ladangmu, kebun anggurmu dan kebun zaitunmu akan diambilnya yang paling baik dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawainya;" "Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?","Berdirilah di tepi jalan dan tinjaulah, hai penduduk Aro""er! Tanyakanlah kepada orang yang lari dan yang terluput, katakanlah: Apakah yang telah terjadi?" "Then he called hastily to the young man his armor bearer, and said to him, “Draw your sword, and kill me, that men not say of me, ‘A woman killed him.’ His young man thrust him through, and he died.”","Dengan segera dipanggilnya bujang pembawa senjatanya dan berkata kepadanya: ""Hunuslah pedangmu dan bunuhlah aku, supaya jangan orang berkata tentang aku: Seorang perempuan membunuh dia."" Lalu bujangnya itu menikam dia, sehingga mati." "Pharaoh said, “Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don’t know Yahweh, and moreover I will not let Israel go.”","Tetapi Firaun berkata: ""Siapakah TUHAN itu yang harus kudengarkan firman-Nya untuk membiarkan orang Israel pergi? Tidak kenal aku TUHAN itu dan tidak juga aku akan membiarkan orang Israel pergi.""" "The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.","Bani Zebulon, menurut kaum mereka, ialah: dari Sered kaum orang Sered; dari Elon kaum orang Elon dan dari Yahleel kaum orang Yahleel." "Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.","Lalu mereka masuk ke dalam kubur dan mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih duduk di sebelah kanan. Mereka pun sangat terkejut," "Therefore when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward.","Jadi apabila engkau memberi sedekah, janganlah engkau mencanangkan hal itu, seperti yang dilakukan orang munafik di rumah-rumah ibadat dan di lorong-lorong, supaya mereka dipuji orang. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya mereka sudah mendapat upahnya." "They all as one began to make excuses. “The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.’",Tetapi mereka bersama-sama meminta maaf. Yang pertama berkata kepadanya: Aku telah membeli ladang dan aku harus pergi melihatnya; aku minta dimaafkan. "They answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said to them, “Neither do I tell you by what authority I do these things.”","Lalu mereka menjawab Yesus: ""Kami tidak tahu."" Maka kata Yesus kepada mereka: ""Jika demikian, Aku juga tidak mengatakan kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu.""" "he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.",yaitu lawan yang meninggikan diri di atas segala yang disebut atau yang disembah sebagai Allah. Bahkan ia duduk di Bait Allah dan mau menyatakan diri sebagai Allah. "I have made the earth, the men and the animals that are on the surface of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me.","Akulah yang menjadikan bumi, manusia dan hewan yang ada di atas muka bumi dengan kekuatan-Ku yang besar dan dengan lengan-Ku yang terentang, dan Aku memberikannya kepada orang yang benar di mata-Ku." Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place; and fifty cubits for its suburbs all around.,Dari tanah ini harus disediakan untuk tempat kudus suatu empat persegi yang panjang dan lebarnya lima ratus hasta dan sekelilingnya ada lapangan yang lebarnya lima puluh hasta. "Therefore hear Yahweh’s word, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:","Sebab itu dengarlah firman TUHAN, hai orang-orang pencemooh, hai orang-orang yang memerintah rakyat yang ada di Yerusalem ini!" "Then you spoke in vision to your saints, and said, “I have given strength to the warrior. I have exalted a young man from the people.","Sebab perisai kita kepunyaan TUHAN, dan raja kita kepunyaan Yang Kudus Israel." "She wept before him the seven days, while their feast lasted; and on the seventh day, he told her, because she pressed him severely; and she told the riddle to the children of her people.","Tetapi isterinya itu menangis di sampingnya selama ketujuh hari mereka mengadakan perjamuan itu. Pada hari yang ketujuh diberitahukannyalah kepadanya, karena ia merengek-rengek kepadanya, kemudian perempuan itu memberitahukan jawab teka-teki itu kepada orang-orang sebangsanya." Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.,"Maka menyalalah murka TUHAN terhadap umat-Nya, dan Ia jijik kepada milik-Nya sendiri." "Now, because you have done all these works,” says Yahweh, “and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn’t hear; and I called you, but you didn’t answer:","Maka sekarang, oleh karena kamu telah melakukan segala perbuatan itu juga, demikianlah firman TUHAN, dan oleh karena kamu tidak mau mendengarkan, sekalipun Aku berbicara kepadamu terus-menerus, dan kamu tidak mau menjawab, sekalipun Aku berseru kepadamu," "When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”","Ketika fajar telah menyingsing, kedua malaikat itu mendesak Lot, supaya bersegera, katanya: ""Bangunlah, bawalah isterimu dan kedua anakmu yang ada di sini, supaya engkau jangan mati lenyap karena kedurjanaan kota ini.""" "David came to Baal Perazim, and David struck them there; and he said, “Yahweh has broken my enemies before me, like the breach of waters.” Therefore he called the name of that place Baal Perazim.","Lalu datanglah Daud di Baal-Perasim dan memukul mereka kalah di sana. Berkatalah ia: ""TUHAN telah menerobos musuhku di depanku seperti air menerobos."" Sebab itu orang menamakan tempat itu Baal-Perasim." "Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.",Baik yang menanam maupun yang menyiram adalah sama; dan masing-masing akan menerima upahnya sesuai dengan pekerjaannya sendiri. "The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.","Biarlah seluruh bangsa itu mengetahuinya, yakni Efraim dan penduduk Samaria, yang berkata dengan congkaknya dan tinggi hatinya:" "Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.","Ketika para utusan itu sampai di Gibea-Saul, dan menyampaikan hal itu kepada bangsa itu, menangislah bangsa itu dengan suara nyaring." "All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stay his hand, or ask him, What are you doing?","Semua penduduk bumi dianggap remeh; Ia berbuat menurut kehendak-Nya terhadap bala tentara langit dan penduduk bumi; dan tidak ada seorang pun yang dapat menolak tangan-Nya dengan berkata kepada-Nya: ""Apa yang Kaubuat?""" "Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they shall drag them away, the little ones of the flock; surely he shall make their habitation desolate over them.","Sebab itu dengarlah putusan yang telah diambil TUHAN terhadap Edom dan rancangan-rancangan yang telah dibuat-Nya terhadap penduduk T'eman: Bahwa sesungguhnya, yang paling lemah pun di antara kawanan domba akan diseret. Bahwa sesungguhnya, padang rumput mereka sendiri akan merasa ngeri terhadap mereka." "Yahweh’s Spirit came mightily on him, and he went down to Ashkelon, and struck thirty men of them, and took their plunder, then gave the changes of clothing to those who declared the riddle. His anger was kindled, and he went up to his father’s house.","Maka berkuasalah Roh TUHAN atas dia, lalu pergilah ia ke Askelon dan dibunuhnya tiga puluh orang di sana, diambilnya pakaian mereka dan diberikannya pakaian-pakaian kebesaran itu kepada orang-orang yang dapat memberi jawab teka-teki itu. Tetapi amarahnya masih juga bernyala-nyala, lalu pulanglah ia ke rumah ayahnya." "The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.",Maka pergilah malaikat yang pertama dan ia menumpahkan cawannya ke atas bumi; maka timbullah bisul yang jahat dan yang berbahaya pada semua orang yang memakai tanda dari binatang itu dan yang menyembah patungnya. "You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.","Daging para pahlawan akan kamu makan dan darah para pemimpin dunia akan kamu minum, mereka semuanya ibarat domba jantan, anak domba, kambing jantan dan lembu jantan, ternak gemukan dari Basan." "Jesus therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it wasn’t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya bukan Musa yang memberikan kamu roti dari sorga, melainkan Bapa-Ku yang memberikan kamu roti yang benar dari sorga." "Yahweh said to Moses, “How long do you refuse to keep my commandments and my laws?","Sebab itu TUHAN berfirman kepada Musa: ""Berapa lama lagi kamu menolak mengikuti segala perintah-Ku dan hukum-Ku?" "The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.","Ada suara keramaian di atas gunung-gunung, seperti suara kumpulan orang yang besar jumlahnya! Suara kegaduhan dari kerajaan-kerajaan, dari bangsa-bangsa yang berkumpul! TUHAN semesta alam sedang memeriksa pasukan perang." "through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;",oleh tipu daya pendusta-pendusta yang hati nuraninya memakai cap mereka. He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn’t this to know me? says Yahweh.,serta mengadili perkara orang sengsara dan orang miskin dengan adil. Bukankah itu namanya mengenal Aku? demikianlah firman TUHAN. "In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel for ten years in Samaria.","Dalam tahun ketiga puluh sembilan zaman Azarya, raja Yehuda, Menahem bin Gadi menjadi raja atas Israel. Ia memerintah sepuluh tahun lamanya di Samaria." "Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.","Setiap lembah harus ditutup, dan setiap gunung dan bukit diratakan; tanah yang berbukit-bukit harus menjadi tanah yang rata, dan tanah yang berlekuk-lekuk menjadi dataran;" "However in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.","Tetapi dalam pertemuan Jemaat aku lebih suka mengucapkan lima kata yang dapat dimengerti untuk mengajar orang lain juga, dari pada beribu-ribu kata dengan bahasa roh." "For Yahweh of Armies, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have worked for themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.","TUHAN semesta alam, yang telah membuat engkau tumbuh, telah menentukan malapetaka atasmu karena kejahatan yang telah dilakukan oleh kaum Israel dan kaum Yehuda untuk menimbulkan sakit hati-Ku dengan membakar korban kepada Baal.""" "He came the third time, and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.","Kemudian Ia kembali untuk ketiga kalinya dan berkata kepada mereka: ""Tidurlah sekarang dan istirahatlah. Cukuplah. Saatnya sudah tiba, lihat, Anak Manusia diserahkan ke tangan orang-orang berdosa." "It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, “Yahweh will not do good, neither will he do evil.”",Pada waktu itu Aku akan menggeledah Yerusalem dengan memakai obor dan akan menghukum orang-orang yang telah mengental seperti anggur di atas endapannya dan yang berkata dalam hatinya: TUHAN tidak berbuat baik dan tidak berbuat jahat! "Yahweh spoke to Moses, saying,",TUHAN berfirman kepada Musa: "But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.",Tetapi kenakanlah Tuhan Yesus Kristus sebagai perlengkapan senjata terang dan janganlah merawat tubuhmu untuk memuaskan keinginannya. "and Abishua, and Naaman, and Ahoah,","Abisua, Naaman, Ahoah," "He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead: and the Syrians wounded Joram.","Atas nasihat mereka pula ia pergi bersama-sama Yoram bin Ahab, raja Israel, untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang-orang Aram melukai Yoram." "Then the same Sheshbazzar came, and laid the foundations of God’s house which is in Jerusalem: and since that time even until now has it been in building, and yet it is not completed.","Kemudian datanglah Sesbazar, meletakkan dasar rumah Allah yang ada di Yerusalem, dan sejak waktu itu sampai sekarang dikerjakanlah pembangunannya, hanya belum selesai." "Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”","Bukankah perempuan ini, yang sudah delapan belas tahun diikat oleh Iblis, harus dilepaskan dari ikatannya itu, karena ia adalah keturunan Abraham?""" "For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.",Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang. "Yahweh said, “Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand.”","Firman TUHAN: ""Suku Yehudalah yang harus maju; sesungguhnya telah Kuserahkan negeri itu ke dalam tangannya.""" "If it is any unclean animal, of which they do not offer as an offering to Yahweh, then he shall set the animal before the priest;","Jikalau itu barang seekor dari antara hewan haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka hewan itu harus dihadapkannya kepada imam," "to whom alone the land was given, and no stranger passed among them):","ketika hanya kepada mereka negeri itu diberikan, dan tidak ada seorang asing pun masuk ke tengah-tengah mereka." "The whole earth is at rest, and is quiet. They break out song.",Segenap bumi sudah aman dan tenteram; orang bergembira dengan sorak-sorai. Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.,Di padang gurun selalu akan berlaku keadilan dan di kebun buah-buahan akan tetap ada kebenaran. "‘Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me,","Bahwasanya orang-orang yang telah berjalan dari Mesir, yang berumur dua puluh tahun ke atas, tidak akan melihat negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub, oleh karena mereka tidak mengikut Aku dengan sepenuh hatinya," "and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,","dan di dalam Kristus Yesus Ia telah membangkitkan kita juga dan memberikan tempat bersama-sama dengan Dia di sorga," "You will become an astonishment, a proverb, and a byword among all the peoples where Yahweh will lead you away.","Engkau akan menjadi kedahsyatan, kiasan dan sindiran di antara segala bangsa, ke mana TUHAN akan menyingkirkan engkau." "For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:","Sebab, jika darah domba jantan dan darah lembu jantan dan percikan abu lembu muda menguduskan mereka yang najis, sehingga mereka disucikan secara lahiriah," "Now my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.",Sekarang mata-Ku terbuka dan telinga-Ku menaruh perhatian kepada doa dari tempat ini. "No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.","Seorang prajurit yang sedang berjuang tidak memusingkan dirinya dengan soal-soal penghidupannya, supaya dengan demikian ia berkenan kepada komandannya." "It shall happen that as I thought to do to them, so will I do to you.”","Maka akan Kulakukan kepadamu seperti yang Kurancang melakukan kepada mereka.""" "If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.","— Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala." "But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.","Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka lalu berkata: ""Setiap kerajaan yang terpecah-pecah pasti binasa, dan setiap rumah tangga yang terpecah-pecah, pasti runtuh." "When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment;","Dan kalau Ia datang, Ia akan menginsafkan dunia akan dosa, kebenaran dan penghakiman;" "Don’t consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh chose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.","""Tidakkah kauperhatikan apa yang dikatakan orang-orang ini: Kedua kaum keluarga yang dipilih TUHAN itu telah ditolak-Nya? Dengan demikian mereka menghina umat-Ku, dianggapnya bukan suatu bangsa lagi." "A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.","Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat." "All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.",Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang. "For I lift up my hand to heaven and declare, as I live forever,","Sesungguhnya, Aku mengangkat tangan-Ku ke langit, dan berfirman: Demi Aku yang hidup selama-lamanya," "They said to him, “Thus says Hezekiah, ‘This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to give birth.","Berkatalah mereka kepadanya: ""Beginilah kata Hizkia: Hari ini hari kesesakan, hari hukuman dan penistaan; sebab sudah datang waktunya untuk melahirkan anak, tetapi tidak ada kekuatan untuk melahirkannya." "But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.",Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku. "Yahweh said to Moses, “Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish.","Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: ""Turunlah, peringatkanlah kepada bangsa itu, supaya mereka jangan menembus mendapatkan TUHAN hendak melihat-lihat; sebab tentulah banyak dari mereka akan binasa." "God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.","Maka Allah menjadikan kedua benda penerang yang besar itu, yakni yang lebih besar untuk menguasai siang dan yang lebih kecil untuk menguasai malam, dan menjadikan juga bintang-bintang." "and Bani, and Binnui, Shimei,","Dari bani Binui: Simei," "For Yahweh restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.","Sungguh, TUHAN memulihkan kebanggaan Yakub, seperti kebanggaan Israel; sebab perusak telah merusakkannya dan telah membinasakan carang-carangnya." "storehouses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds.","juga tempat perbekalan untuk hasil gandum, untuk anggur dan minyak, dan kandang-kandang untuk berbagai jenis hewan besar dan kandang-kandang untuk kawanan kambing domba." "They told the king, saying, “Behold, Nathan the prophet!” When he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.","Diberitahukan kepada raja: ""Itu ada nabi Natan."" Masuklah ia menghadap raja, lalu sujud menyembah kepada raja dengan mukanya sampai ke tanah." "at Anathoth, Nob, Ananiah,","di Anatot, Nob dan Ananya," "I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have oppression; but cheer up! I have overcome the world.”","Semuanya itu Kukatakan kepadamu, supaya kamu beroleh damai sejahtera dalam Aku. Dalam dunia kamu menderita penganiayaan, tetapi kuatkanlah hatimu, Aku telah mengalahkan dunia.""" There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.,"Harta yang indah dan minyak ada di kediaman orang bijak, tetapi orang yang bebal memboroskannya." "He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north; where there was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.","Dia mengulurkan sesuatu yang berbentuk tangan dan dipegang-Nya jambul kepalaku. Lalu Roh itu mengangkat aku ke antara langit dan bumi dan membawa aku dalam penglihatan-penglihatan ilahi ke Yerusalem dekat pintu gerbang pelataran dalam yang menghadap ke utara, di mana terdapat berhala cemburuan, yang menimbulkan cemburu itu." Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!,"mazmurkanlah kemuliaan nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian!" "Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.","Dan oleh karena Pilatus ingin memuaskan hati orang banyak itu, ia membebaskan Barabas bagi mereka. Tetapi Yesus disesahnya lalu diserahkannya untuk disalibkan." "His servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s place.","Pegawai-pegawainya mengangkut mayatnya dengan kereta dari Megido dan membawanya ke Yerusalem, kemudian mereka menguburkannya dalam kuburnya sendiri. Maka rakyat negeri itu menjemput Yoahas, anak Yosia, mengurapi dia dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya." All the flocks of Kedar will be gathered together to you. The rams of Nebaioth will serve you. They will be accepted as offerings on my altar; and I will beautify my glorious house.,"Segala kambing domba Kedar akan berhimpun kepadamu, domba-domba jantan Nebayot akan tersedia untuk ibadahmu; semuanya akan dipersembahkan di atas mezbah-Ku sebagai korban yang berkenan kepada-Ku, dan Aku akan menyemarakkan rumah keagungan-Ku." "At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;","Pada masa itu akan dikatakan kepada bangsa ini dan kepada penduduk Yerusalem: ""Angin panas dari bukit-bukit gundul di padang gurun bertiup ke arah puteri umat-Ku; bukan untuk menampi dan bukan untuk membersihkan," "They drive away the donkey of the fatherless, and they take the widow’s ox for a pledge.","Keledai kepunyaan yatim piatu dilarikannya, dan lembu betina kepunyaan seorang janda diterimanya sebagai gadai," "who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.","Perasaan mereka telah tumpul, sehingga mereka menyerahkan diri kepada hawa nafsu dan mengerjakan dengan serakah segala macam kecemaran." "For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.","Sebab itu orang banyak itu pergi menyongsong Dia, karena mereka mendengar, bahwa Ia yang membuat mujizat itu." One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.,"Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan." "You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.","Janganlah gemetar karena mereka, sebab TUHAN, Allahmu, ada di tengah-tengahmu, Allah yang besar dan dahsyat." "Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?","Tetapi Barzilai menjawab raja: ""Berapa tahun lagikah aku hidup, sehingga aku harus pergi bersama-sama dengan raja ke Yerusalem?" "‘Cursed is he who dishonors his father or his mother.’ All the people shall say, ‘Amen.’",Terkutuklah orang yang memandang rendah ibu dan bapanya. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! "Yahweh spoke to Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before Yahweh, and died;","Sesudah kedua anak Harun mati, yang terjadi pada waktu mereka mendekat ke hadapan TUHAN, berfirmanlah TUHAN kepada Musa." "So they set up for themselves Micah’s engraved image which he made, and it remained all the time that God’s house was in Shiloh.","Demikianlah mereka menempatkan bagi mereka sendiri patung pahatan yang telah dibuat Mikha itu, dan patung itu ada di sana selama rumah Allah ada di Silo." "and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,” says Yahweh.","Juga orang yang berhati berani di antara para pahlawan akan melarikan diri dengan telanjang pada hari itu,"" demikianlah firman TUHAN." "Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.",Tiga hari sesudah tiba di propinsi itu berangkatlah Festus dari Kaisarea ke Yerusalem. "Shaphan the scribe told the king, saying, “Hilkiah the priest has delivered me a book.” Shaphan read therein before the king.","Safan, panitera negara itu, memberitahukan juga kepada raja: ""Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku,"" lalu Safan membacakan sebagian di depan raja." "But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become captives, and no one delivers; and a plunder, and no one says, ‘Restore them!’","namun mereka suatu bangsa yang dijarah dan dirampok, mereka semua terjebak dalam geronggang-geronggang dan disembunyikan dalam rumah-rumah penjara; mereka telah menjadi jarahan dan tidak ada yang melepaskan, menjadi rampasan dan tidak ada yang berkata: ""Kembalikanlah!""" "As soon as Gideon was dead, the children of Israel turned again, and played the prostitute following the Baals, and made Baal Berith their god.","Setelah Gideon mati, kembalilah orang Israel berjalan serong dengan mengikuti para Baal dan membuat Baal-Berit menjadi allah mereka;" "Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.","Hendaklah kamu sehati sepikir dalam hidupmu bersama; janganlah kamu memikirkan perkara-perkara yang tinggi, tetapi arahkanlah dirimu kepada perkara-perkara yang sederhana. Janganlah menganggap dirimu pandai!" "Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Baesa dan apa yang dilakukannya dan kepahlawanannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.,"Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;" "The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.","Kemudian haruslah imam mengambil dengan jarinya sedikit dari darah korban penghapus dosa itu, lalu membubuhnya pada tanduk-tanduk mezbah korban bakaran. Darah selebihnya haruslah dicurahkannya kepada bagian bawah mezbah korban bakaran." "Then I said in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then I said in my heart that this also is vanity.","Maka aku berkata dalam hati: ""Nasib yang menimpa orang bodoh juga akan menimpa aku. Untuk apa aku ini dulu begitu berhikmat?"" Lalu aku berkata dalam hati, bahwa ini pun sia-sia." "Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.","juga dari burung-burung di udara tujuh pasang, jantan dan betina, supaya terpelihara hidup keturunannya di seluruh bumi." "She conceived again, and bore a son, and said, “Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.” She named him Simeon.","Mengandung pulalah ia, lalu melahirkan seorang anak laki-laki, maka ia berkata: ""Sesungguhnya, TUHAN telah mendengar, bahwa aku tidak dicintai, lalu diberikan-Nya pula anak ini kepadaku."" Maka ia menamai anak itu Simeon." "The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.",Panjang tiap-tiap tenda harus tiga puluh hasta dan lebar tiap-tiap tenda empat hasta: yang sebelas tenda itu harus sama ukurannya. "They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father.","Demikianlah mereka pergi dari tanah Mesir dan sampai di tanah Kanaan, kepada Yakub, ayah mereka." "and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;",Boas memperanakkan Obed dan Obed memperanakkan Isai. "It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.","Tetapi setelah Aku mencabut mereka, maka Aku akan menyayangi mereka kembali. Aku akan mengembalikan mereka masing-masing ke milik pusakanya dan masing-masing ke negerinya." "“Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.”","Biarlah Ruben hidup dan jangan mati, tetapi biarlah orang-orangnya sedikit jumlahnya.""" "So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hillside opposite him, and cursed as he went, threw stones at him, and threw dust.","Demikianlah Daud melanjutkan perjalanannya dengan orang-orangnya, sedang Simei berjalan terus di lereng gunung bertentangan dengan dia dan sambil berjalan ia mengutuk, melemparinya dengan batu dan menimbulkan debu." "He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.","Lembu itu disembelih, lalu Musa mengambil darahnya, kemudian dengan jarinya dibubuhnyalah darah itu pada tanduk-tanduk mezbah sekelilingnya, dan dengan demikian disucikannyalah mezbah itu dari dosa; darah selebihnya dituangkannya pada bagian bawah mezbah. Dengan demikian dikuduskannya mezbah itu dan diadakannya pendamaian baginya." "“Your glory, Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen!","Kepermaianmu, hai Israel, mati terbunuh di bukit-bukitmu! Betapa gugur para pahlawan!" "Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.","Maka Yakub berbuat demikian; ia menggenapi ketujuh hari perkawinannya dengan Lea, kemudian Laban memberikan kepadanya Rahel, anaknya itu, menjadi isterinya." "The king said to them, “I will do what seems best to you.” The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.","Kemudian berkatalah raja kepada mereka: ""Apa yang kamu pandang baik akan kuperbuat."" Lalu berdirilah raja di sisi pintu gerbang dan seluruh tentara itu berjalan ke luar, beratus-ratus dan beribu-ribu." "Now Yahweh’s word came to me, saying,","Firman TUHAN datang kepadaku, bunyinya:" "They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can’t be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.","Mereka menebang hutannya, demikianlah firman TUHAN, sekalipun itu tidak dapat dimasuki; sebab lebih banyak mereka dari pada belalang, tidak terbilang jumlahnya." "Then Job answered,",Lalu Ayub menjawab: "But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.",Lalu keluarlah orang-orang Farisi itu dan bersekongkol untuk membunuh Dia. "In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.","Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang." Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.,"Hizkia memperanakkan Manasye, Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia," "But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, “Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”","Adapun Elisa, duduk-duduk di rumahnya, dan para tua-tua duduk bersama-sama dia. Raja menyuruh seorang berjalan mendahuluinya, tetapi sebelum suruhan itu sampai kepada Elisa, Elisa sudah berkata kepada para tua-tua itu: ""Tahukah kamu, bahwa si pembunuh itu menyuruh orang untuk memenggal kepalaku? Awas-awaslah, apabila suruhan itu datang, segeralah tutup pintu dan tahanlah dia supaya orang itu jangan masuk. Bukankah sudah kedengaran bunyi langkah tuannya di belakangnya?""" "Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and see your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!”","Sesudah menimbang-nimbang, maka raja membuat dua anak lembu jantan dari emas dan ia berkata kepada mereka: ""Sudah cukup lamanya kamu pergi ke Yerusalem. Hai Israel, lihatlah sekarang allah-allahmu, yang telah menuntun engkau keluar dari tanah Mesir.""" "He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.","Jawabnya: ""Bagaimanakah aku dapat mengerti, kalau tidak ada yang membimbing aku?"" Lalu ia meminta Filipus naik dan duduk di sampingnya." The elders of that city shall take the man and chastise him.,"Maka haruslah para tua-tua kota itu mengambil laki-laki itu, menghajar dia," "and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Gamaliel bin Pedazur." "Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.","Dan ada di situ banyak perempuan yang melihat dari jauh, yaitu perempuan-perempuan yang mengikuti Yesus dari Galilea untuk melayani Dia." All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.,"Semua anakmu akan menjadi murid TUHAN, dan besarlah kesejahteraan mereka;" "Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.","Biarlah orang benar memalu dan menghukum aku, itulah kasih; tetapi janganlah minyak orang fasik menghiasi kepalaku! Sungguh aku terus berdoa menentang kejahatan-kejahatan mereka." "The house, when it was in building, was built of stone prepared at the quarry; and there was neither hammer nor ax nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.","Pada waktu rumah itu didirikan, dipakailah batu-batu yang telah disiapkan di penggalian, sehingga tidak kedengaran palu atau kapak atau sesuatu perkakas besi pun selama pembangunan rumah itu." In the seventh year of Jehu began Jehoash to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother’s name was Zibiah of Beersheba.,"Dalam tahun ketujuh zaman Yehu, Yoas menjadi raja dan empat puluh tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Zibya, dari Bersyeba." "You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’”","Maka kauperintahkanlah kepada para imam pengangkat tabut perjanjian itu, demikian: Setelah kamu sampai ke tepi air sungai Yordan, haruslah kamu tetap berdiri di sungai Yordan itu.""" "But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!","Tetapi Petrus berkata kepadanya: ""Binasalah kiranya uangmu itu bersama dengan engkau, karena engkau menyangka, bahwa engkau dapat membeli karunia Allah dengan uang." "Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet don’t turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.","Dan berkatalah Samuel kepada bangsa itu: ""Jangan takut; memang kamu telah melakukan segala kejahatan ini, tetapi janganlah berhenti mengikuti TUHAN, melainkan beribadahlah kepada TUHAN dengan segenap hatimu." "Then Esther the queen answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.","Maka jawab Ester, sang ratu: ""Ya raja, jikalau hamba mendapat kasih raja dan jikalau baik pada pemandangan raja, karuniakanlah kiranya kepada hamba nyawa hamba atas permintaan hamba, dan bangsa hamba atas keinginan hamba." "Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”","Lalu Aku berkata: Sungguh, Aku datang; dalam gulungan kitab ada tertulis tentang Aku untuk melakukan kehendak-Mu, ya Allah-Ku.""" "Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.","Maka berkemaslah Petrus dan berangkat bersama-sama dengan mereka. Setelah sampai di sana, ia dibawa ke ruang atas dan semua janda datang berdiri dekatnya dan sambil menangis mereka menunjukkan kepadanya semua baju dan pakaian, yang dibuat Dorkas waktu ia masih hidup." "These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to God’s house, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.","Air mataku menjadi makananku siang dan malam, karena sepanjang hari orang berkata kepadaku: ""Di mana Allahmu?""" "He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.","Dan dimasukkannyalah kayu-kayu pengusung itu ke dalam gelang-gelang yang pada rusuk mezbah itu, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut. Mezbah itu dibuatnya berongga dan dari papan." "Even as Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”","Secara itu jugalah Abraham percaya kepada Allah, maka Allah memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran." "“You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy.","Kemudian kauambillah minyak urapan dan kauurapilah Kemah Suci dengan segala yang ada di dalamnya; demikianlah harus engkau menguduskannya, dengan segala perabotannya, sehingga menjadi kudus." "But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn’t know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.",Tetapi sebagai ganti semuanya itu ia akan menghormati dewa benteng-benteng: dewa yang tidak dikenal oleh nenek moyangnya akan dihormatinya dengan membawa emas dan perak dan permata dan barang-barang yang berharga. Let him who is in the field not return back to get his clothes.,dan orang yang sedang di ladang janganlah ia kembali untuk mengambil pakaiannya. "They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea.","Mereka berangkat dari Elim, lalu berkemah di tepi Laut Teberau." "As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.","Sedang kedua orang buta itu keluar, dibawalah kepada Yesus seorang bisu yang kerasukan setan." and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”,lalu mencampakkan orang jahat ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. "They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.",Lalu seorang bernama Aleksander didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi. Ia mendapat keterangan dari orang banyak tentang apa yang terjadi. Segera ia memberi isyarat dengan tangannya dan mau memberi penjelasan sebagai pembelaan di depan rakyat itu. Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.,Samudera raya berpanggil-panggilan dengan deru air terjun-Mu; segala gelora dan gelombang-Mu bergulung melingkupi aku. "In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.","Aku mau berseru-seru dengan nyaring kepada Allah, dengan nyaring kepada Allah, supaya Ia mendengarkan aku." "I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.",Dan aku melihat seekor binatang lain keluar dari dalam bumi dan bertanduk dua sama seperti anak domba dan ia berbicara seperti seekor naga. "For your word’s sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it.",Oleh karena firman-Mu dan menurut hati-Mu Engkau telah melakukan segala perkara yang besar ini dengan memberitahukannya kepada hamba-Mu ini. "How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?","Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan badai." "“Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;","""Oleh karena bangsa ini telah menolak air Syiloah yang mengalir lamban, dan telah tawar hati terhadap Rezin dan anak Remalya," "Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?","Mengapa kamu mengejar aku, seakan-akan Allah, dan tidak menjadi kenyang makan dagingku?" "Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.","Pada masa itu pula para pemuka Yehuda mengirim banyak surat kepada Tobia, dan sebaliknya mereka menerima surat-surat dari padanya," "The king answered, “Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good to you. Whatever you require of me, that I will do for you.”","Lalu berbicaralah raja: ""Baiklah Kimham ikut dengan aku; aku akan berbuat kepadanya apa yang kaupandang baik, dan segala yang kaukehendaki dari padaku akan kulakukan untukmu.""" "Joshua said to them, “Don’t be afraid, nor be dismayed. Be strong and courageous, for Yahweh will do this to all your enemies against whom you fight.”","Lalu berkatalah Yosua kepada mereka: ""Janganlah takut dan janganlah tawar hati, kuatkan dan teguhkanlah hatimu, sebab secara itulah akan dilakukan TUHAN kepada semua musuhmu, yang kamu perangi.""" "and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.","Sesungguhnya haruslah semuanya itu kejijikan bagimu; dagingnya janganlah kamu makan, dan bangkainya haruslah kamu jijikkan." For the kingdom is Yahweh’s. He is the ruler over the nations.,Segala ujung bumi akan mengingatnya dan berbalik kepada TUHAN; dan segala kaum dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya. "But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.","Tetapi jikalau kamu tidak mengampuni orang, Bapamu juga tidak akan mengampuni kesalahanmu.""" "But he, desiring to justify himself, asked Jesus, “Who is my neighbor?”","Tetapi untuk membenarkan dirinya orang itu berkata kepada Yesus: ""Dan siapakah sesamaku manusia?""" "Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.","di situ terdapat seorang miskin yang berhikmat, dengan hikmatnya ia menyelamatkan kota itu, tetapi tak ada orang yang mengingat orang yang miskin itu." "But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.","Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar." "I will shoot three arrows on its side, as though I shot at a mark.","Maka aku akan memanahkan tiga anak panah ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran." "You shall take the garments, and put on Aaron the coat, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod;","Kemudian kauambillah pakaian itu, lalu kaukenakanlah kepada Harun kemeja, gamis baju efod, dan baju efod serta tutup dada; kaukebatkanlah sabuk baju efod kepadanya;" "This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. Selah.","Itulah angkatan orang-orang yang menanyakan Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub."" S e l a" "Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers, and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”","Kata Yesus kepadanya: ""Janganlah engkau memegang Aku, sebab Aku belum pergi kepada Bapa, tetapi pergilah kepada saudara-saudara-Ku dan katakanlah kepada mereka, bahwa sekarang Aku akan pergi kepada Bapa-Ku dan Bapamu, kepada Allah-Ku dan Allahmu.""" "The children of Israel traveled, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.","Kemudian berangkatlah orang Israel, dan berkemah di dataran Moab, di daerah seberang sungai Yordan dekat Yerikho." "The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.","Masuklah orang itu ke dalam rumah. Ditanggalkanlah pelana unta-unta, diberikan jerami dan makanan kepada unta-unta itu, lalu dibawa air pembasuh kaki untuk orang itu dan orang-orang yang bersama-sama dengan dia." "He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.",Dan ia akan bertindak terhadap benteng-benteng yang diperkuat dengan pertolongan dewa asing itu. Siapa yang mengakui dewa ini akan dilimpahi kehormatan; ia akan membuat mereka menjadi berkuasa atas banyak orang dan kepada mereka akan dibagikannya tanah sebagai upah. "There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.",Ada banyak — entah berapa banyak — macam bahasa di dunia; sekalipun demikian tidak ada satu pun di antaranya yang mempunyai bunyi yang tidak berarti. "She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.","Perempuan itu melahirkan juga Saaf, bapa Madmana, dan Sewa, bapa Makhbena dan bapa Gibea; anak perempuan Kaleb ialah Akhsa." "I coveted no one’s silver, or gold, or clothing.",Perak atau emas atau pakaian tidak pernah aku ingini dari siapa pun juga. Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? says Yahweh. Don’t I fill heaven and earth? says Yahweh.,"Sekiranya ada seseorang menyembunyikan diri dalam tempat persembunyian, masakan Aku tidak melihat dia? demikianlah firman TUHAN. Tidakkah Aku memenuhi langit dan bumi? demikianlah firman TUHAN." "who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.","Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput." "The sons of Pedaiah: Zerubbabel, and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam, and Hananiah; and Shelomith was their sister;","Anak-anak Pedaya ialah Zerubabel dan Simei, dan anak-anak Zerubabel ialah Mesulam dan Hananya; Selomit ialah saudara perempuan mereka;" "They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.","Mereka mengenakan jubah ungu kepada-Nya, menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya." "and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.","Orang ini mempunyai dua isteri: yang seorang bernama Hana dan yang lain bernama Penina; Penina mempunyai anak, tetapi Hana tidak." "These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents, and the Meunim who were found there, and destroyed them utterly to this day, and lived in their place; because there was pasture there for their flocks.","Orang-orang yang namanya tertulis ini datang dalam zaman Hizkia, raja Yehuda, dan memusnahkan kemah-kemah orang Ham dan orang Meunim yang terdapat di sana dan menumpas mereka; demikianlah sampai hari ini. Kemudian mereka menduduki tempat orang-orang itu, sebab di sana ada padang rumput bagi kambing domba mereka." "Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.","Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya." "You meet him who rejoices and does righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned. We have been in sin for a long time. Shall we be saved?","Engkau menyongsong mereka yang melakukan yang benar dan yang mengingat jalan yang Kautunjukkan! Sesungguhnya, Engkau ini murka, sebab kami berdosa; terhadap Engkau kami memberontak sejak dahulu kala." "Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of more sons and daughters.","Eber masih hidup empat ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Peleg, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you have become a terror, and you shall nevermore have any being.","Semua di antara bangsa-bangsa yang mengenal engkau kaget melihat keadaanmu. Akhir hidupmu mendahsyatkan dan lenyap selamanya engkau.""" "One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.","Salah seorang dari keduanya yang mendengar perkataan Yohanes lalu mengikut Yesus adalah Andreas, saudara Simon Petrus." For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.,"aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita." "They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing!","Jawab mereka kepadanya: ""Mengapa tuanku mengatakan perkataan yang demikian? Jauhlah dari pada hamba-hambamu ini untuk berbuat begitu!" "Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!","Marilah kita bersorak-sorai untuk TUHAN, bersorak-sorak bagi gunung batu keselamatan kita." then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:” for Yahweh’s mouth has spoken it.,"maka engkau akan bersenang-senang karena TUHAN, dan Aku akan membuat engkau melintasi puncak bukit-bukit di bumi dengan kendaraan kemenangan; Aku akan memberi makan engkau dari milik pusaka Yakub, bapa leluhurmu, sebab mulut TUHANlah yang mengatakannya." I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’,"aku berpuasa dua kali seminggu, aku memberikan sepersepuluh dari segala penghasilanku." "They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They flee before us, like the first time.’ So we will flee before them,","Jadi mereka akan keluar menyusul kami, sehingga kami memancing mereka jauh dari kota itu, sebab mereka akan berkata: orang-orang itu melarikan diri dari hadapan kita seperti yang pertama kali. Jika kami melarikan diri dari hadapan mereka," "but also you shall not cut off your kindness from my house forever; no, not when Yahweh has cut off the enemies of David everyone from the surface of the earth.”","janganlah engkau memutuskan kasih setiamu terhadap keturunanku sampai selamanya. Dan apabila TUHAN melenyapkan setiap orang dari musuh Daud dari muka bumi," "Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.","Setelah Hadad mati, Samla dari Masreka menjadi raja menggantikan dia." "Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.","Nyanyian. Mazmur bani Korah. Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi." "My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.","Bapa-Ku, yang memberikan mereka kepada-Ku, lebih besar dari pada siapa pun, dan seorang pun tidak dapat merebut mereka dari tangan Bapa." He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.,"Siapa menutupi pelanggaran, mengejar kasih, tetapi siapa membangkit-bangkit perkara, menceraikan sahabat yang karib." "Then they brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, “Long live the king!”","Sesudah itu Yoyada dan anak-anaknya membawa anak raja itu ke luar, mengenakan jejamang kepadanya dan memberikan hukum Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, lalu berserulah rakyat: ""Hiduplah raja!""" "I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;","Aku akan mengejar mereka dengan pedang, kelaparan dan penyakit sampar, dan Aku akan membuat mereka menjadi kengerian bagi segala kerajaan di bumi, menjadi kutuk, kedahsyatan, suitan dan aib di antara segala bangsa ke mana mereka Kucerai-beraikan," "For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.","Karena, jikalau aku membangun kembali apa yang telah kurombak, aku menyatakan diriku sebagai pelanggar hukum Taurat." "God is not a man, that he should lie, nor the son of man, that he should repent. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not make it good?","Allah bukanlah manusia, sehingga Ia berdusta bukan anak manusia, sehingga Ia menyesal. Masakan Ia berfirman dan tidak melakukannya, atau berbicara dan tidak menepatinya?" "“Now I will arise,” says Yahweh; “Now I will lift myself up. Now I will be exalted.","Sekarang, Aku akan bangkit, firman TUHAN, sekarang, Aku akan bangkit berdiri, sekarang, Aku akan berdiri tegak!" Yet the children of Manasseh couldn’t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.,"Tetapi bani Manasye tidak dapat menduduki kota-kota itu, sebab orang Kanaan berhasil untuk tetap diam di negeri itu." "the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,","bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;" "Yahweh said to Moses, “Take all the chiefs of the people, and hang them up to Yahweh before the sun, that the fierce anger of Yahweh may turn away from Israel.”","lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Tangkaplah semua orang yang mengepalai bangsa itu dan gantunglah mereka di hadapan TUHAN di tempat terang, supaya murka TUHAN yang bernyala-nyala itu surut dari pada Israel.""" Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.,Batunya adalah tempat menemukan lazurit yang mengandung emas urai. "He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.","Firman TUHAN: ""Lemparkanlah itu ke tanah."" Dan ketika dilemparkannya ke tanah, maka tongkat itu menjadi ular, sehingga Musa lari meninggalkannya." "Those who ate were four thousand men, besides women and children.","Yang ikut makan ialah empat ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak." "You shall have a perfect and just weight. You shall have a perfect and just measure, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.","Haruslah ada padamu batu timbangan yang utuh dan tepat; haruslah ada padamu efa yang utuh dan tepat — supaya lanjut umurmu di tanah yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu." "They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.","Dipasang merekalah pada patam itu tali ungu tua untuk mengikatkan patam itu pada serbannya, di sebelah atas — seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa." "Put me in remembrance. Let us plead together. Declare your case, that you may be justified.","Ingatkanlah Aku, marilah kita beperkara, kemukakanlah segala sesuatu, supaya engkau nyata benar!" "Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,","Kemudian dari pada semuanya itu, pada zaman pemerintahan Artahsasta, raja negeri Persia, maka berangkatlah Ezra bin Seraya bin Azarya bin Hilkia" "When he came, behold, the captains of the army were sitting. Then he said, “I have a message for you, captain.” Jehu said, “To which of us all?” He said, “To you, O captain.”","Setelah ia sampai, maka tampaklah panglima-panglima tentara sedang duduk berkumpul. Lalu ia berkata: ""Ada pesan kubawa untukmu, ya panglima!"" Yehu bertanya: ""Untuk siapa dari kami sekalian?"" Jawabnya: ""Untukmu, ya panglima!""" "You will father sons and daughters, but they will not be yours; for they will go into captivity.","Engkau akan mendapat anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, tetapi mereka bukan bagi dirimu, sebab mereka akan menjadi tawanan." "He settled his gaze steadfastly on him, until he was ashamed. Then the man of God wept.","Elisa menatap dengan lama ke depan, lalu menangislah abdi Allah itu." "but if you return to me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.’","Tetapi, bila kamu berbalik kepada-Ku dan tetap mengikuti perintah-perintah-Ku serta melakukannya, maka sekalipun orang-orang buanganmu ada di ujung langit, akan Kukumpulkan mereka kembali dan Kubawa ke tempat yang telah Kupilih untuk membuat nama-Ku diam di sana." "Yahweh said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of the people to Yahweh.","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Sesungguhnya Aku akan datang kepadamu dalam awan yang tebal, dengan maksud supaya dapat didengar oleh bangsa itu apabila Aku berbicara dengan engkau, dan juga supaya mereka senantiasa percaya kepadamu."" Lalu Musa memberitahukan perkataan bangsa itu kepada TUHAN." "Jesus answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.","Jawab Yesus: ""Bukankah ada dua belas jam dalam satu hari? Siapa yang berjalan pada siang hari, kakinya tidak terantuk, karena ia melihat terang dunia ini." "Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!”","Celakalah gembala-Ku yang pandir, yang meninggalkan domba-domba! Biarlah pedang menimpa lengannya dan menimpa mata kanannya! Biarlah lengannya kering sekering-keringnya, dan mata kanannya menjadi pudar sepudar-pudarnya!""" "and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.","dengan tiada digentarkan sedikit pun oleh lawanmu. Bagi mereka semuanya itu adalah tanda kebinasaan, tetapi bagi kamu tanda keselamatan, dan itu datangnya dari Allah." "Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.","Pada hari itu keluarlah Haman dengan hati riang dan gembira; tetapi ketika Haman melihat Mordekhai ada di pintu gerbang istana raja, tidak bangkit dan tidak bergerak menghormati dia, maka sangat panaslah hati Haman kepada Mordekhai." "Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.","Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu." "For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.","Maka raja menjadi sangat geram dan murka karena hal itu, lalu dititahkannyalah untuk melenyapkan semua orang bijaksana di Babel." "Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. For the music director, on my stringed instruments.","ALLAH Tuhanku itu kekuatanku: Ia membuat kakiku seperti kaki rusa, Ia membiarkan aku berjejak di bukit-bukitku. (Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi)." "Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.","Lalu Malaikat TUHAN pergi dari Gilgal ke Bokhim dan berfirman: ""Telah Kutuntun kamu keluar dari Mesir dan Kubawa ke negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyangmu, dan Aku telah berfirman: Aku tidak akan membatalkan perjanjian-Ku dengan kamu untuk selama-lamanya," "A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, “If you want to, you can make me clean.”","Seorang yang sakit kusta datang kepada Yesus, dan sambil berlutut di hadapan-Nya ia memohon bantuan-Nya, katanya: ""Kalau Engkau mau, Engkau dapat mentahirkan aku.""" "for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.",Karena harta benda tidaklah abadi. Apakah mahkota tetap turun-temurun? "The name of the second, he called Ephraim: “For God has made me fruitful in the land of my affliction.”","Dan kepada anaknya yang kedua diberinya nama Efraim, sebab katanya: ""Allah membuat aku mendapat anak dalam negeri kesengsaraanku.""" "He arose and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.","Lalu Yusuf pun bangunlah, diambilnya Anak itu serta ibu-Nya dan pergi ke tanah Israel." "The scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”","Tetapi ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi berpikir dalam hatinya: ""Siapakah orang yang menghujat Allah ini? Siapa yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah sendiri?""" "Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor;","Panggillah Harun dan Eleazar, anaknya, dan bawalah mereka naik ke gunung Hor;" "Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.","Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki." "For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.","Sebab tidak ada perbedaan antara orang Yahudi dan orang Yunani. Karena, Allah yang satu itu adalah Tuhan dari semua orang, kaya bagi semua orang yang berseru kepada-Nya." "and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.”","maka ia berkata kepada mereka, demikian: ""Pulanglah ke kemahmu dengan kekayaan yang banyak dan dengan sangat banyak ternak, dengan perak, emas, tembaga, besi dan dengan pakaian yang sangat banyak. Bagilah dengan saudara-saudaramu jarahan yang dari musuhmu itu.""" "Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.",Berbahagialah orang yang tetap menanti-nanti dan mencapai seribu tiga ratus tiga puluh lima hari. Keep my commandments and live! Guard my teaching as the apple of your eye.,"Berpeganglah pada perintahku, dan engkau akan hidup; simpanlah ajaranku seperti biji matamu." "For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.","Karena sedikit waktu lagi, maka lenyaplah orang fasik; jika engkau memperhatikan tempatnya, maka ia sudah tidak ada lagi." "You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by Yahweh, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”","Berbahagialah engkau, hai Israel; siapakah yang sama dengan engkau? Suatu bangsa yang diselamatkan oleh TUHAN, perisai pertolongan dan pedang kejayaanmu. Sebab itu musuhmu akan tunduk menjilat kepadamu, dan engkau akan berjejak di bukit-bukit mereka.""" Let your work appear to your servants; your glory to their children.,"Biarlah kelihatan kepada hamba-hamba-Mu perbuatan-Mu, dan semarak-Mu kepada anak-anak mereka." "She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.","dan berkata kepada orang-orang itu: ""Aku tahu, bahwa TUHAN telah memberikan negeri ini kepada kamu dan bahwa kengerian terhadap kamu telah menghinggapi kami dan segala penduduk negeri ini gemetar menghadapi kamu." "“‘No meal offering, which you shall offer to Yahweh, shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.","Suatu korban sajian yang kamu persembahkan kepada TUHAN janganlah diolah beragi, karena dari ragi atau dari madu tidak boleh kamu membakar sesuatu pun sebagai korban api-apian bagi TUHAN." Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa.,"Salomo memperanakkan Rehabeam, Rehabeam memperanakkan Abia, Abia memperanakkan Asa," "Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.","Daerah kediaman mereka terbentang dari Mesa ke arah Sefar, yaitu pegunungan di sebelah timur." "that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.",Karena itu taatilah orang-orang yang demikian dan setiap orang yang turut bekerja dan berjerih payah. "Therefore, prostitute, hear Yahweh’s word:","Oleh karena itu, hai perempuan sundal, dengarkanlah firman TUHAN!" "Then Moses said to Aaron, “This is what Yahweh spoke of, saying, ‘I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.’” Aaron held his peace.","Berkatalah Musa kepada Harun: ""Inilah yang difirmankan TUHAN: Kepada orang yang karib kepada-Ku Kunyatakan kekudusan-Ku, dan di muka seluruh bangsa itu akan Kuperlihatkan kemuliaan-Ku."" Dan Harun berdiam diri." "therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me forever.","maka beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Keturunan Yonadab bin Rekhab takkan terputus melayani Aku sepanjang masa.""" For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”,"Aku sendiri akan menunjukkan kepadanya, betapa banyak penderitaan yang harus ia tanggung oleh karena nama-Ku.""" "What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?","Apatah lagi yang harus diperbuat untuk kebun anggur-Ku itu, yang belum Kuperbuat kepadanya? Aku menanti supaya dihasilkannya buah anggur yang baik, mengapa yang dihasilkannya hanya buah anggur yang asam?" "The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,","Binatang hutan akan memuliakan Aku, serigala dan burung unta, sebab Aku telah membuat air memancar di padang gurun dan sungai-sungai di padang belantara, untuk memberi minum umat pilihan-Ku;" "That was credited to him for righteousness, for all generations to come.","Hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai jasa turun-temurun, untuk selama-lamanya." "and in the morning, then you shall see Yahweh’s glory; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?”","Dan besok pagi kamu melihat kemuliaan TUHAN, karena Ia telah mendengar sungut-sungutmu kepada-Nya. Sebab, apalah kami ini maka kamu bersungut-sungut kepada kami?""" "Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of Yahweh’s house; and let them give it to the workmen who are in Yahweh’s house, to repair the breaches of the house,","baiklah itu diberikan mereka ke tangan para pekerja yang diangkat untuk mengawasi rumah TUHAN, supaya diberikan kepada tukang-tukang yang ada di rumah TUHAN untuk memperbaiki kerusakan rumah itu," begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.,"Dengan kerelaan sendiri mereka meminta dan mendesak kepada kami, supaya mereka juga beroleh kasih karunia untuk mengambil bagian dalam pelayanan kepada orang-orang kudus." "Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’”","Lalu sahut Musa: ""Bagaimana jika mereka tidak percaya kepadaku dan tidak mendengarkan perkataanku, melainkan berkata: TUHAN tidak menampakkan diri kepadamu?""" "For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and tell another, ‘Come,’ and he comes; and tell my servant, ‘Do this,’ and he does it.”","Sebab aku sendiri seorang bawahan, dan di bawahku ada pula prajurit. Jika aku berkata kepada salah seorang prajurit itu: Pergi!, maka ia pergi, dan kepada seorang lagi: Datang!, maka ia datang, ataupun kepada hambaku: Kerjakanlah ini!, maka ia mengerjakannya.""" "a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;","Ada waktu untuk lahir, ada waktu untuk meninggal, ada waktu untuk menanam, ada waktu untuk mencabut yang ditanam;" "You murmured in your tents, and said, “Because Yahweh hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.","Kamu menggerutu di dalam kemahmu serta berkata: Karena TUHAN membenci kita, maka Ia membawa kita keluar dari tanah Mesir untuk menyerahkan kita ke dalam tangan orang Amori, supaya dimusnahkan." "Yahweh’s glory settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.","Kemuliaan TUHAN diam di atas gunung Sinai, dan awan itu menutupinya enam hari lamanya; pada hari ketujuh dipanggil-Nyalah Musa dari tengah-tengah awan itu." "if you will obey Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.","apabila engkau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dengan berpegang pada perintah dan ketetapan-Nya, yang tertulis dalam kitab Taurat ini dan apabila engkau berbalik kepada TUHAN, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu.""" "the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one.",ladang ialah dunia. Benih yang baik itu anak-anak Kerajaan dan lalang anak-anak si jahat. "You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.","Katakanlah perkataan ini kepada mereka: ""Air mataku bercucuran siang dan malam dengan tidak berhenti-henti, sebab anak dara, puteri bangsaku, dilukai dengan luka parah, luka yang sama sekali tidak tersembuhkan." "Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.","Jadi siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru: yang lama sudah berlalu, sesungguhnya yang baru sudah datang." For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.,Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami? "He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.","Ia ada bersama-sama Daud di Pas-Damim, ketika orang Filistin berkumpul di sana untuk berperang. Ada sebidang tanah ladang penuh jelai di sana; ketika tentara melarikan diri dari hadapan orang Filistin," "Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:","Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:" "If any man doesn’t obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.","Jika ada orang yang tidak mau mendengarkan apa yang kami katakan dalam surat ini, tandailah dia dan jangan bergaul dengan dia, supaya ia menjadi malu," "I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.","maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah." "Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,","Lalu aku memilih dua belas orang pemuka imam, yakni Serebya dan Hasabya, dan bersama-sama mereka sepuluh orang dari antara saudara-saudara mereka." "Now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here”;’ and he will kill me.”","Dan sekarang, mengapa engkau ini berkata: Pergilah, katakan kepada tuanmu: Elia ada! Ia pasti akan membunuh aku.""" "Nevertheless there are good things found in you, in that you have put away the Asheroth out of the land, and have set your heart to seek God.”","Namun masih terdapat hal-hal yang baik padamu, karena engkau menghapuskan tiang-tiang berhala dari negeri ini dan mencari Allah dengan tekun.""" "But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.",Tetapi imam-imam kepala menghasut orang banyak untuk meminta supaya Barabaslah yang dibebaskannya bagi mereka. "But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”","Tetapi perjanjian-Ku akan Kuadakan dengan Ishak, yang akan dilahirkan Sara bagimu tahun yang akan datang pada waktu seperti ini juga.""" "Go, and tell Hananiah, saying, Yahweh says: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.","""Pergilah mengatakan kepada Hananya: Beginilah firman TUHAN: Engkau telah mematahkan gandar kayu, tetapi Aku akan membuat gandar besi sebagai gantinya!" "For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so shall the foreigner be before Yahweh.","Mengenai jemaah itu, haruslah ada satu ketetapan bagi kamu dan bagi orang asing yang tinggal padamu; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagi kamu turun-temurun: kamu dan orang asing haruslah sama di hadapan TUHAN." "David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.","Daud mengambil lagi beberapa gundik dan isteri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron dan bagi Daud masih lahir lagi anak-anak lelaki dan perempuan." He commanded them that they should tell no one about him.,Lalu Yesus melarang mereka dengan keras supaya jangan memberitahukan kepada siapa pun tentang Dia. "The men pursued them along the way to the fords of the Jordan River. As soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.","Maka pergilah orang-orang itu, mengejar mereka ke arah sungai Yordan, ke tempat-tempat penyeberangan, dan ditutuplah pintu gerbang, segera sesudah pengejar-pengejar itu keluar." "For Yahweh says concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, the head of Lebanon. Yet surely I will make you a wilderness, cities which are not inhabited.","Sebab beginilah firman TUHAN mengenai keluarga raja Yehuda: Engkau seperti Gilead bagi-Ku, seperti puncak gunung Libanon! Namun pastilah Aku akan membuat engkau menjadi padang gurun, menjadi kota yang tidak didiami orang." "and Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,","Yoël, Yehu bin Yosibya bin Seraya bin Asiel," "Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.",masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati! "Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.","Ada kalanya awan itu tinggal dari petang sampai pagi; ketika awan itu naik pada waktu pagi, mereka pun berangkatlah; baik pada waktu siang baik pada waktu malam, apabila awan itu naik, mereka pun berangkatlah." "Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.",Biarlah selalu putih pakaianmu dan jangan tidak ada minyak di atas kepalamu. "She named him Joseph, saying, “May Yahweh add another son to me.”","Maka ia menamai anak itu Yusuf, sambil berkata: ""Mudah-mudahan TUHAN menambah seorang anak laki-laki lagi bagiku.""" "Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.","Dan janganlah kamu mendukakan Roh Kudus Allah, yang telah memeteraikan kamu menjelang hari penyelamatan." "She conceived again, and bore a son. She said, “This time will I praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.","Mengandung pulalah ia, lalu melahirkan seorang anak laki-laki, maka ia berkata: ""Sekali ini aku akan bersyukur kepada TUHAN."" Itulah sebabnya ia menamai anak itu Yehuda. Sesudah itu ia tidak melahirkan lagi." "“Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called the mistress of kingdoms.","Duduklah dengan berdiam diri dan masuklah ke dalam gelap, hai puteri Kasdim! Sebab engkau tidak akan disebutkan lagi ratu atas kerajaan-kerajaan." "If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil.","Jikalau persembahanmu merupakan korban sajian dari yang dimasak di dalam wajan, haruslah itu diolah dari tepung yang terbaik bersama-sama minyak." "but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them everyone to his service and to his burden;","Inilah yang harus kamu lakukan bagi mereka, supaya mereka tinggal hidup dan jangan mati, apabila mereka mendekat ke barang-barang maha kudus: Harun dan anak-anaknya haruslah masuk ke dalam dan menempatkan mereka masing-masing di tempat tugasnya dekat barang yang harus diangkat." I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.,"Maka Aku mengambil orang Lewi ganti semua anak sulung yang ada pada orang Israel," "The cook took up the thigh, and that which was on it, and set it before Saul. Samuel said, “Behold, that which has been reserved! Set it before yourself and eat; because for the appointed time has it been kept for you, for I said, ‘I have invited the people.’” So Saul ate with Samuel that day.","Lalu juru masak itu menghidangkan paha dan apa yang termasuk ke situ dan meletakkannya ke depan Saul. Dan Samuel berkata: ""Lihat, yang tinggal ini diletakkan ke depanmu; makanlah, sebab telah disimpan bagimu untuk perayaan ini, ketika aku berkata: Aku telah mengundang orang banyak."" Demikianlah pada hari itu Saul makan bersama-sama dengan Samuel." "then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.","maka haruslah para tua-tua kotanya menyuruh mengambil dia dari sana dan menyerahkan dia kepada penuntut tebusan darah, supaya ia mati dibunuh." "Coming to us, and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “Thus says the Holy Spirit: ‘So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’”","Ia datang pada kami, lalu mengambil ikat pinggang Paulus. Sambil mengikat kaki dan tangannya sendiri ia berkata: ""Demikianlah kata Roh Kudus: Beginilah orang yang empunya ikat pinggang ini akan diikat oleh orang-orang Yahudi di Yerusalem dan diserahkan ke dalam tangan bangsa-bangsa lain.""" “Moreover he who goes into the house while it is shut up shall be unclean until the evening.,"Dan orang yang masuk ke dalam rumah itu selama rumah itu ditutup, menjadi najis sampai matahari terbenam." "“‘These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,","Inilah yang harus kamu jijikkan dari burung-burung, janganlah dimakan, karena semuanya itu adalah kejijikan: burung rajawali, ering janggut dan elang laut;" "For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?","Atau, jika nafiri tidak mengeluarkan bunyi yang terang, siapakah yang menyiapkan diri untuk berperang?" "But as for you, don’t you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon:","Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan nabi-nabimu, juru-juru tenungmu, juru-juru mimpimu, tukang-tukang ramalmu dan tukang-tukang sihirmu yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk kepada raja Babel!" "Behold, the Lord Yahweh will help me! Who is he who will condemn me? Behold, they will all grow old like a garment. The moths will eat them up.","Sesungguhnya, Tuhan ALLAH menolong aku; siapakah yang berani menyatakan aku bersalah? Sesungguhnya, mereka semua akan memburuk seperti pakaian yang sudah usang; ngengat akan memakan mereka." "Strap your sword on your thigh, mighty one: your splendor and your majesty.","Engkau yang terelok di antara anak-anak manusia, kemurahan tercurah pada bibirmu, sebab itu Allah telah memberkati engkau untuk selama-lamanya." "These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.","Itulah orang-orang yang dicatat dari orang Israel, enam ratus satu ribu tujuh ratus tiga puluh orang banyaknya." "“Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.","Dapatkah seorang dara melupakan perhiasannya, atau seorang pengantin perempuan melupakan ikat pinggangnya? Tetapi umat-Ku melupakan Aku, sejak waktu yang tidak terbilang lamanya." "Elijah said to Ahab, “Get up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.”","Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab: ""Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab bunyi derau hujan sudah kedengaran.""" "You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your freewill offerings, nor the wave offering of your hand;","Di dalam tempatmu tidak boleh kaumakan persembahan persepuluhan dari gandummu, dari anggurmu dan minyakmu, ataupun dari anak-anak sulung lembu sapimu dan kambing dombamu, ataupun sesuatu dari korban yang akan kaunazarkan, ataupun dari korban sukarelamu, ataupun persembahan khususmu." "and Saul threw the spear; for he said, “I will pin David even to the wall!” David escaped from his presence twice.","Saul melemparkan tombak itu, karena pikirnya: ""Baiklah aku menancapkan Daud ke dinding."" Tetapi Daud mengelakkannya sampai dua kali." "My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.","Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku dia akan terjebak dan Aku akan membawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya; ia akan mati di sana." "When he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,","Ketika Ia telah dekat Betfage dan Betania, yang terletak di gunung yang bernama Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya" "You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.”","Engkau mencintai keadilan dan membenci kefasikan; sebab itu Allah, Allah-Mu telah mengurapi Engkau dengan minyak sebagai tanda kesukaan, melebihi teman-teman sekutu-Mu.""" "When the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.","Ketika tiba bulan yang ketujuh, setelah orang Israel menetap di kota-kotanya, maka serentak berkumpullah seluruh rakyat di Yerusalem." "so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off.","Ketahuilah, demikian hikmat untuk jiwamu: Jika engkau mendapatnya, maka ada masa depan, dan harapanmu tidak akan hilang." "‘I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.","Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan." "“How long will you torment me, and crush me with words?","""Berapa lama lagi kamu menyakitkan hatiku, dan meremukkan aku dengan perkataan?" "She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.","Perempuan itu melahirkan baginya Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah." "But it was so, that in the twenty-third year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.",Tetapi dalam tahun kedua puluh tiga zaman raja Yoas para imam belum juga memperbaiki kerusakan rumah itu. "who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.","Mereka telah mempertaruhkan nyawanya untuk hidupku. Kepada mereka bukan aku saja yang berterima kasih, tetapi juga semua jemaat bukan Yahudi." "Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;","Ketika silsilah bani Benyamin disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang." "Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.","Segeralah Musa berlutut ke tanah, lalu sujud menyembah" "She said, “I will surely go with you. Nevertheless, the journey that you take won’t be for your honor; for Yahweh will sell Sisera into a woman’s hand.” Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.","Kata Debora: ""Baik, aku turut! Hanya, engkau tidak akan mendapat kehormatan dalam perjalanan yang engkau lakukan ini, sebab TUHAN akan menyerahkan Sisera ke dalam tangan seorang perempuan."" Lalu Debora bangun berdiri dan pergi bersama-sama dengan Barak ke Kedesh." "The king broke down the altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of Yahweh’s house, and beat them down from there, and cast their dust into the brook Kidron.","Mezbah-mezbah, yang ada di atas sotoh, tempat peranginan Ahas, yang dibuat oleh raja-raja Yehuda, dan mezbah-mezbah, yang dibuat Manasye di kedua pelataran rumah TUHAN, dirobohkan oleh raja, dan diremukkan di sana, lalu dicampakkannya abunya ke sungai Kidron." "He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.”","Yesus tidak memperkenankannya, tetapi Ia berkata kepada orang itu: ""Pulanglah ke rumahmu, kepada orang-orang sekampungmu, dan beritahukanlah kepada mereka segala sesuatu yang telah diperbuat oleh Tuhan atasmu dan bagaimana Ia telah mengasihani engkau!""" "For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.","Sebab Aku ini mengetahui rancangan-rancangan apa yang ada pada-Ku mengenai kamu, demikianlah firman TUHAN, yaitu rancangan damai sejahtera dan bukan rancangan kecelakaan, untuk memberikan kepadamu hari depan yang penuh harapan." "Yahweh spoke to Joshua, saying,","Berfirmanlah TUHAN kepada Yosua, demikian:" "Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.","Hanya di tanah Gosyen, tempat kediaman orang Israel, tidak ada turun hujan es." "Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?","Lihatlah, TUHAN, dan tiliklah, kepada siapakah Engkau telah berbuat ini? Apakah perempuan harus makan anak kandungnya, anak-anak yang masih dibuai? Apakah dalam tempat kudus Tuhan harus dibunuh imam dan nabi?" "These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a hand breadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar.","Inilah ukuran-ukuran mezbah itu dalam hasta, yaitu hasta yang setapak tangan lebih panjang dari hasta biasa: paritnya adalah satu hasta dalamnya dan satu hasta lebarnya dan sekeliling parit itu ada tepi yang tingginya satu jengkal. Dan inilah tinggi mezbah itu:" His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.,Anak cucunya akan perkasa di bumi; angkatan orang benar akan diberkati. They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.,"Mereka mengangakan mulutnya melawan aku, menampar pipiku dengan cercaan, dan bersama-sama mengerumuni aku." "‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says Yahweh of Armies; ‘and in this place will I give peace,’ says Yahweh of Armies.”","Kepunyaan-Kulah perak dan kepunyaan-Kulah emas, demikianlah firman TUHAN semesta alam." "When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place, and to my country.","Setelah Rahel melahirkan Yusuf, berkatalah Yakub kepada Laban: ""Izinkanlah aku pergi, supaya aku pulang ke tempat kelahiranku dan ke negeriku." "There was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.","Lalu diberikan kepadanya kekuasaan dan kemuliaan dan kekuasaan sebagai raja, maka orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa mengabdi kepadanya. Kekuasaannya ialah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaannya ialah kerajaan yang tidak akan musnah." Some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.,sedangkan beberapa orang imam menyediakan campuran rempah-rempah. "Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.","Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu." "Laban said to him, “If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake.”","Tetapi Laban berkata kepadanya: ""Sekiranya aku mendapat kasihmu! Telah nyata kepadaku, bahwa TUHAN memberkati aku karena engkau.""" "Of the singers: Eliashib. Of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.","Dari para penyanyi: Elyasib. Dari para penunggu pintu gerbang: Salum, Telem dan Uri." So Yahweh sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.,"Jadi TUHAN mendatangkan penyakit sampar kepada orang Israel, maka tewaslah dari orang Israel tujuh puluh ribu orang." "He prepared an oracle in the middle of the house within, to set there the ark of the covenant of Yahweh.","Demikianlah dilengkapinya ruang belakang di dalam rumah itu, di sebelah dalam sekali, supaya di sana ditaruh tabut perjanjian TUHAN." "and Ahiah, Hanan, Anan,","Ahia, Hanan, Anan," David behaved himself wisely in all his ways; and Yahweh was with him.,"Daud berhasil di segala perjalanannya, sebab TUHAN menyertai dia." "On the next day, an evil spirit from God came mightily on Saul, and he prophesied in the middle of the house. David played with his hand, as he did day by day. Saul had his spear in his hand;","Keesokan harinya roh jahat yang dari pada Allah itu berkuasa atas Saul, sehingga ia kerasukan di tengah-tengah rumah, sedang Daud main kecapi seperti sehari-hari. Adapun Saul ada tombak di tangannya." "Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?","Masakan aku tidak membenci orang-orang yang membenci Engkau, ya TUHAN, dan tidak merasa jemu kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?" "It will happen in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples. All who burden themselves with it will be severely wounded, and all the nations of the earth will be gathered together against it.",Maka pada waktu itu Aku akan membuat Yerusalem menjadi batu untuk diangkat bagi segala bangsa. Siapa yang mengangkatnya pastilah mendapat luka parah. Segala bangsa di bumi akan berkumpul melawannya. "The near kinsman said, “I can’t redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can’t redeem it.”","Lalu berkatalah penebus itu: ""Jika demikian, aku ini tidak dapat menebusnya, sebab aku akan merusakkan milik pusakaku sendiri. Aku mengharap engkau menebus apa yang seharusnya aku tebus, sebab aku tidak dapat menebusnya.""" "Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?","Mengapa kamu membawa jemaah TUHAN ke padang gurun ini, supaya kami dan ternak kami mati di situ?" "Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, “All that pertained to Saul and to all his house have I given to your master’s son.","Lalu raja memanggil Ziba, hamba Saul itu, dan berkata kepadanya: ""Segala sesuatu yang adalah milik Saul dan milik seluruh keluarganya kuberikan kepada cucu tuanmu itu." "His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.",Pasukannya terdiri dari enam puluh dua ribu tujuh ratus orang yang dicatat. "But Yahweh is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to withstand his indignation.","Tetapi TUHAN adalah Allah yang benar, Dialah Allah yang hidup dan Raja yang kekal. Bumi goncang karena murka-Nya, dan bangsa-bangsa tidak tahan akan geram-Nya." "If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter: for one official is eyed by a higher one; and there are officials over them.","Suatu keuntungan bagi negara dalam keadaan demikian ialah, kalau rajanya dihormati di daerah itu." "But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.",Tetapi Saulus berusaha membinasakan jemaat itu dan ia memasuki rumah demi rumah dan menyeret laki-laki dan perempuan ke luar dan menyerahkan mereka untuk dimasukkan ke dalam penjara. "For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.","Karena semua yang diciptakan Allah itu baik dan suatu pun tidak ada yang haram, jika diterima dengan ucapan syukur," "Then Esther said, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”","Lalu jawab Ester: ""Jikalau baik pada pemandangan raja, diizinkanlah kiranya kepada orang Yahudi yang di Susan untuk berbuat besok pun sesuai dengan undang-undang untuk hari ini, dan kesepuluh anak Haman itu hendaklah disulakan pada tiang.""" "Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years.","Adapun Yusuf, ia tetap tinggal di Mesir beserta kaum keluarganya; dan Yusuf hidup seratus sepuluh tahun." "Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, “I have no pleasure in them”;","Ingatlah akan Penciptamu pada masa mudamu, sebelum tiba hari-hari yang malang dan mendekat tahun-tahun yang kaukatakan: ""Tak ada kesenangan bagiku di dalamnya!""," "Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don’t let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.","Ya Allah, Engkau mengetahui kebodohanku, kesalahan-kesalahanku tidak tersembunyi bagi-Mu." "Then Boaz said, “On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance.”","Tetapi kata Boas: ""Pada waktu engkau membeli tanah itu dari tangan Naomi, engkau memperoleh Rut juga, perempuan Moab, isteri orang yang telah mati itu, untuk menegakkan nama orang itu di atas milik pusakanya.""" He did that which was right in the eyes of Yahweh; he did according to all that his father Uzziah had done.,"Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Uzia, ayahnya." "In the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.","Pada tahun yang ketiga pergilah Yosafat, raja Yehuda, kepada raja Israel." "Then Uzziah was angry; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in Yahweh’s house, beside the altar of incense.","Tetapi Uzia, dengan bokor ukupan di tangannya untuk dibakar menjadi marah. Sementara amarahnya meluap terhadap para imam, timbullah penyakit kusta pada dahinya di hadapan para imam di rumah TUHAN, dekat mezbah pembakaran ukupan." "you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,","Jangan sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN, Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya, kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku," "She wrote in the letters, saying, “Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people.","Dalam surat itu ditulisnya demikian: ""Maklumkanlah puasa dan suruhlah Nabot duduk paling depan di antara rakyat." "But I said, ‘Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.’","Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram dan yang tidak tahir masuk ke dalam mulutku." "So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.","Adapun para imam dan orang-orang Lewi, para penunggu pintu dan para penyanyi, juga sebagian dari rakyat, para budak di bait Allah dan semua orang Israel yang lain menetap di kota-kota mereka." They will be for a sign and for a wonder to you and to your offspring forever.,"semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya.""" "Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!”","Maka mereka, yang berjalan di depan, menegor dia supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: ""Anak Daud, kasihanilah aku!""" "With my soul have I desired you in the night. Yes, with my spirit within me will I seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.","Dengan segenap jiwa aku merindukan Engkau pada waktu malam, juga dengan sepenuh hati aku mencari Engkau pada waktu pagi; sebab apabila Engkau datang menghakimi bumi, maka penduduk dunia akan belajar apa yang benar." "But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.","Yesus menjawab mereka: ""Kamu sesat, sebab kamu tidak mengerti Kitab Suci maupun kuasa Allah!" "When he had given thanks, he broke it, and said, “Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.”","dan sesudah itu Ia mengucap syukur atasnya; Ia memecah-mecahkannya dan berkata: ""Inilah tubuh-Ku, yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku!""" "“Please speak in the ears of all the men of Shechem, ‘Is it better for you that all the sons of Jerubbaal, who are seventy persons, rule over you, or that one rule over you?’ Remember also that I am your bone and your flesh.”","""Tolong katakan kepada seluruh warga kota Sikhem: Manakah yang lebih baik bagimu: tujuh puluh orang memerintah kamu, yaitu semua anak Yerubaal, atau satu orang? Dan ingat juga, bahwa aku darah dagingmu.""" "“If they sin against you (for there is no man who doesn’t sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;","Apabila mereka berdosa kepada-Mu — karena tidak ada manusia yang tidak berdosa — dan Engkau murka kepada mereka dan menyerahkan mereka kepada musuh, sehingga mereka diangkut tertawan ke negeri yang jauh atau yang dekat," "Yahweh said to Moses, “Behold, you shall sleep with your fathers. This people will rise up, and play the prostitute after the strange gods of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.","TUHAN berfirman kepada Musa: ""Ketahuilah, engkau akan mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangmu dan bangsa ini akan bangkit dan berzinah dengan mengikuti allah asing yang ada di negeri, ke mana mereka akan masuk; mereka akan meninggalkan Aku dan mengingkari perjanjian-Ku yang Kuikat dengan mereka." "Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.","Saudara-saudara, aku mau, supaya kamu mengetahui, bahwa aku telah sering berniat untuk datang kepadamu — tetapi hingga kini selalu aku terhalang — agar di tengah-tengahmu aku menemukan buah, seperti juga di tengah-tengah bangsa bukan Yahudi yang lain." "The man said, “I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.”","Ia menjawab: ""Ketika aku mendengar, bahwa Engkau ada dalam taman ini, aku menjadi takut, karena aku telanjang; sebab itu aku bersembunyi.""" "“Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the surrounding nations.","Baiklah bangsa-bangsa bergerak dan maju ke lembah Yosafat, sebab di sana Aku akan duduk untuk menghakimi segala bangsa dari segenap penjuru." "Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us?” and “Who knows us?”","Celakalah orang yang menyembunyikan dalam-dalam rancangannya terhadap TUHAN, yang pekerjaan-pekerjaannya terjadi dalam gelap sambil berkata: ""Siapakah yang melihat kita dan siapakah yang mengenal kita?""" "I will encamp around my house against the army, that no one pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.","Aku berkemah dekat rumah-Ku sebagai pengawal terhadap mereka yang lalu-lalang; tidak akan ada lagi penindas mendatanginya, sebab sekarang Aku sendiri telah mengindahkannya." "That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,","Kiranya Allah mengasihani kita dan memberkati kita, kiranya Ia menyinari kita dengan wajah-Nya, S e l a" "Ben Hadad said to him, “The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria.” “I”, said Ahab, “will let you go with this covenant.” So he made a covenant with him, and let him go.","Kata Benhadad kepadanya: ""Kota-kota yang telah diambil bapaku dari pihak bapamu akan kukembalikan; engkau boleh juga membuat pasar bagimu di Damsyik, seperti yang dibuat bapaku di Samaria."" ""Dan aku sendiri,"" kata Ahab, ""akan membiarkan engkau pergi dengan perjanjian."" Lalu ia mengadakan perjanjian dengan dia dan membiarkannya pergi." "Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.","Lalu, tiga tahun kemudian, aku pergi ke Yerusalem untuk mengunjungi Kefas, dan aku menumpang lima belas hari di rumahnya." "I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.","Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu." and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.,"Sesudah itu akan tidak kelihatan lagi bekas-bekas kelimpahan di negeri ini karena kelaparan itu, sebab sangat hebatnya kelaparan itu." Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together.,"di antara semak-semak mereka meraung-raung, mereka berkelompok di bawah jeruju;" The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction.,"Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan." "The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, “Deliver me; for you are my god!”","Dan sisa kayu itu dikerjakannya menjadi allah, menjadi patung sembahannya; ia sujud kepadanya, ia menyembah dan berdoa kepadanya, katanya: ""Tolonglah aku, sebab engkaulah allahku!""" "All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.","Semua bekas raja bangsa-bangsa berbaring dalam kemuliaan, masing-masing dalam rumah kuburnya." "For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?","Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia membinasakan atau merugikan dirinya sendiri?" "“‘If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.","Bila seorang perempuan menghampiri binatang apa pun untuk berkelamin, haruslah kaubunuh perempuan dan binatang itu; mereka pasti dihukum mati dan darah mereka tertimpa kepada mereka sendiri." "Son of man, there were two women, the daughters of one mother:","""Hai anak manusia, ada dua orang perempuan, anak dari satu ibu." "The children of Israel did secretly things that were not right against Yahweh their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;","Dan orang Israel telah menjalankan hal-hal yang tidak patut terhadap TUHAN, Allah mereka. Mereka mendirikan bukit-bukit pengorbanan di mana pun mereka diam, baik dekat menara penjagaan maupun di kota yang berkubu;" "Yahweh said, “My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; so his days will be one hundred twenty years.”","Berfirmanlah TUHAN: ""Roh-Ku tidak akan selama-lamanya tinggal di dalam manusia, karena manusia itu adalah daging, tetapi umurnya akan seratus dua puluh tahun saja.""" "For out of Jerusalem a remnant will go out, and survivors will escape from Mount Zion. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.’",Sebab dari Yerusalem akan keluar orang-orang yang tertinggal dan dari gunung Sion orang-orang yang terluput; giat cemburu TUHAN semesta alam akan melakukan hal ini. "Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.","sehingga Musa tidak dapat memasuki Kemah Pertemuan, sebab awan itu hinggap di atas kemah itu, dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci." My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.,"Kaum kerabatku menghindar, dan kawan-kawanku melupakan aku." "If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.","Jika seorang menganggap dirinya nabi atau orang yang mendapat karunia rohani, ia harus sadar, bahwa apa yang kukatakan kepadamu adalah perintah Tuhan." Then I returned and saw vanity under the sun.,Aku melihat lagi kesia-siaan di bawah matahari: "These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’","orang-orang itu gembala kambing domba, sebab mereka itu pemelihara ternak, dan kambing dombanya, lembu sapinya dan segala miliknya telah dibawa mereka." "The couriers went out in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.","Maka dengan tergesa-gesa berangkatlah pesuruh-pesuruh cepat itu, atas titah raja, dan undang-undang itu dikeluarkan di dalam benteng Susan. Sementara itu raja serta Haman duduk minum-minum, tetapi kota Susan menjadi gempar." "who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!","yang berangkat ke Mesir dengan tidak meminta keputusan-Ku, untuk berlindung pada Firaun dan untuk berteduh di bawah naungan Mesir." "Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them;","Setelah Daud sampai ke seberang, berdirilah ia jauh-jauh di puncak gunung, sehingga ada jarak yang besar antara mereka." "“Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am Yahweh your God.”","Juga pada hari-hari kamu bersukaria, pada perayaan-perayaanmu dan pada bulan-bulan barumu haruslah kamu meniup nafiri itu pada waktu mempersembahkan korban-korban bakaranmu dan korban-korban keselamatanmu; maksudnya supaya kamu diingat di hadapan Allahmu; Akulah TUHAN, Allahmu.""" "But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.","dan menyeberangkan mereka pada waktu banjir. Ia menghabisi sama sekali orang-orang yang bangkit melawan Dia, dan musuh-Nya dihalau-Nya ke dalam gelap." "“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.","Apabila engkau melihat lembu musuhmu atau keledainya yang sesat, maka segeralah kaukembalikan binatang itu." "Yahweh their God will save them in that day as the flock of his people; for they are like the jewels of a crown, lifted on high over his land.","TUHAN, Allah mereka, akan menyelamatkan mereka pada hari itu; seperti kawanan domba umat-Nya itu, sungguh, mereka seperti permata-permata mahkota yang berkilap-kilap, demikianlah mereka di tanah TUHAN." "God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.","Supaya terluput orang-orang yang Kaucintai, selamatkanlah dengan tangan kanan-Mu dan jawablah aku!" "Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.","Setelah Saul sampai ke kota orang Amalek, disuruhnyalah orang-orang menghadang di lembah." "At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.","Menjelang waktu senja, sesungguhnya ada kedahsyatan! Sebelum hari pagi, mereka sudah tidak ada lagi! Itulah bagian orang-orang yang merampoki kita, dan itulah yang ditentukan bagi orang-orang yang merampasi kita." "He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.","Lalu berkatalah ia kepada penebus itu: ""Tanah milik kepunyaan saudara kita Elimelekh hendak dijual oleh Naomi, yang telah pulang dari daerah Moab." "I gave my back to those who beat me, and my cheeks to those who plucked off the hair. I didn’t hide my face from shame and spitting.","Aku memberi punggungku kepada orang-orang yang memukul aku, dan pipiku kepada orang-orang yang mencabut janggutku. Aku tidak menyembunyikan mukaku ketika aku dinodai dan diludahi." "Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.","Demikianlah aku memandang kepada-Mu di tempat kudus, sambil melihat kekuatan-Mu dan kemuliaan-Mu." I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”’,aku tidak layak lagi disebutkan anak bapa; jadikanlah aku sebagai salah seorang upahan bapa. "of gold for the things of gold, and of silver for the things of silver, and for all kinds of work to be made by the hands of artisans. Who then offers willingly to consecrate himself this day to Yahweh?”","yakni emas untuk barang-barang emas dan perak untuk barang-barang perak dan untuk segala yang dikerjakan oleh tukang-tukang. Maka siapakah pada hari ini yang rela memberikan persembahan kepada TUHAN?""" "David said to Nathan, “I have sinned against Yahweh.” Nathan said to David, “Yahweh also has put away your sin. You will not die.","Lalu berkatalah Daud kepada Natan: ""Aku sudah berdosa kepada TUHAN."" Dan Natan berkata kepada Daud: ""TUHAN telah menjauhkan dosamu itu: engkau tidak akan mati." "You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. Afterward you shall come into the camp.”","Lagipula kamu harus mencuci pakaianmu pada hari yang ketujuh, supaya kamu tahir, dan kemudian bolehlah kamu masuk ke tempat perkemahan.""" "“See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son’s days will I bring the evil on his house.”","""Sudahkah kaulihat, bahwa Ahab merendahkan diri di hadapan-Ku? Oleh karena ia telah merendahkan diri di hadapan-Ku, maka Aku tidak akan mendatangkan malapetaka dalam zamannya; barulah dalam zaman anaknya Aku akan mendatangkan malapetaka atas keluarganya.""" "“As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.","seperti dahulu aku juga mendampinginya untuk menguatkan dan menyokongnya, yakni pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media itu.""" "Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.","Maka Ia memerintahkan awan-awan dari atas, membuka pintu-pintu langit," "Yahweh spoke to Moses, saying,",Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Praise him, all his angels! Praise him, all his army!","Pujilah Dia, hai segala malaikat-Nya, pujilah Dia, hai segala tentara-Nya!" "She said, “The Philistines are upon you, Samson!” He awoke out of his sleep, and said, “I will go out as at other times, and shake myself free.” But he didn’t know that Yahweh had departed from him.","Lalu berserulah perempuan itu: ""Orang Filistin menyergap engkau, Simson!"" Maka terjagalah ia dari tidurnya serta katanya: ""Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta lepas."" Tetapi tidaklah diketahuinya, bahwa TUHAN telah meninggalkan dia." "then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn’t take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head.","kalau ada seorang yang memang mendengar suara sangkakala itu, tetapi ia tidak mau diperingatkan, sehingga sesudah pedang itu datang ia dihabiskan, darahnya tertimpa kepadanya sendiri." "Which things also we speak, not in words which man’s wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual things.","Dan karena kami menafsirkan hal-hal rohani kepada mereka yang mempunyai Roh, kami berkata-kata tentang karunia-karunia Allah dengan perkataan yang bukan diajarkan kepada kami oleh hikmat manusia, tetapi oleh Roh." "These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward.",Itulah semuanya yang dibagikan Musa sebagai milik pusaka di dataran Moab di sebelah timur sungai Yordan dekat Yerikho. "For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.",Sebab Allah adalah saksiku betapa aku dengan kasih mesra Kristus Yesus merindukan kamu sekalian. "Ozem the sixth, David the seventh;","Ozem, anak yang keenam, dan Daud, anak yang ketujuh;" "Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head, and the jar of water, and let us go.”","Kiranya TUHAN menjauhkan dari padaku untuk menjamah orang yang diurapi TUHAN. Ambillah sekarang tombak yang ada di sebelah kepalanya dan kendi itu, dan marilah kita pergi.""" "Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and didn’t destroy them;","Sekarang, lihatlah, bani Amon dan Moab, dan orang-orang dari pegunungan Seir ini! Ketika orang Israel datang dari tanah Mesir, Engkau melarang mereka memasuki negerinya. Oleh sebab itu mereka menjauhinya dan tidak memusnahkannya." "Therefore has Yahweh watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.","Sebab itu TUHAN bersiap dengan malapetaka itu dan mendatangkannya kepada kami; karena TUHAN, Allah kami, adalah adil dalam segala perbuatan yang dilakukan-Nya, tetapi kami tidak mendengarkan suara-Nya." Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron: and the people who were with him were about six hundred men;,"Adapun Saul duduk di ujung Gibea di bawah pohon delima yang di Migron. Dan rakyat yang ada bersama-sama dengan dia itu, kira-kira enam ratus orang banyaknya." "Among these nations you will find no ease, and there will be no rest for the sole of your foot; but Yahweh will give you there a trembling heart, failing of eyes, and pining of soul.","Engkau tidak akan mendapat ketenteraman di antara bangsa-bangsa itu dan tidak akan ada tempat berjejak bagi telapak kakimu; TUHAN akan memberikan di sana kepadamu hati yang gelisah, mata yang penuh rindu dan jiwa yang merana." "Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.","Maka berkemaslah Simei, dipelanainya keledainya, dan pergilah ia ke Gat, kepada Akhis, untuk mencari hambanya itu. Lalu Simei pulang dan membawa mereka dari Gat." "Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.",Tetapi waktu itu Yesus belum sampai ke dalam kampung itu. Ia masih berada di tempat Marta menjumpai Dia. "You are Yahweh, the God who chose Abram, and brought him out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,","Engkaulah TUHAN, Allah yang telah memilih Abram dan membawanya keluar dari Ur-Kasdim dan memberikan kepadanya nama Abraham." "So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,",Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ: "Who can count the dust of Jacob, or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!”","Siapakah yang menghitung debu Yakub dan siapakah yang membilang bondongan-bondongan Israel? Sekiranya aku mati seperti matinya orang-orang jujur dan sekiranya ajalku seperti ajal mereka!""" "We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.","Kami tadinya mau menyembuhkan Babel, tetapi ia tidak dapat disembuhkan; tinggalkanlah dia, marilah kita pulang masing-masing ke negerinya! Sungguh, penghukumannya sudah sampai ke langit, sudah menjangkau awan-awan!" There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.,ada sembilan puluh enam buah delima yang merupakan gambar timbul; seluruhnya buah-buah delima itu ada seratus pada jala-jala itu berkeliling. The waters covered their adversaries. There was not one of them left.,"air menutupi para lawan mereka, seorang pun dari pada mereka tiada tinggal." "Isn’t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking for a king.”","Bukankah sekarang musim menuai gandum? Aku akan berseru kepada TUHAN, supaya Ia memberikan guruh dan hujan. Lihatlah dan sadarlah, bahwa besar kejahatan yang telah kamu lakukan itu di mata TUHAN dengan meminta raja bagimu.""" "Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won’t be desolate.”","Mengapa kami harus mati di depan matamu, baik kami maupun tanah kami? Belilah kami dan tanah kami sebagai ganti makanan, maka kami dengan tanah kami akan menjadi hamba kepada Firaun. Berikanlah benih, supaya kami hidup dan jangan mati, dan supaya tanah itu jangan menjadi tandus.""" "But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.","Dan setelah beberapa hari datanglah Feliks bersama-sama dengan isterinya Drusila, seorang Yahudi; ia menyuruh memanggil Paulus, lalu mendengar dari padanya tentang kepercayaan kepada Yesus Kristus." "If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.","Jikalau kamu tinggal di dalam Aku dan firman-Ku tinggal di dalam kamu, mintalah apa saja yang kamu kehendaki, dan kamu akan menerimanya." "Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;","Ketika silsilah bani Isakhar disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang." I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.,"Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku." "Yahweh, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they struck them. So Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.","Tetapi TUHAN, Allah Israel, menyerahkan Sihon dengan seluruh rakyatnya ke dalam tangan orang Israel, dan mereka dikalahkan, sehingga orang Israel menduduki seluruh negeri kepunyaan orang Amori, penduduk negeri itu." "Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;","Terpujilah Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, Bapa yang penuh belas kasihan dan Allah sumber segala penghiburan," "Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go yonder. We will worship, and come back to you.”","Kata Abraham kepada kedua bujangnya itu: ""Tinggallah kamu di sini dengan keledai ini; aku beserta anak ini akan pergi ke sana; kami akan sembahyang, sesudah itu kami kembali kepadamu.""" "Joshua spoke to the house of Joseph, that is, to Ephraim and to Manasseh, saying, “You are a numerous people, and have great power. You shall not have one lot only;","Lalu berkatalah Yosua kepada keturunan Yusuf, kepada suku Efraim dan suku Manasye: ""Engkau ini bangsa yang banyak jumlahnya dan mempunyai kekuatan yang besar; tidak hanya satu bagian undian ditentukan bagimu," "Joseph made it a statute concerning the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth. Only the land of the priests alone didn’t become Pharaoh’s.","Yusuf membuat hal itu menjadi suatu ketetapan mengenai tanah di Mesir sampai sekarang, yakni bahwa seperlima dari hasilnya menjadi milik Firaun; hanya tanah para imam tidak menjadi milik Firaun." Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy,"biarlah beria-ria padang dan segala yang di atasnya, maka segala pohon di hutan bersorak-sorai" "On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.","Dan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka." "Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has said to me,","Dan berkatalah Bileam kepada Allah: ""Balak bin Zipor, raja Moab, mengutus orang kepadaku dengan pesan:" "The lodges of it were three on this side and three on that side; and its posts and its arches were after the measure of the first gate: its length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.","Kamar jaganya, tiga sebelah-menyebelah, tiang-tiang tembok dan balai gerbangnya adalah seukuran dengan pintu gerbang pertama: lima puluh hasta panjangnya dan lebarnya dua puluh lima hasta." "But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.","Tetapi sekarang mereka merindukan tanah air yang lebih baik yaitu satu tanah air sorgawi. Sebab itu Allah tidak malu disebut Allah mereka, karena Ia telah mempersiapkan sebuah kota bagi mereka." "Atrothshophan, Jazer, Jogbehah,","Atarot-Sofan, Yaezer, Yogbeha," "Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.","Berfirmanlah TUHAN kepadaku: ""Telah terdapat persepakatan jahat di antara orang Yehuda dan penduduk Yerusalem." "one golden ladle of ten shekels, full of incense;","satu cawan, sepuluh syikal emas beratnya, berisi ukupan;" "that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.","Kiranya mata-Mu terbuka terhadap rumah ini, siang dan malam, terhadap tempat yang Kaukatakan akan menjadi kediaman nama-Mu — dengarkanlah doa yang hamba-Mu panjatkan di tempat ini." "knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!","Karena kita tahu, bahwa Kristus, sesudah Ia bangkit dari antara orang mati, tidak mati lagi: maut tidak berkuasa lagi atas Dia." "Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.","Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu," "For you have dealt deceitfully against your own souls; for you sent me to Yahweh your God, saying, Pray for us to Yahweh our God; and according to all that Yahweh our God shall say, so declare to us, and we will do it:","Kamu telah menipu dirimu dan membahayakan nyawamu, ketika kamu mengutus aku kepada TUHAN, Allahmu, dengan berkata: Berdoalah untuk kami kepada TUHAN, Allah kita, dan beritahukanlah dengan tepat kepada kami apa yang difirmankan TUHAN, Allah kita, supaya kami melakukannya!" "He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,","Yesus membentangkan suatu perumpamaan lain lagi kepada mereka, kata-Nya: ""Hal Kerajaan Sorga itu seumpama orang yang menaburkan benih yang baik di ladangnya." "Jesus therefore said to Peter, “Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”","Kata Yesus kepada Petrus: ""Sarungkan pedangmu itu; bukankah Aku harus minum cawan yang diberikan Bapa kepada-Ku?""" "God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.","Dialah yang telah ditinggikan oleh Allah sendiri dengan tangan kanan-Nya menjadi Pemimpin dan Juruselamat, supaya Israel dapat bertobat dan menerima pengampunan dosa." "But, that I don’t delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.","Akan tetapi supaya jangan terlalu banyak menghabiskan waktumu, aku minta, supaya engkau mendengarkan kami sebentar dengan kemurahan hatimu yang terkenal itu." "You shall measure outside of the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the middle. This shall be the suburbs of their cities.","Di luar kota itu haruslah kamu mengukur dua ribu hasta di sisi timur dan dua ribu hasta di sisi selatan dan dua ribu hasta di sisi barat dan dua ribu hasta di sisi utara, sehingga kota itu berada di tengah-tengah; itulah bagi mereka tanah-tanah penggembalaan kota-kota." "Therefore thus says the Lord Yahweh: “An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”","Sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: ""Musuh akan ada di sekeliling negeri, kekuatanmu akan ditanggalkannya dari padamu, dan purimu akan dijarahi!""" "The mandrakes produce fragrance. At our doors are all kinds of precious fruits, new and old, which I have stored up for you, my beloved.","Semerbak bau buah dudaim; dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku!" the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time.,"Semuanya dihitung dan ditimbang kembali, dan jumlah timbangannya dibukukan." The way of an eagle in the air; the way of a serpent on a rock; the way of a ship in the middle of the sea; and the way of a man with a maiden.,"jalan rajawali di udara, jalan ular di atas cadas, jalan kapal di tengah-tengah laut, dan jalan seorang laki-laki dengan seorang gadis." "You are my brothers, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’","""Kamulah saudara-saudaraku, kamulah darah dagingku; mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk membawa raja kembali?" "I am become a derision to all my people, and their song all the day.","Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari." "gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak, tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.,"Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya." "But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.","Tetapi apabila Musa masuk menghadap TUHAN untuk berbicara dengan Dia, ditanggalkannyalah selubung itu sampai ia keluar; dan apabila ia keluar dikatakannyalah kepada orang Israel apa yang diperintahkan kepadanya." "What has been done this day, so Yahweh has commanded to do, to make atonement for you.","Seperti yang diperbuat pada hari ini, demikian juga diperintahkan TUHAN kamu perbuat kelak untuk mengadakan pendamaian bagimu." Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.,"Para nabinya adalah orang-orang ceroboh dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat." "This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.","Orang itu dari tahun ke tahun pergi meninggalkan kotanya untuk sujud menyembah dan mempersembahkan korban kepada TUHAN semesta alam di Silo. Di sana yang menjadi imam TUHAN ialah kedua anak Eli, Hofni dan Pinehas." "Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.","Peperangan antara keluarga Saul dan keluarga Daud berlarut-larut; Daud kian lama kian kuat, sedang keluarga Saul kian lama kian lemah." "He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, “Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.","Ketika ia melihat orang Keni, diucapkannyalah sanjaknya, katanya: ""Kokoh tempat kediamanmu, tertaruh di atas bukit batu sarangmu," "Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.","Kemudian matilah Yusuf, serta semua saudara-saudaranya dan semua orang yang seangkatan dengan dia." "“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.","""Katakanlah kepada orang Israel, begini: Dalam bulan yang ketujuh, pada tanggal satu bulan itu, kamu harus mengadakan hari perhentian penuh yang diperingati dengan meniup serunai, yakni hari pertemuan kudus." "It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the offering; but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded.","Sesudah lewat tengah hari, mereka kerasukan sampai waktu mempersembahkan korban petang, tetapi tidak ada suara, tidak ada yang menjawab, tidak ada tanda perhatian." "be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole.","maka ketahuilah oleh kamu sekalian dan oleh seluruh umat Israel, bahwa dalam nama Yesus Kristus, orang Nazaret, yang telah kamu salibkan, tetapi yang telah dibangkitkan Allah dari antara orang mati — bahwa oleh karena Yesus itulah orang ini berdiri dengan sehat sekarang di depan kamu." "“The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, ‘Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?’","Pada keesokan harinya ia muncul pula ketika dua orang Israel sedang berkelahi, lalu ia berusaha mendamaikan mereka, katanya: Saudara-saudara! Bukankah kamu ini bersaudara? Mengapakah kamu saling menganiaya?" "Then he found another man, and said, “Please strike me.” The man struck him, smiting and wounding him.","Kemudian nabi itu bertemu dengan orang lain, lalu ia berkata: ""Pukullah aku!"" Orang itu memukul dan melukai dia." "then you shall bring out that man or that woman, who has done this evil thing, to your gates, even that same man or woman; and you shall stone them to death with stones.","maka engkau harus membawa laki-laki atau perempuan yang telah melakukan perbuatan jahat itu ke luar ke pintu gerbang, kemudian laki-laki atau perempuan itu harus kaulempari dengan batu sampai mati." "When the vessel that he made of the clay was marred in the hand of the potter, he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.","Apabila bejana, yang sedang dibuatnya dari tanah liat di tangannya itu, rusak, maka tukang periuk itu mengerjakannya kembali menjadi bejana lain menurut apa yang baik pada pemandangannya." "the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,","bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;" "Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.","Maka Ia mengatakan hendak memusnahkan mereka, kalau Musa, orang pilihan-Nya, tidak mengetengahi di hadapan-Nya, untuk menyurutkan amarah-Nya, sehingga Ia tidak memusnahkan mereka." "Then Eli answered, “Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of him.”","Jawab Eli: ""Pergilah dengan selamat, dan Allah Israel akan memberikan kepadamu apa yang engkau minta dari pada-Nya.""" "For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.","Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda dan mujizat-mujizat dengan maksud, sekiranya mungkin, menyesatkan orang-orang pilihan." "Then build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”","Kemudian dirikanlah mezbah bagi TUHAN, Allahmu, di atas kubu pertahanan ini dengan disusun baik, lalu ambillah lembu jantan yang kedua dan persembahkanlah korban bakaran dengan kayu tiang berhala yang akan kautebang itu.""" "All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.","Segenap bangsa Yehuda mengambil Azarya, yang masih berumur enam belas tahun dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya, Amazia." "Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as Yahweh has spoken.”","Lihat, Ribka ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan TUHAN.""" "The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.","Maka segala pasukan bangsa-bangsa yang berperang melawan Ariel, dan semua orang yang memerangi dia dan kubu pertahanannya dan orang-orang yang menyesakkan dia akan seperti mimpi dan seperti penglihatan malam-malam:" "The God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, to this day.","maka Allah Israel menggerakkan hati Pul, yakni Tilgat-Pilneser, raja Asyur, lalu raja itu mengangkut mereka ke dalam pembuangan, yaitu orang Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye. Ia membawa mereka ke Halah, Habor, Hara dan sungai negeri Gozan; demikianlah mereka ada di sana sampai hari ini." "Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.","Nantikanlah TUHAN! Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Ya, nantikanlah TUHAN!" "He said to Jeroboam, “Take ten pieces; for Yahweh says, the God of Israel, ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you","dan ia berkata kepada Yerobeam: ""Ambillah bagimu sepuluh koyakan, sebab beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sesungguhnya Aku akan mengoyakkan kerajaan itu dari tangan Salomo dan akan memberikan kepadamu sepuluh suku." "Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.","Siapakah kamu, sehingga kamu menghakimi hamba orang lain? Entahkah ia berdiri, entahkah ia jatuh, itu adalah urusan tuannya sendiri. Tetapi ia akan tetap berdiri, karena Tuhan berkuasa menjaga dia terus berdiri." "Remove your way far from her. Don’t come near the door of her house,","Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya," "Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.","Tinggalkanlah anak-anak yatimmu, aku akan menghidupi mereka; biarlah janda-jandamu menaruh kepercayaan padaku!""" "He set the Levites in Yahweh’s house with cymbals, with stringed instruments, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king’s seer, and Nathan the prophet; for the commandment was of Yahweh by his prophets.","Ia menempatkan orang-orang Lewi di rumah TUHAN dengan ceracap, gambus, dan kecapi sesuai dengan perintah Daud dan Gad, pelihat raja, dan nabi Natan, karena dari TUHANlah perintah itu, dengan perantaraan nabi-nabi-Nya." "The men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? He has surely come up to defy Israel. It shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father’s house free in Israel.”","Berkatalah orang-orang Israel itu: ""Sudahkah kamu lihat orang yang maju itu? Sesungguhnya ia maju untuk mencemoohkan orang Israel! Orang yang mengalahkan dia akan dianugerahi raja kekayaan yang besar, raja akan memberikan anaknya yang perempuan kepadanya dan kaum keluarganya akan dibebaskannya dari pajak di Israel.""" "The children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day destroyed twenty-two thousand of the Israelite men down to the ground.",Juga bani Benyamin maju menyerang dari Gibea dan menggugurkan ke bumi dua puluh dua ribu orang dari antara orang Israel pada hari itu. "Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them, they shall be cast down,” says Yahweh.","Seharusnya mereka merasa malu, sebab mereka melakukan kejijikan; tetapi mereka sama sekali tidak merasa malu dan tidak kenal noda mereka. Sebab itu mereka akan rebah di antara orang-orang yang rebah; mereka akan tersandung jatuh pada waktu Aku menghukum mereka, firman TUHAN.""" What profit has he who works in that in which he labors?,Apakah untung pekerja dari yang dikerjakannya dengan berjerih payah? "That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.","Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam." "The voice of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple.","Dengar! Pelarian-pelarian dan orang-orang yang terluput dari negeri Babel datang memberitahukan di Sion tentang pembalasan TUHAN, Allah kita, pembalasan karena bait suci-Nya." "and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;","Dan bersama-sama mereka ikut Heman dan Yedutun dan selebihnya dari orang-orang yang terpilih, yang ditunjuk dengan disebut namanya untuk menyanyikan: ""Syukur bagi TUHAN. Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.""" "Afterward he measured one thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.","Sekali lagi ia mengukur seribu hasta lagi, sekarang air itu sudah menjadi sungai, di mana aku tidak dapat berjalan lagi, sebab air itu sudah meninggi sehingga orang dapat berenang, suatu sungai yang tidak dapat diseberangi lagi." "It was a hand breadth thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.","Tebal ""laut"" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. ""Laut"" itu dapat memuat dua ribu bat air." "nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:","agar kami tidak mendirikan rumah-rumah untuk kami diami, tidak mempunyai kebun anggur atau ladang serta benih," "“Let the day perish in which I was born, the night which said, ‘There is a boy conceived.’","""Biarlah hilang lenyap hari kelahiranku dan malam yang mengatakan: Seorang anak laki-laki telah ada dalam kandungan." "I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from off the land which you go over the Jordan to possess it. You will not prolong your days on it, but will utterly be destroyed.","maka aku memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap kamu pada hari ini, bahwa pastilah kamu habis binasa dengan segera dari negeri ke mana kamu menyeberangi sungai Yordan untuk mendudukinya; tidak akan lanjut umurmu di sana, tetapi pastilah kamu punah." "For they were about five thousand men. He said to his disciples, “Make them sit down in groups of about fifty each.”","Sebab di situ ada kira-kira lima ribu orang laki-laki. Lalu Ia berkata kepada murid-murid-Nya: ""Suruhlah mereka duduk berkelompok-kelompok, kira-kira lima puluh orang sekelompok.""" "Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.",Lebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian. "These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.","Itulah jumlah pencatatan kaum-kaum bani Gerson, semua orang yang melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan, yakni mereka yang dicatat oleh Musa dan Harun sesuai dengan titah TUHAN." "Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”","Lalu Firaun memanggil Musa serta berkata: ""Pergilah, beribadahlah kepada TUHAN, hanya kambing dombamu dan lembu sapimu harus ditinggalkan, juga anak-anakmu boleh turut beserta kamu.""" "They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don’t be slothful to go and to enter in to possess the land.","Jawab mereka: ""Bersiaplah, marilah kita maju menyerang mereka, sebab kami telah melihat negeri itu, dan memang sangat baik. Masakan kamu tinggal diam! Janganlah bermalas-malas untuk pergi memasuki dan menduduki negeri itu." "For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone; that there is no one remaining, shut up or left at large.","Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan merasa sayang kepada hamba-hamba-Nya; apabila dilihat-Nya, bahwa kekuatan mereka sudah lenyap, dan baik hamba maupun orang merdeka sudah tiada." "Reuben, Simeon, Levi, and Judah,","Ruben, Simeon, Lewi dan Yehuda;" "They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.","Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah." "I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.","Akulah pokok anggur dan kamulah ranting-rantingnya. Barangsiapa tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia, ia berbuah banyak, sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa." "The priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh.","Kemudian imam harus mengambil domba tebusan salah dan minyak yang satu log itu, lalu imam harus mempersembahkan semuanya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN." "gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;","Persembahannya ialah satu pinggan perak, seratus tiga puluh syikal timbangannya, dan satu bokor penyiraman dari perak tujuh puluh syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus, keduanya berisi tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, untuk korban sajian;" "There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.","Tidak ada seperti Engkau di antara para allah, ya Tuhan, dan tidak ada seperti apa yang Kaubuat." "But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence.","Tetapi sekarang, TUHAN, Allahku, telah mengaruniakan keamanan kepadaku di mana-mana, tidak ada lagi lawan dan tidak ada lagi malapetaka menimpa." "When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.","Ia sampai di Kaisarea dan setelah naik ke darat dan memberi salam kepada jemaat, ia berangkat ke Antiokhia." "the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,","bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;" "Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, Yahweh’s glory filled Yahweh’s house: and I fell on my face.","Lalu dibawanya aku melalui pintu gerbang utara ke depan Bait Suci; aku melihat, sungguh, rumah TUHAN penuh kemuliaan TUHAN, maka aku sujud menyembah." "The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.",Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati. "So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face: but he said to me, Understand, son of man; for the vision belongs to the time of the end.","Lalu datanglah ia ke tempat aku berdiri, dan ketika ia datang, terkejutlah aku dan jatuh tertelungkup, lalu ia berkata kepadaku: ""Pahamilah, anak manusia, bahwa penglihatan itu mengenai akhir masa!""" "For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:","Sungguh, dosa pemberontakan kami banyak di hadapan-Mu dan dosa kami bersaksi melawan kami; sungguh, kami menyadari pemberontakan kami dan kami mengenal kejahatan kami:" All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair.,"Semua perempuan yang tergerak hatinya oleh karena ia berkeahlian, memintal bulu kambing." "If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.","Kalau pemerintah memperhatikan kebohongan, semua pegawainya menjadi fasik." "But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise,","Tetapi orang-orang yang diundang itu tidak mengindahkannya; ada yang pergi ke ladangnya, ada yang pergi mengurus usahanya," The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.,Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Anak-anak Mahli ialah Eleazar dan Kish. "Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs: four cities.",Kibzaim dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Bet-Horon dengan tanah-tanah penggembalaannya: empat kota. "He said, “What pledge will I give you?” She said, “Your signet and your cord, and your staff that is in your hand.” He gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.","Tanyanya: ""Apakah tanggungan yang harus kuberikan kepadamu?"" Jawab perempuan itu: ""Cap meteraimu serta kalungmu dan tongkat yang ada di tanganmu itu."" Lalu diberikannyalah semuanya itu kepadanya, maka ia menghampirinya. Perempuan itu mengandung dari padanya." "If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don’t let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.","Jika seorang laki-laki atau perempuan yang percaya mempunyai anggota keluarga yang janda, hendaklah ia membantu mereka sehingga mereka jangan menjadi beban bagi jemaat. Dengan demikian jemaat dapat membantu mereka yang benar-benar janda." "Jehoiada made a covenant between Yahweh and the king and the people, that they should be Yahweh’s people; between the king also and the people.","Kemudian Yoyada mengikat perjanjian antara TUHAN dengan raja dan rakyat, bahwa mereka menjadi umat TUHAN; juga antara raja dengan rakyat." "Gideon made an ephod out of it, and put it in Ophrah, his city. Then all Israel played the prostitute with it there; and it became a snare to Gideon, and to his house.","Kemudian Gideon membuat efod dari semuanya itu dan menempatkannya di kotanya, di Ofra. Di sanalah orang Israel berlaku serong dengan menyembah efod itu; inilah yang menjadi jerat bagi Gideon dan seisi rumahnya." "“I am the true vine, and my Father is the farmer.","""Akulah pokok anggur yang benar dan Bapa-Kulah pengusahanya." "Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!”",Bersukacitalah senantiasa dalam Tuhan! Sekali lagi kukatakan: Bersukacitalah! "“You shall take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.","""Engkau harus mengambil tepung yang terbaik dan membakar dua belas roti bundar dari padanya, setiap roti bundar harus dibuat dari dua persepuluh efa;" "This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.",Itulah milik pusaka suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya. "Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”","Semua orang itu ketakutan dan mereka memuliakan Allah, sambil berkata: ""Seorang nabi besar telah muncul di tengah-tengah kita,"" dan ""Allah telah melawat umat-Nya.""" My soul refuses to touch them. They are as loathsome food to me.,"Aku tidak sudi menjamahnya, semuanya itu makanan yang memualkan bagiku." "Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.","Pada suatu kali pergilah Dina, anak perempuan Lea yang dilahirkannya bagi Yakub, mengunjungi perempuan-perempuan di negeri itu." I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?,"Kepada Allah, firman-Nya kupuji, kepada TUHAN, firman-Nya kupuji," "For thus says the Lord Yahweh: When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;","Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada saat Aku menjadikan engkau kota reruntuhan, seperti kota-kota yang tidak berpenduduk lagi, kalau Aku menaikkan pasang samudera raya atasmu dan air banjir menutupi engkau," "if they break my statutes, and don’t keep my commandments;","Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku," "and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,","dan yang mengecap firman yang baik dari Allah dan karunia-karunia dunia yang akan datang," "But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.","Tetapi harta ini kami punyai dalam bejana tanah liat, supaya nyata, bahwa kekuatan yang melimpah-limpah itu berasal dari Allah, bukan dari diri kami." "I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.",Aku akan menyerakkan engkau di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan engkau ke semua negeri dan Aku akan mengikis kenajisanmu dari padamu. "About the time of the shutting of the gate, when it was dark, the men went out. Where the men went, I don’t know. Pursue them quickly. You may catch up with them.”","dan ketika pintu gerbang hendak ditutup menjelang malam, maka keluarlah orang-orang itu; aku tidak tahu, ke mana orang-orang itu pergi. Segeralah kejar mereka, tentulah kamu dapat menyusul mereka.""" "When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.","apabila Aku menyembuhkan Israel, maka tersingkaplah kesalahan Efraim dan kejahatan-kejahatan Samaria: sebab mereka melakukan penipuan: pencuri mendobrak masuk, gerombolan merampas di luar." "The light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.","Maka Terang Israel akan menjadi api, dan Allahnya, Yang Mahakudus, akan menyala-nyala dan akan membakar dan memakan habis puteri malu dan rumputnya pada satu hari juga." "It will happen, when your children ask you, ‘What do you mean by this service?’",Dan apabila anak-anakmu berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini? "and she bore him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.","yang melahirkan baginya anak-anak lelaki ini: Yeush, Semarya dan Zaham." “You shall have no other gods before me.,Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku. They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.,"Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati." "The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:","Lalu kepala pasukan pengawal itu menangkap Seraya, imam kepala, dan Zefanya, imam tingkat dua dan ketiga orang penjaga pintu." You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.,"Engkau mengairi alur bajaknya, Engkau membasahi gumpalan-gumpalan tanahnya, dengan dirus hujan Engkau menggemburkannya; Engkau memberkati tumbuh-tumbuhannya." "The sons of Jehallelel: Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asarel.","Anak-anak Yehaleleel ialah Zif, Zifa, Tireya dan Asareel." "Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?","Sesungguhnya, kamu sekalian telah melihatnya sendiri; mengapa kamu berpikir yang tidak-tidak?" "I spoke to you at that time, saying, “I am not able to bear you myself alone.","""Pada waktu itu aku berkata kepadamu, demikian: Seorang diri aku tidak dapat memikul tanggung jawab atas kamu." "When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last,","Ketika aku melihat Dia, tersungkurlah aku di depan kaki-Nya sama seperti orang yang mati; tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya di atasku, lalu berkata: ""Jangan takut! Aku adalah Yang Awal dan Yang Akhir," "He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.","Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir." "So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;","Demikianlah Yehu bin Yosafat bin Nimsi mengadakan persepakatan melawan Yoram. — Adapun Yoram sedang berjaga-jaga di Ramot-Gilead, bersama-sama dengan segenap orang Israel menghadapi Hazael, raja Aram." "He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.",Ia mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit pengorbanan dan di atas tempat-tempat yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rimbun. "No straw is given to your servants, and they tell us, ‘Make brick!’ and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”","Jerami tidak diberikan lagi kepada hamba-hambamu ini tetapi walaupun begitu, kami diperintahkan: Buatlah batu bata. Dan dalam pada itu hamba-hambamu ini dipukuli, padahal rakyat tuankulah yang bersalah.""" You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.,"Haruslah engkau memasukkan kayu pengusung itu ke dalam gelang yang ada pada rusuk tabut itu, supaya dengan itu tabut dapat diangkut." "“Again you have heard that it was said to them of old time, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’","Kamu telah mendengar pula yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan bersumpah palsu, melainkan peganglah sumpahmu di depan Tuhan." "David’s anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, “As Yahweh lives, the man who has done this is worthy to die!","Lalu Daud menjadi sangat marah karena orang itu dan ia berkata kepada Natan: ""Demi TUHAN yang hidup: orang yang melakukan itu harus dihukum mati." "Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits;","Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!" "Set up a standard against the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Yahweh has both purposed and done that which he spoke concerning the inhabitants of Babylon.","Angkatlah panji-panji terhadap tembok-tembok Babel, perkuatlah penjagaan! Tempatkanlah orang-orang jaga, persiapkanlah penghadangan! Sebab TUHAN telah merencanakan dan melaksanakan juga apa yang diancamkan-Nya terhadap penduduk Babel." Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!,"Jauhkanlah jalan dusta dari padaku, dan karuniakanlah aku Taurat-Mu." "when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain, and brings the wind out of his treasuries.","Apabila Ia memperdengarkan suara-Nya, menderulah bunyi air di langit, Ia menaikkan kabut awan dari ujung bumi, Ia membuat kilat serta dengan hujan, dan mengeluarkan angin dari perbendaharaan-Nya." "For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.","Karena itu Ia adalah Pengantara dari suatu perjanjian yang baru, supaya mereka yang telah terpanggil dapat menerima bagian kekal yang dijanjikan, sebab Ia telah mati untuk menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian yang pertama." The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.,"Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati." "Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?","Tidak tahukah kamu, bahwa mereka yang melayani dalam tempat kudus mendapat penghidupannya dari tempat kudus itu dan bahwa mereka yang melayani mezbah, mendapat bahagian mereka dari mezbah itu?" "making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this.”","Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadat yang kamu ikuti itu. Dan banyak hal lain seperti itu yang kamu lakukan.""" "Then I said, ‘I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.","Pikirku: Bersama-sama dengan sarangku aku akan binasa, dan memperbanyak hari-hariku seperti burung feniks." "See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn’t it a little one?), and my soul will live.”","Sungguhlah kota yang di sana itu cukup dekat kiranya untuk lari ke sana; kota itu kecil; izinkanlah kiranya aku lari ke sana. Bukankah kota itu kecil? Jika demikian, nyawaku akan terpelihara.""" The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.,"Orang fasik dipakai sebagai tebusan bagi orang benar, dan pengkhianat sebagai ganti orang jujur." for their Defender is strong. He will plead their case against you.,"Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau." "When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;","Sesudah engkau memandangnya, maka engkau pun juga akan dikumpulkan kepada kaum leluhurmu, sama seperti Harun, abangmu, dahulu." "He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.","Banyak dari padamu yang tersandung dan rebah, mereka berkata seorang kepada yang lain: Marilah kita pulang kepada bangsa kita, ke negeri kelahiran kita, untuk mengelakkan pedang yang merajalela ini!" "Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.",dari suku bani Isakhar seorang pemimpin: Paltiel bin Azan; "Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh.","Dan TUHAN mengindahkan Hana, sehingga dia mengandung dan melahirkan tiga anak laki-laki dan dua anak perempuan lagi. Sementara itu makin besarlah Samuel yang muda itu di hadapan TUHAN." "He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.","Sediakan juga beberapa keledai tunggang untuk Paulus dan bawalah dia dengan selamat kepada wali negeri Feliks.""" "and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the eight-stringed lyre, to lead.","sedang Matica, Elifele, Mikneya, Obed-Edom, Yeiel dan Azazya harus memainkan kecapi yang delapan nada lebih rendah tingkatnya untuk mengiringi nyanyian." "Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.","Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu." "Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you.”","Bangunlah Bileam pada waktu pagi, lalu berkata kepada pemuka-pemuka Balak: ""Pulanglah ke negerimu, sebab TUHAN tidak mengizinkan aku pergi bersama-sama dengan kamu.""" Therefore by their fruits you will know them.,Jadi dari buahnyalah kamu akan mengenal mereka. "Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, “Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?","Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben itu: ""Masakan saudara-saudaramu pergi berperang dan kamu tinggal di sini?" "Zacharias said to the angel, “How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years.”","Lalu kata Zakharia kepada malaikat itu: ""Bagaimanakah aku tahu, bahwa hal ini akan terjadi? Sebab aku sudah tua dan isteriku sudah lanjut umurnya.""" His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.,"Besi dirasanya seperti jerami, tembaga seperti kayu lapuk." "All king Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.","Segala perkakas minuman raja Salomo dari emas dan segala barang di gedung ""Hutan Libanon"" itu dari emas murni; tidak ada barang perak, sebab orang menganggap perak tidak berharga pada zaman Salomo." He will take the tenth of your flocks: and you shall be his servants.,"Dari kambing dombamu akan diambilnya sepersepuluh, dan kamu sendiri akan menjadi budaknya." "for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth.”","Sebab apa yang telah difirmankan-Nya, akan dilakukan Tuhan di atas bumi, sempurna dan segera.""" "How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!","Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu, ya Allah! Betapa besar jumlahnya!" "They take hold of bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.”","Mereka memakai panah dan tombak; mereka bengis, tidak kenal belas kasihan. Suara mereka gemuruh seperti laut, mereka mengendarai kuda, berlengkap seperti orang maju berperang, menyerang engkau, hai puteri Sion!""" "He brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.","Kemudian ia membawa aku kembali ke pintu Bait Suci, dan sungguh, ada air keluar dari bawah ambang pintu Bait Suci itu dan mengalir menuju ke timur; sebab Bait Suci juga menghadap ke timur; dan air itu mengalir dari bawah bagian samping kanan dari Bait Suci itu, sebelah selatan mezbah." "Let’s go early up to the vineyards. Let’s see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love.","Mari, kita pergi pagi-pagi ke kebun anggur dan melihat apakah pohon anggur sudah berkuncup, apakah sudah mekar bunganya, apakah pohon-pohon delima sudah berbunga! Di sanalah aku akan memberikan cintaku kepadamu!" "For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and will lead many astray.","Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Mesias, dan mereka akan menyesatkan banyak orang." "So Jesus said to them plainly then, “Lazarus is dead.","Karena itu Yesus berkata dengan terus terang: ""Lazarus sudah mati;" "Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.","Karena itu aku senantiasa bermaksud mengingatkan kamu akan semuanya itu, sekalipun kamu telah mengetahuinya dan telah teguh dalam kebenaran yang telah kamu terima." "The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.","Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes." "How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us?","— Apakah kelebihan kekasihmu dari pada kekasih yang lain, hai jelita di antara wanita? Apakah kelebihan kekasihmu dari pada kekasih yang lain, sehingga kausumpahi kami begini?" His mercy is for generations of generations on those who fear him.,Dan rahmat-Nya turun-temurun atas orang yang takut akan Dia. "Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.","Efraim akan menjadi tandus, pada hari penghukuman; mengenai suku-suku Israel Aku memberitahu apa yang pasti." "She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”","Lalu bangkitlah perempuan itu berdiri, sujudlah ia menyembah dengan mukanya ke tanah sambil berkata: ""Sesungguhnya, hambamu ini ingin menjadi budak yang membasuh kaki para hamba tuanku itu.""" In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.,"Di dalam gelap mereka membongkar rumah, pada siang hari mereka bersembunyi; mereka tidak kenal terang," "He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,","Kata-Nya kepada mereka: ""Jika demikian, bagaimanakah Daud oleh pimpinan Roh dapat menyebut Dia Tuannya, ketika ia berkata:" All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches all the animals of the field gave birth to their young; and all great nations lived under its shadow.,"Pada rantingnya diam bersarang segala burung yang di udara, di bawah cabangnya segala binatang di hutan, melahirkan anaknya; dan semuanya bangsa besar duduk bernaung di bawahnya." "When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, “Blessed is Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.”","Maka segera sesudah Hiram mendengar pesan dari Salomo itu, ia sangat bersukacita serta berkata: ""Terpujilah TUHAN pada hari ini, karena Ia telah memberikan kepada Daud seorang anak yang bijaksana untuk mengepalai bangsa yang besar ini.""" "I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.","Maka aku bertanya: Adakah mereka tersandung dan harus jatuh? Sekali-kali tidak! Tetapi oleh pelanggaran mereka, keselamatan telah sampai kepada bangsa-bangsa lain, supaya membuat mereka cemburu." "How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?","Hai pemalas, berapa lama lagi engkau berbaring? Bilakah engkau akan bangun dari tidurmu?" "You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.","Janganlah engkau memerintah dia dengan kejam, melainkan engkau harus takut akan Allahmu." "So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were given cymbals of brass to sound aloud;","Para penyanyi, yakni Heman, Asaf dan Etan harus memperdengarkan lagu dengan ceracap tembaga." "For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.","Sebab kota yang berkubu itu terpencil, suatu tempat kediaman yang dikosongkan dan ditinggalkan seperti padang gurun; anak lembu akan makan rumput dan berbaring di situ menghabiskan dahan-dahan pohon." "Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.","Sebab itu Saul menjauhkan Daud dari dekatnya dan mengangkat dia menjadi kepala pasukan seribu, sehingga ia berada di depan dalam segala gerakan tentara." "to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.","kepada Timotius, anakku yang kekasih: kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan Kristus Yesus, Tuhan kita, menyertai engkau." "You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.”","Dalam mengadili jangan pandang bulu. Baik perkara orang kecil maupun perkara orang besar harus kamu dengarkan. Jangan gentar terhadap siapa pun, sebab pengadilan adalah kepunyaan Allah. Tetapi perkara yang terlalu sukar bagimu, harus kamu hadapkan kepadaku, supaya aku mendengarnya." You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’,Engkau memberitahukan kepadaku jalan kehidupan; Engkau akan melimpahi aku dengan sukacita di hadapan-Mu. "The young man who told him said, “As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him.","Orang muda yang membawa kabar kepadanya itu berkata: ""Kebetulan aku ada di pegunungan Gilboa; maka tampaklah Saul bertelekan pada tombaknya, sedang kereta-kereta dan orang-orang berkuda mengejarnya." "All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.","Semua orang yang duduk dalam sidang Mahkamah Agama itu menatap Stefanus, lalu mereka melihat muka Stefanus sama seperti muka seorang malaikat." "Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of Yahweh comes, for it is close at hand:","Tiuplah sangkakala di Sion dan berteriaklah di gunung-Ku yang kudus! Biarlah gemetar seluruh penduduk negeri, sebab hari TUHAN datang, sebab hari itu sudah dekat;" "“A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised your name?’","Seorang anak menghormati bapanya dan seorang hamba menghormati tuannya. Jika Aku ini bapa, di manakah hormat yang kepada-Ku itu? Jika Aku ini tuan, di manakah takut yang kepada-Ku itu? firman TUHAN semesta alam kepada kamu, hai para imam yang menghina nama-Ku. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah kami menghina nama-Mu?""" "When Jesus had finished all these words, he said to his disciples,","Setelah Yesus selesai dengan segala pengajaran-Nya itu, berkatalah Ia kepada murid-murid-Nya:" "They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.","mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat," "“Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, ‘Yahweh says, the God of David your father, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to Yahweh’s house.","""Baliklah dan katakanlah kepada Hizkia, raja umat-Ku: Beginilah firman TUHAN, Allah Daud, bapa leluhurmu: Telah Kudengar doamu dan telah Kulihat air matamu; sesungguhnya Aku akan menyembuhkan engkau; pada hari yang ketiga engkau akan pergi ke rumah TUHAN." "Then with many other exhortations he preached good news to the people,",Dengan banyak nasihat lain Yohanes memberitakan Injil kepada orang banyak. "of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,","Aku telah menjadi pelayan jemaat itu sesuai dengan tugas yang dipercayakan Allah kepadaku untuk meneruskan firman-Nya dengan sepenuhnya kepada kamu," "Elihu also continued, and said,",Berkatalah Elihu selanjutnya: "and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.","dan telah hidup menurut adat istiadat bangsa-bangsa yang telah dihalau TUHAN dari depan orang Israel, dan menurut ketetapan yang telah dibuat raja-raja Israel." "You shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.","lalu pada batu itu haruslah kautuliskan segala perkataan hukum Taurat ini, sesudah engkau menyeberang, supaya engkau masuk ke negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya, seperti yang dijanjikan kepadamu oleh TUHAN, Allah nenek moyangmu." "Yahweh turned the captivity of Job, when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.","Lalu TUHAN memulihkan keadaan Ayub, setelah ia meminta doa untuk sahabat-sahabatnya, dan TUHAN memberikan kepada Ayub dua kali lipat dari segala kepunyaannya dahulu." "If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.","Apabila ia tidak mempunyai anak perempuan, maka haruslah kamu memberikan milik pusakanya itu kepada saudara-saudaranya yang laki-laki." "As Yahweh has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.”","Seperti TUHAN menyertai tuanku raja, demikianlah kiranya Ia menyertai Salomo; semoga Ia membuat takhta Salomo lebih agung dari takhta tuanku raja Daud.""" "If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest?","Jadi, jikalau kamu tidak sanggup membuat barang yang paling kecil, mengapa kamu kuatir akan hal-hal lain?" His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.,"Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong." "and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, “Don’t you answer, Abner?” Then Abner answered, “Who are you who cries to the king?”","Dan berserulah Daud kepada tentara itu dan kepada Abner bin Ner, katanya: ""Tidakkah engkau menjawab, Abner?"" Maka jawab Abner, katanya: ""Siapakah engkau ini yang berseru-seru kepada raja?""" "“Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.",Bukankah mereka ini hamba-hamba-Mu dan umat-Mu yang telah Kaubebaskan dengan kekuatan-Mu yang besar dan dengan tangan-Mu yang kuat? "Then the angel who talked with me answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”","Maka berbicaralah malaikat yang berbicara dengan aku itu, katanya kepadaku: ""Tidakkah engkau tahu, apa arti semuanya ini?"" Jawabku: ""Tidak, tuanku!""" Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?,"Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya?" "He called one of the servants to him, and asked what was going on.",Lalu ia memanggil salah seorang hamba dan bertanya kepadanya apa arti semuanya itu. "They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.","Bangsa menghancurkan bangsa, kota menghancurkan kota, karena Allah mengacaukan mereka dengan berbagai-bagai kesesakan." "In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.",Di dalam benteng Susan saja orang Yahudi membunuh dan membinasakan lima ratus orang. "Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.",Aku akan membuat manusia lalu-lalang di atasmu yaitu umat-Ku Israel; mereka akan menduduki engkau dan engkau akan menjadi milik pusaka mereka dan engkau tidak lagi terus memunahkan mereka. "They said to one another, “Weren’t our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?”","Kata mereka seorang kepada yang lain: ""Bukankah hati kita berkobar-kobar, ketika Ia berbicara dengan kita di tengah jalan dan ketika Ia menerangkan Kitab Suci kepada kita?""" "All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”","Dan semua orang itu membenarkan Dia dan mereka heran akan kata-kata yang indah yang diucapkan-Nya, lalu kata mereka: ""Bukankah Ia ini anak Yusuf?""" "“‘I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid. I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.","Dan Aku akan memberi damai sejahtera di dalam negeri itu, sehingga kamu akan berbaring dengan tidak dikejutkan oleh apa pun; Aku akan melenyapkan binatang buas dari negeri itu, dan pedang tidak akan melintas di negerimu." "Jesus answered them, “Have faith in God.","Yesus menjawab mereka: ""Percayalah kepada Allah!" "Onan knew that the offspring wouldn’t be his; and when he went in to his brother’s wife, he spilled it on the ground, lest he should give offspring to his brother.","Tetapi Onan tahu, bahwa bukan ia yang empunya keturunannya nanti, sebab itu setiap kali ia menghampiri isteri kakaknya itu, ia membiarkan maninya terbuang, supaya ia jangan memberi keturunan kepada kakaknya." "to the Canaanite on the east and on the west, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Jebusite in the hill country, and the Hivite under Hermon in the land of Mizpah.","yakni raja-raja orang Kanaan di sebelah timur dan di sebelah barat, orang Amori, orang Het, orang Feris, orang Yebus di pegunungan dan orang Hewi di kaki gunung Hermon, di tanah Mizpa." "All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.","Dalam hal itu segala makanan yang boleh dimakan, kalau kena air dari belanga itu, menjadi najis, dan segala minuman yang boleh diminum dalam belanga seperti itu, menjadi najis." "and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.",dan debu kembali menjadi tanah seperti semula dan roh kembali kepada Allah yang mengaruniakannya. "Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:","Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada TUHAN, Allahnya:" "You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,",Dahsyat Engkau! Siapakah yang tahan berdiri di hadapan-Mu pada saat Engkau murka? "and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.",kautaruhlah serban di kepalanya dan jamang yang kudus kaububuh pada serban itu. "For we know him who said, “Vengeance belongs to me,” says the Lord, “I will repay.” Again, “The Lord will judge his people.”","Sebab kita mengenal Dia yang berkata: ""Pembalasan adalah hak-Ku. Akulah yang akan menuntut pembalasan."" Dan lagi: ""Tuhan akan menghakimi umat-Nya.""" "For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.","Sebab sama seperti maut datang karena satu orang manusia, demikian juga kebangkitan orang mati datang karena satu orang manusia." "A third part you shall burn in the fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword around it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.","Sepertiga harus kaubakar dengan api di tengah-tengah kota itu sesudah berakhir waktu pengepungannya; sepertiga harus kauambil dan tetaklah dengan pedang itu sekelilingnya; dan sepertiga lagi hamburkanlah ke dalam angin, dan Aku akan menghunus pedang dari belakang mereka." "Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.",Persembahkanlah korban yang benar dan percayalah kepada TUHAN. "They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of Yahweh your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt,","Jawab mereka kepadanya: ""Dari negeri yang sangat jauh hamba-hambamu ini datang karena nama TUHAN, Allahmu, sebab kami telah mendengar kabar tentang Dia, yakni segala yang dilakukan-Nya di Mesir," "He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written with God’s finger.","Dan TUHAN memberikan kepada Musa, setelah Ia selesai berbicara dengan dia di gunung Sinai, kedua loh hukum Allah, loh batu, yang ditulisi oleh jari Allah." "Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.","Tetapi Israel mengulurkan tangan kanannya dan meletakkannya di atas kepala Efraim, walaupun ia yang bungsu, dan tangan kirinya di atas kepala Manasye — jadi tangannya bersilang, walaupun Manasye yang sulung." "Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.","Lalu raja memberikan kedudukan tinggi kepada Sadrakh, Mesakh dan Abednego di wilayah Babel." "His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.","Aku dihujani anak panah, ginjalku ditembus-Nya dengan tak kenal belas kasihan, empeduku ditumpahkan-Nya ke tanah." "We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the morning star arises in your hearts:",Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu. "From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.","Dengarkanlah kiranya seruanku, ya Allah, perhatikanlah doaku!" "Then we asked those elders, and said to them thus, “Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?”",Kemudian kami menanyai para tua-tua itu dan beginilah kata kami kepada mereka: Siapakah yang memberi perintah kepadamu untuk membangun rumah ini dan menyelesaikan tembok ini? "But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.","Tetapi carilah dahulu Kerajaan Allah dan kebenarannya, maka semuanya itu akan ditambahkan kepadamu." "When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,","Ketika penduduk Yabesh-Gilead mendengar tentang apa yang telah dilakukan orang Filistin kepada Saul," "Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.","Sebab itu beginilah firman TUHAN: Dari hal yang berikut akan kauketahui, bahwa Akulah TUHAN. Lihat, dengan tongkat yang di tanganku ini akan kupukul air yang di sungai Nil dan air itu akan berubah menjadi darah," "Now Yahweh said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.","Berfirmanlah TUHAN kepada Abram: ""Pergilah dari negerimu dan dari sanak saudaramu dan dari rumah bapamu ini ke negeri yang akan Kutunjukkan kepadamu;" "Joseph saw his brothers, and he recognized them, but acted like a stranger to them, and spoke roughly with them. He said to them, “Where did you come from?” They said, “From the land of Canaan to buy food.”","Ketika Yusuf melihat saudara-saudaranya, segeralah mereka dikenalnya, tetapi ia berlaku seolah-olah ia seorang asing kepada mereka; ia menegor mereka dengan membentak, katanya: ""Dari mana kamu?"" Jawab mereka: ""Dari tanah Kanaan untuk membeli bahan makanan.""" "“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;","Apakah aku bersukacita karena kecelakaan pembenciku, dan bersorak-sorai, bila ia ditimpa malapetaka" "“Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’","""Inikah yang kauanggap adil dan yang kausebut: kebenaranku di hadapan Allah," "You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.","Dan di dalam tutup dada pernyataan keputusan itu haruslah kautaruh Urim dan Tumim; haruslah itu di atas jantung Harun, apabila ia masuk menghadap TUHAN, dan Harun harus tetap membawa keputusan bagi orang Israel di atas jantungnya, di hadapan TUHAN." "and the set portion of oil, of the bath of oil, the tenth part of a bath out of the cor, which is ten baths, even a homer; (for ten baths are a homer;)",Tentang ketetapan mengenai minyak: sepersepuluh bat dari satu kor; satu kor adalah sama dengan sepuluh bat. "David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.”","Ketika diketahui Daud, bahwa Saul berniat jahat terhadap dia, berkatalah ia kepada imam Abyatar: ""Bawalah efod itu ke mari.""" His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.,"Hatinya teguh, ia tidak takut, sehingga ia memandang rendah para lawannya." "Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”","Jawab Yesus: ""Katamu: jika Engkau dapat? Tidak ada yang mustahil bagi orang yang percaya!""" "All the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.",Kemudian berkumpullah seluruh warga kota Sikhem dan seluruh Bet-Milo; mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja dekat pohon tarbantin di tugu peringatan yang di Sikhem. "Thus says your Lord Yahweh, your God who pleads the cause of his people, “Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath. You will not drink it any more:","Beginilah firman Tuhanmu, TUHAN, Allahmu yang memperjuangkan perkara umat-Nya: ""Sesungguhnya, Aku mengambil dari tanganmu piala dengan isinya yang memusingkan, dan isi cangkir kehangatan murka-Ku tidak akan kauminum lagi," "David said, “Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”","Berkatalah Daud: ""Masih adakah orang yang tinggal dari keluarga Saul? Maka aku akan menunjukkan kasihku kepadanya oleh karena Yonatan.""" "I begged Yahweh at that time, saying,","""Juga pada waktu itu aku mohon kasih karunia dari pada TUHAN, demikian:" "I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number. Your roads will become desolate.","Aku akan melepaskan kepadamu binatang liar yang akan memunahkan anak-anakmu dan yang akan melenyapkan ternakmu, serta membuat kamu menjadi sedikit, sehingga jalan-jalanmu menjadi sunyi." "For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:","Sebab demikianlah caranya perempuan-perempuan kudus dahulu berdandan, yaitu perempuan-perempuan yang menaruh pengharapannya kepada Allah; mereka tunduk kepada suaminya," "They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn’t become foul, and there were no worms in it.","Mereka membiarkannya di tempatnya sampai keesokan harinya, seperti yang diperintahkan Musa; lalu tidaklah berbau busuk dan tidak ada ulat di dalamnya." "He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.",Yesus memanggil kedua belas murid-Nya dan memberi kuasa kepada mereka untuk mengusir roh-roh jahat dan untuk melenyapkan segala penyakit dan segala kelemahan. "After these things, someone said to Joseph, “Behold, your father is sick.” He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.","Sesudah itu ada orang mengatakan kepada Yusuf: ""Ayahmu sakit!"" Lalu dibawanyalah kedua anaknya, Manasye dan Efraim." "then I will cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.","maka Aku akan melenyapkan orang Israel dari atas tanah yang telah Kuberikan kepada mereka, dan rumah yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku itu, akan Kubuang dari hadapan-Ku, maka Israel akan menjadi kiasan dan sindiran di antara segala bangsa." "But I call God for a witness to my soul, that I didn’t come to Corinth to spare you.","Tetapi aku memanggil Allah sebagai saksiku — Ia mengenal aku —, bahwa sebabnya aku tidak datang ke Korintus ialah untuk menyayangkan kamu." "The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (also called Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower.","Dari sana batas itu terus ke Lus, ke selatan, ke arah lereng gunung dekat Lus, itulah Betel; kemudian batas itu turun ke Atarot-Adar di pegunungan yang di sebelah selatan Bet-Horon Hilir." Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.,"Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku." "When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.","Ia berdukacita karena kedegilan mereka dan dengan marah Ia memandang sekeliling-Nya kepada mereka lalu Ia berkata kepada orang itu: ""Ulurkanlah tanganmu!"" Dan ia mengulurkannya, maka sembuhlah tangannya itu." "They said to one another, “Behold, this dreamer comes.","Kata mereka seorang kepada yang lain: ""Lihat, tukang mimpi kita itu datang!" Your heart will meditate on the terror. Where is he who counted? Where is he who weighed? Where is he who counted the towers?,"Dalam hatimu engkau akan memikirkan kengerian yang sudah-sudah: ""Sudah lenyapkah juru hitung, sudah lenyapkah juru timbang, dan sudah lenyapkah orang yang menghitung menara-menara?""" "You whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from its corners, and said to you, ‘You are my servant, I have chosen you and not cast you away;’","engkau yang telah Kuambil dari ujung-ujung bumi dan yang telah Kupanggil dari penjuru-penjurunya, Aku berkata kepadamu: ""Engkau hamba-Ku, Aku telah memilih engkau dan tidak menolak engkau"";" "From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. Yahweh our God delivered up all before us.","Mulai dari Aro""er, di tepi sungai Arnon, dan kota di lembah itu, sampai Gilead tidak ada kota yang bentengnya terlalu kuat bagi kita; sebab TUHAN, Allah kita, menyerahkan semuanya kepada kita." "but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength. The right of the firstborn is his.","Tetapi ia harus mengakui anak yang sulung, anak dari isteri yang tidak dicintai itu, dengan memberikan kepadanya dua bagian dari segala kepunyaannya, sebab dialah kegagahannya yang pertama-tama: dialah yang empunya hak kesulungan.""" "So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. He came and bowed down to king Solomon; and Solomon said to him, “Go to your house.”","Dan raja Salomo menyuruh orang menjemput dia dari mezbah itu. Ketika ia masuk, sujudlah ia menyembah kepada raja Salomo, lalu Salomo berkata kepadanya: ""Pergilah ke rumahmu.""" "Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.","Tetapi di antara kami ada tujuh orang bersaudara. Yang pertama kawin, tetapi kemudian mati. Dan karena ia tidak mempunyai keturunan, ia meninggalkan isterinya itu bagi saudaranya." "If they say, “Come with us, Let’s lay in wait for blood; let’s lurk secretly for the innocent without cause;","jikalau mereka berkata: ""Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;" "It shall happen, when they tell you, Where shall we go out? Then you shall tell them, Yahweh says: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.","Dan apabila mereka bertanya kepadamu: Ke manakah kami harus pergi?, maka jawablah mereka: Beginilah firman TUHAN: Yang ke maut, ke mautlah! Yang ke pedang, ke pedanglah! Yang ke kelaparan, ke kelaparanlah! dan yang ke tawanan, ke tawananlah!" "It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.","Baiklah engkau jangan makan daging atau minum anggur, atau sesuatu yang menjadi batu sandungan untuk saudaramu." "But you be strong, and don’t let your hands be slack; for your work shall be rewarded.”","Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu, jangan lemah semangatmu, karena ada upah bagi usahamu!""" "For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.","terhadap orang yang suci Engkau berlaku suci, tetapi terhadap orang yang bengkok Engkau berlaku belat-belit." "Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.","Semua orang yang menanggung beban perbudakan hendaknya menganggap tuan mereka layak mendapat segala penghormatan, agar nama Allah dan ajaran kita jangan dihujat orang." The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.,Dan daging korban syukur yang menjadi korban keselamatannya itu haruslah dimakan pada hari dipersembahkannya itu. Sedikit pun dari padanya janganlah ditinggalkan sampai pagi. “I will hear you fully when your accusers also arrive.” He commanded that he be kept in Herod’s palace.,"ia berkata: ""Aku akan memeriksa perkaramu, bila para pendakwamu juga telah tiba di sini."" Lalu ia menyuruh menahan Paulus di istana Herodes." "of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.",dari Yezer kaum orang Yezer dan dari Syilem kaum orang Syilem. "They said to him, “Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory.”","Lalu kata mereka: ""Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu.""" "Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.","Bangunlah, ya Allah, lakukanlah perjuangan-Mu! Ingatlah akan cela kepada-Mu dari pihak orang bebal sepanjang hari." "Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult.”","Jadi Aku terpaksa menajiskan pemimpin-pemimpin tempat kudus, dan terpaksa menyerahkan Yakub untuk ditumpas dan Israel untuk dinista.""" Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?,Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran? "She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.","Ketandusan, penandusan dan penindasan! Hati menjadi tawar dan lutut goyah! Segenap pinggang gemetar, dan muka sekalian orang menjadi pucat pasi." "In these days, Peter stood up in the middle of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,","Pada hari-hari itu berdirilah Petrus di tengah-tengah saudara-saudara yang sedang berkumpul itu, kira-kira seratus dua puluh orang banyaknya, lalu berkata:" "Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.","Maka mereka yang harus menyesah dia, segera mundur; dan kepala pasukan itu juga takut, setelah ia tahu, bahwa Paulus, yang ia suruh ikat itu, adalah orang Rum." "for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their father’s brothers’ sons.","Maka Mahla, Tirza, Hogla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, kawin dengan anak-anak lelaki dari pihak saudara-saudara ayah mereka;" "He will love you, bless you, multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.","Ia akan mengasihi engkau, memberkati engkau dan membuat engkau banyak; Ia akan memberkati buah kandunganmu dan hasil bumimu, gandum dan anggur serta minyakmu, anak lembu sapimu dan anak kambing dombamu, di tanah yang dijanjikan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepadamu." "“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”","""Marilah kita memutuskan belenggu-belenggu mereka dan membuang tali-tali mereka dari pada kita!""" "Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.","Hambamu ini mempunyai dua orang anak laki-laki; mereka berkelahi di padang dan karena tidak ada yang memisahkan, maka yang satu memukul yang lain dan membunuh dia." "Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.",Apakah mereka pelayan Kristus? — aku berkata seperti orang gila — aku lebih lagi! Aku lebih banyak berjerih lelah; lebih sering di dalam penjara; didera di luar batas; kerap kali dalam bahaya maut. "Yahweh said to Moses, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs among them,","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Pergilah menghadap Firaun, sebab Aku telah membuat hatinya dan hati para pegawainya berkeras, supaya Aku mengadakan tanda-tanda mujizat yang Kubuat ini di antara mereka," "Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit the Kingdom of God; neither does the perishable inherit imperishable.","Saudara-saudara, inilah yang hendak kukatakan kepadamu, yaitu bahwa daging dan darah tidak mendapat bagian dalam Kerajaan Allah dan bahwa yang binasa tidak mendapat bagian dalam apa yang tidak binasa." "You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!",Aku akan memasyhurkan nama-Mu kepada saudara-saudaraku dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaah: "and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you set my incense and my oil.",Engkau duduk di tempat tidur yang serba indah dan di hadapannya meja dengan hidangan yang disajikan; di atas tempat tidurmu itu kautaruh ukupan-Ku dan minyak-Ku. Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;,"Yoab, anak Zeruya, menjadi panglima; Yosafat bin Ahilud menjadi bendahara;" "You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.","hai kota yang bersorak riuh dan ribut gembira, hai negeri yang beria-ria? Orang-orangmu yang mati terbunuh bukanlah terbunuh oleh pedang, dan bukanlah gugur dalam peperangan." The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.,"seperti batu-batu dikikis air, dan bumi dihanyutkan tanahnya oleh hujan lebat, demikianlah Kauhancurkan harapan manusia." "After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.","Sesudah kesusahan jiwanya ia akan melihat terang dan menjadi puas; dan hamba-Ku itu, sebagai orang yang benar, akan membenarkan banyak orang oleh hikmatnya, dan kejahatan mereka dia pikul." Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.,TUHAN akan menjaga engkau terhadap segala kecelakaan; Ia akan menjaga nyawamu. "Answerable to the border of the priests, the Levites shall have twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be twenty-five thousand, and the breadth ten thousand.","Bagian orang-orang Lewi ialah sejajar dengan wilayah imam-imam, panjangnya dua puluh lima ribu hasta dan lebarnya sepuluh ribu hasta. Jadi seluruhnya ialah: panjang dua puluh lima ribu hasta dan lebar dua puluh ribu hasta." "He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.","Lalu Ia menyuruh orang banyak itu duduk di tanah. Sesudah itu Ia mengambil ketujuh roti itu, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada murid-murid-Nya untuk dibagi-bagikan, dan mereka memberikannya kepada orang banyak." "These were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;","Inilah anak-anak Etam: Yizreel, Isma dan Idbas; nama saudara perempuan mereka ialah Hazelelponi;" "Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.","Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat. Berbahagialah orang yang berpegang pada hukum." proving what is well pleasing to the Lord.,dan ujilah apa yang berkenan kepada Tuhan. "Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.","Kalau engkau mendapat madu, makanlah secukupnya, jangan sampai engkau terlalu kenyang dengan itu, lalu memuntahkannya." "They brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.","Uza berjalan di samping tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu." "Hodiah, Bani, Beninu.","Hodia, Bani dan Beninu." The name of the daughter of Asher was Serah.,Dan nama anak perempuan Asyer ialah Serah. ‘Cursed is he who leads the blind astray on the road.’,Terkutuklah orang yang membawa seorang buta ke jalan yang sesat. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! "When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.","Dan ketika bani Amon itu berperang melawan orang Israel, pergilah para tua-tua Gilead menjemput Yefta dari tanah Tob." "of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;","Adna dari kaum keluarga Harim, Helkai dari kaum keluarga Merayot," "We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.”","Kami sendiri akan menyeberang dengan bersenjata di hadapan TUHAN ke tanah Kanaan, tetapi bagi kami tetaplah tanah milik pusaka kami di seberang sungai Yordan sini.""" "These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.","Inilah anak-anak Syobal: Alwan, Manahat, Ebal, Syefo dan Onam." "Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.","Dan Petrus mengikuti Dia dari jauh, sampai ke dalam halaman Imam Besar, dan di sana ia duduk di antara pengawal-pengawal sambil berdiang dekat api." "When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow.",Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya. "Have you comprehended the earth in its breadth? Declare, if you know it all.","Apakah engkau mengerti luasnya bumi? Nyatakanlah, kalau engkau tahu semuanya itu." "to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;","supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat," "Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel,","Lalu jawab bani Ruben, bani Gad dan suku Manasye yang setengah itu, katanya kepada para kepala kaum-kaum orang Israel:" "But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke out to them, “You men of Judea, and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.","Maka bangkitlah Petrus berdiri dengan kesebelas rasul itu, dan dengan suara nyaring ia berkata kepada mereka: ""Hai kamu orang Yahudi dan kamu semua yang tinggal di Yerusalem, ketahuilah dan camkanlah perkataanku ini." "If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.","Barangsiapa melayani Aku, ia harus mengikut Aku dan di mana Aku berada, di situ pun pelayan-Ku akan berada. Barangsiapa melayani Aku, ia akan dihormati Bapa." "God spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!” He said, “Here I am.”","Berfirmanlah Allah kepada Israel dalam penglihatan waktu malam: ""Yakub, Yakub!"" Sahutnya: ""Ya, Tuhan.""" "He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.",Dan ia memerintah atas semua raja mulai dari sungai Efrat sampai negeri orang Filistin dan sampai ke tapal batas Mesir. "He asked his father, “How long has it been since this has come to him?” He said, “From childhood.","Lalu Yesus bertanya kepada ayah anak itu: ""Sudah berapa lama ia mengalami ini?"" Jawabnya: ""Sejak masa kecilnya." "and the priest shall examine it; and behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.","Kalau menurut pemeriksaannya panau itu kelihatan lebih dalam dari pada kulit dan bulunya telah berubah menjadi putih, maka imam harus menyatakan orang itu najis, karena penyakit kustalah yang timbul di dalam barah itu." "Then the Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, David, and on your side, you son of Jesse: peace, peace be to you, and peace be to your helpers; for your God helps you.” Then David received them, and made them captains of the band.","Lalu Roh menguasai Amasai, kepala ketiga puluh orang itu: Kami ini bagimu, hai Daud, dan pada pihakmu, hai anak Isai! Sejahtera, sejahtera bagimu dan sejahtera bagi penolongmu, sebab yang menolong engkau ialah Allahmu! Kemudian Daud menyambut mereka dan mengangkat mereka menjadi kepala pasukan." "This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region.",Maka tersiarlah kabar tentang Yesus di seluruh Yudea dan di seluruh daerah sekitarnya. "When he came to the house, he didn’t allow anyone to enter in, except Peter, John, James, the father of the child, and her mother.","Setibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan seorang pun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus dan ayah anak itu serta ibunya." "Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?","Sama halnya dengan alat-alat yang tidak berjiwa, tetapi yang berbunyi, seperti seruling dan kecapi — bagaimanakah orang dapat mengetahui lagu apakah yang dimainkan seruling atau kecapi, kalau keduanya tidak mengeluarkan bunyi yang berbeda?" "But Jehoshaphat said, “Isn’t there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?”","Tetapi Yosafat bertanya: ""Tidak adakah lagi di sini seorang nabi TUHAN, supaya dengan perantaraannya kita dapat meminta petunjuk?""" "The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.","Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan." "For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.",sebab raja akan mendengarkan aku dan akan melepaskan hambanya ini dari tangan orang yang hendak memunahkan aku dan anakku bersama-sama dari milik pusaka Allah. "Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.",Lalu pergilah Bileam bersama-sama dengan Balak dan sampailah mereka ke Kiryat-Huzot. "You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.","Haruslah kaubuat dua gelang emas untuk mezbah itu di bawah bingkainya; pada kedua rusuknya haruslah kaubuat gelang itu, pada kedua bidang sisinya, dan haruslah gelang itu menjadi tempat memasukkan kayu pengusung, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut." "But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,","Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia," "But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.",Tetapi semua orang muda di antara perempuan yang belum pernah bersetubuh dengan laki-laki haruslah kamu biarkan hidup bagimu. "who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.”","akan menerima kembali lipat ganda pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal.""" He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.,"Siapa memanjakan hambanya sejak muda, akhirnya menjadikan dia keras kepala." "Hushai said to Absalom, “No; but whomever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay.","Lalu berkatalah Husai kepada Absalom: ""Tidak, tetapi dia yang dipilih oleh TUHAN dan oleh rakyat ini dan oleh setiap orang Israel, dialah yang memiliki aku dan bersama-sama dengan dialah aku akan tinggal." "Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.","Banyak orang mencari muka pada pemerintah, tetapi dari TUHAN orang menerima keadilan." Immediately the Spirit drove him out into the wilderness.,Segera sesudah itu Roh memimpin Dia ke padang gurun. For whoever is not against us is on our side.,"Barangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita." "that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.","agar aku yang dengan sukacita datang kepadamu oleh kehendak Allah, beroleh kesegaran bersama-sama dengan kamu." "With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.","Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan." The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.,"Delapan belas tahun lamanya orang Israel menjadi takluk kepada Eglon, raja Moab." They grieved Isaac’s and Rebekah’s spirits.,Kedua perempuan itu menimbulkan kepedihan hati bagi Ishak dan bagi Ribka. "Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.","Ketika TUHAN melihat hal itu, maka Ia menolak mereka, karena Ia sakit hati oleh anak-anaknya lelaki dan perempuan." "He said to them, “Where is your faith?” Being afraid they marveled, saying to one another, “Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?”","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Di manakah kepercayaanmu?"" Maka takutlah mereka dan heran, lalu berkata seorang kepada yang lain: ""Siapa gerangan orang ini, sehingga Ia memberi perintah kepada angin dan air dan mereka taat kepada-Nya?""" "Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.","Ia tidak akan menyimpang dari kebenaran dan kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat pada pinggang." "You have seen it, Yahweh. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.","Engkau telah melihatnya, TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh dari padaku!" We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.,Kita mempunyai suatu mezbah dan orang-orang yang melayani kemah tidak boleh makan dari apa yang di dalamnya. "Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.","Setelah Selah hidup tiga puluh tahun, ia memperanakkan Eber." "her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Yahweh. You shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.","maka suaminya yang pertama, yang telah menyuruh dia pergi itu, tidak boleh mengambil dia kembali menjadi isterinya, setelah perempuan itu dicemari; sebab hal itu adalah kekejian di hadapan TUHAN. Janganlah engkau mendatangkan dosa atas negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu menjadi milik pusakamu." "The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.","Ucapan ilahi tentang binatang-binatang di Tanah Negeb. Melalui suatu negeri yang penuh kesesakan dan kesempitan, tempat singa betina dan singa jantan yang mengaum, tempat ular beludak dan ular naga terbang, mereka mengangkut harta kekayaan mereka di atas punggung keledai, dan barang-barang perbendaharaan mereka di atas ponok unta, kepada suatu bangsa yang tidak dapat memberi faedah," "Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.","Juga Yoab, anak Zeruya, dan anak buah Daud bergerak maju. Mereka saling bertemu di telaga Gibeon, lalu tinggal di sana, pihak yang satu di tepi telaga sebelah sini, dan pihak yang lain di tepi telaga sebelah sana." For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.,"Karena setiap orang yang meminta, menerima dan setiap orang yang mencari, mendapat dan setiap orang yang mengetok, baginya pintu dibukakan." "“‘Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses; but one witness shall not testify against any person that he die.","Setiap orang yang telah membunuh seseorang haruslah dibunuh sebagai pembunuh menurut keterangan saksi-saksi, tetapi kalau hanya satu orang saksi saja tidak cukup untuk memberi keterangan terhadap seseorang dalam perkara hukuman mati." "They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.","Persembahan, korban penghapus dosa dan korban penebus salah, merekalah yang harus memakannya dan segala yang dikhususkan di tanah Israel adalah bagian mereka." "and spoke to them after the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”","ia mengatakan kepada mereka menurut nasihat orang-orang muda: ""Ayahku telah memberatkan tanggungan kamu, tetapi aku akan menambahnya; ayahku telah menghajar kamu dengan cambuk, tetapi aku akan menghajar kamu dengan cambuk yang berduri besi.""" "Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.","Baiklah mereka memberi penghormatan kepada TUHAN, dan memberitakan pujian yang kepada-Nya di pulau-pulau." “‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.,"Segala binatang yang merayap dan berkeriapan di atas bumi, adalah kejijikan, janganlah dimakan." "Before the rooms was a walk of ten cubits’ breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.",Di depan bilik-bilik itu ada gang menuju ke dalam yang lebarnya sepuluh hasta dan panjangnya seratus hasta dan pintu-pintu masuknya adalah di sebelah utara. "He showed them the entrance into the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go.","Lalu ditunjukkannyalah kepada mereka bagaimana mereka dapat memasuki kota itu, dan mereka memukul kota itu dengan mata pedang, tetapi orang itu dengan seluruh kaumnya dibiarkan mereka pergi." "Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people:’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’","Lalu berkatalah Musa kepada TUHAN: ""Memang Engkau berfirman kepadaku: Suruhlah bangsa ini berangkat, tetapi Engkau tidak memberitahukan kepadaku, siapa yang akan Kauutus bersama-sama dengan aku. Namun demikian Engkau berfirman: Aku mengenal namamu dan juga engkau mendapat kasih karunia di hadapan-Ku." "For Herod had laid hold of John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife.","Sebab memang Herodes telah menyuruh menangkap Yohanes, membelenggunya dan memenjarakannya, berhubung dengan peristiwa Herodias, isteri Filipus saudaranya." "Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days, and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.","Tetapi TUHAN berkehendak meremukkan dia dengan kesakitan. Apabila ia menyerahkan dirinya sebagai korban penebus salah, ia akan melihat keturunannya, umurnya akan lanjut, dan kehendak TUHAN akan terlaksana olehnya." "The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!","Korban orang fasik adalah kekejian, lebih-lebih kalau dipersembahkan dengan maksud jahat." "Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, “As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, so deal with me.","Lalu Salomo mengutus orang kepada Huram, raja negeri Tirus, dengan pesan: ""Perbuatlah terhadap aku seperti yang kauperbuat terhadap ayahku Daud, ketika engkau mengirim kayu aras kepadanya, sehingga ia dapat mendirikan baginya suatu istana untuk tinggal di situ." "Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”","Berkatalah Israel kepada Yusuf: ""Sekarang bolehlah aku mati, setelah aku melihat mukamu dan mengetahui bahwa engkau masih hidup.""" "While they were killing, and I was left, I fell on my face, and cried, and said, “Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?”","Sedang mereka memukuli orang-orang sampai mati — waktu itu aku tinggal di belakang — aku sujud dan berseru, kataku: ""Aduh, Tuhan ALLAH, apakah Engkau memusnahkan seluruh sisa Israel di dalam mencurahkan amarah-Mu atas Yerusalem?""" "Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.","Lalu Musa memanggil semua tua-tua Israel serta berkata kepada mereka: ""Pergilah, ambillah kambing domba untuk kaummu dan sembelihlah anak domba Paskah." "“They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.","Baju efod itu harus dibuat mereka dari emas, kain ungu tua dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: buatan seorang ahli." "For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.","Sebab, sesungguhnya, Akulah yang membangkitkan orang Kasdim, bangsa yang garang dan tangkas itu, yang melintasi lintang bujur bumi untuk menduduki tempat kediaman, yang bukan kepunyaan mereka." "“Say to Aaron, ‘None of your offspring throughout their generations who has a defect may approach to offer the bread of his God.","""Katakanlah kepada Harun, begini: Setiap orang dari antara keturunanmu turun-temurun yang bercacat badannya, janganlah datang mendekat untuk mempersembahkan santapan Allahnya," "Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?","Siapakah dapat menyingkapkan pakaian luarnya? Baju zirahnya yang berlapis dua, siapakah dapat menembusnya?" "For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.",Sebab Gaza akan ditinggalkan orang dan Askelon akan menjadi sunyi; Asdod akan dihalau penduduknya pada rembang tengah hari dan Ekron akan dibongkar-bangkirkan. He shall keep in order the lamps on the pure gold lamp stand before Yahweh continually.,"Di atas kandil dari emas murni haruslah tetap diaturnya lampu-lampu itu di hadapan TUHAN.""" "All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,",Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi: These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.,"Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan.""" "As often as the trumpet sounds he snorts, ‘Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.","Kedahsyatan ditertawakannya, ia tidak pernah kecut hati, dan ia pantang mundur menghadapi pedang." "Then Abishai said to David, “God has delivered up your enemy into your hand this day. Now therefore please let me strike him with the spear to the earth at one stroke, and I will not strike him the second time.”","Lalu berkatalah Abisai kepada Daud: ""Pada hari ini Allah telah menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, oleh sebab itu izinkanlah kiranya aku menancapkan dia ke tanah dengan tombak ini, dengan satu tikaman saja, tidak usah dia kutancapkan dua kali.""" "and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.",adalah Sebuel bin Gersom bin Musa yang menjadi kepala perbendaharaan. "and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,","Hananya, Elam, Antotia," A foreigner and a hired servant shall not eat of it.,Orang pendatang dan orang upahan tidak boleh memakannya. "He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.","Dan siapa yang membawa bangkainya, haruslah mencuci pakaiannya dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam. Haram semuanya itu bagimu." "The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.","Keturunan Gerson mendapat dengan undian tiga belas kota dari kaum-kaum suku Isakhar, dari suku Asyer, dari suku Naftali dan dari setengah suku Manasye yang di Basan itu." "He took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd’s bag which he had, even in his wallet. His sling was in his hand; and he drew near to the Philistine.","Lalu Daud mengambil tongkatnya di tangannya, dipilihnya dari dasar sungai lima batu yang licin dan ditaruhnya dalam kantung gembala yang dibawanya, yakni tempat batu-batu, sedang umbannya dipegangnya di tangannya. Demikianlah ia mendekati orang Filistin itu." "In those days, she fell sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.","Tetapi pada waktu itu ia sakit lalu meninggal. Dan setelah dimandikan, mayatnya dibaringkan di ruang atas." "The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?","Kata perempuan itu kepada-Nya: ""Tuhan, Engkau tidak punya timba dan sumur ini amat dalam; dari manakah Engkau memperoleh air hidup itu?" "therefore, behold, the days come, says Yahweh, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.","Sebab itu, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa tempat ini tidak akan disebut lagi: Tofet dan Lembah Ben-Hinom, melainkan Lembah Pembunuhan." "At that time, Hezekiah cut off the gold from the doors of Yahweh’s temple, and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.","Pada waktu itu Hizkia mengerat emas dari pintu-pintu dan dari jenang-jenang pintu bait TUHAN, yang telah dilapis oleh Hizkia, raja Yehuda; diberikannyalah semuanya kepada raja Asyur." "Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,","Ingatkanlah mereka supaya mereka tunduk pada pemerintah dan orang-orang yang berkuasa, taat dan siap untuk melakukan setiap pekerjaan yang baik." "Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.",Sebab itu Aku ini akan seperti ngengat bagi Efraim dan seperti belatung bagi kaum Yehuda. "Yahweh, you know; remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; you are patient, so don’t take me away. Know that for your sake I have suffered reproach.","Engkau mengetahuinya; ya TUHAN, ingatlah aku dan perhatikanlah aku, lakukanlah pembalasan untukku terhadap orang-orang yang mengejar aku. Janganlah membiarkan aku diambil, karena panjang sabar-Mu, ketahuilah bagaimana aku menanggung celaan oleh karena Engkau!" The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon.,"Selebihnya dari rakyat itu ditempatkannya di bawah pimpinan Abisai, adiknya, dan mereka mengatur barisannya berhadapan dengan bani Amon itu." So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.,Raja Salomo melebihi semua raja di bumi dalam hal kekayaan dan hikmat. "and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king’s army was Joab.",Yang menggantikan Ahitofel kemudian ialah Yoyada bin Benaya dan Abyatar. Panglima raja ialah Yoab. "The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.","Bumi cemar karena penduduknya, sebab mereka melanggar undang-undang, mengubah ketetapan dan mengingkari perjanjian abadi." he will dwell on high. His place of defense will be the fortress of rocks. His bread will be supplied. His waters will be sure.,"dialah seperti orang yang tinggal aman di tempat-tempat tinggi, bentengnya ialah kubu di atas bukit batu; rotinya disediakan air minumnya terjamin." "Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.",Lalu Asa maju menghadapinya. Mereka mengatur barisan perangnya di lembah Zefata dekat Maresa. "By faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all.","Dan karena kepercayaan dalam Nama Yesus, maka Nama itu telah menguatkan orang yang kamu lihat dan kamu kenal ini; dan kepercayaan itu telah memberi kesembuhan kepada orang ini di depan kamu semua." "She made him sleep on her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him.","Sesudah itu dibujuknya Simson tidur di pangkuannya, lalu dipanggilnya seorang dan disuruhnya mencukur ketujuh rambut jalinnya, sehingga mulailah Simson ditundukkan oleh perempuan itu, sebab kekuatannya telah lenyap dari padanya." "Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?",Apakah belum cukup bagimu bahwa kamu menghabiskan padang rumput yang terbaik? Mesti pulakah kamu injak-injak padang rumput yang lain-lain dengan kakimu? Belum cukup bahwa kamu minum air yang jernih? Mesti pulakah yang tinggal itu kamu keruhkan dengan kakimu? "Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.",Kemudian Daud menempatkan pasukan-pasukan pendudukan di daerah orang Aram dari Damsyik. Orang Aram itu takluk kepada Daud dan harus mempersembahkan upeti. TUHAN memberi kemenangan kepada Daud ke mana pun ia pergi berperang. "Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. You shall anoint to me him whom I name to you.”","Kemudian undanglah Isai ke upacara pengorbanan itu, lalu Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kauperbuat. Urapilah bagi-Ku orang yang akan Kusebut kepadamu.""" "Balak said to him, “Please come with me to another place, where you may see them. You shall see just part of them, and shall not see them all. Curse them from there for me.”","Lalu Balak berkata kepadanya: ""Baiklah pergi bersama-sama dengan aku ke tempat lain, dan dari sana engkau dapat melihat bangsa itu; engkau akan melihat hanya bagiannya yang paling ujung, tetapi seluruhnya tidak akan kaulihat; serapahlah mereka dari situ bagiku.""" "You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.","Engkau telah merancangkan cela ke atas rumahmu, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi banyak bangsa; dengan demikian engkau telah berdosa terhadap dirimu sendiri." "Yahweh spoke to Moses, saying,",Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.","Lagipula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir sangat banyak kayu cendana dan batu permata yang mahal-mahal." "It shall be the prince’s part to give the burnt offerings, and the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meal offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.","Dan rajalah yang bertanggung jawab mengenai korban bakaran, korban sajian, korban curahan pada hari-hari raya, bulan-bulan baru, hari-hari Sabat dan pada setiap perayaan kaum Israel. Ialah yang akan mengolah korban penghapus dosa, korban sajian, korban bakaran dan korban keselamatan untuk mengadakan pendamaian bagi kaum Israel.""" "He who has ears to hear, let him hear.”","Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar!""" "Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet you are as a monster in the seas; and you broke out with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.","""Hai anak manusia, ucapkanlah suatu ratapan mengenai Firaun, raja Mesir dan katakanlah kepadanya: Engkau menyamakan dirimu dengan singa muda di antara bangsa-bangsa. Tetapi engkau seperti buaya di laut; sungai-sungaimu kaubuat berbuih, engkau mengeruhkan airnya dengan kaki dan menggelompar dalam lumpur sungainya." This day Yahweh your God commands you to do these statutes and ordinances. You shall therefore keep and do them with all your heart and with all your soul.,"""Pada hari ini TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau melakukan ketetapan dan peraturan ini; lakukanlah semuanya itu dengan setia, dengan segenap hatimu dan segenap jiwamu." "Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.","Aumnya seperti singa betina, mereka mengaum seperti singa muda; mereka meraung dan menangkap mangsanya, membawanya lari dan tidak ada yang melepaskan." "Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?",Bukankah uang yang kami dapati di dalam mulut karung kami telah kami bawa kembali kepadamu dari tanah Kanaan? Masakan kami mencuri emas atau perak dari rumah tuanmu? "To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.","Bagi orang suci semuanya suci; tetapi bagi orang najis dan bagi orang tidak beriman suatu pun tidak ada yang suci, karena baik akal maupun suara hati mereka najis." "Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”","Lagi Sang Mulia dari Israel tidak berdusta dan Ia tidak tahu menyesal; sebab Ia bukan manusia yang harus menyesal.""" "You shall eat before Yahweh your God, in the place which he chooses, to cause his name to dwell there, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear Yahweh your God always.","Di hadapan TUHAN, Allahmu, di tempat yang akan dipilih-Nya untuk membuat nama-Nya diam di sana, haruslah engkau memakan persembahan persepuluhan dari gandummu, dari anggurmu dan minyakmu, ataupun dari anak-anak sulung lembu sapimu dan kambing dombamu, supaya engkau belajar untuk selalu takut akan TUHAN, Allahmu." "They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.","Mereka menghadang aku pada hari sialku, tetapi TUHAN adalah sandaran bagiku;" "He said to the disciples, “It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!","Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Tidak mungkin tidak akan ada penyesatan, tetapi celakalah orang yang mengadakannya." "Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.","Tinggallah dalam rumah itu, makan dan minumlah apa yang diberikan orang kepadamu, sebab seorang pekerja patut mendapat upahnya. Janganlah berpindah-pindah rumah." "For as the churning of milk produces butter, and the wringing of the nose produces blood; so the forcing of wrath produces strife.”","Sebab, kalau susu ditekan, mentega dihasilkan, dan kalau hidung ditekan, darah keluar, dan kalau kemarahan ditekan, pertengkaran timbul." "who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the cauldron.","mereka memakan daging bangsaku, dan mengupas kulit dari tubuhnya; mereka meremukkan tulang-tulangnya, dan mencincangnya seperti daging dalam kuali, seperti potongan-potongan daging di dalam belanga." "Joab said to him, “You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another day. But today you shall bear no news, because the king’s son is dead.”","Tetapi berkatalah Yoab kepadanya: ""Pada hari ini bukan engkau yang menjadi pembawa kabar, pada hari lain boleh engkau yang menyampaikan kabar, tetapi pada hari ini engkau tidak akan menyampaikan kabar karena anak raja sudah mati.""" "Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?","Maukah engkau menganggap sepi kekayaan kemurahan-Nya, kesabaran-Nya dan kelapangan hati-Nya? Tidakkah engkau tahu, bahwa maksud kemurahan Allah ialah menuntun engkau kepada pertobatan?" "For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.","penghancuran ada di tengah-tengahnya, di tanah lapangnya tidak habis-habisnya ada penindasan dan tipu." "For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.","Sebab kami tidak mengikuti dongeng-dongeng isapan jempol manusia, ketika kami memberitahukan kepadamu kuasa dan kedatangan Tuhan kita, Yesus Kristus sebagai raja, tetapi kami adalah saksi mata dari kebesaran-Nya." "All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.","Jumlah orang Lewi yang sesuai dengan titah TUHAN dicatat oleh Musa dan Harun, menurut kaum-kaum mereka, yakni semua laki-laki yang berumur satu bulan ke atas, ada dua puluh dua ribu orang." "All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart that which was for the Levites; and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron.",Pada zaman Zerubabel dan Nehemia semua orang Israel memberikan sumbangan bagi para penyanyi dan para penunggu pintu gerbang sekadar yang perlu tiap-tiap hari dan mempersembahkan persembahan kudus kepada orang-orang Lewi. Dan orang-orang Lewi mempersembahkan persembahan kudus kepada anak-anak Harun. "When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all the evil which we did to him.”","Ketika saudara-saudara Yusuf melihat, bahwa ayah mereka telah mati, berkatalah mereka: ""Boleh jadi Yusuf akan mendendam kita dan membalaskan sepenuhnya kepada kita segala kejahatan yang telah kita lakukan kepadanya.""" "Satan answered Yahweh, and said, “Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.","Lalu jawab Iblis kepada TUHAN: ""Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala yang dipunyainya ganti nyawanya." "Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, “You were also with Jesus, the Galilean!”","Sementara itu Petrus duduk di luar di halaman. Maka datanglah seorang hamba perempuan kepadanya, katanya: ""Engkau juga selalu bersama-sama dengan Yesus, orang Galilea itu.""" "But Paul cried with a loud voice, saying, “Don’t harm yourself, for we are all here!”","Tetapi Paulus berseru dengan suara nyaring, katanya: ""Jangan celakakan dirimu, sebab kami semuanya masih ada di sini!""" "But Moses gave no inheritance to the tribe of Levi . Yahweh, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them.","Tetapi kepada suku Lewi Musa tidak memberikan milik pusaka: TUHAN, Allah Israel, Dialah yang menjadi milik pusaka mereka, seperti yang dijanjikan-Nya kepada mereka." "After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,","Sesudah itu Sanherib, raja Asyur, yang sedang mengepung Lakhis dengan seluruh kekuatan tentaranya, mengutus beberapa pegawai ke Yerusalem, kepada Hizkia, raja Yehuda, dan kepada semua orang Yehuda yang ada di Yerusalem, dengan pesan:" "Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.","Jadi berangkatlah Israel dengan segala miliknya dan ia tiba di Bersyeba, lalu dipersembahkannya korban sembelihan kepada Allah Ishak ayahnya." holding the mystery of the faith in a pure conscience.,melainkan orang yang memelihara rahasia iman dalam hati nurani yang suci. "Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?",Sebab itukah ia selalu menghunus pedangnya dan membunuh bangsa-bangsa dengan tidak kenal belas kasihan? "He said, “Please show me your glory.”","Tetapi jawabnya: ""Perlihatkanlah kiranya kemuliaan-Mu kepadaku.""" "But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.",Kamu tahu bahwa kesetiaannya telah teruji dan bahwa ia telah menolong aku dalam pelayanan Injil sama seperti seorang anak menolong bapanya. "“‘You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.’”","Itulah semuanya yang harus kamu olah bagi TUHAN pada hari-hari rayamu sebagai korban-korban bakaranmu, korban-korban sajianmu, korban-korban curahanmu dan korban-korban keselamatanmu, selain dari korban-korban nazarmu dan korban-korban sukarelamu.""" "Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.","Ia meregangkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya berjalin-jalinan." "Then a wise woman cried out of the city, “Hear, hear! Please say to Joab, ‘Come near here, that I may speak with you.’”","Lalu berserulah seorang perempuan bijaksana dari kota itu: ""Dengar! Dengar! Katakanlah kepada Yoab: Mendekatlah ke mari, supaya aku berbicara dengan engkau.""" "I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.","Aku mau berdiri di tempat pengintaianku dan berdiri tegak di menara, aku mau meninjau dan menantikan apa yang akan difirmankan-Nya kepadaku, dan apa yang akan dijawab-Nya atas pengaduanku." Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.,"Perlakukanlah hamba-Mu sesuai dengan kasih setia-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku." "The same day the king made the middle of the court holy that was before Yahweh’s house; for there he offered the burnt offering, and the meal offering, and the fat of the peace offerings, because the bronze altar that was before Yahweh was too little to receive the burnt offering, and the meal offering, and the fat of the peace offerings.","Pada hari itu juga raja menguduskan pertengahan pelataran yang di depan rumah TUHAN, sebab di situlah ia mempersembahkan korban bakaran, korban sajian dan segala lemak korban keselamatan, sebab mezbah tembaga yang di hadapan TUHAN itu terlalu kecil untuk memuat korban bakaran dan korban sajian dan segala lemak korban keselamatan itu." "As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.","Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya." "He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.","Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal." "The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.","Hati orang benar menimbang-nimbang jawabannya, tetapi mulut orang fasik mencurahkan hal-hal yang jahat." "He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”","Kemudian tibalah Yesus dan murid-murid-Nya di Kapernaum. Ketika Yesus sudah di rumah, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: ""Apa yang kamu perbincangkan tadi di tengah jalan?""" "The carpenter stretches out a line. He marks it out with a pencil. He shapes it with planes. He marks it out with compasses, and shapes it like the figure of a man, with the beauty of a man, to reside in a house.","Tukang kayu merentangkan tali pengukur dan membuat bagan sebuah patung dengan kapur merah; ia mengerjakannya dengan pahat dan menggarisinya dengan jangka, lalu ia memberi bentuk seorang laki-laki kepadanya, seperti seorang manusia yang tampan, dan selanjutnya ditempatkan dalam kuil." "If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,","Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan," "He said, “You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest.”","Dan Ia telah berfirman: ""Engkau tidak akan beria-ria lagi, hai anak dara yang digagahi, hai puteri Sidon! Bangkitlah, mengungsilah kepada orang Kitim! Di sana pun juga tidak akan ada tempat yang senang bagimu.""" "The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat? says Yahweh.","Nabi yang beroleh mimpi, biarlah menceritakan mimpinya itu, dan nabi yang beroleh firman-Ku, biarlah menceritakan firman-Ku itu dengan benar! Apakah sangkut-paut jerami dengan gandum? demikianlah firman TUHAN." "While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him.","Ketika Yesus masih berbicara dengan orang banyak itu, ibu-Nya dan saudara-saudara-Nya berdiri di luar dan berusaha menemui Dia." "Abimelech said, “I don’t know who has done this thing. You didn’t tell me, and I didn’t hear of it until today.”","Jawab Abimelekh: ""Aku tidak tahu, siapa yang melakukan hal itu; lagi tidak kauberitahukan kepadaku, dan sampai hari ini belum pula kudengar.""" "Your lamb shall be without defect, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats:","Anak dombamu itu harus jantan, tidak bercela, berumur setahun; kamu boleh ambil domba atau kambing." "He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, “Serve the meal.”","Sesudah itu dibasuhnyalah mukanya dan ia tampil ke luar. Ia menahan hatinya dan berkata: ""Hidangkanlah makanan.""" "The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.","Lidah orang bijak mengeluarkan pengetahuan, tetapi mulut orang bebal mencurahkan kebodohan." "send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,",Kiranya TUHAN menjawab engkau pada waktu kesesakan! Kiranya nama Allah Yakub membentengi engkau! "But if anyone loves God, the same is known by him.","Tetapi orang yang mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah." "At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.","Menjelang malam, sesudah matahari terbenam, dibawalah kepada Yesus semua orang yang menderita sakit dan yang kerasukan setan." "“For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.","""Sebab sesungguhnya, Aku menciptakan langit yang baru dan bumi yang baru; hal-hal yang dahulu tidak akan diingat lagi, dan tidak akan timbul lagi dalam hati." "Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.","Salam kepada Apeles, yang telah tahan uji dalam Kristus. Salam kepada mereka, yang termasuk isi rumah Aristobulus." "The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.","Anak-anak isteri Hodia, saudara perempuan Naham, ialah Abu Kehila, orang Garmi itu, dan Estemoa, orang Maakha itu." "It will be health to your body, and nourishment to your bones.",itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu. "who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor’s wife,","ia tidak makan daging persembahan di atas gunung dan tidak melihat kepada berhala-berhala kaum Israel, tidak mencemari isteri sesamanya," "Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, “Go, carry them to the city.”","Sesudah itu Yonatan memberikan senjatanya kepada budak yang menyertai dia, dan berkata kepadanya: ""Pergilah, bawalah ke kota.""" "The king said, “Inquire whose son the young man is!”","Kemudian raja berkata: ""Tanyakanlah, anak siapakah orang muda itu.""" "Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why weren’t we able to cast it out?”","Kemudian murid-murid Yesus datang dan ketika mereka sendirian dengan Dia, bertanyalah mereka: ""Mengapa kami tidak dapat mengusir setan itu?""" "But your iniquities have separated you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.","tetapi yang merupakan pemisah antara kamu dan Allahmu ialah segala kejahatanmu, dan yang membuat Dia menyembunyikan diri terhadap kamu, sehingga Ia tidak mendengar, ialah segala dosamu." For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.,"Sungguh, segala meja penuh dengan muntah, kotoran, sehingga tidak ada tempat yang bersih lagi." "Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.","Maka aku mengeluarkan titah, bahwa semua orang bijaksana di Babel harus dibawa menghadap aku, supaya mereka memberitahukan kepadaku makna mimpi itu." "They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.",Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan; perasaan bulus mencekam aku. "But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man’s judgment. Yes, I don’t judge my own self.",Bagiku sedikit sekali artinya entahkah aku dihakimi oleh kamu atau oleh suatu pengadilan manusia. Malahan diriku sendiri pun tidak kuhakimi. Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.,"Salomo membuat segala perlengkapan itu dalam jumlah yang amat besar, sehingga berat tembaga itu tidaklah terhitung." Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.,"Saudara-saudara sesuku mereka, orang-orang Lewi yang lain, diserahkan melakukan segala pekerjaan di Kemah Suci, rumah Allah." "As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.",Titus adalah temanku yang bekerja bersama-sama dengan aku untuk kamu; saudara-saudara kami yang lain itu adalah utusan jemaat-jemaat dan suatu kemuliaan bagi Kristus. "Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.","Alamelekh, Amad dan Misal; dan batasnya menyinggung gunung Karmel dan sungai Libnat di sebelah barat;" "When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”","pada waktu Aku memecah-mecahkan lima roti untuk lima ribu orang itu, berapa bakul penuh potongan-potongan roti kamu kumpulkan?"" Jawab mereka: ""Dua belas bakul.""" "Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he committed, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?","Selebihnya dari riwayat Zimri dan persepakatan yang diadakannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?" "He came even before the king’s gate, for no one is allowed inside the king’s gate clothed with sackcloth.","Dengan demikian datanglah ia sampai ke depan pintu gerbang istana raja, karena seorang pun tidak boleh masuk pintu gerbang istana raja dengan berpakaian kain kabung." "For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:","Sebab inilah kehendak Allah, yaitu supaya dengan berbuat baik kamu membungkamkan kepicikan orang-orang yang bodoh." "I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever.”","Sekarang, aku telah mendirikan rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap selama-lamanya.""" "Delilah said to Samson, “Until now, you have mocked me and told me lies. Tell me with what you might be bound.” He said to her, “If you weave the seven locks of my head with the web.”","Berkatalah Delila kepada Simson: ""Sampai sekarang engkau telah mempermain-mainkan dan membohongi aku. Ceritakanlah kepadaku dengan apakah engkau dapat diikat."" Jawabnya kepadanya: ""Kalau engkau menenun ketujuh rambut jalinku bersama-sama dengan lungsin lalu mengokohkannya dengan patok, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain mana pun juga.""" "He took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall outside, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.","Dengan sekuat tenaga Hizkia membangun kembali seluruh tembok yang telah terbongkar, mendirikan menara-menara di atasnya dan tembok yang lain di luarnya. Ia memperkuat juga Milo di kota Daud dan membuat lembing dan perisai dalam jumlah yang besar." "Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon.",Yosia memperanakkan Yekhonya dan saudara-saudaranya pada waktu pembuangan ke Babel. "Waters flowed over my head; I said, I am cut off.","Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: ""Binasa aku!""" Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.,"Yosafat, raja Yehuda, pulang dengan selamat ke istananya di Yerusalem." "He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take plunder.","Tetapi ia bangkit dan membunuh demikian banyak orang Filistin sampai tangannya lesu dan tinggal melekat pada pedangnya. TUHAN memberikan pada hari itu kemenangan yang besar. Rakyat datang kembali mengikuti dia, hanya untuk merampas." "While he was still speaking, there came also another, and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”","Sementara orang itu berbicara, datanglah orang lain dan berkata: ""Orang-orang Kasdim membentuk tiga pasukan, lalu menyerbu unta-unta dan merampasnya serta memukul penjaganya dengan mata pedang. Hanya aku sendiri yang luput, sehingga dapat memberitahukan hal itu kepada tuan.""" "The word that Yahweh spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.","Firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan nabi Yeremia mengenai Babel, mengenai negeri orang-orang Kasdim:" "and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures: and there were windows therein and in its arches all around; it was fifty cubits long, and twenty-five cubits broad.","Kamar-kamar jaganya, tiang-tiang temboknya dan balai gerbangnya, ukurannya sama saja dengan yang lain-lain. Sekeliling pintu gerbang itu dan balai gerbangnya ada jendela-jendela; panjang pintu gerbang itu lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh lima hasta." "Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.","Karena itu, hai manusia, siapa pun juga engkau, yang menghakimi orang lain, engkau sendiri tidak bebas dari salah. Sebab, dalam menghakimi orang lain, engkau menghakimi dirimu sendiri, karena engkau yang menghakimi orang lain, melakukan hal-hal yang sama." "The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it.",Terang itu bercahaya di dalam kegelapan dan kegelapan itu tidak menguasainya. "who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.",Ia mempertahankan jiwa kami di dalam hidup dan tidak membiarkan kaki kami goyah. "When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drink, and carried there silver, and gold, and clothing, and went and hid it. Then they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it.","Ketika orang-orang yang sakit kusta itu sampai ke pinggir tempat perkemahan, masuklah mereka ke dalam sebuah kemah, lalu makan dan minum. Sesudah itu mereka mengangkut dari sana emas dan perak dan pakaian, kemudian pergilah mereka menyembunyikannya. Lalu datanglah mereka kembali, masuk ke dalam kemah yang lain dan mengangkut juga barang-barang dari sana, kemudian pergilah mereka menyembunyikannya." "Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came to Bethel, and wept, and sat there before Yahweh, and fasted that day until evening; then they offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.","Kemudian pergilah semua orang Israel, yakni seluruh bangsa itu, lalu sampai di Betel; di sana mereka tinggal menangis di hadapan TUHAN, berpuasa sampai senja pada hari itu dan mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan di hadapan TUHAN." "The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!”","Berkatalah si pemalas: ""Ada singa di jalan! Ada singa di lorong!""" "He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn’t find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren’t there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn’t find them.","Lalu mereka berjalan melalui pegunungan Efraim; juga mereka berjalan melalui tanah Salisa, tetapi tidak menemuinya. Kemudian mereka berjalan melalui tanah Sahalim, tetapi keledai-keledai itu tidak ada; kemudian mereka berjalan melalui tanah Benyamin, tetapi tidak menemuinya." "Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.",Lalu kemuliaan TUHAN naik ke atas dari tengah-tengah kota dan hinggap di atas gunung yang di sebelah timur kota. "Then he will return into his land with great substance; and his heart will be against the holy covenant; and he will take action, and return to his own land.","Kemudian ia akan pulang ke negerinya dengan banyak harta, dan hatinya bermaksud menentang Perjanjian Kudus; dan itu dilakukannya, lalu pulang ke negerinya." "Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?","Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku." "and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab,","Hezron memperanakkan Ram, Ram memperanakkan Aminadab," "Yahweh said, “Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,","Sesudah itu berfirmanlah TUHAN: ""Sesungguhnya banyak keluh kesah orang tentang Sodom dan Gomora dan sesungguhnya sangat berat dosanya." "“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?","""Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?" "Samuel said, “Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary?","Lalu berbicaralah Samuel: ""Mengapa engkau bertanya kepadaku, padahal TUHAN telah undur dari padamu dan telah menjadi musuhmu?" Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.,"Ketika Abraham pagi-pagi pergi ke tempat ia berdiri di hadapan TUHAN itu," "and there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.",yang sebenarnya bukan Injil. Hanya ada orang yang mengacaukan kamu dan yang bermaksud untuk memutarbalikkan Injil Kristus. "Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of what is falsely called knowledge;","Hai Timotius, peliharalah apa yang telah dipercayakan kepadamu. Hindarilah omongan yang kosong dan yang tidak suci dan pertentangan-pertentangan yang berasal dari apa yang disebut pengetahuan," "The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief quartermaster.","Pesan yang diberikan nabi Yeremia kepada Seraya bin Neria bin Mahseya, ketika Seraya pergi bersama-sama Zedekia, raja Yehuda, ke Babel pada tahun yang keempat dari pemerintahannya — Seraya waktu itu adalah kepala perlengkapan." "By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.","Di tepi sungai-sungai Babel, di sanalah kita duduk sambil menangis, apabila kita mengingat Sion." "Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man.”","Berjaga-jagalah senantiasa sambil berdoa, supaya kamu beroleh kekuatan untuk luput dari semua yang akan terjadi itu, dan supaya kamu tahan berdiri di hadapan Anak Manusia.""" "Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.","Dan seketika itu juga bangunlah ia, di depan mereka, lalu mengangkat tempat tidurnya dan pulang ke rumahnya sambil memuliakan Allah." "and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;","dan berada dalam Dia bukan dengan kebenaranku sendiri karena mentaati hukum Taurat, melainkan dengan kebenaran karena kepercayaan kepada Kristus, yaitu kebenaran yang Allah anugerahkan berdasarkan kepercayaan." "Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.","Hai suami-suami, kasihilah isterimu dan janganlah berlaku kasar terhadap dia." "So he drove out the man; and he placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.","Ia menghalau manusia itu dan di sebelah timur taman Eden ditempatkan-Nyalah beberapa kerub dengan pedang yang bernyala-nyala dan menyambar-nyambar, untuk menjaga jalan ke pohon kehidupan." There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.,"Didikan yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci kepada teguran akan mati." "and so fearful was the appearance that Moses said, “I am terrified and trembling.”","Dan sangat mengerikan pemandangan itu, sehingga Musa berkata: ""Aku sangat ketakutan dan sangat gemetar.""" "God heard the voice of the boy. The angel of God called to Hagar out of the sky, and said to her, “What ails you, Hagar? Don’t be afraid. For God has heard the voice of the boy where he is.","Allah mendengar suara anak itu, lalu Malaikat Allah berseru dari langit kepada Hagar, kata-Nya kepadanya: ""Apakah yang engkau susahkan, Hagar? Janganlah takut, sebab Allah telah mendengar suara anak itu dari tempat ia terbaring." "The side rooms were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side rooms all around, that they might be supported, and not penetrate the wall of the house.","Kamar-kamar tambahan itu ada tiga tingkat dan pada satu tingkat terdapat tiga puluh kamar. Pada sekeliling dinding Bait Suci ada ceruk-ceruk untuk mengokohkan kamar-kamar tambahan itu, sebab kamar-kamar ini tidak digabungkan pada dinding Bait Suci." "All the nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondservant.","Segala bangsa akan takluk kepadanya dan kepada anaknya dan kepada cucunya, sampai saatnya juga tiba bagi negerinya sendiri, maka banyak bangsa dan raja-raja yang besar akan menaklukkannya." Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.,Lalu pergilah Musa beserta Harun dan mereka mengumpulkan semua tua-tua Israel. "My servants shall bring them down from Lebanon to the sea. I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them. You shall accomplish my desire, in giving food for my household.”","Hamba-hambaku akan membawanya turun dari gunung Libanon ke laut dan aku akan mengikatnya menjadi rakit-rakit di laut untuk dibawa sampai ke tempat yang akan kautunjukkan kepadaku; kemudian akan kusuruh bongkar semuanya di sana, sehingga engkau dapat mengangkutnya. Sementara itu engkau hendaknya menyediakan makanan bagi seisi istanaku seberapa yang kukehendaki.""" "‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings, and brought you to myself.","Kamu sendiri telah melihat apa yang Kulakukan kepada orang Mesir, dan bagaimana Aku telah mendukung kamu di atas sayap rajawali dan membawa kamu kepada-Ku." “Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.,Oleh sebab itu jiwaku hancur dalam diriku; hari-hari kesengsaraan mencekam aku. "Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head.","Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Demi Aku yang hidup, Aku pasti menimpakan atas kepalanya sumpahnya kepada-Ku, yang dipandangnya ringan dan perjanjiannya di hadapan-Ku, yang diingkarinya." "It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.","Patam itu haruslah ada pada dahi Harun, dan Harun harus menanggung akibat kesalahan terhadap segala yang dikuduskan oleh orang Israel, yakni terhadap segala persembahan kudusnya; maka haruslah patam itu tetap ada pada dahinya, sehingga TUHAN berkenan akan mereka." "The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you.","lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang." "Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.","Sengsaraku Engkaulah yang menghitung-hitung, air mataku Kautaruh ke dalam kirbat-Mu. Bukankah semuanya telah Kaudaftarkan?" "to one hundred talents of silver, and to one hundred measures of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.","dengan memakai perak sampai jumlah seratus talenta, gandum sampai jumlah seratus kor, anggur sampai jumlah seratus bat, minyak sampai jumlah seratus bat, dan garam tidak terbatas." "Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.","Bukan karena jasa-jasamu atau karena kebenaran hatimu engkau masuk menduduki negeri mereka, tetapi karena kefasikan bangsa-bangsa itulah, TUHAN, Allahmu, menghalau mereka dari hadapanmu, dan supaya TUHAN menepati janji yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, yakni Abraham, Ishak dan Yakub." Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil to the treasuries.,"Maka seluruh orang Yehuda membawa lagi persembahan persepuluhan dari pada gandum, anggur dan minyak ke perbendaharaan." "Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’",Bukankah engkau pun harus mengasihani kawanmu seperti aku telah mengasihani engkau? "I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”","Akulah TUHAN, Yang Mahakudus, Allahmu, Rajamu, yang menciptakan Israel.""" "It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.","Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu." "According to the doors of the rooms that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one enters into them.","begitulah pintu-pintu masuk bilik-bilik yang di sebelah selatan. Ada juga pintu pada pangkal jalan yang melintang di sisi tembok, yaitu pintu dari jurusan timur, kalau orang ingin masuk ke dalam bilik-bilik." "I was eyes to the blind, and feet to the lame.","aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;" Without a parable he didn’t speak to them; but privately to his own disciples he explained everything.,"dan tanpa perumpamaan Ia tidak berkata-kata kepada mereka, tetapi kepada murid-murid-Nya Ia menguraikan segala sesuatu secara tersendiri." "Every bed whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period: and everything whereon she sits shall be unclean, as the uncleanness of her period.","Setiap tempat tidur yang ditidurinya, selama ia mengeluarkan lelehan, haruslah baginya seperti tempat tidur pada waktu cemar kainnya dan setiap barang yang didudukinya menjadi najis sama seperti kenajisan cemar kainnya." "giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;",Ucaplah syukur senantiasa atas segala sesuatu dalam nama Tuhan kita Yesus Kristus kepada Allah dan Bapa kita "But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.","Akan tetapi, saudara-saudaraku yang kekasih, yang satu ini tidak boleh kamu lupakan, yaitu, bahwa di hadapan Tuhan satu hari sama seperti seribu tahun dan seribu tahun sama seperti satu hari." "for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’",sebab seorang sahabatku yang sedang berada dalam perjalanan singgah ke rumahku dan aku tidak mempunyai apa-apa untuk dihidangkan kepadanya; "If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.","Jika ada yang berkata-kata dengan bahasa roh, biarlah dua atau sebanyak-banyaknya tiga orang, seorang demi seorang, dan harus ada seorang lain untuk menafsirkannya." "Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.","Salomo mendirikan istananya sampai tiga belas tahun lamanya, barulah selesai seluruh istananya itu." "that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.","supaya kamu menanggung akibat penumpahan darah orang yang tidak bersalah mulai dari Habel, orang benar itu, sampai kepada Zakharia anak Berekhya, yang kamu bunuh di antara tempat kudus dan mezbah." "Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.","Ada orang-orang menjadi sakit oleh sebab kelakuan mereka yang berdosa, dan disiksa oleh sebab kesalahan-kesalahan mereka;" "They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.","Mereka ditangkap dan diserahkan ke dalam tahanan sampai keesokan harinya, karena hari telah malam." "They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.","Mereka merampasinya dan mengambil kepala Saul dan senjata-senjatanya, lalu menyuruh orang berkeliling di negeri orang Filistin untuk menyampaikan kabar itu kepada berhala-berhala mereka dan kepada rakyat." He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.,"Kemudian disuruhnya membawa domba jantan korban bakaran, lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangannya ke atas kepala domba jantan itu." "then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;","jangan engkau tinggi hati, sehingga engkau melupakan TUHAN, Allahmu, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan," "When he saw them, Jacob said, “This is God’s army.” He called the name of that place Mahanaim.","Ketika Yakub melihat mereka, berkatalah ia: ""Ini bala tentara Allah."" Sebab itu dinamainyalah tempat itu Mahanaim." "which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.","Setelah penuh, pukat itu pun diseret orang ke pantai, lalu duduklah mereka dan mengumpulkan ikan yang baik ke dalam pasu dan ikan yang tidak baik mereka buang." "There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.","Apa pun dari luar, yang masuk ke dalam seseorang, tidak dapat menajiskannya, tetapi apa yang keluar dari seseorang, itulah yang menajiskannya."" [" "The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.","Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat dan Merari." "After a while, the children of Ammon made war against Israel.",Beberapa waktu kemudian bani Amon berperang melawan orang Israel. "being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.","Karena telah ternyata, bahwa kamu adalah surat Kristus, yang ditulis oleh pelayanan kami, ditulis bukan dengan tinta, tetapi dengan Roh dari Allah yang hidup, bukan pada loh-loh batu, melainkan pada loh-loh daging, yaitu di dalam hati manusia." "While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.”","Selama tanah itu tidak dijual, bukankah itu tetap kepunyaanmu, dan setelah dijual, bukankah hasilnya itu tetap dalam kuasamu? Mengapa engkau merencanakan perbuatan itu dalam hatimu? Engkau bukan mendustai manusia, tetapi mendustai Allah.""" "He said to him, “Which ones?” Jesus said, “‘You shall not murder.’ ‘You shall not commit adultery.’ ‘You shall not steal.’ ‘You shall not offer false testimony.’","Kata orang itu kepada-Nya: ""Perintah yang mana?"" Kata Yesus: ""Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta," so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.,"sehingga imam-imam tidak tahan berdiri untuk menyelenggarakan kebaktian oleh karena awan itu, sebab kemuliaan TUHAN memenuhi rumah TUHAN." "Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.","perbuatan-perbuatan ajaib di tanah Ham, perbuatan-perbuatan dahsyat di tepi Laut Teberau." "But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.","Tetapi ada beberapa orang yang tegar hatinya. Mereka tidak mau diyakinkan, malahan mengumpat Jalan Tuhan di depan orang banyak. Karena itu Paulus meninggalkan mereka dan memisahkan murid-muridnya dari mereka, dan setiap hari berbicara di ruang kuliah Tiranus." "“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.","""Celakalah engkau Khorazim! Celakalah engkau Betsaida! karena jika di Tirus dan di Sidon terjadi mujizat-mujizat yang telah terjadi di tengah-tengah kamu, sudah lama mereka bertobat dan berkabung." "He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, “Aha! I am warm. I have seen the fire.”","Setengahnya dibakarnya dalam api dan di atasnya dipanggangnya daging. Lalu ia memakan daging yang dipanggang itu sampai kenyang; ia memanaskan diri sambil berkata: ""Ha, aku sudah menjadi panas, aku telah merasakan kepanasan api.""" "for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.","Sebab janganlah engkau sujud menyembah kepada allah lain, karena TUHAN, yang nama-Nya Cemburuan, adalah Allah yang cemburu." "One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.”","Barangsiapa percaya kepada Anak, ia beroleh hidup yang kekal, tetapi barangsiapa tidak taat kepada Anak, ia tidak akan melihat hidup, melainkan murka Allah tetap ada di atasnya.""" "Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?","Atau, raja manakah yang kalau mau pergi berperang melawan raja lain tidak duduk dahulu untuk mempertimbangkan, apakah dengan sepuluh ribu orang ia sanggup menghadapi lawan yang mendatanginya dengan dua puluh ribu orang?" “God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.,"Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;" "Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.","Berjalanlah, berjalanlah melalui pintu-pintu gerbang, persiapkanlah jalan bagi umat, bukalah, bukalah jalan raya, singkirkanlah batu-batu, tegakkanlah panji-panji untuk bangsa-bangsa!" "Yahweh, your hand is lifted up, yet they don’t see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries.","Ya TUHAN, tangan-Mu dinaikkan, tetapi mereka tidak melihatnya. Biarlah mereka melihat kecemburuan-Mu karena umat-Mu dan biarlah mereka mendapat malu! Biarlah api yang memusnahkan lawan-Mu memakan mereka habis!" "When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.","Ketika ratu negeri Syeba mendengar kabar tentang Salomo, maka dengan pasukan pengiring yang sangat besar dan dengan unta-unta yang membawa rempah-rempah, banyak emas dan batu permata yang mahal-mahal datanglah ia ke Yerusalem hendak menguji Salomo dengan teka-teki. Setelah ia sampai kepada Salomo, dipercakapkannyalah segala yang ada dalam hatinya dengan dia." "or, ‘Deliver me from the adversary’s hand?’ or, ‘Redeem me from the hand of the oppressors?’","atau: Luputkan aku dari tangan musuh, atau: Tebuslah aku dari tangan orang lalim?" “You shall make curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.,"Juga haruslah engkau membuat tenda-tenda dari bulu kambing menjadi atap kemah yang menudungi Kemah Suci, sebelas tenda harus kaubuat." In the thirty-eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.,"Ahab, anak Omri, menjadi raja atas Israel dalam tahun ketiga puluh delapan zaman Asa, raja Yehuda. Dan Ahab bin Omri memerintah dua puluh dua tahun lamanya atas Israel di Samaria." "He said to them, “Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you.”","Sahutnya kepada mereka: ""Angkatlah aku, campakkanlah aku ke dalam laut, maka laut akan menjadi reda dan tidak menyerang kamu lagi. Sebab aku tahu, bahwa karena akulah badai besar ini menyerang kamu.""" "Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.","Sudah lenyapkah untuk seterusnya kasih setia-Nya, telah berakhirkah janji itu berlaku turun-temurun?" "He went in therefore, and shut the door on them both, and prayed to Yahweh.","Sesudah ia masuk, ditutupnyalah pintu, sehingga ia sendiri dengan anak itu di dalam kamar, kemudian berdoalah ia kepada TUHAN." "There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land.","Tujuh hari lamanya tidak boleh ada ragi dalam rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, orang itu harus dilenyapkan dari antara jemaah Israel, baik ia orang asing, baik ia orang asli." "Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.","Maka terbukalah telinga orang itu dan seketika itu terlepas pulalah pengikat lidahnya, lalu ia berkata-kata dengan baik." "Yahweh said to Moses, “How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?","TUHAN berfirman kepada Musa: ""Berapa lama lagi bangsa ini menista Aku, dan berapa lama lagi mereka tidak mau percaya kepada-Ku, sekalipun sudah ada segala tanda mujizat yang Kulakukan di tengah-tengah mereka!" "he foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that neither was his soul left in Hades, nor did his flesh see decay.","Karena itu ia telah melihat ke depan dan telah berbicara tentang kebangkitan Mesias, ketika ia mengatakan, bahwa Dia tidak ditinggalkan di dalam dunia orang mati, dan bahwa daging-Nya tidak mengalami kebinasaan." and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God; he didn’t humble himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Yahweh.,"Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahnya, dan tidak merendahkan diri di hadapan nabi Yeremia, yang datang membawa pesan TUHAN." All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.,"Lalu pergilah seluruh bangsa itu ke Gilgal dan menjadikan Saul raja di sana di hadapan TUHAN di Gilgal, dan mereka mempersembahkan di sana korban keselamatan di hadapan TUHAN, dan bersukarialah di sana Saul dan semua orang Israel dengan sangat." "But if the servant shall plainly say, ‘I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;’","Tetapi jika budak itu dengan sungguh-sungguh berkata: Aku cinta kepada tuanku, kepada isteriku dan kepada anak-anakku, aku tidak mau keluar sebagai orang merdeka," "He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.","Dipercikkannyalah sedikit dari minyak itu ke mezbah tujuh kali dan diurapinya mezbah itu serta segala perkakasnya, dan juga bejana pembasuhan serta alasnya untuk menguduskannya." "Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.","Inilah para kepala kaum keluarga mereka: Anak-anak Ruben anak sulung Israel: Henokh, Palu, Hezron dan Karmi; itulah kaum-kaum Ruben." "“If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;","Bilamana Aku menutup langit, sehingga tidak ada hujan, dan bilamana Aku menyuruh belalang memakan habis hasil bumi, dan bilamana Aku melepaskan penyakit sampar di antara umat-Ku," "When all Israel heard that Jeroboam was returned, they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel: there was no one who followed the house of David, but the tribe of Judah only.","Segera sesudah seluruh Israel mendengar, bahwa Yerobeam sudah pulang, maka mereka menyuruh memanggil dia ke pertemuan jemaah, lalu mereka menobatkan dia menjadi raja atas seluruh Israel. Tidak ada lagi yang mengikuti keluarga Daud selain dari suku Yehuda saja." "You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.","Haruslah kauletakkan tutup pendamaian itu di atas tabut dan dalam tabut itu engkau harus menaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu." "You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.","Engkau bersundal dengan orang Mesir, tetanggamu, si aurat besar itu, sehingga persundalanmu bertambah-tambah, yang menimbulkan sakit hati-Ku." "“Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”","tenangkanlah hati Yerusalem dan serukanlah kepadanya, bahwa perhambaannya sudah berakhir, bahwa kesalahannya telah diampuni, sebab ia telah menerima hukuman dari tangan TUHAN dua kali lipat karena segala dosanya." "“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’","Katanya kepada orang itu: Baik sekali perbuatanmu itu, hai hamba yang baik; engkau telah setia dalam perkara kecil, karena itu terimalah kekuasaan atas sepuluh kota." "The children of Israel traveled, and encamped in Oboth.","Kemudian berangkatlah orang Israel, lalu berkemah di Obot." "Therefore Yahweh says, Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh.","Sebab itu beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, Aku menyuruh engkau pergi dari muka bumi. Tahun ini juga engkau akan mati, sebab engkau telah mengajak murtad terhadap TUHAN.""" "For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.","Karena tubuh binatang-binatang yang darahnya dibawa masuk ke tempat kudus oleh Imam Besar sebagai korban penghapus dosa, dibakar di luar perkemahan." "You Cushites also, you will be killed by my sword.","Kamu pun, hai orang Etiopia, akan mati tertikam oleh pedang-Ku." "and sixteen thousand persons),",dan orang-orang enam belas ribu orang. "The priest shall set the woman before Yahweh, and let the hair of the woman’s head go loose, and put the meal offering of memorial in her hands, which is the meal offering of jealousy. The priest shall have in his hand the water of bitterness that brings a curse.","Apabila imam sudah menghadapkan perempuan itu kepada TUHAN, haruslah ia menguraikan rambut perempuan itu, lalu meletakkan korban peringatan, yakni korban sajian cemburuan, ke atas telapak tangan perempuan itu, sedang di tangan imam haruslah ada air pahit yang mendatangkan kutuk." "The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the man slayer not die, until he stands before the congregation for judgment.","Kota-kota itu akan menjadi tempat perlindungan bagimu terhadap penuntut balas, supaya pembunuh jangan mati, sebelum ia dihadapkan kepada rapat umat untuk diadili." "Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.","Kemudian tiba kesudahannya, yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan kepada Allah Bapa, sesudah Ia membinasakan segala pemerintahan, kekuasaan dan kekuatan." "For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.","Sebab aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan." "Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the rooms of the house of our God, being allied to Tobiah,","Tetapi sebelum masa itu imam Elyasib yang diangkat untuk mengawasi bilik-bilik rumah Allah kami, dan yang mempunyai hubungan erat dengan Tobia," "Yahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.","Ya ALLAH, Tuhanku, kekuatan keselamatanku, Engkau menudungi kepalaku pada hari pertarungan senjata." He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.,dan mengukur sisi utara: lima ratus hasta menurut tongkat pengukur. Ia berputar lagi "by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.","Dengan jalan itu Ia telah menganugerahkan kepada kita janji-janji yang berharga dan yang sangat besar, supaya olehnya kamu boleh mengambil bagian dalam kodrat ilahi, dan luput dari hawa nafsu duniawi yang membinasakan dunia." "I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks, be made for all men:","Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang," "The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”","Pada hari itu datanglah hamba-hamba Ishak memberitahukan kepadanya tentang sumur yang telah digali mereka, serta berkata kepadanya: ""Kami telah mendapat air.""" "For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.","Lihatlah, Aku melepaskan ke antaramu ular-ular beludak, yang tidak dapat dimanterai, yang akan memagut kamu, demikianlah firman TUHAN.""" "He shall come, and shall strike the land of Egypt; such as are for death shall be put to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.","Dan apabila ia datang, ia akan memukul tanah Mesir: Yang ke maut, ke mautlah! Yang ke tawanan, ke tawananlah! Yang ke pedang, ke pedanglah!" "They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.","Mereka membawa keledai itu kepada Yesus, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan menolong Yesus naik ke atasnya." "So will I break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in the middle of it: and you shall know that I am Yahweh.","Dan Aku akan meruntuhkan tembok yang kamu kapur itu dan merobohkannya ke tanah, supaya dasarnya menjadi kelihatan; tembok kota itu akan runtuh dan kamu akan tewas di dalamnya. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN." "Those who were sent went away, and found things just as he had told them.","Lalu pergilah mereka yang disuruh itu, dan mereka mendapati segala sesuatu seperti yang telah dikatakan Yesus." "Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.","Selebihnya dari riwayat Manasye, doanya kepada Allahnya, dan ucapan-ucapan para pelihat yang berkata-kata kepadanya dengan nama TUHAN, Allah Israel, sesungguhnya semuanya itu terdapat dalam riwayat raja-raja Israel." "You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.","Engkau mengangkat aku ke atas angin, melayangkan aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut." "Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, “Behold, the man!”","Lalu Yesus keluar, bermahkota duri dan berjubah ungu. Maka kata Pilatus kepada mereka: ""Lihatlah Manusia itu!""" "Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!","Hai perempuan-perempuan yang hidup aman, bangunlah, dengarkanlah suaraku, hai anak-anak perempuan yang hidup tenteram, perhatikanlah perkataanku!" how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.,"Selagi dicobai dengan berat dalam pelbagai penderitaan, sukacita mereka meluap dan meskipun mereka sangat miskin, namun mereka kaya dalam kemurahan." "He said, “See now, I am old. I don’t know the day of my death.","Berkatalah Ishak: ""Lihat, aku sudah tua, aku tidak tahu bila hari kematianku." "Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.","Ketahuilah, bahwa Timotius, saudara kita, telah berangkat. Segera sesudah ia datang, aku akan mengunjungi kamu bersama-sama dengan dia." "He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.","Dan setelah Ia mengambil lima roti dan dua ikan itu, Ia menengadah ke langit dan mengucap berkat, lalu memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, supaya dibagi-bagikan kepada orang-orang itu; begitu juga kedua ikan itu dibagi-bagikan-Nya kepada semua mereka." "Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.","berkatalah Naomi kepada kedua menantunya itu: ""Pergilah, pulanglah masing-masing ke rumah ibunya; TUHAN kiranya menunjukkan kasih-Nya kepadamu, seperti yang kamu tunjukkan kepada orang-orang yang telah mati itu dan kepadaku;" "The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.","Semua orang yang menggembalakan kamu akan dihalau angin ribut, dan para kekasihmu akan diangkut tertawan. Pada waktu itu engkau akan menjadi malu dan bernoda dari sebab segala kejahatanmu." "Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome; and I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;","Kemudian perempuan itu datang kepada suaminya dan berkata: ""Telah datang kepadaku seorang abdi Allah, yang rupanya sebagai rupa malaikat Allah, amat menakutkan. Tidak kutanyakan dari mana datangnya, dan tidak juga diberitahukannya namanya kepadaku." "Then it will be for a man to burn; and he takes some of it, and warms himself. Yes, he burns it, and bakes bread. Yes, he makes a god, and worships it; he makes it an engraved image, and falls down to it.","Dan kayunya menjadi kayu api bagi manusia, yang memakainya untuk memanaskan diri; lagipula ia menyalakannya untuk membakar roti. Tetapi juga ia membuatnya menjadi allah lalu menyembah kepadanya; ia mengerjakannya menjadi patung lalu sujud kepadanya." "The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,",Hal itu dilihat oleh orang benar dan mereka bersukaria; orang yang tidak bersalah mengolok-olok mereka: I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.,Aku akan menjadikan mereka dan semua yang di sekitar gunung-Ku menjadi berkat; Aku akan menurunkan hujan pada waktunya; itu adalah hujan yang membawa berkat. "In the second month, on the fourteenth day at evening they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.","Pada bulan yang kedua, pada hari yang keempat belas, pada waktu senja, haruslah orang-orang itu merayakannya; beserta roti yang tidak beragi dan sayur pahit haruslah mereka memakannya." "Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.","dan dari bani Sefaca: Zebaja bin Mikhael, dan bersama-sama dia delapan puluh orang laki-laki;" For a servant when he is king; a fool when he is filled with food;,"karena seorang hamba, kalau ia menjadi raja, karena seorang bebal, kalau ia kekenyangan makan," "Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!","Mengapa Engkau menarik kembali tangan-Mu, menaruh tangan kanan-Mu di dada?" "But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose.","Tetapi jika aku harus hidup di dunia ini, itu berarti bagiku bekerja memberi buah. Jadi mana yang harus kupilih, aku tidak tahu." "Then there were two robbers crucified with him, one on his right hand and one on the left.","Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan dan seorang di sebelah kiri-Nya." "not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.","bukan kepada seluruh bangsa, tetapi kepada saksi-saksi, yang sebelumnya telah ditunjuk oleh Allah, yaitu kepada kami yang telah makan dan minum bersama-sama dengan Dia, setelah Ia bangkit dari antara orang mati." "The slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.","Maka pada hari itu akan bergelimpangan orang-orang yang mati terbunuh oleh TUHAN dari ujung bumi sampai ke ujung bumi. Mereka tidak akan diratapi, tidak akan dikumpulkan dan tidak akan dikuburkan; mereka akan menjadi pupuk di ladang." "Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.","Kiranya semua raja sujud menyembah kepadanya, dan segala bangsa menjadi hambanya!" "He summoned them, and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan?","Yesus memanggil mereka, lalu berkata kepada mereka dalam perumpamaan: ""Bagaimana Iblis dapat mengusir Iblis?" "Moreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;","TUHAN berfirman: Oleh karena wanita Sion telah menjadi sombong dan telah berjalan dengan jenjang leher dan dengan main mata, berjalan dengan dibuat-buat langkahnya dan gemerencing dengan giring-giring kakinya," "He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.","Lalu pergilah ia ke sana, ke Nayot, dekat Rama dan pada dia pun hinggaplah Roh Allah, dan selama ia melanjutkan perjalanannya ia kepenuhan seperti nabi, hingga ia sampai ke Nayot dekat Rama." "He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ of God.”","Yesus bertanya kepada mereka: ""Menurut kamu, siapakah Aku ini?"" Jawab Petrus: ""Mesias dari Allah.""" "But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.","Tetapi jika ada orang yang menyebabkan kesedihan, maka bukan hatiku yang disedihkannya, melainkan hati kamu sekalian, atau sekurang-kurangnya — supaya jangan aku melebih-lebihkan —, hati beberapa orang di antara kamu." "After three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, “I, brothers, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,","Tiga hari kemudian Paulus memanggil orang-orang terkemuka bangsa Yahudi dan setelah mereka berkumpul, Paulus berkata: ""Saudara-saudara, meskipun aku tidak berbuat kesalahan terhadap bangsa kita atau terhadap adat istiadat nenek moyang kita, namun aku ditangkap di Yerusalem dan diserahkan kepada orang-orang Roma." "I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.","Aku mau membuat tandus gunung-gunung dan bukit-bukit, dan mau membuat layu segala tumbuh-tumbuhannya; Aku mau membuat sungai-sungai menjadi tanah kering dan mau membuat kering telaga-telaga." "Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.",Aku tidak takut kepada puluhan ribu orang yang siap mengepung aku. "That he should live on forever, that he should not see corruption.","karena terlalu mahal harga pembebasan nyawanya, dan tidak memadai untuk selama-lamanya —" "Yahweh, the God of Israel, says, You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, shall return to Egypt into their own land.","""Beginilah firman TUHAN, Allah Israel. Kepada raja Yehuda, yang menyuruh kamu kepada-Ku untuk meminta petunjuk, harus kamu katakan begini: Lihat, tentara Firaun yang telah berangkat keluar untuk membantu kamu akan kembali ke negerinya, ke Mesir." "The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.","Dan pada saat itu berkokoklah ayam untuk kedua kalinya. Maka teringatlah Petrus, bahwa Yesus telah berkata kepadanya: ""Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau telah menyangkal Aku tiga kali."" Lalu menangislah ia tersedu-sedu." "All the princes, the mighty men, and also all of the sons of king David submitted themselves to Solomon the king.","Lalu semua pemimpin dan pahlawan, juga semua anak raja Daud mengakui kekuasaan raja Salomo." "Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Syrian language; for we understand it. Don’t speak with us in the Jews’ language, in the hearing of the people who are on the wall.”","Lalu berkatalah Elyakim bin Hilkia, Sebna dan Yoah kepada juru minuman agung: ""Silakan berbicara dalam bahasa Aram kepada hamba-hambamu ini, sebab kami mengerti; tetapi janganlah berbicara dengan kami dalam bahasa Yehuda sambil didengar oleh rakyat yang ada di atas tembok.""" "Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the middle of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old.","Gembalakanlah umat-Mu dengan tongkat-Mu, kambing domba milik-Mu sendiri, yang terpencil mendiami rimba di tengah-tengah kebun buah-buahan. Biarlah mereka makan rumput di Basan dan di Gilead seperti pada zaman dahulu kala." "I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.","Dan bukit-bukit pengorbananmu akan Kupunahkan, dan segala pedupaanmu akan Kulenyapkan. Aku akan melemparkan bangkai-bangkaimu ke atas bangkai-bangkai berhalamu dan hati-Ku akan muak melihat kamu." "and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from among my people; and you shall know that I am Yahweh.",Aku sendiri akan menentang orang itu dan Aku akan membuat dia menjadi lambang dan kiasan dan melenyapkannya dari tengah-tengah umat-Ku. Dan kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. "When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.","Jika orang benar bertambah, bersukacitalah rakyat, tetapi jika orang fasik memerintah, berkeluhkesahlah rakyat." "They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.","Mereka berangkat dari padang gurun Sin, lalu berkemah di Dofka." "Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.","Bet-Nimra, Bet-Haran, sebagai kota-kota yang berkubu dan sebagai tempat kandang-kandang kambing domba." Now he had to release one prisoner to them at the feast.,Sebab ia wajib melepaskan seorang bagi mereka pada hari raya itu.] "This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”","Tidak baik hal yang kauperbuat itu. Demi TUHAN yang hidup, kamu ini harus mati, karena kamu tidak mengawal tuanmu, orang yang diurapi TUHAN itu. Sekarang, lihatlah, di mana tombak raja dan kendi yang ada di sebelah kepalanya?""" "For there is nothing hidden, except that it should be made known; neither was anything made secret, but that it should come to light.","Sebab tidak ada sesuatu yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan, dan tidak ada sesuatu yang rahasia yang tidak akan tersingkap." "Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’","Maka berkatalah Yesus kepada mereka: ""Malam ini kamu semua akan tergoncang imanmu karena Aku. Sebab ada tertulis: Aku akan membunuh gembala dan kawanan domba itu akan tercerai-berai." "The king of Israel answered, “It is according to your saying, my lord, O king. I am yours, and all that I have.”","Raja Israel menjawab, katanya: ""Seperti bicaramu itulah, ya tuanku raja. Aku ini dengan segala yang ada padaku adalah milikmu!""" "and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.","Jadi Kenan mencapai umur sembilan ratus sepuluh tahun, lalu ia mati." "Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;","selanjutnya Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus anak Alfeus, Tadeus, Simon orang Zelot," "a great people, many, and tall, as the Anakim; but Yahweh destroyed them before them; and they succeeded them, and lived in their place;","suatu bangsa yang besar dan banyak jumlahnya, tinggi seperti orang Enak, tetapi TUHAN telah memunahkan mereka dari hadapan bani Amon, sehingga orang-orang ini menduduki daerah mereka dan menetap di sana menggantikan mereka;" "Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.","Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel." "because Yahweh of Armies has blessed them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.”","yang diberkati oleh TUHAN semesta alam dengan berfirman: ""Diberkatilah Mesir, umat-Ku, dan Asyur, buatan tangan-Ku, dan Israel, milik pusaka-Ku.""" "“‘He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.","Siapa yang kena kepada tubuh orang yang demikian, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam." "Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.",Karena itu mereka berdiri di hadapan takhta Allah dan melayani Dia siang malam di Bait Suci-Nya. Dan Ia yang duduk di atas takhta itu akan membentangkan kemah-Nya di atas mereka. "The captain of the guard took Jeremiah, and said to him, Yahweh your God pronounced this evil on this place;","Kepala pasukan pengawal itu telah mengambil Yeremia dan berkata kepadanya: ""TUHAN, Allahmu, telah mengancamkan malapetaka ini atas tempat ini," "All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!","Hai semua penduduk dunia, hai orang-orang yang mendiami bumi! Apabila panji-panji dinaikkan di gunung-gunung, lihatlah; apabila sangkakala ditiup, dengarlah!" "If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his offspring to Molech, and don’t put him to death;","Tetapi jikalau rakyat negeri menutup mata terhadap orang itu, ketika ia menyerahkan seorang dari anak-anaknya kepada Molokh, dan tidak menghukum dia mati," "Abimelech came to the tower, and fought against it, and drew near to the door of the tower to burn it with fire.","Lalu sampailah Abimelekh ke menara itu, menyerangnya, dan dapat menerobos sampai ke pintu menara itu untuk membakarnya." "Violence has risen up into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth. There shall be nothing of value among them.","Kekerasan bersimaharajalela, yang menjadi penopang segala kejahatan. Tidak ada dari mereka yang tertinggal, baik dari kelimpahan mereka maupun dari kemewahannya; kemolekannya pun akan terhapus." "because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.","sebab mereka memahitkan hatinya, sehingga ia teledor dengan kata-katanya." "Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.","Selanjutnya TUHAN Allah membuat taman di Eden, di sebelah timur; disitulah ditempatkan-Nya manusia yang dibentuk-Nya itu." "Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”","Kata Agripa kepada Festus: ""Aku ingin mendengar orang itu sendiri."" Jawab Festus: ""Besok engkau akan mendengar dia.""" "“If a man strikes his servant’s eye, or his maid’s eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye’s sake.","Apabila seseorang memukul mata budaknya laki-laki atau mata budaknya perempuan dan merusakkannya, maka ia harus melepaskan budak itu sebagai orang merdeka pengganti kerusakan matanya itu." "“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field, and you must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor, and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”","Pada waktu kamu menuai hasil tanahmu, janganlah kausabit ladangmu habis-habis sampai ke tepinya dan janganlah kaupungut apa yang ketinggalan dari penuaianmu, semuanya itu harus kautinggalkan bagi orang miskin dan bagi orang asing; Akulah TUHAN, Allahmu.""" "Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight, and followed Jesus on the way.","Lalu kata Yesus kepadanya: ""Pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau!"" Pada saat itu juga melihatlah ia, lalu ia mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya." These things I have written to you concerning those who would lead you astray.,"Semua itu kutulis kepadamu, yaitu mengenai orang-orang yang berusaha menyesatkan kamu." "Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You shall have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”","sambil berkata: Ah, Tuhan ALLAH, sungguh, Engkau telah sangat memperdayakan bangsa ini dan penduduk Yerusalem, dengan mengatakan: Damai kiranya ada padamu, padahal pedang telah mengancam nyawa kami!""" "In the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it around it.","Maka pada tahun kesembilan dari pemerintahannya, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal sepuluh bulan itu, datanglah Nebukadnezar, raja Babel, dengan segala tentaranya menyerang Yerusalem. Ia berkemah mengepungnya dan mendirikan tembok pengepungan sekelilingnya." "Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”","Dan prajurit-prajurit bertanya juga kepadanya: ""Dan kami, apakah yang harus kami perbuat?"" Jawab Yohanes kepada mereka: ""Jangan merampas dan jangan memeras dan cukupkanlah dirimu dengan gajimu.""" "and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.",Pada waktu itu akan tampak tanda Anak Manusia di langit dan semua bangsa di bumi akan meratap dan mereka akan melihat Anak Manusia itu datang di atas awan-awan di langit dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. "All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.",Segala bangsa seperti tidak ada di hadapan-Nya mereka dianggap-Nya hampa dan sia-sia saja. "You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.",Dan kamu akan diam di dalam negeri yang telah Kuberikan kepada nenek moyangmu dan kamu akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu. "Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.","Kata-kata itu dikatakan Yesus dekat perbendaharaan, waktu Ia mengajar di dalam Bait Allah. Dan tidak seorang pun yang menangkap Dia, karena saat-Nya belum tiba." "He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.","Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang." "to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in brass,","untuk membuat berbagai rancangan supaya dikerjakan dari emas, perak dan tembaga;" "In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.’”","Telah lama, ketika Saul memerintah atas kami, engkaulah yang memimpin segala gerakan orang Israel. Dan TUHAN telah berfirman kepadamu: Engkaulah yang harus menggembalakan umat-Ku Israel, dan engkaulah yang menjadi raja atas Israel.""" "Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don’t look back: terror is on every side, says Yahweh.","Mengapa kulihat mereka terkejut, mundur ke belakang? Pahlawan-pahlawan mereka terpukul kalah, lari kocar-kacir, tanpa menoleh; kedahsyatan dari segala jurusan!, demikianlah firman TUHAN." "in those days, when the King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,","pada zaman itu, ketika raja Ahasyweros bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam benteng Susan," "But because you are partakers of Christ’s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.","Sebaliknya, bersukacitalah, sesuai dengan bagian yang kamu dapat dalam penderitaan Kristus, supaya kamu juga boleh bergembira dan bersukacita pada waktu Ia menyatakan kemuliaan-Nya." "The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.","Dan imam haruslah mengambil kayu aras, hisop dan kain kirmizi dan melemparkannya ke tengah-tengah api yang membakar habis lembu itu." "Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.",Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak. "and called and asked whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.","Mereka memanggil seorang dan bertanya, apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu." "If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;","Jika sekiranya ada di antaramu seorang miskin, salah seorang saudaramu di dalam salah satu tempatmu, di negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, maka janganlah engkau menegarkan hati ataupun menggenggam tangan terhadap saudaramu yang miskin itu," "Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’","Jawabnya: Aku akan keluar dan menjadi roh dusta dalam mulut semua nabinya. Ia berfirman: Biarlah engkau membujuknya, dan engkau akan berhasil pula. Keluarlah dan perbuatlah demikian!" "When they went, they went in their four directions: they didn’t turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn’t turn as they went.","Kalau mereka berjalan mereka dapat menuju keempat jurusan tanpa berbalik kalau berjalan; karena tempat mana yang dituju oleh yang di muka, ke situlah pergi yang lain-lain, tanpa berbalik kalau berjalan." "Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.","Sementara raja Israel dan Yosafat, raja Yehuda, duduk masing-masing di atas takhtanya dengan pakaian kebesaran, di suatu tempat pengirikan di depan pintu gerbang Samaria, sedang semua nabi itu bernubuat di depan mereka," "Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.","Dari segala jenis burung dan dari segala jenis hewan, dari segala jenis binatang melata di muka bumi, dari semuanya itu harus datang satu pasang kepadamu, supaya terpelihara hidupnya." "“Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?","""Siapakah hamba yang setia dan bijaksana, yang diangkat oleh tuannya atas orang-orangnya untuk memberikan mereka makanan pada waktunya?" "“This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:",Inilah tugas kaum-kaum Gerson dalam hal pekerjaan jabatan dan pengangkatan barang itu: "But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?","Tetapi para panglima orang Filistin itu menjadi marah kepadanya; serta berkata kepadanya: ""Suruhlah orang itu pulang, supaya ia kembali ke tempat, yang kautunjukkan kepadanya, dan janganlah ia pergi berperang, bersama-sama dengan kita, supaya jangan ia menjadi lawan kita dalam peperangan. Sebab dengan apakah orang ini dapat menyukakan hati tuannya, kecuali dengan memberi kepala-kepala orang-orang ini?" "The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,","Ketika hampir waktunya bahwa Israel akan mati, dipanggilnyalah anaknya, Yusuf, dan berkata kepadanya: ""Jika aku mendapat kasihmu, letakkanlah kiranya tanganmu di bawah pangkal pahaku, dan bersumpahlah, bahwa engkau akan menunjukkan kasih dan setia kepadaku: Janganlah kiranya kuburkan aku di Mesir," "Yahweh’s Spirit came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat; and he had nothing in his hand, but he didn’t tell his father or his mother what he had done.","Pada waktu itu berkuasalah Roh TUHAN atas dia, sehingga singa itu dicabiknya seperti orang mencabik anak kambing — tanpa apa-apa di tangannya. Tetapi tidak diceriterakannya kepada ayahnya atau ibunya apa yang dilakukannya itu." "I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.","Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku." "As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.","Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu." "The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling places are set on fire; her bars are broken.","Pahlawan-pahlawan Babel telah berhenti berperang, mereka tinggal duduk di kubu-kubu pertahanan, kegagahberanian mereka sudah lenyap, mereka sudah menjadi seperti perempuan. Tempat-tempat tinggalnya sudah terbakar, palang-palang pintunya sudah patah!" "Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.","Saudara-saudaraku yang kekasih, sekarang kita adalah anak-anak Allah, tetapi belum nyata apa keadaan kita kelak; akan tetapi kita tahu, bahwa apabila Kristus menyatakan diri-Nya, kita akan menjadi sama seperti Dia, sebab kita akan melihat Dia dalam keadaan-Nya yang sebenarnya." "You shall bring out your stuff by day in their sight, as stuff for moving; and you shall go out yourself at even in their sight, as when men go out into exile.","Bawalah barang-barangmu itu ke luar seperti barang-barang seorang buangan pada siang hari di hadapan mata mereka; dan engkau sendiri harus keluar pada malam hari di hadapan mata mereka, seperti seorang yang harus keluar dan pergi ke pembuangan." "Then Jeremiah said, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he didn’t listen to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.","Dan sekalipun Yeremia menjawab: ""Itu bohong, aku tidak hendak menyeberang kepada orang Kasdim!"", tetapi Yeria tidak mendengarkan, lalu ia menangkap Yeremia dan membawanya menghadap para pemuka." "When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.",Setibanya di seberang mereka mendarat di Genesaret. "besides the burnt offering of the new moon, and its meal offering, and the continual burnt offering and its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.","selain dari korban bakaran bulan baru serta dengan korban sajiannya, dan korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, sesuai dengan peraturannya, menjadi bau yang menyenangkan, suatu korban api-apian bagi TUHAN." "But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, besides forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people: but I didn’t do so, because of the fear of God.","Tetapi para bupati yang sebelumnya, yang mendahului aku, sangat memberatkan beban rakyat. Bupati-bupati itu mengambil dari mereka empat puluh syikal perak sehari untuk bahan makanan dan anggur. Bahkan anak buah mereka merajalela atas rakyat. Tetapi aku tidak berbuat demikian karena takut akan Allah." "If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.","Maka jika matamu yang kanan menyesatkan engkau, cungkillah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa, dari pada tubuhmu dengan utuh dicampakkan ke dalam neraka." "When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove,","Sesudah Paulus tiba di situ, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilinginya dan mereka mengemukakan banyak tuduhan berat terhadap dia yang tidak dapat mereka buktikan." “To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.,"Dengan siapa hendak kamu samakan Aku, seakan-akan Aku seperti dia? firman Yang Mahakudus." "David went up by the ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people who were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.","Daud mendaki bukit Zaitun sambil menangis, kepalanya berselubung dan ia berjalan dengan tidak berkasut. Juga seluruh rakyat yang bersama-sama dengan dia masing-masing berselubung kepalanya, dan mereka mendaki sambil menangis." "The children of Bigvai, two thousand fifty-six.",bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang; "But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.","Tetapi tentang zaman dan masa, saudara-saudara, tidak perlu dituliskan kepadamu," Therefore I beg you to confirm your love toward him.,"Sebab itu aku menasihatkan kamu, supaya kamu sungguh-sungguh mengasihi dia." "Whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it is to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.","Setiap orang, yang tidak melakukan hukum Allahmu dan hukum raja, harus dihukum dengan seksama, baik dengan hukuman mati, maupun dengan pembuangan, dengan hukuman denda atau hukuman penjara.""" "Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.","Dan Meselemya mempunyai delapan belas orang anak dan saudara, orang-orang yang gagah perkasa." "“Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?",Siapakah mereka ini yang melayang seperti awan dan seperti burung merpati ke pintu kandangnya? "For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.",Sebab ia akan besar di hadapan Tuhan dan ia tidak akan minum anggur atau minuman keras dan ia akan penuh dengan Roh Kudus mulai dari rahim ibunya; "If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.","Berbahagialah kamu, jika kamu dinista karena nama Kristus, sebab Roh kemuliaan, yaitu Roh Allah ada padamu." "He touched my mouth with it, and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.”","Ia menyentuhkannya kepada mulutku serta berkata: ""Lihat, ini telah menyentuh bibirmu, maka kesalahanmu telah dihapus dan dosamu telah diampuni.""" "“Or who shut up the sea with doors, when it broke out of the womb,","Siapa telah membendung laut dengan pintu, ketika membual ke luar dari dalam rahim? —" "They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.","Mereka pun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru, dan Tuhan turut bekerja dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang menyertainya." "Thus says the king, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.","Beginilah kata raja: Janganlah Hizkia memperdayakan kamu, sebab ia tidak sanggup melepaskan kamu!" Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn’t in the pit; and he tore his clothes.,"Ketika Ruben kembali ke sumur itu, ternyata Yusuf tidak ada lagi di dalamnya. Lalu dikoyakkannyalah bajunya," "From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh’s name is to be praised.",Dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari terpujilah nama TUHAN. "Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying,","Oleh karena Aram dan Efraim dengan anak Remalya telah merancang yang jahat atasmu, dengan berkata:" "Then Zebul said to him, “Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have despised? Please go out now and fight with them.”","Jawab Zebul kepadanya: ""Di manakah mulutmu itu yang mengatakan: Siapa itu Abimelekh, maka kita menjadi hambanya? Bukankah ini orang-orang yang telah kauhina itu? Majulah sekarang untuk memerangi mereka.""" "“I have loved you,” says Yahweh. Yet you say, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob;","""Aku mengasihi kamu,"" firman TUHAN. Tetapi kamu berkata: ""Dengan cara bagaimanakah Engkau mengasihi kami?"" ""Bukankah Esau itu kakak Yakub?"" demikianlah firman TUHAN. ""Namun Aku mengasihi Yakub," "because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.","Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka." "therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge you.","oleh sebab itu, demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku akan memperlakukan engkau seperti engkau memperlakukan mereka dalam murkamu dan cemburumu, yang timbul dari kebencianmu terhadap mereka; dan Aku akan menyatakan diri kepadamu pada saat Aku menghakimi engkau." Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.,sedang dua belas singa berdiri di atas keenam tingkat itu sebelah-menyebelah; belum pernah diperbuat yang demikian bagi sesuatu kerajaan. "Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying1",Hal itu terjadi supaya genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi: "He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.","Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya." "The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.","Kalau tanda itu telah diperiksa oleh imam, ia harus mengasingkan yang mempunyai tanda itu tujuh hari lamanya." "that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.","supaya engkau dilindunginya terhadap perempuan jalang, terhadap perempuan asing, yang licin perkataannya." "Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Please let me go, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he take your life, that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant of Judah perish?","Kemudian Yohanan bin Kareah berkata dengan diam-diam kepada Gedalya di Mizpa: ""Baiklah aku pergi membunuh Ismael bin Netanya itu dengan tidak diketahui siapa pun juga. Mengapa engkau harus dibunuhnya, sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sekelilingmu berserak-serak lagi dan sisa Yehuda itu binasa?""" "Micaiah said, “If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me.” He said, “Listen, all you people!”","Tetapi jawab Mikha: ""Jika benar-benar engkau pulang dengan selamat, tentulah TUHAN tidak berfirman dengan perantaraanku!"" Lalu disambungnya: ""Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian!""" "Moses said, “The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, ‘I will give them flesh, that they may eat a whole month.’","Tetapi kata Musa: ""Bangsa yang ada bersama aku ini berjumlah enam ratus ribu orang berjalan kaki, namun Engkau berfirman: Daging akan Kuberikan kepada mereka, dan genap sebulan lamanya mereka akan memakannya!" "and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.","jajar yang keempat: permata pirus, krisopras dan nefrit. Dengan berikatkan emas, demikianlah permata-permata itu dalam tatahannya." "In the temple they didn’t find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.","Dan tidak pernah orang mendapati aku sedang bertengkar dengan seseorang atau mengadakan huru-hara, baik di dalam Bait Allah, maupun di dalam rumah ibadat, atau di tempat lain di kota." "But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.","Tetapi sebagian dari rakyat, yakni orang-orang miskin yang tidak mempunyai apa-apa, ditinggalkan di tanah Yehuda oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal. Pada waktu itu juga diberikannyalah kebun-kebun anggur dan ladang-ladang kepada mereka." "But I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.","Tetapi Aku berkata kepadamu: Janganlah kamu melawan orang yang berbuat jahat kepadamu, melainkan siapa pun yang menampar pipi kananmu, berilah juga kepadanya pipi kirimu." "Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.",Daging binatang-binatang itu janganlah kamu makan dan bangkainya janganlah kamu sentuh; haram semuanya itu bagimu. "the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,","bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;" "When he had said this, immediately the leprosy departed from him, and he was made clean.","Seketika itu juga lenyaplah penyakit kusta orang itu, dan ia menjadi tahir." "His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.",Pasukannya terdiri dari lima puluh sembilan ribu tiga ratus orang yang dicatat. "Abraham said, “I will swear.”","Lalu kata Abraham: ""Aku bersumpah!""" "They shall put on it all its vessels, with which they minister about it, the fire pans, the flesh hooks, the shovels, and the basins; all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.","sesudah itu meletakkan di atasnya segala perkakasnya yang dipakai untuk mengurusnya, yakni perbaraan, garpu, penyodok, bokor penyiraman, segala perkakas mezbah itu, dan di atasnya mereka harus membentangkan tutup dari kulit lumba-lumba, kemudian mereka harus memasang kayu-kayu pengusung mezbah itu." "A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations.","suatu hari gelap gulita dan kelam kabut, suatu hari berawan dan kelam pekat; seperti fajar di atas gunung-gunung terbentang suatu bangsa yang banyak dan kuat, yang serupa itu tidak pernah ada sejak purbakala, dan tidak akan ada lagi sesudah itu turun-temurun, pada masa yang akan datang." "and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.","serta menjadikannya raja atas Gilead, atas orang Asyuri, atas Yizreel, atas Efraim dan atas Benyamin, bahkan atas seluruh Israel." “By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.,"Orang menjerit oleh karena banyaknya penindasan, berteriak minta tolong oleh karena kekerasan orang-orang yang berkuasa;" "My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you even set it before them for a pleasant aroma; and so it was, says the Lord Yahweh.","Juga makanan-Ku yang Kuberikan kepadamu — tepung yang terbaik, minyak dan madu Kuberikan makananmu — engkau persembahkan kepada mereka menjadi persembahan yang harum, demikianlah firman Tuhan ALLAH." "Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.","Dan setiap orang yang karena nama-Ku meninggalkan rumahnya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan, bapa atau ibunya, anak-anak atau ladangnya, akan menerima kembali seratus kali lipat dan akan memperoleh hidup yang kekal." "“‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.","Dan janganlah engkau bersetubuh dengan isteri sesamamu, sehingga engkau menjadi najis dengan dia." "I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.","Aku menyesali mereka, kukutuki mereka, dan beberapa orang di antara mereka kupukuli dan kucabut rambutnya dan kusuruh mereka bersumpah demi Allah, demikian: ""Jangan sekali-kali kamu serahkan anak-anak perempuanmu kepada anak-anak lelaki mereka, atau mengambil anak-anak perempuan mereka sebagai isteri untuk anak-anak lelakimu atau untuk dirimu sendiri!" "When he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”","Dan ketika didengarnya bahwa aku berteriak sekeras-kerasnya, ditinggalkannyalah bajunya padaku, lalu ia lari ke luar.""" "Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.","Hal itu tidak berarti, bahwa ada orang yang telah melihat Bapa. Hanya Dia yang datang dari Allah, Dialah yang telah melihat Bapa." "Come, and let’s sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh.” His brothers listened to him.","Marilah kita jual dia kepada orang Ismael ini, tetapi janganlah kita apa-apakan dia, karena ia saudara kita, darah daging kita."" Dan saudara-saudaranya mendengarkan perkataannya itu." "But if the itch spreads in the skin after his cleansing,","Tetapi jikalau kudis itu memang meluas pada kulit, sesudah ia dinyatakan tahir," "In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.","Pada waktu itu akan ada jalan raya dari Mesir ke Asyur, sehingga orang Asyur dapat masuk ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, dan Mesir akan beribadah bersama-sama Asyur." "Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build God’s house which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.",Pada waktu itu mulailah Zerubabel bin Sealtiel dan Yesua bin Yozadak membangun rumah Allah yang ada di Yerusalem. Mereka didampingi dan dibantu oleh nabi-nabi Allah. "They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.",Mereka datang kepadanya seperti orang mendatangi perempuan sundal. Demikianlah mereka datang kepada Ohola dan Oholiba untuk melakukan kemesuman. "He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.","Pula ia membunuh seorang Mesir, seorang yang tinggi perawakannya; di tangan orang Mesir itu ada tombak, tetapi ia mendatanginya dengan tongkat, merampas tombak itu dari tangan orang Mesir itu, lalu membunuh orang itu dengan tombaknya sendiri." Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned for a month in Samaria.,"Salum bin Yabesh menjadi raja dalam tahun yang ketiga puluh sembilan zaman Uzia, raja Yehuda. Ia memerintah sebulan lamanya di Samaria." "‘Have they not found, have they not divided the plunder? A lady, two ladies to every man; to Sisera a plunder of dyed garments, a plunder of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the plunder?’","""Bukankah mereka mendapat jarahan dan membagi-baginya, gadis seorang dua untuk setiap orang jarahan kain berwarna sehelai dua untuk Sisera, jarahan kain sulaman aneka warna sehelai dua untuk leherku?""" "Yahweh of Armies, the God of Israel, says: Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity: Yahweh bless you, habitation of righteousness, mountain of holiness.","Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah orang Israel: ""Orang akan mengucapkan perkataan ini lagi di tanah Yehuda dan di kota-kotanya, apabila Aku telah memulihkan keadaan mereka: TUHAN kiranya memberkati engkau, hai tempat kediaman kebenaran, hai gunung yang kudus!" "Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you out of Egypt by night.","""Ingatlah akan bulan Abib dan rayakanlah Paskah bagi TUHAN, Allahmu, sebab dalam bulan Abib itulah TUHAN, Allahmu, membawa engkau keluar dari Mesir pada waktu malam." "God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall.”","Beginilah kiranya Allah menghukum Daud, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika kutinggalkan hidup sampai pagi seorang laki-laki saja pun dari semua yang ada padanya.""" "Of Egypt: concerning the army of Pharaoh Necoh king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah.","Mengenai Mesir. Terhadap tentara Firaun Nekho, raja Mesir, yang berkemah di tepi sungai Efrat dekat Karkemis dan yang dipukul kalah oleh Nebukadnezar, raja Babel, dalam tahun yang keempat pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda:" "After this, Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place.","Sesudah itu matilah Nahas, raja bani Amon, lalu anaknya menjadi raja menggantikan dia." To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.,"Memandang bulu tidaklah baik, tetapi untuk sekerat roti orang membuat pelanggaran." "He said to them, “Come again to me after three days.” The people departed.","Tetapi ia menjawab mereka: ""Datanglah kembali kepadaku lusa."" Lalu pergilah rakyat itu." "Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,",Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya. "The children of Binnui, six hundred forty-eight.",bani Binui: enam ratus empat puluh delapan orang; "When they brought those kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, “Come near. Put your feet on the necks of these kings.” They came near, and put their feet on their necks.","Setelah raja-raja itu dikeluarkan dan dibawa kepada Yosua, maka Yosua pun memanggil semua orang Israel berkumpul dan berkata kepada para panglima tentara, yang ikut berperang bersama-sama dengan dia: ""Marilah dekat, taruhlah kakimu ke atas tengkuk raja-raja ini."" Maka datanglah mereka dekat dan menaruh kakinya ke atas tengkuk raja-raja itu." "Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.”","Mengapa kamu memimpin kami keluar dari Mesir, untuk membawa kami ke tempat celaka ini, yang bukan tempat menabur, tanpa pohon ara, anggur dan delima, bahkan air minum pun tidak ada?""" "for the multitude of the people followed after, crying out, “Away with him!”","yang berbondong-bondong mengikuti dia, sambil berteriak: ""Enyahkanlah dia!""" "But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn’t know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.","Tetapi aku dulu seperti anak domba jinak yang dibawa untuk disembelih, aku tidak tahu bahwa mereka mengadakan persepakatan jahat terhadap aku: ""Marilah kita binasakan pohon ini dengan buah-buahnya! Marilah kita melenyapkannya dari negeri orang-orang yang hidup, sehingga namanya tidak diingat orang lagi!""" "Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.”","Ayunkanlah sabit, sebab sudah masak tuaian; marilah, iriklah, sebab sudah penuh tempat anggur; tempat-tempat pemerasan kelimpahan, sebab banyak kejahatan mereka." "If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.","Jika tuannya memberikan kepadanya seorang isteri dan perempuan itu melahirkan anak-anak lelaki atau perempuan, maka perempuan itu dengan anak-anaknya tetap menjadi kepunyaan tuannya, dan budak laki-laki itu harus keluar seorang diri." Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.,"Deru guntur-Mu menggelinding, kilat-kilat menerangi dunia, bumi gemetar dan bergoncang." "You shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death.”","Bawalah itu kepada ayahmu, supaya dimakannya, agar dia memberkati engkau, sebelum ia mati.""" "When Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”","Segera sesudah Izebel mendengar, bahwa Nabot sudah dilempari sampai mati, berkatalah Izebel kepada Ahab: ""Bangunlah, ambillah kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu, menjadi milikmu, karena Nabot yang menolak memberikannya kepadamu dengan bayaran uang, sudah tidak hidup lagi; ia sudah mati.""" even to the next day after the seventh Sabbath you shall number fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.,sampai pada hari sesudah sabat yang ketujuh kamu harus hitung lima puluh hari; lalu kamu harus mempersembahkan korban sajian yang baru kepada TUHAN. "The servant answered Saul again, and said, “Behold, I have in my hand the fourth part of a shekel of silver. I will give that to the man of God, to tell us our way.”","Jawab bujang itu pula kepada Saul: ""Masih ada padaku seperempat syikal perak; itu dapat aku berikan kepada abdi Allah itu, maka ia akan memberitahukan kepada kita tentang perjalanan kita.""" "Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.","Katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Apakah itu akan berhasil? Apakah orang tidak akan mencabut akar-akarnya dan menyentakkan buahnya, sehingga semua ulamnya yang baru menjadi kering? Tidak usah tangan yang kuat dan banyak orang untuk mencabut dia dengan akar-akarnya." "When therefore they had come together here, I didn’t delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.",Karena itu mereka turut bersama-sama dengan aku ke mari. Pada keesokan harinya aku segera mengadakan sidang pengadilan dan menyuruh menghadapkan orang itu. "Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.","Hizkia dan seluruh rakyat bersukacita akan apa yang telah ditetapkan Allah bagi bangsa itu, karena hal itu terjadi dengan tak disangka-sangka." “‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman.,"Janganlah kausingkapkan aurat saudara perempuan ibumu, karena ia kerabat ibumu." "What man is there who has pledged to be married a wife, and has not taken her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.”","Dan siapa telah bertunangan dengan seorang perempuan, tetapi belum mengawininya? Ia boleh pergi dan pulang ke rumahnya, supaya jangan ia mati dalam pertempuran dan orang lain yang mengawininya." Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.,Bagaikan belahan buah delima pelipismu di balik telekungmu. "They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.","Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai." "Jesus answered them, “Go and tell John the things which you hear and see:","Yesus menjawab mereka: ""Pergilah dan katakanlah kepada Yohanes apa yang kamu dengar dan kamu lihat:" "It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came on them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.","Setelah hal itu diberitahukan kepada Daud, maka dikumpulkannya seluruh orang Israel, diseberanginya sungai Yordan, lalu sampai ke dekat mereka, dan diaturnya barisannya melawan mereka. Ketika Daud mengatur barisannya berhadapan dengan orang Aram itu untuk berperang, maka mereka bertempur melawan dia," "By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.","Oleh nafas Allah terjadilah es, dan permukaan air yang luas membeku." "Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.",Lalu maut dan kerajaan maut itu dilemparkanlah ke dalam lautan api. Itulah kematian yang kedua: lautan api. "Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.",Pada suatu kali serombongan orang Farisi dan beberapa ahli Taurat dari Yerusalem datang menemui Yesus. "Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death.”","Oleh sebab itu, ampunilah kiranya dosaku untuk sekali ini saja dan berdoalah kepada TUHAN, Allahmu itu, supaya bahaya maut ini dijauhkan-Nya dari padaku.""" "The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning, and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.","Domba yang lain haruslah kauolah pada waktu senja; sama seperti korban sajian dan korban curahannya pada waktu pagi harus engkau mengolahnya sebagai persembahan yang harum, suatu korban api-apian bagi TUHAN," "Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn’t rain on the earth for three years and six months.","Elia adalah manusia biasa sama seperti kita, dan ia telah bersungguh-sungguh berdoa, supaya hujan jangan turun, dan hujan pun tidak turun di bumi selama tiga tahun dan enam bulan." "but mixed themselves with the nations, and learned their works.","tetapi mereka bercampur baur dengan bangsa-bangsa, dan belajar cara-cara mereka bekerja." "By faith, Abraham, being tested, offered up Isaac. Yes, he who had gladly received the promises was offering up his one and only son;","Karena iman maka Abraham, tatkala ia dicobai, mempersembahkan Ishak. Ia, yang telah menerima janji itu, rela mempersembahkan anaknya yang tunggal," "all the valiant men arose, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.","maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, lalu pergi mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya. Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka di bawah pohon besar, di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya." "He said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.","Jawabnya: ""Orang-orang Yahudi telah bersepakat untuk meminta kepadamu, supaya besok engkau menghadapkan Paulus lagi ke Mahkamah Agama, seolah-olah Mahkamah itu mau memperoleh keterangan yang lebih teliti dari padanya." "For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.","Karena orang-orang miskin selalu ada padamu, dan kamu dapat menolong mereka, bilamana kamu menghendakinya, tetapi Aku tidak akan selalu bersama-sama kamu." "In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”","Telah lama, ketika Saul memerintah, engkaulah yang memimpin segala gerakan orang Israel. Dan TUHAN, Allahmu, telah berfirman kepadamu: Engkaulah yang harus menggembalakan umat-Ku Israel, dan engkaulah yang menjadi raja atas umat-Ku Israel.""" "Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?",Bukankah kebinasaan bagi orang yang curang dan kemalangan bagi yang melakukan kejahatan? "They made signs to his father, what he would have him called.",Lalu mereka memberi isyarat kepada bapanya untuk bertanya nama apa yang hendak diberikannya kepada anaknya itu. "Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found.”","Mereka akan kembali dan diam dalam naungan-Ku dan tumbuh seperti gandum; mereka akan berkembang seperti pohon anggur, yang termasyhur seperti anggur Libanon." I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.,"Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus." "Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!","— Cepat, kekasihku, berlakulah seperti kijang, atau seperti anak rusa di atas gunung-gunung tanaman rempah-rempah." "Judah did that which was evil in the sight of Yahweh, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.","Tetapi orang Yehuda melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan mereka menimbulkan cemburu-Nya dengan dosa yang diperbuat mereka, lebih dari pada segala yang dilakukan nenek moyang mereka." "Then Jeremiah said to Zedekiah, Yahweh, the God of Armies, the God of Israel, says: If you will go out to the king of Babylon’s princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house.","Sesudah itu berkatalah Yeremia kepada Zedekia: ""Beginilah firman TUHAN, Allah semesta alam, Allah Israel: Jika engkau keluar menyerahkan diri kepada para perwira raja Babel, maka nyawamu akan terpelihara, dan kota ini tidak akan dihanguskan dengan api; engkau dengan keluargamu akan hidup." "He did that which was evil in the sight of Yahweh: he didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.","Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula." "Of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males.",dan dari bani Bigwai: Utai dan Zabud dan bersama-sama dia tujuh puluh orang laki-laki. "Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.","Kejarlah kasih itu dan usahakanlah dirimu memperoleh karunia-karunia Roh, terutama karunia untuk bernubuat." "Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’","Oleh sebab itu, pedang tidak akan menyingkir dari keturunanmu sampai selamanya, karena engkau telah menghina Aku dan mengambil isteri Uria, orang Het itu, untuk menjadi isterimu." “You shall make no cast idols for yourselves.,Janganlah kaubuat bagimu allah tuangan. "but, As Yahweh lives, who brought up and who led the offspring of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.","melainkan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun dan membawa pulang keturunan kaum Israel keluar dari tanah utara dan dari segala negeri ke mana Ia telah mencerai-beraikan mereka!, maka mereka akan tinggal di tanahnya sendiri.""" "I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.","Aku sesat seperti domba yang hilang, carilah hamba-Mu ini, sebab perintah-perintah-Mu tidak kulupakan." "The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.",Lalu muncullah orang-orang Farisi dan bersoal jawab dengan Yesus. Untuk mencobai Dia mereka meminta dari pada-Nya suatu tanda dari sorga. "Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.","Maka sekarang, supaya timbal balik — aku berkata seperti kepada anak-anakku —: Bukalah hati kamu selebar-lebarnya!" "What grows of itself in your harvest you shall not reap, and you shall not gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.","Dan apa yang tumbuh sendiri dari penuaianmu itu, janganlah kautuai dan buah anggur dari pokok anggurmu yang tidak dirantingi, janganlah kaupetik. Tahun itu harus menjadi tahun perhentian penuh bagi tanah itu." "These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.",Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja. You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones. You shall offer burnt offerings on it to Yahweh your God.,"Dari batu yang tidak dipahat haruslah kaudirikan mezbah TUHAN, Allahmu, itu dan di atasnya haruslah kaupersembahkan korban bakaran kepada TUHAN, Allahmu." "but you shall utterly destroy them: the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Yahweh your God has commanded you;","melainkan kautumpas sama sekali, yakni orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi, dan orang Yebus, seperti yang diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu," "That you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?’",kalau engkau bertanya: Apakah gunanya bagiku? Apakah kelebihanku bila aku berbuat dosa? "“If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,","Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar," "Yahweh said to me, Don’t pray for this people for their good.","TUHAN berfirman kepadaku: ""Janganlah engkau berdoa untuk kebaikan bangsa ini!" "Yahweh of Armies, the God of Israel, says concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall kill them before your eyes;","Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, tentang Ahab bin Kolaya dan tentang Zedekia bin Maaseya, orang-orang yang bernubuat palsu kepadamu demi nama-Ku: Sesungguhnya Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, yang akan memarang mereka mati di depan matamu sendiri," "You shall know that I am Yahweh, when their slain men shall be among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered pleasant aroma to all their idols.","Dan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, tatkala orang-orang mereka yang terbunuh berebahan di tengah-tengah berhala-berhala mereka keliling mezbah-mezbahnya, di atas setiap bukit yang tinggi dan di atas semua puncak-puncak gunung, di bawah setiap pohon yang rimbun dan setiap pohon keramat yang penuh cabang-cabang, di tempat mana mereka membawa korban persembahan yang harum bagi semua berhala-berhala mereka." "For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude of it, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.","Sebab si penjual tidak akan kembali kepada jualannya, kalaupun mereka masih di tengah-tengah orang hidup, karena kehangatan murka tertimpa atas segala kegemparan mereka dan tidak dapat ditahan lagi, dan seorang pun tidak dapat mempertahankan hidupnya oleh karena kesalahannya." ,"Sahut Filipus: ""Jika tuan percaya dengan segenap hati, boleh."" Jawabnya: ""Aku percaya, bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah.""]" "Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.",Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan. "I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’”","Aku telah mempunyai lembu sapi, keledai dan kambing domba, budak laki-laki dan perempuan, dan aku menyuruh memberitahukan hal ini kepada tuanku, supaya aku mendapat kasihmu.""" "Yahweh’s word came to him, saying,",Kemudian datanglah firman TUHAN kepadanya: "Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.","Kemudian keduanya menumpangkan tangan di atas mereka, lalu mereka menerima Roh Kudus." "The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.","Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel, empat orang." "The sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Delaiah, and Anani, seven.","Anak-anak Elyo""enai ialah Hodawya, Elyasib, Pelaya, Akub, Yohanan, Delaya dan Anani, tujuh orang." "Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,",Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Mazmur. "The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of Yahweh of Armies, which he determines against it.","Maka tanah Yehuda akan menimbulkan kegemparan di antara orang Mesir, dan siapa pun yang teringat kepadanya akan terkejut mendengar keputusan TUHAN semesta alam yang diambil-Nya mengenai mereka." "Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.","Sebab malapetaka mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya. Aku telah terkejar oleh kesalahanku, sehingga aku tidak sanggup melihat; lebih besar jumlahnya dari rambut di kepalaku, sehingga hatiku menyerah." "But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.","Jika kami menderita, hal itu menjadi penghiburan dan keselamatan kamu; jika kami dihibur, maka hal itu adalah untuk penghiburan kamu, sehingga kamu beroleh kekuatan untuk dengan sabar menderita kesengsaraan yang sama seperti yang kami derita juga." "In that day shall messengers go out from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.","Pada hari itu utusan-utusan-Ku akan berangkat dengan cepat-cepat untuk mengejutkan Etiopia yang bersenang-senang dan mereka akan gentar pada hari penghukuman Mesir; sebab, sungguh, hari itu akan datang!" "that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.","supaya semua orang menghormati Anak sama seperti mereka menghormati Bapa. Barangsiapa tidak menghormati Anak, ia juga tidak menghormati Bapa, yang mengutus Dia." "Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel.","Dan Yusuf memerintahkan kepada tabib-tabib, yaitu hamba-hambanya, untuk merempah-rempahi mayat ayahnya; maka tabib-tabib itu merempah-rempahi mayat Israel." "The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.",Dan Roh itu mengangkat aku dan membawa aku kembali di dalam penglihatan yang dari Roh Allah ke negeri Kasdim kepada para buangan. Lalu menghilanglah penglihatan yang kulihat itu dari padaku "For fear of him, the guards shook, and became like dead men.",Dan penjaga-penjaga itu gentar ketakutan dan menjadi seperti orang-orang mati. "True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don’t be conceited, but fear;","Baiklah! Mereka dipatahkan karena ketidakpercayaan mereka, dan kamu tegak tercacak karena iman. Janganlah kamu sombong, tetapi takutlah!" "and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;","sehingga dari keadaan mereka akan dijadikan suatu kutuk oleh semua orang buangan dari Yehuda yang ada di Babel, demikian: Biarlah TUHAN memperlakukan kamu seperti Zedekia dan Ahab yang telah dipanggang oleh raja negeri Babel di dalam api!," "Joseph returned into Egypt—he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.","Setelah ayahnya dikuburkan, pulanglah Yusuf ke Mesir, dia dan saudara-saudaranya dan semua orang yang turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia untuk menguburkan ayahnya itu." Your head on you is like Carmel. The hair of your head like purple. The king is held captive in its tresses.,"Kepalamu seperti bukit Karmel, rambut kepalamu merah lembayung; seorang raja tertawan dalam kepang-kepangnya." "in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;","Kamu hidup di dalamnya, karena kamu mengikuti jalan dunia ini, karena kamu mentaati penguasa kerajaan angkasa, yaitu roh yang sekarang sedang bekerja di antara orang-orang durhaka." "David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father’s house.”","Dan berkatalah Daud kepada TUHAN, ketika dilihatnya malaikat yang tengah memusnahkan bangsa itu, demikian: ""Sesungguhnya, aku telah berdosa, dan aku telah membuat kesalahan, tetapi domba-domba ini, apakah yang dilakukan mereka? Biarlah kiranya tangan-Mu menimpa aku dan kaum keluargaku.""" "Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.",Bertolong-tolonganlah menanggung bebanmu! Demikianlah kamu memenuhi hukum Kristus. Water shall flow from his buckets. His seed shall be in many waters. His king shall be higher than Agag. His kingdom shall be exalted.,"Air mengalir dari timbanya, dan benihnya mendapat air banyak-banyak. Rajanya akan naik tinggi melebihi Agag, dan kerajaannya akan dimuliakan." "All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.","Segenap tentara langit akan hancur, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara." "Lord, men live by these things; and my spirit finds life in all of them: you restore me, and cause me to live.","Ya Tuhan, karena inilah hatiku mengharapkan Engkau; tenangkanlah rohku, buatlah aku sehat, buatlah aku sembuh!" "“Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!”","""Ya Tuhan dan Allah kami, Engkau layak menerima puji-pujian dan hormat dan kuasa; sebab Engkau telah menciptakan segala sesuatu; dan oleh karena kehendak-Mu semuanya itu ada dan diciptakan.""" "The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.","Lalu bangsa itu mengangkat adonannya, sebelum diragi, dengan tempat adonan mereka terbungkus dalam kainnya di atas bahunya." "“But even in those days,” says Yahweh, “I will not make a full end with you.","""Tetapi pada waktu itu pun juga, demikianlah firman TUHAN, Aku tidak akan membuat kamu habis lenyap." "He said to them, “Doubtless you will tell me this parable, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’”","Maka berkatalah Ia kepada mereka: ""Tentu kamu akan mengatakan pepatah ini kepada-Ku: Hai tabib, sembuhkanlah diri-Mu sendiri. Perbuatlah di sini juga, di tempat asal-Mu ini, segala yang kami dengar yang telah terjadi di Kapernaum!""" "We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May Yahweh grant all your requests.",Kiranya diberikan-Nya kepadamu apa yang kaukehendaki dan dijadikan-Nya berhasil apa yang kaurancangkan. "the little owl, the cormorant, the great owl,","burung pungguk, burung dendang air dan burung hantu besar;" "But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.","Tetapi orang-orang yang memberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama, dan orang-orang yang meninggalkan TUHAN akan habis lenyap." "Many false prophets will arise, and will lead many astray.",Banyak nabi palsu akan muncul dan menyesatkan banyak orang. "As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax office, and he said to him, “Follow me.” And he arose and followed him.","Kemudian ketika Ia berjalan lewat di situ, Ia melihat Lewi anak Alfeus duduk di rumah cukai lalu Ia berkata kepadanya: ""Ikutlah Aku!"" Maka berdirilah Lewi lalu mengikuti Dia." "Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,",anak orang ini ialah Mikha; anak orang ini ialah Reaya; anak orang ini ialah Baal; You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.,"Selama engkau hidup, janganlah engkau mengikhtiarkan kesejahteraan dan kebahagiaan mereka sampai selama-lamanya." "If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose;","Apabila seorang Lewi datang dari tempat mana pun di Israel, di mana ia tinggal sebagai pendatang, dan dengan sepenuh hati masuk ke tempat yang akan dipilih TUHAN," "By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.",dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun. "Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,",Seperti juga Daud menyebut berbahagia orang yang dibenarkan Allah bukan berdasarkan perbuatannya: "neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.","dan tidak mendengarkan suara TUHAN, Allah kami, yang menyuruh kami hidup menurut hukum yang telah diberikan-Nya kepada kami dengan perantaraan para nabi, hamba-hamba-Nya." "When David had called him, he ate and drink before him; and he made him drunk. At evening, he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn’t go down to his house.","Daud memanggil dia untuk makan dan minum dengan dia, dan Daud membuatnya mabuk. Pada waktu malam keluarlah Uria untuk berbaring tidur di tempat tidurnya, bersama-sama hamba-hamba tuannya. Ia tidak pergi ke rumahnya." "Also Judah didn’t keep the commandments of Yahweh their God, but walked in the statutes of Israel which they made.","Juga Yehuda tidak berpegang pada perintah TUHAN, Allah mereka, tetapi mereka hidup menurut ketetapan yang telah dibuat Israel," "The trees set out to anoint a king over themselves. They said to the olive tree, ‘Reign over us.’",Sekali peristiwa pohon-pohon pergi mengurapi yang akan menjadi raja atas mereka. Kata mereka kepada pohon zaitun: Jadilah raja atas kami! "For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.","Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak ada artinya, tetapi menjadi ciptaan baru, itulah yang ada artinya." "and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on him; and a voice came out of the sky, saying “You are my beloved Son. In you I am well pleased.”","dan turunlah Roh Kudus dalam rupa burung merpati ke atas-Nya. Dan terdengarlah suara dari langit: ""Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Mulah Aku berkenan.""" "It was the third hour, and they crucified him.",Hari jam sembilan ketika Ia disalibkan. "The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan.","Anak-anak Simei ialah Selomit, Haziel dan Haran, tiga orang; orang-orang inilah yang menjadi kepala puak Ladan." Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.,"Demikian juga dilakukan bapa-bapamu, ketika aku menyuruh mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat-lihat negeri itu;" "Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.","Ketika mereka di tengah jalan, datanglah beberapa orang dari penjaga itu ke kota dan memberitahukan segala yang terjadi itu kepada imam-imam kepala." "Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.","Pulihkanlah keadaan kami, ya TUHAN, seperti memulihkan batang air kering di Tanah Negeb!" "You shall bear no sin by reason of it, when you have heaved from it its best. You shall not profane the holy things of the children of Israel, that you not die.’”","Dan dalam hal itu kamu tidak akan mendatangkan dosa kepada dirimu, asal kamu mengkhususkan yang terbaik dari padanya; demikianlah kamu tidak akan melanggar kekudusan persembahan-persembahan kudus orang Israel, dan kamu tidak akan mati.""" "When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”","Sesudah Ia masuk Ia berkata kepada orang-orang itu: ""Mengapa kamu ribut dan menangis? Anak ini tidak mati, tetapi tidur!""" "If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.","Jika kita mengaku dosa kita, maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa kita dan menyucikan kita dari segala kejahatan." "For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.","Karena nasib manusia adalah sama dengan nasib binatang, nasib yang sama menimpa mereka; sebagaimana yang satu mati, demikian juga yang lain. Kedua-duanya mempunyai nafas yang sama, dan manusia tak mempunyai kelebihan atas binatang, karena segala sesuatu adalah sia-sia." "They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’","Mereka mempertimbangkannya di antara mereka, dan berkata: ""Jikalau kita katakan: Dari sorga, Ia akan berkata: Mengapakah kamu tidak percaya kepadanya?" "Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree nor statute which the king establishes may be changed.","Setelah raja mendengar hal itu, maka sangat sedihlah ia, dan ia mencari jalan untuk melepaskan Daniel, bahkan sampai matahari masuk, ia masih berusaha untuk menolongnya." "Isaac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah’s brother, Jacob’s and Esau’s mother.","Demikianlah Ishak melepas Yakub, lalu berangkatlah Yakub ke Padan-Aram, kepada Laban anak Betuel, orang Aram itu, saudara Ribka ibu Yakub dan Esau." "Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.","Janganlah kamu berhutang apa-apa kepada siapa pun juga, tetapi hendaklah kamu saling mengasihi. Sebab barangsiapa mengasihi sesamanya manusia, ia sudah memenuhi hukum Taurat." "Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful face: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.","Nama orang itu Nabal dan nama isterinya Abigail. Perempuan itu bijak dan cantik, tetapi laki-laki itu kasar dan jahat kelakuannya. Ia seorang keturunan Kaleb." "before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;","sebelum aku pergi, dan tidak kembali lagi, ke negeri yang gelap dan kelam pekat," After the earthquake a fire passed; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.,Dan sesudah gempa itu datanglah api. Tetapi tidak ada TUHAN dalam api itu. Dan sesudah api itu datanglah bunyi angin sepoi-sepoi basa. "‘Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.’","Juga debu kotamu yang melekat pada kaki kami, kami kebaskan di depanmu; tetapi ketahuilah ini: Kerajaan Allah sudah dekat." "The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.","Dan binatang yang pernah ada dan yang sekarang tidak ada itu, ia sendiri adalah raja kedelapan dan namun demikian satu dari ketujuh itu dan ia menuju kepada kebinasaan." "The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.","Dan kaum-kaum para ahli surat, yang diam di Yabes, ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka itulah orang Keni keturunan Hamat bapa keluarga Rekhab." They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.,"Setelah dikabarkan kepada Sisera, bahwa Barak bin Abinoam telah maju ke gunung Tabor," "On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.","Pada hari kamu mengunjukkan berkas itu kamu harus mempersembahkan seekor domba berumur setahun yang tidak bercela, sebagai korban bakaran bagi TUHAN," "When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.","Setelah imam Pinehas dan para pemimpin umat serta para kepala kaum-kaum orang Israel yang bersama-sama dengan dia, mendengar perkataan yang dikatakan oleh bani Ruben, bani Gad dan bani Manasye itu, maka mereka menganggap hal itu baik." "Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’","Jawab Yesus kepadanya: ""Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu." "They shall answer and say, “Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.",dan mereka harus memberi pernyataan dengan mengatakan: Tangan kami tidak mencurahkan darah ini dan mata kami tidak melihatnya. "The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, “Why didn’t you bring him?”","Maka penjaga-penjaga itu pergi kepada imam-imam kepala dan orang-orang Farisi, yang berkata kepada mereka: ""Mengapa kamu tidak membawa-Nya?""" "I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One among you; and I will not come in wrath.","Aku tidak akan melaksanakan murka-Ku yang bernyala-nyala itu, tidak akan membinasakan Efraim kembali. Sebab Aku ini Allah dan bukan manusia, Yang Kudus di tengah-tengahmu, dan Aku tidak datang untuk menghanguskan." "Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.","Hanya angin saja orang-orang yang hina, suatu dusta saja orang-orang yang mulia. Pada neraca mereka naik ke atas, mereka sekalian lebih ringan dari pada angin." "For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,",Karena kasih karunia Allah yang menyelamatkan semua manusia sudah nyata. "Teach us what we shall tell him, for we can’t make our case by reason of darkness.",Beritahukanlah kepada kami apa yang harus kami katakan kepada-Nya: tak ada yang dapat kami paparkan oleh karena kegelapan. "Jacob asked him, “Please tell me your name.” He said, “Why is it that you ask what my name is?” He blessed him there.","Bertanyalah Yakub: ""Katakanlah juga namamu."" Tetapi sahutnya: ""Mengapa engkau menanyakan namaku?"" Lalu diberkatinyalah Yakub di situ." "David asked him, “To whom do you belong? Where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.","Kemudian bertanyalah Daud kepadanya: ""Budak siapakah engkau dan dari manakah engkau?"" Jawabnya: ""Aku ini seorang pemuda Mesir, budak kepunyaan seorang Amalek. Tuanku meninggalkan aku, karena tiga hari yang lalu aku jatuh sakit." "he shall carry the whole bull outside of the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out, it shall be burned.","jadi lembu jantan itu seluruhnya harus dibawanya ke luar perkemahan, ke suatu tempat yang tahir, ke tempat pembuangan abu, dan lembu itu harus dibakarnya sampai habis di atas kayu api di tempat pembuangan abu." "But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.","Kubur mereka ialah rumah mereka untuk selama-lamanya, tempat kediaman mereka turun-temurun; mereka menganggap ladang-ladang milik mereka." "When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.","Ketika dilihat orang-orang Israel, bahwa mereka terjepit — sebab rakyat memang terdesak — maka larilah rakyat bersembunyi di gua, keluk batu, bukit batu, liang batu dan perigi;" "therefore, behold, I will bring strangers on you, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, and they shall defile your brightness.","maka, sungguh, Aku membawa orang asing melawan engkau, yaitu bangsa yang paling ganas, yang akan menghunus pedang mereka, melawan hikmatmu yang terpuja; dan semarakmu dinajiskan." The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.,"Bangsa-bangsa mendengarnya, mereka pun menggigil; kegentaran menghinggapi penduduk tanah Filistin." "When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.",Mendengar itu masuklah seluruh warga kota Menara-Sikhem ke dalam liang di bawah kuil El-Berit. "“Pass through the middle of the camp, and command the people, saying, ‘Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.’”","""Jalanilah seluruh perkemahan dan perintahkanlah kepada bangsa itu, demikian: Sediakanlah bekalmu, sebab dalam tiga hari kamu akan menyeberangi sungai Yordan ini untuk pergi menduduki negeri yang akan diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diduduki.""" This is the people whom Nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year three thousand twenty-three Jews;,"Inilah jumlah rakyat yang diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebuzaradan: dalam tahun ketujuh, tiga ribu dua puluh tiga orang Yehuda;" "The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.","Lalu ular itu menyemburkan dari mulutnya air, sebesar sungai, ke arah perempuan itu, supaya ia dihanyutkan sungai itu." "“Speak to Aaron, and tell him, ‘When you light the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lamp stand.’”","""Berbicaralah kepada Harun dan katakanlah kepadanya: Apabila engkau memasang lampu-lampu itu, haruslah ketujuh lampu itu menerangi yang di sebelah depan kandil.""" "Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.","TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya." "Come, let’s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father’s family line.”","Marilah kita beri ayah kita minum anggur, lalu kita tidur dengan dia, supaya kita menyambung keturunan dari ayah kita.""" "Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.",Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian. "As it is written, “He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.”","Seperti ada tertulis: ""Orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan dan orang yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan.""" "As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God.",Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran bani Korah. “You shall have no other gods before me.,Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku. In those days there was no king in Israel. Everyone did that which was right in his own eyes.,Pada zaman itu tidak ada raja di antara orang Israel; setiap orang berbuat apa yang benar menurut pandangannya sendiri. "All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.","Jadi Lamekh mencapai umur tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu ia mati." Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.,"Ingatlah, bahwa hidupku hanya hembusan nafas; mataku tidak akan lagi melihat yang baik." "and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.”’”","dan katakan: Beginilah titah raja: Masukkan orang ini dalam penjara dan beri dia makan roti dan minum air serba sedikit sampai aku pulang dengan selamat.""" "Saul dressed David with his clothing. He put a helmet of brass on his head, and he clad him with a coat of mail.","Lalu Saul mengenakan baju perangnya kepada Daud, ditaruhnya ketopong tembaga di kepalanya dan dikenakannya baju zirah kepadanya." "Peter answered, and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”","Kata Petrus kepada Yesus: ""Tuhan, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Jika Engkau mau, biarlah kudirikan di sini tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia.""" The prince of the fathers’ house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.,Pemimpin puak Gerson ialah Elyasaf bin Lael. You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.,"Jadi kamu harus tetap merayakan hari raya makan roti yang tidak beragi, sebab tepat pada hari ini juga Aku membawa pasukan-pasukanmu keluar dari tanah Mesir. Maka haruslah kamu rayakan hari ini turun-temurun; itulah suatu ketetapan untuk selamanya." "They lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!”","dan berteriak: ""Yesus, Guru, kasihanilah kami!""" "But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as at this day.","Tetapi haruslah engkau ingat kepada TUHAN, Allahmu, sebab Dialah yang memberikan kepadamu kekuatan untuk memperoleh kekayaan, dengan maksud meneguhkan perjanjian yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, seperti sekarang ini." "which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.","tetapi gema mereka terpencar ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi. Ia memasang kemah di langit untuk matahari," "Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites who lived in the city, and given it for a portion to his daughter, Solomon’s wife.","— Sebab Firaun, raja Mesir, telah maju berperang dan merebut Gezer, lalu membakarnya dan membunuh orang-orang Kanaan yang diam di kota itu. Kemudian diberikannya kota itu sebagai hadiah kawin kepada anaknya, isteri Salomo," "Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.","Setiap nazar dan setiap janji sumpah perempuan itu untuk merendahkan diri dengan berpuasa, dapat dinyatakan berlaku oleh suaminya atau dapat dibatalkan oleh suaminya." "These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.","Dan mereka inilah yang harus berdiri di gunung Ebal untuk mengutuki, yakni suku Ruben, Gad, Asyer, Zebulon, Dan serta Naftali." "“What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?","""Bagaimana pendapatmu? Jika seorang mempunyai seratus ekor domba, dan seekor di antaranya sesat, tidakkah ia akan meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di pegunungan dan pergi mencari yang sesat itu?" "It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon’s glory will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh’s glory, the excellence of our God.","seperti bunga mawar ia akan berbunga lebat, akan bersorak-sorak, ya bersorak-sorak dan bersorak-sorai. Kemuliaan Libanon akan diberikan kepadanya, semarak Karmel dan Saron; mereka itu akan melihat kemuliaan TUHAN, semarak Allah kita." "Then he wrote a letter the second time to them, saying, “If you are on my side, and if you will listen to my voice, take the heads of the men your master’s sons, and come to me to Jezreel by tomorrow this time.” Now the king’s sons, being seventy persons, were with the great men of the city, who brought them up.","Kemudian Yehu menulis surat untuk kedua kalinya kepada mereka, bunyinya: ""Jika kamu memihak kepadaku dan mau menurut perkataanku, ambillah kepala anak-anak tuanmu dan datanglah kepadaku besok kira-kira waktu ini ke Yizreel."" Adapun ketujuh puluh anak raja itu tinggal bersama-sama orang-orang besar di kota itu, yang mendidik mereka." "Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;","Sebab itu, kita yang dibenarkan karena iman, kita hidup dalam damai sejahtera dengan Allah oleh karena Tuhan kita, Yesus Kristus." "Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,","Ya TUHAN, memang raja-raja Asyur telah memusnahkan semua bangsa dan negeri-negeri mereka" "The hand of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall remove the evil from among you.","Saksi-saksi itulah yang pertama-tama menggerakkan tangan mereka untuk membunuh dia, kemudian seluruh rakyat. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu.""" "They shall tell the elders of his city, “This our son is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.”","dan harus berkata kepada para tua-tua kotanya: Anak kami ini degil dan membangkang, ia tidak mau mendengarkan perkataan kami, ia seorang pelahap dan peminum." "and Gath, and Mareshah, and Ziph,","Gat, Mares, Zif," "Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.”","Lalu berkatalah Abisai, anak Zeruya, kepada raja: ""Mengapa anjing mati ini mengutuki tuanku raja? Izinkanlah aku menyeberang dan memenggal kepalanya.""" You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.,"Engkau menghentikan kegemilangannya, dan takhtanya Kaucampakkan ke bumi." "Also Yahweh was angry with me for your sakes, saying, “You also shall not go in there.","Juga kepadaku TUHAN murka oleh karena kamu, dan Ia berfirman: Juga engkau tidak akan masuk ke sana." "and you are told, and you have heard of it, then you shall inquire diligently. Behold, if it is true, and the thing certain, that such abomination is done in Israel,","dan apabila hal itu diberitahukan atau terdengar kepadamu, maka engkau harus memeriksanya baik-baik. Jikalau ternyata benar dan sudah pasti, bahwa kekejian itu dilakukan di antara orang Israel," "and speak to him, saying, ‘Yahweh of Armies says, “Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh’s temple;",katakanlah kepadanya: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Inilah orang yang bernama Tunas. Ia akan bertunas dari tempatnya dan ia akan mendirikan bait TUHAN. "In the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.","Dalam zaman Ahas bin Yotam bin Uzia, raja Yehuda, maka Rezin, raja Aram, dengan Pekah bin Remalya, raja Israel, maju ke Yerusalem untuk berperang melawan kota itu, namun mereka tidak dapat mengalahkannya." "Yes, a man will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.","Tetapi mungkin ada orang berkata: ""Padamu ada iman dan padaku ada perbuatan"", aku akan menjawab dia: ""Tunjukkanlah kepadaku imanmu itu tanpa perbuatan, dan aku akan menunjukkan kepadamu imanku dari perbuatan-perbuatanku.""" "It shall happen in that day, that I will give to Gog a place for burial in Israel, the valley of those who pass through on the east of the sea; and it shall stop those who pass through: and there shall they bury Gog and all his multitude; and they shall call it The valley of Hamon Gog.","Maka pada hari itu Aku akan memberikan kepada Gog suatu tempat, di mana ia akan dikubur di Israel, yaitu Lembah Penyeberangan di sebelah timur dari laut dan kuburan itu akan menghalangi orang-orang yang menyeberang. Di sana Gog akan dikubur dengan semua khalayak ramai yang mengikutinya dan tempat itu akan disebut Lembah Khalayak Ramai Gog." "The children of Hariph, one hundred twelve.",bani Harif: seratus dua belas orang; You shall not forget the covenant that I have made with you; neither shall you fear other gods.,"Janganlah kamu melupakan perjanjian yang telah Kuadakan dengan kamu dan janganlah kamu berbakti kepada allah lain," "When they saw him, they brought thirty companions to be with him.","Ketika mereka melihat dia, dipilihlah tiga puluh orang kawan untuk menemani dia." "For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the offspring, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.","Karena itulah kebenaran berdasarkan iman supaya merupakan kasih karunia, sehingga janji itu berlaku bagi semua keturunan Abraham, bukan hanya bagi mereka yang hidup dari hukum Taurat, tetapi juga bagi mereka yang hidup dari iman Abraham. Sebab Abraham adalah bapa kita semua, —" "Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.","Maka datanglah menyongsong dia seorang perempuan, berpakaian sundal dengan hati licik;" "Yahweh’s angel appeared to him, and said to him, “Yahweh is with you, you mighty man of valor!”","Malaikat TUHAN menampakkan diri kepadanya dan berfirman kepadanya, demikian: ""TUHAN menyertai engkau, ya pahlawan yang gagah berani.""" "For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”","Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku." "But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.","Tetapi kami berdoa kepada Allah kami, dan mengadakan penjagaan terhadap mereka siang dan malam karena sikap mereka." "“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’","engkau berkata: Aku tidak bersalah! Memang, murka-Nya telah meninggalkan aku! Sesungguhnya Aku akan membawa engkau ke pengadilan, oleh karena engkau berkata: Aku tidak berdosa!" Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless:,"Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim." "and make my Sabbaths holy; and they shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.","kuduskanlah hari-hari Sabat-Ku, sehingga itu menjadi peringatan di antara Aku dan kamu, supaya orang mengetahui bahwa Akulah TUHAN, Allahmu." "but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father’s house, who were better than yourself:","melainkan hidup menurut kelakuan raja-raja Israel dan membujuk Yehuda dan penduduk-penduduk Yerusalem untuk berzinah, sama seperti yang dilakukan keluarga Ahab, dan juga karena engkau telah membunuh saudara-saudaramu, seluruh keluarga ayahmu yang lebih baik dari padamu," "These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.","mendatangkan hal ini atasmu, karena engkau bersundal dengan mengandalkan bangsa-bangsa dan menajiskan dirimu dengan berhala-berhala mereka." "But if you bite and devour one another, be careful that you don’t consume one another.","Tetapi jikalau kamu saling menggigit dan saling menelan, awaslah, supaya jangan kamu saling membinasakan." "So these nations feared Yahweh, and served their engraved images. Their children likewise, and their children’s children, as their fathers did, so they do to this day.","Demikianlah bangsa-bangsa ini berbakti kepada TUHAN, tetapi dalam pada itu mereka beribadah juga kepada patung-patung mereka; baik anak-anak mereka maupun cucu cicit mereka melakukan seperti yang telah dilakukan nenek moyang mereka, sampai hari ini." "For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.","Kalau andaikata aku melakukannya menurut kehendakku sendiri, memang aku berhak menerima upah. Tetapi karena aku melakukannya bukan menurut kehendakku sendiri, pemberitaan itu adalah tugas penyelenggaraan yang ditanggungkan kepadaku." "Haven’t you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.",Bukankah Engkau yang membuat pagar sekeliling dia dan rumahnya serta segala yang dimilikinya? Apa yang dikerjakannya telah Kauberkati dan apa yang dimilikinya makin bertambah di negeri itu. "When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.","Setelah Samuel menjadi tua, diangkatnyalah anak-anaknya laki-laki menjadi hakim atas orang Israel." "To the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance. To everyone according to those who were numbered of him shall his inheritance be given.",kepada yang besar jumlahnya haruslah engkau memberikan milik pusaka yang besar dan kepada yang kecil jumlahnya haruslah engkau memberikan milik pusaka yang kecil; kepada setiap suku sesuai dengan jumlah orang-orangnya yang dicatat haruslah diberikan milik pusaka. "for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)","Karena pada waktu Izebel melenyapkan nabi-nabi TUHAN, Obaja mengambil seratus orang nabi, lalu menyembunyikan mereka lima puluh lima puluh sekelompok dalam gua dan mengurus makanan dan minuman mereka." "Then shall they know that I am Yahweh, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.","Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku membuat tanah ini musnah dan sunyi sepi, oleh karena semua perbuatan-perbuatan mereka yang keji, yang mereka lakukan." "I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.","Aku akan melenyapkan darah dari mulutnya dan kejijikan dari antara giginya, dan yang tinggal dari mereka pun akan menjadi kepunyaan Allah kita. Mereka akan dianggap seperti suatu kaum di Yehuda, dan orang Ekron seperti orang Yebus." "for behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and also stood upright; and behold, your sheaves came around, and bowed down to my sheaf.”","Tampak kita sedang di ladang mengikat berkas-berkas gandum, lalu bangkitlah berkasku dan tegak berdiri; kemudian datanglah berkas-berkas kamu sekalian mengelilingi dan sujud menyembah kepada berkasku itu.""" "These are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed to them,","Inilah semuanya yang diterima oleh orang Israel sebagai milik pusaka di tanah Kanaan, yang telah dibagikan kepada orang Israel oleh imam Eleazar, dan Yosua bin Nun dan para kepala kaum keluarga dari suku-suku mereka," "Jehoshaphat lived at Jerusalem: and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim, and brought them back to Yahweh, the God of their fathers.","Yosafat diam di Yerusalem. Ia mengadakan kunjungan pula ke daerah-daerah, dari Bersyeba sampai ke pegunungan Efraim, sambil menyuruh rakyat berbalik kepada TUHAN, Allah nenek moyang mereka." "the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,","perhiasan-perhiasan kepala, gelang-gelang rantai kaki, tali-tali pinggang, tempat-tempat wewangian dan jimat-jimat;" "How can I myself alone bear your problems, your burdens, and your strife?","Tetapi bagaimana seorang diri aku dapat memikul tanggung jawab atas kesusahanmu, atas bebanmu dan perkaramu?" For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.,Sebab oleh satu korban saja Ia telah menyempurnakan untuk selama-lamanya mereka yang Ia kuduskan. "Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.”","Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: ""Ulurkanlah tanganmu ke atas laut, supaya air berbalik meliputi orang Mesir, meliputi kereta mereka dan orang mereka yang berkuda.""" "The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.","Ada suara yang berseru-seru: ""Persiapkanlah di padang gurun jalan untuk TUHAN, luruskanlah di padang belantara jalan raya bagi Allah kita!" "I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.","Seperti buah-buah anggur di padang gurun Aku mendapati Israel dahulu; seperti buah sulung sebagai hasil pertama pohon ara Aku melihat nenek moyangmu. Tetapi mereka itu telah pergi kepada Baal-Peor dan telah membaktikan diri kepada dewa keaiban, sehingga mereka menjadi kejijikan sama seperti apa yang mereka cintai itu." "The king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, ‘Curse David;’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”","Tetapi kata raja: ""Apakah urusanku dengan kamu, hai anak-anak Zeruya? Biarlah ia mengutuk! Sebab apabila TUHAN berfirman kepadanya: Kutukilah Daud, siapakah yang akan bertanya: mengapa engkau berbuat demikian?""" "It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.","Tetapi pada waktu itu sisa orang Israel dan orang yang terluput di antara kaum keturunan Yakub, tidak akan bersandar lagi kepada yang mengalahkannya, tetapi akan bersandar kepada TUHAN, Yang Mahakudus, Allah Israel, dan tetap setia." "The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.",Sebab orang-orang Ai menewaskan kira-kira tiga puluh enam orang dari mereka; orang-orang Israel itu dikejar dari depan pintu gerbang kota itu sampai ke Syebarim dan dipukul kalah di lereng. Lalu tawarlah hati bangsa itu amat sangat. "Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, “Because I bore him with sorrow.”","Yabes lebih dimuliakan dari pada saudara-saudaranya; nama Yabes itu diberi ibunya kepadanya sebab katanya: ""Aku telah melahirkan dia dengan kesakitan.""" "For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.","karena untuk segala sesuatu ada waktu pengadilan, dan kejahatan manusia menekan dirinya." "The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn’t this written in the book of Jashar? The sun stayed in the middle of the sky, and didn’t hurry to go down about a whole day.","Maka berhentilah matahari dan bulan pun tidak bergerak, sampai bangsa itu membalaskan dendamnya kepada musuhnya. Bukankah hal itu telah tertulis dalam Kitab Orang Jujur? Matahari tidak bergerak di tengah langit dan lambat-lambat terbenam kira-kira sehari penuh." "that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.","supaya mereka mencari Dia dan mudah-mudahan menjamah dan menemukan Dia, walaupun Ia tidak jauh dari kita masing-masing." "David said to him, “If you pass on with me, then you will be a burden to me;","Berkatalah Daud kepadanya: ""Jika engkau turut dengan aku, maka engkau menjadi beban kepadaku nanti," "But he turned, and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.”","Maka Yesus berpaling dan berkata kepada Petrus: ""Enyahlah Iblis. Engkau suatu batu sandungan bagi-Ku, sebab engkau bukan memikirkan apa yang dipikirkan Allah, melainkan apa yang dipikirkan manusia.""" "She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.","Lalu perempuan itu pergi memberitahukannya kepada mereka yang selalu mengiringi Yesus, dan yang pada waktu itu sedang berkabung dan menangis." "He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”","Tetapi jawabnya: ""Jauhlah dari padaku untuk berbuat demikian! Pada siapa kedapatan piala itu, dialah yang akan menjadi budakku, tetapi kamu ini, pergilah kembali dengan selamat kepada ayahmu.""" "They brought him on horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.","Ia diangkut dengan kuda, lalu dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud." "the rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.","Gelang itu haruslah dekat ke jalur pinggirnya sebagai tempat memasukkan kayu pengusung, supaya meja itu dapat diangkut." "They put him in custody, until Yahweh’s will should be declared to them.",Ia dimasukkan dalam tahanan untuk menantikan keputusan sesuai dengan firman TUHAN. "Asher didn’t drive out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob;","Suku Asyer tidak menghalau penduduk Ako, penduduk Sidon serta Ahlab, Akhzib, Helba, Afek dan Rehob," "Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.","Sisa-sisa rakyat yang masih tinggal di kota itu dan para pembelot yang menyeberang ke pihak raja Babel dan sisa-sisa khalayak ramai diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal itu." The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. The border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.,"Maka keluarlah undian suku bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka, dan daerah yang diundikan kepada mereka terdapat antara daerah bani Yehuda dan daerah bani Yusuf." "But Abijah grew mighty, and took to himself fourteen wives, and became the father of twenty-two sons, and sixteen daughters.",Abia menunjukkan dirinya kuat. Ia mengambil empat belas isteri dan memperanakkan dua puluh dua anak laki-laki dan enam belas anak perempuan. "But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, “It is enough. Now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.”","Tetapi ia sendiri masuk ke padang gurun sehari perjalanan jauhnya, lalu duduk di bawah sebuah pohon arar. Kemudian ia ingin mati, katanya: ""Cukuplah itu! Sekarang, ya TUHAN, ambillah nyawaku, sebab aku ini tidak lebih baik dari pada nenek moyangku.""" "and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.","dan untuk korban keselamatan dua ekor lembu, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan dan lima ekor domba berumur setahun. Itulah persembahan Elizur bin Syedeur." "Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her on the rock, from the beginning of harvest until water was poured on them from the sky. She allowed neither the birds of the sky to rest on them by day, nor the animals of the field by night.","Lalu Rizpa binti Aya mengambil kain karung, dan membentangkannya bagi dirinya di atas gunung batu, dari permulaan musim menuai sampai tercurah air dari langit ke atas mayat mereka; ia tidak membiarkan burung-burung di udara mendatangi mayat mereka pada siang hari, ataupun binatang-binatang di hutan pada malam hari." For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.,"Karena Ia akan menyelesaikan apa yang ditetapkan atasku, dan banyak lagi hal yang serupa itu dimaksudkan-Nya." "But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.","Tetapi apabila kamu tidak mendengarkan perintah Ku untuk menguduskan hari Sabat dan untuk tidak masuk mengangkut barang-barang melalui pintu-pintu gerbang Yerusalem pada hari Sabat, maka di pintu-pintu gerbangnya Aku akan menyalakan api, yang akan memakan habis puri-puri Yerusalem, dan yang tidak akan terpadamkan.' """ "When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.","Ketika Rehabeam datang ke Yerusalem, ia mengumpulkan kaum Yehuda dan Benyamin, seratus delapan puluh ribu teruna yang sanggup berperang untuk memerangi orang Israel dengan maksud mengembalikan kerajaan itu kepadanya." "Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.","Dari Yedutun ialah anak-anak Yedutun: Gedalya, Zeri, Yesaya, Simei, Hasabya dan Matica, enam orang, di bawah pimpinan ayah mereka, Yedutun, yang bernubuat dengan diiringi kecapi pada waktu menyanyikan syukur dan puji-pujian bagi TUHAN." "and Nogah, and Nepheg, and Japhia,","Nogah, Nefeg, Yafia," "I gave them my statutes, and showed them my ordinances, which if a man does, he shall live in them.","Di sana Aku memberikan kepada mereka ketetapan-ketetapan-Ku dan memberitahukan peraturan-peraturan-Ku, dan manusia yang melakukannya, akan hidup." "You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.","Dalam kesenanganku aku berkata: ""Aku takkan goyah untuk selama-lamanya!""" "then let my wife grind for another, and let others sleep with her.","maka biarlah isteriku menggiling bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia." So there arose a division in the multitude because of him.,Maka timbullah pertentangan di antara orang banyak karena Dia. "The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.","Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu." "and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.’”","Katak-katak itu akan naik memanjati engkau, memanjati rakyatmu dan segala pegawaimu.""" "Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.","Dengan keras Yesus menegor dia, lalu keluarlah setan itu dari padanya dan anak itu pun sembuh seketika itu juga." "salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;","untuk melepaskan kita dari musuh-musuh kita dan dari tangan semua orang yang membenci kita," "The angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth.” He did so.","Berfirmanlah Malaikat Allah kepadanya: ""Ambillah daging dan roti yang tidak beragi itu, letakkanlah ke atas batu ini, dan curahkan kuahnya."" Maka diperbuatnya demikian." "I will rejoice in Jerusalem, and delight in my people; and the voice of weeping and the voice of crying will be heard in her no more.","Aku akan bersorak-sorak karena Yerusalem, dan bergirang karena umat-Ku; di dalamnya tidak akan kedengaran lagi bunyi tangisan dan bunyi erang pun tidak." "Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!","Telah Kautolakkah Yehuda sama sekali? Telah merasa muakkah Engkau terhadap Sion? Mengapakah kami Kaupukul sedemikian, hingga tidak ada kesembuhan lagi bagi kami? Kami mengharapkan damai sejahtera, tetapi tidak datang sesuatu yang baik; mengharapkan waktu kesembuhan, tetapi hanya ada kengerian!" "But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.","Tetapi Yerobeam mengirim suatu pasukan penghadang yang harus membuat gerakan keliling supaya sampai di belakang mereka, sehingga induk pasukannya berada di depan Yehuda dan pasukan-pasukan penghadang di belakang mereka." "Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for Yahweh’s name until those days.","Hanya, bangsa itu masih mempersembahkan korban di bukit-bukit pengorbanan, sebab belum ada didirikan rumah untuk nama TUHAN sampai pada waktu itu." "“Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a priest.","Hanya janganlah ada orang mengadu, dan janganlah ada orang menegor, sebab terhadap engkaulah pengaduan-Ku itu, hai imam!" "The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.","Selebihnya dari riwayat Abia, langkah-langkahnya dan titah-titahnya, tertulis dalam kitab sejarah nabi Ido." "“When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them:","Apabila langit tertutup, sehingga tidak ada hujan, sebab mereka berdosa kepada-Mu, lalu mereka berdoa di tempat ini dan mengakui nama-Mu dan mereka berbalik dari dosanya, sebab Engkau telah menindas mereka," "The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and to this day they drink none, for they obey their father’s commandment: but I have spoken to you, rising up early and speaking; and you have not listened to me.","Memang perintah Yonadab bin Rekhab itu masih ditepati; ia telah memerintahkan kepada keturunannya, supaya mereka jangan minum anggur, dan sampai sekarang ini mereka tidak meminumnya, sebab mereka mendengarkan perintah bapa leluhur mereka. Aku sendiri telah berbicara kepada kamu, terus-menerus, tetapi kamu tidak mendengarkan Aku." They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.,"Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala." "Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?",Siapakah yang mengenal kekuatan murka-Mu dan takut kepada gemas-Mu? "Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,","Dari para imam: Yedaya bin Yoyarib, Yakhin," "If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.","Apabila engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, dan merendahkan diri; apabila engkau menjauhkan kecurangan dari dalam kemahmu," "the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,","bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;" "The west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.","Di sebelah barat laut besar merupakan perbatasan sampai tempat jalan masuk ke Hamat. Itulah sebelah barat.""" "Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.","karena bersalah. Bilamana pelanggaran-pelanggaran kami melebihi kekuatan kami, Engkaulah yang menghapuskannya." "So Haman came in. The king said to him, “What shall be done to the man whom the king delights to honor?” Now Haman said in his heart, “Who would the king delight to honor more than myself?”","Setelah Haman masuk, bertanyalah raja kepadanya: ""Apakah yang harus dilakukan kepada orang yang raja berkenan menghormatinya?"" Kata Haman dalam hatinya: ""Kepada siapa lagi raja berkenan menganugerahkan kehormatan lebih dari kepadaku?""" The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.,Si pemalas menganggap dirinya lebih bijak dari pada tujuh orang yang menjawab dengan bijaksana. "For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.","Sebagai taruk ia tumbuh di hadapan TUHAN dan sebagai tunas dari tanah kering. Ia tidak tampan dan semaraknya pun tidak ada sehingga kita memandang dia, dan rupa pun tidak, sehingga kita menginginkannya." "All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.","Dan segala orang ahli yang melakukan seluruh pekerjaan untuk tempat kudus itu, datanglah masing-masing dari pekerjaan yang dilakukannya," "For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.","Sebab Allah telah mengurung semua orang dalam ketidaktaatan, supaya Ia dapat menunjukkan kemurahan-Nya atas mereka semua." "Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.","Tunjukkanlah kasih setia-Mu yang ajaib, ya Engkau, yang menyelamatkan orang-orang yang berlindung pada tangan kanan-Mu terhadap pemberontak." "Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun.","Oleh sebab itu aku memuji kesukaan, karena tak ada kebahagiaan lain bagi manusia di bawah matahari, kecuali makan dan minum dan bersukaria. Itu yang menyertainya di dalam jerih payahnya seumur hidupnya yang diberikan Allah kepadanya di bawah matahari." "Yahweh said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”","Firman TUHAN kepadanya: ""Dua bangsa ada dalam kandunganmu, dan dua suku bangsa akan berpencar dari dalam rahimmu; suku bangsa yang satu akan lebih kuat dari yang lain, dan anak yang tua akan menjadi hamba kepada anak yang muda.""" "The second took her as wife, and he died childless.","Lalu perempuan itu dikawini oleh yang kedua," "Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.","Lontarkanlah kilat-kilat dan serakkanlah mereka, lepaskanlah panah-panah-Mu, sehingga mereka kacau!" "They set forward from the Mount of Yahweh three days’ journey. The ark of the covenant of Yahweh went before them three days’ journey, to seek out a resting place for them.","Lalu berangkatlah mereka dari gunung TUHAN dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya, sedang tabut perjanjian TUHAN berangkat di depan mereka dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya untuk mencari tempat perhentian bagi mereka." "“When a man or a woman has bright spots in the skin of the body, even white bright spots;","Apabila pada kulit seorang laki-laki atau perempuan ada panau-panau, yakni panau-panau yang putih," "But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.","Murid-murid yang lain datang dengan perahu karena mereka tidak jauh dari darat, hanya kira-kira dua ratus hasta saja dan mereka menghela jala yang penuh ikan itu." In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.,"Di Hebron ia memerintah atas Yehuda tujuh tahun enam bulan, dan di Yerusalem ia memerintah tiga puluh tiga tahun atas seluruh Israel dan Yehuda." "But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;","Jadi jika kita telah mati dengan Kristus, kita percaya, bahwa kita akan hidup juga dengan Dia." That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy thing of the offerings of Yahweh made by fire.,"Korban sajian selebihnya adalah teruntuk bagi Harun dan anak-anaknya, yakni bagian maha kudus dari segala korban api-apian TUHAN." "David said, “What have I now done? Is there not a cause?”","Tetapi jawab Daud: ""Apa yang telah kuperbuat? Hanya bertanya saja!""" "At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother’s womb, who never had walked.","Di Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan dan belum pernah dapat berjalan." "He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.",Orang yang lahir di rumahmu dan orang yang engkau beli dengan uang harus disunat; maka dalam dagingmulah perjanjian-Ku itu menjadi perjanjian yang kekal. "He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.","Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan." "Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.",Filipus pergi memberitahukannya kepada Andreas; Andreas dan Filipus menyampaikannya pula kepada Yesus. "They prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there.","Sesudah itu mereka menyiapkan persembahannya menantikan Yusuf datang pada waktu tengah hari, sebab mereka telah mendengar, bahwa mereka akan makan di situ." "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.","Tidak ada seorang pun yang dapat datang kepada-Ku, jikalau ia tidak ditarik oleh Bapa yang mengutus Aku, dan ia akan Kubangkitkan pada akhir zaman." "‘For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David’s sake.’”","Dan Aku akan memagari kota ini untuk menyelamatkannya, oleh karena Aku dan oleh karena Daud, hamba-Ku.""" "But she had brought them up to the roof, and hidden them under the stalks of flax which she had laid in order on the roof.","Tetapi perempuan itu telah menyuruh keduanya naik ke sotoh rumah dan menyembunyikan mereka di bawah timbunan batang rami, yang ditebarkan di atas sotoh itu." "“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”","Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi." "The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish! We are undone! We are all undone!","Tetapi orang Israel berkata kepada Musa: ""Sesungguhnya kami akan mati, kami akan binasa, kami semuanya akan binasa." "to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,","untuk menerima suatu bagian yang tidak dapat binasa, yang tidak dapat cemar dan yang tidak dapat layu, yang tersimpan di sorga bagi kamu." "Jair died, and was buried in Kamon.",Lalu matilah Yair dan dikuburkan di Kamon. "Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.","Sama seperti Yanes dan Yambres menentang Musa, demikian juga mereka menentang kebenaran. Akal mereka bobrok dan iman mereka tidak tahan uji." "He said, “Please speak to Solomon the king (for he will not tell you ‘no’), that he give me Abishag the Shunammite as wife.”","Maka katanya: ""Bicarakanlah kiranya dengan raja Salomo, sebab ia tidak akan menolak permintaanmu, supaya Abisag, gadis Sunem itu, diberikannya kepadaku menjadi isteriku.""" King Solomon made himself a carriage of the wood of Lebanon.,Raja Salomo membuat bagi dirinya suatu tandu dari kayu Libanon. "“Don’t think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.","Jangan kamu menyangka, bahwa Aku akan mendakwa kamu di hadapan Bapa; yang mendakwa kamu adalah Musa, yaitu Musa, yang kepadanya kamu menaruh pengharapanmu." "He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.","Ia tidak ada di sini, sebab Ia telah bangkit, sama seperti yang telah dikatakan-Nya. Mari, lihatlah tempat Ia berbaring." "According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.","Sesuai dengan kasih karunia Allah, yang dianugerahkan kepadaku, aku sebagai seorang ahli bangunan yang cakap telah meletakkan dasar, dan orang lain membangun terus di atasnya. Tetapi tiap-tiap orang harus memperhatikan, bagaimana ia harus membangun di atasnya." "and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles’ feet.",Dengan setahu isterinya ia menahan sebagian dari hasil penjualan itu dan sebagian lain dibawa dan diletakkannya di depan kaki rasul-rasul. "Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.",Sekarang tentang para gadis. Untuk mereka aku tidak mendapat perintah dari Tuhan. Tetapi aku memberikan pendapatku sebagai seorang yang dapat dipercayai karena rahmat yang diterimanya dari Allah. "Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.","Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya." "In addition, because I have set my affection on the house of my God, since I have a treasure of my own of gold and silver, I give it to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,","Lagipula oleh karena cintaku kepada rumah Allahku, maka sebagai tambahan pada segala yang telah kusediakan bagi rumah kudus, aku dengan ini memberikan kepada rumah Allahku dari emas dan perak kepunyaanku sendiri" "Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.’","Maka Firaun akan berkata tentang orang Israel: Mereka telah sesat di negeri ini, padang gurun telah mengurung mereka." "Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,","Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka. Karena itu Ia mengambil seorang anak kecil dan menempatkannya di samping-Nya," "But it has happened to them according to the true proverb, “The dog turns to his own vomit again,” and “the sow that has washed to wallowing in the mire.”","Bagi mereka cocok apa yang dikatakan peribahasa yang benar ini: ""Anjing kembali lagi ke muntahnya, dan babi yang mandi kembali lagi ke kubangannya.""" "“Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far away from Yahweh. This land has been given to us for a possession.’”","""Hai anak manusia, penduduk-penduduk Yerusalem berkata tentang semua saudara-saudaramu, tentang kaum kerabatmu dan segenap kaum Israel dalam keseluruhannya: Mereka telah jauh dari TUHAN, kepada kami tanah ini diberikan menjadi milik." At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.,"Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu," "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.","Aku akan merebahkan mereka untuk dibantai seperti anak-anak kambing, seperti domba-domba jantan dan kambing-kambing jantan." "I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”","Pandanglah ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorang pun yang menghiraukan aku; tempat pelarian bagiku telah hilang, tidak ada seorang pun yang mencari aku." "And behold, a white horse, and he who sat on it had a bow. A crown was given to him, and he came out conquering, and to conquer.","Dan aku melihat: sesungguhnya, ada seekor kuda putih dan orang yang menungganginya memegang sebuah panah dan kepadanya dikaruniakan sebuah mahkota. Lalu ia maju sebagai pemenang untuk merebut kemenangan." "It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.","Pada waktu itu Tuhan akan mengangkat pula tangan-Nya untuk menebus sisa-sisa umat-Nya yang tertinggal di Asyur dan di Mesir, di Patros, di Etiopia dan di Elam, di Sinear, di Hamat dan di pulau-pulau di laut." "The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep:","Yang setengah yang menjadi bagian orang-orang yang telah keluar berperang itu jumlahnya tiga ratus tiga puluh tujuh ribu lima ratus ekor kambing domba," "So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.","Jadi mereka yang hidup dari iman, merekalah yang diberkati bersama-sama dengan Abraham yang beriman itu." "Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”","Kata Pilatus: ""Apakah aku seorang Yahudi? Bangsa-Mu sendiri dan imam-imam kepala yang telah menyerahkan Engkau kepadaku; apakah yang telah Engkau perbuat?""" "Whoever of you wants to become first among you, shall be bondservant of all.","dan barangsiapa ingin menjadi yang terkemuka di antara kamu, hendaklah ia menjadi hamba untuk semuanya." "“Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock you were cut from, and to the quarry you were dug from.","Dengarkanlah Aku, hai kamu yang mengejar apa yang benar, hai kamu yang mencari TUHAN! Pandanglah gunung batu yang dari padanya kamu terpahat, dan kepada lobang penggalian batu yang dari padanya kamu tergali." "Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the middle of the years. In the middle of the years make it known. In wrath, you remember mercy.","TUHAN, telah kudengar kabar tentang Engkau, dan pekerjaan-Mu, ya TUHAN, kutakuti! Hidupkanlah itu dalam lintasan tahun, nyatakanlah itu dalam lintasan tahun; dalam murka ingatlah akan kasih sayang!" "“Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.","""Janganlah kamu menyangka, bahwa Aku datang untuk meniadakan hukum Taurat atau kitab para nabi. Aku datang bukan untuk meniadakannya, melainkan untuk menggenapinya." "The watchers saw a man come out of the city, and they said to him, “Please show us the entrance into the city, and we will deal kindly with you.”","Ketika pengintai-pengintai itu melihat seorang keluar dari kota itu, maka berkatalah mereka kepadanya: ""Tolong tunjukkan bagaimana kami dapat memasuki kota ini, maka kami akan memperlakukan engkau sebagai sahabat.""" "A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.","Takhta kemuliaan, luhur dari sejak semula, tempat bait kudus kita!" "Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.","Ujilah dirimu sendiri, apakah kamu tetap tegak di dalam iman. Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji." "from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.","dari Yerusalem, dari Idumea, dari seberang Yordan, dan dari daerah Tirus dan Sidon datang banyak orang kepada-Nya, sesudah mereka mendengar segala yang dilakukan-Nya." "There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,","Lagipula di situ ada Hana, seorang nabi perempuan, anak Fanuel dari suku Asyer. Ia sudah sangat lanjut umurnya. Sesudah kawin ia hidup tujuh tahun lamanya bersama suaminya," "I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.","Kalau aku memanggil budakku, ia tidak menyahut; aku harus membujuknya dengan kata-kata manis." "which having no chief, overseer, or ruler,","biarpun tidak ada pemimpinnya, pengaturnya atau penguasanya," "Moses built an altar, and called its name Yahweh our Banner.","Lalu Musa mendirikan sebuah mezbah dan menamainya: ""TUHANlah panji-panjiku!""" That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.,"Apa yang pernah ada akan ada lagi, dan apa yang pernah dibuat akan dibuat lagi; tak ada sesuatu yang baru di bawah matahari." "Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.","Oleh karena engkau berharga di mata-Ku dan mulia, dan Aku ini mengasihi engkau, maka Aku memberikan manusia sebagai gantimu, dan bangsa-bangsa sebagai ganti nyawamu." "Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,","Beginilah firman TUHAN: ""Pergilah ke istana raja Yehuda dan sampaikanlah di sana firman ini!" "The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.","Kemudian makin beratlah pertempuran itu bagi Saul; para pemanah menjumpainya, dan melukainya dengan parah." "He even tried to profane the temple, and we arrested him.",Malahan ia mencoba melanggar kekudusan Bait Allah. Oleh karena itu kami menangkap dia dan hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami. "He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.","Disuruhnyalah juga Elyakim, kepala istana, Sebna, panitera negara, dan yang tua-tua di antara para imam, dengan berselubungkan kain kabung, kepada nabi Yesaya bin Amos." "In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name by which she shall be called: Yahweh our righteousness.","Pada waktu itu Yehuda akan dibebaskan, dan Yerusalem akan hidup dengan tenteram. Dan dengan nama inilah mereka akan dipanggil: TUHAN keadilan kita!" "He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan.","Sesudah itu dipungutnya jubah Elia yang telah terjatuh, lalu ia berjalan hendak pulang dan berdiri di tepi sungai Yordan." "Out of them shall proceed thanksgiving and the voice of those who make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.","Nyanyian syukur akan terdengar dari antara mereka, juga suara orang yang bersukaria. Aku akan membuat mereka banyak dan mereka tidak akan berkurang lagi; Aku akan membuat mereka dipermuliakan dan mereka tidak akan dihina lagi." "This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.","Dialah murid, yang memberi kesaksian tentang semuanya ini dan yang telah menuliskannya dan kita tahu, bahwa kesaksiannya itu benar." "To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.","Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus, yang diutus dari sorga, menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat." "Then Samuel said, “Bring here to me Agag the king of the Amalekites!” Agag came to him cheerfully. Agag said, “Surely the bitterness of death is past.”","Lalu berkatalah Samuel: ""Bawa ke mari Agag, raja Amalek itu."" Dengan gembira Agag pergi kepadanya, sebab pikirnya: ""Sesungguhnya, kepahitan maut telah lewat.""" "Israel said to Joseph, “Aren’t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.” He said to him, “Here I am.”","Lalu Israel berkata kepada Yusuf: ""Bukankah saudara-saudaramu menggembalakan kambing domba dekat Sikhem? Marilah engkau kusuruh kepada mereka."" Sahut Yusuf: ""Ya bapa.""" "It was told him by some saying, “Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you.”","Orang memberitahukan kepada-Nya: ""Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan ingin bertemu dengan Engkau.""" "Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.","Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya keturunan Yoktan." "But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.","Karena itu sebagaimana jemaat tunduk kepada Kristus, demikian jugalah isteri kepada suami dalam segala sesuatu." "He numbered them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.","Ketika Saul memeriksa barisan mereka di Bezek, maka ada tiga ratus ribu orang Israel dan tiga puluh ribu orang Yehuda." "All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, Yahweh, and see; for I am become abject.","Berkeluh kesah seluruh penduduknya, sedang mereka mencari roti; harta benda mereka berikan ganti makanan, untuk menyambung hidupnya. ""Lihatlah, ya TUHAN, pandanglah, betapa hina aku ini!" "After him, the priests, the men of the Plain made repairs.","Di sampingnya para imam, orang-orang dari Lembah Yordan, mengadakan perbaikan." "He measured it on the four sides: it had a wall around it, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.","Keempat sisinya diukur. Sekeliling lingkungan itu ada tembok: panjangnya lima ratus hasta dan lebarnya lima ratus hasta, untuk memisahkan yang kudus dari yang tidak kudus." "Yahweh will render to every man his righteousness and his faithfulness; because Yahweh delivered you into my hand today, and I wouldn’t stretch out my hand against Yahweh’s anointed.","TUHAN akan membalas kebenaran dan kesetiaan setiap orang, sebab TUHAN menyerahkan engkau pada hari ini ke dalam tanganku, tetapi aku tidak mau menjamah orang yang diurapi TUHAN." "For how will I go up to my father, if the boy isn’t with me?—lest I see the evil that will come on my father.”","Sebab masakan aku pulang kepada ayahku, apabila anak itu tidak bersama-sama dengan aku? Aku tidak akan sanggup melihat nasib celaka yang akan menimpa ayahku.""" The daughter of Egypt shall be disappointed; she shall be delivered into the hand of the people of the north.,"Puteri Mesir menjadi malu, diserahkan ke dalam tangan bangsa dari utara.""" "Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, ‘Give me a king and princes?’","Di mana gerangan rajamu, supaya diselamatkannya engkau, dan semua pemukamu, supaya diberinya engkau keadilan, hai, engkau yang berkata: ""Berilah kepadaku seorang raja dan pemuka-pemuka!""" "When the ark of the covenant of Yahweh came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.","Segera sesudah tabut perjanjian TUHAN sampai ke perkemahan, bersoraklah seluruh orang Israel dengan nyaring, sehingga bumi bergetar." "you shall die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so shall they make a burning for you; and they shall lament you, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, says Yahweh.","Engkau akan mati dengan damai. Dan sebagaimana dinyalakan api untuk menghormati bapa-bapa leluhurmu, raja-raja dahulu, yang hidup sebelum engkau, demikianlah orang akan menyalakan api untuk menghormati engkau, dan akan meratapi engkau dengan berkata: Aduhai, tuan! Sungguh, Akulah yang mengucapkan firman ini, demikianlah firman TUHAN.""" "In those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.","Pada waktu itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, dan Ia dibaptis di sungai Yordan oleh Yohanes." "When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, “He is worthy for you to do this for him,","Mereka datang kepada Yesus dan dengan sangat mereka meminta pertolongan-Nya, katanya: ""Ia layak Engkau tolong," "They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.","mereka itulah orang-orang bebal yang tak dikenal, yang didepak dari negeri." Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”,"Dan ia datang ke mari dengan kuasa penuh dari imam-imam kepala untuk menangkap semua orang yang memanggil nama-Mu.""" "The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.","Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yeremot, tiga orang." "The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.","naik gunung, turun lembah ke tempat yang Kautetapkan bagi mereka." "Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.","Tetapi Saul telah memberikan Mikhal, anaknya perempuan, isteri Daud, kepada Palti bin Lais, yang dari Galim itu." "Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him”—that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.","Lagi kata Ruben kepada mereka: ""Janganlah tumpahkan darah, lemparkanlah dia ke dalam sumur yang ada di padang gurun ini, tetapi janganlah apa-apakan dia"" — maksudnya hendak melepaskan Yusuf dari tangan mereka dan membawanya kembali kepada ayahnya." "Yahweh said to me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Yahweh, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.","Lalu TUHAN berfirman kepadaku: ""Pintu gerbang ini harus tetap tertutup, jangan dibuka dan jangan seorang pun masuk dari situ, sebab TUHAN, Allah Israel, sudah masuk melaluinya; karena itu gerbang itu harus tetap tertutup." "Your issue, whom you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance.","Dan keturunanmu yang kauperoleh sesudah mereka, engkaulah yang empunya, tetapi dalam pembagian warisan nama mereka akan disebutkan berdasarkan nama kedua saudaranya itu." "Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.","Mereka melepaskan tali-tali sauh, lalu meninggalkan sauh-sauh itu di dasar laut. Sementara itu mereka mengulurkan tali-tali kemudi, memasang layar topang, supaya angin meniup kapal itu menuju pantai." "So I bought a belt according to Yahweh’s word, and put it on my waist.","Maka aku membeli ikat pinggang seperti yang difirmankan TUHAN, lalu mengikatkannya pada pinggangku." "Now when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies, that I had built the wall, and that there was no breach left therein; (though even to that time I had not set up the doors in the gates;)","Ketika Sanbalat dan Tobia dan Gesyem, orang Arab itu dan musuh-musuh kami yang lain mendengar, bahwa aku telah selesai membangun kembali tembok, sehingga tidak ada lagi lobang, walaupun sampai waktu itu di pintu-pintu gerbang belum kupasang pintunya," "I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgot me,” says Yahweh.","""Sebab itu, sesungguhnya, Aku ini akan membujuk dia, dan membawa dia ke padang gurun, dan berbicara menenangkan hatinya." "Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.",Banyak di antara mereka yang menjadi percaya; juga tidak sedikit di antara perempuan-perempuan terkemuka dan laki-laki Yunani. "Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.","Mefiboset mempunyai seorang anak laki-laki yang kecil, yang bernama Mikha. Semua orang yang diam di rumah Ziba adalah hamba-hamba Mefiboset." "Forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.’”","dan ampunilah kami akan dosa kami, sebab kami pun mengampuni setiap orang yang bersalah kepada kami; dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan.""" "Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.","Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia." "Therefore Yahweh’s anger was kindled against this land, to bring on it all the curses that are written in this book.","Itulah sebabnya murka TUHAN bangkit terhadap negeri ini, sehingga didatangkan ke atasnya segala kutuk yang tertulis dalam kitab ini:" "(I stood between Yahweh and you at that time, to show you Yahweh’s word: for you were afraid because of the fire, and didn’t go up onto the mountain;) saying,","aku pada waktu itu berdiri antara TUHAN dan kamu untuk memberitahukan firman TUHAN kepadamu, sebab kamu takut kepada api dan kamu tidak naik ke gunung — dan Ia berfirman:" "King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.","Sebagai gantinya raja Rehabeam membuat perisai-perisai tembaga, yang dipercayakannya kepada pemimpin-pemimpin bentara yang menjaga pintu istana raja." He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.,Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja. "Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do.’” The messengers departed, and brought him back the message.","Sebab itu ia berkata kepada utusan-utusan Benhadad: ""Katakanlah kepada tuanku raja: Segala yang pertama kali kausuruhkan kepada hambamu ini, aku akan melakukannya, tetapi tuntutan yang kemudian ini tidak dapat kupenuhi."" Lalu pergilah utusan-utusan itu dan menyampaikan jawab itu kepada Benhadad." "(but if a man doesn’t know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?)","Jikalau seorang tidak tahu mengepalai keluarganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengurus Jemaat Allah?" "but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.","Tetapi sungguhpun kami sebelumnya, seperti kamu tahu, telah dianiaya dan dihina di Filipi, namun dengan pertolongan Allah kita, kami beroleh keberanian untuk memberitakan Injil Allah kepada kamu dalam perjuangan yang berat." “Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows.,"""Aku harus mempersembahkan korban keselamatan, dan pada hari ini telah kubayar nazarku itu." Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.,"Lalu Yosua memberkati Kaleb bin Yefune, dan diberikannyalah Hebron kepadanya menjadi milik pusakanya." "The king said to Haman, “The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.”","kemudian titah raja kepada Haman: ""Perak itu terserah kepadamu, juga bangsa itu untuk kauperlakukan seperti yang kaupandang baik.""" "As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more.","Sebagaimana awan lenyap dan melayang hilang, demikian juga orang yang turun ke dalam dunia orang mati tidak akan muncul kembali." "whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.","Kristus itu harus tinggal di sorga sampai waktu pemulihan segala sesuatu, seperti yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang kudus di zaman dahulu." "Then you shall break the bottle in the sight of the men who go with you,",Selanjutnya pecahkanlah buli-buli itu di depan mata orang-orang yang turut bersama-sama engkau. "Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,","Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah," "The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews’ enemy.","Maka raja mencabut cincin meterainya dari jarinya, lalu diserahkannya kepada Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru orang Yahudi itu," "Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, “Here I am; for you called me.” Eli perceived that Yahweh had called the child.","Dan TUHAN memanggil Samuel sekali lagi, untuk ketiga kalinya. Ia pun bangunlah, lalu pergi mendapatkan Eli serta katanya: ""Ya, bapa, bukankah bapa memanggil aku?"" Lalu mengertilah Eli, bahwa TUHANlah yang memanggil anak itu." "Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?",Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya! "Jesus summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these.","Tetapi Yesus memanggil mereka dan berkata: ""Biarkanlah anak-anak itu datang kepada-Ku, dan jangan kamu menghalang-halangi mereka, sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Allah." "Laban said, “Behold, let it be according to your word.”","Kemudian kata Laban: ""Baik, jadilah seperti perkataanmu itu.""" "Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.",Petahya bin Mesezabeel dari bani Zerah bin Yehuda diperbantukan kepada raja untuk segala urusan mengenai bangsa itu. "Yahweh will be seen over them; and his arrow will go flash like lightning; and the Lord Yahweh will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south.","TUHAN akan menampakkan diri kepada mereka, dan anak panah-Nya akan melayang keluar seperti kilat. Dan Tuhan ALLAH akan meniup sangkakala dan akan berjalan maju dalam angin badai dari selatan." "the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day;","berkat, apabila kamu mendengarkan perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini;" "“When I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,","Sesudah aku kembali di Yerusalem dan ketika aku sedang berdoa di dalam Bait Allah, rohku diliputi oleh kuasa ilahi." A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.,"Lidah dusta membenci korbannya, dan mulut licin mendatangkan kehancuran." "This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.","Inilah yang celaka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari; nasib semua orang sama. Hati anak-anak manusia pun penuh dengan kejahatan, dan kebebalan ada dalam hati mereka seumur hidup, dan kemudian mereka menuju alam orang mati." "Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters.","Peleg masih hidup dua ratus sembilan tahun, setelah ia memperanakkan Rehu, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan." "The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.","Lalu bertambah besarlah kedua anak itu: Esau menjadi seorang yang pandai berburu, seorang yang suka tinggal di padang, tetapi Yakub adalah seorang yang tenang, yang suka tinggal di kemah." "Then Samuel said to the people, “Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.”","Dan Samuel berkata kepada bangsa itu: ""Marilah kita pergi ke Gilgal dan membaharui jabatan raja di sana.""" "The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible.","Sampai bulan yang kesepuluh makin berkuranglah air itu; dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal satu bulan itu, tampaklah puncak-puncak gunung." "and Yahweh said to Moses, “Tell Aaron your brother, not to come at all times into the Most Holy Place within the veil, before the mercy seat which is on the ark; lest he die: for I will appear in the cloud on the mercy seat.","Firman TUHAN kepadanya: ""Katakanlah kepada Harun, kakakmu, supaya ia jangan sembarang waktu masuk ke dalam tempat kudus di belakang tabir, ke depan tutup pendamaian yang di atas tabut supaya jangan ia mati; karena Aku menampakkan diri dalam awan di atas tutup pendamaian." "but if he say thus, ‘I have no delight in you;’ behold, here am I. Let him do to me as seems good to him.”","Tetapi jika Ia berfirman, begini: Aku tidak berkenan kepadamu, maka aku bersedia, biarlah dilakukan-Nya kepadaku apa yang baik di mata-Nya.""" "The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.","Tanah itu akan memberi hasilnya, dan kamu akan makan sampai kenyang dan diam di sana dengan aman tenteram." "“Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying, ‘If you trespass, I will scatter you abroad among the peoples;","Ingatlah akan firman yang Kaupesan kepada Musa, hamba-Mu itu, yakni: Bila kamu berubah setia, kamu akan Kucerai-beraikan di antara bangsa-bangsa." "It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.","Tetapi jika engkau sama sekali melupakan TUHAN, Allahmu, dan mengikuti allah lain, beribadah kepadanya dan sujud menyembah kepadanya, aku memperingatkan kepadamu hari ini, bahwa kamu pasti binasa;" "Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity.","Celakalah engkau, hai Moab, binasa engkau, hai bangsa dewa Kamos! Sebab anak-anakmu lelaki telah diculik tertawan dan anak-anakmu perempuan menjadi tawanan." "Moreover Yahweh’s word came to me, saying,",Maka datanglah firman TUHAN kepadaku: "Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil on its top.",Keesokan harinya pagi-pagi Yakub mengambil batu yang dipakainya sebagai alas kepala dan mendirikan itu menjadi tugu dan menuang minyak ke atasnya. "while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”","Tetapi apabila pernah dikatakan: ""Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu seperti dalam kegeraman""," "A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.","Orang benar diselamatkan dari kesukaran, lalu orang fasik menggantikannya." So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.,Lalu Yoab dan tentara yang bersama-sama dengan dia maju berperang melawan orang Aram dan orang-orang itu melarikan diri dari hadapannya. "When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.","Setelah kami tiba di Roma, Paulus diperbolehkan tinggal dalam rumah sendiri bersama-sama seorang prajurit yang mengawalnya." "“Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you!","Dapatkah seorang perempuan melupakan bayinya, sehingga ia tidak menyayangi anak dari kandungannya? Sekalipun dia melupakannya, Aku tidak akan melupakan engkau." "Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods.","Lalu Yakub mengambil dahan hijau dari pohon hawar, pohon badam dan pohon berangan, dikupasnyalah dahan-dahan itu sehingga berbelang-belang, sampai yang putihnya kelihatan." "you shall count them from thirty years old and upward until fifty years old; all who enter in to wait on the service, to do the work in the Tent of Meeting.","Catatlah mereka yang berumur tiga puluh tahun ke atas sampai yang berumur lima puluh tahun, yakni setiap orang yang wajib tugas, supaya mereka melakukan pekerjaan jabatan di Kemah Pertemuan." "But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.",Jadi berusahalah untuk memperoleh karunia-karunia yang paling utama. Dan aku menunjukkan kepadamu jalan yang lebih utama lagi. "After these things, Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.","Dan sesudah peristiwa-peristiwa ini, maka matilah Yosua bin Nun, hamba TUHAN itu, ketika berumur seratus sepuluh tahun." "Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.","Celakalah aku karena penyakitku, lukaku tidak tersembuhkan! Aku berpikir: ""Ah, inilah suatu kepedihan yang harus kutanggung!""" "The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.",bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang; He was preaching in the synagogues of Galilee.,Dan Ia memberitakan Injil dalam rumah-rumah ibadat di Yudea. "Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age, and he made him a coat of many colors.","Israel lebih mengasihi Yusuf dari semua anaknya yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah yang maha indah bagi dia." "he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts.”","Sebab itu Ia menetapkan pula suatu hari, yaitu ""hari ini"", ketika Ia setelah sekian lama berfirman dengan perantaraan Daud seperti dikatakan di atas: ""Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu!""" "Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god.”","Maka berlarilah mereka, seperti angin dan bergerak terus; demikianlah mereka bersalah dengan mendewakan kekuatannya." "“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!","""Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;" "As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.","Tetapi burung yang masih hidup haruslah diambilnya bersama-sama dengan kayu aras, kain kirmizi dan hisop, lalu bersama-sama dengan burung itu semuanya harus dicelupkannya ke dalam darah burung yang sudah disembelih di atas air mengalir itu." "and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.",Mereka akan memalingkan telinganya dari kebenaran dan membukanya bagi dongeng. "But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.","Tetapi TUHAN mengasihani serta menyayangi mereka, dan Ia berpaling kepada mereka oleh karena perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub, jadi Ia tidak mau memusnahkan mereka dan belum membuang mereka pada waktu itu dari hadapan-Nya." "I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?",Hanya ini yang hendak kuketahui dari pada kamu: Adakah kamu telah menerima Roh karena melakukan hukum Taurat atau karena percaya kepada pemberitaan Injil? "It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line.”","Keesokan harinya berkatalah kakaknya kepada adiknya: ""Tadi malam aku telah tidur dengan ayah; baiklah malam ini juga kita beri dia minum anggur; masuklah engkau untuk tidur dengan dia, supaya kita menyambung keturunan dari ayah kita.""" "Behold, the enemy shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoever is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd who can stand before me?","Sesungguhnya, seperti singa yang bangkit keluar dari hutan belukar sungai Yordan mendatangi padang rumput tempat kawanan domba, demikianlah Aku akan membuat mereka lari dengan tiba-tiba dari negeri itu dan mengangkat di atasnya dia yang Kupilih. Sebab siapakah yang seperti Aku? Siapakah yang berani mendakwa Aku? Siapakah gerangan gembala yang tahan menghadapi Aku?" "He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.","Di sana disuruhnyalah unta itu berhenti di luar kota dekat suatu sumur, pada waktu petang hari, waktu perempuan-perempuan keluar untuk menimba air." "The children of Arah, six hundred fifty-two.",bani Arakh: enam ratus lima puluh dua orang; "Bathsheba bowed, and showed respect to the king. The king said, “What would you like?”","Lalu Batsyeba berlutut dan sujud menyembah kepada raja. Raja bertanya: ""Ada yang kauingini?""" "the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.","pakaian jabatan yang dipakai apabila diselenggarakan kebaktian di tempat kudus, pakaian kudus untuk imam Harun, dan pakaian anak-anaknya untuk memegang jabatan imam." "But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.","Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. S e l a" "For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die.” But there was not a man among all the people who answered him.","Sebab demi TUHAN yang hidup, yang menyelamatkan orang Israel, sekalipun itu disebabkan oleh Yonatan, anakku, maka ia pasti akan mati."" Tetapi seorang pun dari seluruh rakyat tidak ada yang menjawabnya." "Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.","Tetapi sekarang, mengapa kami harus mati? Sebab api yang besar ini akan menghanguskan kami. Apabila kami lebih lama lagi mendengar suara TUHAN, Allah kita, kami akan mati." "By this God’s love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.","Dalam hal inilah kasih Allah dinyatakan di tengah-tengah kita, yaitu bahwa Allah telah mengutus Anak-Nya yang tunggal ke dalam dunia, supaya kita hidup oleh-Nya." "You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem:","""Engkau, anak manusia, ambillah sebuah batu bata, letakkan di hadapanmu dan ukirlah di atasnya sebuah kota, yaitu Yerusalem." "He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.","Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya." He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.,Dibuat oranglah kayu lintang yang di tengah menjadi melintang terus di tengah-tengah papan-papan itu dari ujung ke ujung. "Why are your strong ones swept away? they didn’t stand, because Yahweh pushed them.","Mengapa Apis melarikan diri, tidakkah sanggup sapi jantanmu bertahan? Sungguh, TUHAN telah menundukkan dia!" Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.,Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Nyanyian. "It shall happen, because you listen to these ordinances, and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.","""Dan akan terjadi, karena kamu mendengarkan peraturan-peraturan itu serta melakukannya dengan setia, maka terhadap engkau TUHAN, Allahmu, akan memegang perjanjian dan kasih setia-Nya yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu." "“But I said, ‘How I would put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the armies of the nations!’ and I said, ‘You shall call me “My Father”, and shall not turn away from following me.’","Tadinya pikir-Ku: ""Sungguh Aku mau menempatkan engkau di tengah-tengah anak-anak-Ku dan memberikan kepadamu negeri yang indah, milik pusaka yang paling permai dari bangsa-bangsa. Pikir-Ku, engkau akan memanggil Aku: Bapaku, dan tidak akan berbalik dari mengikuti Aku." "and saying, “The time is fulfilled, and the Kingdom of God is at hand! Repent, and believe in the Good News.”","kata-Nya: ""Waktunya telah genap; Kerajaan Allah sudah dekat. Bertobatlah dan percayalah kepada Injil!""" "When they received it, they murmured against the master of the household,","Ketika mereka menerimanya, mereka bersungut-sungut kepada tuan itu," "But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?","Melihat itu murid-murid gusar dan berkata: ""Untuk apa pemborosan ini?" "They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.","Mereka berbicara tentang Allah Yerusalem seperti tentang para allah bangsa-bangsa di dunia, adalah buatan tangan manusia." "But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.","Waktu pesta itu sedang berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah lalu mengajar di situ." "But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn’t with them when Jesus came.","Tetapi Tomas, seorang dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak ada bersama-sama mereka, ketika Yesus datang ke situ." "Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.","Maka Yesus kembali lagi ke Kana di Galilea, di mana Ia membuat air menjadi anggur. Dan di Kapernaum ada seorang pegawai istana, anaknya sedang sakit." "But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,","Tetapi mereka itu sama dengan hewan yang tidak berakal, sama dengan binatang yang hanya dilahirkan untuk ditangkap dan dimusnahkan. Mereka menghujat apa yang tidak mereka ketahui, sehingga oleh perbuatan mereka yang jahat mereka sendiri akan binasa seperti binatang liar," "“I will go before you, and make the rough places smooth. I will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of iron.","Aku sendiri hendak berjalan di depanmu dan hendak meratakan gunung-gunung, hendak memecahkan pintu-pintu tembaga dan hendak mematahkan palang-palang besi." "It shall be that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and rush on the city. Behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.”","Esoknya pagi-pagi, pada waktu matahari terbit, haruslah engkau menyerbu kota itu. Dan jika ia dan orang-orangnya keluar melawan engkau, maka engkau dapat berbuat kepadanya sesuai dengan keadaan yang kaudapati.""" "Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.",Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. "The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’","Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku." "If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath?","Jikalau seorang menerima sunat pada hari Sabat, supaya jangan melanggar hukum Musa, mengapa kamu marah kepada-Ku, karena Aku menyembuhkan seluruh tubuh seorang manusia pada hari Sabat." "David went out wherever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Saul’s servants.","Daud maju berperang dan selalu berhasil ke mana juga Saul menyuruhnya, sehingga Saul mengangkat dia mengepalai para prajurit. Hal ini dipandang baik oleh seluruh rakyat dan juga oleh pegawai-pegawai Saul." "Moses and Eleazar the priest took their gold, even all worked jewels.","Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan." "and they will greet you, and give you two loaves of bread, which you shall receive of their hand.",Mereka akan memberi salam kepadamu dan memberikan kepadamu dua ketul roti yang akan kauterima dari mereka. "This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the Tent of Meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.”","Itulah tugas kaum-kaum bani Merari, yakni seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, yang harus dilakukan di bawah pimpinan Itamar, anak imam Harun.""" Simon and those who were with him followed after him;,Tetapi Simon dan kawan-kawannya menyusul Dia; "According to him, this situation is caused by many people prefer to enjoy their holiday in their house or roaming the city together with their family. ","Menurut Hilman, sepinya penumpang karena banyak masyarakat yang menikmati hari libur di rumah maupun jalan-jalan bersama keluarga di dalam kota. " "Amnesty says that to prop up their finances, local authorities burdened with debt are increasingly seizing and then selling-off land to property developers. ","Amnesty mengatakan untuk meningkatkan anggaran, pemerintah daerah yang terbelit utang meningkatkan penyitaan dan menjual tanah kepada pihak pengembang properti. " "There have been objections from oil and natural gas companies as well as the fishing industry. ","Perusahaan gas dan juga industri ikan mengajukan keberatan. " "A researcher in Denmark has discovered a previously unknown fairy tale by Hans Christian Andersen. ","Seorang peneliti di Denmark menemukan dongeng karya Hans Christian Andersen yang belum pernah diketahui sebelumnya. " "The BBC Washington correspondent says the Supreme Court appears to be unhappy at ruling on such a sensitive social topic. ","Wartawan BBC di Washington mengatakan MA tampaknya kurang senang untuk memutuskan topik sosial yang sensitif ini. " "Forbes publishes Africa rich list ","Forbes terbitkan daftar orang kaya Afrika " "Jakarta Governor, Joko Widodo said the decoration of Betawian ornaments on buildings in Jakarta will start from governmental buildings such as urban village, sub district and mayor offices in addition to community health centers. ","Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo menuturkan, pemberian ornamen Betawi pada bangunan yang ada di Jakarta dimulai dari bangunan-bangunan milik Pemprov DKI seperti, kantor kelurahan, kantor kecamatan, kantor walikota, dan puskesmas. " "The inundation in the area is as high as 15 centimeters. ","Ketinggian genangan di titik tersebut mencapai 15 sentimeter. " "School Roof Collapsed, Lesson Cancelled ","Atap Sekolah Ambruk, Siswa SMPN 278 Diliburkan " "Sugiyono does not know yet when the RT/RW formation in Tanah Merah completed. ","Bambang belum mengetahui kapan pembentukan RT/RW di Tanah Merah ini akan rampung. " "Vice Jakarta Governor Basuki Tjahaya Purnama explained that the DIPA handover is a follow up of the DIPA handed over by the President to Governor back on December 10. ","Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki Tjahaya Purnama, mengatakan, penyerahan kali ini merupakan tindak lanjut dari penyerahan DIPA dari Presiden kepada Gubernur pada 10 Desember lalu. " """The most typical is Balang gear mounted on lisplang,"" he told. ","""Yang paling khas adalah gigi balang yang dipasang di lisplang,"" katanya. " "Researchers say it's still a mystery why the plant developed such behaviour. ","Para peneliti mengatakan masih menjadi misteri mengapa anggrek ini hanya mekar di malam hari. " "It said Microsoft's latest version of Windows - which is designed to work well with touch-sensitive screens but adds to the cost of PCs - may have actually contributed to the slowdown in the industry. ","IDC mengatakan bahwa versi Windows paling baru dari Microsoft -yang dirancang untuk layar sentuh namun meningkatkan harga komputer- mungkin menjadi salah satu penyebab melambatnya perkembangan industri tersebut. " "It aims to improve tourist performance in any sectors, like business, accommodation, travel, etc.,"" stated Jakarta Deputy Governor for Culture and Tourism Section, Sukesti Martono, Tuesday (12/4). ","Tujuannya meningkatkan kinerja pariwisata di sektor usaha, akomodasi, travel dan lainnya,"" ujar Sukesti Martono, Deputi Gubernur DKI Jakarta Bidang Budaya dan Pariwisata, Selasa (4/12). " "The judge said wanted him to take a literacy test after the magazine ""Epoca"" posted a video in which he appeared to struggle to read. ","Hakim memutuskan untuk menggelar ujian aksara setelah majalah Epoca menayangkan video di situsnya yang memperlihatkan Tiririca tampak kesulitan membaca. " "This means its boat is still lacking. ","Jadi saya rasa kurang. " "The candidates for RT and RW chiefs will be proposed by the locals to be continued to urban village chief. ","Usulan Ketua RT maupun RW ini berasal dari masyarakat dan diteruskan kepada lurah. " "Head of Central Jakarta Public Works Water Channels Sub Department, Maintenance Section, Juaini Yusuf said the high intensity of rain has caused the water channels to be overwhelmed, the water channels are so full of water that it overflowed onto the road. ","Kepala Seksi Pemeliharaan Sudin PU Tata Air Jakarta Pusat, Juaini Yusuf mengatakan, curah hujan yang tinggi mengakibatkan saluran yang ada tidak dapat menampung debit air yang cukup tinggi, kondisi tersebut, membuat saluran penuh dengan air hingga akhirnya meluap ke jalan. " "Based on beritajakarta.com observations, one of the shelters in South Jakarta which being misused by the peddlers can be found across Jl Siaga 2. ","Pantauan beritajakarta.com, halte yang berubah fungsi tersebut dapat dijumpai di seberang Jl Siaga 2. " """The park repairs will consist of cleaning them from wastes and wiped graffiti as instructed by Jakarta Governor, Joko Widodo,"" he explained. ","""Perbaikan taman itu nantinya akan membersihkan sampah maupun menghapus coretan seperti diinstruksikan Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo,"" katanya. " "The United States and its allies see the rocket as a potential delivery system for North Korean nuclear weapons. ","Amerika Serikat dan sekutunya melihat roket itu sebagaui sistem yang berpotensi untuk meluncurkan senjata nuklir Kore Utara. " "Due to its unique flavor, its customers do not come from Sunter only, but also from Kelapagading, Pondok Indah, until the elite area of Menteng. ","Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade memang disajikan berbeda dari singkong keju pada umumnya. " "Fire Burned a Luxury House, Two Firemen Injured ","Satu Rumah Terbakar, Petugas Pemadam Terluka " "So, this does not mean all Kopaja could be integrated,"" he explained. ","Jadi bukan semua Kopaja boleh,"" jelasnya. " """The Spanish language does not occupy the space that it deserves on the internet,"" the secretary of the academy, Dario Villanueva, said. ","""Bahasa Spanyol tidak mendapat ruang yang sepatutnya di internet,"" kata sekretaris akademi, Dario Villanueva, kepada kantor berita AFP. " "In a televised address, he exhorted the Japanese people not to be discouraged. ","Saat menyampaikan pesan di televisi, ia mendorong warga Jepang agar tidak patah semangat. " "In a bid to anticipate unwanted things, East Jakarta Satpol PP has distributed eight rubber boats in three sub-districts which are the worst floods area due to flood water from Ciliwung River. ","Untuk mengantisipasi hal-hal yang tidak diinginkan, Satpol PP Jakarta Timur menyiagakan delapan perahu karet di tiga kecamatan yang menjadi daerah terparah banjir akibat luapan Kali Ciliwung. " "Police in the United States say three people have been killed in a shooting incident near a Texas university campus, including the alleged gunman. ","Polisi di Amerika Serikat mengatakan tiga orang tewas dalam insiden penembakan di dekat kampus universitas Texas, termasuk penembak. " """This is insane, insane, insane."" ","""Ini edan, edan, edan."" " "The owners and customers of eatery stalls (warteg) in Jakarta could breathe more easily. ","Para pemilik maupun pelanggan Warung Tegal (warteg) di Jakarta kini tampaknya bisa bernafas lega. " "Aside from selling soto as his signature dish, Babe Jamsari Betawian Beef Limb Stall also provides other Betawian dishes, such as gado-gado (assorted steamed vegetables smothered in peanut sauce), karedok (assorted raw vegetables in peanut sauce), and fruit juices as dessert. ","Selain, menjual soto yang jadi ciri khasnya, warung tersebut juga menyediakan makanan khas Betawi lainnya seperti, gado-gado, karedok serta jus sebagai penutup wisata kuliner Anda. " "Newspapers have reported that, like one-in-10 Brazilians, he is illiterate. ","Sejumlah surat kabar Brasil melaporkan Tiririca - sama seperti satu dari sepuluh warga Brasil buta aksara. " "According to a study published in the British medical journal, The Lancet, greater access to contraception could reduce the annual global figure for maternal deaths by almost a third. ","Menurut kajian yang diterbitkan jurnal kedokteran Inggris, The Lancet, akses kontrasepsi yang lebih besar bisa memangkas angka global tahunan kematian ibu hingga hampir sepertiga. " "According to him, traditional boat owners welcomed the tariff increase positively, because with it the boats owned by Transportation Department are no longer a competition for them due to the price difference. ","Menurutnya, kenaikan tarif kapal ini di satu sisi disambut baik oleh para pemilik kapal tradisional lantaran kapalnya tidak tersaingi lagi dengan kapal kerapu milik Dishub. " "It must be coordinated first, though,"" she finished. ","Kalau pun ada harus dikoordinasikan dulu dengan Satpol PP dan instansi terkait lainnya,"" tuturnya. " "The Italian national football team manager, Cesare Prandelli is expected to attend his funeral on Thursday. ","Manajer tim nasional Italia Cesare Prandelli diperkirakan akan menghadiri pemakaman Morosini hari Kamis. " "FDA approves HIV prevention pill ","FDA sepakati pil pencegahan HIV " "Since the last 5 days, the wastes volume in the filtering facility is tripled. ","Bahkan, sejak lima hari terakhir, peningkatan volume sampah itu terjadi hingga tiga kali lipat dibanding biasanya. " "One solution offered, urges people to eat less meat because most fertilisers go to grow the crops that feed livestock. ","Sebuah solusi yang ditawarkan menghimbau masyarakat untuk mengurangi konsumsi daging karena sebagian besar pupuk dipakai untuk mengembangbiakkan tanaman untuk pakan ternak. " "There's been severe criticism of the clinic involved for failing to screen out the condition, or to stop using the bad sperm quickly enough. ","Banyak pihak yang mengeluarkan kritikan keras terhadap klinik yang terlibat karena tidak memeriksa kondisi donor atau menghentikan penggunaan sperma buruk itu secara cepat. " "13,924 Street Vendors in W. Jakarta will Be Localized ","13.924 PKL Jakbar Akan Dibuatkan Penampungan " """If the food stock is not used, it must be sent back to Social Department. ","""Kalau memang belum terpakai sampai akhir tahun harus dikembalikan. " "The overflowing of Pesanggrahan River until it sloshed over the embankment is causing the residents of Governmental Employees Cooperation (IKPN) Complex, Bintaro, South Jakarta, to be in a state of unrest. ","Meluapnya air Kali Pesanggrahan hingga melewati ketinggian tanggul, membuat warga warga Kompleks Induk Koperasi Pegawai Negeri (IKPN), Bintaro, Jakarta Selatan, mulai diliputi rasa was-was. " "Several European Jewish and Islamic have released a joint statement, saying circumcision is fundamental to their faiths and should be legally protected. ","Beberapa kelompok Muslim dan Yahudi Eropa mengeluarkan pernyataan bersama bahwa khitan sangat penting dalam kehidupan beragama dan seharusnya mendapatkan perlindungan hukum. " "The veteran American endurance swimmer Diana Nyad has abandoned her fourth attempt to swim from Cuba to Florida. ","Perenang veteran Amerika Diana Nyad membatalkan upaya keempat untuk berenang dari Kuba ke Florida. " "Jewish and Muslim organisations across Europe have joined together to protest against a ruling by a court in Germany outlawing the practice of circumcising young boys. ","Organisasi Islam dan Yahudi di seluruh Eropa bersatu memprotes keputusan pengadilan di Jerman yang melarang khitan bagi anak laki-laki. " "Yet, we have not conducted further coordination regarding the aid the citizens might need,"" he furthered. ","Sampai saat ini belum ada koordinasi lebih lanjut mengenai bantuan apa yang akan datang,"" ungkapnya lagi. " "Maldivian MP stabbed to death ","Anggota parlemen Maladewa tewas ditikam " """Yet, to those which have reached its target or not, are still obligated to conduct data recording, be it in mass or regular, until all residents received their e-ID Cards,"" he stressed. ","""Tapi yang sudah mencapai target atau yang belum, tetap wajib melakukan perekaman secara massal maupun reguler, sampai seluruh wajib KTP mendapatkan haknya,"" jelasnya. " "More than half a million people are living in temporary shelters, which are short of water, food and fuel -- while more freezing weather and snow is predicted for the days ahead. ","Lebih dari setengah juta orang tinggal di penampungan sementara, kekurangan pasokan air, pangan dan bahan bakar -- sementara cuaca yang lebih dingin dan salju diperkirakan akan terjadi pada beberapa hari mendatang. " "Jokowi Ready To Take MRT`s Risk ","Soal MRT, Jokowi Siap Tanggung Risiko " """Executive party could use the routine budget in accordance with previous year for January,"" he told. ","""Eksekutif bisa memakai anggaran rutin sesuai dengan tahun sebelumnya untuk bulan Januari,"" katanya. " "However, we are only responsible to conduct physical maintenance only,"" she uttered. ","Sedangkan kami hanya bertanggungjawab melakukan perawatan fisik saja,"" ujar Nurhayati. " "South Korea typhoon kills at least nine ","Topan Korea Selatan tewaskan sembilan orang " "City Targeted 2.3 Million Foreign Tourists to Visit ","DKI Genjot Target 2,3 Juta Wisman " "Japanese car sales plunge in China ","Penjualan mobil Jepang turun tajam di Cina " "One of Britain's leading supermarkets, Tesco, has apologised to customers after tests found that one burger contained almost one-third horse meat. ","Salah satu supermarket terbesar di Inggris, Tesco, telah meminta maaf kepada konsumen setelah pemeriksaan menunjukkan bahwa di dalam satu burger terdapat hampir sepertiga daging kuda. " "He is optimistic Monas income this year will exceed last year, because Rp 4.9 billion has been collected until October. ","Ia optimis pada 2012 ini pemasukan Monas akan melebihi pendapatan tahun sebelumnya, karena hingga Oktober saja sudah terkumpul Rp 4,9 miliar. " """The implementation of this program will start on governmental buildings. ","""Dimulai memang dari kantor pemerintah. " "President Rafael Correa of Ecuador -- a close ally of Mr Chavez -- has said his revolutionary programme must continue even if he is not able to return to power. ","Presiden Rafael Correa dari Ekuador, sekutu dekat Chavez, mengatakan program-program revolusioner Chavez harus terus dilanjutkan kalaupun Chavez tidak mampu kembali menjalankan tugas. " "On Monday, the EU imposed some of the toughest sanctions to date on Iran's banking sector and shipping. ","Hari Senin, Uni Eropa menerapkan beberapa sanksi yang sejauh ini yang terberat di sektor perbankan dan perkapalan. " "The cassava could be served in two flavors, sweet and savory mixed with barbecue spices, milk, and cheese, and the other is balado (chili paste) flavor mixed with spicy spices and cheese. ","Saat disajikan, mungkin lidah Anda tak sabar untuk mencicipinya. " "He added all applicants must be aged 16 or over and anyone not meeting the height requirements would be turned away. ","Dia menambahkan semua pelamar harus berusia 16 tahun ke atas dan siapa pun yang tidak memenuhi ketentuan tinggi badan akan ditolak. " "On Thursday (28/02) afternoon the Pope will wash the feet of 12 prisoners at a young offenders institution, in a ritual based on the belief that Jesus washed the feet of his twelve apostles before their last meal together. ","Kamis (28/03) siang, Paus akan membersihkan kaki 12 tahanan di penjara anak, sebuah ritual yang didasarkan pada keyakinan bahwa Yesus membersihkan kaki 12 muridnya sebelum jamuan bersama. " "Organisers said the crew of Wild Thing had failed to submit the correct paperwork - a charge denied by the crew. ","Penyelenggara mengatakan awak kapal Wild Thing gagal menyerahkan dokumen yang benar -tuduhan yang ditepis oleh awak kapal. " "Blasphemy and apostasy laws ","Undang-undang pemfitnahan dan kemurtadan " "The authorities in Liuzhou in the Guangxi region have eased restrictions to allow people to hunt the piranhas, which are indigenous to South American rivers. ","Pemerintah kota Liuzhou di kawasan Guangxi telah melonggarkan pembatasan agar orang-orang bisa menangkap piranha, yang berasal dari sungai-sungai di Amerika Selatan. " "Failed abortions are responsible for thirteen per cent of all maternal deaths worldwide. ","Aborsi yang gagal menyebabkan 13% dari total kematian ibu hamil di seluruh dunia. " "Prince Philip leaves hospital ","Pangeran Philip meninggalkan rumah sakit " "In 2006 they formed part of a 1,000-strong International Stabilisation Force -- sent in after a mutiny split the country's new army. ","Pada 2006 mereka menjadi bagian dari 1.000 personel Pasukan Stabilisasi yang dikirim setelah aksi pembangkangan memecah belah angkatan darat baru. " "Celebrity candidates ","Calon selebriti " "The applicants who pass the selection will be announced on January 3, 2013, and will be raffled on January 10, 2013. ","Pemohon yang lulus seleksi nantinya akan diumumkan pada tanggal 3 Januari 2013, dan diikutkan dalam proses pengundian pada tanggal 10 Januari 2013. " "Health Department proposed for a budget amounted to Rp 4.1 trillion in the 2013 City Budget (APBD). ","Untuk anggaran Dinas Kesehatan sendiri di APBD 2013 diajukan Rp 4,1 triliun. " "Jail ordeal of forgotten US student ","Siksaan mahasiswa Amerika yang terlupakan " "Head of PD Pasar Jaya Public Relations, Agus Lamun, stated that PD Pasar Jaya is still conducting assessment and coordination with related units, such as Public Works Department, Spatial Planning Department, and Housing and Government Building Department, in order to realize the construction. ","Kepala Humas PD Pasar Jaya, Agus Lamun mengatakan, untuk merealisasikan rencana tersebut, pihaknya masih melakukan kajian dengan instransi terkait seperti, Dinas Pekerjaan Umum (PU), Dinas Tata Ruang, dan Dinas Perumahan dan Gedung Pemerintah Daerah. " "Dutch Queen to abdicate in April ","Ratu Belanda akan turun tahta pada April " "The man expected to become China's next leader, Xi Jinping, has been mentioned in state media for the first time since he dropped from public view twelve days ago, prompting rumours about his health. ","Pria yang diperkirakan akan menjadi pemimpin Cina mendatang, Xi Jinping, telah disebut di media pemerintah untuk pertama kalinya sejak dia menghilang dari pandangan publik 12 hari lalu sehingga menyulut rumor tentang kondisi kesehatannya. " "The satays are served on a plate coated with banana leave, typical Sate Padang serving. ","Sate di sini, kata Tina, disajikan di atas piring kecil yang dilapisi dengan daun pisang khas Sate Padang. " """Busway should not just utilized by people with low wage, but by everyone,"" he asserted. ","""Harusnya, busway itu bukan untuk orang berpenghasilan kecil, tetapi untuk semua warga,"" jelasnya. " "The race record is one day, 18 hours and 40 minutes. ","Rekor waktu tempuh adalah satu hari, 18 jam dan 40 menit. " "North Koreans ""seize"" Chinese fishing vessels ","Korea Utara ""rampas"" kapal nelayan Cina " "Pakistani officials say a police officer has been killed in an attack targeting a polio vaccination team in Khyber Pakhtunkhwa province near the Afghan border. ","Para pejabat Pakistan mengatakan seorang anggota polisi tewas dalam serangan terhadap tim vaksinasi polio di Provinsi Khyber Pakhtunkhwa, di dekat perbatasan Afghanistan. " """If the economy in city is good, violations will decrease. ","""Semakin perekonomiannya bagus, pelanggaran semakin berkurang. " "Japan has banned shipments of rice from an area near the nuclear power station at Fukushima, which was damaged in an earthquake last March. ","Jepang melarang pengapalan beras dari satu kawasan di dekat Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima, yang rusak akibat gempa bumi Maret lalu. " "Rainwater Inundates SMAN 8 Jakarta, Students Dismissed ","Terendam Banjir, Siswa SMAN 8 Diliburkan " "Besides that, Bazis also distributed donation to 480 underprivileged students. ","Selain kepada petugas kebersihan, Bazis Jakpus juga menyalurkan santunan kepada 480 pelajar kurang mampu. " "All but one of the country's fifty-four reactors have gone offline after routine maintenance and officials have been refusing to allow them to be switched back on in the light of the Fukushima nuclear crisis. ","Hanya satu dari 54 reaktor negara itu dimatikan setelah menjalani perawatan rutin dan para pejabat menolak mengizin reakto-reaktor tersebut diaktifkan kembali menyusul krisis nuklur Fukushima. " "The move comes a day after President Enrique Pena Nieto signed into law an education reform which she had strongly opposed. ","Penangkapan dilakukan sehari setelah Presiden Enrique Pena Nieto menandatangani undang-undang reformasi pendidikan yang sangat ditentang oleh Gordillo. " "Hopefully with the medics' addition, the services given could be quicker and more professional. ","Dengan penambahan tenaga medis ini, diharapkan pelayanan semakin cepat dan profesional. " "Mr Lomax later came to terms with his experience by meeting - and reconciling with - one of his Japanese captors, and writing a book, The Railway Man. ","Lomax kemudian bisa melepas kenangan buruknya dengan bertemu dan berdamai dengan orang-orang yang menangkapnya dan menulis buku, The Railway Man. " "The head of Mexico's powerful teachers' union, Elba Esther Gordillo, has been arrested on corruption charges. ","Ketua serikat guru yang sangat berpengaruh di Meksiko, Elba Esther Gordillo, ditangkap dengan tuduhan melakukan korupsi. " "Sarah Murdoch, a fashion model and TV presenter, is married to Rupert's son Lachlan. ","Dan Sarah Murdoch - seorang model yang merangkap presenter TV - menikah dengan putra Rupert, Lachlan. " "A research company says that global sales of Personal computers fell by fourteen per cent in the first three months of this year - the largest fall since it started tracking the industry in 1994. ","Sebuah perusahaan riset mengatakan bahwa penjualan global komputer jatuh hingga 14% pada tiga bulan pertama tahun ini - yang terbesar sejak perusahaan itu mulai mengikuti perkembangan industri komputer sejak 1994. " "The Americans say Iran has failed to address concerns about its controversial nuclear programme. ","Pemerintah AS mengatakan Iran gagal menjawab kekhawatiran terkait program nuklir mereka yang kontroversial. " "Thus, contractor is supposed to follow its design in order to create safety and comfort of the workers. ","Sehingga, kata Didi, seharusnya kontraktor mengikuti gambar perencanaan demi keamanan dan kenyamanan para pekerja. " "Liu Xiaobo was imprisoned four years ago after authoring a petition calling for political reform and respect for human rights. ","Liu Xiaobo dipenjara empat tahun lalu setelah menggalang petisi untuk menyerukan reformasi politik dan penghormatan terhadap hak asasi manusia. " "The European Central Bank has raised its main interest rate by a quarter of a percent, to try to keep a lid on inflation. ","Bank Sentral Eropa telah menaikkan tingkat suku bunga utama hingga 0,25%, untuk mengendalikan inflasi. " "It should be considered,"" he uttered. ","Ini harus dipertimbangkan,"" ucapnya. " "This has considerably hold the flow of traffic. ","Hal ini menyebabkan arus lalu lintas di sekitar lokasi genangan menjadi tersendat. " """Indeed there were raids, but usually the officers came here the day before the raid is held to inform us about the raid and tell us to spruce up our merchandises,"" told Kardi, Monday (12/10). ","""Ya, suka ada saja petugas yang mengusir. Tapi biasanya suka dikasih tahu kalau sehari sebelum razia. Tolong nanti dimasukkan barang-barangnya ke dalam,"" kata Kardi menirukan perintah petugas Satpol PP apabila mau menertibkan, Senin (10/12). " """I'm in a hurry to go to my office. ","""Padahal saya sedang buru-buru ke kantor. " """We'll coordinate with Water Management Public Works Sub-Department to clean up project material debris and repair the bus stop,"" he finished. ","""Kami akan berkoordinasi dengan Sudin PU Tata Air untuk membersihkan bongkahan dan memperbaiki halte tersebut,"" tandasnya. " "Customs data from Saturday showed the country's exports rose by 14% in November, while imports rose by 22%. ","Menurut data Departemen Bea Cukai setempat nilai ekspor dari negara itu naik 14% bulan November lalu, sementara impor juga naik 22%. " "US officials have acknowledged the loss of the unmanned plane, saying it had malfunctioned. ","Pejabat AS sebelumnya telah mengumumkan bahwa mereka telah kehilangan sebuah pesawat tak berawak, dengan menyatakan pesawat itu mengalami kegagalan terbang. " "Approaching Christmas celebration, a number of fern trees peddlers run rampant in Jakarta. ","Mendekati perayaan Natal, sejumlah penjual pohon cemara mulai marak di Jakarta. " "However, analysts caution that the deal only buys time and that the economic crisis in the US is far from over. ","Namun para analis memperingatkan bahwa kesepakatan itu hanya mengulur waktu dan krisis ekonomi di Amerika Serikat belum berakhir. " "Wildfires in Australia ","Kebakaran hutan di Australia " "At the moment all scouts take an oath pledging to do their duty to God. ","Saat ini, semua anggota pramuka melakukan sumpah ""demi Tuhan"". " """There is a non-transparency in the use of fund, because the report doesn't mention about budget to pay civil servant (PNS) teachers, whose salary has been covered by Regional Welfare Benefit (TKD) with budget Rp 6.5 billion per year,"" stated Basuki when visiting SMA MH Thamrin at Cipayung, East Jakarta, Wednesday (11/14). ","""Ada ketidaktransparanan dalam penggunaan anggaran tersebut. Sebab dari rincian yang ada, tidak tercantum dana untuk membayarkan gaji guru PNS. Padahal gaji guru PNS seharusnya sudah ditanggung oleh Tunjangan Kesejahteraan Daerah (TKD) dengan anggaran Rp 6,5 triliun per tahun,"" ujar Basuki, saat mengunjungi SMAN MH Thamrin, Cipayung, Jakarta Timur, Rabu (14/11). " """We initially proposed for the budget to be amounted 21 billion, but it has been shrunk to 19 billion. ","""Usulan anggaran tadinya Rp 21 miliar, tapi menyusut menjadi Rp 19 miliar. " "In North Jakarta, the local Livestock, Marine, and Fishery Sub-Department is targeting to vaccinate as many as 2,500 rabies carrier animals (HPR) throughout 2013. ","Di Jakarta Utara, Sudin Peternakan, Perikanan, dan Kelautan setempat bahkan menargetkan dapat melakukan vaksinasi terhadap 2.500 hewan penular rabies (HPR) sepanjang tahun 2013. " "On Wednesday Morocco said the vessel had not been invited by the proper authorities, and was operating outside the law. ","Pada hari Rabu Maroko mengatakan kapal itu tidak diundang oleh lembaga resmi dan beroperasi di luar hukum. " "One of them is the peddler on Jl Menara Raya, Kavling DKI, Meruyaselatan, West Jakarta. ","Seperti penjual pohon cemara di Jl Menara Raya, Kavling DKI, Meruyaselatan, Jakarta Barat. " "During lunchtime, Babe Jamsari Betawian Beef Limb Stall is never quiet from customers. ","Untuk melayani pembeli yang terkadang membuat Jamsari (60) kewalahan, ia biasa dibantu istrinya, Muhaya (55) dan anaknya. " "Lastly, give the cassavas milk, sprinkles of cheese, balado, or barbecue spices to taste. ","Selanjutnya, singkong diberi susu, taburan keju, bumbu balado, dan barbekyu menurut selera. " "Rocket attacks on Israel from Egyptian soil are unusual - this is thought to be the first for more than a year. ","Serangan roket di Israel dari wilayah Mesir adalah hal biasa - kali ini diperkirakan merupakan serangan pertama selama lebih dari satu tahun terakhir. " "India's Home Minister, Palaniappan Chidambaram, says the person who carried out a bomb attack on Monday, targeting an Israeli diplomat, was ""very well-trained"". ","Menteri Dalam Negeri India Palaniappan Chidambaram mengatakan pelaku pengeboman hari Senin dengan sasaran seorang diplomat Israel, ""sangat terlatih"". " "There are five parameters in the test, namely marijuana, amphetamine, methamphetamine, heroin, and benzo. ","Ada lima parameter yang dites yakni ganja, amphetamine, methampetamine, heroin, dan benzo. " "Eat less mackerel, UK told ","Inggris diminta mengurangi makan ikan mackerel " """I can do nothing else beside evacuating my belongings. ","""Ya, kalau saya tidak bisa berbuat apa-apa lagi selain hanya menyelamatkan barang-barang. " "Eric Schmidt urged North Korea ","Eric Schmidt mendesak Korea Utara " "There's speculation that the next Pope could be from Latin America, home to more than 40% of the world's Roman Catholics. ","Ada spekulasi bahwa Paus berikut mungkin dari Amerika Latin, tempat tinggal lebih dari 40% umat Katolik Romawi dunia. " "In recent weeks Mr Depardieu has controversially threatened to give up his French citizenship in a dispute with the government over a new top tax-rate for the super rich. ","Dalam beberapa pekan belakangan, Depardieu secara kontroversial mengancam untuk menyerahkan kewarganegaraan Prancis dalam sengketa dengan pemerintah tentang tingkat pajak tinggi yang baru untuk warga super kaya. " "So everyone who is involved could find the best solution. ","Sehingga masyarakat bisa mendapatkan jalan keluar yang baik. " "If it is available, the locals would refuse trash bin procurement because it will spread bad smell. ","Kalaupun ada, biasanya warga menolak karena khawatir bau yang akan ditimbulkan dari keberadaan bak sampah tersebut. " """This year, more than 300 trees were targeted to be planted so that North Jakarta could be more beautiful and green,"" he finished. ","""Tahun 2013 ini kami juga menargetkan melakukan penghijauan dengan menanam 3.000 pohon lebih agar Jakarta Utara semakin asri dan hijau,"" tandasnya. " "Head of Monas Management Unit Administration Sub-Section, Sri Yanti, said there is a significant increase to the amount of visitors on this Islamic New Year. ","Kasubag TU Unit Pengelola Monas, Sri Yanti, mengatakan, terjadi peningkatan pengunjung yang cukup signifikan saat libur Tahun Baru Islam ini. " "This is an increase compared to 2011 Silpa which reached Rp 6.4 trillion. ","Jumlah ini meningkat dibanding Silpa tahun 2011 yang mencapai Rp 6,4 triliun. " "The largest opposition group welcomed the move but said the rallies would go ahead. ","Kelompok oposisi terbesar menyambut langkah itu namun mengatakan bahwa gerakan tersebut akan tetap berjalan. " "A Japanese member of parliament has drunk water from a radioactive puddle in an effort to prove that decontamination efforts are working at the Fukushima nuclear power plant. ","Seorang anggota parlemen Jepang meminum air dari kubangan radioaktif sebagai upaya untuk membuktikan proses dekontaminasi berhasil di PLTN Fukushima. " "Australian MP arrested for alleged fraud ","Anggota parlemen Australia ditangkap karena dugaan penipuan " "Britain's mandatory life sentences questioned ","Hukuman wajib seumur hidup di Inggris dipertanyakan " "From its benefit, there will be Kopaja bus owners to switch using new bus standard. ","Namun jika terlihat keuntungannya, menurut Basuki akan banyak pemilik bus Kopaja yang beralih dengan standar bus baru. " "A court in the United States has appointed a new guardian to Michael Jackson's three children in a dispute involving the singer's elderly mother and his multimillion-dollar estate. ","Pengadilan di Amerika Serikat menunjuk wali baru untuk tiga anak Michael Jackson dalam sengketa yang melibatkan ibu penyanyi pop itu dan kekayaannya yang bernilai jutaan dolar. " "North Korea says it will complete preparations today for the launch of a satellite. ","Korea Utara megatakan akan menyelesaikan persiapan peluncuran sebuah satelit hari ini. " "Monas will Stay Open During Christmas and New Year ","Natal dan Tahun Baru Monas Tetap Buka " "He said the fishermen were probably attacked when they strayed into the fishing grounds of a rival. ","Dia mengatakan para nelayan mungkin diserang ketika mereka tersesat di wilayah penangkapan saingan mereka. " "Knee-High Flood Inundated Governor`s Office ","Banjir Selutut Genangi Kantor Gubernur " "For a bowl of soto with rice, customers only need to pay Rp 17,000. ","Untuk semangkuk soto plus nasi, pengunjung cukup membayar Rp 17.000. " "The twenty-four-year-old - who plays for Barcelona in Spain - is only the second player ever to win the award three times in succession; the other was Michel Platini in the 1980s. ","Pemain berusia 24 tahun -yang merumput untuk klub Spanyol Barcelona- menjadi pemain kedua yang meraih penghargaan tersebut tiga kali berturut-turut; satu lagi adalah Michel Platini pada 1980-an. " "Hundreds Huts Under Wiyoto Wiyono Toll Demolished ","Ratusan Gubuk di Kolong Tol Dibongkar " "Chisora was defeated by the reigning WBC heavyweight champion, Vitali Klitschko. ","Chisora dikalahkan oleh juara bertahan kelas berat WBF, Vitali Klitschko. " "That is why the number of Trans Millenium passengers in Bogota keeps increasing. ","""70 persen warga di Bogota, menggunakan publik transport. " "Radioactive rice discovered in Japan ","Beras mengandung radioaktif ditemukan di Jepang " "The firm says the posts will go around the world over the next twelve months. ","Sony mengatakan PHK karyawan dilakukan di seluruh dunia dalam 12 bulan mendatang. " """The number of departures from Kampungrambutan Terminal in each shift is 180-200 buses which could be categorized as stable,"" he informed. ","""Keberangkatan bus di Terminal Kampungrambutan per shiftnya 180-200 dan itu masih dalam kondisi stabil,"" ungkapnya. " "The quite passenger has made buses surge inside and outside the terminal. ","Sepinya jumlah penumpang di Terminal Tanjungpriok, lanjut Hilmansyah, berdampak dengan penumpukan dan antrean bus di dalam maupun di luar terminal. " "A French army spokesman in Mali said operations were continuing. ","Seorang juru bicara tentara Mali mengatakan operasi terus berlangsung. " "At the time, the tax will be charged to eatery stalls with total amount of profit reached 200 million per year or 16.6 million per month. ","Saat itu, rencananya, warteg yang omsetnya Rp 200 juta per tahun atau Rp 16,6 juta per bulan akan dikenakan pajak. " "One of them even got as high as 30 centimeters. ","Bahkan, di salah satu titik genangan tinggi air mencapai 30 sentimeter. " "The animals were accommodated at Animal and Fish Health Center, Ragunan, South Jakarta. ","Hewan-hewan itu kemudian ditampung di Balai Kesehatan Hewan dan Ikan (BKHI), Ragunan, Jakarta Selatan. " "He trained fifteen world champions but is best known for his work with Muhammad Ali -- helping him become the first to win the heavyweight title three times. ","Dia melatih 15 juara dunia tetapi paling dikenal sebagai pelatih Muhammad Ali, membantu Ali menjadi petinju pertama yang memenangkan juara tinju kelas berat sebanyak tiga kali. " "Vice Director of Jakarta Police Traffic Unit, Sr. Comr. Wahyono, disclosed that the police had to apply traffic diversion to prevent congestion in front of MPR/DPR building. ","Wakil Direktur Lalu Lintas Polda Metro Jaya, Kombes Pol Wahyono menuturkan, pihaknya memberlakukan pengalihan arus kendaraan lantaran konsentrasi massa yang menumpuk di depan gedung DPR/MPR. " "The US Supreme Court is weighing up two cases brought by campaigners who back same-sex marriages. ","Mahkamah Agung Amerika Serikat tengah mempertimbangkan dua kasus yang diajukan pegiat yang mendukung perkawinan sejenis. " "Someone is collecting it and then bring it to sub-district and urban village office. ","Nanti baru dikirim ke kecamatan dan kelurahan,"" ungkapnya. " "Earlier, Home Minister Gamawan Fauzi has rebuked Jokowi related to the 2013 City Budget ratification. ","Sebelumnya, Menteri Dalam Negeri, Gamawan Fauzi, melayangkan teguran tehadap Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo, terkait keterlambatan penetapan APBD 2013. " "As it turned out, the contract with Surya Institute has ended in August, yet the teachers are still teaching until now. ","Padahal pada bulan Agustus, kontrak dengan Surya Institute itu telah berakhir. Namun para guru dari Surya Institute itu masih mengajar hingga sekarang. " "Mexican-born director Guillermo Del Toro had signed on to direct the films, but pulled out in June citing almost two years of delays. ","Sutradara kelahiran Meksiko, Guillermo Del Toro telah bersedia menjadi sutradara film tersebut, tapi menarik diri bulan Juni dengan alasan rencana produksi sudah tertunda selama dua tahun. " "European Union leaders discussed ways to stimulate economic growth despite the imposition of stringent austerity budgets in many member countries. ","Para pemimpin Uni Eropa membahas cara-cara merangsang pertumbuhan ekonomi meski penghematan anggaran tengah diterapkan oleh banyak negara anggota. " """From the places we tested, three meatball peddlers at Tomang Barat, Grogol and Puri Markets came out positive that it contained pork,"" said Moris Parlindungan Sihombing, Head of West Jakarta Livestock and Fishery Sub Department, Supervision and Control Section, Thursday (12/13). ","""Dari tempat-tempat yang kami uji sampel tersebut, tiga pedagang bakso di Pasar Tomang Barat, Grogol dan Pasar Puri prositif baksonya mengandung daging babi,"" ujar Moris Parlindungan Sihombing, Kasie Pengawasan dan Pengendalian, Sudin Peternakan dan Perikanan Jakarta Barat, Kamis (13/12). " "PD Pasar Jaya acknowledged has planned the reconstruction of Rumput Market by advancing market development concept, plus residential area and office. ","Pasar Jaya mengaku telah merencanakan pembangunan Pasar Rumput dengan mengembangkan konsep pembangunan pasar disertai hunian dan kantor. " "As evidenced on the Islamic New Year holiday, Thursday (11/15), the cheapest tourism attraction in the capital city is crowded with visitors. ","Buktinya, saat libur Tahun Baru Islam 1 Muharram 1434 Hijriah, Kamis (15/11), tempat wisata termurah di Ibu Kota itu dipadati ribuan pengunjung. " "Outrage over rape on Indian bus ","Perkosaan di bus picu kemarahan besar di India " "The court rejected their argument that the marriage was in her best interests and that an annulment would shame them. ","Pengadilan menolak alasan bahwa perkawinan ini adalah untuk kepentingannya dan bahwa pembatalan perkawinan akan mempermalukan mereka. " "Over the past month, at least twelve people have been killed in attacks on polio teams in Pakistan. ","Dalam satu bulan ini, setidaknya 12 orang tewas dalam serangan terhadap para petugas vaksinasi polio di Pakistan. " "So, there is no need to come so far to Colombia, it is better this way,"" said Vice Jakarta Governor Basuki T Purnama at the City Hall, Thursday (1/10). ","Menurut Basuki, sang mantan dubes masih memiliki arsip mengenai transportasi di Kolombia. " "Just one Kenyan district, Samburu, has lost more than a quarter of its elephants over the past three years. ","Di satu distrik di Kenya saja, di Samburu, populasi gajah menurun hingga lebih 75% dalam tiga tahun terakhir. " "Groups have also assembled in countries including France and China in the hope that alien spacecraft will rescue them from the apocalypse. ","Beberapa kelompok juga berkumpul di Prancis dan Cina dengan harapan pesawat makhluk luar angkasa akan menyelamatkan mereka dari kiamat. " """Jakarta should provide better and prime services, and there must be safe sense for tourists. ","""Harus memberi layanan yang baik, prima, dan ada rasa aman bagi penikmat wisata. " "The husband of Queen Elizabeth, Prince Philip, has left the hospital where he spent four nights over the Christmas holiday being treated for a heart problem. ","Suami Ratu Elizabeth, Pangeran Philip, telah meninggalkan rumah sakit tempat ia dirawat selama empat hari selama liburan Natal karena gangguan jantung. " "New research suggests Neanderthals had sharper vision and bigger bodies than their early modern human cousins and this may have led to their demise. ","Penelitian baru menunjukkan manusia Neanderthal mempunyai penglihatan lebih tajam dan tubuh lebih besar dibanding manusia modern tahap awal dan hal ini mungkin menyebabkan kematian mereka. " "The state authorities have now offered each family a monthly rental allowance of three-hundred dollars until they are resettled permanently. ","Pemerintah negara bagian sekarang menawarkan setiap keluarga uang sewa US$300 per bulan sampai mereka bisa mendapatkan rumah secara permanen. " "The Supreme Court began contempt proceedings against Mr Gilani after he failed to ask the Swiss to reopen a corruption case involving the president. ","Mahkamah Agung memulai sidang perkara pelecehan hukum atas Gilani setelah dia gagal meminta Swiss membuka kasus korupsi yang melibatkan presiden. " "It is better to prevent than to cure. ","Mencegah lebih baik daripada mengobati. " "During present rainy season, Dengue Fever case in Jakarta keeps diminishing. ","Bahkan, saat memasuki musim penghujan seperti saat ini pun, kasus DBD di Jakarta terus mengalami penurunan. " """We’re still discussing its budget, whether the project is using City Budget (APBD) or involve third party. ","""Masih membahas anggarannya., misalnya, apakah menggunakan APBD atau melibatkan pihak ketiga. " "But, if the target cannot be fulfilled due to the tender prices were lower than the allocated budget, then we will cut it,"" he asserted. ","Tapi kalau karena tendernya lebih murah, kita akan potong,"" tegasnya. " "The latest charges are related to the construction in the 1990s of Holyland, a luxury residential complex in Jerusalem. ","Dakwaan terbaru ini terkait dengan pembangunan Holyland, kompleks permukiman mewah di Yerusalem pada tahun 1990-an. " "The project is reported to have an estimated cost of about US$400 million. ","Proyek itu dilaporkan akan memerlukan biaya diperkirakan sekitar US$400 juta. " "Astronomers in Germany say their analysis of a comet lends weight to a theory that much of the earth's water may have come from comets, rather than asteroids as previously thought. ","Para astronom Jerman mengatakan analisis terhadap komet memperkuat teori bahwa sebagian besar air di Bumi mungkin berasal dari komet, bukan dari asteroid seperti yang diperkirakan sebelumnya. " "The singer, who's won twenty Grammy awards, has been married twice before. ","Penyanyi yang meraih 20 penghargaan Grammy ini sebelumnya telah menikah dua kali. " "The National Bureau of Statistics said that city-dwellers accounted for more than fifty-one per-cent of its one-point-three-billion people at the end of last year, up by more than one percentage point above the figure the year before. ","Biro Statistik Nasional mengatakan jumlah penduduk kota mencapai 51% dari total penduduk 1,3 miliar jiwa terhitung akhir tahun lalu, naik lebih dari 1% dari angka satu tahun sebelumnya. " "The boxing and hockey stadiums are seen as particularly vulnerable to the monkey menace, the AFP news agency quoted a civic official as saying. ","Kantor berita AFP melaporkan stadion tinju dan hockey mendapatkan perhatian khusus karena sering diserbu monyet. " "A British firm has announced plans for the construction of what it says will be the biggest solar power plant of its kind in Africa. ","Perusahaan Inggris mengumumkan rencana untuk membangun apa yang mereka sebut pembangkit listrik tenaga matahari terbesar di Afrika. " "She established many of the smuggling routes later taken over by the Medellin cartel. ","Ia membuat banyak rute penyelundupan yang kemudian dipakai oleh kartel Medellin. " "An army spokesman said the authorities had ruled out the potential involvement of radical Islamist militants or Muslim guerrillas who are fighting for self-rule and are also active in Basilan. ","Seorang juru bicara angkatan darat mengatakan pihak berwenang mengesampingkan kemungkinan keterlibatan militan Islam radikal atau gerilyawan Muslim yang memperjuangkan kemerdekaan dan yang aktif beroperasi di Basilan. " "It will be costly, indeed. ","Tapi memang memerlukan biaya yang tidak sedikit. " "A Nigerian cement mogul, Aliko Dangote, who has a fortune of more than ten billion dollars topped the list. ","Pengusaha semen Nigeria, Aliko Dangote, yang memiliki kekayaan lebih dari US$10 miliar menempati urutan teratas. " "Syria death toll 'exceeds 5,000', says UN's Navi Pillay ","Ketua badan HAM PBB Navi Pillay meyakini lebih dari 5.000 orang tewas dalam aksi kekerasan di Suriah " "The Bahia emerald - named after the region of Brazil in which it was discovered - weighs 380kg (840lb) . ","Jamrud Bahia dinamakan sesuai lokasi penemuannya di salah satu daerah di Brasil memiliki berat 380 kg. " """This is the one to be shared. ","""Itu yang akan kita tularkan, karena ditata menjadi lebih bagus, sehingga kendaraan pribadi berkurang dan orang lebih banyak menggunakan angkutan umum,"" tambahnya. " "A BBC correspondent in Sydney said this is the latest in a series of scandals to hit the armed services in Australia. ","Wartawan BBC di Sydney mengatakan insiden ini merupakan yang kesekian kali dari serangkaian skandal yang terjadi di angkatan bersenjata Australia. " "A new study suggests that people who maintain a healthy lifestyle in old age can prolong their life by up to six years. ","Satu kajian baru menunjukkan bahwa orang-orang yang menjaga gaya hidup sehat di usia lanjut bisa memperpanjang umur hingga enam tahun. " "This is because the ranch has caused an inconvenience to the surrounding residents. ","Karena hal itu mengganggu kenyamanan warga dan lingkungan sekitar. " "According to Aldo, Cikini parcel business place is a historical tourism site that must be preserved. ","Aldo menambahkan, usaha parsel Cikini adalah wisata sejarah yang harus dilestarikan. " """The embankment has been leaking since a month ago. ","""Tanggul ini bocor sudah sejak sebulan lalu. " "African progress on tackling hunger ","Kemajuan Afrika menangani kelaparan " """When the incident is ongoing heavy rain that accompanied by strong winds,"" said Yuli. ","""Saat kejadian memang tengah berlangsung hujan deras disertai angin kencang,"" ungkap Yuli. " "Researchers at Imperial College London identified a strong link between the cancer and molecular changes in a white blood cell gene. ","Para peniliti di Imperial College London mengidentifikasi kaitan kuat antara kanker dan perubahan molekuler pada gen sel darah putih. " "The Indian news agency, Press Trust of India, says the eastern grid has also failed. ","Kantor berita India, Press Trust of India, mengatakan jaringan listrik di kawasan timur juga mati. " "Massive solar energy project for Ghana ","Proyek energi solar di Ghana " "Iran denies involvement. ","Iran menyatakan tidak terlibat. " "Experts in the United States reviewed four studies involving three-hundred-and-fifty-thousand people from both Asian and Western populations. ","Para pakar di Amerika Serikat mengkaji empat penelitian yang melibatkan 350.000 orang dari negara-negara Asia dan Barat. " "Radioactive rice discovered in Japan ","Beras mengandung radioaktif ditemukan di Jepang " """We demanded East Jakarta Administrative Government to intensify greening action,"" stated one of the protesters, Andi. ","""Kami ingin Pemkot Administrasi Jakarta Timur lebih menggalakkan aksi penghijauan,"" ujar Andi, salah seorang peserta aksi, Selasa (8/1). " "Chinese economic growth slowdown continues ","Perlambatan ekonomi Cina berlanjut " "There are reports the police had to withdraw from the area. ","Ada laporan-laporan polisi harus mundur dari kawasan itu. " "One of them is located in HI Roundabout. ","Rencananya kita akan menampilkan musik pop yang dimeriahkan oleh Klantink dan Dedikin sampai pukul 01.00,"" ungkap Didit. " "The survey revealed complaints that children had been punched in the back, kicked and had their hair pulled by teachers. ","Survei itu mengungkapkan keluhan siswa yang dipukul di punggung, ditendang, maupun rambutnya ditarik oleh guru. " "Graff blamed adverse market conditions. ","Graff menuding kondisi pasar yang tidak menentu sebagai penyebab pembatalan. " "Burma releases prisoners before Obama visit ","Burma bebaskan tahanan sebelum kunjungan Obama " "Yet, it has been more than a week since the wastes were left piling up in the container,"" he told. ","Tapi sudah lebih dari seminggu ini dibiarkan hingga menumpuk,"" katanya lagi. " "Suicide bombers attack Afghan government building ","Pengebom bunuh diri menyerang gedung pemerintah Afghanistan " "South Jakarta Social Sub-Department Head, Abdurrahman Anwar ensured the logistic needs for flood victims are still adequately provided. ","Untuk membantu meringankan penderitaan korban banjir, Sudin Sosial Jakarta Selatan memastikan, kebutuhan logistik bagi korban banjir cukup tersedia. " "Then, it transported to Bantargebang, Bekasi,"" he explained. ","Lalu dari sana langsung dibawa ke Bantar Gebang, Bekasi,"" katanya. " "They are Jakarta Historical Museum, Bahari Museum, Conservation Center, Wayang (Indonesia traditional wooden puppet) Museum, and Art and Ceramic Museum. ","Kelimanya yakni Museum Sejarah Jakarta, Museum Bahari, Balai Konservasi, Museum Wayang, serta Museum Seni Rupa dan Keramik. " "The assets seized include companies and holiday villages along the southern coast of Calabria. ","Aset-aset yang disita mencakup sejumlah perusahaan dan desa-desa wisata di sepanjang kawasan pantai Calabria. " """We will view expansion of imports as an important way to change the development mode of foreign trade,"" he said at a speech at the Great Hall of the People. ","""Kita akan mengarah pada ekspansi impor sebagai upaya yang penting untuk mengubah pembangunan yang dihasilkan dari perdagangan luar negeri,"" janjinya dalam pidato di Aula Besar Rakyat Cina. " "The chairman of Google, Eric Schmidt, has urged North Korea to end its self-imposed isolation and allow its citizens to use the internet. ","Ketua Google, Eric Schmidt, mendesak Korea Utara untuk menghentikan pengasingan diri-sendiri dan mengizinkan warganya untuk menggunakan internet. " "All that is left for us is to pray so the flood would recede soon, and we do not contract any disease,"" he hoped. ","Yang penting berdoa agar banjirnya segera surut dan kita tidak kena penyakit,"" harapnya. " "China has not explained Xi Jinping's apparent absence or why he has cancelled several meetings with foreign dignitaries. ","Cina belum menjelaskan ketidakmunculan Xi Jinping atau mengapa dia membatalkan sejumlah pertemuan dengan tamu-tamu asing. " "Healthcare post has also been opened in RW 02 with 9 medics on standby to provide assistance for the victims. ","Sementara untuk kesehatan, juga telah dibuka posko kesehatan di kantor RW 02 dengan 9 petugas kesehatan yang siap menangani keluhan warga korban kebakaran. " "Various soto cuisines can be found here, such as tripe soto, meat soto, beef skin soto, and beef limbs soto. ","Tak heran warung yang buka sejak pukul 10.00 hingga 18.00 di sebelah perkantoran Business Park atau tepat di depan Pasar Pengampuan ini memiliki penggemar fanatik mulai dari kalangan biasa hingga pengusaha yang datang dengan beragam mobil mewah. " "In total, there were about 40 thousand people joining the demonstration. ","Datang dengan puluhan bus ribuan massa menuntut segera disahkannya rancangan undang-undang desa serta diangkatnya perangkat desa menjadi pegawai negeri sipil. " "Entertainment Place Holding Striptease will Be Sanctioned ","Gelar Tari Bugil, Tempat Hiburan Akan Ditindak " "We are also still trying to display other artists or band groups to entertain the citizen in Car Free Night event,"" he told. ","Kita juga masih berupaya mendatangkan artis atau grup band ternama lainnya untuk menghibur warga dalam kegiatan Car Free Night,"" kata Arie. " "They said traffickers had brought the women from Uganda via China and forced them to work for ten hours a day. ","Polisi mengatakan penyeludup manusia membawa mereka dari Uganda melalui Cina dan memaksa mereka bekerja 10 jam sehari. " "Navi Pillay told a closed session of the Security Council that 14,000 people are believed to have been arrested and 12,400 fled to neighbouring countries. ","Dalam sebuah sidang tertutup Dewan Keamanan PBB dia juga menyebutkan sekitar 14.000 orang ditahan dan 12.400 lainnya mengungsi ke negara lain. " "As a result, at least 80 vehicles which consist of 20 cars and 60 motorcycles had to be padlocked because they were parked on roadside and caused traffic congestion in the areas. ","Sedikitnya 80 kendaraan di antaranya 20 mobil dan 60 motor terpaksa digembok petugas karena diparkir di tepi jalan hingga memacetkan lalulintas di kawasan tersebut. " "Deputy Head of Kembangan Sub-District, Edi Mulyanto, uttered that the flood in Srengsengsawah Urban Village affected four RTs in RW 07 with flood victims as many as 500 families. ","Wakil Camat Kembangan, Edi Mulyanto mengatakan, banjir di Kelurahan Srengsengsawah menggenangi empat RT di RW 07 dengan korban banjir mencapai 500 KK. " "Edward Pimentel won one million Russian dumplings after being voted the audience's favourite at the contest. ","Edward Pimentel mendapat hadiah satu juta pangsit Rusia setelah keluar sebagai favorit penonton dalam kontes itu. " "It's the third time this week that a major stock market flotation has been abandoned in Hong Kong. ","Ini untuk ketiga kalinya dalam sepekan ini penjualan saham perusahaan besar dibatalkan di Hong Kong. " "Researchers found that the long-term global decline in the number of abortions being performed has now stalled because fewer people are using contraceptives. ","Para peneliti menemukan bahwa penurunan jangka panjang aborsi sekarang berhenti karena jumlah orang yang menggunakan kontrasepsi berkurang. " "His son, Kim Jong-il rarely spoke in public. ","Putranya, Kim Jong-il jarang berbicara di depan umum. " "The airport is one of the busiest in East Africa with an estimated one hundred and thirty international flights a week. ","Bandara ini adalah salah satu yang paling sibuk di Afrika Timur dengan penerbangan internasional mencapai 130 setiap pekan. " "The growth of UKM sector is also one of the indicators of economic resilience and the communities` productivity. ","Pertumbuhan sektor UKM juga menjadi salah satu indikator tingkat ketahanan ekonomi dan produktivitas masyarakat. " "The two-hundredth anniversary of the birth of Charles Dickens is being celebrated across the world today (Tuesday). ","Peringatakan kelahiran ke-200 Charles Dickens dirayakan di seluruh penjuru dunia hari ini (Selasa). " "The measure will now be put to the general assembly, where it needs only a simple majority of member states to vote in favour in order to be adopted. ","Sidang Umum PBB akan mengambil langkah lebih lanjut, di mana bila mayoritas negara anggota setuju maka perjanjian ini akan berlaku. " "Mr Roberts said he had ""never bothered, disturbed or injured"" the bears. ","Roberts mengatakan dia tidak pernah mengusik, mengganggu, maupun melukai beruang. " "This is to avoid and more effectively identify criminal activities which often occurs at 24 hours minimarkets recently. ","Hal ini, untuk menghindari dan mengidentifikasi tindak kejahatan yang belakangan marak terjadi di minimarket yang beroperasi 24 jam. " "The phrases it warns against include ""if you want to work, why did you have children?"" and ""you're prettier when you keep quiet"". ","Ungkapan yang dilarang termasuk ""jika anda ingin bekerja, mengapa anda punya anak?"" dan ""anda lebih cantik saat anda diam."" " "In contention are two players based in China: the former Chelsea star Didier Drogba fromIvory Coast, and Chris Katonga, who led Zambia to a surprise victory at this year's Africa Cup of Nations. ","Mereka yang berebut adalah dua pemain yang berbasis di Cina: mantan bintang Chelsea Didier Drogba asal Pantai Gading, dan Chris Katonga yang mengantarkan Zambia meraih kemenangan mengejutkan dalam Piala Afrika tahun ini. " "The number one person of Jakarta Provincial Government who came with white long sleeve shirt and black pants admitted that he is ready to be mediator so the dispute could be resolved immediately. ","Orang nomor satu di DKI Jakarta yang datang dengan baju lengan panjang putih dan celana hitam itu, mengaku siap menjadi mediator agar permasalahan tersebut cepat selesai. " "In response, the government said religious harmony remained strong in Indonesia, which has a large Sunni Muslim majority. ","Upaya-upaya sebelumnya untuk mengakhiri pertempuran gagal. " "The film's Egyptian producer, Nakoula Basseley Nakoula, has gone into hiding. ","Pembuat film orang Mesir, Nakoula Basseley Nakoula, sudah lari bersembunyi. " "The repair of the rest 157 spots will be expedited. ","Sedangkan sisanya sebanyak 157 titik jalan akan dikebut perbaikannya. " """It is indeed has become the mandatory need of a city such as Jakarta because some people go home at night. ","""Memang kebutuhan kota metropolitan, orang mau pulang malam gimana? " "Settled Pokomo farmers and semi-nomadic Orma pastoralists have clashed intermittently for years over access to grazing, farmland and water. ","Para petani Pokomo yang menetap dan peternak yang seminomaden sering bentrok selama bertahun-tahunosehubungan dengan akses untuk wiytalah gembala ternak, tanah pertanian dan air. " "The authorities in Saudi Arabia say two people have been shot dead in the latest unrest in the east of the country. ","Pemerintah Arab saudi mengatakan dua orang tewas ditembak dalam kerusuhan paling baru di kawasan Arab Saudi timur. " "The gunman Jimmy Lee Dykes -a Vietnam veteran- is dead, but it's not yet clear exactly how he was killed. ","Pria bersenjata tersebut, Jimmy Lee Dykes -veteran perang Vietnam- tewas namun masih belum jelas bagaimana persisnya dia tewas. " "The move, which is legal and was expected, makes it the first nation to pull out of the global treaty. ","Kebijakan ini merupakan sah dan sudah diperkirakan sebelumnya, dan menjadi negara pertama yang keluar dari traktat global. " "The Vatican says it expects a new Pope to be elected by a conclave of cardinals before Easter at the end of March. ","Vatikan mengatakan mereka memperkirakan Paus yang baru akan dipilih lewat sidang para kardinal sebelum Paskah pada akhir Maret. " "Contaminated injections in China ","Suntikan terkontaminasi di Cina " "It can also support to increase residents' economy,"" he uttered. ","Ini bisa mendukung pada peningkatan ekonomi masyarakat,"" katanya. " "Pyongyang has repeatedly threatened war in recent weeks, and military sources believe a number of missiles with a range of three thousand kilometres are ready for launch. ","Pyongyang beberapa kali mengancam perang dalam beberapa minggu terakhir, dan sumber militer yakin bahwa jumlah rudal yang memiliki jangkauan ribuan kilometer telah siap diluncurkan. " "An Asphalt Truck Provided to Fix Potholes in N. Jakarta ","Sudin PU Jalan Jakut Siagakan Satu Truk Aspal " "Religious ceremony for Easter ","Upacara keagamaan untuk Paskah " """The flood in Kembangan Sub-District is as high as 20-30 centimeters. ","""Banjir di wilayah Kecamatan Kembangan setinggi 20-30 sentimeter. " "That means the apartment could be occupied by 100 households. ","Diharapkan, masyarakat yang berada di pemukiman kumuh mau untuk dipindahkan, sehingga penataan kampung yang diprogramkan Pemprov DKI Jakarta bisa berjalan baik. " "The ship belongs to the same company as the Costa Concordia, which ran aground off Italy last month killing at least thirty people. ","Kapal itu adalah milik perusahaan yang juga memiliki Costa Concordia, yang kandas di lepas pantai Italia bulan lalu dan yang menewaskan sedikitnya 30 orang. " "Most foreigners can apply for residency after living in Hong Kong for seven years, but domestic helpers are legally barred from doing so. ","Sebagian besar warga asing bisa mengajukan izin tinggal tetap setelah tinggal di Hong Kong selama tujuh tahun tetapi berdasarkan hukum yang berlaku, pekerja rumah tangga dilarang menempuh hal yang sama. " "Another bear that killed a 71 year old man in the same region last Saturday was later shot, and laboratory tests revealed that it had rabies. ","Beruang lain, yang membunuh seorang pria 71 tahun di kawasan yang sama Sabtu lalu, belakangan ditembak dan uji laboratotium mengungkapkan hewan itu mengidap rabies. " "One witness reported hearing engine noises in the early hours of the morning and police have been examining footprints left at the scene, said the newspaper. ","Seorang saksi mata mengaku mendengar suara mesin di pagi dini hari dan polisi meneliti jejak kaki di tempat kejadian, kata harian setempat. " "It said it would now be focussing on its most popular products and services. ","Perusahaan itu mengatakan akan memusatkan pada produk dan jasa yang paling populer. " "At this time, there is only one thing KJS lack, namely planning. ","Saat ini, menurutnya, perencanaan penerapan program KJS kurang perencanaan. " "The president of Argentina, Cristina Fernandez, has unveiled a bank note to mark the 60th anniversary of the death of the former first lady, Evita Peron. ","Presiden Argentina, Cristina Fernandez, mengumumkan uang kertas baru untuk menandai peringatan ke-60 kematian mantan ibu negara, Evita Peron. " "Magistrates investigating match fixing allegations, involving an illegal betting syndicate based in Singapore, say some games in the top league, Serie A, are now suspected to have been fixed. ","Hakim-hakim yang menyelidiki dugaan pengaturan hasil pertandingan, yang melibatkan sindikat taruhan gelap di Singapura, mengatakan beberapa pertandingan di divisi utama, Serie A, sekarang dicurigai telah diatur skornya. " "Amnesty International has accused governments and the United Nations of failing to show leadership to match the courage of protesters over the past year. ","Amnesty International menuduh berbagai pemerintah dan PBB gagal menunjukkan kepemimpinan yang setara dengan keberanian para pengunjuk rasa selama setahun terakhir. " "The movie, written by West Wing creator Aaron Sorkin and directed by Fight Club's David Fincher, has not met with the 26-year-old's approval. ","Film yang ditulis oleh pencipta serial West Wing Aaron Sorkin dan disutradarai oleh David Fincher yang pernah menggarap film Fight's Club ini sebenarnya belum memperoleh izin Mark Zuckerberg. " """There are 4 Satpol PP personnel being deployed to clean up the fire incident debris together with the citizens. ","""Ada 4 orang petugas Satpol PP yang diturunkan bersama warga untuk membersihkan sampah sisa kebakaran. " "So, the contractor should follow the initial design,"" he explained. ","Sehingga pemborong harus melaksanakan pekerjaan itu dengan mengikuti gambar perencanaan,"" kata Didi. " "Basuki: RT/RW Officials Must Understand APBD! ","Basuki: Pengurus RT/RW Harus Mengerti APBD " "Mr Crace said it was nice to feel useful in old age. ","Crace mengatakan senang merasa berguna pada usia lanjut. " "Tens of thousands of people crowded around Sydney Harbour to watch the start of the event. ","Puluhan ribu orang memadati Pelabuhan Sydney untuk menyaksikan pembukaan acara. " "A new study has found that people who take calcium supplements could be nearly doubling their risk of having a heart attack. ","Kajian baru memperlihatkan orang-orang yang mengkonsumsi suplemen kalsium bisa dua kali lipat berisiko terkena serangan jantung. " "The flats will also function as market,"" uttered Djan Faridz. ","Fungsi pasarnya akan tetap ada,"" kata Djan Faridz. " "Speculation about the next Pope ","Spekulasi tentang Paus berikut " "Even, the classrooms had to be partitioned and divided into six classes. ","Bahkan, ruangan terpaksa disekat-sekat dan dibagi menjadi enam kelas. " "The British Prime Minister, David Cameron, is piloting a new piece of mobile phone software that helps him keep abreast of important statistical changes and social media. ","Perdana Menteri Inggris David Cameron merintis penggunaan piranti lunak baru telepon genggam yang membantunya mengikuti perubahan data statistik penting dan mesia sosial. " "Polls suggest the clown known as Tiririca will win more than a million votes. ","Jajak pendapat memperlihatkan badut itu, Tiririca, akan meraih lebih dari satu juta suara. " "At this time, all the supporting equipments for online tax system have been distributed to all tax objects and ready to be operated. ","Saat ini, kata Jokowi, seluruh peralatan untuk mendukung sistem pajak online sudah ada di setiap obyek pajak dan siap juga dioperasikan. " "However, he will try to finish it as soon as possible. ","Namun, pihaknya mengupayakan pembentukannya selesai dalam waktu cepat. " "North Jakarta Mayor Bambang Sugiyono forms an acceleration team for RT/RW formation in Tanah Merah area at Tuguselatan Urban Village, Kelapagading Barat Urban Village, and Rawabadak Selatan Urban Village. ","Walikota Jakarta Utara, Bambang Sugiyono membentuk tim percepatan pembentukan RT/RW di wilayah Tanah Merah di Kelurahan Tuguselatan, Kelurahan Kelapagading Barat dan Kelurahan Rawabadak Selatan. " "Coca-Cola was a substansial factor ","Coca-Cola sebagai faktor penting " "She could not ensure that the city is completely safe from bird flu, despite the fact that the poultries which came out positive to be infected by the virus have been obliterated. ","Meski unggas-unggas yang positif virus flu burung sudah dimusnahkan, namun pihaknya tidak bisa memastikan bahwa kondisi saat ini aman. " "Meanwhile, Head of North Jakarta Transportation Sub-Department, Benyamin Bukit acknowledged he has yet to know this matter. ","Sementara itu, Kasudin Perhubungan Jakarta Utara, Benyamin Bukit mengaku, pihaknya belum menerima laporan adanya halte yang ambruk tersebut. " "Congolese athletes go missing in London ","Atlet Kongo hilang di London " "Millions more children are now surviving beyond their fifth birthday, according to a worldwide study commissioned by UNICEF and Save the Children. ","Jutaan lagi anak-anak dapat bertahan hidup di atas usia lima tahun, menurut penelitian dunia yang diorganisir oleh UNICEF dan Save the Children. " "From those 43 teachers, only 11 of them have the status of PNS, while the rests are private teachers taken from Surya Institute with payroll Rp 2.06 billion. ","Dari 43 guru itu, yang berstatus PNS hanya 11 guru. Sisanya merupakan guru swasta yang diambil dari Surya Institute dengan nilai pembayaran Rp 2,06 miliar. " "One in 16 North Koreans own a mobile phone, but North Korea still has some of the world's tightest restrictions on communications with the outside world.) ","Satu dari 16 warga Korea Utara memiliki telepon genggam namun Korea Utara masih memiliki beberapa pembatasan yang paling ketat di dunia dalam berkomunikasi dengan dunia luar. " "Pork Meatballs in W. Jakarta ","Bakso Daging Babi Juga Beredar di Jakbar " """We were not setting any target on the number of Monas visitors, we could only improve service by conducting repairs here and there,"" she explained. ","""Kita tidak ada target untuk jumlah pengunjung yang datang, hanya saja untuk meningkatkan pelayanan kita perbaiki beberapa bagian di sisi tangga, lift, dan keramik serta marmer, yang rusak kita ganti,"" katanya. " """We admitted that there are many parks at which did not function properly. ","""Kami akui masih banyak taman yang beralih fungsi. " "This is because their rejection is still being analyzed by involving Jakarta Wage Council. ","Sebab, hingga saat ini keberatan itu masih dilakukan analisa, termasuk dengan melibatkan Dewan Pengupahan DKI Jakarta. " "According to him, the concept of TransJakarta is good enough, though its service needs to be improved for the public. ","Seperti konsep Transjakarta, menurut Basuki sudah cukup baik, dan perlu terus ditingkatkan kualitas pelayanananya untuk masyarakat. " """Road users were also asked to be patient and follow the direction of the traffic officers,"" finished Rikwanto, Friday (12/14). ","""Pengguna jalan yang akan melintas diminta agar bersabar dan mengikuti petunjuk petugas di lapangan,"" kata Rikwanto, Jumat (14/12). " "It comes at a time when the rate of inflation is falling, which analysts say will help to limit the impact. ","Kenaikan ini terjadi pada saat tingkat inflasi menurun dan para analis mengatakan hal ini membantu membatasi dampak. " "But the experts, who were each sentenced to six years, argued that it was impossible to be definitive on the timing of any earthquake. ","Namun para pakar, yang masing-masing divonis hukuman penjara enam tahun, beralasan bahwa tidak mungkin secara pasti memperkirakan kapan akan terjadi gempa. " "If there is no repair, the embankment will be broken. ","Pihaknya juga khawatir, jika tidak segera ditangani, setu tersebut bisa jebol. " "At first, I thought it was earthquake, but it turned out to be collapsed roof,"" told Yuli, Tuesday (1/15). ","Awalnya saya pikir gempa, tapi setelah ke luar kamar ternyata atap sekolah yang ambruk,"" ujar Yuli, Selasa (15/1). " "In 1954, he carried out a kidney transplant on identical twins. ","Pada 1954, ia melakukan pencangkokan ginjal pada kembar identis. " "A spokesman for the governor of Farah Province said the men left a police checkpoint late on Sunday. ","Juru bicara gubernur Provinsi Farah mengatakan mereka meninggalkan pos pemeriksaan polisi Minggu malam. " "How animals predict eartquakes ","Bagaimana binatang perkirakan gempa bumi " """For expensive cost, the peddlers must pay Rp 9 million per square meter, and over Rp 1 million per square meter for cheap cost,"" he told. ","Sedangkan untuk pelunasan, lanjut Herman, para pedagang harus dapat memenuhinya dalam 3,5 tahun. " "Chinese Girls sold nears £1 million ","Perempuan Cina terjual hampir £1 juta " "Ankie Spitzer was loudly applauded at a ceremony in London when she turned to the IOC president, Jacques Rogge, and accused him of forgetting eleven members of the Olympic family. ","Ankie Spitzer disambut dalam upacara di London saat ia menunjuk ke presiden IOC, Jacques Rogge dan menuduhnya lupa atas 11 anggota keluarga Olimpiade itu. " "Since the riots in several English towns and cities over the summer there has been extensive examination of the tools and tactics police use for large-scale crowd trouble. ","Sejak kerusuhan pecah di beberapa kota di Inggris musim panas lalu, polisi memang tengah mengembangkan alat dan taktik untuk mengendalikan masalah yang melibatkan kerumunan massa. " "Mr Nasheed accused the judge of favouring opposition politicians such as Maumoon Abdul Gayoom, the previous president of thirty years. ","Nasheed menuduh hakim mendukung para politisi oposisi seperti Maumoon Abdul Gayoom, mantan presiden yang berkuasa selama 30 tahun. " "As many as 14 RTs in the area are flooded as high as 70-150 centimeters. ","Di wilayah ini sebanyak 14 RT terendam banjir setinggi 70-150 sentimeter. " "The budget required to build deep tunnel along Jl. MT Haryono in Cawang, East Jakarta, until Jl. Pluit Raya, North Jakarta, with depth 40 meters below ground level, is Rp 16 trillion. ","Anggaran yang dibutuhkan untuk pembangunan deep tunnel sepanjang Jl MT Haryono di Cawang, Jakarta Timur hingga Jl Pluit Raya, Jakarta Utara dengan kedalaman 40 meter dari permukaan tanah mencapai Rp 16 triliun. " """We'll do reexamination and find for other options to add SLB,"" he finished. ","""Akan kita kaji ulang dan cari opsi penambahan SLB,"" tandasnya. " "Customs officers in Thailand say they've seized nearly half a tonne of ivory at the main airport in the capital Bangkok. ","Para pejabat bea cukai di Thailand mengatakan mereka menyita hampir setengah ton gading di bandar udara utama ibukota Bangkok. " "He added that he believed the raid had been planned to raise funds for the MRC, which argues that the economically important coastal region is being exploited by Kenya's central government. ","Dia menambahkan bahwa dia yakin serangan itu direncanakan untuk menggalang dana bagi DRM, yang berpendapat daerah pantai yang penting secara ekonomis itu dieksploitir oleh pemerintah pusat Kenya. " "Such data is taken from the database of regencies and cities which have been integrated with e-ID cards,"" he stated. ","Data tersebut bersumber dari data base kabupaten dan kota, yang telah diintegrasikan dengan e-KTP,"" tandasnya. " "The budget for tree pruning this year is the same with last year amounted to Rp 200 million,"" he told. ","Anggaran untuk pemangkasan dan pohon tumbang tahun 2013 sama dengan tahun 2012, yaitu sebesar Rp 200 juta,"" ucapnya. " "This is because the treatment for Dengue Fever would always be covered by the government,"" she told. ","Karena memang selama ini DBD dibiayai oleh Pemprov DKI Jakarta,"" katanya. " "The office inauguration was done by Operational Director of DKI Bank Martono Soeprapto and Finance Director of DKI Bank Benny Santoso as well as Director of Pasarrebo General Hospital Nur Abadi, Wednesday (1/3). ","Peresmian kantor tersebut dilakukan oleh Direktur Operasional Bank DKI, Martono Soeprapto dan Direktur Keuangan Bank DKI, Benny Santoso, serta Direktur Utama RSUD Pasarrebo, Nur Abadi di Jakarta, Rabu (3/1). " "The research, published in the journal The Cryosphere, predicts many glaciers in the tropical Andes could melt away altogether. ","Penelitian yang diterbitkan di jurnal The Cryosphere memperkirakan banyak sungai es di pegunungan tropis Andes akan meleleh semuanya. " """We hoped the aid could be utilized for good purposes. ","""Kami minta agar bantuan ini dapat dimanfaatkan sebaik-baiknya. " "Head of Jakarta Statistic Center Board (BPS), Nyoto Widodo, said in September 2012, poverty line in Jakarta was at Rp 392,571 per capita/month. ","Kepala Badan Pusat Statistik (BPS) DKI Jakarta, Nyoto Widodo mengatakan, pada September 2012 GK di DKI sebesar Rp 392.571 per kapita per bulan. " "It is said to be worth more than $370m (£235m) - and at least six people are claiming they are the rightful owners. ","Diperkirakan jamrud raksasa itu bernilai lebih dari US$370 juta dan setidaknya enam orang mengklaim kepemilikan hak atas batu tersebut. " "At least seven people are reported to have been killed in Kenya when a mob of about 50 people armed with machetes and sticks attacked a casino in the coastal resort town Malindi. ","Sedikitnya tujuh orang dilaporkan tewas di Kenya ketika sekelompok yang terdiri dari sekitar 50 orang bersenjata parang dan tongkat menyerang sebuah kasino di kota peristirahatan pantai Malindi. " "A court in Italy has jailed six earthquake experts and a government official for underestimating the risk of a big earthquake, a few days before one struck central Italy in 2009, killing more than 300 people. ","Pengadilan di Italia menjatuhkan hukuman penjara terhadap enam ahli gempa dan seorang pejabat pemerintah karena menganggap remeh kemungkinan gempa besar, beberapa hari sebelum gempa terjadi di Italia tengah pada 2009, yang menewaskan lebih dari 300 orang. " "Malaysia to hold election on 5th May ","Malaysia gelar pemilu tanggal 5 Mei " "Based on Tagana officers statement, most of the fire victims chose to take refuge at their relatives,"" he explained. ","Dari keterangan petugas Tagana, sebagian besar warga korban kebakaran lebih memilih mengungsi di rumah kerabat mereka di sekitar lokasi kebakaran,"" jelasnya. " "An official inquiry into fraud at Afghanistan's disgraced Kabul Bank describes a sophisticated operation which led to the theft of almost US$900 juta. ","Penyelidikan resmi penggelapan di Kabul Bank menggambarkan adanya operasi canggih yang menyebabkan hilangnya dana hampir US$900 juta. " """I have yet to give explanation over this case because it is still under investigation by the police. ","""Saya belum bisa kasih keterangan karena masih dalam penyelidikan oleh pihak berwajib. " "Iran insists its nuclear programme is for civilian purposes only. ","Iran bersikukuh program nuklir mereka untuk kepentingan sipil. " "A new study has found that glaciers in the Andes have shrunk by as much as 50% over the past 40 years. ","Satu penelitian baru menunjukkan bahwa sungai es di pegunungan Andes menciut sebesar 50% dalam 40 tahun terakhir. " "The city will, however, introduce measures aimed at young people. ","Namun demikian, kota itu akan memberlakukan langkah-langkah dengan sasaran anak-anak muda. " "The new bill, expected to be passed by parliament, limits the detention period to twenty-eight days and offers more legal protection to those accused. ","Rancangan undang-undang itu, yang diperkirakan akan disahkan parlemen, membatasi masa penangkapan selama 28 hari dan memberi perlindungan hukum lebih besar kepada para tersangka. " "The move follows widespread criticism of the eviction, fuelled by pictures circulating on the internet of police using tear gas and rubber bullets against poor families. ","Langkah ini diambil menyusul hujan kritik terhadap pengusiran tersebut, dipicu oleh foto-foto yang beredar di internet yang menunjukkan polisi menggunakan gas air mata dan peluru karet. " "Two men killed by bear ","Dua orang dibunuh beruang " "An army spokesman said the authorities had ruled out the potential involvement of radical Islamist militants or Muslim guerrillas who are fighting for self-rule and are also active in Basilan. ","Seorang juru bicara angkatan darat mengatakan pihak berwenang mengesampingkan kemungkinan keterlibatan militan Islam radikal atau gerilyawan Muslim yang memperjuangkan kemerdekaan dan yang aktif beroperasi di Basilan. " "Researchers from Sweden and the United States spotted the Rinjani Scops owl while carrying out separate research, on another bird, on the island of Lombok. ","Peneliti dari Swedia dan Amerika Serikat melihat burung hantu kecil Rinjani ketika melakukan penelitian terpisah, tentang burung lain, di Pulau Lombok. " "Saudi Arabia says that for the first time, women will now be eligible for inclusion in its Olympic team. ","Arab Saudi mengatakan bahwa untuk pertama kalinya, perempuan dibolehkan masuk ke tim Olimpiade negara tersebut. " "Besides, he also trimmed 1,686 trees deemed to be prone to fall, break easily, rotten and old age. ","Selain itu, pemangkasan pohon sebanyak 1.686 pohon yang dinilai rawan tumbang, mudah patah, keropos, dan sudah tua. " "The water which has receded somewhat at 2.30 PM, is now rising again until knee-high. ","Air yang sempat surut, pada pukul 14.30 kini naik kembali meski ketinggiannya hanya sebatas lutut orang dewasa. " "Obviously, the wastes piling up fast and wafting rotten smell that disturbs the residents,"" complained Syamsul, Thursday (11/29). ","Alhasil, sampah yang dihasilkan jadi cepat menggunung dan menebarkan aroma tak sedap yang mengganggu warga,"" keluh Syamsul, Kamis (29/11). " """Most of the trashes come from Inpres Serdang Market traders. ","""Sampahnya kebanyakan berasal dari pedagang di Pasar Inpres Serdang. " "Solar storm to hit earth ","Badai matahari akan menghantam bumi " "Four people, including the bus driver, have been arrested. ","Empat orang, termasuk sopir bus telah ditangkap. " "An increasing number of young Japanese men and women do not have a partner. ","Semakin banyak pria dan wanita muda Jepang tidak memiliki pasangan. " "Pakistan said the animals were infected. ","Pakistan mengatakan binatang itu mengidap penyakit. " "We reported the finding to Central Jakarta Resort Police,"" he added. ","Kita pun langsung melaporkan kejadian ini kepada aparat Polres Jakarta Pusat,"" tambahnya. " "Power loss at Fukushima plant ","Listrik padam di reaktor Fukushima " "The Vatican has condemned a controversial book written by an American Roman Catholic nun which endorses masturbation, homosexuality and divorce. ","Vatikan mengkritik buku kontroversial yang ditulis seorang suster Katolik Amerika yang menyetujui masturbasi, homoseksualitas, dan perceraian. " "Jokowi Still Found Sub-District Chief Behaves Undisciplined ","Jokowi Masih Temukan Camat Telat Ngantor " "They also found that the natural immunity villagers acquire after being bitten by mosquitoes declined after the nets were brought in. ","Para ahli juga menemukan kekebalan alami warga desa yang didapat dari gigitan nyamuk menurun setelah kelambu diperkenalkan. " "Online vote for Monopoly ","Jajak internet untuk Monopoli " "The authorities in California have apologised to a student who was abandoned in a police cell for four days, after federal agents apparently forget about him. ","Pihak berwenang di Kalifornia meminta maaf kepada seorang mahasiswa yang diabaikan di tahanan polisi selama empat hari, setelah polisi federal tampaknya lupa mengenai siswa itu. " "If the proposed quota is not fulfilled, her department will recruit non-Governmental Employee medics to cover for the shortage. ","Jika jumlah yang diajukan tidak dapat terpenuhi, pihaknya akan merekrut tenaga non PNS untuk menutupi kekurangannya. " "The American soul singer Aretha Franklin says she's engaged to be married. ","Penyanyi soul Amerika Serikat Aretha Franklin mengatakan ia telah bertunangan. " "China forced evictions on rise ","Penggusuran paksa di Cina meningkat " """For the arrangement of Ciliwung River, we will provide Rumput Market for flats. ","""Untuk penataan Kali Ciliwung kita akan menyediakan Pasar Rumput untuk rusun. " "According to him, the departures from Kampungrambutan Terminal are still dominated with passengers heading towards cities in West Java which are Bandung, Garut, Tasikmalaya, Sumedang et cetera. ","Ia menyebut, jumlah keberangkatan penumpang di Terminal Kampungrambutan, masih didominasi oleh penumpang tujuan Jawa Barat di antaranya, Bandung, Garut, Tasikmalaya, Sumedang dan lain-lain. " "Loneliness 'bad for health' ","Kesepian 'buruk bagi kesehatan' " "The thirty organisations which were targeted include the state oil and gas companies, the ministries of energy and petroleum, and companies overseeing oil refining and the distribution and transport of oil. ","Tiga puluh organisasi yang menjadi sasaran, termasuk perusahaan minyak dan gas negara, Kementerian Energi dan Perminyakan, serta perusahaan yang mengatur pengilangan minyak serta distribusi dan pengangkutan minyak. " "Park ""certain to win"" South Korea poll ","Park ""dipastikan menang"" dalam pemilihan di Korea Selatan " "Its creators plan to enter it in international film festivals and for screenings in major cities abroad. ","Pembuat film itu berencana memasukkan filmnya ke beberapa festival film internasional dan ditayangkan di berbagai kota besar dunia. " """In Bogota, 70 percent of people are using public transport,"" he told. ","Sejak Trans Millenium itu ada,"" ucapnya. " "Ex Colombia Ambassador for Indonesia, Michael Manuvandu, stated that in the meeting he conveyed about the correct method to manage public transportation mode such as busway, so it could be more useful and utilized by many. ","Mantan Duta Besar Kolombia untuk Indonesia, Michael Manuvandu mengatakan, dalam pertemuan itu pihaknya menyampaikan bagaimana caranya mengelola transportasi publik seperti busway agar bisa lebih baik dan bermanfaat digunakan oleh seluruh kalangan. " "The Philippines military says gunmen have killed fifteen fishermen in Basilan province in the south of the country. ","Militer Filipina mengatakan orang-orang bersenjata membunuh 15 nelayan di Provinsi Basilan, di bagian selatan. " """We will cut the budget in accordance to HSU. ","""Kita mesti potong, anggaran sesuai HSU. " "French Muslims fined for face veils ","Muslimah Prancis didenda karena mengenakan burka " "Called ""The Tallow Candle"", it's about a candle that is neglected until its inner beauty is recognised and ignited. ","Diberi judul ""Tallow Candle"" dongeng ini berkisah tentang lilin yang disepelekan sampai kecantikan batinnya diketahui dan dihidupkan kembali. " "Even though the graves eroded, the 5 bodies inside them were untouched instead of washed away by the water. ","Meski longsor, dikatakan Solihin, namun kelima jenazah yang ada di lima makam yang longsor tetap utuh dan tidak terbawa arus. " "Lectures are also being conducted in 5 municipals so the citizens could understand more about H5N1 virus. ","Penyuluhan di lima wilayah ibu kota juga terus dilakukan agar masyarakat bisa paham mengenai gejala virus H5N1 tersebut. " "No more toll-collectors on Golden Gate Bridge ","Tidak ada lagi petugas tol di Jembatan Golden Gate " "Moreover, the action was held on highway and cause long traffic congestion. ","Pasalnya, kata Rizky, aksi demo yang dilakukan di jalan raya ini menyebabkan macet cukup panjang. " "Casting for The Hobbit is due to take place on Sunday at the National Dance and Drama Centre in Wellington. ","Pencarian casting untuk The Hobbit dijadwalkan berlangsung hari Minggu di National Dance and Drama Centre di Wellington. " "We ask Jokowi to protect the citizens who have been living here for the past 59 years. ","Kami ingin Pak Jokowi melindungi warga yang sudah tinggal lebih 59 tahun. " "This is because in principle, schools are allowed to propose budget for the sake of quality upgrade. ","Sebab pada prinsipnya, sekolah diperbolehkan mengajukan anggaran ke Pemprov DKI demi peningkatan kualitas pendidikan. " "Three of the latest casualties, in their late teens and early twenties, are known to have died from their injuries. ","Tiga dari empat kasus terbaru, berusia belasan dan awal dua puluhan tahun, diketahui meninggal dunia akibat luka-luka. " "Around 6% of 11-to-15 year-old pupils admit to being regular smokers, and statistics show those who start smoking before 16 find the habit hardest to break. ","Sekitar 6% dari anak berusia 11 hingga 15 tahun mengaku sudah menjadi perokok dan statistik menunjukkan mereka yang merokok sebelum berusia 16 adalah yang paling sulit menghentikan kebiasaan itu. " "The Higgs Boson -which would explain why matter has mass- has been described as the missing cornerstone of physics. ","Higgs Boson -yang menjelaskan mengapa materi memiliki massa- digambarkan sebagai elemen penting fisika yang hilang. " "On Wednesday, Israel test-fired a ballistic missile system amid growing speculation that the Prime Minister Benjamin Netanyahu is lobbying ministers to approve a pre-emptive strike against Iran's nuclear facilities. ","Hari Rabu, Israel melakukan uji tembak rudal balistik di tengah spekulasi yang makin besar bahwa Perdana Menteri Benjamin Netanyahu melobi para menteri untuk menyetujui serangan yang dilakukan terlebih dahulu terhadap fasilitas nuklir Iran. " "The anti-corruption body, Transparency International, ranks Nigeria as the thirty-fifth most corrupt country in the world, but the government disputes this. ","Organisasi antikorupsi, Transparency International, menempatkan Nigeria di urutan ke-35 dalam daftar negara-negara yang paling korup di dunia, tetapi pemerintah membantahnya. " "The US has jurisdiction over its troops in Korea but the US military has allowed South Korean authorities to try American personnel accused of serious crimes. ","Amerika memiliki kewenangan hukum atas tentara mereka di Korea, namun militer Amerika mengizinkan tentaranya diadili di Korea untuk kasus-kasus kejahatan serius. " """All infected poultries have been burned along with its coop,"" explained Ruyani, Monday (1/7). ","""Seluruh unggas yang terinveksi beserta kandangnya sudah dimusnahkan pada 4 Januari lalu dengan cara dibakar,"" kata Ipih, Senin (7/1). " "A survey by the United Nations Food and Agriculture Organisation - the FAO - has found that three million Syrians need food, crops and livestock assistance. ","Sebuah survei oleh Badan Pangan Dunia, FAO, menemukan bahwa tiga juta warga Suriah membutuhkan pangan, gandum, dan bantuan ternak. " "Over the past decade, there has been an increase of nearly two-thirds, to seven-and-a-half million. ","Selama satu dekade terakhir, terdapat kenaikan hampir dua pertiga menjadi 7,5 juta orang. " "Head of Central Jakarta Bazis, Nurzen, added the aid given to 270 PHL of Cleanliness and Parks Sub Department with 480 underprivileged citizens of Madrasah Ibtidaiyah (Islamic Elementary School), Madrasah Tsanawiyah (Islamic Middle School), Madrasah Aliyah (Islamic Senior High School) and Religious School. ","Kepala Bazis Jakarta Pusat, Nurzen, menambahkan, santunan diberikan kepada 270 PHL Sudin Kebersihan dan Pertamanan ditambah 480 pelajar kurang mampu dari Madrasah Ibtidaiyah, Madrasah Tsanawiyah, Madrasah Aliyah, dan pondok pesantren. " "The Islamic militant group, al-Shabaab, said it carried out the attack. ","Kelompok militan Islam al Shabaab mengatakan mereka melancarkan serangan. " "A member of parliament in the Maldives has been stabbed to death. ","Seorang anggota parlemen di Maladewa tewas ditikam. " "Brig General Amir-Ali Hajizadeh, head of Iran's Revolutionary Guards' aerospace unit, told Iranian media that the drone ""fell into the trap"" of the unit ""who then managed to land it with minimum damage"". ","Brigjen Amir-Ali Hajizadeh, kepala unit udara 'Garda Revolusi' Iran mengatakan kepada media Iran bahwa pesawat itu ''jatuh ke dalam perangkap'' unit ''yang kemudian berhasil untuk mendaratkannya dengan kerusakan minimum''. " "He also announced that he would ask for video cameras to be installed at polling stations throughout Russia for the presidential election in March, in which he will be a candidate. ","Ia juga mengumumkan bahwa ia meminta kamera video dipasang di berbagai TPS di seluruh Rusia dalam pemilihan presiden bulan Maret, di mana ia akan mencalonkan diri. " "The internet billionaire said he now hoped that at least one of the engines could be recovered. ","Miliuner internet itu mengatakan ia berharap dapat menemukan paling tidak satu mesin. " "The United Nations body said cereals rose by 17% from June because of drought conditions in the United States and production difficulties in Russia. ","Badan PBB itu mengatakan harga sereal naik 17% mulai bulan Juni karena kekeringan di Amerika Serikat dan kesulitan produksi di Rusia. " "The BBC's Gaza correspondent says conservative elements there have sometimes complained about too much integration between the sexes, especially in schools and at sporting events. ","Wartawan BBC di Gaza mengatakan elemen-elemen konservatif di sana kadang mengeluh tentang integrasi yang terlalu besar antara jenis kelamin berbeda, khususnya di sekolah-sekolah dan peristiwa olahraga. " "The two top executives of Kabul Bank have been sentenced to five years in prison following its collapse, which threatened the entire Afghan economy. ","Dua direktur Kabul Bank dijatuhi hukuman penjara lima tahun menyusul ambruknya bank tersebut, yang mengancam perekonomian Afghanistan. " "Mandela to spend Christmas in hospital ","Mandela menghabiskan Natal di rumah sakit " "As a result, 500 houses inhabited by 1,500 lives in 23 RTs in the jurisdiction of RW 01 and RW 11 flooded for as high as 50 centimeters. ","Akibatnya, sekitar 500 rumah yang dihuni sebanyak 1.500 jiwa di 23 RT di wilayah RW 01 dan RW 11 terendam banjir hingga ketinggian 50 sentimeter. " "The bodies had been on display in cold storage in Misrata until Monday. ","Mayat Gaddafi dan putranya dipamerkan di tempat pendingin di Misrata sampai Senin (24/10). " "In a day, Akomadin continued, he and his wife could spend 70 kilograms of cassava. ","Dalam sehari, Akomadin bisa menghabiskan hingga 70 kilogram singkong. " "Many women said they were coerced into signing away their children. ","Banyak perempuan mengatakan mereka dipaksa untuk menandatangani penyerahan anak-anak mereka. " "This is also related with the upcoming President Election. ","Hal ini juga berkaitan dengan peihan presiden beberapa waktu lagi. " "Athletic heroes ","Bintang idola " "The Syrian Deputy Oil Minister, Abdo Hussam-eddin, has announced his defection from the government of President Bashar al-Assad. ","Wakil Menteri Perminyakan Suriah, Abdo Hussam-eddin mengumumkan pembelotannya dari pemerintahan Presiden Bashar al-Assad. " "Mark Zuckerberg: Creator of Facebook, will be available to buy before December, publishers Bluewater Productions said. ","Komik dengan judul Mark Zuckerberg: Pencipta Facebook, akan tersedia di pasar sebelum Desember 2010, demikian pernyataan penerbit Bluewater Productions. " "The state authorities have now offered each family a monthly rental allowance of three-hundred dollars until they are resettled permanently. ","Pemerintah negara bagian sekarang menawarkan setiap keluarga uang sewa US$300 per bulan sampai mereka bisa mendapatkan rumah secara permanen. " "Written in 1605, the novel tells of the adventures of a retired gentleman from the la Mancha region who is obsessed with chivalrous ideas. ","Ditulis pada tahun 1605, novel ini berkisah tentang petualangan seorang pria pensiunan di kawasan la Mancha, yang punya obsesi dengan gagasan-gagasan kesatria. " "The Japanese finance minister Jun Azumi says his country will reduce its oil imports from Iran. ","Menteri Keuangan Jepang Jun Azumi mengatakan negaranya akan mengurangi impor minyak dari Iran. " "Since that moment, Pujiastuti routinely visits Talago Biru Stall to enjoy its sate padang. ","Ditambahkan Sri, sejak saat itu dirinya setiap pekan rutin menikmati Sate Padang di Talago Biru. " "The authors of the study say agriculture plays a large part in the global problem. ","Para peneliti mengatakan bahwa pertanian memegang peran besar pada masalah global. " """The embankment is only 5 meters long and 3 meters high, but the broken parts have diameter only 1 meter. ","""Rencananya mulai besok diperbaiki dan paling lama satu minggu pengerjaannya. " "With most of the vote counted, the South Korean election commission said the conservative governing party's candidate, Park Geun-hye, was certain to defeat her liberal rival Moon Jae-in. ","Setelah hampir seluruh kertas suara dihitung, Komisi Pemilihan Korea Selatan mengatakan calon dari partai konservatif yang sedang berkuasa, Park Geun-hye, dipastikan mengalahkan saingannya dari kubu liberal, Moon Jae-in. " "However, the price of rice was unchanged. ","Namun harga beras tidak berubah. " "As a result of the road which is getting narrower, traffic congestion often occurs on the road. ","Alhasil, karena penyempitan jalan, kemacetan juga kerap terjadi di kawasan ini. " "The recently retired Chinese basketball star, Yao Ming, has helped launch a campaign against the slaughter of sharks for the popular Chinese delicacy - shark's fin soup. ","Bintang bola basket Cina yang baru saja pensiun, Yao Ming, membantu meluncurkan kampanye menentang pembunuhan ikan hiu untuk makanan Cina, sup sirip ikan hiu. " """I have got a notification letter, but they did not tell me when,"" she finished. ","""Memang saya sudah mendapatkan surat pemberitahuan, tai tetap saja pembongkaran dilakukan secara mendadak sehingga saya belum tahu lagi harus tinggal di mana,"" tandasnya. " "Hopefully, this year the amount of trees sold will increase again,"" he hoped. ","Mudah-mudahan tahun ini meningkat kembali penjualannya,"" harapnya. " """They are monitoring Jl Thamrin, Jl Sabang and other roads prone to inundation,"" revealed Yusuf. ","""Saat ini satgas banjir kita sedang melakukan pantauan di sekitar Jl Thamrin, Jl Sabang dan titik rawan genangan lainnya,"" ungkap Juaini. " "Yet, although his stall is not too big and relatively modest, the wide variety of customers' backgrounds made it stands out. ","Tapi jangan tanya siapa pengunjungnya. " "Syria awaits truce announcement ","Suriah menunggu pengumuman gencatan senjata " "The condition of State Special Needs School 3 (SLB), on Jl. ","Kondisi Sekolah Luar Biasa (SLB) Negeri 3, di Jl Kepu Dalam X, Kemayoran, Jakarta Pusat, sangat memprihatinkan. " "PPTEPK head Herman Gunawan said many peddlers are complaining the kiosks lease installments. ","Karena selain membayar pokok cicilan, ada juga bunga yang dibebankan. " "Murdered in front of a crowd ","Dibunuh di depan kerumunan " "Teenagers can get smarter ","Remaja bisa bertambah pintar " "Uighur children hurt in school raid ","Anak-anak Uighur menderita luka dalam penggerebekan sekolah " "Japanese scientists say that a diminutive species of early human whose remains were found on the Indonesian Island of Flores may have shrunk as a result of the way it adapted to its environment. ","Peneliti dari Jepang mengatakan bahwa spesies kecil manusia awal yang fosilnya ditemukan di Flores mungkin menyusut karena mereka berusaha beradaptasi dengan lingkungan. " "Philippines-dancing inmates ","Tarian tahanan Filipina " "He said he was pleased to see young people taking part in recent mass protests against his rule, which he said were a normal part of a democratic system. ","Ia mengatakan puas melihat anak-anak muda ambil bagian dalam aksi protes menentang pemerintahannya, yang ia katakan normal dalam sistem demokrasi. " "The amount was higher by 3.57 percent compared to the amount in March 2012. ","Angka ini lebih tinggi 3,57 persen dari pada Maret 2012. " "Seoul asked the WHO to suspend its contribution after Pyongyang allegedly torpedoed a South Korean warship last year. ","Seoul meminta WHO membekukan sumbangan mereka setelah Pyongyang diduga menembak satu kapal perang Korea Selatan tahun lalu. " "A smoking ban in all closed public places - including restaurants, cafes and bars - has come into force in Lebanon under a new law passed by the country's parliament last year. ","Larangan merokok di semua ruang publik yang tertutup -termasuk restoran, kafe, dan bar- telah diberlakukan di Lebanon berdasarkan undang-undang baru yang disetujui parlemen tahun lalu. " "Russia has also announced that it'll carry out a review of its nuclear power sector. ","Rusia juga telah mengumumkan akan melakukan peninjauan kembali sektor tenaga nuklirnya. " "An member of parliament in Australia has been arrested on a 150 charges of alleged fraud. ","Seorang anggota parlemen di Australia ditangkap dengan 150 dakwaan terkait dugaan penipuan. " "As an effort to preserve Betawian culture, Jakarta Provincial Government is planning to obligate building proprietors in Jakarta to decorate their buildings with Betawian ornaments. ","Sebagai upaya melestarikan budaya Betawi, Pemprov DKI Jakarta berencana mewajibkan bangunan yang ada di Jakarta dilengkapi dengan ornamen motif Betawi. " "He admitted that the land he occupied was not his own. ","Sebab, lahan yang ditempatinya diakuinya bukan miliknya. " "While for the traffic flow in inner-city toll road, it could already be passed by vehicles. ","Arus lalu lintas di jalan tol dalam kota kedua arah sudah dapat dilalui kendaraan meski masih merayap. " "At this time, there are 1,400 honorary employees serving at community health centers in Jakarta, with the calculation that each community health center has 10-15 employees and 4 of them are honorary employees. ","Dengan perhitungan rata-rata 1 puskesmas terdapat 10-15 orang pegawai, di mana 4 orang merupakan tenaga honorer. " "Karaoke champion wins one million Russian dumplings ","Kontes karaoke dapat sejuta pangsit " "El Pais has now removed the image from its website and withdrawn the first edition of the newspaper. ","El Pais telah mencabut foto itu dari situs mereka dan menarik edisi pertama surat kabar tersebut. " "Chief of Public Facilities Section for North Jakarta Satpol PP, Paris Limbong, said this year his personnel have destroyed 180 pedicabs in five out of six sub-districts in North Jakarta, namely Koja, Tanjungpriok, Cilincing, Penjaringan, and Pademangan. ","Kasie Sarana Umum Kota Satpol PP Jakarta Utara, Paris Limbong mengatakan, sepanjang tahun 2012 pihaknya telah memusnahkan sebanyak 180 becak yang berada di lima kecamatan dari enam kecamatan di Jakarta Utara, yaitu Koja, Tanjungpriok, Cilincing, Penjaringan, dan Pademangan. " "He said he would be formally advising the United Nations of his country's intention to pull out. ","Dia mengatakan secara formal pengunduran diri akan dijukan kepada PBB. " "It has the power to bar him from office. ","Mahkamah Agung mempunyai hak untuk melarang Gilani menjabat. " "The announcement comes ahead of a visit by President Obama next week. ","Pengumuman terjadi menjelang kunjungan Presiden Obama pekan depan. " "We already reported it to the West Jakarta Basic Education Department. ","Kami sudah laporkan peristiwa ini ke Sudin Dikdas Jakarta Barat. " "HMI and Hizbullah Brigade Demonstrated in Front of Greenpeace Office ","Massa HMI & Brigade Hizbullah Geruduk Kantor Greenpeace " "The water overflowed around 12.30 PM, while residents have already evacuated since last night,"" explained Andri, a local resident. ","Air meluap sekitar pukul 12.30 tadi, sejak malam sudah ada warga yang mengungsi duluan,"" tandas Andri, warga setempat. " """After December 15, we will plan to hold raids. ","""Ya, setelah tanggal 15 ini baru nanti akan kita jadwalkan. " "Even, the peddlers can freely sell their wares in such public facility without worrying about being raided by the officers. ","Bahkan pedagang bisa dengan leluasa berjualan di fasilitas umum tersebut tanpa khawatir akan ditertibkan petugas. " "The Japanese government said none of the rice had been sold. ","Pemerintah Jepang mengatakan beras tersebut belum terjual. " "Jokowi: Do Not Put My Face on Tax Banners! ","Jokowi Tolak Fotonya Tampil di Iklan Pajak " "Earlier, Germany said it was taking its oldest nuclear power stations offline for a three-month period during which safety standards would be reviewed. ","Sebelumnya, Jerman mengatakan akan menonaktifkan pembangkit tenaga nuklir mereka yang tertua selama tiga bulan, saat peninjauan kembali standar keselamatan. " "According to Basuki, the ex Colombia Ambassador for Indonesia still has archives about transportation in Colombia. ","Sehingga pihaknya bisa melihat langsung kondisi transportasi di Kolombia lewat arsip tersebut. " "On the other hand, the ticket counters for buses heading towards Sumatra are quiet. ","Pemandangan ini berbeda sekali dengan tujuan Sumatera, yang terlihat relatif lebih sepi. " """The peddlers as well as other party will be allowed to occupy the station's area with negotiable price,"" he finished. ","""Baik para pedagang maupun masyarakat lainnya akan diperbolehkan untuk menempati area stasiun, tentu dengan harga yang bisa dinegokan,"" tandas Mateta. " "Strict actions by chaining and padlocking vehicles parked haphazardly in Glodok area and on Jl. Gajah Mada are conducted again by West Jakarta Transportation Sub-Department. ","Tindakan tegas merantai dan mengembok kendaraan yang parkir sembarangan di kawasan Glodok dan Jalan Gajah Mada kembali dilakukan Suku Dinas Perhubungan Jakarta Barat. " """Eatery stall tax needs to be delayed to be eliminated later. ","""Pajak warteg untuk sementara kita tunda dan selanjutnya dihilangin saja. " "Journalists at the Southern Weekly newspaper in China have agreed to end their protest against censorship and return to work. ","Para wartawan di surat kabar Southern Weekly di Cina sudah sepakat untuk menghentikan protes mereka atas sensor dan kembali bekerja. " "Then in front of Tarumanegara University, Grogol as high as 30 centimeters, in front of Indosiar building as high as 20 centimeters, the underside of Jalan Blora 30 centimeters, in front of Park Wika Hotel 25 centimeters, and Jalan Kebon Nanas 35 centimeters. ","Kemudian di depan Universitas Tarumanegara, Grogol setinggi 30 sentimeter, depan gedung Indosiar setinggi 20 sentimeter, kolong Jalan Blora 30 sentimeter, depan Hotel Park Wika 25 sentimeter, dan Jalan Kebon Nanas 35 sentimeter. " "Consumption has been increasing in China even though a bowl of the soup can sell for a hundred-dollars. ","Konsumsi meningkat di Cina meski harga satu mangkuk sup sirip ikan hiu mencapai US$100. " """The DIPA will be administered directly to Regional Work Units, while the rest is allocated to City Budget,"" he uttered. ","""Untuk DIPA langsung diserahkan ke SKPD, sisanya baru masuk ke APBD DKI Jakarta,"" ujarnya. " "By doing so, it can save our time and power,"" he expressed. ","Dengan begini bisa hemat waktu dan tenaga,"" tandasnya. " "The Malaysian authorities have accused thirty detained opposition supporters of plotting to overthrow the government and spreading Communist ideology. ","Pemerintah Malaysia menuduh 30 pendukung partai oposisi yang saat ini ditahan, telah merencanakan untuk menggulingkan pemerintah yang berkuasa dan menyebarkan ideologi Komunis. " "It was bought by British businessman and jeweller Laurence Graff and will go on public display in South Africa. ","Lukisan itu dibeli oleh seorang pengusaha dan pedagang permata Inggris, Laurence Graff, dan akan dipamerkan untuk umum di Afrika Selatan. " "In fact, the renovation of new school building was started in August 2009 and finished in three months later. ","Dikatakan Yuli, padahal bangunan sekolah baru direhab Agustus 2009 dan tiga bulan setelahnya selesai direhab. " "As a result, thousands of houses in West Jakarta on the riverbank of Pesanggrahan River got flooded as high as 70-150 centimeters. ","Akibatnya, ribuan rumah di Jakarta Barat yang berada di bantaran kali tersebut terendam banjir setinggi 70-150 sentimeter. " "In the capital Seoul the power supply to hundreds of thousands of homes and businesses was cut and bridges were forced to close. ","Di ibukota Seoul, aliran listrik untuk ratusan ribu rumah dan kantor terputus sementara jembatan-jembatan terpaksa ditutup. " "Traditional toll booths on the iconic suspension bridge are being removed to try to speed up traffic and save money. ","Petugas di jembatan ikonis ini akan diganti untuk mempercepat lalu lintas dan menghemat anggaran. " "Mr Bezos said that sonar had found the engines more than four-thousand metres below the surface of the Atlantic Ocean. ","Bezoz mengatakan alat sonar menemukan mesin itu pada kedalaman lebih dari 4.000 meter di bawah permukaan Samudra Atlantik. " "Calcium pills 'pose' heart risk ","Pil kalsium 'berisiko' sebabkan serangan jantung " "Head of Facilities and Infrastructures Section for Jakarta Education Department, Didi Sugandi, said the contractor should have prioritized all aspects of workers' safety. ","Kabid Sarana dan Prasarana Dinas Pendidikan DKI Jakarta, Didi Sugandi menuturkan, kontraktor harus memperhitungkan segi keselamatan pekerja. " "Langurs are an aggressive type of monkey with long tails and dark faces. ","Jenis monyet yang dikerahkan pemkot berbadan besar, berekor panjang, dan memiliki wajah berwarna hitam. " "Comet find boosts Earth water theory ","Temuan komet memperkuat teori asal mula air di Bumi " "Some temporarily closed down after production lines were hit by vandalism and arson attacks. ","Beberapa di antaranya tutup setelah muncul pengrusakan dan pembakaran di pabrik-pabrik tersebut. " "Yuli (33), the school keeper who lives in one of the rooms at the school said the roof of the school collapsed at 5 AM. ","Yuli (33), penjaga sekolah yang tinggal disalah satu ruangan sekolah menuturkan, peristiwa ambruknya atap sekolah itu berlangsung sekitar pukul 05.00. " "An Australian teenager has survived a bite from the world's most venomous snake. ","Seorang remaja Ausrtralia selamat dari gigitan ular paling berbisa di dunia. " "Careful, Rawa Baboon Lake Embankment is Leaking ","Setu Rawa Baboon Nyaris Jebol " "Head of RT 07/05, Papanggo Urban Village, Adang Sanjaya said at this time there are many citizens who are still remain in their houses trying to evacuate their belongings, but if the flood is getting worse the citizens will be urged to take refuge at RW Post and SMP 129 which have been prepared to become refugee camps. ","Ketua RT 07/05, Kelurahan Papanggo, Adang Sanjaya mengatakan, saat ini banyak warga yang masih bertahan di rumahnya masing-masing untuk mengamankan barang-barang, namun jika keadaan tidak memungkinkan warga akan diungsikan ke posko RW dan SMP 129 yang telah disiapkan untuk pengungsian. " "Meanwhile, for the logistic needs of 30 families or 170 lives who fell victim to the fire incident, PMI will prepare food for them. ","Sedangkan untuk kebutuhan logistik 30 kepala keluarga (KK) dengan sekitar 170 jiwa korban kebakaran, PMI akan menyiapkan makan. " "Yet, if passengers would like to go onboard Kopaja from Transjakarta they will have to pay additional 5,000, that is the difference,"" he furthered. ","Tapi, kalau mau naik Transjakarta langsung Kopaja bukan Rp 3.500 tapi Rp 5 ribu, itu yang membedakan,"" jelasnya. " "MH Thamrin near Mandiri Bank, and in front of City Hall building. ","Sejumlah teknisi tampak sibuk menyiapkan tata suara dan segala kelengkapan panggung untuk menghibur masyarakat Jakarta yang ingin merayakan tahun baru. " "The solution would be to reinforce the embankment with concrete. ","Solusinya, harus ditanggul dengan beton. " "A Roman Catholic nun in the United States has pleaded guilty to stealing nearly US$130,000 from two parishes in New York state. ","Seorang suster Katolik Roma di Amerika Serikat terbukti bersalah mencuri hampir US$130.000 dari dua paroki di negara bagian New York. " """It must be listed because that is planning,"" he stressed. ","""Harus masuk, itu kan perencanaan,"" kata Fadjar. " "Besides, she also has the surrounding citizens who ever had direct contact with the infected poultries tested. ","Selain itu, pihaknya juga melakukan pemeriksaan kepada warga sekitar yang melakukan kontak langsung terhadap unggas. " """The Kyoto Protocol is a dated document, it is actually considered by many as an impediment to the move forward but there was good will demonstrated in Durban, the agreement that we ended up with provides the basis for an agreement by 2015."" ","""Protokol Kyoto justru dianggap banyak pihak sebagai rintangan untuk bergerak maju, tetapi ada niatan baik yang ditunjukkan di Durban, kesepakatan itu akan berakhir dengan menyiapkan dasar bagi sebuah perjanjian di 2015.'' " "Doctors in the United States say they have trained a paralysed hit-and-run victim to regain some use in his legs by means of electrical pulses that bypass the brain. ","Beberapa dokter di Amerika Serikat mengatakan mereka telah melatih seorang korban tabrak lari yang lumpuh untuk memulihkan fungsi kakinya dengan memakai nadi elektrik yang melalui otak. " "President Putin is setting out his plans for the next five years. ","Presiden Putin akan menetapkan rencananya untuk lima tahun mendatang. " """I would like to take a look on the condition in the field. ","""Saya lihat lapangan, mau tahu bagaimana kondisi sebenarnya. " """We will work hard to promote a balanced international balance of payments. We will not deliberately pursue a trade surplus."" ","""Kita akan bekerja keras mendorong terciptanya keseimbangan pembayaran internasional. Kita tidak akan dengan sengaja mengejar surplus perdagangan."" " "The Australian Competition and Consumer Commission had taken legal action against Google because of what it said was deceptive conduct over sponsored links or adverts on its site. ","Komisi Persaingan dan Konsumen Australia menempuh tindakan hukum atas Google karena hal yang mereka sebut sebagai perilaku curang sehubungan dengan kaitan yang disponsori atau iklan di situsnya. " "Jokowi to Meet Related Institutions to Decide 6 Toll Roads Construction ","Jokowi Akan Panggil Pihak Terkait Enam Ruas Tol " """The unused budget is huge because we have been worried about unnecessary things. ","""Sisa anggaran banyak karena ada ketakutan yang tidak perlu. " "The regulations are meant to restrict access to coffee shops -- places that sell cannabis -- to just Dutch citizens. ","Peraturan itu bertujuan membatasi akses ke warung-warung kopi, tempat kanabis dijual, yang hanya untuk warga negara Belanda. " "So, Jakarta Provincial Government could peruse about the transportation condition in Colombia from the archives. ","""Jadi kita tahu kondisi di sana. " "BBC's Africa player of the year ","Pemain terbaik Afrika versi BBC " "The overwhelming amount of customers has made him transformed the guest lounge and veranda of his house into dining room for customers so they can eat their soto by sitting and eating cross-legged on the floor (lesehan). ","Namun, meski warungnya tidak begitu besar dan terkesan apa adanya. " "Beside PSN, Dengue Fever is on the decline because the citizens have implemented clean and healthy life (PHBS). ","Selain karena PSN, dikatakan Dien, penurunan kasus DBD juga karena perilaku masyarakat dalam menerapkan pola hidup bersih dan sehat (PHBS) sudah semakin baik. " "So, at least the wage should consist of UMP and medical service cost,"" she explained. ","Dien menambahkan, dengan UMP DKI yang rencananya Rp 2,2 juta, ditambah lembur dan layanan 24 jam serta jasa medik mereka bisa menerima sekitar Rp 4 juta. " "A court in Australia has fined the computer giant, Apple, more than two million dollars for misleading consumers by claiming that its latest iPad was compatible with the next generation 4G broadband network. ","Pengadilan di Australia menjatuhkan denda kepada perusahaan raksasa komputer, Apple, sebesar lebih dari US$2 juta karena menyesatkan konsumen dengan mengklaim bahwa iPad terbarunya cocok untuk jaringan broadband 4G. " "Tens of Illegal Buildings on Jl Latuharhary Demolished ","Puluhan Bangunan Liar di Jl Latuharhari Dibongkar " "The man has held up six banks over the past three years and has been nicknamed the Obama Robber by local media. ","Pria itu merampok enam bank dalam waktu tiga tahun belakangan dan dijuluki Perampok Obama oleh media lokal. " "Since that moment, Pujiastuti routinely visits Talago Biru Stall to enjoy its sate padang. ","Ditambahkan Sri, sejak saat itu dirinya setiap pekan rutin menikmati Sate Padang di Talago Biru. " "The Finnish company was for a long time the world's largest mobile phone manufacturer, but has been struggling to compete with smartphones made by Samsung and Apple. ","Perusahaan Finlandia itu cukup lama merajai telepon genggam dunia namun belakangan kesulitan untuk bersaing dengan telepon genggam pintar, produk Samsung, dan Apple. " """The cause of the accident is still in under our investigation. ","""Penyebab kecelakaan tersebut masih dalam tahap penyelidikan. " "Moreover, he is also boarding traditional and kerapu boats almost every day. ","Terlebih, dirinya hampir setiap hari menumpang kapal tradisional maupun kerapu milik Dishub tersebut. " "Boost to fight neglected diseases ","Dorongan untuk memerangi penyakit-penyakit yang terabaikan " "Now in the hands of prominent book collector and owner of Asia Literary Review, Ilyas Khan, the manuscripts have not previously been displayed in public. ","Sekarang halaman naskah asli itu dimiliki oleh seorang kolektor buku terkemuka Inggris dan pemilik jurnal Asia Literary Review Ilyas Khan dan belum pernah dipamerkan kepada umum. " "It has also promised more police patrols on routes frequented by women at night. ","Pemerintah juga berjanji mengerahkan lebih banyak polisi di rute-rute yang banyak dilalui kaum perempuan di malam hari. " "The stadium will remain in public ownership and the running track retained so major athletics events can be staged as well as football. ","Stadion ini nantinya akan tetap menjadi milik publik dan lintasan untuk lari dipertahankan sehingga kejuaraan atletik besar bisa digelar demikian juga dengan pertandingan sepak bola. " "North Korea says the planned launch is part of its space programme and will mark the centenary of the birth of the country's founding leader, Kim Il-sung. ","Korea Utara mengatakan rencana peluncuran roket adalah bagian dari program ruang angkasa dan akan menandai ulang tahun ke-100 lahirnya pendiri bangsa, Kim Il-sung. " "The exact nature of his cancer has never been made public. ","Rincian tentang penyakit kanker Presiden Chavez tidak pernah diumumkan. " "The Delicacy of Mie Aceh in Meruya ","Mie Aceh Sabang Andalkan 15 Bumbu Rempah " "A new study suggests viruses which infected our ancestors millions of years ago are more widespread in our genes than previously thought. ","Kajian baru menunjukkan berbagai virus yang menyerang nenek moyang kita jutaan tahun yang lalu ternyata lebih luas penyebarannya di gen kita dari perkiraan semula. " "City to Revitalize 134 Buildings in Kota Tua ","134 Bangunan di Kota Tua Perlu Revitalisasi " "Pakistani polio killing ","Pembunuhan terhadap tim vaksinasi polio Pakistan " "The welfare improvement will commence in January, even though the budget will be passed mid-year because it will be covered first by BLUD,"" she told. ","Dan perhitungan peningkatan kesejahteraan mulai Januari ini meskipun anggaran diketok pertengahan tahun, dibayar dengan dana BLUD dahulu,"" jelasnya. " "On the other hand, we are hurdled with the long distance and the congested traffic,"" explained Karim. ","Di lain sisi dengan lokasi yang jauh juga terkendala macetnya jalan,"" terang Karim. " "Chinese abandon countryside for cities ","Penduduk Cina tinggalkan daerah pedesaan dan pindah ke kota-kota " "Some Muslim groups say veiled women have been abused and assaulted since France introduced the ban in April. ","Sejumlah organisasi Muslim mengatakan wanita-wanita yang mengenakan burka mengalami pelecehan dan serangan sejak Prancis menerapkan larangan bulan April. " "Hans Christian Andersen wrote hundreds of fairy tales, including ""The Ugly Duckling"" and ""The Little Mermaid"", which have been translated into more than 100 languages. ","Hans Christian Andersen menulis ratusan dongeng, termasuk ""The Ugly Duckling"" (Si Bebek Buruk Rupa) dan ""The Little Mermaid"" (Putri Duyung), yang telah diterjemahkan ke lebih 100 bahasa. " "They also say searches for North Koreans living in hiding in China have been intensified in cooperation with the Chinese security forces. ","Mereka juga mengatakan pencarian terhadap warga Korea Utara yang bersembunyi di Cina digalakkan atas kerjasama dengan pasukan keamanan Cina. " "Thousands Houses in West Jakarta Flooded ","Ribuan Rumah di Jakbar Terendam Banjir " """In Operational Procedure Standards 6 officers should be put on duty in one shift, but to anticipate increasing visitors on Christmas and New Year,"" she explained. ","""Dalam Standar Operasional Prosedur (SOP) ada 6 orang petugas keamanan, namun untuk mengantisipasi Natal dan tahun baru serta hari libur kita tambah personil keamanannya dari 6 orang per regu menjadi 8 orang,"" jelasnya. " "The employees could earn the additional wage if they put a lot of overtimes and go to the field often,"" she uttered. ","Tambahan itu bisa didapat kalau mereka rajin lembur dan turun ke lapangan,"" paparnya. " "Seventy-seven boats are sailing down eastern Australia bound for Hobart, in the island state of Tasmania. ","Tujuh puluh tujuh perahu berlayar melewati Australia timur ke Hobart, di pulau negara bagian Tasmania. " "As a result, the preparation needs more times to assemble its stage which should have been finished 100 percent. ","Akibatnya, persiapan yang seharusnya telah rampung 100 persen, justru sempat terhambat. " "Human Rights Watch says more than 7.000 children, including infants, are raped every year and that victims often face mistreatment or humiliation by the police. ","Human Rights Watch mengatakan lebih dari 7.000 anak, termasuk bayi, diperkosa setiap tahun dan korban-korban tersebut sering menghadapi perlakuan buruk atau dipermalukan oleh polisi. " "250 Buildings in Petamburan Demolished ","250 Bangunan di Atas Saluran Air Dibongkar " "The ornament will not change the building shape, but there is only additional in some parts. ","Ornamen yang dimaksud tidak akan mengubah total bentuk asli bangunan, melainkan hanya ada penambahan di beberapa bagian saja. " "French thieves steal entire Cabernet Sauvignon vineyard ","Pencurian ladang anggur " "Yet, this matter is being resolved gradually by the government. ","Namun sedikit demi sedikit hal ini terus diupayakan oleh pemerintah. " "Based on beritajakarta.com observations, until now flood posts in Karettengsin at RW 07 and Petamburan, SDN 07 are currently still crowded by citizens. ","Pantauan beritajakarta.com, hingga sore ini posko banjir yang ada di Karettengsin di RW 07 dan di Petamburan di SDN 07 saat ini masih ramai dengan aktivitas warga. " "Emmawati admitted the additional medics request has been submitted to Jakarta Regional Employment Agency (BKD) in the Governmental Employee recruitment (CPNS) next year. ","Dien mengaku, penambahan tenaga medis ini telah diajukan ke Badan Kepegawaian Daerah (BKD) DKI Jakarta dalam penerimaan Calon Pegawai Negeri Sipil (CPNS) tahun depan. " "Tea plantation workers in the northeastern Indian state of Assam have set fire to their boss's house, burning him and his wife to death. ","Para pekerja perkebunan teh di negara bagian India timur laut, Assam, menyulut api ke rumah majukan mereka, membakar dia dan istrinya hingga tewas. " "Four more Tibetans set themselves alight ","Empat lagi warga Tibet membakar diri " "Tens of thousands of people have flocked to a square in the capital Madrid to cheer the team -the first to win three major international tournaments in succession. ","Puluhan ribu orang membanjiri alun-alun di ibukota Madrid untuk menyambut tim -yang pertama kali memenangi tiga turnamen internasional besar secara berturut-turut. " "50 Public Transport Drivers Ticketed ","50 Sopir Angkutan Umum Ditilang " "Tanzanian airport operates without radar ","Bandar udara Tanzania beroperasi tanpa radar " "The yen's rise against the dollar has pushed up the cost of living for workers paid in foreign currencies. ","Kenaikan nilai mata uang yen terhadap dolar meningkatkan biaya hidup pekerja asing yang digaji dalam mata uang-mata uang asing. " "The study also found that abortion rates are higher in countries where the procedure is illegal. ","Penelitian juga menunjukkan tingkat aborsi tercatat lebih tinggi di negara-negara yang melarang aborsi. " "The Israeli prime minister, Benjamin Netanyahu, has blamed Iran and its allies in the Lebanese militant group Hezbollah for the attacks. ","Perdana Menteri Israel Benjamin Netanyahu menuding Iran dan sekutu-sekutunya di kelompok militan Lebanon, Hizbullah, atas serangan-serangan. " """If the rejection letter is qualified, we will approve it,"" he told. ","""Kalau surat keberatan itu memenuhi syarat, ya pasti dikabullkan,"" jelas Deded. " """Rooney and other high-profile athletes are adults. They are entitled to smoke without being targeted by the finger-waggers' alliance."" ","""Kalau Rooney maupun bintang idola yang lain, mereka ini orang dewasa. Mereka boleh saja merokok tanpa harus dituding bertanggungjawab terhadap apa yang di luar kekuasaannya.""' " "The Philippine authorities said most people had taken precautions before the storm hit the central islands on Christmas Day following the devastation caused by Typhoon Bopha which killed hundreds people earlier this month. ","Pihak berwenang Filipina mengatakan sebagian besar orang sudah berjaga-jaga sebelum badai menghantam kepulauan di bagian tengah pada Hari Natal setelah kehancuran yang diakibatkan Topan Bopha yang sebelumnya menewaskan ratusan orang pada bulan ini. " "Animal welfare groups want the practice of sending live animals abroad permanently banned. ","Kelompok pegiat binatang menginginkan agar praktek pengiriman binatang ke luar neger dihentikan secara tetap. " "Thousands of monkeys roam Delhi, mostly around government offices and are considered a public nuisance. ","Jumlah monyet di ibukota India mencapai ribuan, sebagian besar berada di kantor-kantor pemerintah dan hewan ini dianggap mengganggu ketertiban umum. " "Puskesmas in W. Jakarta Crowded by Patients ","Pasien Puskesmas di Jakbar Meningkat " "Besides the procurement of low-cost apartment (rusunawa) in Marunda, Jakarta Provincial Government ensures the other block in Pegadungan, West Jakarta will also be raffled in January 2013. ","Selain rumah susun (rusun) Marunda yang siap diundi bagi masyarakat kurang mampu, Pemprov DKI Jakarta memastikan satu blok rusun lainnya di Pegadungan, Jakarta Barat juga siap untuk diundi pada Januari mendatang. " """Some are heading to the outskirts, so the congestion is worsened,"" said Effendi, Friday (12/21). ","""Iya sebagian warga mulai menuju pinggiran kota, jadi tambah macet,"" kata Imam, Jumat (21/12). " """Hopefully, the water level would not increase any higher than this,"" he hoped, Wednesday (1/9). ","""Mudah-mudahan tidak bertambah lagi ketinggian airnya,"" harapnya, Rabu (9/1). " "China dismisses new Iran sanction call ","Cina menolak seruan sanksi baru terhadap Iran " "But a judge in Sao Paulo has demanded he demonstrate that he meets the literacy requirement for elected office. ","Namun hakim di Sao Paulo menuntut dia untuk memperlihatkan bisa memenuhi persyaratan baca tulis. " "The New Light of Myanmar newspaper said the decision was made on humanitarian grounds -and to help ensure the stability of the state and national reconciliation. ","Surat kabar New Light of Myanmar melaporkan keputusan diambil atas dasar alasan kemanusiaan -dan untuk membantu memastikan stabilitas negara dan rekonsiliasi nasional. " "Based on Jakarta City Police Traffic Management System, inundations could be sighted on Jalan Raya Jati Waringin and Pondok Gede as high as an adult`s knee. ","Pantauan Traffic Management Center (TMC) Polda Metro Jaya, genangan air terlihat di Jalan Raya Jati Waringin dan Pondok Gede setinggi lutut orang dewasa. " "Firstly, Fatahillah and Sunda Kelapa parks will undergo revitalization. ","Tahap pertama, fokusnya dimulai di zona Taman Fatahillah dan Sunda Kelapa. " "Under an agreement reached on Tuesday, the journalists won't be punished. ","Berdasarkan kesepakatan yang dicapai Selasa, para wartawan itu tidak akan dihukum. " "Flood, Peddlers Income at Cipulir Tekstil Market Decreases ","Banjir Rugikan Pedagang Pasar Tekstil Cipulir " "The Prince, who's ninety years old, smiled and waved as he left the hospital in eastern England. ","Pangeran Philip, yang berusia 90 tahun, tersenyum dan melambaikan tangan ketika meninggalkan rumah sakit di Inggris timur. " """That is just the prediction of residents who live on Ciliwung riverbank. Later, the flat will be built first before the lands are acquisitioned. For those who want to rent the flat's units, they must have Jakarta ID Card (KTP). The rental period will be prolonged every two years, in which the inhabitants will be evaluated whether they can keep renting the flat or not,"" he explained. ","""Itu perkiraan warga yang berada dibantaran Kali Ciliwung. Nantinya akan dibangun rusun dahulu baru mereka dibebaskan. Mereka yang mau sewa rusun harus memiliki KTP DKI. Proses sewa akan diperpanjang setiap 2 tahun, di situ akan ada evaluasi apakah warga tersebut boleh lanjut atau tidak menyewa rusun,"" tandas Novizal. " "He also says money sent by those living outside the continent is more useful, as families know exactly what their relatives need and make regular payments. ","Ia juga menyebutkan bahwa uang yang dikirimkan oleh mereka yang tinggal di luar benua Afrika lebih berguna karena keluarga benar-benar mengetahui apa yang mereka butuhkan dan melakukan pembayaran secara rutin. " "This is because this matter has become mandatory needs for a city which operates for 24 hours such as Jakarta. ","Karena menurut Basuki ini merupakan kebutuhan kota metropolitan yang aktivitas warganya selama 24 jam. " "He said the Syrian security forces had stopped all operations against protesters. ","Ia mengatakan pasukan keamanan Suriah telah menghentikan semua operasi terhadap para pengunjuk rasa. " """We just simply discussed about the normalization of Ciliwung River,"" he said after the meeting at Public Works Ministry office, South Jakarta, Wednesday (11/14). ","""Tadi membicarakan normalisasi Kali Ciliwung, itu saja,"" ujar Jokowi, sapaan akrab Joko Widodo usai melakukan pertemuan di kantor Kementerian PU, di Jakarta Selatan, Rabu (14/11). " "Work on the US$400 million-dollar project is expected to start within a year. ","Pembangunan proyek senilai US$400 juta dijadwalkan akan dimulai dalam satu tahun ini. " "As a top-flight footballer, he is expected to treat his body with respect at all times, even during the close season. ","Sebagai seorang pesepakbola profesional, ia sepertinya harus menjaga kesehatan tubuhnya tanpa terkecuali, bahkan ketika musim libur. " "Hundreds of fossils - including some collected by the theorist of evolution, Charles Darwin - have been re-discovered in an old cabinet in the headquarters of the British Geological Survey at Keyworth in central England. ","Ratusan fosil, termasuk beberapa yang dikoleksi oleh pencetus teori evolusi Charles Darwin, telah ditemukan kembali di lemari tua di kantor pusat Survei Geologi Inggris di Keyworth, Inggris tengah. " "Counterfeit parts in US weapons systems ","Suku cadang palsu dalam sistem persenjataan Amerika Serikat " "The man is reported to be Slovene national, Admir Sulic. ","Pria itu dilaporkan warga Slovania, Admir Sulic. " "Kardi (54), one of the helmet peddlers who sell at bus shelter across Jl. Siaga 2, Pasarminggu, admitted has been selling for more than 10 years. ","Kardi (54) salah satu pedagang helm yang berjualan di halte seberang Jl Siaga 2, Pasarminggu, mengatakan, dirinya telah berjualan di halte tersebut selama lebih dari 10 tahun. " "Gerard Depardieu is being charged ","Gerard Depardieu didakwa " "There's no indication the protests are related. ","Tidak ada indikasi bahwa kedua unjuk rasa terkait satu sama lain. " "He's seriously ill in hospital. ","Dia sakit keras di rumah sakit. " "Dodi and his wife had washed away for 10 meters before being rescued by the other residents. ","Sang pemilik rumah, Dodi beserta istrinya pun sempat hanyut terbawa arus sebelum akhirnya berhasil diselamatkan warga. " "5 Trees And A Wall Fell After Being Blown By Strong Winds ","5 Pohon dan Tembok Ambruk Disapu Angin " "the minister of the environment Peter Kent said the protocol ""does not represent a way forward for Canada"" and the country would face crippling fines for failing to meet its targets. ","Menteri Lingkungan Kanada Peter Kent mengatakan protokol itu ''tidak mewakili langkah maju bagi Kanada'' dan negara ini akan menghadapi denda yang timpang karena gagal memenuhi target. " """In average the amount of bus arrival or departure at the terminal reach 600 buses every day,"" said Simon Ginting, Head of Kampungrambutan Bus Terminal Group 2, East Jakarta, Friday (11/16). ","""Jumlah kedatangan maupun keberangkatan bus di terminal sekitar 600 bus per harinya,"" kata Simon Ginting, Kepala Regu 2 Terminal Bus Kampungrambutan, Jakarta Timur, Jumat (16/11). " """When I first tasted the satay here, I was pregnant with my third child. I was craving for sate padang at the time. When I passed through here, the stall looked crowded. When I tried to eat it, the mix between the meat and the broth was very smooth, thick, and delicious. The meat bits were also not too small, while the broth itself thickened nicely without being too runny,"" she explained. ","""Saya pertama merasakan saat sedang mengandung anak ketiga. Waktu itu ngidam makan sate padang, pas lewat sini, saya lihat kok ramai sekali sampai antre juga. Pas coba makan ternyata perpaduan daging dan kuahnya yang lembut dan kental sangat lezat. Dan yang paling penting, selain potongan dagingnya yang besar, kuahnya juga tidak cepat mencair,"" terangnya. " "Jokowi: Eatery Stall Tax Should Be Eliminated! ","Jokowi: Pajak Warteg Dihilangin Saja " """We have been preparing for the implementation of online tax system in 2013. ","""Kita sudah siapkan, 11 jenis pajak online ini bisa dilakukan mulai awal Januari 2013. " "Russia rejects call for Assad to leave ","Rusia tolak seruan mundur untuk Assad " "Head of Jakarta City Police Public Relations Section, Police Great Commissioner Rikwanto said the condition of Jakarta`s traffic during rush hour was worsened by the heavy rain. ","Kepala Bidang Humas Polda Metro Jaya, Kombes Pol Rikwanto mengatakan, kondisi arus lalu lintas di Jakarta saat jam sibuk diperparah dengan adanya genangan air akibat hujan. " "Even though the areas have been raided many times, there are still many vehicles parked haphazardly. ","Meski kerap dirazia, kendaraan yang parkir secara liar pada dua kawasan itu memang selalu banyak. " "There had been hopes that Mr Mandela, who's 94, would be allowed home for the festive holiday but doctors are still not comfortable about discharging him. ","Sebelumnya diharapkan Mandela, yang berusia 94 tahun, akan diperbolehkan pulang selama perayaan tetapi para dokter belum merasa nyaman mengizinkannya pulang. " "A court in China has jailed the country's former top football referee, Lu Jun, for taking bribes to fix matches. ","Pengadilan di Cina memenjarakan bekas wasit sepak bola terkenal, Lu Jun karena menerima suap untuk pengaturan hasil pertandingan. " "An orchid that flowers only at night has been discovered on an island in Papua New Guinea. ","Satu jenis anggrek yang mekar hanya pada malam hari ditemukan di satu pulau di Papua Nugini. " "Ida (45), a resident of RT 05/05, said the water was breaking through his house at 4 AM. ","Ida (45), warga RT 05/05, Kedoyaselatan menuturkan, air mulai menggenangi rumahnya sejak pukul 04.00. " "Some Muslim groups say veiled women have been abused and assaulted since France introduced the ban in April. ","Sejumlah organisasi Muslim mengatakan wanita-wanita yang mengenakan burka mengalami pelecehan dan serangan sejak Prancis menerapkan larangan bulan April. " "French scientists say babies in the womb are able to notice the differences between speech sounds three months before they are born. ","Para ilmuwan Prancis mengatakan bayi di kandungan mampu membedakan suara percakapan tiga bulan sebelum lahir. " "The inundations are slowing the vehicles down, which in turn caused traffic congestion. ","Genangan yang muncul menghambat laju pengendara sehingga menimbulkan antrean kendaraan. " "A spokesman for the governor of Farah Province said the men left a police checkpoint late on Sunday. ","Juru bicara gubernur Provinsi Farah mengatakan mereka meninggalkan pos pemeriksaan polisi Minggu malam. " "The governing body of European football (UEFA) has reduced a ban it imposed on the England striker, Wayne Rooney. ","Organisasi sepak bola Eropa (UEFA) mengurangi larangan bertanding yang mereka jatuhkan kepada penyerang Inggris, Wayne Rooney. " "Hasbro - the company that makes the game - has decided one of the eight pieces needs to be changed. ","Hasbro -perusahaan yang membuat permainan itu- sudah memutuskan salah satu dari delapan barang permainan itu perlu diubah. " "Some of them took their motorcycles, while some others took refuge by using cars. ","Ada yang membawa motor, dan ada juga yang mengungsi menggunakan mobil. " "They asked for Jakarta Provincial Government to mediate the dispute between peddlers and PD Pasar Jaya due to the high kiosks renting cost. ","Ketua PPTEPK Herman Gunawan mengatakan, banyak pedagang yang keberatan dengan cicilan sewa kios. " "Yao Ming said most people were unaware that biodiversity in the oceans was being shattered by demand for shark's fins. ","Yao Ming mengatakan sebagian orang tidak menyadari bahwa keanegaragaman laut rusak akibat permintaan sirip ikan hiu. " "EU probes sales of e-books ","Uni Eropa selidiki penjualan buku elektronik " "No Collective Leave Policy, Jokowi Says ","Jokowi Tidak Keluarkan Kebijakan Cuti Bersama " "Scientists say a powerful solar storm is due to strike the Earth. ","Para ilmuwan mengatakan badai matahari yang kuat akan menghantam bumi. " "He was a vocal critic of the former President, Mohamed Nasheed. ","Dia dikenal sebagai pengkritik mantan Presiden Mohamed Nasheed. " "Ivory from Kenya seized in Thailand ","Gading dari Kenya disita di Thailand " "Hollywood director departs for ocean dive ","Sutradara film Hollywood akan turun ke palung " "With just over a month remaining before the start of the London Olympics, Saudi officials say only one female competitor is likely to reach Olympic standard. ","Olimpiade London dibuka kurang dari sebulan dan para pejabat Saudi mengatakan hanya satu atlet putri yang mungkin bisa berlomba di London. " "But while waiting, you could enjoy balado chips (chips smeared in chilies), which are better eaten with the satay. ","Sambil menunggu, Anda bisa menikmati kripik balado, atau kripik kulit yang memang lebih dimakan bersama sate padangnya. " """The budget is actually still not enough to accommodate all of them. ","""Anggaran sebesar Rp 9 miliar tersebut belum cukup untuk mengakomodir belasan ribu PKL yang ada saat ini. " "Accompanied by his cabinet and legal team, Mr Gilani said he believed the president enjoyed immunity from prosecution while in office. ","Dengan didampingi tim kabinet dan kuasa hukum, Gilani mengatakan dia yakin presiden mempunyai kekebalan hukum ketika masih menjabat. " "Among all of the dishes, you could try Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade (Sis Ade Cheese Cassava from Bandung). ","Namun, dari sekian banyak makanan olahan dari singkong, tak ada salahnya jika Anda mencoba Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade. " "A car bomb has exploded in the Russian North Caucasus region, killing four people. ","Sebuah bom mobil meledak di wilayah Kaukasus Utara Rusia, menewaskan empat orang. " "It was predicted that visitors would flock to the tourism site, so Monas proprietor will add more personnel to guard the premises. ","Diperkirakan pengunjung akan membludak pada perayaan tersebut, sehingga pengelola Monas pun akan menambah jumlah personilnya untuk melakukan penjagaan. " """Such budget absorption pattern is less than ideal in terms of budget planning and cash management,"" he said. ","""Pola penyerapan anggaran tersebut kurang baik dari sisi perencanaan dan manajemen kas,"" ujarnya. " "Due to this demonstration, traffic flow starting from Jamsostek building until Semanggi bogged down totally. ","Akibat unjuk rasa tersebut, arus lalu lintas dari mulai dari gedung Jamsostek ke Semanggi sempat lumpuh total. " "The American computing company, Apple, has reported its highest ever quarterly profits. ","Perusahaan komputer Amerika, Apple, telah melaporkan laba kuartalan tertinggi. " "Emperor Akihito of Japan has been released from hospital, more than two weeks after he was admitted suffering from a high fever. ","Kaisar Akihito dari Jepang meninggalkan rumah sakit, lebih dari dua pekan setelah menjalani perawatan akibat demam tinggi. " "An American soldier has been given a ten-year jail term for the rape of a local woman in South Korea. ","Seorang tentara Amerika Serikat dijatuhi hukuman penjara sepuluh tahun karena memperkosa seorang wanita di Korea Selatan. " "Researchers in Brazil have for the first time documented the birth of a rare giant armadillo. ","Para peneliti di Brasil untuk pertama kalinya mendokumentasikan lahirnya trenggiling raksasa langka. " "The long queues are because candidate passengers still do not know that tickets can be booked by phone or at mini markets which cooperate with PT KAI. ","Antrean panjang disebabkan masyarakat belum mengetahui bahwa tiket bisa dipesan lewattelepon atau gerai minimarket yang bekerjasama dengan PT KAI. " "It has the power to bar him from office. ","Mahkamah Agung mempunyai hak untuk melarang Gilani menjabat. " "One policeman was killed in the clashes. ","Seorang polisi tewas dalam bentrokan. " "Russia has also said it won't support new sanctions. ","Rusia juga mengatakan tidak akan mendukung sanksi baru. " "A police spokesman said the man was believed to be local, as he speaks with the regional accent and sounds nothing like the president of the United States. ","Seorang juru bicara kepolisian mengatakan pria itu adalah orang setempat karena dia berbicara dengan aksen daerah itu dan tidak terdengar seperti presiden Amerika Serikat. " "But charity has only really developed in China over the last 30 years, since we introduced economic reforms. ","Tetapi kegiatan amal resmi baru dikembangkan di Cina dalam 30 tahun terakhir, sejak kami menerapkan reformasi ekonomi."" " "There have been allegations that some immigration officers are involved in the business. ","Ada dugaan para petugas imigrasi terlibat dalam bisnis penyeludupan manusia. " "Two men, a Canadian and an American, have been arrested. ","Dua pria, warga Kanada dan Amerika, telah ditangkap. " """They cannot use the ID Card for land ownership matter, because on the ID card is written that they are Tanah Merah residents. If they stubbornly do so, it will be found out because the document must be signed by the local urban village chief anyway,"" explained Sugiyono. ","""Mereka tidak bisa memakai KTP tersebut untuk kepentingan kepemilikan lahan, karena di KTP tersebut tercatat sebagai warga Tanah Merah pada alamatnya. Kalau diajukan juga akan ketahuan karena harus melalui tanda tangan lurah,"" tuturnya. " "As many as 1,500 rice boxes will be cooked by the public kitchen for the refugees. ","Sebanyak 1.500 nasi kotak akan disiapkan dari dapur umum untuk pengungsi selama banjir berlangsung. " "According to the Chinese reports, the fishing boats were seized by armed men last week in Chinese waters in the Yellow Sea, and were taken to North Korean waters. ","Menurut laporan-laporan Cina, perahu nelayan itu dirampas oleh orang-orang bersenjata pekan lalu di Laut Kuning, wilayah perairan Cina dan kemudian dibawa ke perairan Korea Utara. " "Even though Jakarta has been declared free from rabies since back in 2004, but the activity to eradicate the disease is still being conducted by Jakarta Provincial Government. ","Meski telah dinyatakan bebas penyakit rabies sejak tahun 2004 lalu, namun kegiatan vaksinasi hewan untuk memberantas penyakit itu terus dilakukan Pemprov DKI Jakarta. " "Previously, meetings discussing Ciliwung River normalization have been conducted between Jakarta Provincial Government, Public Works Ministry, and Public Housing Ministry. ","Sebelumnya telah dilakukan pertemuan antara Pemprov DKI dan Kementerian Pekerjaan Umum serta Kementerian Perumahan Rakyat, dibicarakan mengenai proses normalisasi Kali Ciliwung. " "In addition, the constructions of mirror traffic and separator, painting separator, and repairing traffic lights already been realized. ","Selain itu pembuatan cermin lalu lintas, pembuatan separator, pengecatan separator, dan perbaikan rambu-rambu juga telah dilakukan. " """The award is a program of Jakarta Provincial Government, which held by Tourism Department. ","""Ini merupakan program Pemprov DKI yang diselenggarakan oleh Dinas Pariwisata. " "The latest victim was attacked by an animal that had been injured by a poacher's trap. ","Korban terbaru diserang oleh seekor hewan yang terluka akibat perangkap pemburu. " "The severest inundation is as high as 40 centimeters which plagued the residential area on the riverbank of Pesing River. ","Genangan terparah, kata Suryadi, setinggi 40 sentimeter terutama di wilayah pemukiman warga yang berada tepat di bantaran kali tersebut. " "He said this was low compared to prisoner re-offending rates in the US of around sixty percent. ","Dia mengatakan angka itu rendah dibandingkan dengan tingkat keterlibatan kembali tahanan di Amerika Serikat yang mencapai sekitar 60%. " "Last month, reports said 14 people were injured during protests in the same region, which is home to much of Saudi Arabia's Shia minority. ","Bulan lalu sejumlah laporan menyebutkan 14 orang tewas dalam aksi protes di kawasan yang sama, yang banyak didiami oleh warga minoritas Syiah. " "The drugs were hidden inside tractors and, in one case, a road roller. ","Narkoba itu disembunyikan di dalam traktor-traktor dan, dalam satu kasus, di dalam penggilas jalan. " "But on the eve of the vote the rival centre-left and centre-right parties appeared to have agreed to back the same candidate, the former speaker of the Italian Senate Franco Marini. ","Tetapi saat pemungutan suara partai berhaluan kiri-tengah dan kanan-tengah setuju untuk mendukung kandidat yang sama, mantan juru bicara Senat Italia, Franco Marini. " """In overall, we have conducted improvement in 10 sub-districts by spending Rp 5.2 billion,"" he finished. ","""Secara keseluruhan di 10 kecamatan yang sudah kita lakukan dengan anggaran sekitar Rp 5,2 miliar,"" tandasnya. " "A month later, Facebook announced its 500 millionth member had signed up. ","Hingga Juli 2010 lebih dari 500 juta yang terdaftar dalam situs jejaring sosial tersebut. " "Moreover, the buildings which look useless will be eventually used as hotels, boutiques, and restaurants. ","Bahkan, bangunan yang saat ini tampak tidak terpakai, nantinya akan dimanfaatkan untuk hotel, butik, maupun restoran. " "The unused budget (Silpa) of 2012 City Budget (APBD) is predicted to reach Rp 8 trillion. ","Sisa Lebih Penggunaan Anggaran (Silpa) dari Anggaran Pendapatan Belanja Daerah (APBD) DKI 2012 diperkirakan mencapai Rp 8 triliun. " "A spokesman for the military in the Maldives said the Iranian-owned vessel was hijacked eleven kilometres inside the country's territorial waters. ","Seorang juru bicara milter di Maladewa mengatakan kapal milik Iran itu dibajak 11 kilometer di wilayah perairan Maladewa. " "The firm's chief executive Steve Ballmer, said the Surface would come in a cover which folds out to form a keyboard. ","Pemimpin eksekutif perusahaan itu, Steve Ballmer, mengatakan Surface memiliki penutup yang dapat dilipat dan digunakan sebagai keyboard atau papan tombol. " "This is because we would like it if their welfare could be improved,"" said Aris, one of te participants in the march held to commemorate International Disabilities Day, Sunday (12/2). ","Karena kami dan para penyandang cacat juga ingin lebih sejahtera lagi,"" ujar Aris, salah satu peserta gerak jalan dalam rangka memperingati Hari Disabilitas Internasional, Minggu (2/12). " "The two-year enquiry by the powerful Senate Armed Forces Committee found the parts -- many of them electronic chips -- were present in computers controlling missiles, and in aircraft and submarines. ","Penyelidikan selama dua tahun oleh Komite Senat untuk Angkatan Bersenjata menemukan suku cadang palsu tersebut -banyak diantaranya adalah keping elektronik- di komputer pengontrol rudal, pesawat dan kapal selam. " """The non-existence of fire handling sector post in Palmerah Sub District has made the handling of fire incident to be slower because we have to deploy vehicles from neighboring sub district such as Kebonjeruk, Grogolpetamburan and the Sub Department. ","""Ketiadaan Pos Sektor Damkar di Palmerah, membuat kebakaran tidak cepat tertangani karena harus mengerahkan kendaraan dari wilayah terdekat seperti, Kebonjeruk, Grogolpetamburan dan milik sudin. " "The supreme court in Guangdong province said he was being compensated for lack of personal freedom as well as psychological and emotional distress. ","Mahkamah Agung di propinsi Guandong mengatakan ia mendapat ganti rugi karena kehilangan kebebasan dan juga mengalami tekanan mental. " "Chief of RT 03/03, Budi added since dawn until 6 AM the water in his area was as high as 1 meter. ","Ketua RT 03/03, Budi menambahkan, sejak dini hari hingga sekitar pukul 06.00 air di wilayahnya sudah setinggi 1 meter. " """We are cleaning the water channel every day to anticipate puddles during rainy season,"" he told. ","""Setiap hari kami bersihkan, karena untuk mengantisipasi genangan di musim hujan ini,"" tandasnya. " "There are suggestions that the al-Qaeda linked rebels have already left. ","Ada dugaan bahwa pemberontak yang terkait dengan al-Qaeda sudah pergi. " "He said the cost of meeting Canada's obligations under Kyoto would cost $13.6bn ""That's $1,600 from every Canadian family - that's the Kyoto cost to Canadians, that was the legacy of an incompetent Liberal government"". ","Peter Kent mengatakan ongkos bagi kewajiban Kanada dibawah protokol Kyoto berkisar US$13,6 miliar ''Itu berarti US$1.600 dari setiap keluarga Kanada - itu biaya Kyoto untuk Kanada, itu adalah warisan dari sebuah ketidakmampuan pemerintahan Liberal''. " "New security law in Malaysia ","Undang-undang keamanan baru di Malaysia " """I know it is not allowed to park here and I also have been raided many times, but it is too far if I park inside,"" he reasoned. ","""Saya tahu memang di sini tidak boleh parkir dan juga sudah sering dirazia. Tapi, kalau parkir di dalam lebih jauh,"" kilahnya. " "But that was not possible in Australia, as the system there uses a different technology. ","Namun hal itu tidak mungkin dilakukan di Australia, karena sistem di sana menggunakan teknologi berbeda. " "While tasers and CS gas work well over short distances the laser is said to be effective at up to 500 metres ","Jika pistol listrik dianggap mampu menangani massa dari jarak dekat, maka senjata laser ini disebut efektif hingga jarak 500 meter. " "Colombia road works spark emerald bonanza ","Proyek jalan hasilkan rezeki zamrud " """The aid is a form of appreciation from Central Jakarta City Government over janitor service and underprivileged students,"" said Fatahillah, Central Jakarta Deputy Mayor, when distributing donation at mayor office, Wednesday (11/21). ","""Bantuan ini sebagai bentuk kepedulian Pemkot Jakarta Pusat atas kerja keras petugas kebersihan dan pelajar kurang mampu,"" ujar Fatahillah, Wakil Walikota Jakarta Pusat, saat menyerahkan santunan di kantor walikota, Rabu (21/11). " "We will coordinate with local urban village chief to control them and improve supervision in the area,"" he finished. ","Kami segera berkoordinasi dengan lurah setempat untuk kembali melakukan penertiban dan meningkatkan pengawasn wilayah,"" kata Edi. " "NATO-led forces in Afghanistan say they've killed one of al-Qaeda's most influential figures in the country. ","Pasukan pimpinan NATO di Afghanistan mengatakan mereka menewaskan salah satu tokoh al-Qaida paling berpengaruh di negara tersebut. " """With the increase of rabies carrier animal population, we targeted to at least vaccinate 2,500 HPRs this year. ","""Seiring meningkatnya jumlah populasi hewan penular rabies, kami menargetkan dapat melakukan vaksinasi terhadap 2.500 hewan HPR. " """After we conducted mapping, inventory, and socialization, the next step is directly forming RT/RW in accordance to the prevailing rules,"" said Sugiyono, Wednesday (11/14). ","""Setelah melakukan pemetaan, inventarisasi dan melakukan sosialisasi, kemudian langsung pada tahapan pembentukan RT/RW sesuai peraturan yang berlaku,"" ujar Bambang Sugiyono, Walikota Jakarta Utara, Rabu (14/11). " "She acknowledged that her work departed from official teaching but said it was morally coherent. ","Suster Margaret mengakui bahwa karyanya tidak seperti ajaran resmi namun ia mengatakan secara moral tetap relevan. " "The twenty-five year old patient is now able to stand for several minutes and has some voluntary control over his hips, knees, ankles and toes. ","Pasien berusia 25 tahun itu sekarang sudah dapat berdiri selama beberapa menit dan sedikit mengendalikan pinggang, lutut, pergelangan dan jari-jari kakinya. " "Rooney is not alone. ","Namun Rooney tidak sendirian. " "Several items inside the warehouse, such as car wheels and numerous spare parts, got burned in the incident. ","Sejumlah barang seperti, ban mobil dan berbagai macam onderdil ikut terbakar dalam kejadian tersebut. " "Yet, the matter must be coordinated with Jakarta City Police, so it is still being evaluated,"" he finished. ","Tapi hal ini harus dikoordinasikan bersama Polda Metro Jaya dan hingga saat ini masih terus dikaji,"" tandasnya. " "In the aftermath of heavy rain accompanied by strong winds for an hour, several roads in Central Jakarta such as Jl Cikini Raya and Jl Kwitang, Senen, Central Jakarta, are inundated for as high as 30 centimeters. ","Paska hujan deras disertai angin mengguyur ibu kota selama kurang lebih satu jam, sejumlah jalan di Jakarta Pusat seperti di Jl Cikini Raya dan Jl Kwitang, Senen, Jakarta Pusat, tergenang hingga setinggi 30 sentimeter. " "In order to serve recreating visitors, National Monument (Monas) will stay open during Christmas and New Year from 8 AM to 3 PM. ","Untuk melayani pengunjung yang akan berekreasi, Monumen Nasional (Monas) tetap akan buka pada perayaan Natal dan tahun baru mulai pukul 08.00 hingga pukul 15.00. " "C. Jakarta Bazis Aided Cleaning Officers ","Bazis Jakpus Santuni Petugas Kebersihan " """Here, we use beef meat for satay. Indeed, there are many ingredients, more than 20 spices,"" told one of the waiters at Sate Padang Talago Biru Stall, Uni Tina, Thursday (11/15). ","""Disini satenya menggunakan daging sapi. Memang banyak bumbunya, lebih dari 20 bumbu, ""ujar Uni Tina, salah satu karyawan Warung Sate Talago Biru, Kamis (15/11). " "We deployed about 100 joint officers to raid the huts,"" he explained. ","Kami mengerahkan 100 petugas gabungan untuk menertiban gubuk liar ini,"" ucapnya. " "One internet site appears to show protesters occupying the building. ","Satu situs internet sepertinya menunjukkan para pemrotes menduduki kantor pemerintah. " "While in Sukabumiselatan Urban Village, flood inundates RT 04/05, but it has started to recede this afternoon. ","Sedangkan banjir di Kelurahan Sukabumiselatan merendam RT 04/05 dan menjelang siang ini berangsur-angsur surut. " """So I could depart straightaway and gather with my family in the village by tomorrow,"" uttered this father of two. ","""Biar langsung berangkat dan pas tanggal merah sudah kumpul bersama keluarga di kampung,"" kata bapak dua anak ini. " "According to Siahaan, in 2012 her rank could only vaccinated 1,321 HPRs and securing 541 wild HPRs which consist of 32 dogs, 507 cats, and 2 monkeys. ","Sedangkan di tahun 2012 lalu, kata Renova, pihaknya berhasil memvaksin 1.321 HPR dan mengamankan 541 HPR liar yang terdiri dari 32 ekor anjing, 507 kucing, dan 2 kera. " "He admitted the bus stop is old and weathered. ","Ia mengakui halte tersebut sudah lama, dan materialnya sudah banyak yang lapuk. " "The touchscreen computer, called Surface, is Microsoft's first major venture into computer hardware. ","Komputer layar sentuh yang disebut Surface ini adalah produk pertama Microsoft dalam perangkat keras komputer. " """Although it's been run, KJS is also questioned. ","""Meskipun sudah dijalankan KJS juga ditanyakan. " "The Indian government says it's considering increasing the punishment for rape, after an attack that has left a bus passenger fighting for her life. ","Pemerintah India mengatakan mereka mempertimbangkan memperberat hukuman kasus perkosaan, setelah kasus perkosaan membuat seorang penumpang bus berjuang untuk bertahan hidup. " "Yet, the virus could still evolve,"" furthered her. ","Tapi virus ini masih bisa berkembang,"" ujarnya. " "Thousands of Americans have bought chicken meals, after two former Republican presidential contenders, Mike Huckerbee and Rick Santorum urged them to show their support for a restaurant chain, Chick Fil A, whose owner publicly expressed his opposition to gay marriage. ","Ribuan warga Amerika membeli makanan ayam setelah dua mantan calon presiden dari Partai Republik, Mike Huckerbee dan Rick Santorum, meminta mereka untuk memperlihatkan dukungan kepada sebuah jaringan restoran,Chick Fil A, yang pemiliknya secara terbuka mengungkapkan penentangan atas perkawinan gay. " "Almost two months after an inconclusive general election the major political parties are yet to create a coalition government. ","Hampir dua bulan setelah hasil pemilihan umum yang tidak meyakinkan partai-partai politik mayoritas masih harus membentuk pemerintahan koalisi. " "A report by the aid watchdog, Data, says the debt crisis in Europe has led many nations to reduce their aid budgets. ","Laporan yang disusun organisasi pengawas bantuan, Data, menyebutkan krisis utang di Eropa membuat banyak negara mengurangi pos anggaran bantuan. " "Local media quoted a government official as saying that the book, entitled Islamic Sex, was banned because it violated Islamic publication guidelines. ","Media setempat mengutip seorang pejabat pemerintah yang mengatakan buku berjudul Seks Islami tersebut dilarang karena melanggar panduan penerbitan Islami. " "The agriculture minister, Akinwumi Adesina, said the project will be funded in partnership with the private sector. ","Menteri Pertanian, Akinwumi Adesina, mengatakan proyek akan didanai dengan kemitraan bersama sektor swasta. " "It aims to improve public transport service,"" stated Basuki. ","Untuk lebih meningkatkan kualitas pelayanan,"" katanya. " "The South Korean defence ministry says North Korea's air, sea, and land forces are carrying out fresh training exercises, and are making preparations for more. ","Kementerian Korea Selatan mengatakan angkatan udara, laut, dan darat Korea Utara sedang melakukan latihan yang baru dan melakukan persiapan untuk latihan lainnya. " "Japanese car factories in China are reported to have slowed production because of the falling demand. ","Pabrik-pabrik mobil Jepang di Cina dilaporkan mengurangi produksi karena permintaan menurun. " "Shaking her head and listening to her earpiece, Murdoch said: ""I'm feeling sick about this. I'm so sorry, this was a complete accident."" ","Sambil menggeleng-gelengkan kepala dan mendengarkan ear piece dia mengatakan: ""Saya mual dengan masalah ini. Saya amat meminta maaf, ini semata-mata kecelakaan."" " "Afterwards, the motorist left. ","Setelah itu, ia pun langsung meninggalkan lokasi penemuan mayat bayi tersebut. " "The creature - known as homo floresiensis - was discovered in 2003. ","Makhluk yang dikenal dengan nama homo floresiensis itu ditemukan pada tahun 2003. " "Theirs was one of the most successful relationships between a fighter and his trainer in boxing history. ","Hubungan mereka merupakan salah satu hubungan yang paling berhasil antara petinju dan pelatih dalam sejarah tinju. " "It's the first time the zoo's natural breeding programme has been successful. ","Inilah pertama kalinya program perkembangbiakan alami di kebun binatang membuahkan hasil. " "Fire Debris in Ex Fire Location at Wijayakusuma Cleaned ","Sampah Sisa Kebakaran di Wijayakusuma Diangkut " "With one condition, the budget proposed is reasonable and the education quality is increasing. ","Dengan catatan, anggaran yang diajukan wajar dan kualitas pendidikan meningkat. " "He has already pleaded guilty, but faces a fine of several thousand dollars or a possible sentence of up to two years in prison. ","Dia sudah mengaku bersalah dan menghadapi denda beberapa ribu dollar atau ancaman hukuman sampai dua tahun penjara. " "Once it has been captured, the young animal will be transported to a new home in the Gondwana game reserve near Mossel Bay. ","Begitu ditangkap, binatang itu akan diangkut ke habitat baru di kawasan lindung Gondwana di dekat Teluk Mossel. " "Currently, the puddle has started to recede gradually. ","Meski begitu, banjir yang terjadi terpantau mulai berangsur-angsur surut jelang siang tadi. " "The United Nations nuclear watchdog, the IAEA, is beginning a board meeting at which it is expected to rebuke Iran over its nuclear programme. ","Badan Tenaga Atom Internasional, IAEA, memulai pertemuan tingkat dewan yang diperkirakan akan memarahi Iran terkait program nuklirnya. " """We have deployed additional personnel. ","""Iya kita sudah tambah petugas. " "Pesanggrahan River Overflows, IKPN Complex Residents Take Refuge ","Kali Pesanggrahan Meluap, Warga IKPN Mengungsi " """The contactor can conduct addition or subtraction. ","""Kontraktor bisa melakukan penambahan atau pengurangan. " "For today, it is Satpol PP. ","Satpol PP merupakan SKPD yang ditunjuk untuk dites pada hari ini. " "The Regional Work Units that will receive DIPA are Education Department, Jakarta Police, High Prosecutorial Office, BPKP, Law and Human Rights Regional Office, High Court, Health Department, Social Department, and Religious Ministry Regional Office. ","SKPD yang menerima langsung DIPA yakni Dinas Pendidikan, Polda Metro Jaya, Kejaksanan Tinggi, BPKP, Kanwil Hukum dan HAM, Kejaksaan Tinggi, Pengadilan Tinggi, Dinas Kesehatan, Dinas Sosial, Kanwil Kementerian Agama. " "It blames income inequality and the low status of women. ","Laporan tersebut menyebut penyebabnya adalah ketidakadilan dan juga rendahnya status perempuan. " "Graff was hoping to boost its capital and improve its access to the Chinese market. ","Graff tadinya berharap bisa menambah modal dan mendapatkan akses yang lebih besar ke pasar Cina. " "When Black Ops went on the market it sold more than five million copies in 24 hours. ","Ketika Black Ops dilempar ke pasar game tersebut terjual lebih dari lima juta keping dalam kurun 24 jam. " """I was still sleeping at the time, when I was woken up by a thundering sound. ","""Saat itu saya masih tidur, tiba-tiba terbangun oleh suara gemuruh. " "Dr Murray expanded his technique beyond twins and shared the Nobel Prize for Medicine in 1990. ","Dr Murray memperluas teknis di luar pasien kembar dan turut memenangkan Hadiah Nobel untuk Kesehatan pada 1990. " "Betawian Style, 2013 Building Concept in City ","2013, Bangunan di DKI Harus Bermotif Betawi " "Apple fined over iPad claims ","Apple didenda terkait klaim iPad " "El Pais in Chavez image row ","El Pais terlibat sengketa soal foto Chavez " "The judge said Apple's actions were unacceptable. ","Hakim mengatakan tindakan Apple tidak bisa diterima. " "She then announced the real winner was 18-year-old Amanda Ware. ","Dia kemudian mengumumkan pemenang yang sebenarnya, yaitu Amanda Ware yang berusia 18 tahun. " "Meanwhile, Head of Development Planning Board (Bappeda), Sarwo Handayani, admitted the problem of land acquisition is one of the causes why unused budget rate is high. ","Kepala Badan Perencanaan dan Pembangunan Daerah (Bappeda), Sarwo Handayani mengakui kendala pembebasan lahan merupakan salah satu faktor tingginya sisa anggaran. " "As a start, Jakarta Governor Joko Widodo (Jokowi) surmised the greenery effort could begin from mosques in Jakarta. ","Bahkan, Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo pun menilai, upaya penghijauan bisa dimulai dari lingkungan masjid di Jakarta yang jumlahnya mencapai 8.000-an. " "The head of the country's Civil Aviation Authority (Fadhili Manongi) said they had been using other means of air traffic control such as radio communication to guide planes in and out of the Julius Nyerere International Airport in Dar es Salaam. ","Kepala Otorita Penerbangan Sipil negara itu mengatakan pihaknya memakai alat-alat lain untuk mengatur lalu lintas udara seperti komunikasi radio untuk memandu pesawat keluar dan masuk Bandar Udara Internasional Julius Nyerere di Dar es Salaam. " "To regulate the traffic, the police has deployed more personnel. ","Untuk mengatur arus lalu lintas pihak kepolisian telah mengerahkan personil lebih banyak. " "It is conducted abruptly. ","Bahkan kegiatan ini dilakukan secara mendadak. " "Coffee lowers depression risk in women ","Kopi turunkan risiko depresi di kalangan wanita " "US Immigration Laws ","UU Imigrasi AS " "The Changcuters is slated to be one of the guest stars who will perform at the event held for the first time in the capital city. ","Rencananya, grup band The Changcuters akan menjadi salah satu pengisi acara dalam kegiatan yang rencananya baru pertama kali dilangsungkan di ibu kota tersebut. " "Reports say western diplomats are expected to revive a nuclear fuel swap proposal which involves Iran giving up most of its low-enriched uranium in return for already-enriched material. ","Laporan-laporan menyebutkan para diplomat Barat diperkirakan akan menghidupkan kembali proposal pertukaran bahan bakar yang mencakup Iran memberikan uranuim yang diperkaya dalam kadar rendah dengan imbalan materi yang sudah diperkaya. " "As a result of the continued fighting in the country, more than one and a half million people need urgent help over the next three to six months. ","Sebagai akibat dari pertarungan yang terus berlansung di negara itu, lebih dari satu setengah juta orang membutuhkan bantuan mendesak dalam waktu tiga hingga enam bulan. " "Voting has begun in Italy's parliament to chose the next president, who is expected to play a key role in efforts to break the current political deadlock. ","Pemungutan suara telah dimulai di parlemen Italia untuk memilih presiden berikutnya, yang diharapkan dapat berperan mengakhiri jalan buntu politik. " "The French and German parliaments will meet later for a joint session inside the Reichstag building in Berlin. ","Parlemen Prancis dan Jerman akan bertemu dalam sidang gabungan di gedung Reichstag di Berlin. " "An orchid that flowers only at night has been discovered on an island in Papua New Guinea. ","Satu jenis anggrek yang mekar hanya pada malam hari ditemukan di satu pulau di Papua Nugini. " "Iran's Press TV said that the Iranian army's ""electronic warfare unit"" brought down the drone on 4 December as it was flying over the city of Kashmar. ","TV Press Iran melaporkan bahwa pasukan Iran yang tergabung dalam ''unit perang elektronik'' mendaratkan pesawat tak berawak pada tanggal 4 Desember saat terbang di atas kota Kashmar. " "We have yet to know where and when it will be held,"" he said, Monday (12/10). ","Kami belum tahu dimana dan kapan akan dilaksanakan,"" kata Sapari, di Balaikota DKI Jakarta, Senin (10/12). " "The Fukushima plant suffered a meltdown and released a large amount of radiation in 2011. ","Reaktor Fukushima mengalami pelelehan dan mengeluarkan sejumlah besar radiasi tahun 2011. " "The crowd chased away police who tried to intervene. ","Kerumunan mengejar polisi yang berupaya untuk campur tangan. " "A formal announcement is expected on Thursday. ","Pengumuman resmi dijadwalkan hari Kamis. " "Cannabis restriction in the Netherlands ","Pembatasan kanabis di Belanda " "Passengers at Lebakbulus Terminal Increasing ","Penumpang di Terminal Lebakbulus Meningkat " "In a brief televised address, she said it was time to hand over responsibility to the next generation. ","Dalam pidato singkat di televisi, ia mengatakan tiba saatnya untuk menyerahkan tanggung jawab kepada generasi berikutnya. " "Yet, it must be coordinated first with the local Satpol PP and related institutions. ","Tapi, hal tersebut harus terlebih dahulu dikoordinasikan dengan Satpol PP dan instansi terkait. " "The number of people confirmed dead in the earthquake and tsunami now stands at more than six-and-a-half-thousand -- surpassing the number killed in the Kobe earthquake in 1995. ","Jumlah orang yang dilaporkan tewas saat gempa dan tsunami sekarang telah mencapai 6.500 orang -- melebihi jumlah orang yang tewas saat gempa di Kobe tahun 1995. " "A spokesman for the Defense Ministry told the BBC the tests were useful in helping to evaluate whether members of staff were spying for other counties. ","Seorang juru bicara Departemen Pertahanan mengatakan kepada BBC, tes itu berguna untuk membantu menilai apakah ada anggota yang menjadi mata-mata untuk negara-negara lain. " "Therefore, he will severely sanction anyone who was caught pasting illegal stickers and vandalized public spaces here and there. ","Karena itu, pihaknya akan memberikan sanksi tegas bagi siapapun yang kedapatan menempelkan stiker liar maupun corat-coret di sembarang tempat. " """Last year, there were three garment companies got bankrupt and had to close their business. ","""Tahun lalu saja ada 3 perusahaan garmen gulung tikar dan harus menutup perusahaannya. " "Bird flu case which has faded since a few months ago is now occurring again. ","Kasus flu burung yang sempat meredup di ibu kota, kembali muncul lagi. " "Continuation of MRT Project will Be Decided on January 15 ","MRT Diputuskan 15 Januari " "Head of North Jakarta Livestock, Marine and Fishery Sub Department, Supervision and Control Section, Mochamad Mikron said the dead chickens came from Ato`s house. ","Kasie Pengawasan dan Pengendalian Sudin Peternakan Perikanan dan Kelautan Jakarta Utara, Mochamad Mikron mengatakan, ayam yang mati tersebut berasal dari rumah Ato. " """If the holiday falls on Friday, perhaps the amount of passengers would increase, since it is close to Saturday and Sunday,"" he expressed. ","""Kalau hari liburnya Jumat, mungkin jumlah penumpang menjadi meningkat karena berdekatan dengan hari Sabtu dan Minggu,"" katanya. " "Malaysia troops launch Sabah attack ","Pasukan Malaysia lancarkan serangan Sabah " "The president of Yemen, Ali Abdullah Saleh -- who's been in power for more than three decades -- has said he will not extend his presidential term, nor pass power to his son. ","Presiden Yaman, Ali Abdullah Saleh -- yang telah menjabat selama lebih dari tiga dekade -- telah mengatakan bahwa ia tidak akan memperpanjang masa jabatannya sebagai presiden, maupun mengalihkan kekuasaan kepada anak laki-lakinya. " "This plan obviously incited protests from many people, especially eatery stalls owners and their customers. ","Karuan saja rencana ini mendapat protes dari banyak kalangan, terutama para pemilik usaha warteg dan pelanggannya. " "Dance of the Steel Bars"" was shot in the Cebu provincial prison, the same place where up to 1,500 inmates dressed in orange uniforms danced to global fame in 2007. ","Dance of the Steel Bars"" diambil dengan latar penjara propinsi Cebu, tempat yang sama di mana sekitar 1500 tahanan berseragam jingga menari dan menjadi terkenal di dunia tahun 2007. " "For those of you who are curious about the taste of Sate Padang Talago Biru, you can visit and enjoy it in the stall or can be taken home. ","Untuk Anda yang panasaran dengan rasa Sate Padang Talago Biru, bisa langsung datang dan menikmatinya di tempat atau bisa juga dibawa pulang. " "The incident took place at the Rudna mine in the west of Poland. ","Kecelakaan terjadi di tambang Rudna di Polandia barat. " "South Korea has elected its first female president. ","Korea Selatan telah memilih presifen perempuan pertama di negara itu. " "US billionaires host banquet for China's wealthiest ","Miliarder AS jamu orang kaya Cina " "Meanwhile, F Building is not affected because G Block is more elevated than the other buildings in City Hall Complex. ","Banjir hanya menggenai gedung F dan gedung E. Sementara untuk Blok G tidak terkena imbas banjir karena posisinya lebih tinggi dibandingkan dengan gedung lainnya.Bahkan hingga pukul 10.00 listrik di kompleks Balaikota juga padam. " "But Mayan experts say the ancient calendar actually predicts the start of a new era, and the American space agency NASA says there is nothing to worry about. ","Nama para ahli sejarah Maya mengatakan kalender kuno itu sebenarnya meramal permulaan era baru, dan Badan Antariksa Amerika Serikat NASA menegaskan tidak ada yang perlu dikhawatirkan. " "Support for restaurant chain ","Dukungan untuk jaringan restoran " "The strike was in protest at the removal of a hard hitting editorial on political freedom. ","Aksi mogok itu sebagai protes atas dicabutnya tajuk rencana yang mengecam kebebasan politik. " "Therefore, Suryadi and the other locals hoped for the riverbank concrete reinforcement project not to be carried out only in Pesing River but also in Pesanggrahan River creek which will end up in Pesing River. ","Karena itu, dikatakan Suryadi, ia dan warga lainnya berharap proyek pembuatan turap dengan beton tidak hanya dilakukan di Kali Pesing melainkan juga di anak Kali Pesanggrahan yang alirannya bermuara di Kali Pesing. " "Due to this demonstration, I'll be late to the office,"" he complained. ","Karena aksi demo ini sepertinya saya akan terlambat ke kantor,"" keluh Rizky. " "Meanwhile, the amount of netted pedicabs in Kelapagading Sub-District is zero. ","Sedangkan, Kecamatan Kelapagading masih nihil. " """The fire can be extinguished half an hour later. There is no casualty in the incident. The fire was surmised to have been caused by electricity short-circuit from a fan in a house. But, we do not know who the owner of the house is, because the person has been brought to Cengkareng Sector Police to be questioned,"" stated Head of Operational Section for West Jakarta Fire and Disaster Handling Sub-Department, Sutarno. ","Api dapat kami padamkan setengah jam kemudian. Tidak ada korban jiwa dalam kejadian tersebut. Penyebab kebakaran diduga dari hubungan arus pendek dari kipas angin. Tapi soal dari rumah siapa kami tidak tahu karena pemilik rumah yang jadi sumber api kini sudah dibawa ke Polsek Cengkareng untuk dimintai keterangan ,"" terang Sutarno. " "Opposition groups say the allegations are absurd and that the government is trying to intimidate the public before a planned opposition rally next month. ","Kelompok oposisi mengatakan bahwa tuduhan tersebut tidak berdasar dan pemerintah berusaha mengintimidasi masyarakat sebelum kampanye oposisi dimulai bulan depan. " """We shall dedicate one room for CCTV viewing so the citizens or security apparatuses could access the recordings. ","""Nanti kita akan beri satu ruangan khusus untuk memberi akses CCTV kepada masyarakat dan aparat lainnya. " "On the other hand, the matter about the increase has been conveyed by sailors who pilot the ferry boats. ","Padahal, pada satu sisi kenaikan ini pernah disampaikan juga oleh para pemilik kapal tradisional (ojek). " "Wastes in Sunter Kresek River Increase ","Volume Sampah Kali Sunter Kresek Meningkat " "The amount of passengers is still stable due to the fact that many schools do not relieve their students of school activities. ","Ia mengatakan, stabilnya jumlah penumpang karena aktivitas sekolah tidak libur. " "The reserve's hippo herd is a major tourist attraction. ","Kawasan lindung kuda nil itu merupakan atraksi turis. " "The army said comments left on the RAR Buddies group page made repugnant remarks about Muslims and women and that they were contrary to the army's values. ","Pihak AD mengatakan laman RAR Buddies memasang komentar kotor tentang Muslim dan wanita dan bahwa pendapat-pendapat itu bertentangan dengan nilai-nilai kemiliteran. " "The group says the current system -which sets a minimum prison term of fifteen years- is unjust and outdated. ","Kelompok tersebut mengatakan sistem yang ada saat ini -berupa hukuman minimum penjara 15 tahun- tidak adil dan ketinggalan zaman. " "Soetedjo admitted the flood is not at its worst just yet. ","Djafar mengakui, banjir yang terjadi saat ini belum begitu besar. " "Craig Thomson is accused of misusing funds of the Health Sevices Union, which he headed before joining parliament, to pay for prostitutes and lavish hospitality. ","Craig Thomson dituduh menyalahgunakan dana Serikat Kesehatan, yang dipimpinnya sebelum menjadi anggota parlemen, untuk digunakan membayar pelacur dan perjamuan mewah. " "The Red Cross says fresh attacks took place today in at least four villages. ","Palang Merah mengatakan serangan terbaru berlangsung hari ini pada sedikitnya empat kampung. " "Some said they were drugged, while others said their signatures were forged. ","Sebagian mengatakan mereka diberi obat bius sementara yang lain mengatakan tanda tangan mereka dipalsukan. " "The flame for this year's London Olympics will be lit shortly (0955B) at a ceremony in Greece where the ancient games were held. ","Obor Olimpiade London tahun ini akan dinyalakan sebentar lagi (09:55 waktu Inggris/15:55 WIB) dalam upacara di Yunani tempat pesta olahraga kuno pertama diselenggarakan. " "Based on beritajakarta.com observations, the situation is starting conducive ahead of Jumat prayer. ","Pantauan beritajakarta.com, menjelang shalat Jumat, situasi mulai kondusif. " "As for the amount of ticket income in 2011 was Rp 5 billion. ","Sedangkan jumlah pemasukan dari karcis pada tahun 2011 mencapai Rp 5 miliar. " "The pair said they wanted to learn about philanthropy in the country. ","Gates dan Buffett mengatakan mereka berada di Cina untuk mempelajari kegiatan amal di negara itu. " "On Wednesday, Israel test-fired a ballistic missile system amid growing speculation that the Prime Minister Benjamin Netanyahu is lobbying ministers to approve a pre-emptive strike against Iran's nuclear facilities. ","Hari Rabu, Israel melakukan uji tembak rudal balistik di tengah spekulasi yang makin besar bahwa Perdana Menteri Benjamin Netanyahu melobi para menteri untuk menyetujui serangan yang dilakukan terlebih dahulu terhadap fasilitas nuklir Iran. " "Fans cheered the director, Peter Jackson, and actors from the film at the screening. ","Penggemar menyambut sutradara Peter Jackson dan para pemeran film dalam pemutaran ini. " "The Royal Spanish Academy has invited people around the world to record short chunks of the classic novel Don Quixote and upload them to YouTube. ","Akademi Kerajaan Spanyol mengundang orang di seluruh dunia untuk merekam segmen dari novel klasik Don Quixote dan mengunggahnya ke YouTube. " "China has historically been a largely agricultural society -- but the past three decades have seen a huge population shift to cities, as people try to benefit from the country's rapid economic growth. ","Berdasarkan sejarah, sebagian besar penduduk Cina adalah masyarakat agraris, tetapi selama tiga dekade terakhir terjadi pergeseran penduduk ke kota karena mereka berusaha memetik manfaat dari pertumbuhan ekonomi yang pesat. " "The International Rescue Committee said the issue had too often been ignored and treated as a private matter, and stressed that domestic violence had a public cost -- beaten and abused womenare less productive and hold back development. ","Komite Pertolongan Internasional mengatakan persoalan ini seringkali diabaikan dan diperlakukan sebagai persoalan pribadi, dan menekankan bahwa KDRT juga berdampak ke publik - perempuan yang menjadi korban pemukulan dan teraniaya cenderung kurang produktif dan mengekang pembangunan. " "In the future, aside from governmental buildings, other buildings in Jakarta such as schools, hospitals, hotels or private-owned buildings will be forced to decorate their buildings with Betawian ornaments. ","Ke depan, kata Jokowi, selain bangunan milik pemerintah, bangunan lainnya yang berada di wilayah DKI Jakarta seperti, sekolah, rumah sakit, hotel maupun kantor milik swasta juga akan dipaksa memasang ornamen bercorak Betawi pada bangunannya. " "He hoped the flood would recede soon so the big flood like the one in 2007 would not repeat itself, be it in RW 02 or 03 which locations are adjacent to each other. ","Ia berharap banjir segera surut agar kejadian banjir besar seperti tahun 2007 lalu tidak terulang lagi, baik di RW 02 maupun RW 03 yang letaknya berdekatan. " "Rare Harry Potter pages displayed ","Naskah asli Harry Potter dipamerkan " """Alhamdulillah (thank God), there was no casualty reported in the incident that caused loss reaching tens of million rupiah,"" he said. ","""Alhamdulilah tidak ada korban jiwa. Pemilik ruko belum mengetahui kebakaran yang ditaksir hingga merugikan puluhan juta rupiah ini,"" tandasnya. " "Three other marines have already been disciplined for their part in the incident, which caused dismay in the Pentagon and embarrassed the Marine Corps. ","Tiga marinir lain telah dikenai tindakan disipliner karena terlibat dalam insiden yang menyebabkan keprihatinan Pentagon dan memalukan pihak Marinir. " "NATO chief warns members against cuts ","Pimpinan NATO peringatkan anggota " "That amount is higher compared to the same period last year which was nly 10 trees. ","Jumlah itu meningkat jika dibandingkan periode yang sama tahun sebelumnya dimana ia hanya mampu menjual 10 pohon cemara. " "One of the hurdles regarding this is land acquisition. ","Salah satu kendala yang dihadapi, kata Agung, yakni persoalan pembebasan lahan. " "Japan to buy less Iranian oil ","Jepang akan kurangi pembelian minyak dari Iran " "Analysts say their popularity also reflects a strand of disillusion with mainstream politicians, following numerous corruption scandals. ","Para pengamat mengatakan popularitas para selebriti mencerminkan kebingungan dengan politik utama karena maraknya sejumlah skandal korupsi. " "Six years and 52 million YouTube hits later, Filipino inmates who danced to ""Thriller"" inside a prison courtyard are getting their stories told in a movie drama about redemption and corruptionbehind bars. ","Setelah enam tahun dan video yang diunggah di Youtube ditonton oleh 52 juta orang, kisah sejumlah tahanan yang menarikan tarian ""Thriller""di lapangan penjara Filipina akan diceritakan melalui sebuah film drama mengenai pembebasan dan korupsi di balik jeruji penjara. " "He's been deputy oil minister since 2009. ","Ia menjadi wakil menteri perminyakan sejak 2009. " "A charity, the Marine Conservation Society, says it's being over-fished and should be eaten only occasionally. ","Lembaga amal Marine Conservation Society mengatakan mackerel ditangkap secara berlebihan dan seharusnya dikonsumsi kadang-kadang saja. " "She told fellow parliamentarians: ""I would like to see more commitment on these issues from European institutions, to begin with the European Parliament so that we can all lead these two lives well."" ","Ia mengatakan kepada rekannya sesama anggota parlemen: ""Saya ingin melihat komitmen yang lebih besar untuk persoalan-persoalan ini dari lembaga-lembaga Eropa, dimulai dari dalam Parlemen Eropa sendiri."" " """80 vehicles had to be padlocked and chained because they were parked haphazardly. ","""Ke-80 kendaraan tersebut terpaksa kami gembok dan rantai karena parkir di tempat liar. " "Car Free Night will Feature The Changcuters ","The Changcuters Siap Meriahkan Car Free Night " "In a day, about 165-200 AKAP buses are operating,"" he finished. ","Dalam sehari di sini bisa mengoperasikan 165 hingga 200 bus AKAP,"" tandasnya. " "The Vatican says it expects a new Pope to be elected by a conclave of cardinals before Easter at the end of March. ","Perusahaan minuman itu mengatakan kesimpulan tersebut tidak bisa membuktikan bahwa produk mereka memiliki andil terhadap kematiannya. " "Bank officials kept two sets of books to conceal the fact that its leading shareholders received large loans which were never re-paid, the report claims. ","Laporan menyebutkan para pejabat bank memiliki dua pembukuan keuangan untuk menyembunyikan bahwa para pemegang saham besar menerima pinjaman dalam jumlah besar, yang tidak pernah dicicil. " "Huge volumes of run-off water from Thailand's worst floods in decades are coursing south to the sea -- but Bangkok lies in their path. ","Genangan banjir terparah Thailand dalam beberapa puluh tahun terkahir ini dialirkan ke laut dan Bangkok termasuk dalam rute pengalihan air ini. " """They should be inaugurated to full time employees or at least Regional General Service Board (BLUD). ","""Seharusnya diangkat jadi pegawai tetap atau Badan Layanan Umum Daerah (BLUD). " "A court in the United States has been asked to grant constitutional rights to five killer whales who perform at marine parks operated by SeaWorld. ","Sebuah pengadilan di Amerika Serikat diminta memberi hak konstitusi kepada lima ikan paus yang menjadi atraksi dari taman hiburan SeaWorld. " "His son, Crown Prince Naruhito, assumed his duties during his absence. ","Anaknya, Putra Mahkota Naruhito, menjalankan tugas-tugas tersebut ketika kaisar absen. " """In Jatinegara the rubber boats have been utilized,"" he told. ","""Di Jatinegara perahu karet yang disiagakan telah digunakan,"" katanya. " "Vatican slams nun's sexually liberal book ","Vatikan kecam buku seksual suster " """Kyoto, for Canada, is in the past, and as such we are invoking our legal right to withdraw from Kyoto,"" Mr Kent said in Toronto. ","""Kyoto, bagi Kanada, adalah masa lalu disaat kami mencabut hak kami dari Kyoto,'' kata Kent di Toronto. " "Russian journalist shot dead ","Wartawan Rusia ditembak mati " "In Tanjungpriok Terminal, Hilmansyah informed, there are three categories of bus trips in terms of distance, namely short, medium, and far. ","Dijelaskannya, di Terminal Tanjungpriok terdapat tiga kategori ketentuan jarak, yaitu jarak pendek, sedang dan jauh. " "It was the most serious attack since a bomb blast on Monday at Domodedovo airport in Moscow killed thirty-five people. ","Itu adalah serangan paling serius sejak ledakan bom hari senin di bandara Domodedovo di Moskow yang menewaskan 35 orang. " "Junnah (41), one of eatery stall peddlers in Sunda Kelapa is very pleased with the new wagons and shelter repair. ","Junnah (41), salah satu pedagang warteg di kawasan Sunda Kelapa mengaku senang dengan adanya bantuan pemberian sarana gerobak dan perbaikan shelter. " """We have also reported the incident to West Jakarta Cemetery Sub-Department,"" he finished. ","""Kami juga sudah melaporkan peristiwa ini ke Sudin Pemakaman Jakarta Barat,"" tandasnya. " "That is a blatant violation,"" he stressed. ","Sebelumnya pengurus PPTEPK Area Timur I Jakarta Timur menemui Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki T Purnama. " "Queen of Cocaine killed in Colombia ","Ratu Kokain tewas di Kolombia " "Andean glaciers face unprecedented threat ","Sungai es Andes menghadapi ancaman " "134 buildings of Dutch heritages will be revitalized without changing their original shapes. ","Sebanyak 134 bangunan peninggalan Belanda di kawasan itu akan direvitalisasi tanpa mengubah bangunan aslinya. " "Reports from inside North Korea have said the new leader, Kim Jong-un, has issued a decree threatening to exterminate the families of people caught trying to flee. ","Berbagai laporan dari Korea Utara menyebutkan pemimpin baru Kim Jong-un telah mengeluarkan surat keputusan berisi ancaman untuk membinasakan keluarga dari warga yang tertangkap berusaha melarikan diri. " """The dredged up wastes will be transported to a dumpsite in Perintis kemerdekaan three times a week. ","""Tapi untuk pengangkutan sampah dari tempat penyaringan di sini akan dibuang ke Tempat Pembuangan Sampah Sementara Alkal di Perintis kemerdekaan sebanyak tiga kali dalam seminggu. " "Moreover, the shelter's seats are used as seats for the stalls' customers. ","Bahkan tempat duduk untuk menunggu bus, disulap sebagai tempat duduk bagi pelanggan warung. " "In September, he was named the 35th richest person in the US with an estimated fortune of $6.4 billion, according to Forbes magazine. ","September silam, majalah Forbes memasukkan dia dalam daftar 35 orang terkaya di Amerika Serikat dengan total kekayaan diperkirakan mencapai US$6,4 miliar. " "Previously, Head of Jakarta Indonesia Entrepreneurs Association (Apindo), Soeprayitno, revealed that the filling of UMP rejection is conducted due to company's instability. ","Sebelumnya, Ketua Asosiasi Pengusaha Indonesia (Apindo) DKI Jakarta, Soeprayitno mengatakan, pengajuan penangguhan UMP itu dilakukan karena kondisi perusahaan sedang tidak stabil. " "The Nzema project in Ghana is expected to generate electricity for more than 100,000 homes, gathering the energy from more than 600,000 photovoltaic panels. ","Proyek Nzema di Ghana diperkirakan akan dapat menyalurkan listrik untuk lebih dari 100.000 rumah, yang berasal dari 600.000 lebih panel photovoltaic, bahan untuk menyerap energi matahari. " "Initial reports suggest that the boys, some as young as 12, were kept in an underground chamber ","Laporan-laporan awal menyebutkan anak laki-laki itu, beberapa di antaranya berusia 12 tahun, dikurung di dalam ruang bawah tanah. " """We hope the outline related with the construction scheme in the market area can be completed at the beginning of next year,"" he expressed, Friday (11/16). ","""Kami harap garis besar terkait skema pembangunan rusun yang bersatu dengan pasar sudah ada awal tahun depan,"" kata Agus, Jumat (16/11). " "Four years later, the same tests revealed that about a fifth of the teenagers had increased their IQs significantly. ","Empat tahun kemudian tes yang sama menunjukkan bahwa IQ sekitar seperlima dari remaja-remaja bertambah secara signifikan. " "Called the Number Ten dashboard, the app -- or mobile phone application -- allows Mr Cameron and his closest advisors to keep track of the state Britain is in. ","Diberi nama Number Ten dashboard, app atau aplikasi telepon genggam memungkinkan Cameron dan para penasehat terdekatnya mengetahui kondisi yang dialami Inggris. " "The Czech Republic has joined Britain in refusing to enter the agreement, which sets up stricter budgetary rules to prevent future debt crises. ","Republik Ceko mengikuti jejak Inggris dalam menolak perjanjian yang mengatur kebijakan anggaran yang lebih ketat untuk mencegah krisis-krisis utang di masa mendatang. " "Prior to the holiday of 1 Muharram 1434 Hijri (Islamic New Year) which followed by collective leave, the passengers at Lebakbulus Intercity and Inter-province Terminal, South Jakarta, are increasing. ","Jelang libur 1 Muharram 1434 Hijriah yang disusul libur cuti bersama hingga akhir pekan nanti, membuat penumpang di Terminal Lebakbulus, Jakarta Selatan mengalami peningkatan. " "Meanwhile, Jakarta Legislative Council Deputy Head, Inggard Joshua, ensured that the city budget will be ratified on January 28. ","Wakil Ketua DPRD DKI Jakarta, Inggard Joshua memastikan, pengesahan APBD akan disahkan pada 28 Januari 2013. " "Russian opposition rally in Moscow ","Oposisi Rusia mengadakan unjuk rasa di Moskow " "Japanese researchers say they have found a ship involved in a failed Mongol invasion of Japan which is seen as a defining moment in the country's history. ","Para peneliti Jepang mengatakan mereka menemukan kapal yang digunakan dalam invasi gagal Mongolia ke Jepang. Saat penyerbuan ini dianggap sebagai momen penting dalam sejarah negara itu. " "Forbes Magazine has published its first list of Africa's richest people. ","Majalah Forbes untuk pertama kalinya menerbitkan daftar orang terkaya Afrika. " "Katulampa Shows 2-alert, Beware of Flash Flood! ","Katulampa Siaga Dua, Waspada Banjir Kiriman " "According to Santoso, the existence of DKI Bank Teller Branch at Pasarrebo General Hospital is further completing the DKI Bank branch network with 197 offices which consist of 19 branch offices, 2 sharia branch offices, 35 supporting branches, 6 shariah district supporting branches, 98 conventional teller offices, 31 payment points, and 4 samsat drive thru. ","Menurutnya, kehadiran Kantor Kas RSUD Pasarrebo ini melengkapi jumlah jaringan kantor Bank DKI yang berjumlah total 197 kantor yang terdiri dari 19 kantor cabang, 2 kantor cabang syariah, 35 cabang pembantu, 6 kantor cabang pembantu syariah, 98 kantor kas konvensional dan 6 kantor kas syariah serta 31 payment point dan 4 samsat drive thru. " "Professor Adams Bodomo, from the University of Hong Kong, says annual remittances from the African diaspora stand at more US$50 billion, compared to western aid of just over US$40 billion. ","Profesor Adams Bodomo, dari University of Hong Kong, mengatakan bahwa pengiriman uang para perantau Afrika mencapai lebih US$50 miliar setiap tahunnya, jika dibandingkan dengan bantuan dari Barat yang hanya sedikit di atas US$40 miliar. " "Only about thirty-five people have been rescued so far. ","Sejauh ini hanya sekitar 35 orang yang berhasil diselamatkan. " "Mexico's interior ministry has published a manual on how to reduce the use of sexist language in a nation renowned for its machismo. ","Menteri dalam negeri Meksiko telah menerbitkan panduan mengenai cara mengurangi pemakaian bahasa yang sifatnya seksis di negara yang terkenal dengan budaya jantannya. " "And they want to find ways of sharing more equitably the wealth from Australia's mining boom, which is fuelled largely by exports of iron ore to China. ","Mereka mengatakan ingin mencari cara berbagi rezeki dari sektor tambang Australia yang tengah meningkat pesat terutama karena ekspor biji besi ke Cina. " "Nearly three-and-a-half-thousand people are now known to have died and many more remain unaccounted for. ","Hampir 3500 orang dilaporkan meninggal dan masih banyak lagi yang belum ditemukan. " "Emir of Qatar visiting Gaza ","Emir Qatar kunjungi Gaza " "People in the tiny Himalayan kingdom of Bhutan have been celebrating the marriage of their thirty-one-year-old king, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck. ","Rakyat Bhutan, kerajaan kecil di Himalaya, merayakan pernikahan raja mereka yang berusia 31 tahun, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck. " "Lebanon enforces ban on smoking ","Lebanon terapkan larangan merokok " "Queen Beatrix, who will be seventy-five on Thursday, became monarch in 1980 when her mother abdicated. ","Ratu Beatrix, yang akan berusia 75 tahun pada Kamis, menjadi ratu pada 1980 ketika ibunya turun tahta. " "The cheese cassavas are addictive. ","Dijamin bikin Anda ketagihan. " "In August there were 313 cases, September 190 cases, October 159 cases, and November 163 cases. ","Di bulan Agustus terjadi 313 kasus, September terjadi 190 kasus, Oktober terjadi 159 kasus, dan November terjadi 163 kasus. " """We want an explanation. The revitalization must clear, where we would be relocated,"" he stated, Wednesday (11/14). ","""Kami minta penjelasan. Revitalisasi harus jelas kita mau ditaruh di mana,"" ujarnya, Rabu (14/11). " """Last year, I sold 40 trees. ","""Tahun lalu secara keseluruhan saya menjual sebanyak 40 pohon. " "The human rights group, Amnesty International, says millions of people in China are being affected by a rise in violent, forced evictions from their land. ","Kelompok hak asasi manusia, Amnesty International, mengatakan jutaan rakyat di Cina mengalami penggusuran paksa dari tanah mereka yang diwarnai dengan kekerasan. " "Fire Handling Post Will Be Built In Jatipulo ","Pos Pemadam Akan Dibangun di Jatipulo " "Head of Jakarta Health Department, Dien Emmawati admitted that after she conducted DNA test on the owner of the infected poultries, Ato was declared negative. ","Kepala Dinas Kesehatan DKI Jakarta, Dien Emmawati mengaku, setelah melakukan tes DNA kepada pemilik unggas, Ato dinyatakan negatif. " "Hostage has been freed ","Sandera sudah dibebaskan " "One of the largest pink diamonds sold ","Salah satu berlian merah muda terbesar terjual " "In addition, he also checked cleanliness in some water channels as flood anticipation. ","Selain itu, dalam aksi bersih-bersih ini, Bambang juga mengecek kebersihan sejumlah saluran air sebagai antisipasi banjir. " "Hopefully citizens could obey them,"" he finished. ","Masyarakat diharapkan agar mengikuti arahan petugas di lapangan,"" tandasnya. " "The report's led to calls for urgent measures to tackle heavy drinking. ","Laporan ini mendorong seruan agar ditempuh langkah-langkah segera guna mengatasi minum alkohol secara berlebihan. " "The winners of the Karaoke World Championship 2010 - both of them Finns - were Sam Moudden in the men's competition and Maria Saarimaa-Ylitalo in the women's contest. ","Pemenang kejuaraan karaoke dunia ini berasal dari Finlandia untuk kategori penyanyi pria dan wanita terbaik. Sam Moudden dan Maria Saarimaa-Ylitalo mendapat hadiah uang tunai, kontrak rekaman dan mesin karaoke. " "That's why we do this way,"" told Basuki. ","Makanya ini dilakukan,"" ucapnya. " "The Argentine footballer, Lionel Messi, has been named the world footballer of the year for the third year running. ","Pemain sepak bola Argentina Lionel Messi dinobatkan sebagai pemain terbaik tahun ini untuk ketiga kalinya. " "Licia Ronzulli says she wanted to make a point about the difficulties women face in trying to juggle careers and child care. ","Licia Ronzulli mengatakan ia ingin menunjukkan beratnya beban yang ditanggung kaum perempuan untuk menjalani karir sekaligus mengasuh anak. " "Prosecutors are investigating claims that paramedics trying to reach him were slowed by a badly-parked police car. ","Pihak penuntut menyelidiki klaim bahwa para petugas medis yang berusaha menuju lokasi kejadian dibuat terlambat karena ada mobil polisi yang diparkir secara tidak benar. " "Each was given in the amount of Rp 300 thousand,"" he finished. ","Masing-masing mendapatkan santunan senilai Rp 300 ribu,"" katanya. " "Therefore, he hoped for the active role of citizens and those involved reporting the culprits so they can be sanctioned. ","Untuk itu, dirinya berharap peran aktif warga dan semua pihak untuk segera melaporkan para pelaku agar dapat dijatuhi sanksi. " "By the end of this year, budget absorption rate would only reach 82 percent. ","Bahkan, hingga akhir tahun nanti, penyerapan anggaran diperkirakan hanya akan mencapai 82 persen. " "Impediment' ","Rintangan " "Head of Betawian Bamus, Nachrowi Ramli stated there are a lot of matters he discussed with Jakarta Government. ","Ketua Umum Bamus Betawi, Nachrowi Ramli mengatakan, ada banyak hal yang dibicarakan pihaknya dengan Pemprov DKI Jakarta. " """Pictures of celebrities or athletes smoking have relatively little impact. ","""Foto selebriti atau olahragawan merokok tidak banyak berpengaruh."" " "Rp 8 Trillion, the Amount of Unused Budget This Year ","Sisa Anggaran 2012 Diprediksi Rp 8 Triliun " "Carbon capture competition worth a billion ","Lomba menyimpan karbon bernilai satu miliar " "Aside from blocking river water flow, the trash piles also spreading a strong rotten odor which very much disturbing the convenience of the locals as well as road users. ","Parahnya lagi, selain mengganggu aliran air kali, tumpukan sampah yang didiamkan selama beberapa hari itu juga menebarkan aroma bau busuk yang menyengat dan sangat mengganggu kenyamanan warga maupun pengguna jalan " "This is due to residents' economy has increased significantly, thus violation keeps decreasing. ","Sebab, tingkat perekonomian warga di Jakarta Utara juga semakin meningkat, sehingga pelanggaran terus berkurang. " "Amnesty accuses Thai insurgents of abuses ","Amnesty tuduh pemberontak Thailand lakukan pelanggaran " """We have repaired it gradually to prevent damage and able to accommodate more water,"" he told. ","""Saat ini kami sudah perbaiki secara bertahap agar setu tidak mengalami kerusakan dan mampu menampung banyak air,"" katanya. " "1,312 Satpol PP Officers Deployed to Guard Churches ","1.312 Satpol PP Dikerahkan Jaga Gereja " "City Cheapen MRT Ticket Tariff to Rp 19,000 ","DKI Tekan Tiket MRT Jadi Rp 19 Ribu " """Usually, the officers would transport the wastes as soon as the container is full. ","""Biasanya kalau sudah penuh juga langsung diangkat sama petugasnya. " "Even, we deployed 100 trucks to pick them up,"" he uttered. ","Bahkan, kami telah mengerahkan sekitar 100 truk untuk mengangkut sampah dari Kali Serdang,` katanya. " "He said the fishermen were probably attacked when they strayed into the fishing grounds of a rival. ","Dia mengatakan para nelayan mungkin diserang ketika mereka tersesat di wilayah penangkapan saingan mereka. " "Ms Pillay urged the Security Council to ""to speak coherently with one voice. Urgent, effective measures in a collective and decisive manner must be taken to protect Syrians"", she said. ","Pillay mendesak Dewan Keamanan PBB untuk ''berbicara dalam satu suara. Mendesak, kebijakan efektif dalam sebuah keputusan bersama harus diambil untuk melindungi warga Suriah,'' katanya. " "The award was given personally by Internal Affairs Minister Gamawan Fauzi at Sahid Hotel, Central Jakarta, Thursday (11/29). ","Penghargaan tersebut diserahkan langsung Menteri Dalam Negeri, Gamawan Fauzi, di Hotel Sahid, Jakarta Pusat, Kamis (29/11). " "On Monday, a number of opposition activists had their homes searched by police. ","Pada hari Senin, rumah-rumah sejumlah aktivis oposisi digeledah polisi. " "If the kiosks are quiet from visitors, they would be better to find the best solution to rectify it. ","Jika memang kiosnya kurang laku, hendaknya dicarikan solusi yang lebih baik. " "The defendants said they ran bars, not brothels. ","Para tersangka mengatakan mereka mengelola bar dan bukan tempat pelacuran. " "Malaysia bans ""Islamic sex guide"" ","Malaysia melarang ""buku panduan seks Islami"" " "Greenery effort keeps being conducted by Jakarta Provincial Government. ","Upaya penghijauan terus dilakukan Pemprov DKI Jakarta. " """The rain intensity was quite high, so the water channels were overwhelmed,"" told Yusuf, Friday (12/21). ","""Curah hujannya sore ini memang agak tinggi, tidak seperti biasanya, jadi salurannya tidak mampu menampung debit air,"" ujar Juaini, Jumat (21/12). " "The Kenyan government imposed a dusk to dawn curfew on the area on Monday after 38 people were killed. ","Pemerintah Kenya menerapkan jam malam dari petang hingga subuh di kawasan itu pada hari Senin setelah 38 orang tewas. " "Aside from rush hours, Jakarta citizens are also starting to leave Jakarta to go on their vacations. ","Karena selain, jam pulang kantor, sebagian warga mulai meninggalkan Jakarta untuk berlibur ke luar kota. " "The director of Havana's National Ballet School, Ramona de Saa expressed sadness, saying one of the five women among the defectors was like a daughter to her. ","Direktur Sekolah Balet Nasional Havana, Ramona de Saa menyatakan kesedihannya, dengan mengatakan bahwa salah satu dari lima wanita yang melarikan diri sudah dianggapnya seperti anak sendiri. " "Jokowi will only target big restaurant to be charged with taxes in order to increase Jakarta Original Revenue (PAD). ","Jokowi, sapaan akrab Joko Widodo selanjutnya hanya akan membidik restoran besar saja yang akan dikenai pajak untuk meningkatkan Pendapatan Asli Daerah (PAD) DKI Jakarta. " "Jakarta and Istanbul Cooperating to Develop Education and Health Sectors ","Jakarta-Istanbul Tingkatkan Kerjasama Pendidikan " """There is no event yet for now, if event is to be held, it will be held by event organizer not us,"" she furthered. ","""Untuk Natal dan tahun baru sampai saat ini belum ada, kalau pun nantinya ada kegiatan biasanya dari luar bukan dari pengelola,"" ucapnya. " "In the past year, the region has also been prone to attacks blamed on al-Qaeda-aligned Islamist militants in Somalia. ","Interpol yakin bahwa dia berkaitan dengan kelompok yang bermarkas di Singapura yang dikendalikan seorang pemimpin yang dikenal sebagai Dan Tan. " "Hobbit premiere draws 100.000 crowd ","Pemutaran perdana Hobbit menarik 100.000 orang " "City and Police Synergized to Solve Traffic Congestion ","DKI-Polda Sinergi Atasi Kemacetan " "Among the people suspended are the vice mayor of Guixi and directors of the education and transportation bureaus. ","Di antara mereka yang diberhentikan adalah wakil walikota Guixi dan direktur biro pendidikan dan direktur biro transportasi. " "Gilani defends himself in contempt case ","Gilani membela diri dalam kasus pelecehan hukum " "A Colombian drug trafficker, known as the Queen of Cocaine, has been killed in the city of Medellin. ","Seorang penyelundup narkoba Kolombia, yang dikenal dengan Ratu Kokain, tewas di kota Medellin. " """The existence of a ranch right in the middle of a residential area is obviously violating the rules. ","""Keberadaan usaha ternak kambing di tengah-tengah hunian warga jelas melanggar aturan. " "A new survey carried out for the BBC World Service has found that perceptions of economic unfairness have become more common over the past three years. ","Sebuah jajak yang dilakukan BBC World Service menemukan bahwa persepsi atas ketidakadilan ekonomi menjadi semakin biasa dalam tiga tahun belakangan. " "SDN Cijantung 02 Contractor Assessed Negligent ","Kontraktor SDN Cijantung 02 Dinilai Lalai " "Such condition is contradictive with the fact that the wastes container is small and supposed to be allocated for wastes from RW 02 residents only. ","Padahal, kata Syamsul, ukuran bak sampah yang ada di wilayahnya itu berukuran kecil dan diperuntukkan bagi warga RW 02 saja. " "Head of Cikini Station Parcel Entrepreneurs, Aldo, said the peddlers refused their kiosks to be demolished because the demolition mechanism is still unclear. As for the peddlers, they do not know where to be relocated after the demolition. ","Ketua Penggiat Usaha Parsel Stasiun Cikini, Aldo mengatakan, mereka menolak dibongkar karena tidak jelasnya mekanisme pembongkaran dan ke mana pedagang akan ditempatkan setelah pembongkaran. " "Yet, it does not give deterrent to them and back selling. ","Namun, seperti biasa, sesudah diteribkan mereka bisanya kembali lagi. " "The miners were trapped for almost eight hours, but none were seriously injured. ","Para pekerja tambang itu terperangkap selama hampir delapan jam, namun tidak ada yang menderita cedera berat. " "Fish-eaters in Britain are being warned that mackerel is no longer a sustainable choice. ","Penggemar ikan di Inggris diperingatkan bahwa mackerel (semacam ikan kembung) tidak lagi menjadi pilihan berkelanjutan. " "Commonly, most of the passengers are heading for West Java, Central Java, Lampung, and Banten. ","Biasanya yang ramai tujuan Jawa Barat, Jawa Tengah, Lampung dan Banten. " "A comparison with the Ikea catalogue available elsewhere in the world reveals that women have been airbrushed out of otherwise identical pictures. ","Setelah dibandingkan dengan katalog serupa untuk negara-negara lain, terungkap bahwa foto-foto wanita di katalog Saudi dihapus. " "An Italian cruise ship, which was adrift for more than twelve hours in the Indian Ocean with more than a thousand people on board, is now being towed by a French trawler. ","Kapal pesiar Italia dengan 1.000 penumpang lebih, yang terapung-apung di Samudra Hindia selama lebih dari 12 jam, kini ditarik dengan kapal pemukat Prancis. " "However a Wingnut spokesman said they wanted to ""be prepared"". ","Namun, juru bicara Wingnut mengatakan mereka ingin ""bersiap-siap"". " "Designed by a former Royal Marine Commando, it was originally developed for use against pirates in Somalia. ","Di desain oleh mantan anggota Komando Marinir Kerajaan, senjata ini awalnya dikembangkan untuk melawan pembajakan di Somalia. " "They could show us from photographs of their buses as well as the concept of the transportation mode,"" he told. ","Bagaimana konsepnya,"" ujarnya. " "It's not the first time a laser has been used to temporarily blind people. ","Ini bukan pertama laser digunakan untuk membutakan sementara orang. " "Britain needs carbon capture to succeed if it's to meet government targets on greenhouse gas emissions. ","Inggris perlu menampung karbon untuk memenuhi sasaran pemerintah mengurangi emisi gas rumah kaca. " "He mentioned 2,442 out of the total 13,924 street vendors are located in Kebonjeruk Sub District, Tamansari 2,061 PKL, Tambora 2,243 PKL, Grogolpetamburan 1,373 PKL, Palmerah 1,410 PKL, Kalideres 1,702 PKL, Cengkareng 1,773 PKL and Kembangan 920 PKL. ","Ia menyebut dari 13.924 PKL di antaranya di Kecamatan Kebonjeruk mencapai 2.442 PKL, Tamansari 2.061 PKL, Tambora 2.243 PKL, Grogolpetamburan 1.373 PKL, Palmerah 1.410 PKL, Kalideres 1.702 PKL, Cengkareng 1.773 PKL dan Kembangan 920 PKL. " "Budhiman added in the New Year`s Eve celebration in the capital city, there are 134 events featuring 172 performances. ","Ditambahkan Arie, dalam perayaan malam pergantian tahun di ibu kota, hingga saat ini, setidaknya ada sebanyak 134 penyelenggaran hiburan yang akan menyajikan 172 pertunjukan. " "BlackBerry services ""getting better"" ","Layanan BlackBerry ""makin baik"" " "Thus, it can provide a good thing, especially for the upcoming President Election in 2014 as well as gubernatorial election in each region. ","Sehingga memberikan manfaat yang baik, terutama saat pemilihan presiden pada 2014 mendatang serta pemilihan gubernur di setiap daerah. " "An interactive credit card with a built-in keyboard and display has been launched in Singapore by Mastercard. ","Kartu kredit interaktif yang dilengkapi dengan keyboard dan layar telah diluncurkan oleh Mastercard di Singapura. " "Since then, the water level was increasing until it reached the height of 70 centimeters. ","Sejak saat itu tinggi air terus bertambah hingga saat ini bertahan di ketinggian 70 sentimeter. " "The copious amount of graffiti and illegal stickers pasted on a number of public facilities enraged North Jakarta Mayor, Bambang Sugiyono. ","Banyaknya coretan serta stiker liar yang terpasang di sejumlah tempat fasilitas umum membuat Walikota Jakarta Utara, Bambang Sugiyono geram. " "Head of South Jakarta Public Works Sub Department, Yayat Hidayat stated the road will be repaired immediately. ","Kepala Suku Dinas Pekerjaan Umum (PU) Jalan Jakarta Selatan, Yayat Hidayat mengatakan, jika memang rusak kembali, jalan jalan itu segera diperbaiki. " """There are three water channels or rivers pass under the cemetery. ","""Ada tiga saluran atau kali yang melintasi areal pemakaman ini. " "180 Pedicabs in North Jakarta Destroyed ","180 Becak di Jakut Dihancurkan " """We also want to respect their services. ","""Kita juga ingin mengenang jasa mereka. " "The adolescent lost her life after she was hit by a box car with license plate number B 9737 KCA on Jalan Kemanggisan Utama, near Slipi Market, West Jakarta, at 2 PM. ","Anak baru gede (ABG) itu harus kehilangan nyawa lantaran ditabrak mobil boks nopol B 9737 KCA di Jalan Kemanggisan Utama, tepatnya dekat PD Pasar Jaya Slipi, Jakarta Barat, Senin (14/1) sekitar pukul 13.00. " "The Kenya Red Cross reports further tribal clashes in the Tana river delta, with reports that a further three policemen have been killed. ","Palang Merah Kenya melaporkan bentrokan suku kembali lanjut di delta Sungai Tana dengan laporan-laporan tiga lagi polisi terbunuh. " "The passengers` side is mostly objected about the tariff increase,"" he said, Thursday (12/27). ","Masyarakat pada umumnya keberatan dengan kenaikan dari Rp 32 ribu menjadi Rp 52 ribu,"" ujar Ludfi, Kamis (27/12). " "The study by researchers at the University of Zurich, and published in the journal, Heart, says the supplements may cause changes that produce hard deposits on the walls of arteries. ","Kajian yang dilakukan para peneliti di Universitas Zurich dan diterbitkan di jurnal Heart menyebutkan suplemen ini mungkin menyebabkan perubahan-perubahan yang menghasilkan endapan keras di dinding arteri. " "Several other European countries have imposed or are considering similar bans, despite arguments that they infringe constitutional freedoms. ","Beberapa negara Eropa lain telah menerapkan atau mempertimbangkan larangan serupa, meski ada pendapat bahwa larangan ini bertentantangan dengan kebebasan yang dijamin konstitusi. " "The price range depends on the size of the trees which started from Rp 400 thousand until Rp 2.5 million. ","Untuk harga, kata Basri, ia menjualnya sesuai dengan ukuran pohon cemara yang dijual mulai dari Rp 400 ribu hingga Rp 2,5 juta. " "According to Fauzi, the criterion used to determine the winners is the best regency or city with the highest average of e-ID Cards service per day per device. ","Menurut Gamawan, kriteria yang digunakan dalam penentuan pemenang yakni, kabupaten dan kota terbaik dengan jumlah hasil pelayanan e-KTP tertinggi rata-rata per hari per satu set alat. " "But, we also ask residents not to dispose wastes haphazardly,"" he finished. ","Tapi kami juga meminta agar warga tidak membuang sampah secara sembarangan,"" tandasnya " "We directly adjusted the aspiration and hopefully can be run,"" he explained. ","Aspirasi itu langsung kita sesuaikan dan mudah-mudahan bisa berjalan,"" imbuhnya. " "But it's expected to be challenged by new smartphone technology (NFC - near-field communication) that could soon replace the need for physical payment cards altogether. ","Namun kartu itu diperkirakan akan disaingi oleh teknologi telepon pintar baru (NFC - teknologi komunikasi melalui pertukaran data dengan gelombang radio) yang segera bisa menggantikan pembayaran dengan kartu. " "Besides, it is only Thursday. ","Selain itu, jatuhnya libur yang tepat pada hari Kamis juga turut menjadi pemicu sepinya penumpang. " "A North Korean foreign ministry official said it was a peaceful mission and an essential step for the country's economic development. ","Seorang pejabat Kementerian Luar Negeri Korea Utara mengatakan ini merupakan misi damai dan merupakan langkah penting bagi pembangunan ekonomi negara. " "Volcano erupts in New Zealand ","Gunung berapi meletus di Selandia Baru " "When Black Ops went on the market it sold more than five million copies in 24 hours. ","Ketika Black Ops dilempar ke pasar game tersebut terjual lebih dari lima juta keping dalam kurun 24 jam. " "But, she told, the learning and studying activities at the school will immediately be dismissed. ","Hanya saja, kata Nurul, pihaknya langsung meliburkan kegiatan belajar mengajar di sekolah tersebut. " """So, there are two sides here, the passengers and us as the boat owners. ","""Jadi ada dua sisi, yaitu sisi warga selaku penumpang, dan sisi warga saya yang mempunyai kapal. " "The wastes have never been transported since more than a week ago until the surrounding area becomes littered. ","Sudah lebih dari sepekan, tumpukkan sampah tersebut tidak pernah diangkut hingga berserakan dan menggunung. " "The British boxer Dereck Chisora has apologised for what he called his inexcusable actions before and after he lost a world heavyweight title fight on Saturday. ","Petinju Inggris, Dereck Chisora meminta maaf atas apa yang disebut sebagai tindakan-tindakan yang tidak dapat dimaafkan sebelum dan sesudah kalah memperebutkan gelar juara tinju kelas berat dunia pada hari Sabtu. " "Chinese media said the piranhas may have been released by people who bought them for aquariums. ","Media di Cina mengatakan ikan-ikan tersebut mungkin dilepas oleh orang yang tadinya membeli ikan ini untuk dipelihara di akuarium. " "Police swooped on five locations across Sydney, recovering a total of three-hundred and fifty kilograms of methamphetamines and cocaine. ","Polisi melakukan penyitaan di lima lokasi di Sydney dan menemukan sebanyak 350 kilogram ekstasi dan kokain. " "Some come from Bogor, Tangerang, Bekasi, and Depok, simply to eat the soto I cooked,"" stated Jamsari, Saturday (11/17). ","Tapi ada yang dari Bogor, Tangerang, Bekasi dan Depok yang sengaja khusus datang hanya untuk makan soto buatan saya,"" ujar Jamsari, Sabtu (17/11). " "However, he believes that all of his personnel are attending the test. ","Meski demikian, ia memastikan tidak ada personilnya yang menghindar dari tes ini. " "Moreover, many of them still cannot conduct their daily activities including cooking their own food. ","Terlebih, banyak korban banjir yang tidak bisa menjalankan aktivitasnya termasuk untuk membuat makanannya sendiri. " "Such warning is expressed on a letter No. 58/2005, signed by Home Minister Gamawan Fauzi. ","Teguran tersebut tertuang dalam Surat Nomor 903 yang ditandatangani Mendagri Gamawan Fauzi. " "Fighter jets bombed a village seized by the insurgents before troops launched a ground attack. ","Pesawat-pesawat tempur membom sebuah kampung yang direbut para pemberontak sebelum pasukan melancarkan serangan darat. " "However, based on Jakarta Governor, Joko Widodo`s instruction, the street vendors must be localized so there will be no more street vendors selling their wares on the road or on the sidewalk in the future. ","Namun, sesuai instruksi Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo, upaya sentralisasi PKL liar tersebut dilakukan agar ke depan tidak ada lagi PKL yang berjualan di pinggir jalan dan trotoar maupun memanfaatkan lahan umum yang dapat menganggu kenyamanan dan ketertiban umum. " "The inundation was caused by the heavy rain which the available pumps are incapable to absorb . ","Aliran air menurut Bima berasal dari curah hujan yang tinggi sehingga saluran air tidak dapat menampungnya. " "Even so, the walk out did not affect the outcome of the meeting. ","Meski begitu, hhal ini tidak mempengaruhi hasil sidang. " "Land dispute between the residents of Jl Hang Jebat Raya RT 05/08, Gunung Urban Village, Kebayoranbaru, South Jakarta, with Health Ministry (Kemenkes) has made Jakarta Governor, Joko Widodo, to come to the disputed land. ","Konflik pertanahan antara warga Jl Hang Jebat Raya RT 05/08, Kelurahan Gunung, Kebayoranbaru, Jakarta Selatan, dengan Kementerian Kesehatan (Kemenkes) membuat Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo, turun tangan ke lokasi sengketa tanah. " "Big business is being predicted for the computer game, Call of Duty: Modern Warfare 3, which has been launched today. ","Keuntungan besar diperkirakan akan diraup game komputer Call of Duty: Modern Warfare 3, yang diluncurkan hari ini. " """Those two locations come as priorities. There are at least 134 buildings of historical heritages to be revitalized,"" he stated at the City Hall, Friday (12/14). ","""Dua lokasi itu dulu yang akan dilakukan penataan, setidaknya ada 134 bangunan cagar budaya yang akan direvitalisasi,"" ujar Arie, di Balaikota DKI Jakarta, Jumat (14/12). " "If big orders are coming in, he could spend 200 kilograms of cassava. ","Bahkan, bila ada pesanan bisa menghabiskan 200 kilogram lebih singkong. " """The rice distributon for disaster victims including flood until December is 15 tons,"" said Anwar, Monday (11/26). ","""Untuk beras yang disediakan hingga Desember bagi korban bencana termasuk banjir jumlahnya mencapai 15 ton,"" ujar Abdurrahman Anwar, Kepala Sudin Sosial Jakarta Selatan, Senin (26/11). " "Russian MPs back US adoption ban ","Parlemen Rusia dukung pelarangan adopsi oleh AS " "Sugiyono also urged the citizens whose house fell victim to illegal sticker pasting to be more concerned in maintaining cleanliness together with the available apparatuses. ","Bambang juga mengimbau bagi warga yang rumah atau bangunannya menjadi korban penempelan stiker liar agar lebih peduli bersama aparat untuk menjaga kebersihan. " "Anna Gilmore, professor of public health at the University of Bath, agreed that athletes have a responsibility to their fan base to be ""responsible role modes"". ","Anna Gilmore, guru besar ilmu kesehatan masyarakat di Universitas Bath, sepakat bahwa atlet mempunyai tanggung jawab kepada penggemarnya untuk menjadi panutan. " "They say this is largely due to the progress in robotics. ","Mereka mengatakan sebagian besar pendorongnya adalah kemajuan di dunia robot. " "PC sales register record fall ","Penjualan komputer menurun " "Various cultures and the copious amount of authentic Indonesian culinary menus are great blessings for Indonesia. ","Beragam budaya serta banyaknya menu kuliner khas Indonesia memang menjadi anugerah tersendiri bagi bangsa Indonesia. " "Both Britain and France have said fresh measures should be taken against Iran, partly in response to speculation that Israel is planning an imminent air strike on Iran's nuclear facilities. ","Baik Inggris dan Prancis mengatakan harus ada tindakan untuk Iran, antara lain guna menanggapi spekulasi bahwa Israel merencanakan serangan udara terhadap fasiltias nuklir Iran. " "The aid agency Oxfam said the progress showed the fight against poverty could be won. ","Badan amal Oxfam mengatakan bahwa perkembangan yang menunjukkan penanggulangan masalah kemiskinan dapat disukseskan. " "Five men and a woman have been arrested in London on suspicion of plotting acts of terrorism. ","Lima pria dan seorang perempuan ditangkap di London atas dugaan merencanakan tindakan terorisme. " "Jail breakouts are not uncommon in Mexico, with prison staff frequently accused of being in the pay of local drug gangs. ","Pelarian dari penjara bukan hal yang jarang terjadi di Meksiko dan sipir penjara sering dituduh mendapat bayaran dari kelompok narkotika setempat. " "Police said their officers intervened, shooting dead six of the attackers, believed to be members of a separatist group, the Mombasa Republican Council, MRC. ","Upacara biasanya berlangsung di sebuah gereja di Roma dengan para pastur yang mewakili murid dan hal ini memutus tradisi yang mencerminkan seruan Paus Fransiskus agar Katolik Roma mencapai mereka yang membutuhkan penghiburan dan pertolongan. " "From the meeting, Sukarno also received reports from the local urban village and sub-district that the owner of the ranch has stated his willingness to close the ranch down on the upcoming Sunday (12/9). ","Dari hasil rapat yang dilakukan, kata Sukarno, pihaknya juga mendapatkan hasil laporan dari kelurahan maupun kecamatan yang menyatakan pemilik usaha ternak kambing itu juga bersedia menutup tempat usahanya, Minggu (9/12) mendatang. " "Similar statement was also stated by Head of Manpower and Transmigration Department, Deded Sukendar. ","Hal senada diungkapkan Kepala Dinas Tenaga Kerja dan Transmigrasi DKI Jakarta, Deded Sukendar. " "The BBC correspondent in Havana says the government once viewed Cubans wanting to travel abroad as traitors but now believes most do so for economic reasons. ","Wartawan BBC di Havana mengatakan pemerintah sempat memandang warga Kuba yang ingin melakukan perjalanan ke luar negeri sebagai pengkhianat namun kini yakin bahwa sebagian besar untuk alasan ekonomi. " "The team formation aims to optimize Tanah Merah residents' data in order to be arranged per block or RT/RW uniformly. ","Pembentukan tim ini bertujuan mengoptimalkan data warga Tanah Merah sehingga nantinya dapat disusun per blok ataupun RT/RW secara beraturan. " "Interpol believes that he is linked to a Singapore-based group controlled by a figure known as Dan Tan. ","Interpol yakin bahwa dia berkaitan dengan kelompok yang bermarkas di Singapura yang dikendalikan seorang pemimpin yang dikenal sebagai Dan Tan. " "The British government is launching a one-point-six billion dollar competition to encourage companies to develop industrial-scale carbon capture and storage technologies. ","Pemerintah Inggris meluncurkan lomba bernilai US$1,6 miliar untuk mendorong perusahaan-perusahaan mengembangkan teknologi berkala industri dalam melokalisir dan menyimpan karbon. " "This is because the existence of buildings on water channels caused it to be blocked by copious amount of wastes. ","Keberadaan bangunan di atas saluran air menyebabkan saluran tersumbat dan banyak sampah. " "Chinese media had reported finding incomplete crash-barriers, missing lighting and loose nuts on guard-rails, blaming workers' haste to finish the bridge for the anniversary. ","Media Cina melaporkan telah menemukan pembatas jalan yang belum selesai, lampu yang hilang dan mur yang kendur pada pengaman jalan, menyalahkan para pekerja yang terburu-buru ketika menyelesaikan jembatan untuk peringatan tersebut. " "A Japanese company says it has tapped natural gas from a potentially rich source on the seabed that could help meet many of the country's energy needs. ","Perusahaan Jepang mengatakan telah menyedot gas alam dari sumber yang mempunyai potensi besar di dasar laut yang dapat membantu memenuhi banyak kebutuhan energi negara itu. " "It depends on the driver itself,"" said Deputy Jakarta Governor Basuki T Purnama, Friday (1/11). ","Dan itu tergantung sopir,"" ujar Basuki T Purnama, Wakil Gubernur DKI Jakarta, Jumat (11/1). " "Police say they shot and wounded the gunman before detaining him. ","Polisi mengatakan mereka menembak dan melukai pelaku sebelum menahannya. " """Eventually, they will become BLUD employees. ","""Nantinya mereka akan menjadi pegawai non PNS BLUD. " "The official Syrian news agency (SANA) said the sabotage was carried out by armed terrorists, but activists accused security forces of attacking the pipeline in order to blame the opposition. ","Kantor berita resmi Suriah (SANA) mengatakan sabotase dilakukan oleh teroris bersenjata, namun para aktivis menuduh aparat keamanan sebagai pelaku serangan jalur pipa agar bisa menyalahkan oposisi. " "Evidently, since January until December 10, 2012, North Jakarta Satpol PP has successfully netted 180 pedicabs, which directly destroyed and buried in Satpol PP's warehouse in Cakung area, East Jakarta. ","Buktinya, selama periode Januari hingga 10 Desember 2012 saja, sebanyak 180 becak terjaring penertiban, yang mana langsung dihancurkan dan dikubur di gudang Satpol PP di kawasan Cakung, Jakarta Timur. " "It spoke of a steady increase in attacks on Christians, Buddhists and members of Muslim minorities -- many at the hands of Islamist militants. ","Laporan itu menyebutkan peningkatan yang terus berlangsung dalam serangan atas Kristen, Buddha, dan anggota Islam minoritas -banyak di tangan militan Islam. " "At that time, Idin's son, Syamsudin (16) was repairing air-conditioned on the second floor. ","Saat itu, anak Idin, Syamsudin (16) sedang memperbaiki AC di lantai 2 rumah. " "In addition, we'll prepare about 50 seats on the side and in front of the stage,"" he told, Monday (12/31). ","Selain itu, kita akan siapkan sekitar 50 kursi di samping dan di depan panggung,"" ujarnya, Senin (31/12). " "So, do not close a minimarket just because of a robbery,"" he furthered. ","Di luar negeri juga minimarket dirampok, tapi jangan karena dirampok jadi ditutup,"" tandasnya. " "That is why water could easily inundate its RW. ","Camat Kebonjeruk, Hendra Hidayat mengatakan, wilayah RW 08, letaknya memang berada tepat di bibir Kali Pesing sehingga dengan mudah terendam luapan kali tersebut. " "This year, Sinaga has changed 7 bus stops lighting on several protocol roads by utilizing green energy. ","Tahun ini, kata Nurhayati, pihaknya telah menggunakan lampu berteknologi green energy itu di tujuh halte yang terletak di sekitar jalan utama di Jakarta Selatan. " "So, only 100 families are affected. ","Sehingga kira-kira hanya 100 kepala keluarga (KK) yang terkena dampaknya. " """The aid was distributed to the flooded areas. ","""Jadi peralatan dan perlengkapan masak sudah siap di sana. " """Similar to previous days, Tanjungpriok Terminal is still quiet from passengers,"" he stated, Thursday (11/15). ","""Sama seperti hari-hari sebelumnya, pada hari ini jumlah penumpang masih sepi di Terminal Tanjungpriok,"" ujar Hilmansyah, Kamis (15/11). " "Australia's Environment Minister, Tony Burke, said the plan was akin to creating an ocean network of national parks. ","Menteri Lingkungan, Tony Burke, mengatakan rencana itu mencakup pembentukan jaringan taman laut nasional. " """If the volume of waste continues to increase, we will add some janitors, so the wastes could be transported quickly,"" he said. ","""Bila volume sampahnya terus meningkat, kami akan menambah beberapa petugas, agar sampah-sampah tersebut dapat diangkut dengan cepat,"" ucapnya. " "One of the world's largest pink diamonds has been auctioned in Christie's New York for just over thirty-nine million dollars, six million dollars less than expected. ","Salah satu berlian merah muda terbesar di dunia laku terjual di balai lelang Christie's di New York seharga sedikit di atas US$39 juta, US$6 juta lebih rendah dari perkiraan semula. " "This means, out of Rp 41 trillion allocated for the 2012 City Budget, the budget absorbed only reached Rp 33.5 trillion. ","Artinya, dari total APBD DKI Jakarta 2012 Rp 41 triliun, anggaran yang terserap hanya sekitar Rp 33,5 triliun. " "Judges in Ho Chi Minh City sentenced Tran Vu Anh Binh to six years in prison and Vo Minh Tri to four years. ","Para hakim di Ho Chi Minh City menjatuhkan hukuman penjara selama enam tahun kepada Tran Vu Anh Binh dan empat tahun penjara kepada Vo Minh Tri. " "Mrs Arroyo, who is being investigated for alleged corruption, says she wants to get expert help for a rare bone disease. ","Arroyo, yang tengah diselidiki dalam kasus korupsi, mengatakan ia ingin mendapatkan bantuan ahli untuk menyembuhkan penyakit tulang yang langka. " """It has been discussed before. ","""Hal itu sudah pernah dibahas. " "Police in Italy say they've made 20 arrests and seized assets worth hundreds of millions of dollars in an operation against a mafia network operating in the tourist industry in the south of the country. ","Polisi di Italia mengatakan mereka menangkap 20 orang dan menyita aset bernilai ratusan juta dolar dalam operasi membongkar jaringan mafia di industri pariwisata di Italia selatan. " """So aid in the form of packaged rice and the opening of public kitchen will be given as long as they cannot cook their own food,"" he told. ","""Jadi bantuan nasi bungkus atau pembukaan dapur umum itu akan diberikan apabila para korban tidak bisa beraktivitas membuat makanan sendiri,"" katanya. " "The European Commission says human trafficking has risen sharply within the 27 nation block, while fewer criminals are being convicted. ","Komisi Uni Eropa mengatakan bahwa angka perdagangan manusia meningkat tajam di 27 negara anggota, sementara jumlah pelaku kriminal yang dinyatakan bersalah menurun. " "However, the school is still demanding for some fees from the students' parents, so many children from underprivileged families cannot enroll there. ","Namun, dalam pengelolaannya, pihak sekolah masih meminta pungutan kepada orangtua murid, sehingga akibatnya banyak warga miskin tak mampu sekolah di SMAN MH Thamrin. " "Residents of the capital were advised on Wednesday not to give tap water to babies, after samples were found to contain more than double the limit of radioactive iodine considered safe. ","Warga ibukota hari Rabu dianjurkan untuk tidak memberikan air keran kepada bayinya, setelah dalam sampel ditemukan kandungan yodium radioaktif dua kali lebih besar dari batas aman. " "Ciliwung River Flat to Be Built 15 Meters Above Water Surface ","Rusun Kali Ciliwung Dibangun 15 Meter di Atas Air " "Correspondents say the musicians were not well known before their arrest earlier this year, but their music has now found a wider audience among sympathisers in the Vietnamese diaspora. ","Para wartawan mengatakan kedua musisi itu tidak dikenal sebelum mereka ditangkap awal tahun ini, tetapi musik mereka sekarang dikenal luas oleh simpatisan di kalangan diaspora Vietnam. " "Hundreds of fossils - including some collected by the theorist of evolution, Charles Darwin - have been re-discovered in an old cabinet in the headquarters of the British Geological Survey at Keyworth in central England. ","Ratusan fosil, termasuk beberapa yang dikoleksi oleh pencetus teori evolusi Charles Darwin, telah ditemukan kembali di lemari tua di kantor pusat Survei Geologi Inggris di Keyworth, Inggris tengah. " "Thousands of native Canadians have held a day of action across the country over their long-running demands for better living conditions for indigenous peoples. ","Ribuan penduduk asli Kanada menggelar aksi selama satu hari di seluruh penjuru negeri terkait tuntutan lama menyangkut perbaikan taraf hidup bagi warga asli. " "Researchers said more data was needed to corroborate their findings. ","Para peneliti mengatakan dibutuhkan lebih banyak data untuk menguatkan temuan mereka. " """The peddlers are victims. We hope the new governor could find a solution,"" he expressed. ","""Pihak pedagang hanya korban, kita berharap dengan gubernur baru ini dapat solusinya,"" harapnya. " "The researchers blamed a 0.7 degrees rise in temperatures for what they called unprecedented glacier retreat. ","Para peneliti mengatakan suhu udara 0,7 drajat menyebabkan melelehnya gletser yang belum pernah terjadi sebelumnya. " "Horse meat in British burgers ","Daging kuda di burger Inggris " "In 2012, he had maintained 97 parks and 84 green lanes with budget worth for Rp 10 to Rp 11 billion. ","Tahun 2012, kata Heru, pihaknya telah melakukan perawatan 97 taman dan 84 jalur hijau dengan anggaran pemeliharaan sekitar Rp 10 miliar hingga Rp 11 miliar. " "Until the end of this year, the project is still in coordination and socialization processes. ","Hingga akhir tahun ini, baru dalam tahap koordinasi dan sosialisasi. " "Speaking after a visit to Pyongyang, he said North Korea would continue to lag economically unless it embraced internet freedom. ","Berbicara setelah berkunjung ke Pyongyang, dia mengatakan Korea Utara akan terus tertinggal secara ekonomi kecuali merangkul kebebasan internet. " "A group of legal experts has condemned the current mandatory life sentence for murder in Britain. ","Sekelompok ahli hukum mengecam vonis penjara seumur hidup yang harus dijatuhkan kepada pelaku pembunuhan di Inggris. " "The authorities in Saudi Arabia say two people have been shot dead in the latest unrest in the east of the country. ","Pemerintah Arab saudi mengatakan dua orang tewas ditembak dalam kerusuhan paling baru di kawasan Arab Saudi timur. " "Casino attack in Kenya ","Serangan kasino di Kenya " "After the blood samples have been tested at Animal and Fish Health Center (BKHI), it was found out that the blood samples were positive to contain bird flu virus. ","Setelah sampel darahnya diuji di Balai Kesehatan Hewan dan Ikan (BKHI) diketahui hasilnya positif AI. " "Experts believe Andersen wrote it while still at school, in the 1820s. ","Para ahli percaya Andersen menulis dongeng ini ketika masih bersekolah pada 1820-an. " "Wahyono told the protesters also blocked inner-city toll road in front of MPR/DPR building. ","Aksi unjuk rasa tersebut juga sempat memblokir tol dalam kota di depan Gedung DPR/MPR. " "Toni (42), Petamburan resident who wants to go to his hometown in Malang, East Java, said he and his family have lined up for tickets of Matarmaja economy train since morning. ","Toni (42), warga Petamburan yang hendak pulang ke kampung halamannya di Malang, Jawa Timur mengatakan, dirinya dan keluarga sudah dari pagi mengantre tiket kereta ekonomi Matarmaja. " "They took a small sample of 33 children with an average age of 14, scanned their brains and tested their IQs. ","Mereka mengambil sampel 33 anak dengan rata-rata usia 14 tahun, memindai otak mereka dan menguji IQ mereka. " "Meanwhile, the number of passengers departed today and yesterday is 2,923 people who are split into three shifts as follows, the first shift was 1,248 passengers, second shift 876 passengers and third shift 799 passengers. ","Sedangkan jumlah keberangkatan penumpang untuk hari ini dan kemarin mencapai 2.923 orang yang terbagi dalam tiga shift di antaranya shift pertama, 1.248 orang, shift kedua 876 orang dan shift ketiga sebanyak 799 orang. " "The typhoon has now passed on into flood-prone North Korea. ","Angin topan itu kini telah mengarah ke Korea Utara. " "Ms Baron's mother Susana Trimarco rescued hundreds of women from sex slavery in Argentina during the search for her daughter. ","Ibu Baron, Susana Trimarco, menyelamatkan ratusan perempuan dari perbudakan seks di Argentina selama mencari putrinya. " "Actually, Jakarta Provincial Government could directly add feeder bus to TransJakarta. ","Sebenarnya, imbuh Basuki, bisa saja Pemprov menambah langsung bus feeder ke Transjakarta. " """It is being discussed. Two weeks ago, I met with DTKJ and Transportation Department UPT to collect such aspiration. The program is strengthened with bylaw, so it is still run. ","""Ini sedang dibahas, dua minggu lalu saya ketemu dengan DTKJ, UPT Penyeberangan Dishub untuk menampung aspirasi itu, karena ini sudah berbentuk dengan peraturan daerah, maka ini tetap berjalan. " "Forbes' list of the forty richest people in Africa put their combined wealth at nearly sixty-five billion dollars. ","Total kekayaan 40 orang terkaya Afrika versi Forbes mencapai hampir US$65 miliar. " "A city in southern China has offered rewards for the capture -- dead or alive -- of flesh-eating piranha fish after two people said they'd been bitten in a local river. ","Satu kota di Cina selatan menawarkan hadiah bagi mereka yang bisa menangkap -hidup atau mati- piranha, ikan pemakan daging, setelah dua orang mengatakan mereka digigit ikan tersebut di sungai setempat. " "The stone comes from the famous mines at Golconda, and was once the property of the Nizam of Hyderabad in India, who was listed as the world's richest man in the nineteen-thirties. ","Batu berharga itu berasal dari tambang terkenal di Golconda dan pernah dimiliki oleh Nizam Hyderabad di India, yang merupakan orang terkaya di dunia pada tahun 1930an. " "Tens of thousands of babies of unmarried, mostly teenage mothers, were thought to have been taken by the state and given to childless married couples. ","Puluhan ribu bayi dari ibu yang tidak menikah, sebagian besar ibu remaja, diperkirakan diambil oleh negara dan diberikan kepada pasangan yang tidak memiliki anak. " "Because the public transportation is arranged well, the the number of private vehicle users will decrease and more people are using public transport,"" he uttered. ","Direktur Institute for Transportation and Development Policy (ITDP), Yoga Adiwinanto menuturkan, Kolombia, memiliki pengelolaan parkir yang kuat. " "Draft rules posted on the government website also said films shouldn't advocate drug-taking and terror or teach criminal methods. ","Rancangan peraturan yang diterbitkan di situs pemerintah juga menyebutkan film-film tidak seharusnya menganjurkan narkoba dan tindak terorisme atau mengajarkan modus operandi. " "We targeted 2,500 trees to be trimmed in 2013,"" he furthered. ","Tahun 2013 kami targetkan 2.500 pohon yang dipangkas,"" tuturnya. " "Work on the gas network was being carried out at the time and people reported a strong smell of gas in the area before the fire. ","Pada saat kejadian sedang dilakukan pengerjaan jaringan gas dan orang-orang melaporkan adanya bau gas yang kuat di lokasi sebelum kebakaran. " "The only ones allowed are those which have been revitalized. ","Hanya bus-bus yang sudah direvitalisasi saja dapat masuk ke jalur tersebut. " "MH Thamrin towards Monas are reportedly crowded. ","Saat ini, kendaraan dari arah Semanggi, Jl Jenderal Sudirman, Bundaran HI, dan Jl MH Thamrin mengarah ke Monas terpantau padat. " "It says it'll be shedding a fifth of its workforce -- 10.000 -- by the end of next year. ","Nokia mengatakan mereka akan mengurangi seperlima karyawan -10.000- pada akhir tahun depan. " """It would be better to find an alternative route. ","""Lebih baik berputar cari jalan lain sajalah. " """We would like for PD Pasar Jaya as the proprietor of traditional markets in Jakarta to be more concerned with the peddlers' aspirations,"" said Basuki after he received PPTEPK representatives at the City Hall, Thursday (1/3). ","""Ya kita ingin PD Pasar Jaya selaku pengelola pasar tradisonal di Jakarta dapat memperhatikan aspirasi dari para pedagang,"" ujar Basuki usai menerima perwakilan PPTEPK di Balaikota DKI Jakarta, Kamis (3/1). " "According to her, to further increase the amount of Monas` visitors, the proprietor keeps sprucing up Monas premises, such as repairing the elevator heading up to Monas` zenith, stairs repair, and replacing the damaged marble and ceramic tiles. ","Menurutnya, untuk terus meningkatkan jumlah pengunjung Monas, pihak pengelola melakukan beberapa perbaikan di Monas, di antaranya dengan memperbaiki lift menuju puncak Monas, perbaikan tangga, dan penggantian marmer dan keramik yang sudah rusak. " """The apartment is only able to be occupied with 100 households, but they must be raffled first,"" he explained. ","Sebelumnya, Dinas Perumahan dan Gedung Pemda DKI Jakarta akan melakukan seleksi pemohonan berkas. " "This was done because the apartments only designed for people who have Jakarta ID card. ","Sementara warga luar DKI yang telah lama bermukim di ibu kota juga ingin memiliki. " """Back in 2007 great flood, there were 300 families had to take refuge,"" he said. ","""Kalau sudah sampai seperti 2007, sekitar 300 kk yang harus mengungsi,"" katanya. " "That means, the economic standards of underprivileged citizens are at a high level,"" he explained. ","Berarti standar ekonomi warga miskin juga sudah cukup tinggi,"" tuturnya. " "Researchers -- writing in the International Journal of Environmental Research and Public Health -- say stressed rocks in the Earth's crust release charged particles before an earthquake and these react with water. ","Para peneliti -yang menulis artikel di Jurnal Internasional Penelitian Lingkungan dan Kesehatan Masyarakat- mengatakan batu di kerak Bumi yang mengalami tekanan mengeluarkan partikel bermuatan sebelum gempa bumi dan ini bereaksi dengan air. " """The concept of transportation is not only moving goods from one place to another, but also how to make the passengers get safety and comfort. ","""Konsep transportasi itu bukan hanya memindahkan barang dari satu tempat ke tempat lain, tapi bagaimana supaya penumpang mendapat keamanan dan kenyamanan. " "The collection of 314 samples, found by the palaeontologist Dr Howard Falcon-Lang, had remained untouched for more than one hundred and fifty years. ","Koleksi sebanyak 314 sampel yang ditemukan oleh ahli palaeontologi Dr Howard Falcon-Lang itu tidak tersentuh selama lebih dari 150 tahun. " "The justice secretary last week banned her from leaving the Philippines, saying that there were concerns that she might not return. ","Menteri Kehakiman pekan lalu melarang Arroyo meninggalkan Filipina, dengan alasan ada kekhawatiran ia mungkin tidak akan kembali. " "The reasons for the apparent link remain unclear and the researchers, whose work is published in the online journal BMJ Open, say smoking or obesity are much bigger factors. ","Latar belakang yang menghubungkan kedua hal ini masih belum jelas dan para peneliti, yang hasil penelitiannya akan dipublikasikan di jurnal online BMJ Open, mengatakan bahwa merokok atau obesitas merupakan faktor yang lebih berpengaruh. " "Radiation levels drop in Tokyo water ","Tingkat radiasi pada air di Tokyo menurun " "The government says tobacco use costs Australia nearly thirty-million US dollars a year in health-care and lost productivity. ","Pemerintah mengatakan rokok merugikan Australia hampir US$30 juta per tahun untuk biaya perawatan kesehatan dan hilangnya produktivitas. " "Previously, fire incident also happened in Central Jakarta, where a three-story spare parts warehouse in front of Sawahbesar Station on Jl. Krekot Jaya Ekspedisi, Blok C2/4 D, RT 01/07, Sawahbesar, burned at 09.30 AM. ","Sebelumnya, musibah kebakaran juga menimpa gudang onderdil berlantai tiga di Jl Krekot Jaya Ekspedisi Blok C2/4 D RT 01/07, Sawahbesar, Jakarta Pusat, tepatnya di depan Stasiun Sawahbesar, sekitar pukul 09.30. " "Manuvandu exemplified that in Colombia, the number of Trans Millenium passengers is reaching more than 2.4 million. ","Ia pun mencontohkan, di Kolombia jumlah penumpang Trans Milenium telah mencapai lebih dari 2,4 juta penumpang. " "In the past week the advancing French-led force has captured the other two main towns in northern Mali -- Gao and Timbuktu -- with little resistance. ","Pekan lalu, pasukan pimpinan Prancis yang bergerak maju sudah merebut dua kota lain di Mali utara -Gao dan Timbuktu- dengan perlawanan kecil. " "Meanwhile, Tanahabang Chief, Hidayatullah uttered that there is no complaint from citizens regarding flood incident in Petamburan area. ","Sementara itu, Camat Tanahabang, Hidayatullah mengatakan, sampai saat ini belum ada keluhan dari warga terkait dengan banjir di wilayah Petamburan. " "Cable Excavation Makes Kemang Congested ","Galian Kabel Macetkan Kemang " "It had accused Google of misleading its users because some advertisers used the search words of competitors to attract users to their links. ","Mereka menuduh Google menyesatkan penggunanya karena sejumlah pengiklan menggunakan kata kunci dari para pesaing mereka untuk kaitan mereka. " "After the making of meatballs using a mix of beef and pork at Cipete Market was revealed yesterday, West Jakarta Livestock and Fishery Sub Department followed up on it by doing sample testing on meatball peddlers in the area. ","Paska terungkapnya pembuatan bakso yang menggunakan campuran daging sapi dan daging babi di Pasar Cipete kemarin, ditindaklanjuti Sudin Peternakan dan Perikanan Jakarta Barat dengan melakukan uji sampel di sejumlah pedagang bakso di wilayah tersebut. " """Due to lack of land, those buses are temporarily parked outside the terminal while waiting for other buses departure,"" explained Hilmansyah. ","""Karena keterbatasan lahan sementara bus tersebut parkir di luar terminal sambil menunggu waktu keberangkatan bus yang di dalam,"" jelasnya. " "Messi wins top player award, again ","Lagi, Messi sabet gelar pemain terbaik " "He said that though the text of the Durban agreement ""provides a loophole for China and India"", it represents ""the way forward"". ","Dia mengatakan meski teks di kesepakatan Durban ''menyediakan sebuah celah bagi Cina dan India'', itu menggambarkan ''langkah maju''. " "Saefullah stated, eventually the school will be moved to a land in Tanahabang, Central Jakarta which State Elementary School Kebonkacang 9 used to occupy. ","Saefullah mengatakan, nantinya SLB Negeri 3 akan dipindahkan ke sebuah lahan di Tanahabang, Jakarta Pusat yang merupakan bekas SDN Kebonkacang 9. " """Entering dry season, we will speed up the project,"" he disclosed. ","""Nanti kalau intensitas hujan mulai berkurang atau musim kemarau, kita kebut pengerjaannya,"" kata Jokowi. " "Fern Trees Peddlers Rampant In Meruyaselatan ","Penjual Pohon Cemara Marak di Meruyaselatan " "Meanwhile, Ministry of Economic ad Public Welfare, Agund Laksono, said the provision plan of residential in the riverbank had been drafted since 2011. ","Sementara itu, Menko Kesra, Agung Laksono mengatakan, rencana pemukiman untuk warga di bantaran kali sebetulnya telah disusun sejak tahun 2011. " "Some northern suburbs are already waist-deep in water. ","Sejumlah wilayah di bagian utara Bangkok tergenang air sampai setinggi pinggang manusia. " "Inundations are also sighted on Jl Ciputat Raya, Pondok Pinang, Kebayoran Lama or right in front of Pondok Pinang Real Estate across Jl Pondok Pinang Kuningan. ","Tak hanya di Karang Tengah, genangan juga muncul di Jl Ciputat Raya, Pondok Pinang, Kebayoran Lama atau tepat di depan Perum Pondok Pinang, dan seberang Jl Pondok Pinang Kuningan. " "Rejecting Eviction, Hundreds Residents Blocked Jl. Raya Cacing ","Diduduki Warga, Jalan Cacing Lumpuh Total " """The Kopaja ticket is Rp 5 thousand each, passengers will have access to Transjakarta buses without having to pay anymore. ","""Kalau orang naik Kopaja bayar Rp 5 ribu, bisa langsung naik Transjakarta tanpa membayar lagi. " "But the stumbling block has been to do it affordably and on a large scale. ","Tetapi hambatannya adalah bagaimana melakukannya dengan biaya terjangkau dan dalam skala besar. " "Facebook founder Mark Zuckerberg to star in comic book ","Kisah pendiri Facebook dibuat komik " "The stall opens at 4 PM and usually at 9 PM the satays were already sold out. ","Sate Padang Talago Biru buka dari pukul 16.00-habis. Biasanya jam 21.00 tinggal porsi terakhir. " "3,000 KJS have been distributed back on November 10. ","Saat ini sebanyak 3.000 KJS telah disebar sejak 10 November silam. " "Jakarta Vice Governor, Basuki T Purnama surmised it is time minimarkets and office buildings in Jakarta to have bulletproof closed circuit television (CCTV). ","Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki T Purnama menilai, minimarket maupun gedung perkantoran yang ada di Jakarta sudah seharusnya memiliki kamera closed circuit television (CCTV) anti peluru. " "The beef limbs are also springy, while the broth is refreshing and savory,"" he expressed. ","Begitu juga dengan kikil kaki sapinya, rasanya kenyal serta kuahnya terasa segar dan gurih,"" tandasnya. " "Chinese football match fixing sanctions ","Sanksi klub sepak bola Cina terkait skandal hasil pertandingan " "Biggest airline? ","Maskapai penerbangan terbesar? " "TV show Australia's Next Top Model has announced the wrong winner during the live final of its sixth series. ","Acara TV Australia's Next Top Model, sempat mengumumkan pemenang yang salah dalam final yang disiarkan langsung pada serinya yang keenam. " "Aside from fern trees, he is also selling Chrismas-themed plants such as poinsettia and mistletoe. ","Selain pohon cemara, ditambahkan Kusnan, dirinya juga menjual tanaman khas Natal seperti, teronia dan kastuba. " "The rate is now one and a half percent. ","Tingkat suku bunga saat ini adalah 1,5%. " "YouTube drive to 'crowd-read' Spain classic Don Quixote ","Membaca Don Quixote untuk YouTube " "The meeting this time is to follow up the discussion on Ciliwung River normalization and the plan to build flat for the people who live on Ciliwung riverbank. ","Pertemuan ini guna menindaklanjuti pembahasan normalisasi Kali Ciliwung serta rencana pembangunan rumah susun (rusun) bagi warga yang tinggal di bantaran Kali Ciliwung. " "Hundreds of people have been paying their last respects to the Italian footballer Piermario Morosini, who died of a cardiac arrest during a second division match at the weekend. ","Ratusan orang memberikan penghormatan terakhir kepada pemain sepak bola Italia Piermario Morosini yang meninggal dunia karena serangan jantung dalam pertandingan divisi dua akhir pekan lalu. " "The image, which appeared on the newspaper's front page, showed a close-up of the head of a man with no hair, and a tube coming out of his throat. ","Foto yang muncul di halaman depan surat kabar itu, menunjukkan foto dari jarak dekat kepala seorang pria tanpa rambut dan dengan selang keluar dari kerongkongannya. " "A pipeline carrying oil to a refinery in the Syrian city of Homs has been attacked. ","Jalur pipa minyak ke satu kilang minyak di kota Homs, di Suriah, diserang. " "1,228,209 People Visited Monas This Year ","1.228.209 Orang Kunjungi Monas " "Even though his soto has become the favorite of many customers, Jamsari admitted that his soto is not that much different compared to other Betawian soto stalls. ","Meski disukai banyak pelanggan, Jamsari mengaku resep masakannya tak jauh beda dengan warung soto Betawi lainnya. " """The calculation conducted in Jakarta Provincial Government's program was already correct. ","""Program Pemprov DKI untuk kemiskinan itu hitungannya sudah benar. " "He was shot dead by his spy chief in 1979. ","Ia tewas ditembak oleh kepala badan intelijen pada 1979. " "Ivory shipped to Thailand is often made into Buddhist carvings or jewellery, or sold on to other countries such as China where it's used in traditional medicine. ","Gading yang dikapalkan ke Thailand sering dibuat menjadi pahatan yang terkait agama Budha atau perhiasan atau dijual ke negara lain seperti Cina dan digunakan untuk obat-obatan tradisional. " "The US is seeking Japanese support for new sanctions targeting Iran's oil industry. ","AS meminta Jepang mendukung sanksi baru terhadap Iran dengan sasaran industri minyak Iran. " "Mr Olmert was the city's mayor at the time. He has denied the charges. ","Pada saat itu Olmert menjabat sebagai walikota. Dia telah membantah tuduhan. " "The repair will be conducted by plastering the broken parts with mud rocks. ","Perbaikan rencananya akan dilakukan dengan cara memplester bagian tanggul yang jebol menggunakan batu kali. " "NATO's secretary general, Anders Fogh Rasmussen, has warned that Europe risks being unable to act in international crises because it is not investing enough in defence and intelligence capabilities. ","Sekretaris Jenderal NATO, Anders Fogh Rasmussen, telah memperingatkan bahwa Eropa terancam tidak mampu mengambil tindakan dalam situasi krisis internasional karena tidak cukup berinvestasi dalam sektor pertahanan dan intelijen. " "To serve those students, he promised to conduct reexamination and find for other options in adding State SLB where its amount only reaches eight SLBs in Jakarta. ","Untuk melayani anak berkebutuhan khusus terhadap pendidikan, lanjut Taufik, pihaknya berjanji dalam waktu dekat ini untuk melakukan kajian ulang serta mencari opsi lain untuk menambah SLB Negeri yang kini jumlahnya hanya delapan SLB di DKI Jakarta. " "The Maldivian authorities say they're working with the Indian navy to have it released. ","Pihak berwenang Maladewa mengatakan mereka bekerja sama dengan Angkatan Laut India untuk membebaskan kapal. " "Czech Republic refuses EU agreement ","Republik Ceko tolak perjanjian Uni Eropa " "Its net profit more than doubled in the same period to more than seven-billion dollars. ","Laba bersih Apple berlipat ganda pada periode yang sama mencapai lebih 7 miliar dollar. " """It takes time to absorb all that water down, but not too long,"" explained Yusuf. ","""Air antre untuk masuk ke saluran sehingga terjadi genangan, tapi tidak akan berlangsung lama, sebentar juga akan hilang,"" kata Juaini. " "Head of North Jakarta Water Management Public Works Sub-Department, Sisca Herawati, added he has deployed 200 personnel each day in order to monitor the water channel cleanliness and also two garbage trucks. ","Kepala Sudin Pekerjaan Umum (PU) Tata Air Jakarta Utara, Sisca Herawati menambahkan, pihaknya telah menerjunkan 200 personil setiap harinya yang berkeliling membersihkan saluran air yang mampet karena sampah, termasuk menyiagakan dua unit truk kebersihan. " "Head of Controlling and Operation Section for South Jakarta Satpol PP, Bambang Budiwibowo, disclosed that South Jakarta Satpol PP personnel are currently in the training program. ","Kepala Seksi Penertiban dan Operasi Satpol PP Jakarta Selatan Bambang Budiwibowo mengatakan, saat ini personil Satpol PP Jakarta Selatan sedang mengadakan pelatihan. " "Ludfi admitted that the residents mostly college students objected to the increase of boat tariffs owned by Transportation Department. ","Ludfi mengakui beberapa masyarakat umumnya mahasiswa merasa keberatan dengan kenaikan tarif tiket kapal kerapu dan lumba-lumba milik Dishub untuk penyeberangan. " "The former South African president Nelson Mandela will stay in hospital over Christmas, two weeks after he was admitted for a lung infection. ","Mantan Presiden Afrika Selatan Nelson Mandela akan tetap berada di rumah sakit selama Natal, dua minggu setelah dia dibawa ke rumah sakit karena infeksi paru. " "Food standards officers are investigating how horse meat got into beef burgers on sale in Britain and the Irish Republic. ","Para petugas pengawas makanan menyelidiki bagaimana daging kuda bercampur dengan burger daging sapi yang dijual di Inggris dan Republik Irlandia. " "Basri (50), a florist and fern peddler in the area said orders for fern trees are starting to increase since December. ","Basri (50), penjual kembang dann pohon cemara di wilayah itu menuturkan, pemesenan untuk pohon cemaran mulai meningkat sejak Desember lalu. " "Flood Absorption Has to Wait Until the Rain Let Up ","Penyedotan Banjir di Jakut Tunggu Hujan Reda " "Fifteen Philippines fishermen shot dead ","Sebanyak 15 nelayan Filipina ditembak mati " "They cannot be killed because many Indians see them as sacred. ","Binatang ini tidak bisa dibunuh karena masyarakat India menganggap mereka suci. " "Poor offered help after Brazilian eviction ","Kaum miskin ditawari bantuan setelah diusir " "The lead scientist said the research showed it was important not to write off poorer performers at an early age as they might improve later on. ","Ketua tim peneliti mengatakan kajian ini menunjukkan, penting untuk tidak mengabaikan murid-murid yang mendapat nilai rendah pada tahap awal karena mereka mungkin bertambah pandai di kemudian hari. " "Wardoyo (32), a resident of RW 02 Kelapadua Wetan, said Rawa Baboon Lake embankment has started to leak. ","Wardoyo (32), warga yang bermukim di RW 02 Kelapadua Wetan menuturkan, kondisi tanggul setu Rawa Baboon sudah mulai bocor. " "The Cameroonian authorities have denied that the athletes were ill-treated. ","Pemerintah Kamerun menyanggah atlet mereka diperlakukan secara tidak baik. " "Mr Rasmussen urged the alliance's European members to take a longer-term view to avoid becoming increasingly irrelevant on the world stage. ","Rasmussen mendorong negara-negara anggota aliansi Eropa untuk menyusun rencana jangka panjang agar tidak menjadi badan yang semakin kurang relevan di panggung dunia. " "President of the Maldives resigns ","Presiden Maladewa mengundurkan diri " "Wildlife officials in Malaysia say ten endangered pygmy elephants have been found dead in Sabah state on the island of Borneo. ","Para pejabat margasatwa Malaysia mengatakan 10 gajah kerdil yang terancam ditemukan mati di negara bagian Sabah di pulau Kalimantan. " "Military forces in Malaysia have attacked about 200 armed Filipino intruders who've occupied and laid claim to territory in the eastern state of Sabah on behalf of a long defunct Philippine sultanate. ","Kekuatan militer Malaysia sudah menyerang sekitar 200 penyusup bersenjata Filipina yang menduduki dan menuntut wilayah di negara bagian sebelah timur, Sabah, atas nama Kesultanan Filipina yang sudah lama tidak ada lagi. " """It is my and the mayor`s duty to act as mediator, so everything would be clear,"" told Jokowi. ","""Itu tugas saya dan walikota menjadi mediator, supaya nanti bisa tersambung dan jelas permasalahannya,"" ucap Jokowi. " "The troop withdrawal coincides with the exit of the United Nations peacekeeping mission, which has supported East Timor's police force. ","Penarikan pasukan bertepatan dengan penarikan misi perdamaian PBB yang telah mendukung angkatan kepolisian Timor Leste. " "Basuki explained that the concept of Kopaja bus as feeder bus is to attract more private vehicle users to switch using public transport. ","Basuki mengatakan, konsep bus Kopaja sebagai feeder Transjakarta adalah memindahkan lebih banyak pengguna kendaraan pribadi ke angkutan umum. " "The gifts include a bronze yak statue from the Chinese leader, Mao Tse-tung, gold-plated doves from Iran, and a pen he received in Japan which is expected to fetch at least two-and-a-half-thousand dollars. ","Hadiah-hadiah tersebut mencakup patung yak (sejenis lembu) perunggu dari pemimpin Cina Mao Tse-tung, merpati berlapis emas dari Iran, dan pena dari Jepang yang diperkirakan akan laku terjual setidaknya US$2.500. " "Six arrested in London terror swoop ","Enam orang ditangkap di London terkait teror " "It just so happens that the 5 eroded graves are really close with water channels stretches underneath,"" said Solihin, Head of Grogol Kemanggisan TPU, Monday (12/24). ","Kebetulan makam-makam yang longsor itu lokasinya berdekatan dengan saluran yang melintas di TPU,"" ujar Solihin, Kepala TPU Grogol Kemanggisan, Senin (24/12). " "The plant owner, Tokyo Electric Power Corporation, says power has been lost to three cooling pods that contain large quantities of spent nuclear fuel. ","Pemilik reaktor, Tokyo Electric Power Corporation, mengatakan listrik putus di tiga batangan pendingin yang berisi sejumlah besar bahan bakar nuklir yang sudah dipakai. " """Why don't we just call them to share ideas. ","""Mengapa tidak kita panggil saja untuk bertukar pikiran. " "The British charity Alzheimer's Research says this adds to the evidence that through lifestyle changes people can alter their risk of getting dementia. ","Badan amal Inggris, Alzheimer's Research mengatakan bahwa penemuan ini menambah bukti bahwa dengan perubahan gaya hidup masyarakat dapat mengurangi risiko menderita demensia. " "Head of Tanjungpriok Terminal, Hilmansyah, said since 6 AM until 1 PM, there were only 142 buses carrying 1,402 passengers from Tanjungpriok Terminal. ","Kepala Regu Terminal Tanjungpriok, Hilmansyah mengatakan, sejak pukul pukul 06.00 hingga pukul 13.00 saja, hanya terdapat 1.402 penumpang dengan menggunakan 142 bus. " "He is sure that he will be able to sell 60 fern trees this year. ","Ia pun yakin, bisa menjual 60 pohon cemara pada tahun ini. " "The Japanese prime minister, Naoto Kan, has urged the nation to unite and - as he put it - rebuild Japan from scratch. ","Perdana Menteri Jepang, Naoto Kan, menghimbau rakyatnya untuk bersatu dan - seperti yang disampaikannya - membangun kembali Jepang dari awal. " "Prime Minister Julia Gillard said today was a very dangerous day, adding that the word 'catastrophic' was being used for a reason. ","Perdana Menteri Julia Gillard mengatakan hari ini adalah hari yang amat berbahaya dengan menambahkan penggunaan kata 'bencana' beralasan. " "The Australian fire service says New South Wales is facing one of the most dangerous days of wildfires in the state's history. ","Dinas pemadam kebakaran Australia mengatakan New South Wales menghadapi hari-hari yang paling berbahaya dalam kebakaran hutan sepanjang sejarah negara bagian itu. " "A sample of rice from a farm in Fukushima City, about 60 kilometres from the plant, was found to have unsafe levels of radioactive caesium. ","Sampel beras dari satu daerah pertanian di Fukushima City, sekitar 60 kilometer dari PLTN, diketahui mengandung radioaktif sesium dengan kadar tidak lagi aman. " """Around 2.45 PM when I was cleaning the house, I saw from the window that the river water was overflowing already. ","""Sekitar pukul 14.45 tadi saya sedang beres-beres, lihat dari kaca air sudah meluap. " "Moreover, DKI Bank and Jakarta KUMKMP Department also signed an agreement to conduct Corporate Social Responsibility in arranging street vendors in Jakarta. ","Terlebih, kata Eko, Bank DKI dan Dinas KUMKMP DKI juga menandatangani nota kesepakatan mengenai kerjasama program Corporate Social Responsibility dalam kegiatan penataan pedagang kaki lima di Jakarta. " "China plans tighter film censorship ","Cina berencana perketat sensor film " "The Hollywood film director, James Cameron, has set off from the Pacific island of Guam to dive in a submarine to the bottom of the world's deepest ocean trench. ","Sutradara film Hollywood, James Cameron bertolak ke pulau Guam, Pasifik, untuk menyelam di palung paling dalam di dunia dengan menggunakan kapal selam. " "The other is situated in front of Koran Science University (PTIQ) with the diameter of 50 centimeters and as deep as 10-15 centimeters. ","Sedangkan 1 titik lagi berada didepan Perguruan Tinggi Ilmu Al Quran (PTIQ) dengan diameter 50 sentimeter dan kedalaman sekitar 10-15 sentimeter. " "Mr Ban also said she had accepted an invitation to visit UN headquarters. ","Bam juga mengatakan Suu Kyi menerima undangan untuk mengunjungi markas besar PBB. " "Emmawati added that with UMP in Jakarta which planned to be amounted to Rp 2.2 million, plus overtime and 24-hour service as well as medical service, honorary employees could receive at least Rp 4 million. ","""Kalau sekarang rata-rata Rp 2,2 juta sudah plus semuanya, pokoknya Rp 1,7 juta,"" ucapnya. " "At least 10 langurs have been on duty outside some of the venues in the Indian capital, reports say. ","Beberapa laporan menyebutkan setidaknya 10 monyet ditempatkan di luar arena lomba dan pertandingan di ibukota India. " "Thus, the car moved so fast and hit the victim who was in front of the car at the time,"" told Ayadi, Monday (1/14). ","Tapi bukannya saya injak rem, malah gas yang saya injak hingga mobil boks meluncur dengan kencang dan langsung menabrak korban yang saat itu sedang melintas tepat di depan mobil,"" ujar Ayadi, Senin (14/1). " "Second fraud charge for Arroyo ","Dakwaan penggelapan kedua untuk Arroyo " "Based on beritajakarta.com observations, the waste filtering facility in Sunter Kresek River is full with wastes starting from domestic, plastic, Styrofoam, until water hyacinths. ","Pantauan beritajakarta.com di tempat penyaringan sampah Kali Sunter Kresek terlihat dipenuhi berbagai jenis sampah mulai dari sampah rumah tangga, sampah plastik, styrofoam, hingga tanama eceng gondok memenuhi alat penyaringan sampah tersebut. " "President Barack Obama has said the time has come for a common-sense, comprehensive reform of immigration laws in the United States. ","Presiden Barack Obama mengatakan sudah tiba waktunya untuk reformasi yang masuk akal dan menyeluruh atas undang-undang imigrasi di Amerika Serikat. " "Journalists agreed to end their protest ","Para wartawan sepakat untuk menghentikan protes mereka " "The Scout movement is considering a move to allow atheists to become members for the first time. ","Gerakan Pramuka tengah mempertimbangkan langkah untuk menerima ateis sebagai anggota untuk pertama kalinya. " "She said the film's anti-Islamic references were dubbed in afterwards and that the script contained no mention of the Prophet Mohammed. ","Dia mengatakan rujukan anti-Islam di film itu dimasukkan kemudian dan naskah tidak menyebut Nabi Muhammad. " "Researchers say 'Hobbit' shrank over generations ","Peneliti sebut 'Hobbit' menyusut dari generasi ke generasi " "Football scarves and shirts were draped across his coffin at a church in his hometown, Bergamo. ","Berbagai selendang sepak bola dan kaos menghiasi peti jenazahnya yang disemayamkan di sebuah gereja di kota kelahirannya, Bergamo. " "Black rhino extinct in West Africa ","Badak hitam punah di Afrika Barat " "The pair also face charges of failing to report misconduct by junior marines. ","Dua marinir itu juga menghadapi dakwaan tidak melapor tindakan tidak layak itu. " "One of the favourites to win the annual Sydney to Hobart yacht race has been disqualified just hours before the start. ","Salah satu perahu layar yang difavoritkan menang dalam lomba kapal layar tahunan dari Sydney ke Hobart digugurkan beberapa jam sebelum lomba dimulai. " "A South Korean official said the decision to release the aid was made after a request from the WHO and out of humanitarian concern for the people of North Korea. ","Seorang pejabat Korea Selatan mengatakan keputusan untuk mencairkan bantuan diambil setelah ada permintaan dari WHO dan atas pertimbangan kemanusiaan bagi rakyat Korea Utara. " "South Korea says the number of refugees fleeing North Korea has fallen dramatically. ","Korea Selatan mengatakan jumlah pengungsi yang melarikan diri dari Korea Utara turun dramatis. " "Mr Baldwin claims Mr Costner duped him into selling his shares in a company that sold centrifuges to strip oil from water, without telling him of BP's interest. ","Baldwin mengklaim Costner mempengaruhinya untuk menjual saham di satu perusahaan yang menjual mesin pemecah minyak dari air, tanpa memberitahu tentang kepentingan BP. " "The chain of small islands and reefs has been occupied by China since 1974. ","Gugusan pulau kecil dan batu karang tersebut telah diduduki Cina sejak 1974. " "The warning comes from the environmental group WWF, which says the elephants' numbers on the Indonesian island of Sumatra have halved since 1985 (down to about two-and-a-half thousand). ","Peringatan dikeluarkan oleh organisasi lingkungan WWF yang mengatakan jumlah populasi gajah di Pulau Sumatra berkurang separuh sejak 1985 (turun menjadi sekitar 2.500 ekor). " "Bantarangin Reog Group Defended President`s Trophy ","Grup Reog Bantarangin Pertahankan Piala Presiden " """To realize it, we have to make the bus to be comfort first. ","""Ya lebih dahulu membuat busnya nyaman agar mereka mau pindah. " "Japan is the second biggest customer for Iranian oil, and has already urged Gulf Arab countries to increase their exports to make up any shortfall. ","Jepang adalah pengguna minyak Iran terbesar kedua di dunia dan telah mendesak negara-negara Arab di Teluk untuk meningkatkan ekspor guna menutup kekurangan minyak. " """There are ranges of test conducted on the blood samples such as Rapid AI, Rapid ND, RT PCR and trachea tests. ","""Ada serangkaian pengujian yang dilakukan yaitu Rapid AI, Rapid ND, RT PCR, dan pemeriksaan Trakea. " "The charred bodies of Mridul Kumar Bhattacharyya and his wife, Rita, were later found in the debris. ","Jenazah yang hangus dari Mridul Kumar Bhattacharyya dan istrinya, Rita, belakangan ditemukan di puing-puing. " "The low-cost apartment is designated for residents who live on Ciliwung riverbank. ","Rusun tersebut nantinya akan diperuntukkan bagi masyarakat yang tinggal di bantaran Kali Ciliwung. " "Earlier, fire incident engulfed RT 06 and 07 RW 02, Cililitan, Kramatjati, East Jakarta, and destroyed at least 18 houses. ","Sebelumnya, peristiwa kebakaran melanda RT 06 dan 07 RW 02, Cililitan, Kramatjati, Jakarta Timur, dan menghanguskan sedikitnya 18 rumah warga. " "To serve patients who utilized Jakarta Health Cards (KJS) at hospitals and community health centers (puskesmas) whose amount is ever increasing by 50-70 percent per day, Jakarta Health Department will add 400 more medics in the upcoming 2013. ","Untuk melayani pasien Kartu Jakarta Sehat (KJS) di rumah sakit dan puskemas yang jumlahnya semakin meningkat hingga 50-70 persen per hari, Dinas Kesehatan DKI Jakarta akan menambah 400 tenaga medis pada 2013 mendatang. " "At a rare news conference in Pyongyang, a senior official dismissed suspicions that the rocket launch was a cover for a long-range missile test. ","Dalam konferensi pers yang jarang di Pyongyang, seorang pejabat senior menepis kecurigaan bahwa peluncuran roket sebagai tameng untuk uji coba rudal jarak jauh. " "In a year, 2.5 percent of roads are damaged. ","Ia menyebut, dalam satu tahun, rata-rata kerusakan jalan mencapai 2,5 persen dari total jalan yang ada. " "President Fernandez, who belongs to the Peronist party -- named after Evita's husband, Juan Peron -- often invokes Evita's memory in her speeches. ","Presiden Fernandez yang berasal dari Partai Peron -nama yang diambil dari nama suami Evita, Juan Peron- sering mengangkat kenangan soal Evita dalam pidato-pidatonya. " "One of the researchers from the Max Planck Institute said the findings challenged current theories that less than 10% of the earth's water was brought by comets. ","Salah satu peneliti dari Institut Max Planck mengatakan temuan ini membantah teori-teori saat ini bahwa air di Bumi yang berasal dari komet proporsinya kurang dari 10%. " "The report says India has had a disappointing record on tackling hunger, despite its huge economic expansion. ","Laporan itu menyebutkan India memiliki rekor mengecewakan dalam menangani kelaparan walaupun pertumbuhan ekonominya tinggi. " "A US-based development group has called for domestic violence to be treated as a global humanitarian problem. ","Satu lembaga untuk urusan pembangunan yang berpusat di Amerika Serikat menyerukan agar kekerasan dalam rumah tangga (KDRT) diperlakukan sebagai masalah kemanusiaan global. " "North Jakarta Forms Team for RT/RW Formation in Tanah Merah ","Pembentukan RT/RW di Tanah Merah Disiapkan " "The Chinese activists said that ending political imprisonment was a benchmark for China to move towards a civilised political system. ","Para aktivis Cina mengatakan bila pemenjaraan tahanan politik diakhiri maka hal itu akan menjadi tolok ukur bagi Cina menuju sistem politik madani. " "Claims of American disquiet were made in a British newspaper, which said the US government would send 1.000 agents to the Games because it felt security arrangements were inadequate. ","Klaim bahwa AS tidak puas dimuat koran Inggris, yang menyebutkan pemerintah AS akan mengirim 1.000 agen rahasia selama Olimpiade karena merasa pengamanan yang ada kurang memadai. " "Living in poverty does not prevent underprivileged residents in Jakarta to be spendthrift. ","Hidup dalam kemiskinan tidak menghalangi warga miskin di ibu kota untuk hidup boros. " "As a result, traffic congestion is unavoidable. ","Akibatnya, kemacetan panjang pun tak terhindarkan. " "It advises Mexican government workers to avoid comments that enforce gender stereotypes, as well as the default use of the masculine form in the Spanish language. ","Panduan itu menganjurkan pegawai pemerintah Meksiko untuk menghindari komentar yang menumbuhkan stereotipikal gender, sekaligus kecenderungan penggunaan bentuk maskulin dalam Bahasa Spanyol. " "Aside from eliminating eatery stall tax, he will also implement online tax system to ii taxes starting from the upcoming 2013. ","Selain menghilangkan pajak warteg, kata Jokowi, pihaknya juga akan menerapkan pajak online terhadap 11 jenis pajak mulai tahun 2013 mendatang. " "Director of Institute for Transportation and Development Policy (ITDP), Yoga Adiwinanto, explained that Colombia has a strong parking management. ","Hal itulah yang membuat Trans Millenium di Bogota penumpangnya terus meningkat. " "A police spokesman said it was unclear whether any of the patrons of the casino had been injured. ","Juru bicara polisi mengatakan belum jelas apakah ada dari pemilik kasino yang terluka. " "The daughter of a late military-backed president of South Korea has officially launched her attempt to become the country's first female leader. ","Putri mendiang presiden Korea Selatan dukungan militer secara resmi memulai upaya menjadi pemimpin perempuan pertama negara tersebut. " "China has historically been a largely agricultural society -- but the past three decades have seen a huge population shift to cities, as people try to benefit from the country's rapid economic growth. ","Berdasarkan sejarah, sebagian besar penduduk Cina adalah masyarakat agraris, tetapi selama tiga dekade terakhir terjadi pergeseran penduduk ke kota karena mereka berusaha memetik manfaat dari pertumbuhan ekonomi yang pesat. " "The uniqueness of Talago Biru Sate Padang is its variety of spices used to process the satay's meat. ","Keunikan Sate Padang ini yakni, banyaknya bumbu rempah yang digunakan untuk mengolah daging yang sate. " """There are 350 personnel tested today. ","""Yang diperiksa 350. " "On Tuesday Sony doubled an estimate of its expected losses this year - to six-point-four billion dollars. ","Pada hari Selasa Sony mengumumkan perkiraan kerugian yang akan naik dua kali lipat, menjadi US$6,4 miliar. " "Next, he furthered, a business plan which would benefit both parties will be made. ","Nantinya, lanjut Arie, akan dibuat bisnis plan yang bisa menguntungkan kedua belah pihak. " "For those who have fulfilled the requirements will be raffled to occupy such apartment. ","Masyarakat yang telah memenuhi persyaratan pun akan diundi untuk menempati rusun tersebut. " "To a soto (assorted vegetables and meat cooked in broth) fan, Babe Jamsari Betawian Beef Limb Stall on Jl. ","Bagi penggemar soto, Warung Soto Kaki Sapi Betawi Babe Jamsari di Jalan Meruya Utara, RT 01/05, Kelurahan Meruyautara, Kembangan, Jakarta Barat, bisa menjadi referensi kuliner Anda. " "Yao Ming said most people were unaware that biodiversity in the oceans was being shattered by demand for shark's fins. ","Yao Ming mengatakan sebagian orang tidak menyadari bahwa keanegaragaman laut rusak akibat permintaan sirip ikan hiu. " "Iranian negotiators at nuclear talks with western countries in the Turkish city of Istanbul say initial discussions have taken place in a positive atmosphere. ","Para perunding Iran dalam pembicaraan nuklir dengan negara-neagra Barat di kota Istanbul, Turki, mengatakan diskusi awal telah berlangsung dengan suasana positif. " "Horse meat poses no health risks, but in the British isles there is a cultural aversion to eating it. ","Daging kuda tidak menimbulkan risiko kesehatan, tetapi ada budaya untuk tidak mengkonsumsi daging kuda di pulau-pulau kecil Inggris. " "They are at fence, gate, door and window. ","Misalnya di pagar, gapura, pintu, dan jendela. " "At least a hundred-and-fifty people are missing after a ferry sank in southern Bangladesh. ","Sedikitnya 150 orang hilang setelah satu feri tenggelam di Bangladesh selatan. " "For departments which absorption rate is low, their budget could be cut. ","Bagi dinas yang penyerapannya rendah pun terancam dipotong anggarannya. " "At least 800 people living with disabilities are participating in a march that started from Jakarta City Hall on Jl Medan Merdeka Selatan to Jl MH Thamrin, turning around at HI Roundabout and finish at RRI office on Jl Medan Merdeka Barat. ","Sedikitnya 800 penyandang disabilitas mengikuti gerak jalan yang dimulai dari Balaikota DKI Jakarta di Jl Medan Merdeka Selatan menuju Jl MH Thamrin memutar di Bundaran HI dan berakhir di kantor RRI di Jl Medan Merdeka Barat. " "South Korea restarts medical aid to North ","Korea Selatan memulai kembali bantuan medis ke Utara " "State SLB 3 Students Study in the Kitchen ","Siswa SLB Negeri 3 Belajar di Dapur " "Pentagon officials have said they are concerned about Iran possibly acquiring information about the technology. ","Pejabat Pentagon mengatakan mereka khawatir tentang kemungkinan Iran bisa mendapatkan informasi tentang teknologi pesawat tersebut. " "Mr Moon has admitted defeat. ","Moon telah mengaku kalah. " "The Chinese dissident, Chen Guangcheng, has appealed for asylum in the United States in a further sign that an apparent deal between China and the US on his fate is unravelling. ","Pembangkang Cina Chen Guangcheng mengajukan suaka di Amerika Serikat yang menandakan lebih lanjut bahwa kesepakatan nyata antara Cina dan Amerika Serikat mulai terbongkar. " "The British Heart Foundation has questioned the findings. ","The British Heart Foundation (Yayasan Jantung Inggris) mempertanyakan temuan ini. " "It was found at the bottom of a box near the author's birthplace, Odense. ","Kisah ini ditemukan di bagian paling bawah satu kotak di dekat tempat kelahiran Andersen di Odense. " "Reports say the explosion was so powerful that body parts landed hundreds of metres away. ","Beberapa laporan menyebutkan ledakan ini begitu hebat sehingga organ-organ tubuh korban terlempar hingga beberapa ratus meter. " "Muslims are a minority in the mainly Buddhist Sri Lanka. ","Umat Islam merupakan minoritas di Sri Lanka yang umumnya Budha. " "Instead, PETA says they were kept small tanks and forced to perform tricks. SeaWorld says the effort to extend the protections of the thirteenth amendment - which abolished slavery -- beyond humans is baseless. ","Paus-paus tersebut, menurut PETA, disimpan di dalam sebuah tangki air yang kecil dan dipaksa untuk melakukan atraksi. SeaWorld mengatakan upaya memperluas amandemen ketiga belas konstitusi -yang menghapuskan perbudakan- sampai di luar manusia, tidak berdasar. " "It had been collected from inside the plant and decontaminated. ","Air ini diambil dari dalam PLTN dan telah dibersihkan. " "Automatically, labor absorption would increase. ","Secara otomatis penyerapan jumlah tenaga kerja juga akan semakin banyak. " "A district court in Cologne ruled on Wednesday that circumcision of infants on religious grounds amounted to grievous bodily harm. ","Pengadilan di Koln hari Rabu memutuskan bahwa khitan untuk bayi dan anak laki-laki berdasarkan alasan agama sama dengan sengaja melukai badan secara serius. " "I hope this proposal can be realized, thus it can simplify them,"" she voiced. ","Saya harap usulan tersebut dapat segera direalisasikan, agar warga pulau tidak terbebani tarif itu,"" pintanya. " "Due to the inundations, traffic congestion spread to Jalan Sudirman heading towards Semanggi, Kota area, Tugu Tani, Jalan Medan Merdeka Selatan, Jalan Gunung Sahari, Jalan Raya Cikini, and Senen Junction. ","Akibat genangan tersebut, kemacetan meluas ke beberapa titik seperti Jalan Sudirman arah Semanggi, kawasan Kota, Tugu Tani, Jalan Medan Merdeka Selatan, Jalan Gunung Sahari, Jalan Raya Cikini, serta simpang Senen. " """There is no increase, the VIP ticket to Semarang I bought was still normal price, Rp 150 thousand,"" he finished. ","""Tidak naik kok, saya beli tiket VIP masih normal Rp 150 ribu tujuan Semarang,"" tandasnya. " "Consequently, teaching and learning activities today must be canceled. ","Akibatnya, kegiatan belajar mengajar (KBM) di sekolah tersebut hari ini terpaksa diliburkan. " "The two days of talks are a follow-up of meetings last month in Geneva -- the first to take place in more than a year. ","Perundingan dua hari ini merupakan tindak lanjut dari pertemuan bulan lalu di Jenewa, yang pertama kali berlangsung dalam waktu setahun lebih. " "Police said fifty-four children were being held against their parents wishes, but the Uighur group said they were being taught the Koran. ","Polisi mengatakan 54 anak-anak ditahan di sana tanpa seizin orang tua mereka, tetapi kelompok Uighur mengatakan anak-anak tersebut diberi pelajaran Quran. " "Saudi rehabilitation programme ","Program rehabilitasi Saudi " "The group's report also says the UN Security Council is increasingly unfit for purpose. ","Laporan organisasi ini juga menyebutkan Dewan Keamanan PBB makin tidak layak untuk dipertahankan. " "The Japanese finance minister Jun Azumi says his country will reduce its oil imports from Iran. ","Jepang adalah pengguna minyak Iran terbesar kedua di dunia dan telah mendesak negara-negara Arab di Teluk untuk meningkatkan ekspor guna menutup kekurangan minyak. " "They include proposals to boost the earnings of poor farmers, increase minimum wages in the cities and provide better healthcare, education and cheap housing. ","Sejumlah petunjuk itu mencakup peningkatan pendapatan petani miskin, peningkatan upah minimum di kota-kota dan penyediaan layanan kesehatan, pendidikan, dan perumahan murah. " "Street Vendors Rampant On Jl. Aries Utama ","PKL Marak di Jl Taman Aries Utama " "His accuser, an Atlanta businesswoman, Ginger White, says the affair ended as Mr Cain prepared to announce his presidential run. ","Orang yang menuduhnya, pengusaha wanita dari Atlanta, Ginger White, mengatakan perselingkuhan ini berakhir ketika Cain menyiapkan diri maju dalam pencalonan presiden. " "A new study says the birth-rate of the world's Muslim population will slow over the next twenty years because of higher living standards, urbanisation, and greater numbers of educated Muslim women. ","Sebuah penelitian menyatakan bahwa tingkat kelahiran populasi Muslim dunia akan melambat pada 20 tahun mendatang karena tingginya standar hidup, urbanisasi, dan besarnya jumlah wanita Muslim yang berpendidikan. " "Syrian oil pipeline attacked ","Jalur pipa minyak Suriah diserang " "South Jakarta Transportation Sub Department had done, by changing the lighting of numerous bus stops in their area by utilizing green energy in the form of solar panels. ","Seperti yang dilakukan Sudin Perhubungan Jakarta Selatan yang mengganti sejumlah lampu halte di wilayahnya dengan lampu berteknologi green energy atau menggunakan tenaga surya. " "The British Foreign Secretary, William Hague, has said another priority for discussion will be the prevention of sexual violence in conflict. ","Menteri Luar Negeri Inggris, William Hague mengatakan bahwa prioritas lain yang akan dibicarakan dalam pertemuan adalah mengenai penanggulangan kekerasan seksual di wilayah konflik. " "Researchers from Britain, the United States and Belgium examined genetic material in nearly forty mammalian species - including dolphins, elephants, mice and humans. ","Para peneliti dari Inggris, Amerika Serikat, dan Belgia mempelajari materi genetik di hampir 40 spesies mamalia, termasuk lumba-lumba, gajah, tikus, dan manusia. " "Ultimately, Fauzi Bowo asked for the Bylaw Draft to be revised and delayed. ","Akhirnya oleh Fauzi Bowo saat itu meminta Raperda yang mengatur hal tersebut direvisi dan rencana pemberlakuan Raperda ditunda. " """We'll not add more carriages for the train. But is tomorrow surge in passengers increasing, we might perhaps add train trips or carriages,"" he disclosed. ","""Kita tidak menambah rangkaian gerbong, besok jika kondisi penumpang terus bertambah ada kemungkinan kita tambah perjalanan lagi atau kita tambah gerbongnya,"" katanya. " "Healthcare posts have been built in each urban village at present. ","Saat ini sudah dibangun posko-posko kesehatan di tiap kelurahan. " "But until now, concrete solution has yet to be found. ","Namun, hingga saat ini belum menemukan solusi yang konkret. " "It said ethnic Malay fighters in Thailand's four southernmost provinces had increasingly sought out soft targets. ","Amnesty mengatakan para pejuang etnis Melayu di empat provinsi paling selatan semakin sering mencari sasaran empuk. " "Sumatran elephant ""closer to extinction"" ","Gajah Sumatra, ""kepunahan semakin dekat"" " "Nearly 200 leading firms from 30 countries have warned that climate change risks undermining future prosperity. ","Hampir 200 perusahaan terkemuka dari 30 negara memperingatakan bahwa perubahan iklim bisa mempengaruhi kesejahteraan di masa depan. " "He believes he was tricked into believing it had been stolen so it could be resold for more money. ","Dia percaya batu itu telah dicuri untuk dijual kembali dengan harga yang lebih mahal. " """We invited ex Colombia Ambassador for Indonesia to come. ","""Kita panggil mantan Dubes Kolombia untuk Indonesia, kita mau tahu seperti apa kondisi di sana. " "Fish that eat mosquito larvae have reportedly been put in the pond in the Games Village to protect athletes from dengue, a viral infection transmitted to humans by the female Aedes mosquito. ","Pemkot telah menempatkan ikan di berbagai genangan air untuk memangsa telur nyamuk. " "Shwe Mann said the goal remained to establish multi-party democracy and a market economy. ","Shwe Mann mengatakan tujuan masih ditetapkan untuk membangun demokrasi multipartai dan ekonomi pasar. " "If any one came out positive, we will hand out the person to Regional Employment Agency (BKD),"" uttered Supriadi. ","Jika ada yang terindentifikasi, kita serahkan ke BKD (Badan Kepegawaian Daerah),"" tandasnya. " "40 Flood Victims at IKPN Complex Caught Diseases ","40 Korban Banjir di IKPN Terserang Penyakit " "The execution of Kota Tua development plan will be carried out in several stages. ","Rencananya, pengembangan kawasan Kota Tua akan dibagi menjadi beberapa tahapan. " "Human rights groups say they were only performing their medical duty by treating protesters. ","Kelompok-kelompok hak asasi manusia mengatakan para pekerja medis ini hanya menjalankan tugas mereka dengan merawat para pemrotes. " "Burmese presidential amnesty for some prisoners ","Pengampunan dari presiden untuk tahanan " "Logistic Aid for Tanahabang Flood Victims is Safe ","Logistik untuk Korban Banjir Tanahabang Aman " "Power needs to be restored within the next few days to reduce the risk of the water in the cooling pools starting to boil. ","Korea Utara mengecam latihan tersebut namun seorang pejabat pertahanan senior Amerika Serikat mengatakan latihan-latihan itu merupakan pertanda kuat dari komitmen tegas Amerika Serikat untuk Korea Selatan. " "Herman Priyono (45), one of the passengers heading for Semarang, said deliberately took his wife and children to spend holiday at their hometown. ","Herman Priyono (45) salah satu penumpang tujuan Semarang mengatakan, bersama istri dan dua anaknya sengaja mengisi libur panjang dengan pulang ke Semarang. " "Eventually this program will also be implemented on other buildings,"" he explained. ","Nantinya gedung-gedung lain juga akan diperintahkan,"" katanya. " "Letters from the author, published after his death, went on to describe the physical appearance of The Hobbit's protagonist, Bilbo Baggins, as:""fattish in the stomach, shortish in the leg"". ","Surat-surat yang ditulis si pengarang, yang diterbitkan setelah dia meninggal, menggambarkan penampakan fisik sosok protagonis The Hobbits, Bilbo Baggins, :""agak tambun di perut, agak pendek di kaki"". " """They used a harvesting machine to gather grapes. This means there was no need to have lots of people, two people would have been enough,"" Mr Cavaille told Le Parisien newspaper. ","""Mereka menggunakan mesin pemanen anggur. Itu artinya mereka tidak memerlukan banyak orang untuk melakukan pemanenan, dua orang saja cukup,"" kata Cavaille kepada harian Le Parisien. " "DKI Bank Helps Arrange Street Vendors in Jakarta ","Bank DKI Bantu Penataan PKL di Jakarta " "The two framed pages, containing The Ballad of Nearly Headless Nick, will be on display at the Wigtown festival. ","Dua halaman naskah yang dibingkai dan ditandatangani oleh JK Rowling itu berisi Balada Nick Si Kepala Nyaris Putus. " "Sanjaya added that he is prepared to conduct coordination with any institutions related to flood and its victims` handling, including North Jakarta Indonesian Red Cross (PMI), if any of the citizens is sick and needs help. ","Adang menambahkan, pihaknya juga siap melakukan koordinasi, termasuk kepada PMI Jakarta Utara, jika ada warga yang sakit dan membutuhkan pertolongan. " """The fact indeed it is late (2013 city budget ratification). ","""Ya gimana memang kenyataannya terlambat. " "Nobel Physics prize for supernovas ","Nobel Fisika untuk supernova " "Even in two years, the area was targeted to be finished. ","Bahkan dalam waktu dua tahun, kawasan tersebut ditargetkan akan selesai penataannya. " "Mackerel, endorsed by celebrity chefs, has become increasingly popular, amid a greater awareness of the potential health benefits of oily fish. ","Mackerel, dengan dukungan kepala juru masak, semakin populer di tengah kesadaran lebih luas mengenai potensi manfaat ikan berminyak bagi kesehatan. " "Global humanitarian problem ","Masalah kemanusiaan global " "The BBC South East Asia correspondent says those negotiating for the rebels are from an older generation, based in Malaysia, and it's not clear how much sway they have over mostly younger militants fighting inside Thailand. ","Wartawan BBC untuk Asian Tenggara mengatakan mereka yang berunding untuk pemberontak berasal dari generasi yang lebih tua yang bermarkas di Malaysia dan masih belum jelas bagaimana pengaruh mereka atas sebagian besar militan yang lebih muda yang bertempur di Thailand. " "The twenty-year-old mother was reportedly tortured with a branding iron, tied up, splashed with fuel and set alight on a pile of rubbish in Mount Hagen on Wednesday. ","Ibu berusia 20 tahun itu disiksa dengan besi, diikat, disiram minyak dan dibakar di atas tumpukan sampah di Mount Hagen pada hari Rabu. " "Perhaps, it would be finished and ready to be raffled in upcoming January,"" he stated, Sunday (12/23). ","Dikatakan Novizal, satu blok yang telah siap tersebut terdiri dari 100 unit. " "Besides Kedoyaselatan, flood also inundates the area of Kelapadua Urban Village, namely RT 02 and 03 RW 05 as well as RT 05 and 06 RW 06 which inhabited by 19 families. ","Selain di Kedoyaselatan, kata Hendra, banjir juga menggenangi wilayah Kelurahan Kelapadua seperti di RT 02 dan 03 RW 05 serta RT 05 dan 06 RW 06 yang dihuni 19 KK. " "Muslim birth-rate declining ","Tingkat kelahiran Muslim menurun " "The owner of Chick Fil A, Dan Cathy told a radio interviewer that the United States was inviting God's judgement by recognising same sex vows. ","Pemilik Chick Fil A, Dan Cathy, mengatakan dalam wawancara radio bahwa Amerika Serikat mengundang keputusan Tuhan dengan mengakui janji pernikahan sesama jenis. " "The wastes would be dredged at 8 AM to 9.30 AM, then 1 PM to 2.30 PM and 7 PM to 8.30 PM. ","Sampah diangkat pada pukul 08.00 sampai 09.30, lalu pukul 13.00 hingga 14.30, dan 19.00 sampai 20.30. " "The group -- which includes the internet company eBay, the chemicals giant, Unilever and the electronics company, Philips -- is urging governments to do more to tackle the issue. ","Kelompok perusahaan tersebut, yang mencakup perusahaan internet eBay, raksasa produk rumah tangga Unilever, dan perusahaan elektronik Philips, mendesak pemerintah dunia untuk melakukan lebih banyak lagi dalam mengatasi perubahan iklim. " "Dykes had seized the boy from his school bus, shooting the driver dead. ","Dykes menculik anak itu dari bus sekolah dan menembak mati supirnya. " "Boxer Mayweather jailed for domestic violence ","Petinju Mayweather dipenjara karena kekerasan rumah tangga " "Tokyo most expensive city for expats ","Tokyo tercatat sebagai kota paling mahal bagi ekspatriat " "Responding this matter, Head of Maintenance Section for Central Jakarta Water Management Public Works Sub-Department, Juani Yusuf, stated that his unit has coordinated with Public Works Department who has the authority in terms of trash cleanliness. ","Menanggapi hal ini, Kasie Pemeliharaan Sudin Pekerjaan Umum (PU) Tata Air Jakarta Pusat, Juani Yusuf menuturkan, pihaknya sudah berkoordinasi dengan Dinas PU yang memiliki kewenangan membersihkan sampah-sampah tersebut. " """Jalan Kebon Sirih and Medan Merdeka Selatan are also flooded,"" he finished. ","""Jalan Kebon Sirih dan Medan Merdeka Selatan juga banjir,"" ujarnya. " "Based on beritajakarta.com observation, the holes could be sighted on the road from Karang Tengah heading towards Pasar Jumat. ","Pantauan beritajakarta.com, titik jalan berlubang itu antara lain terlihat di sisi kiri dari arah Karang Tengah menuju Pasar Jumat. " "This is because such areas are where the number of patients has been skyrocketing, such as Tambora, Marunda, Penjaringan, and Cilincing sub-districts. ","Pasalnya, pada kawasan tersebut jumlah pasiennya melonjak tajam, seperti di Kecamatan Tambora, Kecamatan Marunda, Kecamatan Penjaringan, dan Kecamatan Cilincing. " "However, she cannot disclose what event will be held to welcome those 2 occasions, because proprietor has not received confirmation just yet. ","Namun, ia belum bisa menyebutkan kegiatan apa yang akan diselenggarakan di Monas saat pergantian tahun tersebut, karena pihak pengelola hingga saat ini belum mendapatkan konfirmasi. " "Other figures showed that both industrial output and Chinese retail sales had performed better than expected. ","Data lain menunjukkan kinerja sektor industri dan penjualan ritel di Cina lebih baik dari perkiraan. " "Yet, due to the massive amount of customers, they will return to the road afterwards. ","Namun, karena banyaknya pembeli, khususnya warga di daerah itu membuat para PKL biasanya kembali berjualan setelah dilakukan penertiban. " "He reportedly complained he could no longer afford to eat. ","Ia dilaporkan mengeluh bahwa dia tidak mampu membeli makan. " "Nokia said the cuts were necessary to guarantee the future of the company. ","Nokia mengatakan pemotongan itu perlu untuk menjamin masa depan perusahaan. " "Japanese PM: people must unite, rebuild ","PM Jepang: rakyat harus bersatu, membangun kembali " "A Manhattan prosecutor said the three men -- a Russian, a Latvian and a Romanian -- ran a modern day bank robbery ring that required neither a gun nor a mask. ","Seorang jaksa Manhattan mengatakan tiga pria itu - satu Rusia, warga Latvia dan Rumania- melakukan jaringan perampokan bank secara modern yang tidak memerlukan senjata atau masker. " "If usually the amount of visitors at Monas reached 1,000 people per day, today when the ticket counter was closed at 1 PM the amount of visitors reached 4,500 people. ","Jika hari biasa, jumlah pengunjung Monas hanya sekitar 1.000 per hari, maka hari ini hingga loket penjualan tiket ditutup pukul 13.00, jumlah pengunjung Monas tercatat sebanyak 4.500 orang. " "In it, there is also deep tunnel construction plan,"" he stated, Wednesday (1/2). ","Di dalamnya juga terdapat rencana pembangunan deep tunnel,"" ujar Yani, sapaan akrabnya, Rabu (2/1).Sementara itu, Sekretaris Daerah (Sekda) Provinsi DKI Jakarta, Fadjar Panjaitan mengakui, jika rencana pembangunan deep tunnel itu memang masuk dalam RPJMD. " "They say half the world's population is dependent on nitrogen fertilizers to boost food production. ","Mereka mengatakan bahwa setengah populasi dunia bergantung pada pupuk nitrogen untuk meningkatkan produksi pangan. " "The Iraqi President Jalal Talabani will be moved to Germany for medical treatment after suffering a stroke. ","Presiden Irak Jalal Talabani akan dipindahkan ke Jerman untuk menjalani perawatan medis setelah mengalami stroke. " "Japan has spent hundreds of millions of dollars to try to tap the reserves, which it wants to put into commercial production within six years. ","Jepang menghabiskan jutaan dolar untuk mencoba menyuling cadangan yang ingin dijadikan produksi komersial dalam waktu enam tahun. " "Brazilian police find 15-metre drugs tunnel ","Polisi Brasil temukan terowongan obat bius " "Rhino horn is greatly prized in traditional medicines in East Asia and as dagger handles in the Middle East. ","Cula badak sangat dihargai sebagai obat tradisional di Asia Timur dan sebagai gagang pisau belati di Timur Tengah. " "China's economy grew by 7,4% dalam waktu tiga bulan ke September -in line with market expectations but short of government targets and earlier World Bank forecasts. ","Perekonomian Cina tumbuh 7,4% dalam kurun tiga bulan hingga September, sejalan dengan ekspektasi pasar namun tidak sesuai dengan target dan perkiraan Bank Dunia sebelumnya. " "Kusnan (40), another fern trees peedler admitted that he had sold 20 trees. ","Kusnan (40), pedagang pohon cemara lainnya juga mengaku sudah menjual sebanyak 20 pohon cemara. " "Government offices, bus services and public markets have been shut down in several towns. ","Kantor pemerintah, layanan bus, dan pasar tutup di beberapa kota. " "The announcement reverses a longstanding policy that had risked Saudi Arabia being banned from the games. ","Pengumuman ini membalikkan kebijakan lama, yang membuat Saudi bisa dilarang berpartisipasi di Olimpiade. " "What else should I do? ","Mau bagaimana lagi, sudah kehendak alam maunya seperti ini. " "If the target cannot be fulfilled due to land acquisition problem, we cannot blame them. ","Jika tidak mencapai target karena pembebasan lahan, kita tidak bisa salahin. " "Hind Ahmas and Najaite Ali were each ordered to pay a fine of about two-hundred dollars. ","Hind Ahmas dan Najaite Ali diperintahkan membayar denda sekitar US$200. " "Nawawi exemplified that at Budi Asih and Pasarrebo hospitals for instance, are still overwhelmed by the drastically increased number of patients. ","Ia mencontohkan, di Rumah Sakit Budi Asih dan Pasarrebo misalnya, juga masih kewalahan karena jumlah pasien yang meningkat. " "The Chacaltaya glacier in the Bolivian Andes, once a ski resort, has already disappeared completely, according to some scientists. ","Gletser Chacaltaya di pegunungan Andes Bolivia sempat menjadi resor ski namun sekarang telah meleleh, menurut sejumlah ilmuwan. " "Therefore, he hoped when the event is being held rain would not fall, so Jakarta citizens could enjoy the merriment of Car Free Night to its fullest extent. ","Karenanya ia pun berharap, cuaca pada malam pergantian tahun tidak hujan, sehingga masyarakat Jakarta bisa menikmati kegiatan Car Free Night dengan penuh rasa suka cita. " "Just charge the tax to bigger restaurants with bigger profit,"" said Jokowi at Jakarta City Hall, Wednesday (11/28). ","Kenakan saja ke restoran yang omsetnya lebih besar lagi,"" ujar Jokowi di Balaikota DKI Jakarta, Rabu (28/11). " "BAT argues that being made to put cigarettes in drab, olive green packaging with graphic health warnings is unconstitutional and will cut profits. ","BAT beralasan, memaksa menjual rokok dengan bungkus yang membosankan, berwarna hijau zaitun disertai gambar peringatan kesehatan, tidak sesuai dengan undang-undang dasar dan akan memangkas keuntungan. " "In his report, the UN special rapporteur on freedom of religion, Heiner Bielefeld, said such laws were unsound because they could be used to suppress freedom of speech and the rights of people belonging to minority faith communities. ","Dalam laporannya, pelapor khusus PBB untuk kebebasan beragama, Heiner Bielefeld, mengatakan undang-undang seperti itu tidak masuk akal karena bisa digunakan untuk menekan kebebasan berbicara dan hak pengikut komunitas agama minoritas. " """The rubber boats could operate both manually or using motors depending on the situation,"" he finished. ","""Perahu karet yang kami miliki juga bisa menggunakan mesin maupun digunakan secara manual tergantung keperluan di lapangan,"" tandasnya. " """The apartment is still in completion phase. ","""Sekarang masih dalam tahap penyelesaian, Januari kemungkinan selesai dan siap diundi,"" ujar Novizal, Minggu (23/12). " "A spokesman warned that the exercises could turn threatening at any moment, and said the South Korean military was watching them very closely. ","Seorang juru bicara memperingatkan latihan itu bisa menjadi ancaman kapan saja dan mengatakan militer Korea Selatan mengamatinya dengan amat cermat. " "Sanim added that most of the trashes were disposed by traders at Inpres Serdang Market. ","Dikatakan Sanim, tumpukan sampah itu paling banyak berasal dari Pasar Inpres Serdang yang dibuang para pedagang pasar ke badan kali tersebut. " "However, when the parking officer asked him to move his car, Ayadi recklessly got behind the steering wheel, knowing full well that he cannot drive. ","Namun, karena diminta memindahkan mobil oleh petugas parkir, dia nekat melakukannya meski dia mengaku tidak bisa nyetir. " """We want the price to be decreased to 60 percent from previous price set by PD Pasar Jaya, and not subject to 10 percent tax as well as interest. ","""Kita inginnya harga diturunkan menjadi 60 persen dari harga keputusan direksi PD Pasar Jaya, dan tidak dikenakan PPN 10 persen serta tidak dikenakan bunga bank. " "This is it,"" stated Mahludin while showing a letter addressed to South Jakarta Resort Police. ","Ini surat salinannya,"" kata Mahludin sambil menunjukkan sebuah surat yang ditujukan ke Polres Metro Jakarta Selatan. " "During the heavy rain yesterday, Saturday (12/22), the water channels cannot accommodate the overwhelming water level so it eroded the land where the 5 graves are situated. ","Saat hujan deras Sabtu (22/12) kemarin, saluran itu tak mampu menampung tingginya debit air sehingga menggerus tanah areal makam hingga lima makam di TPU ini longsor. " "The American embassy said speculation about a row between Britain and the US was untrue, and that it was entirely normal for officials from the two countries to discuss Olympic security. ","Kedutaan Besar AS mengatakan spekulasi tentang sengketa antara Inggris dan AS tidak benar dan bahwa adalah sesuatu yang sangat lumrah bagi para pejabat kedua membahas pengamanan Olimpiade. " "Mr Cain publicly denied the allegation the thirteen-year affair before it was widely publicised saying they were only friends. ","Cain secara terbuka membantah tuduhan selingkuh selama 13 tahun sebelum dugaan tersebut ramai diberitakan, dengan mengatakan ia dan perempuan tersebut hanya berteman. " """We urged the passengers to be careful and to buy tickets from the counters provided,"" he finished. ","""Kami imbau agar para penumpang selalu berhati-hati dan membeli tiket di tempat yang telah disediakan,"" tandasnya. " "North Korea has condemned the exercises but a senior US defence official said they're a strong signal of America's firm commitment to South Korea. ","Korea Utara mengecam latihan tersebut namun seorang pejabat pertahanan senior Amerika Serikat mengatakan latihan-latihan itu merupakan pertanda kuat dari komitmen tegas Amerika Serikat untuk Korea Selatan. " "Kepu Dalam X, Kemayoran, Central Jakarta is very heartbreaking. ","Bagaimana tidak, selama ini murid-murid yang memiliki keterbatasan fisik dan mental itu, terpaksa belajar di ruangan yang sempit dan di sekat-sekat menjadi enam kelas, sehingga membuat suasana belajar tidak lagi kondusif. " "A Nigerian cement mogul, Aliko Dangote, who has a fortune of more than ten billion dollars topped the list. ","Pengusaha semen Nigeria, Aliko Dangote, yang memiliki kekayaan lebih dari US$10 miliar menempati urutan teratas. " "The United States has for the first time in 13 years approved a new drug to tackle obesity. ","Amerika Serikat untuk pertama kali dalam 13 tahun menyepakati obat baru untuk menangani obesitas. " "Council Recommended to Revise Retribution Bylaw ","Dewan Rekomendasikan Revisi Perda Retribusi " "He added when the rain was falling members of Public Works Water Channels Sub Department were on patrol to monitor locations vulnerable to inundation. ","Ditambahkan Juaini, ketika hujan lebat tersebut petugas Satgas Sudin PU Tata Air langsung berkeliling dan memantau titik-titik rawan genangan. " "Some of the programs which still being questioned by the council are the purchase of 1,000 buses, the construction of TransJakarta bus overpass in Cileduk, villages arrangement, Jakarta Health Card (KJS), and Jakarta Smart Card (KJP). ","Beberapa program yang masih menjadi pertanyaan politisi Kebonsirih di antaranya yakni pembelian 1.000 bus, proyek jalan layang busway di Cileduk, penataan kampung, Kartu Jakarta Sehat (KJS), dan Kartu Jakarta Pintar (KJP). " "The hepatitis-C virus causes a liver disease that can lead to cancer. ","Pria bersenjata tersebut, Jimmy Lee Dykes -veteran perang Vietnam- tewas namun belum jelas bagaimana persisnya dia tewas. " "The sample testing was conducted at Tomang Barat, Duta Mas, Kemiri, Grogol, and Puri Markets also meatball home industry in Kapuk area, Cengkareng. ","Uji sampel dilakukan pada pedagang bakso di Pasar Tomang Barat, Pasar Duta Mas, Pasar Kemiri, Pasar Grogol, Pasar Puri dan industri rumahan pembuatan bakso di daerah Kapuk, Cengkareng. " "China has repeatedly warned the Philippines not to escalate a stand off over a disputed reef off the Philippine coast which is claimed by both sides. ","Cina berulangkali memperingatkan Filipina untuk tidak memicu protes lebih lanjut tentang sengketa batu karang di lepas pantai Filipina yang diklaim kedua belah pihak. " "Sanim (54), a resident of RT 12/01 Serdang Urban Village, Kemayoran Sub-District, admitted he and other residents are very disturbed with the trash piles on Serdang River. ","Sanim (54), warga RT 12/01 Kelurahan Serdang, Kecamatan Kemayoran menuturkan, ia dan warga lainnya sangat terganggu oleh keberadaan tumpukan sampah di Kali Serdang. " "We hope the government could respond our aspirations as entrepreneurs,"" expressed Soeprayitno. ","Kami berharap pemerintah juga mendengarkan aspirasi pengusaha,"" kata Soeprayitno. " "Their objection to the existence of sheep ranch, which wafted unpleasant odor, will be granted by closing the ranch. ","Keberatan mereka atas keberadaan usaha ternak kambing yang menebarkan aroma tak sedap rencananya segera ditutup aparat setempat. " "To attract tourists to Kota Tua, Budhiman said the area should be completed with various facilities, such as hotels, restaurants, and galleries, as well as creativity center to improve creative industries in the area. ","Untuk menarik wisatawan ke Kota Tua, kawasan tersebut juga harus dilengkapi dengan berbagai fasilitas seperti hotel, restoran, serta galeri, dan juga pusat kreatifitas dan mendorong industri kreatif di kawasan itu. " "China's official Xinhua news agency said they were part of a group being treated for varicose veins at the clinic in the northeastern Liaoning province. ","Kantor berita resmi Cina, Xinhua, mengatakan mereka adalah bagian dari sekelompok orang yang mendapat perawatan untuk varicose veins (atau pembengkakan pembuluh darah) di klinik di Provinsi Liaoning di timur laut. " "According to Ruyani, the virus could be transmitted through air, while humans could be infected through direct contact with infected poultry. ","Menurut Ipih, penularan virus ini melalui udara, sementara itu juga bisa menular ke manusia jika berkontak langsung dengan unggas yang terinfeksi. " "Doctors in the Spanish city of Malaga are treating a 57 year-old man for severe burns, after he apparently set himself on fire. ","Para dokter di kota Malaga, Spanyol, merawat seorang pria berusia 57 tahun yang mengalami luka bakar parah, setelah ia membakar diri. " "The success of Jakarta Provincial Government in implementing TransJakarta which initiated by Jakarta Governor at the time, Sutiyoso, and adopted from Bogota, Colombia, is tried to be repeated by the current Jakarta Provincial Government under the leadership of Joko Widodo-Basuki T Purnama by studying the transportation system of the country situated in South America. ","Kesuksesan Pemprov DKI menerapkan moda transportasi Transjakarta yang ditiru dari Bogota, Kolombia, di era Gubernur DKI Jakarta, Sutiyoso, coba diulangi Pemprov DKI di era kepemimpinan Joko Widodo-Basuki T Purnama dengan mempelajari sistem transportasi di negara Amerika Latin tersebut. " "East Jakarta becomes the number one in West Indonesia category, followed by Palembang (South Sumatera), and Sidoarjo (East Java). ","Jakarta Timur menjadi terbaik pertama untuk kategori Indonesia bagian Barat disusul Palembang-Sumatera Selatan, dan Sidoarjo-Jawa Timur. " "But the judge, Lucy Koh, said Apple's patents covered only a small fraction of the features on Samsung smartphones. ","Namun hakim Lucy Koh mengatakan paten Apple hanya mencakup sebagian kecil fitur ponsel pintar Samsung. " """The time depends on the amount of the residents there, because the team is also limited. Besides, the governor has said that this matter takes time,"" he finished. ","""Waktunya tergantung jumlah masyarakat di sana, karena timnya juga terbatas. Yang penting untuk masalah waktu, pak gubernur sudah ngomong ini butuh waktu,"" tandasnya. " "South Korean minister: North Korean food shortages not serious ","Menteri Korea Selatan: kekurangan pangan di Korea Utara tidak parah " "But the researchers say they still cannot be 100%. ","Namun para ilmuwan ini belum yakin 100%. " "Besides giving off a strong rotten smell, the trash piles are also causing flies flying around in their residential area. ","Selain menebarkan aroma bau busuk, tumpukan sampah juga menyebabkan banyaknya lalat yang berterbangan ke rumah warga. " "The sentence is said to be one of the longest ever given to an American soldier in Korea. ","Vonis ini disebut-sebut yang paling lama yang dijatuhkan kepada tentara Amerika di Korea. " "This means, the controlling of peddlers selling merchandises at shelters is the authority of sub-district and Satpol PP. ","Sedangkan untuk penertiban pedagang yang berjualan di halte merupakan tugas aparat kecamatan dan Satpol PP. " "But the World Bank president, Jim Yong Kim, said there were still one-point-two billion people living in extreme poverty. ","Tetapi Presiden Bank Dunia, Jim Yong Kim mengatakan bahwa masih ada 1,2 miliar orang yang hidup dalam kemiskinan yang ekstrim. " "This is the government`s goodwill to reduce slums in Jakarta,"" he told. ","Ini niat baik dari pemerintah untuk mengurangi daerah kumuh di Jakarta,"" ucapnya. " "It is different with village arrangement program,"" he stated after attending the meeting at the office of economic and public welfare Ministry, Jl Medan Merdeka Barat, Friday (11/23). ","Ini beda dengan program penataan kampung,"" ujar Jokowi usai pertemuan di Kantor Menko Kesra, Jl Medan Merdeka Barat, Jumat (23/11). " "saying, ""It's OK, it's an honest mistake,"" ","""Ok, ini semata-mata kekeliruan,"" katanya. " "How ironic, the amount of shelters being occupied by the peddlers keeps increasing. ","Beberapa halte bus di sepanjang jalan tersebut dijadikan sebagai tempat mangkal pedagang. " "The US is seeking Japanese support for new sanctions targeting Iran's oil industry. ","AS meminta Jepang mendukung sanksi baru terhadap Iran dengan sasaran industri minyak Iran. " "Media reports in the Democratic Republic of Congo say four members of the country's Olympic delegation have gone missing in London. ","Sejumlah laporan media di Republik Demokratik Kongo menyebutkan empat anggota delegasi Olimpiade negara itu hilang di London. " "The recently retired Chinese basketball star, Yao Ming, has helped launch a campaign against the slaughter of sharks for the popular Chinese delicacy - shark's fin soup. ","Bintang bola basket Cina yang baru saja pensiun, Yao Ming, membantu meluncurkan kampanye menentang pembunuhan ikan hiu untuk makanan Cina, sup sirip ikan hiu. " "I do not want for eatery stalls to be charged with tax. ","Saya tidak mau warteg dikenaan pajak. " "Russia has rejected European and American calls for President Bashar al-Assad of Syria to step down. ","Rusia menolak seruan Eropa dan Amerika Serikat untuk Presiden Suriah Bashar al-Assad agar mengundurkan diri. " "City to Give 2012 Adikarya Wisata Award for Tourism Actors ","DKI Berikan Penghargaan Adikarya Wisata 2012 " "She wrote a book about her struggle with cancer including photos as she had chemotherapy and a double mastectomy. ","Ia menulis buku tentang perjuangannya melawan kanker termasuk foto-foto ketika ia menjalani kemoterapi dan dua kali operasi pengangkatan payudara. " "Mr Thomson, who was suspended from the Labor party last year and now sits in parliament as an independent MP, denies the allegations. ","Thomson, yang telah diberhentikan dari partai Buruh tahun lalu dan kini duduk di parlemen sebagai anggota independen, menepis tuduhan. " """We also conducted tests on the surrounding ctizens. ","""Kita lakukan pemeriksaan terhadap warga sekitar juga. " "Previous attempts to end the fighting have failed. ","Sebagai tanggapan, pemerintah mengatakan keselarasan agama tetap kuat di Indonesia, yang memiliki mayoritas Islam Sunni yang besar. " "As a form of their concerns to Small and Medium Scale Businesses (UKM), DKI Bank has given 20 wagons and 8 kiosks also shelter renovation to street vendors (PKL) in Sunda Kelapa Mosque area. ","Sebagai wujud kepeduliannya terhadap sektor Usaha Kecil dan Menengah (UKM), Bank DKI memberikan fasilitas 28 gerobak dan renovasi shelter kepada para pedagang kaki lima (PKL) di kawasan Masjid Sunda Kelapa. " "Activists have held several protests against what they regard as the Yemeni president's meddling with the constitution, and demanded that he resign. ","Aktivis telah menggelar beberapa protes yang menganggap Presiden Yaman mencampuri konstitusi, dan menyerukan agar ia mundur. " "The study also finds that more spending on health care does not necessarily mean longer lifespans, with average life expectancy in the United States at seventy-eight, compared with eighty in Britain. ","Penelitian itu juga menemukan bahwa semakin banyak pengeluaran untuk layanan kesehatan bukan berarti umur panjang, dengan harapan hidup rata-rata di Amerika Serikat mencapai 78 tahun, sedangkan di Inggris 80. " "The study says the death rate from liver problems in England jumped by twenty-five per cent over eight years. ","Penelitian menunjukkan tingkat kematian akibat gangguan hati di Inggris meningkat sebesar 25% selama delapan tahun terakhir. " "South Korean shares rose by 1,7%. ","Saham-saham Korea Selatan meningkat sebesar 1,7%. " "That policy allows it to block content in specific countries if tweets violate local laws. ","Kebijakan ini memungkinkan Twitter memblokir konten di negara-negara tertentu jika ada pesan yang dianggap melanggar hukum di negara-negara tersebut. " "Failed abortions are responsible for thirteen per cent of all maternal deaths worldwide ","Aborsi yang gagal menyebabkan 13% dari total kematian ibu hamil di seluruh dunia. " "Bangladesh girl whipped to death ","Wanita Bangladesh dicambuk hingga tewas " "Tretchikoff, who grew up in Russia and Shanghai, eventually settled in South Africa in 1946 and completed the Chinese Girl in Cape Town in 1953. ","Tretchikoff, yang besar di Rusia dan Shanghai, akhirnya menetap di Afrika Selatan tahun 1946 menyelesaikan Perempuan Cina di Cape Town tahun 1953. " "Hundreds of billions of planets ","Jumlah planet mencapai ratusan miliar " "China says the fishermen were dealt with according to the law against illegal fishing in Chinese waters. ","Cina mengatakan para nelayan diperlakukan sesuai dengan undang-undang penangkapan ikan ilegal di perairan Cina. " "Those who did not smoke and exercised lived several years longer. ","Mereka yang tidak merokok dan berolahraga hidup beberapa tahun lebih lama. " "The heavy rain on the capital city, Friday (12/14) afternoon has inundated several roads in Jakarta. ","Hujan deras yang mengguyur wilayah ibu kota, Jumat (14/12) sore membuat sejumlah ruas jalan di Jakarta tergenang. " "The mother of eight, whose teeth had been removed because of decay, drank coke throughout her waking hours. ","Ibu delapan anak ini, yang seluruh giginya sudah dicabut karena busuk, minum coke sepanjang jam kerjanya. " "Wildlife experts estimate that there are fewer than 1,500 Borneo pygmy elephants left in the wild. ","Para ahli margasatwa memperkirakan kurang dari 1.500 ekor gajah kerdil Kalimantan tersisa di alam. " "Officials in Mexico say more than 130 prisoners have escaped from a jail close to the United States border. ","Para pejabat di Meksiko mengatakan lebih dari 130 tahanan melarikan diri dari sebuah penjara dekat dengan perbatasan Amerika Serikat. " "Home Minister Gamawan Fauzi rebuked Jakarta Governor Joko Widodo (Jokowi) regarding the delay in ratification of 2013 City Budget (APBD). ","Tertundanya pengesahan APBD DKI 2013 membuat Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo, mendapat teguran dari Menteri Dalam Negeri, Gamawan Fauzi. " "French troops have entered Kidal ","Tentara Prancis sudah memasuki Kidal " "Inundation Worsened Traffic Congestion in The City ","Genangan Perparah Kemacetan di Ibu Kota " "The equipments are all ready, the program needs to be connected with Jakarta Tax Office,"" stated Jokowi. ","Peralatannya kan sudah ada, tinggal programnya saja dikoneksi dengan kantor pajak DKI,"" kata Jokowi. " "They also urged North Korea to end nuclear and missile tests and ensure humane treatment for an American citizen under arrest in Pyongyang. ","Mereka juga mendesak Korea Utara untuk mengakhiri uji coba nuklir dan rudal dan memastikan perlakuan yang manusiawi atas seorang warga Amerika Serikat yang ditangkap di Pyongyang. " "If they pass it, they will be listed on the occupants of the apartment. ","Bila lolos undian, pemohon akan dimasukkan dalam daftar penghuni blok. " """We did it in order to avoid ticket queues,"" said Teguh. ","""Kita menghindari antrean tiket, jadi kita booking aja dulu,"" katanya. " "Street Vendors at Blok M Terminal will Be Relocated to the Malls ","PKL Terminal Blok M Akan Dipindah ke Mal " "In addition, consumption rate for people living under the poverty line in Jakarta is the highest among other cities in Indonesia. ","Bahkan, tingkat konsumsi untuk garis kemiskinan (GK) di DKI Jakarta menjadi yang terbesar di antara kota-kota di Indonesia. " "Fire Gutted 4 Houses and 1 Spare Parts Warehouse ","4 Rumah dan Gudang Onderdil Terbakar " "A new survey says the Japanese capital, Tokyo, has become the most expensive city in the world for foreign staff to live in. ","Survei baru menunjukkan bahwa ibukota Jepang, Tokyo, menjadi kota paling mahal di dunia bagi pekerja asing. " "According to Emmawati, the community health centers situated in slums are the ones in dire need of additional medics. ","Menurut Dien, puskesmas yang terletak di kawasan kumuh paling membutuhkan tambahan tenaga medis. " "Bus Shelters in Pasarminggu Occupied by Peddlers ","Halte Bus di Pasarminggu Jadi Tempat Jualan " "The rain had let up as well,"" told Bima, Kamis (17/1). ","Hujan juga sudah berhenti,"" kata Bima, Kamis (17/1). " "A smoker lighting up in a public place will attract fines of about ninety dollars. ","Orang yang merokok di tempat umum akan didenda sekitar $US90. " "Andre (31), a citizen whose house was flooded revealed that he can do nothing about the flood because rain was indeed falling heavily since last night. ","Andre (31), warga yang rumahnya terkena banjir mengungkapkan, tidak bisa berbuat banyak dengan kondisi itu karena memang intensitas hujan yang sangat besar mengguyur sejak dini hari. " """Hopefully, by submitting the DIPA early, programs implementation could be carried out on time,"" expressed Siregar, right in the middle of DIPA submitting at the City Hall, Tuesday (12/18). ","""Dengan penyerahan DIPA lebih awal, seluruh satuan kerja dapat segera mengeksekusi rencana-rencana yang sudah ditetapkan,"" kata Hasudungan, saat penyerahan DIPA kepada Pemprov DKI Jakarta, di Balaikota DKI Jakarta, Selasa (18/12). " """Actually, tickets can be booked from mini markets, there is no need to form a line at the station,"" he finished. ","""Sebetulnya tiket bisa dipesan lewat gerai minimarket atau telepon, jadi tidak usah mengantre di stasiun,"" tandas Mateta. " "While for the problem faced by RW 02 residents, Indrayasa said that his department would provide trash bin, but unfortunately there is no empty land in that area. ","Sedangkan untuk masalah yang dihadapi warga RW 02, dikatakan Made, pihaknya bukan tidak mau menyediakan bak sampah di wilayah tersebut tapi karena ketiadaan lahan kosong. " "According to Moenek, the warning was given as a consequence of violation of Government Regulation No. 58/2005. ","Menurut Dony, sapaan akrabnya, teguran tersebut dijatuhkan sebagai konsekuensi pelanggaran Peraturan Pemerintah No 58/2005. " "Vice Jakarta Governor Basuki T Purnama asserted that he is ready to facilitate the mediation between Kramatjati Traditional Market Peddlers Union (PPTEPK) Section East Area 1 with PD Pasar Jaya. ","Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki T Purnama menegaskan, siap memfasilitasi mediasi Persatuan Pedagang Tradisional Eksisting Pasar Kramatjati (PPTEPK) Area Timur I dengan PD Pasar Jaya. " "The complaints of residents who live in RW 03 Semanan Urban Village, Kalideres Sub-District, West Jakarta, as well as complaints conveyed by teachers and students of State Senior High School (SMAN) 94, are finally heard by the local government. ","Keluhan warga yang bermukim di RW 03 Kelurahan Semanan, Kecamatan Kalideres dan guru serta murid SMAN 94 Jakarta akhirnya didengar Pemkot Administrasi Jakarta Barat. " """On regular days, we only have about 200 passengers or at least 10 percent increase. The amount of passengers would keep increasing until Friday,"" he told, Thursday (11/15). ","""Kalau hari biasa paling hanya 200 penumpang. Terjadi peningkatan sekitar 10 persen. Kenaikan jumlah penumpang tersebut biasanya akan terus berlangsung sampai hari Jumat, ""ujar Tatang, Kamis (15/11). " "Meanwhile, DKI Bank Finance Director Benny Santoso explained that the existence of DKI Bank in Pasarrebo General Hospital is also intended to expand market in Pasarrebo Sub-District which has width of 12.94 km2, where its area divided into five urban villages with 200,000 people and keeps developing. ","Direktur Keuangan Bank DKI, Benny Santoso menambahkan, kehadiran Bank DKI di RSUD Pasarrebo juga diperuntukkan memperluas pangsa pasar di Kecamatan Pasarrebo yang memiliki luas wilayah 12,94 km2 terbagi atas 5 Kelurahan dengan jumlah penduduk mencapai 200.000 jiwa dan terus berkembang. " "Despite being repeatedly banned operating, yet the existence of pedicabs are still rampant in North Jakarta. ","Meski telah berulangkali ditertibkan, namun keberadaan becak di wilayah Jakarta Utara tetap marak. " "Gaza marathon cancelled ","Maraton Gaza dibatalkan " "The South Korean minister in charge of relations with the North has said food shortages in North Korea do not seem to be very serious. ","Menteri Korea Selatan yang membidangi hubungan dengan Korea Utara mengatakan kekurangan pangan di Korea Utara sepertinya tidak terlalu parah. " "Head of Jakarta Education Department, Taufik Yudi Mulyanto, admitted the school condition is indeed no longer able to accommodate the students anymore. ","Kepala Dinas Pendidikan DKI Jakarta, Taufik Yudi Mulyanto, mengakui kondisi SLB Negeri 3 saat ini memang sudah tidak dapat menampung siswa-siswi lagi. " "Addressing the Yemeni parliament, Mr Saleh called on opposition groups to cancel street protests called for Thursday. ","Berbicara di hadapan parlemen, Saleh menyerukan kepada kelompok oposisi untuk membatalkan protes di jalan hari Kamis. " "Two of Zuckerberg's fellow Harvard students sued Facebook claiming the idea for the site had been theirs. ","Dua orang rekan Zuckerberg di Harvard mengklaim ide pembuatan Facebook datang dari mereka. " "The British government said on Monday that anti-aircraft missiles might be deployed to protect the London Olympics, if deemed necessary. ","Pemerintah Inggris mengatakan hari Senin bahwa rudal-rudal antipesawat mungkin digunakan untuk melindungi Olimpiade London, jika dirasa perlu. " "They say a blood test could be available within the next five to ten years. ","Mereka mengatakan pemeriksaan darah bisa tersedia dalam waktu lima hingga 10 tahun mendatang. " "State media in China say 95 people have been admitted to hospital after a private clinic gave them injections suspected to be contaminated with hepatitis-C. ","Media negara di Cina mengatakan 95 orang dirawat di rumah sakit setelah sebuah klinik swasta memberi mereka suntikan yang diduga terkontaminasi oleh hepatitis-C. " "Do not look at its value, but look at the attention and concerns given by Central Jakarta Administrative Government,"" told Fatahillah. ","Jangan dilihat nilainya, tapi bentuk perhatian dan kepedulian Pemerintah kota Jakarta Pusat,"" kata Fatahillah. " "According to Yusuf, the inundation will not last long and the inundation will recede back into the water channels. ","Menurut Juaini, genangan yang terjadi biasanya tidak berlangsung lama dan akan mengalir kembai ke saluran pembuangan. " "New figures from the World Heath Organisation show that nearly half of all abortions performed around the world are unsafe. ","Data baru dari Organisasi Kesehatan Dunia menunjukkan bahwa hampir separuh jumlah aborsi di dunia tidak aman. " "Poor offered help after Brazilian eviction ","Kaum miskin ditawari bantuan setelah diusir " """From November until December, its income is not yet calculated, yet it will be calculated at the end of new month,"" he finished. ","""Dari bulan November sampai Desember belum dihitung, nanti akhir bulan baru dihitung semuanya,"" tandasnya. " "Tiririca - which means ""Grumpy"" in colloquial Portuguese - has been the sensation of the election campaign, with humorous campaign adverts on YouTube that have attracted millions of hits. ","Tiririca - yang dalam bahasa sehari-hari Portugis artinya tukang mengeluh menjadi sensasi besar selama kampanye pemilihan. Video kampanyenya yang kocak berhasil meraih jutaan penonton di YouTube. " "According to Partodiharjo, the Regional Work Unit (SKPD) to be tested is determined by Jakarta Governor Joko Widodo (Jokowi). ","Bahkan, menurut Sapari, SKPD yang akan dites pun juga ditunjuk langsung oleh Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo. " "In Pasarrebo and Kramatjati Sub-Districts, the rubber boats are still on land. ","Sedangkan di Kecamatan Pasarrebo dan Kramatjati, perahu karet masih berada di darat. " "Another theory is that homo floresiensis were modern humans whose growth was restricted by disease. ","Teori lain menyebutkan bahwa homo floriensis adalah manusia modern dengan pertumbuhan terbatas karena suatu penyakit. " "Thus, he conducted another meeting with Citizens` Welfare Coordinator Minister, Agung Laksono and Public Housing Minister, Djan Fardiz to talk it over. ","Karena itu, dirinya pun kembali melakukan pertemuan dengan Menko Kesra, Agung Laksono dan Menteri Perumahan Rakyat, Djan Fardiz untuk membahasnya. " "Interpol arrest ","Penangkapan Interpol " "Head of West Jakarta Traffic Accident Unit, AKP Rahmad Dahliar expressed that the accident has killed Tampeno at the scene. ","Kanit Laka Lantas Jakarta Barat, AKP Rahmad Dahlizar menuturkan, akibat kejadian tersebut satu orang yaitu Prisilia Tampeno tewas di tempat. " "The RPJMD itself will be submitted to Jakarta Legislative Council (DPRD) at the end of January. ","Adapun RPJMD itu, baru akan diserahkan kepada DPRD DKI pada akhir Januari nanti. " "Papanggo area, Tanjungpriok, North Jakarta which was relatively safe from flood has been flooded as high as an adult`s chest since 6.30 AM this morning. ","Kawasan Papanggo, Tanjungpriok, Jakarta Utara, yang relatif lebih aman dari banjir, sekitar pukul 06.30 telah mengalami kebanjiran hingga sedada orang dewasa. " "Thousands of people are leaving the Thai capital Bangkok after the government admitted large parts of it could soon be flooded. ","Ribuan warga mengungsi dari ibukota Thailand, Bangkok setelah pemerintah mengumumkan banjir akan melanda sebagian besar kota itu. " "The drinks company argued it could not be proven that its product contributed to her death. ","Vatikan mengatakan mereka memperkirakan Paus yang baru akan dipilih lewat sidang para kardinal sebelum Paskah pada akhir Maret. " "We would like for the green lane to be restored back to its original function,"" said Ratna Diah Kurniati, Head of Central Jakarta Parks Sub Department, Sunday (1/13). ","Kita ingin fungsi jalur hijau ini kembali sebagaimana mestinya,"" ujar Ratna Diah Kurniati, Kepala Sudin Pertamanan Jakarta Pusat, Minggu (13/1). " """There are only 21 routes in Tanjungpriok Terminal, using bus companies (PO) like Pahala Kencana, Budiman, Primajasa, Arimbi, Sinar Jaya, Dedy Jaya, etc. ","""Kalau di sini hanya 21 trayek dan menggunakan PO Bus Pahala Kencana, Budiman, Primajasa, Arimbi, Sinar Jaya, Dedy Jaya dan lain-lain. " "Police suspect the blaze was sparked by a gas explosion. ","Polisi menduga kebakaran disebabkan oleh ledakan gas. " "Australian police have seized illegal drugs worth around US$250 million -- found in a consignment of heavy machinery shipped from China. ","Polisi Australia menyita obat-obatan terlarang bernilai sekitar US$250 juta yang ditemukan dalam pengiriman alat berat dari Cina. " "Campaigners in Australia are holding a conference on what they say is increasing poverty in their country. ","Para pegiat di Australia menyelenggarakan konperensi untuk membahas apa yang mereka sebut meningkatnya kemiskinan di negara itu. " "Flood in Kedoyautara is Receding ","Banjir di Kedoyautara Mulai Surut " "The thirty-nine-year-old former steel worker received a sentence of life imprisonment in 2000 for cheque fraud and was acquitted in 2010 on the grounds of insufficient evidence. ","Mantan pegawai industri baja berusia 39 tahun itu dihukum penjara seumur hidup tahun 2000 karena penggelapan uang dan dibebaskan tahun 2010 dengan alasan tidak ada bukti cukup. " "Revolutionary credit card launched by Mastercard ","Kartu kredit revolusioner diluncurkan oleh Mastercard " "Babies can hear speech in womb ","Bayi di kandungan bisa mendengar percakapan " "They struck in Villeneuve-les-Beziers on Sunday night, taking advantage of a full moon and using a harvesting machine to seize 30 tonnes of the crop. ","Mereka melakukan aksi di Villeneuve-les-Beziers Minggu malam (26/09) memanfaatkan terang bulan untuk mencuri hingga 30 ton anggur dengan menggunakan mesin. " "The authorities have imposed a total fire ban and more people are being told to leave their homes. ","Pihak berwenang sudah memberlakukan larangan menyulut api dan semakin banyak orang yang diminta meninggalkan rumahnya. " "It was thought the portrait of a young Chinese girl with green-hued skin and ruby lips would fetch up to £500,000. ","Diperkirakan potret dari seorang perempuan Cina dengan kulit warna hijau dan bibir merah delima akan mencapai £500.000. " """We have been told to coordinate with North Jakarta PMI, if any of the citizens fell sick. ","""Jika ada warga yang sakit kita disuruh koordinasi untuk selanjutnya akan dikontak ke pihak PMI Jakarta Utara. " """The flat will be built at the upstream of Kampungmelayu, with eight towers which consist of 900 units each,"" he explained. ","""Kita bangun di daerah hulu Kampungmelayu. Akan ada delapan tower dimana masing-masing tower terdiri dari 900 unit,"" kata Djan. " "The company said its revenue rose to more than twenty-eight billion dollars in the quarter ending on June the twenty-fifth. ","Perusahaan itu mengatakan bahwa pendapatannya naik lebih 28 miliar dollar pada kuartal yang berakhir 25 Juni. " "Besides in IKPN complex, the residents at RT 02/01, Pondokpinang, Kebayoranlama, South Jakarta, are also had to evacuate to higher ground. ","Selain di Kompleks IKPN, warga di RT 02/01, Pondokpinang, Kebayoranlama juga harus mengungsi ke tempat lebih tinggi. " "Nicholas Crace said he began investigating the idea of becoming a donor after the death of his wife. ","Nicholas Crace mengatakan dia mulai menjajagi kemungkinan menjadi donatur setelah kematian istrinya. " "In 2009, toads disappeared from their home pond in L'Aquila, Italy, three days before a devastating earthquake. ","Pada 2009, katak-katak menghilang dari kolam mereka di L'Aquila, Italia, tiga hari sebelum gempa bumi dahsyat. " "Another of those attending was Chen Guangbiao - a multi-millionaire who made his money by recycling waste material from the construction industry. ","Salah satu orang yang akan menghadiri jamuan makan malam itu adalah Chen Guangbiao, seorang miliarder yang meraup kekayaan dari bisnis mendaur ulang sampah dari industri bangunan. " "It is the follow up to Call of Duty; Black Ops and is expected to become the gaming industry's fastest-selling game. ","Ini adalah lanjutan game Call of Duty: Black Ops dan diperkirakan akan menjadi permainan paling laris. " "Mrs Malmström said member states must stop dragging their feet over the issue, and warned she would not hesitate to take action against those who didn't. ","Ia menyebutkan bahwa negara-negara anggota harus mengubah sikap yang setengah hati dalam mengatasi masalah ini dan memperingatkan bahwa ia tidak akan segan-segan mengambil tindakan jika seruan ini diabaikkan. " """Actually, the wastes container is still inadequate to accommodate wastes from RW 02 alone. ","""Sebetulnya untuk warga RW 02 saja bak sampah itu masih terasa kurang. " """We did the preparation and setting at 7 AM and was planned to be finished at 5 PM. ","""Kita lakukan persiapan dan setting dari jam 07.00 pagi tadi dijadwalkan akan rampung pada pukul 17.00. " "The Attorney General's office accuses her of diverting more than two-hundred-million dollars from union funds to her own accounts for plastic surgery and a luxury home. ","Kejaksaan Agung menuduhnya mengalihkan dana serikat guru senilai US$200 juta ke beberapa rekening pribadinya dan uang ini dipakai untuk operasi plastik dan membeli rumah mewah. " "Hundreds of doomsayers around the globe are preparing for the end of the world, which they think will happen today. ","Ratusan orang yang meyakini akan terjadinya malapetaka mengadakan persiapan datangnya hari kiamat, yang mereka percayai akan terjadi hari ini. " "Those detained face charges of money laundering. ","Mereka yang ditangkap menghadapi dakwaan pencucian uang. " "This means that the contractor was negligent due to not focus on safety aspect. ","Karenanya, pihak kontraktor dinilai lalai lantaran kurang memperhatikan keamanan dan kenyamanan para pekerja. " "China has dismissed calls for tougher sanctions on Iran in response to a UN report this week that's raised new concerns about Tehran's nuclear programme. ","Cina menolak seruan sanksi yang lebih keras terhadap Iran setelah PBB mengeluarkan laporan pekan ini yang kembali mengangkat kekhawatiran baru program nuklir Teheran. " "The boat was carrying about two-hundred passengers when it capsized in the Meghna river after colliding with an oil tanker. ","Kapal mengangkut sekitar 200 penumpang ketika kapal terbalik di Sungai Meghna setelah bertabrakan dengan kapal pengangkut minyak. " "The higher number is held by Bali with 3.95 percent, while the highest dominated with Papua with 30.65 percent,"" he told. ","Di atas Jakarta itu Bali 3,95 persen, sedangkan yang paling tinggi Papua dengan 30,65 persen,"" tambahnya. " "Yet electricity short circuit happened and quickly hit to the ground floor for cooking place. ","Namun, terjadi korslet dan menyambar ke lantai dasar tempat pembantu sedang masak. " "Two new medical reports suggest that loneliness can significantly shorten your life. ","Dua hasil penelitian medis baru menunjukkan bahwa kesepian dapat memperpendek umur. " "Besides installing tarpaulin around the graves, Solihin added, his rank is also repairing the broken dam to avoid water flows into the grave area. ","Selain memasang terpal di areal makam yang longsor, ditambahkan Solihin, pihaknya juga tengah memperbaiki tanggul yang rusak agar aliran saluran tersebut tidak mengalir ke areal makam. " "Analysts say the roaring success of the stock offering evoked memories of the dot-com boom of the late 1990's when investors poured money into internet-based companies. ","Para pengamat mengatakan bahwa kesuksesan penawaran nilai saham membangkitkan ingatan akan ledakan dot-com pada akhir tahun 1990-an saat sejumlah penanam modal mengucurkan dana kepada berbagai perusahaan berbasis internet. " "At least two people -- one attacker and one police officer -- are reported to have been killed. ","Setidaknya dua orang -satu penyerang dan satu anggota polisi- dilaporkan tewas. " "Indeed, this initial stage is only absorbing a few Kopaja fleets to be integrated with TransJakarta bus. ","Memang tahap awal ini baru sedikit armada Kopaja yang terintegrasi dengan busway. " """Most of those huts were used as residences, henhouses, and business places like food stall. ","""Kebanyakan gubuk liar itu dipakai untuk tempat tinggal, kandang hewan, dan tempat usaha seperti warung. " """In the underside of Jl Latuharhari there were a lot of illegal buildings utilized by the homeless, while some of them became kiosks. ","""Di kolong Jl Latuharhari banyak bangunan liar yang digunakan gelandangan serta banyak terdapat bangunan yang dijadikan warung sehingga merusak keindahan kota. " "The sanctions are in response to a report by the United Nations' nuclear agency, suggesting Iran was working towards the development of nuclear weapons. ","Sanksi ini dikeluarkan setelah laporan badan nuklir PBB menyebutkan Iran melakukan berbagai upaya untuk mengembangkan senjata nuklir. " "Chavez ""probably"" won't be embalmed ","Chavez 'mungkin' tidak akan dibalsem " "An online professional networking company, LinkedIn, has seen its share price more than double during its public trading debut in New York. ","Sebuah perusahaan jaringan profesional online, LinkedIn, mengalami kenaikan harga saham lebih dua kali lipat pada perdagangan saham publik pertamanya di New York. " "Pakistan's interior minister has ordered an inquiry. ","Menteri Dalam Negeri Pakistan telah memerintahkan penyelidikan. " """The connecting channel is blocked by wastes, thus the siphoning power of the mobile pumps would be suboptimal with obstructed flow of water. ","""Saluran PHB tertutup lumpur, sehingga penyedotan pompa mobile tidak maksimal dan air tidak lancar. " "Basuki also said that the long run effect of this policy is to increase local tax revenue. ","Efek jangka panjang dari kebijakan ini, menurut Basuki dapat meningkatkan juga pendapatan pajak daerah. " "The incident has caused outrage across India. ","Insiden ini memicu kemarahan besar di seluruh India. " "Inland taipans can grow up to two metres long, with twelve-millimetre fangs. ","Ular taipan darat bisa mempunyai panjang sampai dua meter, dan 12 milimeter gigi taring. " "Meanwhile, Head of Jakarta Housing and Governmental Building Department, Novizal, told the amount of residents who will be moved into the flat is predicted about 34,000 people. ","Ditambahkan Kepala Dinas Perumahan dan Gedung Pemerintah DKI Jakarta, Novizal, untuk jumlah warga yang akan masuk ke rusun diperkirakan mencapai 34 ribu orang. " "Mr Azumi has already urged Gulf Arab countries to increase their oil exports. ","Menteri Keuangan Jepang Jun Azumi mengatakan negaranya akan mengurangi impor minyak dari Iran. " "Yani (25), a resident of RT 04/02 Kelapa Island positively welcomed the proposal of dispensation for boat tariff especially for island residents. ","Yani (25) warga RT 04/02 Pulau Kelapa menyambut baik usulan dispensasi tarif kapal penyeberangan khususnya bagi warga pulau. " "Most maids in Hong Kong are from the Philippines or Indonesia. ","Sebagian besar pembantu rumah tangga di Hong Kong berasal dari Filipina atau Indonesia. " "Hottest July in US since records began ","Juli adalah bulan terpanas di Amerika Serikat " "From initial plan, 60 fleets will be sent in March,"" he finished. ","Janjinya sampai bulan maret mereka turunkan 60 unit lagi,"" tandas Pristono. " "Irish food safety officials found traces of horse -- and pig -- DNA in ten products, sold by several food suppliers as beef throughout the two countries. ","Para pejabat keamanan makanan menemukan jejak-jejak DNA kuda dan babi di 10 produk, yang dijual sebagai burger daging sapi oleh sejumlah pemasok makanan di kedua negara. " "Even so, according to Head of Kebayoranbaru Sub District, Mahludin, Indonesia Health Ministry through Jakarta Health Polytechnic has reported some of the citizens to the police because they refused to leave the land. ","Namun begitu, menurut Camat Kebayoranbaru, Mahludin, pihak Kementerian Kesehatan RI melalui Politeknik Kesehatan Jakarta telah melaporkan beberapa warga ke pihak kepolisian karena tidak mau hengkang dari tanah tersebut. " "The twenty-one-year-old private was convicted at a district court near Seoul, for the attack on an eighteen-year-old Korean woman in September. ","Tamtama berusia 21 tahun tersebut dinyatakan bersalah oleh pengadilan di dekat Seoul dalam kasus serangan terhadap wanita Korea berusia 18 tahun bulan September. " """For the time being, we patched the embankment by using 500 sandbags with round teak as the foundation so the water could be hold back. ","""Untuk sementara hari ini kami hanya menambalnya menggunakan 500 karung berisi pasir dengan pondasi yang terbuat dari kayu jati bulat agar air bisa terbendung. " "Researchers in Japan say men who are balding may be more likely to suffer heart problems than those with a full head of hair. ","Sejumlah peneliti di Jepang mengatakan bahwa pria botak lebih memiliki kemungkinan menderita masalah jantung dibandingkan dengan mereka yang berambut lebat. " "The seventeen-year-old was struck on the hand by an inland taipan -- one drop of whose venom is considered enough to kill a hundred people. ","Remaja berusia 17 tahun itu digigit di tangannya oleh ular taipan darat, setetes bisanya dianggap cukup untuk membunuh seratus orang. " "Yet, special facilities and rules for their interest should be created. ","Namun demikian menurutnya, perlu ada tempat dan peraturan khusus penyandang cacat. " "It's the first time a largely intact hull from the Mongol campaign of the thirteenth century has been uncovered. ","Inilah untuk pertama kalinya lunas kapal yang digunakan dalam operasi Mongolia di abad ke-13 ditemukan. " "The British Foreign Secretary, William Hague, has said international hotlines need to be established to deal with new emergencies that might arise in cyberspace. ","Menteri Luar Negeri Inggris, William Hague, mengatakan telepon khusus internasional perlu disediakan untuk menghadapi situasi darurat yang mungkin muncul di dunia maya. " "As previously reported, the embankment broke through on Thursday (12/13) at 9 AM. ","Seperti diberitakan sebelumnya, sebuah tanggul yang terletak di perbatasan Kali Adem dan Kal Asin, RW 01, Kelurahan Pluit, Kecamatan Penjaringan, jebol pada Kamis (13/12) sekitar pukul 09.00. " "Prostate cancer kills about ten thousand men every year in the United Kingdom. ","Kanker prostat menewaskan sekitar 10.000 pria setiap tahun di Inggris. " "A truck packed with explosives was driven at the Ministry of Higher Education. ","Satu truk berisi bahan peledak ditabrakkan ke Kementerian Pendidikan Tinggi. " "Copycat self-immolation in Tunisia ","Meniru bakar diri di Tunisia " "Earlier this year, the EU authorities raided several publishing houses suspected of fixing the price of e-books, sales of which are rapidly increasing. ","Sebelumnya, para pejabat Uni Eropa menggerebek beberapa rumah penerbitan yang dicurigai mengatur harga buku elektronik, yang penjualannya terus meningkat pesat. " "Australia halts animal exports to Pakistan ","Australia hentikan ekspor binatang ke Pakistan " "The move follows the dissolution of parliament by the Prime Minister, Najib Razak, last week. ","Keputusan ini menyusul pembubaran parlemen oleh Perdana Menteri Najib Razak pekan lalu. " "If the transportation sector is good, it will increase our local tax revenue. ","Jangan berpikir untung dari transportasi, kalau transportasi baik kita akan untung di pajak. " "With Kopaja and Metromini as feeder bus, it will facilitate residents for traveling. This is because from their houses, they must ride those buses to get to TransJakarta bus stop,"" he uttered. ","Dengan Kopaja dan nanti Metromini yang masuk busway, juga memudahkan masyarakat berpergian karena untuk menuju ke bus Transjakarta dari rumah menggunakan keduanya,"" terang Basuki. " "Those pruned trees are located in some areas that are prone to fall, such as Jl Yos Sudarso, Jl Perintis Kemerdekaan, Jl Danau Sunter Barat, Jl Danau Sunter Selatan, and Jl Plumpang Semper. ","Ribuana pohon yang dipangkas itu berada disejumlah titik rawan pohon tumbang, seperti di Jl Yos Sudarso, Jl Perintis Kemerdekaan, Jl Danau Sunter Barat, Jl Danau Sunter Selatan, dan Jl Plumpang Semper. " "GlobeScan interviewed 11.740 between December and February. ","GlobeScan mewawancarai 11.740 orang antara Desember dan Februari. " "BAT challenges Australia cigarette packaging law ","BAT gugat undang-undang bungkus rokok Australia " "The inundation had caused passing vehicles to slow down. ","Akibat genangan itu, kendaraan yang melintas memperlambat kecepatannya. " "To further ease up fire incident handling in Palmerah Sub District area, West Jakarta Fire and Disaster Handling Sub Department, pada 2013 will build Fire Handling Sector Post in Jatipulo Urban Village on a land as wide as 6,000 square meters. ","Untuk memudahkan penanggulangan kebakaran di wilayah Kecamatan Palmerah, Sudin Pemadam Kebakaran dan Penanggulangan Bencana (Damkar dan PB) Jakarta Barat, pada 2013 akan membangun Pos Sektor Damkar di wilayah Kelurahan Jatipulo pada lahan seluas 6.000 meter persegi. " "He asked for the new tariffs to be implemented solely for tourists, while the residents are charged with the old tariff because the new tariff is burdening the residents who are generally of middle-lower economic background. ","Ia meminta tarif baru tersebut hanya diberlakukan bagi wisatawan, sedangkan bagi warga pulau tetap diberlakukan tarif lama agar tidak memberatkan warga yang rata-rata ekonominya menengah ke bawah. " "To serve them, Jamsari (60), the owner, usually is helped by his wife, Muhaya (55), and their children. ","Bahkan, saking banyaknya pengunjung warungnya, ia terpaksa merelakan ruang tamu dan teras rumahnya sebagai tempat makan pengunjung dengan cara lesehan. " "A major new study says nitrogen pollution of the air, soil, and water is costing the European Union up to four-hundred-and-sixty billion dollars a year, and shortens lives by about six months. ","Sebuah penelitian baru menyatakan bahwa polusi nitrogen pada udara, tanah, dan air menyebabkan Uni Eropa menghabiskan biaya hingga 460 miliar dolar per tahun, dan memperpendek umur hingga enam bulan. " "Seven people were charged in Romania with stealing details of 30,000 credit cards used for buying goods from around the world worth over US$30 juta. ","Tujuh orang di dakwa di Rumania dengan tuduhan mencuri rincian 30.000 kartu kredit dan digunakan untuk membeli barang-barang dari seluruh dunia senilai lebih dari US$30 juta. " "Based on beritajakarta.com observations, the collapse of the school roof left chunks of frameworks made from stainless steel in the classrooms. ","Pantauan beritajakarta.com, ambruknya atap sekolah itu menyisakan patahan rangka besi berbahan stainless yang menghujam ruangan kelas. " "Reviewing last year's figures, Putin said he was satisfied with a growth in arms and military equipment trade. ","Meninjau hasil tahun lalu, Putin menyebut ia puas dengan pertumbuhan perdagangan senjata dan peralatan militer. " "The agency said a doctor had been arrested and an investigation was underway. ","Kantor berita itu menyatakan seorang dokter sudah ditangkap dan penyelidikan sedang berlangsung. " "Elephant poaching on the rise ","Perburuan gajah meningkat " "Goat cleared of eating greens ","Kambing dibebaskan dari dakwaan makan tanaman " """We have prepared two garbage trucks as anticipation, because it was predicted rain would continue until February,"" he finished. ","""Kami sudah siapkan dua truk sampah sebagai antisipasinya, karena hujan diprediksi masih berlangsung hingga Februari nanti,"" tandasnya. " "France and Germany celebrate landmark treaty ","Prancis dan Jerman merayakan traktat sangat penting " "A ruling is not expected for several months. ","Keputusan diperkirakan akan keluar dalam beberapa bulan. " "Meanwhile, Director of PT Solusi Datama Tafaju, Maju Sihite as the project contractor, promised to install the console and canal C in accordance with the initial design. ","Sementara itu, Direktur PT Solusi Datama Tafaju, Maju Sihite, selaku kontraktor rehab SDN Cijantung 02 berjanji akan memasang konsol dan kanal C sesuai dengan gambar perencanaan yang ada. " """If the (TransJakarta bus) drivers have received Rp 3.5 million of the province minimum wage (UMP), we will do certification to them. ","""Apalagi kalau sopirnya sudah dapat UMP Rp 3,5 juta, nanti sopir juga akan kita lakukan sertifikasi. " "The latest global assessment of threatened plant and animal species says that the black rhino has been poached into extinction in West Africa. ","Penelitian global terbaru tentang spesies tumbuhan dan hewan yang terancam menyebutkan badak hitam telah habis diburu di Afrika Barat. " "On the other hand, people who utilize the boats daily are massively burdened by it. ","Namun, tidak demikian halnya bagi warga yang sehari-hari menggunakan jasa kapal itu jika ingin ke darat. " """Budget absorption must become the main concern of Regional Work Units,"" he asserted. ","""Penyerapan APBD harus menjadi perhatian oleh SKPD,"" kata Basuki. " "In the letter dated January 4 2011, Jakarta Health Polytechnic reported 6 names of the citizens to be legally processed. ","Dalam surat bertanggal 4 Januari 2011, pihak Politeknik Kesehatan Jakarta mengajukan 6 nama warga yang diminta agar diproses hukum. " "In an earlier ruling, the court said she was unable to give informed consent and that anyone having sex with her would be committing an offence. ","Dalam keputusan sebelumnya, pengadilan menyatakan ia tak bisa memberikan persetujuan dan siapapun yang berhubungan seks dengannya akan melanggar hukum. " """The classrooms' facilities are also poor now,"" he expressed. ","""Ruangan kelas sudah tidak mampu lagi menampung siswa-siswi, fasilitasnya juga memang masih sangat kurang,"" ujarnya. " "Firecrackers, 8 Buildings in Meruyaselatan Burnt ","Gara-gara Petasan, Mushola di Mersel Terbakar " "Previous attempts to end the fighting have failed. ","Upaya-upaya sebelumnya untuk mengakhiri pertempuran gagal. " "The plan is even supported with an approval from Betawian Convention Board (Bamus). ","Bahkan, rencana ini juga mendapat dukungan dan persetujuan dari Badan Musyawarah Masyarakat (Bamus) Betawi. " "The effort to clean up the debris is hurdled by copious amount of stainless steel bars inside. ","Upaya pembersihan sisa-sisa reruntuhan tampaknya terkendala oleh banyaknya batang besi stainless yang terdapat di dalam ruangan kelas. " "Peel old cassavas to be washed and fried until it is half-cooked. ","Pertama, singkong yang dipilih yang singkong yang cukup tua, kemudian dikupas kulitnya, dicuci dan digoreng hingga setengah matang. " "Olympic swimming tickets oversold ","Tiket renang Olimpiade dijual terlalu banyak " "Jakarta City Police Traffic Management Center (TMC) recorded inundations occurred on Jl DI Pandjaitan as high as 40 centimeters, in front of Roxy as high as 2 centimeters, Jl Letjen Suprapto as high as 25 centimeters and in front of Kuningan City setinggi 20 as high as 20 centimeters. ","Traffic Management Center (TMC) Polda Metro Jaya mencatat, genangan yang muncul di antaranya di Jl DI Pandjaitan setinggi 40 sentimeter, di depan Roxy setinggi 20 sentimeter, Jl Letjen Suprapto setinggi 25 sentimeter dan depan Kuningan City setinggi 20 sentimeter. " "Yet, it is the lowest of the 33 provinces all over Indonesia. ","Namun, ini yang terendah dari 33 provinsi yang ada. " """The food in the settlement has receded gradually this noon. ","""Banjir yang mengenangi hunian warga tersebut sudah mulai berangsur surut siang ini. " "The violators are so massive that we are experiencing shortage of padlocks and chains,"" he told. ","Sampai kami kekurangan gembok dan rantai,"" ujar Suyoto. " "In all there are more than 6,000 candidates from 27 parties. ","Seluruhnya tercatat 6.000 calon dari 27 partai untuk meraih 513 kursi di parlemen. " "In its annual report, Amnesty says opportunities for change are being squandered and that financial interests have too often taken precedence over human rights. ","Dalam laporan tahunan, Amnesty mengatakan kesempatan untuk melakukan perubahan disia-siakan dan kepentingan keuangan sering kali lebih dipentingkan daripada hak asasi manusia. " "Crowds of people are gathering in central Moscow for the first big rally by the opposition since Vladimir Putin was inaugurated as president in May. ","Massa berkumpul di Moskow pusat untuk mengikuti unjuk rasa terbesar pertama sejak Vladimir Putin dilantik sebagai presiden pada Mei. " "Kabul Bank was Afghanistan's largest private financial institution that handled the payments of many public servants. ","Kabul Bank dikenal sebagai lembaga keuangan swasta terbesar di Afghanistan dan antara lain bertanggung jawab atas pembayaran gaji pegawai negeri. " "At least 20 people died in clashes on Monday ","Senin dengan setidaknya 20 orang dilaporkan tewas. " "Under an agreement reached on Tuesday, the journalists won't be punished. ","Berdasarkan kesepakatan yang dicapai Selasa, para wartawan itu tidak akan dihukum " "The company, IDC, said consumers - especially in wealthy countries - were switching to tablets and smartphones rather than upgrading their PCs. ","Perusahaan itu, IDC mengatakan bahwa konsumen -khususnya di negara-negara kaya- lebih memilih untuk beralih ke komputer tablet dan telepon pintar daripada meng-upgrade komputer mereka. " "As one of the top schools, MH Thamrin Senior High School (SMAN) gets more attention from Jakarta Provincial Government compared to any other schools. This is proven from the humongous amount of operational fund disbursed to the school, which is Rp 3.7 billion. ","Sebagai sekolah unggulan, SMAN MH Thamrin mendapatkan perhatian lebih dari Pemprov DKI yang dibuktikan dengan kucuran dana operasional dari APBD DKI hingga sebesar 3,7 miliar. " "Scientists in Sweden say middle-aged people who are overweight run a greater risk of suffering from dementia as they get older. ","Ilmuwan di Swedia mengatakan bahwa orang-orang usia setengah baya yang mengalami kelebihan berat badan memiliki risiko lebih besar menderita demensia dengan semakin bertambahnya usia. " "Not only that, rescue emergency was also prepared to help flood victims for the first aid. ","Tak hanya itu, kendaraan rescue juga disiagakan untuk membantu para korban banjir agar mendapatkan pertolongan pertama. " "The Washington-based Pew Forum on Religion and Public Life says its research also suggests that Pakistan is set to overtake Indonesia as the world's most populous Muslim nation by 2030. ","Lembaga peneliti yang berbasis di Washington Pew Forum on Religion and Public Life mengatakan bahwa penelitian tersebut juga menemukan bahwa Pakistan akan mengambilalih Indonesia sebagai negara dengan penduduk Muslim terbesar pada 2030. " """Of course, its presence has disturbed citizens' convenience. ","""Dengan banyaknya PKL jelas mengganggu kenyamanan kami sebagai warga. " "Currently, we are still considering whether to use City Budget or utilize other finance schemes,"" he finished. ","Saat ini masih dipertimbangkan apakah menggunakan APBD atau skema keuangan lainnya,"" tandas Fadjar. " "The vote will be followed by elections for the upper house, after which Egypt's ruling military council is expected to make way for a civilian administration. ","Pemilihan tahap sekarang akan disusul dengan pemilihan anggota majelis tinggi dan setelah proses itu dewan militer Mesir dijadwalkan akan menyerahkan kekuasaan ke pemerintahan sipil. " "The Wigtown Book Festival runs from 24 September to 3 October. ","Naskah itu akan dipamerkan dalam festival di kota Wigtown tanggal 24 sampai 3 Oktober. " "One of the causes is the imbalance velocity between the increase of prices and the increase of revenues,"" he finished. ","Salah satu penyebabnya kenaikan harga lebih cepat dibanding kenaikan pendapatan, sehingga daya beli menurun,"" tandasnya. " "Sentences for forced labour would be up to twelve years, as the authorities try to tackle a rise in the number of foreigners exploited in manufacturing, agriculture and domestic work. ","Hukuman untuk kerja paksa adalah penjara hingga 12 tahun, karena pemerintah mencoba mengatasi meningkatnya kasus orang asing dieksploitasi di sektor manufaktur, pertanian, dan di rumah tangga. " "Before the stall entrance, there is also a blue wagon with transparent glass showing thousands of satays, a satay grill, and a large pot containing herbs. ","Sebelum masuk, ada gerobak berwarna biru dengan kaca transparan yang memperlihatkan ribuan tusuk sate didalamnya, serta ada alat bakar, dan satu panci besar yang berisi bumbu. " """I would like for the tax to be charged to bigger restaurants. ","""Pokoknya yang gede-gede saja yang dipungut. " """Those who want to shop could go smoothly. ","""Mereka yang ingin berbelanja jadi lancar. " "Original handwritten manuscripts by Harry Potter author JK Rowling are going on display as part of a book festival in the south of Scotland. ","Naskah asli dari kisah Harry Potter yang ditulis tangan oleh pengarangnya, JK Rowling, dipamerkan sebagai bagian dari festival buku di Skotlandia selatan. " "A Brazilian clown who is a favourite to win a seat in congress in Sunday's elections has been challenged to prove he can read and write. ","Seorang badut di Brasil yang mempunyai peluang besar meraih kursi di parlemen dalam pemilihan Minggu (3/10) - ditantang untuk membuktikan bahwa dia bisa membaca dan menulis. " "Hong Kong's Hang Seng Index closed at 19-month high, up by 3%. ","Indeks Hang Seng di Hong Kong ditutup meningkat 3%, penutupan tertinggi selama 19 bulan terakhir. " "Gary's owner, James Dezarnaulds, had decided to contest the $460 fine issued for damaging vegetation. ","Pemilik Gary, James Dazamaulds, memutuskan untuk menentang denda $460 karena merusak tanaman. " "Joshua furthered that the discussion will still be going on until four days ahead, and that his party also keeps coordinating with executive party. ","Menurut Inggard, empat hari ke depan masih dalam tahap pembahasan per komisi. Pihaknya juga terus berkoordinasi dengan eksekutif. " "Jokowi Is Ready To Mediate Land Dispute Between Citizens and Health Ministry ","Jokowi Siap Mediasi Warga dengan Kemenkes " "Earlier, similar thing also happened until two weeks,"" he told. ","Bahkan, sebelumnya juga pernah sampai dua minggu nggak diangkut,"" katanya. " """In addition, there are 130 damaged road spots in Pancoran and 95 in Pesanggrahan. ","""Pancoran dengan 130 titik, dan Pesanggrahan 95 titik. " "The researchers said they used an infra-red instrument on a space telescope to analyse ice on a comet. ","Para peneliti mengatakan mereka menggunakan instrumen inframerah di teleskop ruang angkasa untuk menganalisis es di komet. " "Contraception could save 100.000 lives ","Kontrasepsi bisa selamatkan 100.000 jiwa " "a network of opposition activists, said the deaths had occurred in the north, Homs and Hama, and in a suburb of Damascus. ","Sebuah jaringan aktivis oposisi mengatakan korban tewas berada di kawasan utara, Homs dan Hama, dan di sebuah pinggiran kota Damaskus. " "Meteorologists in the United States say July was the hottest month there since records began in 1895. ","Pakar meteorologi di Amerika Serikat mengatakan Juli merupan bulan terpanas sejak tahun 1895. " "Regarding personnel addition, it is conducted to anticipate the increased tendency of criminal activity during the busiest operation hours. ","Terkait penambahan jumlah personil petugas, lanjut Sri, dimaksudkan untuk mengantisipasi tindak kejahatan di sekitar area menuju puncak Monas. " "In Kebonjeruk Urban Village, flood inundates RT 05/01 which inhabited by 15 families or 79 lives, and RT 08/01 which inhabited by 11 families or 52 lives. ","Banjir juga menggenangi Kelurahan Kebonjeruk tepatnya di RT 05/01 yang merendam 15 KK atau 79 jiwa serta di RT 08/01 yang merendam 11 KK atau sebanyak 52 jiwa. " "The Russian prime minister Vladimir Putin who's standing once again for president in March, has described the opposition movement in the country as lacking in goals and leadership. ","Perdana Menteri Rusia Vladimir Putin yang mencalonkan diri di pemilihan presiden Maret mendatang, menggambarkan gerakan oposisi di negaranya tidak punya pemimpin atau tujuan yang jelas. " "Officials in south-west Afghanistan say a police commander and thirteen men under his command have defected to the Taliban. ","Para pejabat di Afghanistan barat daya mengatakan seorang komandan polisi dan 13 anak buahnya membelot ke Taliban. " """If on the deadline the owner still has not closed the ranch down, we will do it,"" he asserted. ","""Bila sesuai batas waktu yang diberikan tak kunjung menutup tempat usahanya, terpaksa kami yang akan menutupnya,"" tegas Sukarno. " "Japanese find Mongol invasion ship ","Jepang temukan kapal invasi Mongolia " "Head of Mexican teachers' union detained ","Ketua serikat guru Meksiko ditahan " "Brazilian clown's election bid challenged ","Badut politisi ditantang baca tulis " "Nigeria to distribute free mobile phones ","Nigeria akan membagikan telepon genggam gratis " "The election commission in Malaysia has announced that the general election will be held on May the fifth. ","Komisi pemilihan umum di Malaysia mengumumkan bahwa pemilu akan digelar pada tanggal 5 Mei. " "United States diplomats in London have denied claims that they have concerns about Britain's security plans for the 2012 Olympics. ","Para diplomat Amerika Serikat di London membantah klaim bahwa mereka mengkhawatirkan pengaturan keamanan oleh Inggris selama Olimpiade 2012. " "New video game to break all records? ","Video game baru akan pecahkan rekor? " "Further protests in southern China ","Kembali terjadi protes di Cina selatan " """There will be no division of profit because the pockets are separate. ","""Tidak ada pembagian-pembagian karena kantongnya terpisah. " "A ceremony will be held at his birthplace, Portsmouth on the south coast of England. ","Upacara akan diadakan di kota kelahirannya, Portsmouth, di pesisir selatan Inggris. " "Chairman of Parade Nusantara, Sudir Santoso, said a working committee (Panja) in House of Representative has discussed the bill. That is why his party demanded the bill to be ratified as soon as possible. ","Ketua Umum Parade Nusantara, Sudir Santoso mengatakan, Panitia Kerja (Panja) di DPR telah membahas rancangan undang-undang di dalam gedung DPR, untuk itu, sambung Sudir, aksi kali ini menuntut segera disahkannya undang-undang tersebut. " "Eight other referees and top football officials were also convicted. ","Delapan wasit dan sejumlah pejabat olah raga lain juga dihukum. " "Ramli stated Jokowi's awareness against Betawi culture is also seen from the arrangement on Betawi Culture Village in Setu Babakan, South Jakarta. ","Dikatakan Nachrowi, kepedulian Jokowi dengan budaya Betawi juga terlihat dari keseriusan mantan Walikota Solo ini dalam penataan Perkampungan Budaya Betawi di Setu Babakan, Jakarta Selatan. " "Then, every governor, mayor, and regent will submit the potential voters list (DP4) on February 7, 2013, for General Election Commission (KPU) materials in drafting the preliminary voters list (DPS). ","Selanjutnya masing-masing gubernur, walikota, dan bupati akan menyerahkan Daftar Potensial Penduduk Pemilih Pemilu (DP4) pada 7 Februari 2013, sebagai bahan KPU untuk menyusun Daftar Pemilih Sementara (DPS). " "Previously, the plan to charge eatery stall tax is created in the reign of previous governor, Fauzi Bowo. ","Sebelumnya, rencana penerapan Pajak Warteg mengemuka saat kepemimpinan Gubernur DKI Jakarta, Fauzi Bowo. " "If indeed they disagree and their employees agree, they must confront such situation,"" said Jakarta Vice Governor Basuki T Purnama at the City Hall, Friday (12/14). ","Kalau memang mereka keberatan dan pegawainya setuju, ya sudah harus menghadapi massanya seperti itu,"" ujar Basuki T Purnama, Wakil Gubernur DKI Jakarta di Balaikota DKI, Jumat (14/12). " "The school on the fifth floor of a residential building was largely burned out. ","Sekolah yang terletak di lantai empat gedung perumahan habis terbakar. " """I began this business in 1975. ","""Saya mulai merintis usaha soto ini sejak tahun 1975. " "Public Housing Minister Djan Faridz stated the flat is designed for residents who live on the riverbank of Ciliwung River, and planned to be built above the river flows. ","Menteri Perumahan Rakyat, Djan Faridz mengatakan, rencananya rusun yang akan dibangun bagi warga yang saat ini menempati bantaran Kali Ciliwung akan dibangun di atas aliran kali. " "Seven Cuban ballet dancers defect ","Tujuh penari balet Kuba membelot " "The Japanese electronics giant, Sony, says it will cut about ten-thousand jobs - or six percent of its workforce - as it struggles to tackle big losses. ","Raksasa elektronik Jepang, Sony, mengatakan mereka akan merumahkan sekitar 10.000 karyawan -atau 6% dari total pegawai- di saat perusahaan kesulitan mengatasi dampak kerugian besar. " "The bill will go to the upper house next week and then to President Putin, who has voiced support without committing himself to signing it. ","Undang-undang itu akan diajukan ke majelis tinggi pekan depan kemudian ke Presiden Putin, yang memberikan dukungan tanpa berkomitmen untuk menandatanganinya. " "Some of them are beginning to take refuge, while the rests whose houses are starting to inundate, packing their belongings to avoid the overflowing river water. ","Sebagian di antara warga terlihat mulai mengungsi, sedangkan bagi mereka yang rumahnya hampir terendam juga mulai membereskan barang-barangnya untuk menghindari luapan air kali tersebut. " "Mexican Maya begin doomsday countdown ","Masyarakat Maya di Meksiko memulai hitung mundur kiamat " "Perhaps there is additional boat so it can simplify residents,"" he disclosed. ","Mungkin nanti ada penambahan kapal, sehingga ada kemudahan untuk Pulau Seribu,"" ungkapnya. " "Torrential rain yesterday has made hundreds of citizen's houses at RT 12/08, Kedoyautara Urban Village, Kebonjeruk Sub-District, West Jakarta, Monday (11/19), inundated and made Pesing River overflowed. ","Hujan deras yang berlangsung kemarin juga menyebabkan aliran Kali Pesing meluap dan menggenangi ratusan rumah di RT 12/08, Kelurahan Kedoyautara, Kecamatan Kebonjeruk, Jakarta Barat, Senin (19/11). " "A casting call for diminutive actors has been issued in New Zealand, as director Peter Jackson forges ahead with plans to film The Hobbit. ","Tim pembuat film The Hobbit mencari aktor kerdil di Selandia Baru, sementara sutradara Peter Jackson berancang-ancang untuk merealisasikan rencana film tersebut. " "It says liver disease is killing people at a younger age. ","Penelitian menyebutkan penyakit hati menyebabkan kematian pada usia lebih muda. " "Police in Austria are hunting a bank robber who disguises himself with a Barack Obama facemask. ","Polisi di Austria sedang mencari seorang perampok bank yang menyamar dengan menggunakan topeng wajah Obama. " "A statement said the ministry had asked for an immediate explanation and had demanded compensation from Washington. ","Sebuah pernyataan dari kementerian meminta agar ada penjelasan secepatnya dan meminta kompensasi dari Washington. " "The poinsettia is sold at Rp 25-35 thousand and the mistletoe is sold at Rp 10 thousand. ","Untuk kastuba dijual Rp 25-35 ribu dan untuk teronia dijual Rp 10 ribu. " "The movie is a prequel to the hugely successful trilogy, The Lord of the Rings, and is based on the 1937 children's novel by JRR Tolkien. ","Film ini merupakan lanjutan dari trilogi yang sukses, The Lord of the Rings, dan dibuat berdasarkan novel anak-anak karangan JRR Tolkien tahun 1937. " """We will open as usual from 8 in the morning to 3 in the afternoon,"" said Sri Yanti, Head of Monas Proprietor Unit, Administration Section, Thursday (12/13). ","""Jadwal buka kita tetap seperti biasa dari jam delapan sampai jam tiga sore,"" kata Sri Yanti, Kasubag TU Unit Pengelola Monas, Kamis (13/12). " "Holiday, Lebakbulus Terminal Crowded by Homecomers ","Terminal Lebakbulus Dipadati Pemudik " "According to Widodo, the augmentation amount does not mean that poverty eradication program implemented by Jakarta Provincial Government has failed. ","Menurut Nyoto, naiknya angka tersebut bukan merupakan gagalnya program pengentasan kemiskinan dari Pemprov DKI. " "The letter follows an earlier appeal by 134 Nobel prize winners to Xi Jinping, who took over as head of the Communist party last month. ","Surat ini menyusul seruan sebelumnya oleh 134 pemenang Hadiah Nobel kepada Xi Jinping, yang menjabat sebagai Ketua Partai Komunis bulan lalu. " "They also worried the wastes would become source of diseases. ","Warga juga khawatir tumpukkan sampah itu akan menimbulkan benih penyakit. " "Residents Asked The Cliff To Be Plastered ","Warga Minta Tebing Longsor Diturap " "Mr Brahimi has called the truce a small step that could allow humanitarian access and create a space for dialogue in Syria. ","Brahimi menyebut gencatan senjata sebagai langkah kecil yang bisa memungkinkan akses kemanusiaan dan menciptakan ruang dialog di Suriah. " """The collective leave in this week`s long weekend is not enough to affect the terminal`s activities,"" he revealed. ","""Libur cuti bersama pada akhir pekan ini tidak cukup berpengaruh meningkatnya para penumpang,"" ungkapnya. " "He was found guilty of attacking Josie Harris, who's the mother of his children, a year ago, grabbing her by the hair, throwing her to the floor and punching her. ","Ia dinyatakan bersalah menyerang Josie Harris, yang juga ibu dari anak-anaknya, satu tahun lalu, dengan menarik rambut Harris, melemparkannya ke lantai dan meninjunya. " "Munich massacre widow denounces IOC ","Janda pembantaian Munich mengecam IOC " "The difficulties of finding suitable lands and the murky nature of the lands selling value has made it even difficult for his rank to determine the amount of budget and time needed to make one of the street vendors pool. ","Menurutnya, sulitnya mencari lahan serta nilai jual tanah yang belum pasti membuat pihaknya tidak dapat menentukan besarnya dana dan waktu untuk pembuatan satu lokasi penampungan di setiap wilayah. " "PETA says the amendment does not specify that only humans can be victims of slavery. ","PETA mengatakan tidak disebutkan bahwa hanya manusia saja yang bisa menjadi korban perbudakan. " "About a quarter of the world's population lives in states affected by conflict, and ninety percent of recent civil wars break out in countries where there'd been a civil war in the past thirty years. ","Sekitar seperempat penduduk dunia hidup di wilayah konflik, dan 90 persen perang saudara saat ini terjadi di negara-negara yang pernah mengalami perang saudara pada 30 tahun terakhir. " """Those wastes come from Cipiang River, Betik River which flows to Sunter River. ","""Sampah ini juga berasal dari Kali Cipinang, Kali Betik mengalir dan mengalir ke Kali Sunter. " """For the record, this is per capita. If there were four family members, just multiply it with Rp 392,571. ","""Ini per kapita lho, kalau anggota keluarganya ada 4 ya dikalikan saja Rp 392.571. " "To overcome the flood, Saefullah hoped in the future citizens who live above water channels would voluntarily demolish their houses. ","Untuk mengatasi banjir, Saefullah, berharap ke depan warga yang masih bermukim di atas saluran air agar rela untuk membongkar sendiri bangunannya. " "An Israeli embassy official, her driver and two passers-by were injured when a bomb wrecked their car in Delhi. ","Seorang pejabat kedutaan Israel, sopir dan dua warga yang kebetulan berada di tempat kejadian mengalami luka-luka ketika ledakan bom menghancurkan mobil mereka di Delhi. " "The electoral court says it is too late to stop his candidacy, but he could be removed from office if he fails to show he can read and write after the election. ","Komisi pemilihan mengatakan sudah terlambat untuk menghentikan pencalonannya namun dia bisa diberhentikan setelah pemilihan nanti jika gagal memperlihatkan kemampuan membaca. " "This could be dangerous if there are vehicles coming from the opposite direction. ","Hal ini tentu membahayakan terlebih jika ada kendaraan dari arah yang berlawanan. " "The survey showed strong support for the free market including an increase in enthusiasm in China. ","Jajak pendapat memperlihatkan dukungan yang kuat untuk pasar bebas, termasuk meningkatnya semangat di Cina. " "Despite Jakarta Deputy Governor Basuki T Purnama has instructed its construction, yet studies and coordination are continuously conducted so the apartment construction could optimal. ","Sebab, meski telah diinsrtruksikan pembangunannya oleh Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki T Purnama, namun pengkajian dan koordinasi dengan instansi terkait juga terus dilakukan agar pembangunannya dapat optimal. " "The international envoy Lakhdar Brahimi has already said that both the government and most rebel groups had agreed to the brief ceasefire. ","Utusan internasional Lakhdar Brahimi telah mengatakan baik pemerintah maupun sebagian besar besar kelompok bersenjata menyetujui gencatan senjata dalam waktu singkat. " "Kelsey Martinovich had been crowned champion by public vote and was making an acceptance speech when presenter Sarah Murdoch interrupted her. ","Kelsey Martinovich dianugerahi mahkota kemenangan sesuai pilihan pemirsa dan sedang menyampaikan pidato, namun presenter Sarah Murdoch menyela. " "Eva Ekvall was crowned Miss Venezuela in 2000 and worked as an actress, model and television presenter. ","Eva Ekvall dinobatkan sebagai Miss Venezuela pada 2000 dan bekerja sebagai aktris, model, dan penyiar televisi. " "A study of nearly thirty-seven thousand men found that those losing hair from the crown of their heads were thirty-two percent more likely to have coronary heart disease. ","Penelitian yang dilakukan terhadap hampir 37 ribu pria menemukan bahwa mereka yang tidak memiliki rambut di bagian mahkota kepala memiliki kecenderungan hingga 32% menderita jantung koroner. " "Some people have interpreted the millennial prophesy as predicting the apocalypse. ","Sejumlah pihak menerjemahkan ramalan seribu tahunan ini sebagai perkiraan datangnya hari kiamat. " "A number of technicians were busy preparing sound and stage equipments to entertain Jakartans who want to celebrate New Year. ","Direktur Pengembangan Daerah, PD Pembangunan Sarana Jaya, Agus Himawan mengatakan, persiapan yang dilakukan pihaknya saat ini telah sampai 70 persen. " "The FBI say they raided the bunker, at the gunman's home in Midland City, Alabama, after deciding that the child was in imminent danger when negotiations deteriorated. ","FBI mengatakan mereka menyerbu tempat perlindungan yang berada di rumah pria bersenjata tersebut di Midland City, Alabama, setelah memutuskan anak itu terancam bahaya ketika perundingan memburuk. " "Neuroscientists at the University of Western Ontario used brain scans to track blood flow. ","Sejumlah ahli syaraf di Universitas Western Ontario menggunakan pemindaian otak untuk melacak aliran darah. " "The new law also bans tobacco advertising in a country with a large number of smokers. ","Undang-undang baru juga melarang iklan rokok di Lebanon, negara dengan jumlah perokok yang besar. " "Scientists said the footage would give welcome clues into the lives of the mysterious mammals, which can reach 1,5 metres and weigh up to 50 kilos. ","Para ilmuwan mengatakan rekaman gambar itu memberikan petunjuk tentang kehidupan mamalia misterius, yang dapat berkembang sampai 1,5 meter dengan berat 50 kg. " "By the close of trade on Wall Street the company was valued at nine billion dollars. ","Saat penutupan perdagangan di Wall Street valuasi perusahaan mencapai $9 miliar. " "Correspondents say it is not clear whether the new outbreak is related to the previous. ","Para wartawan mengatakan tidak jelas apakah wabah baru terkait dengan wabah sebelumnya. " "The Syrian observatory for Human Rights said the pipeline was blown up, and smoke could be seen across the area. ","Organisasi pemantau hak asasi manusia Suriah mengatakan jalur pipa diledakkan dan asap bisa dilihat di seluruh kawasan. " "Yanti added the event during New Year is usually fireworks display. ","Ditambahkan Sri, jika ada perayaan di malam pergantian tahun nantinya kemungkinan adalah pesta kembang api. " "Bus Stop Lightings In S. Jakarta Utilizes Solar Panels Energy ","Lampu Halte di Jaksel Gunakan Tenaga Surya " "It has blamed the failure of a technical link in England for a loss of email and other functions affecting millions of Blackberry customers worldwide. ","Mereka menuding gangguan teknis di Inggris sebagai penyebab terhentinya email dan fungsi-fungsi lain yang dialami jutaan pemakai BlackBerry di seluruh dunia. " "While in Kembanganselatan Urban Village, the flood affected 4 RTs in RW 09 with flood victims 192 lives. ","Sedangkan di Kelurahan Kembanganselatan, banjir menggenangi tiga RT di RW 09 dengan korban banjir mencapai 152 jiwa. " "The researchers followed 50,000 female nurses in the United States over a period of ten years. ","Para ilmuwan melakukan penelitian terhadap 50.000 perawat di Amerika Serikat selama sepuluh tahun. " "But the group says the amount of money required to maintain Europe's aid promises is small in comparison to the hundred-billion-euros recently committed to support Spanish banks. ","Namun organisasi ini mengatakan dana yang diperlukan agar Eropa tetap bisa menjaga janji mereka, jauh lebih kecil dibandingkan janji ratusan miliar euro yang akan diberikan kepada bank-bank Spanyol. " "At a rare news conference in Pyongyang, a senior official dismissed suspicions that the rocket launch was a cover for a long-range missile test. ","Dalam konferensi pers yang jarang di Pyongyang, seorang pejabat senior menepis kecurigaan bahwa peluncuran roket sebagai tameng untuk uji coba rudal jarak jauh. " "As many as 40 Jakarta Transportation Cooperative (Kopaja) buses, will be integrated with Transjakarta bus lane on the upcoming January 15. ","Sebanyak 40 bus dari Koperasi Angkutan Jakarta (Kopaja), akan terintegrasi dengan jalur bus Transjakarta pada 15 Januari mendatang. " "Authorities said the vote had been freer than in previous years, but the opposition called for a boycott and launched a general strike. ","Otoritas mengatakan pemilu kali ini lebih bebas ketimbang tahun-tahun sebelumnya, tetapi oposisi memboikotnya dan melaksanakan aksi mogok massal. " "Sukendar: There Must Be Sense of Fairness Against UMSP Demand ","Tuntutan UMSP Harus Sesuai Rasa Keadilan " "The commander reportedly poisoned seven police officers who refused to join the defection. ","Komandan polisi dilaporkan meracuni tujuh polisi yang menolak bergabung dengan Taliban. " "Relations between the two Koreas plummeted after November's bombardment, which followed the sinking of a South Korean warship last March. ","Hubungan antara kedua wilayah Korea memburuk sejak serangan bulan November, yang disusul penenggelaman sebuah kapal perang Korsel Maret lalu. " "Speaking over the phone from Havana, he said rumours about his death were part of a psychological war against him. ","Berbicara melalui sambungan telepon dari Havana, ia mengatakan rumor tentang kematian dirinya adalah bagian dari perang psikologis. " "US supreme court hears gay marriage case ","MA Amerika mengkaji kasus perkawinan homoseksual " "In recent months there have been several suicides in Spain linked to the country's economic crisis. ","Selama bulan-bulan terakhir terdapat sejumlah kasus bunuh diri di Spanyol terkait dengan krisis ekonomi di negara itu. " "The example for this is the construction of Koja Hospital,"" told Basuki at the City Hall, Tuesday (12/18). ","Sama halnya seperti mau bangun RSUD koja juga gitu harus ada x-1,"" kata Basuki, di Balaikota DKI Jakarta, Selasa (18/12). " "Inundation Worsened Traffic Congestion In Jakarta ","Genangan Perparah Kemacetan di Jakarta " "Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade is indeed different from the other cheese cassavas. ","Singkong yang disajikannya memiliki dua pilihan rasa, yaitu rasa gurih manis yang dicampur dengan bumbu barbekyu, susu, maupun keju, dan rasa balado yang dicampur bumbu balado serta keju. " "People Living With Disabilities Needs More Attention ","Penyandang Disabilitas Butuh Perhatian Lebih Pemerintah " "Reports from Malaysia say the government has banned a sex guide published by a group of Muslim women, the Obedient Wives Club. ","Laporan-laporan dari Malaysia menyebutkan pemerintah melarang buku panduan seks terbitan organisasi perempuan Muslim, Klub Taat Suami. " "In addition, the presence of slums will be more organized. ","Selain itu, keberadaan pemukiman kumuh yang menyebabkan banjir juga akan lebih tertata. " "The International Union for Conservation of Nature also listed the northern white rhino of Central Africa as possibly extinct. ","Organisasi Internasional untuk Konservasi Alam juga mengatakan badak putih mungkin juga telah punah di Afrika Tengah. " "A clash during a police raid on an illegal Muslim school in the Xinjiang region of western China has resulted in twelve children being taken to hospital. ","Bentrokan yang terjadi dalam penggerebekan polisi terhadap sekolah Muslim ilegal di daerah Xinjiang, Cina barat menyebabkan 12 anak-anak dilarikan ke rumah sakit. " "He said Iran was ""well aware of what priceless technological information"" could be gleaned from the aircraft. ","Dia mengatakan Iran ''sangat peduli atas informasi teknologi yang tak ternilai,'' yang bisa didapat dari pesawat. " "As a result, when the rain is heavy enough, the surrounding residential areas would be inundated for as high as 20-100 centimeters. ","Alhasil, setiap hujan deras, pemukiman warga terendam akibat luapan setu tersebut dengan ketinggian genangan mencapai 20-100 sentimeter. " """Pertamina, as the land owner, is also involved to supervise when the team works. This means, Pertamina agrees to determine RT/RW blocks in Tanah Merah,"" he stated. ","""Pihak Pertamina sebagai pemilik lahan juga dilibatkan dengan fungsi sebagai supervisi selama tim bekerja. Artinya, Pertamina tidak ada masalah dan tidak keberatan untuk menentukan blok-blok RT/RW di Tanah Merah,"" katanya. " "If you are curious to taste the delicious Singkong Keju Teh Ade, just come to Jl. Danau Sunter II, Sunteragung, Tanjungpriok, North Jakarta. ","Penasaran dengan singkong keju khas Bandung tersebut, datang saja ke Jl Danau Sunter II, Sunteragung, Tanjungpriok, Jakarta Utara. " "Local reports say a family whose son died in hospital earlier in the week had accused her of using black magic to kill him. ","Laporan-laporan setempat mengatakan satu keluarga yang putranya meninggal di rumah sakit pekan ini telah menuduh perempuan tersebut menggunakan ilmu hitam untuk membunuhnya. " "No-parking signs have been posted clearly here and there,"" stated Head of West Jakarta Transportation Sub-Department, Suyoto, Thursday (12/20). ","Padahal sudah jelas-jelas ada rambu lalulintas tanda dilarang parkir,"" tegas Suyoto, Kasudin Perhubungan Jakarta Barat, Kamis (20/12). " "Due to often inundated and passed by high tonnage vehicles, 877 road spots in South Jakarta are damaged fairly quickly. ","Akibat sering terendam air dan kerap dilintasi kendaraan dengan tonase berlebih, sebanyak 877 titik jalan di Jakarta Selatan cepat rusak dan berlubang. " "Working mother MEP takes baby to parliament ","Ibu, bayi dan parlemen " "Avian Flu Outbreak in North Jakarta ","Flu Burung Merebak di Jakut " "This is because the rainfall yesterday was very heavy which complemented by the flood from Bogor,"" he explained. ","Tapi, karena hujannya deras ditambah kiriman dari Bogor membuat pemukiman kami akhirnya tergenang juga,"" kata Suryadi. " "Iran has dismissed new sanctions announced by western countries over its nuclear programme, saying they will have no impact. ","Iran menolak sanksi baru yang diumumkan negara-negara Barat terkait dengan program nuklir Iran, dengan mengatakan sanksi-sanksi baru tersebut tidak akan berdampak terhadap Iran. " "Margianto, Head of Gambir Urban Village Satpol PP Task Force said the baby was found at 3.30 PM and was found for the first time by a motorist passing over Jl Abdul Muis. ","Margianto, Kasatgas Satpol PP Kelurahan Gambir mengatakan, peristiwa penemuan bayi itu terjadi sekitar pukul 15.30 dan ditemukan kali pertama oleh seorang pengendara motor yang melintas Jl Abdul Muis. " "Warsih (42), one of the kiosk owners whose kiosk was demolished stated she surrendered when her kiosk was demolished. ","Warsih (42), salah seorang pemilik warung yang dibongkar menuturkan, dirinya pasrah saat tempat berdagangnya dibongkar petugas. " "He continued, waste piles has caused janitors to work hard because if it is usually only conducting three waste transportation up to 10 trips per day. ","Tumpukkan sampah itu, sambungnya, menyebabkan petugas sampah harus bekerja ekstra keras karena jika biasanya hanya melakukan pengangkutan sebanyak tiga rit, kini menjadi 10 rit per harinya. " """We asked for Rp 4.1 trillion, but I do not know how much the subsidy would be. ","""Kita mintanya Rp 4,1 triliun, tapi tidak tahu berapa untuk subsidinya. " """Back then the price was still Rp 8,000, but now increased to Rp 15,000 plus hot tea. Yet, I'm still coming to this stall. There is no one out there that could match its taste,"" she expressed while laughing. ","""Dari harganya waktu itu masih Rp 8.000 sampai sekarang sudah Rp 15 ribu plus teh hangat, saya masih setia dengan sate padang di sini. Pokoknya belum ada yang bisa menandingi rasanya,"" katanya sambil tertawa. " "Chinese activists call for Liu release ","Aktivis Cina serukan pembebasan Liu " "Meanwhile, Achmad Nawawi, member of Jakarta Parliament (DPRD) Commission E, said the high amount of patients must be matched with adequate medics and enough supply of medicines. ","Anggota Komisi E DPRD DKI Jakarta, Achmad Nawawi mengatakan, tingginya jumlah pasien perlu diimbangi dengan jumlah tenaga medis dan ketersediaan obat yang memadai. " "As a form of appreciation against janitor service in maintaining cleanliness and beauty in the capital city, Central Jakarta Alms and Donation Agency (Bazis) gave donation to 270 daily workers (PHL) of local Cleanliness and Park Sub-Departments. ","Sebagai bentuk apresiasi terhadap kerja keras petugas kebersihan dalam menjaga kebersihan dan keindahan kota Jakarta Pusat, Badan Amil Zakat Infak dan Sedekah (Bazis) Jakpus memberikan santunan kepada 270 pekerja harian lepas (PHL) Suku Dinas Kebersihan dan Suku Dinas Pertamanan setempat. " "Tensions have been rising on the Korean Peninsula after North Korea's latest nuclear bomb test, and the UN Security Council continues to consider punitive action in retaliation. ","Ketegangan meningkat di Semenanjuk Korea setelah uji coba bom nuklir Korea Utara terbaru dan Dewan Keamanan PBB terus mempertimbangkan tindakan hukuman sebagai balasannya. " "Headmaster of SMP 278 Kalideres, Nurul Huda did not ready to comment on this incident. ","Kepala SMPN 278 Kalideres, Nurul Huda enggan memberikan komentar terkait peristiwa ambruknya atap sekolah. " "Several other European countries have imposed or are considering similar bans, despite arguments that they infringe constitutional freedoms. ","Beberapa negara Eropa lain telah menerapkan atau mempertimbangkan larangan serupa, meski ada pendapat bahwa larangan ini bertentantangan dengan kebebasan yang dijamin konstitusi. " """If the wage is covered by BLUD alone, it will not be enough. ","""Karena kalau hanya dari BLUD tidak cukup, jadi minimal UMP ditambah jasa medik, dan jasa pelayanan medik,"" paparnya. " """I was very optimistic because my relatives had achieved success in doing this business. ","""Saya optimis jualan singkong keju ini, karena saudara saya yang sudah lebih dulu maju dan sukes jualan singkong keju ini. " "Burmese jet lands on road ","Jet Burma mendarat di jalan " "European Union leaders discussed ways to stimulate economic growth despite the imposition of stringent austerity budgets in many member countries. ","Para pemimpin Uni Eropa membahas cara-cara merangsang pertumbuhan ekonomi meski penghematan anggaran tengah diterapkan oleh banyak negara anggota. " "The price index across all food types rose by 6%, well below the record set in February last year. ","Indeks harga makanan seluruh jenis meningkat 6%, di bawah rekor yang tercatat bulan Februari tahun lalu. " "He was arrested in November after falling off his motor scooter and was found to be three times over the legal alcohol limit. ","Dia ditangkap November setelah jatuh dari sepeda motor dan tiga kali lebih tinggi dari batas alkohol yang diizinkan. " "50 Meters Cubic of Wastes Dredged From Ciliwung River Creek ","50 Meter Kubik Sampah Diangkut dari Anak Kali Ciliwung " "While not directly harmful to people it could disrupt electricity grids, some types of satellite navigation systems and plane routes. ","Walau tidak secara langsung membahayakan manusia tetapi akan bisa mengganggu aliran listrik, beberapa jenis sistem navigasi satelit dan jalur penerbangan. " "Yet, we will look into it first. ","Tapi kita akan lihat. " "The vaccination could also reduce the possibility of citizens from being infected by the disease. ","Selain itu, vaksinasi ini juga untuk melindungi masyarakat terhadap hewan penular rabies. " "Its tariff should be increased, because residents' economy here is middle-lower class. ","Kasihan juga kalau dinaikkan tarifnya, karena di sini ekonominya menengah ke bawah. " "Local media quoted a government official as saying that the book, entitled Islamic Sex, was banned because it violated Islamic publication guidelines. ","Media setempat mengutip seorang pejabat pemerintah yang mengatakan buku berjudul Seks Islami tersebut dilarang karena melanggar panduan penerbitan Islami. " "He has coordinated with local RW and urban village regarding the flood condition. ","Pihaknya, tambah Adang, sudah melakukan koordinasi dengan pihak RW dan kelurahan terkait banjir itu. " "She also keeps coordinating with Agriculture and Marine Department regarding the possible outbreak of the virus. ","Pihaknya juga terus berkoordinasi dengan Dinas Kelautan dan Pertanian terkait dengan menyebarnya virus tersebut. " "Mr Richardson said they had failed to secure his release. ","Richardson mengtakan mereka gagal untuk menjamin pembebasanya. " "He was sentenced to five-and-a-half years in prison. ","Ia dihukum lima setengah tahun penjara. " "Head of Jakarta Development Planning Board (Bappeda), Sarwo Handayani, said the RPJMD is currently still being discussed, consider there are program indications for five years ahead. ","Kepala Badan Perencanaan dan Pembangunan Daerah (Bappeda), Sarwo Handayani mengatakan, saat ini RPJMD masih terus dibahas, mengingat di dalam RPJMD juga terdapat indikasi program untuk lima tahun ke depan. " "Both say they'll appeal as far as the European Court of Human Rights if necessary. ","Keduanya menyatakan akan mengajukan banding hingga ke Pengadilan HAM Eropa bila perlu. " "Parking Haphazardly, 80 Vehicles Padlocked in Glodok ","Parkir Liar, 80 Kendaraan Digembok Paksa " "Cereals and sugar rise sharply ","Sereal dan gula naik tajam " "In doing so, hopefully the welfare and convenience of people living with disabilities could be improved. ","Dengan begitu, diharapkan kesejahteraan dan kenyamanan para penyandang disabilitas dapat lebih ditingkatkan lagi. " "Obama: maintain pressure on Iran ","Obama: jaga tekanan terhadap Iran " "West Ham could still lease the stadium under the new arrangements. ","West Ham masih bisa menyewa stadion berdasarkan pengaturan baru. " "Those sub-districts are Jatinegara, Kramatjati and Pasarrebo. ","Ketiga kecamatan itu yakni, Kecamatan Jatinegara, Kecamatan Kramatjati dan Kecamatan Pasarrebo. " "It's long been theorized and physicists around the world have been racing to confirm the theory with practical experiments. ","Teori keberadaan Higgs Boson sudah berumur lama dan para ahli fisika di seluruh dunia berlomba-lomba untuk membuktikan teori tersebut dengan berbagai eksperimen praktis. " """The flood is caused by the overflowed Pesanggrahan River which passes by our residential area. ","""Ini akibat luapan Kali Pesanggrahan yang melintasi pemukiman kami. " "Charles and Camilla visit Syrian refugees ","Charles dan Camilla kunjungi pengungsi Suriah " "Censorship of images of unveiled women in magazines and catalogues is common in Saudi Arabia, which follows a very conservative school of Islam. ","Sensor foto-foto wanita di majalah dan katalog biasa dilakukan di Saudi, negara yang menganut aliran Islam konservatif. " "This is because most of the ambassadors are in Jakarta, so it can be used for various purposes. ","Terlebih sebagian besar duta besar berada di Jakarta, sehingga bisa dimanfaatkan untuk berbagai kepentingan. " "They said he commanded foreign insurgents and directed attacks against coalition and Afghan forces. ","Mereka mengatakan ia memimpin pejuang-pejuang asing dan mengatur serangan terhadap pasukan koalisi dan Afghanistan. " "A 6x4-meter-high bus stop standing on water channels was reportedly collapsed due to the vibration from riverbank concrete reinforcement project along water channels in front of Dewa Kembang Residence, Jl. Cilincing Raya, Sempertimur, North Jakarta. ","Akibat getaran proyek pemasangan beton penahan turap (site pile) di sepanjang saluran air di depan Perumahan Dewa Kembar, Jl Cilincing Raya, Sempertimur, Jakarta Utara, sebuah halte berukuran 6x4 meter yang berdiri di atas saluran air ambruk hingga menutupi saluran air di dekatnya. " "State media in Burma say President Thein Sein has granted an amnesty to forty-six prisoners. ","Media pemerintah Burma mengatakan Presiden Thein Sein telah memberikan amnesti kepada 46 tahanan. " "The fourteen-year-old girl was accused of having an extra-marital affair with a married man. ","Wanita berusia 14 tahun itu dituduh melakukan hubungan di luar nikah dengan seorang pria yang sudah menikah. " "President Vladimir Putin of Russia is delivering his first state of the nation address since being re-elected earlier this year. ","Presiden Rusia, Vladimir Putin, menyampaikan pidato nasional pertama sejak terpilih kembali tahun ini. " "The United Nations Human Rights Council has received a report recommending that countries with blasphemy and apostasy laws should repeal them. ","Dewan Hak Asasi PBB sudah menerima laporan yang menyarankan negara-negara yang memiliki undang-undang pemfitnahan dan kemurtadan agar mencabutnya. " "Among thousands of species of orchid, Bulbophyllum nocturnum, is the first of its kind known to science. ","Di antara ribuan spesies anggrek, Bulbophyllum nocturnum, adalah satu-satunya jenis yang diketahui berbunga pada malam hari. " "Therefore, Jakarta Provincial Government is expected to accelerate the discussion of the 2013 City Budget Draft (RAPBD) so it could soon be ratified. ","Diharapkan Pemprov DKI mempercepat pembahasan RAPBD 2013 agar bisa segera ditetapkan. " "Yemeni leader rules out new term ","Pemimpin Yaman tolak masa jabatan baru " "Commenting on this matter, Head of Wastes Management Section for West Jakarta Cleanliness Sub-Department, Made Indrayasa, stressed that his ranks are always transporting trash bins that already full and replacing them with the new ones. ","Menanggapi keluhan warganya, Kasie Penanggulangan Sampah, Sudin Kebersihan Jakarta Barat, Made Indrayasa mengatakan, sesuai aturan pihaknya selalu mengangkut bak yang telah terisi penuh sampah dan menggantinya dengan bak kosong. " """People have only just started to get rich and we've only recently been able to feed ourselves,"" he says. ","""Banyak orang baru mulai menjadi kaya dan kami baru-baru ini saja bisa memberi makan diri sendiri,"" katanya. " "Meruya Utara, RT 01/05, Meruyautara Urban Village, Kembangan Sub-District, West Jakarta, could be your culinary reference. ","Usaha kuliner yang telah dirintis sejak tahun 1975 ini memang terkenal dengan berbagai macam jenis sotonya seperti, soto babat, daging, kikil kulit kaki sapi dan lainnya. " "It is the first time the social networking site has implemented its local censorship policy, which came into force in January. ","Ini untuk pertama kalinya situs jejaring sosial memberlakukan kebijakan sensor lokal, yang mulai berlaku Januari lalu. " "In 2011, Messi scored more than fifty goals as he helped Barcelona to win the Spanish league, European Champions' League and the Club World Cup. ","Pada 2011, Messi mencetak lebih dari 50 gol dan mengantarkan Barcelona menjuarai liga Spanyol, Liga Champions Eropa, dan Piala Dunia Antarklub. " "The efforts to improve healthcare services conducted by Jakarta Provincial Government are not limited only to the launch of Jakarta Health Card (KJS), which gives the citizens easier access to free healthcare services, but also by improving the honorary employees currently serving at community health centers (puskesmas), such as staffs, midwives, and doctors who do not have Governmental Employee (PNS) status yet at 340 community health centers in Jakarta. ","Upaya peningkatan layanan kesehatan dilakukan Pemprov DKI tidak hanya dengan meluncurkan Kartu Jakarta Sehat (KJS) yang memberi kemudahan bagi warga DKI untuk berobat secara gratis, tapi juga akan meningkatkan kesejahteraan tenaga honorer puskemas seperti, staf, bidan, hingga dokter yang belum berstatus PNS di 340 puskesmas di DKI Jakarta. " "The fifteen-metre tunnel started at the home of a drug trafficker, led past a cocaine lab and ended near a wall between the University of Sao Paolo campus and a slum. ","Terowongan sepanjang 15 meter itu berpangkal di kediaman seorang pedagang obat bius, melalui laboratorium kokain dan berakhir di dekat satu tembok antara kampus Universitas Sao Paolo dan satu daerah kumuh. " "Mr Obama said that if Congress did not act promptly, he would put forward proposals of his own and demand a vote on them. ","Obama mengatakan jika Kongres tidak bertindak dengan tepat, dia akan mengajukan beberapa usulannya dan menuntut pemungutan suara atas usulan tersebut. " """The flood is still coming even though the riverbank has been reinforced with concrete. ","""Padahal pinggiran kali sudah dibeton untuk menghadang luapan Kali Pesing. " "India says bomber was ""very well-trained"" ","India mengatakan pengebom ""sangat terlatih"" " "Germany's central bank, the Bundesbank, is expected to announce today (Wednesday) that it will repatriate most of the gold bullion it sent to vaults abroad for safety during the Cold War. ","Bank sentral Jerman, Bundesbank, hari ini (Rabu) dijadwalkan mengumumkan akan memulangkan sebagian besar emas lantakan yang disimpan di brangkas-brangkas luar negeri selama Perang Dingin. " "Police in Malaysia say they have rescued twenty-one African women who were forced to work as prostitutes. ","Kepolisian Malaysia mengatakan mereka menyelamatkan 21 perempuan Afrika yang dipaksa bekerja sebagai pekerja seks komersial. " "Several roads prone to traffic congestion are worsened by the fact that road users had to slow their vehicles down in order for them to avoid the inundation. ","Sejumlah jalan yang kerap dilanda kemacetan, kini bertambah parah kemacetannya karena pengendara yang melintas harus memperlambat laju kendaraan untuk menghindari genangan tersebut. " "The French President, Francois Hollande, has joined the German Chancellor, Angela Merkel, for a day of celebrations in Berlin, to mark half a century since their countries signed a landmark agreement. ","Presiden Prancis Francois Hollande bergabung bersama Kanselir Jerman Angela Merkel untuk menghadiri perayaan satu hari di Berlin guna menandai setengah abad sejak kedua negara menandatangani kesepakatan sangat penting. " "Roads heading south of Bangkok are clogged with traffic, and public transport is crowded. ","Jalan-jalan ke arah luar kota di bagian selatan Bangkok macet, sementara transportasi umum juga penuh. " "Transplant doctor and Nobel winner Murray dies in Boston ","Dokter transplantasi dan pemenang Nobel Murray meninggal di Boston " "The increase - of about six percent for petrol and seven percent for diesel - is the second this year. ","Peningkatan bensin sebesar 6% dan disel 7,5%, merupakan yang kedua tahun ini. " "According to Herawati, the embankment broken because of the occurrence of tidal wave which eroded the embankment that was not strong enough to withstand the force of the tidal wave. ","""Panjang tanggul hanya lima meter dan tinggi tiga meter, tapi yang jebol hanya berdiameter sekitar satu meter. " "Saudi officials blamed the latest violence on gunmen serving a foreign power, an apparent reference to Iran. ","Para pejabat Saudi menuding kekerasan terbaru ini dilakukan oleh orang-orang bersenjata atas perintah kekuasaan asing, acuan yang jelas menunjuk ke Iran. " "US nun admits stealing nearly $130K from churches ","Suster AS mengaku mencuri hampir 130 ribu dolar AS dari gereja-gereja " "State media blamed staff who'd ignited flammable liquid to keep police at bay. ","Media resmi pemerintah menuding staf menyalakan cairan yang mudah terbakar untuk mencegah polisi masuk. " "However, Iranian officials say its forces electronically hijacked the drone and steered it to the ground. ","Bagaimanapun, Iran mengatakan pihaknya lah yang telah melakukan pembajakan secara elektronik dan menyetir pesawat tersebut untuk mendarat. " "Adiwinanto also agreed over the act done by Jakarta Provincial Government that does not go to other country to conduct a comparative study in correlation of improving transportation system in Jakarta. ","Ia pun setuju jika untuk memperbaiki transportasi di Jakarta, tidak perlu melakukan studi banding ke negara lain. " "Vegetative man 'speaks' through brain scans ","Pria vegetative 'berbicara' melalui pemindaian otak " """Besides coordinating, we also picked the trashes up from Serdang River. ","""Kami juga tak tinggal diam, selain telah berkoordinasi, kami juga sudah melakukan pengangkutan sampah dari Kali Serdang. " "Delicious Sate Padang Talago Biru, Interested? ","Sate Padang Talago Biru Rasanya Tak Tertandingi " "Ministers added it wasn't certain the stations would be reopened. ","Para menteri menambahkan bahwa mereka tidak yakin PLTN itu akan dibuka kembali. " "US billionaires Bill Gates and Warren Buffett have hosted a dinner in Beijing for some of China's richest people. ","Dua miliarder Amerika Bill Gates dan Warren Buffett akan mengadakan jamuan makan malam di Beijing bagi sejumlah orang terkaya di Cina. " "However, in adopting the system, Jakarta Provincial Government does not conduct comparative study directly by sending a team there, but by inviting ex Colombia Ambassador for Indonesia, Michael Manuvandu. ","Namun, untuk mengadopsi sistem yang ada, Pemprov DKI tidak melakukan studi banding langsung, tapi cukup memanggil mantan Duta Besar Kolombia untuk Indonesia, Michael Manuvandu. " "Malaysian activists accused of communism ","Pegiat Malaysia dituduh menganut komunisme " "It is not surprising that the cassava stall that opens daily from 6 AM-6 PM would be sold out before 6 PM. ","Tak heran, singkong keju yang dibuka setiap hari dari jam 06.00 hingga 18.00 hampir selalu ludes terjual sebelum pukul 18.00. " "The judge handed temporary guardianship of Prince Michael, Paris and Blanket to their cousin Tito Jackson Jr. ","Hakim menyerahkan hak wali sementara Prince Michael, Paris dan Blanket kepada sepupu mereka Tito Jackson Jr. " "When the dish is served, your tongue cannot wait to taste it. When the cassava enters your mouth, the savory, taste, and fluffy texture of the cassava are so strong so your mouth cannot stop eating it. ","Saat dicicipi, rasa empuk dan gurih sangat terasa, hingga mulut anda tidak ingin berhenti mengunyahnya. " "Many cities, including Amsterdam, have already said they will continue to give access to tourists. ","Banyak kota, termasuk Amsterdam, telah mengatakan akan tetapi membuka akses bagi wisatawan. " "The agency also classified a quarter of all mammals as at risk of extinction worldwide , along with five out of eight species of tuna. ","Organisasi ini juga mencatat seperempat mamalia menghadapi risiko punah di seluruh dunia, demikian juga dengan lima dari delapan spesies ikan tuna. " "As a result, the bus passengers had to wait public transports on the roadside. ","Kondisi ini membuat calon penumpang terpaksa menunggu angkutan umum di pinggir jalan. " "According to Ernanto, out of 155 parks in North Jakarta, 97 of them have been repaired and 58 of them will be repaired this year. ","Dikatakan Heru, dari total 155 taman di Jakarta Utara, 97 diantaranya telah diperbaiki dan 58 taman akan diperbaiki pada tahun ini. " "The netted PMKS were then brought to social institutions in Kedoya and Cipayung,"" finished Limbong. ","Mereka yang terjaring langsung dikirim ke panti sosial di Kedoya maupun Cipayung,"" tandasnya. " "The Americans say Iran has failed to address concerns about its controversial nuclear programme. ","Pemerintah AS mengatakan Iran gagal menjawab kekhawatiran terkait program nuklir mereka yang kontroversial. " "The damaged roads that have not been repaired are patched with sand and macadam, and mixed with dry cement,"" he explained. ","Yang belum diperbarui ditambal dengan sirdam (pasir dan makadam, red) dicampur semen kering,"" paparnya. " "Philippines court overturns Arroyo travel ban ","Pengadilan Filipina batalkan cekal untuk Arroyo " "Mandatory life sentences were introduced when Britain abolished the death penalty in 1965. ","Hukuman wajib seumur hidup diterapkan ketika Inggris menghapus hukuman mati pada 1965. " "The wide area of Rumput Market is 22,740 square meters. ","Luas area keseluruhan Pasar Rumput mencapai 22.740 meter persegi. " "Rocks and flames poured out of Mount Tongariro, on North Island, for 30 minutes, sending a cloud of ash more than 6.000 metres into the air. ","Gunung Tongariro, di North Island, memuntahkan batu dan api selama 30 menit, dan menyemburkan abu setinggi lebih dari 6.000 meter ke udara. " "Moreover, they will also dredge Adem River connecting channel to Muara Angke Dam as long as 500 meters by utilizing two excavators. ","Selain itu, pihaknya juga melakukan pengerukan di saluran penghubung (PHB) Kali Adem menuju waduk Muara Angke sepanjang 500 meter dengan menggunakan dua unit beko. " "Christmas Trees Made of Plastic Bottles ","Pohon Natal dari Botol Bekas " "as residents take advantage of an emergency five-day holiday declared by the authorities to deal with the crisis. ","Warga menggunakan hari libur lima hari yang ditetapkan pemerintah untuk menghadapi bencana ini. " "The filtering process in the river is conducted three times a day. ","Untuk penyaringan sampah dari kali ke tempat penyaringan, dikatakan Deny, biasanya dilakukan sebanyak tiga kali dalam sehari. " "The two contestants embraced, before Ware gave a shocked ""Thanks"" to her supporters and walked the catwalk for the final time. ","Kedua finalis kemudian berpelukan sebelum Ware mengucapkan terimakasih kepada para pendukungnya dan berjalan di atas catwalk untuk terakhir kali. " "A new species of owl in Indonesia ","Spesies baru burung hantu di Indonesia " "This is because the road had just been repaired a month ago, but the asphalt is peeling off already. ","Sebab, baru beberapa bulan diperbaiki, aspal jalan itu kini tampak mengelupas hingga membentuk lubang. " "The Japanese authorities are still struggling to cope with the humanitarian aftermath of Friday's earthquake and tsunami. ","Pemerintah Jepang masih berjuang mengatasi dampak kemanusiaan dari bencana gempa bumi dan tsunami yang terjadi hari jumat lalu. " "If you live in Jakarta, show your Betawian identity,"" told Jokowi at Jakarta City Hall, Thursday (12/27). ","Karena tinggal di Jakarta, ya budaya Betawinya harus ditunjukan,"" ujar Jokowi di Balaikota DKI Jakarta, Kamis (27/12). " "But the Supreme Court said the ban was unconstitutional because the former president had not been charged with any crime. ","Namun Mahkamah Agung mengatakan larangan ini inkonstitusional karena mantan presiden belum dikenai dakwaan pidana. " "Residents are also said to have blocked a stretch of road and there are reports of police chasing and beating protesters. ","Warga juga disebut-sebut menutup satu ruas jalan dan muncul sejumlah laporan polisi mengejar dan memukuli para demonstran. " "Speaking on the 10th anniversary of China's entry into the World Trade Organization, Mr Hu said ""imports may exceed $8 trillion over the next five years"". ","Janji ini diucapkan Presiden Hu dalam peringatan sepuluh tahun masuknya Cina dalam Organisasi Perdagangan Dunia (WTO). Menurutnya dalam lima tahun mendatang impor ke Cina akan melebihi US$8 triliun. " "The new government is also worried that Libyans who hated him might interfere with the site. ","Pemerintah baru juga khawatir rakyat Libia yang membencinya akan merusak makamnya. " "Pegadungan Low-Cost Apartment to Be Raffled in January 2013 ","Januari, Rusun Pegadungan Siap Diundi " "The US also announced new measures targeting Iran's oil and petro-chemical industries. ","AS juga mengumumkan langkah-langkah baru terhadap industri minyak dan petrokimia Iran. " "We have also prepared meals packages for the flood victims in our area,"" he stated. ","Kami juga telah menyiapkan nasi bungkus bagi korban banjir di wilayah kami,"" kata Edi. " "Fans pay tribute to footballer Morosini ","Pendukung memberikan penghormatan kepada pemain sepak bola Morosini " "ackson, who won the Oscar for best director for his work on Lord of the Rings: The Return of the King, is expected to replace him at the helm, although no official announcement has been made. ","Jackson, yang merebut Oscar untuk sutradara terbaik atas karyanya Lord of the Rings: The Return of the King, diperkirakan akan menggantikan dia di kursi sutradara, meski belum ada pengumuman resmi mengenai pergantian tersebut. " "According to him, the parliament's approval on the change of function from traditional market to residential area is needed. ","Tidak hanya itu, kata Agus, penerapan alih fungsi pasar menjadi hunian diperlukan persetujuan dewan. " """Every month we are routinely holding raids against pedicabs and PMKS by dispatching hundreds of personnel. ","""Setiap bulan kami rutin menggelar razia becak maupun PMKS dengan mengerahkan ratusan personil. " "Local elections were held across the country - part of President Assad's very slow, gradual and not entirely convincing ","Pemilihan umum lokal yang digelar di seluruh negara ini dianggap sebagai bagian dari program reformasi Presiden Assad yang dinilai lamban dan tidak sepenuhnya meyakinkan. " "The Czech Republic has joined Britain in refusing to enter the agreement, which sets up stricter budgetary rules to prevent future debt crises. ","Republik Ceko mengikuti jejak Inggris dalam menolak perjanjian yang mengatur kebijakan anggaran yang lebih ketat untuk mencegah krisis-krisis utang di masa mendatang. " "President Obama has said that he and his French counterpart Nicolas Sarkozy agree that pressure must be kept up on Iran to contain what he called the threat from Tehran's nuclear ambitions. ","Presiden Obama mengatakan ia dan mitranya dari Prancis Nicolas Sarkozy setuju bahwa tekanan terhadap Iran harus dilanjutkan untuk meminimalkan apa yang ia sebut ancaman dari ambisi nuklir Iran. " """We want to denounce that and do something to correct it,"" the AFP news agency reported him as saying. ","""Kami ingin mengadukannya dan melakukan sesuatu untuk mengoreksinya."" " "The former Israeli prime minister Ehud Olmert has been charged with taking bribes in one of the biggest corruption scandals in Israel. ","Mantan Perdana Menteri Israel Ehud Olmert dikenai dakwaan menerima suap dalam salah satu skandal korupsi terbesar di Israel. " "The letter was signed by Head of Jakarta Poltekes II Antonius Sri Hartono and Head of Charity Officials, Nurdin. ","Surat tersebut ditandatangani oleh Direktur Poltekes Jakarta II Antonius Sri Hartono dan Ketua Tim Panitia Kerohiman, Nurdin. " "The rampant mosquito nests eradication (PSN) by mosquito larvae exterminators (jumantik) has made the number of Dengue Fever cases in the capital city to decrease. ","Gencarnya aksi pemberantasan sarang nyamuk (PSN) oleh juru pemantau jentik (jumantik) membuat kasus demam berdarah dengue (DBD) di ibu kota menurun. " "Shortish in the leg' ","Berkaki pendek' " "Vietnam demands China release fishermen ","Vietnam menuntut Cina bebaskan nelayan " "He also assessed that the Rp 3.7 billion budget allocated for SMA MH Thamrin is unclear its designation. ","Bahkan, ia menilai anggaran sebesar Rp 3,7 miliar dari APBD tidak jelas peruntukannya. " "Indeed, the height of the water has made their vehicles to stop running. ","Ya akibat tingginya genangan, membuat kendaraannya mengalami mogok. " "Hidayat worried the roads in South Jakarta, which age is above five years, would damage quickly in rainy season. ","Yayat khawatir, jalan-jalan di wilayah Jakarta Selatan yang umurnya lebih dari 5 tahun akan cepat rusak saat hujan melanda. " "Mr Kent's announcement came just hours after a last-minute deal on climate change was agreed in Durban. ","Pengumuman Kent ini disampaikan hanya beberapa jam setelah sebuah kesepakatan baru perubahan iklim dicapai di Durban. " """The sanction is in accordance to the prevailing law. ","""Sanksinya sesuai yang ada di dalam aturan. " "More than 30 players and officials have been banned for life and several have been jailed for corruption. ","Lebih dari 30 pemain dan ofisial dikenakan larangan seumur hidup dan beberapa diantaranya dipenjara karena korupsi. " "After ten days of talks on the text of the draft agreement, Iran, Syria and North Korea continued to block a consensus deal. ","Setelah 10 hari mendiskusikan susunan teks perjanjian, Iran, Suriah, dan Korea Utara terus mengajukan veto mencegah konsensus tercepai. " "The French team say they now believe the human brain has an innate ability to understand spoken language. ","Tim dari Prancis sekarang mengatakan, diyakini otak manusia punya pembawaan lahir untuk memahami bahasa lisan. " """Scale doubles appear in some wide shots in place of our actors and with other adult actors when we need people to look smaller or taller,"" he explained. ","""Scale double muncul di beberapa wide shot sebagai pengganti aktor kami, dan muncul dengan aktor dewasa lain ketika kami memerlukan orang untuk terlihat lebih kecil atau lebih tinggi,"" jelas si juru bicara. " "Its founders say domestic violence and prostitution could be cured by teaching women to keep their men happy in the bedroom. ","Pendiri klub mengatakan kekerasan rumah tangga dan prostitusi bisa diatasi dengan mengajari wanita bagaimana menjaga kebahagian suami di tempat tidur. " "Muslims in Sri Lanka have imposed a general strike in the east of the country to protest against plans to relocate a mosque. ","Muslim di Sri Lanka melaksanakan aksi mogok umum di kawasan timur negara itu untuk memprotes rencana merelokasi sebuah masjid. " "Public Works Department will be working on it. ","Tapi itu Kewenangan Dinas PU, sehingga nanti pengerjaannya langsung oleh Dinas. " "Earlier, Syria dismissed calls for him to leave office, describing them as illegitimate. ","Sebelumnya Suriah menolak seruan tersebut, menggambarkannya sebagai tidak sah. " "Fortunately, both riders only suffered minor injuries and immediately rushed to clinic in Toman area. ","Untungnya, kedua pengendara motor hanya mengalami luka ringan dan langsung diobati ke klinik di kawasan Tomang. " "The Japanese authorities say levels of radioactive contamination from a damaged nuclear power station in Tokyo's tap water have fallen -- meaning it's now safe once again for infants to drink. ","Pemerintah Jepang mengatakan bahwa tingkat kontaminasi radioaktif dari PLTN yang rusak pada air keran di Tokyo sudah menurun -- artinya sekali lagi sekarang cukup aman bagi bayi untuk meminumnya. " "Korean tension to dominate G-8 meeting ","Ketegangan di Korea dominasi pertemuan G-8 " "Due to the finding of the poor baby, the traffic on Jl Abdul Muis from Monas heading towards Tanahabang suffered from long traffic congestion. ","Namun, akibat penemuan jenazah bayi malang itu, arus lalu lintas di Jl Abdul Muis dari arah Monas menuju Tanahabang sempat mengalami kemacetan panjang. " "The facilities handover was conducted personally by DKI Bank CEO, Eko Budiwiyono and Head of Jakarta Cooperative, Micro, Small and Medium Scale Businesses and Trade (KUMKMP) Department, Ratnaningsih and witnessed by Jakarta Governor, Joko Widodo. ","Pemberian fasilitas itu diserahkan langsung Direktur Utama (Dirut) Bank DKI, Eko Budiwiyono dan Kepala Dinas Koperasi Usaha Mikro Kecil Menengah dan Perdagangan (KUMKMP) Ratnaningsih serta disaksikan Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo. " "After trial process, he will conduct evaluation. ","Setelah uji coba nanti, lanjut Pristono, akan diadakan evaluasi. " "It is then split into 2013 DIPA amounted to Rp 13.95 trillion, while Rp 12.59 trillion will be allocated for City Budget (APBD). ","Dengan rincian sebanyak Rp 13,95 triliun merupakan DIPA 2013 dan sisanya sebesar Rp 12,59 triliun masuk ke APBD DKI. " "A portable pump has also been prepared along Petamburan Urban Village, which will flow water to West Flood Canal (KBB). ","Di sepanjang Kelurahan Petamburan juga telah disiapkan pompa besar portable yang akan mengalirkan air kembali ke Kanal Banjir Barat (KBB). " "Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade could be seen daily on Jl. ","Singkong Keju Khas Bandung Teh Ade ini sehari-harinya dapat dijumpai di Jl Danau Sunter II, Sunteragung, Tanjungpriok, Jakarta Utara. " "Rooney ban reduced ","Larangan untuk Rooney diperingan " """Today, all Satpol PP personnel on duty at the City Hall are tested. ","""Untuk hari ini ternyata Satpol PP yang di Balaikota yang dites. " "Jakarta City Police TMC Officer, First Police Brigadier Imam Effendi admitted the heavy rain throughout the afternoon left behind many inundations. ","Petugas TMC Polda Metro Jaya, Briptu Imam Effendi mengaku, hujan deras yang turun sepanjang sore ini menyisakan genangan air. " "But for the mild steel frame, if the console and canal C are not installed, it cannot be conducted. ","Namun kerangka pemasangan baja ringan ini, jika tidak dipasangi konsol dan kanal C, sampai kapapun tidak akan bisa. " "Iranian TV has shown the first video footage of an advanced US drone aircraft that Tehran says it downed 225km from the Afghan border. ","TV Iran menayangkan cuplikan video sebuah pesawat tak berawak AS yang disebut Teheran jatuh sekitar 225km dari perbatasan Afghanistan. " "He is one of dozens of candidates from the world of sport and show-business fighting for one of the lower house of parliament's 513 seats, alongside experienced politicians. ","Dia merupakan salah seorang dari puluhan calon yang berasal dari dunia olahraga maupun pertunjukan, yang berjuang untuk merebut kursi di majelis rendah parlemen dengan bersaing melawan politisi berpengalaman. " "A deal to sell London's new Olympic stadium to a football club after next year's Games has been abandoned. ","Kesepakatan untuk menjual stadion baru olimpide di London ke klub sepak bola West Ham setelah penyelenggaraan olimpiade tahun depan dibatalkan. " "Parcel Peddlers Refused to Move from Cikini Station ","Pedagang Parsel Tolak Pindah dari Cikini " "Almost everyone in this country has ever tasted it. ","Hampir semua orang di negeri ini pasti pernah mencicipinya. " "Presiden Thein Sein's visit to China ","Kunjungan Presiden Thein Sein ke Cina " "They say welfare payments for unemployed Australians haven't risen in real terms since the nineteen-nineties. ","Mereka mengatakan pembayaran tunjangan untuk pengangguran di Australia tidak meningkat sejak 1990an. " "Public Leave, Protocol Roads is Quiet Deserted ","Cuti Bersama, Jalan Protokol Lengang " "IAEA board to rebuke Iran's nuclear ambition ","Dewan IAEA akan memarahi Iran soal ambisi nuklirnya " "The officials, in Coahuila state, said the mass breakout was made through a tunnel, dug out from the prison's carpentry workshop. ","Para pejabat di negara bagian Coahuila, mengatakan pelarian massal ini dilakukan melalui sebuah terowongan, yang digali dari ruang kerja pertukangan penjara. " "The money they earned each day amounted to Rp 800 thousand with profit more than Rp 100 thousand. ","Tak tangung-tanggung omset kotor yang diterimanya pun mencapai Rp 800 ribu per hari dengan omset bersih Rp 100 ribu per hari. " "City Still Analyzes UMP Hike Rejection ","Pemprov DKI Masih Kaji Keberatan Soal UMP " "Recently, four people were mauled to death in a park, with stray dogs blamed for the incident. ","Baru-baru ini, empat orang diserang hingga meninggal dunia di taman yang dilaporkan akibat serangan anjing-anjing liar. " "A film based on Zuckerberg's Facebook creation, called The Social Network, is out on 15 October. ","Sebuah film mengenai Facebook dengan judul The Social Network, juga akan dirilis pada tanggal 15 Oktober nanti. " "This was caused by the high intensity of rain in Jakarta and the surrounding cities these last few weeks. ","Hal ini lebih disebabkan tingginya intensitas hujan yang terjadi di wilayah ibu kota dan sekitarnya dalam beberapa pekan terakhir. " "Officials in Burma say two people were killed when a plane on a domestic flight landed on a road and caught fire near Heho airport in the centre of the country. ","Para pejabat di Burma mengatakan dua orang tewas ketika pesawat dalam penerbangan dalam negeri mendarat di jalan dan terbakar di dekat Bandara Heho di Burma bagian tengah. " """For the first phase, 5,000 units will be built, antiquities center will also be built to accommodate antiques peddlers on Jl Surabaya,"" he finished. ","""Tahap awal, rencananya akan dibangun 5.000 unit, selain itu akan dibangun sentra barang antik untuk mengakomodir pedagang barang antik di Jl Surabaya,"" ujarnya. " "The luxury jeweller, Graff Diamonds, has cancelled a plan to float the company on the Hong Kong stock exchange. ","Perusahaan perhiasan mewah, Graff Diamonds, membatalkan rencana menjual saham di bursa efek Hong Kong. " "For safer outcome, it is best for the residential areas around the lake to be acquisitioned, to be changed into a water absorption area, thus the Rawa Baboon Lake could accommodate more water. ","Agar lebih aman, sebaiknya pemukiman warga yang ada di sekitar setu ini dibebaskan, untuk kemudian lahan bekas pemukiman itu dijadikan kawasan kantong air sehingga daya tampung setu menjadi lebih besar lagi. " """The buses are equipped with ACs and have appropriate heights. ","""Mereka sudah ada AC, tingginya sesuai. " "Two killed in Saudi unrest ","Dua tewas dalam kerusuhan di Saudi " "The suspect is said to be a 31 year-old resident of the village and to have been drinking heavily before the attack. ","Tersangka dilaporkan sebagai seorang warga desa berusia 31 tahun dan meminum berat sebelum serangan. " "Africa and South America being the worst affected regions. ","Afrika dan Amerika Selatan adalah kawasan yang paling parah. " "Community health centers have also been prepared to treat people who showed symptoms of the disease. ","Puskesmas juga sudah disiapkan untuk mengantisipasi jika ada warga yang mengalami gejala-gejala tersebut. " "In a message issued through her publicist, she said she planned to marry her partner William Wilkerson later this year, on a beach in Miami. ","Dalam pesan yang disampaikan melalui juru bicaranya, ia mengatakan berencana menikahi kekasihnya, William Wilkerson, tahun ini di pantai di Miami. " "Kampungrambutan Terminal Condition is Normal ","Kondisi Terminal Kampungrambutan Tetap Normal " "Japan taps gas from methane deposits ","Jepang sedot gas dari endapan metana " "China says that more of its people are living in cities than in the countryside for the first time in its history. ","Cina mengatakan jumlah penduduk yang tinggal di kota-kota lebih banyak dibandingkan jumlah mereka yang tinggal di pedesaan untuk pertama kalinya dalam sejarah negara itu. " "Therefore, the number two person in Central Jakarta hoped the aid given could be utilized to its fullest extent. ","Karena itu, orang nomor dua di lingkungan Pemkot Jakpus itu berharap bantuan yang diberikan tersebut dapat dimanfaatkan sebaik-baiknya. " "The internet search giant Google has won a High Court legal battle in Australia to overturn a ruling from the country's competition watchdog. ","Raksasa pencari internet Google telah memenangkan pertikaian hukum di Pengadilan Tinggi Australia yang mengubah keputusan dari pengawas persaingan negara itu. " "Aung San Suu Kyi lived in India in the 1960s when her mother was Burma's ambassador there. ","Aung San Suu Kyi tinggal di India pada tahun 1960-an ketika ibunya ditempatkan sebagai duta besar di sana. " "Forbes Magazine has published its first list of Africa's richest people. ","Majalah Forbes untuk pertama kalinya menerbitkan daftar orang terkaya Afrika. " "In Illinois witnesses described furniture being sucked out of hotel room windows. ","Di Illinois, para saksi mata menggambarkan perabotan tersedot keluar dari jendela-jendela hotel. " "This means there must be clear explanation,"" disclosed Jokowi. ","Sehinga ini perlu dijelaskan lagi,"" ucapnya. " "South Korea restarts medical aid to North ","Korea Selatan memulai kembali bantuan medis ke Utara " "Human toll collectors at one of America's most famous landmarks, the Golden Gate Bridge in San Francisco, are being replaced with a fully automated system from today. ","Petugas tol pada salah satu tempat penting Amerika, Jembatan Golden Gate di San Fransisco, akan diganti dengan sistem otomatis mulai hari ini. " "Her parents took her to Bangladesh nine years ago to marry her cousin, who later joined her in Britain. ","Orang tuanya membawanya ke Bangladesh sembilan tahun lalu untuk menikah dengan sepupunya, yang kemudian pindah ke Inggris. " "But an Iranian official insisted Iran would not discuss freezing or suspending it's enrichment activities. ","Namun seorang pejabat Iran menegaskan Iran tidak akan membahas membekukan atau menunda kegiatan pengayaan nuklir. " "Hobbit team calls for short actors ","The Hobbit cari aktor kerdil " "Blanco was one of the first Colombians to smuggle cocaine from Colombia to the United States on a large scale in the nineteen-seventies and eighties. ","Blanco dikenal salah satu orang pertama yang menyelundupkan kokain dari Kolombia ke Amerika Serikat dalam skala besar pada tahun 1970-an dan 1980-an. " "The British prime minister, David Cameron, said the killings -- after the athletes were taken hostage by Palestinian militants -- had been a shocking act of evil. ","Perdadana Menteri Inggris, David Cameron, mengatakan pembunuhan -yang terjadi setelah atlet itu diculik oleh militan Palestina- merupakan tindakan setan yang mengejutkan. " "Transjakarta is not looking for profit or loss, therefore it is still subsidized. ","Transjakarta itu tidak mencari untung rugi, karena itu juga masih disubsidi. " "It's been estimated that some six-and-a-half-million people play Call of Duty games each day. ","Diperkirakan sekitar 6,5 juta orang bermain Call of Duty setiap hari. " "World Bank: focus aid on institutions ","Bank Dunia: fokuskan bantuan untuk institusi " "Some of the money was allegedly smuggled out in airline food trays. ","Uang ini antara lain diselundupkan keluar bank dengan menggunakan kereta dorong makanan pesawat terbang. " "This is because they refused to leave and built illegal buildings on the land which is owned by Health Ministry with certificate number No 370. ","Karena tidak mau pindah dan mendirikan bangunan ilegal di lahan yang dimiliki Kemenkes dengan sertifikat No 370. " "If convicted, Mr Gilani could be sentenced to six months in jail, and would be disqualified from holding public office. ","Bila terbukti bersalah, Gilani bisa dijatuhi hukuman enam bulan penjara, dan akan dilarang memegang jabatan publik. " "The road users are all tried to avoid the holes. ","Kendaraan motor atau mobil yang melewati jalan berlubang ini terlihat berusaha menghindari lubang. " "RT 11/02 Chief, Asep Suhendar said the water receded for a time since morning until the afternoon, is now starting to rise again. ","Ketua RT 11/02, Asep Suhendar mengatakan, air yang dari pagi hingga siang tadi sempat surut, kini mulai naik kembali. " "This is obviously hindering the convenience and could endanger the road users. ","Dikatakan Aan, hal ini tentu saja mengganggu kenyamanan sekaligus membahayakan pengguna kendaraan yang melintas. " "Military officers from North and South Korea have held their first talks since the North shelled a South Korean island in November. ","Pejabat militer dari Korea Utara dan Selatan telah mengadakan pembicaraan pertamanya sejak Korut membomi sebuah pulau milik Korsel bulan November. " """This is indeed obligation for the government and local government in providing population data, as KPU materials to draft DPS. ","""Ini memang kewajiban pemerintah dan pemerintah daerah untuk menyediakan data kependudukan, sebagai bahan bagi KPU dalam menyusun DPS. " "The court in Las Vegas also ordered Mayweather, who's 34, to pay a fine of $2,500 and complete one hundred hours of community service. ","Pengadilan di Las Vegas juga memerintahkan Mayweather, 34 tahun, membayar denda US$2.500 dan melakukan kerja sosial 100 jam. " "Some Western countries have blasphemy laws but these are rarely used. ","Beberapa negara Barat memiliki undang-undang pemfitnahan namun amat jarang digunakan. " "Greenery Could Begin from Mosque, Jokowi Says ","Jokowi: Penghijauan Bisa Dimulai dari Masjid " "We will process it on January 15,"" he told. ","Sudah pasti nanti 15 Januari langsung kita jalankan,"" ucapnya. " "Our correspondent says pressure from the local muslim community means these cases rarely go to court. ","Wartawan kami mengatakan tekanan dari komunitas Muslim setempat membuat kasus-kasus itu jarang yang diajukan ke pengadilan. " "Most of them are selling food, fruits, vegetables, toys and women`s accessories. ","Kebanyakan dari mereka berjualan, makanan, buah-buahan, sayur mayur, mainan anak-anak dan aksesoris perlengkapan wanita. " "Rumput Market will be built by using international standards which will have 24 floors. ","Pasar Rumput, sambungnya, akan dibangun dengan standar internasional dan direncanakan terdiri dari 24 lantai. " "Pakistani boys rescued from alleged abuse ","Anak-anak laki-laki Pakistan diselamatkan dari dugaan penyiksaan " "Prince Willem-Alexander will be the first Dutch King for more than a century, after the reign of three queens. ","Pangeran Willem-Alexander akan menjadi raja pertama Belanda selama lebih dari satu abad, setelah kekuasaan tiga ratu. " "Iran captured US drone ","Iran tangkap pesawat siluman AS " "Can sunshades protect the Barrier Reef? ","Apakah tanpa cahaya matahari dapat melindungi Barrier Reef? " "The poll by the company GlobeScan, suggested that majorities in seventeen out of the twenty-two countries surveyed believe that economic benefits and burdens are not fairly distributed in their own nation. ","Jajak pendapat oleh GlobeScan, memperlihatkan mayoritas di 17 negara dari 22 negara yang disurvei, yakin kalau keuntungan dan beban ekonomi tidak didistribusikan di negara mereka secara adil. " "Meanwhile, City Secretary Fadjar Panjaitan acknowledged that the project is indeed listed in RPJMD. ","Sementara itu, Sekretaris Daerah (Sekda) Provinsi DKI Jakarta, Fadjar Panjaitan mengakui, jika rencana pembangunan deep tunnel itu memang masuk. " "Cubans will also be allowed to stay abroad for two years, instead of the current eleven months. ","Warga Kuba juga akan diizinkan untuk tinggal di luar negeri selama dua tahun, bukan sebelas bulan seperti saat ini. " """Now, their average wage is Rp 2.2 million all in, because the wage itself is only Rp 1.7 million,"" she furthered. ","Saat ini, menurut Dien, jumlah tenaga honorer di puskesmas DKI ada sekitar 1.400 orang. " "The belief is based on an interpretation of an ancient Maya Calendar and some of the biggest gatherings are at ruined Maya temples in Mexico and Central America. ","Keyakinan itu dilandaskan pada penafsiran kalender kuno Maya dan beberapa kerumunan terbesar terjadi di puing-puing kuil Maya di Meksiko dan Amerika Tengah. " "According to Sihombing, the samples were taken from meatballs sold in bulk or sold per kilogram. ","Adapun cara pemngambilan sampel, dikatakan Moris, dilakukan pada pedagang bakso curah atau dijual secara kiloan. " "The government of Sao Paulo state in Brazil has offered financial help to hundreds of families who were forcibly evicted from an illegal settlement on Sunday. ","Pemerintah negara bagian Sao Paulo di Brasil menawarkan bantuan keuangan kepada ratusan keluarga yang secara paksa diusir dari pemukiman ilegal, hari Minggu. " "Sugandi exemplified that the contractor could divert the ceramic installation to the console provision, because its ceramic does not fatal if it is not replaced. ","Dicontohkan Didi, kontraktor bisa mengalihkan pemasangan keramik ke pembuatan konsol, karena keramik tidak bersifat fatal jika tidak diganti. " "Udin, (50), an auto workshop mechanic near the scene, said the bus stop was collapsed on Thursday (11/22). ","Udin (50), mekanik bengkel mobil yang tak jauh dari halte tersebut, mengatakan ambruknya halte itu terjadi pada hari Kamis (22/11) lalu. " "However, the tasks and functions of each party have been delegated. ","Meski begitu, katanya, sudah ada pembagian tugas dan fungsi masing-masing antar lembaga. " "Tejo (48), a crew of Sumba Putra Bus (Semarang-Solo-Wonogiri), admitted has departed five fleets, compared to the regular days only two fleets. ","Tejo (48) awak bus PO Sumba Putra tujuan Semarang-Solo-Wonogiri mengaku, sudah memberangkatkan 5 armada bus dari yang biasanya hanya 2 armada. " "According to Panjaitan, the idea to build deep tunnel as a solution to overcome flood in Jakarta has been expressed from decades ago. ","Dikatakan Fadjar, gagasan pembuatan deep tunnel untuk mengatasi banjir di Jakarta memang sudah ada sejak dulu. " """If the effort is not conducted, Pesing River will be filled with water plus flood water from Bogor which could hit settlement anytime,"" he stressed. ","""Jika tidak dilakukan di anak Kali Pesanggrahan akan percuma saja. " "Pork meatballs are also cheaper at Rp 300 apiece, while beef meatballs are sold at Rp 1,000 apiece. ","Dari harga, bakso yang mengandung daging babi memang dijual cukup murah yakni Rp 300 per butir sedangkan bakso daging sapi dijual Rp 1.000 per butir. " "The Senators proposed a pathway to citizenship for eleven million illegal immigrants in United States of America, but also tighter border security and measures against employers who give jobs to illegal immigrants. ","Para senator itu mengusulkan sebuah jalur untuk kewarganegaraan bagi 11 juta pendatang gelap di Amerika Serikat, namun juga memperketat keamanan perbatasan dan langkah-lankah atas para majikan yang memberi pekerjaan kepada pendatang gelap. " "All that is left is to connect the equipments with fiber optic network connected to Jakarta Tax Office. ","Hanya saja peralatan tersebut perlu dikoneksikan dengan jaringan fiber optik yang terhubung dengan kantor Pajak DKI. " "Correspondents say the poll could be the most competitive since Malaysia became independent more than half a century ago. ","Para wartawan mengatakan bahwa pemungutan suara kali ini bisa menjadi yang paling kompetitif sejak Malaysia merdeka lebih dari setengah abad lalu. " "Amid the violence, local polls were held, but turnout is expected to have been very low. ","Ditengah-tengah kekerasan yang terus berlangsung, pemilu lokal digelar, tetapi diperkirakan hasilnya tidak akan maksimal. " "85 Percent Entreprenuers N. Jakarta Have Not SIUP ","85 Persen Pelaku Usaha di Jakut Tak Miliki SIUP " """The design is related to the work implementation itself. ","""Harus diingat bahwa gambar itu mengikat dengan pelaksanaan pekerjaan. " """I have not received documents from both sides, be it from the citizens or Health Ministry. ","""Saya memang belum terima kertas-kertasnya dari kedua belah pihak, baik dari masyarakat dan Kemenkes. " "China has raised interest rates for the second time in just over a month as it steps up its fight against inflation. ","Cina telah menaikkan tingkat suku bunga untuk kedua kalinya dalam kurun waktu lebih dari sebulan sebagai upaya mengatasi inflasi. " "By the police evacuating the baby, the body was brought to Cipto Mangunkusumo Hospital to be autopsied. ","Oleh petugas kepolisian yang mengevakuasi, mayat bayi itu kemudian dibawa ke RSCM guna keperluan otopsi. " "Behind MPR/DPR building, the traffic was also bogged down because lines of vehicles queueing from in front of Mulia Hotel towards Palmerah. ","Di belakang gedung DPR, dari arah hotel Mulia ke arah Palmerah juga terjadi penumpukan kendaraan. " "A Congolese judo coach, a boxing coach, and the athletics technical director are also reported missing. ","Pelatih judo, tinju dan direktur teknis atletik juga dilaporkan hilang. " "Japan has banned shipments of rice from an area near the nuclear power station at Fukushima, which was damaged in an earthquake last March. ","Jepang melarang pengapalan beras dari satu kawasan di dekat Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima, yang rusak akibat gempa bumi Maret lalu. " """I have contacted and coordinated with local RW and Urban Village, and they are the ones who prepared the refugee camp at SMP 129,"" he explained. ","""Saya telah kontak dan lakukan koordinasi dengan RW dan kelurahan, pihak sana telah menyiapkan juga posko banjir di sekolah SMP 129 jika kondisi banjir di sini tambah buruk,"" jelasnya. " "Budiwiyono surmised UKM sector, including street vendors is a sector that has high resilience value in resisting economy`s extreme dynamics. ","Eko menilai, sektor UKM termasuk pedagang kaki lima merupakan sektor ekonomi yang memiliki ketahanan yang baik terhadap gejolak kondisi perekonomian. " "Jokowi: Adding Medical Personnel, Why Not? ","Penambahan Tenaga Medis Direspons Jokowi " "Park Geun-hye, of the governing conservative Saenuri Party, promised that if elected, she would work for a fair economy, expand welfare and improve relations with North Korea. ","Park Geun-hye dari Partai Saenuri, partai konservatif yang berkuasa, berjanji jika terpilih ia akan menerapkan kebijakan ekonomi yang lebih adil, meningkatkan kesejahteraan, dan memperbaiki hubungan dengan Korea Utara. " "Ailing Nokia faces more cuts ","Nokia akan lakukan PHK besar " "Blok A Market Peddlers Refused Elevated MRT Project ","Pedagang Pasar Blok A Tolak MRT Layang " "So, further improvement must be conducted in the future,"" he stressed. ","Jadi perlu ada perbaikan ke depannya,"" pintanya. " "A Dutch ship which was heading for the coast of Morocco to offer women medical abortions has been prevented from entering port, according to the campaigners who sent it. ","Kapal Belanda yang menuju Maroko untuk menawarkan aborsi medis kepada para perempuan dilarang memasuki pelabuhan, menurut para pegiat yang mengirim kapal tersebut. " "It's thought the toads may detect the resulting chemical change before the tectonic plates move. ","Diperkirakan katak-katak tersebut mendeteksi perubahan kimia yang dihasilkan dari reaksi tersebut sebelum lempeng tektonik bergerak. " "Four more young Tibetans have set themselves on fire in recent days taking the total to twenty this month in an escalating protest against Chinese rule. ","Empat anak muda Tibet membakar diri dalam beberapa hari belakangan sehingga jumlah total bulan ini mencapai 20 kasus dalam protes menentang kekuasaan Cina. " "Last week the Egyptian authorities raided the offices of pro-democracy and human rights groups, drawing widespread condemnation. ","Pekan lalu pihak berwenang Mesir menggerebek kantor-kantor organisasi prodemokrasi dan hak asasi manusia sehingga mendapat kecaman keras. " "Scientists from the European Nuclear Research Organisation (CERN) say they're now even more convinced that the sub-atomic particle they identified in experiments last year is the long sought-after Higgs Boson. ","Para ahli di Organisasi Riset Nuklir Eropa (CERN) mengatakan makin yakin bahwa partikel subatom yang mereka temukan dalam beberapa percobaan tahun lalu adalah Higgs Boson, yang telah lama dicari. " "The report says four million fewer children under five are dying each year than in 1990. ","Laporan itu menyebutkan anak-anak yang sekarat di bawah usia lima tahun berkurang empat juta setiap tahun dibandingkan tahun 1990. " "Fifteen Philippines fishermen shot dead ","Sebanyak 15 nelayan Filipina ditembak mati " "Besides slum and dirty, the congestion is also happened here due to narrow road access,"" she told, Wednesday (11/21). ","Selain kumuh dan kotor, kemacetan juga sering terjadi sini karena jalan yang dilalui mengalami penyempitan,"" ujar Helen, Rabu (21/11). " "Indigenous Maya communities in southern Mexico have begun a year-long countdown to the twenty-first of December 2012, which will mark the end of a five-thousand-year cycle in the ancient Mayan calendar. ","Masyarakat asli Maya di Meksiko selatan telah memulai satu tahun hitung mundur menuju tanggal 21 Desember 2012, yang akan menandai berakhirnya siklus lima ribu tahunan kalender kuno Maya. " "Police said their officers intervened, shooting dead six of the attackers, believed to be members of a separatist group, the Mombasa Republican Council, MRC. ","Polisi mengatakan petugas turun tangan, menembak mati enam penyerang yang diyakini sebagai anggota kelompok separatis, Dewan Republik Mombasa, DRM. " "The drug, to be known as Belviq, helps to control the appetite by working on receptors in the brain. ","Obat yang disebut Belviq ini membantu menekan selesa makan melalui pengaturan bahan kimia di otak. " "The BBC's Michael Bristow in Beijing says that handing over money to good causes is not as well established in China as in some other countries. ","Menyumbangkan uang untuk amal belum begitu berkembang di Cina sebaik di banyak negara lain. " "Boxer apologises for post-fight brawl ","Petinju meminta maaf atas perkelahian setelah pertarungan " "Natasha Harris drank up to ten litres of the fizzy drink each day -containing more than twice the recommended limit of caffeine. ","Natasha Harris minum sampai 10 liter minuman bersoda setiap harinya -mengandung dua kali lipat lebih dari batas kafein yang disarankan. " "Tymoshenko sentenced to seven years ","Tymoshenko divonis tujuh tahun penjara " "The results suggested that those from Asian countries, who tended to eat more white rice, had an elevated risk on contracting the disease. ","Hasilnya menunjukkan mereka yang berasal dari negara-negara Asia, yang cenderung lebih banyak memakan nasi putih, memiliki risiko lebih tinggi terkena penyakit tersebut. " "The body of the American popstar, Whitney Houston, has been taken from California to her home state of New Jersey, where her funeral is expected to take place later this week. ","Jenazah bintang pop Amerika Serikat, Whitney Houston, dibawa dari California ke negara bagian asalnya, New Jersey, tempat Whitney Houston rencananya akan dimakamkan akhir pekan nanti. " "However they make clear there is no evidence that any of them have been involved in match fixing. ","Meski demikian mereka menegaskan tidak ada bukti para pemain tersebut terlibat pengaturan hasil pertandingan. " "The prime minister of Pakistan, Yusuf Raza Gilani, has appeared before the Supreme Court to explain why he did not pursue corruption allegations against President Zardari. ","Perdana Menteri Pakistan Yusuf Raza Gilani hadir di Mahkamah Agung untuk menjelaskan mengapa dia tidak menindak lanjuti tuduhan-tuduhan korupsi yang dihadapi Presiden Zardari. " "It says people who have been prescribed calcium supplements to strengthen bones, should keep taking them. ","Organisasi ini mengatakan orang-orang yang atas saran dokter meminum suplemen kalsium untuk memperkuat tulang sebaiknya tetap mengkonsumsi suplemen tersebut. " "Officials from Libya's new leadership, the NTC, say the body of Colonel Gaddafi has been buried in a secret location in the Libyan desert. ","Para pejabat pemerintahan baru Libia, Dewan Transisi Nasional, NTC, mengatakan jenazah Kolonel Gaddafi dimakamkan di tempat rahasia di gurun pasir Libia. " "They include guinea worm, leprosy and sleeping sickness, and between them affect more than a billion people a year in Africa, Latin America and South-east Asia. ","Penyakit-penyakit tersebut mencakup cacing guinea, lepra, dan penyakit tidur, yang menyerang lebih dari satu miliar orang per tahun di Afrika, Amerika Latin, dan Asia Tenggara. " "Jakarta Governor, Joko Widodo said Car Free Night will feature multitudes of entertainment and art performances to entertain the citizens. ","Gubernur DKI Jakarta, Joko Widodo mengatakan, Car Free Night akan menyuguhkan berbagai hiburan dan pertunjukan seni budaya bagi masyarakat. " "He also admitted the fact that the embankment is leaking. ","Ia pun mengakui jika saat ini tanggul setu itu mengalami bocor. " "Awi (60), one of the huts' owners, could only accept his fate. ","Awi (60), salah seorang warga yang gubuknya dibongkar mengaku, hanya bisa pasrah. " "This is because the channel is full with mud and wastes. ","Sebab, saluran itu saat ini dipenuhi lumpur dan tanah. " "The students in Senior High had to occupy the school`s kitchen with the dimension of 3x5 meters in order to be able to study. ","Walikota Jakarta Pusat, Saefullah ketika meninjau SDLB/SMPLB/SMALB 3 Kemayoran mengungkapkan, akan memindahkan secepatnya SLB Negeri 3 tersebut ke tempat yang lebih layak. " "As a result, the police directed the vehicles to exit through the inner-city toll road. ","Akibatnya, kendaraan yang sudah terlanjur masuk dalam tol di arahkan petugas kepolisian untuk keluar dari dalam tol. " "The court has ordered the prime minister to appear in person later this month for charges to be formally brought against him. ","Mahkamah memerintahkan kepada perdana menteri untuk hadir akhir bulan ini guna mendengarkan dakwaan terhadapnya. " "Head of BNN Prevention Section, Sapari Partodiharjo, stated this urine test activity is a follow up from the meeting with Jakarta Vice Governor Basuki Tjahaya Purnama sometime ago. ","Kepala Bidang Pencegahan BNN DKI Jakarta, Sapari Partodiharjo mengatakan, kegiatan ini merupakan tindak lanjut dari pertemuan dengan Wakil Gubernur DKI Jakarta, Basuki Tjahaya Purnama, beberapa waktu lalu. " "Suyoto suspected illegal parking is rampant because of the meager fine charged to violators which only cost Rp 40 thousand. ","Suyoto menduga penyebab maraknya parkir liar itu karena minimnya denda tilang yaitu hanya Rp 40 ribu. " "Gillard also announced the Australian government would provide A$5 million (£3.4m) funding to improve access to specialist support, records tracing and mental health care for those affected by forced adoption. ","Dia juga mengumumkan pemerintah Australia akan menyediakan dana A$5 juta untuk meningkatkan akses atas dukungan para ahli, penelusuran catatan, dan layanan perawatan jiwa bagi mereka yang terkena dampak adopsi paksa. " "Mr Gilani says the president, Asif Ali Zardari, has immunity from prosecution as head of state. ","Gilani mengatakan Presiden Asif Ali Zardari memiliki kekebalan hukum sebagai kepala negara. " """We supposed to be departed yesterday, but I was still busy in my office. So, we decided to go to Semarang today. We didn't have the chance for homecoming during Eid ul Fitr some time ago because I was busy in the office,"" he explained. ","""Harusnya kami berangkat kemaring malam. Tapi karena masih ada kesibukan kerjaan di kantor, akhirnya baru hari ini kesampaian ketemu keluarga di Semarang. Lebaran kemarin tidak sempat pulang kampung karena banyak tugas dari kantor,"" terang Herman. " "Among those arrested were two Spaniards and a British man. ","Di antara yang ditangkap adalah dua warga Spanyol dan seorang pria Inggris. " "Jakarta Provincial Government is planning to install 1,000 units CCTV which will be spread throughout Jakarta. ","Rencananya, lanjut Basuki, Pemprov DKI Jakarta akan memasang sekitar 1.000 unit CCTV yang tersebar di seluruh wilayah Jakarta. " "The bank says in a new report it would be far better to spend more international aid on stable government, justice and police, and stop conflicts breaking out in the first place. ","Bank Dunia dalam laporannya mengatakan bahwa akan lebih baik untuk menyalurkan bantuan internasional untuk pemerintahan yang stabil, sistem keadilan, dan kepolisian, dan menghindari terjadinya konflik. " "There are several markets to be targeted as the place to build low-cost apartment, one of them is Rumput Market which located in South Jakarta. ","Ada beberapa pasar yang menjadi target untuk pembangunan rumah susun, salah satunya Pasar Rumput, yang terletak di Jakarta Selatan. " "In addition, RW 07 and Jl. Villa Kelapadua are also flooded. ","Kemudian di RW 07 dan Jl Villa Kelapadua yang juga terendam banjir. " "Parliamentary poll reflected public opinion, says Putin ","Pemilu parlemen cerminkan pendapat publik, kata Putin " "A spokeswoman from the opposition National Transitional Council of Syria said she believed many more cabinet members and their deputies were prepared to defect. ","Seorang jurubicara perempuan dari pihak oposisi Dewan Transisi Suriah mengatakan keyakinannya bahwa lebih banyak lagi anggota kabinet dan wakil mereka yang siap membelot. " "The police had argued that Mr Dezarnaulds had acted recklessly in allowing a hungry goat approach the flower bed. ","Polisi mengklaim Dezarnauld bertindak gegabah karena membiarkan kambingnya yang lapar mendekati rangkaian tanaman bunga. " "This was the seventh consecutive quarter in which growth has slowed in the world's second-biggest economy. ","Selama tujuh kuartal terakhir pertumbuhan kekuatan ekonomi terbesar kedua ini melambat. " "This year, until Sunday (12/16), he had sold 40 fern trees. ","Sedangkan tahun ini, hingga Minggu (16/12), dirinya sudah menjual sebanyak 40 pohon cemara. " "The government had said Mr Chavez's preserved body would be placed on display, like Vladimir Lenin, Ho Chi Minh and Mao Zedong; but Mr Maduro said Russian experts who'd been consulted had said it would probably not be possible. ","Pemerintah Venezuela sebelumnya mengatakan jenazah Chavez diawetkan sehingga bisa dilihat, seperti Vladimir Lenin, Ho Chi Minh, dan Mao Zedong, namun Maduro mengatakan para ahli Rusia yang terlibat dalam konsultasi mengatakan mengawetkan jenazah Chavez mungkin tidak bisa dilakukan. " """We were discussing on how to improve the welfare of honorary employees at community health centers. ","""Tadi membahas bagaimana cara perbaikan kesejahteraan tenaga honorer di puskesmas. " "Genetic changes linked to breast cancer ","Perubahan genetika dikaitkan dengan kanker payudara " """The area was quite isolated, it is a a few kilometres from the village and near a river. So the thieves were able to work safely."" ","""Ladang itu terletak di kawasan yang cukup terpencil, beberapa kilometer dari desa terdekat dan di dekat sungai. Jadi mereka bisa mencuri dengan aman."" " "A BBC investigation suggests that elephant poaching is on the rise despite an international ban on the trade in ivory. ","Investigasi BBC menunjukkan perburuan gajah meningkat meski diterapkan larangan internasional perdagangan gading gajah. " "Then, on second place in South Jakarta reaches 65.45 per 100 thousand citizens, East Jakarta 64.58 per 100 thousand citizens, West Jakarta 59.63 per 100 thousand citizens, lastly North Jakarta 59.34 per 100 thousand citizens. ","Kemudian disusul Jakarta Selatan sebanyak 65,45 per 100 ribu penduduk, Jakarta Timur 64,58 per 100 ribu penduduk, Jakarta Barat 59,63 per 100 penduduk, terakhir Jakarta Utara 59,34 per 100 ribu penduduk. " "New research on Neanderthal demise ","Penelitian baru tentang kematian Neanderthal " """The construction of Rumput Market Flats is slated to accommodate 34 thousand families as the initial step. ","""Pembangunan Rusun Pasar Rumput rencananya bisa menampung sekitar 34 ribu kepala keluarga yang merupakan tahap awal. " "Burmese opposition leader visits India ","Pemimpin oposisi Burma mengunjungi India " "For those of you who are curious about the taste of Sate Padang Talago Biru, you can visit and enjoy it in the stall or can be taken home. ","Untuk Anda yang panasaran dengan rasa Sate Padang Talago Biru, bisa langsung datang dan menikmatinya di tempat atau bisa juga dibawa pulang. " """Mass media becomes the new category because promotion cannot be separated from the media which will pass the message to the public,"" he furthered. ","""Media massa tahun ini masuk kategori karena dalam promosi tidak terlepas dari peran media yang membawa pesan dan disebarluaskan ke khalayak ramai,"" tuturnya. " "The latest global assessment of threatened plant and animal species says that the black rhino has been poached into extinction in West Africa. ","Penelitian global terbaru tentang spesies tumbuhan dan hewan yang terancam menyebutkan badak hitam telah habis diburu di Afrika Barat. " "Prisoner have escaped from a jail ","Tahanan lari dari penjara " "Australia considers new 'slavery' law ","Australia pertimbangan UU baru 'perbudakan' " "Experts on international aid say financial support given by European countries to poorer parts of the world has decreased for the first time in over a decade. ","Para ahli bantuan internasional mengatakan dukungan keuangan yang diberikan negara-negara Eropa kepada negara-negara miskin di dunia berkurang untuk pertama kalinya dalam kurun lebih dari satu dekade. " "But its percentage is almost the same,"" he finished. ","Tapi persentasenya hampir sama,"" tandasnya. " "Pleasing God doesn't mean that we must busy ourselves with a new set of 'spiritual' activities ","Menyenangkan Allah tidaklah berarti bahwa kita harus menyibukkan diri sendiri dengan berbagai aktivitas rohani " "As the Puritans said, whether cleaning house or preaching sermons, shoeing horses or translating the Bible, any human activity may constitute an offering to God ","Seperti yang dikatakan oleh kaum Puritan tersebut, baik kita membersihkan rumah atau berkhotbah, memasang tapal kuda atau menerjemahkan Alkitab, apa saja yang dilakukan oleh manusia dapat dianggap sebagai sebuah persembahan kepada Allah " "We spend much time immersed in the mundane ","Kita menghabiskan banyak waktu tenggelam dalam hal-hal duniawi " "'But we have the mind of Christ,' Paul reminds us ","Namun, Paulus mengingatkan bahwa kita memiliki pikiran Kristus " "That truth is to guide everything we do ","Kebenaran itulah yang harus memandu kita dalam melakukan segala sesuatu " "Caring for an elderly parent ","Memberi perhatian kepada orangtua yang lanjut usia " "Cleaning up after a child ","Merawat anak " "Sitting on a porch with a neighbor ","Bercengkrama dengan seorang tetangga " "Fielding a customer's complaint ","Mengatasi keluhan pelanggan " "Filling out patient charts at a nurses' station ","Memerhatikan pasien dalam perawatan " "Sitting in traffic ","Terjebak dalam kemacetan " "Sawing lumber ","Menggergaji kayu " "Reporting tips ","Memberi nasihat " "Shopping for groceries ","Berbelanja barang kebutuhan " "We need faith and the mind of the Lord Jesus to recognize something of lasting value in even our most ordinary tasks. ","Kita membutuhkan iman dan pikiran Tuhan Yesus untuk menyadari adanya nilai yang kekal di dalam tugas-tugas kita yang paling sederhana sekalipun. " "Mark your calendar now if you want to see the next celestial convergence of Venus, Jupiter, and the moon ","Tandai kalender Anda sekarang, jika Anda ingin melihat lagi posisi sejajar planet Venus, Jupiter, dan Bulan " "On November 18, 2052, you'll be able to peer through the evening darkness as those solar system neighbors 'gather' in a tiny area of the sky ","Pada tanggal 18 November 2052, Anda akan dapat melihat di kegelapan malam ketika sejumlah benda langit yang saling berdekatan di sistem tata surya tersebut berkumpul di suatu area kecil di angkasa " "That remarkable juxtaposition of reflective spheres last sparkled the night sky on December 1, 2008, and it will happen again 4 decades from now ","Posisi sejajar sempurna dari benda-benda langit yang memantulkan cahaya tersebut terakhir kali terlihat di langit malam pada tanggal 1 Desember 2008, dan kejadian ini akan terulang kembali 4 dekade dari sekarang " "This predictability, as well as things such as eclipses and the return of Halley's Comet , prove the orderliness of the universe ","Peristiwa alam yang dapat diprediksi ini, demikian juga dengan peristiwa-peristiwa alam lainnya seperti gerhana dan kembalinya komet Halley , membuktikan adanya keteraturan di alam semesta " "If no fixed set of laws governed the movement of everything in the universe, such predictions could not be made ","Jika tidak ada hukum tetap yang mengatur pergerakan semua benda di alam semesta, ramalan-ramalan seperti ini tidak akan dapat dibuat " "Are these set rules more than random standards ","Apakah keteraturan-keteraturan semesta ini lebih dari sekadar standar-standar yang acak " "Can we see God's hand in these celestial certainties ","Dapatkah kita melihat tangan Allah di dalam keteraturan angkasa ini " "Look at Jeremiah 33:25-26 ","Perhatikan Yeremia 33:25-26 " "God has in view the covenantal relationship between Himself and His people, and He uses a scientific fact in the analogy ","Allah melihat hubungan perjanjian antara diri-Nya dan umat-Nya, dan Dia mempergunakan fakta ilmiah di dalam perumpamaannya " "In effect, God says that His fixed universal laws, 'the ordinances of heaven and earth have the same certainty as His promises to His covenant people ","Dampaknya, Allah berkata bahwa segala hukum universal yang telah ditetapkan tersebut, perjanjian langit dan bumi, memiliki kepastian yang sama seperti janji-Nya dengan umat perjanjian-Nya " "God's laws have governed the universe since its creation and continue to do so with astounding predictability ","Hukum-hukum Allah telah mengatur alam semesta sejak awal penciptaan dan terus berkelanjutan dengan praduga yang menakjubkan " "So mark your calendar, and be amazed by God's unchanging control. ","Jadi tandailah kalender Anda, dan kagumilah kuasa Allah yang tidak berubah. " "Jean-Dominique Bauby's memoir, The Diving Bell and the Butterfly, describes his life after a massive stroke left him with a condition called 'Locked-In Syndrome.' ","Sebuah buku catatan peristiwa dari Jean-Dominique Bauby, The Diving Bell and The Butterfly, menjelaskan kehidupan Bauby setelah ia terserang stroke berat yang menyebabkannya berada dalam kondisi yang disebut Locked-In Syndrome " "Although he was almost completely paralyzed, Bauby was able to write his book by blinking his left eyelid ","Meskipun Bauby hampir lumpuh total, ia masih sanggup menulis buku dengan mengedipkan kelopak mata kirinya " "An aide would recite a coded alphabet, until Bauby blinked to choose the letter of a word he was dictating ","Seorang asisten akan membacakan sebuah kode huruf alfabet, sampai Bauby mengedipkan mata untuk memilih huruf dari kata yang dimaksudkannya " "The book required about 200,000 blinks to write ","Buku ini memerlukan sekitar 200.000 kedipan dalam penulisannya " "Bauby used the only physical ability left him to communicate with others ","Bauby menggunakan satu-satunya kemampuan yang dimilikinya untuk berkomunikasi dengan orang lain " "In 2 Timothy we read of Paul experiencing a different kind of 'locked-in syndrome.' ","Di 2 Timotius kita membaca bagaimana Paulus juga mengalami sindrom kelumpuhan yang berbeda " "Under house arrest, the apostle learned that his execution might be imminent ","Ketika menjalani tahanan rumah, Rasul Paulus tahu bahwa eksekusinya tidak akan lama lagi " "With this in view, he told Timothy: 'I suffer trouble even to the point of chains; but the Word of God is not chained' ","Dengan pemahaman ini, Paulus memberitahu Timotius: Karena pemberitaan Injil inilah aku menderita, malah dibelenggu seperti seorang penjahat, tetapi firman Allah tidak terbelenggu " "In spite of his isolation, Paul welcomed visitors, wrote letters of encouragement, and rejoiced at the spread of God's Word ","Meskipun hidup di di dalam pengasingan, Paulus menyambut para pengunjung, menuliskan sejumlah surat yang menguatkan, dan bergembira karena penyebaran Injil Allah " "For some of us, circumstances may have isolated us from others ","Bagi sebagian orang, banyak keadaan mungkin mengasingkan kita dari orang lain " "Lying in a hospital bed, serving time in a prison, or being a shut-in can make us feel that we are experiencing our own 'locked-in syndrome.' ","Terbaring di rumah sakit, waktu melayani di penjara, atau menjadi seorang tertutup dapat membuat kita berpikir bahwa kita sedang mengalami sindrom kelumpuhan " "If this is true for you, why not prayerfully reflect on some ways you can still reach out to others. ","Jika Anda mengalaminya, mengapa tidak berdoa untuk merefleksikan kembali sejumlah cara yang masih dapat dilakukan untuk menjangkau orang lain. " "Imagine going to work one day and being greeted by your boss, who says, 'Come by my office at 9:30 ","Bayangkan suatu hari ketika Anda masuk kerja dan disapa oleh atasan Anda, yang berkata, Tolong datang ke kantor saya pukul 09.30 " "I'd like to talk to you about how you're doing on the job.' ","Saya ingin membicarakan tentang kinerja Anda " "This could be a nervous time for you as you think about what your supervisor might say ","Ini mungkin waktu yang menegangkan bagi Anda ketika Anda memikirkan apa yang akan dikatakan oleh atasan Anda " "You wonder, How does my boss think I've been doing ","Anda bertanya-tanya, Bagaimana pendapat atasan saya tentang kinerja saya " "Could there be a promotion with a pay increase ","Akankah ada promosi jabatan disertai kenaikan gaji " "Or could I lose my job ","Atau apakah saya mungkin akan kehilangan pekerjaan " "Am I going to hear, 'Well done' or 'You're done'? ","Akankah saya mendengar, Baik sekali pekerjaanmu atau Cukup sampai di sini " "As important as this kind of meeting is, the Bible speaks of another, far more significant review ","Sepenting pertemuan itu, Alkitab membicarakan tentang penilaian lain yang jauh lebih penting " "After this life is past, we will stand before our Lord ","Setelah kehidupan ini berakhir, kita akan berdiri di hadapan Tuhan kita " "Paul wrote, 'For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad' ","Paulus menulis, Sebab kita semua harus menghadap takhta pengadilan Kristus, supaya setiap orang memperoleh apa yang patut diterimanya, sesuai dengan yang dilakukannya dalam hidupnya ini, baik ataupun jahat " "We will not enter that future evaluation fearful of losing our salvation, nor will we desire personal benefit or human approval ","Kita tidak akan menghadapi penilaian masa depan itu dengan rasa takut kehilangan keselamatan kita, dan tidak juga demi mencari keuntungan pribadi atau pujian dari manusia " "Instead, we will be eager to hear the Master say, 'Well done, good and faithful servant' ","Namun sebaliknya, kita akan merasa sangat antusias saat mendengar sang Tuan berkata, Baik sekali perbuatanmu itu, hai hambaku yang baik dan setia " "The challenge before us as followers of Christ is to serve Him with excellence now so that we can hear His words, 'Well done' then ","Tantangan di depan kita sebagai pengikut Kristus adalah melayani-Nya dengan sempurna sekarang ini sehingga pada saatnya kita dapat mendengar Dia berkata, Baik sekali " "Based on the way I am living today, what kind of review will I get when I see the Savior? ","Berdasarkan cara hidup saya sekarang ini, penilaian apa yang akan saya dapatkan saat bertemu dengan sang Juruselamat? " "A missionary and I were invited to lunch with David, a man in his late seventies who generously supported the missionary's ministry ","Saya dan seorang penginjil diundang untuk makan siang bersama David, seorang pria yang usianya sekitar tujuhpuluh tahun " "David was not able to visit the missionary's country ","David tidak dapat mengunjungi negara yang menjadi tempat pelayanan misionaris " "but as he gave thanks for the food, he prayed with complete ease for the people, places, and situations there ","Akan tetapi, ketika mengucap syukur untuk makanan yang dihidangkan, David berdoa dengan sepenuh hati untuk penduduk, tempat-tempat, dan situasi di negara para misionaris itu ditempatkan " "David had a perspective on missions that extended beyond his own country of Singapore ","David memiliki perspektif tentang misi yang luasnya melampaui negaranya, Singapura " "Our Lord Jesus commanded us to have a worldwide perspective on missions ","Tuhan kita Yesus Kristus memerintahkan kita supaya memiliki perspektif yang luas tentang misi " "When He said, 'Go therefore and make disciples of all the nations, ","Ketika Yesus berkata, Karena itu pergilah, jadikanlah semua bangsa murid-Ku " "teaching them to observe all things that I have commanded you' ","dan ajarlah mereka melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepadamu " "He was not asking us to buy an around-the-world ticket to do His bidding ","Dia tidak meminta kita untuk membeli tiket keliling dunia untuk melakukan perintah-Nya " "We may not have the opportunity to travel much beyond our own birthplace, ","Kita barangkali tidak memiliki kesempatan untuk melakukan perjalanan keluar dari tempat kelahiran kita " "but we can be involved with what's going on in the world without leaving our hometown ","Akan tetapi, kita dapat ikut terlibat dengan apa yang sedang terjadi di dunia tanpa harus meninggalkan kota tempat tinggal kita " "But how ","Namun, bagaimana melakukannya " "Is there an international student living near you ","Apakah ada mahasiswa internasional yang tinggal di dekat Anda " "A family from another country who is trying to cope with life in a new country ","Apakah ada keluarga dari negara lain yang berusaha menjalani kehidupan di sebuah negara baru " "Or just a lonely person whom you can cheer up ","Atau apakah ada seseorang yang merasa kesepian dan dapat Anda hibur " "Sharing Jesus' love with them is your way of crossing the oceans with the gospel. ","Menceritakan tentang kasih Yesus kepada mereka adalah cara Anda melintasi lautan untuk mengabarkan Injil. " "The highway that winds around the southern shore of Lake Michigan can be treacherous in the winter ","Jalan raya yang berliku-liku di sepanjang pantai selatan Danau Michigan menjadi sangat berbahaya di saat musim salju " "One weekend as we were driving back to Grand Rapids from Chicago, a buildup of snow and ice slowed traffic, caused numerous accidents, and almost doubled our drive time ","Di suatu akhir minggu, ketika kami sedang berkendara kembali ke Grand Rapids dari Chicago, gumpalan salju dan es memperlambat laju lalu lintas, mengakibatkan sejumlah kecelakaan, dan hampir saja menyebabkan waktu perjalanan kami menjadi dua kali lebih lama " "We were relieved as we eased off the expressway onto our final road ","Kami merasa lega saat kami melaju perlahan di jalur cepat menuju ke jalan final kami " "It was then that my husband said out loud, 'Thanks, Lord ","Kemudian suami saya berkata dengan suara yang lantang, Terima kasih, Tuhan " "I think I can take it from here. ","Kurasa aku sudah dapat mengatasi masalahnya sekarang " "Just as he finished saying the words, our car spun around 180 degrees ","Segera setelah suami saya mengucapkan kalimat itu, mobil kami berputar 180 derajat " "As we came to a stop, hearts pounding ","Saat mobil kami akhirnya berhenti, hati kami berdebar kencang " "we could just imagine God saying: 'Are you sure?' ","Kami dapat membayangkan Allah berkata: Apakah kau yakin " "Why do we sometimes try to go it alone in life when at every moment we have access to God ","Mengapa kita terkadang mencoba untuk berjalan sendiri di dalam hidup, padahal setiap saat kita mempunyai akses kepada Allah " "He said: 'I am with you and will keep you wherever you go' ","Dia berkata: Aku menyertai engkau dan Aku akan melindungi engkau, ke mana pun engkau pergi " "And He assures us: 'I will never leave you nor forsake you' ","Allah meyakinkan kita: Aku sekali-kali tidak akan membiarkan engkau dan Aku sekali-kali tidak akan meninggalkan engkau " "Scottish mathematician, theologian, and preacher Thomas Chalmers wrote: 'When I walk by the wayside, He is along with me ","Seorang ahli matematika, teolog, dan pendeta Skotlandia, Thomas Chalmers , menulis: Ketika aku berjalan menyusuri tepi jalan, Dia bersamaku " "When I enter into company, amid all my forgetfulness of Him, He never forgets me ","Ketika aku mendapat pekerjaan dan melupakan-Nya sama sekali, Dia tak pernah melupakanku " "Go where I will, He tends me, and watches me, and cares for me. ","Ke mana pun aku pergi, Dia memeliharaku, dan memerhatikanku, dan menjagaku " "What a comfort to know that God is always with us we don't need to go through life alone! ","Sungguh suatu penghiburan saat mengetahui bahwa Allah selalu bersama kitakita tidak perlu menjalani hidup sendiri. " "On January 1, 2008, Keith Severin and his 7-year-old son, Adrien, agreed that they would spend at least 15 minutes every day that year searching together for treasure ","Pada tanggal 1 Januari 2008, Keith Severin dan Adrien, putranya yang berusia 7 tahun, bersepakat untuk meluangkan waktu sedikitnya 15 menit setiap hari selama setahun untuk bersama-sama berburu harta karun " "Carlos Alcala's article in the Sacramento Bee described how they went out each day in every kind of weather to see what they could find ","Artikel tulisan Carlos Alcala di media Sacramento Bee menggambarkan bagaimana Keith dan Adrien pergi bersama setiap hari dalam kondisi cuaca apa pun untuk mencari benda-benda yang dapat mereka temukan " "A year later their collection of coins, golf balls, recyclable bottles and cans, and various other items had yielded more than $1,000 ","Setahun kemudian semua koleksi mereka yang meliputi uang logam, bola golf, botol dan kaleng yang dapat didaur ulang, serta barang-barang lainnya telah menghasilkan uang lebih dari 10 juta rupiah " "In the process, they enjoyed many hours of companionship and fun ","Selama proses pencarian itu, mereka menikmati banyak waktu kebersamaan dan kesenangan " "If we decided to spend 15 minutes a day searching for treasure in the Bible, what would we find ","Jika kita menyediakan waktu 15 menit setiap hari untuk mencari harta karun di dalam Alkitab, apa yang akan kita temukan " "Solomon wrote: 'If you seek [wisdom] as silver, and search for her as for hidden treasures; then you will understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God ","Salomo menuliskan: Jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam; maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan Tuhan dan mendapat pengenalan akan Allah " "Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path' ","Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik " "Growth won't happen all at once ","Pertumbuhan rohani tidak akan terjadi seketika " "But gradually, day by day, we will be changed through reading God's Word and obeying Him ","Namun, setahap demi setahap, hari demi hari, kita akan diubahkan melalui pembacaan firman Allah dan kesediaan untuk menaati-Nya " "And think of the privilege and pleasure of spending time with our heavenly Father ","Pikirkan tentang keistimewaan dan kepuasan yang kita peroleh ketika kita menyediakan waktu bersama dengan Bapa surgawi kita " "It begins with a willing commitment, continues with exciting discoveries, and leads to the treasure of wisdom and life. ","Semua dimulai dari komitmen sepenuh hati, dilanjutkan dengan penemuan-penemuan yang menyenangkan, dan menuntun kita untuk memperoleh harta karun hikmat dan kehidupan. " "Longtime California pastor Ray Stedman once told his congregation: 'On New Year's Eve we realize more than at any other time in our lives that we can never go back in time ","Suatu ketika Ray Stedman, seorang pendeta California yang telah lama melayani, pernah berkata kepada jemaatnya: Dibandingkan dengan waktu lain di hidup kita, di saat malam Tahun Baru kita menjadi lebih menginsafi bahwa kita tidak pernah dapat kembali ke masa lalu " "We can look back and remember, but we cannot retrace a single moment of the year that is past.' ","Kita dapat memikirkan masa lalu dan mengenangnya, tetapi kita tidak dapat mengulang satu peristiwa pun yang telah berlalu " "Stedman then referred to the Israelites as they stood on the edge of a new opportunity ","Kemudian Stedman merujuk kepada bangsa Israel saat mereka mengalami kekhawatiran dengan kesempatan baru yang mereka terima " "After four decades of desert wanderings by their people, this new generation may have wondered if they had the faith and fortitude to possess the Promised Land ","Setelah mengembara selama empat dasawarsa di gurun, generasi yang baru ini mungkin bertanya-tanya apakah mereka memiliki iman dan ketabahan yang cukup untuk memiliki Tanah Perjanjian " "Their leader, Moses, reminded them that they had seen 'every great act of the Lord which He did' and that their destination was 'a land for which the Lord your God cares; the eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year' ","Pemimpin mereka, Musa, mengingatkan bahwa mereka telah melihat segala perbuatan besar yang dilakukan Tuhan dan tujuan mereka adalah suatu negeri yang dipelihara oleh Tuhan, Allah [mereka]: mata Tuhan, Allah [mereka], tetap mengawasinya dari awal sampai akhir tahun " "On New Year's Eve, we may fear the future because of events in the past ","Pada malam Tahun Baru ini, kita mungkin mengkhawatirkan masa depan kita karena berbagai peristiwa yang telah terjadi di masa lalu " "But we need not remain chained to our old memories because we can move ahead focused on God ","Akan tetapi, kita tidak perlu terikat dengan kenangan masa lalu, karena kita dapat melangkah maju dengan fokus yang tertuju kepada Allah " "Just as the Lord watched over the land and His people, so His eyes will be upon us ","Seperti Tuhan yang mengawasi negeri dan umat-Nya, mata-Nya pun akan mengawasi kita " "God's faithful care will extend to every day of the new year ","Kasih dan kesetiaan Allah akan terus ada setiap hari di tahun yang baru " "We can count on that promise. ","Kita dapat memercayai janji-Nya itu. " "The former athlete had neglected his body for too long, so he began an exercise routine ","Seorang mantan atlet yang sudah mengabaikan tubuhnya terlalu lama, mulai melakukan latihan rutin kembali " "The first day, he did several push-ups and went for a light jog ","Pada hari pertama, ia melakukan beberapa kali push-up dan lari-lari sebentar " "The next day, more push-ups, a few sit-ups, and a longer run ","Hari berikutnya, ia melakukan lebih banyak push-up, beberapa kali sit-up, dan lari-lari lebih lama lagi " "Day 3: exercises and a mile-and-a-half run ","Pada hari ketiga, ia berlatih dan berlari sejauh 2,4 km " "On Day 4, our ex-athlete in re-training woke up with a sore throat ","Pada hari keempat, mantan atlet kita yang kembali berlatih ini terbangun dengan sakit tenggorokan " "Then he did one more exercise: He jumped to the conclusion that exercising was a bad idea ","Kemudian ia berlatih sekali lagi: Ia berkesimpulan bahwa latihan merupakan ide yang buruk " "If all he got out of his huffing and puffing was sickness, it wasn't for him ","Jika hanya sakit yang didapatkannya, latihan itu tidak diminatinya " "Let's examine another scenario ","Marilah kita melihat skenario yang lain " "A Christian, realizing he has neglected his relationship with God, begins a new spiritual routine of Bible-reading and prayer ","Seorang Kristen, yang menyadari bahwa ia telah mengabaikan relasinya bersama Allah, memulai sebuah rutinitas rohani baru dengan membaca Alkitab dan berdoa " "But after just a few days, some problems arise in his life ","Namun setelah beberapa hari, sejumlah masalah mulai bermunculan dalam kehidupannya " "What does he conclude ","Apa yang disimpulkannya " "Like the ex-athlete, should he decide that his spiritual quest was a bad idea and that it didn't do any good ","Seperti mantan atlet tersebut, apakah ia seharusnya memutuskan bahwa pencarian rohaninya merupakan sebuah ide buruk dan tidak membawa kebaikan apa pun " "Certainly not ","Tentu saja tidak " "We don't pray and read the Bible to get a perfect, trouble-free life ","Kita tidak berdoa dan membaca Alkitab untuk memperoleh hidup yang sempurna dan bebas dari masalah " "Pursuing God is not cause and effect ","Mengejar Allah bukanlah suatu sebab akibat " "We do it because it draws us closer in our relationship with the One who is perfect ","Kita melakukannya karena hal ini membuat kita menjadi lebih dekat dengan Allah yang sempurna " "The pursuit of godliness will not exempt us from trouble ","Mengejar kesalehan tidak membuat kita terbebas dari permasalahan " "But a life dedicated to loving and pursuing God is always a good idea no matter what happens. ","Namun, kehidupan yang didedikasikan untuk mengasihi dan mencari Allah selalu merupakan hal yang baik apa pun yang terjadi. " "Alyssa, who is 6 and just learning to read, often saw her parents and grandparents reading their Bibles in the morning ","Alyssa, yang berumur 6 tahun dan baru belajar membaca, seringkali melihat orangtuanya, kakeknya, dan neneknya membaca Alkitab di pagi hari " "Early one day, she woke up before everyone else ","Di suatu pagi, Alyssa bangun lebih awal dari mereka " "Grandma found her sitting on the couch, with her Bible and a devotional booklet on her lap ","Neneknya melihat Alyssa sedang duduk di sofa, dengan Alkitab dan buku renungan di pangkuannya " "She wanted to follow the example of spending time with God at the beginning of the day ","Ia ingin mengikuti teladan orangtuanya yang bersaat teduh sebelum memulai hari mereka " "Timothy, a young pastor, faced heavy responsibilities in the church at Ephesus ","Timotius, seorang pendeta muda, menghadapi banyak tanggung jawab berat di gereja Efesus " "training believers, leading in worship, countering false doctrine ","Ia melatih orang-orang percaya, memimpin ibadah, dan menanggapi doktrin palsu " "The older, experienced apostle Paul gave him instruction on leading the church in these areas ","Rasul Paulus, yang lebih senior dan berpengalaman, memberikan instruksi kepadanya untuk memimpin gereja di wilayah-wilayah ini " "but he also mentioned the importance of personal conduct ","Paulus juga menyebutkan pentingnya pengajaran pribadi " "He said, 'Be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity' ","Ia berkata, Jadilah teladan bagi orang-orang percaya, dalam perkataanmu, dalam tingkah lakumu, dalam kasihmu, dalam kesetiaanmu dan dalam kesucianmu " "Paul challenged Timothy: 'Take heed to yourself and to the doctrine' ","Paulus menantang Timotius: Awasilah dirimu sendiri dan awasilah ajaranmu " "If he paid attention to his own spiritual life and to solid doctrine, he would be a godly example to the church family ","Jika Timotius memerhatikan kehidupan rohaninya sendiri dan doktrin yang solid, ia akan menjadi teladan yang saleh bagi jemaat gereja " "We all have others who are observing us ","Ada banyak orang yang mengamati kita " "Even little Alyssa has younger siblings watching her ","Bahkan Alyssa kecil pun memiliki adik-adik yang memerhatikannya " "Let's live our lives in such a way that those who follow our example will help others in their walk with God. ","Marilah kita menjalani hidup kita sedemikian rupa sehingga mereka yang mengikuti teladan kita akan menolong orang lain di dalam perjalanan mereka bersama Allah. " "Along the old Oregon Trail in Idaho there is a marker a giant lava boulder known locally as Register Rock ","Di sepanjang jalur tua Oregon Trail di Idaho terdapat sebuah penanda batu raksasa dari lava yang dikenal oleh penduduk lokal dengan nama Batu Register " "It's located in an area which was one of the favorite overnight camping areas for westbound immigrants who traveled the trail in the 19th century ","Batu ini terletak di suatu area yang dulunya merupakan salah satu tempat bermalam favorit para imigran dari wilayah barat yang menempuh jalur ini pada abad ke 19 " "Travelers often inscribed their names on the rock as a memorial to their passage ","Para wisatawan sering menuliskan nama mereka di batu tersebut sebagai tanda peringatan untuk perjalanan yang telah mereka tempuh " "Register Rock stands as a monument to their courage and tenacity ","Batu Register itu menjadi monumen atas keberanian dan kegigihan mereka " "When I think of Register Rock, I think of other pilgrims who have passed by us on their journey ","Ketika mengingat tentang Batu Register, saya memikirkan para musafir yang sudah mendahului kita dalam perjalanan mereka " "Hebrews 11 lists some of those hardy souls Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, and Samuel, to name a few ","Ibrani pasal 11 menuliskan sejumlah tokoh yang memiliki ketabahan jiwa Gideon, Barak, Samson, Yefta, Daud, dan Samuel, adalah beberapa nama diantaranya " "But there are other more recent pilgrims: my mother and father, my fifth-grade Sunday school teacher Mrs Lincoln, my youth leader John Richards, my mentors Ray Stedman and Howard Hendricks, and a host of others I could name ","Namun, ada lebih banyak musafir masa kini: ibu dan ayah saya, Ibu Lincoln , John Richards , Ray Stedman dan Howard Hendricks , dan masih banyak nama lagi yang tidak dapat saya sebutkan satu persatu " "They may not have inscribed their names on rocks, but they're written in my memory ","Mereka mungkin tidak menuliskan nama mereka di Batu Register, tetapi mereka semua tertulis di dalam ingatan saya " "The author of Hebrews reminds us to remember 'pilgrims' who have gone before us, especially those 'who have spoken the Word of God' to us and to consider 'the outcome of their conduct' ","Penulis kitab Ibrani mengingatkan kita untuk mengenang para musafir yang sudah mendahului kita, terutama mereka yang sudah menyampaikan firman Allah kepada kita dan memerhatikan akhir hidup mereka " "And, most important, he encourages us to follow their faith. ","Dan yang terpenting, mereka menguatkan kita untuk mengikuti imannya. " "Has God ever asked you to do something that seemed unreasonable ","Pernahkah Allah meminta Anda melakukan sesuatu yang kelihatannya tak masuk akal " "Something that took you into the territory of the unknown ","Apakah itu sesuatu yang membawa Anda ke wilayah asing " "What if He asked you to refuse a long-awaited promotion or resist a longed-for relationship ","Bagaimana jika Dia meminta Anda untuk menolak promosi yang sudah lama ditunggu-tunggu atau mengabaikan suatu hubungan yang sudah lama Anda rindukan " "What if He called you to a remote part of the world or asked you to release your children to serve Him in a faraway place ","Bagaimana jika Dia memanggil Anda untuk pergi ke suatu tempat terpencil di dunia atau meminta Anda melepaskan anak Anda untuk melayani-Nya di tempat yang jauh " "The unknown is full of haunting 'what ifs.' ","Hal yang asing selalu dibayang-bayangi dengan pertanyaan bagaimana jika " "Yet God often calls us to chart unknown territory as we follow Him ","Namun, Allah sering memanggil kita untuk memetakan wilayah asing tersebut di saat kita mengikuti-Nya " "Obeying His commands to forgive, to give away our treasures, or to give up things that provide security and pleasure often leave us in the scary territory of unknown outcomes ","Mematuhi perintah-Nya untuk mengampuni, membagikan harta kita, atau melepaskan diri kita dari segala hal yang memberikan rasa aman dan kesenangan sering membuat kita merasa ketakutan dengan hal-hal yang asing " "Imagine how Abraham felt when God asked him to move his whole family without telling him where they were going ","Bayangkan bagaimana perasaaan Abraham ketika Allah memintanya untuk memindahkan seluruh keluarganya tanpa memberitahu ke mana mereka akan pergi " "God also asked Abraham to persevere to stay in an unknown land even when the lure of past comforts may have threatened to seduce him and his family back to their comfort zone in Ur ","Allah juga meminta Abraham untuk bertahan untuk tinggal di daerah yang tidak dikenal bahkan saat godaan akan kenyamanan masa lalu dapat membuat Abraham dan keluarganya tergoda untuk kembali ke zona nyaman mereka di Ur " "Entering a new year is like entering uncharted territory ","Memasuki tahun baru seperti memasuki wilayah yang belum dipetakan " "The fear of the unknown could cripple our capacity to follow God's leading through the days ahead ","Rasa takut akan hal yang asing dapat melumpuhkan kemampuan kita untuk mengikuti tuntunan Allah dalam menapaki hari-hari ke depan " "Yet, like Abraham, when we cling to the One who knows all things, we're in good hands regardless of where He leads. ","Namun, seperti Abraham, saat kita bersandar pada-Nya yang mengetahui segala hal, kita berada di tangan yang tepat ke mana pun Dia menuntun kita. " "Some words used to describe the opening ceremony of the 2008 summer Olympics were awesome, breathtaking, and extravagant ","Sejumlah kata yang dipakai untuk menggambarkan upacara pembukaan Olimpiade musim panas tahun 2008 adalah mengagumkan, mendebarkan, dan luar biasa " "One commentator observed, 'This shows what happens when you give an artist an unlimited budget.' ","Seorang komentator menjelaskan, Inilah yang terjadi, jika Anda memberikan anggaran yang tidak terbatas kepada seorang seniman " "When I heard this, I thought, That's what God did at creation ","Ketika mendengar pernyataan itu, saya berpikir, Itulah yang Allah lakukan pada saat penciptaan " "He held nothing back ","Dia tidak merahasiakan apa pun " "The resulting universe is stunning in beauty, staggering in complexity, extravagant in all regards ","Alam semesta yang diciptakan-Nya memiliki keindahan yang luar biasa, kerumitan yang mengagumkan, dan menakjubkan di dalam segala aspek " "The Olympic ceremony was perfect in its precision; but if just one drummer or dancer had decided to alter the artist's vision, the whole ceremony would have been flawed ","Upacara Olimpiade sangat sempurna dalam hal ketelitian; akan tetapi jika ada satu orang saja pemain drum atau penari yang memutuskan untuk mengubah rencana sang seniman, keseluruhan upacara akan mengalami kekacauan " "That's what happened shortly after creation ","Itulah yang terjadi segera setelah penciptaan " "Unlike the Olympic producer, God allowed free choice, and His work of art was marred by Adam and Eve's idea of a better way ","Tidak seperti produser Olimpiade, Allah memberikan kebebasan untuk memilih, dan karya seni-Nya dirusak oleh Adam dan Hawa yang berpikir bahwa ada cara yang lebih baik " "In 1955, when the South was still highly segregated, Emmett Till, a black teenager from Chicago, visited relatives in Mississippi ","Di tahun 1955, saat bagian Selatan masih sangat dikucilkan, Emmett Till, remaja berkulit hitam dari Chicago, mengunjungi saudaranya di Mississippi " "After Emmett 'dared' to talk to a white woman, two white men brutally murdered him ","Karena Emmett berani berbicara dengan seorang wanita kulit putih, dua pria kulit putih membunuhnya dengan brutal " "An all-white, male jury found the two 'not guilty' after deliberating for barely an hour ","Para juri yang seluruhnya berkulit putih memutuskan bahwa kedua pria itu tidak bersalahsetelah berunding hampir satu jam di dalam persidangan " "The two men later confessed to the crime in a Life magazine article ","Kemudian, dua pria kulit putih yang melakukan pembunuhan itu mengakui kejahatannya melalui artikel di majalah Life " "Following the verdict, Emmett's mother said, 'Two months ago I had a nice apartment in Chicago ","Setelah mendengar keputusan itu, ibunya Emmett berkata, Dua bulan lalu, saya punya apartemen yang nyaman di Chicago " "I had a good job ","Saya punya pekerjaan yang bagus " "I had a son ","Saya memiliki anak laki-laki " "When something happened to Negroes in the South, I said, '\sThat's their business, not mine.' ","Ketika sesuatu terjadi pada orang kulit hitam di Selatan, saya berkata, Itu urusan mereka, bukan urusan saya " "Now I know how wrong I was ","Saya sadar, betapa salahnya saya " "The murder of my son has shown me that what happens to any of us, anywhere in the world, had better be the business of us all.' ","Terbunuhnya anak saya telah menunjukkan bahwa apa yang terjadi pada sesama kita, di manapun itu, sebaiknya menjadi urusan kita semua " "Making another's concerns our own is what Leviticus 19:18 calls us to do: 'You shall love your neighbor as yourself.' ","Menganggap urusan orang lain sebagai urusan kita adalah sesuai dengan Imamat 19:18: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri " "Jesus quotes this verse and interprets it as not placing any limitations on loving those around us ","Yesus mengutip ayat ini dan mengartikannya sebagai tindakan kasih yang tidak terbatas bagi orang-orang di sekeliling kita " "Our neighbor doesn't just mean someone close by; it's anyone who has a need ","Sesama kita bukan hanya mereka yang ada di dekat kita, tetapi siapa pun yang membutuhkan " "We are to care for others as we care for ourselves ","Kita harus mengasihi orang lain seperti kita mengasihi diri kita sendiri " "To love our neighbor means to make the persecution, suffering, and injustice of our fellow human beings our own ","Mengasihi sesama berarti kita ikut merasakan penganiayaan, penderitaan, dan ketidakadilan yang dialami sesama kita " "It is the business of all who follow Christ. ","Semuanya itu merupakan urusan semua pengikut Kristus. " "In Psalm 139, David describes God as fashioning his tiny body together in the darkness of his mother's womb ","Di dalam Mazmur 139, Daud menggambarkan Allah ketika sedang membentuk tubuh mungilnya di dalam kegelapan kandungan ibunya " "God loved David before he ever existed ","Allah mengasihi Daud bahkan sebelum ia dilahirkan " "God designed the person David was to be, and He brought that person into being according to His predetermined plan ","Allah merancang manusia Daud sejak semula, dan Dia menjadikan Daud sebagai pribadi yang sesuai dengan rencana yang telah ditetapkan-Nya sebelumnya " "In this psalm, David used the intriguing metaphor of a journal in which God first wrote His plan and then brought that plan into fruition through His handiwork in the womb ","Dalam Mazmur ini, Daud menggunakan metafora yang memikat dari suatu jurnal tempat Allah mula-mula menuliskan rencana-Nya, kemudian melakukan dengan baik rencana-Nya itu melalui karya tangan-Nya di dalam kandungan " "Your eyes saw my substance, being yet unformed And in Your book they all were written ","Mata-Mu melihat selagi aku bakal anak, dan dalam kitab-Mu semuanya tertulis " "Put another way, David was shaped by his heavenly Father's love into a unique creation ","Dengan kata lain, Daud dibentuk oleh kasih Bapa surgawi sehingga menjadi sebuah ciptaan yang unik " "He came from the inventive heart and hand of God ","Daud diciptakan dari hati dan tangan Allah yang penuh daya cipta " "What was true of David is true of you ","Apa yang dialami sendiri oleh Daud, Anda mengalaminya juga " "You are special along with everyone else in the world ","Anda sangatlah berharga sama seperti setiap orang di dunia ini " "This being true, we must be pro-life in the purest sense of the word ","Dengan kebenaran ini, kita harus menentang kebijakan aborsi " "We are to respect and cherish all human life: the born and those still in the womb; winsome children and weary seniors; the wealthy executive and the financially destitute ","Kita harus menghargai dan mensyukuri seluruh hidup manusia: baik yang telah lahir maupun yang masih ada di dalam kandungan; anak-anak yang menggemaskan dan lansia yang kelelahan; eksekutif kaya dan mereka yang melarat " "All persons are unique productions of our Creator's genius ","Semua orang adalah ciptaan-ciptaan unik sang Pencipta yang genius " "With David, let's exclaim: 'I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made' ","Bersama Daud, marilah kita berseru: Aku bersyukur kepada-Mu oleh karena kejadianku dahsyat dan ajaib . " "Barbara Mertz has a complaint about Egypt's Pharaoh Ramses II ","Barbara Mertz memiliki keluhan tentang Firaun Mesir, Ramses II " "In her book Temples, Tombs, and Hieroglyphs, archaeologist Mertz writes, 'One gets so tired of Ramses; his face, his figure, and/or his name are plastered over half the wall surfaces still standing in Egypt at least it seems that way.' ","Dalam bukunya Temples, Tombs, and Hieroglyphs , ahli arkeologi Mertz; menulis, Orang sangat bosan dengan Ramses; wajahnya, figurnya, dan/atau namanya ditempel memenuhi setengah lebih permukaan dinding yang sampai sekarang masih ada di Mesir setidak-tidaknya demikianlah kelihatannya " "Insatiably thirsty for glory, Ramses reveled in Egyptian religion, which taught that the pharaoh was divine ","Ramses yang selalu haus akan kemuliaan menyatakan dirinya di dalam agama Mesir, yang mengajarkan bahwa firaun itu kudus " "Contrast Ramses' desire for glory with the attitude of Paul and Barnabas ","Paulus dan Barnabas memiliki sikap yang bertolak belakang dengan hasrat Ramses yang haus kemuliaan " "On one of their missionary journeys, they faced a situation during which they refused to accept vainglory ","Dalam salah satu perjalanan misi, Paulus dan Barnabas menghadapi suatu situasi dimana mereka menolak untuk menerima kemuliaan yang sia-sia " "When a crowd in the idolatrous city of Lystra saw them heal a crippled man, the people exclaimed, 'The gods have come down to us in the likeness of men!' ","Ketika orang banyak di kota penyembah berhala, Lystra, melihat Paulus dan Barnabas menyembuhkan seorang yang lumpuh, orang-orang itu berseru: Dewa-dewa telah turun ke tengah-tengah kita dalam rupa manusia " "They immediately prepared animals to sacrifice in honor of Paul and Barnabas ","Mereka segera menyiapkan binatang korban untuk menghormati Paulus dan Barnabas " "But the two quickly objected, saying, 'We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God' ","Namun, keduanya dengan segera menolak dan berkata, Kami ini adalah manusia biasa, sama seperti kamu, dan memberitakan Injil kepada kamu, supaya kamu meninggalkan perbuatan sia-sia ini dan berbalik kepada Allah yang hidup " "We do not rival the apostles in our accomplishments for God, but we all have things we do for Him ","Kita tidak menandingi para rasul di dalam pencapaian prestasi kita bagi Allah, tetapi kita memiliki hal-hal yang perlu kita kerjakan bagi-Nya " "It's then that we must be 'glory deflectors,' making sure God gets all the glory for everything we have done. ","Inilah saatnya kita menjadi deflektor untuk menangkis kemuliaan, memastikan bahwa Allah yang menerima segala kemuliaan dari segala sesuatu yang kita lakukan. " "A year ago today, 155 people on US Airways Flight 1549 thought they were going to die ","Tepat setahun yang lalu di tanggal yang sama, 155 penumpang pesawat US Airways Flight 1549 berpikir bahwa mereka akan mati " "During take-off from New York City, their plane struck a flock of geese, disabling both engines ","Ketika lepas landas dari bandara di kota New York, pesawat yang mereka tumpangi menabrak sekumpulan angsa, yang menyebabkan kedua mesin pesawat tidak berfungsi " "In a powerless glide, the captain maneuvered over the densely populated area, then announced: ","Terbang dalam keadaan mesin mati, kapten pesawat melakukan manuver di atas wilayah yang padat penduduk, lalu mengumumkan: " "Brace for impact ","Bersiap untuk tabrakan " "Less than 90 seconds later, the crippled plane made a water landing in the frigid Hudson River, where boats and ferries quickly arrived to rescue the passengers and crew, all of whom survived ","Kurang dari sembilan puluh detik kemudian, pesawat yang lumpuh tersebut melakukan pendaratan di perairan Sungai Hudson yang dingin sekali, dimana banyak perahu dan feri tiba dengan cepat di tempat pendaratan untuk menyelamatkan para penumpang dan awak pesawat, dan semuanya selamat " "People called it the 'miracle on the Hudson' and praised the pilot and crew ","Orang menyebutnya sebagai keajaiban di Hudson dan memuji pilot dan awak kapal " "One grateful passenger said simply, 'We have a second chance in life.' ","Salah satu penumpang yang bersyukur mengatakan, Kita diberi kesempatan kedua untuk menjalani hidup " "In times of crisis, we grasp the importance of every hour ","Di masa-masa krisis, kita memahami betapa pentingnya waktu " "During our ordinary routine, however, we often forget that each day is a second chance ","Namun, saat kita melakukan rutinitas harian, kita sering melupakan bahwa setiap hari merupakan kesempatan kedua " "'Through the Lord's mercies we are not consumed, because His compassions fail not ","Tak berkesudahan kasih setia Tuhan, tak habis-habisnya rahmat-Nya " "They are new every morning; great is Your faithfulness ","selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu " "'\sThe Lord is my portion,' says my soul, 'therefore I hope in Him!' ","'Tuhan adalah bagianku,'kata jiwaku, 'oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya!' " "We can choose to live with thankfulness for God's mercy and grace, with confidence in His faithful care, and with hope because He is with us forever ","Kita dapat memilih untuk menjalani hidup dengan ucapan syukur atas belas kasih dan anugerah Allah, dengan penuh keyakinan dalam pemeliharaan-Nya yang setia, dan dengan harapan bahwa Dia menyertai kita selamanya " "Today, God offers us a second chance in life ","Hari ini, Allah menawarkan pada kita kesempatan kedua di dalam hidup " "Let's make the most of it! ","Mari kita pergunakan sebaik-baiknya! " "For hundreds of years, windmills around the world have been used to pump water and to process grains ","Selama ratusan tahun, kincir angin di seluruh dunia telah dimanfaatkan untuk memompa air dan mengolah biji-bijian " "But in the last few decades, as wind turbines producing electricity have become more prevalent, a 'fly in the ointment' unexpectedly occurred ","Namun dalam beberapa dekade terakhir, ketika turbin angin penghasil listrik sudah semakin umum digunakan, muncul suatu masalah yang tidak terduga " "Researchers discovered that windpower generators worked fine at slow speeds ","Para peneliti menemukan bahwa generator-generator tenaga angin bekerja dengan baik pada kecepatan rendah " "but at high-wind velocity, bugs on the blades reduced power output ","Namun, pada saat kecepatan angin tinggi, serangga-serangga kecil yang menempel di baling-baling mengurangi tenaga yang diproduksi " "Operators found that it was necessary to regularly wash off the buildup of dead insects to avoid having them slowly decrease the turbine's power ","Para operator berpendapat bahwa penting sekali untuk membersihkan secara rutin tumpukan serangga yang mati supaya serangga-serangga itu tidak mengurangi tenaga turbin secara lambat laun " "A buildup of sin in a Christian's life can be a problem as well ","Tumpukan dosa dalam kehidupan orang Kristen dapat menjadi sebuah masalah juga " "God has provided a way to clear the accumulation of sins from our lives ","Allah telah menyediakan sebuah jalan untuk membersihkan timbunan dosa di dalam kehidupan kita " "First John 1:9 reminds us: 'If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.' ","Ayat 1 Yoh 1:9 mengingatkan kita: Jika kita mengaku dosa kita, maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa kita dan menyucikan kita dari segala kejahatan " "But unless we do that often, we'll be running on diminished power ","Namun, apabila kita jarang menerapkan ayat ini, tenaga kita akan semakin lama semakin berkurang " "That's because the power for living comes from God and not us ","Itu karena kekuatan untuk hidup berasal dari Allah dan bukan dari diri kita " "When we try to live the Christian life in our own strength, we'll feel defeated, like windmills robbed of their energy ","Ketika kita mencoba untuk menjalani kehidupan Kristen dengan kekuatan kita sendiri, kita akan merasa dikalahkanseperti kincir angin yang kehilangan tenaganya " "God's power can be more easily seen and experienced in our lives when we get rid of sin's buildup every day. ","Kuasa Allah akan lebih mudah dilihat dan dirasakan di hidup kita, di saat kita menyingkirkan tumpukan dosa setiap hari. " "The recent global financial crisis caused people to pay closer attention to their credit report ","Krisis keuangan global baru-baru ini membuat orang semakin memerhatikan laporan kredit mereka " "When credit was easy to get, some people became careless about how they used it ","Saat kredit mudah didapatkan, banyak orang yang ceroboh ketika menggunakannya " "They didn't bother to save for what they wanted; they just borrowed ","Mereka tidak merasa perlu menabung untuk apa yang mereka inginkan; mereka lebih suka meminjam " "Being in debt was no big deal ","Memiliki hutang bukanlah masalah besar " "But in a crisis, that is no longer the case ","Namun saat krisis melanda, permasalahannya menjadi berbeda " "Having good credit is suddenly very important ","Memiliki kredit yang sehat tiba-tiba merupakan hal yang sangat penting " "After an advertisement for a credit repair service, a local newscaster said, 'Credit repair isn't something you can buy; it's something you have to work for.' ","Setelah penayangan iklan jasa perbaikan kredit, seorang penyiar berita lokal mengatakan, Perbaikan kredit bukanlah sesuatu yang dapat Anda beli; itu adalah sesuatu yang harus Anda usahakan " "The same principle applies to the credibility of our lives ","Prinsip yang sama dapat diterapkan di dalam kredibilitas hidup kita " "We can't buy it; it's something we have to work for ","Kita tidak dapat membelinya; itu adalah sesuatu yang harus kita usahakan " "We may be able to 'borrow' credibility for a while by associating ourselves with credible people ","Kita mungkin dapat meminjam kredibilitas untuk sementara dengan cara bergaul bersama orang-orang yang memiliki kredibilitas " "but sooner or later we will need our own ","Namun, cepat atau lambat kita akan membutuhkan kredibilitas untuk diri kita sendiri " "Credibility has to do with the ability to elicit belief ","Kredibilitas terkait dengan kemampuan untuk mendapatkan kepercayaan " "The reason it's essential for Christians is that our lives affect God's reputation ","Alasan mengapa kredibilitas begitu penting bagi orang Kristen karena kehidupan kita akan memengaruhi reputasi Allah " "When we call ourselves by Christ's name, His reputation is tied to ours ","Ketika kita menyebut diri kita Kristen, reputasi Allah terkait dengan kita " "If people have reason not to believe us, they may not believe God ","Jika orang memiliki alasan untuk tidak memercayai kita, mereka mungkin tidak akan memercayai Allah " "The way to earn credibility is to live honorably ","Cara untuk mendapatkan kredibilitas yaitu dengan hidup terhormat " "Then others will believe and glorify God. ","Kemudian orang lain akan memercayai dan memuliakan Allah. " "When I was a kid, I dreamed of becoming a black belt in karate ","Saat masih kecil, saya bermimpi memiliki sabuk hitam di bidang karate " "Several years ago, I began training and came close to fulfilling that goal ","Beberapa tahun lalu, saya mulai berlatih karate dan hampir berhasil meraih mimpi saya " "However, two belts away from my goal, I quit ","Namun, saat tinggal dua sabuk lagi yang perlu saya miliki, saya keluar dari tim karate " "There were two reasons my teacher changed styles in the middle of my training, and I got so busy that I could not devote adequate time for training ","Ada dua alasan pelatih saya mengubah gaya latihan di tengah masa latihan saya, dan saya begitu sibuk sehingga tidak dapat menyediakan waktu yang memadai untuk berlatih " "Almost every week, I am nagged by the thought that God wants me to be a finisher in all aspects of my life but especially in my service for Him ","Hampir setiap minggu, saya diusik dengan pemikiran bahwa Allah menginginkan saya untuk menyelesaikan seluruh aspek hidup saya, tetapi terkhusus di dalam pelayanan saya untuk-Nya " "As Paul spoke of the conclusion of his life, he did not have any nagging thoughts of unfinished business about his ministry ","Ketika Paulus menyatakan kesimpulan tentang akhir hidupnya, ia tidak terusik oleh urusan yang belum terselesaikan tentang pelayanannya " "In this final farewell , Paul used imagery-rich words to talk about finishing his service for Christ ","Di dalam pesan perpisahannya yang terakhir , Paulus menggunakan kata-kata kiasan untuk menjelaskan tentang bagaimana ia menyelesaikan pelayanannya bagi Kristus " "He described his life and ministry in terms of a fight: 'I have fought the good fight.' ","Paulus menggambarkan hidupnya dan pelayanannya sebagai suatu pertandingan: Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik " "The fight was good because he had engaged in it for God and the gospel ","Pertandingan itu berjalan dengan baik karena Paulus telah berperan serta di dalamnya bagi Allah dan Injil " "Then he used the imagery of a race as synonymous with his ministry: 'I have finished the race, I have kept the faith.' ","Kemudian Paulus menggunakan kiasan pertandingan sebagai persamaan untuk pelayanannya: Aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman " "Paul affirmed that by God's grace he had finished all that God had given him to do ","Paulus menekankan bahwa karena anugerah Allah, ia telah menyelesaikan semua pekerjaan yang telah diberikan Allah kepadanya " "As followers of Jesus, let us strive to be finishers, persevering in our service for Jesus Christ. ","Sebagai pengikut Kristus, mari kita senantiasa berjuang untuk menyelesaikan tugas kita, bertekun di dalam pelayanan kita kepada Yesus Kristus. " "He knew that day where he would spend eternity ","Ia mengetahui bahwa pada hari itu ia akan menerima kehidupan kekal " "Realizing that we are sinners and placing our trust in Jesus' death and resurrection assures us that we can immediately know where we will spend our eternal tomorrows when we slip behind the parted curtain. ","Menyadari bahwa kita adalah orang berdosa dan memercayai kematian dan kebangkitan Yesus, meyakinkan kita bahwa kita dapat segera mengetahui dimana kita akan menjalani kehidupan kekal nantinya ketika kita melintas di balik tabir yang terkoyak. " "Spiridon Louis isn't well known around the world, but he is in Greece ","Spiridon Louis tidak terkenal di dunia, tetapi ia terkenal di Yunani " "That's because of what happened in 1896 when the Olympic Games were revived in Athens ","Ini disebabkan oleh peristiwa di tahun 1896 ketika Pertandingan Olimpiade kembali diadakan di Atena " "During the competition that year, the Greeks did quite well winning the most medals of any nation ","Saat pertandingan di tahun itu, atlet Yunani bertanding dengan cukup baik memenangkan medali terbanyak dibandingkan atlet negara lain " "But the event that became a source of true Greek pride was the first-ever marathon ","Namun, pertandingan yang menjadi sumber kebanggaan sejati bangsa Yunani adalah lomba maraton yang baru pertama kali diadakan " "Seventeen athletes competed in this race of 40 kilometers , but it was won by Louis a common laborer ","Ada 17 atlet yang bertanding dalam perlombaan lari berjarak 40 km ini, tetapi pertandingan ini dimenangkan oleh Louis seorang karyawan biasa " "For his efforts, Louis was honored by king and country, and he became a national hero ","Atas semua usahanya di dalam pertandingan tersebut, Louis mendapat penghargaan dari raja dan negara, dan ia menjadi pahlawan nasional " "The apostle Paul used running a race as a picture of the Christian life ","Rasul Paulus menggunakan lomba lari untuk menggambarkan kehidupan Kristen " "In 1 Corinthians 9:24, he challenged us not just to run but to run to win ","Di 1 Korintus 9:24, Paulus menantang kita untuk tidak hanya sekadar berlari, tetapi juga berlari untuk menang " "He said 'Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize ","Ia berkata, Tidak tahukah kamu bahwa dalam gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah " "Run in such a way that you may obtain it.' ","Karena itu larilah begitu rupa, sehingga kamu memperolehnya " "Not only did Paul teach this but he lived it out ","Paulus tidak hanya mengajarkan hal ini, tetapi ia juga menjalaninya " "In his final epistle, he said, 'I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith' ","Dalam suratnya yang terakhir, Paulus berkata, Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir, dan aku telah memelihara iman " "Having finished his race, Paul joyfully anticipated receiving the victory crown from the King of heaven ","Setelah menyelesaikan pertandingan, Paulus bersukacita sepenuhnya karena menerima mahkota kemenangan dari Raja surga " "Like Paul, run your earthly race to win and to please your King. ","Seperti Paulus, bertandinglah dalam perlombaan duniawi untuk meraih kemenangan dan menyenangkan Raja kita. " "The word connected captures our contemporary experience of life ","Kata terhubung menggambarkan pengalaman hidup kita di zaman sekarang " "Many people rarely go anywhere without a cell phone, iPod, laptop, or pager ","Banyak orang jarang bepergian ke mana pun tanpa telepon genggam, iPod, laptop, atau pager " "We have become accessible 24 hours a day ","Kita dapat dihubungi 24 jam sehari " "Some psychologists see this craving to stay connected as an addiction ","Sejumlah psikolog memandang keinginan untuk selalu terhubung ini sebagai suatu ketergantungan " "Yet a growing number of people are deliberately limiting their use of technology ","Namun, jumlah orang yang sengaja membatasi penggunaan teknologi terus bertambah " "Being a 'tech-no' is their way of preserving times of quiet, while limiting the flow of information into their lives ","Menjadi orang gaptek adalah cara mereka menjaga ketenangan mereka, dengan membatasi alur informasi yang masuk di hidup mereka " "Many followers of Christ find that a daily time of Bible reading and prayer is essential in their walk of faith ","Banyak pengikut Kristus meyakini bahwa membaca Alkitab dan berdoa setiap hari penting dalam perjalanan iman mereka " "This 'quiet time' is a disconnection from external distractions in order to connect with God ","Saat teduh ini adalah pemutusan gangguan-gangguan eksternal supaya dapat bersama dengan Allah " "The 'green pastures' and 'still waters' of Psalm 23:2 are more than an idyllic country scene ","Padang yang berumput hijau dan air yang tenang yang tertulis di Mazmur 23:2 lebih dari sekadar pemandangan pedesaan yang menyenangkan " "They speak of our communion with God whereby He restores our souls and leads us in His paths ","Kedua frasa ini menyatakan tentang hubungan kita yang erat dengan Allah dimana Dia memulihkan jiwa kita dan menuntun kita di jalan-Nya " "All of us can make time to meet with God, but do we ","Kita semua dapat menyediakan waktu untuk bersekutu dengan Allah, tetapi apakah kita melakukannya " "In Robert Foster's booklet '7 Minutes With God,' he suggests a way to begin ","Di dalam buklet yang ditulis oleh Robert Foster, 7 Minutes With God , ia memberikan saran untuk memulai waktu teduh bersama Allah " "Start with a brief prayer for guidance, then read the Bible for a few minutes, and close with a short time of prayer that includes adoration, confession, thanksgiving, and supplication for others ","Mulailah dengan doa singkat untuk meminta pimpinan, lalu bacalah Alkitab selama beberapa saat, dan akhirilah dengan doa singkat yang berisi penyembahan, pengakuan dosa, pengucapan syukur, dan permohonan bagi orang lain " "It's vital to take time today to connect with the Lord, who is our life. ","Sangatlah penting menyediakan waktu hari ini untuk bersekutu dengan Tuhan, yang adalah hidup kita. " "William Adams is believed to be the first Englishman to reach Japan ","William Adams diyakini sebagai orang Inggris pertama yang sampai ke Jepang " "Taking a liking to Adams, the ruling Japanese shogun made him his interpreter and personal advisor concerning the Western powers ","Karena menyukai Adams, shogun Jepang yang berkuasa mengangkatnya menjadi interpreter dan penasihat pribadi sehubungan dengan urusan kekuatan negara barat " "Eventually, Adams was presented with two swords with rank of a Samurai ","Bahkan, Adams menerima dua pedang dengan pangkat Samurai " "This showed just how much the Japanese revered Adams ","Hal ini menunjukkan betapa orang Jepang sangat menghormati Adams " "Because William Adams served his foreign king well, he was also rewarded with greater opportunity for influence ","Karena William Adams melayani dengan baik raja berkebangsaan asing, ia juga dihadiahi kesempatan yang lebih besar untuk memberikan pengaruh " "Centuries earlier, another man in a foreign country also had great influence over his king ","Berabad-abad sebelumnya, ada orang lain di suatu negara asing, yang juga memiliki pengaruh besar terhadap rajanya " "Nehemiah was a cupbearer to Persian King Artaxerxes ","Nehemia adalah juru minuman raja Persia Artahsasta " "In the royal court, the cupbearer would test the wine before it was given to the king ","Dalam lingkungan kerajaan, juru minuman akan mencicipi anggur sebelum diberikan pada raja " "to protect him from poisoning ","Hal ini untuk melindungi raja dari keracunan " "But this position also meant he had the king's ear as a trusted advisor ","Namun, posisi ini juga berarti bahwa Nehemia menjadi pendengar raja yang dipercaya sebagai penasihat " "Nehemiah's integrity, administrative gifts, and wisdom made him a confidant to his ruler, which paved the way for the rebuilding of the walls of Jerusalem ","Integritasnya, karunia di bidang administrasinya, dan hikmatnya menjadikan Nehemia sebagai orang kepercayaan bagi penguasanya, yang membuka jalan untuk membangun kembali tembok Yerusalem " "Like Nehemiah, each of us has been given a unique sphere of influence ","Seperti Nehemia, kita masing-masing diberi lingkungan unik yang dapat kita pengaruhi " "Raising children, church or community work, and employment all provide a platform where we can have a beneficial effect on others ","Membesarkan anak-anak, tugas gereja atau masyarakat, dan pekerjaan, semuanya itu menyediakan tempat dimana kita dapat memberikan pengaruh yang bermanfaat bagi orang lain " "Has the Lord placed someone in your life upon whom you can have an influence? ","Apakah Tuhan telah menempatkan seseorang di dalam kehidupan Anda, dimana Anda dapat memberikan pengaruh yang bermanfaat kepadanya? " "As a child, I learned to behave properly when adults rewarded my good behavior and punished my bad behavior ","Ketika masih kanak-kanak, saya belajar untuk bersikap sewajarnya ketika orang dewasa memberi saya hadiah untuk perbuatan baik yang saya lakukan dan memberi hukuman ketika saya melakukan perbuatan buruk " "This worked pretty well because the reward or punishment generally came quickly after the behavior ","Hal ini berjalan cukup baik karena hadiah atau hukuman ini biasanya diberikan segera setelah saya melakukan suatu perbuatan " "making the relationship between the cause and effect unmistakable ","Ini menyebabkan tidak adanya kekeliruan antara penyebab dan akibat " "When I became an adult, however, life got more complex, and the consequences of my actions were not always immediate ","Namun, ketika saya beranjak dewasa, hidup menjadi kian kompleks dan konsekuensi-konsekuensi dari semua perbuatan saya tidak selalu terjadi dengan segera " "When I behaved badly without getting in trouble for it, I began to think that it didn't matter to God what I did ","Ketika saya bersikap buruk tanpa tertimpa masalah setelah melakukannya, saya mulai berpikir bahwa apa pun yang saya lakukan tidak menjadi masalah bagi Allah " "Something similar happened to the children of Israel ","Hal yang serupa terjadi pada bangsa Israel " "When they disobeyed God and didn't suffer any bad consequences right away, they said, 'The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see!' ","Ketika mereka tidak menaati Allah dan tidak segera mengalami konsekuensi-konsekuensi yang menyakitkan, mereka berkata, Tuhan sudah meninggalkan tanah ini dan Tuhan tidak melihatnya " ", indicating their belief that God had lost interest in them and didn't care about their bad behavior ","Hal ini mengindikasikan kepercayaan mereka bahwa Allah tidak lagi memerhatikan mereka dan tidak memedulikan perbuatan buruk yang mereka lakukan " "But they were wrong ","Namun, mereka salah " "Weary of their waywardness, God finally said, 'None of My words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled' ","Jemu dengan ketidaktaatan mereka, akhirnya Allah berkata, Tidak satupun dari firmanku akan ditunda, apa yang Kufirmankan akan terjadi " "When God delays discipline, it's not due to indifference; it's due to His very nature ","Ketika Allah menunda untuk mendisiplinkan kita, itu bukan karena ketidakpedulian-Nya, tetapi sehubungan dengan sifat-Nya yang sesungguhnya " "He is gracious and slow to anger ","Allah itu penuh anugerah dan lambat untuk marah " "Some see that as permission to sin, but God intends it to be an invitation to repent . ","Sejumlah orang menganggap hal ini sebagai izin untuk berbuat dosa, tetapi Allah bersikap demikian untuk mengarahkan kita kepada pertobatan . " "You may be familiar with the list of seven deadly sins that was formulated during the sixth century: lust, gluttony, greed, sloth, vengeance, envy, and pride ","Barangkali Anda mengenal dengan baik daftar tujuh dosa maut yang dirumuskan selama abad keenam yaitu: percabulan, ketamakan, keserakahan, kemalasan, kemarahan, kecemburuan, dan kecongkakan " "But you may not know that the original list compiled during the fourth century also included the sin of sadness ","Namun, Anda mungkin tidak mengetahui bahwa daftar aslinya telah dirumuskan di abad keempat dimana di dalam daftar tersebut juga tertulis dosa kesedihan " "Over the years, that emotion was omitted from the inventory ","Selama tahun-tahun berlalu, emosi kesedihan dibuang dari daftar tersebut " "Some people are blessed with a cheerful disposition ","Sejumlah orang diberkati dengan watak periang " "They always seem to be happy ","Mereka selalu terlihat gembira " "They wear a perpetual smile almost as if they were advertising toothpaste ","Mereka selalu tersenyum seolah mereka sedang mengiklankan pasta gigi " "But then there are others who seem to be chronically sad ","Namun, ada juga yang terlihat sedih terus-menerus " "They continually complain about life and its burdens ","Mereka selalu mengeluh tentang kehidupan dan beban yang ditanggungnya " "And who can deny that afflictions are discouraging ","Siapa yang dapat menyangkal bahwa beragam penderitaan mematahkan semangat " "While we acknowledge that not everybody is blessed with a bright outlook on life, we need to remember that joy is one of the gifts Jesus promised to His followers ","Ketika kita mengakui bahwa tidak setiap orang diberkati dengan pandangan cemerlang di dalam kehidupan, kita perlu mengingat bahwa sukacita adalah salah satu karunia yang dijanjikan Yesus kepada pengikut-Nya " "And we need to resist any tendency to let sadness dominate our emotional lives ","Kita seharusnya melawan setiap kecenderungan untuk membiarkan kesedihan mendominasi kehidupan emosional kita " "Jesus promised His disciples on the night Judas betrayed Him, 'Your joy no one will take from you' ","Yesus berjanji pada para murid-Nya di malam ketika Yudas menghianati-Nya, Tidak ada seorangpun yang dapat merampas kegembiraanmu itu dari padamu " "Remember that joy is the fruit of the indwelling Holy Spirit ","Ingatlah bahwa sukacita adalah buah dari Roh yang berdiam di dalam hati " "Let's ask the Lord to help us look beyond our sorrowful circumstances and encourage our hearts by the vision of joy that awaits us . ","Mari kita meminta Tuhan menolong kita supaya dapat melihat jauh melampaui keadaan kita yang menyedihkan dan menguatkan hati kita dengan gambaran sukacita yang menanti kita . " "When a teenager named Poh Fang learned about Jesus' love for her and received Him as her Savior, her parents weren't sure about the merits of Christianity ","Ketika seorang remaja bernama Poh Fang belajar tentang kasih Yesus baginya dan menerima-Nya sebagai Juruselamatnya, orangtua Poh Fang tidak yakin tentang manfaat kekristenan " "So they sent her older sister with her to church to keep an eye on her ","Oleh karena itu, mereka mengirim kakak perempuan Poh Fang ke gereja untuk mengawasinya " "But something happened that they didn't expect ","Namun, sesuatu yang tidak pernah diharapkan terjadi " "The powerful Word of God penetrated the heart of the older sister, and she accepted Jesus as her Savior as well ","Firman Allah yang berkuasa telah menembus ke dalam hati kakaknya dan ia juga menerima Yesus sebagai Juruselamatnya " "The psalmist said of the Word of God, 'Your precepts have given me life' ","Pemazmur berkata tentang firman Allah, Titah-titah-Mu menghidupkan aku " "That's the testimony of Poh Fang and her sister and of all who know Christ as Savior ","Itu adalah kesaksian Poh Fang dan kakak perempuannya, serta semua orang yang mengenal Kristus sebagai Juruselamat " "His Word is 'powerful and is a discerner of the thoughts and intents of the heart' ","Firman Allah kuat dan sanggup membedakan pertimbangan dan pikiran hati kita " "God's Word shows us our sin and its consequences: 'All have sinned and fall short of the glory of God' ","Firman Allah menunjukkan dosa kita dan konsekuensinya: Karena semua orang telah berbuat dosa dan telah kehilangan kemuliaan Allah " "the wages of sin is death ","Sebab upah dosa ialah maut " "It tells us of God's love and salvation: 'God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, made us alive together with Christ ' ","Firman Allah menyatakan kepada kita tentang kasih dan karya penyelamatan Allah: Tetapi Allah yang kaya dengan rahmat, oleh karena kasih-Nya yang besar, yang dilimpahkan-Nya kepada kita, telah menghidupkan kita bersama-sama dengan Kristus " "And it gives wisdom for daily living: 'Your Word is a lamp to my feet and a light to my path' ","Firman itu memberikan hikmat untuk menjalani kehidupan sehari-hari: Firman-Mu itu pelita bagi kakiku dan terang bagi jalanku " "Thank You, Lord, for Your powerful Word, which gives us life and direction for daily living. ","Terima kasih, Tuhan, untuk firman-Mu yang berkuasa, yang memberi kami kehidupan dan petunjuk dalam menjalani kehidupan kami sehari-hari. " "Have you ever felt like giving up ","Pernahkah Anda merasa ingin menyerah " "Elijah did ","Elia pernah merasakannya " "The Lord had just used him to show the nation of Israel that the Lord is God ","Tuhan baru saja memakai Elia untuk menunjukkan pada bangsa Israel bahwa Tuhan adalah Allah " "Yet, the threats of Queen Jezebel so alarmed him that he ran to Beersheba, 100 miles south ","Namun, ancaman-ancaman Ratu Izebel membuat Elia sangat ketakutan sehingga ia melarikan diri ke Bersyeba, 100 mil ke arah selatan " "Then he walked another 150 miles south to Horeb, the mountain of God ","Kemudian Elia berjalan lagi sejauh 150 mil ke arah selatan menuju Horeb, gunung Allah " "Twice God asked Elijah what he was doing there ","Sebanyak dua kali Allah bertanya pada Elia tentang apa yang dilakukan Elia di tempat persembunyiannya " "Both times he answered with identical words I alone am left; and they seek to take my life' ","Elia memberikan jawaban yang sama untuk kedua pertanyaan itu: Hanya aku seorang dirilah yang masih hidup dan mereka ingin mencabut nyawaku " "He had become so preoccupied with his own fears that he had forgotten what God had done through him at Mount Carmel ","Elia telah menjadi gentar dengan ketakutannya sendiri sehingga ia melupakan apa yang telah Allah lakukan melalui dirinya di gunung Karmel " "Despite his great victory, Elijah plunged into the depths of discouragement ","Meskipun Elia mengalami kemenangan yang besar, ia merasa begitu kecil hati " "How easy it is for us to do the same ","Betapa mudahnya bagi kita untuk melakukan hal yang sama " "God did not accept Elijah's notice that he was quitting ","Allah tidak menerima permohonan Elia untuk menyerah " "Instead, He commissioned his tired servant to handle three major tasks ","Sebaliknya, Allah justru menyuruh hamba-Nya yang keletihan itu untuk melakukan tiga tugas penting " "And by the way, Elijah was wrong when he said he was the only faithful one left ","Selain itu, Elia keliru, jika mengatakan hanya ia seorang diri yang masih hidup " "God had 7,000 others who had not bowed to Baal ","Allah memiliki 7000 orang lagi yang tidak sujud menyembah baal " "Perhaps, like Elijah, you are despairing at the circumstances in your life ","Barangkali, seperti Elia, Anda berputus asa dengan keadaan Anda " "Let God speak to you ","Biarkan Allah berbicara kepada Anda " "Instead of allowing you to quit, He will show you what you can do through His strength. ","Alih-alih membiarkan Anda menyerah, Allah akan menunjukkan pada Anda apa yang dapat Anda lakukan dengan kekuatan-Nya. " "It would have been simpler just to buy a new hair dryer ","Sebetulnya akan lebih mudah bagi saya untuk membeli pengering rambut yang baru " "But determined to save a buck, I decided to fix it myself ","Namun, karena ingin menghemat biaya, saya memutuskan untuk memperbaikinya sendiri " "In order to loosen the screw that was buried deep in the handle, I took out the ultimate handyman's helper my pocket knife ","Untuk dapat mengendurkan sekrup yang tertancap erat di lubangnya, saya mengeluarkan alat pertukangan andalan, yaitu pisau lipat saya " "As I put pressure on the knife to turn the screw, the blade folded back on my finger ","Saat saya menekan pisau lipat untuk memutar sekrup, pisau lipat itu kembali terlipat dan melukai jari saya " "I learned a lesson that day: I love myself ","Saya belajar tentang satu hal pada hari itu: Saya hanya mengasihi diri saya sendiri " "And I am urgent about meeting my needs ","Saya ingin segera memenuhi semua kebutuhan saya " "There was no thought of, 'Well, I don't really have time to stop the bleeding now ","Saya tidak pernah memiliki pikiran, Ah, aku tak punya waktu untuk merawat jariku yang terluka saat ini " "I'll get to it later. ","Aku akan melakukannya nanti " "Also, there was a tenderness about how the need was met ","Selain itu, lagi ada kasih sayang saat kebutuhan untuk merawat luka itu dilakukan " "I instructed my first-aid team to wash my finger gently and then to put the bandage on in a way that would avoid having the hairs on my finger pulled up when it was removed ","Saya meminta tim pertolongan pertama saya untuk mencuci jari saya dengan lembut dan memasang perban begitu rupa untuk mencegah supaya bulu-bulu di jari saya tidak tercabut ketika perban dibuka " "My thoughts, words, and actions were driven by my love for myself ","Pikiran, perkataan, dan perbuatan saya didorong oleh rasa cinta saya pada diri sendiri " "To love 'your neighbor as yourself' requires the same urgent kind of love ","Mengasihi sesama manusia seperti diri sendiri membutuhkan jenis kasih seperti peristiwa yang saya alami tadi " "It's a love that notices the need of another person and won't rest until it's been met ","Kasih yang memerhatikan kebutuhan orang lain dan tidak akan berhenti sampai kebutuhan tersebut terpenuhi " "It's a gentle, tender love that thinks and acts carefully ","Kasih yang sabar, murah hati, dan tidak melakukan yang tidak sopan " "It's the sacrificial and compassionate love that a nameless Samaritan had for a fallen traveler ","Itulah kasih yang penuh pengorbanan dan belas kasihan, kasih yang dimiliki oleh seorang Samaria tanpa nama yang ditunjukkannya bagi seorang yang dirampok para penyamun " "It's the kind of love God wants to share with your neighbors through you. ","Kasih semacam itulah yang ingin dibagikan Allah kepada sesama kita melalui diri kita. " "Imagine being a visitor in a foreign land, showing up unannounced at a gathering of people you have never met and who have never heard of you and then being allowed to address that group just a few minutes later ","Bayangkan Anda menjadi seorang pendatang di sebuah negara asing, hadir tanpa pemberitahuan di suatu acara yang orang-orangnya belum pernah Anda temui dan mereka juga tidak mengenal Anda dan beberapa menit kemudian, Anda diberi kesempatan untuk menyapa orang-orang itu " "That can happen only if something breaks down barriers something like mutual friends ","Hal ini hanya dapat terjadi, jika ada sesuatu yang mencairkan kecanggungan sesuatu seperti para teman akrab " "It happened when I took a missions team to a church service in Discovery Bay, Jamaica ","Hal itu terjadi ketika saya membawa tim misi ke sebuah kebaktian di Discovery Bay, Jamaika " "Before we left the US, my friend Dorant Brown, a Jamaican pastor, recommended a church to attend ","Sebelum kami meninggalkan Amerika, teman saya, Dorant Brown, seorang pendeta yang berasal dari Jamaika, merekomendasikan gereja tersebut untuk dikunjungi " "So when we arrived at the church, and I mentioned Pastor Brown, we were not only welcomed, but I was also asked to speak briefly and our team was asked to sing ","Jadi, ketika kami tiba di gereja itu, dan saya menyebut nama Pendeta Brown, kami tidak hanya disambut, tetapi saya juga diminta untuk memberikan renungan singkat dan tim kami diminta untuk menyanyi " "While sharing Dorant's name was vital, I really don't think it was that mutual friend who got us such a warm welcome ","Walaupun menyebutkan nama Dorant adalah hal yang penting, saya tidak begitu yakin bahwa teman akrab kami inilah yang membuat kami mendapatkan sambutan sedemikian hangat " "I think it was our shared Friend and Savior Jesus who opened our Jamaican friends' hearts to our visit ","Menurut saya, Yesus yang sama, yang menjadi Juruselamat dan Sahabat kamilah yang membukakan hati para sahabat kami di Jamaika untuk menerima kunjungan kami " "Have you experienced a connection with someone you just met when you tell them you too know Jesus ","Pernahkah Anda merasa dekat dengan seseorang yang baru saja Anda temui, saat Anda menceritakan padanya bahwa Anda juga mengenal Yesus " "He's a friend who laid down His life for us , and He makes brothers and sisters of all who believe ","Yesus adalah sahabat yang memberikan nyawa-Nya untuk kita , dan menganggap semua orang percaya sebagai saudara " "Jesus ","Yesus " "Our Savior ","Juruselamat kita " "Our mutual Friend ","Teman akrab kita " "He joins hearts around the world under the banner of His love. ","Dia menyatukan semua hati di seluruh dunia dengan jalinan kasih-Nya. " "At the age of 16, pianist Leon Fleisher made his formal debut at Carnegie Hall with the New York Philharmonic ","Pada usia 16 tahun, pianis Leon Fleisher mengadakan pertunjukan resmi perdananya di Carnegie Hall bersama orkestra New York Philharmonic " "He went on to win prestigious international competitions and played in the world's finest concert halls ","Ia terus melaju dengan memenangkan berbagai kejuaraan internasional yang bergengsi dan bermain di gedung konser terbaik di dunia " "But at the age of 37, Fleisher was struck with dystonia, a neurological condition that crippled his right hand ","Namun pada usia 37 tahun, Fleisher terserang penyakit dystonia, kondisi saraf yang membuat lumpuh tangan kanannya " "After a period of despondency and withdrawal, he turned to teaching and conducting, because, as he said, he loved music more than he loved the piano ","Setelah melewati masa kekecewaan dan mengasingkan diri, kemudian Fleisher beralih profesi menjadi seorang pengajar dan dirigen, karena seperti yang dikatakannya, ia mencintai musik lebih daripada cintanya kepada piano " "When our dreams are shattered, how do we react ","Ketika mimpi-mimpi kita hancur, bagaimana kita bereaksi " "After Joseph, the favored son of Jacob, was sold as a slave by his brothers , he could have given in to self-pity and self-indulgence ","Setelah Yusuf, anak kesayangan Yakub, dijual sebagai budak oleh kakak-kakaknya , ia dapat saja mengalah pada perasaan mengasihani diri sendiri dan menuruti kata hatinya sendiri " "Instead, Joseph remained true to the Lord ","Namun sebaliknya, Yusuf tetap setia pada Tuhan " "Four times in Genesis 39, we read that 'the Lord was with' Joseph , and his actions revealed his own faithfulness to God ","Di dalam Kejadian 39, kalimat Tuhan menyertai Yusuf disebutkan sampai 3 kali dan semua tindakan Yusuf menyatakan kesetiaannya pada Allah " "By his exemplary life, those he served in Egypt recognized God's presence with him ","Melalui keteladanan hidupnya, orang-orang yang dilayani Yusuf di Mesir dapat mengenali kehadiran Allah di dalam hidup Yusuf " "Do we love God more than our own dreams ","Apakah kita lebih mengasihi Allah daripada mimpi-mimpi kita " "Although Joseph must have grieved the loss of his past and what his life could have been, the Lord led him to a calling he had never imagined ","Meskipun Yusuf dapat meratapi nasibnya karena kehilangan masa lalu dan kehidupan yang seharusnya dialaminya, Tuhan menuntunnya pada suatu panggilan yang tidak pernah dibayangkan Yusuf sebelumnya " "Today, the Lord longs to lead us ","Sekarang ini, Tuhan rindu untuk menuntun kita " "Are we willing to be redirected by Him? ","Apakah kita bersedia diarahkan kembali oleh-Nya? " "Then Jesus told a parable about a man who harvested a bumper crop and began to make plans to increase and enjoy his riches ","Kemudian Yesus menceritakan perumpamaan tentang orang yang mendapat panen berlimpah dan berencana menambah serta menikmati kekayaannya " "He concluded, God said to him, Fool This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided ","Yesus berkata, Tetapi firman Allah kepadanya: Hai engkau orang bodoh, pada malam ini juga jiwamu akan diambil dari padamu, dan apa yang telah kausediakan, untuk siapakah itu nanti " "So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God ","Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah " "The trouble with greed is that ultimately our goods go ","Masalah dengan ketamakan adalah bahwa pada akhirnya harta kita akan lenyap " "But worse we go ","Lebih parah lagi, jika jiwa kita yang lenyap " "Better to store up treasure in heaven, invest in spiritual riches, and become 'rich toward God.' ","Lebih baik menyimpan harta di surga, menginventasi kekayaan rohani, dan menjadi kaya di hadapan Allah. " "In the normal course of providence, God works in and through creation, not despite it ","Di dalam bentuk pemeliharaan Allah yang normal, Allah bekerja di dalam dan melalui ciptaan, dan bukan mengabaikannya " "For this reason, some answers to prayer are difficult to prove with certainty ","Karena alasan inilah, sejumlah jawaban doa sulit dibuktikan secara pasti " "'Only faith vouches for the connection,' C S Lewis writes ","Hanya iman yang menjamin adanya hubungan tersebut, tulis C S Lewis " "'No empirical proof could establish it.' ","Tidak ada bukti berdasarkan pengalaman yang mendukungnya " "We believe a prayer has been answered not because of any scientific criteria proving it, but because we have faith ","Kita percaya bahwa sebuah doa telah dijawab bukan karena ada kriteria ilmiah untuk membuktikannya, tetapi karena kita memiliki iman " "Most of the ways we encounter God nature, the Bible, the Lord's Supper, the church, other people include things we can touch ","Kita bertemu dengan Allah melalui banyak cara alam, Alkitab, Perjamuan Kudus, gereja, orang lain termasuk hal-hal yang dapat kita sentuh " "God's own state, though, is the realm of spirit ","Meskipun demikian, wujud Allah itu sendiri adalah roh " "Prayer reflects that difference between us ","Doa merefleksikan perbedaan kita dengan Allah " "Although we may ask God to intervene directly, it should not surprise us if He responds in a more hidden way in cooperation with our own choices ","Meskipun kita dapat saja meminta Allah turut campur tangan secara langsung, seharusnya tidak mengejutkan kita jika Allah menanggapinya dengan cara yang lebih tersembunyi sesuai dengan pilihan-pilihan kita sendiri " "An alcoholic prays, 'Lord, keep me from drink today.' ","Seorang pecandu alkohol berdoa, Tuhan, jauhkan aku dari minuman keras hari ini " "The answer to that prayer will likely come from the inside from a stiffening resolve or a cry for help to a loyal friend rather than from some marvel like the magical disappearance of liquor bottles from a cabinet ","Jawaban doa ini biasanya akan berasal dari dalam dari ketetapan hati yang teguh atau seruan untuk meminta dukungan dari sahabat yang setia daripada mengharapkan sejumlah keajaiban misalnya seperti menghilangnya botol minuman keras dari laci secara ajaib " "Whether God supernaturally intervenes or is giving us the power to obey Him, we trust His character ","Apakah Allah turut campur tangan secara supernatural ataupun memberi kita kuasa untuk menaati-Nya, kita tetap dapat memercayai karakter-Nya " "We see a true partnership, intimate and intertwined. ","Kita melihat suatu kemitraan sejati yang terjalin dengan akrab. " "If there were a contest for most popular virtue, I suspect that 'fast' would beat 'best.' ","Jika ada kontes tentang sifat baik yang terpopuler, saya menduga bahwa paling cepat akan mengalahkan paling baik " "Many parts of the world seem to be obsessed with speed ","Banyak tempat di dunia tampaknya terobsesi dengan kecepatan " "The 'fast' craze, however, is getting us nowhere, fast ","Namun, kesukaan bertindak cepat tidak selalu menyebabkan adanya kemajuan yang cepat " "'The time has come to challenge our obsession with doing everything more quickly,' says Carl Honore in his book In Praise of Slowness ","Tiba saatnya menghadapi obsesi kita yang ingin mengerjakan segala sesuatu dengan lebih cepat, kata Carl Honore dalam bukunya In Praise of Slowness " "'Speed is not always the best policy.' ","Kecepatan tidak selalu menjadi kebijakan terbaik " "According to the Bible, he's right ","Menurut Alkitab, Honore benar " "Peter warned that in the last days people would doubt God because it seems He is slow in fulfilling His promise to return ","Petrus mengingatkan bahwa di hari-hari terakhir, orang meragukan Allah karena tampaknya Dia lambat menggenapi janji-Nya untuk datang kembali " "Peter pointed out, however, that this seeming slowness is a good thing ","Namun, Petrus menunjukkan bahwa yang tampaknya dianggap sebagai kelambatan ini merupakan hal yang baik " "God is actually demonstrating His patience by giving people more time to repent , and also being true to His character, as in patient or slow to anger ","Allah sebenarnya sedang menunjukkan kesabaran-Nya dengan memberikan lebih banyak waktu bagi kita untuk bertobat , dan juga sesuai dengan karakter-Nya sebagai Allah yang sabar atau lambat untuk marah " "We too must be slow to become angry and slow to speak ","Kita juga harus lambat untuk marah dan lambat untuk berkata-kata " "According to James, 'quickness' is reserved for our ears ","Menurut Yakobus, kecepatan hanya berlaku bagi telinga kita " "We're supposed to be quick to listen ","Kita seharusnya lebih cepat mendengar " "Think about how much trouble we could avoid if we learned to listen really listen, not just stop talking before we speak ","Pikirkan betapa banyak masalah yang dapat dihindari bila kita belajar mendengar sungguh-sungguh mendengar, bukan hanya berhenti bicara sebelum kita mulai berkata-kata " "In our rush to meet goals and deadlines, let's remember to speed up our listening and to slow down our tempers and our tongues. ","Di antara ketergesaan kita untuk memenuhi tujuan dan tenggang waktu, marilah kita cepat untuk mendengar dan lambat untuk marah dan lambat untuk berkata-kata. " "The university where I teach as an adjunct professor provides laptop computers for its students ","Universitas, tempat saya mengajar sebagai seorang asisten profesor, menyediakan laptop bagi para mahasiswanya " "While this can be an aid to the students in many ways, I have discovered one way it hinders learning: The laptops can become a distraction during class ","Meskipun laptop ini bermanfaat bagi para mahasiswa dalam berbagai hal, saya telah mengamati bagaimana laptop ini menghalangi proses belajar: laptop dapat mengalihkan perhatian para mahasiswa selama perkuliahan " "Because the students take notes on their laptops, they have them open on their desks during class ","Karena para mahasiswa membuat catatan di laptop, mereka mengaktifkannya di meja selama kuliah berlangsung " "The problem is that they find texting their friends, visiting Facebook, or checking things on the Internet more interesting than my lectures ","Permasalahannya adalah selain menggunakan laptop untuk membuat catatan kuliah, mereka juga memakainya untuk mengirimkan pesan ke teman-teman mereka, mengunjungi situs Facebook, atau melihat berbagai hal di Internet yang lebih menarik daripada kuliah yang saya berikan " "A laptop loses value in the learning environment if it becomes a distraction even if what the students are doing is positive ","Laptop kehilangan nilainya di lingkungan pembelajaran, jika laptop ini menjadi pengalih perhatian bahkan meskipun mahasiswa melakukan hal bersifat positif " "Good things can do that ","Hal-hal bagus pun demikian " "Things that have value can draw our attention away from what we should be paying attention to ","Hal yang bermanfaat dapat mengalihkan perhatian kita dari hal yang seharusnya kita perhatikan " "This was true for Martha ","Ini dialami oleh Marta " "Luke 10:40 says she was 'distracted with much serving,' ","Lukas 10:40 mengatakan bahwa Marta sibuk sekali melayani " "which took her away from spending time with Jesus ","Hal ini mengalihkan perhatiannya untuk menyediakan waktu bersama Yesus " "In the same way, a good hobby can have value in and of itself ","Dengan cara yang sama, hobi yang baik pun dapat bermanfaat " "But if it distracts you from your family responsibilities or relationship with God, some changes are needed ","Namun, jika hobi ini mengalihkan perhatian kita dari tanggung jawab terhadap keluarga atau hubungan dengan Allah, sejumlah perubahan perlu dilakukan " "Are life's good options distracting you from what your primary priorities should be ","Apakah pilihan-pilihan hidup yang bagus mengalihkan perhatian kita dari prioritas utama kita " "Return, as Jesus told Martha, to what 'is needed.' ","Seperti yang dikatakan Yesus kepada Marta, lakukanlah apa yang perlu dilakukan. " "The documentary In the Shadow of the Moon includes the story of Charlie Duke, one of the Apollo 16 astronauts launched to the moon in 1972 ","Film dokumenter In the Shadow of the Moon mengisahkan Charlie Duke, salah seorang astronot dari Apollo 16 yang mendarat di bulan pada tahun 1972 " "While the command ship orbited the moon, Duke and another astronaut landed the lunar module Orion on the moon's surface ","Sementara pesawat antariksa mengelilingi bulan, Duke dan seorang astronot lain mendaratkan modul bulan Orion di permukaan bulan " "After 3 days of running experiments and collecting lunar rocks, the Apollo 16 crew safely returned to earth ","Setelah tiga hari melakukan percobaan dan mengumpulkan bebatuan bulan, awak pesawat Apollo 16 kembali ke bumi dengan selamat " "Later, Charlie had a spiritual transformation ","Tidak lama kemudian, Charlie mengalami transformasi rohani " "He said it began when his friend invited him to a Bible study ","Ia mengatakan bahwa transformasi ini berawal saat temannya mengundangnya untuk mengikuti acara pendalaman Alkitab " "After the meeting, Charlie prayed to Christ, 'I give You my life, and if You're real come into my life.' ","Selesai mengikuti acara itu, Charlie berdoa kepada Kristus, Aku memberikan hidupku kepada-Mu, dan jika Engkau sungguh ada, masuklah dalam hidupku " "He then experienced an indescribable peace ","Lalu ia mengalami kedamaian yang tidak terlukiskan " "It was so profound that he began to share his story with others ","Hal itu begitu luar biasa sehingga ia mulai menceritakan pengalaman rohaninya kepada orang lain " "Charlie told them, 'My walk on the moon lasted 3 days and it was a great adventure, but my walk with God lasts forever.' ","Charlie mengatakan kepada mereka, Perjalananku di bulan berlangsung selama tiga hari dan itu adalah petualangan yang luar biasa, tetapi perjalananku bersama Allah berlangsung selamanya " "The Bible tells us of another man who walked with God ","Alkitab mengisahkan seorang pria lain yang berjalan bersama Allah " "'Enoch walked with God; and he was not, for God took him' ","Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah, lalu ia tidak ada lagi, sebab ia telah diangkat oleh Allah " "His spiritual walk with God was so close that God took him directly into eternity ","Perjalanan rohani Henokh bersama Allah begitu akrab, sehingga Allah mengangkatnya langsung menuju kekekalan " "We can learn a lesson from Charlie and Enoch ","Kita dapat mengambil pelajaran dari Charlie dan Henokh " "For believers, no matter where our journey leads, our walk with God will last for eternity! ","Bagi orang percaya, ke mana pun arah perjalanan hidup kita, perjalanan kita bersama Allah akan berlangsung selamanya! " "In the quietness of my final years I plan to watch a tree grow a birch tree I planted as a tiny sapling over 30 years ago ","Di dalam ketenangan tahun-tahun terakhir saya, saya punya rencana untuk mengamati pertumbuhan sebuah pohon saya menanam tunas kecil dari sejenis pohon lebih dari 30 tahun yang lalu " "It stands now in mature splendor, just outside our picture window beautiful in every season of the year ","Sekarang pohon itu tegak berdiri sebagai pohon dewasa yang megah, tepat di luar kaca jendela kami pohon yang cantik di sepanjang musim " "So it is with our spiritual endeavors: We may have planted, watered, and fussed over our 'saplings' for a time, but only God can make a 'tree.' ","Demikian juga dengan usaha keras di kehidupan rohani kita: Kita mungkin telah menanam, menyiram, dan merepotkan diri dengan tunas kecil dalam jangka waktu tertentu, tetapi hanya Allah yang dapat menciptakan pohon " "Occasionally I hear from those I ministered to years ago, and discover to my delight that they have grown to maturity and have been greatly used of God with no help from me ","Adakalanya saya mendengar dari mereka yang saya layani bertahun-tahun lalu, dan menjadi sukacita saya ketika melihat mereka telah bertumbuh dewasa dan dipakai secara luar biasa oleh Allah tanpa pertolongan dari saya " "It's a gentle reminder that I plant and water for a while, and help others 'grow up in all things into Him who is the head Christ' ","Hal ini secara lembut mengingatkan saya bahwa saya menanam dan menyiram untuk sementara waktu, dan menolong orang lain bertumbuh di dalam segala hal ke arah Dia, Kristus, yang adalah Kepala " "But only God 'gives the increase' ","Namun, hanya Allah yang memberi pertumbuhan " "German theologian Helmut Thielicke writes, 'The man who doesn't know how to let go, who is a stranger to quiet, confident joy in Him who carries out His purposes without us , in Him who makes the trees grow ","Teolog berkebangsaan Jerman, Helmut Thielicke, menulis, Orang yang tidak tahu bagaimana melepaskan sesuatu, orang ini tidak mengenal sukacita yang pasti di dalam Allah yang mewujudkan semua tujuan-Nya tanpa kita , di dalam Dia yang membuat pohon bertumbuh " "that man will become nothing but a miserable creature in his old age.' ","nantinya orang ini hanya akan menjadi makhluk yang menyedihkan di masa tuanya " "So, at my age, I may yet tend a sapling or two, but mostly I will let go and watch them grow. ","Jadi, di usia saya sekarang ini, saya mungkin sedang memelihara satu atau dua tunas kecil, tetapi saya akan segera melepas dan menyaksikan mereka bertumbuh. " "On a trip through Chicago, I saw a poster advertising a business management seminar ","Dalam suatu perjalanan menuju kota Chicago, saya melihat sebuah poster yang mengiklankan sebuah seminar manajemen bisnis " "The poster's message was intriguing: The Value of a Leader Is Directly Proportional to That Leader's Values ","Tulisan di poster itu menggugah rasa ingin tahu: Nilai Seorang Pemimpin Berbanding Lurus dengan Nilai-nilai Kepemimpinannya " "The accuracy of that statement struck me ","Ketepatan dari pernyataan ini mengejutkan saya " "What we value shapes our character and will ultimately define how we lead, or whether we can lead at all ","Nilai yang kita anut membentuk karakter kita dan pada akhirnya akan menegaskan bagaimana kita memimpin, atau apakah kita benar-benar dapat memimpin " "This does not apply only to leaders, however ","Meskipun demikian, hal ini bukan hanya berlaku bagi para pemimpin " "For the follower of Christ, values are even more significant ","Bagi pengikut Kristus, nilai hidup ini bahkan terlebih penting " "When Paul wrote to the believers at Colosse, he said, 'Set your mind on things above, not on things on the earth' ","Ketika Paulus menulis kepada para orang percaya di Kolose, ia mengatakan, Pikirkanlah perkara yang di atas, bukan yang di bumi " "His point is that only as we allow our values to be motivated and shaped by the eternal will we be effective ambassadors of Christ in the world ","Maksudnya adalah ketika kita hanya memperkenankan nilai-nilai hidup kita dimotivasi dan dibentuk oleh hal-hal yang kekal , kita akan menjadi duta-duta Kristus yang efektif di dunia " "It is in the understanding that we are pilgrims in this world, not tourists ","Kita harus memiliki pemahaman bahwa kita adalah musafir di dunia, dan bukan turis " "that we can keep a clear perspective and an undistracted heart and can more effectively serve the Savior ","Dengan demikian, kita dapat tetap memiliki cara pandang yang jelas dan hati yang tidak menyimpang dan kita dapat melayani sang Juruselamat dengan lebih efektif " "It has been said that we live in a world that knows the cost of everything but the value of nothing ","Dikatakan bahwa kita hidup di dunia yang mengetahui harga segala sesuatu, tetapi sama sekali tidak mengetahui nilainya " "In this world of the 'here and now,' however, followers of Christ are called to build our values around what lasts forever ","Namun, di dunia sekarang, para pengikut Kristus telah dipanggil untuk membangun nilai hidup untuk hal-hal yang bersifat kekal " "To say it another way: The Effectiveness of a Believer Is Directly Proportional to That Believer's Values. ","Dengan kata lain: Efektivitas Orang Percaya Berbanding Lurus Dengan Nilai-nilai Hidup yang Dimilikinya. " "A man who has been my mentor and friend for many years often says that his goal in studying the Bible is always personal application ","Seorang pria yang telah menjadi mentor dan sahabat saya selama bertahun-tahun selalu berkata bahwa tujuannya mendalami Alkitab adalah untuk melakukan penerapan pribadi " "I appreciate his emphasis on putting learning into practice, because it's too easy for those of us who study, discuss, teach, and write about the Bible to take a merely intellectual approach to the Word ","Saya menghargai penekanannya untuk menerapkan apa yang dipelajarinya, karena terlalu mudah bagi kita yang mempelajari, mendiskusikan, mengajar, dan menulis tentang Alkitab untuk sekadar memahami firman Tuhan secara intelektual " "Oswald Chambers said: 'There is a danger with the children of God of getting too familiar with sublime things ","Oswald Chambers berkata: Ada bahaya bagi anak-anak Allah yang menjadi begitu terbiasa dengan hal-hal yang agung " "We talk so much about these wonderful realities, and forget that we have to exhibit them in our lives ","Kita berbicara begitu banyak tentang realita-realita yang luar biasa ini, dan melupakan bahwa kita harus menyatakannya dalam kehidupan kita " "It is perilously possible to mistake the exposition of the truth for the truth; to run away with the idea that because we are able to expound these things, we are living them too.' ","Suatu kemungkinan yang membahayakan, jika salah mengungkapkan kebenaran yang hakiki; berpikiran bahwa karena kita sanggup menguraikan firman secara terperinci berarti kita juga telah melakukan firman ini " "James reminds us that the person 'who looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one will be blessed in what he does' ","Yakobus mengingatkan kita bahwa orang yang meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya " "The key issue is not what is preached or written, but what is done ","Kunci masalahnya bukanlah apa yang dikhotbahkan atau dituliskan, tetapi apa yang dilakukan " "When I study God's Word, my first question should not be, 'What am I going to say about this?' ","Ketika saya mempelajari firman Allah, pertanyaan pertama saya seharusnya bukanlah, Apa yang akan kukatakan tentang firman ini " "but 'What am I going to do about this?'? ","tetapi Apa yang akan kulakukan sehubungan dengan firman yang kupelajari ini? " "A friend once told me, 'In my lifetime I've seen a lot of things change, and I've been against them all!' ","Seorang teman pernah berkata kepada saya, Di sepanjang hidupku, aku telah melihat begitu banyak hal yang berubah, dan aku berusaha melawan semua perubahan itu " "Perhaps he overstated the point, but many of us would agree that we don't like change especially if it involves altering our habits and attitudes ","Mungkin ia terlalu berlebihan, tetapi banyak dari kita akan setuju bahwa kita tidak menyukai perubahan terutama jika itu terkait dengan mengubah kebiasaan dan sikap kita " "That's one reason Jesus was so unpopular among the Pharisees ","Itulah salah satu alasan yang membuat Yesus tidak begitu populer di kalangan orang-Farisi " "He challenged their long-established system of good works and self-righteous living ","Dia menantang sistem yang telah mereka pegang teguh sejak dulu tentang perbuatan baik dan hidup yang benar " "Consider the incident when the town 'sinner' entered the home of the town 'saint' in Luke 7 ","Pikirkanlah kejadian tentang seorang pendosa yang memasuki kampung halaman orang kudus di dalam Lukas 7 " "Simon the Pharisee wasn't impressed with the woman's lavish display of affection for Jesus ","Simon orang Farisi tidak terkesan dengan tindakan kasih yang ditunjukkan perempuan pendosa itu kepada Yesus " "Reading Simon's self-righteous thoughts, Jesus immediately challenged his flawed perception of his own goodness ","Membaca pikiran Simon tentang pembenaran diri, Yesus segera menantang pemikiran Simon yang keliru tentang kesalehan dirinya " "Jesus told the story of two debtors one who owed much to his master and one who owed less ","Yesus menceritakan kisah tentang dua orang yang berhutang seorang yang berhutang banyak kepada tuannya dan seorang yang berhutang lebih sedikit " "'Which of them will love him more?' ","Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia " "Jesus asked ","tanya Yesus " "Obviously, the one who had been forgiven more ","Tentu saja orang yang paling banyak dihapuskan dosanya " "Speaking to Simon's I-feel-pretty-good-about-myself attitude, Jesus said, 'to whom little is forgiven, the same loves little' ","Berbicara tentang sikap Simon yang merasa dirinya cukup baik, Yesus berkata, Tetapi orang yang sedikit diampuni, sedikit juga ia berbuat kasih " "The challenge is clear ","Tantangannya jelas " "Lulled into thinking how good we are, our love for Jesus wanes because we have forgotten that we too are among the ones 'forgiven much.' ","Terbuai pemikiran betapa baiknya kita, membuat kasih kita kepada Yesus semakin berkurang karena kita melupakan bahwa kita pun juga termasuk orang yang mendapat banyak pengampunan " "And when that happens, ready or not, it's time for a change! ","Ketika hal itu terjadi, siap atau tidak, itulah waktunya untuk berubah! " "Last January, ESPN television ran a compelling feature about Indianapolis Colts quarterback Peyton Manning ","Januari lalu, televisi ESPN menayangkan kisah yang menggugah tentang pemain gelandang Indianapolis Colts, Peyton Manning " "He had just been named the NFL's Most Valuable Player ","Ia baru saja mendapatkan gelar sebagai pemain NFL yang paling berharga " "But the feature was not about football ","Namun, keistimewaan kisah ini bukanlah tentang futbol " "Instead, it explained that for several years, when certain competitors Manning admired were retiring from the NFL, he took time to handwrite a note to them, congratulating them on their careers and their character ","Alih-alih, kisah ini menceritakan bahwa selama beberapa tahun ketika sejumlah pemain saingan yang dikagumi Manning telah pensiun dari NFL, ia menyediakan waktu untuk menulis ucapan bagi mereka, memberikan ucapan selamat kepada mereka atas perjalanan karier dan karakter mereka " "Each recipient who was interviewed expressed deep appreciation that one of the greatest players of all time would do that ","Setiap penerima ucapan dari Manning yang diwawancarai mengungkapkan penghargaan mendalam, karena salah satu pemain terhebat sepanjang masa bersedia melakukan hal itu " "It was a great reminder of the power of the written word ","Ini menjadi pengingat terbaik tentang kuasa dari perkataan yang tertulis " "While a written note from a respected athlete such as Peyton Manning has much value, no human's words can compare with the written Word we have from God in Scripture ","Ketika ucapan yang tertulis dari seorang atlit terhormat seperti Peyton Manning sangatlah bernilai, tidak ada perkataan manusia yang dapat dibandingkan dengan Firman tertulis yang kita dapatkan dari Allah di dalam Alkitab " "Paul wrote, 'Whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope' ","Paulus menulis, Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci " "In the life-changing wisdom of the Bible, we have a personal message that tells us what God desires for us to be and what He desires to be for us ","Di dalam hikmat Alkitab yang mengubahkan hidup, kita memperoleh ucapan pribadi tentang apa yang dikehendaki Allah dari diri kita dan apa yang disediakan-Nya bagi kita " "He has given us His written Word so we 'might have hope' as we face the issues of life ","Dia telah mengaruniakan firman-Nya yang tertulis supaya kita teguh berpegang pada pengharapan saat menghadapi berbagai masalah kehidupan " "Out of gratitude, let's read God's written message and watch it change our lives. ","Sebagai ucapan syukur, mari kita membaca firman Allah yang tertulis dan perhatikan bagaimana firman itu mengubah hidup kita. " "A friend of mine has the opportunity each winter to attend the Super Bowl as a journalist ","Teman saya berkesempatan pada setiap musim dingin untuk mengikuti Super Bowl sebagai wartawan " "His job is to garner interviews with Christian athletes and National Football League personnel for a faith-based radio program ","Tugasnya adalah mengumpulkan wawancara dengan para atlet Kristen dan personel National Football League untuk program radio yang berdasarkan iman " "When he first started covering the big game a few years ago, he grew disillusioned with the self-serving, pleasure-seeking atmosphere during Super Bowl week ","Ketika pertama kali meliput kejuaraan besar tersebut beberapa tahun yang lalu, teman saya itu menjadi kecewa dengan suasana yang hanya mengejar kepuasan dan mementingkan diri sendiri selama minggu pertandingan Super Bowl " "'I found it to be a very dark place,' he says ","Saya merasa tempat itu sangat gelap, katanya " "One day he told a former NFL player, a Christian, how he was feeling ","Suatu hari, ia mengatakan kepada mantan pemain NFL, seorang Kristen, tentang perasaannya itu " "The athlete looked at my friend and said, 'Brother, you are being light in this dark place.' ","Atlet tersebut memandang teman saya dan berkata, Saudaraku, kau telah menjadi terang di tempat yang gelap ini " "That comment reminded my friend why he was there, and it helped renew his excitement for serving God in a place where the light of the gospel is needed ","Komentar tersebut mengingatkan teman saya tentang alasan mengapa ia berada di tempat itu, dan membantu memperbarui sukacitanya untuk melayani Allah di tempat dimana terang Injil diperlukan " "It spurred him to shine his light ","Hal itu memacunya untuk memancarkan sinarnya " "Perhaps you work in a setting where God is not acknowledged, faith is mocked, and godless living is applauded ","Mungkin Anda bekerja di lingkungan dimana Allah tidak dikenal, iman dihina, dan lebih menghargai hidup yang tidak mengenal Allah " "Maybe you feel that you are going into 'a very dark place.' ","Mungkin Anda merasa sedang masuk ke tempat yang sangat gelap " "Why not be a light through your smiles, kind words and deeds, and diligent work ","Mengapa tidak menjadi terang melalui senyuman, kata-kata dan perbuatan baik, serta bekerja dengan rajin " "Ask God to bring opportunities to share the good news of Jesus Christ ","Mintalah kepada Allah kesempatan untuk memberitakan kabar baik tentang Yesus Kristus " "You may be the only light a co-worker sees today. ","Mungkin Anda adalah satu-satunya terang yang dilihat rekan sekerja Anda hari ini. " "Pastor and author Erwin Lutzer wrote: 'One minute after you slip behind the parted curtain, you will either be enjoying a personal welcome from Christ or catching your first glimpse of gloom as you have never known it ","Pendeta dan penulis Erwin Lutzer menulis: Semenit setelah Anda melintas di balik tabir yang terkoyak, entah Anda akan menikmati sambutan pribadi dari Kristus atau Anda akan pertama kalinya melihat sekilas kesuraman yang belum pernah Anda lihat sebelumnya " "Either way, your future will be irrevocably fixed and eternally unchangeable.' ","Apa pun yang terjadi, masa depan Anda sudah pasti tidak dapat diganti dan tidak dapat diubah selamanya " "Luke recorded a short yet powerful narrative that pictures two men about to go behind that curtain of death ","Lukas mencatat narasi singkat tetapi sangat bermakna yang menggambarkan dua pria yang ada di balik tabir kematian tersebut " "When Jesus was being crucified, two thieves hung alongside Him ","Ketika Yesus disalibkan, ada dua penjahat disalibkan di sebelah kiri dan kanan-Nya " "According to Mark, both men hurled insults at Jesus ","Menurut Markus, kedua orang yang disalibkan bersama Yesus pun mencela-Nya " "One of the thieves, however, had a change of heart as he realized Jesus' innocence, his own sin, and his destiny ","Namun, salah satu dari penyamun tersebut mengalami perubahan hati ketika ia menyadari tentang ketidakbersalahan Yesus, dosanya sendiri, dan nasibnya " "He rebuked the other thief ","Penyamun yang bertobat itu menegur penyamun satunya " "He asked Jesus to remember him when He came into His kingdom ","Penyamun yang bertobat meminta Yesus untuk mengingatnya ketika Dia masuk ke dalam kerajaan-Nya " "These words were a sign of repentance and simple faith ","Kata-katanya tersebut merupakan tanda pertobatan dan iman yang sederhana " "Jesus responded, 'I say to you, today you will be with Me in Paradise' ","Yesus menanggapinya, Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus " "Salvation for the man was immediate ","Keselamatan bagi penyamun itu pun langsung terjadi " "It reminded me of how often I needlessly rehearse my disappointments and problems to others instead of telling them to God ","Hal ini mengingatkan saya bahwa alih-alih kepada Allah, betapa seringnya saya mengulang segala kekecewaan dan permasalahan kepada orang lain " "The psalmist wrote: 'Trust in Him at all times, you people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us' ","Sang Pemazmur menuliskan: Percayalah kepada-Nya setiap waktu, hai umat, curahkanlah isi hatimu di hadapan-Nya; Allah ialah tempat perlindungan kita " "Twice he spoke of waiting silently for God, his rock and salvation ","Dua kali ia berbicara tentang menunggu dengan hening hadirat Allah, batu karang keselamatann " "I'll never forget my first experience using an automatic car wash ","Saya tidak pernah melupakan pengalaman pertama menggunakan pencucian mobil otomatis " "Approaching it with the dread of going to the dentist ","Saya menuju ke tempat ini dengan rasa takut seperti hendak pergi ke dokter gigi " "I pushed the money into the slot, nervously checked and rechecked my windows, eased the car up to the line, and waited ","Saya memasukkan uang koin ke tempat yang tersedia, memeriksa jendela-jendela mobil saya, memeriksanya lagi dengan perasaan cemas, lalu menempatkan mobil pada jalurnya dan menunggu " "Powers beyond my control began moving my car forward as if on a conveyor belt ","Kekuatan di luar kendali saya mulai mendorong mobil saya maju seakan-akan mobil ini ada di atas ban berjalan " "There I was, cocooned inside, when a thunderous rush of water, soap, and brushes hit my car from all directions ","Saya terperangkap di dalam mobil, ketika deru air, sabun, dan sikat menerpa mobil saya dari segala arah " "What if I get stuck in here or water crashes in ","Bagaimana jika saya macet di sini atau jika air menerobos masuk ke dalam mobil " "I thought irrationally ","Saya memikirkan hal-hal yang tidak masuk akal " "Suddenly the waters ceased ","Tiba-tiba air mulai surut " "After a blow-dry, my car was propelled into the outside world again, clean and polished ","Setelah dikeringkan, mobil saya dikeluarkan dari sisi lain dalam keadaan bersih dan mengkilat " "In the midst of all this, I remembered stormy times in my life when it seemed I was on a conveyor belt, a victim of forces beyond my control ","Di tengah situasi semacam ini, saya teringat masa-masa pergumulan di hidup saya, ketika saya merasa seolah-olah ada di atas ban berjalan, menjadi korban dari kekuatan-kekuatan di luar kendali saya " "'Car-wash experiences,' I now call them ","Sekarang saya menyebut pergumulan itu sebagai pengalaman di tempat cuci mobil " "I remembered that whenever I passed through deep waters my Redeemer had been with me, sheltering me against the rising tide ","Saya ingat bahwa ketika saya menyeberang melalui air yang dalam, sang Penebus menyertai dan melindungi saya dari ombak pasang " "When I came out on the other side, which I always did, I was able to say with joy and confidence, 'He is a faithful God!' ","Ketika tiba di seberang, yang selalu saya alami, saya dapat bersorak dengan sukacita dan kepastian, Dia adalah Allah yang setia " "Are you in the middle of a car-wash experience ","Apakah Anda sedang menghadapi pengalaman di tempat cuci mobil " "Trust God to bring you through to the other side ","Percayalah kepada Allah yang akan membawa Anda menuju ke sisi lain " "You'll then be a shining testimony of His keeping power. ","Lalu, Anda akan menjadi kesaksian yang indah bagi kuasa penyertaan-Nya yang sempurna. " "San Francisco and New York City are using bluegill fish to check for the presence of toxins in their water supply, which could be a possible target for a terrorist attack ","Kota San Fransisco dan New York menggunakan ikan bluegill untuk memeriksa keberadaan racun di dalam persediaan air mereka yang mungkin saja menjadi target serangan teroris " "A small number of bluegills are kept in a tank at the bottom of some water treatment plants because the fish are sensitive to chemical imbalances in their environment ","Sejumlah kecil ikan bluegill dipelihara di dalam sebuah tangki yang diletakkan di bagian bawah sejumlah tempat pengelolaan sumber air bersih karena ikan-ikan tersebut peka terhadap ketidakseimbangan kimiawi pada lingkungan mereka " "When a disturbance is present in the water, the bluegills react against it ","Ketika suatu gangguan terjadi di dalam air, ikan-ikan bluegill akan bereaksi terhadap gangguan tersebut " "Like these bluegills, Paul wanted the Galatians to beware of and react against any toxic disturbance in the 'true gospel' that was being preached ","Seperti halnya ikan-ikan bluegill ini, Rasul Paulus menginginkan jemaat di Galatia untuk waspada dan bertindak terhadap segala macam gangguan yang meracuni Injil sejati yang sedang diberitakan " "The toxin was defined as the false principle that God grants acceptance to people and considers them righteous on the basis of their obedience to a set of rules ","Racun yang dimaksud adalah prinsip menyesatkan yang menyatakan bahwa Allah menerima dan membenarkan manusia atas dasar ketaatan mereka pada seperangkat peraturan " "In short, obedience to the law was needed, apart from faith in Jesus ","Dengan kata lain, ketaatan pada Hukum Taurat wajib dimiliki, terpisah dari iman kepada Yesus " "This false teaching was a toxic disturbance of the truth and the Galatians were told to react strongly against it ","Pengajaran palsu ini merupakan gangguan beracun terhadap kebenaran yang sejati dan jemaat di Galatia diminta untuk menindak hal ini dengan tegas " "Paul said that anyone preaching a gospel that is not based on grace through faith in Christ alone should be accursed ","Rasul Paulus berkata bahwa siapa saja yang memberitakan suatu injil yang tidak berdasarkan anugerah melalui iman percaya kepada Kristus semata-mata haruslah dikutuk " "Let's faithfully study the Scriptures so we can detect the toxins of false teaching and proclaim the truth of God's wonderful salvation through faith in Jesus. ","Marilah kita mempelajari Alkitab dengan sungguh-sungguh sehingga kita mampu untuk mendeteksi pengajaran sesat yang beracun dan menyerukan kebenaran tentang anugerah keselamatan yang indah dari Allah melalui iman percaya kepada Yesus. " "During the Great Depression, many people in the US lived in shantytowns made up of plywood, tarps, and blankets ","Pada masa Depresi Hebat , banyak orang di Amerika Serikat tinggal di pemukiman-pemukiman kumuh yang terbuat dari papan tripleks, terpal, dan selimut " "These decrepit dwellings, known as 'Hoovervilles,' housed those who had been evicted from their homes ","Lingkungan hunian yang kumuh ini dikenal sebagai Hooversvilles, tempat bernaung bagi mereka yang telah terusir dari rumah mereka " "Many blamed President Herbert Hoover for the economic woes ","Banyak orang menyalahkan Presiden Herbert Hoover untuk kekacauan ekonomi yang terjadi " "Ironically, Hoover's apparent ineffectiveness as a leader was in sharp contrast to his previous record ","Ironisnya, ketidakefektifan Hoover sebagai seorang pemimpin sangat bertolak belakang dengan catatan kerja yang dilakukan Hoover sebelumnya " "Earlier, Hoover's expertise in geological engineering led to successful mining projects in Australia and China ","Keahlian Hoover di bidang teknik geologi membuahkan proyek-proyek pertambangan yang sukses di Australia dan China " "He also effectively spearheaded humanitarian efforts ","Ia juga secara efektif memelopori kegiatan-kegiatan kemanusiaan " "But when the stock market crashed in October 1929, President Hoover was in circumstances beyond his control ","Namun, ketika pasar saham terpuruk di bulan Oktober 1929, Presiden Hoover berada pada situasi yang di luar kendalinya " "He would be forever tied with the economic depression of the 1930s ","Ia selamanya dikaitkan dengan situasi depresi ekonomi di tahun 1930-an " "One major fiasco, however, does not mean one's whole life is a failure ","Namun, meskipun telah melakukan satu kegagalan besar, tidak berarti keseluruhan hidup seseorang adalah kegagalan " "What if we remembered Abraham only as a deceiver , Moses as disobedient to God , or David as a murderer ","Bagaimana jika kita mengenang Abraham hanya sebagai seorang penipu , Musa yang tidak taat kepada Allah , ataupun Daud hanya sebagai seorang pembunuh " "Despite their sins, these men are remembered for their persevering faith: 'who through faith ","Terlepas dari dosa-dosa mereka, para tokoh ini dikenang karena iman mereka yang terpelihara kuat: Yang karena iman " "out of weakness were made strong' ","telah beroleh kekuatan dalam kelemahan " "Our life is not a failure if we've repented of our sins ","Kehidupan kita bukanlah suatu kegagalan, jika kita mau mengakui dan menyesali semua dosa kita " "God can still use us to serve Him. ","Allah tetap dapat memakai kita untuk melayani-Nya. " "Chinese New Year happens to fall on the same day as Valentine's Day in 2010 ","Tahun Baru Imlek bertepatan harinya dengan Hari Valentine di tahun 2010 " "While these two festivals have very different origins, there are some similarities in how they are celebrated ","Meskipun dua perayaan sangat berbeda asal-usulnya, ada sejumlah persamaan dalam hal merayakannya " "In both cases, loved ones give gifts to express love for one another ","Di dalam dua perayaan ini, orang-orang terkasih saling memberikan hadiah untuk menyatakan kasihnya " "Whether it is giving roses to your beloved on Valentine's Day or hong bao to family and friends on Chinese New Year, they represent tokens of love ","Baik itu memberikan bunga mawar kepada orang yang Anda kasihi atau hong bao kepada keluarga atau teman di Tahun Baru Imlek, kedua tindakan ini merupakan perwujudan kasih " "Our Lord Jesus Christ commanded His disciples to 'love one another,' ","Tuhan kita Yesus Kristus memerintahkan murid-murid-Nya untuk saling mengasihi " "because 'by this all will know that you are My disciples, if you have love for one another' ","karena dengan demikian semua orang akan tahu, bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu jikalau kamu saling mengasihi " "The love that our Lord wants His disciples to have for one another is different from the romantic kind displayed between loving couples and the brotherly kind shown between friends or family ","Tuhan kita menginginkan kasih yang ada dimiliki murid-murid-Nya itu berbeda dengan kasih romantis antara sepasang kekasih atau bentuk kasih persaudaraan antara teman atau keluarga " "It's an unselfish love ","Tuhan menginginkan kasih yang tidak mementingkan diri sendiri " "The Greek word John used in Jesus' command is agape God's kind of love that expects nothing in return ","Kata Yunani yang digunakan Yohanes ketika menuliskan perintah Yesus itu adalah agape kasih Allah yang tidak mengharapkan apa pun sebagai balasan " "That was what Jesus showed to His disciples when He 'poured water into a basin and began to wash the disciples' feet' ","Seperti yang ditunjukkan Yesus kepada para murid-Nya ketika menuangkan air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh kaki murid-murid-Nya " "That is the kind of love He displayed when He went to the cross for us ","Ini adalah bentuk kasih yang dinyatakan-Nya ketika Dia disalibkan demi kita " "Today, look for someone to whom you can show such unselfish love. ","Hari ini, carilah seseorang yang dapat Anda kasihi dengan kasih yang tidak mementingkan diri sendiri. " "Many Chinese go to great lengths to attend a traditional annual reunion dinner with their families ","Banyak orang China menempuh perjalanan yang sangat jauh untuk menghadiri makan malam reuni bersama keluarga mereka yang merupakan tradisi tahunan " "Held on the eve of the Lunar New Year, the reunion dinner usually takes place at the home of their parents or eldest sibling ","Dilaksanakan pada malam Tahun Baru Imlek, makan malam bersama ini biasanya diadakan di rumah orangtua atau saudara tertua mereka " "Chinese working overseas have to arrange their travel bookings early to ensure they have tickets ","Orang-orang China yang bekerja di luar negeri harus memesan tiket perjalanan jauh-jauh hari untuk memastikan bahwa mereka mendapatkan tiket " "To fail to book early is to risk missing out on the family reunion ","Apabila gagal memesan tiket lebih awal, risiko yang mereka hadapi adalah kehilangan kesempatan untuk mengikuti reuni keluarga " "The Bible tells of an even more important reunion dinner in heaven ","Alkitab menyatakan tentang makan malam reuni yang jauh lebih penting di surga " "Revelation 19:9 calls it 'the marriage supper of the Lamb.' ","Wahyu 19:9 menyebutnya perjamuan kawin Anak Domba " "Unlike the Lunar New Year reunion dinner, however, no one knows the date for this event except God ","Namun, tidak seperti makan malam reuni Tahun Baru Imlek, tidak seorang pun tahu tanggal reuni ini kecuali Allah " "Nor do we have to worry about making travel arrangements ","Selain itu, kita juga tidak perlu khawatir tentang pengaturan perjalanannya " "Who is invited to this heavenly reunion dinner ","Siapakah yang akan diundang di makan malam reuni surgawi ini " "All those who belong to God's family will be there, 'those who believe in [Jesus'] name: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God' ","Semua anggota keluarga Allah akan hadir, semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya dalam nama-Nya; orang-orang yang diperanakkan bukan dari darah atau dari daging, bukan pula secara jasmani oleh keinginan seorang laki-laki, melainkan dari Allah " "Will you be at the reunion dinner in heaven ","Akankah Anda menghadiri makan malam reuni di surga " "You can secure your place at the heavenly banquet by trusting Jesus Christ as your Lord and Savior today. ","Anda dapat memesan tempat di perjamuan surgawi ini dengan memercayai Yesus sebagai Tuhan dan Juruselamat Anda saat ini juga. " "American businessman Mark Bent has spent $250,000 to develop and manufacture an affordable solar-powered flashlight ","Seorang pengusaha Amerika yang bernama Mark Bent telah mengeluarkan uang sekitar 2,5 milyar rupiah untuk mengembangkan dan memproduksi senter murah bertenaga surya " "Thousands have been distributed free or at low cost to people living in African refugee camps ","Ribuan senter telah disebarkan secara gratis atau dijual dengan harga murah kepada orang-orang yang tinggal di tempat-tempat penampungan pengungsi Afrika " "One daily solar charge provides 7 hours of life-giving illumination for people in homes, schools, and medical clinics where darkness had encouraged crime and violence ","Pengisian baterai senter dengan cahaya surya selama satu hari memampukan senter itu memberikan penerangan selama 7 jam bagi mereka yang di rumah, sekolah, dan klinik kesehatan, dimana kejahatan dan kekerasan meningkat di tempat yang gelap " "The contrast between darkness and light is a prominent image in the Bible's presentation of Jesus the Messiah ","Perbandingan antara gelap dan terang merupakan gambaran menonjol di dalam pernyataan Alkitab tentang Yesus Kristus " "'The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in the land of the shadow of death, upon them a light has shined' ","Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar " "'In [Jesus] was life, and the life was the light of men ","Dalam Dia ada hidup dan hidup itu adalah terang manusia " "And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it' ","Terang itu bercahaya di dalam kegelapan dan kegelapan itu tidak menguasainya " "It's our privilege as followers of Jesus to be His light-bearers today ","Hak istimewa kita sebagai pengikut Yesus adalah menjadi pembawa terang-Nya di masa sekarang " "Paul urged the Christians in Philippi to become 'blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world' ","Paulus mendorong orang Kristen di Filipi supaya tiada beraib dan tiada bernoda, sebagai anak-anak Allah yang tidak bercela di tengah-tengah angkatan yang bengkok hatinya dan yang sesat ini, sehingga kamu bercahaya di antara mereka seperti bintang-bintang di dunia " "Instead of being afraid or oppressed by the spiritual darkness around us, we can rely on the grace that God gives His children to shine for Him. ","Alih-alih takut atau tertindas oleh kegelapan rohani di sekeliling kita, kita dapat bersandar kepada anugerah yang diberikan Allah kepada anak-anak-Nya untuk bersinar bagi Dia. " "When someone said to my friend, 'See you in a year,' it sounded odd when he replied, 'Yes, see you on the other side.' ","Ketika seseorang berkata kepada teman saya, Sampai jumpa tahun depan, kedengarannya aneh ketika ia menjawab, Ya, sampai bertemu lagi di ujung sana " "He meant that he'd see him on the other side of a one-year deployment for the US Navy ","Sebenarnya teman saya bermaksud bahwa ia akan menemui orang itu lagi setelah menjalani tugas setahun untuk Angkatan Laut Amerika Serikat " "But because the phrase is often used of heaven, it made me think about the uncertainty of life ","Namun, karena frasa ujung sana sering dihubungkan dengan surga, saya jadi terpikir tentang ketidakpastian dari masa hidup ini " "I wondered, Who will be here in another year ","Saya bertanya-tanya, Siapa yang akan masih ada tahun depan " "Who might by then be on the other side in heaven ","Siapa yang pada saat itu mungkin sudah di ujung sana, di surga " "We certainly don't know what the next year or hour will bring ","Kita tentunya tidak tahu apa yang terjadi pada tahun atau saat mendatang " "In his epistle, James wrote about this uncertainty ","Di suratnya, Yakobus menuliskan tentang ketidakpastian ini " "He rebuked the greedy merchants for boasting about what they would do that day, the next day, or even the next year ","Ia menegur keras para saudagar tamak yang membual tentang apa yang akan mereka lakukan hari ini, besok, atau bahkan tahun depan " "Their sin wasn't that they were making plans; it was forgetting God and arrogantly boasting about those business plans ","Mereka berdosa bukan karena membuat rencana; tetapi karena melupakan Allah dan menyombongkan rencana-rencana bisnis tersebut " "James reminded them: 'What is your life ","Yakobus mengingatkan mereka: Apakah arti hidupmu " "It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away' ","Hidupmu itu sama seperti uap yang sebentar saja kelihatan lalu lenyap " "Commentator Peter Davids says that James was pointing out their foolishness and saying, in essence, 'Come now, you who make plans you don't even understand how little control you have over life itself.' ","Penafsir Alkitab, Peter Davids, mengatakan bahwa Yakobus menunjukkan kebodohan mereka dan intinya berkata, Ayolah, kalian yang membuat rencana kalian bahkan tidak mengerti betapa kecilnya kendali yang kalian miliki terhadap hidup kalian " "No part of life is outside the control of God ","Tidak ada bagian hidup yang berada di luar kendali Allah " "So when we make plans, we need to remember, 'If the Lord wills, we shall live and do this or that' ","Jadi, bila membuat rencana, kita harus ingat, Jika Tuhan menghendakinya, kami akan hidup dan berbuat ini dan itu . " "I watch the fluctuations of the stock market and reflect on the effects of fear and greed ","Saya mengamati fluktuasi pasar saham dan mulai memikirkan dampak dari ketakutan dan ketamakan " "A character in a 1980s movie had this philosophy: 'Greed, for lack of a better word, is good ","Seorang tokoh di film tahun 1980-an menganut filosofi ini: Ketamakan itu bagus " "Greed is right ","Ketamakan itu benar " "Greed works ","Ketamakan itu tidak dilarang " "Greed [will] save ","Ketamakan [akan] menyelamatkan " "the USA!' ","Amerika Serikat " "What foolish thinking ","Sungguh suatu pemikiran yang bodoh " "I think of that occasion when a man asked Jesus to serve as an arbiter and make his brother share their inheritance ","Saya memikirkan seorang pria yang meminta Yesus untuk menjadi hakim dan meminta saudaranya untuk membagi warisan mereka " "Jesus refused the request but went on to do the man a greater kindness ","Yesus menolak permintaannya, tetapi malah mendorong pria ini untuk melakukan kebaikan yang lebih besar " "He pointed out the motive behind the man's request and its consequences: 'Take heed and beware of covetousness, for one's life does not consist in the abundance of the things he possesses' ","Yesus menunjukkan motif di balik permintaan pria ini dan konsekuensinya: Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap segala ketamakan, sebab walaupun seorang berlimpah-limpah hartanya, hidupnya tidaklah tergantung dari pada kekayaannya itu " "Dr Scott Kurtzman, chief of surgery at Waterbury Hospital in Connecticut ","Dr Scott Kurtzman adalah kepala ahli bedah di Rumah Sakit Waterbury di Connecticut " "He was on his way to deliver a lecture when he witnessed a horrible crash involving 20 vehicles ","Ia sedang dalam perjalanan untuk mengajar suatu mata kuliah ketika ia menyaksikan tabrakan beruntun yang mengerikan karena melibatkan 20 kendaraan " "The doctor shifted into trauma mode, worked his way through the mess of metal, and called out, 'Who needs help?' ","Perasaan trauma berkecamuk di hati dokter ini ketika ia berjalan melewati banyak besi ringsek yang berserakan tersebut sambil berseru, 'Siapa yang butuh pertolongan?' " "After 90 minutes of assisting, and the victims were taken to area hospitals, Dr Kurtzman commented, 'A person with my skills simply can't drive by someone who is injured ","Setelah menolong selama 90 menit, para korban dapat dibawa ke rumah sakit terdekat, dan Dr Kurtzman berkata, 'Orang yang diberkati dengan kemampuan seperti saya tak dapat begitu saja meninggalkan seseorang yang sedang terluka " "I refuse to live my life that way.' ","Saya tak mau menjalani hidup seperti itu.' " "Jesus told a parable about a man who stopped to help another ","Yesus menceritakan perumpamaan tentang seorang pria yang bersedia berhenti untuk menolong sesama " "A Jewish man had been ambushed, stripped, robbed, and left for dead ","Seorang Yahudi telah dicegat, ditelanjangi, dirampok dan ditinggalkan dalam keadaan sekarat " "A Jewish priest and a temple assistant passed by, saw the man, and crossed over to the other side ","Seorang imam Yahudi dan seorang Lewi melewati tempat kejadian itu, melihat orang yang sekarat itu, tetapi malah melewatinya dari seberang jalan " "Then a despised Samaritan came by ","Lalu datang seorang Samaria yang dianggap hina " "He saw the man, and was filled with compassion ","Ia melihat orang yang sekarat itu dan belas kasihan pun menyeruak " "His compassion was translated into action: He soothed and bandaged the man's wounds, took him to an inn, cared for him while he could, paid for all his medical expenses, and then promised the innkeeper he would return to pay any additional expenses ","Belas kasihan ini dilanjutkan dengan perbuatan: orang Samaria ini mengobati dan membalut luka-luka orang itu, membawanya ke penginapan, merawatnya, membayar biaya penginapan, dan berjanji pada pemilik penginapan untuk kembali melunasinya bila ada tagihan tambahan " "There are people around us who are suffering ","Ada banyak orang yang menderita di sekeliling kita " "Moved with compassion for their pain, let's be those who stop to help. ","Dengan digerakkan oleh belas kasihan atas penderitaan mereka, marilah kita menjadi orang yang bersedia berhenti untuk menolong " "In June 2009, 95-year-old Emma Gray died ","Di bulan Juni 2009, Emma Gray, yang berumur 95 tahun, meninggal dunia " "For over two decades, she had been the cleaning lady in a big house ","Selama lebih dari duapuluh tahun, ia adalah seorang wanita yang bertugas untuk bersih-bersih di sebuah rumah besar " "Each night as she did her work, she prayed for blessings, wisdom, and safety for the man she worked for ","Setiap malam setelah menyelesaikan tugasnya, Emma mendoakan kelimpahan berkat, hikmat, dan keamanan bagi majikannya " "Although Emma worked in the same place for 24 years, the occupants of the residence changed every 4 years or so ","Meskipun Emma telah bekerja di tempat yang sama selama 24 tahun, penguasa rumah itu hampir senantiasa berganti setiap empat tahun sekali " "Over the years, Emma offered her nightly prayers for six US Presidents: Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon, Ford, and Carter ","Selama tahun-tahun itu, Emma telah menaikkan doa-doanya untuk enam presiden Amerika Serikat: Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon, Ford, dan Carter " "Emma had her personal favorites, but she prayed for them all ","Emma punya beberapa presiden yang menjadi favoritnya, tetapi ia tetap mendoakan mereka semua " "She followed the instruction we read in 1 Timothy 2 to pray for 'all who are in authority' ","Ia melakukan apa yang tertulis di 1 Timotius 2 yaitu berdoa bagi 'semua pembesar' " "The verses go on to speak of how living 'a quiet and peaceable life' ","Lalu, ayat-ayat ini berlanjut dengan membahas tentang bagaimana 'agar kita dapat hidup tenang dan tenteram' " "and being a godly and reverent person 'is good and acceptable in the sight of God ","dan menjadi orang yang saleh dan penuh kehormatan merupakan hal 'yang baik dan yang berkenan kepada Allah " "who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth' ","yang menghendaki supaya semua orang diselamatkan dan memperoleh pengetahuan akan kebenaran' " "Because God 'hears the prayer of the righteous' ","Karena Allah 'mendengar doa orang benar' " ", who knows how He used Emma's faithful prayers ",", siapa yang tahu bagaimana Allah memakai doa-doa Emma yang setia " "In Proverbs 21:1, we read: 'The king's heart is in the hand of the Lord, like the rivers of water; He turns it wherever He wishes.' ","Dalam Amsal 21:1 kita membaca: 'Hati raja seperti batang air di dalam tangan Tuhan, dialirkan-Nya ke mana Ia ingini.' " "Like Emma, we are to pray for our leaders ","Sama seperti Emma, kita juga harus mendoakan para pemimpin kita " "Is there someone God is calling you to pray for today? ","Apakah ada seorang pemimpin yang diinginkan Allah supaya kita doakan hari ini " "Not fair!' ","Tidak adil!' " "Whether you've said it or at least thought it, you've got to admit, it's hard to see someone get away with something and not get what they deserve ","Apakah kita pernah mengatakan hal ini atau setidaknya hanya memikirkannya, kita harus mengakui bahwa sangatlah menjengkelkan bila kita melihat seseorang yang bersalah, tetapi tidak mendapatkan hukuman yang pantas diterimanya " "We learn this early in life ","Kita telah mempelajari hal ini di awal usia kita " "Just ask the parent of any teenager ","Coba tanyakan kepada orangtua yang mempunyai anak remaja " "Kids hate to see their siblings get off scot-free for the things they got spanked for ","Anak-anak tidak suka ketika melihat saudaranya tidak dihukum ketika melakukan kesalahan " "Which is why they so readily tattle on each other ","Itulah sebabnya mereka suka saling membicarakan kesalahan orang lain " "But then, we never really grow out of this ","Namun, kita sebenarnya tidak pernah terlepas dari masalah ini " "To our way of thinking, fairness means sinners deserve God's wrath and we, the good people, deserve His applause ","Menurut pemikiran kita, keadilan berarti orang berdosa layak mendapatkan amarah Allah dan kita, sebagai orang yang baik, layak mendapatkan pujian dari-Nya " "But if God were into being 'fair,' ","Namun, bila Allah benar-benar 'adil' " "we would all be consumed by His judgment ","kita semua sudah pasti tidak dapat lolos dari penghakiman-Nya " "We can be thankful for this: '[God] has not dealt with us according to our sins' ","Kita dapat bersyukur karena: 'Tidak dilakukan [Allah] kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita' " "We should be glad, not grumpy, that God chooses mercy over fairness and that He is willing to extend grace even to those who are undeserving and hopelessly lost ","Kita seharusnya bersukacita, dan bukan mengeluh, bahwa Allah lebih memilih berbelas kasih daripada menuntut keadilan, bahkan bagi mereka yang tidak layak dan terhilang tanpa harapan " "And while we are thinking about it, when was the last time we let mercy trump fairness with someone who offended us ","Ketika kita merenungkan hal ini, kapan terakhir kali kita memilih untuk berbelas kasih daripada menuntut keadilan pada orang yang menyakiti kita " "It's not God's fairness but His mercy that drives Him to pursue us so that heaven can have a party when we are found ","Belas kasih Allah dan bukan keadilan-Nya yang telah mendorong-Nya untuk menyelamatkan kita sehingga surga dapat berpesta pora saat kita bertobat " "Personally, I'm thankful that God has not been 'fair' with me ","Secara pribadi, saya bersyukur bahwa Allah tidak berlaku 'adil' terhadap saya " "Recently I was fishing with some friends and waded into a current that was too strong for my old legs ","Baru-baru ini saya pergi memancing dengan beberapa teman dan menyeberangi arus sungai yang terlampau kuat untuk kedua kaki saya yang menua ini " "I should have known better; it's a well-known fact that you can wade into flows that you can't back out of ","Saya seharusnya lebih berhati-hati karena arus yang kuat seperti itu dapat menyeret saya hingga tidak dapat tertolong lagi " "I got that panicky feeling you get when you realize you're in deep trouble ","Saya diliputi kepanikan sama seperti ketika Anda menyadari bahwa Anda sedang menghadapi bahaya besar " "One more step and I would have been swept away ","Jika saya maju satu langkah lagi, saya pun akan terseret arus dan tamatlah riwayat saya " "I did the only thing I could think of: I called out to a friend nearby who is younger and stronger than I ","Saya melakukan satu hal yang terpikirkan saat itu: berseru kepada teman yang berdiri paling dekat dengan saya, yang memang lebih muda dan lebih kuat dari saya " "'Hey, Pete!' ","'Hey, Pete " "'Give me a hand, will you?' ","Tolonglah saya!' " "My friend waded into the current, reached out his strong hand, and pulled me into quiet water ","Pete menyeberangi arus tersebut, mengulurkan tangannya yang kuat, dan menarik saya ke air tenang " "A few days later as I read Psalm 119, I came across verse 173: 'Let Your hand become my help.' ","Beberapa hari kemudian, ketika saya sedang membaca Mazmur 119, saya sampai di ayat 173: 'Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah- Mu.' " "I thought of that day on the stream and other days when I have 'waded' ","Segera saya teringat pada saat saya terjebak arus dan pada saat-saat lain ketika saya 'menyeberangi' " "into difficult situations, overestimating my feeble abilities and putting myself or my loved ones in jeopardy ","berbagai situasi yang sulit, dan dengan rasa percaya diri yang berlebihan, sehingga saya membahayakan diri sendiri atau orang-orang yang saya kasihi " "Perhaps you find yourself in that place today ","Mungkin Anda mengalami keadaan tersebut sekarang ini " "There is help nearby, a Friend much stronger than you and I, one whose hand can hold us ","Ada pertolongan terdekat, seorang Sahabat yang jauh lebih kuat dari Anda dan saya, Pribadi yang tangan-Nya memegang kita " "The psalmist also says of Him, 'You have a mighty arm; strong is Your hand' ","Sang pemazmur berkata, 'Punya-Mulah lengan yang perkasa, kuat tangan-Mu dan tinggi tangan kanan-Mu' " "You can call out to God: 'Give me a hand!' ","Anda dapat berseru kepada Allah, 'Tolonglah saya!' " "and He will rush to your side. ","dan Dia akan segera menyertai Anda " "Last week I had several opportunities to show grace ","Minggu lalu saya mempunyai beberapa kesempatan untuk menunjukkan kemurahan hati " "I wasn't perfect, but I was pleased with the way I handled one situation in particular ","Saya tidaklah sempurna, tetapi saya cukup puas dengan cara saya khususnya ketika menangani satu situasi tertentu " "Instead of getting angry, I said, 'I understand how that could have happened ","Alih-alih marah, saya malah berkata, 'Aku paham bagaimana hal itu bisa terjadi " "I've certainly made my share of mistakes,' ","Yang pasti aku punya andil juga dalam kesalahan itu,' " "and I left it at that ","dan saya tidak membela diri " "According to my own grading scale, I deserved a high score ","Menurut ukuran saya sendiri, saya merasa layak mendapatkan nilai tinggi " "Not perfect, but close ","Mungkin tidak sempurna, tetapi cukup mendekati " "Lurking in the back of my mind was the thought that maybe by being gracious I could expect to be treated that way at some future date ","Seharusnya saya malu untuk mengakui, bahwa di dalam benak saya terbersit pikiran bahwa dengan demikian saya berharap di kemudian hari saya akan diperlakukan dengan cara yang sama " "The following Sunday morning our congregation was singing 'Amazing Grace,' ","Hari Minggu berikutnya kebaktian di gereja kami sedang menyanyikan pujian 'Ajaib Benar Anugerah' " "and suddenly the audacity of my attitude came through to me in the words, 'Amazing grace How sweet the sound that saved a wretch like me.' ","dan tiba-tiba sikap saya yang memalukan tersebut muncul di benak saya ketika pujian ini sampai pada kalimat, 'Ajaib benar anugerah pembaru hidupku, kuhilang, buta, bercela.' " "What in the world was I thinking? ","Betapa salahnya pemikiran saya " "The grace we show to others is not our own ","Kemurahan hati yang kita berikan kepada sesama bukanlah berasal dari kita sendiri " "The only reason we can 'give' grace to anyone is because God has already given it to us ","Satu-satunya alasan kita dapat 'memberi' dengan murah hati adalah karena Allah telah terlebih dahulu bermurah hati kepada kita " "We can pass along only that which we have received from Him ","Kita hanya dapat meneruskan apa yang sudah kita terima dari-Nya " "Good stewards look for opportunities to pass along to others what we have received from the Lord ","Penatalayan yang baik mencari berbagai kesempatan untuk meneruskan kepada sesama apa yang telah kita terima dari Tuhan " "May all of us be 'good stewards of the manifold grace of God' ","Kiranya kita semua menjadi 'pengurus yang baik dari kasih karunia Allah' " "Corporal Desmond Doss was the first conscientious objector to earn the Congressional Medal of Honor, the United States' highest military award ","Kopral Desmond Doss adalah orang pertama yang mendapatkan Medali Kehormatan Kongres, yaitu penghargaan militer tertinggi Amerika Serikat, meskipun dirinya tidak menyetujui adanya perang " "A devout follower of Christ, Doss believed that it was not right for him to kill others, but he wanted to serve his country so he volunteered as a medic ","Sebagai pengikut Kristus yang setia, Doss percaya bahwa membunuh adalah dosa, tetapi demi negara ia bersedia menjadi sukarelawan medis " "During boot camp, his fellow soldiers ridiculed him for refusing to fire a rifle ","Dalam masa pelatihan, para tentara yang lain mencemooh Doss karena ia menolak untuk menembakkan senapan " "They mocked him when he read his Bible and knelt beside his bunk at night to pray ","Mereka mengolok-oloknya ketika ia membaca Alkitab dan berlutut di sisi ranjang di malam hari untuk berdoa " "But in combat, it was a different story ","Namun, hal itu berubah ketika peperangan berlangsung " "During the World War II battle for Okinawa in May 1945, Doss repeatedly risked his life to rescue scores of wounded men ","Selama pertempuran Perang Dunia II untuk mempertahankan Okinawa di bulan Mei 1945, Doss berulang kali mempertaruhkan nyawanya untuk menolong banyak tentara yang terluka " "Through his unselfish actions, he earned the gratitude and respect of his former critics and of those whose lives he saved ","Melalui tindakan-tindakannya yang penuh pengorbanan, ia memperoleh ucapan terima kasih dan penghormatan dari orang-orang yang telah diselamatkannya dan bahkan dari para tentara yang tadinya banyak melontarkan kritik padanya " "In the face of unjust criticism, Peter told his fellow Christians, 'Even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed ","Ketika didera cercaan sepihak, Petrus menasehati saudara-saudaranya seiman, 'Tetapi sekalipun kamu harus menderita juga karena kebenaran, kamu akan berbahagia " "'\sAnd do not be afraid of their threats, nor be troubled' ","Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar' " "He urged them to honor God in their hearts and be ready to give a respectful reply to anyone who asked about the hope within them ","Petrus mendorong mereka untuk memuliakan Allah dalam hati mereka dan siap untuk memberikan jawaban yang lemah lembut kepada mereka yang bertanya tentang pengharapan yang mereka miliki " "May our response to a hurting world that's often hostile to Christ be one that demonstrates God's love. ","Mari kita menunjukkan kasih Allah sebagai respons kepada dunia yang terluka dan sering menolak Kristus " "One of the great privileges of serving at Moody Bible Institute was hearing about graduates who had impacted the world for Christ ","Salah satu kebanggaan dalam melayani di Moody Bible Institute adalah ketika mendengarkan kesaksian para alumni yang telah mempengaruhi dunia bagi Kristus " "Their stories of sacrifice, perseverance, and passion for the gospel were inspiring ","Berbagai kisah mereka tentang pengorbanan, ketabahan, dan semangat demi Injil sungguh mengesankan " "In the late 19th century, Mary McLeod Bethune spent 2 years studying at Moody in Chicago, training to become a missionary in Africa ","Pada akhir abad kesembilan belas, Mary McLeod Bethune menghabiskan waktu 2 tahun untuk belajar di Moody di kota Chicago, sebagai persiapan untuk menjadi misionaris di Afrika " "But after she graduated, no mission board would give her the opportunity, as an African-American woman, to serve on the mission field ","Namun setelah lulus, tidak ada badan misi yang bersedia memberikan kesempatan kepada wanita kulit hitam seperti dirinya untuk melayani di ladang misi " "Unable to fulfill her dream to go to Africa, she didn't give up on her calling to serve Jesus ","Kegagalan untuk menjangkau Afrika tersebut tidak membuat Mary putus asa " "Undaunted, she started a small school for African-American girls in Florida that would eventually blossom into Bethune-Cookman College ","Ia mendirikan sekolah untuk para wanita kulit hitam di Florida, yang pada akhirnya berkembang menjadi Bethune-Cookman College " "She became a powerful force for change in the status of women ","Ia menjadi dorongan yang kuat untuk perubahan status kaum wanita " "Mary's legacy was forged by her determination to serve Jesus even in the face of shattered dreams ","Warisan Mary tersebut lahir dari kebulatan tekadnya untuk melayani Yesus bahkan ketika diperhadapkan dengan hancurnya impiannya " "She knew that God had entrusted to her 'the ministry of reconciliation' ","Ia tahu bahwa Allah telah mempercayakan kepadanya 'pelayanan pendamaian' " ", and she wouldn't give up ",", dan ia tidak akan pernah menyerah " "That wasn't just a mandate for Mary McLeod Bethune ","Ini bukan hanya mandat untuk Mary McLeod Bethune " "Telling people they can be reconciled to God through Christ is a calling given to all of us ","Menceritakan kepada orang lain bahwa mereka dapat diperdamaikan dengan Allah melalui Kristus merupakan panggilan bagi kita semua " "Look for a way to make a difference for Jesus today, right where you are! ","Saat ini, carilah peluang untuk melakukan perubahan bagi Yesus, di mana pun Anda berada " "Answering media charges of scandal and impropriety, the guilty politician responded with the plea, 'I have no recollection of those events.' ","Saat media mencercanya dengan tuduhan skandal dan ketidakpantasan, politisi yang bersalah tersebut menjawab dengan dalih, 'Aku tak ada hubungannya dengan hal itu.' " "It was yet another attempt of a public figure to apply a strategy called 'plausible deniability.' ","Ini merupakan upaya lain dari seorang figur publik untuk menerapkan strategi yang disebut 'dalih yang masuk akal' untuk menolak tuduhan " "This is when individuals try to create a personal safety net for themselves by seeking to convince others that they had no knowledge of the events in question ","Ini terjadi ketika para individu berusaha menciptakan jejaring keselamatan pribadi bagi diri sendiri dengan cara meyakinkan orang lain bahwa mereka tidak ada hubungannya dengan hal-hal yang dipertanyakan " "Someone else gets blamed and becomes the scapegoat for the guilty person's wrongs ","Orang lain dipersalahkan dan menjadi kambing hitam atas kesalahan-kesalahan yang dilakukan seseorang " "Sometimes Christians have their own kind of plausible deniability ","Terkadang, orang Kristen juga mengajukan dalih yang masuk akal dengan caranya sendiri " "We claim ignorance of our wrong behavior, rationalize, or blame others, but God knows the truth ","Kita menyatakan ketidaktahuan kita atas perbuatan yang salah, membenarkan diri sendiri, atau menyalahkan orang lain, tetapi Allah mengetahui apa yang benar " "The Bible tells us: 'Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart' ","Alkitab mengatakan: 'Manusia melihat apa yang di depan mata, tetapi Tuhan melihat hati' " "This is true whether the heart is pure or if it's a corrupt heart robed in false claims of innocence ","Hal ini nyata kebenarannya baik untuk hati yang murni maupun hati yang kotor dan berjubahkan kemurnian palsu " "We may fool others who see us only on the outside, but God sees the reality of our hearts, whether good or bad ","Kita mungkin dapat mengelabui mereka yang hanya dapat melihat bagian luar, tetapi Allah melihat realitas hati kita, apakah hati kita baik atau jahat " "It is wise, therefore, to humbly confess our faults to the Lord ","Oleh karena itu, sungguh bijaksana untuk mengakui kesalahan-kesalahan kita dengan rendah hati di hadapan Tuhan " "He desires that we admit the truth ","Dia berkenan akan kebenaran " "The only way to escape the sin and restore our fellowship with God is to acknowledge and confess it to Him . ","Satu-satunya cara untuk lepas dari dosa dan memulihkan kembali hubungan kita bersama Allah adalah dengan menyadari dan mengakui dosa itu kepada-Nya " "Matt Emmons, Olympic gold medalist in rifle shooting in 2004, was set to win another event at Athens ","Sebagai penyandang medali emas di cabang menembak pada Olimpiade 2004, Matt Emmons diperkirakan akan memenangi kejuaraan lainnya di Athena " "He had a commanding lead and hoped to make a direct bull's-eye on his last shot ","Ia telah berada di puncak peringkat dan berharap mencetak skor tertinggi dengan membidik tepat sasaran pada tembakan terakhirnya " "But something went wrong, he hit the target, but he was aiming at the wrong one ","Namun, ada yang tidak beres, ia telah menembak sasaran yang salah " "That wrong focus dropped him to eighth place and cost him a medal ","Tembakan yang salah sasaran tersebut membuat Emmons turun ke peringkat ke delapan dan hilanglah kesempatan untuk meraih medali " "In Paul's letter to the Philippians, he expressed the importance of focusing on the right target in our Christian life ","Dalam suratnya kepada jemaat Filipi, Paulus menekankan pentingnya untuk memusatkan perhatian pada sasaran yang tepat dalam kehidupan Kristen " "'I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus,' he said ","Ia berkata, 'Dan berlarilari kepada tujuan untuk memperoleh hadiah, yaitu panggilan sorgawi dari Allah dalam Kristus Yesus' " "Paul used the term 'goal' ","Paulus menggunakan kata 'tujuan' " "in an illustration of an athlete running a race ","dalam suatu ilustrasi tentang seorang atlit yang bertanding dalam kejuaraan lari " "Interestingly, the same word was also used of a target for shooting arrows ","Menarik sekali bahwa kata yang sama juga dipakai untuk sasaran dalam olahraga memanah " "In both cases, the prospect of winning depends on being focused ","Untuk kedua cabang tersebut, kemenangan bergantung pada kemampuan untuk memusatkan perhatian " "For the believer that focus should be a lifetime pursuit of becoming more like our Savior Jesus Christ ","Sebagai orang percaya, perhatian kita haruslah terpusat pada upaya untuk menjadi semakin serupa dengan Juruselamat kita, Yesus Kristus " "What is your focus today ","Apakah pusat perhatian Anda saat ini " "Are you preoccupied with getting ahead and making life more comfortable ","Apakah hidup Anda dipenuhi dengan hasrat untuk terus melangkah maju dan membuat hidup menjadi lebih nyaman " "If you're a believer, the right target to shoot for is to become more like the Son of God ","Bagi orang percaya, sasaran yang tepat adalah menjadi semakin serupa dengan Anak Allah " "Today make sure you are aiming at the right target! ","Saat ini, pastikan bahwa Anda mengarahkan diri ke sasaran yang tepat " "For most English-speaking people, the acronym ASAP means 'As Soon As Possible' ","Bagi sebagian besar orang yang berbahasa Inggris, ASAP merupakan singkatan dari 'as soon as possible' " "or immediately ","yang artinya sesegera mungkin " "But for the Christian it can also mean, 'Always Say A Prayer.' ","Namun, bagi orang percaya, ASAP juga merupakan singkatan dari 'Always Say A Prayer' " "King Hezekiah was one of Judah's best kings ","Raja Hizkia adalah salah satu raja Yehuda yang terbaik " "He restored the worship of God to his nation after his father Ahaz's evil reign ","Ia membawa bangsanya kembali untuk menyembah Allah setelah masa pemerintahan ayahnya yang penuh dosa " "Yet when the Assyrian king attacked Judah, Hezekiah capitulated to the king and stripped off the gold from the temple in Jerusalem to placate him ","Namun, ketika Raja Asyur menyerang Yehuda, Hizkia menjadi ketakutan dan menyerahkan emas dari bait Allah di Yerusalem kepada Raja Asyur sebagai tanda perdamaian " "That did not satisfy the Assyrian king, however, who returned to issue another threat ","Namun, karena tidak puas dengan hadiah tersebut, Raja Asyur kembali memberi ancaman lain " "It was then that Hezekiah turned to the Lord ","Saat itulah Hizkia berbalik mencari Allah " "He prayed, 'You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth ","Ia berdoa, 'Ya Tuhan Hanya Engkau sendirilah Allah segala kerajaan di bumi; " "Save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord God, You alone' ","selamatkanlah kiranya kami dari tangannya, supaya segala kerajaan di bumi mengetahui, bahwa hanya Engkau sendirilah Allah, ya Tuhan' " "When Hezekiah prayed, God answered him in a remarkable way and delivered him from his enemies ","Saat Hizkia berdoa, Allah menjawab dengan cara yang luar biasa dan melepaskannya dari musuh-musuhnya " "You may be facing a problem that leaves you feeling helpless ","Anda mungkin sedang menghadapi masalah yang membuat Anda merasa putus asa " "It may be the loss of a job, a difficult family or work situation, or health struggles ","Mungkin ini adalah masalah hilangnya pekerjaan, situasi yang sulit dalam keluarga atau pekerjaan, atau pergumulan kesehatan " "We have a powerful God to whom we can bring our concerns ","Kita mempunyai Allah yang penuh kuasa dimana kita dapat mencurahkan isi hati kita kepada-Nya " "So before you do anything else, remember to ASAP, Always Say A Prayer. ","Itulah sebabnya, sebelum Anda melakukan hal-hal yang lain, ingatlah ASAP, Always Say A Prayer " "An African proverb states, 'The one who asks questions doesn't lose his way.' ","Sebuah pepatah mengatakan, 'Malu bertanya, sesat di jalan.' " "That concept can be helpful as we consider David's questions in the Psalms ","Betapa bergunanya konsep ini ketika kita merenungkan berbagai pertanyaan Daud dalam Mazmur " "He was clearly seeking God's guidance for the way he should go ","Jelas bahwa Daud sedang mencari bimbingan Allah untuk jalan yang seharusnya dilaluinya " "Look, for example, at some of the questions he asked: 'O Lord, how long?' ","Mari kita perhatikan sejumlah pertanyaan yang diajukan oleh Daud: 'Tetapi Engkau, Tuhan, berapa lama lagi?' " "A question of eagerness to see God's plan accomplished ","Pertanyaan tentang suatu kerinduan untuk melihat rencana Allah digenapi " "'What is man that You are mindful of him?' ","'Apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya?' " "A question of awe that God even cares about sinful man ","Pertanyaan yang mengungkapkan kekaguman bahwa Allah peduli pada manusia berdosa " "'Why do You hide in times of trouble?' ","'Mengapa Engkau menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan?' " "A question that reveals a longing for God's presence ","Pertanyaan yang mengungkapkan kerinduan akan kehadiran Allah " "'Lord, who may abide in Your tabernacle ","'Tuhan, siapa yang boleh menumpang dalam kemah-Mu " "Who may dwell in Your holy hill?' ","Siapa yang boleh diam di gunung-Mu yang kudus?' " "The ultimate question of who may live with God ","Pertanyaan penting tentang siapa yang boleh tinggal bersama Allah " "David had some tough questions for God ","Daud mengajukan sejumlah pertanyaan sulit tentang Allah " "He had discovered what it was like to lose his way when he excluded God and followed his own sinful path ","Ia tahu seperti apa rasanya kehilangan arah ketika ia menjauhi Tuhan dan mengikuti jalan yang berdosa " "But as he penned the Psalms, he was a man in search of godliness, which meant he probed God's mind about difficult subjects ","Namun, saat ia menuliskan Mazmur, ia adalah seseorang yang mendambakan kesalehan, yang berarti ia berusaha memahami pikiran Allah tentang hal-hal yang sulit " "Questions Like David, you have them ","Seperti Daud, Anda pun punya berbagai pertanyaan " "Keep asking ","Teruslah bertanya " "Then, through faith in God's Word and the work of the Holy Spirit, listen as He leads you in His way. ","Kemudian, dengan beriman pada firman Allah dan karya Roh Kudus, dengarkanlah ketika Dia menuntun Anda di jalan-Nya " "Every Memorial Day, we remember those who have died in the service of their country ","Setiap kali merayakan Memorial Day, kita mengenang orang-orang yang telah gugur di dalam menjalankan tugas untuk negara mereka " "In the United States, a place where such remembrances carry a deep and emotional significance is Arlington National Cemetery, near Washington, DC ","Di Amerika Serikat, tempat kenangan yang mempunyai arti begitu mendalam secara emosi adalah di Arlington National Cemetery , di dekat Washington, DC " "Arlington is a serious place where, due to the passing of aging war veterans and the ongoing conflicts around the world ","Arlington adalah tempat yang sangat serius karena banyak veteran perang yang lanjut usia dan para korban dari konflik-konflik yang sedang berlangsung di dunia disemayamkan di pemakaman ini " "there are currently about 25 military funerals every day ","Ada sekitar 25 pemakaman militer diadakan setiap harinya " "This is particularly difficult for The Old Guard members of the 3rd US Infantry Regiment who serve at Arlington ","Ini bukan hal yang mudah bagi Old Guard anggota 3rd US Infantry Regiment yang bertugas di Arlington " "It is their task to bear the bodies of the fallen and honor their sacrifice ","Tugas mereka adalah memandu jenazah dari orang-orang yang telah gugur dan menghormati pengorbanan mereka " "The members of The Old Guard never forget the price of liberty for they are reminded of it every day ","Anggota Old Guard tidak akan pernah lupa harga dari kebebasan karena mereka selalu diingatkan akan hal ini setiap hari " "Believers in Christ have been given the Lord's Supper as a reminder of what our freedom from sin cost the Lord Jesus Christ ","Perjamuan Kudus telah diberikan kepada orang yang percaya kepada Kristus sebagai peringatan atas harga yang harus dibayar Tuhan Yesus untuk membebaskan kita dari dosa " "As we partake of the bread and the cup, we fulfill His command to 'do this in remembrance of Me' ","Ketika kita mengikuti perjamuan kudus, kita memenuhi perintah-Nya 'perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku' " "But in the sober celebration of the sacrifice of Christ there is joy ","Akan tetapi, di dalam peringatan serius akan pengorbanan Kristus ini, ada sukacita " "For we need not leave our remembrances at the Lord's Table ","karena kita tidak harus meninggalkan kenangan itu di meja perjamuan " "Living our lives for the Savior can show the world that we will never forget the sacrifice He has made for us. ","Menjalani hidup kita untuk sang Juruselamat dapat menunjukkan kepada dunia bahwa kita tidak akan pernah melupakan pengorbanan yang telah diberikan-Nya untuk kita " "Today's technology allows some people to work 24/7 ","Teknologi di masa sekarang memampukan sejumlah orang untuk bekerja 24 jam selama 7 hari " "We can bring our work home or take it on vacation ","Kita dapat membawa pekerjaan kita ke rumah atau membawanya ketika sedang berlibur " "Work is ever-present with us, except when the electricity goes off ","Pekerjaan selalu bersama kita kecuali ketika mati listrik " "An ice storm last winter covered several states in a thick glasslike glaze ","Badai es di musim dingin yang lalu menutupi beberapa negara bagian di Amerika dengan lapisan es yang tebal seperti kaca " "Trees and branches fell, blocking roads and keeping people home ","Pohon-pohon dan batang-batangnya rubuh sehingga menghalangi jalan sehingga orang tidak dapat keluar rumah " "Power lines fell, leaving people in cold darkness ","Listrik padam dan membuat orang hidup di dalam kegelapan yang dingin " "The are unable to accomplish anything that required electricity ","Mereka tidak mampu melakukan sesuatu yang membutuhkan listrik " "Whenever something like this interrupts my life, I realize how important my own work is to me ","Ketika sesuatu yang seperti ini menginterupsi hidup saya, saya menyadari betapa pentingnya pekerjaan bagi saya " "Without it, I feel unimportant, unproductive, and useless ","Tanpa pekerjaan itu, saya merasa tidak penting, tidak produktif, dan tidak berguna " "But God doesn't want work to be that important to us, and we shouldn't need a power outage to get us to stop ","Namun, Allah tidak ingin pekerjaan menjadi sedemikian penting bagi kita dan kita seharusnya tidak membutuhkan pemadaman listrik untuk membuat kita berhenti bekerja " "In the Old Testament, God had a plan for getting His people to stop and pay attention to Him ","Di dalam Perjanjian Lama, Allah telah membuat rencana supaya umat-Nya berhenti bekerja dan memberikan perhatian kepada-Nya " "It was called Sabbath ","Itu disebut Sabat " "On the seventh day of the week, they were to stop their work ","Pada hari ketujuh dalam seminggu, kita harus berhenti bekerja " "Although New Testament believers aren't required to keep this law, rest is still important ","Meskipun umat percaya Perjanjian Baru tidak perlu memenuhi hukum ini, istirahat masih tetap penting " "Practicing a day of rest can keep us from the faulty belief that our work is more important than God's ","Menyediakan waktu sehari untuk istirahat akan mencegah kita dari kepercayaan yang salah bahwa pekerjaan kita itu lebih penting dari Allah " "What does it take to make you stop and pay attention to God? ","Apa yang diperlukan untuk membuat Anda berhenti bekerja dan memberikan perhatian kepada Allah " "While a friend and I walked along the path of the former Berlin Wall, he told me, 'This is one of those '\snever say never' places in my life.' ","Ketika saya dengan seorang teman berjalan di sepanjang jalur bekas Tembok Berlin, ia memberitahu saya, 'Ini adalah salah satu tempat '\sjangan katakan tak mungkin' di hidup saya.' " "He explained that during the years when the Wall divided the city, he had made a dozen trips through Checkpoint Charlie to encourage members of the church living under continuing surveillance and opposition in East Germany ","Teman saya menjelaskan bahwa selama tahun-tahun ketika Tembok Berlin masih berdiri membagi kota, ia telah melakukan lusinan perjalanan menyeberangi tempat perbatasan untuk menguatkan para jemaat gereja yang hidup di bawah pengawasan dan perlawanan di Jerman Timur " "More than once, he had been detained, questioned, and harassed by the border guards ","Lebih dari sekali, teman saya ini ditahan, diinterogasi, dan dianiaya oleh para penjaga perbatasan " "In 1988, he took his teenage children to West Berlin and told them, 'Take a good look at this wall, because someday when you bring your children here, this wall will still be standing.' ","Pada tahun 1988, ia membawa anak-anak remajanya ke Jerman Barat dan berkata kepada mereka, 'Perhatikan baik-baik tembok ini, karena suatu saat ketika kalian membawa anak-anakmu ke sini, tembok ini masih tetap berada di sini.' " "A year later it was gone ","Setahun kemudian, tembok itu telah runtuh " "When Saul of Tarsus began to attack the followers of Jesus, no one could have imagined that he would ever become a disciple of Christ ","Ketika Saul dari Tarsus mulai menyerang pengikut Kristus, tidak ada seorang pun yang pernah bermimpi bahwa ia akan menjadi murid Kristus " "'Never ","'Tak mungkin " "Not a chance.' ","Tak akan pernah terjadi.' " "Yet Acts 9:1-9 records the story of Saul's blinding encounter with Jesus on the road to Damascus ","Namun, Kisah Para Rasul 9:1-9 mencatat kisah pertemuan Saul dengan Yesus di dalam perjalanan menuju Damaskus yang membuatnya buta " "Within a few days of that life-changing event, Saul was preaching in the synagogues of Damascus that Jesus was the Son of God, to the astonishment of all who heard him ","Di dalam beberapa hari setelah peristiwa yang mengubah hidupnya itu, Saul berkhotbah di sinagog di Damaskus bahwa Yesus adalah Anak Allah yang membuat pendengarnya terheran-heran " "When it comes to God's work in the most difficult people we know, we should never say 'never.' ","Ketika berkaitan dengan pekerjaan Allah di dalam diri orang tersulit yang pernah kita kenal, kita seharusnya jangan pernah mengatakan 'tak mungkin.' " "In a message to the 2002 graduates of Cedarville University, Dr Paul Dixon encouraged them with these words: 'Your times are in God's hands.' ","Di dalam pesannya kepada lulusan angkatan 2002 dari Cedarville University, Dr Paul Dixon menguatkan mereka dengan perkataan: 'Masa hidup kalian ada di tangan Allah.' " "Our family listened and thought it was appropriate for the graduates, which included our daughter Julie ","Keluarga kami juga mendengarkan pesan itu dan berpikir bahwa itu pesan yang sangat tepat bagi para lulusan tersebut termasuk bagi putri kami, Julie " "We had no idea that in 5 days our 17-year-old Melissa would graduate to heaven through a car accident and we would be left to recall with new meaning that thought from Psalm 31:15 ","Tidak pernah terlintas di benak kami bahwa 5 hari kemudian, putri kami, Melissa, yang berumur 17 tahun, akan lulus menuju surga setelah mengalami kecelakaan mobil dan kami telah ditinggalkannya untuk mengingat kembali dengan makna baru pemahaman tentang Mazmur 31:15 " "Over the years, we have become painfully aware that in God's mysterious ways, He has planned for some Christians a life that is short ","Selama bertahun-tahun, kami menyadari bahwa melalui cara-cara Allah yang penuh misteri, Dia telah merencanakan umur yang singkat bagi sejumlah orang Kristen " "I think of one young Christian girl, the kind with a smile for everyone, who had a sore finger and a week later was dead from a raging infection ","Saya memikirkan seorang gadis Kristen, yang ramah dengan senyumnya untuk semua orang, mengalami luka di jarinya dan seminggu kemudian ia meninggal karena terkena infeksi " "Or the young believer who was killed while playing softball when a ball hit her in the neck ","Atau seorang yang baru percaya meninggal ketika sedang bermain softball karena bola mengenai lehernya " "Or the teen boy who loved Jesus and fishing ","Atau seorang remaja yang mengasihi Yesus dan ia pergi memancing " "and died when a car hit him as he rode his bike home from the fishing hole ","Lalu, ia meninggal karena tertabrak mobil ketika mengendarai sepedanya sepulang dari memancing " "Melissa, Heather, Maggie, and Thomas ","Melissa, Heather, Maggie, dan Thomas " "In their short lives, they created a legacy of faith in Jesus and love for others ","Di dalam masa hidupnya yang pendek, mereka telah meninggalkan warisan iman di dalam Yesus dan kasih kepada orang lain " "They were ready when His time for them had come ","Mereka siap ketika waktu-Nya bagi mereka telah tiba " "'I trust in You,' the psalmist said ","Pemazmur berkata, 'Aku percaya pada-Mu' " "recognizing that his life was in God's hands alone ","dan menyadari masa hidupnya ada di tangan Allah " "Are you trusting God for whatever comes next on your calendar? ","Apakah Anda mempercayai Allah untuk apa pun yang akan terjadi di hidup Anda " "In her fascinating book Garlic and Sapphires: The Secret Life of a Critic in Disguise, Ruth Reichl reflects on her 6 years as a New York Times restaurant critic ","Di bukunya yang mempesona, Garlic and Sapphires: The Secret Life of a Critic in Disguise , Ruth Reichl merefleksikan pengalamannya selama 6 tahun sebagai kritikus restoran dari New York Times " "Because she was the most influential critic in the country, top restaurants posted her photograph so their employees could recognize her ","Karena Reichl adalah kritikus yang paling berpengaruh di negaranya, restoran-restoran ternama memasang fotonya agar pegawai mereka dapat mengenalinya " "Hoping to earn a high rating in the New York Times, the staff intended to provide her with their top service and best cuisine ","Berharap untuk mendapat peringkat tinggi di New York Times, pegawai restoran berusaha menyediakan pelayanan dan makanan terbaik untuknya " "In response, Reichl developed a clever strategy ","Menanggapi hal itu, Reichl memakai strategi cerdik " "Hoping to be treated as a regular patron, she disguised herself ","Berharap diperlakukan sebagai pengunjung biasa, ia pun menyamar " "On one occasion, she dressed up as an old woman ","Suatu saat, ia menyamar sebagai wanita tua " "The restaurant made her wait a long time to be seated and then was unresponsive to her requests ","Ia menunggu lama sampai mendapatkan tempat duduk di restoran yang dikunjunginya dan pegawai restoran tidak responsif dengan semua pesanannya " "In the early church, James spoke out against favoritism: '[If] you pay attention to the one wearing the fine clothes and say to him, '\sYou sit here in a good place,' and say to the poor man, '\sYou stand there,' or, '\sSit here at my footstool,' have you not shown partiality among yourselves?' ","Di zaman gereja mula-mula, Yakobus menentang sikap pilih kasih: 'dan kamu menghormati orang yang berpakaian indah itu dan berkata kepadanya: '\sSilakan tuan duduk di tempat yang baik ini!', sedang kepada orang yang miskin itu kamu berkata: '\sBerdirilah di sana!' atau '\sDuduklah di lantai ini dekat tumpuan kakiku!', bukankah kamu telah membuat perbedaan di dalam hatimu' " "When people attend our churches, are they treated impartially ","Saat orang mengikuti ibadah di gereja, apakah mereka diperlakukan sama " "Or do we show favoritism to the wealthy or elite ","Atau kita bersikap pilih kasih pada orang kaya atau orang elit " "God calls us to show concern for and interest in all people, regardless of their social status ","Allah memanggil kita untuk menunjukkan perhatian dan minat pada semua orang, tanpa memandang status sosialnya " "Let's welcome all to join us in worshiping the King! ","Mari kita menyambut semua orang untuk bersama-sama menyembah sang Raja " "My Australian friend Graham wasn't born blind ","Kawan saya dari Australia yang bernama Graham tidak lahir dengan kondisi buta " "He was blinded by a freak accident at age 9 ","Graham menjadi buta karena kecelakaan aneh yang terjadi pada waktu ia berumur 9 tahun " "Yet he never felt sorry for himself ","Namun, ia tidak pernah mengasihani dirinya sendiri " "Wherever he went, he shared what Jesus Christ meant to him ","Ke mana pun ia pergi, ia selalu menceritakan betapa berartinya Yesus baginya " "His last trip was to Thailand as a practicing physiotherapist ","Perjalanan terakhirnya adalah ke Thailand sebagai ahli fisioterapi " "Besides using his professional skills there, he wanted to share the gospel of Christ ","Selain mempraktekkan keahlian profesionalnya di Thailand, Graham juga ingin menceritakan tentang Injil Kristus " "The four lepers in 2 Kings 7 had some good news to share as well ","Keempat orang kusta di 2 Raja-raja 7 juga punya kabar baik untuk diceritakan " "They had stumbled into the Syrian camp and found it deserted ","Mereka telah pergi ke perkemahan orang Aram dan mendapati perkemahan itu telah ditinggalkan " "After helping themselves to the food and loot, they remembered the starving people of Samaria, shut in as a result of a Syrian siege ","Setelah mengenyangkan diri dengan makanan dan mengambil barang-barang jarahan, mereka mengingat penduduk di Samaria yang kelaparan, setelah dikepung oleh orang Aram " "Their response was: 'We are not doing right ","Respons mereka adalah: 'Tidak patut yang kita lakukan ini " "This day is a day of good news, and we remain silent' ","Hari ini ialah hari kabar baik, tetapi kita ini tinggal diam saja' " "So they went and told their fellow Israelites about the provisions ","Lalu, mereka pergi dan memberitahukan kabar baik ini kepada penduduk Israel " "Despite their physical and social disadvantages, both Graham and the lepers thought about others ","Meskipun memiliki kekurangan jasmani dan sosial, baik Graham dan keempat orang kusta tersebut tetap memikirkan tentang orang lain " "They were thankful for what they had found and considered it too good to keep to themselves ","Mereka bersyukur atas apa yang telah mereka temukan dan menganggap hal tersebut terlalu baik untuk disimpan sendiri " "Do you know someone who needs to know what Jesus has done ","Apakah Anda mengenal seseorang yang perlu mengetahui apa yang telah dilakukan Yesus " "Don't make excuses for what you lack in abilities ","Jangan membuat alasan bahwa Anda tidak mempunyai kemampuan apa-apa " "Instead, share the good news of what the Lord has done for you, and your life will take on new purpose. ","Namun, ceritakan kabar baik tentang apa yang telah dilakukan Allah di dalam hidup Anda, dan hidup anda akan memiliki tujuan baru " "John Steinbeck's Pulitzer prizewinning novel The Grapes of Wrath begins with a scene in drought-ravaged Oklahoma during the Great Depression ","Novel dari John Steinbeck yang memenangkan hadiah Pulitzer, The Grapes of Wrath , dimulai dengan adegan di Oklahoma yang dilanda kekeringan selama terjadinya Great Depression " "With the crops dying and the land choked by dust, the women watched the men to see if they would break under the strain ","Ketika panen sekarat dan lahan pertanian tertutup debu, para wanita memperhatikan para suami mereka untuk melihat apakah mereka akan hancur di bawah tekanan " "When they saw the men's will to carry on, they took heart ","Ketika melihat semangat juang suami mereka, para wanita ini pun dikuatkan " "Steinbeck writes, 'Women and children knew deep in themselves that no misfortune was too great to bear if their men were whole.' ","Steinback menuliskan, para wanita dan anak-anak tahu di dalam hati mereka bahwa tidak ada kemalangan yang terlalu besar untuk ditanggung, jika suami mereka punya keutuhan hati " "The issue was not happiness, prosperity, or satisfaction, but wholeness ","Masalahnya bukan pada kebahagiaan, kemakmuran, atau kepuasan, tetapi keutuhan " "This is the great need of us all ","Ini merupakan kebutuhan yang sangat besar bagi kita semua " "In the King James Version of the Bible, the word whole is often used to describe Jesus' work of physical healing ","Di Alkitab King James Version, kata 'keutuhan hati' sering digunakan untuk menggambarkan pekerjaan Yesus tentang penyembuhan jasmani " "When the Lord encountered a man who had been an invalid for 38 years, He asked, 'Wilt thou be made whole?' ","Saat Yesus bertemu pria yang telah lumpuh selama 38 tahun, Dia bertanya 'Maukah engkau menjadi sembuh?' " "After Jesus healed the man, He challenged him to also embrace spiritual wholeness: 'See, you have been made well ","Setelah menyembuhkan pria itu, Yesus menantangnya juga supaya ia mengalami keutuhan rohani " "Sin no more, lest a worse thing come upon you' ","'Engkau telah sembuh: jangan berbuat dosa lagi Supaya padamu jangan terjadi yang lebih buruk' " "If we only want something Jesus can do for us, our relationship with Him will be limited ","Jika kita hanya menginginkan sesuatu yang dapat dilakukan Yesus bagi kita, hubungan kita dengan-Nya akan menjadi terbatas " "When we want Jesus Himself, He brings completeness to our lives ","Saat kita menginginkan Yesus, Dia akan memberikan kesempurnaan ke dalam hidup kita " "Christ wants, first and foremost, to make us whole. ","Yang terutama, Kristus ingin membentuk kita menjadi pribadi yang utuh " "The Scripture reading from Luke 18 about children seemed unusual at the memorial service for David Holquist ","Bacaan Alkitab dari Lukas 18 tentang anak-anak tampaknya tidak umum dibacakan pada saat ibadah untuk mengenang David Holquist " "After all, he was 77 when he died ","Bahkan, David juga mencapai usia 77 tahun ketika ia meninggal " "Yet the pastor said the verses fit David, a long-time college professor, perfectly ","Namun, sang pendeta mengatakan bahwa ayat-ayat ini sangat tepat untuk David, seorang profesor tua di suatu universitas " "Part of his legacy was that he took time for children, his own and others' ","Salah satu bagian dari warisannya adalah David menyediakan waktu untuk anak-anak " "He made balloon animals and puppets ","Ia membuat balon-balon berbentuk binatang dan boneka-boneka " "David also helped in a puppet ministry at church ","David juga terlibat di dalam pelayanan panggung boneka di gereja " "When planning worship services with others, he frequently asked, 'What about the children?' ","Ketika sedang merencanakan ibadah-ibadah penyembahan dengan orang lain, David sering bertanya, 'Bagaimana dengan anak-anak?' " "He was concerned about what would help the children not just the adults to worship God ","Ia sangat mempedulikan tentang hal-hal yang dapat menolong anak-anak dan bukan hanya orang dewasa untuk menyembah Allah " "Luke 18 shows us the concern Jesus had for children ","Lukas 18 menunjukkan kepada kita tentang kepedulian Yesus kepada anak-anak " "When people brought little ones to Him, the disciples wanted to protect Jesus, a busy man, from the bothersome children ","Ketika orang-orang membawa anak-anak mereka kepada Yesus, para murid- Nya berusaha melindungi Yesus, yang sedang sibuk, dari gangguan anak-anak " "Just the opposite ","Yang terjadi adalah sebaliknya " "The Bible says that Jesus was 'greatly displeased' ","Alkitab mengatakan bahwa Yesus 'menjadi marah' " "at the disciples, and said, 'Let the little children come to Me, and do not forbid them' ","kepada murid-murid-Nya dan berkata, 'Biarkan anak-anak itu datang kepada-Ku dan jangan menghalang-halangi mereka' " "Mark adds that Jesus took them in His arms and blessed them ","Markus menambahkan bahwa Yesus memeluk anak-anak itu dan memberkati mereka " "Let's examine our own attitude about children and then follow the example of David Holquist ","Marilah kita menyelidiki sikap kita terhadap anak-anak, lalu mengikuti teladan David Holquist " "Find some ways to help them come to Jesus. ","Temukan sejumlah cara untuk menolong anak-anak datang kepada Yesus " "When it comes to communication, our world is becoming increasingly high-tech ","Ketika membahas tentang komunikasi, dunia kita telah menjadi begitu canggih " "The popularity of things like Twitter and Facebook might cause some to think the Bible is too old-school ","Hal-hal yang populer seperti SMS, Twitter, dan Facebook mungkin dapat menyebabkan seseorang berpikir bahwa Alkitab itu terlalu kuno " "The tech-savvy people of our world might feel deterred because there are no sounds and no nifty graphics in the Bible ","Orang yang tahu banyak tentang teknologi mungkin akan merasa kurang berminat saat membaca Alkitab karena tidak ada suara atau gambar yang bagus " "But the truth is, there's more high-tech power in God's Word than in any cutting-edge communication tool our world will ever know ","Namun sesungguhnya, ada kuasa yang berteknologi lebih canggih di dalam firman Allah dibandingkan dengan peralatan komunikasi tercanggih yang pernah dikenal dunia kita " "It's not uncommon for a pastor to be told, 'When you said that in your message, it was just what I needed.' ","Tidak jarang, pendeta mendengar ucapan, 'Apa yang Anda sampaikan di khotbah Anda adalah sesuatu yang saya perlukan.' " "Somehow during the sermon, God spoke to the person's heart with a message tailor-made for him or her ","Entah bagaimana, selama waktu khotbah, Allah berbicara kepada hati orang tersebut dengan pesan yang khusus dibuat untuk setiap pribadi " "If you've ever read the Bible and sensed God speaking directly to you, you know what I'm talking about ","Jika Anda membaca Alkitab dan merasakan bahwa Allah berbicara kepada Anda, pasti Anda tahu apa yang saya maksudkan " "God has hard-wired you with His Spirit, who illumines your mind to understand His Word ","Allah telah menghubungkan Anda dengan Roh-Nya yang memberikan pencerahan ke dalam pikiran Anda untuk memahami firman-Nya " "Imagine getting a 'text message' ","Bayangkan Anda mendapatkan kiriman 'SMS' " "directly from the Creator of the universe telling you exactly what you need at exactly the right time ","langsung dari Pencipta alam semesta yang mengatakan kepada Anda secara tepat apa yang Anda perlukan di saat yang tepat " "No matter how high-tech this world gets, you'll never experience a more powerful mode of communication ","Secanggih apa pun teknologi di dunia ini, Anda tidak akan pernah mengalami bentuk komunikasi yang lebih dahsyat daripada ini " "Rejoice in the reality that 'we have received the Spirit who is from God, that we might know the things that have been freely given to us by God' ","Bersukacitalah di dalam realitas bahwa 'Kita tidak menerima roh dunia, tetapi roh yang berasal dari Allah, supaya kita tahu, apa yang dikaruniakan Allah kepada kita' " "Before they were a week old, the eaglets were fighting over food ","Sebelum berumur seminggu, anak-anak burung elang sudah dapat berkelahi untuk memperebutkan makanan " "Neither was strong enough to hold up his head for more than a few seconds, so the pair looked like fuzzballs with bobble-heads attached ","Karena belum cukup kuat untuk mengangkat kepala mereka lebih dari beberapa detik, anak-anak elang itu terlihat seperti bola berbulu yang bergerak-gerak " "But whenever the parents brought food to the nest, the bigger eaglet was quick to peck down his brother to keep him from getting a single bite ","Namun, setiap kali induk mereka membawa makanan ke sarang, anak elang yang lebih besar dengan cepat mematuk anak elang yang lebih kecil supaya tidak mendapatkan makanan itu " "His aggression would have been understandable if food was scarce, or if the parents couldn't be trusted to supply what he needed ","Tindakan anak elang yang lebih besar ini dapat dimaklumi, jika makanan hanya sedikit, atau jika induk mereka tidak dapat menyediakan makanan yang mereka butuhkan " "But nothing could be further from the truth ","Akan tetapi, kejadian yang sebenarnya tidak seperti itu " "The eaglets were being fed fish many times their size; there was more than enough for both of them ","Para anak elang itu diberi makan ikan yang ukurannya jauh lebih besar dari tubuh mereka; tersedia makanan yang lebih dari cukup untuk kedua anak elang ini " "The greedy eaglet reminds me of our own foolishness when we try to get for ourselves something that belongs to someone else ","Anak elang yang rakus ini mengingatkan saya pada kebodohan kita, ketika kita berusaha mendapatkan sesuatu yang merupakan milik orang lain " "Conflicts erupt because we want something that God has given to a friend, colleague, relative, or neighbor ","Konflik-konflik muncul karena kita menginginkan sesuatu yang diberikan Allah kepada teman, rekan, saudara, atau tetangga kita " "Instead of asking God for what we need, we try to get what He's given to someone else ","Alih-alih bertanya kepada Allah apa yang kita butuhkan, kita malah berusaha mendapatkan apa yang diberikan-Nya bagi orang lain " "But God has something good for each of us ","Allah sebenarnya mempunyai rencana indah bagi kita masing-masing " "We don't need what belongs to anyone else ","Kita tidak membutuhkan apa yang diberikan Allah bagi orang lain " "And we certainly never need to harm anyone to get what we need ","Dan kita tidak perlu menyakiti orang lain untuk mendapatkan apa yang kita butuhkan " "Our loving heavenly Father has more than enough for everyone. ","Bapa surgawi kita yang penuh kasih memiliki persediaan lebih dari cukup untuk setiap orang " "In 1970, the Beatles began work on a documentary intended to show how their music was made ","Pada tahun 1970, grup musik Beatles mulai membuat film dokumenter tentang sejarah grup mereka " "But instead of revealing the process of musical creativity, the film pulled the curtain back on a display of self-interest and bickering ","Akan tetapi, alih-alih menceritakan proses kreativitas musikal mereka, film ini lebih berfokus pada keegoisan untuk menampilkan diri sendiri sehingga terjadi percekcokan " "The band members were more concerned about their own songs than the advancement of the group ","Anggota grup ini lebih memperhatikan lagu-lagu mereka sendiri daripada memikirkan pengembangan grup " "Shortly after the project was completed, the group dissolved in disharmony and broken friendships ","Tidak lama setelah proyek film ini selesai dikerjakan, grup ini menjadi tidak harmonis dan pertemanan pun terpecah " "It's an age-old problem ","Ini adalah masalah klasik " "In the first century AD, the apostle Paul feared that the believers in the church at Philippi would fall into the trap of selfishness ","Pada abad pertama, Rasul Paulus khawatir bahwa orang-orang Kristen di gereja Filipi jatuh ke dalam dosa kesombongan " "He knew that when the desire for personal advancement overrides concern for one another, attitudes quickly become disruptive and divisive ","Paulus menyadari bahwa ketika keinginan pribadi jauh melebihi kepentingan bersama, kita akan mudah terpecah belah " "To counteract this dangerous tendency, Paul wrote, 'Let nothing be done through selfish ambition or conceit ","Untuk menghindari kecenderungan yang membahayakan, Paulus menuliskan, 'dengan tidak mencari kepentingan sendiri atau puji-pujian yang sia-sia " "but in lowliness of mind let each esteem others better than himself Let each of you look out not only for his own interests, but also for the interests of others' ","Sebaliknya hendaklah dengan rendah hati yang seorang menganggap yang lain lebih utama dari pada dirinya sendiri dan janganlah tiap-tiap orang hanya memperhatikan kepentingannya sendiri, tetapi kepentingan orang lain juga' " "What would a documentary of your life reveal ","Apa yang dinyatakan oleh dokumentasi dari kehidupan Anda " "Selfishness or selflessness ","Kesombongan atau kerendahan hati " "We must look out for one another, for selfless concern will prevent division and build unity in our church families. ","Kita harus saling memperhatikan, karena perhatian yang penuh kepedulian akan mencegah terjadinya perpecahan dan membangun kesatuan di antara sesama jemaat gereja kita " "I was delighted when a mutual friend gave my neighbor a Bible ","Saya senang sekali saat teman baik saya memberikan Alkitab untuk tetangga saya " "But my neighbor told me she stopped reading it because she couldn't understand why God would be so unfair as to reject Cain's offering ","Akan tetapi, tetangga saya bercerita pada saya bahwa ia berhenti membacanya karena ia tidak mengerti mengapa Allah bersikap tidak adil dengan menolak persembahan Kain " "'After all,' she said, 'as a farmer, he simply brought to God what he had ","'Lagi pula,' katanya,'sebagai petani, Kain telah memberikan apa yang dimilikinya " "Did God expect him to buy a different kind of sacrifice?' ","Apakah Allah mengharapkannya untuk memberikan persembahan lain?' " "Sadly, she had missed the point ","Sayang sekali, ia tidak mengerti maksud cerita itu " "It wasn't that God didn't like vegetables ","Intinya, Allah bukannya tidak menyukai persembahan sayuran " "Rather, He knew that Cain's offering was masking an unrighteous attitude ","Namun, Dia mengetahui bahwa persembahan Kain adalah untuk menutupi sikapnya yang tidak benar " "Cain wasn't fully committed to God, as expressed by the fact that he wasn't living according to His ways ","Kain tidak sepenuhnya taat kepada Allah, terlihat dari cara hidupnya yang tidak sesuai dengan jalan-jalan Allah " "It's easy to worship God on the outside while stubbornly keeping territory from Him on the inside ","Dari luar, orang dapat saja melihat kita menyembah Allah, tetapi hati kita tetap menjauh dari Allah " "Jude writes about outwardly religious people who use religious activities to cover the reality of their sinful lives: 'Woe to them For they have gone in the way of Cain' ","Yudas menulis tentang orang yang memanfaatkan kegiatan keagamaan untuk menutupi kehidupannya yang penuh dosa: 'Celakalah mereka, karena mereka mengikuti jalan yang ditempuh Kain' " "We can faithfully serve God, sing His praises, and give sacrificially to His work ","Kita dapat dengan setia melayani Allah, memuji nama-Nya, dan mempersembahkan hidup kita untuk pekerjaan-Nya " "But God doesn't want any of that without our hearts ","Akan tetapi, Allah ingin kita melakukan semua itu dengan tulus " "Does the Lord take priority over our plans and dreams ","Apakah Allah lebih mengutamakan semua rencana dan angan-angan kita " "Is He worth more than the sin that tempts us ","Apakah Dia lebih berharga dari dosa yang menggoda kita " "When we express to Him that He is more worthy than anything or anyone else in our lives, it's an offering He won't refuse. ","Ketika kita menunjukkan kepada-Nya bahwa Dia lebih berharga dari apa pun atau siapa pun di dalam hidup kita, itulah persembahan sejati yang tidak akan ditolak-Nya " "When I was growing up in Singapore, I remember that some of my school friends were kicked out of their homes by their non-Christian parents for daring to believe in Jesus Christ ","Ketika saya besar di Singapura, saya ingat ada sejumlah teman sekolah saya diusir dari rumah oleh orangtua mereka yang bukan Kristen karena teman-teman saya ini percaya kepada Yesus Kristus " "They suffered for their beliefs and emerged with stronger convictions ","Mereka menderita karena iman mereka, tetapi sebagai hasilnya, keyakinan mereka menjadi lebih kuat " "By contrast, I was born and raised in a Christian family ","Di lain pihak, saya dilahirkan dan besar di dalam keluarga Kristen " "Though I didn't suffer persecution, I too had to make my convictions my own ","Meskipun saya tidak mengalami penolakan, saya pun harus memiliki keyakinan pribadi tentang iman saya " "The Israelites who first entered the Promised Land with Joshua saw the mighty acts of God and believed ","Orang-orang Israel yang pertama masuk ke Tanah Perjanjian bersama Yosua melihat perbuatan-perbuatan Allah yang luar biasa dan mereka menjadi percaya " "But sadly, the very next generation 'did not know the Lord nor the work which He had done for Israel' ","Namun sayangnya, generasi berikutnya 'tidak mengenal Tuhan ataupun perbuatan yang dilakukan-Nya bagi orang Israel' " "So it was not long before they turned aside to worship other gods ","Akibatnya tidak butuh waktu lama bagi mereka untuk berpaling dan memuja allah lain " "They didn't make their parents' faith their own ","Mereka tidak bertumbuh di dalam iman yang sama dengan orangtua mereka " "No generation can live off the faith of the previous generation ","Tidak ada generasi yang dapat bergantung pada iman yang dimiliki oleh generasi sebelumnya " "Every generation needs a firsthand faith ","Setiap generasi harus mengakui imannya sendiri " "When faced with trouble of any kind, the faith that is not personalized is likely to drift and falter ","Saat diperhadapkan dengan masalah apa saja, iman yang tidak diakui secara pribadi akan cenderung luntur dan goyah " "Those who are second, third, or even fourth generation Christians have a wonderful legacy, to be sure ","Orang-orang yang lahir dari keluarga Kristen sebagai generasi kedua, ketiga, atau bahkan keempat memang memiliki warisan iman yang indah " "However, there's no secondhand faith ","Akan tetapi, tidak ada yang namanya iman keturunan " "Find out what God says in His Word and personalize it so that yours is a fresh, firsthand faith . ","Selidikilah apa yang dikatakan Allah di dalam firman-Nya dan terimalah itu secara pribadi dengan demikian, Anda memiliki iman pribadi yang sejati " "In 1935, the debate team of Wiley College, a small and unranked black school in Texas, unexpectedly defeated the all-white championship team from the University of Southern California ","Pada tahun 1935, tim debat Wiley College, sebuah kampus kecil dan tidak ternama untuk orang kulit hitam di Texas, tanpa disangka mengalahkan tim juara berkulit putih dari Universitas Southern California " "This was a classic case of the unknown triumphing over a national giant ","Inilah contoh klasik dari menangnya sang tanpa nama atas jagoan yang sudah termasyur " "When ancient Israel was in peril at the hands of the Philistines, there was a boy named David who actually triumphed over a giant ","Saat orang Israel kuno dalam bahaya menghadapi orang Filistin, adalah seorang anak laki-laki bernama Daud yang berhasil mengalahkan seorang raksasa " "The armies were drawn up on opposite sides of the Valley of Elah ","Pasukan dari masing-masing pihak berjajar saling berhadapan di Lembah Tarbantin " "They were probably afraid of one another and decided that the outcome of the battle should be determined by a battle of champions ","Mungkin mereka sama-sama takut sehingga pemenang dari perang itu harus ditentukan dari pertarungan satu lawan satu antara jagoan masing-masing " "The Philistines offered Goliath, a giant , but Israel could not find anyone who was worthy or brave enough to fight ","Bangsa Filistin menjagokan Goliat, raksasa yang tingginya sekitar 3 meter, tetapi pasukan Israel tidak menemukan seorang pun yang punya nyali dan cukup berani untuk melawan Goliat " "David heard of the dilemma and appealed to Saul to let him fight Goliath ","Daud mendengar hal ini dan menghadap Saul agar mengizinkannya melawan Goliat " "Saul was reluctant, but he agreed ","Saul merasa agak keberatan, tetapi akhirnya ia setuju " "David, armed with five smooth stones and unswerving faith in the Almighty God , triumphed over the Philistines' national champion ","Dengan bersenjatakan lima batu yang licin dan iman yang tak tergoyahkan pada Allah yang Mahakuasa , Daud berhasil menang atas jagoan Filistin itu " "We all face giants in our lives worry, doubt, fear, sin, and guilt ","Kita semua menghadapi raksasa-raksasa di dalam hidup kita rasa cemas, ragu, takut, dosa dan kesalahan kita " "But with limited and unlikely resources and unswerving confidence in our all-powerful God, we too can triumph over them. ","Namun, dengan sumber daya yang terbatas dan tidak mencukupi serta keyakinan yang tak tergoyahkan pada Allah yang Mahakuasa, kita juga dapat mengalahkan raksasa-raksasa di dalam hidup kita " "Not long ago, I attended a class in origami ","Beberapa waktu lalu, saya mengikuti kelas origami " "I learned that the term comes from two Japanese words that mean 'folding paper.' ","Di kelas itu, saya belajar bahwa kata 'origami' berasal dari dua suku kata Jepang yang berarti 'melipat kertas.' " "In this process, a piece of paper is transformed into a bird or other unique shape by a series of geometric folds and creases ","Dalam seni ini, selembar kertas dapat dibentuk menjadi seekor burung atau bentuk unik lainnya melalui lipatan geometrik " "Our facilitator was Hitoshiro Akehi, a Japanese brother in Christ ","Hitoshiro Akehi adalah seorang pengajar sekaligus saudara seiman di dalam Kristus " "As we folded our paper into different shapes, Mr Akehi shared some of his life experiences ","Saat kami melipat kertas kami menjadi berbagai bentuk, Akehi menceritakan sejumlah pengalaman hidupnya " "The youngest of 11 children, he was raised by his mother after his father died during World War II ","Ia adalah anak terkecil dari 11 bersaudara yang dibesarkan oleh ibunya, setelah ayahnya meninggal dalam Perang Dunia II " "Through many twists and turns, his family came into contact with missionaries ","Setelah melalui berbagai masalah dan hambatan, keluarganya akhirnya bertemu dengan seorang misionaris " "As a result, many of his family members became Christians ","sehingga banyak anggota keluarga mereka yang menjadi Kristen " "As I refashioned a simple piece of paper into a beautiful new form, I thought of how God shapes us ","Saat membentuk lembaran kertas sederhana itu menjadi bentuk baru yang indah, saya teringat tentang bagaimana Allah membentuk kita " "First, He uses circumstances to bring us to our knees and to Him ","Pertama, melalui keadaan kita, Dia membuat kita berlutut dan datang kepada-Nya " "Then, by grace He continues to use life's twists and turns to reshape us into more Christlike persons, 'conformed to the image of His Son' ","Lalu dengan kasih-Nya, Dia menggunakan segala masalah dan hambatan hidup untuk membentuk kita agar menjadi serupa dengan Kristus, 'menjadi serupa dengan gambaran Anak-Nya' " "Has your life taken an unexpected turn ","Apakah hidup Anda sedang berada dalam kondisi yang tidak Anda harapkan " "Remember, in the hands of our Creator and Redeemer, we are '[God's] workmanship, created in Christ Jesus' ","Ingatlah, di tangan Pencipta dan Penebus kita, kita adalah 'buatan Allah, diciptakan dalam Kristus Yesus' " "We are His unfinished works of art ","Kita adalah karya seni-Nya yang terus dibentuk " "God can use the twists and turns in our lives to make us more like His Son. ","Allah dapat menggunakan segala masalah dan hambatan di dalam hidup kita untuk membentuk kita menjadi lebih serupa dengan Anak-Nya " "When the husband of my longtime friend and publishing colleague collapsed and later died, there was no doubt that life had slipped away from him ","Ketika suami dari seorang sahabat karib yang juga rekan kerja saya tiba-tiba jatuh sakit dan akhirnya meninggal, tidak ada keraguan bahwa ia telah pergi dengan damai " "There were witnesses ","Ada sejumlah orang yang menyaksikan hal itu " "The same was true when Jesus died ","Ketika Yesus meninggal, ada juga saksi-saksi di sana " "But three days later, Jesus was raised from the dead ","Namun tiga hari kemudian, Yesus bangkit dari antara orang mati " "We have no doubt that this is true because there were witnesses who later saw Him alive ","Kita tidak meragukan kebenaran hal ini karena ada saksi-saksi yang kemudian melihat-Nya hidup " "When we gathered for Dave's memorial service, we read familiar passages of Scripture that affirm our hope that he is now enjoying new life in heaven ","Ketika kami berkumpul pada ibadah untuk mengenang Dave, kami membaca bagian-bagian Alkitab yang meneguhkan pengharapan kami bahwa saat ini Dave telah hidup bahagia di surga " "But we claimed these promises by faith because none of us witnessed Dave go to heaven ","Kami mengimani janji ini, meskipun tidak ada satu pun dari kami menyaksikan Dave pergi ke surga " "There was, however, a witness who saw Jesus in heaven ","Akan tetapi, ada seorang saksi yang melihat Yesus di surga " "Not long after witnesses saw Jesus ascend , Stephen saw the heavens open 'and the Son of Man standing at the right hand of God!' ","Tak lama setelah para saksi melihat Yesus naik ke surga , Stefanus melihat langit terbuka 'dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah!' " "One of the reasons we know that Jesus spoke the truth about going to prepare a place for us is that He has been seen alive in heaven ","Salah satu alasan kita yakin bahwa Yesus mengatakan kebenaran, bahwa Dia sedang menyiapkan tempat untuk kita di surga , adalah karena Dia sendiri telah hidup di surga " "When a loved one goes ahead of us to heaven, we feel as if we're being pulled in the opposite direction down into an abyss of sadness ","Ketika seseorang yang kita kasihi mendahului kita ke surga, kita merasa seolah-olah ditarik ke arah yang berlawanan terpuruk di dalam kesedihan yang mendalam " "Yet, because God kept His promise to raise Christ and take Him to heaven, we can trust Him to do the same for all who love and follow Him. ","Namun, karena Allah menepati janji- Nya dalam kebangkitan Kristus dan kenaikan-Nya ke surga, kita dapat percaya kepada-Nya bahwa Dia melakukan hal yang sama kepada semua orang yang mengasihi dan setia pada-Nya " "When Charles Hayward died last May at the age of 87, he left a legacy for his children and grandchildren ","Ketika Charles Hayward meninggal di usia 87 tahun pada bulan Mei tahun lalu, ia meninggalkan warisan bagi semua anak dan cucunya " "He and his wife Virginia had faithfully served as missionaries for many years both in India and South Africa ","Ia dan istrinya, Virginia, selama bertahun-tahun telah melayani dengan setia sebagai penginjil di India dan Afrika Selatan " "But at age 73, he began to select and memorize portions of Scripture so he would 'finish well' with his mind full of God's truth ","Ketika memasuki usia ke-73 tahun, Charles mulai memilih dan menghafalkan ayat-ayat Alkitab sehingga ia akan 'menyelesaikan hidupnya dengan baik', dengan pikiran yang penuh akan kebenaran Allah " "He called his project, 'The Whole Bible Memorization Plan.' ","Charles menyebut proyeknya sebagai 'Skema Hafalan Alkitab Lengkap' " "His children call it, 'Charlie's List.' ","Anak-anaknya menyebutnya, Charlie's List " "Charles chose a theme verse , at least one verse from each Old Testament book, at least one from each New Testament narrative book, and a verse or verses from each chapter of the New Testament Epistles ","Charles memilih satu ayat tema , dan setidaknya satu ayat dari kitab Perjanjian Lama, satu ayat dari kitab Perjanjian Baru, dan satu atau beberapa ayat dari setiap pasal surat-surat Perjanjian Baru " "He began with Genesis 15:6, 'He believed in the Lord, and He accounted it to him for righteousness' ","Ia memulai daftar ayatnya dengan Kejadian 15:6, 'Lalu percayalah Abram kepada Tuhan, maka Tuhan memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran' " "and ended with Revelation 22:17, 'Let him who thirsts come ","dan mengakhirinya dengan Wahyu 22:17, 'Dan barangsiapa yang haus, hendaklah ia datang, " "Whoever desires, let him take the water of life freely.' ","barangsiapa yang mau, hendaklah ia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma.' " "All in all, Charles committed 239 verses to memory ","Secara keseluruhan, Charles menyusun 239 ayat untuk dihafalkan " "He reminds me of the psalmist who wrote: 'Your Word I have hidden in my heart, that I might not sin against You' ","Ia mengingatkan saya pada pemazmur yang menuliskan: 'Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau' " "Like Charles, the psalmist meditated and delighted in God's Word ","Seperti Charles, pemazmur merenungkan dan menyukai firman Allah " "What better goal could any of us have than to fill our minds with God's truth. ","Tidak ada tujuan yang lebih baik bagi kita selain mengisi pikiran kita dengan kebenaran Allah " "In one of Joe Morgenstern's weekly Wall Street Journal columns about movies, he considered the impact of the great film stars in close-up scenes where they said nothing at all ","Di dalam salah satu kolom mingguan Joe Morgenstern tentang film di Wall Street Journal, ia memikirkan pengaruh kuat dari para bintang film tenar di dalam adegan-adegan dimana mereka tidak mengucapkan kata sepatah pun " "'Movie stars,' he wrote, 'can do as little as they do at crucial moments because, having already earned our respect, they can assume that we're paying attention.' ","Ia menuliskan, 'Bintang film dapat berakting sesedikit mungkin di momen-momen kritis karena, setelah mendapatkan perhatian kita, mereka dapat berasumsi bahwa kita tetap menonton mereka.' " "This quality of powerful silence that we admire in actors and actresses, however, can be frustrating or disappointing in our relationship with God when He is silent ","Namun, kualitas dari sikap diam yang kita kagumi dari para aktris dan aktor ini dapat membuat frustrasi atau mengecewakan bila berkaitan dengan hubungan kita bersama Allah ketika Dia bersikap diam " "When Lazarus, a close friend of Jesus, became seriously ill, his sisters Mary and Martha sent word to Jesus ","Ketika sahabat dekat Yesus, Lazarus, sakit parah, saudara perempuannya, Maria dan Marta, mengabari Yesus " "But 'when [Jesus] heard that [Lazarus] was sick, He stayed two more days in the place where He was' ","Namun 'setelah didengar-Nya, bahwa Lazarus sakit, Ia sengaja tinggal dua hari lagi di tempat, di mana Ia berada' " "Commenting on this passage, Oswald Chambers said: 'Has God trusted you with a silence' a silence that is big with meaning ","Oswald Chambers mengomentari ayat ini, 'Apakah Allah mempercayakan sikap diam kepada Anda' diam sebagai sikap yang memiliki makna yang mendalam " "Think of those days of absolute silence in the home at Bethany ","Bayangkan hari-hari dimana Yesus sepenuhnya bersikap diam di Betani " "Is there anything analogous to those days in your life ","Apakah Anda pernah mengalami hari-hari yang serupa di kehidupan Anda " "His silence is the sign that He is bringing you into a marvellous understanding of Himself ","Sikap diam- Nya merupakan tanda bahwa Dia sedang membawa Anda ke dalam pemahaman yang mengagumkan tentang pribadi-Nya " "If God has given you a silence, praise Him, He is bringing you into the great run of His purposes.' ","Jika Allah bersikap diam terhadap Anda, pujilah Dia karena Allah sedang membawa Anda ke dalam rencana besar dari tujuan-Nya.' " "We can trust our loving Lord, even when He is silent. ","Kita dapat mempercayai Tuhan kita yang penuh kasih, bahkan ketika Dia bersikap diam " "Some mornings as I leave for work, my wife says to me, 'Don't forget to ","Setiap pagi, ketika saya berangkat kerja, istri saya sering berkata, 'Jangan lupa untuk " "Later in the day, she'll phone me and ask, 'Did you forget?' ","Lalu di siang harinya, ia menelepon saya dan bertanya, 'Kau tidak lupa, kan?' " "We all have a tendency to forget ","Kita cenderung untuk lupa " "I think that may be why God repeats important truths to us ","Saya berpikir mungkin itulah sebabnya Allah terus-menerus mengulang kebenaran-kebenaran penting bagi kita " "Twice in Deuteronomy 24, the Lord reminded the Israelites that they were slaves in Egypt but they had been rescued and redeemed by Him ","Sebanyak dua kali di Ulangan 24, Tuhan mengingatkan bangsa Israel bahwa dahulu mereka adalah budak di Mesir, tetapi mereka telah diselamatkan dan ditebus oleh-Nya " "Through Moses, He told them, 'You shall remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there' ","Musa berkata, 'Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di Mesir dan engkau ditebus Tuhan, Allahmu, dari sana' " "Because they had been redeemed, the Israelites had certain responsibilities that the Lord wanted them to remember ","Karena mereka telah ditebus, bangsa Israel memiliki tanggung jawab tertentu yang diinginkan Tuhan supaya terus-menerus diingat oleh mereka " "Moses said, 'I command you to do this thing' ","Musa berkata, 'Itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini.' " "What was 'this thing'? ","Apa yang dimaksud dengan 'hal ini'? " "They were told to care for 'the stranger, the fatherless, and the widow' ","Mereka diperintahkan untuk memperhatikan 'orang asing, anak yatim dan janda' " "If part of the harvest was left in the fields, they were to leave it for these needy people ","dengan cara menyisakan hasil panenan di ladang mereka supaya dapat dipungut oleh mereka yang memerlukannya " "He reminds them of the people in verses 20 and 21 also ","Musa juga mengingatkan bangsa Israel tentang orang-orang yang membutuhkan ini di ayat 20 dan 21 " "We are redeemed people through Jesus' death on the cross and His resurrection ","Kita adalah umat yang ditebus melalui kematian Yesus di kayu salib dan kebangkitan-Nya " "We too are told numerous times to be willing to share with those in need ","Kita juga berulang kali diingatkan supaya bersedia berbagi dengan mereka yang membutuhkan " "Hebrews 13:16 says, 'Do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.'? ","Ibrani 13:16 mengatakan, 'Dan janganlah kamu lupa berbuat baik dan memberi bantuan, sebab korban-korban yang demikianlah yang berkenan kepada Allah.' " "A group of teenagers on a ministry trip in Jamaica were enjoying some downtime with a game of Ultimate Frisbee ","Sekelompok remaja, yang sedang melakukan perjalanan pelayanan di Jamaika, menikmati waktu senggang mereka dengan bermain Frisbee " "But when someone noticed that a boat had overturned off a nearby beach, the game ended and the teens eagerly rushed to the water to help ","Namun, ketika seseorang melihat ada sebuah kapal yang terbalik di pantai dekat situ, para remaja ini menghentikan permainan mereka dan bergegas menceburkan diri ke laut untuk memberikan pertolongan " "There they found a small group of professional boat operators struggling with their craft trying to turn it upright ","Di lokasi kecelakaan, mereka menemukan beberapa orang operator kapal profesional yang bersusah payah membalikkan kapal itu ke posisi semula " "That's where the teens could help ","Dalam situasi inilah para remaja ini dapat memberikan pertolongan " "They waded in, put their young strength to work, and together they were able to right the boat ","Mereka pun menyelam ke air, mengerahkan tenaga mudanya, dan bersama-sama mereka dapat mengembalikan kapal itu ke posisinya yang benar " "What happened that day in the Caribbean Sea reminds me of what can happen in the church ","Apa yang terjadi pada hari itu di Laut Karibia mengingatkan saya tentang apa yang dapat terjadi di gereja " "The 'professionals,' the pastor and others who are trained to lead the church, face a task they can't do alone ","'Para profesional', yaitu pendeta dan mereka yang terdidik untuk memimpin gereja, menghadapi tugas yang tidak dapat mereka kerjakan sendiri " "It's often a struggle to get the work of the church done until laypeople join in and work alongside the leadership ","Adalah suatu perjuangan berat bagi mereka untuk menyelesaikan semua tugas gereja, jika jemaat awam tidak bersedia terlibat dan bekerja bersama dengan para pemimpin " "This was the situation in Acts 6 ","Inilah situasi yang diceritakan di Kisah Para Rasul 6 " "Some people in the church were being neglected, and the 'professionals,' the apostles who were leading the church, realized they couldn't do everything by themselves ","Sejumlah jemaat di gereja telah terabaikan, dan 'para profesional' yaitu para rasul yang memimpin gereja, menyadari bahwa mereka tidak dapat melakukan sendiri semua tugas gereja " "Only when seven laypeople pitched in to help the leaders could the church proceed ","Pada saat tujuh orang jemaat awam menyingsingkan lengan baju mereka untuk menolong para pemimpin ini, gereja pun dapat bergerak maju " "How can you come alongside your pastor and other leaders to help keep your church moving ahead? ","Bagaimana Anda dapat bekerja bersama pendeta Anda dan para pemimpin lainnya untuk memajukan gereja Anda " "Cartoonist Scott Adams has become famous for his humorous cartoon strip 'Dilbert.' ","Seorang kartunis, Scott Adams, menjadi terkenal karena kartun lucunya, Dilbert " "He also wrote a book in the 1990s called The Dilbert Principle ","Ia juga menulis buku di tahun 1990-an yang berjudul The Dilbert Principle " "In it he mocks technology, leadership fads, and incompetent managers ","Di buku ini, ia melecehkan teknologi, kepemimpinan yang hanya sekadar iseng, dan para manajer yang tidak becus " "Many laugh out loud at the connections the book makes with their own work-a-day world ","Banyak orang mungkin tertawa terbahak-bahak ketika menemukan kaitan-kaitan yang tertulis di buku ini dengan dunia kerja mereka sehari-hari " "Regarding employee laziness and deceit, the author writes: 'When it comes to avoiding work, it is fair to say I studied with the masters ","Berkaitan dengan kemalasan dan ketidakjujuran para pekerja, Scott menulis, 'Ketika berusaha menghindari pekerjaan, boleh saja mengatakan bahwa aku belajar dari para ahlinya " "After nine years ","Setelah sembilan tahun " "I learned just about everything there is to know about looking busy without actually being busy.' ","yang kupelajari tentang segala sesuatu di tempat ini adalah belajar bagaimana supaya aku terlihat sibuk tanpa harus benar-benar sibuk.' " "Believers, however, have a much higher calling when it comes to dealing with employers ","Namun, umat percaya memiliki panggilan yang lebih tinggi di dalam hal yang berkaitan dengan para atasan " "In the Scriptures, we are encouraged to exhibit a respectful attitude toward those who supervise us: 'Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ; not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart' ","Kitab Suci mendorong kita untuk menunjukkan rasa hormat kepada orang-orang yang mengawasi kita: 'Hai hambahamba, taatilah tuanmu yang di dunia dengan takut dan gentar, dan dengan tulus hati, sama seperti kamu taat kepada Kristus, jangan hanya di hadapan mereka saja untuk menyenangkan hati orang, tetapi sebagai hamba-hamba Kristus yang dengan segenap hati melakukan kehendak Allah' " "The right work ethic begins with a heart of sincerity in which we consider Jesus Christ our employer ","Etos kerja yang benar dimulai dengan hati tulus dimana kita menganggap Yesus Kristus sebagai atasan kita " "We please Him when we diligently serve our boss and others in the workplace. ","Kita menyenangkan-Nya ketika kita dengan giat melayani atasan kita dan orang lain di tempat kerja " "A couple of weeks ago my wife met a woman who needed a ride ","Dua minggu yang lalu, istri saya bertemu seorang wanita yang membutuhkan tumpangan " "She sensed that this could be from God, so she agreed to take her to her destination ","Ia merasa bahwa pasti Allah yang mengirimkan wanita ini, jadi ia memutuskan untuk mengantar wanita ini ke tempat tujuannya " "During the ride, the woman revealed to my wife that she was a believer but she struggled with drug addiction ","Di sepanjang perjalanan, wanita ini menceritakan kepada istri saya bahwa ia adalah seorang yang percaya, tetapi sedang bergumul dengan kecanduan obat-obatan " "My wife listened to and talked with this hurting woman ","Istri saya berbicara dan mendengarkan wanita yang terluka ini " "As she gave her hope for a better tomorrow, I believe that the woman experienced in some small way a little piece of heaven on earth ","Ketika istri saya memberinya pengharapan akan masa depan yang lebih baik, saya percaya bahwa wanita ini merasakan secercah kedamaian surgawi di bumi " "When God instructed Moses to build the tabernacle according to His specifications, it was so that God's people would sense His presence ","Ketika Allah memerintahkan kepada Musa untuk membangun kemah suci sesuai dengan spesifikasi Allah, ini dimaksudkan supaya kehadiran Allah senantiasa menyertai umat- Nya " "I like to think of it as a little piece of heaven on earth ","Saya suka menganggap kemah suci ini sebagai secercah kedamaian surgawi di bumi " "The temple was a physical example of God's presence on earth also ","Kemah ini juga menjadi contoh perwujudan kehadiran Allah di bumi " "The purpose of these holy places was for God to dwell among His people ","Tujuan dari adanya tempattempat kudus ini adalah menjadi tempat bagi Allah untuk berdiam di antara umat-Nya " "This was God's plan when Jesus, the perfect temple, 'tabernacled' among us ","Ini adalah rencana Allah ketika Yesus, sang bait Allah yang sempurna, 'berdiam' di antara kita " "When Jesus ascended to heaven, He sent the Holy Spirit to indwell His followers , so that we would be God's tabernacles and temples in the world ","Ketika Yesus naik ke surga, Dia mengutus Roh Kudus untuk berdiam di dalam diri para pengikut-Nya , sehingga mereka akan menjadi kemah suci dan bait Allah di dunia " "As God's representatives of His presence, let's find ways to bring the peace and hope of heaven to others on earth. ","Sebagai wakil-wakil Allah atas kehadiran-Nya, marilah kita menemukan cara-cara untuk menyatakan kedamaian dan harapan surgawi kepada orang lain di bumi ini " "The Chester Beatty Library in Dublin, Ireland, houses a wonderful collection of ancient Bible fragments ","The Chester Beatty Library di Dublin, Irlandia, adalah perpustakaan yang menyimpan koleksi indah dari fragmen-fragmen Alkitab kuno " "One very small fragment is a portion of John 19 ","Satu fragmen yang sangat kecil merupakan bagian dari Yohanes 19 " "This piece of John's gospel describes the moment, as Jesus was being crucified, when He spoke to His mother in a display of love and concern for her ","Bagian kecil dari catatan Yohanes ini menggambarkan peristiwa ketika Yesus disalibkan dimana Dia berbicara kepada ibu- Nya dengan ungkapan penuh kasih dan perhatian kepada sang ibu " "The words are from verse 26, where we read, 'When Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, '\sWoman, behold your son!' ' ","Yohanes 19:25-26 menuliskan, 'Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, berkatalah Ia kepada ibu-Nya: '\sIbu, inilah, anakmu!'' " "As I stared at that ancient fragment, it struck me afresh how tangible Jesus' love was for His mother and friend ","Saat menatap fragmen kuno tersebut, kembali saya tertegun ketika melihat betapa nyatanya kasih Yesus kepada ibu dan murid-Nya " "With clear words He let the world know of His love and affection by showing His concern that Mary be cared for by His friend John when He was gone ","Betapa, dengan kata-kata yang jelas, Yesus membuat dunia menjadi tahu tentang kasih dan kepedulian-Nya dengan menunjukkan perhatian-Nya, bahwa Maria akan dijaga oleh Yohanes, murid yang dikasihi-Nya, ketika Dia pergi " "Hanging on the cross, Jesus said to John, ''\sBehold your mother!' And from that hour that disciple took her to his own home' ","Ketika tergantung di kayu salib, Yesus berkata kepada Yohanes, ''\sInilah ibumu!' Dan sejak saat itu, murid itu menerima dia di dalam rumahnya' " "I think that today, on this Mother's Day, would be a wonderful time to declare publicly your love for your mom if you still have her or to give thanks to the Lord for her if she is no longer with you ","Saya ingin menyarankan supaya hari ini, pada perayaan Hari Ibu, menjadi saat yang indah untuk menyatakan di depan umum kasih Anda kepada ibu Anda, jika beliau masih hidup atau untuk beryukur kepada Allah untuk ibu Anda, jika beliau sudah meninggal " "Then show in some tangible ways how much you love her and how much she has meant to you. ","Lalu tunjukkan kepada ibu Anda dengan sejumlah cara yang nyata untuk mengungkapkan betapa Anda begitu mengasihinya dan betapa beliau sungguh berarti bagi Anda " "When the horrors of war visited the civilians of Nanjing, China, women were not spared in the mounting violence and many were assaulted and killed ","Ketika kengerian perang melanda warga Nanjing, China, para wanita turut menjadi korban kekerasan dan banyak yang disiksa dan dibunuh " "In this threatening environment, Minnie Vautrin took heroic measures to protect Chinese women from harm ","Dalam lingkungan yang penuh ancaman seperti ini, Minnie Vautrin melakukan langkah-langkah kepahlawanan untuk melindungi para wanita China dari kekerasan " "Serving as a missionary teacher at Ginling College in Nanjing, Minnie cooperated with Chinese nationals, missionaries, surgeons, and business people and turned the college into a 'safety zone,' a place of refuge for thousands of women and girls ","Melayani sebagai guru misionaris di Ginling College di Nanjing, Minnie bekerja sama dengan para nasionalis China, misionaris, ahli bedah, dan pebisnis untuk mengubah kampus menjadi suatu 'zona aman', sebuah tempat perlindungan bagi ribuan wanita dan anak perempuan " "In the Bible, we learn that Ruth and her mother-in-law, Naomi, were in need of some protection too ","Di Alkitab, kita mengetahui bahwa Rut dan mertuanya, Naomi, juga sedang membutuhkan perlindungan " "To survive as widows, they had to glean what they could from the harvested fields ","Untuk mempertahankan hidup dengan status janda, mereka harus memungut apa yang dapat mereka peroleh dari ladang-ladang yang dipanen " "As was the custom, Ruth sought a 'kinsman redeemer.' ","Sesuai tradisi, Rut mencari seorang 'sanak yang dapat menebusnya' " "This was a next of kin or close relative to her deceased husband who would marry her to continue the family line ","Orang itu adalah sanak atau saudara dekat dari suaminya yang telah meninggal dan bersedia menikahinya untuk melanjutkan garis keturunannya " "Boaz was just such a man ","Boas adalah sanak yang dapat menebus Rut " "He was touched by Ruth's sacrificial care for Naomi and her desire to look for refuge in the Lord ","Ia tersentuh oleh pengorbanan dan perhatian Rut kepada Naomi, serta hasratnya untuk mencari perlindungan di dalam Tuhan " "Boaz worked honorably to 'redeem' Ruth and to make her his wife ","Boas melakukan tugasnya dengan penuh hormat untuk 'menebus' Rut dan menikahinya " "He then provided for her and Naomi ","Ia pun mencukupi kebutuhan Rut dan Naomi " "Our ultimate refuge is in the Lord Himself ","Tempat perlindungan kita yang terutama adalah Tuhan sendiri " "Yet He wants to use us as instruments to provide a 'safety zone' for others. ","Namun, Dia ingin memakai kita sebagai alat-alat-Nya untuk menyediakan 'zona aman' bagi sesama " "I have learned much about the conscious remembrance of God from Brother Lawrence, a cook in a 17th-century monastery ","Saya belajar banyak tentang kenangan mendalam akan Allah dari Brother Lawrence, seorang tukang masak di biara pada abad ke-17 " "In his book The Practice of the Presence of God, Brother Lawrence mentioned practical ways to 'offer God your heart from time to time in the course of the day,' ","Di dalam bukunya The Practice of the Presence of God , ia menyebutkan cara-cara praktis untuk 'mempersembahkan hati Anda bagi Allah dari waktu ke waktu di sepanjang hari,' " "even in the midst of chores such as cooking or repairing shoes ","bahkan di sela-sela dari tugas-tugas yang Anda lakukan, seperti memasak atau memperbaiki sepatu " "One's depth of spirituality, said Lawrence, does not depend on changing things you do but rather changing your motive doing for God what you ordinarily do for yourself ","Menurut Lawrence, keintiman rohani seseorang bukan berarti mengubah hal-hal yang Anda lakukan, tetapi melakukan segala sesuatu bagi Allah ketika Anda melakukan tugas-tugas harian Anda " "One of his eulogies said, 'The good Brother found God everywhere, as much while he was repairing shoes as while he was praying ","Salah satu eulogi untuk Lawrence mengatakan, 'Lawrence yang baik hati ini menemukan Allah di mana pun, baik ketika ia sedang memperbaiki sepatu ataupun ketika ia sedang berdoa " "It was God, not the task, he had in view ","Ia memandang Allah, dan bukan pekerjaannya " "He knew that the more the task was against his natural inclinations, the greater was his love in offering it to God.' ","Ia tahu bahwa jika suatu pekerjaan semakin bertentangan dengan keinginan pribadinya, semakin besar kasihnya untuk mempersembahkan pekerjaan itu pada Allah.' " "That last comment affected my wife deeply ","Komentar terakhir itu sangat mempengaruhi istri saya " "While working with senior citizens in downtown Chicago, she at times was called to do tasks that went beyond her natural inclinations ","Kadang-kadang pekerjaannya ini menuntut istri saya melakukan tugas yang sangat bertentangan dengan keinginan pribadinya " "As she tackled some of the least desirable duties, she reminded herself to keep God and His glory in view ","Saat melakukan sejumlah tugas yang paling tidak diinginkannya, istri saya mengingatkan dirinya sendiri untuk terus memandang Allah dan kemuliaan-Nya " "With effort, even the most difficult tasks can be performed and presented as an offering to God . ","Dengan penuh usaha, tugas yang paling sulit pun dapat dilakukan dan dipersembahkan bagi Allah " "Historian Cassius Dio recorded a revealing event from the life of Hadrian, the Roman Emperor from ad 117-138 ","Sejarawan Cassius Dio mencatat sebuah peristiwa penting di dalam hidup Hadrian, Kaisar Roma dari tahun 117-138 " "'Once, when a woman made a request of [Hadrian] as he passed by on a journey ","'Suatu ketika, seorang wanita mengajukan permohonan kepada Hadrian ketika ia berpapasan dengan wanita ini dalam suatu perjalanan " "he at first said to her, '\sI haven't time,' but afterwards, when she cried out, '\sCease, then, being emperor,' he turned about and granted her a hearing.' ","Awalnya Hadrian berkata, '\sAku tak punya waktu.' Namun, segera setelah mendengar wanita ini berseru, '\sKalau begitu berhentilah jadi kaisar,' Hadrian pun berbalik dan mendengarkan permohonan wanita ini " "How often we say or hear, 'Not now, I'm busy' ","Betapa sering kita mengatakan atau mendengar, 'Jangan sekarang Aku sedang sibuk' " "or 'I'm sorry, but I just don't have time.' ","atau 'Maaf, aku tak punya waktu.' " "Yet, our heavenly Father, the Master and Creator of everything, always has time for us ","Namun, Bapa Surgawi kita, sang Tuan dan Pencipta dari segalanya, selalu menyediakan waktu untuk kita " "The psalmist wrote: 'The eyes of the Lord are on the righteous, and His ears are open to their cry ","Pemazmur menuliskan: 'Mata Tuhan tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong " "The righteous cry out, and the Lord hears, and delivers them out of all their troubles' ","Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka Tuhan mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya' " "God is not like the emperor or a busy executive who tries to avoid interruption ","Allah tidak seperti seorang kaisar atau eksekutif sibuk yang berusaha menghindari interupsi " "Instead, the Father's joy is to listen and respond to His children ","Sebaliknya, sukacita Bapa adalah mendengarkan dan menanggapi anak-anak-Nya " "'The Lord is near to those who have a broken heart, and saves such as have a contrite spirit' ","'Tuhan itu dekat kepada orangorang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya' " "Hadrian's afterthought was, 'I must take time for my subjects.' ","Yang dipikirkan Hadrian setelah peristiwa itu adalah 'Aku perlu menyediakan waktu untuk orang lain.' " "God's first thought is, 'I always have time for those who come to Me.' ","Yang dipikirkan Allah sejak semula adalah, 'Aku selalu menyediakan waktu bagi mereka yang datang kepada-Ku.' " "Whenever we need to talk, the Lord is ready to listen. ","Kapan pun kita perlu berbicara dengan-Nya, Tuhan selalu siap mendengarkan " "We may have secret longings too deep to utter to others perhaps a desire for marriage, or a work or ministry we'd like to perform, or a special place to serve ","Kita mungkin punya kerinduan yang begitu rahasia sehingga tidak dapat kita ungkapkan pada orang lain mungkin hasrat untuk menikah, atau suatu pekerjaan atau pelayanan yang ingin kita lakukan, atau melayani di suatu tempat tertentu " "We must put each desire in God's hands and pray, 'Lord, You must choose for me ","Kita harus menyerahkan setiap hasrat kita ke dalam tangan Allah dan berdoa, 'Tuhan, Engkau yang memilihkan untukku " "I will not choose for myself.' ","Aku tak akan memilihnya sendiri.' " "Genesis 13:10-11 tells us that Lot made his own choice about a desire he had ","Kejadian 13:10-11 menceritakan bahwa Lot memilih sesuai keinginannya sendiri " "He 'lifted his eyes and saw all the plain of Jordan, that it was well watered everywhere like the garden of the Lord ","Ia 'melayangkan pandangnya dan dilihatnyalah, bahwa seluruh Lembah Yordan banyak airnya, seperti taman Tuhan " "Then Lot chose for himself all the plain of Jordan.' ","Sebab itu Lot memilih baginya seluruh Lembah Yordan itu.' " "The plain of Jordan, with its rich soil and copious water supply, looked best to Lot ","Lembah Yordan, dengan tanahnya yang subur dan persediaan air yang melimpah, di mata Lot adalah tempat yang terbaik baginya " "But the land was polluted with wickedness ","Namun, kejahatan telah mencemari wilayah itu " "Pastor Ray Stedman wrote that 'Lot, presuming to run his own life, '\schose for himself,' and, deceived by what he saw, stumbled blindly into heartache and judgment ","Pendeta Ray Stedman menuliskan, 'Dengan menganggap dirinya sendiri yang mengatur langkah hidupnya, Lot '\smemilih baginya,' dan, diperdaya oleh apa yang dilihatnya, terjebak oleh kebutaannya ke dalam sakit hati dan penghakiman " "Abram, on the other hand, was content to let God choose for him ","Di sisi lain, Abram merelakan Allah yang memilihkan untuknya " "Abram saw it in its true light.' ","Abram melihat apa yang sebenarnya terjadi.' " "Lot chose for himself and lost everything his family, his fortune, his favor with man ","Lot memilih sesuai keinginannya sendiri dan kehilangan segalanya keluarga, harta, dan hubungan baik dengan orang lain " "It is always the best course for us to let God choose and to follow His direction, knowing as we do that all our heavenly Father's choices are prompted by infinite wisdom and love. ","Adalah jalan yang terbaik ketika kita merelakan Allah yang memilih dan kita mengikuti pimpinan-Nya, dengan menyadari bahwa kita melakukannya karena segala jalan yang dipilihkan Bapa surgawi itu keluar dari hikmat dan kasih-Nya yang tidak terbatas " "In 1826, the British author Thomas Carlyle married Jane Welsh, who also was an accomplished writer ","Di tahun 1826, seorang penulis Inggris, Thomas Carlyle, menikah dengan Jane Welsh, seorang penulis yang juga cukup sukses " "She dedicated herself to his success and served him wholeheartedly ","Jane mengabdikan dirinya untuk kesuksesan suaminya dan melayaninya dengan sepenuh hati " "Because of a stomach ailment and a nervous disorder, he had a rather ornery temperament ","Karena penyakit perut dan gangguan syaraf yang dideritanya, Thomas bertemperamen kasar " "So she made special meals for him and tried to keep the house as quiet as possible so he could do his writing ","Jadi Jane membuatkan makanan khusus untuknya dan terus menjaga ketenangan di rumah supaya Thomas dapat tetap menulis " "Thomas didn't often recognize Jane's helpful spirit nor did he spend much time with her ","Thomas jarang menyadari dukungan yang diberikan Jane untuknya dan juga jarang meluangkan banyak waktu dengan Jane " "However, he wrote this about her to his mother: 'I may say in my heart that she loves me with a devotedness which is a mystery to me how I have ever deserved ","Meskipun demikian, Thomas menceritakan tentang Jane kepada ibunya, 'Aku bisa mengatakan dalam hatiku kalau Jane mencintaiku dengan suatu bentuk pengabdian yang menjadi misteri bagiku karena aku tak layak untuk menerimanya " "She looks with such soft cheerfulness into my gloomy countenance, that new hope passed into me every time I met her eye.' ","Jane memandang dengan keceriaan yang begitu lembut kepada wajah muramku, sehingga harapan baru kurasakan setiap kali aku menatap matanya.' " "We too have Someone who loves us with a devotedness that is a mystery how we as sinners ever deserved it ","Kita pun memiliki Pribadi yang mengasihi kita dengan suatu pengabdian yang menjadi misteri bagi kita karena pendosa seperti kita tidak layak untuk menerimanya " "He is God the Father, 'who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all' ","Dia adalah Bapa surgawi kita, 'yang tidak menyayangkan Anak-Nya sendiri, tetapi yang menyerahkan-Nya bagi kita semua' " "His love is wide, long, deep, and high and exceeds our knowledge ","Kasih-Nya begitu lebar, panjang, dalam, dan tinggi, dan melampaui pengetahuan kita " "Understanding and appreciating God's love is so vital that Paul prayed for the Ephesians to be 'rooted and grounded' in it ","Begitu pentingnya memahami dan menghargai kasih Allah sehingga Paulus berdoa untuk jemaat di Efesus supaya mereka 'berakar serta berdasar' di dalam kasih itu " "May that be our experience as well. ","Kiranya kita mengalami hal ini juga " "I heard a teenager from a Christian family declare, 'My mom doesn't think swear words are bad.' ","Saya terkejut saat mendengar seorang remaja dari keluarga Kristen menyatakan, 'Ibuku berpikir bahwa mengumpat itu tidaklah buruk.' " "He then indicated which words she found acceptable words that have long been considered inappropriate ","Lalu, remaja ini menyebutkan katakata apa saja yang diperbolehkan ibunya, kata-kata yang sebenarnya dari dulu dianggap tidak sopan untuk diucapkan " "Society's standard of language has declined in recent years, but we don't have to decline with it ","Standar bahasa yang dipakai masyarakat semakin menurun tahun-tahun terakhir ini, tetapi kita tidak harus menurunkan standar kita " "As we strive to be 'very careful how [we] live' ","Saat kita berupaya keras 'dengan saksama, bagaimana [kita] hidup' " "we should think about how to honor God with our words ","kita seharusnya menguji bagaimana kita memuliakan Allah melalui kata-kata kita " "We please the Lord with our tongue when we show discernment ","Kita menyenangkan Tuhan dengan lidah kita, ketika kita peka " "'He who restrains his lips is wise,' Proverbs 10:19 reminds us ","Amsal 10:19 mengingatkan kita bahwa 'siapa yang menahan bibirnya, berakal budi.' " "When we do speak, we are to filter the words that escape our lips: 'Whoever guards his mouth and tongue keeps his soul from troubles' ","Ketika berbicara, kita perlu menyaring kata-kata yang keluar dari mulut kita: 'Siapa memelihara mulut dan lidahnya, memelihara diri dari pada kesukaran' " "It is important to use kind, positive words even to address tough subjects ","Penting bagi kita untuk memakai kata-kata yang baik dan positif bahkan ketika kita membahas hal-hal yang sukar " "'A harsh word stirs up anger,' ","'Perkataan yang pedas membangkitkan marah,' " "but 'the tongue of the wise uses knowledge rightly' ","tetapi 'lidah orang bijak mengeluarkan pengetahuan' " "Finally, avoid words that reflect poorly on who we are as God's children ","Akhirnya, hindari kata-kata yang sama sekali tidak mencerminkan status kita sebagai anak-anak Allah " "Paul's admonition to 'let no corrupt word proceed out of your mouth' ","Peringatan Paulus supaya 'janganlah ada perkataan kotor keluar dari mulut [kita]' " "sets a strong standard for the righteous use of words ","memberikan standar yang tegas untuk menggunakan kata-kata dengan bijak " "To honor God in each part of life, use words that are pleasing and acceptable to a holy God. ","Jika Anda rindu memuliakan Allah di setiap bagian hidup Anda, pakailah kata-kata yang menyenangkan dan dapat diterima oleh Allah yang kudus " "In his sermon titled 'What Is the Recession For?' pastor John Piper suggests that when the economy plummets, God has His own purposes Some of them might be ","Di dalam khotbahnya yang berjudul 'Apa Manfaat Resesi?'?, Pendeta John Piper menyatakan bahwa ketika kondisi ekonomi semakin memburuk, Allah memiliki tujuan- Nya sendiri antara lain " "1 To expose hidden sin and so bring us to repentance and cleansing ","1 Untuk menunjukkan dosa-dosa kita yang tersembunyi supaya kita bertobat dan menyucikan diri " "2 To wake us up to the constant and desperate condition of the developing world, where there is always and only recession of the worst kind ","2 Untuk menyadarkan kita terhadap kondisi konstan dan penuh keputusasaan dari dunia yang sedang berkembang dimana hanya resesi terburuk yang selalu dialami " "3 To relocate the roots of our joy in His grace rather than in our goods, in His mercy rather than in our money, in His worth rather than in our wealth ","3 Untuk menegaskan bahwa akar sukacita kita ada di dalam anugerah-Nya, dan bukan di dalam harta benda kita; di dalam kemurahan- Nya, bukan di dalam uang kita; di dalam kemuliaan-Nya, bukan di dalam kekayaan kita " "4 To advance His saving mission in the world, the spread of the gospel and the growth of His church, precisely at a time when human resources are least able to support it ","4 Untuk melanjutkan misi penyelamatan- Nya di bumi, penyebaran Injil dan pertumbuhan gereja-Nya, tepat di saat sumber daya manusiawi sudah tidak mampu lagi menopangnya " "5 To bring His church to care for its hurting members and to grow in the gift of love ","5 Untuk membawa gereja-Nya supaya mempedulikan jemaatnya yang terluka dan bertumbuh di dalam anugerah kasih " "What else does God want to teach us in difficult times ","Apa lagi yang ingin diajarkan Allah untuk kita di masa-masa sukar " "That nothing is impossible with Him ","Pelajaran bahwa tidak ada yang mustahil bersama-Nya " "That He who owns 'the cattle on a thousand hills' ","Bahwa Dia yang memiliki 'beribu-ribu hewan di gunung' " "is not limited by an economic downturn ","tidak dibatasi oleh terpuruknya kondisi ekonomi " "That God hasn't placed a moratorium on the Great Commission nor abandoned us ","Bahwa Allah tidak menunda Amanat Agung ataupun mengabaikan kita " "Let's not put our hopes on worldly prosperity, but on the One who owns it all! ","Alih-alih meletakkan harapan kita pada kebahagiaan duniawi, mari berharap pada Dia yang memiliki segalanya " "When it comes to jigsaw puzzles, we all know that to enjoy a satisfying outcome you need all the pieces ","Saat bermain puzzle, jika ingin mendapatkan hasil yang memuaskan, kita membutuhkan semua bagiannya " "In many ways, life is like that ","Di dalam berbagai hal, kehidupan kita juga seperti bermain puzzle " "We spend our days putting it together, hoping to create a complete picture out of all the scattered parts ","Setiap harinya kita berusaha menyusun bagian hidup kita dan berharap menciptakan satu gambar yang lengkap dari semua bagian puzzle yang terserak " "Yet sometimes it seems like a piece is missing ","Namun, terkadang kita merasa seperti ada satu bagian puzzle yang terhilang " "Perhaps we've been pursuing the wrong pieces to the puzzle ","Mungkin selama ini kita mencari bagian yang salah " "Even though we may know that life without God at the center is a life that has lost the most important piece, ","Kita mengetahui bahwa hidup tanpa menjadikan Allah sebagai pusat kehidupan merupakan hidup yang telah kehilangan bagian terpentingnya " "do we live as though He isn't particularly relevant ","apakah kita tetap akan hidup seolah-olah Allah bukanlah bagian yang terpenting " "And even though we may attend church regularly, is He the throbbing center of our lives ","Meskipun kita rajin beribadah di gereja, apakah Allah telah menjadi denyut kehidupan kita " "Sometimes we grow accustomed to feeling distant from God ","Kadang kala kita semakin terbiasa merasa jauh dari Allah " "This makes it easier to sin, complicating the sense that something important is missing ","Ini membuat kita semakin mudah berbuat dosa, memperkuat perasaan bahwa sesuatu yang penting telah hilang dari hidup kita " "But no matter how far we may drift from God, He wants us near ","Namun, entah seberapa jauh kita terpisah dari Allah, Dia ingin kita dekat kepada-Nya " "He appealed to His people through the prophet Isaiah: 'Why do you spend money for what is not bread, and your wages for what does not satisfy ","Dia berkata kepada umat-Nya melalui perantaraan Nabi Yesaya, 'Mengapakah kamu belanjakan uang untuk sesuatu yang bukan roti, dan upah jerih payahmu untuk sesuatu yang tidak mengenyangkan " "Listen carefully to Me, and eat what is good, and let your soul delight itself in abundance' ","Dengarkanlah Aku maka kamu akan memakan yang baik dan kamu akan menikmati sajian yang paling lezat' " "If something is missing in your life, remember that God is the only One who can fully and abundantly satisfy you ","Jika ada sesuatu yang hilang di dalam hidup Anda, ingatlah bahwa Allah adalah satu-satunya Pribadi yang mampu memuaskan Anda secara menyeluruh dan melimpah " "Let Him complete the picture of your life. ","Perkenankan Allah melengkapi gambar kehidupan Anda " "Today is National Honesty Day in the United States ","Hari ini adalah Hari Kejujuran Nasional di Amerika Serikat " "It is a little-known designation for April 30, but an important one nonetheless ","Meskipun penetapannya tidak terlalu dikenal orang, tetapi ini merupakan suatu penetapan yang penting " "Author M Hirsh Goldberg established National Honesty Day in the early 1990s as a way to honor the honorable and encourage honesty ","Penulis M Hirsh Goldberg menetapkan Hari Kejujuran Nasional di awal tahun 1990-an sebagai suatu cara untuk menghormati orangorang yang pantas dihormati dan mengutamakan kejujuran " "He said that April 30 was selected because 'April begins with a day dedicated to lying [April Fool's Day] and should end on a higher moral note.' ","Ia mengatakan bahwa tanggal 30 April yang dipilih karena 'Bulan April dimulai dengan hari kebohongan dan bulan ini seharusnya diakhiri dengan sikap moral yang lebih tinggi.' " "Honesty Day would be a good time to review the value of this trait according to God's Word ","Hari Kejujuran akan menjadi waktu yang tepat untuk mengkaji ulang nilai kejujuran sesuai dengan firman Allah " "Honesty is not as easy as it seems but we please God by striving for it ","Kejujuran tidaklah semudah seperti yang kita kira tetapi kita menyenangkan Allah ketika berusaha keras bersikap jujur " "An understanding of honesty begins with recognizing that God 'our ultimate example' is truth and that He cannot lie ","Pemahaman tentang kejujuran dimulai dengan mengenali bahwa Allah 'teladan utama kita' adalah kebenaran dan bahwa Dia tidak dapat berdusta " "Also, He hates falsehood ","Selain itu, Allah juga membenci dusta " "Beyond that, all lies have as their originator Satan himself ","Namun, di luar itu, semua dusta berasal dari Setan sendiri " "For our part, we can use these Scriptures as our guide: 'A righteous man hates lying' ","Untuk bagian kita, kita dapat menggunakan ayat-ayat Alkitab berikut ini sebagai panduan kita: 'Orang benar benci kepada dusta' " "; love rejoices in truth ; lying is part of the old nature ; growth means setting aside deceit ; and speaking truth declares righteousness ","; kasih bersukacita karena kebenaran ; dusta adalah bagian dari manusia lama ; pertumbuhan berarti membuang segala tipu muslihat ; dan siapa mengatakan kebenaran, ia menyatakan apa yang adil " "Let's make every day Honesty Day. ","Marilah kita menjadikan setiap hari sebagai Hari Kejujuran " "Is your life too busy ","Apakah hidup Anda terlalu sibuk " "Business deadlines, productivity quotas, and shuttling children to lessons and sporting events can really fill up your schedule ","Batas waktu bisnis, kuota-kuota produktivitas, dan mengantar-jemput anak-anak untuk sekolah dan kegiatan olahraga dapat benar-benar membuat jadwal Anda semakin padat " "It's easy to think, If only I didn't have so many responsibilities, then I could walk in vital union with God ","Mudah untuk berpikir, jika saja saya tidak memiliki begitu banyak tanggung jawab, saya dapat memiliki suatu persekutuan yang akrab dengan Allah " "Yet C S Lewis wisely points out that no one was busier than Christ ","Akan tetapi, C S Lewis dengan bijaksana menunjukkan bahwa tidak ada seorang pun yang lebih sibuk daripada Kristus " "'Our model is the Jesus ","'Teladan kita adalah Yesus " "of the workshop, the roads, the crowds, the clamorous demands and surly oppositions, the lack of all peace and privacy, the interruptions ","hilangnya semua kedamaian dan keleluasaan hati di tempat kerja, di perjalanan, di keramaian, di tengah hiruk pikuk permintaan dan perlawanan, itu semua merupakan gangguan " "For this is the Divine life operating under human conditions.' ","Untuk inilah kehidupan ilahi bekerja untuk menopang kondisi-kondisi manusia.' " "We read of Jesus in Capernaum: 'At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon-possessed ","Kita membaca tentang Yesus di Kapernaum: 'Menjelang malam, sesudah matahari terbenam, dibawalah kepada Yesus semua orang yang menderita sakit dan yang kerasukan setan " "And the whole city was gathered together at the door ","Maka berkerumunlah seluruh penduduk kota itu di depan pintu " "Then He healed many' ","Ia menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit' " "The next day Christ sought out a solitary place and prayed ","Keesokan harinya, Kristus mencari tempat yang sunyi, lalu berdoa " "There He received direction from His Father to pursue a demanding ministry in another place ","Di tempat inilah, Yesus menerima arahan dari Bapa-Nya untuk melakukan jadwal pelayanan yang padat di tempat lain " "Our Lord communed with His Father and depended on the Spirit to minister through Him ","Tuhan kita bersekutu dengan Bapa-Nya dan percaya kepada Roh yang melayani melalui Dia " "Is your schedule demanding ","Apakah jadwal Anda terlalu menuntut " "Follow the example of Jesus and set aside a specific time for prayer ","Ikutilah teladan Yesus dan sediakan waktu khusus untuk berdoa " "Then depend upon God's power to help you meet each day's demands. ","Lalu, percayalah pada kuasa Allah yang menolong Anda untuk menjalani tuntutan jadwal Anda setiap hari " "As a young girl, Amy Carmichael wished she had blue eyes instead of brown ","Ketika masih remaja, Amy Carmichael berangan-angan mempunyai mata berwarna biru dan bukan berwarna cokelat " "She even prayed that God would change her eye color and was disappointed when it didn't happen ","Bahkan ia berdoa agar Allah mau mengubah warna matanya, dan ia merasa kecewa karena keinginannya tidak terwujud " "At age 20, Amy sensed that the Lord was calling her to serve Him as a missionary ","Pada usia 20 tahun, Amy merasakan bahwa Tuhan sedang memanggilnya untuk melayani- Nya sebagai seorang misionaris " "After serving in various places, she went to India ","Setelah melayani di berbagai tempat, ia pergi ke India " "It was then that she realized God's wisdom in the way He had made her ","Pada saat itulah, Amy menyadari hikmat Allah mengapa Dia menciptakan dirinya dengan mata berwarna cokelat " "She may have had a more difficult time gaining acceptance from the brown-eyed people if her eyes had been blue ","Ia mungkin akan mengalami masa yang lebih sulit untuk mendapatkan penerimaan dari orang-orang bermata cokelat, jika ia memiliki warna mata biru " "She served God in India for 55 years ","Amy melayani Allah di India selama 55 tahun " "We don't know for sure that Amy was more readily accepted because of her eye color ","Kita tidak mengetahui secara pasti apakah Amy lebih diterima di India karena warna matanya " "But we do know and believe that it is the Lord 'who has made us, and not we ourselves' ","Namun, kita mengetahui dan percaya bahwa Tuhanlah 'yang menjadikan kita dan punya Dialah kita' " "As we submit to His wisdom in everything, we can serve Him effectively ","Ketika kita berserah kepada hikmat Allah di dalam segala hal, kita dapat melayani-Nya dengan efektif " "Amy knew what submission was ","Amy mengetahui apa arti berserah " "When asked about missionary life, she replied, 'Missionary life is simply a chance to die.' ","Ketika ditanya tentang kehidupan misionaris, ia menjawab, 'Kehidupan misionaris hanyalah merupakan suatu kesempatan untuk mati.' " "Jesus said, 'Whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it' ","Yesus berkata, 'Barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan memperolehnya' " "That describes the devoted Christian's life as well total surrender to God's plans and will for us ","Ini juga menggambarkan kehidupan orang Kristen yang penuh pengabdian berserah sepenuhnya kepada semua rencana dan kehendak Allah bagi kita " "May we submit to Him today. ","Marilah kita berserah kepada-Nya hari ini " "The ancient Israelites gathered at Gilgal for the coronation of Saul as their first king ","Bangsa Israel kuno berkumpul di Gilgal dalam rangka pelantikan Saul sebagai raja mereka yang pertama " "The Lord was not pleased that His people had asked for a king, yet on this occasion Samuel uttered these words ","Tuhan tidak senang karena umat-Nya telah meminta seorang raja, meskipun demikian pada peristiwa ini Samuel mengucapkan perkataan ini " "'The Lord will not forsake His people, for His great name's sake, because it has pleased the Lord to make you His people' ","'Tuhan tidak akan membuang umat-Nya, sebab nama-Nya yang besar Bukankah Tuhan telah berkenan untuk membuat kamu menjadi umat-Nya' " "We too are God's 'own special people' ","Kita juga adalah 'umat kepunyaan Allah sendiri,' " "if we have trusted Jesus as Savior ","jika kita telah mempercayai Yesus sebagai Juruselamat " "He will not forsake us even though He knows we will fail Him ","Allah tidak akan membiarkan kita, meskipun Dia mengetahui bahwa kita akan mengecewakan- Nya " "He knows what we are like sinful, weak, and frail ","Allah mengenal seperti apakah kita berdosa, lemah, dan rapuh " "He knew it before He called us and drew us to Himself ","Allah mengetahuinya sebelum Dia memanggil kita dan menarik kita mendekat kepada-Nya " "The certainty of our salvation rests not in ourselves but on the character of God ","Kepastian keselamatan kita tidak ada di dalam diri kita sendiri, tetapi di dalam Allah " "He will keep us to the end ","Dia akan menjaga kita sampai pada akhirnya " "This does not give us an excuse to continue in sin ","Ini tidak memberi kita alasan untuk terus berbuat dosa " "Paul said, 'Certainly not ","Paulus berkata, 'Sekali-kali tidak " "How shall we who died to sin live any longer in it?' ","Bukankah kita telah mati bagi dosa, bagaimanakah kita masih dapat hidup di dalamnya?' " "Our choices do reflect on God's reputation, our witness in the world, and our fellowship with Him ","Pilihan-pilihan kita memang mencerminkan nama baik Allah, kesaksian kita di dunia, dan persekutuan kita dengan-Nya " "But God will never reject His people, those who are truly His ","Namun, Allah tidak akan pernah menolak umat-Nya, mereka yang benar-benar menjadi kepunyaan-Nya " "The Lord cannot and will not forsake His own ","Tuhan tidak dapat membiarkan dan tidak akan meninggalkan kepunyaan-Nya " "We can rest assured ","Kita memiliki keyakinan " "What God saves, He keeps for the sake of His great name! ","Apa yang diselamatkan Allah, dijaga- Nya demi nama-Nya yang agung " "During the 1920s and 30s, photographer August Sander set out to portray a cross-section of German society ","Selama tahun 1920-an dan 30-an, fotografer August Sander berusaha menggambarkan suatu sampel masyarakat Jerman " "Through his lens he saw factory workers and financiers, actresses and housewives, Nazis and Jews ","Melalui lensa kameranya, ia memotret para buruh pabrik dan orang-orang yang punya modal, para aktris dan ibu rumah tangga, Nazi dan orang Yahudi " "Even though his published collection contains only people in and around his hometown of Cologne, he captured what David Propson, writing in The Wall Street Journal, called 'a universe of humanity in his restricted sphere.' ","Meskipun koleksinya yang diterbitkan hanya menampilkan orang-orang di dalam dan di sekitar kampung halamannya, Cologne, Sander dapat menampilkan apa yang disebut David Propson, di dalam tulisannya di The Wall Street Journal'?, sebagai 'jagat kemanusiaan di dalam lingkup yang terbatas'? " "That phrase strikes me as an apt description of our lives and the people we meet day by day ","Frasa itu menyentak saya karena memberikan gambaran yang tepat tentang kehidupan kita dan orang-orang yang kita temui hari demi hari " "Wherever we live, we cross paths with people from many backgrounds and beliefs ","Di mana pun kita tinggal, kita bertemu dengan orang-orang yang berasal dari beragam latar belakang dan kepercayaan " "For years, the apostle Paul traveled and preached before being imprisoned in Rome ","Selama bertahun-tahun, Rasul Paulus melakukan perjalanan dan berkhotbah sebelum ia dipenjarakan di Roma " "There he continued to touch people with the gospel because he cared about them and wanted them to know Jesus Christ ","Di kota inilah, ia terus menjangkau banyak orang dengan Injil karena ia mempedulikan mereka dan menginginkan supaya mereka mengenal Kristus Yesus " "The book of Acts concludes with Paul confined in Rome, living under guard in a rented house, where he 'received all who came to him, preaching the kingdom of God and teaching the things which concern the Lord Jesus Christ' ","Kitab Kisah Para Rasul diakhiri dengan kisah tentang Paulus yang dipenjarakan di Roma, di mana ia tinggal di sebuah rumah sewaan yang dijaga ketat, tempat ia 'menerima semua orang yang datang kepadanya memberitakan Kerajaan Allah dan mengajar tentang Tuhan Yesus Kristus' " "Instead of focusing on his restrictions, Paul saw opportunities ","Alih-alih memikirkan segala keterbatasan yang dialaminya, Paulus justru melihat banyak kesempatan " "That's the key for us as well ","Ini juga menjadi kunci bagi kita " "There is a universe of humanity within our reach today. ","Ada jagat kemanusiaan yang dapat kita jangkau hari ini " "The bumper sticker 'Jesus is my co-pilot' ","Stiker di bumper bertuliskan 'Yesus adalah ko-pilotku' " "may be a well-intentioned sentiment, but it has always troubled me ","mungkin bermaksud baik, tetapi tulisan itu selalu mengusik saya " "Whenever I'm in the driver's seat of my life, the destination is nowhere good ","Kapan pun saya duduk di kursi pengemudi untuk mengemudikan hidup saya, tujuan saya ke mana pun tidak ada yang baik " "Jesus is not meant to be just a spiritual 'co-pilot' giving directions every now and then ","Yesus tidak seharusnya ditempatkan sebagai 'ko-pilot' rohani yang kadang-kadang memberikan petunjuk arah " "He is always meant to be in the driver's seat ","Yesus seharusnya selalu ditempatkan di kursi pengemudi " "We often say that Jesus died for us, which of course is true ","Kita sering berkata bahwa Yesus mati untuk kita, dan memang benar demikian " "But there's more to it than that ","Namun, ada makna lain yang lebih mendalam " "Because Jesus died on the cross, something inside of us died the power of sin ","Karena Yesus mati di atas kayu salib, sesuatu di dalam kita telah mati, yaitu kuasa dosa " "It's what Paul meant when he said, 'I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me' ","Inilah yang dimaksud Paulus ketika ia berkata, 'Aku telah disalibkan dengan Kristus; namun aku hidup, tetapi bukan lagi aku sendiri yang hidup, melainkan Kristus yang hidup di dalam aku' " "We were essentially co-crucified with Him ","Kita sebenarnya turut-disalibkan bersama-Nya " "With Jesus in the driver's seat, the old destinations are off-limits ","Ketika Yesus duduk di kursi pengemudi, tujuan-tujuan yang lama telah dibatasi " "No more turning down the streets of self-centeredness, greed, or lust ","Tidak ada lagi agenda untuk kembali menyusuri jalan-jalan yang mengutamakan diri sendiri, serakah, atau hawa nafsu " "No more off-road ventures into the swamp of pride or the ditch of bitterness ","Tidak ada lagi petualangan-petualangan yang melenceng dari jalan dan terdampar di dalam kubangan keangkuhan atau parit kepahitan " "We were crucified with Him and He is at the wheel now ","Kita telah disalibkan bersama-Nya dan Dia yang mengemudi " "He died so that He alone can drive and define us ","Yesus telah mati sehingga hanya Dia yang dapat mengemudikan dan mengarahkan diri kita " "So, if you've died and Christ lives in you, He's not your co-pilot ","Jadi, jika kita telah mati dan Kristus hidup di dalam kita, Yesus bukanlah ko-pilot " "Your joy is to let Him drive and define your life ","Sukacita kita adalah ketika memperkenankan Yesus yang mengemudi dan mengarahkan hidup kita " "There may be a few bumps in the road, but you can count on it ","Mungkin ada sejumlah kendala di jalan, tetapi kita dapat mempercayai-Nya " "He'll take you somewhere good. ","Dia akan membawa kita ke tempat yang tepat " "Sports team names have a variety of origins ","Nama tim olahraga punya asal-usul beragam " "They come from history , nature , and even colors ","Ada nama yang diambil dari sejarah , alam , dan bahkan warna " "One even comes from the mollusk family ","Bahkan ada tim yang namanya diambil dari nama jenis moluska " "In the 1980s, the University of California at Santa Cruz was just starting to get involved in competitive sports ","Di tahun 1980-an, University of California at Santa Cruz akan terlibat dalam pertandingan olahraga " "UCSC had a bit of disdain for the overemphasis some big-time schools place on athletics ","UCSC agak memandang rendah perhatian berlebihan dari sejumlah sekolah yang mengalami kejayaan di bidang atletik " "so the student body sought a team name that would reflect a somewhat different approach ","Jadi, badan kemahasiswaan mencari nama tim yang akan mencerminkan pendekatan yang agak berbeda " "They decided on the Banana Slug, a yellow, slimy, slow, shell-less mollusk ","Mereka memutuskan untuk menamakan timnya Banana Slug , sejenis moluska tanpa cangkang berwana kuning, bergerak lambat, dan berlumur lumpur " "It was a clever way for UCSC to give a balanced perspective on the relative worth of sports ","Ini adalah cara cerdas dari UCSC di dalam memberikan sudut pandang yang seimbang terhadap nilai yang tidak mutlak dari olahraga " "I have always loved sports ","Saya sangat suka olahraga " "but I know that they can easily become more important than they should be ","Namun, saya tahu bahwa olahraga dapat dengan mudah menjadi hal yang lebih penting daripada yang semestinya " "What matters most in life is what Jesus said is most vital loving God with all of our hearts and loving our neighbors as ourselves ","Hal paling berharga dalam hidup adalah yang dikatakan Yesus sebagai sesuatu yang terpenting, yaitu mengasihi Allah dengan segenap hati kita dan mengasihi sesama kita, seperti kita mengasihi diri kita sendiri " "Micah listed God's requirements this way: 'do justly,' 'love mercy,' and 'walk humbly with your God' ","Mikha membuat daftar persyaratan yang diajukan Allah, yaitu: 'berlaku adil', 'mencintai kesetiaan', dan 'hidup dengan rendah hati di hadapan Allah' " "For believers in Jesus, it is vital that nothing else takes top priority over God's expectations for us ","Bagi orang yang percaya kepada Yesus, penting untuk memastikan bahwa tidak ada hal lain menempati prioritas tertinggi di atas semua harapan Allah bagi kita " "What matters most to you ","Apa yang paling penting bagi Anda " "The Spartans The Red Sox ","Spartans Red Sox " "Or loving God in thought, word, and action ","Ataukah mengasihi Allah dalam pikiran, perkataan, dan tindakan " "It's been a long, cold winter ","Musim dingin sudah berlangsung lama dan cuacanya sangat dingin " "I am eager for warm weather ","Saya begitu mendambakan cuaca yang hangat " "I'm tired of seeing bare trees and lifeless brown leaves covering the ground ","Saya bosan melihat pohon-pohon gundul dan rontokan dedaunan yang berwarna cokelat menutupi tanah " "I long to see wildflowers poke through the dead leaves and to watch the woods turn green once more ","Saya rindu menyaksikan bunga-bunga liar menyeruak dari dedaunan mati dan melihat hutan-hutan menghijau lagi " "Yet even as I anticipate my favorite season, I hear my mother's voice saying, 'Don't wish your life away.' ","Namun, bahkan ketika bersiap-siap menyambut musim favorit saya, saya mendengar ibu berkata, 'Jangan biarkan hidupmu berlalu begitu saja.' " "If you're like me, you sometimes hear yourself saying, 'When such and such happens, then I will ","Jika Anda seperti saya, kadang-kadang Anda mendengar diri Anda sendiri berkata, 'Ketika ini dan itu terjadi, aku akan " "or, If only so and so would do this, then I would do that ","atau, Jika hanya si A atau si B yang akan mengerjakan hal ini, aku akan mengerjakan hal itu " "or, I would be happy if ","atau, Aku akan senang, jika " "or, I will be satisfied when ","atau, Aku akan puas ketika " "In longing for some future good, we forget that every day regardless of the weather or our circumstances is a gift from God to be used for His glory ","Ketika merindukan masa depan yang bagus, kita melupakan bahwa setiap hari apa pun cuacanya atau bagaimana pun keadaan kita merupakan anugerah dari Allah yang perlu dimanfaatkan bagi kemuliaan-Nya " "According to author Ron Ash, 'We are where we need to be and learning what we need to learn ","Menurut penulis Ron Ash, 'Kita berada di tempat di mana kita seharusnya berada dan mempelajari apa yang seharusnya kita perlu pelajari " "Stay the course because the things we experience today will lead us to where He needs us to be tomorrow.' ","Bertahanlah sampai akhir karena segala sesuatu yang kita alami hari ini akan menuntun kita ke tempat Dia memerlukan kita keesokan hari.' " "In every season, there is a reason to rejoice and an opportunity to do good ","Di setiap musim, ada alasan untuk bersukacita dan suatu kesempatan untuk berbuat baik " "The challenge for each of us every day is to find something to rejoice about and some good to do and then to do both. ","Tantangan yang kita hadapi setiap hari adalah menemukan sesuatu yang membuat kita bersukacita dan sejumlah hal yang baik untuk dilakukan lalu melakukan kedua hal tersebut " "Living in Colorado, I climb mountains ","Karena tinggal di Colorado, saya suka mendaki gunung " "On summer weekends, I see casual hikers who have no idea what they are doing ","Pada akhir pekan di musim panas, saya melihat para pendaki yang berpakaian sederhana dan tidak memikirkan tentang apa yang sedang mereka lakukan " "In sandals, shorts, and T-shirts, carrying a single container of water, they start up a trail at mid-morning ","Hanya dengan memakai sandal, celana pendek, dan kaos, sambil membawa termos air, mereka mulai menyusuri jalan setapak di pertengahan pagi " "They have no map, no compass, and no rain gear ","Mereka tidak membawa peta, kompas, dan tanpa perlengkapan hujan " "My neighbor, who volunteers for Alpine Rescue, has told me stories of tourists rescued from certain death after wandering off a trail ","Tetangga saya, yang menjadi volunter di Alpine Rescue, pernah menceritakan kisah tentang para turis yang diselamatkan dari kematian setelah mereka beputar-putar di luar jalan setapak " "Regardless of the circumstances, Alpine Rescue always responds to a call for help ","Tanpa mempedulikan situasi apa pun, Alpine Rescue selalu menjawab permintaan tolong " "Not once have they lectured a hapless tourist, 'Well, since you ignored the rules of the wilderness, you'll just have to bear the consequences.' ","Tidak pernah sekali pun, mereka memarahi para turis yang malang itu, 'Nah, karena Anda mengabaikan aturan dunia liar, sekarang Anda harus menanggung konsekuensinya.' " "Their mission is rescue ","Misi mereka adalah penyelamatan " "They pursue every needy hiker, no matter how undeserving ","Mereka berusaha menolong setiap pendaki yang sedang memerlukan pertolongan, walaupun tidak pantas untuk ditolong " "The central message of the Bible is one of rescue ","Pesan utama Alkitab adalah penyelamatan " "Paul points out that none of us 'deserve' God's mercy and none of us can save ourselves ","Paulus menyatakan tak satu pun dari kita yang 'layak' menerima belas kasih Allah dan tak satu pun dari kita dapat menolong diri sendiri " "Like a stranded hiker, all we can do is call for help ","Sama seperti pendaki yang tersesat, yang dapat kita lakukan adalah meminta pertolongan " "Quoting the psalmist, he says, 'There is none righteous, no, not one; ","Dengan mengutip Mazmur, Paulus berkata, 'Tidak ada yang benar, seorang pun tidak " "there is none who understands; there is none who seeks after God' ","Tidak ada seorang pun yang berakal budi, tidak ada seorang pun yang mencari Allah' " "The good news of the gospel is that in spite of our state, God seeks after us and responds to every plea for help ","Kabar baik Injil adalah bagaimana pun keadaan kita, Allah mencari kita dan menanggapi setiap seruan minta tolong " "You might say that God is in the rescue business. ","Anda boleh mengatakan bahwa Allah terlibat di dalam bisnis penyelamatan " "The name of a pretty Bavarian town in Germany shares the name of a place of horror Dachau ","Nama kota Bavaria yang cantik di Jerman memiliki keterkaitan dengan nama suatu tempat yang menakutkan Dachau " "A museum on the grounds of this infamous Nazi concentration camp attracts many World War II history buffs ","Musium ini, yang berada di tempat yang dulunya merupakan kamp konsentrasi Nazi yang tidak terkenal, menarik banyak peminat sejarah Perang Dunia II " "As you look around, it would be hard to miss the misleading words welded to an iron gate: Arbeit Macht Frei ","Ketika melihat ke sekeliling musium ini, Anda tidak mungkin melewatkan kata-kata menyesatkan yang terpatri pada sebuah gerbang besi: Arbeit Macht Frei " "This phrase Work Makes You Free was just a cruel lie to give false hope to those who entered this place of death ","Frasa ini hanyalah kebohongan kejam untuk yang memberikan harapan palsu bagi orang-orang yang memasuki tempat kematian ini " "Many people today have false hope that they can earn a place in heaven by working at being good or by doing good things ","Hari ini, banyak orang mempunyai harapan palsu bahwa mereka akan mendapatkan tempat di surga dengan cara menjadi orang baik atau dengan melakukan perbuatan-perbuatan baik " "God's standard of perfection, however, requires a totally sinless life ","Meskipun demikian, standar kesempurnaan Allah, menuntut suatu kehidupan yang sepenuhnya tanpa dosa " "There's no way any of us can ever be 'good enough.' ","Tidak ada cara apa pun yang dapat kita lakukan untuk menjadi 'cukup baik' " "It is only through the sacrifice of the sinless Savior that we are made righteous ","Hanya melalui pengorbanan Juruselamat yang tidak berdosalah, kita dibenarkan " "God made Jesus 'who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him' ","Allah membuat Yesus 'yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita, supaya dalam Dia kita dibenarkan oleh Allah' " "Eternal life is given because of God's gift of grace not because of our good works ","Hidup kekal diberikan oleh anugerah Allah bukan karena perbuatan baik kita " "Don't let Satan trick you by giving you false hope that your good works will save you ","Jangan biarkan Setan memperdaya kita dengan memberikan harapan palsu bahwa perbuatan baik kita yang akan menyelamatkan kita " "It is only through Jesus' work on the cross that you can have real freedom. ","Hanya melalui karya Yesus di atas saliblah, kita dapat memiliki kebebasan yang sejati " "A woman in Oregon was caught driving 103 miles per hour with her 10-year-old grandson in the car ","Seorang wanita di negara bagian Oregon ditahan karena mengendarai mobil dengan kecepatan 166 kilometer per jam bersama cucu laki-lakinya yang berumur 10 tahun " "When she was stopped by the police, she told them that she was only trying to teach him never to drive that fast ","Ketika dihentikan polisi, ia berkata bahwa ia sedang berusaha mengajari cucunya supaya tidak pernah mengendarai mobil secepat itu " "I suppose she wanted him to do as she said, not as she did ","Saya menduga bahwa wanita ini menginginkan cucunya supaya menuruti perkataannya, dan bukan mengikuti perbuatannya " "The Pharisees and teachers of the law seemed to have a similar problem ","Orang-orang Farisi dan para ahli Taurat tampaknya mempunyai masalah yang serupa " "Jesus had a scathing assessment of them: They were spiritually bankrupt ","Yesus melontarkan pernyataan yang keras kepada mereka: Mereka mengalami kebobrokan rohani " "He held these two groups directly responsible for this sad spiritual condition ","Yesus menganggap bahwa dua kelompok ini yang bertanggung jawab atas kondisi rohani yang menyedihkan ini " "As the successors of the lawgiver Moses, they were responsible for expounding the law so that people would walk in God's ways and have a genuine and vibrant relationship with the Lord ","Sebagai penerus dari Musa dalam memberikan hukum, mereka bertanggung jawab dalam menjelaskan hukum sehingga bangsanya dapat berjalan sesuai dengan kehendak Allah dan memiliki hubungan yang erat bersama Tuhan " "But their personal interpretation and application of the law became more important than God's law ","Namun, penafsiran pribadi dan penerapan hukum mereka menjadi lebih penting daripada hukum Allah " "They did not practice what they preached ","Mereka tidak menjalankan apa yang mereka ajarkan " "What they did observe was done not to bring glory to God but to honor themselves ","Apa yang telah mereka teliti dengan cermat tidak memberikan kemuliaan bagi Allah, tetapi untuk memuliakan diri mereka sendiri " "Jesus exposed who they were image managers, posers, and hypocrites ","Yesus mengungkapkan siapa diri mereka ahli peniru, orang yang suka berpura-pura, dan orang yang munafik " "The test of the effectiveness of following Jesus is not just in what we say but in how we live ","Ujian keefektifan untuk mengikut Yesus tidak hanya melalui apa yang kita katakan, tetapi bagaimana kita menjalani hidup " "Are we telling others God's Word and doing what it says ","Apakah kita memberitakan firman Allah kepada orang lain dan melakukan firman " "Let's model by words and actions what it means to follow Him. ","Marilah kita menjadi teladan di dalam perkataan dan tindakan kita Itulah arti dari mengikuti-Nya " "People have some needs that are excruciatingly deep ","Orang-orang memiliki sejumlah kebutuhan yang sangat mendalam " "Poet Alfred, Lord Tennyson wrote, 'Never morning wore to evening, but some heart did break.' ","Seorang penyair, Alfred Tennyson, mengatakan, 'Sebelum pagi bergulir menjadi petang, sejumlah hati telah patah arang.' " "We find ourselves in conversation at times with heartbroken friends and may feel at an utter loss to know what to say ","Terkadang kita mendapati diri kita sedang bercakap-cakap dengan sejumlah kawan yang mengalami patah hati dan mungkin kita merasa tidak tahu apa yang harus kita katakan " "How can we 'speak a word in season to him who is weary,' ","Bagaimana kita dapat 'memberi semangat yang baru kepada orang yang letih lesu,' " "as it says in Isaiah 50:4 ","seperti yang tertulis di Yesaya 50:4 " "Telling people what human teachers have taught us may have some impact on them ","Mengatakan kepada mereka tentang apa yang pernah diajarkan oleh para pengajar kita mungkin memberikan sejumlah pengaruh bagi mereka " "But the most helpful or persuasive words are spoken by those who are taught by the Lord Himself ","Namun, perkataan yang paling menolong dan meyakinkan diucapkan mereka yang telah diajar oleh Tuhan sendiri " "That's why it's essential for us to sit at Jesus' feet and learn from Him ","Itulah alasan mengapa penting bagi kita untuk duduk di dekat kaki Yesus dan belajar dari-Nya " "The more we receive from Him, the more we have to give to others ","Semakin banyak yang kita terima dari-Nya, semakin banyak yang harus kita bagikan kepada orang lain " "George MacDonald pictures this time with the Lord as having 'a chamber in God Himself.' ","George MacDonald menggambarkan kebersamaannya dengan Tuhan ini seperti memiliki 'sebuah kamar di dalam Allah sendiri.' " "He continues: 'Out of [that] chamber ","Ia melanjutkan, 'Di luar kamar [itu] " "man has to bring revelation and strength for his brethren ","manusia harus menyatakan pewahyuan dan kekuatan bagi saudara-saudaranya " "This is that for which he was made.' ","Untuk tujuan inilah ia diciptakan.' " "It's through our thoughtful and prayerful Bible study, reading, and quiet meditation that God speaks to our hearts ","Melalui pembelajaran Alkitab yang disertai perenungan dan doa, pembacaan Alkitab, dan saat teduh, Allah berbicara di hati kita " "He gives us 'the tongue of the learned' ","Dia memberi kita 'lidah seorang murid' " "so that we have something to share with those who are in the depths of despair. ","sehingga kita mempunyai sesuatu yang dapat kita ceritakan kepada orang-orang yang sedang tenggelam di dalam keputusasaan " "William Scoresby was a British seafaring explorer in the 19th century who responded to God's call to the ministry ","William Scoresby adalah seorang penjelajah laut berkebangsaan Inggris di abad 19 yang menanggapi panggilan Allah untuk masuk ke dunia pelayanan " "An interest in the workings of navigational compasses stayed with him during his work as a clergyman ","Minatnya terhadap cara kerja kompas navigasi tetap dimilikinya selama ia melayani sebagai seorang pendeta " "His research led to the discovery that all newly built iron ships had their own magnetic influence on compasses ","Penelitian yang dilakukannya menghasilkan penemuan bahwa semua kapal baru yang terbuat dari besi memberikan pengaruh magnetis terhadap kompas-kompas di dalam kapal " "This influence would change at sea for various reasons leading crews to read the compass incorrectly ","Pengaruh magnet ini akan berubah di lautan karena beragam alasan dan menyebabkan anak buah kapal membaca kompas secara tidak benar " "Often this led to disaster ","Kondisi ini sering menyebabkan terjadinya kecelakaan " "There is a striking parallel between the misread compass and false biblical teaching ","Ada persamaan yang jelas terlihat antara kesalahan membaca kompas dan pengajaran alkitabiah yang palsu " "In 1 Timothy 1, Paul warned against 'fables and endless genealogies' ","Dalam 1 Timotius 1, Paulus mengingatkan untuk menentang 'dongeng dan silsilah yang tiada putus-putusnya' " "man-made changes in the doctrines of God's Word ","perubahan yang dibuat manusia terhadap doktrin-doktrin firman Allah " "People who teach false doctrines 'have suffered shipwreck,' Paul concludes ","Paulus menyimpulkan bahwa orang yang mengajarkan doktrin palsu akan 'kandas imannya' " "Two people who opposed the Word of God by placing false teaching in its place, and who thus faced spiritual shipwreck, were Alexander and Hymenaeus ","Diceritakan tentang dua orang, yaitu Aleksander dan Himeneus, yang menentang firman Allah dan menggantinya dengan pengajaran palsu, sehingga iman mereka kandas " "Biblical truth is being questioned and in some cases even replaced in the church today ","Kebenaran Alkitab sedang dipertanyakan dan dalam sejumlah kasus, kebenaran ini telah digantikan di gereja sekarang ini " "Our opinions must never replace the truth of God's Word ","Pendapatpendapat kita seharusnya tidak pernah menggantikan kebenaran tentang firman Allah " "The Bible, not man's erroneous opinions about it, is the ultimate guide for our conscience in navigating life's changing seas ","Alkitab, bukan pendapat-pendapat manusia yang salah tentang Alkitab, yang merupakan panduan penting bagi hati nurani kita di dalam mengarungi laut kehidupan yang terus berubah " "Beware of wrong readings. ","Waspadalah terhadap bacaan-bacaan yang salah " "A young man told his father, 'Dad, I'm going to get married.' ","Seorang pemuda mengatakan kepada ayahnya, 'Ayah, aku ingin menikah.' " "'How do you know you're ready to get married, Ron?' asked the father ","'Bagaimana kau tahu jika kau telah siap menikah, Ron?' tanya ayahnya " "'Are you in love?' ","'Apakah kau sedang jatuh cinta?' " "'I sure am!' he replied ","'Tentu, ayah,' jawab Ron " "The father then asked, 'Ron, how do you know you're in love?' ","Lalu ayahnya bertanya, 'Ron, bagaimana kau tahu dirimu sedang jatuh cinta?' " "'Last night as I was kissing my girlfriend goodnight, her dog bit me and I didn't feel the pain until I got home!' ","'Semalam ketika memberikan ciuman selamat malam pada pacarku, anjingnya menggigitku dan aku tak merasakan sakitnya sampai aku pulang ke rumah!' " "Ron has got that loving feeling, but he has a lot of growing to do ","Ron telah merasakan perasaan cinta itu, tetapi ia harus banyak berusaha untuk menumbuhkannya " "Vernon Grounds, a former writer for Our Daily Bread, who has been married for more than 70 years ","Vernon Grounds, yang dulunya adalah penulis Santapan Rohani, telah menikah lebih dari 70 tahun " "He shares these points about how to grow in love: Ponder God's love in Christ ","Ia menceritakan prinsip-prinsip tentang bagaimana bertumbuh di dalam kasih: Renungkan kasih Allah di dalam Kristus " "Take time to reflect on how He gave His life for you ","Luangkan waktu untuk merenungkan bagaimana Yesus telah memberikan nyawa-Nya bagi Anda " "Read about Him in the Gospels, and thank Him ","Bacalah tentang diri-Nya di Alkitab, dan bersyukurlah kepada-Nya " "Pray for the love of God ","Doakan untuk kasih Allah " "Ask Him to give you an understanding of His love and to teach you how to live that out in your relationships with your spouse and others ","Mintalah Dia memberi Anda pengertian tentang kasih-Nya dan mengajar Anda untuk menerapkannya di dalam relasi Anda dengan pasangan dan orang lain " "Practice the love of God ","Terapkan kasih Allah " "Give of yourself ","Berikan diri Anda " "A newlywed told me he thinks love is practical ","Pasangan yang baru menikah mengatakan kepada saya bahwa kasih itu adalah hal yang praktis " "He said, 'My responsibility is to make life easier for my spouse.' ","Ia berkata, 'Tanggung jawabku adalah mempermudah hidup bagi pasanganku.' " "The other, tougher side of love is to challenge each other to act in godly ways ","Hal lainnya, sisi tegas dari kasih adalah menantang kita untuk saling bertingkah laku saleh " "Love will grow when we ponder love, pray for love, and practice love. ","Kasih akan bertumbuh ketika kita merenungkan kasih, berdoa untuk kasih itu, dan menerapkannya " "It has been said that the Roman Empire ran on olive oil ","Diceritakan bahwa Kekaisaran Romawi membutuhkan banyak minyak zaitun " "It was used in cooking, bathing, medicine, ceremonies, lamps, and cosmetics ","Minyak ini dipakai untuk memasak, mandi, pengobatan, beragam upacara, sumber penerangan, dan kosmetik " "For decades, olive oil from southern Spain was shipped to Rome in large clay jugs called amphorae ","Selama puluhan tahun, minyak zaitun dari Spanyol selatan dikirim dengan kapal ke Roma di dalam bejana-bejana tanah liat besar yang disebut amphorae " "Those jugs, not worth sending back, were discarded in a growing heap of broken shards known as Monte Testaccio ","Bejana-bejana ini, yang tidak berharga untuk dikirim kembali ke Spanyol, dibuang menjadi timbunan pecahan-pecahan bejana yang terus menumpuk yang disebut Monte Testaccio " "The fragments of an estimated 25 million amphorae created that man-made hill, which stands today on the bank of the Tiber River in Rome ","Diperkirakan ada 25 juta pecahan amphorae yang membentuk bukit buatan, yang masih berdiri sampai sekarang di tepi Sungai Tiber di Roma " "In the ancient world, the value of those pots was not their beauty but their contents ","Di dunia kuno, bejana-bejana tersebut bukan dinilai karena keindahan bentuknya, tetapi karena isinya " "Because of this, the first-century followers of Christ would have clearly understood Paul's illustration of the life of Jesus in every believer ","Oleh sebab itu, para pengikut Kristus di abad permulaan dapat memahami dengan jelas perumpamaan yang diberikan oleh Paulus tentang bagaimana Yesus hidup di dalam diri setiap orang beriman " "'But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us' ","'Tetapi harta ini kami punyai dalam bejana tanah liat, supaya nyata bahwa kekuatan yang melimpah-limpah itu berasal dari Allah, bukan dari diri kami' " "Our bodies, like amphorae, are temporary, fragile, and expendable ","Tubuh-tubuh kita, seperti amphorae, bersifat sementara, rapuh, dan akan usang " "In our modern world that highly values outward beauty, we would be wise to remember that our greatest treasure is the life of Jesus within us ","Di dunia modern, kita yang sangat menjunjung tinggi keindahan penampilan luar, akan menjadi bijak, jika mengingat bahwa harta terbesar kita adalah Yesus yang hidup di dalam kita " "By God's grace and power, may we live so that others can see Christ in us ","Oleh anugerah dan kuasa Allah, kiranya kita dapat hidup sedemikian rupa sehingga banyak orang dapat melihat Kristus di dalam diri kita " "We are just the clay pots ","Kita hanyalah bejana-bejana tanah liat " "Jesus is the true treasure within us. ","Yesus adalah harta sejati di dalam diri kita " "With 4 years of seminary under my belt, I walked into my first ministry with a long agenda ","Setelah 4 tahun kuliah teologi di seminari, saya menjalani pelayanan pertama dengan banyak gagasan di benak saya " "As a new pastor, I thought I was there to change that place ","Sebagai pendeta baru, saya berpikir bahwa saya ada di tempat itu untuk melakukan perubahan " "Instead, God used that place to change me ","Namun sebaliknya, Allah menggunakan tempat itu untuk mengubah saya " "The board members were supportive, but they relentlessly kept my feet to the fire in administrative details ","Para penatua gereja memang sangat mendukung, tetapi mereka terus-menerus meminta saya memusatkan perhatian pada masalah administrasi " "I needed to learn how to work with lay leadership, how to be careful in my work, and how to dream with others ","Saya perlu belajar bagaimana bekerja dengan pemimpin awam, bertindak hati-hati di dalam pelayanan saya, dan membangun visi bersama orang lain " "We often think God has assigned us to change the world around us when in reality He is interested in changing us ","Kita sering berpikir bahwa Allah telah mengutus kita untuk mengubah dunia di sekitar kita, tetapi kenyataannya Allah lebih tertarik untuk mengubah kita " "To make each of us 'a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work' ","Karena Dia ingin membuat kita menjadi suatu 'perabot rumah untuk maksud yang mulia, dikuduskan dan layak untuk dipakai tuannya dan disediakan untuk setiap pekerjaan yang mulia' " "God often uses the most unlikely people in the most unlikely places to teach us some of life's most difficult lessons ","Allah sering menggunakan orang yang tidak terduga di tempat yang tidak pernah kita bayangkan untuk mengajarkan kepada kita tentang pelajaran kehidupan yang paling sulit " "And just when we think we've arrived, He is instructing us further ","Saat kita menganggap telah menguasai pelajaran itu, Allah memberi kita instruksi lebih lanjut " "Not long ago I entered a new season of ministry ","Beberapa waktu yang lalu saya memasuki masa baru di pelayanan " "I may be a 'seasoned veteran,' ","Saya mungkin sudah 'veteran' " "but I'm still learning, still growing, and still amazed at how God continues to shape this vessel for His noble purposes ","di dalam melayani, tetapi saya masih terus belajar, bertumbuh, dan terkagum ketika melihat bagaimana Allah terus membentuk perabot ini untuk tujuan mulia-Nya " "If you want to be an agent of change, don't resist the true Agent of Change ","Jika Anda rindu menjadi agen pengubah, jangan menolak pembentukan dari Agen Pengubah yang sejati " "He has your best interest and His at heart! ","Dia benar-benar berminat pada hati Anda " "As I was giving myself a manicure, I started feeling sorry for my right hand ","Waktu sedang memanikur tangan kiri, saya merasakan kasihan terhadap tangan kanan saya " "It does the most work, but my left hand gets the most attention ","Tangan kanan saya yang paling banyak melakukan pekerjaan, tetapi tangan kirilah yang paling banyak mendapatkan pujian " "My right hand applies nail polish smoothly to my left-hand nails, ","Tangan kanan saya mengoleskan cat kuku dengan rapi ke semua kuku tangan kiri saya " "but my left hand, lacking skill and coordination, does not return the favor ","Namun, tangan kiri saya, yang kurang ahli dan terkoordinasi, tidak dapat melakukan hal yang sama " "The polish on my right hand is always smeared and messy ","Cat kuku di semua kuku tangan kanan saya selalu berlepotan dan berantakan " "One hand does the better work, but the other hand gets all the attention and honor ","Satu tangan melakukan tugas dengan lebih baik, tetapi justru tangan lainnya yang mendapatkan pujian " "As I worked on my fingernails, my thoughts turned toward something much more important the people in my church ","Waktu mengecat kuku-kuku tangan, pikiran saya teringat akan satu hal yang jauh lebih penting, yaitu jemaat di gereja saya " "many of whom are highly skilled at tasks that make others look good ","Banyak di antara mereka yang sangat ahli dalam melakukan tugasnya sehingga membuat orang lain terlihat hebat " "These hardworking folks, however, seldom get noticed, because their work puts the attention on someone else ","Namun, para pekerja keras ini jarang diperhatikan karena sifat pekerjaan mereka yang mengarahkan perhatian pada orang lain " "It seems unfair that those who do such good work get little appreciation ","Kelihatannya sangat tidak adil bagi mereka yang sudah bekerja keras, tetapi hanya menerima sedikit pujian dan penghargaan " "Truly servant-minded believers, though, don't see it that way ","Namun, umat percaya yang sejati, yang berjiwa hamba, tidak berpikir demikian " "They give preference to others because they know that God sees what others do not and that He will reward those whose work is unseen by others ","Mereka lebih mengutamakan orang lain karena mereka mengetahui bahwa Allah dapat melihat apa yang tidak dilihat orang lain dan Dia akan menghargai orang-orang yang pekerjaannya tidak dilihat oleh orang lain " "Is someone else reaping the benefit of your hard work ","Apakah orang lain yang meraih keuntungan dari hasil pekerjaan Anda " "Be encouraged ","Tetaplah bersemangat " "God rewards those who work 'invisibly' ","Allah menghargai mereka yang pekerjaannya 'tidak dilihat' " "to make Christ visible to the world. ","untuk menjadikan Kristus supaya terlihat di dunia " "Giraffes have the shortest sleep cycle of any mammal ","Jerapah memiliki siklus tidur yang paling pendek di antara semua binatang mamalia " "They sleep only between 10 minutes and 2 hours in a 24-hour period and average just 1.9 hours of sleep per day ","Jerapah hanya tidur antara 10 menit sampai 2 jam di dalam periode waktu 24 jam dan ratarata jerapah hanya tidur 1,9 jam setiap hari " "Seemingly always awake, the giraffe has nothing much in common with most humans in that regard ","Meski terlihat selalu terjaga, jerapah sama sekali tidak punya kemiripan dengan kebanyakan manusia yang jarang tidur " "If we had so little sleep, it would probably mean we had some form of insomnia ","Kalau kita hanya tidur sebentar, ini kemungkinan karena kita sulit tidur atau menderita insomnia " "But for giraffes, it's not a sleep disorder that keeps them awake ","Namun bagi jerapah, bukan karena kesulitan tidur yang membuatnya hanya tidur sebentar " "It's just the way God has made them ","Itu karena memang Allah menciptakan mereka seperti itu " "If you think 1.9 hours a day is not much sleep, consider this fact about the Creator of our tall animal friends ","Jika Anda berpikir bahwa tidur selama 1,9 jam sehari tidaklah cukup, pikirkan fakta tentang Pencipta dari jerapah, binatang yang bertubuh tinggi ini " "Our heavenly Father never sleeps ","Bapa kita di surga tidak pernah tertidur " "Describing God's continual concern for us, the psalmist declares, 'He who keeps you will not slumber' ","Untuk menggambarkan perhatian Allah yang terus-menerus kepada kita, sang Pemazmur mengatakan, 'Dia yang menjagamu tidak pernah terlelap' " "In the context of this psalm, the writer makes it clear that God's sleepless vigilance is for our good ","Di dalam konteks dari pasal ini, Pemazmur menegaskan bahwa kesiapsediaan Allah untuk senantiasa menjaga kita adalah demi kebaikan kita " "Verse 5 says, 'The Lord is your keeper.' ","Ayat 5 mengatakan, 'Tuhanlah Penjaga [kita].' " "God keeps us, protects us, and cares for us with no need for refreshing ","Allah menjaga, melindungi, dan memelihara kita tanpa memerlukan istirahat sedetik pun " "Our Protector is constantly seeking our good ","Penjaga kita selalu memikirkan apa yang terbaik bagi kita " "As one song puts it: 'He never sleeps, He never slumbers ","Seperti lirik suatu lagu, 'Dia tak pernah tidur Dia tak pernah terlelap " "He watches me both night and day.' ","Dia menjagaku siang dan malam.' " "Are you facing difficulties ","Apakah Anda sedang menghadapi masa-masa sulit " "Turn to the One who never sleeps ","Berpalinglah kepada Dia yang tidak pernah tertidur " "Each second of each day, let Him 'preserve your going out and your coming in' ","Setiap detik, perkenankan Dia 'menjaga keluar masukmu' " "It was a simple task, but I was in over my head ","Sebenarnya ini tugas mudah, tetapi saya tidak memahaminya " "One of the items on the grocery list was soy ","Salah satu barang di daftar belanjaan saya adalah kedelai " "Problem was, I didn't know what kind of soy my wife, Sue, had in mind when she made the list ","Masalahnya adalah saya tidak tahu kedelai seperti apa yang diinginkan Sue, istri saya, ketika ia menuliskan daftar ini " "After searching the aisles and asking the advice of a worker who was stacking soup cans, I grabbed a bottle of soy sauce, placed it in the cart, and went on my way ","Setelah mencari di lorong-lorong rak dan bertanya kepada penjaga toko yang sedang menyusun kaleng-kaleng sup, akhirnya saya memutuskan untuk mengambil sebotol kecap, menaruhnya di kereta belanja, dan bergegas pergi " "Only after I unloaded my bags at home did I discover that Sue didn't want soy sauce She wanted soy milk for our granddaughter Eliana ","Hanya setelah membongkar belanjaan di rumah, saya baru menyadari bahwa yang dimaksud Sue bukanlah kecap, tetapi susu kedelai untuk Eliana, cucu kami " "I was sincere in my search ","Saya sudah benar-benar mencari kedelai yang diminta Sue " "I even asked for help and confidently pulled my selection off the shelf ","bahkan saya meminta bantuan pegawai toko sebelum akhirnya memutuskan untuk membeli kecap " "But it didn't do me any good ","Namun, itu tidak ada gunanya bagi saya " "I had the wrong stuff ","saya mengambil barang yang salah " "Sadly, some people are walking through the grocery store of life with 'heaven' on their list, but they are not getting what they need ","Sedihnya, banyak orang berjalan di toko kehidupan dengan tujuan 'surga', tetapi sayang mereka tidak memperoleh apa yang diinginkan " "Despite their sincerity and the intended help of others, they grab something that won't get them to heaven because they find a 'different gospel' ","Meskipun mereka tulus dan bersedia menolong orang lain, tetapi mereka mengambil sesuatu yang tidak dapat membawa mereka ke surga karena mereka mengambil 'Injil yang lain' " "Jesus said, 'I am the way, the truth, and the life ","Yesus berkata, 'Akulah jalan dan kebenaran dan hidup " "No one comes to the Father except through Me' ","Tidak ada seorang pun yang datang kepada Bapa, kalau tidak melalui Aku' " "And Peter said, 'There is no other name under heaven given among men by which we must be saved' ","Dan Petrus berkata, 'Dan keselamatan tidak ada di dalam siapa pun juga selain di dalam Dia, sebab di bawah kolong langit ini tidak ada nama lain yang diberikan kepada manusia yang olehnya kita dapat diselamatkan' " "Trust Jesus ","Percayalah pada Yesus " "Don't settle for the wrong gospel. ","Jangan memilih Injil yang salah " "The Taj Mahal in India is a magnificent mausoleum ","Taj Mahal di India merupakan sebuah makam yang sangat mengagumkan " "Built entirely of white marble, it was commissioned by the Emperor Shah Jehan in memory of his wife, who died suddenly ","Keseluruhan bangunan makam ini terbuat dari batu pualam putih dan dibangun atas perintah Raja Shah Jehan untuk mengenang istrinya yang meninggal secara tiba-tiba " "It took 22 years to complete ","Diperlukan waktu 22 tahun untuk menyelesaikan makam ini " "Millions of tourists visit this memorial annually in order to see this grand structure the emperor ordered to be built in memory of the woman he loved ","Setiap tahun jutaan wisatawan mengunjungi memorial ini dengan tujuan untuk melihat bangunan megah yang dibangun Raja Shah Jehan untuk mengenang istri yang dikasihinya " "Millions of people also throng to Jerusalem to look at another site ","Jutaan orang juga pergi berbondong-bondong ke Yerusalem untuk melihat suatu tempat lain " "a tomb that some say may have been where Jesus was buried ","suatu makam yang disebut-sebut sejumlah orang sebagai tempat di mana Yesus dikuburkan " "No matter what tomb He lay in, Jesus occupied it for only a few days ","Namun, Yesus hanya bersemayam di makam ini selama beberapa hari " "It has been empty for 2,000 years ","Makam itu telah kosong selama 2.000 tahun " "Jesus doesn't need us to build a memorial to Him ","Yesus tidak meminta kita untuk membangun suatu memorial bagi-Nya " "Instead, He gave us the Lord's Supper as a memorial to remember Him ","Sebaliknya, Dia mengadakan Perjamuan Malam sebagai memorial untuk mengingat-Nya " "On the night He was betrayed, Jesus took bread and the cup and gave thanks to His Father before offering them to His disciples ","Di malam ketika Yesus dikhianati, Dia mengambil roti dan cawan dan mengucapkan syukur kepada Bapa- Nya, lalu membagikannya pada murid-murid-Nya " "Each time we partake of those elements in church, we are first to examine ourselves and our relationship with God ","Setiap kali kita mengikuti Perjamuan Kudus di gereja, pertama-tama kita harus memeriksa diri kita sendiri dan hubungan kita dengan Allah " "'As often as [we] eat this bread and drink this cup' ","'Sebab setiap kali [kita] makan roti dan minum cawan ini,' " "we are to do so in remembrance of the One we love, till He comes ","kita melakukannya untuk mengingat Yesus yang kita kasihi sampai Dia datang kembali " "The Lord has given us an enduring memorial to remind us of what He has done for us. ","Tuhan telah memberi kita suatu memorial abadi untuk mengingatkan kita tentang apa yang sudah dilakukan-Nya bagi kita " "Obadiah is the shortest book in the Old Testament ","Obaja adalah kitab terpendek di dalam Perjanjian Lama " "Yet hidden away in its brief record is a vital question that affects us all ","Di dalam kitab yang pendek ini tersirat suatu pertanyaan penting yang mempengaruhi kita semua " "How should we respond when we see an enemy experience misfortune ","Bagaimana seharusnya tanggapan kita waktu melihat musuh kita mengalami kemalangan " "The prophet Obadiah ministered during the time that the city of Jerusalem was under fierce attack by the armies of Babylon ","Nabi Obaja melayani pada saat kota Yerusalem diserang secara kejam oleh pasukan tentara Babilonia " "The neighbors of Jerusalem, the Edomites, were actually cheering on the enemy armies to destroy and kill ","Tetangga Yerusalem, bangsa Edom, justru mendukung pasukan musuh untuk memusnahkan dan membunuh penduduk Yerusalem " "Ironically, these hurtful jeers were spoken by blood relatives of the Jews ","Ironisnya, dukungan kepada pasukan musuh justru diberikan oleh bangsa Edom, saudara sedarah dari bangsa Yahudi " "They were descendants of Jacob, and the Edomites were descendants of Esau ","Bangsa Edom adalah keturunan Esau, sedangkan bangsa Yahudi adalah keturunan Yakub " "Obadiah condemned the Edomites for gloating: 'You should not have gazed on the day of your brother in the day of his captivity; nor should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction' ","Obaja mengutuk bangsa Edom karena mereka bersukacita atas penderitaan saudaranya: 'Janganlah memandang rendah saudaramu, pada hari kemalangannya, dan janganlah bersukacita atas keturunan Yehuda pada hari kebinasaannya' " "If someone has repeatedly been hurtful to us, it is easy to give in to vindictive pleasure when they experience misfortune ","Apabila seseorang telah berulang kali menyakiti kita, pasti mudah bagi kita untuk merasakan kesenangan yang penuh dendam ketika melihat orang itu mengalami kemalangan " "But Scripture admonishes us, 'Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles' ","Namun, firman Tuhan mengingatkan kita supaya 'Jangan bersukacita kalau musuhmu jatuh, jangan hatimu beria-ria kalau ia terperosok' " "Instead, we are to maintain an attitude of compassion and forgiveness, and trust God to bring justice in His time. ","Kita dianjurkan untuk menunjukkan sikap yang penuh belas kasihan dan mengampuni serta mempercayai bahwa Allah pasti akan menyatakan keadilan pada waktu-Nya " "Have you ever dreamed that you were falling out of bed or from some great height, and you awoke in fright ","Apakah Anda pernah bermimpi terjatuh dari tempat tidur atau dari suatu tempat yang sangat tinggi, dan tiba-tiba Anda terbangun di dalam ketakutan " "I remember that as a boy I would often be awakened by such a terrifying feeling ","Saya ingat ketika saya masih kanak-kanak, saya sering tiba-tiba terbangun karena mengalami ketakutan seperti itu " "I heard about a man who had this sensation as soon as he slipped into sleep ","Saya pernah mendengar cerita tentang seorang pria yang mengalami mimpi ini segera setelah ia tertidur pulas " "He was so rudely awakened by his sense of falling that he was afraid to go back to sleep ","Ia tiba-tiba terbangun karena perasaan mau jatuh sehingga ia tidak berani tidur lagi " "He feared he would die, and he imagined he was falling into a bottomless pit ","Ia takut, kalau-kalau ia akan mati, dan ia membayangkan dirinya sedang terjatuh ke sebuah lubang yang tanpa dasar " "Then one evening as he was strolling through a cemetery, he saw this phrase engraved on a tombstone ","Suatu malam ketika berjalan-jalan melewati pemakaman, ia melihat tulisan ini di batu nisan " "Underneath Are The Everlasting Arms ","Di Bawahmu Ada Lengan-Lengan Kekal " "These words reminded him that when believers die, they are safely carried by the Lord to their home in heaven ","Perkataan ini mengingatkan pria ini bahwa ketika orang percaya meninggal, mereka akan dibawa Tuhan hingga tiba di rumah mereka di surga " "He recalled the assurance of the psalmist, 'Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for You are with me' ","Ia teringat tentang keyakinan pemazmur, 'Sekalipun aku berjalan dalam lembah kekelaman, aku tidak takut bahaya, sebab Engkau besertaku' " "The once-fearful man realized that in life and in death and even in sleep the 'everlasting arms' ","Pria yang tadinya ketakutan itu menyadari bahwa baik ketika hidup maupun mati dan bahkan ketika tidur 'lengan-lengan kekal' " "of our loving Lord are there to catch and hold us ","dari Tuhan kita terkasih akan terus memegang dan menopang kita " "That night he was able to sing what he was taught in childhood, 'Teach me to live that I may dread the grave as little as my bed!' ","Malam itu, ia dapat menyanyikan syair yang dipelajarinya semasa ia masih kanak-kanak, 'Ajarku hidup agar aku tak takut lagi pada kematian!' " "At last he could fall asleep without fear. ","Akhirnya, ia dapat tertidur tanpa rasa takut " "What a frustrating problem pollution is ","Polusi benar-benar membuat frustasi " "Everybody suffers with it, yet everybody contributes to it ","Setiap orang menderita akibat polusi, tetapi setiap orang juga memiliki andil di dalam menyebabkan polusi " "Pollution takes many forms, but one type is often overlooked ","Polusi memiliki beragam bentuk, tetapi ada satu jenis polusi yang sering terabaikan " "Charles Swindoll calls it 'verbal pollution,' passed around by grumblers, complainers, and criticizers ","Charles Swindoll menyebutnya polusi ucapan, yang disebarkan oleh orang-orang yang suka menggerutu, mengeluh, dan mengkritik " "'The poison of pessimism,' Swindoll writes ","Racun pesimis, tulis Swindoll " "'creates an atmosphere of wholesale negativism where nothing but the bad side of everything is emphasized.' ","menciptakan suasana negatif secara besarbesaran yang hanya selalu menekankan sisi buruk dari segala sesuatu " "A group of Christian friends became concerned about this form of pollution and their personal part in it ","Sekelompok teman Kristen mulai memperhatikan polusi ucapan ini dan andil mereka di dalamnya " "So they made a pact to avoid critical words for a whole week ","Lalu, mereka membuat perjanjian untuk tidak mengucapkan kata-kata yang sifatnya mengkritik selama satu minggu penuh " "They were surprised to find how little they spoke ","Mereka terkejut karena mereka jarang berbicara selama satu minggu itu " "As they continued the experiment, they actually had to relearn conversation skills ","Ketika mereka meneruskan percobaan ini, mereka sebenarnya hanya harus mempelajari kembali keterampilan berkomunikasi " "In Ephesians 4, Paul called believers to 'put off' the old self and its conduct that grieves the Holy Spirit and 'put on' the new self that builds up others ","Di Efesus 4, Rasul Paulus mengajak semua umat percaya untuk menanggalkan manusia lama dan hal-hal yang mendukakan Roh Kudus dan mengenakan manusia baru yang membangun sesama " "As we rely on the help of the Spirit , we can make those changes in our conduct, our thinking, and our speaking ","Ketika kita bersandar pada pertolongan Roh Kudus , kita dapat melakukan perubahan-perubahan di dalam cara kita bertingkah laku, berpikir, dan berbicara " "If we want to be rid of verbal pollution, we must choose to change and ask for God's help ","Jika ingin membuang polusi ucapan ini, kita harus memilih untuk mau berubah dan meminta pertolongan Allah " "It's a great way to start cleaning up our spiritual environment. ","Ini merupakan cara yang bagus untuk mulai membersihkan lingkungan rohani kita. " "An anonymous author wrote, 'When I was first converted, and for some years afterward, the second coming of Christ was a thrilling idea, a blessed hope, a glorious promise, the theme of some of the most inspiring songs of the church ","Seorang penulis anonim menuliskan, Ketika aku baru bertobat, dan beberapa tahun kemudian, berita kedatangan Kristus yang kedua kalinya merupakan suatu pemikiran yang menggetarkan hati, penggenapan harapan, janji yang mulia, tema dari sejumlah pujian gereja yang penuh semangat " "'Later it became an accepted tenet of faith, a cardinal doctrine, a kind of invisible trademark of my ministry ","Selanjutnya kedatangan Kristus yang kedua kalinya dijadikan sebagai prinsip iman yang diterima, doktrin gereja, semacam cap yang tidak kelihatan dari pelayananku " "It was the favorite arena of my theological discussions, in the pulpit and in print ","Ini merupakan topik favorit dari diskusi-diskusi teologiku yang disampaikan di mimbar maupun melalui tulisan " "Now suddenly the second coming means something more to me ","Sekarang, tiba-tiba kedatangan Kristus yang kedua kalinya menjadi sesuatu yang lebih berarti bagiku " "Paul called it '\sthe blessed hope.' ","Paulus menyebutnya sebagai penggenapan pengharapan " "But today it appears as the only hope of the world.' ","Namun sekarang, ini tampaknya menjadi satu-satunya pengharapan dunia " "From the human standpoint, there is no solution for the struggles of the world ","Dari sudut pandang manusia, tidak ada solusi untuk setiap pergumulan dunia " "Leaders are naturally frustrated in trying to deal with the increasing problems in society ","Para pemimpin biasanya frustasi ketika berusaha menyelesaikan masalah-masalah yang semakin meningkat di masyarakat " "The only complete and permanent solution is found in the return of Christ to earth ","Satu-satunya solusi yang menyeluruh dan kekal ditemukan pada saat kedatangan Kristus kembali ke bumi " "When He comes, He will set up His kingdom ","Saat Kristus datang, Dia akan mendirikan kerajaan-Nya " "He will rule the nations in righteousness, and 'the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea' ","Dia akan memerintah bangsa-bangsa dalam kebenaran, dan bumi akan penuh dengan pengetahuan tentang kemuliaan Tuhan, seperti air yang menutupi dasar laut " "As we await our Savior's return, let us keep on praying, working, and watching, while 'looking for the blessed hope' our only hope for this world. ","Ketika menantikan kedatangan kembali Juruselamat kita, marilah kita terus-menerus berdoa, bekerja, dan berjaga-jaga, sembari menantikan penggenapan pengharapan, yaitu satu-satunya pengharapan kita bagi dunia ini. " "In an evangelistic meeting in Ireland, the speaker was explaining what it means to abide in Christ and to trust Him completely in every trial ","Di dalam sebuah ibadah penginjilan di Irlandia, pembicaranya menjelaskan apa artinya tinggal di dalam Kristus dan percaya sepenuh kepada-Nya di dalam setiap pencobaan " "Concluding his message, he repeated several times, 'It means that in every circumstance you can keep on saying, '\sFor this I have Jesus.' ' ","Ketika menyimpulkan khotbahnya, ia berulang kali mengatakan, 'Ini berarti bahwa dalam keadaan apa pun, Anda bisa terus berkata, '\sKarena itulah, aku memiliki Yesus.'' " "The meeting was then opened for testimonies ","Kemudian, kesempatan untuk bersaksi diberikan pada ibadah itu " "One young woman said, 'Just a few minutes ago I was handed this telegram ","Seorang wanita muda berkata, 'Beberapa menit yang lalu, aku menerima telegram ini " "It reads, '\sMother is very ill; take train home immediately.' ","Pesan itu berbunyi, '\sIbu sakit parah; pulang dengan kereta secepatnya.' " "When I saw those words, I knew that tonight's message was meant just for me ","Saat membaca pesan ini, aku sadar bahwa khotbah yang disampaikan pada malam ini ditujukan bagiku " "My heart looked up and said, '\sFor this I have Jesus.' Instantly a peace and strength flooded my soul.' ","Hatiku melonjak dan berkata, '\sKarena itulah, aku memiliki Yesus.' Seketika itu juga rasa damai dan kekuatan memenuhi jiwaku.' " "Three or four weeks later the evangelist received a letter from this woman ","Sekitar tiga atau empat minggu kemudian, penginjil tersebut menerima surat dari wanita yang memberikan kesaksian tadi " "'Thank you again for the message you gave that day ","'Terima kasih sekali lagi untuk khotbah yang Anda sampaikan hari itu " "Life has become an uninterrupted psalm of victory, for I have come to realize that no matter what life brings, for this I have Jesus.' ","Hidupku kini terus-menerus menjadi mazmur kemenangan yang tiada henti, karena aku telah menyadari bahwa apa pun yang terjadi di dalam kehidupan, oleh karena itulah, aku memiliki Yesus.' " "That believer in Christ had found in her Savior the One who would be with her 'through fire and through water,' ","Wanita yang percaya kepada Kristus ini telah menemukan di dalam Juruselamatnya, seorang Pribadi yang akan bersamanya untuk 'menempuh api dan air,' " "and who would bring her 'out to rich fulfillment' ","dan 'mengeluarkannya sehingga bebas' " "If you are enduring a great trial of affliction, remember for this you have Jesus! ","Jika Anda mengalami pencobaan atau penderitaan besar, ingatlah karena itulah, Anda memiliki Yesus " "Praise is powerful ","Pujian itu berkuasa " "When Scottish pastor Robert Murray McCheyne was troubled with a coldness of heart toward the things of the Lord, he would sing the praises of God until he felt revived in his spirit ","Saat pendeta berkebangsaan Skotlandia, Robert Murray McCheyne, bermasalah dengan kebekuan hati terhadap segala sesuatu tentang Tuhan, ia akan menyanyikan puji-pujian bagi Allah sampai ia merasa dibangkitkan lagi rohnya " "Those in his household were often able to tell what hour he awoke because he began the day with a psalm of praise ","Mereka yang tinggal serumah dengannya sering dapat mengatakan jam berapa McCheyne bangun karena ia selalu memulai harinya dengan menaikkan mazmur pujian " "One day, while he was trying to prepare his heart for preaching, he wrote in his journal: 'Is it the desire of my heart to be made altogether holy ","Suatu hari, saat McCheyne sedang mempersiapkan hatinya untuk berkhotbah, di dalam jurnalnya ia menuliskan, 'Apakah hatiku rindu untuk dikuduskan secara menyeluruh " "Lord, You know all things ","Tuhan, Engkau tahu segala sesuatu " "I've felt so much deadness and grief that I cannot grieve for this deadness ","Aku sudah merasakan begitu banyak kematian dan dukacita sehingga aku tak bisa lagi berduka atas kematian ini " "Toward evening I revived ","Menjelang malam, aku bersemangat lagi " "Got a calm spirit through [singing psalms] and prayer.' ","Mengalami ketenangan roh melalui [pujian mazmur] dan doa.' " "McCheyne had been uplifted by praising God ","McCheyne telah dipulihkan dengan memuji Tuhan " "Perhaps you feel as if you are mired in what John Bunyan called the 'slough of despond.' ","Mungkin Anda merasa seolah-olah terperosok di dalam sesuatu yang disebut John Bunyan sebagai 'rawa tanpa pengharapan' " "Lift a song of praise to the Lord ","Naikkan pujian bagi Tuhan " "The psalmist said, 'I will sing of the mercies of the Lord forever' ","Sang Pemazmur berkata, 'Aku hendak menyanyikan kasih setia Tuhan selama-lamanya' " "When we do that, the praise will flow not only from our lips but also from our heart ","Ketika kita melakukannya, pujian bukan hanya mengalir dari bibir kita, tetapi juga dari hati kita " "The Lord delights to give 'the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness' ","Tuhan senang memberikan 'minyak untuk pesta ganti kain kabung, nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar' " "Yes, 'it is good to sing praises to our God'?, at all times . ","Ya, 'bermazmur bagi Allah kita itu baik' di setiap waktu " "New York City ","Kota New York " "Easter Sunday, 7:30 a.m ","Hari Minggu Paskah, jam 07.30 pagi " "I was the only customer at Jimmy's Diner in East Harlem when a man entered and approached my table ","Saya satu-satunya pembeli di rumah makan Jimmy's Diner di Harlem Timur ketika seorang pria masuk ke rumah makan ini dan menghampiri meja saya " "He said, 'Good morning, and God bless you,' ","Ia berkata, 'Selamat pagi, Tuhan memberkatimu,' " "left a gospel tract, and quickly walked out ","sembari meninggalkan sebuah traktat Injil dan bergegas keluar dari rumah makan " "I smiled, appreciating his witness and realizing that God has His people everywhere ","Saya tersenyum, menghargai kesaksiannya, dan menyadari bahwa Allah memiliki banyak saksi-Nya di mana-mana " "That night I attended church with our daughter Debbie, joining an enthusiastic congregation of 300 people, most in their twenties and thirties ","Malam itu, saya pergi ke gereja bersama anak kami, Debbie, untuk mengikuti ibadah bersama 300 jemaat yang penuh semangat, kebanyakan mereka berumur dua puluhan dan tiga puluhan tahun " "Their infectious love for Christ and others was a bright light in a city that is often considered spiritually dark ","Kasih mereka yang meluap kepada Kristus dan sesama merupakan cahaya yang terang di kota yang sering dianggap mengalami kegelapan rohani " "In the first century, Paul visited the Greek city of Corinth, which was known for its immorality and corruption ","Pada abad pertama, Paulus mengunjungi kota Korintus di Yunani, yang terkenal karena tindakan amoral dan korupsinya " "When he faced opposition for presenting Jesus as Messiah, the Lord spoke to Paul in a vision ","Saat ia menghadapi perlawanan karena menyatakan Yesus sebagai Mesias, Tuhan berbicara kepada Paulus melalui suatu penglihatan " "'Do not be afraid, but speak, and do not keep silent; ","'Jangan takut Teruslah memberitakan firman dan jangan diam " "for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city' ","Sebab Aku menyertai engkau dan tidak ada seorang pun yang akan menjamah dan menganiaya engkau, sebab banyak umat-Ku di kota ini' " "No matter where we go, the Lord's people are there ","Ke mana pun kita pergi, ada umat Tuhan di tempat-tempat itu " "The risen Christ is powerfully present in and through all who know Him ","Kristus yang bangkit hadir dengan penuh kuasa di dalam dan melalui semua orang yang mengenal-Nya " "The Lord has His people where you are today ","Ada umat Tuhan di mana pun kita berada hari ini " "Look for them and Join them ","Temukanlah mereka dan Bergabunglah dengan mereka " "Christ is risen indeed! ","Kristus sungguh bangkit " "After my doctor announced that I had cancer, I tried to listen to what he said, but I couldn't ","Setelah dokter menyatakan bahwa saya terkena kanker, saya berusaha mendengar apa yang dikatakannya, tetapi saya tidak dapat memahaminya " "I went home, pulled a blanket over my head, and fell asleep on the couch, as if sleeping could change the diagnosis ","Saya pulang ke rumah, menarik selimut untuk menutupi seluruh tubuh dan kepala, lalu tertidur di sofa, seolah-olah tidur mampu mengubah diagnosa tersebut " "When I finally gained enough strength to tell my loved ones, my friend Judy Schreur said something especially memorable ","Ketika akhirnya saya mempunyai kekuatan untuk memberitahu para sahabat saya, salah seorang sahabat saya, Judy Schreur, mengucapkan sesuatu yang sangat berkesan " "After expressing her sympathy, she said, 'This is what will happen ","Setelah menyampaikan rasa simpatinya, Judy berkata, 'Ini yang akan terjadi " "You will feel really bad for 3 days ","Kau akan merasa sangat buruk selama 3 hari " "Then you will get up, figure out what you have to do, and get on with your life.' ","Lalu, kau akan bangkit, memikirkan apa yang harus kau lakukan, dan melanjutkan hidupmu.' " "Then she added, 'I think it has to do with death, burial, and resurrection.' ","Kemudian ia menambahkan, 'Kupikir ini ada kaitannya dengan kematian, penguburan, dan kebangkitan.' " "At the time, I didn't believe it ","Saat itu, saya tidak mempercayainya " "I was sure that life as I knew it was over ","Saya meyakini kehidupan yang saya jalani telah berakhir " "Nothing would ever be the same ","Segalanya akan menjadi berbeda " "I couldn't imagine feeling normal again ","Saya tidak membayangkan akan kembali merasa normal " "But she was right ","Namun, Judy benar " "Three days later I woke up and realized I didn't feel quite so bad ","Tiga hari berikutnya saya bangun dan menyadari bahwa saya merasa tidak terlalu buruk " "And little by little, despite the physical misery of chemotherapy treatments, my emotional and spiritual condition improved significantly ","Kemudian sedikit demi sedikit, meskipun mengalami penderitaan fisik karena proses kemoterapi, kondisi emosi dan rohani saya semakin membaik " "I 'died' to my old reality and was 'raised' to a new normal ","Saya telah 'mati' untuk realitas saya yang lama dan telah 'dibangkitkan' untuk menjalani realitas normal yang baru " "Thankfully, God is in the business of resurrection ","Puji Tuhan, Allah ada dibalik peristiwa kebangkitan " "For those who have died in Christ, the death of one reality means resurrection to a new, glorious normal so that we can 'walk in newness of life' ","Bagi mereka yang telah mati di dalam Kristus, kematian dari satu realitas merupakan kebangkitan dari realitas yang baru dan mulia sehingga kita dapat 'hidup dalam hidup yang baru' " "In 1602, Italian artist Caravaggio produced a painting called The Taking of Christ ","Pada tahun 1602, Caravaggio, seorang seniman berkebangsaan Italia, membuat sebuah lukisan yang dikenal dengan judul The Taking of Christ " "This work, an early example of the Baroque style, is compelling ","Lukisan ini, sebuah contoh awal dari gaya Barok, sangat mengesankan " "Created in dark hues, it allows the viewer to contemplate Jesus' arrest in the Garden of Gethsemane ","Dilukis dengan warna-warna gelap, lukisan ini mampu membuat orang yang melihatnya untuk merenungkan peristiwa penangkapan Yesus di Taman Getsemani " "Two main elements of the scene depicted in the painting demand the observer's attention ","Dua elemen utama dari peristiwa itu, yang tergambar pada lukisan tersebut menarik perhatian pengamat " "The first is Judas as he delivers the traitor's kiss ","Gambaran pertama adalah Yudas yang menyampaikan ciuman maut " "Immediately, however, the viewer's focus is drawn toward Jesus' hands, which are passively clasped together ","Namun, fokus pengamat segera tertuju pada jari-jari Yesus yang saling terlipat " "It show that He offered no resistance to this injustice ","Ini menunjukkan bahwa Yesus tidak memberikan perlawanan terhadap ketidakadilan " "Although He possessed the power to create a universe, Christ gave Himself up voluntarily to His captors and to the waiting cross ","Meskipun Dia memiliki kuasa untuk menciptakan alam semesta, Kristus memberikan diri-Nya secara sukarela kepada para penangkap-Nya dan salib yang menanti " "Long before this scene took place, Jesus told His listeners that no one could take His life from Him ","Jauh sebelum peristiwa ini terjadi, Yesus memberitahu para pendengar- Nya bahwa tidak ada seorang pun yang dapat mengambil nyawa-Nya dari-Nya " "He would lay it down willingly ","Dia akan memberikannya menurut kehendak-Nya " "This heart of voluntary surrender was prophesied by Isaiah, who wrote, 'He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so He opened not His mouth' ","Hati yang rela untuk berserah telah dinubuatkan Yesaya, yang menuliskan, 'Dia seperti anak domba yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya' " "Christ's lamblike self-sacrifice is a grand indicator of His powerful love ","Pengorbanan Kristus yang diibaratkan seperti domba tersebut merupakan indikator hebat akan kasih-Nya yang penuh kuasa " "'Greater love has no one than this,' He explained, 'than to lay down one's life for his friends' ","'Tidak ada kasih yang lebih besar,' kata-Nya, 'daripada kasih seorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya' " "Think of it ","Pikirkanlah itu " "Jesus loved you that much! ","Yesus mengasihi kita sedemikian besarnya " "Sometimes silence is the best response to a false charge ","Terkadang diam merupakan respons terbaik untuk menghadapi tuduhan palsu " "At other times we must speak up ","Namun, di saat lain, kita harus berani angkat bicara " "When false witnesses accused Jesus as He stood before the Sanhedrin, He 'kept silent' ","Ketika para saksi palsu menuduh Yesus saat Dia berdiri di hadapan Imam Besar, Dia 'tetap diam' " "Defending Himself would have been useless ","Berusaha membela diri-Nya sendiri hanya kesia-siaan " "Furthermore, He was fulfilling the prophecy of Isaiah 53:7 ","Lagipula, Dia sedang menggenapi nubuat Yesaya 53:7 " "But earlier in His ministry, Jesus rebuked the Pharisees, challenging them to prove that He sinned ","Namun, di dalam pelayanan Yesus sebelumnya, Dia memarahi orang-orang Farisi, menantang mereka untuk membuktikan bahwa Dia pernah berdosa " "A pastor resigned from his church because a few members made untrue statements about him ","Seorang pendeta mengundurkan diri dari gerejanya karena ada beberapa jemaat yang melontarkan pernyataan-pernyataan yang tidak benar terhadap dirinya " "He thought it unchristian to defend himself, and in some instances it is ","Pendeta ini berpikir membela dirinya tidak sesuai dengan ajaran Kristen, dan dalam sejumlah perkara memang demikian adanya " "But in this case, the troublemakers needed to be confronted and their false charges refuted ","Namun dalam hal ini, para pembuat masalah seharusnya dihadapi secara langsung untuk membuktikan kesalahan dari tuduhan-tuduhan palsu mereka " "He should have urged them to repent or face church discipline ","Pendeta ini seharusnya mendesak mereka untuk bertobat atau menerima disiplin gereja " "Saying nothing may allow wrongdoers to go unchallenged in their evil ways ","Bersikap diam dapat membuat para pembuat kesalahan merasa menang dengan tindakan jahat mereka " "But if God's Spirit leads us to remain silent, or if we want merely to try to salvage our wounded pride, then we should hold our tongue ","Namun, bila Roh Allah memimpin kita untuk tetap diam, atau jika kita hanya semata-mata ingin mencoba untuk menyelamatkan harga diri kita yang terluka, sebaiknya kita menahan lidah kita " "Are you being falsely accused ","Apakah Anda sedang menerima tuduhan palsu " "If you discern that it's futile to argue, or if your pride has been hurt, ask God for grace to say nothing ","Jika menurut Anda adalah sia-sia untuk berargumentasi, atau jika harga diri Anda terluka, mintalah anugerah dari Allah supaya Anda tidak mengatakan apa pun " "But if you feel concern for the wrongdoers and want to see justice done, speak up! ","Namun, bila Anda merasa prihatin terhadap para pembuat masalah dan ingin melihat keadilan ditegakkan, berbicaralah " "What started out as a collection has grown into a ministry opportunity for Larry and Mary Gerbens ","Yang semula berawal sebagai suatu koleksi, kini telah berkembang menjadi suatu kesempatan pelayanan bagi Larry dan Mary Gerbens " "For the past 10 years they've been collecting artistic works based on the story of the prodigal son from Luke 15 ","Selama 10 tahun terakhir, mereka telah mengoleksi karya-karya artistik yang menampilkan kisah tentang anak yang hilang, yang tertulis di Lukas 15 " "Their collection includes a painting by Rembrandt and a number of items by other artists depicting this story ","Koleksi mereka termasuk sebuah lukisan karya Rembrandt dan sejumlah karya seni dari para seniman lainnya yang menggambarkan kisah ini " "The Gerbens wanted to share their collection, so they put it on display at a local college ","Pasangan Gerbens ingin memperlihatkan koleksi mereka, lalu mereka memamerkannya di sebuah kampus lokal " "Larry said, 'The artists have ministered to us, and we hope their work will minister to others.' ","Larry berkata, 'Para seniman ini telah melayani kami, dan kami berharap bahwa karya seni mereka juga akan melayani orang lain' " "As I wandered through the displays, I was touched by the deep need of the prodigal, his honest repentance, and the beautiful forgiveness of the father portrayed in the variety of art pieces paintings, etchings, engravings, glasswork, sketches, and silk screens ","Ketika menikmati setiap karya seni yang dipamerkan, saya tersentuh oleh kerinduan mendalam si anak yang hilang dalam kisah ini, pertobatannya yang jujur, dan indahnya pengampunan dari seorang ayah yang digambarkan di dalam beragam karya seni lukisan, ukiran logam, ukiran gravir, kerajinan kaca, sketsa, dan kerajinan sutera " "We have all been like the son in this story, who had other plans for his life than what his father had for him ","Kita semua sama seperti anak di dalam kisah ini, yang memiliki rencana-rencana lain bagi hidupnya selain dari rencana yang telah disiapkan sang ayah baginya " "We have all run away from our heavenly Father ","Kita telah menjauhkan diri dari Bapa surgawi " "But He welcomes us when we come to Him ","Namun, Dia menerima kita, ketika kita datang kepada-Nya " "You too will see the beauty of forgiveness in your heavenly Father's face when you cry out to Him, 'Father, I have sinned ","Anda juga akan melihat indahnya pengampunan di wajah Bapa surgawi ketika kita berseru kepada-Nya, 'Bapa, aku telah berdosa " "If you're away from Him, head home now and experience His love. ","Jika Anda merasa jauh dari-Nya, datanglah sekarang kepada-Nya dan rasakan kasih-Nya " "In 1977, 15-year-old Kevin Baugh and a teenage friend decided to create their own country, just for fun ","Di tahun 1977, Kevin Baugh yang berusia 15 tahun bersama seorang temannya memutuskan untuk menciptakan negara mereka sendiri, hanya untuk bersenangsenang " "The Republic of Molossia began as they drew a map, created paper money, and made a flag ","Republik Molossia dimulai ketika mereka menggambar peta, menciptakan uang kertas, dan membuat bendera " "Today, Mr Baugh continues his micro-nation the same way it began just for fun ","Hari ini, Kevin Baugh melanjutkan negara-mikronya sama seperti ketika ia dulu memulainya hanya untuk bersenang-senang " "When Chicago Tribune reporter Colleen Mastony toured his 1.3 acre kingdom in the Nevada desert, Baugh assured her he still pays US taxes, which he calls 'foreign aid.' ","Ketika wartawan surat kabar Chicago Tribune, Colleen Mastony, berjalan-jalan mengelilingi kerajaan Baugh yang luasnya 0,5 hektar di padang pasir Nevada, Baugh meyakinkan wartawan itu bahwa ia masih membayar pajak kepada pemerintah Amerika, yang disebutnya sebagai 'bantuan asing'? " "'It's always tongue-in-cheek,' Baugh admits ","'Ini hanya suatu gurauan,' Baugh mengakuinya " "'I'm doing this for the pleasure and enjoyment of having my own country.' ","'Aku melakukannya hanya untuk bersenang-senang dan kesukaan karena memiliki negara sendiri.' " "Not many of us will create our own nation, but we all have a kingdom of the heart where we decide who will rule ","Tidak banyak dari kita akan menciptakan negara kita sendiri, tetapi kita semua mempunyai kerajaan hati di mana kita harus memutuskan siapa yang akan memerintah " "The apostle Peter wrote: 'Sanctify the Lord God in your hearts' ","Rasul Petrus menuliskan: 'Kuduskanlah Kristus di dalam hatimu sebagai Tuhan!' " "'Sanctify' means to set apart Christ as Lord or Ruler of our life ","'Kuduskanlah' berarti menjadikan Kristus sebagai Tuhan atau Penguasa hidup kita " "There is something within each of us that longs to be in control of our lives ","Di dalam diri kita masing-masing, ada suatu kerinduan kuat untuk mengendalikan hidup kita sendiri " "It may be only a small corner where we assert our spiritual independence and answer to no one but ourselves ","Mungkin hanya sebagian kecil di sudut hati kita dimana kita menuntut kebebasan rohani untuk tidak taat kepada siapa pun kecuali pada diri kita sendiri " "But true freedom comes when we allow Christ to rule our hearts. ","Namun, kebebasan sejati datang ketika kita memperkenankan Kristus untuk memerintah hati kita " "At RBC Ministries, our human resources team has developed an effective and encouraging program that centers around gratefulness ","Di kantor RBC Ministries, tim sumber daya manusia telah mengembangkan program yang efektif dan menguatkan, yang intinya adalah tentang ucapan syukur " "When an employee notices something good another employee does here at the office, he or she can take a special 'Thank You' card provided by human resources and write a note of appreciation ","Ketika seorang staf memperhatikan sesuatu yang baik yang dilakukan oleh staf lain di kantor, ia dapat mengambil kartu spesial ucapan 'Terima Kasih' yang disediakan oleh bagian SDM dan menuliskan kata-kata apresiasinya " "It's a good feeling to walk into your office and find one of those cards on your desk ","Sungguh menyenangkan ketika kita masuk kantor dan menemukan salah satu dari kartu itu di meja kita " "Isn't it great to be thanked for a job well done ","Bukankah menyenangkan ketika menerima ucapan terima kasih setelah melakukan pekerjaan dengan baik " "Doesn't a good, hearty 'thank you' brighten your day ","Bukankah ucapan 'terima kasih' yang tulus mencerahkan hari kita " "And doesn't it make your relationships a little more special just to know that your work is not being taken for granted ","Bukankah hal ini menjadikan setiap relasi kita menjadi lebih sedikit spesial ketika mengetahui bahwa pekerjaan kita tidak disepelekan " "Everybody loves to be thanked ","Setiap orang suka menerima ucapan terima kasih " "Even God Our heavenly Father finds pleasure in our expression of thanks to Him ","Bahkan Allah, Bapa surgawi kita, suka menerima ungkapan terima kasih kita " "It's His will that we tell Him 'Thank You.' ","Ini adalah kehendak-Nya supaya kita mengucapkan 'Terima kasih' kepada-Nya " "'Give thanks in all circumstances,' Paul said ","'Mengucap syukurlah dalam segala hal,' kata Paulus, " "'for this is God's will for you in Christ Jesus' ","'sebab itulah yang dikehendaki Allah di dalam Kristus Yesus bagi kamu' " "The writer of Hebrews took it a step further by saying, 'Let us be thankful, and so worship God' ","Penulis kitab Ibrani menuliskan langkah lebih lanjut, 'Marilah kita mengucap syukur dan beribadah kepada Allah' " "Keep looking for ways to improve your relationship with God ","Tetaplah mencari cara untuk meningkatkan relasi Anda dengan Allah " "Don't forget what may be the most basic way to worship and honor Him: Tell Him 'Thanks.' ","Jangan lupakan cara yang paling dasar untuk menyembah dan memuliakan-Nya: Katakan 'Terima kasih' kepada-Nya " "For His triumphal entry into Jerusalem, Jesus chose a donkey to serve as His royal transportation ","Untuk iringan kebesaran ketika memasuki kota Yerusalem, Yesus memilih seekor keledai sebagai tunggangan kerajaan-Nya " "His disciples were instructed to say, 'The Lord has need of it' ","Para murid-Nya diperintahkan mengatakan 'Tuhan memerlukannya' " "Isn't it astounding that the Son of God should use such lowly means to accomplish His purposes ","Bukankah mengherankan bahwa Anak Allah menggunakan alat transportasi sederhana untuk menggenapi tujuan-Nya " "Alexander MacLaren commented on this: 'Christ comes to us in like fashion, and brushes aside all our convenient excuses ","Alexander Maclaren memberikan komentarnya, 'Kristus datang kepada kita dengan cara yang biasa, dan mengabaikan segala alasan kenyamanan kita " "He says, '\sI want you, and that is enough.' ' ","Dia berkata, '\sAku menginginkanmu, dan itu sudah cukup.'' " "Think of it ","Pikirkanlah hal itu " "The Creator of the universe needs us and desires to fit us into His eternal design ","Sang Pencipta semesta membutuhkan kita dan menghendaki untuk menempatkan kita di dalam rancangan kekal- Nya " "Though all-powerful and not dependent on any creature, He has chosen to carry out His plans through lowly human instruments ","Meskipun Mahakuasa dan tidak tergantung pada makhluk apa pun, Dia memilih untuk melakukan semua rencana- Nya melalui sarana kemanusiaan yang hina " "If this were not so, He would have taken us to heaven as soon as He saved us by His grace ","Jika tidak dengan cara itu, Dia pasti telah membawa kita kembali ke surga segera setelah Dia menyelamatkan kita dengan anugerah-Nya " "Someone once asked Francis of Assisi how he was able to accomplish so much ","Seseorang pernah bertanya kepada Fransiskus Asisi tentang bagaimana ia mampu mencapai banyak hal " "He replied, 'This may be why: The Lord looked down from heaven and said, '\sWhere can I find the weakest, littlest man on earth?' Then He saw me and said, '\sI've found him ","Ia menjawab, 'Mungkin ini alasannya: dari surga Tuhan melihat ke bumi dan berkata, '\sDi manakah Aku dapat menemukan manusia yang paling lemah dan paling kecil di bumi?' Lalu, Dia melihatku dan berkata, 'Aku telah menemukannya " "I will work through him, and he won't be proud of it ","Aku akan berkarya melalui dirinya, dan ia tidak akan membanggakan dirinya " "He'll see that I am only using him because of his insignificance.' ' ","Ia akan melihat bahwa Akulah yang menggunakan dirinya karena ia tidak memiliki apa-apa.'' " "You may be small in your own eyes, but God has need of you! ","Anda mungkin beranggapan bahwa Anda tidak berarti, tetapi Allah membutuhkan diri Anda " "Early in our marriage, I thought I knew the ultimate shortcut to my wife's heart ","Di awal pernikahan kami, saya berpikir bahwa saya tahu cara yang indah untuk menyenangkan hati istri saya " "I arrived home one night with a bouquet of a dozen red roses behind my back ","Suatu malam saya pulang dengan membawa selusin mawar merah yang saya sembunyikan di balik punggung " "When I presented the flowers to Martie, she thanked me graciously, sniffed the flowers, and then took them into the kitchen ","Ketika memberikan bunga itu kepada Martie, ia mengucapkan terima kasih untuk bunga mawar yang indah itu, mencium harumnya mawar-mawar itu, lalu membawa bunga itu ke dapur " "Not quite the response I had expected ","Bukan suatu bentuk tanggapan yang saya harapkan " "It was an introductory lesson in the reality that flowers are not my wife's primary language of love ","Ini adalah pelajaran awal di dalam kenyataan bahwa bunga bukanlah bahasa cinta utama bagi istri saya " "While she appreciated the gesture, she was mentally calculating the cost of an expensive bouquet of flowers a budget breaker for a young couple in seminary ","Meskipun menghargai pemberian itu melalui bahasa tubuhnya, tetapi ia dengan diam-diam menghitung harga dari rangkaian bunga yang mahal itu dan menganggapnya sebagai pemborosan bagi pasangan muda yang hidup di seminari " "And as I've discovered through the years, she is far more interested in my time and attention ","Dan yang saya temukan setelah bertahun-tahun bersamanya, ia jauh lebih berminat dengan waktu dan perhatian yang saya berikan " "When I devote myself to her in an uninterrupted and attentive way, that's when she really feels loved ","Ketika saya terus-menerus menyediakan diri saya baginya dengan penuh perhatian, inilah bahasa yang bagi istri saya mengungkapkan bahwa ia merasa sangat dikasihi " "Did you ever wonder how God wants us to show that we love Him ","Apakah Anda pernah bertanya bagaimana Allah menginginkan kita untuk menunjukkan bahwa kita mengasihi-Nya " "We get a clue when we read, 'He who loves God must love his brother also' ","Kita mendapat petunjuk ketika membaca, 'Barangsiapa mengasihi Allah, ia harus juga mengasihi saudaranya' " "It's that simple ","Sederhana saja " "One of the primary ways we show our love for God is by loving our brothers and sisters in Christ ","Salah satu cara utama menunjukkan kasih kita kepada Allah adalah dengan mengasihi saudara-saudari kita dalam Kristus " "When we genuinely love each other, it brings pleasure to our heavenly Father ","Ketika kita saling mengasihi dengan tulus, hal itu menyenangkan Bapa surgawi kita " "So watch for opportunities to tell Jesus that you love Him ","Jadi carilah kesempatan untuk mengatakan pada Yesus bahwa Anda mengasihi-Nya " "He's infinitely worth whatever it costs. ","Dia sangatlah berharga " "Just before kickoff at Super Bowl XLIII, Kurt Warner of the Arizona Cardinals received the Walter Payton NFL Man of the Year Award a tribute given to the player who had best combined on-field excellence with off-field community service ","Tepat sebelum pembukaan Super Bowl XLIII, Kurt Warner dari Arizona Cardinals menerima penghargaan sebagai Tokoh Sepanjang Tahun dari Walter Payton NFL sebuah penghargaan yang diberikan kepada atlet yang memiliki kombinasi gemilang antara prestasi yang mengagumkan di lapangan dan pelayanan masyarakat di luar lapangan " "'I am humbled the Lord has given me such an amazing life to impact others,' said Warner, a dedicated Christian ","'Aku merasa tidak layak karena Tuhan telah memberiku hidup yang menakjubkan untuk mempengaruhi banyak orang,' kata Warner, seorang Kristen yang berdedikasi " "'Of all the awards given to NFL athletes, [this one] stands out because of what it represents.' ","'Dari semua penghargaan yang diberikan kepada atlet NFL, penghargaan ini terlihat menonjol untuk sesuatu yang diwakilinya.' " "It represents a commitment to giving and sacrificing for others ","Penghargaan ini mewakili komitmen di dalam memberi dan berkorban bagi orang lain " "Paying homage to those who serve is not a new concept ","Memberikan penghormatan kepada mereka yang melayani bukanlah konsep baru " "Paul spoke of it when he reminded the Philippians to honor those who gave themselves in serving Christ ","Paulus membicarakan hal itu ketika ia mengingatkan jemaat di Filipi supaya menghormati mereka yang memberikan diri untuk melayani Kristus " "He told them of their friend Epaphroditus, who had nearly died because of his efforts for Christ in ministering to others including the people at Philippi ","Ia menceritakan tentang rekan mereka Epafroditus yang hampir mati karena semua perbuatannya bagi Kristus di dalam melayani orang lain termasuk jemaat di Filipi " "How should they respond ","Bagaimana seharusnya tanggapan mereka " "Paul said, 'Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem' ","Paulus berkata, 'Jadi sambutlah dia dalam Tuhan dengan segala sukacita dan hormatilah orang-orang seperti dia' " "Clearly, when we think of those who sacrifice in serving the Savior, they are worthy of our respect and appreciation ","Jelas sekali, ketika kita mengingat mereka yang berkorban di dalam melayani sang Juruselamat, mereka layak untuk menerima penghormatan dan penghargaan kita " "Why not look for ways to show gratitude to those who have served you spiritually ","Mari kita mencari cara untuk menunjukkan ucapan terima kasih kita kepada mereka yang telah melayani kita secara rohani " "Give them the honor they deserve. ","Beri mereka penghormatan yang layak mereka terima " "Having suffered greatly first from cancer, and then from the grueling medical regimen pastor Dan Cummings was tired ","Setelah mengalami penderitaan berat pertama karena kanker, dan kemudian karena cara pengobatan yang meletihkan Pendeta Dan Cummings kelelahan " "After 2 weeks of treatment in Texas, he was looking forward to going back home to Michigan ","Setelah dua minggu dirawat di Texas, ia berharap dapat pulang ke Michigan " "In a post on his blog, he wrote: 'Today is far better ","Dalam satu postingan di blog-nya, ia menuliskan: 'Hari ini jauh lebih baik " "amazing what some hydration will do ","sungguh mengagumkan pengobatan yang kujalani selama ini " "Will fly home on the weekend to continue treatment at home.' ","ingin terbang pulang akhir minggu ini untuk melanjutkan perawatan di rumah.' " "Dan did return to Michigan ","Dan memang benar-benar pulang ke Michigan " "but several days later, his journey on earth ended ","Namun, beberapa hari kemudian, perjalanannya di bumi pun berakhir " "He went home to be with his God whom he loved with every bit of his weakened body but mighty spirit ","Ia pulang ke rumah Allah-nya yang dikasihinya dengan setiap bagian tubuhnya yang telah melemah, tetapi yang tetap hebat rohnya " "When I viewed his blog a few days later, his words 'Today is far better' jumped out at me ","Ketika saya membaca blog-nya beberapa hari kemudian, kata-katanya 'Hari ini jauh lebih baik' menyentak saya " "I smiled through my tears in the knowledge that Dan was now experiencing a life that is truly 'far better' ","Saya tersenyum seiring menetesnya air mata karena mengetahui bahwa sekarang Dan Cummings memiliki hidup yang benar-benar 'jauh lebih baik' " "Someday we who claim the name of Jesus will also go to that place where there is 'no more death, nor sorrow, nor crying.' ","Suatu hari nanti, kita yang menyatakan nama Yesus, juga akan pergi ke tempat di mana 'maut tidak akan ada lagi; tidak akan ada lagi perkabungan, atau ratap tangis, atau dukacita.' " "It's a place where there is no more pain and where a loving Father promises to 'wipe away every tear from [our] eyes' ","Ini adalah suatu tempat di mana tidak ada lagi penderitaan dan di mana Bapa yang penuh kasih berjanji untuk 'menghapus segala air mata dari mata mereka' " "The life we have here isn't all there is ","Kehidupan yang kita miliki sekarang bukanlah segalanya " "There is a far, far better place that Jesus is preparing for those who love Him . ","Ada tempat yang jauh lebih bagus, yang disiapkan Yesus bagi mereka yang mengasihi-Nya " "When I used to teach at a Bible college in a large city, I sometimes graded papers at a food court while waiting for a commuter train ","Ketika saya mengajar di sekolah Alkitab di kota besar, terkadang saya menilai kertas-kertas ujian di kedai makanan sambil menunggu datangnya kereta antar kota " "One day, I accidentally bumped my large cup of coffee ","Suatu hari, secara tidak sengaja saya menumpahkan secangkir besar kopi " "Its entire contents emptied into my open briefcase ","Seluruh isinya membasahi tas saya yang sedang terbuka " "In most cities, there is a quiet reserve on the part of commuters ","Kebanyakan di kota-kota besar, ada ruang tunggu yang sepi di stasiun " "However, the coffee splash was so dramatic that it could not be ignored ","Namun, kopi yang menciprat ke mana-mana ini tidak dapat diabaikan begitu saja " "A man sitting nearby said aloud, 'Worst possible scenario!' ","Seorang pria yang duduk di dekat saya berteriak, 'Peristiwa terburuk!' " "That comment was obviously an overstatement ","Komentar itu jelas berlebihan " "But each of us dreads the thought of something in particular: financial loss, the death of a child or spouse, cancer, or another loss or hardship ","Namun, setiap kita takut tentang pikiran-pikiran tertentu: kerugian finansial, kematian anak atau pasangan, kanker, atau kehilangan lainnya ataupun kesusahan " "The book of Job is a case study in worst possible scenarios ","Kitab Ayub adalah studi kasus tentang peristiwa terburuk " "Yet Job wisely assessed God's role in trying circumstances of loss and poor health: 'He knows the way that I take; when He has tested me, I shall come forth as gold' ","Namun, Ayub bersikap bijaksana ketika memikirkan tentang peran Allah yang mengujinya melalui semua peristiwa kehilangan yang dialaminya dan penyakit yang dideritanya: 'Ia tahu jalan hidupku; seandainya Ia menguji aku, aku akan timbul seperti emas' " "From this wise statement we can learn two valuable lessons: One is that what we dread most can be used to test our character and make us stronger ","Dari pernyataan yang bijak ini kita dapat mempelajari dua pelajaran berharga: Yang pertama adalah bahwa apa yang paling kita takutkan dapat digunakan untuk menguji karakter kita dan membuat kita menjadi lebih kuat " "The other is that God will provide the strength and comfort to see us through ","Yang kedua adalah bahwa Allah akan menyediakan kekuatan dan penghiburan bagi kita untuk dapat melaluinya " "Cling to God ","Berpautlah kepada Allah " "He has promised to work on our behalf, even in the worst possible scenario. ","Dia telah berjanji menyertai kita, bahkan ketika kita mengalami peristiwa terburuk " "You can't see it, hear it, or touch it, but scent is powerful ","Anda tak dapat melihatnya, mendengarnya, atau menyentuhnya, tetapi wewangian sangatlah kuat " "The smell of things like crayons, petunias, and colognes evoke memories that transport me to the past and bring to mind people and places I might not otherwise recall ","Bau dari benda-benda seperti krayon, bunga petunia, dan minyak wangi membangkitkan banyak kenangan yang membawa saya ke masa lalu dan mengingatkan saya kepada orang-orang dan tempat-tempat yang mungkin pernah terlupakan " "Some celebrities have fragrances named after them ","Sejumlah selebritis membuat parfum yang dinamakan sesuai dengan nama mereka " "Fans can identify with an actress or singer by dabbing on the scent bearing her name ","Para penggemar dapat merasa sama seperti seorang aktris atau penyanyi dengan mengoleskan parfum yang bermerk nama para aktris atau penyanyi itu " "Along those lines, Ladies Home Journal published a quiz to help readers determine the perfect fragrance for them ","Seiring dengan hal itu, majalah Ladies Home Journal menerbitkan kuis untuk menolong para pembaca di dalam menentukan parfum yang tepat bagi mereka " "The idea is that every woman, to be memorable, should have a specific scent associated with her ","Idenya adalah, setiap wanita seharusnya memiliki wewangian tertentu yang dikaitkan dengan dirinya " "The idea of a signature scent is not new ","Ide tentang wewangian khas bukanlah hal yang baru " "God introduced it as part of worship ","Allah memperkenalkan hal itu sebagai bagian dari penyembahan " "In the tabernacle, a certain scent was to be associated with the Lord ","Di tabut suci, wewangian tertentu dikaitkan dengan Tuhan " "The people were forbidden to use this fragrance for anything but worship ","Bangsa Israel dilarang untuk menggunakan wewangian ini untuk hal lain, kecuali untuk penyembahan " "This idea continues under the new covenant, but with a stunning difference ","Hal ini terus berlanjut sampai di masa perjanjian baru, tetapi dengan perbedaan yang besar " "Instead of using incense to make people think of Him, God uses Christians as His 'signature scent' to the world ","Alih-alih menggunakan kemenyan untuk mengingatkan orang-orang tentang-Nya, Allah menggunakan orang Kristen sebagai 'wewangian khas'-Nya bagi dunia " "The fact that God identifies Himself with us in such a powerful way is a truly humbling thought, and causes me to ask, 'What do people think about God as a result of being around me?' ","Fakta bahwa Allah menyatakan diri-Nya di dalam kita dengan cara sedemikian rupa merupakan suatu pemikiran yang sungguh membuat kita rendah hati dan menyebabkan saya bertanya, 'Apa yang dipikirkan orang lain tentang Allah ketika mereka berada di sekitar saya?' " "An article in The Washington Post told about a 15-year-old girl who sent and received 6,473 cell phone text messages in a single month ","Sebuah artikel dalam surat kabar Washington Post melaporkan tentang seorang remaja berumur 15 tahun yang mengirimkan dan menerima sebanyak 6.473 SMS dalam waktu satu bulan " "She says about her constant communication with friends, 'I would die without it.' ","Remaja ini menuturkan tentang komunikasi rutinnya dengan teman-temannya, 'Aku bisa mati jika tak ngobrol dengan mereka.' " "And she is not alone ","Dan bukan hanya ia seorang " "Researchers say that US teens with cell phones average more than 2,200 text messages a month ","Para peneliti mengatakan bahwa dalam waktu sebulan, para remaja Amerika rata-rata mengirimkan dan menerima 2.200 SMS melalui telepon genggam mereka " "To me, this ongoing digital conversation offers a remarkable illustration of what prayer could and should be like for every follower of Christ ","Menurut saya, percakapan digital yang terus berlangsung ini memberikan gambaran yang luar biasa tentang apa sebenarnya doa dan doa itu seharusnya seperti apa bagi setiap pengikut Kristus " "Paul seemed to be constantly in an attitude of prayer for others: '[We] do not cease to pray for you' ","Paulus tampaknya secara terus menerus berdoa bagi orang lain, 'Kami tiada berhenti-henti berdoa untuk kamu' " "'Praying always with all prayer and supplication in the Spirit' ","'Berdoalah setiap waktu di dalam roh' " "'Pray without ceasing' ","'Tetaplah berdoa' " "But how can we possibly do that ","Namun, bagaimanakah kita dapat melakukan hal itu " "Missionary Frank Laubach described his habit of 'shooting' ","Penginjil Frank Laubach menggambarkan kebiasaannya 'meluncurkan' " "prayers at people as he encountered them during the course of each day ","doa bagi orang-orang ketika ia bertemu dengan mereka sepanjang hari " "In a sense, he was 'texting' God on their behalf, staying in constant communication with the Father ","Dengan kata lain, ia sedang 'mengirimkan pesan' kepada Allah atas nama orang-orang itu, dan tetap berkomunikasi rutin dengan Bapa " "Laubach believed that prayer is the mightiest force in the world, and said: 'My part is to live in this hour in continuous inner conversation with God and in perfect responsiveness to His will.' ","Laubach percaya bahwa doa adalah kekuatan terhebat di dunia, dan ia berkata: 'Bagianku adalah menjalani waktu ini dengan melakukan percakapan batin secara terus-menerus bersama Allah dan menanggapi kehendak-Nya sepenuh hati.' " "Pray without ceasing ","Tetaplah berdoa " "Perhaps what Paul urged us to do can be done. ","Mungkin apa yang diminta Paulus supaya kita lakukan benar-benar dapat kita lakukan " "Recently it was discovered that some milk producers in China had been diluting cow's milk and adding the industrial chemical Melamine ","Baru-baru ini ditemukan bahwa sejumlah penghasil susu di Cina telah mengencerkan susu sapi dan menambahkan bahan kimia industri, Melamin " "This chemical was added because it artificially enhanced protein readings ","Bahan kimia ini ditambahkan untuk memalsukan tingkat kandungan protein " "Several infants died and others became seriously ill ","Beberapa bayi meninggal dan banyak orang mengalami sakit parah " "Such adulteration is not new ","Pencemaran semacam ini bukan hal yang baru " "Other countries have been adding Melamine to animal feed for at least 40 years for the same purpose, resulting in the death of animals ","Negara-negara lain telah menambahkan Melamin ke dalam pakan ternak kurang lebih sejak 40 tahun yang lalu untuk tujuan yang sama, yang berdampak pada kematian hewan " "Another kind of adulteration is when people add to God's Word, 'the pure milk of the Word' ","Bentuk pencemaran yang lain adalah ketika manusia menambahkan sesuatu kepada firman Allah, 'air susu yang murni dan yang rohani' " "as Peter described it ","yang merupakan gambaran Petrus tentang firman Allah " "The word pure means 'unadulterated' ","Kata murni berarti 'tidak bernoda' " "or 'uncontaminated.' ","atau 'tidak terkontaminasi'? " "The early church had to deal with those who considered circumcision necessary for salvation ","Gereja mula-mula harus berurusan dengan mereka yang menganggap bahwa sunat diperlukan untuk memperoleh keselamatan " "That idea was rejected because it was not in accordance with the Word of God, which says that salvation is by grace alone ","Pemikiran tersebut ditolak karena tidak sesuai dengan firman Allah, yang mengatakan bahwa keselamatan hanyalah anugerah semata " "Peter encouraged his brethren in the Lord: 'Why do you test God by putting a yoke on the neck of the disciples ","Petrus menguatkan saudara-saudaranya di dalam Tuhan, 'Kalau demikian, mengapa kamu mau mencobai Allah dengan meletakan pada tengkuk murid-murid itu suatu kuk " "We believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved' ","Sebaliknya, kita percaya, bahwa oleh kasih karunia Tuhan Yesus Kristus kita akan beroleh keselamatan' " "Examine carefully any teaching that asks you to do anything more than what is in God's Word ","Ujilah dengan teliti semua pengajaran yang meminta Anda melakukan apa pun yang tidak sesuai dengan firman Allah " "Otherwise it can be deadly to your spiritual well-being. ","Jika tidak mengujinya, pengajaran itu akan mematikan manusia rohani Anda " "The movie The Princess Bride has a wedding scene in which the marrying minister says, 'Marriage is what brings us together today.' ","Di dalam film The Princess Bride , ada adegan pernikahan dimana pendeta yang menikahkan berkata, 'Pernikahan yang menyatukan kita bersama hari ini.' " "Sometimes it is good to remind ourselves of the grand plan for marriage spelled out in Scripture ","Terkadang sangat baik untuk mengingatkan diri kita sendiri tentang rencana agung pernikahan yang tertulis di Kitab Suci " "Marriage creates one new family out of two: Adam said, ' '\sThis is now bone of my bones and flesh of my flesh ","Pernikahan menciptakan satu keluarga baru dari dua manusia: Adam berkata, ''\sInilah dia, tulang dari tulangku dan daging dari dagingku " ".' Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife' ",".' Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya' " "It provides a pure outlet for a divinely designed desire ","Pernikahan merupakan jalur suci untuk hasrat yang dirancang secara ilahi " "'Because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband' ","'Tetapi mengingat bahaya percabulan, baiklah setiap lakilaki mempunyai isterinya sendiri dan setiap perempuan mempunyai suaminya sendiri' " "It forms a mutually helpful team ","Pernikahan membentuk tim yang saling mendukung " "'The heart of her husband safely trusts her ","'Hati suaminya percaya kepadanya " "She does him good and not evil all the days of her life' ","ia berbuat baik kepada suaminya dan tidak berbuat jahat sepanjang umurnya' " "Marriage God's way brings a man and a woman together to honor Him and help society ","Pernikahan yang diperkenan Allah menyatukan seorang laki-laki dan perempuan untuk memuliakan-Nya dan menolong sekitarnya " "Celebrate marriage for the ways it brings us together in God's name. ","Rayakanlah pernikahan karena pernikahan ini yang menyatukan kita di dalam nama Allah " "I often take a moment as I wait at our grocery store checkout stand to scan the covers of the magazines displayed there ","Saya sering menggunakan waktu untuk membaca sekilas halaman depan majalah-majalah yang dipajang di dekat kasir, ketika saya sedang antri untuk membayar di kasir pasar swalayan " "It seems that if they aren't about sex and money, they're about diet, fitness, health, and outward beauty ","Tampaknya, jika bukan tentang seks dan uang, topik yang ditampilkan adalah tentang diet, kebugaran, kesehatan, dan kecantikan fisik " "There's nothing there for the soul ","Tidak ada satu pun majalah yang membahas tentang jiwa " "The problem is that people read the wrong magazines those that are full of lies that fixate on beauty of face and form as though that's all there is ","Permasalahannya adalah orang-orang membaca majalah yang salah majalah yang penuh dusta yang memandang pada kecantikan wajah dan penampilan, seolah-olah itulah yang utama " "This can lead to comparison and terrible despair ","Hal ini dapat membuat orang suka membandingkan diri dan sangat putus asa " "Some years ago, a friend of mine told of a conversation he had with a lovely, self-assured teenager ","Beberapa tahun lalu, teman saya menceritakan suatu pembicaraan yang terjadi antara dirinya dengan seorang remaja cantik yang sangat percaya diri dan menyenangkan " "'You're very self-confident,' he observed ","'Kau sangat percaya diri,' kata teman saya setelah mengamatinya " "'Can you tell me why?' ","'Dapatkah kau ceritakan alasannya?' " "'Yes,' the young woman answered ","'Ya,' jawab gadis muda ini " "'It's because I'm so pretty.' ","'Karena aku sangat cantik.' " "'Oh, I'm sorry,' he said with extraordinary wisdom ","'Oh, sayang sekali,' teman saya ini berkata dengan penuh hikmat " "'Why?' she asked in surprise ","'Mengapa?' tanya gadis muda itu dengan keheranan " "'Because,' he replied, 'you may not always be pretty.' ","'Karena kau mungkin tidak akan selalu cantik,' jawab teman saya " "'Charm is deceitful and beauty is passing' is the wisdom we read in Proverbs 31 ","'Kemolekan adalah bohong dan kecantikan adalah sia-sia' adalah hikmat yang kita baca di Amsal 31 " "Physical beauty all too quickly fades away; all one's efforts to keep it are doomed to fail ","Segala kecantikan fisik berlalu dengan cepat; seluruh usaha untuk tetap menjaga kecantikan ini akan sia-sia " "But there is an inner beauty authentic beauty that will endure forever in the one 'who fears the Lord' ","Namun, ada kecantikan dari dalam kecantikan sejati yang akan tetap bertahan selamanya di dalam diri seseorang yang 'takut akan Tuhan' " "If someone were to ask, 'Who are you?' ","Jika seseorang bertanya, 'Siapakah Anda?' " "my guess is that you would tell a little about yourself and what you do 'I'm an electrician' ","saya yakin Anda akan menceritakan sedikit tentang diri Anda dan apa yang Anda kerjakan 'Saya seorang tukang listrik' " "or 'I'm a nurse.' ","atau 'Saya seorang perawat.' " "But that's not really who you are it's what you do ","Namun, jawaban itu bukanlah diri Anda yang sebenarnya itu adalah jawaban tentang apa yang Anda kerjakan " "Which leads to the question, If what you do is who you are, who will you be when you stop doing what you're doing? ","Ini mengarahkan kita kepada pertanyaan, Jika yang Anda kerjakan adalah jati diri Anda, lalu siapakah Anda setelah Anda berhenti dari pekerjaan Anda " "Who you are is found in your relationship to Jesus ","Diri Anda yang sesungguhnya dapat ditemukan di dalam relasi Anda dengan Yesus " "And this sense of identity will drive your behavior ","Identitas ini akan mengemudikan tingkah laku Anda " "Take Matthew, for example ","Matius menjadi salah satu contohnya " "As a tax collector during the reign of the Roman Empire, his life was driven by greed ","Sebagai seorang pemungut cukai selama masa Kerajaan Romawi, hidup Matius dipenuhi dengan keserakahan " "But everything changed the day Jesus showed up and invited Matthew to follow Him ","Namun, segalanya berubah pada hari ketika Yesus muncul dan mengundang Matius untuk mengikuti-Nya " "Suddenly Matthew had a whole new identity as a follower of Christ ","Seketika Matius memiliki identitas baru sebagai pengikut Kristus " "And he wasn't the only one ","Lagipula ia tidaklah sendirian " "We also read about four fishermen in Matthew 4:18-25, Peter, Andrew, James, and John, who left their nets to follow Him ","Kita juga membaca tentang empat nelayan di Matius 4:18-25, yaitu Petrus, Andreas, Yakobus, dan Yohanes, yang meninggalkan jala mereka untuk mengikuti Yesus " "Jesus is a compelling Person, and He is still looking for followers ","Yesus adalah seorang Pribadi yang meyakinkan, dan Dia masih mencari pengikut " "He wants to make something of your life by giving you the identity of a follower of Jesus ","Dia ingin membuat hidup Anda menjadi bermakna dengan memberi Anda identitas sebagai pengikut Kristus " "It doesn't mean giving up your career, but it does mean that you will do your work and all of life according to His will and ways ","Hal ini bukan berarti Anda melepaskan karir Anda, tetapi ini berarti bahwa Anda akan mengerjakan tugas Anda dan seluruh hidup Anda sesuai dengan semua kehendak dan jalan-Nya " "So next time someone asks, 'Who are you?' ","Lain kali jika ada yang bertanya,'Siapakah Anda?'? " "I hope you'll answer, 'I'm a follower of Jesus'?! ","saya berharap Anda akan menjawab, 'Saya adalah pengikut Yesus!' " "When my brother-in-law was a missionary in Mali, West Africa, he was involved in a traffic accident ","Ketika saudara ipar saya, Chuck, menjadi misionaris di Mali, Afrika Barat, ia mengalami kecelakaan " "A man had wandered into the road in front of Chuck's motorcycle ","Seorang pria melintasi jalan tepat di depan motor Chuck " "The cycle struck the man and sent Chuck and the bike sliding along the ground for more than 200 feet ","Motornya menabrak pria itu dan menyebabkan Chuck dan motornya terseret di jalanan sepanjang 60 meter " "Shortly after Chuck regained consciousness in the hospital, his doctor told him he had been 'really lucky.' ","Segera setelah Chuck siuman di rumah sakit, dokter mengatakan kepadanya bahwa ia ""sangatlah beruntung."" " "Chuck smiled and replied, 'God is good.' ","Chuck tersenyum dan menjawab, ""Allah itu baik."" " "Later he thought about the day's events ","Kemudian Chuck memikirkan tentang peristiwa-peristiwa di sepanjang hari itu " "The man who was struck hadn't received any permanent injuries, and Chuck would also recover from his injuries ","Pria yang tertabrak oleh motor Chuck tidak menderita cacat permanen, dan Chuck akan sembuh juga dari luka-lukanya " "But what if one of them had been killed ","Namun, bagaimana jika ada yang meninggal " "He thought, God would be no less good ","Chuck berpikir, Allah tetap baik " "When we experience tragedy, we may wonder about God's goodness ","Ketika kita mengalami tragedi, kita mungkin bertanya-tanya tentang kebaikan Allah " "Is God always good ","Apakah Allah selalu baik " "Yes, He is ","Ya, Dia selalu baik " "He doesn't promise that bad things will never happen to us, but He does promise to be 'our refuge and strength' ","Allah tidak menjanjikan bahwa hal-hal buruk tidak akan pernah menimpa kita, tetapi Dia berjanji untuk menjadi ""tempat perlindungan dan kekuatan"" " "He doesn't promise that we will never walk through heart-wrenching circumstances, but He promises that we won't be alone ","Allah tidak menjanjikan bahwa kita tidak akan pernah mengalami situasi yang menyakitkan, tetapi Dia berjanji bahwa kita tidak akan pernah sendirian " "God is good no matter what suffering we are experiencing ","Allah itu baik tidak peduli apa pun penderitaan yang sedang kita alami " "Even when we don't understand, we can say with Habakkuk, 'Yet will I rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation' ","Bahkan ketika kita tidak memahami penderitaan yang kita alami, bersama dengan Habakuk kita dapat mengatakan, ""Namun aku akan bersorak-sorak di dalam Tuhan, beria-ria di dalam Allah yang menyelamatkan aku"" " "Louis B Neumiller was known for his humility, integrity, and commitment to quality ","Louis B Neumiller dikenal karena sikapnya yang rendah hati, berintegritas, dan berkomitmen pada kualitas " "As president of the Caterpillar Tractor Company from 1941-54, he led the manufacturer of earth-moving equipment through the challenges of World War II into global expansion ","Sebagai presiden Caterpillar Tractor Company dari tahun 1941-1954, ia memimpin pabrik peralatan pengeruk tanah untuk menghadapi semua tantangan Perang Dunia II dan memasuki ekspansi global " "In the book In Their Time: The Greatest Business Leaders of the Twentieth Century, authors Mayo and Nohria describe Neumiller's leadership as 'success without fanfare.' ","Di dalam buku In Their Time: The Greatest Business Leaders of the Twentieth Century , penulis Mayo dan Nohria menyebut kepimpinan Neumiller sebagai 'kesuksesan tanpa pamer' " "His mark of greatness, they note, was that he took his identity out of the business and 'let his company become a hero instead of himself.' ","Mereka menuliskan bahwa tanda kebesarannya adalah Neumiller melepaskan jati dirinya dari perusahaan dan 'menjadikan perusahaannya sebagai pahlawan, dan bukan dirinya.' " "We see the same quality of selflessness in John the Baptist, the dynamic preacher who repeatedly affirmed his mission of paving the way for the Messiah ","Kita melihat kualitas yang sama dari sikap tidak mementingkan diri sendiri ini di dalam diri Yohanes Pembaptis, sang pengkhotbah dinamis yang berulang kali menegaskan misinya untuk menyiapkan jalan bagi Mesias " "When John's followers became concerned that Jesus was baptizing people and crowds were following Him, John replied: 'You yourselves bear me witness, that I said, '\sI am not the Christ,' but, '\sI have been sent before Him.' ","Ketika para pengikut Yohanes resah karena Yesus membaptiskan orang dan banyak orang mengikuti-Nya, Yohanes menjawab: 'Kamu sendiri dapat memberi kesaksian, bahwa aku telah berkata: Aku bukan Mesias, tetapi aku diutus untuk mendahului-Nya " "He must increase, but I must decrease' ","Ia harus makin besar, tetapi aku harus makin kecil' " "As followers of Christ, are we lifting Him up instead of seeking honor for ourselves ","Sebagai pengikut Kristus, apakah kita meninggikan Dia atau malah mencari kemuliaan bagi diri kita sendiri " "Rather than being disappointed when our contribution is unnoticed, we should be glad because our highest privilege is to magnify the Lord ","Daripada kecewa ketika pelayanan kita tidak diperhatikan orang lain, kita seharusnya bahagia karena hak tertinggi kita adalah memuliakan-Nya " "He's the hero ","Tuhan adalah pahlawan sejati " "Honoring Him is the mark of greatness. ","Memuliakan Allah adalah tanda kebesaran " "Gettysburg, Pennsylvania, was the site of a battle that turned the tide of America's Civil War ","Gettysburg, Pennsylvania, adalah lokasi pertempuran yang mengubah arah Perang Saudara Amerika " "One of the focal points of the conflict was a rocky knoll called Little Round Top where Colonel Joshua Lawrence Chamberlain and the men of the 20th Maine Infantry stood their ground ","Salah satu titik-api dari konflik ini adalah bukit berbatu yang disebut Little Round Top di mana Kolonel Joshua Lawrence Chamberlain dan pasukan 20th Maine Infantry mempertahankan wilayah mereka " "Had the Confederate troops gotten past Chamberlain's men, some historians believe the Union army would have been surrounded, possibly leading to the loss of the war ","Jika pasukan Sekutu berhasil mengalahkan pasukan Chamberlain, sejumlah sejarawan percaya bahwa pasukan Union pasti akan terkepung, mungkin berakhir dengan kekalahan perang " "The '20th Maine' was the last line of defense ","'20th Maine' merupakan garis pertahanan terakhir " "Followers of Christ are also engaged in a vital war ","Para pengikut Kristus juga terlibat di dalam suatu peperangan vital " "As we battle 'the wiles of the devil' ","Ketika kita bertempur melawan 'roh-roh jahat' " "we are called to wear the armor of God and to stand firm in the conflict ","kita diharapkan untuk mengenakan semua perlengkapan senjata Allah dan berdiri tegap di dalam konflik " "And like the Gettysburg soldiers, we have a 'last line of defense.' ","Seperti para prajurit Gettysburg, kita memiliki 'garis pertahanan terakhir'? " "For us, though, this defense is greater than any human force ","Bagi kita, garis pertahanan ini lebih hebat dibandingkan dengan kekuatan manusia apa pun " "In Romans 8:31-39, Paul says that our ultimate confidence is in the undying love of Christ ","Di Roma 8:31-39, Paulus berkata bahwa keyakinan utama kita tertuju pada kasih Kristus yang tidak pernah padam " "So complete is our protection that nothing can 'separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord' ","Perlindungan kita begitu lengkap sehingga tidak ada yang dapat 'memisahkan kita dari kasih Allah, yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita' " "When the enemy seems overwhelming and all seems lost, remember, we have an unbeatable last line of defense: 'We are more than conquerors through Him who loved us' ","Ketika pihak musuh terlihat begitu berlimpah ruah dan kita seolah tanpa daya, ingatlah, kita memiliki garis pertahanan terakhir yang tidak terkalahkan: 'Kita lebih daripada orang-orang yang menang, oleh Dia yang mengasihi kita' " "In Forever Young: My Friendship with John F Kennedy, Jr., Billy Noonan recalls the life experiences he shared with the son of President John Kennedy ","Di buku Forever Young: My Friendship with John F Kennedy, Jr , Billy Noonan menceritakan kembali semua pengalaman hidup yang dialaminya bersama putra Presiden John Kennedy " "In 1980, as one of the stories goes, John Jr and Billy were invited aboard the USS John F Kennedy aircraft carrier ","Salah satu kisahnya, pada tahun 1980 John Jr dan Billy diundang ke kapal induk USS John F Kennedy " "On a guided tour of the ship, the two young men and their guide inadvertently entered a restricted area ","Ketika dipandu untuk melihat-lihat kapal, kedua pemuda ini dan pemandu mereka tidak sengaja memasuki daerah terlarang " "When an officer stopped them, the guide pointed to John and said, 'This is his father's ship.' ","Ketika seorang petugas menghentikan mereka, pemandu itu menunjuk John dan berkata, 'Kapal ini milik ayahnya.' " "Snapping to attention, the officer saluted John ","Petugas itu segera mengambil posisi siap dan memberi hormat kepada John " "He explained his understanding that when a US Navy ship is named for someone, it is considered that person's ship ","Pemandu itu memaparkan maksudnya bahwa ketika kapal Angkatan Laut AS dinamakan sesuai dengan nama seseorang, kapal itu dianggap sebagai milik dari sang pemilik nama " "Thus, as the son of the man for whom the ship was named, John Jr had unique privileges ","Jadi, sebagai putra dari orang yang namanya dipakai untuk kapal itu, John Jr memiliki hak istimewa yang unik " "This illustrates a vital spiritual principle ","Ini menggambarkan prinsip rohani yang penting " "As adopted children in God's family, we who have been saved possess the position of sonship ","Sebagai anak-anak yang diangkat di dalam keluarga Allah, kita, yang telah diselamatkan, memiliki kedudukan sebagai anak " "Paul wrote that as believers we are 'predestined to adoption as sons by Jesus Christ to Himself' ","Paulus menulis bahwa sebagai orang percaya, '[Allah] telah menentukan kita dari semula oleh Yesus Kristus untuk menjadi anak-anak-Nya' " "By virtue of this sonship, we have the unique privileges that belong to the children of the King of kings ","Karena kita dianggap sebagai anak, kita punya hak istimewa yang unik, yang menjadi milik anak-anak dari Raja segala Raja " "In life's challenging voyage, we can take courage that our 'Abba, Father' owns the ship and shares all with us ","Di dalam perjalanan hidup yang penuh tantangan, kita mendapat kekuatan bahwa 'Abba, Bapa' kita adalah sang pemilik kapal dan kita ikut serta di dalamnya " "Praise God, we are joint-heirs with Christ! ","Terpujilah Allah, kita adalah pewaris bersama Kristus " "Edwin van der Sar, goalkeeper for the Manchester United soccer team, had a 'safe' pair of hands ","Edwin van der Sar, penjaga gawang untuk tim sepakbola Manchester United, memiliki sepasang tangan 'yang menyelamatkan'? " "He kept the ball from entering his team's goal for 1,302 minutes, a world record in one season ","Ia menjaga gawangnya supaya tidak kebobolan selama 1.302 menit, suatu rekor dunia dalam satu musim pertandingan " "That means that for almost 15 games of 90 minutes each, no one was able to score even one goal against his team while he was guarding the goalposts ","Ini berarti bahwa selama hampir 15 pertandingan yang masing-masing berlangsung selama 90 menit, tak ada seorang pun dari tim lawan yang mampu mencetak gol ketika Edwin menjaga gawangnya " "But one goal by an opposing team in March 2009 ended his record ","Namun, satu gol yang dicetak tim lawan di bulan Maret 2009 telah mengakhiri rekornya " "The psalmist David found comfort in the safest pair of hands God's hands ","Pemazmur Daud menemukan penghiburan di tangan yang memberikan keselamatan tangan Allah " "He wrote of God's protection in Psalm 138, 'You will stretch out Your hand and Your right hand will save me' ","Ia menuliskan perlindungan Allah di Mazmur 138, 'Engkau mengulurkan tangan-Mu dan tangan kanan-Mu akan menyelamatkan aku' " "Like David, we can look to God's safe hands to keep us from spiritual danger and defeat ","Seperti Daud, kita juga dapat memandang tangan Allah yang memberikan keselamatan untuk menjaga kita dari ancaman dan kekalahan rohani " "Another assurance from God's Word for followers of Christ is Jude 1:24-25: 'Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy, to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever Amen.' ","Jaminan lain dari firman Allah bagi para pengikut Kristus tertulis di Yudas 1:24-25: 'Bagi Dia, yang berkuasa menjaga supaya jangan kamu tersandung dan yang membawa kamu dengan tak bernoda dan penuh kegembiraan di hadapan kemuliaan-Nya, Allah yang esa, Juruselamat kita oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, bagi Dia adalah kemuliaan, kebesaran, kekuatan dan kuasa sebelum segala abad dan sekarang dan sampai selama-lamanya Amin.' " "That doesn't mean we'll never stumble ","Ini tidak berarti bahwa kita tidak akan pernah tersandung " "But it does mean we won't stumble so badly that God cannot pick us up ","Namun, ini berarti bahwa kita tidak akan tersandung sedemikian parah sehingga Allah tidak mampu mengangkat kita " "God's safe pair of hands can never fail ever! ","Tangan Allah yang menyelamatkan tidak pernah gagal sampai selamanya " "The spotted owl has been disappearing in the US ","Burung hantu bintik-bintik telah menghilang dari AS " "Originally it was believed that old growth logging was its greatest threat ","Pada awalnya, diyakini bahwa penebangan pohon-pohon tua merupakan ancaman terbesar yang dihadapi burung hantu bintik-bintik ini " "But research shows that one of the owl's relatives may be the problem ","Namun, penelitian menunjukkan bahwa salah satu kerabat burung hantu inilah yang kemungkinan merupakan penyebab masalah " "For the past 15 years, the barred owl has been rapidly migrating westward ","Selama 15 tahun terakhir, burung hantu polos telah bermigrasi secara besar-besaran ke barat " "Barred owls, which used to live exclusively east of the Mississippi, compete for the same food as spotted owls but are more aggressive and adaptable ","Burung hantu polos, yang biasanya hanya hidup secara eksklusif di sebelah timur Mississippi, bersaing untuk mendapatkan makanan yang sama dengan burung hantu bintik-bintik, dan burung hantu polos ini lebih agresif dan lebih cepat beradaptasi " "In a similar way, our greatest spiritual conflict often comes not from outside the church, but from other Christians ","Sama halnya, konflik rohani terbesar yang kita alami seringkali tidak berasal dari luar gereja, tetapi dari sesama orang Kristen " "This was happening in the church of Corinth ","Hal ini dialami oleh gereja Korintus " "Paul took some time to address the divisive spirit that had grown in this congregation ","Paulus membutuhkan waktu untuk menegur roh perpecahan yang telah tumbuh di jemaat ini " "This spirit threatened the unity of the church ","Roh perpecahan ini mengancam keutuhan gereja " "Paul, with a pastoral nudge, encouraged the Corinthians to agree on the essentials and not be divided over the nonessentials ","Paulus, dengan dorongan penggembalaan, menguatkan jemaat Korintus untuk dapat sepakat tentang hal-hal yang terpenting dan tidak berselisih karena hal-hal sepele " "People were quarreling because they were aligning themselves with different Christian leaders Paul, Apollos, Peter, and even Christ ","Orang-orang berselisih karena mereka mengelompokkan diri dengan para pemimpin Kristen yang berbeda Paulus, Apolos, Petrus, dan bahkan Kristus " "In creating these divisions, they were valuing their favorite leader above unity in Christ ","Perpecahan ini terjadi karena mereka lebih menghargai pemimpin favorit mereka daripada kesatuan di dalam Kristus " "Paul said the one essential that should unify the church is preaching the good news ","Paulus mengatakan bahwa hal terpenting yang seharusnya mempersatukan gereja adalah memberitakan kabar baik " "That should be our united goal as well. ","Hal ini seharusnya juga menjadi tujuan kita bersama " "Less than the least of all God's mercies.' ","Segala kasih dan kesetiaan Allah.' " "This was the motto 17th-century English poet and clergyman George Herbert engraved on his signet ring ","Ini adalah moto dari seorang penyair dan pendeta Inggris di abad ke-17, George Herbert, yang terukir di cincin stempelnya " "This motto was the phrase with which he signed his letters and books ","Moto ini merupakan frasa yang dibubuhkannya di surat dan buku-bukunya " "Jacob had spoken these words when he pondered God's goodness despite his own sin and shame: 'I am not worthy of the least of all the mercies and of all the truth which You have shown Your servant' ","Yakub telah mengucapkan perkataan ini ketika ia merenungkan kebaikan Allah, meskipun ia berdosa dan merasa malu, 'Sekali-kali aku tidak layak untuk menerima segala kasih dan kesetiaan yang Engkau tunjukkan kepada hamba-Mu ini' " "The word 'mercies' is from the Hebrew word chesed, meaning 'God's enduring love.' ","Kata 'kasih' merupakan terjemahan dari kata mercies yang berasal dari kata Ibrani chesed, yang artinya kasih Allah yang kekal " "I think it is significant that it rose from the heart of one who saw himself as utterly unworthy ","Menurut saya, kata 'kasih' sangat berarti karena kata ini muncul dari hati seseorang yang melihat dirinya sendiri sungguh-sungguh tidak layak " "Relying solely on God's faithful love, Jacob cries out: 'Deliver me!' ","Dengan bersandar sepenuh pada kasih setia Allah, Yakub berseru: " "What an odd combination of thoughts: 'I am not worthy ","'Lepaskanlah kiranya aku!' " "Deliver me' ","Sungguh suatu kombinasi pikiran yang aneh: 'Sekali-kali aku tidak layak Lepaskanlah kiranya aku' " "Unlike some who seem to have it all together, Jacob knew that everything he brought to God had been ruined by sin ","Tidak sama seperti orang yang tampaknya memiliki kedua hal itu, Yakub mengetahui bahwa semua yang diberikannya kepada Allah telah dirusak oleh dosa " "He thought of himself as a man undeserving of God's grace ","Ia memandang dirinya tidak layak untuk menerima anugerah Allah " "But his hope lay not in his worth but in the promise of God to look with favor on those who throw themselves on His mercy ","Namun, harapannya tidak terletak pada kelayakan dirinya, tetapi pada janji Allah yang memandang dengan kebaikan pada mereka yang menyerahkan diri di dalam kasih-Nya " "Humility and contrition are the keys that open the heart of God ","Kerendahan hati dan penyesalan yang mendalam merupakan kunci untuk membuka hati Allah " "As He did with Jacob, God hears us when we humbly cry out to Him for mercy. ","Seperti yang dilakukan-Nya kepada Yakub, Allah mendengar ketika kita dengan rendah hati berseru kepada-Nya untuk memohon kasih- Nya " "Jill Price has an extraordinary memory that has stunned scientists ","Jill Price memiliki daya ingat luar biasa yang membuat para ilmuwan terkagum " "In 2006, her overdeveloped memory was described in a scientific journal article, 'A Case of Unusual Autobiographical Remembering.' ","Di tahun 2006, daya ingat Price yang berlebihan ini dijelaskan di sebuah jurnal ilmiah, A Case of Unusual Autobiographical Remembering " "Price has no special aptitude for memorizing lists of words, numbers, facts, or languages ","Price tidak memiliki bakat khusus untuk mengingat daftar kata, angka, fakta atau bahasa " "But she does remember what happened to her on any given day over the last 30 years ","Namun, ia dapat mengingat setiap peristiwa yang dialaminya selama 30 tahun terakhir " "Name any date and Price will tell you what day of the week it was, the weather, what she had for breakfast, the TV programs she watched, and the people she spoke with ","Sebutkan sebuah tanggal dan Price akan mengatakan kepada Anda hari apa itu, cuacanya, apa yang dimakannya saat sarapan, acara TV yang ditontonnya, dan orang-orang yang berbicara dengannya pada hari itu " "Few of us have a memory like that ","Hanya sedikit orang yang memiliki daya ingat semacam itu " "That's why we need reminders to complete simple tasks and keep our appointments ","Itulah sebabnya mengapa kita membutuhkan pengingat untuk menyelesaikan tugas-tugas sederhana dan menepati setiap janji pertemuan kita " "This is especially true when it comes to spiritual truth ","Pengingat ini sungguh-sungguh diperlukan ketika berhubungan dengan kebenaran rohani " "The apostle Peter showed he understood the need of spiritual reminders when he wrote: 'I will not be negligent to remind you always of these things ","Rasul Petrus menunjukkan bahwa ia memahami kebutuhan akan pengingat rohani ketika ia menuliskan, 'Aku senantiasa bermaksud mengingatkan kamu akan semuanya itu " "Yes, I think it is right ","Aku menganggap sebagai kewajiban " "to stir you up by reminding you ","untuk tetap mengingatkan kamu akan semuanya itu " "Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things' ","Tetapi aku akan berusaha, supaya juga sesudah kepergianku itu kamu selalu mengingat semuanya itu' " "No matter what kind of memory we have, we need to be reminded of biblical principles ","Tidak peduli jenis daya ingat seperti apa yang kita memiliki, kita perlu diingatkan tentang prinsip-prinsip alkitabiah " "Daily Bible reading, small group studies, and involvement in a local church can all help us to remember God's vital truths. ","Membaca Alkitab setiap hari, mengikuti persekutuan di kelompok kecil, dan terlibat di dalam pelayanan gereja setempat dapat membantu kita untuk mengingat kebenaran-kebenaran penting tentang Allah " "One of my favorite Far Side cartoons is captioned 'Superman in his later years.' ","Salah satu kartun Far Side kesukaan saya berjudul 'Superman di Masa Tuanya.' " "It shows the elderly Man of Steel perched on a window ledge, ready to leap, as he looks back and says, 'Now where was I going?' ","Kartun ini menggambarkan tentang Superman, si Manusia Baja, yang sudah lanjut usia berdiri di tepian jendela yang ada di ketinggian, siap melompat, ketika ia menoleh ke belakang dan berkata, 'Aku mau pergi ke mana ya?' " "Forgetfulness happens to us all ","Penyakit pikun dapat menjangkiti kita semua " "while our occasional lapses may be amusing or annoying, a lack of memory toward God can be disastrous ","Meski kepikunan terkadang dapat menghibur atau menjengkelkan, tetapi melupakan Allah dapat menjadi malapetaka " "With the people of Israel poised to enter the Promised Land, Moses challenged them to 'remember that the Lord your God led you all the way these forty years in the wilderness' ","Ketika bangsa Israel bersiap memasuki Tanah Perjanjian, Musa menantang mereka, 'ingatlah kepada seluruh perjalanan yang kaulakukan atas kehendak Tuhan, Allahmu, di padang gurun selama empat puluh tahun ini' " "and to 'beware that you do not forget the Lord your God by not keeping His commandments' ","dan 'hati-hatilah, supaya jangan engkau melupakan Tuhan, Allahmu, dengan tidak berpegang pada perintah-Nya' " "Forgetting God can spring from: Testing ","Melupakan Allah dapat muncul melalui: Ujian " "God allowed His people to hunger and then provided manna ","Allah mengizinkan umat-Nya mengalami kelaparan, lalu Dia menyediakan manna " "When we lack the necessities of life, it's easy to feel that God has somehow forgotten us ","Ketika kita kekurangan kebutuhan hidup, kita mudah merasa bahwa Allah telah melupakan kita " "Abundance or need may produce spiritual amnesia because both cause us to focus on ourselves, not on God who provides ","Kelimpahan atau kekurangan mungkin menyebabkan amnesia rohani karena dua hal ini menjadikan kita hanya berfokus kepada diri sendiri, bukan kepada Allah yang telah menyediakan segala berkat itu " "If prosperity brings a feeling of self-accomplishment, then we have forgotten God ","Jika kemakmuran membuat kita merasa mampu melakukan segala sesuatu dengan kekuatan sendiri, kita sebenarnya telah melupakan Allah " "Humility, obedience, and praise help us remember God's faithful provision and care ","Kerendahan hati, ketaatan, dan pujian menolong kita untuk mengingat penyediaan dan pemeliharaan yang setia dari Allah " "Let's not forget to thank Him today for all He's done. ","Jangan lupa bersyukur kepada Allah hari ini atas semua yang telah dilakukan-Nya " "Martie and I recently traveled to some major cities in several countries ","Saya dan Martie baru-baru ini bepergian ke sejumlah kota besar di beberapa negara " "We were struck with how lost our world is and grieved over the millions who have never heard the message of the saving grace of Jesus ","Kami terkejut ketika menyaksikan betapa tersesatnya dunia kita dan kami bersedih untuk jutaan orang yang belum pernah mendengar kabar anugerah keselamatan dari Yesus " "The thought of reaching our world for Christ felt overwhelming ","Pikiran untuk menjangkau dunia kita bagi Kristus terasa sangat besar " "Until I remembered the story of the boy walking on a beach ","Lalu, saya teringat kisah tentang bocah lelaki yang berjalan di pantai " "Encountering hundreds of starfish dying under the heat of the burning sun, he started throwing them back into the sea ","Karena menemukan ratusan bintang laut yang terdampar di pantai dan sekarat karena terbakar panas matahari, bocah ini mulai melemparkan bintang laut itu kembali ke laut " "A passerby asked, 'What are you doing?' ","Seseorang yang lewat bertanya, 'Apa yang sedang kau lakukan?' " "'Saving their lives,' the boy replied ","'Menyelamatkan hidup bintang laut,' jawab bocah lelaki itu " "'Forget it,' the man said ","'Lupakan saja,' kata orang yang lewat itu " "'You can't possibly save all these starfish.' ","'Kau tak dapat menyelamatkan semua bintang laut ini.' " "'Right,' replied the boy, 'but it makes a big difference to each one I do save.' ","'Benar,' jawab bocah lelaki itu, 'tetapi ini mengubah setiap bintang laut yang kuselamatkan.' " "I love the boy's perspective ","Saya suka cara pandang bocah lelaki itu " "When the wave of sin threw us onto the shore to die, God sent His Son to walk on the beach to rescue all who would repent ","Ketika gelombang dosa menghempaskan kita ke pantai dan membuat kita sekarat, Allah mengutus putra-Nya berjalan di tepi pantai untuk menyelamatkan semua orang yang mau bertobat " "And, as Jesus told His listeners in Luke 15, each time someone is rescued, heaven throws a party ","Seperti yang dikatakan Yesus pada para pendengar-Nya di Lukas 15, bahwa setiap kali seseorang diselamatkan, surga berpesta " "'I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine just persons who need no repentance' ","'Aku berkata kepadamu: Demikian juga akan ada sukacita di sorga karena satu orang berdosa bertobat, lebih daripada sukacita karena sembilan puluh sembilan orang yang tidak memerlukan pertobatan' " "Has heaven rejoiced over your rescue ","Sudahkah surga bersukacita atas usaha penyelamatan Anda " "If so, join the ranks of those who reach other lost souls with the rescuing grace of Jesus. ","Jika ya, bergabunglah bersama mereka yang telah menjangkau jiwa-jiwa terhilang dengan karunia Yesus yang menyelamatkan " "I was having a conversation with some children about God and superheroes when Tobias asked a question ","Saya sedang mengobrol dengan sejumlah anak tentang Allah dan para pahlawan perkasa, ketika Tobias mengajukan sebuah pertanyaan " "An imaginative, curious 5-year-old, he asked anyone listening: 'Does God have a sidekick like Hercules does?' ","Bocah 5 tahun yang penuh imajinasi dan rasa ingin tahu ini bertanya, sementara anak-anak lainnya menyimak, 'Hercules punya teman dekat, Apakah Allah juga punya?' " "His wiser, older brother, age 7, quickly responded: 'Yes, He has thousands of them' they're His angels.' ","Kakaknya yang lebih bijaksana, yang berusia 7 tahun, segera menjawab, 'Ya, Dia punya ribuan teman dekat' mereka adalah para malaikat-Nya.' " "Angels are a popular topic of discussion, and people believe a number of myths about them ","Malaikat adalah topik diskusi yang populer, dan banyak orang mempercayai sejumlah mitos tentang malaikat " "For instance, some people pray to angels, thinking they are on the same level as God Himself ","Misalnya, sejumlah orang berdoa kepada malaikat, karena berpikir bahwa malaikat sejajar dengan Allah " "And some believe that people become angels when they die ","Ada juga sejumlah orang yang percaya bahwa manusia akan menjadi malaikat ketika mereka meninggal " "But here's what the Bible, our authority, teaches: 'God created angels ","Namun, inilah yang diajarkan Alkitab, sumber kita yang terpercaya: 'Allah menciptakan para malaikat " "'Angels worship God , and are known by these terms: archangels , cherubim , and seraphim ","'Para malaikat menyembah Allah , dan mereka dikenal dengan istilah: penghulu malaikat , kerubim , dan serafim " "'They minister to God's people by guarding and protecting them ","'Para malaikat melayani umat Allah dengan menjaga dan melindungi mereka " "'They are given special assignments by God ","'Malaikat diberi tugas khusus oleh Allah " "'God's angels rejoice when we repent of sin and turn to Christ for salvation ","'Malaikat Allah bersukacita saat kita bertobat dari dosa dan berpaling kepada Kristus untuk mendapatkan keselamatan " "Only God deserves our worship ","Hanya Allah yang layak menerima penyembahan kita " "So let's join the angels in singing His praises! ","Jadi, marilah bersama para malaikat menyanyikan lagu pujian bagi-Nya " "As the high school chorale prepared to sing Horatio G Spafford's classic hymn, 'It Is Well With My Soul,' ","Ketika paduan suara suatu sekolah menengah mempersiapkan diri untuk menyanyikan himne klasik It Is Well With My Soul karya Horatio G " "Spafford, a teenager stepped forward to tell the song's familiar history ","Spafford, seorang remaja maju ke depan untuk menceritakan sejarah terkenal dari kidung ini " "Spafford wrote the song while on a ship that was near the spot at sea where his four daughters perished ","Spafford menulisnya ketika ia sedang berlayar di dekat suatu tempat di lautan di mana keempat putrinya tenggelam " "As I listened to that introduction and then the words sung by the teenagers, a flood of emotions washed over me ","Ketika mendengar pengantar dan syair lagu yang dinyanyikan para remaja itu, luapan emosi melanda saya " "'Where his four daughters perished' ","'Tempat di mana keempat putrinya tenggelam' " "were hard words to grasp as I listened again to Spafford's words of faith ","adalah perkataan yang sulit dicerna ketika saya mendengarkan kembali syair-syair iman dari Spafford " "Having lost one daughter suddenly, I find the idea of losing four unfathomable ","Meskipun saya sendiri pernah kehilangan seorang putri saya secara tiba-tiba, saya berpendapat bahwa kehilangan empat anak sekaligus sungguhlah tidak terbayangkan " "How could it be 'well' for Spafford in his grief ","Bagaimana mungkin peristiwa itu memberi Spafford rasa 'nyaman' di dalam dukanya " "I hear the words 'When peace like a river attendeth my way' ","Saya mendengar syairnya, 'Bila damai mengiring jalan hidupku' " "and remember where peace can be found ","dan ingat dimana sukacita dapat ditemukan " "Paul says in Philippians 4 that it can be found as our heart-prayers are voiced to God ","Paulus berkata di Filipi 4 bahwa sukacita dapat ditemukan saat kita menyatakan segala keinginan pada Allah dalam doa dan permohonan " "By trustful praying, we unburden our hearts, divest our anxieties, and release the grip on our grief ","Melalui doa yang penuh keyakinan, kita menanggalkan beban hati, mengenyahkan kecemasan, dan melepaskan cengkeraman kita pada kedukaan " "And we can gain 'the peace of God' ","Kita dapat memperoleh 'damai sejahtera Allah' " "an inexplicable, divine calmness of spirit ","roh keteduhan ilahi yang tak terkatakan " "This peace supersedes our ability to understand our circumstances , and it is a guard on our heart, through Jesus, ","Damai sejahtera ini melampaui segala akal untuk memahami segala situasi kita dan memelihara hati kita di dalam Yesus " "This peace protects us enough to allow us to whisper, even in the pain, 'It is well with my soul.' ","Damai ini melingkupi kita sehingga memampukan kita untuk berkata, 'Nyamanlah Jiwaku' bahkan saat duka melanda " "Our flight had been airborne about 15 minutes when the pilot announced that the aircraft had a serious problem the crew was trying to analyze ","Pesawat kami telah mengudara selama 15 menit ketika pilot mengumumkan bahwa pesawat mengalami masalah serius dan para awak pesawat sedang memeriksanya " "A few minutes later, he announced that it was a vibration and that we would have to return to the airport ","Beberapa menit kemudian, ia mengumumkan bahwa ada masalah getaran dan kami harus kembali ke bandara " "Then the flight attendants made a series of step-by-step announcements explaining what was going on and what would happen once we were on the ground ","Lalu para pramugari memberikan serangkaian pengumuman setahap demi setahap untuk menjelaskan apa yang sedang terjadi dan apa yang akan terjadi ketika pesawat kami telah mendarat " "In an event that could have been terrifying, the fears of the passengers were relieved because we were given the right information ","Di tengah peristiwa yang menakutkan ini, ketakutan para penumpang diredakan karena kami menerima informasi yang benar " "In the first century, a group of believers in Thessalonica were afraid that their believing loved ones who had died were gone forever and would miss out on the second coming of Christ ","Pada abad pertama, sekelompok orang percaya di Tesalonika menjadi khawatir bahwa orang-orang terkasih yang telah meninggal akan hilang untuk selamanya dan akan terlupakan pada saat kedatangan Yesus yang kedua " "For that reason, Paul wrote, 'I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope' ","Untuk alasan itulah, Paulus menulis, 'Selanjutnya kami tidak mau, saudara-saudara, bahwa kamu tidak mengetahui tentang mereka yang meninggal, supaya kamu jangan berdukacita seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan' " "Paul's words of comfort were intended to soften their fears by giving them the right information, which made all the difference in the world ","Perkataan Paulus yang memberikan penghiburan ini bertujuan untuk meredakan ketakutan mereka dengan memberi informasi yang benar, dan perkataan ini memberikan dampak yang luar biasa di dunia " "While grieving their loss, they could still have hope of a coming reunion with those who were in Christ ","Meskipun berduka karena kehilangan orang-orang terkasih, jemaat Tesalonika masih memiliki harapan tentang pertemuan yang akan datang bersama orang-orang yang ada di dalam Kristus " "In seasons of loss, we too can find comfort and hope because the Bible has given us the right information. ","Di masa-masa berduka karena kehilangan orang-orang terkasih, kita juga dapat menemukan penghiburan dan harapan karena Alkitab telah memberikan informasi yang benar kepada kita " "After studying the effect of the post-World War II economic boom in Japan, Richard Easterlin concluded that monetary growth does not always bring more satisfaction ","Setelah mempelajari dampak ledakan ekonomi di Jepang pasca Perang Dunia II, Richard Easterlin menyimpulkan bahwa pertumbuhan moneter tidaklah selalu memberikan banyak kepuasan " "More recently, economists Betsey Stevenson and Justin Wolfers conducted surveys in more than 100 nations and concluded that life satisfaction is highest in the richest countries ","Baru-baru ini, ekonom Betsey Stevenson dan Justin Wolfers melakukan survei di lebih dari 100 negara dan menyimpulkan bahwa tingkat kepuasan hidup lebih tinggi dijumpai di negara-negara kaya " "So who's right ","Jadi siapa yang benar " "Let's check with the writer of Ecclesiastes ","Mari bertanya kepada sang penulis kitab Pengkhotbah " "He should know ","Ia seharusnya tahu " "He was a truly rich man ","Ia kaya raya " "He had the means to try everything in this world and he did ","Ia mampu melakukan segala sesuatu di dunia ini dan ia melakukannya " "He gave himself to pleasure , grand projects , entertainment , and hard work ","Ia menikmati segala kesenangan , melakukan pekerjaan-pekerjaan besar , menghibur diri , dan melakukan usaha dengan berjerih lelah " "But he concluded that it was all 'vanity and grasping for the wind ","Namun, ia menyimpulkan bahwa segala sesuatu adalah 'kesia-siaan dan usaha menjaring anginn " "There was no profit under the sun' ","Tidak ada keuntungan di bawah matahari' " "Lasting satisfaction doesn't come from possessing tangible things like savings accounts and material goods ","Kepuasan kekal bukanlah dengan memiliki barang-barang berwujud seperti tabungan dan benda materi " "Recent events have shown that these things can suddenly lose value ","Banyak peristiwa akhir-akhir ini telah memperlihatkan bahwa barang-barang seperti itu tiba-tiba dapat kehilangan nilainya " "To find true happiness, we have to find it in Someone who is not from 'under the sun.' ","Untuk memperoleh kebahagiaan yang sejati, kita harus mencarinya di dalam Seseorang yang tidak berasal dari 'bawah matahari.' " "And that is our Savior, Jesus ","Dia adalah Juruselamat kita, Yesus " "Hymnwriter Floyd Hawkins wrote: 'I've discovered the way of gladness ","Penulis himne, Floyd Hawkins, menuliskan: 'Aku telah menemukan jalan kegembiraan " "I've discovered the way of joy ","Aku telah menemukan jalan sukacita " "I've discovered relief from sadness ","Aku telah menemukan kelepasan dari kesedihan " "When I found Jesus, my Lord.' ","Ketika aku menemukan Yesus Tuhanku.' " "Only He can give joy that is full . ","Hanya Dia yang mampu memberikan sukacita yang penuh " "When I was a young teenager, my dad, uncles, cousins, and I went trout fishing at the head waters of the Sacramento River in California ","Ketika saya masih remaja, saya bersama ayah, paman, dan sepupu saya pergi memancing ikan trout di daerah hulu sungai Sacramento di California " "The source of the river is melted snow, so the water was swift, clear, cold, and refreshing ","Sumber sungai ini adalah salju yang meleleh sehingga airnya mengalir deras, jernih, dingin, dan menyegarkan " "My cousins and I couldn't resist stepping into the cool current while angling for rainbow trout ","Saya dan para sepupu saya tidak dapat menahan keinginan untuk melangkahkan kaki ke dalam arus sejuk sembari mengintai ikan trout pelangi " "On the way home, we stopped for a dip in a pond that was far different ","Di dalam perjalanan pulang, kami berhenti untuk berendam di sebuah kolam yang sangat berbeda " "The pond water was warm, and it smelled stagnant ","Air kolam ini hangat dan sepertinya tidak mengalir atau stagnan " "It contrasted greatly with that swiftly flowing, invigorating stream ","Ini sangat bertolak belakang apabila dibandingkan dengan sungai pertama yang airnya selalu mengalir dengan deras dan bergemuruh " "The prophet Amos used the metaphor of a stream to illustrate the transforming power of righteousness ","Nabi Amos menggunakan kiasan aliran sungai untuk menggambarkan tentang kuasa yang mengubahkan dari kebenaran " "Appalled at Israel's dead religious ritual and their exploitation of the poor , he called for justice and righteousness to prevail ","Karena merasa jijik terhadap ritual religius Israel yang tidak ada artinya dan penindasan yang mereka lakukan terhadap kaum lemah , Amos berseru supaya keadilan dan kebenaran ditegakkan " "He saw that God's people were stuck in the stagnant pond of injustice toward others when what they needed was a life marked by 'righteousness like a mighty stream.' ","Ia melihat umat Allah terjebak di dalam kolam ketidakadilan yang stagnan terhadap sesama, padahal mereka sebenarnya membutuhkan hidup yang ditandai oleh 'kebenaran seperti sungai yang selalu mengalir.' " "Likewise, God desires for us to allow justice to 'run down like water' ","Demikian halnya, Allah menghendaki kita mengusahakan keadilan supaya 'bergulung-gulung seperti air' " "from our lives ","dari kehidupan kita " "One way that can happen is to strive for just laws and to champion loving care for the poor ","Hal ini dapat diupayakan dengan bersikap adil dan memperhatikan orang yang miskin " "May we seek to be a part of God's mighty stream of His righteousness until Christ returns. ","Kiranya kita berusaha menjadi bagian dari sungai kebenaran Allah yang selalu mengalir sampai Kristus datang kembali " "Leslie and her two daughters were about to be evicted from their home ","Leslie dan kedua putrinya akan diusir dari rumah mereka " "Although Leslie believed that God could help, so far He hadn't given a clue as to how ","Meskipun Leslie percaya bahwa Allah dapat menolongnya, tetapi Dia sama sekali belum memberikan satu petunjuk pun " "She wondered, Where is God ","Leslie bertanya-tanya, Di Manakah Allah " "As she drove to the courthouse, she prayed for God's intervention ","Sembari mengemudi menuju gedung pengadilan, Leslie berdoa meminta campur tangan Allah " "Then she heard a song on the radio proclaiming, 'God is here ","Kemudian ia mendengar sebuah lagu di radio yang menyatakan, 'Allah ada di sini " "Let the brokenhearted rejoice.' ","Marilah semua yang patah hatinya bersukacita.' " "Could this be the assurance from God that she was longing to hear ","Apakah mungkin ini adalah jaminan dari Allah yang begitu ingin didengarnya " "Inside the courtroom, Leslie stood before the judge, heard his decision, and signed the legal documents, but still God had not given her an answer ","Di ruang pengadilan, Leslie berdiri di hadapan hakim, mendengar keputusannya, dan menandatangani sejumlah dokumen hukum, tetapi Allah belum juga menjawab pergumulannya " "As Leslie was walking to her car, a truck pulled up beside her ","Ketika Leslie berjalan menuju mobilnya, sebuah truk berhenti di dekatnya " "'Ma'am,' said the driver ","'Bu,' kata si pengemudi truk itu, " "'I heard your testimony inside the courtroom, and I believe God wants me to help you.' And he did ","'Aku mendengar kesaksian ibu di ruang pengadilan dan aku percaya Allah menginginkanku supaya menolong ibu.' Gary pun memberikan bantuannya " "Gary helped Leslie get in contact with a woman from a local church who was able to work with the parties involved to reverse the process so that she and her girls could stay in their home ","Gary menolong Leslie supaya dapat menghubungi seorang wanita dari gereja lokal yang dapat berunding dengan pihak-pihak terkait untuk membalikkan proses sehingga ia dan kedua putrinya dapat tetap tinggal di rumah mereka " "When people ask, 'Where is God?' ","Ketika orang-orang bertanya, 'Di manakah Allah?' " "the answer is, 'Right here.' ","Jawabannya, 'Allah ada di sini.' " "One way God is at work is through Christians like Gary who are continuing the work Jesus started healing the brokenhearted and binding up their wounds . ","Salah satu cara Allah bekerja adalah melalui orangorang Kristen, seperti Gary, yang meneruskan pekerjaan yang telah dimulai oleh Yesus menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka " "When I first became a Christian and started attending church at age 19, I immediately fell in love with singing the great hymns of the faith ","Saat pertama kali menjadi seorang Kristen dan mulai menghadiri kebaktian di usia 19 tahun, saya langsung menyukai lantunan himne-himne agung tentang iman " "My heart overflowed with joy and thanksgiving as we sang of God's love for us in Christ ","Hati saya penuh dengan rasa sukacita dan ucapan syukur ketika kami melantunkan kasih Allah bagi kami di dalam Kristus " "Soon one of my favorite hymns became 'Fairest Lord Jesus!' ","Salah satu himne favorit saya adalah Fairest Lord Jesus " "I love the simplicity of the melody and the awesomeness of the One exalted in these words: Fair is the sunshine, fairer still the moonlight, and all the twinkling starry host: Jesus shines brighter, Jesus shines purer than all the angels heaven can boast ","Saya menyukai kesederhanaan melodi dari himne ini dan keagungan-Nya yang ditinggikan melalui untaian kata berikut ini: Indah trang surya, indah sinar bulan, alam bintang yang megah; jauh lebih indah, Yesus, terang-Mu di sorga dan di dunia " "Beautiful Savior ","Tuhanku Yesus " "Lord of the nations ","Raja alam raya " "Son of God and Son of Man ","Allah dan manusia " "Glory and honor, praise, adoration now and forevermore be Thine ","Kau kukasihi, Kau junjunganku, Bahagiaku yang baka " "God's Son, whom we sing about in this song, came to this earth, lived a perfect life, and gave Himself for us on the cross ","Anak Allah, yang kita pujikan di dalam kidung ini, datang ke dunia, menjalani hidup yang sempurna, dan menyerahkan diri-Nya bagi kita di atas kayu salib " "He arose from the grave and is now seated at God's right hand ","Dia bangkit dari kubur dan sekarang duduk di sebelah kanan Allah " "One day we'll join in worship with thousands upon thousands and say: 'Blessing and honor and glory and power be to Him who sits on the throne, and to the Lamb, forever and ever!' ","Suatu hari kelak, kita akan memuji-Nya bersama beribu-ribu laksa dan berseru, Bagi Dia yang duduk di atas takhta dan bagi Anak Domba, adalah puji-pujian dan hormat dan kemuliaan dan kuasa sampai selama-lamanya " "Maybe we'll sing 'Fairest Lord Jesus!' too ","Mungkin kita akan melantunkan himne Tuhanku Yesus juga " "Until then, let's allow Jesus to be 'the fairest' above all in our personal lives by seeking wisdom from His Word and following in His ways. ","Sampai saat itu tiba, mari jadikan Yesus sebagai yang terindah di atas segala kehidupan pribadi kita dengan mencari hikmat dari firman- Nya dan mengikuti segenap jalan-Nya. " "In the book Another Country, author Mary Pipher met with people in their seventies, eighties, and nineties who were confronting many different life situations ","Di dalam buku Another Country , penulis Mary Pipher bertemu dengan orang-orang yang berumur tujuh puluhan, delapan puluhan dan sembilan puluhan yang sedang menghadapi situasi kehidupan yang berbeda " "'I wanted to understand the country of old age,' Pipher writes ","Saya ingin memahami dunia manula, tulis Pipher. " "'We are not organized in a way that makes aging easy.' ","Kita tidak dipersiapkan sedemikian rupa yang memudahkan bagi kita untuk menjalani masa lanjut usia " "The root problem, she observed, is that young and old have become segregated, to the detriment of both groups ","Menurut pengamatannya, akar permasalahannya ialah kaum muda dan manula begitu terpisah sehingga merusak kedua kelompok ini " "This social trend is not necessarily intentional ","Gejala sosial ini yang muncul secara sengaja " "But many people do ignore and shirk their responsibilities for the elderly ","Namun, banyak orang mengabaikan dan melalaikan tanggung jawab mereka terhadap kaum manula " "In Jesus' day, the Pharisees found creative ways to avoid their family duties ","Di zaman Tuhan Yesus, kaum Farisi telah menemukan cara yang kreatif untuk menghindari tanggung jawab mereka bagi keluarga mereka " "In Mark 7:9-13, Jesus rebuked their common practice of dedicating their material possessions to God rather than using their assets to provide for their parents ","Di dalam Markus 7:9-13, Yesus menegur mereka atas tindakan yang biasa mereka lakukan di dalam mempersembahkan harta benda mereka kepada Allah daripada menggunakannya untuk memenuhi kebutuhan orangtua mereka " "Their tradition had violated the commandment to honor their father and their mother ","Tradisi mereka ini telah melanggar perintah untuk menghormati ayah dan ibu mereka " "Our children, work, and church activities can pull us in many directions ","Anak-anak, pekerjaan, dan segala aktivitas gereja kita dapat menarik kita ke berbagai arah " "But that doesn't excuse us from honoring our aging parents by making provision for their needs, as much as we are able ","Namun, hal tersebut bukanlah alasan bagi kita untuk tidak menghormati orangtua kita yang mulai memasuki usia lanjut dengan memenuhi kebutuhan mereka semampu kita " "When the time comes for us to enter the country of old age, let's hope we've set the right example for our own children to follow. ","Ketika saatnya telah tiba untuk memasuki dunia manula, marilah berharap bahwa kita telah memberikan teladan yang baik untuk diikuti oleh anak-anak kita. " "No one wants to be weak, so we find ways to appear strong ","Tidak ada seorang pun ingin menjadi lemah, maka kita pun berusaha mencari cara supaya tampak kuat " "Some of us use the force of our emotions to manipulate people ","Sejumlah kita menggunakan kekuatan emosi kita untuk memanipulasi orang " "Others use the force of personality to control people, and some use intellect to intimidate ","Ada juga yang menggunakan pesona kepribadian untuk mengendalikan orang lain dan sejumlah orang menggunakan pikiran untuk mengintimidasi orang lain " "Although these create an illusion of strength, they are signs of weakness ","Meskipun hal-hal itu menciptakan ilusi kekuatan, sebenarnya hal-hal itu merupakan tanda-tanda kelemahan " "When we are truly strong, we have the courage to admit our limitations and to acknowledge our dependence on God ","Ketika kita benar-benar kuat, kita memiliki keberanian untuk mengakui kelemahan kita dan mengakui ketergantungan kita kepada Allah " "As a result, true strength often looks a lot like weakness ","Sebagai hasilnya, kekuatan yang sejati akan seringkali tampak seperti kelemahan " "When the apostle Paul prayed that an affliction would be taken from him, God answered, 'My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness' ","Ketika Rasul Paulus berdoa agar Allah mengambil duri di dalam dagingnya, Allah menjawab,Cukuplah kasih karunia-Ku bagimu, sebab justru dalam kelemahanlah kuasa-Ku menjadi sempurna " "Paul responded with these troubling words: 'When I am weak, then I am strong' ","Paulus menanggapinya dengan kata-kata yang mengusikz: Sebab jika aku lemah, maka aku kuat " "Toward the end of Jesus' earthly ministry, some of His disciples were striving for positions of prominence ","Menjelang akhir pelayanan Yesus di bumi, sejumlah murid-Nya bertengkar untuk memperebutkan posisi penting " "Jesus used their argument as an opportunity to teach them that in His kingdom things are different: greatness comes when we willingly assume positions of weakness ","Yesus menggunakan pertengkaran mereka sebagai kesempatan untuk mengajarkan bahwa di dalam kerajaan-Nya, segala sesuatunya berbeda: kebesaran diperoleh ketika kita bersedia menerima posisi yang lemah " "This is a hard truth ","Ini adalah kebenaran yang keras " "I prefer the illusion of strength to the reality of weakness ","Saya lebih suka ilusi kekuatan daripada menyadari kenyataan bahwa saya lemah " "But God wants us to realize that true strength comes when we stop trying to control people and start serving them instead. ","Namun, Allah menginginkan kita supaya menyadari bahwa kekuatan sejati kita miliki di saat kita tidak lagi berusaha mengendalikan orang lain dan mulai melayani mereka. " "Herman Wouk's thrilling World War II novel The Caine Mutiny contains an excellent illustration of what happens when someone becomes a follower of God ","Novel Perang Dunia II yang menggetarkan, karya dari dari Herman Wouk, The Caine Mutiny , berisi sebuah ilustrasi yang sempurna tentang apa yang akan terjadi ketika seseorang menjadi pengikut Allah " "In the novel, a young man from an influential family has enlisted in the Navy ","Di dalam novel tersebut, seorang pemuda dari keluarga yang berpengaruh telah terdaftar menjadi anggota Marinir Amerika " "On the day of his induction, his mother drops him off in her fancy car and then kisses him goodbye ","Di hari pelantikannya, ibu pemuda ini mengantarnya dengan mobil mewah dan memberikan ciuman perpisahan " "He shakes hands with the guard as he enters the building, and the door closes behind him ","Lalu pemuda tersebut berjabat tangan dengan penjaga gerbang ketika ia melangkah ke dalam gedung, dan gerbang pun ditutup kembali " "His mother, suddenly worried that he might not have enough money, rushes up to the door ","Tiba-tiba, ibunya khawatir jika anaknya tidak memiliki cukup uang, bergegas kembali ke gedung dan hendak masuk melalui pintu gerbang " "But the guard politely stops her ","Akan tetapi, penjaga gerbang menghentikan ibu ini dengan sopan " "When she demands entrance, he refuses to let her in ","Ketika ia ingin masuk, penjaga tersebut tidak mengizinkannya " "She can see her son standing inside the door, so she reaches for the doorknob ","Si ibu dapat melihat anaknya di balik pintu gerbang, lalu ia segera meraih gagang pintu. " "'He's my son!' she cries ","Itu anakku serunya " "The guard gently removes her hand from the knob and says softly, 'I know, Ma'am, but he belongs to Uncle Sam now ","Penjaga gerbang menyingkirkan tangan ibu tersebut dari gagang pintu dan berkata dengan lembut,Ibu, saya memahaminya, tetapi sekarang putra ibu menjadi milik negara " "He's a sailor.' ","Ia adalah perwira angkatan laut " "When we believe in Jesus Christ and become His followers, we are under new authority ","Ketika kita percaya kepada Yesus Kristus dan menjadi pengikut-Nya, kita berada di bawah penguasa baru " "We are subject to new commands ","Kita menjalankan perintah-perintah baru " "Now we belong to Him ","Sekarang kita adalah milik-Nya " "What was once important to us loses its significance ","Semua yang pernah kita anggap penting, sekarang tidak berarti lagi " "We evaluate things differently ","Kita menilai segala sesuatu dengan cara yang berbeda " "Our new desire is to love and serve the Lord with all our heart ","Kerinduan kita yang baru adalah mengasihi dan melayani Tuhan dengan segenap hati " "Have you joined His ranks? ","Sudahkah Anda bergabung di dalam barisan Kristus? " "My friends and I were anticipating a contemplative time looking at a collection of artwork about the prodigal son who returned home to a forgiving father ","Sungguh menyita waktu saya dan temanteman saya ketika kami mengamati suatu koleksi karya seni tentang anak yang hilang, yang pulang menemui bapanya yang pengampun " "When we arrived at the information table, we noticed the brochures, books, and a sign pointing to the artwork ","Ketika kami tiba di meja informasi, kami melihat brosur, buku, dan penanda yang mengarahkan kami untuk menuju ke tempat karya seni tersebut " "Also on the table was a dinner plate with bread, a napkin, and a glass ","Di atas meja informasi tersebut, juga ada sebuah piring dengan roti di atasnya, selembar serbet, dan sebuah gelas " "Each of us privately pondered what the significance of the plate could be ","Kami masing-masing merenungkan secara pribadi apa kepentingan dari piring tersebut " "We wondered if it represented communion fellowship between the prodigal son and his father when he returned home ","Kami berpikir bahwa piring ini melambangkan persekutuan kasih di antara anak yang hilang dengan bapanya setelah dia kembali ke rumah " "But as we examined it more closely, we realized simultaneously: Someone had left a dirty plate on the display table ","Namun, semakin kami mencermatinya, akhirnya kami samasama mengambil kesimpulan bahwa seseorang telah meninggalkan piring kotor begitu saja di meja informasi " "And it wasn't bread, but leftover cookie bars ","Dan ternyata bukan sisa roti yang ada di atas piring itu, tetapi sisa-sisa biskuit " "Our imaginations had been wrong ","Imajinasi-imajinasi kami telah menipu kami " "We had a good laugh ","Kami pun tertawa terbahak " "but then it made me think about how sometimes we imagine more than what's really there while reading the Bible ","Namun, peristiwa ini membuat saya berpikir bahwa ketika kita sedang membaca Alkitab, betapa seringnya kita membayangkan sesuatu hal jauh melebihi dari keadaan yang sebenarnya " "Rather than assuming that our speculation is correct, however, we need to be sure our interpretation fits with the whole of Scripture ","Namun, daripada beranggapan bahwa pemahaman kitalah yang benar, kita harus memastikan bahwa penafsiran kita sudah sesuai dengan keseluruhan Alkitab " "Peter said that 'no prophecy of Scripture is of any private interpretation' ","Petrus berkata,Nubuat-nubuat dalam Kitab Suci tidak boleh ditafsirkan menurut kehendak sendiri " "As we depend on the Spirit's instruction, a careful study of the context, and the wisdom of respected Bible teachers, we'll avoid seeing things in the Word that aren't really there. ","Ketika kita bersandar pada pimpinan Roh Kudus, penyelidikan yang teliti terhadap konteks ayat dan hikmat dari para pengajar Alkitab yang terpercaya, kita akan terhindar untuk melihat hal-hal yang sebenarnya tidak ada di dalam Alkitab. " "An antique dealer thought the wrinkled old baseball card she found might be worth $10 ","Seorang pedagang barang antik berpikir bahwa sebuah kartu bisbol tua dan kumal yang ditemukannya hanya berharga 100 ribu rupiah " "After posting it on eBay, she began to wonder if it might be more valuable than she had thought ","Setelah mengiklankan kartu ini di eBay, ia mulai berpikir bahwa mungkin harganya dapat lebih mahal dari yang diperkirakannya " "She removed the posting and consulted a professional evaluator who confirmed that the photo on the 1869 card showed the Cincinnati Red Stockings, the first professional baseball team in the US ","Ia menarik iklannya, lalu berkonsultasi dengan juru taksir profesional yang menginfomasikan bahwa yang terpampang di kartu bisbol edisi tahun 1869 itu adalah foto Cincinnati Red Stockings, tim bisbol profesional pertama di Amerika Serikat " "The card sold for more than $75,000 ","Akhirnya, kartu itu terjual seharga lebih dari 750 juta rupiah " "Mike Osegueda's article in The Fresno Bee said that even though the card was creased and discolored, the most important thing was its authenticity it was real ","Artikelnya Mike Osegueda di The Fresno Bee menuliskan bahwa meskipun sudah kumal dan pudar, nilai terpenting dari sebuah kartu adalah keasliannya kartu itu benar-benar asli " "Paul and his companions suffered greatly while spreading the gospel ","Paulus dan rekan sepelayanannya begitu menderita saat mengabarkan Injil " "In 2 Corinthians 6, he listed their outward trials, their inward traits, and their spiritual resources ","Di 2 Korintus 6, Paulus menuliskan penderitaan-penderitaan yang mereka alami, karakter-karakter mereka dan sumber kekuatan rohani mereka " "Try to imagine the circumstances in which all these things interacted, beatings, patience, prison, kindness, distresses, love ","Coba bayangkan situasi-situasi yang mereka alami berikut ini dan bagaimana semuanya saling berinteraksi, pukulan, kesabaran, penjara, kebaikan, tekanan, kasih " "Although broken physically, depleted emotionally, and tested spiritually, the authenticity of their faith in Christ clearly shone through ","Meskipun menderita fisiknya, terkuras emosinya, dan diuji rohaninya, keaslian iman mereka di dalam Kristus terpancar jelas " "'As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things' ","Sebagai orang yang berdukacita, namun senantiasa senantiasa bersukacita; sebagai orang miskin, namun memperkaya banyak orang; sebagai orang tak bermilik, sekalipun kami memiliki segala sesuatu " "In our walk with Christ, there's no substitute for spiritual authenticity being real. ","Di dalam perjalanan kita bersama Kristus, tidak ada pengganti untuk keaslian rohani kita jadilah orang Kristen sejati. " "During a trip to the Far East, I visited an unusual shrine made up of hundreds of statues ","Dalam perjalanan ke Timur Tengah, saya mengunjungi sebuah kuil unik yang memiliki ratusan patung " "According to our guide, worshipers would pick the statue that looked the most like an ancestor and pray to it ","Menurut pemandu jalan kami, para penyembah akan memilih patung yang menyerupai nenek moyang mereka dan berdoa kepadanya " "A few years ago, I read about a student named Le Thai ","Beberapa tahun yang lalu, saya membaca kisah seorang mahasiswa yang bernama Le Thai " "An ancestor worshiper, he found great comfort in praying to his deceased grandmother ","Sebagai seorang penyembah nenek moyang, ia menemukan kedamaian saat memanjatkan doa kepada neneknya yang telah meninggal " "Because he was praying to someone he knew and loved, he found this to be personal and intimate ","Karena ia berdoa kepada seseorang yang dikenal dan dikasihinya, ia menganggap penyembahan sebagai hal yang bersifat pribadi dan intim " "But when he came from Vietnam to the US to study, Le Thai was introduced to Christianity that sounded like a fairy tale based on American thinking ","Namun, saat ia meninggalkan Vietnam untuk kuliah di Amerika, Le Thai diperkenalkan kepada kekristenan yang dianggapnya seperti dongeng berdasarkan pemikiran Amerika " "To him, it was the worship of a foreign God ","Menurutnya, hal itu adalah penyembahan terhadap dewa-dewa asing " "Then a Christian friend invited him to visit his home on Christmas ","Lalu, seorang teman Kristen mengundang Le Thai untuk berkunjung ke rumahnya saat hari Natal " "He saw a Christian family in action and heard again the story of Jesus ","Ia melihat langsung bagaimana kehidupan keluarga Kristen dan mendengar lagi cerita tentang Yesus " "Le Thai listened ","Le Thai pun menyimaknya " "He read John 3 about being 'born again' and asked questions ","Ia membaca Yohanes 3 tentang dilahirkan kembali dan mengajukan pertanyaan " "He began to feel the pull of the Holy Spirit ","Ia merasakan kepenuhan Roh Kudus " "Finally, he realized that Christianity was true ","Akhirnya ia menyadari bahwa kekristenan adalah suatu kebenaran " "He trusted Jesus as his personal Savior ","Ia pun menerima Yesus sebagai Juruselamat pribadinya " "When friends see Christianity as foreign worship, we need to respect their heritage ","Saat seorang teman memandang kekristenan sebagai penyembahan terhadap allah asing, kita harus menghormati pemahaman yang diwarisinya " "At the same time, we share the gospel graciously and giving them time to explore Christianity ","Sementara itu, kita juga memberitakan Injil dengan ramah dan memberinya kesempatan untuk menggali kekristenan " "And then trust the Spirit to do His work. ","Lalu, percayakan kepada Roh Kudus untuk melakukan tugas-Nya. " "I served in the Armed Forces many years ago and have always been thankful that I was able to give those years to my country ","Saya bertugas di Angkatan Bersenjata bertahun-tahun yang lalu dan selalu bersyukur karena saya dapat mengabdikan tahun-tahun itu pada negara " "I must say, however, that my most memorable time in the service was the brief interval when I was a 'short-timer.' ","Namun, saya harus mengatakan bahwa saat yang paling mengesankan selama saya bertugas adalah jeda singkat selama masa persiapan pensiun " "Short-timers are soldiers who have but a few weeks before discharge ","Di masa persiapan pensiun, prajurit mempunyai waktu beberapa minggu sebelum dibebastugaskan " "They spend their last days 'mustering out' visiting the commissary and the quartermaster's office to clear accounts and return equipment ","Para prajurit ini memanfaatkan saat menjelang pensiun mereka untuk berbenah mengunjungi kantor komisaris dan kantor sarana prasarana untuk membereskan semua urusan administrasi dan mengembalikan semua peralatan " "What I remember most about that period was my jaunty pace and the happy, carefree spirit with which I carried out my tasks, I had duties but few worries, for I knew I was going home ","Yang paling saya ingat adalah saat-saat dimana saya melangkah dengan ringan dan menjalankan tugas saya dengan riang dan tanpa kekhawatiran apa pun, karena saya mengetahui bahwa sebentar lagi saya akan pensiun " "Now that I'm an 'old-timer,' once again I'm a short-timer ","Sekarang saya sudah menjadi purnawirawan dan sekali lagi saya akan mengalami masa persiapan pensiun " "It won't be long before I'm discharged from my duty here ","Tidak lama lagi saya akan dibebastugaskan dari tugas saya di dunia " "Again, my pace is jaunty and my spirit is light for I know that very soon I'll be going home ","Langkah saya ringan dan penuh semangat karena saya mengetahui bahwa sebentar lagi saya akan kembali ke rumah Bapa " "That's the outlook that Jesus and His apostles called 'hope' ","Inilah pandangan yang Yesus dan murid-murid-Nya sebut sebagai pengharapan " "Hope, in the biblical sense, means certainty and assurance ","Pengharapan, dari sudut pandang Alkitab, berarti kepastian dan jaminan " "It is the firm, unshakable, indomitable belief that we will be raised from the dead and will be welcomed into our eternal home ","Sebuah kepercayaan yang teguh dan tidak terguncangkan bahwa kita akan dibangkitkan dari kematian dan akan disambut ke dalam rumah kita yang kekal " "That's enough to put joy in our heart and a spring in our step this day! ","Kepastian dan jaminan ini cukup untuk mendatangkan sukacita di hati kita dan dorongan bagi setiap langkah kita hari ini! " "One of the most difficult experiences in my years as a pastor was telling a member of our church that her husband, her son, and her father-in-law had all drowned in a boating accident ","Salah satu pengalaman terberat selama saya menjadi seorang pendeta adalah menyampaikan kabar kepada salah satu anggota jemaat gereja bahwa suaminya, putranya, dan ayah mertuanya telah tenggelam pada sebuah kecelakaan perahu motor " "I knew the news would shatter her life ","Saya mengetahui bahwa kabar itu akan menghancurkan kehidupannya " "In the days following their tragic loss, I was amazed as she and her family responded with unusual faith ","Di hari-hari selanjutnya setelah peristiwa kehilangan yang tragis itu, saya terkesima melihat ia dan keluarganya menanggapi peristiwa tersebut dengan iman yang tidak lazim " "Sure, there was deep brokenness, haunting doubt, and confusion ","Tentu saja, ada perasaan hancur yang mendalam, keraguan yang membayang, dan kebingungan " "But when nothing else made sense, they still had Jesus ","Namun, ketika tidak ada satu pun yang masuk akal, mereka masih memiliki Yesus " "Rather than deserting Him in the midst of their desperately difficult days, they ran to Him as the only source of hope and confidence ","Alih-alih menjauh dari-Nya di saat-saat sulit yang membuat keluarga ini putus asa, mereka justru mendekat kepada-Nya sebagai satu-satunya sumber pengharapan dan kepercayaan diri " "This reminds me of the reaction of the disciples to Jesus ","Hal ini mengingatkan saya tentang reaksi para murid kepada Yesus " "After some of them 'went back and walked with Him no more' because He was hard to understand , Jesus turned to His inner circle, and asked, 'Do you also want to go away?' ","Setelah banyak di antara mereka yang mengundurkan diri dan tidak lagi mengikut Yesus karena Dia sulit untuk dimengerti , Yesus memandang kepada murid-murid-Nya yang terdekat, dan bertanya, Apakah kamu tidak mau pergi juga " "Peter got it right when he responded, 'Lord, to whom shall we go ","Petrus menanggapinya dengan tepat, Tuhan, kepada siapakah kami akan pergi " "You have the words of eternal life' ","Perkataan-Mu adalah perkataan hidup yang kekal " "Whatever you face today, be encouraged by the words of Peter and by the example of a family who went through the fire with their faith intact ","Apa pun yang Anda hadapi hari ini, kiranya Anda dikuatkan oleh pernyataan iman Petrus dan teladan dari sebuah keluarga yang melewati api permasalahan dengan iman mereka seutuhnya " "As long as you're running in the right direction to Jesus you'll find the grace and strength you will need. ","Selama Anda berlari mendekat ke arah yang tepat, yaitu kepada Yesus, Anda akan menemukan anugerah dan kekuatan yang Anda butuhkan. " "Parking my car has been a lifelong problem for me ","Memarkir mobil menjadi masalah bagi saya seumur hidup " "It really wasn't a high priority with my driving instructor, so I never learned to back up into a parking space until many years later ","Memarkir bukanlah prioritas utama bagi instruktur mengemudi saya, jadi saya tidak pernah belajar memarkir hingga beberapa tahun kemudian " "He also skipped the parallel parking lesson, and I still avoid that unless there's enough space for two or three cars ","Instruktur saya juga tidak mengajarkan tentang memarkir paralel, dan saya masih saja menghindar untuk memarkir mobil secara paralel kecuali ada cukup tempat untuk dua atau tiga mobil " "I've also struggled to understand a statement I heard when I was a young Christian ","Saya juga bergumul untuk memahami pernyataan yang saya dengar saat saya baru menjadi orang Kristen " "'God can't steer a parked car.' ","Allah tidak dapat mengemudikan kendaraan yang telah terparkir " "I took that as a challenge to shift my life into motion ","Saya menganggapnya sebagai tantangan untuk mengubah kehidupan saya menjadi lebih dinamis " "Along the way God would guide me in the right direction ","Di sepanjang perjalanan, Allah akan membimbing saya ke arah yang tepat " "It's an interesting thought, but it's not always the way God works ","Sebuah pemikiran menarik, tetapi tidak selalu demikian cara Allah bekerja " "Occasionally, God does want us to 'stay parked' for a while ","Terkadang, justru Allah yang menginginkan kita untuk memarkir diri kita sejenak " "At times, when Moses was in the wilderness, God kept the Israelites in one place ","Pada waktu Musa ada di gurun, Allah menjaga umat Israel untuk tetap di satu tempat " "He led them by a cloud ","Dia memimpin mereka dengan tiang awan " "when it stayed still for many days, 'the children of Israel did not journey' ","Saat tiang awan diam selama berhari-hari, anak-anak bangsa Israel tidak melanjutkan perjalanan mereka " "Waiting isn't always easy, but sometimes God wants us to stay right where He has put us ","Menanti tidaklah mudah, tetapi kadang Allah ingin kita untuk berdiam tepat di mana Dia telah menempatkan kita " "The psalmist reminds us, 'Wait on the Lord; be of good courage, and He shall strengthen your heart' ","Pemazmur mengingatkan: Nantikanlah Tuhan, Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu, Ya, nantikanlah Tuhan " "You may feel that you're stuck and just spinning your wheels in your service for God ","Mungkin Anda merasa macet dan hanya berputar-putar dalam pelayanan Anda untuk Allah " "But keep your heart open to God's leading ","Namun, tetap bukalah hati Anda bagi tuntunan Allah " "Then you'll be ready to shift gears when you hear God say, 'Let's go this way.'? ","Anda akan siap melaju ketika mendengar Allah berkata, Ayo, tempuhlah cara ini. " "February 19, 1942, was a fascinating day for Canada ","Tanggal 19 Februari 1942 merupakan hari yang mengesankan bagi Kanada " "It was 'If Day'? a World War II staging of a fake Nazi invasion of Winnipeg, Manitoba ","Ini adalah If Day, simulasi penyerbuan Nazi ke Winnipeg, Manitoba semasa Perang Dunia II " "The intent was to show what it would be like 'if' Canada fell under the harsh occupation of Nazi forces, and so that Canadians would support the war effort more fully ","Simulasi perang ini bertujuan untuk menunjukkan keadaan seandainya Kanada jatuh ke tangan pasukan Nazi, sehingga para penduduk Kanada diharapkan akan lebih mendukung upaya perang ini sepenuhnya " "As one person described the event: 'If Day brought home the reality of Nazi occupation ","Seseorang menggambarkan peristiwa ini: If Day menggambarkan secara jelas pendudukan tentara Nazi " "Manitobans got a very bitter taste of nearly every aspect of Nazi brutality.' ","Hampir semua kebrutalan mereka menyebabkan penduduk Manitobi mengalami kepahitan yang mendalam " "The key word there is nearly ","Kata kuncinya adalah hampir " "While 'If Day' was a valiant attempt to educate people about danger in the world, it could not begin to recreate the actual suffering that was sweeping Europe ","Meskipun If Day merupakan upaya penuh keberanian untuk mendidik masyarakat tentang adanya bahaya di dunia, hal ini tidak dimaksudkan untuk mengulang kembali penderitaan sesungguhnya yang melanda seluruh Eropa " "Real trials in life are not ifs, they are whens ","Pencobaan sejati dalam hidup bukanlah seandainya tetapi ketika " "In fact, life's most profound lessons cannot simply be observed, they must be experienced ","Faktanya, pelajaran hidup yang terpenting tidak sekadar diamati, tetapi harus dialami " "It is there, in actual seasons of heartache and loss, that we gain greater insights into life, faith, and our need of God ","Ketika sakit hati dan rasa kehilangan melanda, inilah saat dimana kita memperoleh wawasan yang lebih luas tentang hidup, iman, dan kebutuhan kita akan Allah " "To that end, James wrote, 'My brethren, count it all joy when you fall into various trials, knowing that the testing of your faith produces patience' ","Untuk mencapainya, Yakobus menulis, Saudara-saudaraku, anggaplah sebagai suatu kebahagiaan, apabila kamu jatuh ke dalam berbagai-bagai pencobaan, sebab kamu tahu, bahwa ujian terhadap imanmu itu menghasilkan ketekunan " "Trials come because we live in a broken world, but we decide if we will learn the lessons taught ","Pencobaan ada karena kita hidup di dunia yang rusak, tetapi kita memutuskan, jika kita akan belajar dari apa yang diajarkan " "There are no 'ifs' about it ","Tidak ada seandainya tentang pencobaan " "it is an important way to grow. ","Ini adalah cara terbaik untuk bertumbuh. " "A clerk who helped me purchase a small digital voice recorder ","Seorang pramuniaga membantu saya memilih sebuah alat perekam suara digital yang bentuknya mungil " "He told me that he kept one just like it in his car when he worked in California ","Ia memberitahu saya bahwa ia menyimpan alat sejenis ini di mobilnya saat ia bekerja di California " "'When I began driving home after work I switched it on,' he said, ","Ketika saya berkendara pulang ke rumah selepas bekerja, saya menyalakan alat perekam ini, tuturnya " "and I talked about everything that happened that day on the job, good and bad ","Dan saya mengungkapkan segala sesuatu yang terjadi di tempat kerja sepanjang hari itu, baik yang menyenangkan maupun yang menjengkelkan " "When I pulled into my driveway, I hit the erase button. ","Ketika memasuki jalan menuju ke rumah, saya memencet tombol hapus " "Then he smiled ","Lalu pramuniaga ini tersenyum " "After telling everything to his voice recorder, he apparently had no need to go over the day's problems with his wife or family ","Seusai menceritakan semuanya ke alat perekam suara tersebut, ia tampaknya tidak perlu lagi mengungkapkan permasalahan yang dihadapinya sepanjang hari tersebut kepada istrinya ataupun keluarganya " "He told us to turn the other cheek, go the extra mile, forgive offenses, reject greed, tolerate each other's weaknesses, live to serve and love one another as He has loved us ","Dia meminta kita untuk memberikan pipi kita yang satunya untuk ditampar, berjalan ekstra satu mil, mengampuni kesalahan, menolak keserakahan, menerima kelemahan satu sama lain, hidup saling melayani dan mengasihi sama seperti Dia telah mengasihi kita " "It seems that in large part, peace is up to us ","Kelihatannya, perdamaian itu banyak tergantung pada kita " "Paul verifies that in Romans 12:18, 'As much as depends on you, live peaceably with all men.' ","Paulus menyatakannya dalam Roma 12:18, Sedapat-dapatnya, kalau hal itu bergantung padamu, hiduplah dalam perdamaian dengan semua orang " "This Christmas, let's make peace our gift to the world in which we live as we reflect the Prince of Peace. ","Di Natal ini, marilah kita menjadikan damai sebagai hadiah bagi dunia tempat kita tinggal sambil kita meneladani sang Raja Damai. " "If your physician called you and in a serious voice said, 'Please come in as soon as you can ","Jika dokter menelepon Anda dan dengan nada serius mengatakan, Datanglah secepatnya " "I have something to discuss with you,' ","Ada sesuatu yang ingin saya bahas dengan Anda " "you would know he has bad news ","Anda pasti tahu bahwa ia mempunyai berita buruk " "Your first response might be, 'No, I don't want to know.' ","Tanggapan pertama Anda mungkin, Tidak, aku tak ingin mengetahuinya " "But you go because it is only when you know the diagnosis that you can learn the cure ","Namun, Anda tetap datang juga, karena hanya dengan mengetahui diagnosanya, Anda dapat tahu bagaimana menyembuhkannya " "God, our Great Physician, also has some bad news about man's spiritual condition ","Allah, Tabib Agung kita, juga memiliki sejumlah berita buruk tentang kondisi rohani manusia " "When against His expressed warning Adam and Eve ate the forbidden fruit, God told Adam that all mankind would die spiritually and physically ","Ketika Adam dan Hawa melanggar larangan-Nya dengan memakan buah terlarang, Allah mengatakan pada Adam bahwa semua manusia akan mati secara fisik dan rohani " "That's the bad news ","Itulah berita buruknya " "But He also gave the solution ","Namun, Allah juga memberikan solusinya " "He promised a Savior ","Dia menjanjikan seorang Juruselamat " "The apostle John tells us, 'Grace and truth came through Jesus Christ' ","Rasul Yohanes mengatakan, Kasih karunia dan kebenaran datang oleh Yesus Kristus " "But how does that help ","Namun, bagaimana ini dapat menolong " "Jesus came that first Christmas to bring God's grace, something that none of us deserve ","Yesus datang di Natal pertama itu untuk membawa kasih karunia Allah, sesuatu yang tidak seorang pun layak menerimanya " "because like Adam we have all sinned ","Karena sama seperti Adam, kita semua telah berdosa " "But Jesus also came to reverse what sin brought ","Namun, Yesus juga datang untuk membalikkan akibat yang telah dibawa oleh dosa " "He came to be the truth that would bring us back to God ","Dia datang sebagai kebenaran yang membawa kita kembali kepada Allah " "He came to 'save His people from their sins' ","Dia datang untuk menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka " "Listen to what the Great Physician has to say in the Bible about your spiritual condition ","Dengarkanlah apa yang dikatakan sang Tabib Agung dalam Alkitab tentang kondisi rohani kita " "Then accept the cure He has provided the gift of salvation through Christ. ","Lalu terimalah penyembuhan yang telah disediakan-Nya, yakni anugerah keselamatan melalui Kristus. " "My son and his wife have a 120- pound American bulldog ","Putra saya dan istrinya memelihara seekor anjing bulldog Amerika yang beratnya sekitar 55 kg " "This dog has a powerful body and fearsome face ","Anjing ini memiliki tubuh yang kuat dan wajah yang menakutkan " "Yet until we became friends, 'Buddy' wasn't sure he could trust me ","Namun sebelum kami berteman, si Buddy ini tidak begitu yakin dapat mempercayai saya " "As long as I was on my feet, he'd keep his distance and wouldn't look me in the eye ","Selama saya berdiri, ia akan menjaga jarak dan tidak mau melihat mata saya " "Then one day I learned that if I'd get down on the ground, the mood of Buddy's big-jowled face would change ","Suatu hari saya memperhatikan bahwa jika saya merendahkan tubuh ke lantai, ekspresi wajah Buddy yang bergelambir pun berubah " "Sensing I was no longer a threat, he'd playfully come running like a freight train, pounce on me with his big feet, and want me to scratch his muscular neck ","Merasa bahwa saya tidak lagi merupakan ancaman, ia pun mau berlari-lari dengan senang mendekati saya layaknya kereta barang yang melaju, menerkam saya dengan kaki-kaki besarnya, dan meminta saya untuk menggaruk lehernya yang berotot " "Maybe what Buddy needed from me is a glimmer of what our God gave us by coming down to our level and living among us in the person of Christ ","Mungkin apa yang diperlukan Buddy dari saya merupakan sekilas gambaran tentang apa yang diberikan Allah pada kita dengan merendahkan diri-Nya untuk menjadi setara dengan kita dan tinggal di antara kita dalam pribadi Kristus " "From the day that our first parents sinned and hid from the presence of the Lord, our tendency has been to be afraid of coming to a high and holy God on His terms ","Sejak hari nenek moyang pertama kita berdosa dan bersembunyi dari kehadiran Tuhan, kecenderungan kita adalah takut untuk datang ke tempat Allah yang mulia dan kudus sesuai dengan persyaratan-Nya " "So, as Isaiah predicted, God showed how low He was willing to go to bring us to Himself ","Jadi, seperti yang dinubuatkan Yesaya, Allah menunjukkan bagaimana Dia bersedia merendahkan diri-Nya begitu rupa untuk membawa kita kembali kepada-Nya " "By adopting the form of a lowly servant, our Creator lived and died to disarm our wrongs ","Dengan mengambil rupa seorang hamba, Pencipta kita menempuh hidup dan mati untuk memperbaiki kesalahan-kesalahan kita " "Even now He is coaxing us from the cover of our spiritual darkness to call us friends ","Bahkan sekarang Dia meminta kita untuk keluar dari tabir kegelapan rohani yang menyelubungi kita dan menjadikan kita sahabat-Nya " "How can we still be afraid to trust Him? ","Bagaimana mungkin kita masih takut untuk mempercayai-Nya " "Every so often I catch myself wondering about the whole grand scheme of faith ","Seringkali saya bertanya-tanya tentang apa artinya memiliki iman " "I stand in an airport, for example, watching important-looking people in business suits, briefcases clutched to their sides, as they pause at an espresso bar before scurrying off to another concourse ","Sebagai contoh, saya berdiri di bandara, memperhatikan mereka yang terlihat seperti orang-orang penting dalam pakaian bisnis, sebuah tas kerja tersampir di samping pinggang mereka, ketika mereka beristirahat sebentar di sebuah kafe sebelum bergegas ke gerbang penerbangan selanjutnya " "Do any of them ever think about God, I wonder ","Saya bertanya-tanya, apakah orang-orang seperti mereka pernah memikirkan tentang Allah " "Christians share an odd belief in parallel universes ","Orang-orang Kristen memiliki suatu kepercayaan aneh terhadap dua dunia yang paralel " "One universe consists of glass and steel and wool clothes and leather briefcases and the smell of freshly ground coffee ","Satu dunia terdiri dari kaca, baja, baju wol, dan tas kulit serta bau kopi segar " "The other consists of angels and spiritual forces and somewhere-out-there places called heaven and hell ","Dunia lainnya terdiri dari para malaikat dan kuasa rohani serta adanya surga dan neraka di suatu tempat nun jauh di sana " "We palpably inhabit the material world; it takes faith to consider oneself a citizen of the other, invisible world ","Kita jelas sekali mendiami dunia materi; akan tetapi diperlukan iman untuk menyadari keberadaan kita sebagai penduduk dari dunia lain yang tidak kelihatan itu " "Christmas turns the tables and hints at the struggle involved when the Lord of both worlds descends to live by the rules of the one ","Natal mengubah keadaan dan memberi pada pergumulan yang terjadi ketika Tuhan atas dua dunia ini turun ke bumi dan hidup sesuai dengan semua aturan di bumi " "In Bethlehem, the two worlds came together, realigned ","Di Betlehem, kedua dunia itu bertemu dan diselaraskan " "What Jesus went on to accomplish on planet Earth made it possible for God someday to resolve all disharmonies in both worlds ","Apa yang telah dituntaskan Yesus di planet bumi memungkinkan Allah untuk suatu saat nanti memperbaiki semua ketidakharmonisan di antara dua dunia ini " "No wonder a choir of angels broke out in spontaneous song, disturbing not only a few shepherds but the entire universe . ","Tidak mengherankan jika paduan suara para malaikat menggemakan pujian secara spontan, yang tidak hanya mengusik para gembala, tetapi juga seluruh tatanan alam . " "Throughout history, Mary the mother of Jesus has been held in high esteem ","Di sepanjang sejarah, Maria, ibu Yesus telah menerima penghormatan yang tinggi " "And rightly so ","Dan memang sepantasnya demikian " "She was singled out by God to deliver the long-awaited Messiah ","Maria adalah satu-satunya wanita yang dipilih Allah untuk melahirkan Mesias yang telah lama dinantikan " "But before we get lost in the significance of her life, let's take a look at what it meant for her to surrender to the assignment ","Namun, sebelum kita menyelami arti penting dari hidupnya, mari kita perhatikan apa artinya bagi Maria berserah menaati tugas yang diembannya " "Living in a small backwater Galilean village where everyone knew everyone else's business, she would have to live with the perceived shame of her premarital pregnancy ","Tinggal di desa Galilea yang kecil dan amat terpencil di mana setiap warganya saling mengetahui keadaan masing-masing, Maria tentunya akan hidup dengan menanggung malu karena kehamilannya di luar pernikahan " "Explaining to her mother the visits of the angel and the Holy Spirit probably didn't calm things down ","Menjelaskan kepada ibunya tentang kunjungan malaikat dan Roh Kudus mungkin juga tidak akan meredam masalah yang dihadapinya " "To say nothing of the devastating interruption that her pregnancy would bring to her plans to marry Joseph ","Ditambah lagi, kehamilan ini akan merusak rencana pernikahannya dengan Yusuf " "And while we are thinking about Joseph, what would she tell him ","Dan berbicara soal Yusuf, bagaimana Maria akan memberitahunya " "Would he believe her ","Apakah Yusuf akan mempercayainya " "In light of these personal ramifications, her response to the angel who told her the news about her role as Jesus' mother is amazing: 'Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word' ","Dengan menyadari semua konsekuensi pribadi yang rumit ini, sangatlah menakjubkan mendengar jawaban Maria kepada malaikat yang membawa kabar tentang perannya sebagai ibu Yesus: Sesungguhnya aku ini adalah hamba Tuhan; jadilah padaku menurut perkataanmu itu " "Her words remind us that a life of significance is most often preceded by a heart eager to surrender to God's will regardless of the cost ","Perkataan Maria ini mengingatkan kita bahwa kehidupan yang paling berarti seringkali diawali dengan hati yang rindu untuk berserah pada kehendak Allah, apa pun akibatnya " "What significant experience does God have in store for you ","Apakah ada pengalaman hidup yang berarti yang telah disiapkan Allah bagi Anda " "It starts with surrender to Him. ","Segalanya dimulai dengan sikap yang berserah pada-Nya. " "Newgrange is a 5,000-year-old burial passage tomb in Ireland ","Newgrange adalah sebuah makam gua batu yang berumur 5.000 tahun di Irlandia " "Built by the members of a farming community in Ireland's Boyne Valley, this magnificent structure covers more than an acre of land ","Dibangun oleh para anggota komunitas petani di Boyne Valley, Irlandia, struktur makam yang megah ini memiliki luas tanah kurang lebih setengah hektar " "It was a place where people went to struggle with the issue of death ","Inilah tempat di mana orang-orang bergumul tentang masalah kematian " "It is best known for the beam of sunlight that moves through the chamber for 17 minutes each day from December 19 to 23 during the winter solstice, the shortest days of the year ","Tempat ini paling dikenal karena sorotan sinar matahari yang menyeruak melalui bilik makam selama 17 menit setiap harinya antara tanggal 19-23 Desember selama titik balik matahari di musim dingin, yang merupakan hari-hari terpendek di sepanjang tahun " "Some say it serves as a powerful symbol of the victory of life over death ","Sejumlah orang mengatakan bahwa itulah simbol kuat yang melambangkan kemenangan hidup atas kematian " "Ever since death entered the human experience in Genesis 3, it has been life's one great inevitability, and many people's chief fear ","Sejak masuk dalam kehidupan manusia di Kejadian 3, kematian merupakan hal besar yang tidak dapat dihindari dalam hidup seseorang, dan menjadi ketakutan terbesar banyak orang " "It need not be so, however ","Namun, sebenarnya kita tidak perlu bersikap demikian " "The apostle Paul wrote, 'For if by the one man's offense death reigned through the one, much more those who receive abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ' ","Rasul Paulus menuliskan, Sebab, jika oleh dosa satu orang, maut telah berkuasa oleh satu orang itu, maka lebih benar lagi mereka, yang telah menerima kelimpahan kasih karunia dan anugerah kebenaran, akan hidup dan berkuasa oleh karena satu orang itu, yaitu Yesus Kristus " "From that moment in the Garden of Eden with the sin of our first parents, sin and death reigned ","Dosa dan kematian berkuasa sejak peristiwa di Taman Eden dengan perbuatan dosa nenek moyang pertama kita " "Yet we need not fear death or its consequences ","Namun, kita tidak perlu takut pada kematian ataupun akibat yang ditimbulkannya " "Because of Christ, we can have confident hope, His victory of life over death has given us eternal life ","Karena Kristus, kita dapat memiliki pengharapan yang pastikemenangan hidup-Nya atas kematian telah memberi kita hidup yang kekal " "Have you received Him? ","Apakah Anda telah menerima-Nya? " "Have you heard of the 'Christocentric Principle' of biblical understanding ","Pernahkah Anda mendengar Prinsip Kristosentris untuk memahami Alkitab " "Simply put, it means that everything we know about God, angels, Satan, human hopes, and the whole universe is best understood when viewed in relationship to Jesus Christ ","Secara ringkas, prinsip ini mengajar bahwa segala sesuatu yang kita ketahui tentang Allah, malaikat, Iblis, harapan umat manusia, dan seluruh alam semesta dapat dipahami paling baik ketika dilihat dalam hubungannya dengan Yesus Kristus " "He is at the center ","Dia yang menjadi pusatnya " "Recently, I discovered that one of the less familiar Old Testament books, Zechariah, is one of the most Christocentric ","Baru-baru ini saya menemukan bahwa sebuah kitab yang kurang dikenal dalam Perjanjian Lama, yaitu kitab Zakharia, adalah salah satu kitab yang paling Kristosentris " "This book is a good example because it speaks of Christ's humanity , His humility , His betrayal , His deity , His crucifixion , His return , and His future reign ","Kitab ini merupakan contoh yang baik karena membahas tentang kemanusiaan Kristus , kerendahan hati-Nya , pengkhianatan yang dialami-Nya , ke-Tuhanan-Nya , penyaliban-Nya , kedatangan-Nya kembali , dan pemerintahan-Nya di masa depan " "One especially meaningful passage is Zechariah 12:10, which says, 'Then they will look on Me whom they pierced.' ","Satu ayat yang paling sarat arti adalah Zakharia 12:10, yang berkata, dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam " "The piercing refers to Israel's historic rejection of Jesus as Messiah resulting in His crucifixion ","Tikaman ini mengacu kepada penolakan historis bangsa Israel terhadap Yesus sebagai Mesias, yang berujung pada penyaliban-Nya " "But this verse also predicts a future generation of Jews who will accept Him as their Messiah ","Namun, ayat ini juga menubuatkan generasi Yahudi di masa depan yang akan menerima-Nya sebagai Mesias mereka " "At the second coming of Jesus, a remnant of Israel will recognize the crucified One and turn to Him in faith ","Pada saat kedatangan Yesus kembali, bangsa Israel yang masih tersisa akan mengenali Dia yang telah tersalib dan datang kepada-Nya dalam iman " "This marvelous book should encourage us to look for more Christ-centered truths, both in other parts of the Bible and in all of life ","Kitab yang mengagumkan ini seharusnya mendorong kita untuk lebih mencari banyak kebenaran yang berpusatkan pada Kristusbaik di bagian lain dari Alkitab, maupun dalam seluruh aspek kehidupan " "Keep Jesus in the middle of everything ","Jadikan Yesus sebagai pusat dari segala sesuatu " "Live a Christocentric life. ","Jalanilah hidup yang menjadikan Kristus sebagai pusat. " "During a devotional session at a conference, our leader asked us to read aloud 1 Corinthians 13:4-8, and substitute the word 'Jesus' for 'love.' ","Pada sesi renungan di suatu konferensi, pemimpin meminta kami membaca pasal 1 Korintus 13:4-8 dengan suara keras, dan mengganti kata kasih dengan Yesus " "It seemed so natural to say, 'Jesus suffers long and is kind; ","Kedengarannya wajar untuk mengatakan, Yesus itu sabar; Yesus itu murah hati; " "Jesus does not envy ","Yesus tidak cemburu " "Jesus does not parade Himself, is not puffed up ","Yesus tidak memegahkan diri dan tidak sombong " "Jesus does not behave rudely, does not seek His own ","Yesus tidak melakukan yang tidak sopan dan tidak mencari keuntungan diri sendiri " "Jesus never fails ","Yesus tidak berkesudahan " "Then our leader said, 'Read the passage aloud and say your name instead of Jesus.' ","Lalu pemimpin kami berkata, Bacalah pasal itu lagi dengan keras dan gantilah nama Yesus dengan nama Anda " "We laughed nervously at the suggestion ","Kami tertawa dengan gugup mendengar permintaannya itu " "'I want you to begin now,' the leader said ","Kuminta Anda mulai membacanya sekarang, kata si pemimpin " "Quietly, haltingly I said the words that felt so untrue: 'David does not seek his own ","Dengan pelan dan tersendat-sendat, saya mengucapkan ayat-ayat yang kedengaran sangat tidak tepat: David tidak mencari keuntungan diri sendiri " "David is not provoked, thinks no evil ","David tidak pemarah dan tidak menyimpan kesalahan orang lain " "David does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; ","David tidak bersukacita karena ketidakadilan, tetapi karena kebenaran " "David bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things ","David menutupi segala sesuatu, percaya segala sesuatu, mengharapkan segala sesuatu, sabar menanggung segala sesuatu " "David never fails.' ","David tidak berkesudahan " "The exercise caused me to ask, 'How am I hindering God from expressing His love through me?' ","Kegiatan itu membuat saya bertanya, Apakah aku menghalangi Allah untuk menyatakan kasih-Nya melalui diriku " "Do I think that other expressions of faith are more important ","Apakah saya berpikir bahwa ungkapan iman lainnya jauh lebih penting " "Paul declared that from God's perspective, eloquent speech, deep spiritual understanding, lavish generosity, and self-sacrifice are worthless when not accompanied by love ","Paulus menyatakan bahwa dari sudut pandang Allah, perkataan yang fasih, pengetahuan rohani yang dalam, sikap dermawan yang besar, dan pengorbanan diri sama sekali tidak berarti, jika tanpa kasih " "God longs to express His great heart of love for others through us ","Allah rindu menyatakan isi hati-Nya yang penuh kasih bagi banyak orang melalui kita " "Will we allow Him to do it? ","Apakah kita akan memperkenankan Allah melakukannya? " "Leonard Ravenhill , a British evangelist, once said, 'The greatest miracle God can do today is take an unholy man out of an unholy world, make that man holy, then put him back into that unholy world and keep him holy in it.' ","Seorang penginjil dari Inggris, Leonard Ravenhill , pernah berkata, Mukjizat teragung yang bisa dilakukan Allah sekarang ini adalah mengeluarkan seorang manusia berdosa dari suatu dunia yang cemar, menguduskan orang itu, lalu mengembalikannya ke dalam dunia yang cemar dan menjaganya supaya tetap kudus di dunia tersebut " "This seems to be what God did to Isaiah when He called him to speak to His people ","Tampaknya itulah yang dilakukan Allah kepada Yesaya ketika Dia memanggilnya untuk berbicara kepada umat-Nya " "Around the time of the death of Uzziah, one of Judah's more successful kings, Isaiah had a vision of God ","Sekitar kematian Uzia, salah satu raja Yehuda yang paling sukses, Yesaya mendapat penglihatan akan Allah " "The prophet saw Him as the true King of the universe, sitting on a lofty throne ","Ia melihat Allah sebagai Raja sejati dari alam semesta, duduk di takhta mulia " "In the vision, Isaiah saw seraphim worshiping God with a hymn that praised His holiness, majesty, and glory ","Dalam penglihatan itu, Yesaya melihat Serafim menyembah Allah dengan suatu kidung pujian yang memuji kekudusan, keagungan, dan kemuliaan-Nya " "Isaiah's vision of God led to a true vision of himself as unholy and broken before God ","Penglihatan Yesaya akan Allah ini mengarahkannya pada suatu penglihatan sejati tentang dirinya sendiri sebagai seorang yang tidak kudus dan bobrok di hadapan Allah " "'Woe is me, for I am undone!', Isaiah said ","Yesaya berkata, Celakalah aku, aku binasa " "This recognition of sin led him to a need for and the reception of God's cleansing grace ","Kesadaran akan dosa ini mengarahkannya pada suatu kebutuhan dan penerimaan anugerah Allah yang menyucikan " "Newly cleansed, Isaiah was commissioned to spread God's message ","Setelah disucikan, Yesaya diutus untuk menyebarkan berita Allah " "The Lord sent Isaiah into an unholy world, not only to live a holy life but also to tell an unholy people about a holy God ","Tuhan mengutus Yesaya ke dalam dunia yang tercemar, tidak hanya untuk menjalani hidup yang kudus, tetapi juga untuk menceritakan tentang Allah yang kudus kepada orang-orang yang berdosa " "The Lord wants to show Himself to us ","Tuhan ingin menyatakan diri-Nya kepada kita " "Thus giving us a truer vision of ourselves, a deeper need for His grace, and a greater commitment to live and speak for Him ","Jadi, Dia memberi kita penglihatan sejati tentang diri kita sendiri, kebutuhan mendalam akan kasih karunia-Nya, dan komitmen kuat untuk hidup dan berbicara bagi Dia " "What a miracle! ","Sungguh ini mukjizat yang terbesar! " "During a talk-show interview, a celebrity confessed that she spent thousands of dollars and hundreds of hours each year on her hair and its styling ","Dalam wawancara di suatu acara bincang-bincang, seorang selebriti mengakui bahwa ia menghabiskan ribuan dolar dan ratusan jam setiap tahunnya untuk merawat dan mengatur gaya rambutnya " "She recognized that it had become an addiction and admitted that her problem was 'submission to the hair.' ","Ia sadar bahwa hal itu membuatnya kecanduan dan mengakui bahwa masalahnya adalah ia tunduk pada rambutnya " "The word submission means 'an act of yielding to the authority or control of another.' ","Kata tunduk berarti sikap berserah kepada kuasa atau kendali orang lain " "Because of her desire to look and feel beautiful, this celebrity was allowing her hair to be in control of her life ","Karena hasratnya untuk terlihat dan merasa cantik, selebriti ini membiarkan rambutnya yang mengendalikan hidupnya " "This woman's story could lead us to wonder about our own hearts' desires and what we're submitting to ","Kisah ini dapat mengarahkan kita untuk mempertanyakan apa hasrat hati kita sendiri dan hal-hal apa saja yang menundukkan kita " "Do we at times want something so badly that we submit to doing anything to get it ","Apakah kita pernah begitu menginginkan sesuatu sampai-sampai kita tunduk untuk melakukan apa pun guna memperolehnya " "Are we submitting to admiration ","Apakah kita tunduk pada kekaguman " "Possessions, Self, Food, Money, Pleasure ","Harta milik, Diri sendiri, Makanan, Uang, Kesenangan " "In his epistle to the Romans, Paul said, 'to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one's slaves' ","Dalam suratnya kepada jemaat di Roma, Rasul Paulus mengatakan, Apabila kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu " "When our desires 'war' within us , we are to submit ourselves to God as 'slaves of God' ","Ketika semua hasrat berjuang dalam diri kita , kita perlu menundukkan diri kepada Allah dan bersedia menjadi hamba Allah " "Humbling ourselves before the Lord and asking Him to show us our heart will help us to recognize our own submission problems. ","Dengan merendahkan diri di hadapan Tuhan dan meminta-Nya untuk menunjukkan isi hati kita, kita akan ditolong untuk menyadari masalah-masalah penundukan diri kita. " "A story is told about a family that went on a picnic by a lake ","Ada sebuah cerita tentang satu keluarga yang piknik di pinggir danau " "At one point, their 5-year-old son waded into the lake, stepped into deep water, and sank out of sight ","Ketika itu, putra mereka yang berumur lima tahun bermain di danau, lalu melangkahkan kakinya ke bagian danau yang dalam, dan tenggelam hilang dari pandangan mata " "None of the adults in the family knew how to swim, so they ran up and down the shore in panic while the child bobbed up and down and screamed for help ","Tidak satu pun orang dewasa di keluarga itu yang dapat berenang, sehingga mereka hanya berlari-lari ke sana ke mari di pinggir danau itu dengan panik, sementara anak tadi timbul tenggelam di dalam danau, sambil berteriak-teriak minta tolong " "Just then, a man happened by who sized up the situation, leaped into the lake, and rescued the boy ","Tidak lama kemudian, seorang pria yang melihat situasi tersebut segera melompat ke dalam danau dan menyelamatkan anak itu " "He climbed out on the bank with the child, who was frightened but unharmed, only to hear the mother ask with irritation, 'Where's Johnny's cap?' ","Pria tersebut muncul di pinggir danau dengan membawa anak yang selamat tetapi ketakutan itu, hanya untuk mendengar ibu dari anak itu dengan kesal bertanya, Mana topinya Johnny " "So often we focus on small disappointments that cause us to grumble and complain rather than focusing on the wonderful things God has brought into our lives, not the least of which is His everlasting love and eternal salvation ","Seringkali kita berfokus pada kekecewaan-kekecewaan kecil yang membuat kita menggerutu dan mengeluh daripada berfokus pada hal-hal indah yang telah diberikan Allah dalam hidup kita, terutama keselamatan kekal dan kasih-Nya yang tidak berkesudahan " "When we complain about the small dissatisfactions of life, we're asking, in effect, 'Where's Johnny's cap?' ","Ketika kita mengeluh tentang kekecewaan kecil dalam hidup kita, kita sebenarnya sedang bertanya, Mana topinya Johnny " "Paul wrote, 'In everything give thanks' ","Paulus menuliskan, Mengucap syukurlah dalam segala hal " "We may not be thankful for everything that comes our way, but we can give thanks in everything ","Mungkin kita tidak mensyukuri segala sesuatu yang kita alami, tetapi kita dapat bersyukur dalam segala hal " "It may be difficult to be grateful when we lose our job or our health fails, but we can be thankful for the good that God has brought to us in this life and grateful for the life to come. ","Mungkin sulit untuk bersyukur ketika kita kehilangan pekerjaan, atau ketika kita sakit, tetapi kita dapat bersyukur untuk kebaikan yang telah diberikan Allah dalam hidup ini dan untuk kehidupan mendatang. " "The Nobel Prize is awarded annually to people in a variety of fields who have made an extraordinary impact ","Setiap tahunnya, Hadiah Nobel diberikan kepada orang-orang dari beragam bidang yang telah memberikan dampak luar biasa " "Leaders in economics, physics, literature, medicine, and peace are recognized for their contributions ","Para pemimpin di bidang ekonomi, fisika, sastra, kedokteran, dan perdamaian diberikan penghargaan karena sumbangsih mereka " "When a person is acknowledged with a Nobel Prize, it is the ultimate affirmation of years of training, effort, education, and sacrifice in pursuit of excellence investments that are the source of their impact ","Ketika seseorang dianugerahi Hadiah Nobel, itu merupakan sebuah pengakuan tertinggi atas tahun-tahun pelatihan, usaha, pendidikan, dan pengorbanan yang ditempuhnya untuk mengejar keunggulansuatu investasi yang menjadi sumber dari dampak mereka " "We might wish to make a significant impact spiritually in our world, but we wonder, What is the source of spiritual and ministry influence ","Kita mungkin berharap dapat memberikan suatu dampak rohani yang penting bagi dunia kita, tetapi kita bertanya-tanya, Apakah yang menjadi sumber dari dampak rohani dan pelayanan kita " "If we want to make an extraordinary impact for Jesus Christ, what must we invest in ","Jika kita ingin memberikan dampak yang luar biasa bagi Yesus Kristus, ke manakah kita harus berinvestasi " "Christ's first followers were impacted from spending time with Jesus ","Para pengikut Kristus yang mula-mula mengalami dampak dari waktu-waktu yang mereka lewatkan bersama Yesus " "Israel's religious leaders recognized this ","Para pemimpin agama bangsa Israel menyadari hal ini " "Acts 4:13 tells us, 'When [the leaders] saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated and untrained men, they marveled ","Kisah Para Rasul 4:13 menceritakan, Ketika sidang itu melihat keberanian Petrus dan Yohanes dan mengetahui, bahwa keduanya orang biasa yang tidak terpelajar, heranlah mereka; " "And they realized that they had been with Jesus.' ","dan mereka mengenal keduanya sebagai pengikut Yesus " "Training and education are valuable in the service of the Savior, but nothing can replace time spent in His presence ","Pendidikan dan pelatihan memang penting dalam pelayanan bagi sang Juruselamat, tetapi tidak ada yang dapat menggantikan nilai dari waktu yang telah kita lewatkan dalam hadirat-Nya " "He is the source of whatever spiritual impact we might have on our world ","Dia adalah sumber dari dampak rohani apa pun yang kita berikan bagi dunia " "How much time have you been spending with Jesus, your source of impact? ","Berapa banyak waktu yang telah Anda lewatkan bersama Yesus, sumber dari dampak hidup Anda? " "After our plane landed on the gravel airstrip, Jay and I climbed out and entered the world of Masai Mara in Kenya ","Setelah pesawat kami mendarat di landasan berkerikil itu, saya dan Jay keluar dari pesawat dan menjejakkan kaki di wilayah Masai Mara di Kenya " "A Masai tribesman named Sammy met us and loaded our baggage into a Land Rover ","Seorang anggota suku Masai yang bernama Sammy menyambut kami dan mengangkut barang bawaan kami ke sebuah mobil Land Rover " "Then we headed toward the camp where we would spend the next 2 days ","Kemudian kami berangkat menuju kemah tempat kami akan tinggal selama dua hari " "Stopping so we could watch the zebras and wildebeests migrating from Masai Mara to Serengeti, Sammy explained that the two massive herds travel together because the zebras have good eyesight but a poor sense of smell, and the wildebeests have bad eyesight but a good sense of smell ","Saat mobil kami berhenti agar kami dapat melihat segerombolan zebra dan wildebeest bermigrasi dari Masai Mara ke Serengeti, Sammy menjelaskan bahwa dua kawanan besar binatang itu melakukan perjalanan bersama karena zebra memiliki penglihatan yang baik, tetapi penciumannya buruk, sedangkan rusa Afrika memiliki penglihatan buruk, tetapi mempunyai penciuman yang baik " "By traveling together, both are less vulnerable to predators ","Dengan berjalan bersama, keduanya tidak akan mudah diserang oleh para predator " "This was our first lesson from God's revelation in creation, which Kenya has in abundance ","Ini adalah pelajaran pertama kami dari pernyataan Allah melalui ciptaan-Nya, salah satu dari banyak pernyataan-Nya yang bisa ditemukan di Kenya " "Just as God makes animals with different strengths and weaknesses, He makes people the same way ","Sama seperti Allah menciptakan jenis-jenis binatang dengan kelebihan dan kekurangan yang berbeda-beda, Dia menciptakan manusia demikian pula " "God made us to be dependent not only on Him but also on one another ","Allah membuat kita bergantung tidak hanya kepada-Nya, tetapi juga pada sesama kita " "The apostle Paul elaborated on this idea in his letter to the church in Corinth ","Rasul Paulus menggali pemikiran itu lebih dalam pada suratnya kepada jemaat di Korintus " "As members of the body of Christ, we all have different gifts and abilities ","Sebagai anggota tubuh Kristus, kita semua memiliki karunia dan kemampuan yang berbeda-beda " "The church is healthy only when we work together, look out for each other, and use our strengths to benefit one another. ","Gereja menjadi sehat hanya ketika kita bekerja sama, saling memperhatikan satu sama lain, dan menggunakan kelebihan kita untuk saling memberikan manfaat. " "When I was a freshman in Bible college, I began to be bolder about speaking up for the Lord ","Ketika masih menjadi seorang mahasiswa baru di seminari, saya mulai lebih berani untuk bersaksi tentang Tuhan " "Not surprisingly, my new habit created friction with some ","Tidaklah mengherankan, kebiasaan baru saya ini menimbulkan gesekan dengan beberapa orang " "Attending a social event with my former high school friends bore this out ","Hal ini terbukti ketika saya menghadiri sebuah pertemuan dengan teman-teman saya di SMA dulu " "One young woman to whom I had witnessed earlier laughed at my concern about where she would spend eternity ","Saya bersaksi kepada seorang wanita muda dan ia menertawakan kepedulian saya mengenai tempat di mana ia akan menjalani kekekalannya " "Ed, a friend who knew of my faith, said jokingly, 'Three cheers for the old rugged cross!' ","Ed, seorang teman yang mengetahui iman saya, mengatakan secara bergurau, Salut untuk salib kayu tua yang kasar itu " "I felt put down and rejected ","Saya pun merasa gagal dan tertolak " "But later that evening I was filled with an unexplainable love ","Namun pada malam harinya, saya dipenuhi dengan perasaan kasih yang tidak dapat dijelaskan " "Recalling our Lord's command to 'Love your enemies and pray for those who persecute you' ","Saya ingat ketika Tuhan berkata, Kasihilah musuhmu dan berdoalah bagi mereka yang menganiaya kamu " "I prayed for Ed who had mocked the cross of Christ ","saya berdoa untuk Ed yang telah mengejek Salib Kristus " "With my eyes filled with tears, I asked the Lord to save him ","Dengan berlinang air mata, saya memohon agar Tuhan menyelamatkannya " "About a year later, I got a letter from Ed saying he wanted to get together ","Kira-kira setahun kemudian, saya mendapat surat dari Ed yang mengatakan bahwa ia ingin bertemu " "When we finally met, he shared how he had wept over his own sinfulness and had invited Jesus Christ to be his Savior and Lord ","Ketika akhirnya kami bertemu, Ed bercerita bagaimana ia menyesali dosa-dosanya dan telah menerima Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamatnya " "Later, to my surprise I heard that Ed had become a missionary to Brazil ","Kemudian, saya terkejut mendengar bahwa Ed telah menjadi seorang misionaris ke Brazil " "The lesson I learned from that experience is that prayer is the best response to spiritual opposition ","Saya belajar dari pengalaman ini bahwa doa merupakan respons terbaik ketika kita menghadapi perlawanan rohani " "What critic of your faith might need your prayers today? ","Adakah orang yang melawan iman Anda yang perlu didoakan hari ini? " "Any fool can start a quarrel ","Setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak " "'The name of the wicked will rot' ","Nama orang fasik menjadi busuk " "'He who hates correction is stupid' ","Siapa membenci teguran adalah dungu " "Is it right for God's Word to call people fools, wicked, and stupid ","Apakah sesuai bagi firman Allah untuk menyebut seseorang bodoh, fasik, dan dungu " "Isn't God all about love and kindness ","Bukankah Allah itu penuh kasih dan kebaikan " "Indeed, God is love ","Benar, Allah adalah kasih " "God is kindness ","Allah adalah kebaikan " "He created a world with great possibilities for joy and contentment ","Dia menciptakan dunia dengan berbagai kesempatan besar untuk merasakan sukacita dan kepuasan " "Yet God reminds us that in His love He does not overlook the foolishness of our hearts and actions ","Namun, Allah mengingatkan kita bahwa dalam kasih-Nya, Dia tidak mengabaikan kebodohan hati dan perbuatan kita " "Those verses from Proverbs can remind us that while God is love, He has great expectations for us ","Ayat-ayat dari Amsal itu mengingatkan kita bahwa meskipun Allah adalah kasih, Dia memiliki harapan besar bagi kita " "Life is tougher than it needs to be for those who bring self-imposed trouble upon themselves ","Kehidupan menjadi lebih keras dari yang seharusnya, bagi mereka yang mendatangkan masalah bagi diri sendiri " "Each negative word in those proverbs has a counterpart an alternative that gives God's preferred way to live ","Setiap kata negatif dalam Amsal itu memiliki imbangannya sebuah alternatif yang menyatakan cara untuk menjalani hidup yang diperkenan Allah " "A fool quarrels, but the honorable man avoids strife ","Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak " "The name of the wicked rots, but the memory of the righteous is blessed ","Kenangan kepada orang benar mendatangkan berkat, tetapi nama orang fasik menjadi busuk " "The stupid reject correction, but those who love instruction also love knowledge ","Siapa mencintai didikan, mencintai pengetahuan; tetapi siapa membenci teguran, adalah dungu " "There's always a choice in this life ","Selalu ada pilihan dalam hidup ini " "Live God's way and enjoy His smile of approval or live as a fool and find destruction ","Jalanilah hidup sesuai dengan cara Allah dan nikmati senyum persetujuan-Nya atau jalanilah hidup sebagai orang bodoh dan berakhir dengan kehancuran " "That's the tough and tender truth about living in God's world ","Itulah kebenaran yang keras namun lembut tentang hidup dalam dunia Allah " "Which do you choose? ","Manakah yang Anda pilih? " "Wrinkled noses and puckered lips sometimes this is my family's reaction to my cooking, especially when I'm trying something new in the kitchen ","Hidung berkernyit dan bibir berkerut kadang-kadang begitulah reaksi keluarga saya terhadap masakan saya, terutama ketika saya mencoba suatu resep masakan baru " "Recently, I had a breakthrough with a unique version of macaroni and cheese ","Baru-baru ini, saya melakukan terobosan dengan membuat versi masakan unik dari makaroni dan keju " "I jotted down the ingredients and tucked the recipe away for future reference ","Saya mencatat bahan-bahannya dan menyimpan resepnya sebagai referensi di masa mendatang " "Without that set of instructions, I knew the next batch would be a flop ","Tanpa catatan tersebut, saya tahu bahwa saya akan gagal memasak masakan itu lagi " "Without God's instructions, Joshua would have failed at leading the Israelites into the Promised Land ","Tanpa instruksi Allah, Yosua akan gagal memimpin bangsa Israel masuk ke Tanah Perjanjian " "The first step was to 'be strong and of good courage' ","Langkah pertama adalah dengan menjadi kuat dan teguh hati " "Next, he was to continually meditate on the Book of the Law, and finally, he was to do everything it said ","Kemudian, ia harus terus-menerus merenungkan kitab Taurat, dan akhirnya, ia harus melakukan segala yang dikatakan oleh kitab Taurat " "As long as Joshua followed the directions, God promised him 'good success' ","Selama Yosua bersedia mengikuti arahan-arahan tersebut, Allah menjanjikan kepadanya keberhasilan " "God's 'recipe for success' can work for us too, but His idea of success has little to do with money, popularity, or even good health ","Resep keberhasilan dari Allah juga dapat diterapkan pada kita, tetapi gagasan-Nya mengenai keberhasilan tidaklah berkaitan dengan uang, kepopuleran, atau bahkan kesehatan yang baik " "In the original Hebrew, 'then you will have good success' means 'then you will act wisely.' ","Dalam bahasa Ibrani, dengan demikian perjalananmu akan berhasil berarti dengan demikian kau akan bertindak dengan bijaksana " "Just as God called Joshua to walk in wisdom, He wants us to 'walk circumspectly, not as fools but as wise' ","Sebagaimana Allah memanggil Yosua untuk berjalan dalam hikmat, Dia menginginkan kita untuk memperhatikan dengan saksama, janganlah seperti orang bebal, tetapi seperti orang arif " "As we take courage in the Lord, feast on His Word, and obey Him, we have a recipe for godly success that's better than anything we could cook up on our own. ","Ketika kita berteguh hati di dalam Tuhan, merenungkan firman-Nya, dan mematuhi-Nya, kita memiliki resep keberhasilan rohani yang jauh lebih baik daripada apa pun yang dapat kita buat sendiri. " "Dwight L Moody said, 'When a man thinks he has got a good deal of strength, and is self-confident, you may look for his downfall ","Dwight L Moody berkata, Ketika seseorang berpikir dirinya sudah cukup kuat dan merasa percaya diri, Anda dapat menantikan kejatuhannya " "It may be years before it comes to light, but it is already commenced.' ","Mungkin perlu waktu bertahun-tahun sebelum itu menjadi kenyataan, tetapi kejatuhannya telah dimulai " "This was true of King Uzziah ","Hal inilah yang dialami oleh Raja Uzia " "Everything seemed to be going so well in his life ","Segala sesuatu tampaknya berjalan baik dalam kehidupan Uzia " "He was obedient, submitted to spiritual mentorship, and sought God's guidance during most of his reign ","Ia adalah seorang raja yang taat, tunduk terhadap bimbingan rohani, dan mencari tuntunan Allah selama sebagian besar masa pemerintahannya " "As long as he asked God for help, God gave him great success evidenced by his many accomplishments ","Selama ia meminta pertolongan Allah, Allah memberikan kesuksesan besar padanya terbukti dari prestasinya dalam banyak hal " "Uzziah's life was one of great power and human success until he became blinded by it ","Kehidupan Uzia adalah gambaran kekuasaan yang hebat dan kesuksesan manusia sampai ia dibutakan oleh hal-hal itu " "His pride was evidenced in several ways: he challenged God's holiness by trespassing the temple and presuming upon a position he would never be able to have ; he viewed God's power as good but not absolutely necessary for his leadership ; he refused godly correction and counsel ; he bypassed his opportunity to repent; and he ignored, instead of feared, the consequences of his sin ","Kesombongannya terbukti dalam beberapa hal: ia menantang kekudusan Allah dengan menerobos masuk ke bait Allah dan mengambil kedudukan yang tidak akan pernah dapat dimilikinya ; ia melihat kuasa Allah sebagai sesuatu yang baik, tetapi tidak mutlak diperlukan untuk kepemimpinannya ; ia menolak teguran dan nasihat dari para imam ; ia mengabaikan kesempatannya untuk bertobat; dan bukannya merasa takut, ia malah mengabaikan segala akibat dari dosanya " "When God gives us success in any area of our lives, let's not forget the Source of our success ","Ketika Allah memberikan kesuksesan di bidang apa pun dalam kehidupan kita, janganlah melupakan Sang Pemberi sukses kita " "May we choose humility, for God gives grace to the humble. ","Kiranya kita memilih kerendahan hati, karena Allah memberikan anugerah bagi mereka yang rendah hati. " "A medical school program in New York gives students who are training for geriatric medicine a unique opportunity ","Suatu program sekolah kedokteran di New York memberikan kesempatan unik bagi para mahasiswa yang mengikuti pelatihan pengobatan geriatrik " "They experience life as nursing home residents for 10 days ","Mereka memperoleh pengalaman langsung menjadi penghuni panti wreda selama 10 hari " "They learn some of the struggles of maneuvering a wheelchair and being raised out of bed with a lift, as well as reaching the shower bar from a seated position ","Mereka mempelajari sejumlah kesulitan seperti cara menggerakkan kursi roda dan bagaimana diangkat dari ranjang dengan alat pengangkat, juga bagaimana menjangkau gagang pancuran air untuk mandi dari posisi duduk " "One student learned how little things counted for a lot like lowering nameplates on doors so that patients can find their rooms more easily, or putting the TV remote in a reachable location ","Seorang mahasiswa menyadari betapa hal-hal sepele bermakna besar seperti menurunkan posisi papan nama pada pintu-pintu kamar supaya pasien dapat menemukan kamar mereka dengan lebih mudah, atau meletakkan remote TV di tempat yang mudah dijangkau " "Although the students still can't fully relate, they will be better able to serve the elderly in their future work ","Meskipun belum dapat sepenuhnya memahami, para mahasiswa itu akan mampu melayani kebutuhan orang lanjut usia dengan lebih baik dalam pekerjaan mereka di masa depan " "Sometimes God gives us the opportunity to use the lessons we've learned and the comfort He's given us during difficult times to help others in special ways ","Kadang-kadang Allah memberi kita kesempatan untuk menerapkan pelajaran yang kita peroleh dan penghiburan yang diberikan-Nya kepada kita di masa-masa sulit untuk menolong orang lain dengan cara yang khusus " "Paul indicated this when he wrote: 'Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble' ","Paulus menyatakan hal ini ketika ia menulis: Terpujilah Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, Bapa yang penuh belas kasihan dan Allah sumber segala penghiburan, yang menghibur kami dalam segala penderitaan kami, sehingga kami sanggup menghibur mereka, yang berada dalam bermacam-macam penderitaan " "Are you using the lessons you've learned in your trials to touch the lives of others ","Apakah Anda menerapkan pelajaran yang telah Anda peroleh di masa-masa pencobaan Anda untuk menyentuh kehidupan orang lain " "Remember even little things can mean a lot. ","Ingat hal-hal sepele sekalipun dapat berarti besar. " "The United States Secret Service was founded in 1865 ","Badan Secret Service Amerika Serikat dibentuk pada tahun 1865 " "Their mission to deal with counterfeiters in an attempt to protect the dollar and, as a result, America's national economy ","Mereka memiliki misi untuk menangani para pemalsu mata uang dolar, dengan tujuan untuk melindungi mata uang tersebut dan tentunya juga ekonomi nasional AS " "This targeted group of law enforcement officers, however, experienced a change of direction in 1902 ","Namun, misi kelompok khusus petugas penegak hukum ini berubah haluan di tahun 1902 " "They became best known for protecting the President of the United States, although their charge still embodies a variety of tasks ","Badan Secret Service ini menjadi lebih dikenal sebagai pengawal presiden AS, meskipun tanggung jawab mereka masih mencakup beragam tugas lainnya " "That change of direction in the Secret Service duties is nothing compared to the completely altered lives of the believers at Thessalonica ","Perubahan haluan dalam tugas-tugas Secret Service itu tidak sebanding dengan perubahan hidup total dari orang-orang percaya di Tesalonika " "They had a spiritual transformation that turned their lives around, which was noticed by people far and wide ","Mereka mengalami transformasi rohani yang mengubah seluruh kehidupan mereka, dan ini diperhatikan oleh orang-orang di banyak tempat " "Paul wrote, 'You turned to God from idols to serve the living and true God' ","Paulus menulis, Kamu berbalik dari berhala-berhala kepada Allah untuk melayani Allah yang hidup dan yang benar " "And 'you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe Your faith toward God has gone out' ","Dan kamu telah menjadi teladan untuk semua orang yang percaya di wilayah Makedonia dan Akhaya di semua tempat telah tersiar kabar tentang imanmu kepada Allah " "The change of direction they displayed was dramatic ","Perubahan haluan yang ditunjukkan jemaat di Tesalonika ini sangatlah dramatis " "abandoning the worship of idols to embrace relationship with the true and living God ","Mereka meninggalkan penyembahan berhala dan berbalik untuk menjalin hubungan dengan Allah yang hidup dan sejati " "And people noticed the difference in their lives ","Dan orang-orang memperhatikan perubahan tersebut dalam kehidupan mereka " "I wonder do people recognize such a profound change in our hearts and lives ","Saya bertanya-tanya apakah orang-orang melihat perubahan mencolok seperti itu dalam hati dan kehidupan kita " "When our children were young, we observed Advent by making a wreath and lighting candles each night after supper ","Ketika anak-anak kami masih kecil, kami memperingati Adven dengan membuat rangkaian bunga berbentuk lingkaran dan menyalakan lilin tiap malam setelah makan malam " "We sang a carol and read a short Bible passage about the birth of Christ ","Kami menyanyikan kidung Natal dan membaca satu bagian Alkitab mengenai kelahiran Kristus " "This was a special time of preparing our hearts to celebrate Christmas ","Ini adalah saat istimewa untuk mempersiapkan hati kami merayakan Natal " "But Advent is more than that ","Namun, Adven memiliki makna lebih dari itu " "When Christians first started practicing it in the fourth century, they viewed it not only as preparation for celebrating Jesus' birth but also as a time of looking forward to His second coming ","Ketika orang-orang Kristen pertama kali mulai melakukannya di abad keempat, mereka menganggapnya tidak hanya sebagai persiapan untuk merayakan kelahiran Kristus, tetapi juga sebagai masa untuk menantikan kedatangan-Nya yang kedua kali " "They found hope and cheer in the sure promise of His return ","Mereka menemukan pengharapan dan sukacita di dalam kepastian janji akan kedatangan-Nya kembali " "The gospel of Luke describes 'the glory of the Lord' that shone around the shepherds when the angel announced the Savior's birth ","Injil Lukas menggambarkan kemuliaan Tuhan yang bersinar meliputi para gembala ketika malaikat memberitakan kelahiran Juruselamat " "Luke also records Jesus' promise that He will return 'with power and great glory' ","Lukas juga mencatat janji Tuhan Yesus bahwa Dia akan kembali dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya " "These two events frame the purpose for which the Son of God came into the world ","Dua kejadian mencakup maksud dari kedatangan sang Anak Allah ke dunia " "In Latin advent means 'a coming.' ","Di dalam bahasa Latin, adven berarti kedatangan " "The weeks before Christmas can be a wonderful season of repentance and expectation as we celebrate our Lord's first advent in Bethlehem and anticipate His second advent when He returns in glory ","Minggu-minggu sebelum Natal dapat menjadi masa pertobatan dan penantian yang indah sewaktu kita merayakan kedatangan pertama Tuhan kita di Betlehem dan menantikan adven kedua-Nya ketika Dia kembali dalam kemuliaan " "Christ has come ","Kristus telah datang " "Christ is coming again! ","Kristus akan datang kembali! " "My grandfathers were both gardeners and so are many of my friends ","Kedua kakek saya dan banyak teman saya suka berkebun " "I love visiting beautiful gardens they inspire me to make me want to create something equally beautiful in my own yard ","Saya suka mengunjungi taman-taman yang indah karena itu memberi saya inspirasi untuk menciptakan sesuatu yang sama indahnya di halaman rumah saya " "But I have trouble moving from the inspiration to the perspiration part of gardening ","Namun, sulit bagi saya untuk mewujudkan inspirasi itu menjadi tindakan " "My great ideas don't become reality because I don't spend the time and energy to make them happen ","Ide-ide hebat saya itu tidak menjadi kenyataan karena saya tidak menyediakan waktu dan tenaga untuk berkebun " "This can be true in our spiritual lives as well ","Hal ini dapat juga terjadi dalam kehidupan rohani kita " "We can listen to the testimonies of other people and marvel at the work God is doing in their lives ","Kita dapat mendengar kesaksian dari orang-orang dan kagum atas apa yang telah dikerjakan Allah dalam hidup mereka " "We can hear uplifting music and great preaching and feel inspired to follow God more diligently ","Kita dapat mendengarkan musik yang membangkitkan semangat dan khotbah yang hebat dan terinspirasi untuk mengikut Allah dengan lebih giat lagi " "But soon after we walk out of church, we have trouble finding the time or making the effort to follow through ","Namun, segera setelah kita berjalan keluar dari gedung gereja, kita sulit menemukan waktu atau mengerahkan usaha untuk melaksanakan keinginan kita tersebut " "James described such Christians as being like those who look in a mirror, see themselves, but do nothing to fix what is wrong ","Yakobus menggambarkan orang Kristen seperti itu seumpama orang yang bercermin, melihat dirinya, tetapi tidak memperbaiki apa yang salah " "They hear the Word, but it doesn't lead to action ","Mereka mendengar firman, tetapi tidak berujung pada perbuatan " "James says we need to do not just hear ","Yakobus berkata bahwa kita perlu melakukan tidak hanya sekadar mendengar " "When we move from the inspiration of simply 'hearing' about the good being done by others to the perspiration of actually 'doing' good works ourselves, the implanted Word of God will bloom into a beautiful garden of spiritual fruit. ","Ketika kita bergerak dari inspirasi yang hanya mendengar tentang pekerjaan baik yang dilakukan oleh orang lain menjadi benar-benar melakukan sendiri perbuatan baik itu, maka firman Allah yang tertanam akan berkembang menjadi taman buah rohani yang indah. " "Displayed on the wall of my friends' lake house is a collection of pictures ","Serangkaian koleksi foto terpajang pada dinding rumah di tepi danau milik teman saya " "Each one of the photos is of a sunset, taken from their deck during various seasons ","Setiap foto menampilkan nuansa matahari terbenam yang diambil dari geladak rumah mereka selama beragam musim " "While each is strikingly beautiful no two are identical ","Setiap foto itu sama indahnya tetapi tidak ada satu pun yang serupa " "When I look at them, it reminds me of what another friend once called ","Ketika memperhatikan foto-foto tersebut, saya pun teringat pada sebutan yang pernah dikatakan oleh teman saya lainnya " "He called a sunset God's beautiful signature at the end of a day ","Ia menyebut matahari terbenam sebagai tanda tangan Allah yang indah di penghujung hari " "God writes His signature on each sunset and on each of His unique children as well ","Allah menorehkan tanda tangan-Nya pada setiap matahari terbenam dan juga pada diri setiap anak-Nya yang unik " "I never grow tired of discovering how every person I meet is so delightfully different ","Saya tidak pernah bosan berjumpa dengan orang-orang yang memiliki beragam perbedaan yang menyenangkan " "God is infinitely creative ","Kreativitas Allah tidaklah terbatas " "The variety in our personalities, senses of humor, abilities, and preferences in music and sports are all handcrafted by Him ","Keragaman kita dalam kepribadian, rasa humor, kemampuan, dan kesukaan di bidang musik dan olahraga, semuanya adalah karya tangan-Nya " "In the body of Christ, we see how a diversity of spiritual gifts still have a common bond and can work together for God's purposes to bring Him glory ","Di dalam tubuh Kristus, kita melihat bagaimana keragaman karunia rohani masih memiliki ikatan yang sama dan dapat bekerja sama menggenapi tujuan Allah untuk kemuliaan-Nya " "In 1 Corinthians 12:4-6, we read, 'There are diversities of gifts, but the same Spirit ","Dalam 1 Korintus 12:4-6, kita membaca, Ada rupa-rupa karunia, tetapi satu Roh " "There are differences of ministries, but the same Lord ","Dan ada rupa-rupa pelayanan, tetapi satu Tuhan " "And there are diversities of activities, but it is the same God who works all in all.' ","Dan ada berbagai-bagai perbuatan ajaib, tetapi Allah adalah satu yang mengerjakan semuanya dalam semua orang " "God's signature that is so evident in nature is also present in His people ","Tanda tangan Allah yang begitu nyata di seluruh alam juga nampak dalam diri umat-Nya " "Let's celebrate the differences that make each of His children unique. ","Mari rayakan keragaman yang membuat setiap anak-Nya menjadi pribadi yang unik. " "What do you find most refreshing ","Hal apa yang paling menyegarkan atau melegakan bagi Anda " "A cold drink on a hot day ","Minuman dingin di hari yang panas " "An afternoon nap ","Tidur siang " "Listening to praise and worship music ","Mendengarkan lagu pujian dan penyembahan " "The biblical theme of refreshing has a variety of physical and spiritual meanings ","Tema alkitabiah tentang penyegaran memiliki beragam arti jasmani dan rohani " "In Scripture we read of refreshment by resting on the Sabbath , with cool water after physical activity , by soothing music , and with encouraging fellowship ","Dalam Kitab Suci kita membaca tentang kesegaran dengan beristirahat pada hari Sabat , dengan minum air sejuk setelah melakukan aktivitas jasmani , dengan mendengarkan alunan musik yang menenangkan , dan dengan mengikuti persekutuan yang menguatkan " "The apostle Peter describes a time of spiritual refreshment that took place on the Day of Pentecost ","Rasul Petrus menjelaskan tentang saat penyegaran rohani yang terjadi pada Hari Pentakosta " "He exhorted his listeners to repent and respond to the gospel 'that times of refreshing may come from the presence of the Lord' ","Ia mendesak para pendengarnya untuk bertobat dan menanggapi Injil agar Tuhan mendatangkan waktu kelegaan " "The apostle's statement was especially meaningful to the Jewish audience with its reference to the millennium when Messiah would rule ","Pernyataan Petrus ini sangatlah berarti terutama bagi para pendengar Yahudi karena ini mengacu kepada masa seribu tahun ketika Mesias akan memerintah " "But the good news of spiritual life would also be extended to the Gentiles ","Namun, kabar baik tentang kehidupan rohani juga kemudian diteruskan kepada bangsa-bangsa lain " "Even now as believers we can experience a time of refreshing by quieting our hearts in a devotional time of prayer and Bible reading ","Bahkan sekarang sebagai orang-orang percaya, kita dapat mengalami saat-saat penyegaran dengan menenangkan hati kita dalam doa dan pembacaan Alkitab di saat teduh kita " "When we spend time alone with the Lord, we can experience His peace and joy which renew us in spirit ","Ketika kita menyediakan waktu secara pribadi bersama Allah, kita dapat mengalami damai dan sukacita-Nya yang memperbarui jiwa kita " "Aren't you thankful for these daily times of spiritual refreshment? ","Tidakkah Anda mengucap syukur ketika mengalami saat-saat penyegaran rohani seperti ini setiap hari? " "Have you ever heard skeptics say that the Christian faith is nothing more than a crutch that the only reason people claim to trust Jesus is that they are weaklings who have to make up 'religion' to get by ","Pernahkah Anda mendengar orang-orang skeptis berkata bahwa iman Kristen tidak lebih dari sebuah kruk bahwa satu-satunya alasan orang menyatakan percayanya pada Tuhan Yesus adalah karena mereka orang-orang lemah yang harus membuat-buat suatu agama untuk menopang mereka " "Apparently those skeptics haven't heard about the doctor in one Far Eastern country who spent 2 years in jail being 'reeducated' because he professed faith in Christ ","Tampaknya para skeptis itu belum pernah mendengar kisah tentang seorang dokter di salah satu negara di Timur Jauh yang dipenjara selama 2 tahun untuk dicuci otak karena ia mengaku percaya kepada Kristus " "Then, after his release, he was arrested again this time for his efforts at his church ","Lalu, setelah dibebaskan, ia ditangkap lagi kali ini karena ia melakukan pelayanan di gerejanya " "And perhaps those skeptics haven't heard about Paul ","Mungkin para skeptis itu belum mendengar kisah tentang Paulus " "After trusting Christ, he was arrested, flogged, mocked, and shipwrecked ","Setelah percaya kepada Kristus, ia ditangkap, didera, diolok-olok, dan mengalami karam kapal " "These believers were not looking for a crutch ","Orang-orang percaya ini tidak sedang mencari sebuah kruk " "No, they had something deep and essential in their hearts ","Tidak, mereka punya sesuatu yang mendalam dan mendasar di hati mereka " "They had a personal relationship with God a relationship born of faith in the work of Jesus on the cross ","Mereka punya hubungan pribadi dengan Allah hubungan yang lahir dari iman dalam karya Kristus di kayu salib " "As a result, they became children of the King eager to sacrifice everything for the privilege of proclaiming Him ","Alhasil, mereka menjadi anak-anak sang Raja bersedia mengorbankan segalanya demi hak istimewa memproklamasikan Kristus " "They were not limping along looking for something to hold them up ","Mereka tidaklah menjalani hidup terpincang-pincang sehingga harus mencari-cari sesuatu untuk menyangga diri mereka " "A crutch ","Sebuah kruk " "Hardly ","Bukan sama sekali " "Faith in Christ is not about safety and caution ","Iman di dalam Kristus bukanlah soal memperoleh rasa aman dan bersikap hati-hati " "It's about believing Jesus and trusting Him no matter what ","Ini mengenai mempercayai Yesus dan berserah kepada-Nya apa pun yang terjadi " "It's about taking up a daily cross and living for the Savior. ","Inilah iman yang bersedia memikul salib setiap hari dan hidup bagi sang Juruselamat. " "Not many years ago, we watched as the 'WWJD' craze swept through the Christian community ","Beberapa tahun lalu, kita menyaksikan wabah WWJD melanda komunitas Kristen " "The bracelet-emblazoned theme 'What Would Jesus Do?' ","Gelang berhiaskan tulisan What Would Jesus Do " "was a valuable reminder to many people that we should consider the heart and mind of Jesus when making choices ","merupakan pengingat penting bagi banyak orang bahwa seharusnya kita mempertimbangkan hati dan pikiran Kristus sebelum kita mengambil keputusan demi keputusan " "As we seek to live in a way that honors the Savior, it is appropriate to measure our attitudes and decisions against the example our Lord set for us ","Dalam usaha kita menjalani hidup dengan cara yang memuliakan Juruselamat, tepatlah kita mengukur setiap tingkah laku dan keputusan kita berdasarkan teladan yang diberikan oleh Tuhan kita " "Recently, however, I was in a church where I saw a slightly different message ","Meskipun demikian, baru-baru ini saya sedang berada di suatu gereja dan membaca slogan yang sedikit berbeda " "This church's sign read, 'WDJD' What Did Jesus Do?' ","Slogan gereja itu tertulis, WDJD What Did Jesus Do " "That is indeed the more important question, because our salvation depends on it ","Ini sungguh merupakan pertanyaan yang lebih penting, karena keselamatan kita bergantung pada jawaban atas pertanyaan itu " "Paramount among the remarkable deeds of the Son of God are the events described in 1 Corinthians 15:3-4, 'For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures.' ","Puncak dari semua perbuatan luar biasa yang dilakukan Sang Anak Allah adalah peristiwa-peristiwa yang dijelaskan dalam 1 Korintus 15:3-4, Sebab yang sangat penting telah kusampaikan kepadamu, yaitu apa yang telah kuterima sendiri, ialah bahwa Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci, bahwa Ia telah dikuburkan, dan bahwa Ia telah dibangkitkan, pada hari yang ketiga, sesuai dengan Kitab Suci " "What did Jesus do ","Apa yang telah dilakukan Yesus " "He took the suffering and guilt for our wrongdoing and paid our penalty ","Dia menerima derita dan dakwaan atas segala pelanggaran yang kita lakukan dan menanggung hukuman kita " "He died and conquered death so we could live ","Dia mati dan menaklukkan maut supaya kita bisa hidup " "And the fact is, we will never be able to fully consider what Jesus would do until we have embraced what He did do for us on the cross. ","Dan sesungguhnya, kita tidak pernah dapat sungguh-sungguh memahami apa yang akan dilakukan Yesus sebelum kita menerima apa yang telah dilakukan Yesus di atas salib bagi kita. " "If you have a tendency to despair over lost opportunities or if you worry about the future, ask yourself this question: 'What is right in front of me?' ","Jika Anda memiliki kecenderungan untuk menyesali kesempatan yang hilang atau jika Anda khawatir tentang masa depan, tanyakanlah pada diri sendiri pertanyaan ini, Apa yang ada di hadapanku " "In other words, what circumstances and relationships are currently available to you ","Dengan kata lain, lingkungan dan relasi seperti apa yang Anda miliki saat ini " "This question can get your focus off a past regret or a scary future and back to what God can do in your life ","Pertanyaan ini dapat menolong Anda supaya tidak berfokus pada penyesalan masa lalu atau masa depan yang menakutkan dan menolong Anda untuk kembali memikirkan apa yang dapat dilakukan Allah dalam hidup Anda " "It's similar to the question God asked Moses at the burning bush ","Ini serupa dengan pertanyaan yang diajukan Allah kepada Musa di semak yang menyala " "Moses was troubled ","Musa begitu takut " "Aware of his own weaknesses, he expressed fear about the Lord's call for him to lead Israel out of bondage ","Menyadari akan kelemahannya, Musa mengungkapkan rasa takutnya, ketika Allah memanggilnya untuk memimpin bangsa Israel keluar dari perbudakan " "So God simply asked Moses, 'What is that in your hand?' ","Jadi Allah hanya mengajukan pertanyaan sederhana, Apakah yang di tanganmu itu " "The Lord shifted Moses' attention away from his anxiety about the future and suggested he notice what was right in front of him a shepherd's rod ","Tuhan mengalihkan perhatian Musa agar lepas dari kegelisahan tentang masa depan dan memintanya supaya memperhatikan pada apa yang ada di hadapannya sebuah tongkat gembala " "God showed Moses that He could use this ordinary staff to perform miracles as a sign for unbelieving people ","Allah menunjukkan pada Musa bahwa Dia dapat memakai sesuatu yang sederhana untuk melakukan banyak mukjizat sebagai tanda bagi mereka yang tidak percaya " "As Moses' trust in God grew, so did the magnitude of miracles God worked through His servant ","Dengan bertumbuhnya kepercayaan Musa pada Allah, semakin luar biasa juga mukjizat yang dilakukan Allah melalui hamba-Nya " "Do you think about past failures too much ","Apakah Anda terlalu memikirkan kegagalan-kegagalan di masa lalu " "Do you have fearful thoughts about the future ","Apakah Anda khawatir akan masa depan " "Recall God's question: 'What is that in your hand?' ","Ingatlah kembali pertanyaan Allah: Apakah yang di tanganmu itu " "What current circumstances and relationships can God use for your benefit and His glory ","Lingkungan dan relasi apakah yang dapat dipakai Allah demi kepentingan Anda dan kemuliaan-Nya " "Entrust them and your life to Him. ","Percayakan semua hal itu dan hidup Anda kepada-Nya. " "People love to collect things from baseball cards to stamps to coins ","Orang gemar mengoleksi sesuatu mulai dari kartu bisbol, perangko, hingga uang logam " "And while collecting can be a fun hobby, it is sobering to think that once we leave this earth, everything we own becomes part of someone else's collection ","Dan meskipun mengoleksi sesuatu dapat menjadi hobi yang menyenangkan, betapa menggugahnya untuk memikirkan bahwa setelah kita meninggalkan dunia, segala milik kita akan menjadi bagian dari koleksi orang lain " "What value would it be to have collected much on earth but little or nothing for eternity ","Apa artinya memiliki banyak koleksi di bumi, tetapi hanya sedikit atau tidak mempunyai koleksi sama sekali dalam kekekalan " "Jesus had something to say about this ","Pengajaran Yesus berkaitan dengan hal ini " "Speaking to His disciples, He said: 'Lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal' ","Ketika mengajar murid-murid-Nya, Yesus berkata, Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya " "Eternal treasures never lose their worth ","Segala harta yang kekal tidak akan dapat kehilangan nilainya " "They can never be spoiled or stolen ","Harta ini tidak dapat dirusak ataupun dicuri " "And just think we can actually stockpile them ","Pikirkan sajakita benar-benar dapat menimbun harta yang kekal ini " "Through acts of service ","Melalui pelayanan kita " "Through leading others to Jesus ","Mengenalkan orang lain kepada Yesus " "By being compassionate to those in need ","Menyatakan belas kasih kepada mereka yang membutuhkan " "By living according to the will and ways of Jesus ","Hidup sesuai dengan kehendak dan jalan Yesus " "In the gospel of Mark, we read that the Lord tested the rich young ruler's heart when He asked him to sell all that he had, give it to the poor, and follow Him ","Dalam Injil Markus, kita membaca bahwa Tuhan menguji hati si pemuda kaya, ketika Dia memintanya untuk menjual segala sesuatu yang dimilikinya, lalu memberikannya pada orang miskin, dan mengikut-Nya " "The ruler's response revealed what he really valued ","Dan reaksi si pemuda menunjukkan dengan jelas apa yang sangat berharga baginya " "It's easy to become enamored with earthside stuff ","Sangatlah mudah untuk terpikat pada hal-hal duniawi " "but when you make the choice to follow Jesus, He'll show you the joy of collecting eternal treasures ","Namun, ketika Anda menentukan pilihan untuk mengikut Yesus, Dia akan menunjukkan kepada Anda sukacita dari mengumpulkan harta yang kekal " "Nothing on earth can compare! ","Tidak ada satu pun harta di bumi yang mampu menandinginya! " "On September 30, 2009, columnist Mitch Albom sat on stage at the Fox Theater in Detroit, Michigan, to interview Ernie Harwell, one of the most beloved men in American sports ","Pada tanggal 30 September 2009, seorang kolumnis, Mitch Albom, duduk di panggung Fox Theatre di Detroit, Michigan, untuk mewawancarai Ernie Harwell, salah satu tokoh paling favorit di dunia olahraga Amerika " "Harwell spent more than 50 years as a radio play-by-play announcer, mostly for the Detroit Tigers baseball team ","Ernie telah berkarier selama lebih dari 50 tahun sebagai penyiar radio bagi siaran langsung dari pertandingan-pertandingan olahraga, kebanyakan pada saat tim bisbol Detroit Tigers berlaga " "His kindness, humility, and warmth as a broadcaster left an indelible impression on all who met him ","Kebaikan hati Ernie, kerendahan hatinya, dan keramahannya sebagai penyiar meninggalkan kesan yang tidak terlupakan bagi siapa pun yang pernah berjumpa dengannya " "When Albom interviewed him, Ernie was 91 years old and had just announced that he had incurable cancer ","Ketika Albom mewawancarainya, Ernie telah berusia 91 tahun dan baru saja tahu bahwa dirinya mengidap kanker yang mematikan " "But as Ernie talked, he wasn't about to let people feel sorry for him ","Namun, ketika Ernie melayani wawancara tersebut, ia tidak ingin membuat orang-orang mengasihaninya " "Instead, he wanted to talk about the night in 1961 when he trusted Jesus Christ as Savior ","Sebaliknya, ia bercerita mengenai satu malam di tahun 1961, ketika ia menerima Yesus Kristus sebagai Juruselamat " "And, during one of the final times this Hall of Fame announcer would be able to speak publicly, he concluded, 'I don't know how many days I've got left ","Dan, pada salah satu kesempatan terakhir bagi sang penyiar terkemuka ini dapat berbicara di depan umum, ia memberi kata-kata penutup, Aku tak tahu berapa sisa hari yang kumiliki " "[but] I can really know ","tetapi, aku bisa tahu pasti " "whose arms I'm going to end up in, and what a great, great thing heaven is going to be.' ","tangan-Nya terbuka menyambutku, dan betapa indahnya surga, tempat yang akan kutuju " "Ernie was anticipating something special ","Ernie sedang mengharapkan sesuatu yang istimewa " "He knew that God had a glorious eternal home prepared for him , so he could look death in the face and praise God ","Ia tahu bahwa Allah telah menyiapkan rumah yang kekal dan indah baginya , sehingga ia merasa tenang dalam menghadapi kematian dan memuji Allah " "Is that your confidence ","Apakah itu juga keyakinan Anda " "Do you know that His arms are waiting to welcome you home ","Tahukah Anda bahwa tangan-Nya sedang menanti untuk menyambut Anda pulang " "At the end, that's really all that matters. ","Pada akhirnya, itulah hal yang terpenting. " "We tend to compartmentalize our lives ","Kita cenderung memilah-milah kehidupan kita " "We fill our days with activities such as work, errands, chores, caring for children ","Kita mengisi hari-hari kita dengan banyak aktivitas seperti bekerja, melakukan pekerjaan rumah tangga, merawat anak-anak " "And then we try to carve out time for 'spiritual' activities such as church, small groups, personal devotions ","Kemudian kita berusaha keras menyisihkan waktu untuk aktivitas-aktivitas rohani seperti bergereja, bersekutu dalam kelompok kecil, dan perenungan pribadi " "I don't see that separation in the Psalms ","Saya tidak melihat adanya pemisahan seperti itu di dalam kitab Mazmur " "Somehow David and the other poets managed to make God the gravitational center of their lives so that everything was related to God ","Daud dan penyair lainnya berhasil menjadikan Allah sebagai pusat hidup mereka, sehingga segala sesuatunya menjadi berhubungan dengan Allah " "To them, worship was the central activity in life, not something to get through so other activities could be resumed ","Bagi mereka, penyembahan adalah aktivitas paling utama dalam hidup, bukan sesuatu yang terasa wajib dilakukan terlebih dulu agar setelahnya bisa lanjut mengerjakan aktivitas-aktivitas lainnya " "The process of letting God in on every detail of life is one we need ","Proses untuk memperkenankan Allah terlibat di dalam setiap detail kehidupan merupakan satu hal penting yang kita butuhkan " "For me, the Psalms have become a step in the process of recognizing God's true place at the center ","Bagi saya, kitab Mazmur telah menjadi satu tahapan dalam proses untuk menyadari tempat Allah yang seharusnya sebagai pusat hidup saya " "The psalmists have an urgency, a desire, and a hunger for God that makes my own look anemic by contrast ","Pemazmur begitu menginginkan, merindukan, dan haus akan Allah, dan ini begitu jauh dari kerinduan hati saya " "They panted for God with their tongues hanging out, as an exhausted deer pants for water ","Mereka sangat merindukan Allah untuk memuaskan mereka, sama seperti rusa yang merindukan sungai yang berair " "They lay awake at night dreaming of 'the beauty of the Lord' ","Mereka terbangun di malam hari setelah bermimpi tentang kemurahan TUHAN " "They would rather spend one day in God's presence than a thousand years elsewhere ","Mereka lebih menyukai satu hari di pelataran Allah daripada seribu hari di tempat lain " "It was 'the advanced school of faith' that these poets were enrolled in ","Para penyair ini mengikuti sekolah iman lanjutan " "Maybe as we read the Psalms, some of it will rub off on us. ","Kiranya ketika kita membaca kitab Mazmur, sejumlah pengalaman iman mereka akan kita rasakan juga. " "Anna Anderson's husband died early in their marriage ","Suami Anna Anderson meninggal pada tahun-tahun awal pernikahan mereka " "He leaves her with three young daughters and a difficult future ","Ia meninggalkan Anna dengan tiga putri yang masih kecil dan masa depan yang sukar " "Although trained in Virginia as a teacher, she lacked full credentials to work in the Philadelphia schools ","Meskipun pernah mendapat pelatihan guru di Virginia, Anna tidak memiliki kelengkapan surat mengajar untuk bekerja di sekolah-sekolah di Philadelphia " "So she took in laundry, did ironing, and later scrubbed floors at a large department store ","Oleh sebab itu, ia memutuskan untuk menjadi seorang tukang cuci baju dan setrika, dan petugas kebersihan yang menggosok lantai di suatu pusat perbelanjaan " "As African-Americans, they often experienced racial prejudice and discrimination ","Sebagai warga kulit hitam, mereka sering mengalami prasangka dan diskriminasi rasial " "When doors of opportunity closed, Anna believed that if they would trust the Lord with all their heart and acknowledge Him in all their ways, He would direct their paths ","Saat pintu demi pintu kesempatan tertutup, Anna yakin bahwa jika mereka mempercayai Allah dengan segenap hati dan mengikutsertakan-Nya dalam setiap langkah mereka, Dia akan menuntun jalan mereka " "She taught her daughters to depend on God, follow Him, and always be thankful ","Anna mengajar putri-putrinya untuk bersandar kepada Allah, mengikut-Nya, dan selalu bersyukur " "When her firstborn, Marian, rose to become an internationally acclaimed classical singer, Anna continued to pray for her, and always gave God credit for her success ","Ketika putri pertamanya, Marian, menjadi penyanyi klasik yang terkenal sampai ke manca negara, Anna terus berdoa baginya dan memuji Tuhan atas keberhasilannya " "Reporters, who asked Anna how she felt after attending Marian's concerts at Carnegie Hall and her 1955 debut with the Metropolitan Opera, heard her say, 'We thank the Lord.' ","Para wartawan, yang bertanya bagaimana perasaan Anna setelah menghadiri konser Marian di Carnegie Hall dan debutnya dengan Metropolitan Opera di tahun 1955, mendengar jawaban Anna, Kami bersyukur pada Tuhan " "Her reply was not a cliche, but sincere gratefulness to God ","Jawaban itu bukanlah jawaban klise, melainkan ucapan syukur yang tulus kepada Allah " "Rather than lament what she lacked, Anna Anderson expressed gratitude for what she had and used it for God's glory ","Alih-alih meratapi kekurangannya, Anna memilih untuk mengucap syukur atas apa yang dimilikinya dan memakainya untuk kemuliaan Tuhan " "Today, we can follow her example with faith, confidence, and a heartfelt, 'We thank the Lord.'? ","Hari ini, kita dapat meneladani Anna dan dengan iman, keyakinan, dan hati tulus berkata, Syukur kepada Tuhan. " "As I looked at family members gathered around the Thanksgiving table, I smiled at the range of talents represented ","Ketika memperhatikan anggota keluarga saya yang duduk di sekeliling meja untuk merayakan Thanksgiving , saya tersenyum menyaksikan keragaman bakat yang mereka miliki " "At one end were doctors; at the other end were musicians ","Di ujung meja adalah para dokter; di ujung meja lainnya adalah para musisi " "Thanks to doctors, human bodies operate more efficiently ","Bersyukur untuk para dokter karena mereka yang menolong tubuh manusia bekerja lebih efisien " "Thanks to musicians, beautiful sounds uplift our spirits and soothe troubled minds ","Bersyukur untuk para musisi, karya musik indah mereka menyegarkan jiwa dan menyejukkan pikiran kita " "Although their abilities are very different, doctors and musicians rely on the same thing: an orderly universe ","Meskipun keahlian mereka jauh berbeda, para dokter dan musisi ini bergantung pada hal yang sama: alam semesta yang teratur " "Without order, there would be no predictability; without predictability, there would be no music or medicine ","Tanpa keteraturan, tidak akan ada hal yang dapat diperkirakan, tanpa hal yang dapat diperkirakan, tidak akan ada musik atau obat-obatan " "Within our orderly world, disease is a sign that something is 'out of order.' ","Di dalam dunia yang teratur, penyakit merupakan tanda bahwa ada sesuatu yang tidak beres atau teratur " "Healing is a sign that God will some day restore all things to their original condition ","Kesembuhan adalah tanda bahwa suatu hari nanti Allah akan memulihkan segala sesuatu seperti semula " "When John the Baptist wanted to know whether Jesus was the 'Coming One,' ","Ketika Yohanes Pembaptis ingin tahu apakah Yesus adalah yang dinanti-nantikan, " "Jesus said, 'Go and tell John ","Yesus berkata, Pergilah, dan katakanlah kepada Yohanes " "the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them' ","Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang kusta menjadi tahir, orang tuli mendengar, orang mati dibangkitkan dan kepada orang miskin diberitakan kabar baik " "Healing was evidence that Jesus was Israel's Messiah ","Kesembuhan adalah bukti bahwa Yesus adalah Mesias Israel " "I am thankful for music that soothes my troubled mind and soul, and for medicine that heals my body ","Saya bersyukur untuk musik yang menyejukkan pikiran dan jiwa saya, dan obat-obatan yang menyembuhkan tubuh saya " "This two things remind me of the ultimate healing and restoration that Christ is accomplishing. ","Kedua hal ini mengingatkan saya akan kesembuhan dan pemulihan final yang sedang dikerjakan oleh Kristus. " "Last November, news sources said that a shocking breach of security occurred when a couple brazenly walked into a White House state dinner even getting close enough to have their picture taken with the President of the United States ","November tahun lalu, terjadi pelanggaran keamanan yang mengejutkan ketika sepasang suami-istri dengan berani menerobos masuk ke Gedung Putih untuk suatu acara makan malam kenegaraan bahkan berada cukup dekat untuk memotret diri mereka bersama Presiden AS " "Usually, extensive background checks and careful scrutiny of the guest list screens out the uninvited ","Biasanya, pemeriksaan latar belakang dan penelitian cermat dari daftar tamu dapat mencegah masuknya tamu yang tidak diundang " "It's a rare day for any of us that our access is not restricted in some way ","Tidak jarang kita menemui adanya larangan masuk dalam hidup sehari-hari " "Signs warn us: Employees Only, Do Not Enter, Authorized Vehicles Only, No Trespassing ","Ada tanda-tanda peringatan seperti: KHUSUS KARYAWAN, DILARANG MASUK, KHUSUS KENDARAAN PEJABAT, DILARANG LEWAT " "None of us want to be told that we are not welcome ","Tidak seorang pun di antara kita ingin mendengar pernyataan bahwa kita tidak diterima " "But the fact is that there will always be some places from which we will be barred ","Namun, faktanya selalu ada tempat di mana kita akan dilarang masuk " "It makes me grateful that God sets no restriction on who may come to Him ","Ini membuat saya mengucap syukur karena Allah tidak menetapkan larangan bagi mereka yang ingin datang kepada-Nya " "Those who come to God encounter no 'Keep Out' signs ","Mereka yang datang kepada Allah tidak akan melihat tanda DILARANG MASUK " "Through prayer, God the Father allows us immediate and unlimited access to Him ","Melalui doa, Allah Bapa memperkenankan kita untuk datang kepada-Nya secara langsung dan tanpa dibatasi " "It is because His Son Jesus Christ has opened the way to all who receive Him ","Ini karena anak-Nya, Yesus Kristus, telah membuka jalan bagi semua orang yang menerima-Nya " "'Come to Me, all you who labor and are heavy laden' ","Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu " "'The one who comes to Me I will by no means cast out' ","Barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan Kubuang " "'If anyone thirsts, let him come to Me and drink' ","Barangsiapa haus, baiklah ia datang kepada-Ku dan minum " "Once you come to Christ for salvation, you can enjoy unrestricted fellowship ","Begitu kita datang kepada Kristus untuk menerima keselamatan, kita dapat menikmati persekutuan yang tidak terbatas " "The door is always open. ","Pintu kepada-Nya selalu terbuka. " "I was feeling down about some circumstances the other day and wondering how I might lift my spirits ","Saya sempat merasa tawar hati menghadapi sejumlah situasi dan bertanya-tanya bagaimana bisa bersemangat lagi " "I pulled from my shelf the book Life Is Like Licking Honey Off a Thorn by Susan Lenzkes ","Saya lalu membaca buku berjudul Life Is Like Licking Honey Off a Thorn oleh Suzan Lenzkes " "I read this: 'We take the laughter and the tears however they come, and let our God of reality make sense of it all.' ","Saya membaca hal ini: Kita tertawa dan menangis ketika mereka menimpa, dan memperkenankan Allah yang berkuasa atas kenyataan itu untuk menjelaskannya " "Lenzkes says some people are optimists who 'camp in pleasures and good memories,' denying the brokenness ","Lenzkes menjelaskan ada orang-orang optimis yang menetap dalam kesenangan dan kenangan indah, mereka menyangkali adanya kekecewaan hidup " "Others are pessimists who 'focus on life's losses, losing joy and victory in the process.' ","Lainnya adalah kaum pesimis yang berfokus pada kegagalan hidup, melewatkan sukacita dan kemenangan dalam perjalanan hidupnya " "But people of faith are realists who 'receive it all, all the good and bad of life and repeatedly choose to know that God really loves us and is constantly at work for our good and His glory.' ","Namun, orang beriman adalah seorang realis yang menerima segala halsegala yang baik dan buruk dalam hidup dan berulang kali memilih untuk memahami bahwa Allah sungguh mengasihi kita dan senantiasa bekerja demi kebaikan kita dan kemuliaan-Nya " "As I read, I looked outside and noticed dark clouds and a steady rain ","Ketika sedang membaca buku ini, saya memandang keluar dan memperhatikan awan gelap dan hujan yang turun terus-menerus " "A little later, a friendly wind came up and blew the clouds away ","Tidak lama kemudian, angin sepoi pun bertiup dan mengenyahkan awan itu " "Suddenly the skies were bright blue ","Tiba-tiba langit berubah menjadi biru cerah " "The storms of life blow in and out like that ","Badai kehidupan pun datang dan pergi seperti awan gelap itu " "By faith we cling to God's promise of Romans 8:28 ","Dengan iman, kita berpegang teguh pada janji Allah dalam Roma 8:28 " "And we recall that 'our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory' ","Kita mengingat bahwa kesusahan yang tidak seberapa ini, yang kami alami untuk sementara, akan menghasilkan bagi kami suatu kebahagiaan yang luar biasa dan abadi " "God loves us, and He's getting us ready for the day when skies will be forever blue. ","Allah mengasihi kita dan Dia sedang mempersiapkan kita untuk hari di mana langit akan senantiasa berwarna biru cerah. " "Psalm 8 begins with a startling contrast ","Mazmur 8 diawali dengan kekontrasan yang mengejutkan " "David seems to suggest that while God has revealed His glory in the skies, another persuasive answer to His critics comes in the utterances of a child: 'Out of the mouth of babes and nursing infants You have ordained strength, because of Your enemies, that You may silence the enemy and the avenger' ","Daud tampaknya menyatakan bahwa ketika Allah menyatakan keagungan-Nya yang mengatasi langit, jawaban meyakinkan lainnya terhadap orang-orang yang mengkritik Allah akan datang dari mulut anak-anak: Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu telah Kauletakkan dasar kekuatan karena lawan-Mu, untuk membungkamkan musuh dan pendendam " "Why is a child's praise so persuasive ","Mengapa pujian seorang anak begitu meyakinkan " "For one thing, it's because, unlike the impersonal universe, a child can know and love God ","Salah satu alasannya, karena anak-anak dapat mengenal dan mengasihi Allah, tidak seperti jagat raya yang tidak dapat memiliki hubungan dengan Allah " "Jesus quoted Psalm 8:2 when religious leaders were scandalized that children were running around in the temple shouting, 'Hosanna to the Son of David!' ","Yesus mengutip Mazmur 8:3 ketika para pemuka agama merasa dipermalukan karena anak-anak berlari-larian dalam bait Allah sambil berseru: Hosana bagi Anak Daud " "These little ones knew as those leaders did not know, that Jesus was the long-awaited Son of God ","Anak-anak kecil ini justru mengetahui satu halyang tidak disadari oleh para pemuka agama bahwa Yesus adalah Anak Allah yang sudah lama dinanti-nantikan " "Some of my most memorable moments as a parent came when I knelt beside our children's beds at night, and they opened their hearts to God ","Sejumlah peristiwa yang paling saya kenang sebagai orangtua terjadi ketika saya berlutut di sisi tempat tidur anak-anak kami pada waktu malam hari, dan mereka membuka hati mereka kepada Allah " "The simplicity of their love and trust as they prayed touched me deeply, dispelled my doubts and fears, and drew me to faith ","Kesederhanaan dari kasih dan kepercayaan mereka ketika mereka berdoa sangat menyentuh saya, menghilangkan semua keraguan dan ketakutan saya, serta meneguhkan iman saya " "We must never take lightly little ones who believe in Christ ","Jangan pernah menganggap rendah anak-anak kecil yang percaya kepada Kristus " "Their witness is great, as is the witness in the skies. ","Kesaksian mereka sungguh hebat, sehebat kesaksian yang dinyatakan di atas langit. " "After a 4-year-old got into trouble at preschool, his mom asked him what he had done wrong ","Setelah seorang anak berusia 4 tahun membuat masalah di kelas bermainnya, ibunya bertanya tentang kesalahan apa yang telah dilakukannya " "He explained, 'I was angry with a playmate ","Anak itu menjelaskan, Aku tadi marah dengan temanku " "But you told me that I should not hit anyone, so I asked my friend to do it for me!' ","Tapi Ibu bilang, aku tak boleh memukul orang, jadi aku minta temanku memukulnya untukku " "Where does someone so young learn that ","Dari mana anak sekecil ini mempelajari hal itu " "The Bible tells us he did not have to be taught he was born with it ","Alkitab mengatakan kepada kita bahwa tidak ada yang perlu mengajari anak itu untuk bertingkah demikian sikap itu dimilikinya sedari lahir " "It is part of the fallen nature that all of us have at birth ","Ini merupakan bagian dari natur manusia yang telah jatuh dalam dosa, yang dimiliki oleh semua manusia sejak mereka dilahirkan " "But the Christian does not have to respond according to his fallen nature ","Namun, orang Kristen tidak perlu bertingkah laku sesuai dengan naturnya yang sudah berdosa " "Paul reminds us that 'our old man was crucified with [Christ], ","Paulus mengingatkan kita bahwa Manusia lama kita telah turut disalibkan [bersama Kristus] " "that we should no longer be slaves of sin' ","agar jangan kita menghambakan diri lagi kepada dosa " "We are 'a new creation' and have been set free and have become 'slaves of God' ","Kita adalah ciptaan baru , kita telah dibebaskan dan kini menjadi hamba Allah " "Yet, as Christians we do still struggle with our flesh and its sinful desires ","Namun, sebagai orang Kristen, kita masih bergumul untuk melawan keinginan daging dan kemauan diri berbuat dosa " "But now that 'we are alive to God in Christ Jesus our Lord,' we can respond in a God-honoring way ","Namun, karena kita hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus, kita dapat memberikan tanggapan dengan cara yang memuliakan Allah " "Instead of being like the young boy who tried to get revenge, we can obey the instructions of Romans 6:13, 'Do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as instruments of righteousness.' ","Daripada menjadi seperti si anak kecil yang berusaha membalas dendam, kita dapat menaati perintah dari Roma 6:13, Dan janganlah kamu menyerahkan anggota-anggota tubuhmu kepada dosa untuk dipakai sebagai senjata kelaliman, tetapi serahkanlah dirimu kepada Allah untuk menjadi senjata-senjata kebenaran. " "My wife, Martie, and I have grown to love England, its history, culture, and people ","Saya dan Martie, istri saya, merasa makin mencintai Inggris, baik sejarah, budaya, maupun orang-orangnya " "One of our favorite activities when we visit is going to outdoor concerts on the sloping lawns of ancient estates ","Salah satu aktivitas favorit kami saat berkunjung ke Inggris adalah menghadiri konser yang diadakan di tempat terbuka, di lapangan rumput yang landai dari suatu kawasan bersejarah " "'The Last Night of the Proms' event is the best, with fireworks and hundreds of nationals waving little British flags to rousing patriotic tunes ","Acara Konser Malam Terakhir merupakan yang terbaik, dimeriahkan dengan kembang api dan ratusan orang melambai-lambaikan bendera Inggris mini disertai lagu-lagu patriotik " "We loved joining the celebration until the summer our children came with us ","Kami senang melibatkan diri dalam perayaan ini hingga pada suatu musim panas saat anak-anak ikut bersama kami " "When we started waving our flags with all the enthusiastic Brits, our kids were aghast ","Ketika kami mulai melambaikan bendera bersama dengan ratusan orang Inggris yang begitu bersemangat, anak-anak kami terlihat kaget " "I can still hear them shouting over the music, 'What are you doing? ","Saya dapat mendengar teriakan mereka di antara musik yang hingar-bingar, Apa yang kalian lakukan? " "You're Americans!' ","Kalian ini orang Amerika " "God must often feel like that when we blend in and live like the 'locals' around us ","Allah pastilah sering merasakan hal yang sama ketika kita melebur dan hidup seperti orang-orang dunia di sekitar kita " "I can almost hear Him saying, 'What are you doing living like that? ","Saya hampir dapat mendengar Allah berkata, Mengapa kau menjalani hidup seperti itu? " "You belong to My nation!' ","Kau adalah bangsa kepunyaan-Ku " "Peter reminds us that we are different from the locals we are a 'holy nation' ","Petrus mengingatkan bahwa kita berbeda dengan orang-orang dunia kita adalah bangsa yang kudus " "Being holy means that we are unique, set apart for Jesus, becoming like Him, and reflecting His countercultural ways of living ","Menjadi kudus berarti kita ini unik, dikhususkan bagi Yesus, menjadi serupa dengan-Nya, dan mencerminkan cara hidup-Nya yang melawan arus budaya yang ada " "It means that we are forgiving in the face of cruel offenses; and merciful, gracious, truthful, and loyal to our promises ","Artinya, kita dapat mengampuni ketika mengalami hinaan yang menyakitkan; berbelas kasih, murah hati, jujur, dan setia pada janji-janji yang kita ucapkan " "It means being just like Him ","Artinya, kita menjadi serupa dengan-Nya " "So let's start waving the flag of holiness as members of the 'Jesus nation' ","Jadi, mari kita melambai-lambaikan bendera kekudusan sebagai warga negara dari bangsa kepunyaan Yesus. " "In many countries, childhood obesity is at an all-time high ","Di banyak negara, masalah obesitas pada anak-anak sedang dalam puncaknya " "A major culprit in such unhealthy weight gain is poor eating habits and junk food ","Penyebab utama kenaikan berat badan yang tidak sehat ini adalah pola makan yang buruk dan makanan cepat saji " "The term junk food refers to items that taste good but lack nutritional value and are often very high in calories and fat ","Makanan cepat saji adalah makanan yang rasanya enak, tetapi nilai nutrisinya rendah dan seringkali kadar kalori dan lemaknya sangat tinggi " "Chips, soft drinks, candy bars, cookies, and many meals purchased at fast-food restaurants fit these criteria ","Keripik, minuman ringan, permen, kue kering, dan banyak menu lain yang dapat dibeli di gerai-gerai makanan siap saji juga termasuk di dalam kriteria ini " "To be spiritually healthy, we have to avoid 'spiritual junk food' as well ","Supaya sehat secara rohani, kita juga harus menghindari makanan rohani siap saji " "Some religious teachers proclaim 'a different gospel' , ranging from health-and-wealth to a counterfeit spirituality ","Banyak guru agama mengajarkan injil lain , mulai dari ajaran tentang teologi kemakmuran hingga kerohanian yang palsu " "And some Christian music and books also contain false teaching ","Sejumlah buku dan lagu Kristen juga berisi ajaran yang palsu " "Taking in this kind of 'food' may seem to satisfy spiritual hunger, but it will not lead to spiritual health ","Mengkonsumsi makanan seperti ini seakan-akan memuaskan kelaparan rohani, tetapi ini tidak membawa kita kepada kerohanian yang sehat " "Hebrews warns us: 'Do not be carried about with various and strange doctrines ","Kitab Ibrani mengingatkan kita: Janganlah kamu disesatkan oleh berbagai-bagai ajaran asing " "For it is good that the heart be established by grace' ","Sebab yang baik ialah, bahwa hati kamu diperkuat dengan kasih karunia " "False teaching is detrimental to our health and is not profitable, because it cannot cleanse from sin nor give power for spiritual growth ","Ajaran sesat merusak kesehatan rohani kita dan tidak bermanfaat, karena ajaran ini tidak dapat membersihkan kita dari dosa atau memberi kuasa untuk pertumbuhan rohani " "But biblical content that is based upon grace and truth does both ","Namun, ajaran alkitabiah yang berdasarkan kasih karunia dan kebenaran menyajikan kedua hal itu " "Avoid 'spiritual junk food' and instead feast on God's Word to promote your spiritual health. ","Hindari makanan rohani siap saji dan sebaliknya, nikmatilah firman Allah yang meningkatkan kesehatan rohani kita. " "When we wash our hands to clean off the grime and germs, do we actually clean them ourselves ","Ketika kita mencuci tangan untuk menghilangkan kuman dan virus, apakah kita sendiri yang menghilangkan kuman dan virus itu " "No and yes ","Ya dan tidak " "To be precise, the soap and water does the job not us ","Lebih tepatnya, sabun dan air yang menghilangkannya bukan kita " "But we make the choice to use the soap and water to clean our hands ","Namun, kita memutuskan untuk memakai sabun dan air guna membersihkan tangan kita " "In 2 Timothy 2, the apostle Paul tells us, 'Therefore if anyone cleanses himself he will be a vessel for honor' ","Dalam 2 Timotius 2, Paulus berkata, Jika seorang menyucikan dirinya dari hal-hal yang jahat, ia akan menjadi perabot rumah untuk maksud yang mulia, ia dikuduskan, dipandang layak untuk dipakai tuannya dan disediakan untuk setiap pekerjaan yang mulia " "This does not mean that we on our own have the power to cleanse ourselves from sin ","Ini bukan berarti kita sendiri memiliki kuasa untuk menyucikan diri dari dosa " "Rather, we use the cleansing provided by Jesus Christ, who died for us on the cross ","Akan tetapi, kita menggunakan penyucian yang disediakan Yesus Kristus, yang mati bagi kita di atas kayu salib " "Philippians 3:9 tells us that we are 'found in Him, not having [our] own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith.' ","Filipi 3:9 menuliskan, Dan berada di dalam Dia bukan dengan kebenaranku sendiri karena menaati hukum Taurat melainkan dengan kebenaran karena kepercayaan kepada Kristus, yaitu kebenaran yang Allah anugerahkan berdasarkan kepercayaan " "When we receive Christ, His death and resurrection sets us free from the penalty and the power of sin ","Ketika kita menerima Kristus, kematian dan kebangkitan-Nya membebaskan kita dari hukuman dan kuasa dosa " "This enable us to say no and yes in everyday life ","Ini memampukan kita untuk mengatakan ya dan tidak dalam hidup sehari-hari " "We can say no to the desires of the flesh, or 'youthful lusts' that Paul mentioned ","Kita dapat berkata tidak untuk keinginan daging atau nafsu orang muda yang disebut Paulus " "And we can say yes to 'righteousness' , 'faith' , 'love' , and 'peace' ","Kita dapat berkata ya untuk kebenaran , iman , kasih , dan damai sejahtera " "As we're cleansed daily, we'll be 'useful for the Master, prepared for every good work' ","Dengan disucikan setiap hari, kita akan dipandang layak untuk dipakai tuannya dan disediakan untuk setiap pekerjaan yang mulia " "Internationally acclaimed violinist Midori believes that focused, diligent practice is the key to performance ","Midori, seorang pemain biola yang terkenal di dunia, meyakini bahwa latihan yang tekun dan fokus merupakan kunci penampilan yang baik " "While playing a rigorous schedule of 90 concerts a year, she still practices an average of 5 or 6 hours a day ","Ketika menjalani jadwal ketat untuk tampil dalam 90 konser selama setahun, ia masih berlatih rata-rata 5 atau 6 jam setiap hari " "Jane Ammeson, in NWA WorldTraveler magazine, quoted Midori as saying: 'I have to practice for my job and I practice every day ","Jane Ammeson, dari majalah NWA WorldTraveler, mengutip perkataan Midori: Aku berlatih untuk pekerjaanku dan aku berlatih setiap hari " "It's not really the hours, but the quality of the work that needs to be done ","Sebenarnya bukan berapa lama jam latihannya, melainkan kualitas karya yang harus kucapai " "I see with students, that they play and they call it practice, but they are not listening and not watching ","Aku melihat para murid, mereka memainkan alat musiknya dan mereka menyebut itu sebagai latihan, tetapi mereka sebenarnya tidak mendengarkan dan tidak memperhatikan " "If you have your textbook open, it doesn't mean that you are studying.' ","Walaupun Anda membuka buku pelajaran, belum tentu Anda sedang belajar " "That same principle applies to our walk of faith ","Prinsip yang sama juga berlaku di dalam perjalanan iman kita " "Paul wrote to Timothy, 'Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the Word of truth' ","Paulus menulis kepada Timotius, Usahakanlah supaya engkau layak di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan perkataan kebenaran itu " "Diligence implies constant, earnest effort, and is the opposite of a careless, inattentive approach ","Ketekunan mengandung usaha yang sungguh-sungguh dan terus-menerus, dan kebalikannya ialah tindakan yang ceroboh dan kurang memperhatikan " "It embraces every aspect of our relationship with God ","Ini seharusnya mewarnai setiap aspek hubungan kita dengan Allah " "Just as a musician strives for excellence, we should want to serve God with confidence, seek His approval, and skillfully share His Word with others ","Sama seperti seorang musisi berlatih keras agar dapat menampilkan yang terbaik, demikian juga kita seharusnya rindu melayani Allah dengan percaya diri, sesuai dengan kehendak-Nya, dan dengan siap memberitakan firman-Nya kepada orang lain " "Am I diligently studying, praying, and listening to the Lord today? ","Apakah saya dengan tekun belajar, berdoa, dan mendengarkan suara Tuhan hari ini? " "Two young men with mischief on their minds approached a missionary's outreach bus parked in a downtown area of a German city ","Dua pria muda dengan benak yang dipenuhi keusilan mendekati bus dari para misionaris yang sedang diparkir di suatu daerah perkotaan di Jerman " "The missionaries were there to offer refreshments as a way to open up conversations about Christ ","Para misionaris ada di tempat itu untuk membagikan makanan ringan sebagai cara untuk memulai percakapan mengenai Kristus " "The two visitors, wearing skull-and-crossbones bandannas, were there to offer trouble ","Dua pemuda tadi, yang memakai bandana bergambar tengkorak dan tulang belulang, mendatangi tempat itu untuk membuat kekacauan " "But the missionaries didn't respond to the ruffians as they expected ","Namun, para misionaris tidak merespons seperti yang dipikirkan oleh dua pengacau ini " "The Christians welcomed them warmly and engaged them in discussion ","Orang-orang Kristen ini menyambut mereka dengan hangat dan mengajak mereka terlibat dalam diskusi " "Surprised, the guys hung around long enough to hear the gospel ","Yang mengejutkan, kedua pemuda ini cukup lama duduk dengan para misionaris itu untuk mendengarkan berita Injil " "One trusted Jesus that day ","Seorang di antara mereka menerima Yesus pada saat itu juga " "The other, the next day ","Yang seorang lagi, pada hari berikutnya " "Those two young men and the missionaries who reached them were light-years apart culturally ","Perbedaan antara kedua pria muda ini dan para misionaris yang menjangkau mereka adalah seperti langit dan bumi " "The guys were German; the missionaries, American ","Keduanya adalah orang Jerman, sedangkan para misionaris berasal dari Amerika " "The guys were involved in a culture of darkness and death; the missionaries were shining the light ","Kedua pemuda itu hidup dekat dengan kegelapan dan kematian; sedangkan para misionaris memancarkan terang " "The cultural divide was crossed with cookies and nonjudgmental love ","Perbedaan budaya ini terjembatani dalam bentuk kue kering dan kasih yang tidak menghakimi " "Look at the people around you ","Lihatlah orang-orang di sekeliling Anda " "How can you show those on the other side of the cultural fence unconditional, unquestioning love ","Bagaimana Anda dapat menunjukkan kasih yang tidak bersyarat dan tidak menghakimi kepada mereka yang berbeda budaya " "How can you cross the divide and help them see that Jesus' love knows no boundaries ","Bagaimana Anda dapat menjembatani dan menolong mereka melihat kasih Yesus itu tidak memandang bulu " "Cross the divide ","Jembatanilah perbedaan itu " "Take Christ to the culture even if it doesn't look anything like yours. ","Bawalah Kristus ke dalam budaya, bahkan jika budaya itu sama sekali berbeda dengan budaya Anda. " "As my wife and I were walking through a shopping mall, we came to a T-shirt stand ","Ketika saya dan istri berjalan-jalan di sebuah pusat perbelanjaan, kami mengunjungi sebuah gerai kaos " "While browsing the shirts and their often humorous sayings, I noticed one with a disturbing message ","Ketika melihat-lihat kaos dengan tulisan-tulisan lucu, saya memperhatikan satu kaos dengan tulisan yang bernada menyinggung " "It read, 'So Many Christians, So Few Lions.' ","Tertulis, Terlalu Banyak Orang Kristen, Terlalu Sedikit Singa " "That shirt, with its reference to the first-century practice of throwing Christians to the lions in the Coliseum in Rome, wasn't at all funny ","Tulisan di kaos ini, yang mengacu pada praktek di abad pertama dimana orang Kristen diumpankan sebagai mangsa singa di Koloseum Roma, sama sekali tidak lucu " "Persecution is no laughing matter ","Penganiayaan bukanlah bahan tertawaan " "Not long before those brave Christians faced death in Rome's cruel sport, Paul wrote, 'All who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution' ","Tidak lama sebelum orang-orang Kristen yang berani menghadapi kematian dalam olahraga kejam bangsa Romawi itu, Paulus menulis, Memang setiap orang yang mau hidup beribadah di dalam Kristus Yesus akan menderita aniaya " "Persecution is inevitable, and it should be a matter of serious concern for all believers ","Penganiayaan merupakan hal yang tidak terelakkan dan ini seharusnya mendapatkan perhatian serius bagi semua orang percaya " "In fact, at this very moment fellow brothers and sisters in Christ around the world are suffering in Jesus' name ","Pada kenyataannya, sekarang ini pun banyak saudara-saudari kita dalam Kristus di berbagai penjuru dunia sedang mengalami penderitaan demi nama Yesus " "What can we do about it ","Apa yang dapat kita lakukan tentang hal ini " "First, we can pray that God will comfort them in their suffering ","Pertama, kita dapat berdoa supaya Allah menghibur mereka di tengah penderitaan yang mereka alami " "Second, we can aid families left without support when loved ones are imprisoned ","Kedua, kita dapat menolong keluarga mereka yang tidak mendapatkan dukungan, misalnya ketika anggota keluarga yang mereka kasihi sedang dipenjara " "Third, we can pray now for courage should we face persecution ","Ketiga, sekarang kita dapat berdoa untuk meminta keberanian, sekiranya kita menghadapi penganiayaan " "When the apostle Paul was put in jail for his faith, his courage led others to be bolder in their witness ","Ketika Rasul Paulus dipenjara karena imannya, keberaniannya mengobarkan orang lain untuk semakin berani bersaksi " "Want to encourage the persecuted church ","Apakah Anda ingin menguatkan gereja yang teraniaya " "Pray, and then proclaim the message for which believers suffer. ","Berdoalah, lalu kabarkan Injil yang deminya orang percaya menderita. " "An old TV sitcom featured an estab- lishment that the patrons seemed to frequent on a daily basis ","Pada sebuah acara komedi situasi kuno di TV, ditampilkan sebuah toko yang para pelanggannya sering berbelanja ke sana setiap hari " "The concept was that it was a welcoming place where 'everybody knows your name.' ","Konsep yang diterapkan adalah toko ini menjadi tempat yang menyenangkan di mana setiap orang tahu nama Anda " "We all want to be accepted, to fit in somewhere ","Kita semua ingin diterima dan dapat menyesuaikan diri dalam berbagai situasi " "But some people live on the margins of life where it can be difficult to feel they have any value or significance, or that they matter to anyone ","Namun, sejumlah orang hidup dalam lingkungan masyarakat yang terpinggirkan di mana mereka sulit merasakan bahwa mereka itu berharga atau berarti, atau bahwa mereka memiliki arti di mata orang lain " "Children sometimes experience this: Too tall when other kids haven't had a growth spurt yet ","Terkadang anak-anak mengalami hal ini: Merasa terlalu tinggi, ketika anak-anak lain belum bertumbuh setinggi mereka " "Too fat when the other kids are thinner ","Merasa terlalu gemuk, ketika anak-anak lain lebih kurus " "Too smart when their classmates are struggling ","Merasa terlalu pintar, ketika teman-teman mereka berjuang keras untuk dapat menangkap pelajaran " "Or 'not smart enough' in comparison with others ","Atau merasa tidak terlalu pandai dibandingkan anak-anak lainnya " "Being different as a child can result in being mocked or bullied ","Seorang anak yang tampil beda seringkali menerima olokan atau ejekan " "But an adult who doesn't fit into the mold may just be ignored so insignificant that he or she feels invisible ","Namun, orang dewasa yang tampil beda dari lingkungannya mungkin tidak dipedulikan sama sekalidianggap tidak begitu berharga, sehingga ia merasa dirinya tidak dianggap sama sekali " "But what a great significance we have in God's eyes ","Namun, kita sangat berharga di mata Allah " "We were so valued that He sent His Son to pay the price for our sins and to allow us to have a relationship with Him ","Kita begitu berarti sehingga Dia mengirimkan Anak-Nya untuk menebus dosa-dosa kita dan mengizinkan kita untuk menjalin persekutuan dengan-Nya " "We were created in the image of God , and He has designed us and been involved in every detail of our life since before we were born ","Kita diciptakan menurut gambar Allah , dan Dia telah membentuk kita dan telah terlibat dalam setiap detail hidup kita, bahkan sebelum kita dilahirkan " "Whether or not we always feel significant, we are deeply loved by our Father. ","Entah kita selalu merasa berharga atau tidak, kita sangat dikasihi oleh Bapa kita. " "Seventeenth-century Quaker leader Isaac Pennington said, 'The Lord has been teaching me to live upon Himself' not from anything received from Him, but upon the life itself.' ","Pemimpin kelompok Quaker di abad ke-17, Isaac Pennington, berkata, Allah telah mengajarku untuk hidup bergantung pada diri-Nya, bukan dari apa pun yang kuterima dari-Nya, tetapi hanya berdasarkan pada hidup-Nya sendiri " "The people in John 6 wanted to live off Jesus, but not for the same reason ","Dalam Yohanes 6, orang banyak itu juga ingin hidup mengikuti Yesus, tetapi dengan alasan berbeda " "It was not because their hearts were loyal to Him, but because their hearts were loyal to what they thought He could provide for them namely, food and deliverance from Roman oppression ","Alasannya bukan karena mereka setia pada Yesus, tetapi karena hati mereka tertuju pada apa yang mereka pikir dapat diberikan-Nya untuk mereka, dalam hal ini, makanan dan pembebasan dari penindasan Romawi " "Jesus' provision of the loaves and fish was a confirmation in their minds of what He could do for them ","Roti dan ikan yang disediakan Yesus merupakan penegasan di dalam benak mereka tentang apa yang dapat dilakukan-Nya untuk mereka " "Jesus knew that behind their interest in Him was their hope that He would become a different kind of king ","Yesus mengetahui bahwa dibalik ketertarikan mereka kepada-Nya, terkandung suatu harapan bahwa Dia akan menjadi seorang raja yang tampil beda " "so He withdrew from them ","Oleh karena itu, Dia pergi meninggalkan mereka " "The next day they looked for Him and found Him, making their quest successful ","Pada hari berikutnya, mereka mencari Dia dan berhasil menemukan-Nya " "So they continued to follow Him because of what they thought He could provide ","Lalu, mereka terus mengikuti Dia karena mereka berpikir Yesus dapat menyediakan kebutuhan mereka " "But Jesus turned the tables and identified Himself as the Bread of Life ","Namun, Yesus membalikkan semua pemikiran mereka dan memperkenalkan diri-Nya sebagai Roti Hidup " "They wanted a better life from Him, but He told them He came to offer them eternal life ","Mereka menginginkan hidup yang lebih baik dari-Nya, tetapi Yesus memberitahu mereka bahwa Dia datang untuk memberikan hidup yang kekal " "Only those who believe in Jesus can find true fulfillment now and forever ","Hanya orang yang percaya kepada Yesus yang dapat menemukan kepenuhan sejati kini dan sampai selama-selamanya " "Follow Jesus, not just because He can provide 'the loaves,' but because He can satisfy your deepest hunger, the quest for eternal fellowship with Him. ","Ikutlah Yesus, bukan hanya karena Dia dapat menyediakan roti, tetapi karena Dia dapat memuaskan rasa lapar kita yang terdalam, yaitu pencarian akan persekutuan kekal bersama-Nya. " "On December 4, 2006, a 19-year- old soldier serving in Iraq saw a grenade being thrown from a rooftop ","Pada 4 Desember 2006, seorang tentara berusia 19 tahun yang bertugas di Irak melihat sebuah granat dilemparkan dari sebuah bubungan atap " "Manning the machine gun in the turret of his Humvee, he tried to deflect the explosive ","Dengan menggunakan senapan mesin yang ada di kendaraan perangnya, ia berusaha menyingkirkan granat itu " "but it fell inside his vehicle ","Namun, granat itu malah jatuh ke dalam kendaraannya " "He had time to jump to safety ","Ia masih punya waktu untuk melompat dan menyelamatkan diri " "Instead, he threw his body over the grenade in a stunningly selfless act that saved the lives of four fellow soldiers ","Akan tetapi, ia memilih untuk menghempaskan tubuhnya di atas granat itu, suatu tindakan rela berkorban yang berani demi menyelamatkan nyawa dari keempat rekan tentaranya " "This almost unexplainable act of self-sacrifice may help us understand why the Bible tells us that there is a kind of love that is more honorable than having great knowledge or faith ","Tindakan pengorbanan diri yang sulit dijelaskan ini menolong kita untuk memahami alasan mengapa Alkitab menyatakan kepada kita bahwa ada sejenis kasih yang jauh lebih berharga daripada pengetahuan atau iman yang terhebat sekalipun " "This kind of love can be hard to find leading the apostle Paul to lament that more people care for themselves than for the interests of Christ ","Kasih seperti ini tidak mudah ditemukan, hingga menyebabkan Rasul Paulus meratap karena lebih banyak orang hanya mempedulikan dirinya sendiri daripada melayani Kristus " "That's why he was so grateful for Epaphroditus, a co-worker who 'came close to death, not regarding his life' in order to serve others ","Itulah sebabnya, ia merasa bersyukur untuk Epafroditus, rekan sekerjanya yang nyaris mati dan mempertaruhkan jiwanya demi melayani orang lain " "If we think we could never put our own life on the line for others, Epaphroditus shows us the first step with his selfless example ","Jika kita berpikir bahwa kita tidak akan dapat mempertaruhkan hidup kita untuk orang lain, Epafroditus menunjukkan kepada kita langkah pertama dengan teladannya yang rela berkorban " "Such love is neither normal nor common, and it doesn't come from us ","Kasih seperti ini adalah kasih yang luar biasa dan bukan berasal dari diri kita sendiri " "It comes from the Spirit of God, who can give us the desire and ability to feel for others some of the inexpressible affection God has for us. ","Kasih ini berasal dari Roh Allah, yang dapat memberi kita kerinduan dan kemampuan untuk peka terhadap orang lain dan untuk meneruskan kepada mereka kasih Allah yang tak terlukiskan indahnya itu " "Several years ago, I was driving down the freeway when my car died ","Beberapa tahun yang lalu, ketika saya sedang mengemudi di jalan tol, tiba-tiba mobil saya mogok " "I pulled over to the side of the road, got out of the car, and opened the hood ","Saya pun menepi, lalu keluar dari mobil, dan membuka kapnya " "As I looked at the engine I thought, A lot of good this does me ","Ketika melihat mesin mobil, saya berpikir, Bagus " "I know nothing about cars ","aku tak tahu apa pun tentang mobil " "I don't even know where to start ","Bahkan aku tak tahu harus mulai dari mana untuk mengeceknya " "That's how we might sometimes feel about prayer: Where do I start ","Mungkin hal seperti itulah yang kadang-kadang kita rasakan tentang doa: Harus mulai dari mana " "That's what the disciples wanted to know when they asked Jesus, 'Teach us to pray' ","Itulah yang ingin diketahui para murid, ketika mereka meminta kepada Yesus: Ajarlah kami berdoa " "The best place to look for instruction is in the example and teaching of Jesus ","Teladan dan pengajaran Yesus merupakan tempat terbaik untuk mendapatkan panduan " "Two questions you may have are: Where should we pray ","Mungkin Anda mempertanyakan dua hal berikut ini: Di mana kita seharusnya berdoa " "Jesus prayed in the temple, in the wilderness , in quiet places , in the Garden of Gethsemane , and on the cross ","Yesus berdoa di bait Allah, di padang gurun , di tempat-tempat yang sepi , di Taman Getsemani , dan di atas kayu salib " "He prayed alone and with others ","Dia berdoa sendirian dan juga bersama orang lain " "Look at His life, follow His example, and pray wherever you are ","Perhatikanlah hidup Yesus, ikutilah teladan-Nya, dan berdoalah di mana pun Anda berada " "What should we pray ","Apa yang seharusnya kita doakan " "In the Lord's Prayer, Jesus taught us to ask that God's name be honored and that His will be done on earth as it is in heaven ","Dalam Doa Bapa Kami, Yesus mengajar kita untuk meminta supaya nama Allah dimuliakan dan kehendak-Nya yang jadi, di bumi seperti di surga " "Ask Him for your daily provisions, for forgiveness of sin, and for deliverance from temptation and evil ","Mintalah kepada Allah untuk mencukupkan kebutuhan Anda sehari-hari, memberikan pengampunan dosa, dan melepaskan kita dari yang jahat " "So if you're looking for a good place to start, follow the example of the Lord's Prayer. ","Jadi, jika Anda sedang belajar berdoa, belajarlah dari pola Doa Bapa Kami. " "In her book Food in Medieval Times, author Melitta Adamson writes of European culinary delights in the Middle Ages ","Dalam bukunya Food in Medieval Times , Melitta Adamson menuliskan tentang ragam makanan kesukaan orang Eropa di Abad Pertengahan " "Wild game, pastries, puddings, and other exotic foods illustrate the creative joy taken in food preparation ","Masakan dari binatang buruan, kue kering, puding, dan makanan eksotis lainnya menggambarkan sukacita kreatif yang dirasakan ketika makanan dipersiapkan " "But with all these wonderful entrees there was a problem overeating ","Namun, dengan semua makanan ini, ada satu masalah, yaitu kebiasaan makan berlebihan " "This tendency was compounded by the Christian calendar, which abounded with fasts and feasts ","Kecenderungan untuk makan berlebihan ini semakin dipacu dengan kalender Kristen yang dipenuhi dengan jadwal puasa dan perayaan " "Abstaining from meals was often followed by gluttony ","Masa berpantang makan biasanya sering dilanjutkan dengan bersantap secara berlebihan " "To address this problem, theologian Thomas Aquinas uplifted the Christian character quality of temperance, calling it 'a special virtue.' ","Untuk menyelesaikan masalah ini, Thomas Aquinas, seorang teolog, mendorong tumbuhnya kualitas karakter Kristen berupa pengendalian diri dan menyebutnya sebagai sifat istimewa " "He saw how self-restraint should extend to all areas of life ","Ia melihat bagaimana penguasaan diri seharusnya menjiwai seluruh aspek kehidupan kita " "For the believer, temperance, or moderation, does not derive from sheer human willpower ","Bagi orang percaya, pengendalian diri, atau sikap tidak berlebihan, tidak datang dari kemauan dirinya sendiri saja " "Instead, it comes from the Holy Spirit who gives us self-control: 'The fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control' ","Namun, sifat ini berasal dari Roh Kudus yang memberi kita penguasaan diri: Tetapi buah Roh ialah: kasih, sukacita, damai sejahtera, kesabaran, kemurahan, kebaikan, kesetiaan, kelemahlembutan, penguasaan diri " "Self-control is the Spirit-produced quality that enables us to be 'temperate in all things' ","Penguasaan diri adalah kualitas yang diberikan Roh, yang memampu-kan kita untuk menguasai diri dalam segala hal " "Overindulgence in food, rest, work, recreation, ministry, and a variety of 'good things' can be corrected only through the balance of self-control ","Sikap berlebihan dalam menikmati makanan, istirahat, melakukan pekerjaan, rekreasi, pelayanan, dan hal baik lainnya dapat kita ubah hanya dengan sikap penguasaan diri " "Take a few minutes to ask God to produce that special virtue in you. ","Luangkan waktu sejenak untuk meminta Allah membuahkan sifat istimewa itu dalam diri Anda. " "When my daughter and her family were in town for a visit, I had a chance to take my son and two sons-in-law out for a 'guy' outing ","Ketika putri saya dan keluarganya berkunjung ke kota kami, saya mengajak putra saya dan dua menantu laki-laki saya untuk melakukan kegiatan khusus laki-laki " "We decided that while the ladies were shopping, we would go to a firing range and practice shooting ","Sementara para wanita berbelanja, kami memutuskan untuk pergi ke lapangan tembak dan berlatih menembak " "We rented two pistols and took aim at our targets ","Kami menyewa dua pistol dan mulai membidik sasaran yang ada " "While shooting, all four of us discovered that on one of the firearms the sight was set too low ","Saat menembak, kami berempat menyadari bahwa di salah satu senapan itu, alat pembidiknya diatur terlalu rendah " "If we aimed using that sight, we hit the bottom of the target ","Jika kami membidik melaluinya, tembakan kami akan mengenai sisi bawah dari sasaran " "We had to aim high in order to hit anywhere near the bull's-eye ","Oleh karena itu, kami harus membidik lebih tinggi supaya tembakan kami dapat mendekati sasaran " "Isn't life a lot like that ","Bukankah hidup juga seperti itu " "If we set our sights too low, we really don't accomplish all that we can ","Jika kita mengarahkan bidikannya terlalu rendah, kita tidak akan mencapai sasaran yang semestinya dapat kita capai " "Sometimes we have to aim high in order to reach a desired goal ","Kadang kala kita harus membidik lebih tinggi supaya dapat mencapai tujuan yang kita inginkan " "What should be our aim in life ","Apa yang seharusnya menjadi bidikan hidup kita " "How high should we point our ambitions ","Seberapa tinggi kita harus menetapkan ambisi kita " "Well, since Scripture is our true guide, we will shoot for nothing but spiritual maturity ","Karena Kitab Suci yang menjadi penuntun kita yang sejati, kita harus berusaha mencapai kedewasaan rohani " "In fact, in Paul's farewell to the people of Corinth, he said, 'Aim for perfection' ","Ketika berpisah dengan jemaat Korintus, Paulus berkata, Usahakanlah dirimu supaya sempurna " "And we also have the high aim of these words from the lips of Jesus, 'You shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect' ","Dan kita juga harus menetapkan bidikan tinggi seperti perkataan yang terucap dari bibir Yesus ini, Karena itu haruslah kamu sempurna, sama seperti Bapamu yang di sorga adalah sempurna " "Perfection is a lofty target, and we won't attain it in this life ","Kesempurnaan adalah target yang begitu tinggi, dan kita tidak mungkin mencapainya dalam hidup ini " "But if we want to honor God and get close to that high goal, we need to aim high. ","Namun, jika kita ingin memuliakan Allah dan mendekati sasaran yang tinggi itu, kita harus membidik lebih tinggi. " "I love reading church slogans ","Saya senang membaca slogan-slogan gereja " "You know, the ones you see on the marquee in front of churches ","Tulisan-tulisan besar yang dapat Anda lihat tertera di pintu depan gereja " "Recently I noticed a slogan that said, 'Come in and experience the presence of God.' ","Belum lama ini, saya memperhatikan sebuah slogan gereja bertuliskan, Datang dan rasakan kehadiran Allah " "That one caught my attention, primarily because it's an important promise to make and sometimes a hard promise to keep ","Slogan gereja ini menarik perhatian saya, terutama karena tulisan itu mengandung janji yang penting, tetapi kadang sulit untuk diwujudkan " "Hard, because if we're not careful our churches might reflect the presence of its people more than the presence of our God ","Sulit, karena jika kita tidak berhati-hati, gereja kita mungkin lebih menonjolkan kehadiran jemaatnya daripada kehadiran Allah " "So what would a church have to do to display the presence of God ","Jadi apa yang harus dilakukan gereja supaya dapat menyatakan kehadiran Allah " "Its people would have to live like Him ","Setiap jemaat gereja harus menjalani hidup seperti Dia " "Dynamics like hospitality, the loving acceptance of all kinds of people, a quickness to serve, a tangible love for one another that makes people feel safe and included regardless of color or class, and a patient tolerance of one another's weaknesses ","Ini berarti memperlihatkan sikap yang ramah, menerima dengan penuh kasih semua orang dari beragam latar belakang, sigap untuk melayani, menunjukkan kasih antara satu sama lain tanpa memandang warna kulit atau status sosial supaya orang lain merasa nyaman, dan memupuk toleransi yang penuh kesabaran terhadap kekurangan satu sama lain " "all be a great way to start ","Semuanya ini merupakan langkah awal yang baik " "Paul said we should walk in a manner 'worthy of the Lord' ","Paulus mengatakan bahwa kita seharusnya hidup layak di hadapan-Nya " "And he also said that being worthy means that we will be humble, gentle, bearing with one another in love, eagerly maintaining the unity of the Spirit in the bond of peace ","Paulus juga berkata bahwa layak di sini artinya kita akan bersikap rendah hati, lemah lembut, menolong satu dengan yang lainnya dalam kasih, dan rindu memelihara kesatuan Roh dalam ikatan damai sejahtera " "Let's live in such a way that others will experience the presence of the God who lives in us, wherever we are, but especially at church. ","Marilah hidup sedemikian rupa sehingga orang lain dapat merasakan kehadiran Allah dalam hidup kitadi mana pun kita berada, tetapi terutama di gereja. " "Several years ago a friend took me to a motivational seminar that I thoroughly enjoyed ","Beberapa tahun yang lalu, seorang teman mengajak saya untuk mengikuti suatu seminar motivasi, dan saya sungguh menikmatinya " "Instead of focusing on money and success, the leaders guided us toward understanding our unique identity and purpose in life ","Alih-alih berfokus pada uang dan kesuksesan, para pembicara memandu kami menuju pada suatu pemahaman tentang identitas kami yang unik dan tujuan hidup ini " "Then they passed along some helpful methods for effective living ","Lalu mereka memberikan sejumlah metode yang bermanfaat untuk menjalani hidup yang efektif " "One motto has stayed with me: 'Do it now!' ","Salah satu moto yang terus saya ingat: Lakukanlah sekarang " "The principle they taught us was that it takes as much energy to avoid a task as it does to do it ","Mereka mengajarkan sebuah prinsip bahwa energi yang kita butuhkan untuk menghindari suatu tugas sama besarnya dengan energi yang kita keluarkan untuk mengerjakan tugas itu " "Procrastination saps power; completion gives relief ","Penundaan menyerap energi, sedangkan penyelesaian memberikan kelegaan " "A spiritual application can be seen in Hebrews 3, a passage filled with an air of immediacy as it calls us to obey the Lord ","Aplikasi rohani dari hal ini dapat dilihat dalam Ibrani 3, suatu pasal yang dipenuhi dengan kesegeraan karena pasal ini mengajak kita untuk menaati Tuhan " "Today, if you will hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion, ","Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya, janganlah keraskan hatimu seperti pada waktu pencobaan di padang gurun, " "but exhort one another daily, while it is called '\sToday,' lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin' ","tetapi nasihatilah seorang terhadap akan yang lain setiap hari, selama masih dapat dikatakan hari ini, supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya dosa " "We don't know how long it would have taken the children of Israel to reach the Promised Land if they had obeyed God ","Kita tidak tahu berapa lama waktu yang dibutuhkan bangsa Israel untuk tiba di Tanah Perjanjian, seandainya mereka menaati Allah " "their 40-year journey resulted from their unwilling hearts ","Perjalanan mereka selama 40 tahun merupakan akibat dari hati mereka yang enggan " "An entire generation missed the adventure of a lifetime ","Satu generasi kehilangan kesempatan petualangan yang luar biasa " "When we know how the Lord wants us to live, why don't we just say 'Yes!' ","Ketika kita mengetahui apa yang dikehendaki Tuhan untuk kita jalani dalam hidup, segera katakan, Ya " "No debate, no delay ","Jangan berdebat, jangan ditunda " "Do it now! ","Lakukanlah sekarang. " "Caerleon is a Welsh village with deep historical roots ","Caerleon adalah sebuah desa di Wales dengan akar sejarah yang kental " "It was one of three sites in the United Kingdom where Roman legions were posted during Rome's occupation of Britain ","Desa ini merupakan salah satu dari tiga tempat di Inggris yang menjadi pos pertahanan pasukan Romawi selama masa penjajahan Romawi atas tanah Inggris " "While the military presence ended some 1,500 years ago, the imprint of that occupation can still be seen today ","Meskipun kehadiran pasukan militer itu telah berakhir 1.500 tahun yang lalu, peninggalan dari penjajahan Romawi itu masih dapat dilihat dengan jelas sampai saat ini " "People come from all over the world to visit the military fort, the barracks, and the amphitheatre that are reminders of the days when Rome ruled the world and occupied Wales ","Orang-orang datang dari berbagai penjuru dunia untuk mengunjungi benteng militer, barak, dan gelanggang terbuka yang mengingatkan tentang masa-masa ketika Romawi menguasai dunia dan menduduki Wales " "It amazes me that 15 centuries later, the evidence of Rome's presence can still so clearly be seen in that small community ","Sungguh mengagumkan bagi saya karena 15 abad kemudian bukti-bukti dari kehadiran Romawi masih jelas terlihat di komunitas kecil itu " "I wonder, though, about another kind of imprint, the imprint of Christ on our lives ","Lalu, saya menjadi bertanya-tanya tentang suatu jenis peninggalan lainnya, yaitu peninggalan Kristus di dalam hidup kita " "Do we allow His presence to be clearly seen by others ","Apakah kita memperkenankan kehadiran-Nya dapat terlihat jelas oleh orang lain " "Is it possible for people who interact with us to know that Jesus occupies our lives ","Apakah orang lain yang berinteraksi dengan kita dapat mengetahui bahwa Yesus menguasai hidup kita " "Jesus calls us to make known His presence in our lives to the glory of God the Father ","Yesus memanggil kita untuk menyatakan kehadiran-Nya di dalam hidup kita demi kemuliaan Allah Bapa " "He says, 'Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven' ","Dia berkata, Demikianlah hendaknya terangmu bercahaya di depan orang, supaya mereka melihat perbuatanmu yang baik dan memuliakan Bapamu yang di sorga " "Through the light of our testimony and the impact of our deeds of service, people should be able to see evidence of the presence of God in our lives ","Melalui terang kesaksian dan dampak dari setiap tindakan pelayanan kita, orang lain seharusnya dapat melihat bukti kehadiran Allah di dalam hidup kita " "Is it true ","Apakah benar demikian " "Can they see His imprint? ","Dapatkah mereka melihat peninggalan-Nya? " "John is a humble, uneducated man ","John adalah seorang yang rendah hati dan tidak berpendidikan " "Yet God used him to start the peace process in Mozambique ","Akan tetapi, Allah memakainya untuk mengawali proses perdamaian di Mozambique " "His name is not mentioned in any official documents; all he did was arrange a meeting between two of his acquaintances Kenyan Ambassador Bethuel Kiplagat and a Mozambican ","Namanya tidak tercantum dalam dokumen resmi apa pun; yang dilakukannya hanyalah mengatur pertemuan antara dua orang kenalannya Duta Besar Kenya Bethuel Kiplagat dan seorang warga Mozambique " "But that introduction set in motion the events that led to a peace treaty after a 10-year civil war ","Namun, pertemuan awal ini menggerakkan peristiwa-peristiwa selanjutnya yang berujung pada suatu perjanjian perdamaian yang mengakhiri perang saudara 10 tahun di antara mereka " "From that experience, Ambassador Kiplagat learned the importance of respecting everyone ","Melalui pengalaman itu, Duta Besar Kiplagat belajar tentang betapa pentingnya menghargai setiap orang " "'You never dismiss people because they are not educated, because they are white, because they are black, because they are women, because they are old or young ","Jangan pernah menolak orang karena mereka tidak berpendidikan, karena mereka berkulit putih, karena mereka berkulit hitam, karena mereka wanita, karena mereka tua ataupun muda " "Every encounter is sacred, and we need to value that encounter,' the ambassador said ","Setiap perjumpaan adalah sesuatu yang sakral dan kita perlu menghargainya, kata Kiplagat " "'You never know what word might be there for you.' ","Anda tak akan pernah tahu kata-kata apa yang menanti Anda " "The Bible confirms that this is true ","Alkitab juga menyatakan kebenaran akan hal ini " "Naaman was a great man in Syria when he got the dreaded disease of leprosy ","Naaman adalah tokoh terpandang di Siria, ketika dirinya terkena kusta " "A servant girl whom he had captured from Israel told Naaman's wife that the prophet Elisha could heal him ","Seorang hamba perempuan yang ditangkap Naaman dari Israel mengatakan kepada istri Naaman bahwa Nabi Elisa dapat menyembuhkan Naaman " "Because Naaman was willing to listen to this lowly servant girl, his life was spared and he came to know the one true God ","Karena Naaman bersedia mendengar saran dari hamba perempuannya ini, ia terbebas dari kusta yang mematikan dan mendapat kesempatan untuk mengenal satu-satunya Allah yang sejati " "God often speaks through those to whom few are willing to listen ","Allah sering berbicara melalui mereka yang sering dianggap tidak layak untuk didengarkan " "To hear God, be sure to listen to the humble. ","Untuk mendengar Allah, pastikanlah diri Anda bersedia untuk mendengar orang-orang yang sederhana. " "Actor Christopher Reeve was para- lyzed in a horseback riding accident in 1995 ","Tahun 1995, aktor Christopher Reeve menjadi lumpuh akibat kecelakaan yang menimpanya saat berkuda " "Prior to this tragedy, he had played the part of a paraplegic in a movie ","Sebelum tragedi itu terjadi, ia pernah memainkan adegan seorang tokoh lumpuh dari pinggang ke bawah dalam sebuah film " "In preparation, Reeve visited a rehabilitation facility ","Saat persiapan, Reeve mengunjungi sebuah tempat rehabilitasi " "He recalled: 'Every time I left that rehab center, I said, '\sThank God that's not me.' ","Ia terkenang, Setiap kali aku meninggalkan tempat rehabilitasi itu, aku berkata, Terima kasih Tuhan, bukan aku yang lumpuh " "After his accident, Reeve regretted that statement: 'I was so setting myself apart from those people who were suffering without realizing that in a second that could be me.' ","Setelah kecelakaan, Reeve menyesali ucapannya itu, Aku merasa begitu menjaga jarak terhadap orang-orang lumpuh itu, tanpa menyadari bahwa dalam sekejap pun aku bisa menjadi seperti mereka " "And sadly, for him, it was ","Dan yang menyedihkan, bagi Reeve, itu benar-benar terjadi padanya " "We too may look at the troubles of others and think that it could never happen to us ","Kita juga mungkin berpikir bahwa masalah-masalah orang lain tidak akan menimpa kita " "Especially if our life journey has led to a measure of success, financial security, and family harmony ","Terutama jika perjalanan hidup kita sedang mengalami suatu kesuksesan, terjamin dalam segi keuangan, dan keharmonisan dalam keluarga " "In a moment of vanity and self-sufficiency, King David admitted to falling into the trap of feeling invulnerable: 'Now in my prosperity I said, '\sI shall never be moved'' ","Di saat merasa sombong dan cukup diri, Raja Daud menyadari bahwa ia pun pernah terjatuh dalam perangkap dari perasaan tidak terkalahkan: Dalam kesenanganku aku berkata: Aku takkan goyah untuk selama-lamanya " "But David quickly caught himself and redirected his heart away from self-sufficiency ","Namun, Daud segera menyadari kesalahannya dan menjauhkan hatinya dari sikap merasa cukup diri " "He remembered that he had known adversity in the past and God had delivered him: 'You have turned for me my mourning into dancing' ","Daud ingat bahwa ia pernah menderita di masa lalu dan Allah telah membebaskannya: Aku yang meratap telah Kau ubah menjadi orang yang menari-nari " "Whether He has brought us blessing or trial, God still deserves our gratitude and trust. ","Baik ketika Allah memberi kita berkat ataupun memberi kita pencobaan, Allah masih tetap layak menerima ucapan syukur dan kepercayaan kita. " "One of the major obstacles to show- ing compassion is making prejudgments about who we think is worthy of our compassion ","Salah satu hambatan utama untuk menunjukkan belas kasihan adalah ketika kita memberikan penilaian prematur tentang siapa yang layak menerima belas kasihan kita " "Jesus told a parable to answer the question: 'Who is my neighbor?' ","Yesus menceritakan sebuah perumpamaan untuk menjawab pertanyaan: Siapakah sesamaku manusia " "Or, who qualifies as worthy of our neighborly acts ","Atau, siapakah yang memenuhi syarat untuk layak menerima kebaikan kita " "Jesus told of a man who traveled on the notoriously dangerous road from Jerusalem to Jericho ","Yesus menceritakan tentang seorang pria yang menempuh perjalanan di rute yang terkenal berbahaya dari Yerusalem menuju Yerikho " "As he traveled, he fell among thieves and was robbed, beaten, and left for dead ","Di tengah jalan, ia diserang para penyamun dan dirampok hartanya, dipukuli, dan ditinggalkan dalam keadaan sekarat " "Religious Jews passed him, but they walked by on the other side, probably for fear of being religiously defiled ","Lalu, dua orang Yahudi melalui jalan itu, tetapi mereka hanya melewati pria yang sekarat itu dari seberang jalan, mungkin karena mereka takut tercemar " "But a Samaritan came along and had unconditional compassion on the wounded stranger ","Namun, datang seorang Samaria melewati jalan itu dan menyatakan belas kasihannya yang tanpa syarat pada seorang asing yang terluka parah " "Jesus' audience would have gasped at this because Jews despised Samaritans ","Yang mendengarkan ajaran Yesus itu mungkin terkejut karena orang Yahudi menganggap hina orang Samaria " "The Samaritan could have limited or qualified his compassion because the man was a Jew ","Orang Samaria itu dapat saja membatasi atau menahan belas kasihannya karena pria yang sekarat itu adalah seorang Yahudi " "But he did not limit his neighborly kindness to those he thought were worthy ","Namun, ia tidak membatasi kebaikan hatinya hanya bagi mereka yang dipikirnya layak untuk menerimanya " "Instead, he saw a human being in need and resolved to help him ","Sebaliknya, ia melihat seorang manusia yang membutuhkan pertolongan dan memutuskan untuk memberikannya " "Are you limiting your kindness to the ones you deem worthy ","Apakah Anda membatasi kebaikan hati Anda hanya bagi mereka yang Anda anggap layak untuk menerimanya " "As followers of Jesus, let us find ways to show neighborly kindness to all people, especially to those we have judged as unworthy. ","Sebagai pengikut Yesus, temukanlah cara menunjukkan kebaikan pada semua orang, terutama bagi mereka yang kita anggap tidak layak menerimanya. " "Rugs, lamps, a washer and dryer, even the food in the cupboards everything was for sale ","Karpet, lampu, mesin cuci dan pengering, bahkan makanan di dalam lemari semuanya dijual murah " "My husband and I stopped at an estate sale one day and wandered through the house ","Saat itu saya dan suami sedang melihat-lihat sebuah rumah yang sedang cuci gudang " "We overwhelmed by the volume of belongings ","Kami terkejut dengan banyaknya barang di rumah itu " "Dish sets littered the dining room table ","Beberapa perangkat makan tergeletak di meja makan " "Christmas decorations filled the front hallway ","Dekorasi Natal memenuhi lorong depan " "Tools, toy cars, board games, and vintage dolls crowded the garage ","Aneka peralatan, mainan mobil-mobilan, papan permainan, dan boneka-boneka tua tertumpuk di garasi " "When we left, I wondered if the homeowners were moving, if they desperately needed money, or if they had passed away ","Ketika keluar dari rumah itu, saya bertanya-tanya apakah si pemilik rumah sedang akan pindah, atau sedang membutuhkan uang, atau bahkan telah meninggal " "This reminded me of these words from Ecclesiastes: 'Just exactly as he came, so shall he go' ","Hal ini mengingatkan saya pada sebuah ayat dalam kitab Pengkhotbah: Sebagaimana ia datang, demikianpun ia akan pergi " "We're born empty-handed and we leave the world the same way ","Kita dilahirkan tanpa membawa apa pun dan dengan cara yang sama kita meninggalkan dunia " "The stuff we buy, organize, and store is ours only for a while, and it's all in a state of decay ","Barang-barang yang kita beli, yang kita tata, dan yang kita simpan hanya bersama kita untuk sementara waktu dan semuanya itu kelak akan menjadi membusuk " "Moths munch through our clothes; even gold and silver may not hold their value ","Ngengat merusak pakaian kita, bahkan emas dan perak pun akan berkarat " "Sometimes 'riches perish through misfortune' ","Kadang kala kekayaan itu binasa oleh kemalangan , " ", and our kids don't get to enjoy our possessions after we're gone ","dan anak-anak kita tidak akan dapat menikmati harta yang kita miliki setelah kita tiada " "Stockpiling possessions in the here-and-now is foolish, because we can't take anything with us when we die ","Menimbun harta semasa hidup di bumi ini adalah tindakan yang bodoh karena kita tidak dapat membawa apa pun ketika kita meninggal " "What's important is a proper attitude toward what we have and how we use what God has given ","Yang lebih penting dari itu adalah memiliki sikap yang tepat terhadap apa yang kita miliki dan bagaimana menggunakan apa yang telah diberikan Allah kepada kita " "That way we'll be storing up our treasure where it belongs, in heaven. ","Dengan demikian, kita akan menyimpan harta kita di tempat yang seharusnya, yaitu di surga. " "Happy birthday to me ","Selamat ulang tahun " "Happy birthday to me ","Selamat ulang tahun " "Happy birthday to me-ee ","Selamat ulang tahu-un " "Happy bir ","Selamat ulang ta " "After humming the 'birthday song' a second time, I turned off the faucet's running water ","Setelah menyenandungkan lagu ulang tahun ini untuk kedua kalinya, saya pun mematikan keran air yang mengalir " "It is said that singing the song through twice while washing your hands is a good way to remove most bacteria ","Ada yang mengatakan bahwa menyanyikan lagu ini sebanyak dua kali ketika mencuci tangan merupakan cara yang baik untuk menghilangkan sebagian besar bakteri " "But it doesn't last ","Namun, kebersihan itu tidak bertahan lama " "I need to repeat this process each time they are contaminated ","Saya harus mengulangi proses cuci tangan ini setiap kali kedua tangan saya terkontaminasi " "In the Old Testament, the people of God offered sacrifices over and over to cover their sins ","Dalam Perjanjian Lama, umat Allah mempersembahkan kurban berulang kali untuk menghapus dosa-dosa mereka " "But the blood of the animals didn't actually 'take away sins' ","Namun, darah binatang yang tercurah tidak benar-benar menghapuskan dosa " "Only the precious sacrifice of Jesus could do that ","Hanya pengorbanan Yesus yang mulia yang dapat menghapuskan dosa " "Animal sacrifices are no longer needed because Christ's sacrifice ","Persembahan binatang korban tidak lagi diperlukan karena pengorbanan Kristus " "'was once for all, unlike animal sacrifices, which had to be offered 'continually year by year' ","adalah sekali untuk selamanya tidak seperti persembahan binatang korban, yang harus dipersembahkan setiap tahun terus-menerus " "'cleanses us completely from all guilt and sin, unlike the blood of animals that was a reminder of sin's penalty and could never take away our sins ","menyucikan kita sepenuhnya dari segala kesalahan dan dosa tidak seperti darah binatang korban yang menjadi pengingat akan hukuman dosa dan sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa-dosa kita " "'By one offering [Christ] has perfected forever those who are being sanctified' ","Sebab oleh satu korban saja [Kristus] telah menyempurnakan untuk selama-lamanya mereka yang Ia kuduskan " "Only through Jesus can we be declared completely clean. ","Hanya melalui Yesus, kita dapat dinyatakan sepenuhnya kudus. " "A young teen who was constantly getting into trouble always apologized when his parents confronted him ","Seorang anak remaja yang terus-menerus terlibat masalah selalu meminta maaf ketika ia berhadapan dengan orangtuanya " "No matter how much he hurt his parents with his previous wrong-doing, he would soon turn around and do something else wrong knowing he would be forgiven ","Tidak peduli seberapa banyak ia telah menyakiti orangtuanya dengan segala kesalahan yang telah dilakukannya, ia akan segera mengabaikannya dan melakukan kesalahan lainnya, karena ia mengetahui bahwa ia akan diampuni " "Finally, his dad took him out to the garage for a talk ","Akhirnya, sang ayah membawa anak remaja ini ke garasi untuk berbicara dengannya " "Dad picked up a hammer and pounded a nail into the garage wall ","Sang ayah mengambil palu dan menancapkan sebatang paku ke dinding garasi " "Then he gave his son the hammer and told him to pull out the nail ","Lalu, ia memberikan palu itu ke anaknya dan menyuruhnya untuk mencabut paku tadi " "The boy shrugged, grabbed the hammer, and yanked out the nail ","Dengan enggan, anak itu memegang palu, dan mencabut paku yang tertancap di dinding garasi " "'That's like forgiveness, Son ","Seperti itulah pengampunan, Nak " "When you do something wrong, it's like pounding in a nail ","Ketika kau melakukan kesalahan, itu seperti menancapkan sebuah paku " "Forgiveness is when you pull the nail out.' ","Pengampunan adalah ketika kau mencabut paku itu " "'Okay, I get it,' said the boy ","Baiklah, aku mengerti, kata anak itu " "'Now take the hammer and pull out the nail hole,' his dad replied ","Nah, sekarang ambil palu itu dan keluarkan lubang pakunya, jawab ayahnya " "'That's impossible!' the boy said ","Itu mustahil kata anaknya " "'I can't pull it out.' ","Aku tak bisa mencabutnya " "As this story illustrates and King David's life proves, sin carries consequences ","Seperti yang digambarkan oleh cerita itu dan bukti dari hidup Raja Daud, dosa memiliki konsekuensi " "Even though David was forgiven, his adultery and murder left scars and led to family problems ","Meskipun Daud telah diampuni, perzinahan dan pembunuhan yang dilakukannya telah meninggalkan bekas-bekas luka dan menciptakan banyak masalah keluarga " "This sobering truth can serve as a warning for our lives ","Kebenaran sederhana ini berfungsi sebagai peringatan bagi hidup kita " "The best way to avoid the lingering damage of sin is to live a life of obedience to God. ","Cara terbaik untuk menghindari kerusakan dosa yang membekas adalah dengan menjalani hidup taat pada Allah. " "Steve often witnesses to his co- workers ","Steve sering bersaksi kepada rekan-rekan kerjanya " "But when he mentions something directly from the Bible, someone frequently responds: 'Wait ","Namun, ketika ia mengutip langsung dari Alkitab, ada yang seringkali menjawab: Tunggu " "That was written by men, and it's full of errors just like any other book.' ","Alkitab itu ditulis oleh manusia, dan punya banyak kesalahan seperti kitab atau buku lain " "The following letter to the editor in our local newspaper expresses a similar thought: 'Believers cite that the Word of God is infallible, but I see no apparent reason to believe that the words written in the Bible by man are any more infallible than the words written in a science journal by man.' ","Surat pembaca yang dikirimkan ke redaksi surat kabar lokal di tempat kami berikut ini juga menyatakan pemikiran yang serupa: Orang Kristen menyebutkan bahwa firman Allah itu tidak ada salahnya, tetapi saya tidak melihat alasan yang jelas untuk mempercayai kata-kata dalam Alkitab yang ditulis manusia itu jauh lebih sempurna daripada kata-kata dalam suatu jurnal ilmiah yang juga ditulis manusia " "How do we respond when the Scriptures are so readily dismissed as being just man's words with errors ","Bagaimana kita menanggapi ketika Alkitab begitu salah dimengerti, yaitu hanya sebagai kata-kata manusia dengan banyak kesalahan di dalamnya " "Most of us aren't biblical scholars and may not have an answer ","Sebagian besar dari kita bukan-lah ahli Alkitab dan mungkin tidak memiliki jawabannya " "But if we do some reading , we'll find the evidence that it's God-inspired and therefore trustworthy ","Namun, jika kita merenungkan sejumlah pasal , kita akan menemukan bukti bahwa Alkitab adalah tulisan yang diilhamkan Allah dan oleh karena itu, Alkitab dapat dipercaya " "For example, consider this: Over a period of 1,600 years, 40 different authors wrote the 66 books of the Bible ","Sebagai contoh, pikirkan tentang hal ini: Selama lebih dari 1.600 tahun, 40 penulis yang berbeda menuliskan 66 kitab di Alkitab " "There were 400 silent years between the 39 books of the Old Testament and the 27 of the New Testament ","Ada 400 tahun kesunyian setelah era 39 kitab Perjanjian Lama dengan era 27 kitab Perjanjian Baru " "Yet, Genesis to Revelation tell one unified story ","Namun, dari kitab Kejadian sampai Wahyu menceritakan suatu kesatuan kisah " "While we accept the Bible by faith, there's plenty of evidence that it's true ","Walaupun kita menerima Alkitab dengan iman, ada banyak bukti yang menyatakan bahwa Alkitab itu benar " "Let's be diligent to study and share what we learn with others. ","Marilah kita bertekun dalam penggalian Alkitab dan berbagi dengan orang lain apa yang kita telah pelajari. " "For a dozen years, I took an auto emergency kit on every long driving trip but never had to use it ","Selama lusinan tahun, saya menyimpan seperangkat perlengkapan darurat tiap kali melakukan perjalanan jarak jauh dengan mobil dan tidak pernah menggunakannya " "It became such a familiar item that on the night we really needed it, I forgot it was there ","Ini menjadi seperti barang yang biasa ada di mobil sehingga pada suatu malam ketika kami membutuhkannya, saya lupa perlengkapan darurat itu ada di mobil " "But fortunately my wife remembered ","Namun, syukurlah istri saya mengingatnya " "After hitting a deer on a dark rural highway, our van was completely disabled ","Setelah menabrak seekor rusa di jalan raya terpencil yang gelap, mobil kami rusak sama sekali " "While I fumbled with a small flashlight to assess the damage and call a tow truck, my wife opened the emergency kit ","Ketika dengan senter kecil saya meraba-raba bagian yang rusak dan menelepon mobil derek, istri saya membuka perlengkapan darurat itu " "She set out a reflective warning marker, then turned on the bright flashlight ","Ia memasang tanda peringatan yang memantulkan cahaya, kemudian menyalakan lampu darurat yang bersinar terang " "It is much to my surprise ","Saya pun terheran dengan tindakan yang dilakukannya " "Later we talked about how a crisis can cause us to forget the resources we have, just when we need them most ","Lalu, kami berbincang tentang bagaimana krisis dapat menyebabkan kita melupakan sumber daya yang kita miliki, justru pada saat kita sangat membutuhkannya " "Paul urged the Ephesians to 'put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil' ","Paulus mendorong jemaat Efesus, Kenakanlah seluruh perlengkapan senjata Allah, supaya kamu dapat bertahan melawan tipu muslihat Iblis " "This protective covering includes truth, righteousness, readiness, faith, salvation, and prayer ","Perlengkapan pelindung ini meliputi kebenaran, keadilan, kesiapan, iman, keselamatan, dan doa " "Although these spiritual resources guard us each day, we need to remember them when disaster strikes and the enemy tries to undermine our confidence in God's love and care ","Meskipun sumber daya rohani ini melindungi kita tiap hari, kita perlu mengingat semua itu saat bencana menimpa dan si musuh berusaha melemahkan keyakinan kita di dalam kasih dan pemeliharaan Allah " "Use the kit ","Pergunakanlah perlengkapan itu " "'Take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand' ","Sebab itu ambillah seluruh perlengkapan senjata Allah, supaya kamu dapat mengadakan perlawan-an pada hari yang jahat itu dan tetap berdiri, sesudah kamu menyelesai-kan segala sesuatu . " "After his return from the moon, Neil Armstrong was often plagued by the media ","Sekembalinya dari bulan, Neil Armstrong sering dikerubuti oleh media " "Seeking greater privacy, he moved his family into a small town ","Karena menginginkan privasinya kembali, Armstrong memindahkan keluarganya ke suatu kota kecil " "But notoriety was a nuisance even there ","Namun, kemasyhuran juga mengusik dirinya, bahkan di kota kecil itu " "Armstrong's barber found out that people would pay good money to get a lock of his hair ","Tukang cukur rambut Armstrong tahu bahwa orang-orang bersedia membayar mahal untuk sejumput rambut Armstrong " "So after giving the space hero several haircuts, he sold the clippings to a buyer for $3,000 ","Jadi, setelah selesai memotong rambut sang pahlawan antariksa tersebut, ia menjual potongan-potongan rambut tersebut kepada seorang pembeli dengan harga sekitar 27 juta rupiah " "Armstrong was shocked at the barber's opportunism ","Armstrong sangat terkejut dengan ketidaksetiaan tukang cukurnya itu " "The Scriptures tell of another story of disloyalty and a haircut ","Alkitab juga menceritakan kisah tentang ketidaksetiaan dan potong rambut " "As a symbol of God's calling of Samson as a Nazirite, he was never to cut his hair ","Sebagai lambang panggilan Tuhan terhadap Simson sebagai seorang nazir, ia tidak boleh memotong rambutnya " "When the Spirit of God came upon him, he was given super-human strength over his enemies ","Ketika Roh Tuhan berkuasa atasnya, ia mendapatkan kekuatan luar biasa untuk mengalahkan para musuhnya " "Wanting to overpower him, the Philistines hired Delilah, a woman who had a relationship with him, to find out the secret of that strength ","Untuk mengalahkan Simson, orang Filistin memperkerjakan Delila, seorang wanita yang menjalin hubungan dengan Simson, untuk mencari tahu rahasia kekuatannya " "He foolishly told her that his power would be gone if his hair were cut ","Dengan bodohnya, Simson mengatakan pada Delila bahwa kekuatannya akan hilang, jika rambut-nya dicukur " "She lulled him to sleep and had him shorn ","Delila membujuknya supaya tidur di pangkuannya, lalu ia menyuruh orang mencukur rambut Simson " "Greed can drive us to be disloyal to others and to God, causing us to make sinful choices ","Ketamakan dapat membuat kita tidak setia kepada orang lain dan kepada Tuhan, juga menyebabkan kita membuat keputusan-keputusan yang berdosa " "Our desire should be to exhibit a heart that is fully committed to love the Lord and others ","Kita seharusnya rindu menunjukkan hati yang sepenuhnya berkomitmen untuk mengasihi Tuhan dan sesama " "He shows 'Himself strong on behalf of those whose heart is loyal to Him' ","Dia melimpahkan kekuatan-Nya kepada mereka yang bersungguh hati terhadap Dia . " "Adults celebrate when children learn to do something on their own: get dressed, brush their teeth, tie shoelaces, ride a bike, walk to school ","Orang dewasa merasa puas ketika melihat anak-anak belajar melakukan sesuatu sendiri: berpakaian, menggosok gigi, mengikat tali sepatu, bersepeda, atau berjalan kaki ke sekolah " "As adults, we like to pay our own way, live in our own houses, make our own decisions, rely on no outside help ","Sebagai orang dewasa, kita pun senang dapat membayar kebutuhan kita sendiri, tinggal di rumah yang kita beli sendiri, membuat keputusan bagi diri sendiri, tidak bergantung pada pertolongan dari pihak luar " "Faced with an unexpected challenge, we seek out 'self-help' books ","Ketika menghadapi tantangan yang tidak terduga, kita mencari buku-buku panduan untuk menolong diri sendiri " "All the while we are systematically sealing off the heart attitude most desirable to God and most descriptive of our true state in the universe ","Ini semua kita lakukan sambil menutup sikap hati yang sesungguhnya paling dirindukan Allah dan yang paling jujur menyatakan kondisi kita di dunia ini " "It's what Jesus told His disciples: 'Without Me you can do nothing' ","Inilah yang dikatakan Yesus kepada murid-murid-Nya: Sebab di luar Aku kamu tidak dapat berbuat apa-apa " "The truth is that we live in a web of dependence, at the center of which is God, in whom all things hold together ","Kebenarannya adalah bahwa kita hidup dalam jejaring ketergantungan, dengan Allah sebagai pusatnya, dan segala sesuatu ada di dalam Dia " "Norwegian theologian Ole Hallesby settled on the single word helplessness as the best summary of the heart attitude that God accepts as prayer ","Seorang teolog berkebangsaan Norwegia, Ole Hallesby, menetapkan kata ketidakberdayaan sebagai kesimpulan terbaik dari sikap hati yang diterima Allah sebagai doa " "He said, 'Only he who is helpless can truly pray.' ","Ia berkata, Hanya orang tak berdaya yang dapat sungguh-sungguh berdoa " "Most parents feel a pang when the child outgrows dependence, even while knowing the growth to be healthy and normal ","Banyak orangtua merasakan kepedihan ketika sang anak bertumbuh mandiri, meskipun mereka tahu bahwa pertumbuhan itu adalah sehat dan normal " "With God, the rules change ","Dengan Allah, aturan-aturan tersebut berubah " "We never outgrow dependence, and to the extent we think we do, we delude ourselves ","Kita tidak pernah dapat terlepas dari ketergantungan, dan ketika berpikir bahwa kita dapat mandiri, kita sedang memperdaya diri sendiri " "Prayer is our declaration of dependence upon the Lord. ","Doa adalah deklarasi ketergantungan kita kepada Tuhan. " "Our yard makes poison ivy happy ","Halaman rumah kami merupakan tempat yang menyenangkan bagi poison ivy, sejenis tanaman menjalar yang beracun " "I learned this the hard way ","Saya mengetahuinya dengan cara yang tidak menyenangkan " "Even though I was being careful, I came in contact with the plant and ended up with a nasty, itchy rash ","Meskipun telah berhati-hati, saya menyentuh tanaman tersebut dan itu menyebabkan ruam-ruam gatal pada kulit " "Poison ivy looks like many harmless plants, and it keeps company with some beautiful ones ","Poison ivy kelihatan seperti tanaman yang tidak berbahaya, dan ia menempel pada sejumlah tanaman lain yang indah bentuknya " "One gardener couldn't figure out why she got poison ivy whenever she pruned her roses ","Seorang tukang kebun tidak dapat memahami mengapa tanaman beracun ini selalu tumbuh setiap kali ia membersihkan tanaman mawarnya " "She later discovered that a poison ivy vine was taking advantage of the tender loving care she gave to her rosebush ","Lalu, ia menemukan bahwa carang tanaman poison ivy ternyata mengambil keuntungan dari perawatan penuh kasih yang diberikan terhadap rumpun mawarnya " "Some people are like toxic plants ","Ada orang-orang yang tampak seperti tanaman beracun " "They look harmless, and they blend in with people who, like roses, are fragrant and beautiful ","Mereka kelihatan tidak berbahaya, dan bergaul dengan banyak orang yang, seperti mawar, harum dan indah " "Simon the sorcerer fit this description ","Simon, si tukang sihir, cocok dengan gambaran ini " "He followed Philip and was baptized, but then he asked to buy the ability to lay hands on people so they could receive the Holy Spirit ","Ia mengikuti Filipus dan dibaptis, tetapi kemudian ia hendak membeli kuasa penumpangan tangan atas orang-orang supaya mereka bisa menerima Roh Kudus " "Peter was appalled at his request and urged him to repent ","Petrus pun mengecam keras permintaan Simon dan mendesaknya untuk bertobat " "Sometimes people use the favorable environment of a healthy church as a network for selfish purposes ","Terkadang orang-orang menggunakan lingkungan yang menyenang-kan dari suatu gereja yang sehat sebagai jaringan untuk memajukan maksud pribadi yang egois " "Like poison ivy among roses, they cause much misery ","Seperti poison ivy di antara mawar, mereka menyebabkan banyak penderitaan " "Like Simon, anyone who does this needs to repent, and everyone else needs to avoid contact with such a person ","Seperti Simon, orang-orang yang melakukan ini perlu bertobat, dan kita seharusnya menghindari orang- orang seperti ini " "Spiritual look-alikes appear good but their 'fruit' is toxic. ","Tampak bagus penampilan rohaninya, tetapi menghasilkan buah beracun. " "I can still remember what it was like to take our family on vacation, only to have the kids in the backseat mar the joy of it all by their bickering and complaining ","Saya masih ingat bagaimana rasanya mengajak keluarga kami bertamasya, hanya untuk mendengar anak-anak yang duduk di kursi belakang merusak sukacita liburan dengan semua pertengkaran dan keluh kesah mereka " "Who doesn't remember the disruptive effects of 'Dad, she touched me!' ","Siapa yang tidak ingat kekacauan yang disebabkan oleh teriakan, Pa, ia menyenggolku " "or 'Mom, he won't give me a turn!' ","atau Ma, ia tak mau giliran mainnya " "If you've had that kind of experience, you can imagine how God feels when His children quarrel and complain ","Jika Anda mengalami peristiwa seperti itu, Anda dapat membayangkan bagaimana perasaan Allah ketika anak-anak-Nya bertengkar dan berkeluh kesah " "Getting along is important to God ","Hidup rukun sangat penting bagi Allah " "Jesus prayed that we would 'be one' ","Yesus berdoa agar kita menjadi satu " "so that the world would believe He came from the Father ","supaya dunia percaya bahwa Dia diutus oleh Bapa " "And to disciples who were prone to quarreling, He commanded that they love and serve one another ","Kepada para murid-Nya yang cenderung mudah bertengkar, Dia memerintahkan agar mereka saling mengasihi dan melayani " "It should also be noted that among the seven things God hates, He includes 'one who sows discord among brethren' ","Juga harus dicatat bahwa di antara tujuh hal yang dibenci-Nya, Allah memasukkan seorang saksi dusta yang menyembur-nyemburkan kebohongan dan yang menimbulkan pertengkaran saudara " "So I'm not surprised that the psalmist tells us that when brothers dwell in unity, it's like 'the precious oil upon the head, running down on the beard of Aaron, running down on the edge of his garments' ","Jadi saya tidak terkejut ketika pemazmur mengatakan kepada kita bahwa ketika saudara seiman hidup rukun, ini sama seperti minyak yang baik di atas kepala meleleh ke janggut, yang meleleh ke janggut Harun dan ke leher jubahnya " "In ancient times, the oil of anointing was full of fragrant spices that graced the environment wherever the anointed one went ","Di zaman kuno, minyak urapan penuh dengan rempah-rempah wangi yang keharumannya semerbak di tempat-tempat yang dilalui oleh orang yang menerima urapan " "May the unity that comes from our love and service to one another fragrantly grace our families, churches, and friendships! ","Kiranya kerukunan yang muncul ketika kita saling mengasihi dan melayani dapat membawa keharuman yang semerbak kepada keluarga, gereja, dan sahabat kita! " "A while back, Our Daily Bread published an article I wrote about a young woman who wore a T-shirt that said, 'Love Is for Losers.' ","Beberapa waktu lalu, Santapan Rohani menerbitkan artikel yang saya tulis tentang seorang wanita muda yang mengenakan kaos bertuliskan Love Is for Losers " "In it, I commented on what a sad message that was, and I wrote about the hurt this motto represented ","Dalam artikel itu, saya mengomentari betapa menyedihkan slogan itu, dan saya menulis tentang rasa sakit hati yang diwakili oleh slogan tersebut " "To my surprise, one of our readers gave that message a completely different slant ","Yang mengejutkan saya, salah seorang pembaca memberikan pandangan yang sama sekali berbeda terhadap slogan itu " "She sent a note informing me that her daughter and her daughter's friends all tennis players wear shirts with that slogan ","Ia mengirimkan tulisan yang menjelaskan pada saya bahwa putrinya dan teman-temannya semuanya pemain tenis memakai kaos dengan slogan itu " "In tennis, a 'love' score is zero ","Di dunia tenis, skor love artinya nol " "If your score in a game is 'love' you lose so in tennis, love really is for losers ","Jika Anda mendapatkan skor love di suatu pertandingan tenis, Anda kalah jadi di dunia tenis, love benar-benar untuk para pecundang " "That mom's note gave me a new perspective on that saying ","Tulisan ibu tersebut memberikan kepada saya suatu sudut pandang yang baru terhadap slogan Love Is for Losers " "This incident reminded me how easy it is to make wrong first judgments ","Kejadian ini mengingatkan saya tentang bagaimana mudahnya salah menilai pada kesan pertama " "Based on incomplete or inaccurate information, we can jump to wrong conclusions and make poor value judgments about people and situations ","Berdasarkan informasi yang tidak lengkap atau kurang tepat, kita dapat membuat kesimpulan-kesimpulan yang salah dan membuat penilaian yang keliru tentang seseorang dan situasi tertentu " "And that can cause great hurt to others ","Kalau ini terjadi, betapa hal itu sangat menyakiti perasaan orang lain " "Speaking to people who had misjudged Him, Jesus warned, 'Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment' ","Berbicara kepada orang-orang yang telah salah menilai-Nya, Yesus memperingatkan, Janganlah menghakimi menurut apa yang nampak, tetapi hakimilah dengan adil " "We need to be careful that our judgments are backed up by the right information and the right attitude ","Kita perlu berhati-hati supaya penilaian kita didukung oleh informasi yang benar dan sikap yang benar " "Try this motto: 'Righteous judgment is for winners.' ","Coba slogan berikut ini: Penilaian yang adil adalah bagian para pemenang. " "North America's Pacific Coast Redwoods are some of the biggest trees in the world ","Pepohonan Redwood di sepanjang Pantai Pasifik Amerika Utara merupakan salah satu dari pepohonan terbesar di dunia " "The tallest on record, Hyperion, soars 379 feet into the air ","Salah satu jenis pohonnya yang tertinggi, Hyperion, menjulang setinggi 116 m " "During a visit to California's Muir Woods National Park, I was surprised and overwhelmed by the enormity of those redwoods ","Ketika berkunjung ke Taman Nasional Hutan Muir di California, saya terpana dan terkagum saat melihat betapa besar pepohonan Redwood ini " "Trees as tall as a 30- story building seemed to press me into the forest floor while drawing my thoughts upward ","Pepohonan setinggi bangunan 30 lantai ini seakan-akan menekan saya ke dasar hutan, sekaligus menarik pikiran-pikiran saya ke atas " "The memory of what I felt at the base of some of the tallest and oldest trees in the world has left me with lingering thoughts about their origin ","Kenangan yang saya rasakan ketika berada di bawah naungan sejumlah pepohonan tertinggi dan tertua di dunia ini memicu pikiran-pikiran saya mengenai asal mereka " "Those redwoods, like the family tree of our own humanity, are rooted in a Creator who is infinitely and eternally greater than His creation ","Pepohohan Redwood, sama halnya dengan silsilah keluarga dari sejarah kita sebagai manusia, berakar di dalam sang Pencipta yang kekal dan tidak terbatas, yang jauh lebih besar dari makhluk ciptaan-Nya " "The prophet Isaiah caught a glimpse of this God ","Nabi Yesaya menyaksikan sekelumit Allah Pencipta ini " "In a vision that mingled the wonders of a Messianic kingdom with the promise of a new heaven and earth, he describes One who makes the skies His throne and the earth His footstool ","Dalam penglihatan yang memadukan segala keajaiban dari kerajaan Mesianik dengan janji tentang surga dan bumi yang baru, Yesaya menggambar-kan Allah sebagai pribadi yang menjadikan langit sebagai takhta-Nya dan bumi sebagai tumpuan kaki-Nya " "Yet Isaiah saw something even more overwhelming ","Namun, Yesaya melihat sesuatu yang bahkan jauh lebih mengagumkan " "He saw a great God who wants His people to 'be glad and rejoice forever in what I create' ","Ia melihat Allah yang Mahaagung menghendaki umat-Nya untuk bergirang dan bersorak-sorak untuk selama-lamanya atas apa yang [Dia] ciptakan " "In response, let's bow before Him in humble adoration . ","Sebagai responsnya, marilah kita menyembah di hadapan Allah dalam kekaguman dengan penuh kerendahan hati " "In some homes, owners have built safe rooms, special places where they can go for protection should someone break into the house ","Di sejumlah rumah, si pemilik membangun tempat-tempat perlindunganruangan-ruangan khusus di mana mereka dapat berlindung, jika seseorang menerobos ke dalam rumah tersebut " "In Proverbs 18:10, Solomon reminded God's people that God is their 'safe room' and that they could find total security in Him ","Pada Amsal 18:10, Salomo mengingatkan umat Allah bahwa Dia adalah tempat perlindungan mereka dan bahwa mereka dapat menemukan rasa aman sepenuhnya di dalam Allah " "In verses 10 and 11, he described two types of security to which some people run: the name of the Lord and wealth ","Pada ayat 10 dan 11, Salomo menjelaskan dua jenis perlindungan yang digunakan oleh sejumlah orang demi rasa aman: nama Tuhan dan kekayaan " "The name or character of God is described as a 'strong tower.' ","Nama atau sifat Allah digambarkan sebagai sebuah menara yang kuat " "As a captured city might take refuge in a fortified tower, so the righteous could run to the Lord and find complete safety ","Sama seperti kota yang terkepung mencari perlindungan dalam menara pada benteng pertahanan, demikian juga orang benar dapat berlari kepada Tuhan dan mendapatkan rasa aman sepenuhnya " "On the other hand, the wealthy imagined their riches as a high point of safety ","Di sisi lain, orang kaya membayangkan kekayaan mereka sebagai bagian paling aman dari perlindungan mereka " "Solomon sought to tell his readers that money might give a sense of security but it would be a false security that could lead to laziness, pride, and destruction ","Salomo berusaha memberitahu para pembacanya bahwa uang mungkin memberikan rasa aman, tetapi rasa aman palsu, yang dapat mengarahkan seseorang kepada kemalasan, kesombongan, dan kehancuran " "Yet people who are humble and find their complete security in the unchanging and holy character of God will find true safety ","Namun, orang-orang yang rendah hati dan yang menemukan rasa aman sepenuhnya di dalam sifat Allah yang kudus dan kekal, telah menemukan rasa aman yang sejati " "Wealth may not be your particular 'safe room.' ","Kekayaan mungkin bukan tempat perlindungan Anda " "You might tend to run instead to something or someone else when adversity comes ","Anda mungkin memilih untuk berlindung pada sesuatu atau seseorang ketika kesusahan menimpa " "But we all need to learn to depend daily on the Lord and find a high point of safety in the safe room of His name. ","Namun, kita semua perlu belajar untuk bergantung kepada Tuhan hari lepas hari dan menemukan tempat perlindungan teraman di dalam nama-Nya. " "When I was a kid, I learned a big word that was fun to pronounce: 'antidisestablishmentarianism.' ","Ketika masih anak-anak, saya mempelajari satu kata yang menyenangkan untuk dieja: antidisestablishmentarianism " "What a mouthful ","Susah sekali diucapkan " "I recently took the time to look it up ","Baru-baru ini saya meluangkan waktu untuk memahami artinya " "The dictionary defines it as 'the doctrine or political position that opposes the withdrawal of state recognition of an established church.' ","Kamus mendefinisikannya sebagai doktrin atau posisi politik yang menentang pembatalan surat izin negara tentang suatu gereja yang sah " "The definition is almost as difficult as the term itself ","Definisinya hampir serumit istilahnya " "Neither I nor my school friends knew what it meant ","Baik saya maupun teman-teman sekolah pada saat itu tidak memahami arti kata itu " "But using the big word made me look knowledgeable ","Namun, mengucapkan kata sepanjang itu membuat saya terlihat seperti anak yang terpelajar " "When the apostle Paul ministered to people, he didn't try to impress others ","Pada saat Rasul Paulus melayani jiwa demi jiwa, ia tidak berusaha untuk membuat mereka terkesan " "In his letter to the Corinthians, he wrote: 'When I came to you, [I] did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God' ","Dalam suratnya kepada jemaat di Korintus, Paulus menuliskan: Ketika aku datang kepadamu, aku tidak datang dengan kata-kata yang indah atau dengan hikmat untuk menyampaikan kesaksian Allah kepada kamu " "'Excellence of speech' is the translation of Greek words meaning 'high-sounding words' or 'pompous speech.' ","Kata-kata yang indah adalah terjemahan dari kata dalam bahasa Yunani yang berarti kata- kata yang canggih atau ucapan yang dibesar-besarkan " "This implies using words to exalt self instead of to instruct others ","Ini berarti menggunakan kata-kata untuk meninggikan diri sendiri daripada untuk membangun orang lain " "Paul was a brilliant scholar who expressed the deep things of God in Scripture ","Paulus adalah seorang pakar berotak cemerlang yang menyampaikan pemahaman-pemahaman mendalam tentang Allah dalam Alkitab " "Yet he did not use lofty language to elevate his self-importance ","Namun, ia tidak menggunakan bahasa yang tinggi untuk menonjolkan kelebihan dirinya " "As we grow in our understanding of God's Word, let's follow Paul's example and guard against parading knowledge for knowledge's sake ","Ketika kita bertumbuh dalam pemahaman kita tentang firman Allah, marilah kita mengikuti teladan Paulus dan menjaga diri dari keinginan untuk memamerkan pengetahuan demi kepentingan diri kita sendiri " "Instead, let's use well-chosen words that build up and encourage others. ","Sebaliknya, marilah kita menggunakan kata-kata yang tepat dan cermat untuk membangun dan memberi semangat kepada orang lain. " "In August 1914, when Britain entered World War I, Oswald Chambers was 40 years old with a wife and a 1-year-old daughter ","Pada bulan Agustus 1914, ketika Inggris memasuki kancah Perang Dunia I, Oswald Chambers berumur 40 tahun dengan seorang istri dan seorang putri yang berumur satu tahun " "It wasn't long before men were joining the army at the rate of 30,000 a day, people were asked to sell their automobiles and farm horses to the government, and lists of the dead and wounded began appearing in daily newspapers ","Tidak lama setelah itu, para pria yang bergabung dengan Angkatan Darat mencapai jumlah 30.000 orang per hari, warga diminta untuk menjual mobil dan kuda ternak mereka kepada pemerintah, dan daftar warga yang meninggal dan terluka mulai bermunculan di surat kabar harian " "The nation faced economic uncertainty and peril ","Bangsa ini menghadapi ketidakpastian ekonomi dan bahaya besar " "A month into the war, Chambers spoke of the spiritual challenge facing followers of Christ: 'We must take heed that in the present calamities, when war and devastation and heart-break are abroad in the world, we do not shut ourselves up in a world of our own and ignore the demand made on us by our Lord and our fellowmen for the service of intercessory prayer and hospitality and care.' ","Sebulan setelah peperangan berlangsung, Chambers berbicara mengenai tantangan rohani yang dihadapi para pengikut Kristus: Kita harus sungguh-sungguh memperhatikan bahwa dalam bencana-bencana saat ini, ketika perang dan kehancuran serta hati yang hancur merajalela di dunia ini, kita tidak menutup diri dari dunia kita dan mengabaikan tuntutan yang diletakkan Tuhan bagi kita dan rekan-rekan sekerja kita untuk tetap melakukan pelayanan doa syafaat dengan keramah-tamahan dan kepedulian " "God's call to His people rings true in every age: 'If you extend your soul to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light shall dawn in the darkness, and your darkness shall be as the noonday' ","Panggilan Allah kepada umat-Nya tetap berlaku di setiap zaman: Apabila engkau menyerahkan kepada orang lapar apa yang kauinginkan sendiri dan memuaskan hati orang yang tertindas maka terangmu akan terbit dalam gelap, dan kegelapanmu akan seperti rembang tengah hari " "Fear causes us to grasp what we have; faith in God opens our hands and hearts to others ","Ketakutan menyebabkan kita menggenggam erat apa yang kita miliki; iman dalam Tuhan membuka genggaman tangan dan hati kita bagi orang lain " "We walk in His light when we help others, not hoard for ourselves. ","Kita berjalan dalam terang-Nya ketika kita menolong orang lain, dan tidak menimbun bagi diri kita sendiri. " "The Energizer Bunny can't top the Service Partners of RBC Ministries ","Si Kelinci Energizer tidak dapat menandingi para Mitra Pelayanan RBC Ministries " "RBC, the publishers of Our Daily Bread, has a volunteer program called Service Partners ","Sebagai penerbit buku renungan Santapan Rohani, RBC mempunyai program volunter yang disebut Mitra Pelayanan " "This program gives people the opportunity to donate their skills and time helping us accomplish our mission 'to make the life-changing wisdom of the Bible understandable and accessible to all.' ","Program ini memberikan kesempatan kepada orang-orang untuk menyumbangkan kemampuan dan waktu merekamenolong kami mewujudkan misi kami agar hikmat yang mengubahkan hidup dari pengajaran Alkitab dapat dimengerti dan diterima oleh semua orang " "Some of the Service Partners are well past retirement age ","Beberapa dari Mitra Pelayanan kami adalah mereka yang sudah memasuki usia pensiun " "Despite the aches, pains, and limitations of advancing age, they show up regularly and serve cheerfully at a variety of tasks ","Meskipun mengalami sakit dan mempunyai keterbatasan karena usia lanjut, mereka hadir secara teratur dan melayani dengan sukacita untuk mengerjakan beragam tugas " "In 2009, they completed 100,000 hours in service since the program's inception ","Di tahun 2009, mereka telah menyelesaikan 100.000 jam dalam pelayanan sejak program ini diluncurkan " "They just keep going and going not unlike the famous pink bunny ","Mereka terus maju dan terus melayani kurang lebih seperti si Kelinci Energizer yang terkenal itu " "Their example is a reminder that there is no 'use by' date on our earthly lives ","Teladan mereka merupakan pengingat bahwa tidak ada tanggal kadaluarsa bagi hidup kita di bumi " "Scripture doesn't designate a retirement age for believers ","Alkitab tidak menyebut adanya umur pensiun bagi orang percaya " "But there is an end product for our service one unrelated to age ","Namun, ada satu hasil akhir dari pelayanan kita hasil yang tidak terkait dengan usia " "In describing the results of the efforts of 'pastors and teachers,' ","Saat menjelaskan hasil upaya para pendeta dan pengajar " "Paul says their purpose is to equip 'the saints for the work of ministry' ","Paulus mengatakan bahwa tujuan mereka adalah untuk memperlengkapi orang-orang kudus bagi pekerjaan pelayanan " "And that 'work of ministry,' which is the job of all believers, can lead to 'the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God' ","Dan pekerjaan pelayanan itu, yang merupakan tugas dari semua orang percaya, dapat menuntun pada kesatuan iman dan pengetahuan yang benar tentang Anak Allah " "This task should 'keep us going' for the rest of our lives. ","Tugas ini seharusnya membuat kita terus dan terus melayani di sepanjang hidup kita. " "On a whim, I bought a red foil balloon at the grocery store ","Mengikuti dorongan hati, saya membeli sebuah balon merah di toko bahan makanan " "The message 'I Love You' streamed across the front in billowy script ","Pesan Aku Mengasihimu tertulis melintang di balon itu dengan huruf tebal " "As I was loading bags into my car, the balloon's string slid through my fingers ","Ketika saya memasukkan kantong belanjaan ke dalam mobil, tali balon itu terlepas dari tangan saya " "I stood there watching it float away, and soon it was nothing more than a tiny red dot finally, just a memory ","Saya hanya berdiri dan menatap balon itu terbang melayang, dan dengan cepat yang terlihat hanyalah sebuah titik merah kecil di langit dan akhirnya, balon itu menghilang, hanya tinggal kenangan " "Losing that balloon reminded me of the way love sometimes vanishes from lives ","Hilangnya balon tersebut mengingatkan saya tentang bagaimana kasih terkadang terhilang dari kehidupan " "Children rebel and distance themselves; spouses or loved ones desert; close friends stop calling ","Anak-anak memberontak dan menjauhkan diri; pasangan atau orang yang dikasihi meninggalkan kita; teman terdekat pun berhenti menelepon " "I'm so thankful that God's love is steady; it can sustain us when love here on earth drifts away ","Saya bersyukur bahwa kasih Allah tidak berubah dan dapat menopang kita ketika kasih di dunia memudar " "In fact, it's so reliable that Jesus invites us to abide in His love ","Bahkan, kasih-Nya begitu dapat diandalkan hingga Yesus mengundang kita untuk tinggal di dalam kasih-Nya " "He wants us to know it's okay to settle in and get comfortable ","Dia ingin kita tahu bahwa kita dapat diam dengan tenang dan damai di dalam Dia " "We can always remain in God's tender embrace because 'neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come' , or anything else, can ever separate us from His love through Christ ","Kita dapat tetap tinggal di dalam pelukan Allah yang lembut karena baik maut, maupun hidup, baik malaikat-malaikat, maupun pemerintah-pemerintah, baik yang ada sekarang, maupun yang akan datang atau apa saja, tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah di dalam Kristus " "Once we trust Christ as Savior, the guarantee of God's love is ours forever ","Pada saat kita percaya kepada Kristus sebagai Juruselamat, jaminan kasih Allah menjadi milik kita selamanya " "Have you watched love disappear from your life ","Apakah Anda merasa bahwa kasih telah memudar dari hidup Anda " "Rest in God's affection His constant care will keep your heart safely secured. ","Tinggallah dalam kasih sayang Allah pemeliharaan-Nya yang setia akan menjaga hati Anda tetap aman terlindungi. " "Despite my best efforts to write clearly, sometimes I'm misunderstood ","Meskipun telah berusaha sebaik mungkin untuk menulis dengan jelas, terkadang saya disalahpahami " "I feel bad about my failure and try to improve my skills ","Saya merasa tidak nyaman dengan kegagalan saya dan berusaha meningkatkan ketrampilan menulis saya " "Occasionally, however, readers take words out of context or read into them something that bears no resemblance to the intended meaning ","Namun terkadang, para pembaca mengartikan kata-kata di luar konteksnya atau menangkap arti yang lain yang tidak sesuai dengan makna yang dimaksudkan " "This is frustrating because there's no way to control how people use words once they are published ","Hal ini membuat frustrasi karena tidak ada cara untuk mengendalikan bagaimana orang-orang menggunakan kata-kata setelah tulisan itu dipublikasikan " "This brings to mind a much more serious offense, that of misusing the words of the Lord ","Ini mengingatkan saya pada suatu pelanggaran yang jauh lebih seriusyaitu penyalahgunaan firman Tuhan " "The prophets in Jeremiah's day did this ","Nabi-nabi di zaman Yeremia melakukannya " "They put their own words into God's mouth by claiming He said things they wanted to be true but that God had never said ","Mereka menganggap kata-kata mereka sendiri datang dari mulut Allah dengan mengaku-aku bahwa Allah berfirman tentang hal-hal yang mereka inginkan jadi kenyataan, tetapi yang sesungguhnya tidak pernah Allah katakan " "So the Lord told His people, 'Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you ","Jadi, Tuhan menyatakan kepada umat-Nya, Janganlah dengarkan perkataan para nabi yang bernubuat kepada kamu " "They speak a vision of their own heart, not from the mouth of the Lord' ","Mereka hanya memberi harapan yang sia-sia kepadamu, dan hanya mengungkapkan penglihatan rekaan hatinya sendiri, bukan apa yang datang dari mulut TUHAN " "Then the Lord warned the people that He would forsake those who pervert His words and cast them from His presence ","Lalu, Tuhan memperingatkan umat-Nya bahwa Dia akan meninggalkan mereka yang menyimpang dari firman-Nya dan mengenyahkan mereka dari hadapan-Nya " "In contrast, the apostle Paul made a point of saying that he did not handle the Word of God deceitfully ","Sebaliknya, Paulus menegaskan bahwa ia tidak berlaku licik dan tidak memalsukan firman Tuhan " "He knew the danger of preaching his own ideas rather than God's ","Ia tahu bahayanya, bila mengkhotbahkan pemikirannya sendiri daripada firman Tuhan " "All of us need to be careful to use God's Word for His purpose, rather than for our own agenda. ","Kita semua harus berhati-hati untuk menggunakan firman Tuhan sesuai dengan kehendak-Nya, bukan untuk kepentingan diri sendiri. " "I told my doctor who is an agnostic that he should be glad God created us ","Saya berkata pada dokter saya yang seorang agnostik bahwa kita seharusnya senang karena Allah menciptakan kita " "Seeing a needle in his hands, I wondered, Perhaps I should keep quiet ","Melihat jarum suntik di tangannya, saya berpikir, Mungkin sebaik-nya saya diam saja " "But I added, 'If we are still evolving, then you wouldn't know the exact spots to place those needles.' ","Namun, saya menambahkan, Jika kita masih terus berevolusi, Anda takkan tahu mana titik-titik yang tepat untuk menyuntikkan jarum itu " "He asked, 'Do you really believe in God?' ","Ia bertanya, Apakah Anda benar-benar percaya pada Allah " "I replied, 'Of course ","Saya menjawab, Tentu saja " "Aren't we intricately made?' ","Bukankah kita diciptakan dengan begitu terperinci " "I was thankful for this opportunity to begin to witness to my doctor ","Saya bersyukur atas kesempatan untuk bersaksi kepada dokter saya " "In today's Bible reading, Paul charged Timothy to point people to the Savior ","Dalam bacaan Alkitab hari ini, Paulus menugasi Timotius untuk mengarahkan orang-orang kepada sang Juruselamat " "'Preach the Word' is not addressed only to preachers, however ","Beritakanlah firman Allah tidak hanya ditujukan pada para pengkhotbah " "The word preach means 'to make it known.' ","Kata beritakan artinya mewartakan berita " "God's people can do this over a cup of coffee or in school with friends ","Umat Allah dapat melakukan hal ini sembari minum kopi bersama atau ketika bersama teman-teman di sekolah " "We can make known the good news of what God has done for us wherever, whenever, and to anyone who is open and seeking ","Kita dapat mewartakan kabar baik tentang apa yang telah dilakukan Allah bagi kita di mana pun, kapan pun, dan kepada siapa pun yang membuka diri dan sedang mencari tahu " "We can let them know that God loves us and sees our hurts, failures, and weaknesses ","Kita dapat memberitahu mereka bahwa Allah mengasihi kita dan mengetahui setiap luka, kegagalan, dan kelemahan kita " "Through the death and resurrection of Christ Jesus, God broke the stranglehold of sin over us ","Melalui kematian dan kebangkitan Yesus Kristus, Allah mematahkan ikatan dosa yang membelenggu kita " "And to all those who will open their heart to the Savior, He will come to live in them ","Bagi mereka yang membuka hatinya pada sang Juruselamat, Dia akan datang untuk tinggal di dalam diri mereka " "Let's not be afraid to make known what God has done for us. ","Marilah kita dengan tidak takut mewartakan apa yang telah dilakukan Allah bagi kita " "In the 1930s, jockey Johnny Longden was rammed in mid-race ","Pada tahun 1930-an, joki Johnny Longden terjebak di tengah-tengah pacuan " "While thundering steeds came up from behind, Johnny was thrown sideways off his horse ","Sementara kuda-kuda pacu lainnya berlari menyusul dengan cepat dari belakang, Johnny terlempar bergelantungan pada sisi kudanya " "Seeing his predicament, another jockey reached out and attempted to push Longden back up on his mount ","Melihat masalah yang dialami Johnny, seorang joki lain menariknya dan berusaha mendorongnya kembali ke atas kudanya " "Unfortunately, he pushed too hard and Longden flew over the horse onto the other side ","Sayangnya, ia mendorong terlalu keras dan membuat Johnny malah terlempar ke sisi satunya " "Still another jockey nearby grabbed him and was able to help him safely back on his horse ","Namun, joki lain yang ada didekatnya segera menangkapnya dan dapat menolong Johnny untuk duduk kembali ke atas kudanya dengan selamat " "Amazingly, Johnny Longden won the race ","Yang mengherankan, Johnny Longden akhirnya memenangi pacuan itu " "A newspaper dubbed it 'the ultimate impossibility.' ","Sebuah surat kabar menyebutnya sebagai kemustahilan terbesar " "Helping hands had not only saved him from severe injury and possible death, but allowed him to win the race ","Uluran tangan dari kedua rekannya tidak hanya menyelamatkan Johnny dari luka parah dan mungkin saja kematian, tetapi memungkinkannya untuk memenangi pacuan " "As believers, we are to offer a helping hand to others as well ","Sebagai orang percaya, kita juga wajib memberikan uluran tangan kepada sesama " "In Proverbs 31, we read of the virtuous woman who 'extends her hand to the poor, yes, she reaches out her hands to the needy' ","Dalam Amsal 31, kita membaca tentang seorang wanita baik hati yang memberikan tangannya pada yang tertindas, mengulurkan tangannya kepada yang miskin " "For centuries, the compassion of this woman of faith has been an inspiration to both men and women ","Selama berabad-abad kemudian, belas kasih dari wanita beriman ini telah menjadi inspirasi bagi para pria maupun wanita " "She helps to remind us that extending ourselves to others is a biblical virtue to be exhibited by all believers ","Wanita ini menolong untuk mengingatkan kita bahwa mengulurkan tangan kita untuk menolong orang lain merupakan sikap alkitabiah yang mulia dan harus ditunjukkan oleh semua orang percaya " "There are many who are struggling or have fallen on hard times and need our assistance ","Ada banyak orang yang sedang bergumul atau mengalami masa-masa sulit dan membutuhkan pertolongan kita " "Who in your life needs a helping hand? ","Siapakah dalam hidup Anda yang memerlukan uluran tangan? " "When people ask Michael St Jacques, a Franciscan brother, what he's wearing, he says, 'It's called a habit.' ","Ketika orang-orang bertanya pada Michael St Jacques, seorang biarawan ordo Fransiskan, tentang apa yang dikenakannya, ia menjawab, Ini namanya kebiasaan " "He wears the distinctive brown robe for a definite reason ","St Jacques mengenakan jubah khusus berwarna cokelat untuk alasan khusus " "St Jacques told Hemispheres magazine, 'We have the choice to wear it, and a lot of us make a real effort to because it acts as a magnet ","Ia berkata pada majalah Hemisphere, Kami mempunyai pilihan untuk mengenakannya, dan kebanyakan dari kami berupaya serius dalam memakainya karena jubah ini menjadi seperti magnet " "People tell me things they've never told anyone ","Orang-orang menceritakan padaku hal-hal yang tak pernah mereka ceritakan pada orang lain " "Complete strangers will confess something they did 30 years ago and ask if God can forgive them.' ","Orang-orang yang sama sekali tak kukenal datang untuk mengakui suatu dosa yang mereka lakukan 30 tahun yang lalu dan bertanya apakah Allah dapat mengampuni mereka " "You might say that Michael is clothed in 'approachability.' ","Anda dapat mengatakan bahwa Michael mengenakan jubah keramahan " "Throughout the Gospels, we find that all types of people approached Jesus wherever He went ","Di sepanjang Injil, kita menemukan beragam orang yang mendekati Yesus ke mana pun Dia pergi " "They came to be taught, helped, healed, accepted, and forgiven ","Mereka datang untuk diajar, ditolong, disembuhkan, diterima, dan diampuni " "When some criticized Jesus for associating with tax collectors and sinners, people they considered undesirable, Jesus said, 'Those who are well have no need of a physician, but those who are sick ","Saat ada yang mengecam Yesus karena bergaul dengan pemungut cukai dan orang berdosa, golongan yang mereka kucilkan, Yesus berkata, Bukan orang sehat yang memerlukan tabib, tetapi orang sakit; " "I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance' ","Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, melainkan orang berdosa " "Do people see us as aloof or accessible ","Apakah orang memandang kita sebagai orang yang menjaga jarak atau orang yang ramah " "When we become so focused on our own plans that we have no time for others, we are not clothed with the spirit of Christ ","Ketika kita menjadi terlalu fokus pada rencana-rencana kita sehingga tidak lagi mempunyai waktu bagi orang lain, kita tidak lagi mengenakan jubah roh Kristus " "When the Savior lives through us, His open arms invite people to open their hearts and unburden their souls. ","Ketika Juruselamat hidup melalui diri kita, tangan-Nya yang terbuka mengundang setiap orang untuk membuka hati mereka dan melepaskan beban jiwa mereka. " "Why do some trees turn into a collage of radiant maroon, red, orange, and yellow colors in the fall ","Mengapa sejumlah pohon berubah menjadi semacam kolase pancaran warna merah anggur, merah, oranye, dan kuning pada musim gugur " "Trees are green in the summer because chlorophyll, a green pigment in the leaves, absorbs red and blue light from the sun ","Pepohonan tampak hijau di musim panas karena klorofil, suatu pigmen hijau yang terkandung dalam dedaunan, bekerja menyerap sinar merah dan biru dari matahari " "The light reflected from the leaves appears green to our eyes ","Sinar yang terpancar dari daun itulah yang terlihat hijau pada mata kita " "Chlorophyll is an unstable substance, and bright sunlight causes it to decompose rapidly ","Klorofil adalah zat yang tidak stabil, dan sinar matahari yang terang menyebabkannya membusuk dengan cepat " "Therefore, plants must continuously synthesize and regenerate it ","Oleh karena itu, tanaman harus terus-menerus bersintesis dan beregenerasi " "The shortening days and cool nights of autumn, however, interfere with this process ","Namun, hari-hari yang lebih pendek dan malam-malam musim gugur yang sejuk telah mempengaruhi proses tersebut " "As chlorophyll breaks down, the green colors of the leaves begin to fade ","Ketika klorofil terurai, warna hijau dari dedaunan pun mulai memudar " "Some trees change from green to bright yellow as the chlorophyll degrades ","Sejumlah pohon berubah warna dari hijau ke kuning cerah karena jumlah klorofilnya berkurang " "In others, the action of sugar in the leaves creates a red pigment, causing the leaves to turn maroon, purple, and bright red as the chlorophyll fades ","Pada pepohonan yang lain, kadar gula di dalam dedaunan menghasilkan pigmen merah, yang menyebabkan dedaunan berubah warnanya menjadi merah anggur, ungu, dan merah cerah ketika klorofilnya memudar " "But why do we have color ","Namun, mengapa ada warna " "It seems to serve no practical purpose at least none that scientists can discern ","Rasanya tidak ada kegunaan yang praktis dari warna sesuatu yang juga tidak dapat dimengerti oleh para ilmuwan " "And why are there photoreceptors in our eyes that enable us to see it ","Dan mengapa ada fotoreseptor di dalam mata kita yang memampukan kita untuk melihat warna " "I believe that God's goodness is the point of His creation ","Saya percaya bahwa kebaikan Allah merupakan maksud penciptaan-Nya " "He is 'good to all, and His tender mercies are over all His works' ","Dia itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya " "He colored the world for our childlike delight ","Allah mewarnai dunia demi kesenangan kita " "He's like that, you know. ","Tahukah Anda bahwa Allah kita itu baik? " "What's the first image you see when you turn on your computer ","Apakah gambar yang pertama kali Anda lihat ketika Anda menyalakan komputer " "Maybe it's a family portrait or a special vacation picture ","Mungkin sebuah foto keluarga atau foto liburan yang mengesankan " "Or perhaps your favorite pro athlete ","Atau mungkin foto atlit favorit Anda " "How about an artist's rendition of Jesus ","Bagaimana kalau itu adalah lukisan Yesus karya tangan seorang seniman " "A man once wrote to me about his lengthy battle with pornography a disheartening cycle that punctuated seasons of victory with crushing forays back into an online world of empty lust ","Suatu kali seorang pria mengirimkan kesaksiannya pada saya mengenai pergumulannya yang panjang melawan pornografi suatu siklus naik turun antara kemenangan sesaat dan kejatuhan yang mendorongnya untuk terjerumus kembali kepada suatu pelampiasan nafsu yang hampa melalui dunia maya " "Finally, he found that putting a visible reminder of Jesus in the corner of his computer screen helped him achieve lasting victory ","Akhirnya, ia menemukan bahwa dengan meletakkan pengingat yang terlihat dalam rupa gambar Yesus di sudut monitor itulah yang telah menolongnya untuk mencapai kemenangan sejati " "That constant reminder of the One who set him free caused the offensive Web sites to lose their appeal ","Pengingat terus-menerus akan Pribadi yang membebaskannya ini telah menyebabkan situs-situs yang merusak itu kehilangan daya tariknya " "The man wasn't tapping into some gigabyte good-luck charm ","Pria ini tidak menggunakan semacam program komputer khusus " "He was giving himself a simple reminder of the teaching of Colossians 3 where Paul says, 'put to death fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness' ","Ia hanya menggunakan pengingat sederhana dari pengajaran dalam Kolose 3 dimana Paulus berkata, Matikanlah dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, yaitu percabulan, kenajisan, hawa nafsu, nafsu jahat dan juga keserakahan, yang sama dengan penyembahan berhala " "When we turn our eyes toward Jesus, He becomes a powerful reminder that our old life 'died, and [our] life is hidden with Christ in God' ","Ketika kita mengarahkan pandangan kita pada Yesus, Dia menjadi suatu pengingat yang sangat kuat akan hidup lama kita yang telah mati dan hidup [kita] tersembunyi bersama dengan Kristus di dalam Allah " "Whether it's a verse taped to the dashboard of your car or a picture on your computer, choose a tangible way to lift your thoughts into the presence of Jesus. ","Baik itu kutipan ayat yang tertempel di dasbor mobil atau berupa gambar di komputer, pilihlah cara yang nyata dan terlihat untuk mengarahkan pikiran-pikiran Anda pada kehadiran Yesus. " "Popularity is fickle ","Popularitas mudah berubah " "Just ask a politician ","Tanyakan saja pada para politikus " "Many of them watch their ratings to see how their constituents view their policies ","Banyak politikus mengamati peringkat mereka untuk melihat bagaimana para pendukung mereka memandang kebijakan-kebijakan yang mereka ambil " "They may start with a high rating, but then it steadily declines during their term ","Mungkin awalnya mereka memiliki peringkat yang tinggi, tetapi terus mengalami penurunan selama masa jabatannya " "Jesus also experienced a sharp decline in popularity ","Popularitas Yesus juga pernah mengalami penurunan tajam " "His popularity reached its peak after He fed the 5,000 ","Popularitas-Nya mencapai puncak setelah Dia memberi makan 5000 orang " "It plummeted when He told His listeners that He had 'come down from heaven' ","Namun, penurunan drastis dialami ketika Yesus berkata pada para pendengar-Nya bahwa Dia telah turun dari surga " "Their response to His stupendous claim was, essentially, Who does this guy think He is? ","Inti respons mereka terhadap pernyataan-Nya yang sangat mengagumkan itu adalah Memangnya Dia pikir siapa Dia ini? " "Jesus' popularity continued to dip when He explained how they could have Him as spiritual bread ","Popularitas Yesus terus menurun ketika Dia menjelaskan bagaimana mereka dapat menerima Dia sebagai roti hidup " "Perplexed by what they heard, they said, 'This is a hard saying; who can understand it?' ","Bingung dengan apa yang mereka dengar, mereka berkata, Perkataan ini keras, siapakah yang sanggup mendengarkannya " "As a result, many left Him ","Sebagai dampaknya, banyak orang meninggalkan Yesus " "The crowds followed Jesus conditionally ","Orang-orang itu mengikut Yesus dengan syarat " "They were happy only as long as Jesus supplied their needs and met their wants ","Mereka hanya akan senang, jika Dia menyediakan kebutuhan mereka, dan memberikan apa yang mereka inginkan " "They balked when He asked for commitment ","Mereka sulit menerima ketika Dia meminta komitmen mereka " "Jesus' question to His disciples was 'Do you also want to go away?' ","Pertanyaan Yesus pada para murid-Nya adalah Apakah kamu tidak mau pergi juga " "Peter answered, 'Lord, to whom shall we go ","Petrus menjawab, Tuhan, kepada siapakah kami akan pergi " "You have the words of eternal life' ","Perkataan-Mu adalah perkataan hidup yang kekal " "Will you, like Peter, choose to ignore the world's rating of Jesus and follow Him daily? ","Maukah Anda, seperti Petrus, mengabaikan peringkat Yesus yang turun di mata dunia dan tetap mengikut-Nya setiap hari? " "If we're not careful, we may become like the man who prided himself on being an expert archer ","Jika kita tidak berhati-hati, kita bisa jadi akan seperti orang yang membanggakan dirinya sebagai seorang pemanah jitu " "The secret to his success was that after he shot his arrow at the side of a barn, he painted a bull's-eye around the arrow ","Rahasia keberhasilannya ternyata adalah, setelah anak panah yang diluncurkan itu melenceng dan tertancap di suatu tempat, ia baru menggambar pusat sasaran di sekeliling ujung anak panahnya itu " "It's easy to live our lives doing what we want and thinking that our ways and instincts are right on target ","Adalah mudah menjalani hidup kita dengan melakukan apa yang kita kehendaki dan berpikir bahwa tindakan dan insting kita telah membawa kita tepat pada sasaran " "when in reality our 'bull's-eye' shots at life are not on target at all ","Padahal dalam kenyataannya, bidikan yang kita buat di dalam hidup kita telah meleset dari sasaran " "Proverbs 14:12 says, 'There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.' ","Amsal 14:12 berkata, Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut " "Sometimes it may feel right to seek revenge, hoard money, chase pleasure, or yell at people who yell at us ","Terkadang kita tidak merasa bersalah, ketika berniat membalas dendam, menimbun harta, mengejar kesenangan, atau membalas orang yang membentak kita " "But God's ways are different from ours ","Namun, jalan Allah berbeda dengan jalan kita " "He has painted a bull's-eye on forgiving those who have hurt us, on giving generously to those in need, on living to please Him rather than ourselves, and on turning the other cheek ","Dia telah menetapkan sasaran-Nya: pengampunan bagi mereka yang menyakiti kita, pemberian yang murah hati bagi mereka yang membutuhkan, menjalani hidup untuk menyenangkan Dia dan bukan untuk diri sendiri, dan kerelaan untuk berkorban " "We need to pray, 'Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth' ","Kita harus berdoa, Tunjukkanlah kepadaku jalan-Mu, ya TUHAN, supaya aku hidup menurut kebenaran-Mu " "And then we need to aim to follow His ways in all that we do and say ","Kita perlu mengarahkan hidup untuk mengikuti jalan-Nya dalam segala hal yang kita katakan dan lakukan " "But we all need help to aim at the right target ","Namun, kita perlu pertolongan untuk membidik sasaran yang tepat " "Thankfully, the bull's-eye is already painted in the brushstrokes of God's truth as revealed in His Word ","Syukurlah, sasaran itu telah tertulis dalam goresan kebenaran Allah seperti yang dinyatakan di dalam firman-Nya " "When we aim our lives at God's Word, we'll discover that His ways are right on target, every time! ","Ketika kita mengarahkan hidup kita sesuai firman Allah, kita akan menemukan bahwa jalan-Nya selalusetiap saattepat kena sasaran! " "Our church's young people did what they could to 'construct heaven.' ","Para remaja di gereja kami telah berusaha sebaik mungkin untuk membangun surga " "It was time for the spring banquet, and the creative teens used lights, Styrofoam, and other materials to turn the auditorium into their best idea of heaven ","Saat itu kami sedang menyiapkan pesta musim semi, dan para remaja yang kreatif ini memanfaatkan lampu, gabus, dan bahan-bahan lainnya untuk mengubah aula yang ada menjadi surga sesuai dengan apa yang terbaik yang dapat mereka bayangkan " "The theme of the banquet was 'I Can Only Imagine,' from the song by MercyMe ","Tema pestanya adalah I Can Only Imagine , dari lagu band MercyMe " "Our daughter Melissa helped transform the church ","Putri kami, Melissa, juga ikut membantu untuk mengubah ruang gereja " "When I visited to see how the kids were doing, she was in the rafters hanging stars ","Sewaktu saya berkunjung untuk melihat bagaimana anak-anak melakukan pekerjaan mereka, Melissa sedang berada di langit-langit menggantung hiasan bintang-bintang " "The night of the banquet, my wife and I were able to hear one of Melissa's friends sing the theme song as we all thought about this faraway place called heaven ","Pada saat pestanya berlangsung, saya dan istri mendengarkan salah seorang teman Melissa menyanyikan lagu tema itu, sementara kami semua membayangkan tentang tempat nun jauh di sana, yang disebut surga " "Of course, we never could have imagined that Melissa would be entering the real heaven just 6 weeks later ","Tentu saja, kami tidak pernah menyangka bahwa Melissa akan masuk ke surga yang sesungguhnya enam minggu kemudian " "The imaginary would become reality ","Yang tadinya hanya dalam bayangan ternyata memang menjadi kenyataan " "Jesus told us about heaven as a way of untroubling our hearts ","Yesus mengatakan pada kita tentang surga sebagai cara menghalau kegelisahan hati kita " "He said, 'Let not your heart be troubled; ","Dia berkata, Janganlah gelisah hatimu; " "in My Father's house are many mansions ","Di rumah Bapa-Ku banyak tempat tinggal " "I go to prepare a place for you' ","Sebab Aku pergi ke situ untuk menyediakan tempat bagimu " "Heaven is a prepared place for prepared hearts, a place of unimaginable beauty, splendor, and majesty ","Surga adalah tempat yang dipersiapkan bagi semua hati yang telah dipersiapkantempat dengan keindahan, keagungan dan kemuliaan yang tak terbayangkan " "It's where God is caring for our believing loved ones, and someday for us ","Inilah tempat di mana Allah menjaga orang-orang percaya yang kita kasihi yang telah mendahului kita, dan kelak, kita pun akan ke sana " "Imagine heaven, and rejoice! ","Bayangkanlah surga, dan bersukacitalah! " "The waves of Lake Michigan were high and splashing onto the pier one day as I followed a young family out to a lighthouse ","Ombak Danau Michigan sedang tinggi dan menghantam dermaga, pada hari ketika saya mengikuti satu keluarga muda yang sedang menuju ke mercusuar " "I overheard the young girl say to her father: 'Daddy, please walk alongside me and hold my hand at this scary part.' ","Saya mendengar si gadis kecil berkata pada ayahnya: Ayah, berjalanlah di sisiku dan peganglah tanganku di tempat yang menakutkan ini " "Sometimes life can be scary for us too: Loss of loved ones, Financial woes, Health problems ","Kadang hidup juga dapat membawa pengalaman yang menakutkan bagi kita: kehilangan orang yang kita kasihi, kesulitan keuangan, atau kesehatan yang terganggu " "As we carry these heavy burdens and cares, we long for a strong hand to hold ours to keep us steady and secure ","Ketika menanggung berbagai beban yang berat ini, kita mendambakan satu tangan yang kuat untuk memegang tangan kita dan menjaga kita supaya tetap tegar dan aman " "When Joshua took over the leadership of Israel, Moses reminded him of God's help in tough times ","Ketika Yosua mengambil alih kepemimpinan Israel, Musa mengingatkannya pada pertolongan Allah di masa-masa terdahulu yang sulit " "In the difficult days to come, Joshua would need to remember to trust God and His promises ","Di masa-masa sulit yang akan dijelang, Yosua perlu mengingat untuk senantiasa percaya pada Allah dan janji-janji-Nya " "Moses said, 'The Lord, He is the One who goes before you ","Musa berkata, Sebab TUHAN, Dia sendiri akan berjalan di depanmu " "He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed' ","Dia sendiri akan menyertai engkau, Dia tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau; janganlah takut dan janganlah patah hati " "Isaiah 41:13 encourages us with these words from God: 'I, the Lord your God, will hold your right hand, saying to you, '\sFear not, I will help you.' ","Yesaya 41:13 menguatkan kita dengan sabda dari Allah: Sebab Aku ini, TUHAN, Allahmu, memegang tangan kananmu dan berkata kepadamu: Janganlah takut, Akulah yang menolong engkau " "This song by Lowell Alexander reminds us of God's presence: 'You will face mountains so steep, deserts so long, and valleys so deep ","Syair dari Lowell Alexander ini mengingatkan kita tentang kehadiran Allah: Kau kan menghadapi gunung yang sangat curam, gurun yang sangat luas, dan lembah yang sangat dalam " "Sometimes the journey's gentle, sometimes the cold winds blow ","Terkadang perjalanannya menyenangkan, kadang angin dingin bertiup " "But I want you to remember, I want you to know you will never walk alone ","Namun, kuingin kau ingat, kuingin kau tahu, kau takkan berjalan sendiri " "Jesus will be right beside you all the way.' ","Yesus kan menyertaimu di sepanjang jalan " "He'll walk alongside us and hold our hand at the 'scary' parts. ","Allah akan berjalan di sisi kita dan memegang tangan kita ketika melewati tempat-tempat yang menakutkan. " "In his book The First Man, James Hansen chronicles Neil Armstrong's flight to the moon ","Dalam bukunya yang berjudul The First Man , James Hansen mengisahkan penerbangan Neil Armstrong ke bulan " "The author explains how each astronaut was asked to fill out a report upon completion of the flight ","Ia menjelaskan bagaimana setiap astronot diminta untuk mengisi laporan tentang penerbangan yang telah ditempuh " "The report listed how they traveled from Houston, Texas, to Cape Kennedy, Florida, to the Moon, to the Pacific Ocean, to Hawaii, and returned to Houston, Texas ","Laporan tersebut merinci bagaimana mereka melakukan perjalanan dari Houston di Texas menuju ke Tanjung Kennedy di Florida, lalu ke Bulan, dilanjutkan ke Samudra Pasifik, kemudian ke Hawaii, dan akhirnya kembali lagi ke Houston di Texas " "What a list of destinations ","Sungguh suatu daftar perjalanan yang hebat " "There is another itinerary that outshines any trip ever taken ","Namun, ada daftar perjalanan lain yang lebih dahsyat dibandingkan dengan semua perjalanan lain yang pernah ditempuh " "Imagine this itinerary of our Savior, Jesus Christ: Place of origin the heavenly places; Initial destination Bethlehem; Mode of travel the virgin birth; Reason for travel the redemption of sinners; Return destination, the right hand of the Father ","Bayangkan daftar perjalanan Juruselamat kita, Yesus Kristus: Tempat asal surga; Tujuan awal Betlehem; Sarana perjalanan lahir dari seorang perawan; Alasan perjalanan penebusan bagi manusia berdosa; Tujuan akhirduduk di sebelah kanan sang Bapa " "Philippians 2:5-11 eloquently describes Christ's coming to earth to provide our redemption ","Filipi 2:5-11 dengan indah menggambarkan kedatangan Kristus ke dunia untuk menyediakan penebusan bagi kita " "One Bible commentator considers this passage a hymn of praise to the glory of the Suffering Servant who became exalted for His obedience: 'Christ Jesus, who, being in the form of God, humbled Himself and became obedient to the point of death ","Seorang penafsir Alkitab melihat bagian ini sebagai suatu himne pujian untuk kemuliaan dari Sang Hamba yang Menderita, yang telah ditinggikan karena ketaatan-Nya: Kristus Yesus, yang walaupun dalam rupa Allah, telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib " "Therefore God also has highly exalted Him' ","Itulah sebabnya Allah sangat meninggikan Dia " "Our Lord's extraordinary itinerary of redemption should fill our hearts with gratitude and praise! ","Perjalanan yang luar biasa dari Tuhan kita demi penebusan ini seharusnya membuat hati kita melimpah dengan ucapan syukur dan puji-pujian! " "On a recent radio program, the hosts spoke with a 'crisis management' expert about how a celebrity can recover from a public relations disaster ","Di suatu program radio baru-baru ini, si penyiar berbincang dengan seorang pakar manajemen krisis tentang bagaimana seorang selebriti dapat mengangkat citranya yang buruk di mata publik " "This specialist said one of the keys was to build strong allies who can help the star rehabilitate his or her image ","Pakar ini mengatakan bahwa salah satu kuncinya adalah mendekatkan diri dengan orang-orang yang dapat diandalkan sang selebriti untuk memulihkan citranya " "In other words, it is vital when in trouble to get the right help ","Dengan kata lain, sangat penting untuk mendapatkan pertolongan yang tepat ketika kesusahan melanda " "That is wise counsel, for at the heart of all crisis management is recognizing that we can't accomplish everything on our own ","Itu adalah nasihat yang bijaksana, karena inti dari manajemen krisis adalah mengakui bahwa kita tidak dapat mencapai segala sesuatunya sendirian " "Some challenges are too big ","Ada sejumlah tantangan yang terlalu besar " "Some mountains are too high ","Ada saja masalah yang terlalu berat " "In our own seasons of crisis, it is critical that we have help ","Di dalam masa krisis ini, sangat penting bagi kita untuk mendapatkan pertolongan " "That's why it's comforting to know that we have the strongest ally possible ","Itulah sebabnya, betapa leganya ketika mengetahui bahwa kita memiliki Pribadi yang paling dapat kita andalkan " "King David knew about that ally ","Raja Daud tahu tentang hal ini " "In Psalm 18:6, he affirmed, 'In my distress I called upon the Lord, and cried out to my God; ","Dalam Mazmur 18:7, ia menegaskan, Ketika aku dalam kesesakan, aku berseru kepada TUHAN, kepada Allahku aku berteriak minta tolong " "He heard my voice from His temple, and my cry came before Him, even to His ears.' ","Ia mendengar suaraku dari bait-Nya, teriakku minta tolong kepada-Nya sampai ke telinga-Nya " "There is no greater help in our time of need than God ","Tidak ada pertolongan yang lebih ampuh di saat kita membutuhkan daripada pertolongan yang diberikan Allah " "He alone can carry us through the trials and crises of life, and we have His word that He will never leave us nor forsake us ","Dia saja yang dapat menopang kita untuk melewati masa-masa pencobaan dan krisis hidup, dan kita dapat memegang janji-Nya bahwa Dia sekali-kali tidak akan membiarkan ataupun meninggalkan kita " "When crisis hits, we don't have to stand alone ","Saat krisis melanda, kita tidak perlu menghadapinya sendiri " "We have the right help ","Kita punya pertolongan yang tepat " "We can depend on God to be the greatest ally we could ever know ","Kita dapat bergantung pada Allah yang menjadi andalan kita yang terbaik " "Lean on Him. ","Bersandarlah pada-Nya. " "People who are trying to be friendly sometimes ask, 'Are you keeping busy?' ","Orang-orang yang mencoba bersikap ramah terkadang bertanya, Kau sibuk terus ya " "The question seems harmless, but in my mind it carries a subtle message ","Pertanyaan ini sepertinya tidak bermaksud macam-macam, tetapi dalam benak saya pertanyaan itu menyiratkan maksud tertentu " "Beneath the surface is a test of personal value ","Di balik pertanyaan itu terkandung ujian tentang nilai diri saya " "If I can't rattle off a list of things I have to do, I feel as if I'm admitting that I'm not worth much ","Jika saya tidak dapat mengatakan dengan cepat daftar hal-hal yang harus saya kerjakan, saya merasa seperti mengakui bahwa saya tidak cukup berharga " "But does God determine our value by how busy we are ","Namun, apakah Allah menentukan nilai diri kita berdasarkan berapa sibuknya kita " "Does He calculate our worth by how much we accomplish ","Apakah Dia menghitung nilai diri kita dengan apa saja yang sudah kita capai " "Does He reward us for living on the edge of exhaustion and not taking care of ourselves ","Apakah Dia memberi kita penghargaan karena kita sudah begitu sibuk hingga kelelahan dan mengabaikan diri sendiri " "One of the first verses I learned as a child was Matthew 11:28, 'Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.' ","Salah satu dari ayat-ayat pertama yang saya pelajari ketika masih kecil adalah Matius 11:28, Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu " "It didn't mean much to me at the time because I didn't understand weariness ","Pada saat itu, ayat itu tidak terlalu berarti bagi saya karena saya belum paham tentang arti kelelahan " "But now that I'm older, I feel the temptation to keep pace with the world so I won't be left behind ","Namun sekarang, setelah saya sudah cukup berumur, saya merasakan godaan untuk terus berpacu dengan dunia supaya saya tidak terlalu jauh tertinggal " "But followers of Jesus don't have to live like that ","Namun, pengikut Yesus seharusnya tidak hidup seperti itu " "Not only has He released us from slavery to sin but also from the bondage of having to prove our worth ","Yesus tidak hanya membebaskan kita dari perbudakan dosa, tetapi Dia juga mematahkan belenggu keharusan untuk membuktikan nilai diri kita " "Accomplishing a lot for God may make us feel important, but what makes us important to God is what we allow Him to accomplish in us conforming us into the image of His Son . ","Melakukan banyak hal untuk Allah mungkin membuat kita merasa penting, tetapi yang menjadikan kita penting bagi Allah adalah ketika kita memperkenankan-Nya bekerja di dalam diri kita dengan maksud menjadikan kita serupa gambaran Putra-Nya . " "Many churches celebrate the first Sunday in October as World Communion Sunday ","Banyak gereja merayakan Minggu Perjamuan Kudus Sedunia pada hari Minggu pertama bulan Oktober " "It is a time to observe the Lord's Supper with a special awareness of celebrating together with our brothers and sisters in Christ around the globe ","Inilah kesempatan untuk memperingati Perjamuan Kudus dengan suatu kesadaran istimewa bahwa kita merayakannya bersama saudara-saudari kita dalam Kristus di seluruh penjuru dunia " "On this day, being with a community of believers has become very meaningful to me ","Pada hari ini, kebersamaan dengan komunitas umat percaya menjadi sesuatu yang sangat berarti bagi saya " "One year, however, I found myself in an airport with a long flight ahead and no opportunity to attend church on that day ","Namun, tepat setahun yang lalu, saya sedang berada di bandara untuk bersiap menempuh penerbangan yang panjang dan tidak ada kesempatan untuk beribadah di gereja " "Sitting alone, I read the Gospel accounts of the Last Supper, along with the passages describing Jesus' arrest and crucifixion ","Duduk sendirian, saya membaca bagian-bagian Injil tentang Perjamuan Terakhir sekaligus pasal-pasal yang menggambarkan tentang penangkapan dan penyaliban Yesus " "Then from 1 Corinthians 11:23-26, I pondered the words so often read at communion services: 'The Lord Jesus on the same night in which He was betrayed took bread ","Lalu dari 1 Korintus 11:23-26, saya merenungkan kata-kata yang sering dibacakan pada saat ibadah perjamuan: Tuhan Yesus, pada malam waktu Ia diserahkan, mengambil roti " "With some common elements to represent the bread and the cup, I observed the Lord's death for us, feeling a deep kinship with those followers of Christ in many places who are unable or forbidden to gather with others in worship ","Dengan elemen yang kurang lebih serupa untuk melambangkan roti dan cawan anggur, saya memperingati kematian Tuhan bagi kita, merasakan persaudaraan mendalam dengan para pengikut Kristus di banyak tempat yang tidak dapat atau dilarang untuk berkumpul bersama dalam ibadah " "Whatever your location and circumstances today, may you find joy and strength in remembering the Lord's sacrifice on the cross ","Di mana pun Anda berada dan apa pun situasinya, kiranya Anda dapat menemukan sukacita dan kekuatan melalui peringatan akan pengorbanan Tuhan di kayu salib " "'For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death till He comes' ","Sebab setiap kali kamu makan roti ini dan minum cawan ini, kamu memberitakan kematian Tuhan sampai Ia datang . " "Remember when phones were for making phone calls ","Ingatkah ketika telepon genggam hanya dipakai untuk menelepon " "With the advent of the smart phone, what was once a way to talk to someone has become a storehouse of data ","Seiring dengan perkembangan telepon pintar, apa yang semula hanya merupakan sarana untuk bercakap-cakap dengan seseorang, kini telah menjadi tempat penyimpanan data " "Add cell-phone applications to that, and you can read sports reports, play games, plan trips, find an apartment, or any of well over 100,000 other tasks available with an 'app.' ","Tambahkan aplikasi pada telepon genggam Anda, maka Anda pun dapat membaca berita olahraga, bermain games, merencanakan perjalanan, mencari apartemenatau lebih dari 100.000 hal lainnya yang tersedia dengan bantuan aplikasi tersebut " "That's pretty amazing, but the 'apps' for phones are nothing compared with the kind of 'apps' Scripture gives us ","Itu sungguh mengagumkan, tetapi aplikasi untuk telepon genggam tidaklah sebanding dengan aplikasi yang diberikan Alkitab kepada kita " "The 'applications' of the Bible are direct notes from God telling us how to apply the truth of His Word to all of life ","Aplikasi Alkitab merupakan pernyataan langsung dari Allah yang memberitahukan kepada kita tentang bagaimana mengaplikasikan/menerapkan kebenaran firman-Nya ke dalam seluruh aspek kehidupan kita " "Take Philippians 2, for instance: The unity app , the humility app , the no-grumbling app , the shine-as-lights app ","Misalnya di Filipi 2 tersedia: aplikasi kesatuan , aplikasi kerendahan hati , aplikasi tidak bersungut-sungut , aplikasi bercahaya seperti bintang " "Or look at the apps of Ephesians 5: The imitate-God app , the walk-in-love app , the purity app , the tongue app ","Atau perhatikanlah aplikasi-aplikasi di Efesus 5: aplikasi penurut Allah , aplikasi hidup di dalam kasih , aplikasi kekudusan , aplikasi mengendalikan lidah " "And the book of Proverbs ","Dan bagaimana dengan kitab Amsal " "It's teeming with applications ","Kitab ini penuh dengan banyak aplikasi " "You don't have to wait for someone to offer these on the Internet ","Anda tidak perlu menunggu seseorang untuk menawarkan aplikasi- aplikasi itu di Internet " "Just open the Bible and see the hundreds of ways to apply Scripture in your life ","Bukalah Alkitab dan temukanlah ratusan cara untuk menerapkan Kitab Suci di dalam hidup anda " "Got a question about the Christian life ","Apakah Anda punya pertanyaan seputar hidup Kristen " "Search the Bible ","Galilah Alkitab " "The answers are there, waiting to be discovered. ","Jawabannya tersedia di sana, sedang menanti untuk ditemukan. " "Because I am not a 'fix it' kind of guy, I had to call a friend who is a great handyman to make some repairs in my home recently ","Karena saya bukan tipe orang yang dapat memperbaiki, saya harus menelepon seorang teman yang serba bisa untuk melakukan beberapa perbaikan di rumah saya akhir-akhir ini " "He came over, and I gave him my list ","Ia pun datang, dan saya memberikan daftar saya padanya " "But to my surprise, he told me I would be doing the repairs myself ","Namun, yang mengejutkan, ia mengatakan bahwa saya sendiri yang akan mengerjakan perbaikan itu " "He modeled for me how to do it, instructed me along the way, and stayed with me ","Ia memberikan contoh pada saya tentang bagaimana mengerjakannya, memberikan instruksi di sepanjang pengerjaan, dan menemani saya " "I followed his example and successfully made the repairs ","Saya mengikuti petunjuknya dan berhasil melakukan perbaikan-perbaikan itu " "This modeling seems close to what Jesus did when He called His first disciples ","Pemberian teladan tersebut hampir sama dengan apa yang dilakukan Yesus, ketika Dia memilih murid-murid pertama-Nya " "When Jesus called those men to follow Him, He wanted them to be with Him and to teach the good news of the kingdom of God ","Ketika Yesus memanggil orang-orang itu untuk mengikut-Nya, Dia menginginkan mereka agar selalu bersama-Nya dan mengajarkan kabar baik dari kerajaan Allah " "The first job would require being under the immediate super-vision of Jesus learning His words and interpretation of the Scriptures and watching His behavior ","Tugas pertama perlu pengawasan langsung dari Yesus, yaitu mempelajari firman-Nya dan cara-Nya menafsirkan Kitab Suci, serta memperhatikan perilaku-Nya " "For the second task, Jesus sent them out to preach , saying what He said and doing what He did ","Tugas kedua, Yesus mengutus mereka memberitakan Injil , yaitu memberitakan apa yang dikatakan-Nya dan melakukan apa yang diperbuat-Nya " "As they carried out these tasks, they were to be dependent on Jesus ","Selama mereka mengerjakan tugas-tugas ini, mereka terus sepenuhnya bergantung pada Yesus " "Today, Jesus is still calling His followers to this simple, yet powerful process of discipleship being with Him ","Kini, Yesus masih memanggil pengikut-pengikut-Nya untuk mengikuti proses pemuridan yang sederhana, tetapi penuh kuasa ini " "Are you one who is dependent on Him as you're following Him today? ","Apakah Anda salah seorang yang bergantung pada-Nya ketika Anda mengikut-Nya sekarang ini? " "Several years ago, my husband helped to lead a work crew of high school students on a short-term missions trip to a Christian school in an urban community ","Beberapa tahun yang lalu, suami saya memberikan bantuan untuk memimpin sekelompok pelajar SMA yang mengadakan pelayanan misi jangka pendek ke sebuah sekolah Kristen di suatu lingkungan warga kulit hitam " "Unfortunately, Tom had broken his foot shortly before the trip and was supervising the work from a wheelchair ","Sayangnya, Tom mengalami patah kaki menjelang berlangsungnya misi tersebut, dan selama pelayanan ia memberikan pengarahan dari atas kursi roda " "He was discouraged because he wasn't able to get around as he had hoped ","Tom merasa kecewa karena ia tidak dapat bergerak leluasa seperti yang diharapkannya " "While he was working on the ground floor, a few of the girls were painting on the third floor ","Ketika ia sedang bekerja di lantai dasar, beberapa gadis sedang mengecat di lantai tiga " "He could hear them singing praise choruses in harmony as their voices echoed down the wide-open staircases ","Tom dapat mendengar mereka menyanyikan lagu-lagu pujian dengan perpaduan suara yang indah dan suara mereka berkumandang hingga ke bawah melalui lorong tangga " "Song after song ministered to him ","Pujian demi pujian yang dilantunkan begitu menyentuh hatinya " "'It was the most beautiful sound I'd ever heard,' he told me later ","'Itu adalah suara terindah yang pernah kudengar,' ketika Tom menceritakannya kepada saya beberapa waktu kemudian " "'And it lifted my spirits.' ","'Dan puji-pujian itu membangkitkan semangat saya.' " "Colossians 3 reminds us, 'Let the Word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord' ","Kolose 3 mengingatkan kita, 'Hendaklah perkataan Kristus diam dengan segala kekayaannya di antara kamu, sehingga kamu dengan segala hikmat mengajar dan menegur seorang akan yang lain dan sambil menyanyikan mazmur, dan puji-pujian dan nyanyian rohani, kamu mengucap syukur kepada Allah di dalam hatimu' " "Not only were those teenage girls giving sweet praise to God, they were ministering to a co-worker ","Gadis- gadis remaja itu tidak hanya menaikkan puji-pujian yang indah bagi Allah, tetapi mereka juga melayani seorang rekan sepelayanan " "Whatever you're doing today, cultivate an attitude of praise ","Apa pun yang Anda kerjakan hari ini, tanamkan sikap yang penuh pujian " "Whether it is through song or conversation, let your joy in the Lord reverberate to others ","Baik itu melalui nyanyian atau perkataan, kiranya sukacitamu di dalam Tuhan menggema menjangkau jiwa yang lain " "You never know who you might encourage. ","Anda tidak pernah tahu siapa yang akan Anda kuatkan melaluinya " "The people of Israel had backslidden, and God wanted Hosea to show them how much that hurt Him ","Bangsa Yehuda telah menyeleweng, dan Allah ingin agar Hosea menunjukkan kepada mereka betapa sikap itu menyakitkan bagi-Nya " "So, in the first few chapters of Hosea, we read a bizarre story: God commanded the prophet to marry a prostitute named Gomer ","Dalam pasal-pasal awal kitab Hosea, kita membaca kisah yang ganjil: Allah memerintahkan Hosea untuk menikahi seorang wanita sundal bernama Gomer " "Put on display as the faithful husband of an unfaithful spouse, Hosea experienced a pain similar to what God felt when Israel was spiritually unfaithful ","Digambarkan sebagai suami yang setia dari istri yang tidak setia, Hosea mengalami sakit hati sebagaimana yang dialami Allah ketika bangsa Yehuda menyeleweng secara rohani " "As Hosea wrote the ending of his book, he made it clear that despite the pain the people of Israel caused the living God, He still promised healing, forgiveness, and fruitfulness if they would return to Him: 'I will heal their backsliding,' ","Saat menuliskan bagian akhir dari kitab ini, Hosea secara jelas menyatakan bahwa meskipun bangsa Yehuda menyebabkan Allah yang hidup sakit hati, Dia tetap menjanjikan pemulihan, pengampunan, dan kelimpahan, jika mereka bersedia kembali kepada-Nya: Aku akan memulihkan mereka dari penyelewengan, kata-Nya " "He said 'I will love them freely ","Aku akan mengasihi mereka dengan sukarela " "Those who dwell under his shadow shall return' ","Mereka akan kembali dan diam dalam naungan-Ku dan tumbuh seperti gandum " "Life for the person who turns his back on God is often characterized by guilt and dissatisfaction ","Hidup seseorang yang meninggalkan Allah sering ditandai dengan rasa bersalah dan ketidakpuasan " "The truly born-again believer who has fallen into a lifestyle of sin knows deep down that spiritual unfaithfulness to God takes a toll ","Orang percaya yang sungguh lahir baru, tetapi terjatuh dalam kehidupan berdosa, sebenarnya tahu bahwa penyelewengan rohaninya terhadap Allah itu membawa kehancuran " "But just as the God of grace offered Israel forgiveness and fruitfulness, even so today He offers restoration to the truly repentant ","Namun, seperti Allah yang penuh kasih karunia memberikan pengampunan dan hidup yang berbuah kepada Israel, saat ini pun Dia memberikan pemulihan bagi mereka yang sungguh-sungguh bertobat " "Have you made poor choices that have caused you to slip away ","Apakah Anda telah membuat pilihan-pilihan yang salah yang mengakibatkan Anda terjerumus " "Come back ","Kembalilah pada Allah " "Repent and seek restored fellowship with the Lord today. ","Bertobatlah dan jalinlah kembali persekutuan Anda dengan Tuhan hari ini. " "When we think about the marvel of creation, how God spoke the universe into existence and formed the earth and everything in it we think most often of Old Testament accounts ","Ketika kita merenungkan tentang keajaiban penciptaanbagaimana Allah berfirman sehingga alam semesta tercipta dan membentuk bumi beserta segala sesuatu di dalamnya seringkali kita berpikir tentang kisah penciptaan dalam Perjanjian Lama " "But it is encouraging to examine the New Testament to see how that part of the Bible refers to creation ","Namun, sungguh menguatkan ketika kita meneliti Perjanjian Baru dan menemukan bagaimana bagian dari Alkitab ini menyebut tentang penciptaan " "Here is a look at some key passages: 'I will utter things kept secret from the foundation of the world' ","Mari kita simak beberapa ayat kunci berikut ini: Aku mau mengucapkan hal yang tersembunyi sejak dunia dijadikan " "God reveals things to us that He had kept secret since before creation ","Allah menyingkapkan pada kita hal-hal yang dirahasiakan-Nya sebelum penciptaan " "'Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world' ","Mari, hai kamu yang diberkati oleh Bapa-Ku, terimalah Kerajaan yang telah disediakan bagimu sejak dunia dijadikan " "Before the earth was created, God knew each of us, and He knew our future ","Sebelum bumi diciptakan, Allah telah mengenal setiap kitadan Dia telah mengetahui masa depan kita " "'He chose us in Him before the foundation of the world' ","Allah telah memilih kita sebelum dunia dijadikan " "Before the work of creation even began, God was aware of each of His eventual children ","Bahkan sebelum penciptaan dimulai, Allah telah mengetahui setiap pribadi yang akhirnya akan menjadi anak-anak-Nya " "These New Testament verses comfort us with the truth that God's knowledge of us and His eternal mysteries about us point toward His special creation of mankind as described in Genesis ","Ayat-ayat Perjanjian Baru ini menghibur kita dengan kebenaran bahwa pengetahuan Allah tentang kita dan misteri kekal-Nya tentang kita mengarah pada penciptaan-Nya yang istimewa atas manusia, sebagaimana digambarkan dalam kitab Kejadian " "We can do nothing but bow in awe before One whose knowledge and creative ability are eternal in nature and boundless in power ","Tak ada hal lain yang dapat kita lakukan, selain bertelut dengan penuh kekaguman di hadapan Dia yang pengetahuan dan kreativitas-Nya bersifat kekal dan kuasa-Nya tidak terbatas " "Creation: New Testament style still another reason to give God praise! ","Penciptaan versi Perjanjian Baru menjadi satu alasan lagi untuk menaikkan pujian bagi Allah! " "In the New Testament, hospitality is a hallmark of Christian living ","Di dalam Perjanjian Baru, kehidupan Kristen ditandai dengan memberi tumpangan " "It is listed as a characteristic of church leaders and is commanded for every follower of Jesus as an expression of love ","Ini termasuk ciri khas para pemimpin gereja dan diperintahkan bagi setiap pengikut Yesus sebagai tanda ungkapan kasih " "But its meaning goes deeper than being a gracious host or opening our homes to guests ","Namun, pengertiannya jauh lebih dalam daripada sekadar menjadi tuan rumah yang ramah atau menyediakan rumah kita bagi para tamu " "The Greek word translated 'hospitality' ","Bahasa Yunani untuk kata 'memberi tumpangan' " "means 'love of strangers.' ","sebenarnya memiliki arti 'mengasihi orang asing.' " "When Paul speaks of being 'given to hospitality' ","Ketika Paulus berbicara tentang 'memberi tumpangan' " ", he is calling us to pursue relationships with people who are in need ",", ia memanggil kita untuk menjalin hubungan dengan orang-orang yang membutuhkan " "It is not an easy task ","Ini bukanlah tugas yang mudah " "Writer Henri Nouwen likens it to reaching out to those we meet on our way through life people who may be estranged from their culture, country, friends, family, or even from God ","Penulis Henri Nouwen menyamakan hal itu dengan menjangkau orang-orang yang kita temui di sepanjang perjalanan hidup kita mereka yang mungkin terpisah dari budayanya, negaranya, kawannya, keluarganya, bahkan dari Allah " "Nouwen writes: 'Hospitality, therefore, means primarily the creation of a free space where the stranger can enter and become a friend instead of an enemy ","Nouwen menulis: 'Oleh karena itu, memberi tumpangan terutama berarti menyediakan suatu ruang yang terbuka bebas di mana seorang asing dapat memasukinya dan menjadi seorang kawan, bukan musuh " "Hospitality is not to change people, but to offer them space where change can take place.' ","Memberi tumpangan bukanlah untuk mengubah orang itu, tetapi memberi mereka ruang di mana perubahan dapat terjadi.' " "Whether we inhabit a home, a college dorm, a prison cell, or a military barracks, we can welcome others as a way of showing our love for them and for Christ ","Baik kita tinggal di rumah, asrama kampus, sel penjara, maupun barak tentara, kita dapat menyambut orang lain sebagai suatu cara untuk menunjukkan kasih kita kepada mereka dan kepada Kristus " "Hospitality is making room for people in need. ","Memberi tumpangan berarti menyediakan ruang bagi orang-orang yang sungguh membutuhkannya " "People around the world are familiar with Mount Rushmore ","Gunung Rushmore sangat terkenal di seluruh dunia " "The South Dakota site where the heads of former American presidents are carved in gigantic scale on a cliff wall ","Pada dinding lembah dari situs di wilayah South Dakota ini, ada pahatan yang sangat besar berbentuk kepala dari empat mantan Presiden Amerika Serikat " "Yet, while millions know of Mount Rushmore, relatively few know the name Doane Robinson the South Dakota state historian who conceived the idea of the magnificent sculpture and managed the project ","Meskipun jutaan orang tahu tentang Gunung Rushmore, tetapi hanya sedikit orang yang mengenal nama Doane Robinson seorang ahli sejarah bagi negara bagian South Dakota yang mencetuskan gagasan tentang pembuatan pahatan yang sangat besar dan indah itu, dan yang sekaligus mengelola proyek tersebut " "The monument is admired and appreciated, but he is the forgotten man behind the masterpiece ","Monumennya dikagumi dan dihargai, tetapi Doane Robinson adalah orang yang terlupakan di balik maha karyanya " "His name is largely unrecognized or was never even known by some ","Namanya begitu tidak dikenal, dan sejumlah orang malah tidak pernah mengetahuinya " "Sometimes, in the service of the Master, we may feel that we have been forgotten or are behind the scenes and not recognized ","Kadang-kadang, dalam pelayanan bagi Tuhan, kita mungkin merasa bahwa kita dilupakan atau bekerja di balik layar dan tidak dikenal " "Ministry can be a life of effort that often goes unappreciated by the very people we are seeking to serve in Jesus' name ","Pelayanan yang kita lakukan dalam hidup ini seringkali tidak dihargai oleh orang-orang yang berusaha kita layani dalam nama Yesus " "The good news, however, is that, while people may not know, God does ","Namun, kabar baiknya adalah, meskipun banyak orang tidak mengenal kita, tetapi Allah tidak demikian " "Hebrews 6:10 says, 'For God is not unjust to forget your work and labor of love which you have shown toward His name, in that you have ministered to the saints, and do minister.' ","Dalam Ibrani 6:10 dinyatakan, 'Sebab Allah bukan tidak adil, sehingga Ia lupa akan pekerjaanmu dan kasihmu yang kamu tunjukkan terhadap nama- Nya oleh pelayanan kamu kepada orang-orang kudus, yang masih kamu lakukan sampai sekarang.' " "What a promise ","Sungguh merupakan janji yang luar biasa " "Our heavenly Father will never forget our service to Him ","Bapa surgawi kita tidak akan pernah melupakan pelayanan kita bagi-Nya " "That is infinitely more important than being applauded by the crowds. ","Hal itu jauh lebih penting daripada tepuk tangan orang banyak " "My husband and I rode the train backward from Grand Rapids to Chicago last summer ","Saya dan suami naik kereta dari Grand Rapids ke Chicago pada musim panas yang lalu " "Sitting in seats that faced the rear of the train ","Kami duduk menghadap ke bagian belakang " "all we could see was where we had been, not where we were going ","Apa yang dapat kami lihat hanyalah tempat-tempat yang telah kami lalui, bukan tempat-tempat yang akan kami tuju " "Buildings, lakes, and trees flew by the window after we had passed them ","Dari jendela kereta, gedung-gedung, danau-danau, dan pepohonan seolah terbang setelah kami melewatinya " "I didn't like it ","Saya tidak menyukainya " "I'd rather see where I'm going ","Saya lebih suka melihat tempat-tempat yang akan kami tuju " "Sometimes we may feel that way about life too wishing we could see ahead ","Kadang-kadang kita juga merasa seperti itu tentang hidup kita berharap dapat melihat ke depan " "We'd like to know how certain situations are going to turn out, how God is going to answer our prayers ","Kita ingin tahu bagaimana hasil dari situasi tertentu, dan bagaimana Allah akan menjawab doa-doa kita " "But all we can know is where we've been ","Namun, yang dapat kita ketahui hanyalah apa yang telah kita lalui " "That is, if it were not for faith ","Hanya itu, jika bukan karena adanya iman " "The 'faith chapter' ","'Pasal iman' " "of the Bible, Hebrews 11, tells us about two realities that some people in Old Testament times could see by faith ","di Alkitab, Ibrani 11, memberitahukan kepada kita tentang dua kenyataan yang dapat dilihat oleh sejumlah orang di Perjanjian Lama dengan iman " "It speaks of Noah, Abraham, and Sarah, who all died in faith, 'having seen [the promises] afar off.' ","Pasal ini menuliskan tentang Nuh, Abraham, dan Sara, yang semuanya mati dalam iman, 'yang hanya dari jauh melihat [apa yang dijanjikan].' " "They 'embraced them' ","Mereka 'melambai- lambai kepadanya' " "and looked forward to 'a better heavenly country' ","dan merindukan 'tanah air yang lebih baik yaitu satu tanah air sorgawi' " "Besides the promise of heaven, verse 27 tells us that by faith Moses could also see 'Him who is invisible,' meaning Christ ","Selain janji tentang surga, ayat 27 mengatakan bahwa dengan iman Musa juga dapat melihat '[Dia] yang tidak kelihatan,' yang berarti Kristus " "While we don't know the outcome of today's struggles, believers in Jesus can by faith see forward to where we're going: We will have a heavenly home where we will live with Jesus forever. ","Meskipun kita tidak tahu bagaimana akhir dari pergumulan kita di masa sekarang, mereka yang percaya kepada Yesus dapat dengan iman melihat ke depan, ke tempat tujuan kelak: Kita akan memperoleh rumah surgawi di mana kita akan tinggal bersama Yesus selamanya " "I read about Captain Ray Baker who flew for the Strategic Air Command during the Vietnam War ","Saya membaca tentang Kapten Ray Baker yang menjadi penerbang bagi Pasukan Komando Strategis Angkatan Udara Amerika Serikat selama Perang Vietnam " "The Air Force trained him, along with the other pilots, to run out of their barracks to their planes at the sound of a buzzer ","Angkatan Udara melatihnya bersama dengan pilot-pilot lain, untuk berlari keluar dari barak menuju ke pesawat mereka, begitu mendengar suara sirine " "Many times during dinner he had to drop his utensils and bolt to his bomber ","Berulang kali sirene berbunyi ketika ia sedang makan malam, sehingga ia harus berhenti makan dan segera berlari ke pesawat pengebomnya " "He had been trained to respond to the call with immediate obedience ","Ia telah sangat terlatih untuk merespons panggilan dengan segera dan penuh ketaatan " "He was so well-trained that one day while on furlough, he ran out of a restaurant when he heard a buzzer ","Ia terlatih sedemikian baiknya, sehingga pada suatu hari ketika ia sedang cuti, ia langsung berlari keluar dari restoran tempat ia sedang makan, ketika ia mendengar bunyi sirene " "When Jesus called His first followers, they had an immediacy in their response to His call ","Ketika Yesus memanggil para pengikut-Nya yang pertama, mereka dengan segera merespons panggilan-Nya " "The call of these fishermen was abrupt ","Panggilan kepada para nelayan ini sangat mendadak " "Yet 'they immediately left their nets and followed Him' ","Namun, mereka pun segera meninggalkan jalanya dan mengikuti Dia " "The author of this account, Mark, may have wanted to impress upon his readers the authority of Jesus ","Markus, penulis kisah ini, mungkin ingin para pembacanya dapat menyadari otoritas Yesus " "When He extended the call, these men jumped to obey because helping people enter the kingdom of God was a more compelling adventure and a grander vision than catching fish ","Ketika Dia memanggil, para penjala ikan ini langsung menaati-Nya, karena menolong orang untuk masuk ke dalam kerajaan Allah merupakan suatu pengalaman yang lebih menantang dan lebih agung dibandingkan dengan menjala ikan " "When Jesus issues a call to follow Him, He doesn't want us to delay ","Ketika Yesus memberikan panggilan untuk mengikut-Nya, Dia tidak ingin kita menunda-nunda " "He expects immediate obedience when it comes to telling others the good news ","Dia mengharapkan kita untuk memiliki ketaatan yang segera, jika hal itu adalah panggilan untuk memberitakan kabar baik pada orang lain " "Bring someone the story of salvation today! ","Kabarkanlah kisah keselamatan pada seseorang hari ini! " "The writer of Proverbs describes an unwise person as 'one who speaks like the piercings of a sword' ","Penulis Amsal menggambarkan orang yang tidak bijak seperti 'orang yang lancang mulutnya seperti tikaman pedang' " "Our tongues can be like a multi-bladed Swiss Army knife when it comes to the variety of ways that we cut and destroy each other ","Lidah kita bisa menjadi seperti pisau lipat dengan mata pisau berlapis ganda yang berbahaya ketika dipakai untuk saling menyakiti dan menghancurkan " "Unhealthy attitudes of anger, irritation, frustration, and impatience even disappointment, stress, guilt, and insecurity all contribute to our damaging speech ","Sikap-sikap yang tidak sehat, seperti marah, jengkel, frustrasi dan ketidaksabaran bahkan kekecewaan, stres, rasa bersalah, dan rasa tidak aman semua itu memberikan kontribusi pada perkataan kita yang merusak " "And as we cut with our words, we wound and divide friendships and relationships ","Dan ketika kita menyakiti dengan kata-kata kita, kita pun melukai dan memutuskan tali persahabatan dan relasi " "It's no wonder that the infamous list of seven things that are an abomination to the Lord includes anyone who 'sows discord among brethren' ","Tidak mengherankan, jika di antara tujuh perkara yang menjadi kekejian bagi hati Allah ada termasuk orang 'yang menimbulkan pertengkaran saudara' " "How do we stay off that list ","Bagaimana cara kita agar tidak melakukan apa yang tertulis di daftar tersebut " "For starters, we need to watch what we say ","Sebagai permulaan, kita perlu berhati-hati dengan apa yang kita ucapkan " "Gossip and slander are out, and words that hurt instead of heal are not welcome ","Tidak menyebarkan gosip dan fitnah, serta tidak mengucapkan kata-kata yang menyakitkan dan hanya mengucapkan kata-kata yang memberikan penghiburan " "Boasting, lying, and all the rest of the ways we use words to hurt and divide need to be gone as well ","Menyombongkan diri, berdusta, dan semua cara yang kita gunakan untuk menyakiti dan memecah belah melalui perkataan juga perlu disingkirkan " "In their place, words that extend love and the healing power of forgiveness, mercy, and truth should rule our words and relationships ","Sebagai gantinya, seharusnya perkataan dan relasi kita dipandu oleh kata-kata yang menyatakan kasih dan kuasa penyembuhan dari pengampunan, belas kasihan, dan kebenaran " "After all, where would we be if Jesus hadn't spoken words of forgiving love and grace to us ","Lagipula, apa yang akan terjadi dengan kita, seandainya Yesus tidak memperkatakan pernyataan kasih dan karunia-Nya yang mengampuni kepada kita " "So, put the 'knife' ","Jadi, singkirkanlah 'pisaunya' " "away and use your words to help and heal. ","dan gunakan perkataan Anda untuk menolong dan menyembuhkan " "Trust, but verify.' ","Percayai, tetapi ujilah lagi " "My husband loves that quote from Ronald Reagan ","Suami saya menyukai kutipan dari Ronald Reagan ini " "During his time in office, the former US President wanted to believe everything he was told in his political dealings with others ","Selama masih menjabat sebagai presiden AS, Reagan ingin mempercayai segala sesuatu yang dikatakan kepadanya dalam urusan politiknya dengan pihak-pihak lain " "But since the security of his country depended on the truth being told he strived to verify everything ","Namun, karena keamanan negaranya bergantung pada kebenaran yang diberitakan, ia pun berusaha untuk menguji segala sesuatunya " "Acts 17:11 tells us that the Bereans had a similar attitude about knowing the truth ","Kisah Para Rasul 17:11 menyatakan kepada kita bahwa orang-orang Berea juga bersikap serupa untuk mengetahui kebenaran " "'They received the Word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so.' ","Karena mereka menerima firman itu dengan segala kerelaan hati dan setiap hari mereka menyelidiki Kitab Suci untuk mengetahui, apakah semuanya itu benar demikian " "In other words, the Bereans didn't simply believe what someone else was telling them ","Dengan kata lain, orang-orang Berea tidak langsung saja percaya dengan apa yang dikatakan orang lain kepada mereka " "They also verified it on their own, on a daily basis ","Mereka juga mengujinya lagi di antara mereka sendiridan melakukannya setiap hari " "That's important for us to consider as well ","Hal ini penting untuk kita pertimbangkan " "Whether we receive our Bible teaching through church, Sunday school, radio, or TV we need to test what we hear against God's inspired Word ","Ketika kita menerima pengajaran Alkitab, baik di gereja, Sekolah Minggu, radio, atau TV kita perlu menguji apakah yang kita dengar itu sesuai dengan firman yang diilhamkan Allah " "We are to 'be diligent to present [ourselves] approved to God, ","Kita harus [bekerja] dengan keras, sehingga Allah dapat berkata kepadamu, Pekerjaanmu baik " "rightly dividing the Word of truth' ","Ketahuilah apa yang dikatakan dan dimaksudkan oleh Firman Allah " "If we do this, we won't become prey to those who teach 'a different gospel,' and those who 'want to pervert the gospel of Christ' false teachers who come as wolves in sheep's clothing ","Jika kita melakukan hal ini, kita tidak akan menjadi korban dari orang-orang yang mengajarkan suatu injil lain, dan mereka yang bermaksud untuk memutarbalikkan Injil Kristus , yaitu nabi-nabi palsu yang bagai serigala buas berbulu domba " "Remember, trust but verify! ","Ingatlah, percayai tetapi ujilah lagi " "Have you ever wondered how an airplane pilot knows how to get from point A to point B ","Apakah Anda pernah bertanya-tanya bagaimana pilot pesawat terbang tahu caranya terbang dari titik A menuju titik B " "Most likely, he uses VOR, short for VHF Omni-directional Radio Range, a navigational system invented in the early 1950s ","Kemungkinan besar, ia memakai VOR , suatu sistem navigasi yang ditemukan di awal dekade 1950-an " "It still guides many aircraft to their destination today ","Sampai sekarang sistem ini masih dipakai untuk memandu banyak pesawat agar mencapai tempat tujuannya " "The pilot sets the course of the aircraft on his dial ","Pilot mengatur jalur perjalanan pesawat terbangnya pada alat navigasi itu " "If the aircraft drifts from that set course, the instrument shows the pilot that the plane is deviating ","Jika pesawat menyimpang dari jalur penerbangan yang telah diatur, alat itu menunjukkan kepada sang pilot bahwa pesawat telah menyimpang " "so he can correct it to align the aircraft to the set course again ","Dengan demikian, pilot dapat memperbaiki arah pesawat agar sesuai lagi dengan jalur yang benar " "The nation of Israel in Isaiah's day badly needed a reliable VOR system ","Kaum Israel di zaman Yesaya sangat membutuhkan sistem VOR yang dapat diandalkan " "And God wanted to be that for them ","Dan Allah ingin menjadi VOR mereka " "But despite God's warning, they decided to align with Egypt ","Namun, meskipun Allah sudah memberikan peringatan-Nya, mereka memutuskan untuk meminta perlindungan kepada Mesir " "God graciously promised that one day, however, He would be their navigator: 'Your ears shall hear a word behind you, saying, '\sThis is the way, walk in it.' Whenever you turn to the right hand or whenever you turn to the left' ","Akan tetapi, Allah dengan penuh anugerah berjanji bahwa suatu hari Dia akan menjadi pemandu mereka: Telingamu akan mendengar perkataan ini dari belakangmu: Inilah jalan, berjalanlah mengikutinya, entah kamu menganan atau mengiri " "Today, Christians have an internal navigational system ","Di masa kini, orang Kristen mempunyai sistem navigasi internal " "Jesus sent the Holy Spirit, who lives in us to 'guide [us] into all truth' ","Yesus mengirimkan Roh Kudus, yang hidup di dalam diri kita untuk memimpin [kita] ke dalam seluruh kebenaran " "If you need direction as to where to set the course of your life, don't rely on your own way ","Jika Anda membutuhkan petunjuk ke arah mana Anda harus menentukan perjalanan hidup Anda, janganlah bergantung kepada cara Anda sendiri " "Use God's VOR system ","Pakailah sistem VOR Allah " "He will surely lead you in the right direction. ","Dia pasti akan memandu Anda ke arah yang benar. " "Maggie doesn't care much for television ","Maggie tidak suka menonton TV " "She would rather look out a window than stare at a small screen ","Ia lebih suka memandang keluar jendela, daripada menatap layar TV yang kecil " "Reading doesn't thrill her either ","Membaca juga tidak diminatinya " "She has been known to 'chew' on books, but only in the strictly literal sense ","Ia memang dikenal suka melahap buku, tetapi dalam arti harfiah " "Nevertheless, when Jay and I read or watch TV, Maggie participates ","Meskipun demikian, bila saya dan Jay sedang membaca atau menonton TV, Maggie ikut berpartisipasi " "Even though she doesn't enjoy what we're doing, she enjoys being with us ","Meskipun tidak menyukai apa yang kami lakukan, ia senang bersama dengan kami " "Maggie is our very devoted dog ","Maggie adalah anjing kami yang sangat setia mengabdi " "More than anything Maggie wants to be with us ","Lebih dari segalanya Maggie ingin bersama dengan kami " "The word dogged means 'determined and persistent.' ","Kata setia dapat berarti penuh tekad dan gigih " "These words describe Maggie ","Seperti itulah gambaran Maggie " "They should also describe us ","Kata- kata ini seharusnya juga menggambarkan diri kita " "When we are devoted to God, we want to be with Him even when He's doing something that makes no sense to us ","Ketika kita mengabdi kepada Allah, kita ingin senantiasa bersama-Nya, bahkan di saat Dia sedang melakukan sesuatu yang sama sekali tidak kita mengerti " "We may ask, 'Why, Lord?' ","Kita dapat saja bertanya, Mengapa, Tuhan " "when He seems angry or when He seems to be napping , or when the wicked prosper ","ketika Dia tampak marah atau ketika Dia tampaknya tertidur , atau ketika mujur hidup orang-orang fasik atau sentosa semua orang yang berlaku tidak setia " "But when we remain devoted to God despite our questions, we find fullness of joy in His presence ","Namun, ketika kita tetap setia mengabdi kepada Allah, meskipun kita punya banyak pertanyaan, kita akan menemukan sukacita berlimpah-limpah di hadapan-Nya " "Jesus knew that we would have questions ","Yesus tahu bahwa kita punya banyak pertanyaan " "To prepare us for them, He urged us to abide in His love ","Untuk mempersiapkan kita di tengah pertanyaan-pertanyaan tersebut, Dia mendorong kita supaya tetap tinggal di dalam kasih-Nya " "Even when God's ways are inexplicable, His love is reliable ","Bahkan ketika jalan Allah tidak dapat dipahami, kasih-Nya dapat diandalkan " "So we remain doggedly devoted to Him. ","Dengan demikian, kita dapat senantiasa setia mengabdi kepada-Nya. " "The word Ebenezer in the hymn 'Come Thou Fount of Every Blessing' refers to a time when the people of Israel were trying to regain the close relationship they once had with God ","Kata Eben-Haezer dalam himne Come Thou Fount of Every Blessing mengacu pada waktu ketika bangsa Israel sedang berusaha membina kembali hubungan erat yang telah rusak dengan Allah " "Their spiritual leader, Samuel, told them that if they would abandon their foreign gods and return to the Lord wholeheartedly, He would deliver them from being oppressed by their enemy, the Philistines ","Pemimpin rohani mereka, Samuel, memberitahu mereka bahwa jika mereka menjauhkan diri dari para allah asing dan datang kepada Tuhan dengan segenap hati, Dia akan membebaskan mereka dari penindasan musuh mereka, yaitu bangsa Filistin " "When the people turned from their sin, God gave them victory ","Ketika bangsa Israel berbalik dari dosa mereka, Allah memberikan kepada mereka kemenangan " "In response, 'Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, '\sThus far the Lord has helped us' ","Sebagai responsnya, Samuel mengambil sebuah batu dan mendirikannya antara Mizpa dan Yesana; ia menamainya Eben-Haezer, katanya: Sampai di sini Tuhan menolong kita " "When we sing, 'Here I raise my Ebenezer; hither by Thy help I've come; and I hope, by Thy good pleasure, safely to arrive at home,' ","Ketika kita memujikan himne, Kudirikan Eben-Haezer, tanda Tuhan menolong, dan kuharap dengan Tuhan sampai di rumah baka " "we are reminded that in our times of need we can always turn to God to find forgiveness and help ","kita diingatkan bahwa di waktu-waktu kita dalam kesulitan, kita dapat senantiasa berpaling kepada Allah untuk mendapatkan pengampunan dan pertolongan " "Whatever we have done, wherever we have wandered, He will receive and restore us by His grace ","Apa pun yang telah kita perbuat, ke mana pun kita telah jauh melangkah, Allah akan menerima dan memulihkan kita dengan anugerah-Nya " "A small stone on a desk or shelf can be our own Ebenezer a powerful, visible reminder that by God's help we have come this far in life, and He will see us through to the end. ","Sebuah batu kecil di atas meja tulis atau rak buku dapat menjadi Eben-Haezer kita pribadisuatu pengingat yang kasat mata dan sangat kuat bahwa hanya dengan pertolongan Allah, kita telah tiba sejauh ini dalam hidup kita, dan Dia akan terus menuntun kita sampai kepada akhirnya. " "I was at my grandson's eighth-grade football game when the referee indicated there was a penalty and stopped play ","Saya sedang menyaksikan cucu saya di kelas delapan bertanding sepakbola Amerika, ketika wasit menyatakan bahwa terjadi pelanggaran dan ia menghentikan permainan " "Apparently, after the ball was thrown, the boy who passed it was tackled, prompting a penalty flag ","Ternyata, setelah bola dilemparkan, anak yang melemparkan bola tersebut ditekel, dan ini menyebabkan terjadinya pelanggaran " "The announcer from the press box said: 'There is a flag on the field ","Penyiar dari ruangan pers memberitakan: Bendera tanda penalti telah dijatuhkan " "The penalty is roughing the pastor, I mean, roughing the passer.' ","Pelanggarannya adalah mengasari pendeta, eh, maksud saya, pelempar " "As soon as he said it, I thought to myself, God could give that penalty to some churches today ","Begitu ia mengucapkannya, terbersit di pikiran saya, Allah juga dapat memberikan hukuman kepada beberapa gereja karena telah berlaku kasar kepada pendetanya " "It's not that pastors are perfect ","Ini bukan karena para pendeta sudah sempurna " "If that is what we are looking for, then pastorless churches would be the norm ","Jika itu yang kita cari, gereja tanpa pendeta akan menjadi hal yang umum " "It's that God calls on us to honor those who lead us spiritually, particularly 'those who labor in preaching and teaching' ","Persoalannya adalah bahwa Allah memanggil kita untuk menghormati mereka yang memimpin kita secara rohani, terutama mereka yang dengan jerih payah berkhotbah dan mengajar " "In my opinion, pastoring is one of the hardest occupations on the planet ","Menurut pendapat saya, jabatan pendeta adalah salah satu pekerjaan yang tersulit di planet ini " "We live in a sophisticated, fast-paced, and complex world, and our expectations for 'high-performance' pastors often set the bar at unattainable heights ","Kita hidup dalam dunia yang canggih, bergerak cepat, dan rumit, dan tuntutan kita agar pendeta bisa selalu tampil prima seringkali terlalu muluk, sehingga tidak mungkin dapat dicapai " "So, let's switch the focus and become high-performance church members who honor our pastors with words of encouragement and prayer ","Jadi, marilah kita mengalihkan fokus kita dan menjadi anggota gereja yang tampil prima sehingga kita dapat menghormati pendeta kita dengan kata-kata yang membesarkan hati dan melalui doa " "A supportive note or a 'thank you' in the foyer will go a long way to stimulate pastors to serve with joy and efficiency. ","Sebuah pesan yang menguatkan, atau ucapan terima kasih ketika kita bertemu dengannya, akan menjadi dorongan yang kuat agar para pendeta terus melayani dengan penuh sukacita dan secara efisien. " "In 1945, professional golfer Byron Nelson had an unimaginable season ","Bagi Byron Nelson, seorang pemain golf profesional, tahun 1945 adalah tahun yang luar biasa baginya " "Of the 30 tournaments he entered, he won an amazing 18 times including 11 in a row ","Dari 30 turnamen yang diikutinya, secara mengagumkan, ia memenangi 18 turnamen 11 di antaranya ia menangi secara berturut-turut " "Had he chosen to, he could have continued his career and perhaps become the greatest of all time ","Sebenarnya ia memiliki pilihan untuk melanjutkan karirnya dan mungkin ia akan menjadi pemain terhebat di zamannya " "But that was not his goal ","Namun, itu bukanlah tujuannya " "His goal was to earn enough money playing golf to buy a ranch and spend his life doing what he really loved ","Dengan bermain golf, ia bertujuan menghasilkan sejumlah uang yang cukup untuk membeli sebuah peternakan dan menghabiskan sisa hidupnya dengan melakukan hal-hal yang paling disukainya " "So, instead of continuing on at the peak of his career, Nelson retired at age 34 to become a rancher ","Jadi, alih-alih melanjutkan karir olahraganya yang sedang memuncak, Nelson memilih pensiun di usia 34 tahun untuk menjadi seorang peternak " "He had different goals ","Ia mempunyai tujuan-tujuan yang berbeda " "The world may find that kind of thinking to be foolish ","Dunia mungkin menganggap pemikiran seperti itu sangatlah bodoh " "It doesn't really understand the heart that looks beyond trying to gain more wealth or fame to real satisfaction and contentment ","Dunia tidak dapat memahami hati yang lebih memilih untuk meraih kepuasan dan sukacita daripada mengumpulkan lebih banyak kekayaan atau kemasyhuran " "This is especially true when it comes to our choice to live for Christ ","Hal ini juga berlaku ketika kita memilih untuk hidup bagi Kristus " "But it is in the world's perception of our alleged foolishness that we might best represent the Master's different goals to this world ","Namun, di tengah persepsi dunia yang menganggap ini suatu kebodohan, kita justru dapat menyatakan tujuan-tujuan yang berbeda dari Tuhan kita kepada dunia ini " "Paul wrote, 'But God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty' ","Paulus menulis, Tetapi apa yang bodoh bagi dunia, dipilih Allah untuk memalukan orang-orang yang berhikmat, dan apa yang lemah bagi dunia, dipilih Allah untuk memalukan apa yang kuat " "A commitment to living according to kingdom values might brand us as foolish in the eyes of the world, but it can bring honor to our God. ","Di mata dunia, ketetapan diri untuk hidup sesuai dengan nilai-nilai Kerajaan Allah mungkin dianggap sebagai suatu kebodohan, tetapi ketetapan ini dapat membawa kemuliaan bagi Allah. " "Growing up around the woods and waters of Midwest America, I've been fascinated with natural wildlife native to our region ","Dibesarkan di daerah hutan dan perairan wilayah Midwest Amerika, saya selalu terkagum dengan margasatwa alami yang asli di daerah kami " "But on a recent trip to the California coast, I found myself staring in breathtaking wonder at snorting elephant seals, barking sea lions, and a forest of silent redwoods ","Namun, dalam perjalanan baru-baru ini ke pantai Kalifornia, saya benar- benar terpukau dengan keajaiban menakjubkan saat melihat anjing laut mendengus, singa laut menggonggong, dan hutan redwood yang sunyi " "I watched pelicans soar in formation, and I saw migrating whales spouting in the distance ","Saya mengamati burung pelikan yang terbang membentuk formasi, dan melihat ikan paus yang bermigrasi menyemburkan air di kejauhan " "Together they are just a sampling of the millions of species that make up the intricate and delicate balance of nature ","Semua itu hanyalah sebagian dari jutaan spesies yang membentuk keseimbangan alam yang begitu rumit nan indah " "According to the Bible, the variety of the natural world is designed to do far more than inspire childlike wonder ","Menurut Alkitab, keragaman alam flora fauna ini dirancang lebih dari sekadar untuk membangkitkan kekaguman manusia yang melihatnya " "The mysteries of nature can help us come to terms with a God who allows inexpressible, unexplainable pain and suffering ","Misteri alam dapat menolong kita untuk menerima Allah yang memperkenankan terjadinya penderitaan dan kesengsaraan yang sangat menyakitkan dan tak terlukiskan " "We see this in the epic story of Job ","Kita melihat hal ini dalam kisah Ayub " "While he was suffering, Job didn't know that God had such a high regard for him that he allowed Satan to test his faith with a series of losses ","Saat mengalami penderitaan, Ayub tidak mengetahui bahwa Allah menilainya sedemikian tinggi, sehingga Dia mengizinkan Iblis untuk menguji iman Ayub dengan serangkaian bencana kehilangan " "What emerges is this eventual, unavoidable conclusion: A Creator who has the wisdom and power to design the wonders of nature is great enough to be trusted with pain and suffering that are beyond our ability to understand ","Yang muncul adalah kesimpulan yang tidak terhindarkan sebagai kuncinya: Sang Pencipta yang memiliki hikmat dan kuasa untuk merancang segala keajaiban alam sangat dapat dipercaya untuk menopang kita di tengah segala penderitaan dan kesengsaraan yang tidak dapat kita mengerti " "In awe, Job proclaimed, 'I know that You can do everything' ","Dalam kekaguman, Ayub berkata, Aku tahu, ya Tuhan, bahwa Engkau Mahakuasa; Engkau sanggup melakukan apa saja " "We can trust that kind of God, no matter what. ","Kita dapat percaya kepada Allah yang demikian adanyaapa pun yang kita alami " "One of the coolest things hanging on the wall in my home office is a Certificate of Authenticity ","Salah satu benda paling keren yang tergantung di dinding rumah kantor saya adalah selembar Certificate of Authenticity " "It has on it the logo of US Space Shuttle flight 110, which was launched in April 2002 ","Pada sertifikat itu terdapat logo Pesawat Ulang Alik Amerika Serikat nomor 110, yang diluncurkan pada April 2002 " "Aboard the Atlantis on that flight was Mission Specialist Rex Walheim, who took into outer space an article from Our Daily Bread titled 'Seeing God's Glory.' ","Yang ikut dalam penerbangan Atlantis ini adalah Awak Spesialis Misi, Rex Walheim, yang membawa ke luar angkasa satu artikel Our Daily Bread yang berjudul Seeing Gods Glory " "Lt Col Walheim sent me the certificate to prove that this devotional page actually left earth's atmosphere ","Letkol Walheim mengirimkan kepada saya sertifikat itu sebagai bukti bahwa lembar renungan itu benar-benar pernah ke luar dari atmosfir bumi " "Sometimes we need these kinds of things, documents that verify truth ","Terkadang kita memerlukan hal-hal seperti inidokumen yang mengesahkan suatu kebenaran " "If I were to show that article to someone and say, 'This flew on the Space Shuttle,' ","Jika saya menunjukkan lembaran renungan itu pada seseorang dan berkata, Lembaran ini pernah terbang bersama sebuah Pesawat Ulang Alik " "I could be doubted because I would have no proof ","saya dapat saja diragukan karena tidak mempunyai bukti " "But when Walheim sent me the Certificate of Authenticity, he gave me verification ","Namun, saat Walheim mengirim Sertifikat Keaslian itu, ia pun menegaskan kebenarannya " "In 1 Peter, Simon Peter created a Certificate of Authenticity for his message about the grace of God ","Dalam 1 Petrus, Simon Petrus membuat Sertifikat Keaslian atas kabar anugerah Allah yang disampaikannya " "In chapter 5, he wrote, 'I have written to you briefly, exhorting and testifying that this [letter] is the true grace of God' ","Di pasal 5 ia menulis, Aku menulis dengan singkat kepada kamu untuk menasihati dan meyakinkan kamu, bahwa ini adalah kasih karunia yang benar-benar dari Allah " "Peter was assuring his readers that the many messages of 1 Peter themes of hope and courage and even suffering were all authentic and demonstrate the grace of God ","Petrus meyakinkan para pembacanya bahwa seluruh pesan dalam 1 Petrus yang bertemakan tentang pengharapan, keberanian, dan bahkan penderitaan adalah sepenuhnya asli dan menjadi wujud nyata dari kasih karunia Allah " "Looking for evidence of God's grace ","Sedang mencari bukti dari kasih karunia Allah " "Read 1 Peter, and be confident that its teaching is the real deal. ","Bacalah 1 Petrus, dan yakinlah bahwa pengajarannya itu asli kebenarannya. " "After dinner one night, a tiny brown sparrow flew inside our house through the front door ","Suatu malam setelah makan malam, seekor burung pipit cokelat yang mungil terbang ke dalam rumah kami melalui pintu depan " "A chase ensued ","Pengejaran pun terjadi " "Each time my husband got near to it, the little intruder fluttered away in a desperate search for an exit ","Setiap kali suami saya mendekatinya, penyusup kecil itu terbang dengan putus asa mencari jalan keluar " "Before we could escort it safely outside, the bird toured the house so frantically that we could see its chest throbbing from its rapid heartbeat ","Sebelum kami dapat membimbingnya supaya dapat ke luar rumah dengan selamat, burung itu terbang mengelilingi rumah dengan penuh kepanikan sampai-sampai kami dapat melihat dadanya berdebar-debar karena denyut jantungnya yang cepat " "Sometimes we are like that little bird anxious, frazzled, and afraid of what might happen next ","Kadang-kadang kita juga seperti burung kecil tersebutkhawatir, rentan, dan takut akan apa yang mungkin terjadi " "It comforts me to think that 'not one [sparrow] falls to the ground' without God knowing about it ","Betapa saya terhibur saat memikirkan bahwa seekor pun dari pada [burung pipit] tidak akan jatuh ke bumi tanpa sepengetahuan Allah " "He sees and knows everything in our world ","Dia melihat dan mengetahui segala sesuatu yang terjadi di dunia kita " "'The eyes of the Lord are in every place' ","Mata Tuhan ada di segala tempat , " ", and nothing escapes His attention, including you and me ","dan tidak ada apa pun yang lolos dari perhatian-Nya, termasuk Anda dan saya " "God understands and values the finest points of our being ","Allah mengerti dan menghargai bagian- bagian terkecil dari keberadaan kita " "Jesus said, 'The very hairs of your head are all numbered' ","Yesus berkata, Dan kamu, rambut kepalamu pun terhitung semuanya " "It's amazing that God keeps a tally of our personal trivia and is even aware of a bird's misfortune ","Sungguh menakjubkan bahwa Allah senantiasa memperhatikan hal-hal dari diri kita yang sepele dan bahkan mengetahui kemalangan seekor burung " "Since He knows about these small details, we can trust that He sees and cares about the big issues that ruffle our feathers ","Karena Allah mengetahui detail-detail kecil inilah, kita dapat percaya bahwa Dia mengetahui dan mempedulikan persoalan- persoalan besar yang menguras tenaga kita " "When we ask Him for help, God's response is always informed by His perfect knowledge of us and our circumstances ","Ketika kita memohon pertolongan-Nya, tanggapan Allah selalu didasari pada sempurnanya pengetahuan Allah tentang kita dan keadaan kita " "Let's trust Him with our anxious concerns. ","Marilah kita mempercayakan kepada-Nya segala kekhawatiran kita. " "On June 6, 1944, Dwight D Eisenhower, Supreme Allied Commander, was the most powerful man on earth ","Pada 6 Juni 1944, Dwight D Eisenhower, Komandan Tertinggi Pasukan Sekutu, adalah orang yang paling berkuasa di atas bumi " "Under his authority, the largest amphibious army ever assembled prepared to liberate the Nazi-dominated continent of Europe ","Di bawah otoritasnya, pasukan amfibi terbesar yang pernah ada dipersiapkan untuk membebaskan benua Eropa yang dicengkeram oleh Nazi " "How was Eisenhower able to lead such a vast army ","Bagaimana Eisenhower dapat memimpin pasukan yang sangat besar itu " "Part of the answer can be linked to his remarkable skill in working with different kinds of people ","Sebagian jawabannya dapat dikaitkan dengan kemampuannya yang hebat dalam bekerja sama dengan berbagai macam orang " "What many do not know, however, is that Ike hadn't always gotten along with others ","Namun, banyak orang yang tidak tahu, bahwa dulunya Ike , tidak selalu bergaul karib dengan orang lain " "As a boy, he often got into fistfights at school ","Pada waktu kecil, ia sering berkelahi di sekolah " "But fortunately he had a caring mother who instructed him in God's Word ","Syukurlah ia mempunyai seorang ibu yang penuh kasih dan mengajarkan kepadanya firman Allah " "One time, when she was bandaging his hands after an angry outburst, she quoted Proverbs 16:32, 'He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.' ","Suatu kali, ketika sedang membalut tangan Ike setelah kemarahannya yang meledak-ledak, si ibu mengutip Amsal 16:32, 'Orang yang sabar melebihi seorang pahlawan, orang yang menguasai dirinya, melebihi orang yang merebut kota.' " "Years later, Eisenhower wrote, 'I have always looked back on that conversation as one of the most valuable moments of my life.' ","Bertahun-tahun kemudian, Eisenhower menulis, 'Aku selalu mengingat kembali percakapan itu sebagai salah satu peristiwa yang paling berharga di dalam hidupku.' " "Undoubtedly, by learning to control his anger, Eisenhower was able to work effectively with others ","Tidak diragukan lagi, dengan belajar mengendalikan kemarahannya, Eisenhower dapat bekerja sama secara efektif dengan orang lain " "Inevitably, each of us will at times be tempted to lash out in anger ","Tidak dapat dipungkiri bahwa ada kalanya setiap kita akan dicobai hingga kemarahan kita mudah tersulut " "Yet through God's work in our lives we can learn to control our anger ","Namun, melalui karya Allah di dalam hidup ini, kita dapat belajar untuk mengendalikan amarah kita " "What better way to influence people than through a gentle spirit. ","Tidak ada cara yang lebih baik dalam mempengaruhi orang lain selain melalui sikap yang lemah lembut " "Early on a sunny Sunday afternoon after church, I headed out for a walk around the neighborhood ","Di suatu Minggu siang yang cerah sepulang dari ibadah di gereja, saya berjalan-jalan di sekitar rumah " "A man was trimming his grass along the sidewalk, and we greeted each other with the usual 'Hello, how are you?' ","Seorang pria sedang memotong rerumputan di sepanjang trotoar, dan kami saling memberi salam basa-basi, Halo, apa kabar " "In a negative tone, he replied, 'It's just another Sunday.' ","Dengan nada negatif, ia menjawab, Hanya hari Minggu seperti biasa " "Later, I wondered what he had meant by that ","Lalu, saya memikirkan apa maksudnya " "Was he saying, I'm just doing my chores going through the motions ","Apakah ia berkata, aku hanya mengerjakan tugasku, yang sudah menjadi kebiasaanku " "Sometimes even church attendance can become a matter of merely going through the motions on just another Sunday ","Terkadang ibadah ke gereja pun dapat menjadi sekadar suatu kebiasaan di hari Minggu " "For the believers in the early church , joining with fellow believers was a source of excitement ","Bagi umat percaya di gereja mula-mula , bersekutu bersama saudara seiman merupakan sumber sukacita " "That was when the church first started and everyone was a new believer so they were bound to be enthusiastic ","Itu terjadi pada waktu gereja pertama kali terbentuk dan setiap orang adalah petobat baru wajar saja mereka begitu bersemangat " "But what about us ","Namun, bagaimana dengan kita " "What can we do to make each Sunday special ","Apa yang dapat kita lakukan untuk membuat setiap hari Minggu menjadi istimewa " "Go with the anticipation of meeting with God ","Beribadahlah dengan kerinduan akan bertemu dengan Allah " "While He is with us all the time , God is with us in a unique way as we gather with others who know Him ","Meskipun Allah selalu bersama dengan kita , Dia bersama kita dalam cara yang unik, ketika kita berkumpul dengan orang-orang yang juga mengenal-Nya " "Bring your burdens and praises to Him ","Serahkan segala beban dan serukan pujian Anda kepada-Nya " "Go to learn about God ","Beribadahlah untuk belajar tentang Allah " "We may not learn something new every week, but we can always be encouraged by the truths of God's Word ","Kita mungkin tidak belajar sesuatu yang baru setiap minggunya, tetapi kita dapat selalu dikuatkan oleh kebenaran firman Allah " "Expect to hear from Him ","Berharaplah untuk mendengar sesuatu dari-Nya " "Go to fellowship with others ","Beribadahlah untuk bersekutu dengan sesama orang percaya " "We need each other in this Christian journey ","Kita saling memerlukan di dalam perjalanan iman kita " "Encourage others, challenge them in their faith, and pray for them ","Kita dapat saling menguatkan, saling mendorong di dalam iman dan saling mendoakan " "Lord, give us a renewed enthusiasm of heart for attending church, so that it won't be just another Sunday. ","Tuhan, berilah kami gelora hati yang senantiasa diperbarui untuk mengikuti ibadah di gereja, sehingga hari itu bukan sekadar menjadi hari Minggu yang biasa-biasa saja. " "Glance at any newspaper and the headlines tell you what's wrong with the world ","Lihatlah sekilas setiap surat kabar dan semua berita utamanya memberitahu Anda tentang apa yang salah dengan dunia ini " "Watch television, listen to the radio, talk to friends, and you will find no shortage of opinions as to what is wrong on planet Earth ","Tontonlah televisi, dengarlah radio, berbicaralah dengan teman-teman, dan Anda akan menemukan melimpahnya opini tentang apa yang salah dengan planet Bumi ini " "That's because pointing out what's wrong is easy ","Hal ini disebabkan karena begitu mudah bagi kita untuk menunjukkan apa yang salah " "When terrorists hijacked passenger planes and slammed them into the Pentagon, two New York skyscrapers, and a Pennsylvania field, the world quickly called it evil ","Ketika para teroris membajak pesawat terbang dan menabrakkannya ke Pentagon, dua gedung pencakar langit di New York, dan sebidang ladang di Pennsylvania, dunia dengan cepat menyebutnya sebagai tindak kejahatan " "The destructive power of this epic evil event made people feel paralyzed and helpless ","Daya hancur dari kejahatan yang hebat ini bahkan telah membuat orang-orang merasa lumpuh dan tidak berdaya " "And that's what evil does best; it makes us feel powerless ","Dan itulah hal terdahsyat yang diperbuat oleh kejahatan yakni membuat kita merasa tidak berdaya " "But we're not ","Namun, kita tidaklah demikian " "Most of us experience evil on a smaller, more personal scale ","Kebanyakan kita mengalami kejahatan dalam skala yang lebih kecil dan pribadi " "And for us, the apostle Paul outlined the proper response ","Kepada kita, Rasul Paulus menjabarkan respons apa yang sesuai " "He said we are to abhor evil , not to repay it with more evil , and not to be overcome by it ","Ia berkata bahwa kita harus menjauhi kejahatan , tidak membalas kejahatan dengan kejahatan yang lebih buruk , dan tidak kalah terhadap kejahatan " "The true victim of evil is goodness the goodness that God designed as part of creation for everyone to enjoy ","Korban sesungguhnya dari kejahatan adalah kebaikankebaikan yang dirancang Allah sebagai bagian dari ciptaan untuk dinikmati oleh semua orang " "It is surprising then when Paul concludes that the casualty of evil is also its conqueror ","Betapa mengejutkannya ketika Paulus menyimpulkan bahwa korban dari kejahatan itu juga merupakan penakluk kejahatan itu sendiri " "Evil gets all the headlines, but God's goodness is stronger, and He wants us to use it on His behalf to overcome His enemy. ","Kejahatan sepertinya merajalela di semua berita, tetapi kebaikan Allah lebih kuat, dan Dia menghendaki kita supaya menggunakan kebaikan demi nama-Nya untuk menaklukkan musuh-Nya. " "In my college years I worked as a guide ","Di masa kuliah, saya pernah bekerja sebagai pemandu " "I take boys on treks into Rocky Mountain National Park in Colorado ","Saya memandu anak-anak untuk menyusuri lintasan di Taman Nasional Rocky Mountain, Colorado " "On one occasion one of my hikers a small, slow chap lagged behind and took the wrong fork on a trail ","Suatu kali, seorang anak laki-laki yang ada di tim saya ia bertubuh kecil dan jalannya lamban ketinggalan di belakang dan menyusuri cabang perlintasan yang salah " "When we arrived at our campsite he was nowhere to be found ","Ketika kami tiba di lokasi perkemahan, anak itu menghilang dan tidak dapat ditemukan di mana pun " "I frantically went out to search for him ","Dengan penuh kekhawatiran, saya pergi mencarinya " "Just before dark, I came across him sitting by a small lake utterly lost and alone ","Tepat sebelum hari menjadi gelap, saya menemukannya sedang duduk di pinggir sebuah danau kecil benar-benar tersesat dan sendirian " "In my joy, I gave him a bear hug, hoisted him on my shoulders, and carried him down the trail to his companions ","Dengan penuh sukacita, saya memeluknya erat-erat, memanggulnya ke atas bahu saya, dan membawanya menyusuri lintasan untuk bergabung dengan teman- temannya " "In a story by Scottish writer George MacDonald, he describes a young woman finding a child alone and lost in the woods ","Dalam suatu cerita oleh George MacDonald, seorang penulis asal Skotlandia, ada seorang wanita muda yang menemukan seorang anak kecil yang tersesat sendirian di hutan " "She gathered him up in her arms and carried him home to her father ","Wanita ini memeluk si anak dan membawanya pulang kepada ayahnya " "At which point she gained an insight that was never to leave her: 'Now she understood the heart of the Son of Man, [who came] to find and carry back the stray children to their Father and His.' ","Pada saat itulah wanita ini mendapat pencerahan yang tidak akan dilupakannya: 'Sekarang ia memahami hati Anak Manusia, [yang datang] untuk mencari dan membawa pulang anak-anak yang tersesat kepada Bapa mereka dan Bapa-Nya.' " "I want you too to know the heart of Jesus, the Son of Man, who came to find and carry back His straying children to their Father, 'for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost' ","Saya ingin Anda juga mengenal hati Yesus, Sang Anak Manusia, yang datang untuk mencari dan membawa pulang anak-anak yang tersesat kepada Bapa mereka, 'sebab Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan yang hilang' " "No matter how far you may have strayed and how lost you may be, He came to seek and to save you. ","Sejauh apa pun Anda mungkin sudah tersesat dan terhilang, Dia datang untuk mencari dan menyelamatkan Anda " "As a result of adult children neglecting their responsibilities, some elderly parents in Singapore are forced to seek financial help from charities and other state agencies ","Sebagai dampak dari sikap anak-anak dewasa yang mengabaikan tanggung jawab mereka, sejumlah orangtua yang telah lanjut usia di Singapura terpaksa meminta bantuan keuangan dari lembaga amal dan agen pemerintah lainnya " "Speaking about this escalating situation, a government official said, 'We cannot legislate love.' ","Berbicara tentang situasi yang kian memburuk ini, seorang pegawai pemerintahan berkata, Kita tak bisa memerintahkan orang untuk mengasihi " "In the Bible, however, love is commanded ","Namun di Alkitab, kasih memang diperintahkan " "That is what Moses told the nation of Israel: 'I command you today to love the Lord your God, to walk in His ways' ","Itulah yang dikatakan Musa kepada bangsa Israel: Aku memerintahkan kepadamu untuk mengasihi Tuhan, Allahmu, dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya " "And Jesus said that the greatest commandment is to 'love the Lord your God' ","Yesus berkata bahwa hukum yang terutama adalah kasihilah TUHAN, Allahmu " "How can God command love ","Bagaimana Allah dapat memerintahkan kasih " "His supreme display of love at Calvary gave Him that right ","Kasih tertinggi yang ditunjukkan-Nya di Kalvari memberi-Nya hak untuk memberikan perintah itu " "Jesus' beloved disciple, John, wrote: 'By this we know love, because He laid down His life for us ","Murid yang dikasihi Yesus, Yohanes, menulis: Demikianlah kita ketahui kasih Kristus, yaitu bahwa Ia telah menyerahkan nyawa-Nya untuk kita; " "This is His commandment: that we should believe on the name of His Son Jesus Christ and love one another, as He gave us commandment' ","Dan inilah perintah-Nya itu: supaya kita percaya akan nama Yesus Kristus, Anak-Nya, dan supaya kita saling mengasihi sesuai dengan perintah yang diberikan Kristus kepada kita " "What opportunities do you have to obey God's command to love ","Kesempatan-kesempatan apa yang Anda miliki untuk menuruti perintah Allah dalam hal mengasihi " "Honoring parents by caring and providing for them ","Menghormati orangtua dengan mempedulikan dan mencukupi kebutuhan mereka " "Ministering to a sick friend ","Melayani teman yang sakit " "Offering a gracious and kind word to someone who is difficult to love ","Mengucapkan kata-kata yang ramah dan manis kepada seseorang yang sulit untuk dikasihi " "Lord, because You laid down Your life for us, help us to show love to others. ","Tuhan, karena Engkau telah menyerahkan nyawa-Mu bagi kami, tolonglah kami untuk menunjukkan kasih kepada orang lain. " "In November 2008, the US Supreme Court debated the constitutional limits on foul language ","Pada bulan November 2008, Mahkamah Agung AS berdebat mengenai batasan- batasan konstitusional tentang kata-kata kasar " "The Federal Communications Commission cited a national broadcasting company for allowing two entertainers to use two common profanities on the air ","Komisi Federal bidang Komunikasi mengadukan sebuah stasiun penyiaran nasional yang memperbolehkan dua orang penyiarnya mengeluarkan dua kata yang biasa berkonotasi kotor pada saat mengudara " "The broadcasting company argued that 'fleeting' profanity that was not blatantly sexual should not be punished ","Stasiun penyiaran tersebut berargumen dengan mengatakan bahwa kata-kata kotor yang diucapkan 'sambil lalu' itu jelas bukan merupakan perkataan sensual dan seharusnya tidak perlu dihukum " "Others countered that it is our duty to protect children from such language ","Kelompok lain membantah pernyataan itu dengan mengatakan bahwa sudah menjadi tugas kita untuk menjauhkan anak-anak dari bahasa kasar semacam itu " "The issue of inappropriate language was not up for debate in the church at Ephesus ","Masalah tentang kata-kata yang kurang pantas diucapkan tidak dibahas sebagai bahan perdebatan di gereja Efesus " "Paul instructed believers that one of the ways they were to respond to the blessings of redemption and being made alive in Christ was by guarding their speech ","Paulus dengan tegas memerintahkan pada orang percaya bahwa salah satu cara yang bisa mereka lakukan untuk bersyukur atas penebusan dan hidup baru di dalam Kristus adalah dengan menjaga perkataan mereka " "Paul did not want them to be characterized by their old way of living, which included corrupt and unwholesome speech, profanity, malicious gossip, slander, or anything that injures another and sparks dissension ","Paulus tidak ingin mereka dikenal karena cara hidup mereka yang lama, termasuk ucapan yang bohong dan tidak sopan, kata-kata kotor, gosip yang jahat, fitnah, atau apa pun yang dapat melukai orang lain dan menimbulkan perselisihan " "Instead, he wanted the Ephesians through their words to 'impart grace' and encouragement, as the need arose ","Sebagai gantinya, ia menginginkan jemaat Efesus dikenal melalui perkataan mereka yang memberi kasih karunia dan menguatkan sesuai dengan kebutuhan yang ada " "As followers of Jesus Christ, we want the words that flow from our hearts and out of our mouths to be a life-giving spring ","Sebagai pengikut Yesus Kristus, kita menginginkan supaya perkataan yang mengalir dari hati kita dan keluar dari mulut kita menjadi mata air yang memberi kehidupan " "And may all who hear our words receive a blessing. ","Kiranya semua yang mendengar perkataan kita akan menerima berkat " "One of my boyhood hobbies was building model planes ","Salah satu hobi di masa kecil saya adalah merakit mainan pesawat terbang " "Every time I opened a new box, the first thing I saw was the instructions, but I didn't think I needed to follow them ","Setiap kali saya membuka sebuah kotak baru, hal pertama yang tampak adalah buku petunjuk, tetapi saya tidak merasa perlu untuk mengikuti petunjuk di dalam buku itu " "In my mind I knew exactly how to put the model together ","Pikir saya, saya tahu pasti bagaimana merakit bagian demi bagian dari mainan itu " "Not until I had glued a few pieces together did I realize I had skipped an important step, like putting the pilot in the cockpit ","Namun, ketika saya telah merekatkan beberapa bagian dengan lem, saya baru sadar bahwa saya telah melewatkan satu langkah penting, misalnya lupa menaruh pilot di ruang kokpitnya " "It's easy to think that we have no need for instructions for our lives, only to later realize that we've messed things up ","Mudah saja untuk berpikir bahwa kita tidak memerlukan petunjuk-petunjuk bagi hidup kita, sampai kemudian kita baru sadar bahwa kita sudah mengacaukan segalanya " "Which is exactly why Jesus advised that following His instructions is the way for wise people to build a safe, solid, and significant life ","Itulah alasannya mengapa Yesus memberikan nasihat bahwa mengikuti perintah-perintah-Nya merupakan cara bijak bagi seseorang untuk membangun hidup yang aman, kokoh dan berarti " "He had just told the listening crowd to turn the other cheek, to go the extra mile, to forgive enemies, and to sell treasures so that they could give to the poor ","Yesus baru saja mengajar orang banyak yang mendengarkan-Nya untuk memberikan pipi yang sebelah lagi untuk ditampar, berjalan satu mil lebih jauh, mengampuni musuh, dan menjual harta milik agar dapat memberi kepada orang miskin " "But just getting the instructions isn't enough ","Namun, mendengar semua petunjuk itu saja tidak cukup " "The key is to follow them ","Kuncinya ada pada melakukannya " "'Whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock' ","'Setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan melakukannya, ia sama dengan orang yang bijaksana, yang mendirikan rumahnya di atas batu' " "Those who don't follow the instructions are, as Jesus put it, 'foolish' ","Yesus menyebut orang yang tidak mengikuti petunjuk-Nya sebagai 'orang yang bodoh' " "To the world, forgiving your enemies and giving to the poor may seem like a silly way to build a life, but, take it from Jesus, it's the wise way. ","Bagi dunia, mengampuni musuh dan memberi pada orang miskin tampak seperti cara bodoh untuk menjalani hidup, tetapi percayalah pada Yesus, itulah cara yang bijaksana " "On Jack Borden's 101st birthday, he awoke at 5 a.m., ate a hearty breakfast, and was at his law office by 6:30 ready to begin his day ","Pada hari ulang tahunnya yang ke-101, Jack Borden bangun pukul 5 pagi, makan pagi dengan porsi besar, dan tiba di kantor pengacaranya pada pukul 6.30 siap untuk memulai pekerjaannya " "When asked the secret of his long life, the practicing attorney smiled and quipped, 'Not dying.' ","Ketika ditanya tentang rahasia umur panjangnya, pengacara lanjut usia yang masih praktek itu tersenyum dan menjawab sambil bercanda, 'Karena saya belum sekarat.' " "But there's more to it than that ","Namun, ada maksud lain yang lebih penting daripada jawaban singkatnya itu " "Mr Borden, who was baptized at age 11 in the Clear Fork of the Trinity River, told Fort Worth Star-Telegram reporter David Casstevens, 'I'm a firm believer that God has His hand in everything that happens ","Borden, yang dibaptis pada umur 11 tahun di sungai Clear Fork of the Trinity, berkata pada reporter dari Star-Telegram Fort Worth , David Casstevens, 'Aku sangat percaya bahwa Allah ikut campur tangan dalam segala hal yang terjadi " "He is letting me live for some reason ","Dia membiarkan aku hidup untuk maksud tertentu " "I try to do the things that I believe He wants me to.' ","Aku berusaha melakukan hal-hal yang kuyakini diinginkan Allah untuk kulakukan.' " "Ezra the priest experienced the 'good hand of his God upon him' ","Imam Ezra mengalami 'tangan murah Allahnya itu melindungi dia' " "when he led a delegation to Jerusalem to provide spiritual leadership for the former captives who were rebuilding the temple and the city ","ketika ia memimpin rombongan ke Yerusalem untuk menjadi pemimpin rohani bagi orang-orang yang kembali dari pembuangan yang sedang membangun kembali Bait Allah dan kota itu " "Ezra found strength and courage in knowing that the Lord was with them each step of the way ","Ezra memperoleh kekuatan dan keberanian karena ia mengetahui bahwa Allah menyertai mereka dalam setiap langkah mereka " "'So I was encouraged, as the hand of the Lord my God was upon me; and I gathered leading men of Israel to go up with me' ","'Maka aku menguatkan hatiku, karena tangan TUHAN, Allahku, melindungi aku dan aku menghimpunkan dari antara orang Israel beberapa pemimpin untuk berangkat pulang bersama-sama aku' " "When we see the Lord's hand in our lives, it brings forth a deep 'Thank You' ","Ketika kita melihat tangan Tuhan turut bekerja dalam hidup kita, hal ini membuat kita sangat bersyukur " "and a growing desire to do what He wants us to do. ","dan menumbuhkan kerinduan untuk melakukan apa yang dikehendaki-Nya untuk kita lakukan " "The radio engineers who work at RBC Ministries were getting ready to broadcast a program via satellite ","Para teknisi radio yang bekerja di RBC Ministries sedang bersiap-siap untuk menyiarkan sebuah program melalui satelit " "They had prepared everything, including the satellite link ","Mereka sudah menyiapkan segalanya, termasuk koneksi ke satelit " "But just as they were to begin uploading, the signal to the satellite was lost ","Namun, tepat saat mereka akan mulai menyiarkannya, sinyal ke satelit menghilang " "Confused, the engineers labored to reconnect the link, but nothing worked ","Merasa bingung, para teknisi berusaha keras untuk menyambung kembali koneksi itu, tetapi tidak berhasil " "Then they got the word the satellite was gone, Literally ","Lalu, mereka mendapat pemberitahuan, satelit itu telah hilang, Benar-benar hilang " "The satellite had suddenly and surprisingly fallen from the sky ","Satelit itu secara tiba-tiba dan mengejutkan jatuh dari langit " "It was no longer there ","tidak berada lagi di tempatnya " "I suspect that sometimes when we pray, we think something similar has happened to God that for some reason He isn't there ","Saya menduga, kadang-kadang ketika kita berdoa, kita berpikir bahwa hal serupa terjadi pada Allah, yang karena alasan tertentu sedang tidak berada di tempat " "But the Bible offers us comfort with the assurance that God hasn't 'fallen from the sky.' ","Namun, Alkitab memberi kita penghiburan dengan jaminan bahwa Allah tidak pernah 'jatuh dari langit.' " "He is always available to us ","Dia selalu ada bagi kita " "He hears and He cares ","Dia mendengar dan Dia peduli " "In a time of desperation, David wrote, 'Evening and morning and at noon I will pray, and cry aloud, and He shall hear my voice' ","Pada saat kesesakan, Daud menulis, 'Di waktu petang, pagi dan tengah hari aku cemas dan menangis; dan Ia mendengar suaraku' " "No matter when we call on God, He hears the cries of His children ","Kapan pun kita berseru kepada Allah, Dia mendengar tangisan anak-anak-Nya " "That should encourage our hearts ","Hal ini seharusnya menguatkan hati kita " "What was David's response to having a God who hears prayer ","Bagaimana tanggapan Daud ketika ia memiliki Allah yang mendengar doa " "'Cast your burden on the Lord, and He shall sustain you' ","'Serahkanlah kuatirmu kepada TUHAN, maka Ia akan memelihara engkau!' " "Although God may not answer as we would like or when we would like, we know that at 'evening and morning and at noon' ","Meskipun ada kemungkinan Allah tidak menjawab seperti yang kita inginkan atau pada waktu yang kita harapkan, kita mengetahui bahwa 'di waktu petang, pagi dan tengah hari' " "He is always there. ","Allah senantiasa ada " "Got Botox ","Apakah Anda pernah menggunakan Botox " "A lot of people do ","Banyak orang memakainya " "Some take Botox treatments for health matters, but many take them because they want to look young again ","Sejumlah orang memakainya untuk alasan kesehatan, tetapi banyak yang memakainya karena mereka ingin kelihatan muda kembali " "Appearance is so important to some Botox users that they allow themselves to be injected with botulinum toxin type A so that their wrinkles will disappear for a while ","Penampilan luar begitu penting bagi sebagian pengguna Botox sehingga mereka bersedia menerima suntikan botulinum toxin tipe A yang akan menghilangkan keriput- keriput mereka untuk sementara " "Later, the treatment must be administered again ","Di kemudian hari, perawatan itu harus diulang lagi " "Botox is expensive, and it comes with possible negative side effects ","Botox merupakan perawatan yang mahal, dan punya kemungkinan memberi efek samping yang negatif " "But that doesn't stop people from giving it a try so they can look better ","Namun, hal ini tidak menghentikan niat orang-orang untuk mencobanya agar penampilan mereka dapat terlihat lebih menarik " "Of course, looking good is not a bad thing, but a more important consideration is how we look on the inside ","Berpenampilan menarik tentu saja bukan hal yang salah, tetapi yang lebih penting untuk diperhatikan adalah bagaimana penampilan kita dari dalam " "How much are we willing to sacrifice to have beautiful character ","Seberapa besar kita mau berkorban supaya memiliki karakter yang indah " "Are we willing to take some 'Botox for the soul' to inject ourselves with the kind of loving gentleness, merciful patience, caring interest in others, unselfish kindness, and unity of spirit that can beautify our lives ","Apakah kita mau menggunakan 'Botox untuk jiwa' menginjeksi diri kita dengan kasih, kelemahlembutan, kesabaran yang penuh belas kasihan, perhatian kepada sesama, kebaikan yang tidak egois, dan kesatuan roh yang dapat memperindah hidup kita " "Are we willing to keep coming back to God for help in getting the spiritual character enhancement we need ","Apakah kita bersedia untuk senantiasa meminta pertolongan Allah guna memperoleh perbaikan karakter saleh yang kita butuhkan " "Looking for ways to look good ","Apakah Anda sedang mencari cara agar berpenampilan menarik " "Search the Bible for character-building verses ","Galilah Alkitab untuk menemukan ayat-ayat pembentuk karakter Anda " "Then through prayer and the Spirit's empowering, inject the godly traits of those verses into your life ","Lalu, melalui doa dan kuasa Roh Kudus, injeksikan sifat-sifat saleh dari ayat-ayat tersebut ke dalam hidup Anda " "The side effects are all good. ","Niscaya, ini akan menghasilkan efek-efek samping yang baik " "Five-year-old Jenna was not having a good start to her day ","Jenna, yang berusia lima tahun, memulai suatu hari dengan tidak menyenangkan " "Every attempt to arrange the world according to her liking was having the opposite result ","Setiap usaha untuk mengatur sekitarnya menurut keinginannya tidak ada yang berhasil " "Arguing didn't work ","Dengan membantah tidak berhasil " "Pouting didn't work ","Dengan mencibir tidak berhasil " "Crying didn't work ","Menangis pun tidak berhasil " "Finally her mother reminded her of the Bible verse she had been learning: 'Your Word I have hidden in my heart, that I might not sin against You' ","Akhirnya ibunya mengingatkan Jenna tentang ayat Alkitab yang telah dipelajarinya: 'Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau' " "Apparently Jenna had been thinking about this verse, because she was quick to answer: 'But Mom, it doesn't say that I won't sin; it says that I might not sin.' ","Sepertinya Jenna memang telah memikirkan ayat ini, karena ia dengan cepat menjawab: 'Tetapi Ibu, ayat itu tidak mengatakan, '\sAku tidak akan berdosa; tetapi ayat itu menyatakan, '\sAku jangan berdosa.'' " "Her words are all too familiar ","Jawaban Jenna ini bukanlah suatu hal yang asing lagi " "I often hear similar arguments in my own mind ","Seringkali saya mendengar bantahan yang serupa di dalam pikiran saya sendiri " "There's something very appealing about loopholes, and we look for them wherever there's a command we don't want to obey ","Celah-celah seperti ini memang menggoda, dan kita mencari-cari celah ketika ada perintah yang tidak ingin kita taati " "Jesus addressed this problem with religious leaders who thought they had found a loophole in their religious laws ","Yesus menyinggung masalah ini dengan para pemimpin agama yang berpikir bahwa mereka telah menemukan suatu celah dalam hukum agama mereka " "Instead of honoring their parents with financial or material support, they dedicated all their possessions to God, thereby limiting their use ","Mereka menolak memberikan dukungan keuangan atau materi kepada orangtua mereka, dengan alasan bahwa mereka telah menyerahkan semua milik mereka kepada Allah, sehingga mereka pun harus membatasi pemakaian keuangan mereka " "Although their disobedience was not blatant, Jesus said their behavior was unacceptable ","Walaupun ketidaktaatan mereka tidak terlihat menyolok, Yesus mengatakan bahwa kelakuan mereka itu tidak dapat diterima " "Whenever we start looking for loopholes, we stop being obedient. ","Kapan pun kita berusaha untuk mencari-cari celah, saat itulah kita mulai bersikap tidak taat " "Our world has become increasingly noisy ","Dunia kita telah menjadi kian bising " "But according to a news report, science has found a way to achieve absolute silence: 'Scientists have shown off the blueprint for an '\sacoustic cloak,' which could make objects impervious to sound waves ","Namun, menurut laporan berita, ilmu pengetahuan telah berhasil menemukan cara untuk mencapai keheningan mutlak: ""Para ilmuwan telah memamerkan cetak-biru sebuah 'mantel akustik', yang dapat membuat suatu obyek kedap terhadap gelombang suara " "The technology, outlined in the New Journal of Physics, could be used to build sound-proof homes, advanced concert halls, or stealth warships.' ","Teknologi ini, yang dimuat di New Journal of Physics, dapat digunakan untuk membangun rumah kedap suara, gedung konser mutakhir, atau kapal perang siluman."" " "When we seek out a quiet place for devotional time with God, we may wish we had an 'acoustic cloak.' ","Ketika kita mencari tempat sunyi untuk bersaat teduh bersama Allah, kita mungkin berharap memiliki sebuah ""mantel akustik."" " "But even if we could silence all external sound, the internal noises of worry would still reverberate in our minds ","Namun, walaupun kita dapat membungkam semua bunyi dari luar, suara-suara bernada kekhawatiran dari dalam diri akan tetap bergema di dalam pikiran kita " "We are told: 'Be still, and know that I am God' ","Kita telah diperintahkan untuk: ""Diamlah dan ketahuilah, bahwa Akulah Allah!"" " "But how do we calm our hearts in practical terms ","Akan tetapi, bagaimana caranya menenangkan hati kita dalam prakteknya " "God understands our dilemma and has provided His own 'acoustic cloak' to quiet our hearts ","Allah mengerti dilema kita dan telah menyediakan ""mantel akustik"" milik-Nya untuk menenangkan hati kita " "It involves exchanging our cares for His peace ","Untuk itu, kita perlu menukar kekhawatiran kita dengan damai sejahtera-Nya " "'Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; ","""Janganlah hendaknya kamu khawatir tentang apa pun juga, tetapi nyatakanlah dalam segala hal keinginanmu kepada Allah dalam doa dan permohonan dengan ucapan syukur " "the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus' ","Damai sejahtera Allah, yang melampaui segala akal, akan memelihara hati dan pikiranmu dalam Kristus Yesus"" " "As we place our concerns in God's capable hands, we find a quietness that only He can provide. ","Ketika kita menyerahkan kekhawatiran kita ke dalam tangan Allah yang sanggup, kita menemukan ketenangan yang hanya dapat disediakan oleh-Nya " "During a church leaders' conference at Seattle Pacific University, noted pastor Earl Palmer recalled an experience that shaped his teaching and preaching for half a century ","Dalam suatu konferensi para pemimpin gereja di Seattle Pacific University, seorang pendeta berpengalaman, Earl Palmer, teringat akan suatu pengalaman yang telah membentuk pengajaran dan khotbahnya selama setengah abad " "As a seminary student, he led a Bible study where he encouraged the participants to consider the words of Scripture ","Sebagai seorang mahasiswa seminari, ia memimpin satu kelompok pendalaman Alkitab di mana ia mendorong para anggota kelompoknya untuk merenungkan dengan sungguh firman Allah yang ada di dalam Kitab Suci " "'I became convinced,' Palmer said, 'that if I could get someone to look at the text, sooner or later the text would win their respect, and it would always point them to its living center: Jesus Christ ","""Saya menjadi yakin,"" kata Palmer, ""bila saya dapat membuat seseorang membaca ayat- ayat itu, cepat atau lambat mereka akan menghargainya, dan ayat-ayat itu selalu akan menuntun mereka kepada pusatnya yang hidup: Yesus Kristus " "And when Jesus Christ has your respect, that's not very many inches away from faith.' ","Ketika Anda mulai menghormati Yesus Kristus, Anda mulai pula beriman kepada-Nya."" " "Jesus told a group of religious leaders, who were well acquainted with the Old Testament but violently opposed to Him, 'You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; ","Kepada sekelompok pemimpin agama yang sangat memahami Perjanjian Lama, tetapi yang mati-matian menentang-Nya, Yesus berkata, ""Kalian mempelajari Alkitab sebab menyangka bahwa dengan cara itu kalian mempunyai hidup sejati dan kekal " "and these are they which testify of Me ","Dan Alkitab itu sendiri memberi kesaksian tentang Aku " "But you are not willing to come to Me that you may have life' ","Tetapi kalian tidak mau datang kepada-Ku untuk mendapat hidup kekal"" " "It requires an open heart as well as an inquiring mind to study the Bible ","Dibutuhkan hati yang terbuka dan sekaligus pikiran yang ingin tahu dalam mempelajari Alkitab " "When we discover Jesus as the Person to whom the entire Bible points, we must then decide how to respond to Him ","Ketika kita menemukan Yesus sebagai Pribadi yang menjadi pusat utama dari keseluruhan isi Alkitab, kita harus memutuskan apa tanggapan kita terhadap diri-Nya " "There is great joy for all who will open their hearts to Christ and find life in Him. ","Tersedia sukacita besar bagi siapa pun yang membuka hati bagi Kristus dan menemukan hidup di dalam Dia " "Lauren nervously yet excitedly hopped into a one-person kayak for a white-water rafting experience ","Dengan gugup, dan senang Lauren melompat ke sampan berpenumpang satu orang untuk menikmati pengalaman berarung jeram " "After strapping herself in, she headed down the river with a group of kayakers and guides ","Setelah mengencangkan sabuk pengaman, ia mengarungi sungai bersama dengan sekelompok pengarung jeram dan pemandu " "Lauren became even more nervous when she laid eyes on the falls ahead ","Lauren menjadi semakin gugup saat ia melihat air terjun di depannya " "Suddenly, as the kayak tossed and turned in the white water, it flipped over ","Tiba-tiba saja, saat sampannya terlempar dan oleng di suatu jeram, sampan tersebut terbalik " "She had been instructed on how to get out quickly if this were to happen ","Lauren telah diberitahu bagaimana keluar dari sampan itu dengan cepat, jika hal seperti itu terjadi " "But she became disoriented as she hung upside-down in the water and couldn't find the release bar to get out ","Namun, ia menjadi semakin bingung saat ia tergantung terbalik di dalam air dan tidak dapat menemukan tuas pembuka untuk melepaskan diri " "She knew she couldn't hold her breath much longer and thought she would soon be in the Lord's presence ","Lauren tahu bahwa ia tidak dapat menahan napasnya lebih lama lagi dan berpikir dirinya akan segera meninggal dunia " "Then help came just in time and she was saved ","Syukurlah, kemudian pertolongan datang tepat pada waktunya dan ia pun selamat " "Lauren was very grateful for her rescue from physical death ","Lauren sangat bersyukur karena telah diselamatkan dari ancaman kematian fisik " "An even greater rescue has been provided for us rescue from spiritual death has come in the Person of Jesus Christ ","Pertolongan yang lebih besar telah disediakan bagi kita pertolongan dari kematian rohani telah datang dalam Pribadi Yesus Kristus " "While we were drowning in sin, God sent His Son Jesus to bring life through His own death and resurrection ","Selagi kita tenggelam dalam dosa, Allah mengutus Anak-Nya, Yesus, untuk memberikan kehidupan melalui kematian-Nya dan kebangkitan-Nya " "He did so because He is 'rich in mercy' and because of 'His great love' ","Allah melakukannya karena Dia 'kaya dengan rahmat' dan karena 'kasih-Nya yang besar' " "Out of gratefulness, we can help others by telling them of the Rescuer they so desperately need. ","Sebagai ucapan syukur, kita dapat menolong sesama dengan menceritakan kepada mereka mengenai sang Penolong yang sangat mereka butuhkan " "During the high schoolers' spring ministry trip to Jamaica, they visited a home for troubled teens who had run afoul of the law or whose families could not handle them ","Selama perjalanan pelayanan musim semi ke Jamaika, para murid SMA ini mengunjungi sebuah rumah bagi para remaja nakal yang telah melanggar hukum atau yang keluarganya tidak dapat menangani mereka lagi " "This was not a comfortable situation for the kids from either culture ","Ini bukanlah situasi yang nyaman bagi para remaja dari dua budaya yang berbeda " "What would they say ","Apa yang akan mereka katakan " "How would they connect ","Bagaimana mereka dapat saling mengerti " "It didn't take long to find out ","Tidak butuh waktu lama untuk mengetahuinya " "Minutes after they arrived, a soccer match began as a number of the US students engaged some of the Jamaican teens in spirited competition ","Beberapa menit setelah mereka tiba, sebuah pertandingan sepakbola dimulai dimana sejumlah siswa SMA yang berasal dari Amerika Serikat bertanding melawan para remaja Jamaika dalam kompetisi yang seru " "The soccer match was a great icebreaker as the kids kicked the ball around and got to know each other ","Pertandingan sepakbola tersebut merupakan pencair suasana yang sangat baik karena sambil mereka menendang bola ke sana ke mari, mereka pun mulai saling mengenal " "After the game, conversation was easier and friendships were established more quickly because of a common interest ","Seusai pertandingan, percakapan di antara mereka menjadi lebih mudah dan persahabatan terbangun lebih cepat karena sudah ada minat yang sama " "In Acts 17, the apostle Paul demonstrated how to break through barriers and establish dialogue ","Dalam Kisah Para Rasul 17, Rasul Paulus menunjukkan bagaimana menghancurkan rintangan dan membangun dialog " "He talked with the Athenians about something of common interest worship ","Ia berbicara pada orang-orang Atena mengenai sesuatu yang menjadi minat bersama, yaitu penyembahan " "In a similar way, we can use sports talk with a co-worker or lawn conversation with a neighbor ","Dengan cara yang serupa, kita dapat menggunakan percakapan mengenai olahraga dengan rekan kerja atau percakapan mengenai bercocok tanam dengan tetangga " "The possibilities are endless ","Banyak kemungkinan terbuka untuk melakukan penjangkauan " "To reach out to people who need to hear about God's love, look for common language and watch the barriers fall. ","Untuk menjangkau orang-orang yang perlu mendengar tentang kasih Allah, carilah bahasa bersama dan rintangan pun runtuh " "Robert Lowry felt that preaching would be his greatest contribution in life ","Robert Lowry merasa bahwa berkhotbah merupakan sumbangannya yang terbesar selama hidupnya " "However, this 19th-century pastor is best remembered for his gospel music and hymns ","Namun, pendeta abad ke-19 ini justru paling diingat karena musik rohani dan kidung-kidung rohani yang digubahnya " "Lowry composed words or music for more than 500 songs, including 'Christ Arose,' 'I Need Thee Every Hour,' and 'Shall We Gather at the River' ","Lowry menggubah lirik atau musik lebih dari 500 lagu, antara lain 'Christ Arose,' 'I Need Thee Every Hour,' dan 'Shall We Gather at the River' " "In 1860, as the United States teetered on the brink of civil war, Lowry wrote these enduring words that focus not on threatening circumstances but on the unchanging Christ: ","Pada tahun 1860, ketika Amerika Serikat berada di ambang pecahnya Perang Saudara, Lowry menulis kata-kata abadi ini dengan fokus bukan pada keadaan-keadaan mengerikan yang akan datang, melainkan pada Kristus yang tidak pernah berubah: " "What though my joys and comforts die ","Apalah sukacita dan nyaman berlalu " "The Lord my Savior liveth ","Tuhan Juruselamatku hidup selalu " "What though the darkness gather round ","Apalah kegelapan yang mengitariku " "Songs in the night He giveth ","Pujian di dalamnya diberi padaku " "No storm can shake my inmost calm ","Tiada badai sanggup goncangkan jiwa " "While to that refuge clinging ","Pada perlindungan itu kupercaya " "Since Christ is Lord of Heav'n and earth ","Kar'na Kristus Tuhan atas semesta " "How can I keep from singing ","Bagaimana mungkin ku tak bernyanyi " "Lowry's confidence in God during difficult times echoes the psalmist's words: ","Keyakinan iman Lowry pada Allah, selama ia mengalami masa-masa sulit, telah menggemakan kata-kata pemazmur: " "'Do not put your trust in princes, nor in a son of man, in whom there is no help ","Janganlah percaya kepada para bangsawan, kepada anak manusia yang tidak dapat memberikan keselamatan " "Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God' ","Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada Tuhan, Allahnya " "Whether we react to life with faith or fear depends on our focus ","Bagaimana kita menanggapi situasi kehidupan, baik dengan iman atau rasa takut, tergantung pada fokus kita " "Knowing that 'the Lord shall reign forever' , how can we keep from singing? ","Menyadari bahwa Tuhan itu Raja untuk selama-lamanya , bagaimana mungkin kita tidak bernyanyi " "When the Pharisees came to Jesus with the woman caught in adultery and asked Him what should be done with her, He knelt for a moment and scribbled in the sand ","Saat orang-orang Farisi datang pada Yesus bersama seorang wanita yang tertangkap sedang melakukan perzinaan dan bertanya pada-Nya apa yang harus dilakukan terhadap wanita itu, Dia membungkuk beberapa saat lalu menulis dengan jari-Nya di atas tanah " "We have no idea what He wrote ","Kita tidak tahu apa yang ditulis- Nya " "But when they continued asking Him, Jesus responded in one short sentence: 'He who is without sin among you, let him throw a stone at her first' ","Namun, saat mereka terus bertanya pada-Nya, Yesus menjawab dengan satu kalimat pendek: 'Barangsiapa di antara kamu tidak berdosa, hendaklah ia yang pertama melemparkan batu kepada perempuan itu' " "His few words accomplished much in confronting the Pharisees with their own sin, for they walked away one by one ","Kata-kata-Nya yang sedikit itu berdampak besar dalam memperhadapkan orang-orang Farisi dengan dosa mereka sendiri, karena mereka pun pergi seorang demi seorang " "Even today those words resound around the world ","Bahkan di masa kini pun, kata-kata tersebut tersiar ke seluruh dunia " "Jesus had such a closeness to and dependence on His Father that He said of Himself, 'Whatever I speak, just as the Father has told Me, so I speak' ","Yesus begitu dekat dan bergantung pada Bapa-Nya sehingga Dia berkata tentang diri- Nya sendiri, 'Jadi apa yang Aku katakan, Aku menyampaikannya sebagaimana yang difirmankan oleh Bapa kepada- Ku' " "Oh, that we had such a relationship with our Father that we knew how to respond with His wisdom ","Kiranya kita memiliki hubungan seperti itu dengan Bapa kita, sehingga kita mengetahui bagaimana memberikan tanggapan dengan hikmat yang daripada-Nya " "Perhaps it begins with obeying James' challenge to be 'swift to hear, slow to speak' ","Hal ini dapat dimulai dengan menaati tantangan Yakobus untuk 'cepat mendengar, lambat berkata-kata' " "This is not the slowness of ignorance, emptiness, timidity, guilt, or shame ","Ini bukanlah lambat karena tak peduli, tidak tahu apa-apa, takut, merasa bersalah, atau malu " "But the slowness of wisdom born of dwelling quietly on the Lord and His thoughts ","Namun, lambat di sini merupakan hikmat yang berasal dari perenungan kita secara pribadi tentang Tuhan dan seluruh kehendak-Nya " "We're often told to stop and think before we speak ","Kita sering diberitahu untuk berhenti dan berpikir sebelum kita berbicara " "But I think we should take it much further and live a life where we're always listening for God's wisdom. ","Namun, menurut saya, kita harus melakukan lebih jauh dari itu dan menjalani hidup dengan mendengarkan hikmat-Nya " "Everything was quiet in our yard ","Pekarangan rumah kami sedang sepi " "While I worked at the patio table, our dog, Maggie, lay nearby in the grass ","Selagi saya bekerja di meja yang ada di pekarangan rumah, anjing kami, Maggie, berbaring di rerumputan di dekat saya " "A slight rustling of dry leaves changed everything ","Gemerisik kecil dedaunan kering mengubah semuanya " "Maggie made her move, and suddenly she was circling a tree, where a woodchuck clung tightly to the trunk ","Maggie pun bergerak, dan seketika juga berjalan mengelilingi sebuah pohon di mana seekor tupai sedang mendekap batang pohon dengan erat " "Maggie came when I called, but I couldn't get her to look at me ","Maggie datang waktu saya memanggilnya, tetapi saya tidak dapat membuatnya berpaling untuk memandang saya " "Her neck was in a rigidly fixed position ","Posisi lehernya tegak dan kaku " "Although she was near me physically, her thoughts and desires were with that woodchuck ","Meskipun secara fisik ia berada di dekat saya, pikiran dan keinginannya terpusat pada tupai itu " "Maggie and the woodchuck remind me of how quickly I become preoccupied with things that take my eyes off Jesus ","Maggie dan si tupai mengingatkan saya tentang betapa cepatnya pandangan saya berpusat pada hal-hal yang dapat mengalihkan pandangan saya dari Yesus " "Old temptations, new responsibilities, or ongoing desires for possessions or pleasure can quickly divert my attention from the One who knows and wants what is best for me ","Godaan lama, kewajiban baru, atau keinginan atas suatu benda atau kenikmatan yang terus berlanjut dapat dengan cepat mengalihkan perhatian saya dari Pribadi yang mengetahui dan menghendaki apa yang terbaik bagi saya " "A similar spiritual condition afflicted the Pharisees ","Keadaan rohani yang serupa dialami oleh orang-orang Farisi " "They were serving in the temple and instructing others, but their hearts were far from God ","Mereka melayani di rumah ibadah dan mengajar banyak orang, tetapi hati mereka jauh dari Allah " "We too can teach and serve at church but be far from God ","Kita juga dapat mengajar dan melayani di gereja, tetapi jauh dari Allah " "Even our religious activity becomes meaningless when our focus is not on Jesus ","Kegiatan-kegiatan rohani kita justru menjadi sia-sia, jika kita tidak berpusat pada Yesus " "But if we stop being 'stiff-necked' ","Jika kita berhenti bersikap 'keras kepala' " ", the Lord can turn our eyes away from worthless things and revive our hearts. ",", Tuhan dapat mengalihkan pandangan kita dari hal-hal yang tidak berharga dan membangun kembali hati kita " "We know we're getting older when we say things like, 'Can you believe how young those professional baseball players are?' ","Kita tahu kita sudah bertambah tua saat kita mengatakan hal-hal seperti, 'Bayangkan betapa masih mudanya para pemain bisbol itu?' " "And it's a sure sign of aging when we no longer ask, 'How are you?' ","Dan merupakan suatu tanda penuaan yang jelas saat kita tidak lagi bertanya, 'Apa kabarmu?' " "but say, 'Hey, you look terrific'?, as if we're surprised ","tetapi berkata, 'Hei, mengagumkan sekali penampilanmu!'?, seakan-akan kita terkejut " "Aging is inevitable ","Penuaan tidak terelakkan " "Unfortunately, society has taught us to fear advancing age and to disguise its reality as much as possible ","Sayangnya, dunia telah mengajar kita untuk takut bertambah tua dan untuk menyamarkannya sebisa mungkin " "But aging can actually be a wonderful thing ","Namun, penuaan sebetulnya dapat menjadi suatu hal yang sangat baik " "Followers of Jesus have the capacity to get significantly better with age ","Para murid Yesus memiliki kapasitas untuk bertumbuh lebih baik seiring bertambahnya usia " "As Paul put it: 'Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day' ","Sebagaimana Paulus mengatakannya: 'Tetapi meskipun manusia lahiriah kami semakin merosot, namun manusia batiniah kami dibaharui dari sehari ke sehari' " "Just as there are physical signs that reveal we're getting older, there are signs that show we are getting better ","Sebagaimana adanya tanda-tanda fisik yang menunjukkan bertambah tuanya diri kita, terdapat juga tanda-tanda yang menunjukkan bertambah baiknya diri kita " "Rather than becoming more crotchety, intolerant, and unloving, the maturing follower of Jesus grows better at forgiving, loving, and caring ","Bukannya menjadi lebih mudah tersinggung, tidak sabaran, dan menolak untuk menunjukkan kasih, murid Kristus yang bertumbuh dewasa menjadi lebih baik dalam sikap mengampuni, mengasihi, dan memberi perhatian " "Growing older is a continuation of the journey to become more like Jesus, which means that as time goes on our heart and attitudes should increasingly resonate with and reflect the compelling character and winsome ways of our Savior ","Bertambah tua adalah kelanjutan dari perjalanan untuk menjadi semakin serupa Yesus, yang berarti bahwa seiring berjalannya waktu, hati dan sikap kita haruslah semakin menggemakan dan mencerminkan karakter Juruselamat kita yang penuh kebaikan serta sikap-Nya yang memancarkan kasih " "So as we grow older, let's embrace the opportunity to become spiritually more like Jesus ","Saat kita bertambah tua, marilah memakai kesempatan untuk secara rohani menjadi semakin serupa Yesus " "Our friends will notice that we look better with age. ","Teman-teman kita akan melihat bahwa kita terlihat semakin baik seiring bertambahnya usia " "Diana and Dave love to ride their jet skis on the lake, skimming across the water on warm sunny days ","Diana dan Dave suka mengendarai jet-ski mereka di danau, meluncur di atas air pada hari yang cerah dan hangat " "But one morning the weather was cool and mostly cloudy, and Diana couldn't convince Dave to go out ","Namun, suatu pagi cuacanya sejuk dan sangat berawan, dan Diana tidak dapat meyakinkan David untuk mau ikut keluar " "So she went on her own ","Jadi Diana pergi bermain sendiri " "It was so cold that she flitted back and forth across the lake, trying to keep herself in the sunshine for some needed warmth ","Cuacanya sangat dingin sehingga Diana hanya bolak-balik meluncur melintasi danau, mencoba untuk tetap terkena sinar matahari demi kehangatan yang didambakannya " "But every time she reached a sunny area, the clouds moved and it quickly turned to shade ","Namun, setiap kali ia mencapai daerah yang terkena sinar matahari, awan-awan juga bergerak dan dengan cepat daerah tersebut menjadi teduh " "Realizing the futility and silliness of chasing the sunshine, she finally gave up because it didn't bring her what she wanted ","Menyadari bahwa mengejar sinar matahari itu sia-sia dan bodoh, Diana akhirnya menyerah karena hal tersebut tidak memberikan apa yang diinginkannya " "King Solomon did another kind of chasing that couldn't bring him satisfaction ","Raja Salomo melakukan jenis pengejaran lain yang tidak dapat memberikan kepuasan baginya " "In the first 11 verses of Ecclesiastes 2 alone, he mentions that he chased after pleasure, laughter, wine, wisdom, houses, gardens, money, possessions, and music ","Pada 11 ayat pertama di Pengkhotbah 2, Salomo menyebutkan bahwa ia mengejar kesenangan, tawa, anggur, hikmat, rumah, uang, harta benda, dan musik " "But his evaluation was that 'all was vanity and grasping for the wind ","Namun, penilaian akhirnya menyatakan bahwa 'segala sesuatu adalah kesiasiaan dan usaha menjaring angin; " "There was no profit under the sun' ","memang tak ada keuntungan di bawah matahari " "Those pursuits were empty 'vanity of vanities' ","Pengejaran-pengejaran itu adalah hampa 'kesia-siaan belaka' " "He wisely concluded: 'Fear God and keep His commandments, for this is man's all' ","Dengan bijak ia menyimpulkan: 'Takutlah akan Allah dan berpeganglah pada perintah-perintah-Nya, karena ini adalah kewajiban setiap orang' " "Are you chasing after some of the same things that Solomon was ","Apakah Anda sedang mengejar sebagian hal seperti yang dulu pernah dikejar Salomo " "It's a vain pursuit ","Pengejaran Anda adalah sia-sia " "Purpose and satisfaction come only from knowing and obeying God. ","Kepastian tujuan dan kepuasan hidup datang hanya dari pengenalan dan ketaatan kepada Allah " "A poet once wrote: 'As a rule, man's a fool ","Seorang pujangga pernah menulis: 'Pada umumnya, manusia itu bodoh " "When it's hot, he wants it cool ","Saat panas, ia minta sejuk " "And when it's cool, he wants it hot ","Dan saat sejuk, ia minta panas " "Always wanting what is not.' ","Selalu menginginkan hal yang berlawanan.' " "What an insightful observation on human nature ","Sungguh suatu pengamatan yang cermat terhadap sifat manusia " "So when we read in Philippians 4:11, 'I have learned in whatever state I am, to be content' ","Jadi ketika kita membaca Filipi 4:11, 'Aku telah belajar mencukupkan diri dalam segala keadaan' " "we wonder, Can this be possible ","kita berpikir, Mungkinkah itu " "For Paul it was ","Bagi Paulus, hal itu mungkin " "Philippians 4:12-13 describes Paul's response to life: 'I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty ","Filipi 4:12-13 menjabarkan bagaimana Paulus menanggapi situasi hidup yang dihadapinya: 'Aku tahu apa itu kekurangan dan aku tahu apa itu kelimpahan " "I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want ","Dalam segala hal dan dalam segala perkara tidak ada sesuatu yang merupakan rahasia bagiku; baik dalam hal kenyang, maupun dalam hal kelaparan, baik dalam hal kelimpahan maupun dalam hal kekurangan " "I can do everything through Him who gives me strength' ","Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia yang memberi kekuatan kepadaku.' " "Paul's relationship with God superseded whatever he did or did not have ","Hubungan Paulus dengan Allah punya nilai melebihi apa pun yang dimilikinya ataupun yang tidak dimilikinya " "His contentment was not based on his circumstances, but on his relationship with Christ ","Rasa cukup yang dimiliki Paulus bukanlah berdasarkan pada keadaannya, melainkan pada hubungannya dengan Kristus " "Paul reminds us that contentment doesn't happen overnight ","Paulus mengingatkan kita bahwa memiliki sikap merasa cukup tidaklah terjadi seketika " "It's something that we learn ","Itu merupakan sesuatu yang kita pelajari " "As our relationship with God develops over time and through experiences, we learn to trust God more and ourselves less ","Ketika hubungan pribadi kita dengan Allah berkembang seiring berjalannya waktu dan melalui pengalaman, kita belajar untuk lebih mempercayai Allah dan bukan mempercayai diri sendiri " "Paul knew that Christ would give him the strength to persevere in whatever situation he encountered ","Paulus mengetahui bahwa Kristus akan memberikan kepadanya kekuatan untuk bertekun dalam keadaan apa pun yang dijumpainya " "No matter what you're facing today, through prayer you can receive the strength to be content. ","Tidak peduli apa pun yang Anda hadapi saat ini, Anda dapat menerima kekuatan untuk merasa cukup, melalui doa " "Addie was a bit worried ","Addie sedikit gusar " "Before we all sat down for Sunday dinner, someone had started eating ","Sebelum kami semua duduk untuk makan malam di hari Minggu, seseorang telah mulai makan lebih dulu " "That's when our 3-year-old granddaughter said, 'We haven't prayed yet.' ","Saat itulah cucu kami yang berusia 3 tahun berkata, 'Kita kan belum berdoa.' " "She was concerned that we might forget to give thanks ","Dia khawatir kami mungkin lupa untuk berdoa mengucap syukur " "Her concern was a good sign ","Kekhawatirannya merupakan tanda yang baik " "It showed that at her young age, Addie was beginning to form one of those good habits that parents teach their children as part of their instructions for life ","Itu menunjukkan bahwa dalam usianya yang masih belia, Addie telah mulai membentuk salah satu dari kebiasaan baik yang diajarkan orangtua pada anak-anak mereka sebagai bagian dari pengajaran untuk kehidupan " "This little routine, for instance, helps her see the value of prayer and thanksgiving, which can be a powerful resource for her in the years ahead ","Rutinitas kecil untuk berdoa sebelum makan, contohnya, menolong Addie melihat makna doa dan ucapan syukur, yang dapat menjadi sumber kekuatan baginya pada tahun-tahun mendatang " "Raising children in an age of hostility toward the Christian faith is not easy ","Tidaklah mudah untuk membesarkan anak di zaman yang menentang iman Kristen " "Parents wonder how best to help their little ones learn to trust the Savior and live to please Him ","Para orangtua bertanya-tanya bagaimanakah cara terbaik untuk menolong anak-anak mereka belajar mempercayai Sang Juruselamat dan hidup menyenangkan Dia " "Proverbs indicates that a key to directing children is through purposeful instruction by parents on such things as listening to wisdom , seeking discernment , understanding the fear of the Lord , recalling parents' teaching , and gaining insight ","Amsal menunjukkan bahwa kunci untuk mengarahkan anak-anak adalah dengan melalui didikan yang sungguh-sungguh oleh orangtuanya dalam bentuk memperhatikan hikmat , mencari pengertian , memahami arti takut akan Tuhan , mengingat-ingat didikan orangtua , dan memperoleh pengertian " "These become habitual when parents give instruction and when children 'retain' ","Hal ini akan menjadi kebiasaan ketika orangtua memberikan didikan dan anak-anak 'memelihara' " "those words of teaching ","kata-kata didikan tersebut " "Got kids or grandkids ","Anda memiliki anak atau cucu " "It's never too early to begin instructing them in wise living. ","Tidaklah pernah terlambat untuk mulai mengajari mereka hidup bijak " "The Narnia children's books written by C S Lewis symbolize Christian truth ","Serial buku anak-anak 'Narnia' yang ditulis oleh C S Lewis memiliki makna yang melambangkan nilai-nilai kebenaran Kristen " "In the tale Prince Caspian, Lewis tells the story of a tyrant who usurped the throne of the enchanted land of Narnia ","Dalam kisah yang berjudul Prince Caspian , Lewis bercerita tentang seorang tiran yang berhasil merebut takhta kerajaan Narnia yang indah menawan " "His young nephew, Prince Caspian, has heard stories of Narnia's great king who died and rose again to break the power of evil ","Keponakan mudanya, Pangeran Kaspian, telah mendengar kisah tentang raja agung Narnia yang mati dan bangkit lagi untuk menghancurkan kuasa jahat " "His uncle dismisses this story as a fairy tale ","Pamannya menyepelekan kisah ini dan menganggapnya sebagai dongeng belaka " "However, the boy later discovers that the ancient story is in fact true ","Namun, sang pangeran kemudian menemukan bahwa kisah kuno ini ternyata benar " "Lewis' intent was to illustrate how skeptics often dismiss the ancient story of Christ as a myth ","Lewis bermaksud untuk menggambarkan bagaimana orang-orang skeptis sering menyepelekan catatan Alkitab tentang Kristus dan menganggapnya sebagai mitos " "But, like biblical scholars today, Lewis was convinced that based on the historic evidence, the record of Jesus' supernatural life is true ","Namun, seperti para ahli Alkitab masa kini, Lewis yakin bahwa berdasarkan bukti sejarah, catatan kehidupan supernatural Yesus adalah benar " "Sir Frederic Kenyon, former director of the British Museum, held a similar conviction about Scripture's reliability ","Sir Frederic Kenyon, mantan direktur Museum Nasional Inggris, memiliki keyakinan yang sama tentang keandalan Kitab Suci " "Of this he wrote, 'Both the authenticity and the general integrity of the books of the New Testament may be regarded as established.' ","Mengenai ini ia menulis, 'Baik keaslian maupun keutuhan seluruh kitab dari Perjanjian Baru dapat dianggap sebagai kenyataan yang tidak dapat dipungkiri lagi.' " "The apostles had the same confidence in the record of Jesus: 'We did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty' ","Para rasul juga memiliki keyakinan yang sama terhadap catatan Alkitab tentang Yesus: 'Sebab kami tidak mengikuti dongeng-dongeng isapan jempol manusia, ketika kami memberitahukan kepadamu kuasa dan kedatangan Tuhan kita, Yesus Kristus sebagai raja, tetapi kami adalah saksi mata dari kebesaran-Nya' " "We can be assured that the biblical account of the King of kings is an accurate historical record. ","Kita pun dapat merasa yakin bahwa catatan Alkitab mengenai Sang Raja segala raja adalah catatan sejarah yang akurat " "When people say with a sigh, 'Promises, promises,' ","Ketika orang berkata sambil mengeluh, 'Ah, janji tinggal janji,' " "it's often when they've been disappointed by someone who failed to keep a commitment ","ini biasanya terjadi saat mereka telah dikecewakan oleh seseorang yang tidak memenuhi janjinya " "The more it happens, the greater the sadness and the deeper the sigh ","Semakin sering itu terjadi, semakin besar kesedihannya dan akan semakin dalam keluhannya " "Have you ever felt that God doesn't keep His promises ","Pernahkah Anda merasa Allah tidak menepati janji-janji-Nya " "It's an attitude that can subtly develop over time ","Ini adalah sebuah sikap yang dapat berkembang tanpa disadari seiring berjalannya waktu " "After God promised Abraham, 'I will make you a great nation' ","Setelah Allah berjanji kepada Abraham, 'Aku akan membuatmu menjadi bangsa yang besar' " ", 25 years elapsed before the birth of his son Isaac ",", 25 tahun berlalu sebelum kelahiran Ishak, anaknya " "During that period, Abraham questioned God about his lack of a child , and he even resorted to fathering a son through his wife's handmaiden ","Selama masa penantian itu, Abraham mempertanyakan Allah karena ia tidak kunjung memiliki anak , dan bahkan Abraham mengambil jalan lain dengan memiliki anak melalui hamba istrinya " "Yet, through the ups and downs, God kept reminding Abraham of His promise to give him a child, while urging him to walk faithfully with Him and believe ","Namun, melalui pergumulan dan penghiburan, Allah tetap mengingatkan Abraham tentang janji-Nya untuk memberikan anak kepadanya, sembari mendorongnya untuk terus setia berjalan bersama-Nya dan tetap percaya " "When we claim one of God's promises in the Bible, whether it is for peace of mind, courage, or provision of our needs, we place ourselves in His hands and on His schedule ","Ketika kita meminta salah satu janji Allah dalam Alkitab, apakah itu tentang damai sejahtera, keberanian, atau pemenuhan kebutuhan kita, kita menyerahkan diri ke dalam tangan-Nya dan waktu-Nya " "As we wait, it may at times seem as if the Lord has forgotten us ","Dalam masa penantian itu, kadang-kadang terasa sepertinya Tuhan telah melupakan kita " "But trust embraces the reality that when we stand on a promise of God, He remains faithful ","Namun dalam keyakinan, kita menerima kenyataan bahwa ketika kita bergantung pada janji Allah, Dia senantiasa setia " "The assurance is in our hearts, and the timing is in His hands. ","Jaminannya ada di dalam hati kita, dan penggenapannya ada di dalam kehendak-Nya " "While browsing through some birthday cards in a gift shop, I found one that made me laugh ","Ketika sedang melihat-lihat beberapa kartu ucapan selamat ulang tahun di toko hadiah, saya menemukan selembar kartu yang membuat saya tertawa " "Its message read: 'You are only young once, but you can be immature forever.' ","Pesan di dalamnya berbunyi: 'Anda hanya bisa menjadi muda satu kali, tetapi Anda bisa selamanya tidak tumbuh dewasa.' " "That card tickled my funny bone ","Kartu itu menggelitik saya " "There is something winsome about never having to grow up, as any fan of Peter Pan can attest ","Ada sesuatu yang menarik saat membayangkan kita tidak perlu tumbuh dewasa, seperti yang dapat kita baca dalam kisah Peter Pan " "But we all know that perpetual immaturity is not only inappropriate, it's also unacceptable ","Namun, kita tahu bahwa tidak tumbuh dewasa adalah salah, dan juga tidak dapat ditoleransi " "For the Christian, it's vital that we mature ","Bagi orang Kristen, adalah penting bahwa kita bertumbuh " "After we are born again and become followers of Christ, we are not expected to stay spiritual babies ","Setelah dilahirkan kembali dan menjadi murid Kristus, kita tidak diharapkan untuk terus menjadi bayi rohani " "The Scriptures challenge us to grow to be more like Him ","Alkitab menantang kita untuk bertumbuh dan semakin serupa dengan-Nya " "When writing to the church at Corinth a church with many problems Paul said that their issues were rooted in a lack of spiritual development ","Dalam tulisannya untuk gereja di Korintus gereja dengan banyak masalah Paulus mengatakan bahwa permasalahan yang mereka hadapi berakar dari kurangnya pertumbuhan rohani mereka " "In 1 Corinthians 3:1, he said, 'I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.' ","Dalam 1 Korintus 3:1, ia berkata 'Dan aku, saudara-saudara, pada waktu itu tidak dapat berbicara dengan kamu seperti dengan manusia rohani, tetapi hanya dengan manusia duniawi, yang belum dewasa dalam Kristus.' " "How do we grow beyond being just spiritual babes ","Bagaimana kita dapat bertumbuh dari masa-masa menjadi bayi rohani " "Peter urged, 'Grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ' ","Petrus menekankan, 'Bertumbuhlah dalam kasih karunia dan dalam pengenalan akan Tuhan dan Juruselamat kita, Yesus Kristus' " "We do this by meditating on the Word of God and devoting ourselves to prayer ","Kita melakukannya dengan merenungkan firman Allah dan mengabdikan diri kita untuk berdoa " "Like the troubled church of Corinth, it may be time for us to grow up. ","Seperti gereja yang bermasalah di Korintus, mungkin inilah waktunya bagi kita untuk bertumbuh menjadi dewasa " "Mozart is revered as a genius of musical composition ","Mozart dikagumi sebagai seorang maestro di bidang komposisi musikal " "In one instance, he was even inspired by the melody of a bird ","Pada suatu waktu, ia bahkan terinspirasi oleh melodi kicauan seekor burung " "Mozart had a pet starling whose song so fascinated him that some say he wrote a piece of music based on the melody he heard in the bird's chirps ","Mozart memelihara seekor burung jalak yang nyanyiannya begitu membuat Mozart terpukau sehingga ada yang mengatakan bahwa Mozart menulis sebuah karya musiknya berdasar melodi yang didengarnya dari kicauan burung itu " "Birds were also an inspiration to the psalmist ","Burung-burung juga menjadi sumber inspirasi bagi pemazmur " "In Psalm 104, he praises God for caring for the living creatures He put on the earth ","Dalam Mazmur 104, sang pemazmur memuji Allah karena pemeliharaan-Nya terhadap makhluk hidup yang diciptakan-Nya di atas bumi " "Included in his observations are birds who fly in the heavens above, perch in the branches of trees, and sing songs of heartfelt joy: 'The birds of the heavens have their home; they sing among the branches' ","Pemazmur mengamati burung-burung yang terbang di udara, bertengger di cabang-cabang pepohonan, dan menyanyikan lagu sukacita: 'di dekatnya diam burung-burung di udara, bersiul dari antara daun-daunan' " "Nature filled the psalmist's heart with praise to God, and I think that must have included the musical sounds of the birds ","Alam mengisi hati pemazmur dengan pujian kepada Allah, dan menurut saya, melodi kicauan burung-burung pun termasuk di dalamnya " "Often the marvels we see in creation prompt us to worship ","Seringkali keajaiban yang kita saksikan dalam ciptaan-Nya mendorong kita untuk menyembah-Nya " "This theme is repeated throughout Scripture: 'The heavens declare the glory of God; and the firmament shows His handiwork' ","Tema ini diulang-ulang di seluruh Alkitab: 'Langit menceritakan kemuliaan Allah, dan cakrawala memberitakan pekerjaan tangan-Nya' " "Creation's stimulus to praise need not be limited to the visual ","Cara ciptaan Allah mendorong kita untuk memuji Dia tidaklah terbatas pada apa yang kita lihat saja " "It can also be widened to include hearing nature's songs ","Kita memuji-Nya juga karena kita mendengarkan nyanyian alam " "As we go about our daily routine, we can tune our hearts to the melodies God has placed in His creatures and let them serve as an added springboard of praise to the Creator. ","Ketika kita menjalani rutinitas harian, kita dapat membuka hati dan mendengarkan melodi-melodi yang telah disediakan Allah dalam ciptaan-Nya dan biarkan semuanya itu menjadi satu dorongan tambahan untuk memuji Sang Pencipta " "Summer is my favorite season ","Musim panas adalah musim kesukaan saya " "I love the leisurely days when I can set aside some of my routines without feeling guilty ","Saya senang menjalani hari-hari saya dengan santai ketika saya dapat mengesampingkan beberapa rutinitas saya tanpa merasa bersalah " "Doing new things, seeing new places, and allowing myself the time to take 'the scenic route' revive my spirit and renew my enthusiasm for life and work ","Saya dapat melakukan banyak hal baru, mengunjungi tempat-tempat baru, dan menyediakan waktu untuk mengambil '\srute rekreasi' demi menyegarkan jiwa dan memperbarui semangat saya untuk menjalani hidup dan pekerjaan " "But summer can also be a dangerous time of breaking good habits ","Namun, musim panas juga dapat menjadi saat-saat berbahaya yang dapat merusak kebiasaan baik saya " "Certain routines are good ","Ada rutinitas tertentu yang baik " "They increase our efficiency and ensure that important things get done ","Mereka meningkatkan efisiensi dan memastikan terlaksananya hal-hal yang penting " "After all, we need to have fixed times and places for certain things or the world would be chaotic ","Lagipula, kita perlu menyediakan waktu dan juga tempat tertentu untuk hal-hal tertentu atau, jika tidak, dunia ini akan kacau balau " "Creation is designed to operate on schedule, and, as part of it, so are we ","Ciptaan dirancang Tuhan untuk beraktivitas dengan suatu keteraturan, dan sebagai bagian dari ciptaan, kita pun demikian " "We need food and sleep at regular intervals ","Kita membutuhkan makanan dan tidur secara berkala " "We sometimes hear legitimate warnings about allowing routines to turn into ruts ","Kadang kita diperingatkan untuk berhati-hati agar rutinitas tidak menjadi hal yang membosankan " "But the Bible indicates that having set times for certain things is good ","Namun, Alkitab menunjukkan bahwa adalah baik menyediakan waktu khusus untuk hal-hal tertentu " "David indicated that morning was the right time for him to praise God and ask for His direction ","Daud menyatakan bahwa pagi hari adalah waktu yang tepat baginya untuk memuji Allah dan memohon bimbingan-Nya " "And Daniel prayed three times a day, and not even the threat of death made him change his routine ","Dan Daniel pun berdoa tiga kali sehari, dan bahkan ketika diancam hukuman mati oleh raja, Daniel tidak mengubah rutinitasnya " "While enjoying carefree days, we must not become careless about spending time with God ","Sementara kita menikmati waktu-waktu santai kita, jangan sampai kita menjadi ceroboh sehingga mengabaikan waktu bersama Allah " "Savoring spiritual sustenance is a routine for all seasons. ","Menikmati makanan rohani merupakan suatu rutinitas untuk segala musim " "A few years ago, the banking empire Citicorp ran a series of billboards about money: 'Money changes hands just be sure it doesn't change the rest of you!' ","Beberapa tahun yang lalu, bank besar Citicorp memasang serangkaian reklame iklan tentang uang: 'Uang mengubah tebal dompet Anda pastikan uang tidak mengubah bagian lain dari hidup Anda!' " "and 'If people say you're made of money, you should work on your personality!' ","dan 'Jika orang berkata bahwa Anda terbuat dari uang, Anda seharusnya memperhatikan kepribadian Anda!' " "These ads gave a refreshingly new perspective on riches ","Iklan-iklan ini memberikan sudut pandang baru yang menyegarkan tentang kekayaan " "God also has a surprising spin on wealth ","Allah juga memiliki pandangan yang mengejutkan tentang kekayaan " "From His perspective, you can be 'well off' ","Menurut Allah, Anda mungkin 'kaya' " "when it comes to worldly treasures and yet be in dire poverty in your soul ","dalam harta duniawi, tetapi jiwa Anda sebenarnya sangat miskin " "Or you can be poor in terms of earthside stuff and be lavishly rich by God's standards ","Atau Anda mungkin miskin secara materi duniawi, tetapi menurut standar Allah, Anda kaya dan berkelimpahan " "The distorting power of wealth reminds me of the story of the rich young ruler ","Kekayaan memiliki kekuatan yang mampu mempengaruhi seseorang dan ini mengingatkan saya akan sebuah kisah tentang si penguasa muda yang kaya " "After a discussion about eternal life, Jesus asked him to sell his possessions, give to the poor, and follow Him ","Setelah mendiskusikan topik kehidupan kekal, Yesus memintanya untuk menjual segala miliknya, memberikannya pada orang-orang miskin, lalu mengikut-Nya " "Unfortunately, the man 'went away sorrowful, for he had great possessions' ","Sayangnya, pemuda tersebut 'menjadi kecewa, lalu pergi dengan sedih, sebab banyak hartanya' " "This prompted Jesus' lesson to the disciples: 'How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!' ","Lalu, Yesus mengajar para murid-Nya: 'Alangkah sukarnya orang yang beruang masuk ke dalam Kerajaan Allah' " "It's not that Jesus is against wealth ","Ini bukan berarti Yesus menolak kekayaan " "It's just that He is grieved by anything that we value more than Him ","Hanya saja Dia bersedih ketika kita menilai sesuatu lebih berharga daripada Dia " "We can work hard and make money, but when those things are the main pursuit of life, then Jesus isn't ","Kita dapat bekerja keras dan mendapat uang, tetapi ketika itu menjadi hal-hal yang paling kita kejar dalam hidup, berarti Yesus tidak lagi menjadi yang utama " "Placing Him first and foremost in our lives is the key to true prosperity. ","Menempatkan-Nya sebagai yang pertama dan utama dalam hidup kita adalah kunci dari kekayaan yang sejati " "You have to work hard to offend Christians ","Bukanlah hal yang mudah jika Anda ingin menyinggung orang Kristen " "By nature, Christians are the most forgiving, understanding, and thoughtful group of people I've ever dealt with ","Saya pernah menjumpai orang-orang Kristen yang paling pengampun, penuh pengertian, dan perhatian, dan ini adalah sifat alami yang mereka miliki " "They never assume the worst ","Mereka tidak pernah berpikir tentang hal-hal yang buruk " "They appreciate the importance of having different perspectives ","Mereka menghargai pentingnya memiliki cara pandang yang beragam " "They're slow to anger, quick to forgive, and almost never make rash judgments or act in anything less than a spirit of total love ","Mereka tidak mudah marah, cepat mengampuni, dan hampir tidak pernah tergesa-gesa menghakimi atau sikap mereka senantiasa diwarnai kasih yang tulus " "No, wait I'm thinking of Labrador retrievers ","Namun, tunggu dulu mengapa saya malah membayangkan sifat anjing jenis golden retriever " "I laughed when I read this humorous thought by David Learn in an e-mail ","Saya tertawa ketika saya membaca hal ini dalam sebuah e-mail " "But having had experience with retrievers and fellow Christians I think it's true that sometimes believers are just too easily offended ","Namun, karena saya pernah bergaul dengan anjing jenis golden retriever dan dengan orang-orang Kristen saya rasa ada benarnya juga bahwa kadang-kadang orang Kristen juga begitu mudah tersinggung " "'The choir director always gives her the solos.' ","'Dirigen paduan suara selalu menunjuknya untuk bermain solo.' " "'The pastor didn't even look at me when he shook my hand.' ","'Pendeta bahkan tak memandangku ketika kami berjabat tangan.' " "'I do a lot around here people ought to appreciate me a little more.' ","'Aku banyak andil di gereja ini orang-orang seharusnya lebih menghargaiku.' " "Anger Resentment Pride ","Kemarahan Kepahitan Kesombongan " "Sure, issues between believers do sometimes need to be addressed ","Tentu saja, semua masalah di antara orang percaya kadang-kadang perlu diselesaikan " "But what if we always tried to treat others the way we want to be treated , weren't quick to judge others but forgave them , and demonstrated a little humility ","Namun, apa yang akan terjadi, jika kita selalu berupaya memperlakukan orang lain sebagaimana kita ingin diperlakukan , jika kita tidak cepat menghakimi orang lain, tetapi sebaliknya mengampuni mereka , dan menunjukkan sedikit kerendahan hati " "And what if the world could actually recognize that we are followers of Jesus by the love we have 'for one another'? ","Dan apa jadinya jika dunia ini dapat sungguh-sungguh menyadari bahwa kita adalah murid-murid Kristus karena kita 'saling mengasihi'? " "Is this true of us? ","Apakah kita benar hidup demikian " "Iguazu Falls on the border of Brazil and Argentina is a spectacular waterfall system of 275 falls along 2.7 km of the Iguazu River ","Air terjun Iguazu yang terletak di perbatasan Brazil dan Argentina adalah sebuah rangkaian menakjubkan dari 275 air terjun kecil sepanjang 2,7 km yang mengalir dari Sungai Iguazu " "Etched on a wall on the Brazilian side of the Falls are the words of Psalm 93:4, 'Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the Lord on high is mighty!' ","Kata-kata dari Mazmur 93:4 diukir pada sisi dinding air terjun yang termasuk dalam wilayah Brazil, 'Dari pada suara air yang besar, dari pada pecahan ombak laut yang hebat, lebih hebat Tuhan di tempat tinggi'? " "Below it are these words, 'God is always greater than all of our troubles.' ","Di bawah tulisan itu, terdapat kalimat berikut ini, 'Allah selalu lebih besar daripada segala masalah kita.' " "The writer of Psalm 93, who penned its words during the time that kings reigned, knew that God is the ultimate King over all ","Penulis Mazmur 93, yang menuliskan perkataan itu pada masa pemerintahan rajaraja, mengerti bahwa Allah adalah Raja di atas segala raja " "'The Lord reigns,' he wrote ","Pemazmur menuliskan, 'Tuhan adalah Raja'? " "'Your throne is established from of old; You are from everlasting' ","'Takhta-Mu tegak sejak dahulu kala, dari kekal Engkau ada' " "No matter how high the floods or waves, the Lord remains greater than them all ","Betapa pun hebatnya banjir atau gemuruhnya ombak menderu, Tuhan tetap lebih besar daripada semuanya itu " "The roar of a waterfall is truly majestic, but it is quite a different matter to be in the water hurtling toward the falls ","Gemuruh suara air terjun memang mengagumkan, tetapi beda ceritanya jika kita yang berada dalam aliran air yang melaju cepat menuju ke air terjun itu " "That may be the situation you are in today ","Mungkin Anda berada dalam situasi semacam itu saat ini " "Physical, financial, or relational problems loom ever larger and you feel like you are about to go over the falls ","Masalah kesehatan, keuangan, atau hubungan dengan orang lain terasa semakin besar dan Anda merasa seperti hampir jatuh dalam air terjun " "In such situations, the Christian has Someone to turn to ","Dalam situasi semacam itu, orang Kristen dapat berpaling pada Pribadi yang dapat dipercaya " "He is the Lord, 'who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think' ","Dialah Tuhan, 'yang dapat melakukan jauh lebih banyak dari pada yang kita doakan atau pikirkan' " "for He is greater than all of our troubles. ","karena Tuhan sungguh lebih besar daripada segala masalah kita " "My wife and I don't always under- stand each other ","Saya dan istri saya tidak selalu saling memahami " "For instance, it's a great mystery to her how I can watch an entire baseball game between two teams that have no chance of making the playoffs ","Contohnya, masih menjadi misteri bagi istri saya bagaimana saya dapat menikmati menonton pertandingan bisbol antara tim yang sudah tidak berpeluang lagi untuk juara " "And I surely don't understand her love of shopping ","Dan pastinya saya juga tidak mengerti mengapa ia begitu gemar berbelanja " "To love someone intensely doesn't mean you have to understand him or her completely ","Mengasihi seseorang dengan sepenuh hati tidaklah berarti bahwa Anda harus sepenuhnya memahami dirinya " "That's good news, because there's no way we can begin to grasp the deep mysteries of the God we love ","Ini adalah kabar gembira, karena kita memang tidak akan pernah dapat sepenuhnya memahami misteri yang begitu dalam dari Allah yang kita kasihi " "With our finite minds and our self-centered views, we can't deduce why God does what He does ","Dengan pikiran yang terbatas dan pandangan yang terpusat pada diri kita sendiri, kita tidak dapat mengerti mengapa Allah melakukan apa yang dikerjakan-Nya " "Yet some people look at tragedies, for instance, and turn their backs on God assuming that their finite knowledge about the situation is better than His infinite wisdom ","Meskipun demikian, sebagai contohnya beberapa orang memandang suatu musibah, dan akhirnya menjauh dari Allah karena merasa bahwa pemahaman mereka yang terbatas terhadap situasi tersebut jauh lebih baik daripada hikmat pengetahuan Allah yang tidak terbatas " "Indeed, if we could figure God out if He were no more than a glorified human with no greater knowledge than that of the smartest person where would be the awe and the majesty of the Almighty ","Sebenarnya, kalau kita dapat memahami Allah jika Dia tidak lebih dari seorang manusia yang mulia dengan pengetahuan yang tidak lebih hebat daripada orang yang paling cerdas di manakah kebesaran dan keagungan-Nya, Sang Mahakuasa " "One reason we know God to be so great is that we cannot reduce His thinking to ours ","Satu alasan kita mengetahui betapa agungnya Allah kita adalah karena kita tidak dapat memahami pemikiran-Nya dengan pikiran kita " "The apostle Paul asked, 'Who has known the mind of the Lord that he may instruct Him?' ","Rasul Paulus bertanya, 'Siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan, sehingga ia dapat menasihati Dia?' " "Clearly, the answer is no one ","Jelas sekali jawabannya, yakni tidak seorang pun " "Praise God that even when we don't understand Him, we know we can trust Him. ","Puji Tuhan, walaupun kita tidak memahami-Nya, kita tahu bahwa kita dapat mempercayai-Nya " "Long ago my wife decided that driving within the speed limit gives her a wonderful sense of freedom ","Sejak lama, istri saya memutuskan bahwa mengendarai mobil di bawah batas kecepatan maksimum membuatnya sangat menikmati kebebasan " "She tells me, 'I don't ever need a radar detector ","Ia berkata, 'Aku tak perlu sebuah detektor radar " "And I never have to slow down when I see a state patrol car or worry about paying a fine for speeding.' ","Dan tak perlu melambat ketika aku melihat ada mobil patroli polisi atau tak perlu khawatir kalau-kalau aku akan didenda karena mengebut.' " "Even on long trips when the miles seem to grind slowly along, she sets the cruise control at the posted speed limit and enjoys the journey ","Bahkan dalam perjalanan jarak jauh ketika waktu tempuhnya terasa lama sekali, ia malah memasang kontrol kecepatan pada batas yang ditentukan dan menikmati perjalanan tersebut " "'Besides,' she reminds me, 'it is the law.' ","Ia mengingatkan saya, 'Lagipula, hukumnya memang mengatur demikian.' " "Romans 13:1-10 addresses our responsibility to the authority of human government and to the law of God ","Roma 13:1-10 berbicara mengenai tanggung jawab kita terhadap otoritas pemerintahan di dunia dan terhadap hukum Allah " "When we obey the governing authorities, we don't have to fear punishment, and we gain a clear conscience by doing what is right ","Ketika kita menaati pemerintah yang berkuasa, kita tidak perlu takut dihukum, dan suara hati kita semakin diasah dengan melakukan apa yang benar " "Paul urged the followers of Christ in Rome to give the governing authorities what was owed them, whether taxes, revenue, respect, or honor ","Paulus mendorong setiap murid Kristus di Roma untuk membayarkan kepada pemerintah apa yang menjadi kewajiban mereka: pajak, cukai, rasa takut, dan hormat " "But he went beyond human regulations when he wrote: 'Owe no one anything except to love one another ","Meskipun demikian, Paulus meminta mereka melakukan lebih dari apa yang diatur oleh manusia dengan menuliskan, 'Janganlah kamu berhutang apa-apa kepada siapapun juga, tetapi hendaklah kamu saling mengasihi " "for he who loves another has fulfilled the law' ","Sebab barangsiapa mengasihi sesamanya manusia, ia sudah memenuhi hukum Taurat' " "It is our duty to obey man's law and our privilege to fulfill God's law by loving others ","Adalah tugas kita untuk menaati peraturan yang dibuat manusia dan hak istimewa kita untuk menaati hukum Allah dengan mengasihi sesama kita " "And His law is 'the perfect law that gives freedom' ","Dan hukum Allah adalah 'hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan orang' " "When I heard that David was in the office for a board meeting, I was excited ","Ketika saya mendengar bahwa David ada di kantor untuk mengikuti suatu rapat, saya sangat gembira " "He and I had a mutual friend, Sharon, who had died several years earlier ","Kami berdua memiliki seorang sahabat baik, Sharon, yang meninggal beberapa tahun sebelumnya " "We had a few minutes to reminisce about her and her love for life and God ","Kami berkesempatan untuk mengingat sejenak tentang Sharon dan kasih yang dicurahkannya bagi kehidupan dan Allah " "What a delight to connect with someone who has loved someone you have loved ","Sungguh satu kebahagiaan dapat berhubungan dengan seseorang yang mengasihi orang yang juga Anda kasihi " "There's a special bond because you love to talk about that cherished person ","Terasa ada suatu ikatan khusus karena Anda senang berbicara tentang orang yang Anda kasihi tersebut " "Those who know Jesus Christ as their Savior have even stronger ties ","Umat yang mengenal Yesus Kristus sebagai Juruselamat memiliki ikatan yang lebih kuat " "We are forever connected to Him and to one another ","Kita selamanya dipersatukan dengan-Nya dan dengan saudara seiman " "'We, being many, are one body in Christ, and individually members of one another,' ","'Demikian juga kita, walaupun banyak, adalah satu tubuh di dalam Kristus; tetapi kita masing-masing adalah anggota yang seorang terhadap yang lain,' " "Paul says in Romans 12:5 ","demikian yang dikatakan Paulus dalam Roma 12:5 " "We've been 'born of God,' ","Kita telah 'lahir dari Allah' " "and we love those who are 'begotten of Him' ","dan kita mengasihi mereka yang 'lahir dari pada-Nya' " "When we get together with fellow believers, we have the opportunity to talk about the one we love Christ and of the love, forgiveness, and grace we have experienced in Him because of His death and resurrection ","Ketika kita bersekutu dengan sesama orang percaya, kita memiliki kesempatan untuk berbicara tentang Pribadi yang kita kasihi, yakni Kristus, dan tentang kasih, pengampunan, dan anugerah yang telah kita rasakan di dalam Dia oleh karena kematian dan kebangkitan-Nya " "At such times, we can encourage each other to continue to trust Him and spur one another on to be faithful in our walk with Him ","Dalam kesempatan-kesempatan seperti itu, kita dapat saling menguatkan supaya kita dapat terus mempercayai-Nya dan saling mendorong supaya kita tetap setia berjalan bersama-Nya " "This coming Sunday and throughout the week, let's remind fellow believers of all that Jesus has done and of how truly wonderful He is. ","Hari Minggu besok dan di sepanjang minggu selanjutnya, marilah kita mengingatkan saudara-saudara seiman akan apa yang telah dilakukan Yesus dan betapa indahnya Dia " "As we sat at the table one day last week, my oldest son began protesting about his little sister 'always' copying him ","Minggu lalu, saat keluarga kami berkumpul bersama di meja makan, putra tertua saya mulai memprotes kebiasaan adiknya yang 'selalu' meniru gerak-geriknya " "When she imitates his laugh or eats her French fries before her burger like he does, it annoys him ","Saat sang adik menirukan gayanya tertawa atau kebiasaannya memakan kentang goreng sebelum burger, sama seperti dirinya, hal itu membuat putra saya sebal " "My wife and I tried to get him to realize that he has an opportunity to influence her by setting a good example ","Saya dan istri berusaha memberikan pengertian kepadanya bahwa ia punya kesempatan mempengaruhi adiknya dengan menjadi teladan yang baik " "Unlike my son, Paul invited others to copy his example ","Berbeda dari putra saya, Paulus mengajak jemaat untuk mengikuti teladannya " "In this verse, he concluded his discussion from chapter 10 about the Corinthians loving others enough to limit their freedom ","Dalam ayat ini, ia menyimpulkan pembahasannya dari pasal 10 tentang jemaat Korintus yang begitu mengasihi sesama sehingga rela membatasi kebebasan mereka " "He said that when they were invited to a nonbeliever's home for dinner, they were free to eat what was set before them ","Paulus mengatakan bahwa jika mereka diundang makan di rumah seorang yang tidak percaya, mereka bebas memakan apa saja yang disajikan " "But if their freedom to eat the meat offered to idols caused another believer to question whether or not what they were doing was right, they were to limit their freedom for the good of the 'weaker' believer ","Namun, jika kebebasan makan daging yang dipersembahkan kepada ilah-ilah itu menyebabkan saudara seiman lainnya meragukan apakah yang mereka lakukan itu tepat atau tidak, mereka harus membatasi kebebasan mereka agar tidak menjatuhkan orang yang masih 'lemah' kepercayaannya itu " "Paul encouraged the people to follow his example in this matter, in the same way he followed Christ's example ","Paulus mendorong jemaat untuk mengikuti teladannya dalam hal ini, sebagaimana ia mengikuti teladan Kristus " "Paul did not seek his own good, but the good of others by imitating Jesus' example of love, unity, acceptance, and sacrifice ","Paulus tidak mencari keuntungan untuk dirinya sendiri, tetapi ia mengupayakan kebaikan bagi sesamanya dengan cara meniru teladan Yesus yang mengasihi, mempersatukan, menerima, dan mengorbankan diri " "In the same way, we are to follow Jesus' example so closely that we can say with confidence to our brothers and sisters, 'Copy me as I copy Christ.'? ","Demikian juga, kita perlu sungguh-sungguh mengikuti teladan Yesus sehingga kita dapat berkata dengan yakin kepada saudara seiman kita, 'Ikutlah teladanku, sama seperti aku meneladani Kristus.' " "Think about how good it will feel when it stops hurting,' said my father ","Bayangkan saja kelegaan yang kamu rasakan nanti setelah sakitnya berlalu,' kata Ayah " "I received this advice from Dad often while I was growing up, usually after some minor bump or scrape had resulted in a major dramatic reaction ","Waktu masih kecil, saya sering menerima nasihat ini dari Ayah, yang beliau berikan biasanya setelah saya mendapat luka kecil atau goresan yang membuat saya histeris " "At the time, the advice didn't help ","Pada saat itu, nasihat ini tidaklah begitu membantu " "I was incapable of focusing on anything other than my pain, and loud wails accompanied by buckets of tears seemed the only appropriate response ","Yang ada di pikiran saya hanyalah rasa sakit yang saya alami, dan teriakan keras disertai air mata kelihatannya merupakan tanggapan yang paling wajar " "Through the years, however, Dad's advice has pulled me through some truly miserable situations ","Namun, setelah bertahun-tahun berlalu, nasihat Ayah sungguh telah membantu saya dalam melewati situasi-situasi yang menyakitkan " "Whether it was the pain of a broken heart or the misery of a drawn-out illness, I would remind myself: Now is not forever ","Baik itu sakit karena patah hati atau derita penyakit yang berkepanjangan, saya akan mengingatkan diri sendiri: Ini hanya sementara " "The confidence we have as Christians is that God has something good planned for us ","Keyakinan yang kita miliki sebagai orang Kristen adalah bahwa Allah memiliki rencana yang baik bagi kita " "Suffering was not part of His original act of creation, but it serves as a temporary reminder of what happens in a world where God's order has been broken ","Penderitaan bukanlah bagian dari rancangan awal penciptaan, tetapi dipakai sebagai pengingat sementara akan apa yang terjadi di dunia ketika tatanan Allah dilanggar " "It also motivates us to spread the word about God's plan to redeem the world from the suffering caused by sin ","Penderitaan juga mendorong kita untuk menyebarkan berita tentang rencana Allah untuk menebus dunia dari penderitaan yang diakibatkan oleh dosa " "Although we cannot avoid pain and disappointment , we know that it's only temporary ","Meskipun kita tidak dapat menghindar dari penderitaan dan kekecewaan , kita tahu bahwa semuanya itu hanyalah sementara " "Some sorrow will be relieved in this life, but all of it will be relieved when God finally and firmly establishes His new heaven and new earth ","Ada sebagian penderitaan yang akan berlalu dalam hidup ini, tetapi semuanya akan berlalu ketika Allah akhirnya dan secara pasti menjadikan langit yang baru dan bumi yang baru " "Now is not forever. ","Masa kini hanya sementara " "Isaac Hann was a little-known pastor ","Isaac Hann adalah seorang pendeta yang tidak terkenal " "He served a small church in Loughwood, England, in the mid-18th century ","Ia melayani di sebuah gereja kecil di Loughwood, Inggris pada pertengahan abad ke-18 " "At the close of his ministry, the membership of the church numbered 26 women and 7 men ","Pada akhir masa pelayanannya, anggota gereja itu terdiri dari 26 wanita dan 7 pria " "And only 4 of the men attended with any regularity ","Dan hanya 4 orang dari kelompok jemaat pria yang rutin datang ke gereja " "In this age of mass media and mega-churches, who would consider this a successful work ","Di zaman media massa dan gereja-gereja raksasa saat ini, siapa yang menganggap bahwa pelayanan Isaac Hann merupakan pekerjaan yang berhasil " "In our world today, Isaac Hann would be considered one of those pastors who never quite 'made it.' ","Di zaman sekarang, Isaac Hann akan dicap sebagai pendeta yang 'tidak terlalu berhasil'? " "He certainly wouldn't have been invited to speak at pastors' conferences ","Ia tentunya tidak akan diminta menjadi pembicara di konferensi para hamba Tuhan " "He would not have written articles on church growth ","Ia juga tidak akan menulis artikel tentang pertumbuhan gereja " "Yet, when he died at 88 his parishioners placed a plaque on the wall of their meeting house ","Walaupun demikian, ketika meninggal di usia 88 tahun, jemaatnya meletakkan sebuah plakat pada dinding tempat pertemuan mereka " "The plaque remains to this day ","Plakat ini masih ada sampai sekarang " "It reads in part: Few ministers so humble were, yet few so much admired: Ripened for heaven by grace divine, like autumn fruit he fell; Reader think not to live so long, but seek to live as well ","Sebagian tulisan yang ada di plakat itu berbunyi: Tidak banyak hamba yang begitu rendah hati, sedikit pula yang begitu dikagumi: Dipanggil kembali ke surga oleh yang Mulia, saat ia telah matang buahnya; Hiduplah bukan untuk umur panjang, tetapi untuk menjalani hidup dengan baik " "First Peter 5:5-6 comes to mind: 'God resists the proud, but gives grace to the humble ","Ayat 1 Petrus 5:5-6 muncul di pikiran saya: 'Allah menentang orang yang congkak, tetapi mengasihani orang yang rendah hati " "Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time.' ","Karena itu rendahkanlah dirimu di bawah tangan Tuhan yang kuat, supaya kamu ditinggikan-Nya pada waktunya.' " "Reverend Isaac Hann 'made it big' ","Pendeta Isaac Hann 'berhasil' " "in a way that matters humility before God and a reward in heaven ","dengan cara yang benar, yaitu kerendahan hati di hadapan Allah dan upah di surga " "We can too. ","Kita pun dapat melakukannya " "During one of my daily walks, I inadvertently walked through a small tornado of little insects ","Pada suatu hari ketika sedang jalan-jalan, tanpa sengaja saya berjalan menerjang sekelompok serangga kecil " "I didn't think much of it at the time, but later on I found all kinds of bites on my ankles and arms ","Saya tidak terlalu memikirkannya saat itu, tetapi kemudian saya menemukan banyak bekas gigitan di kaki dan tangan saya " "It seems I had walked through a swarm of gnats, whose bites led to uncomfortable itching and sores ","Kelihatannya saya telah berjalan menerjang sekawanan kutu, yang gigitannya mengakibatkan luka dan gatal yang mengganggu sekali " "This experience gave me a new perspective on the plague of gnats that God visited upon Egypt when Pharaoh would not free the Israelites ","Pengalaman ini memberi saya sudut pandang yang baru tentang tulah nyamuk yang ditimpakan Allah atas Mesir karena Firaun tidak mau melepaskan bangsa Israel " "The Hebrew word translated 'lice' in Exodus 8:16-18 can also mean 'gnats' or 'mosquitoes.' ","Kata Ibrani yang dipakai di Keluaran 8:16-18 dapat diartikan sebagai 'kutu' atau 'nyamuk'? " "Because the insects are compared to the sand of the desert, a swarm of gnats seems the most likely ","Karena serangga-serangga ini dibandingkan dengan debu dari padang gurun, penggunaan kata sekawanan kutu kelihatannya lebih tepat " "The pagan priests of Pharaoh who prided themselves in their frequent washings and shavings were now covered with numerous insect bites ","Para ahli nujum Firaun yang membanggakan dirinya sendiri karena sering mandi dan bercukur, kini tubuh mereka penuh dengan bekas gigitan serangga " "God had designed this plague to get Pharaoh to repent and let Israel go, but instead he hardened his heart ","Allah telah merancang tulah ini untuk membuat Firaun bertobat dan melepaskan bangsa Israel, tetapi ia malah semakin mengeraskan hatinya " "Is God trying to get your attention through some circumstances in your life ","Apakah Allah berusaha menarik perhatian Anda melalui kejadian-kejadian berat dalam hidup " "Is He trying to persuade you to get back in step with Him ","Apakah Dia berusaha menarik Anda untuk kembali berjalan bersama-Nya " "We should resist the urge to harden our hearts ","Kita seharusnya melawan dorongan untuk mengeraskan hati " "But let's instead submit to God and ask Him what spiritual lessons He wants us to learn. ","Namun, kiranya kita menundukkan diri kepada Allah dan bertanya kepada-Nya tentang pelajaran-pelajaran rohani apa yang diinginkan-Nya supaya kita pelajari " "Recently I was in a crowded shopping area when I saw a woman plowing her way through the crowd ","Baru-baru ini saya sedang berada di tempat perbelanjaan yang penuh sesak ketika saya melihat seorang wanita memaksakan jalannya di antara orang banyak " "What intrigued me was the message on her T-shirt, which read in bold capital letters, IT'S ALL ABOUT ME ","Yang mengusik saya adalah tulisan dalam huruf tebal besar di kaosnya, AKULAH YANG TERPENTING " "Her actions reinforced the words on her shirt ","Tingkah lakunya di tempat perbelanjaan itu membuktikan kata-kata yang tertulis pada kaosnya " "I'm afraid she's not alone ","Rasanya bukan wanita itu sendiri yang merasa demikian " "That message is declared by so many men and women today that it could be the motto of our modern world ","Pesan itu dinyatakan oleh begitu banyak pria dan wanita masa kini sehingga dapat dikatakan itulah semboyan dari dunia zaman modern ini " "For followers of Christ, however, that statement simply is not true ","Walaupun demikian, bagi pengikut Kristus, pernyataan itu jelas tidak benar " "It is not all about us it's all about Jesus Christ and others ","Yang terpenting bukanlah kita yang terpenting adalah Yesus Kristus dan sesama kita " "The apostle Paul certainly felt the weight of this reality ","Rasul Paulus tentunya merasakan pentingnya kenyataan ini " "He was so concerned that his fellow Israelites would know Christ that he said, 'I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my countrymen according to the flesh' ","Ia begitu rindu kaum sebangsanya dapat mengenal Kristus sehingga ia berkata, 'Aku mau terkutuk dan terpisah dari Kristus demi saudarasaudaraku, kaum sebangsaku secara jasmani' " "That is a remarkable statement ","Ini pernyataan yang luar biasa " "Far from thinking it was all about himself, Paul affirmed that he would willingly exchange his eternity for theirs ","Dengan menjauhkan pikiran bahwa dirinyalah yang terpenting, Paulus menegaskan bahwa ia rela menukar hidup kekalnya bagi kekekalan kaum sebangsanya " "Paul's teaching is a refreshing reminder of self-sacrifice in a challenging world that is destructively self-centered ","Pengajaran Paulus merupakan pengingat yang menguatkan akan bernilainya pengorbanan diri di tengah tantangan dunia yang mengagungkan kepentingan diri sendiri yang menghancurkan " "The question we must ask is: Is it all about me ","Pertanyaan yang harus kita ajukan adalah: Akukah yang terpenting " "Or is our life about Jesus Christ and the people He came to reach ","Atau apakah hidupku lebih mementingkan Yesus Kristus dan orangorang yang ingin dijangkau-Nya " "Think about it ","Pikirkanlah ini " "What's it all about? ","Siapakah yang terpenting " "During a January research trip to Germany, I was dismayed to learn that we would be staying at a monastery ","Selama perjalanan riset ke Jerman pada bulan Januari, saya merasa berat hati saat mengetahui bahwa kami akan tinggal di sebuah biara " "I pictured an austere place with no heat, cold stone floors, and hard beds ","Saya membayangkan sebuah tempat suram tanpa pemanas, lantai dingin dan tempat tidur keras " "Instead, I found a warm, welcoming, comfortable room ","Namun ternyata, saya diberi sebuah kamar yang hangat dan nyaman " "My colleague said, 'The monks believe in treating their guests as they would treat Christ.' ","Seorang rekan berkata, 'Para biarawan memiliki sikap untuk menyambut tamu sebagaimana mereka akan menyambut Kristus.' " "Though they don't live in such comfort themselves, they are content ","Meskipun mereka sendiri tidak hidup dalam kenyamanan seperti itu, mereka tetap merasa puas " "Robert Herrick, a 17th-century English poet, wrote: Christ, He requires still, wheresoe'er He comes, To feed, or lodge, to have the best of rooms: Give Him the choice; grant Him the nobler part Of all the house: the best of all's the heart ","Robert Herrick, pujangga Inggris abad ke-17 menulis: Kristus meminta kita, Di mana pun Dia hadir, Untuk bersantap atau menetap, Untuk mendapat ruang terbaik: Berilah Dia pilihan terbaik; Biarlah Dia mendapat bagian termulia Dari seluruh ruang: yang terbaik adalah hati kita " "It may seem easier to welcome Christ into our heart than to open our life to others ","Kelihatannya lebih mudah menyambut Kristus dalam hati kita daripada membuka hidup kita bagi orang lain " "Whether it's a room in our home or time in our schedule, too often we treat people as intruders rather than guests ","Apakah itu menyediakan tumpangan di rumah atau waktu dalam jadwal kita, seringkali kita menganggap orang lain lebih sebagai pengganggu daripada tamu " "The apostle Peter wrote: 'Above all things have fervent love for one another, for '\slove will cover a multitude of sins.' ","Rasul Petrus menulis: 'Tetapi yang terutama: kasihilah sungguhsungguh seorang akan yang lain, sebab kasih menutupi banyak sekali dosa " "Be hospitable to one another without grumbling' ","Berilah tumpangan seorang akan yang lain dengan tidak bersungut-sungut' " "We honor Christ by giving Him the best room, our hearts, and by offering willing hospitality to others. ","Kita menghormati Kristus dengan memberikan-Nya ruang terbaik, yaitu hati kita, dan dengan sukarela menawarkan kebaikan pada orang lain " "In March 2009, a 62-year-old woman was charged with stealing more than $73,000 from her church in the state of Washington ","Pada Maret 2009, seorang wanita tua berumur 62 tahun dituduh mencuri lebih dari 660 juta rupiah dari gerejanya di negara bagian Washington " "When the detectives interrogated her, she told them: 'Satan had a big part in the theft.' ","Ketika detektif mengintegorasinya, ia menjawab: 'Iblis punya peran besar dalam pencurian ini.' " "It sounds like she was saying that the devil made her do it ","Seolah-olah ia mengatakan bahwa Iblislah yang membuatnya melakukan hal itu " "Satan may have played a role in her choices, but she has some faulty thinking about temptation and sin ","Iblis mungkin punya peran dalam keputusannya, tetapi wanita ini memiliki pemikiran yang sesat tentang pencobaan dan dosa " "The devil tempts believers, but he doesn't make us sin ","Iblis menggoda orang percaya, tetapi ia tidak membuat kita berdosa " "James tells us that God isn't to blame either: 'Let no one say when he is tempted, '\sI am tempted by God'; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone' ","Yakobus mengatakan bahwa Allah juga tidak bisa disalahkan: 'Apabila seorang dicobai, janganlah ia berkata: '\sPencobaan ini datang dari Allah!' Sebab Allah tidak dapat dicobai oleh yang jahat, dan Ia sendiri tidak mencobai siapapun' " "He is good and holy ","Allah itu baik dan suci " "So who is to blame for our sin ","Jadi siapa yang harus disalahkan atas dosa kita " "James says, 'Each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed' ","Yakobus berkata, 'Tetapi tiap-tiap orang dicobai oleh keinginannya sendiri, karena ia diseret dan dipikat olehnya' " "Just as a fisherman uses bait to lure his prey, so our own evil, unchecked desires lead to giving in to temptation and sin ","Sama seperti seorang pemancing menggunakan umpan untuk menjerat mangsanya, nafsu yang tidak terkendali membuat kita menyerah pada godaan dan jatuh dalam dosa " "When we disobey God by sinning, let's not shift the blame or justify our actions with the faulty 'the devil made me do it' theology ","Ketika kita tidak taat kepada Allah dengan berbuat dosa, janganlah mencari kambing hitam atau membenarkan tindakan kita dengan teologi sesat yang menyatakan, 'Iblis membuatku melakukannya.' " "Instead, let's take full responsibility for our actions, confess our sins to a gracious and forgiving Father, and pursue right living again. ","Sebaliknya, kiranya kita bertanggung jawab penuh atas tindakan kita, mengakui dosa kita pada Bapa yang penuh anugerah dan pengampun, dan kembali ke jalan hidup yang benar lagi " "I still find it amazing that we can launch probes into deep space ","Saya masih terheran-heran bagaimana kita dapat meluncurkan pesawat tanpa awak ke ruang angkasa " "But think of how wasteful it would be if on the way to Mars our probe got caught in the gravitational pull of a lesser, insignificant object ","Namun, bayangkan betapa siasianya bila dalam perjalanannya ke Mars, pesawat itu terjerat oleh gaya gravitasi dari sebuah benda angkasa yang lebih kecil dan tidak terlalu berarti " "Beware, That might be happening in our lives ","Berhati-hatilah, Ini dapat saja terjadi dalam hidup kita " "When Jesus called His disciples to follow Him, He meant for them to begin a journey to passionately pursue Him ","Saat Yesus memanggil para murid untuk mengikuti-Nya, Dia ingin mereka memulai perjalanan untuk mengikuti-Nya dengan penuh kesungguhan " "Followers of Christ have been launched into a trajectory that is defined by drawing closer and closer to Him ","Seperti pesawat ruang angkasa, pengikut Kristus telah ditempatkan di suatu lintasan orbit yang bertujuan untuk mendekatkan kita pada-Nya " "But in the process, we are often distracted and succumb to the gravitational pull of lesser, alluring things ","Namun, dalam prosesnya, diri kita sering tergoda dan terpengaruh oleh gaya tarik yang kuat dari hal-hal yang tidak terlalu berarti " "When that happens, we cease our pursuit of Him and go into orbit around stuff that in the end is empty and unsatisfying ","Saat ini terjadi, kita berhenti mengikuti-Nya dan mulai mengikuti orbit dari hal-hal di luar Dia yang ternyata berujung pada kekosongan dan kekecewaan " "Psalm 63 is the cure for lives stuck in orbit ","Mazmur 63 merupakan obat bagi hidup yang terjebak dalam orbit " "David pursued God, knowing that He alone could satisfy his inner longings because His 'lovingkindness is better than life' ","Daud mengejar Allah karena tahu bahwa hanya Dialah yang dapat memuaskan kerinduan terdalamnya karena 'kasih setia lebih baik dari pada hidup' " "The joy of God's presence consumed every moment: 'When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches' ","Sukacita atas kehadiran Allah memenuhi hari-harinya: 'Apabila aku ingat kepada-Mu di tempat tidurku, merenungkan Engkau sepanjang kawal malam' " "David understood that true joy and purpose come not in admiring God from a safe distance, but from chasing hard after Him ","Daud mengerti bahwa sukacita dan tujuan hidup yang sejati tidak muncul karena mengagumi Allah dari kejauhan, tetapi datang dari kesungguhan untuk mengikuti-Nya " "Let's get back on track and pursue an increasingly closer walk with God! ","Marilah kita kembali ke jalan semula dan berusaha berjalan makin dekat dengan Allah " "The H1N1 pandemic focused the world's attention on viruses ","Wabah H1N1 membuat dunia memfokuskan perhatiannya pada virus " "Viruses are living organisms that need a host to survive and wreak their havoc ","Virus membutuhkan induk semang untuk hidup dan bersifat sangat merusak " "In some cases, a virus can be present for many years before the host is even aware of it ","Dalam beberapa kasus, sebuah virus dapat tinggal bertahun-tahun sebelum si induk semang menyadarinya " "During that time, the virus can inflict widespread and untold damage ","Selama itu, virus ini dapat mengakibatkan kerusakan yang menyebar dan tak terhingga " "Take it away from the host, and it remains dormant or dies ","Jika dilepaskan dari induk semangnya, virus tersebut menjadi berhenti bekerja atau mati " "In a similar way, sin needs a host to stay alive ","Dengan cara yang sama, dosa membutuhkan induk semang untuk berkembang " "By themselves, sins such as pride, greed, anger, and selfishness are mere words ","Jika dilepaskan, dosa seperti kesombongan, keserakahan, kemarahan, dan keegoisan tidaklah berdampak apa-apa " "But when sin overpowers a human host, it works to destroy it for as long as the host is alive ","Namun, bila dosa menguasai manusia sebagai induk semangnya, ia akan terus bekerja untuk menghancurkannya selama sang induk itu masih hidup " "Thankfully, because of Jesus' sacrificial death on the cross, Christians have been positionally 'set free from sin' ","Syukurlah, karena pengorbanan Yesus yang mati di kayu salib, orang Kristen 'dimerdekakan dari dosa' " "Even though we still sin, the Holy Spirit who lives in us helps us to resist that 'sin virus,' the lust of the flesh ","Meskipun kita masih berbuat dosa, Roh Kudus yang tinggal dalam kita menolong kita melawan 'virus dosa', keinginan daging " "The apostle John tells us: 'Those who have been born into God's family do not make a practice of sinning, because God's life is in them' ","Rasul Yohanes mengatakan pada kita: 'Setiap orang yang lahir dari Allah, tidak berbuat dosa lagi; sebab benih ilahi tetap ada di dalam dia dan ia tidak dapat berbuat dosa, karena ia lahir dari Allah.' " "Now we walk in dependence upon the Spirit, and one day we will stand 'faultless before the presence of His glory with exceeding joy' ","Sekarang kita berjalan dalam kebergantungan pada Roh Kudus, dan suatu hari nanti kita akan berdiri dengan 'tak bernoda dan penuh kegembiraan di hadapan kemuliaan-Nya' " "Isn't that a great comfort for you as you step out today into a world infected by the 'virus' of sin ","Bukankah ini merupakan penghiburan luar biasa kala Anda hidup di tengah-tengah dunia yang terinfeksi 'virus' dosa " "A friend who is a commercial pilot told me about a flight in which he encountered a serious mechanical issue, a problem with dangerous implications ","Seorang teman yang menjadi pilot komersial menceritakan tentang suatu masalah mekanis yang serius dan membahayakan yang terjadi pada salah satu penerbangannya " "When the situation occurred, the warning lights in the cockpit informed him of the problem ","Ketika situasi itu terjadi, lampu peringatan di kokpit menyala untuk memberi tahu dirinya tentang masalah tersebut " "and he monitored it all the way to the destination, ultimately landing safely ","Kemudian ia memantaunya sepanjang perjalanan, sampai akhirnya penerbangan ini tiba di tempat tujuan dan mendarat dengan selamat " "Once on the ground, the pilot immediately went to the maintenance staff and reported it ","Begitu mendarat, sang pilot langsung melapor ke bagian pemeliharaan " "To his surprise, the mechanics responded, 'We already know about the problem and are ready to fix it ","Betapa kaget dirinya karena si mekanik menjawab, 'Kami sudah tahu tentang masalah itu dan siap memperbaikinya " "When you got the cockpit warning, we automatically got an electronic warning as well.' ","Ketika Anda mendapat peringatan di kokpit, kami juga otomatis mendapat peringatan yang sama.' " "As he shared that incident, I couldn't help but compare it to Jesus' words about our heavenly Father: 'Your Father knows the things you have need of before you ask Him' ","Ketika teman saya menceritakan kejadian tersebut, saya langsung terpikir untuk membandingkannya dengan perkataan Yesus tentang Bapa kita yang di surga: 'Bapamu mengetahui apa yang kamu perlukan, sebelum kamu minta kepada- Nya' " "He said this in contrast to people who believe that they must 'use vain repetitions ","Dia mengatakan ini untuk menyanggah mereka yang percaya bahwa doa itu harus 'bertele-tele " "For they think that they will be heard for their many words' ","menyangka karena banyaknya kata-kata doanya akan dikabulkan' " "Jesus presupposes God's knowledge of and concern for His children ","Yesus mengisyaratkan betapa Allah Mahatahu dan mempedulikan kebutuhan anak-anak-Nya " "Even though God knows our needs, He still wants us to share our hearts with Him ","Meskipun Allah mengetahui segala kebutuhan kita, Dia tetap menginginkan kita untuk membagikan beban hati kita kepada-Nya " "He stands ready to hear our prayer and to repair our brokenness by His grace. ","Allah siap mendengar doa kita dan memulihkan kita yang hancur hati oleh anugerah-Nya " "I don't know about you, but I tend to enjoy getting credit when I do stuff for others ","Saya tidak tahu dengan Anda, tetapi saya suka menerima pujian atau pengakuan ketika saya melakukan sesuatu untuk orang lain " "And I don't think I'm alone in appreciating thank you cards and words of gratitude ","Saya pikir bukan saya sendiri saja yang senang menerima ucapan terima kasih, baik secara lisan maupun tulisan " "I also know, however, that there's something to be said for anonymity ","Namun, saya tahu memberi dengan diam-diam pun ada manfaatnya " "This must be a good way to give, because Jesus endorsed it ","Pastilah ini cara yang baik dalam memberi, karena Yesus mendukungnya " "That's why I was impressed with a gift that arrived anonymously on our front porch one day ","Itulah sebabnya saya sangat terkesan dengan pemberian tanpa nama pengirim yang suatu hari ada di teras rumah " "We had been out of town; and when we returned, there stood several flower pots each holding a blooming sunflower ","Kami sedang keluar kota, dan saat kembali ada beberapa pot bunga di teras rumah yang masing-masing berisi setangkai bunga matahari yang sedang mekar " "We knew the reason they were left on our doorstep on the birthday of our late daughter, Melissa, who loved sunflowers ","Kami mengerti maksudnya, karena pemberian ini diletakkan di pintu depan pada hari ulang tahun Melissa, almarhum putri kami, yang sangat menyukai bunga matahari " "Someone was telling us, 'We remember Mell.' ","Sang pemberi seperti menyatakan, 'Kami mengingatmu, Mell.' " "By giving anonymously, they focused completely on our family rather than on themselves ","Dengan memberi diam-diam, mereka mengarahkan perhatian sepenuhnya pada keluarga kami, bukan pada diri mereka sendiri " "Imagine a world in which we all gave generously and selflessly ","Bayangkan sebuah dunia di mana kita semua memberi dengan murah hati dan tidak memikirkan kepentingan diri sendiri " "Jesus mentioned secret giving in Matthew 6 ","Yesus menyebutkan tentang memberi secara diam-diam ini di Matius 6 " "He said, 'When you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing ","Dia berkata, 'Tetapi jika engkau memberi sedekah, janganlah diketahui tangan kirimu apa yang diperbuat tangan kananmu " "That your charitable deed may be in secret ","Hendaklah sedekahmu itu diberikan dengan tersembunyi' " "Realistically, we can't always give anonymously ","Tentu saja, kita tidak dapat selalu memberi secara diam-diam " "But our giving should always be marked with the same spirit of selfless humility and God-directed charity. ","Namun, pemberian kita seharusnya selalu ditandai dengan semangat kerendahan hati yang tidak mementingkan diri sendiri dan kemurahan hati yang tertuju pada Allah " "On the day of His resurrection, Jesus appeared to His disciples and showed them His hands and feet ","Pada hari kebangkitan-Nya, Yesus menampakkan diri kepada para murid- Nya dan memperlihatkan kepada mereka tangan dan kaki-Nya " "We are told that at first they could not believe for joy it appeared too wonderful to be true ","Kita mengetahui bahwa pada awalnya mereka belum percaya karena girangnya tampaknya terlalu indah untuk menjadi kenyataan " "Thomas was not with the disciples, but he also had trouble believing until he saw for himself ","Tomas sedang tidak bersama para murid, tetapi ia juga sulit mempercayai hal itu sampai ia melihatnya sendiri " "When Jesus appeared to Thomas and told him to put his fingers in the nail holes and his hand in His side, Thomas cried, 'My Lord and my God!' ","Saat Yesus menampakkan diri di depan Tomas dan berkata kepadanya untuk mencucukkan jarinya di lubang bekas paku dan tangannya pada bekas luka di lambung-Nya, Tomas berseru, 'Ya Tuhanku dan Allahku!' " "Later, as Paul told the Philippians of his own suffering, he also declared Jesus as Lord ","Kemudian, selain mengatakan kepada jemaat di Filipi tentang penderitaan yang dialaminya, Paulus juga menyatakan bahwa Yesus adalah Tuhan " "He testified that he had come to the place where he considered all his experiences as loss 'for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord' ","Paulus bersaksi bahwa ia telah datang ke tempat di mana ia menganggap semua pengalamannya sebagai kerugian 'karena pengenalan akan Kristus Yesus, Tuhannya' " "You and I have never seen Jesus calm a storm or raise someone from the dead ","Anda dan saya tidak pernah melihat Yesus meredakan badai atau menghidupkan orang dari kematian " "We haven't sat at His feet on a Galilean hillside and heard Him teach ","Kita tidak pernah duduk di kaki- Nya di bukit Galilea dan mendengarkan ajaran-Nya secara langsung " "But through eyes of faith we have been spiritually healed by His death on our behalf ","Namun, melalui mata iman, kita telah disembuhkan secara rohani oleh kematian-Nya demi menggantikan kita " "Thus we can join Thomas and Paul and countless others in acknowledging Jesus as our Lord ","Dengan demikian kita dapat bergabung dengan Tomas dan Paulus dan banyak orang yang tak terhitung jumlahnya untuk mengakui Yesus sebagai Tuhan kita " "Jesus said, 'Blessed are those who have not seen and yet have believed' ","Yesus berkata, 'Berbahagialah mereka yang tidak melihat, namun percaya' " "When we believe, we too can call Jesus, 'My Lord and my God!'? ","Ketika kita percaya, kita juga dapat memanggil Yesus, 'Ya Tuhanku dan Allahku!' " "The other day I ran across a troubling report about people who think it is acceptable to use the ocean as a giant garbage dump ","Suatu hari saya membaca laporan yang cukup mengusik tentang orang-orang yang berpikir bahwa laut dapat dijadikan sebagai tempat sampah raksasa " "Here is an excerpt: 'If you should see this amazing floating pile of plastic in the Pacific Ocean, it's called '\sThe Great Pacific Garbage Patch.' ","Berikut ini adalah kutipan laporannya: 'Jika Anda melihat tumpukan plastik yang mengagumkan di lautan Pasifik, itu dinamakan The Great Pacific Patch " "It features three million tons of plastic debris floating in an area larger than Texas ","Sampah ini terdiri dari tiga juta ton potongan plastik mengapung di wilayah yang lebih luas dari Texas " "An eye-popping 46,000 pieces of plastic float on every square mile of ocean!' ","Sebanyak 46.000 potongan plastik, yang mengapung di tiap mil persegi wilayah lautan, membuat mata terbelalak!' " "Other sources estimate the amount of garbage is even bigger ","Sumber-sumber lain memperkirakan bahwa jumlah plastiknya bahkan jauh lebih banyak " "Plastic is especially bad because it does not dissolve ","Plastik sangat buruk karena tidak dapat larut di air " "During our sojourn on earth, we have been charged, like Adam, with taking care of the earth and its creatures that God has given us ","Selama persinggahan kita di dunia, kita diberi tanggung jawab, seperti Adam, untuk memelihara bumi dan segenap makhluk yang diberikan Allah kepada kita " "Genesis 2:15 says, 'The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to tend and keep it.' ","Kejadian 2:15 mengatakan, 'Tuhan Allah mengambil manusia itu dan menempatkannya dalam taman Eden untuk mengusahakan dan memelihara taman itu.' " "God delights in what He has made and this extends to the sea and all that live in it ","Allah menyukai apa yang telah diciptakan, lalu Dia menciptakan laut dan semua yang ada di dalamnya " "This world should remind us of the greatness of our Creator and serve as a springboard of praise to Him ","Dunia laut ini seharusnya mengingatkan kita akan kebesaran sang Pencipta dan menjadi alasan untuk memuji-Nya " "Indifferently using it as a garbage dump mars its beauty and threatens the creatures that live here ","Jika secara acuh menjadikan laut sebagai tempat pembuangan sampah, ini akan merusak keindahannya dan mengancam makhluk yang hidup di dalamnya " "Showing respect and caring for the land, the ocean, and the air is our duty as believers in Christ. ","Menghormati dan memelihara tanah, laut, dan udara merupakan tugas kita sebagai umat percaya dalam Kristus " "I was excited about going to the baseball park to watch the Detroit Tigers play the Chicago White Sox ","Saya sangat senang ketika pergi ke lapangan bisbol untuk menyaksikan pertandingan bisbol antara tim Detroit Tigers melawan Chicago White Sox " "I proudly put on my Tigers T-shirt that morning before going to the opposing team's stadium ","Saya dengan bangga memakai kaos Tigers pagi itu sebelum ke stadium tim lawan " "But I had to wear a sweatshirt over my team's shirt because it was cool outside ","Namun, karena cuaca yang dingin di luar, saya harus memakai baju hangat yang menutupi kaos Tigers yang telah saya kenakan " "So I was disappointed that no one at U.S ","Saya kecewa karena di lapangan U.S " "Cellular Field could see which team I was there to cheer for ","Cellular, tidak ada seorang pun yang dapat melihat tim mana yang saya dukung " "No one knew I was a Tigers' fan ","Tidak seorang pun tahu bahwa saya adalah seorang penggemar tim Tigers " "After a 3-hour rain delay, the game finally started and I could cheer for my team and get my loyalty out in the open ","Setelah tiga jam tertunda akibat hujan, pertandingan bisbol pun akhirnya dimulai dan saya dapat memberikan dukungan bagi tim favorit saya dan menyuarakan kesetiaan saya secara terbuka " "The apostle Paul had a loyalty that was most definitely out in the open a loyalty to Jesus Christ ","Rasul Paulus menunjukkan suatu kesetiaan dengan sangat terbuka kesetiaan kepada Yesus Kristus " "He wrote to the believers in Rome, 'I am not ashamed of the gospel of Christ' ","Ia menulis kepada umat percaya di Roma, 'Sebab aku mempunyai keyakinan yang kokoh dalam Injil' " "He knew that the gospel was 'the power of God to salvation for everyone who believes' ","Ia mengetahui bahwa Injil adalah 'kekuatan Allah yang menyelamatkan setiap orang yang percaya' " "because Jesus had dramatically changed his life and its direction ","karena Yesus telah secara dramatis mengubahkan hidup dan arah hidupnya " "In his preaching and witnessing, he proclaimed Jesus, the One to whom he had given his whole life ","Dalam ajarannya dan kesaksiannya, Paulus menyatakan bahwa ia telah memberikan seluruh hidupnya hanya hanya kepada Yesus " "The believers in Rome were also known for their allegiance to Christ ","Umat percaya di Roma juga dikenal karena kesetiaan mereka kepada Kristus " "Paul said of them: 'Your faith is spoken of throughout the whole world' ","Paulus berkata kepada mereka: 'Sebab telah tersiar kabar tentang imanmu di seluruh dunia' " "Is your loyalty to Jesus out in the open? ","Apakah Anda secara terbuka menyuarakan kesetiaan Anda kepada Yesus " "If you've ever tried to fix something and failed, you'll appreciate the sign I saw outside an automotive repair shop: We Will Fix What Your Husband Fixed ","Bila Anda pernah berusaha untuk memperbaiki sesuatu dan gagal, Anda akan menghargai tulisan yang saya baca di papan penanda yang terpampang di depan bengkel otomotif: Kami Akan Memperbaiki yang Diperbaiki Suami Anda " "Whether the problem is the car, the plumbing, or an appliance, it's usually better off in the hands of someone who is skilled and trustworthy ","Apakah itu kerusakan mobil, pipa air, atau segala jenis peralatan, biasanya akan lebih baik apabila diperbaiki oleh seseorang yang ahli dan dapat dipercaya " "So it is with the sin and the struggles within us that resist our efforts to mend them ","Hal ini berlaku juga bagi dosa dan pergumulan di dalam diri kita yang menentang usaha kita untuk memperbaikinya " "Jeremiah denounced the greedy prophets and priests of his day who 'healed the hurt of [God's] people slightly, saying '\sPeace, peace!' when there is no peace' ","Yeremia mencela para nabi dan imam yang rakus di zamannya yang 'mengobati luka umat Tuhan dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera, Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera' " "They could neither change themselves nor lead the people to spiritual transformation ","Mereka tidak dapat mengubah diri mereka sendiri atau mengarahkan orang supaya mengalami pembaruan rohani " "So the Lord called the people to follow His way: 'Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk in it; then you will find rest for your souls' ","Jadi, Tuhan memanggil orang-orang untuk mengikuti jalan-Nya: 'Ambillah tempatmu di jalan-jalan dan lihatlah, tanyakanlah jalan-jalan yang dahulu kala, di manakah jalan yang baik, tempuhlah itu, dengan demikian jiwamu mendapat ketenangan' " "Centuries later, Jesus, the Son of God, said: 'Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest' ","Berabad-abad kemudian, Yesus, Anak Allah, berkata: 'Marilah kepada- Ku, semua yang letih lesu dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan kepadamu' " "The parts of our lives that we have tried and failed to repair can be restored by the hand of God ","Pada saat kita gagal ketika berusaha memperbaiki bagian hidup kita, tangan Allah mampu memulihkannya " "Through faith in Christ, we can be made whole. ","Melalui iman dalam Kristus, kita dapat kembali dipulihkan " "When young Kofi came home after Sunday school, his mother asked him what he had learned that morning ","Ketika Kofi kecil pulang dari Sekolah Minggu, ibunya bertanya tentang apa yang telah dipelajarinya pagi itu " "His quick reply spoke volumes: 'Obedience again!' ","Ia segera menjawab dengan suara lantang: 'Lagi-lagi belajar tentang ketaatan!' " "Although I'm many years older than Kofi, I agree that obedience to God is a lesson that we must, sometimes reluctantly, learn over and over again ","Meskipun saya bertahun-tahun lebih tua dari Kofi, saya setuju bahwa ketaatan kepada Allah adalah pelajaran yang harus kita pelajari berulang-ulang, walaupun terkadang kita merasa enggan untuk mempelajarinya " "Oswald Chambers wrote: 'The Lord does not give me rules, but He makes His standard very clear ","Oswald Chambers menuliskan: 'Tuhan tidak memberiku peraturan, tetapi menentukan standar-Nya secara jelas " "If my relationship to Him is that of love, I will do what He says ","Jika dasar hubunganku dengan-Nya adalah kasih, aku akan melakukan apa pun yang dikatakan-Nya " "If I hesitate, it is because I love someone I have placed in competition with Him, namely, myself.' ","Jika aku bimbang, itu karena aku mengasihi seseorang yang telah kutempatkan untuk bersaing dengan-Nya, yaitu diriku sendiri.' " "When we are obedient, we show God that we love Him and have more faith in Him than we do in ourselves ","Ketika kita taat, kita menunjukkan kepada Allah bahwa kita mengasihi-Nya dan lebih beriman kepada-Nya daripada kepada diri kita sendiri " "Arthur W ","Arthur W " "Pink said that love is 'a principle of action, and it expresses itself ","Pink mengatakan bahwa kasih merupakan 'suatu prinsip tindakan yang akan terekspresikan dengan sendirinya " "by deeds which please the object loved.' ","melalui perbuatan-perbuatan untuk menyenangkan orang yang dikasihinya.' " "To obey God means to relinquish what we want and to choose to do what He asks ","Menaati Allah berarti melepaskan apa yang kita inginkan dan melakukan apa yang dikehendaki Allah " "God requires the obedience of His followers, and Jesus placed great importance on it ","Allah membutuhkan ketaatan dari para pengikut-Nya, dan Yesus menganggap ini sebagai hal yang penting " "He asked, 'Why do you call Me '\sLord, Lord,' and not do the things which I say?' ","Dia bertanya, 'Mengapa kamu berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, padahal kamu tidak melakukan apa yang Aku katakan?' " "And He issued this challenge: 'If you love Me, keep My commandments' ","Dan Dia mengajukan tantangan ini: 'Jikalau kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti segala perintah-Ku' " "Erin's life was so different from that of most 8-year-olds ","Kehidupan Erin begitu berbeda dari kebanyakan anak lainnya yang berusia 8 tahun " "While other kids were running and playing and eating ice cream, Erin was lying in a bed being fed through a tube, able to see only the brightest lights and hear only the loudest sounds ","Sementara anak-anak lain berlarian, bermain, dan makan es krim, Erin terbaring di tempat tidur, diberi makan melalui selang, hanya mampu melihat sinar yang paling terang dan mendengar bunyi yang paling keras " "Her life consisted of needles and nurses and hospital visits as she battled ongoing illnesses and profound disabilities ","Hidupnya hanya dihiasi jarum, dan perawat, dan kunjungan rumah sakit ketika ia berjuang melawan penyakit dan cacat parah yang dideritanya " "Surrounded by a remarkable family who cared for her with compassion and filled her life with love, Erin died before reaching her ninth birthday ","Dikelilingi oleh keluarga luar biasa yang melayaninya dengan penuh belas kasih dan melimpahi hidupnya dengan kasih, Erin meninggal sebelum ulang tahunnya yang ke-9 " "What can be learned from a precious child like Erin, one who never spoke a word or colored a picture or sang a song ","Apa yang dapat dipelajari dari anak seperti Erin, yang tidak pernah berkata sepatah kata pun atau mewarnai gambar atau menyanyikan lagu " "A friend of Erin's family put it best: 'We are all better for having had Erin in our lives ","Seorang teman dari keluarga Erin memberikan jawaban yang terbaik: 'Kami semua menjadi lebih baik karena pernah mengenal Erin dalam perjalanan hidup kami " "She taught us compassion, unconditional love, and appreciation for the little things.' ","Ia mengajarkan pada kami belas kasih, kasih tak bersyarat, dan bagaimana menghargai halhal kecil.' " "Children such as Erin also remind us that this world is not reserved for the perfect, the wealthy, or the athletic ","Anak-anak seperti Erin juga mengingatkan kita bahwa dunia ini bukan hanya miliki mereka yang sempurna, kaya, atau atletis " "Each person, no matter their physical, mental, or emotional condition, is created in the image of God and is of equal value and significance ","Setiap orang, bagaimanapun kondisi fisik, mental, atau emosionalnya, diciptakan menurut rupa Allah dan mempunyai nilai serta kepentingan yang sama " "Our Lord has compassion for the weak, the broken, and all He has made , and we should mirror that concern ","Tuhan itu pengasih dan penyayang bagi mereka yang lemah, hancur dan segala yang dijadikan-Nya , dan kita seharusnya mencerminkan sifat-Nya itu " "Is there an 'Erin' ","Apakah ada seorang 'Erin' " "in your life you can learn from? ","dalam hidup kita dimana kita dapat belajar sesuatu darinya " "Over and over again, my driver's education instructor said these two words: 'Drive ahead.' ","Berkali-kali, instruktur yang melatih saya mengemudi mengucapkan dua kata ini: 'Perhatikan depan.' " "This was his way of telling me to focus on the horizon, not just on my immediate surroundings ","Ini adalah caranya untuk mengatakan kepada saya supaya fokus ke arah depan dan bukan hanya di sekitar saya " "Drivers who continually look to the right or to the left may well go into the ditch ","Pengemudi yang sering menoleh ke kiri dan ke kanan dapat masuk ke selokan " "Satan is good at causing 'roadside distractions' ","Setan sungguh pintar menyediakan 'gangguan di sisi jalan' " "that tempt us to look at him rather than at Jesus ","yang menggoda kita supaya memandangnya dan bukan memandang Yesus " "If he can get our attention, he may be able to get us off track and delay our spiritual progress ","Bila ia berhasil memikat perhatian kita, ia mungkin dapat membuat kita keluar dari jalur dan menunda kemajuan rohani kita " "He even tried this with Jesus Himself ","Ia bahkan pernah berusaha mencobai Yesus " "After Jesus was baptized, Satan tried to deter Him by suggesting 'better' ","Setelah Yesus dibaptis, Setan berusaha menghalangi-Nya dengan menyarankan caracara yang 'lebih baik' " "ways to accomplish His work ","untuk menyelesaikan tugas-Nya " "Satan told Jesus that He could prove He was the Son of God by throwing Himself from the temple ","Setan berkata kepada Yesus bahwa Dia dapat membuktikan diri-Nya adalah Anak Allah dengan cara menjatuhkan diri-Nya dari bubungan bait suci " "But Jesus knew that proving He was God's Son would come by submitting Himself to the cross, not by flinging Himself from a high building ","Namun, Yesus mengetahui bahwa pembuktian diri-Nya sebagai Anak Allah adalah dengan menyerahkan diri-Nya untuk disalib, dan bukan dengan cara menjatuhkan diri dari gedung tinggi " "He responded, 'You shall not tempt the Lord your God' ","Dia menjawab, 'Jangan engkau mencobai Tuhan, Allahmu!' " "Jesus had His eyes on our redemption, and He knew He couldn't accomplish it by taking a detour around the cross ","Yesus mengarahkan pandangan sepenuhnya pada penebusan kita, dan Dia mengetahui bahwa Dia tidak dapat menyelesaikannya dengan cara menghindari salib " "The way to stay out of spiritual ditches is to fix our eyes on Jesus and refuse to even glance at Satan's distractions. ","Cara supaya terhindar dari selokan-selokan rohani adalah dengan mengarahkan pandangan kita kepada Yesus dan menolak untuk memandang ke arah Setan, meskipun hanya sekilas " "The book The Preacher and the Presidents chronicles the ministry of evangelist Billy Graham ","Buku The Preacher and the Presidents adalah kisah pelayanan dari penginjil Billy Graham " "Spanning presidents from Harry S ","Mulai dari pemerintahan Presiden Harry S " "Truman to George W ","Truman sampai George W " "Bush, Graham often had an open door to the White House ","Bush, Graham sering mendapat undangan ke Gedung Putih " "Yet despite his unusual sphere of influence, Graham repeatedly credited the grace of God working through him for his influence, not any personal talent he might possess ","Meskipun lingkup pengaruhnya luar biasa, Graham berulang kali menyatakan bahwa hanya karena kasih karunia Allah yang bekerja melalui dirinya sehingga ia dapat memberikan pengaruh, dan bukan karena talenta pribadi yang dimilikinya " "The apostle Paul was another believer who was called to witness to people in high authority ","Rasul Paulus adalah orang percaya lainnya yang dipanggil untuk bersaksi di hadapan mereka yang berotoritas tinggi " "Christ said of Paul, 'He is a chosen vessel of Mine to bear My name before Gentiles, kings, and the children of Israel' ","Kristus berkata tentang Paulus, 'Orang ini adalah alat pilihan bagi-Ku untuk memberitakan nama-Ku kepada bangsa-bangsa lain serta raja-raja dan orangorang Israel' " "In Acts, we read that Paul's sphere of influence included rulers such as Felix, Festus, Herod Agrippa, and perhaps Caesar himself ","Dalam Kisah Para Rasul, kita membaca bahwa lingkup pengaruh Paulus mencakup para penguasa seperti Feliks, Festus, Herodes Agripa, dan mungkin Kaisar " "But as Billy Graham would do centuries later, Paul pointed to the grace of God working through him: 'Not I, but the grace of God which was with me' ","Namun, sama seperti yang dilakukan Billy Graham berabad-abad kemudian, Paulus berkata bahwa kasih karunia Allah yang bekerja melalui dirinya: 'Tetapi bukannya aku, melainkan kasih karunia Allah yang menyertai aku' " "You may not be called to proclaim the gospel to heads of state, but God has placed people in your life with whom He wants you to share His message of hope ","Mungkin kita tidak dipanggil untuk memberitakan Injil kepada para penguasa, tetapi Allah telah menempatkan orang-orang dalam hidup kita dimana Dia menghendaki kita untuk memberitakan pesan pengharapan- Nya kepada mereka " "Why not pray for opportunities for God's grace to flow through you as a witness to someone in your sphere of influence? ","Mengapa kita tidak berdoa untuk memperoleh kesempatan-kesempatan supaya kasih karunia Allah mengalir melalui diri kita sebagai seorang saksi kepada seseorang di dalam lingkup pengaruh kita " "While walking through a home-improvement store, I saw a man wearing a bright red T-shirt bearing this melancholy message: 'Confidence: The feeling you have just before you understand the situation.' ","Ketika berjalan melalui toko perlengkapan rumah, saya melihat seorang pria mengenakan kaos merah menyala dengan tulisan melankolis: 'Keyakinan: Perasaan yang Anda miliki tepat sebelum Anda memahami situasinya.' " "I laughed at this humorous concept, but I also realized that the shirt carried a sane and sound warning ","Saya tertawa saat membaca konsep itu, tetapi saya juga menyadari bahwa tulisan itu juga menjadi peringatan yang bijaksana dan mendalam " "It's a reminder to all of us who try to get things done through confidence in our own ability or credentials but without consciously trusting in the strength of God ","Ini merupakan pengingat bagi kita yang berusaha menyelesaikan segala sesuatu dengan penuh keyakinan tentang kemampuan atau kelebihan kita sendiri tanpa mempercayai kekuatan Allah " "If we think we can accomplish life's tasks in our own strength, that false confidence will inevitably become our undoing, and we'll collapse under the weight of our own failings ","Bila kita berpikir dapat mengatasi masalah-masalah kehidupan dengan kekuatan kita sendiri, keyakinan yang palsu ini akan menjadi kehancuran kita, dan kita semua akan terpuruk oleh beratnya kegagalan kita " "Paul wrote to the Corinthians about this by recalling ancient Israel's penchant for self-confidence and self-sufficiency ","Paulus menuliskan bagi jemaat di Korintus tentang hal ini dengan mengingatkan mereka akan kesukaan Israel kuno dalam hal keyakinan diri dan kecukupan diri " "He described everything the Israelites thought they had going for them; then he told how they had turned those benefits into a license to sin and an almost arrogant confidence that would prove to be their undoing ","Ia menjelaskan segala sesuatu yang dianggap Israel sebagai keberhasilan mereka; lalu ia mengatakan bagaimana mereka telah mengubah semua kelebihan itu sebagai izin untuk berbuat dosa dan keyakinan diri yang arogan sebagai bukti dari kehancuran mereka " "Paul said their self-confidence should warn us ","Paulus berkata bahwa keyakinan mereka pada diri sendiri seharusnya memperingatkan kita " "His conclusion ","Kesimpulan Paulus " "'Let him who thinks he stands take heed lest he fall' ","'Sebab itu siapa yang menyangka, bahwa ia teguh berdiri, hati-hatilah supaya ia jangan jatuh' " "Psalm 118:8 shows us the best way: 'It is better to trust in the Lord than to put confidence in man,' ","Mazmur 118:8 menunjukkan kepada kita jalan terbaik: 'Lebih baik berlindung pada Tuhan daripada percaya kepada manusia,' " "or in ourselves ","atau pada diri kita sendiri " "Where is your confidence? ","Di manakah Anda meletakkan keyakinan diri Anda " "The first people to climb Mt Everest, the world's highest mountain, were Edmund Hillary and Tenzing Norgay in 1953 ","Orang pertama yang mendaki Gunung Everest, gunung tertinggi di dunia, adalah Edmund Hillary dan Tenzing Norgay pada tahun 1953 " "Hillary was just 33 years old ","Saat itu, Hillary berusia 33 tahun " "His feat afforded him fame, wealth, and the realization that he had already lived a remarkable life ","Prestasinya itu membuat Hillary menjadi terkenal, kaya, dan memiliki fakta bahwa ia telah menjalani hidup yang luar biasa " "So, what did Hillary do for the next 55 years ","Lalu, apa yang dilakukan Hillary selama 55 tahun berikutnya " "Did he retire and rest on his laurels ","Apakah ia pensiun dan mengandalkan kejayaannya " "Absolutely not ","Sama sekali tidak " "Although Hillary had no higher mountains to climb, that didn't stop him ","Meskipun bagi Hillary tidak ada gunung lain yang lebih tinggi untuk didaki, ini tidak menghentikannya " "He achieved other notable goals, including a concerted effort to improve the welfare of the Nepalese people living near Mt ","Ia mencapai keberhasilan lain yang menonjol, termasuk upaya yang disepakati bersama untuk meningkatkan kesejahteraan warga Nepal yang tinggal di sekitar Everest, tugas yang dilakukannya hingga akhir hayatnya pada tahun 2008 " "Everest, a task he carried on until his death in 2008 ","Tahukah Anda bahwa Allah berkata kepada suku Lewi supaya mereka pensiun dari tugas rutin mereka pada usia 50 " "Did you know that God told the Levites to retire from their regular duties at age 50 ","Namun, Dia tidak ingin mereka berhenti menolong sesama " "But He did not want them to stop helping others ","Dia berkata bahwa mereka harus 'membantu saudara-saudaranya " "He said that they should 'minister with their brethren to attend to needs' ","untuk mengurus kebutuhan' " "We cannot take this incident as a complete teaching on retirement, but we can see a godly implication that continuing to serve others after our working days are over is a good idea ","Kita tidak dapat memakai peristiwa ini sebagai pengajaran lengkap tentang pensiun, tetapi kita dapat melihat maksud ilahinya, bahwa melanjutkan pelayanan kepada sesama setelah kita pensiun merupakan gagasan yang baik " "Many people find that when they retire they have nothing meaningful to do with their time ","Banyak orang berpikir bahwa setelah pensiun mereka tidak punya apa pun yang berarti untuk dikerjakan " "But as the Levites and Sir Edmund Hillary did, we can refocus when we retire, giving of our time to help others. ","Namun, seperti yang dilakukan suku Lewi dan Sir Edmund Hillary, kita dapat memusatkan kembali perhatian kita setelah pensiun, memberikan waktu kita untuk menolong sesama " "When my kids were young, I thought they would be impressed with what few accomplishments I may have had, that they would read my books and be impressed by my speaking engagements ","Ketika anak-anak saya masih kecil, saya berpikir bahwa mereka akan kagum dengan sejumlah keberhasilan yang saya capai, dimana mereka akan membaca bukubuku tulisan saya dan kagum dengan kegiatan saya sebagai pembicara " "But then I discovered that they hadn't read any of my books and had no idea where I had been on a speaking gig ","Namun, akhirnya saya mengetahui bahwa mereka tidak pernah membaca buku-buku saya dan tidak mengetahui di mana pun saya menjadi pembicara " "When my oldest son finally read one of my books, he told me that the only reason he read it was so that I would stop telling people that my children have never read my books ","Ketika putra sulung saya akhirnya membaca salah satu buku saya, ia mengatakan bahwa satu-satunya alasan mengapa ia membacanya adalah supaya saya berhenti mengatakan kepada orang-orang bahwa anakanak saya tidak pernah membaca buku tulisan ayahnya " "Let's face it, for the most part, kids are not impressed with our accomplishments ","Kita akui, bahwa sebagian besar, anak-anak tidak terkagum dengan keberhasilan yang dicapai orangtuanya " "So the only way to bridge the gap is to meet them where they are, to get into their world, like getting into a game of Chutes and Ladders or playing catch in the backyard ","Jadi, satu-satunya cara untuk menjembatani jarak adalah dengan mengenali mereka, di mana posisinya, dan masuk ke dunia mereka, seperti terlibat dalam permainan Ular-Tangga atau main kejar-kejaran di halaman belakang " "Jesus did this with us ","Yesus melakukan hal ini dengan kita " "John said of Jesus, 'the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory' ","Yohanes berkata tentang Yesus, 'Firman itu telah menjadi manusia dan diam diantara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya' " "In other words, He stooped down to our level when He came to this earth, which led to His greatest accomplishment of all: bridging the gap between His world and ours once and for all ","Dengan kata lain, Yesus menurunkan derajat-Nya supaya sederajat dengan kita, ketika Dia datang ke dunia, yang mengarahkan pada keberhasilan-Nya yang terbesar dari segala sesuatu: menjembatani jarak antara dunia-Nya dengan dunia kita sekali untuk selamanya " "Only then could we begin to understand how worthy He is of our utmost adoration and praise! ","Dengan demikian, barulah kita dapat mulai memahami betapa berharganya Dia yang layak menerima pujian dan sanjungan kita yang tertinggi " "The words grace and peace are found in all of Paul's greetings in his New Testament letters to the churches ","Kata kasih karunia dan damai sejahtera ditemukan di semua salam Paulus dalam surat-surat Perjanjian Baru-nya bagi gereja-gereja " "And in his letters to Timothy and Titus, he also includes mercy: 'Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord' ","Dan dalam suratnya kepada Timotius dan Titus, ia juga mencantumkan kata kasih karunia: 'Kasih karunia, rahmat, dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan Kristus Yesus, Tuhan kita' " "Let's examine each of these words ","Mari kita kupas setiap kata-kata ini " "Grace is what our holy God gives that we, as sinful people, don't deserve ","Kasih karunia adalah sesuatu yang diberikan Allah kita yang kudus kepada kita, manusia berdosa, yang tidak layak menerimanya " "In Acts 17:25, we learn that 'He gives to all life, breath, and all things.' His gifts include our very next breath ","Dalam Kisah Para Rasul 17:25, kita belajar bahwa 'Dialah yang memberikan hidup dan nafas dan segala sesuatu kepada semua orang.' " "Even in our darkest hour, strength is given by God so that we can endure ","Bahkan di masa kegelapan kita, kekuatan diberikan Allah supaya kita dapat bertahan " "Mercy is what God withholds that we do deserve ","Rahmat merupakan sesuatu yang pantas kita terima dan tidak ditahan-tahan oleh Allah " "In Lamentations 3:22, we read, 'Through the Lord's mercies we are not consumed.' ","Dalam Ratapan 3:22, kita membaca, 'Tak berkesudahan kasih setia Tuhan, tak habis-habis nya rahmat- Nya.' " "Even when we're wayward, God gives time and help for us to turn back to Him ","Bahkan ketika kita memberontak pun, Allah memberikan waktu dan pertolongan bagi kita untuk kembali pada-Nya " "Peace is what God brings to His people ","Damai sejahtera adalah sesuatu yang diberikan Allah bagi umat- Nya " "Jesus said: 'Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you' ","Yesus berkata: 'Damai sejahtera Kutinggalkan bagimu, Damai Sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu; dan apa yang Kuberikan tidak seperti yang diberikan oleh dunia kepadamu' " "Even in the worst of times, we have inner tranquillity because our God is in control ","Bahkan di masa-masa terburuk pun, kita memiliki kedamaian batin karena Allah kita yang memegang kendali " "We can be encouraged that throughout our lives the Lord will give us the grace, mercy, and peace we need to live for Him. ","Kita dapat dikuatkan bahwa di sepanjang hidup kita, Tuhan akan memberi kita kasih karunia, rahmat, dan damai sejahtera yang kita butuhkan untuk menjalani hidup bagi-Nya " "The ancient road from Jerusalem to Jericho is a narrow, treacherous path along a deep gorge in the Judean wilderness ","Jalan kuno dari Yerusalem ke Yerikho adalah jalan yang sempit, berbahaya, dan terbentang di sepanjang jurang yang dalam di hutan belantara Yudea " "Its name is Wadi Kelt, but it's known as the valley of the shadow, ","Nama jalan ini adalah Wadi Kelt, tetapi lebih dikenal dengan sebutan lembah kekelaman " "for this is the location that inspired David's 23rd Psalm ","Inilah lokasi yang menjadi sumber inspirasi Mazmur 23 dari Daud " "The place itself offers little reason to compose such a hopeful poem ","Lokasi aslinya hanya memberikan sedikit alasan untuk menggubah puisi pengharapan ini " "The landscape is bleak, barren, and perilously steep ","Pemandangannya suram, gersang, dan curam mengerikan " "It's a good place for thieves, but not for anyone else ","Ini merupakan tempat yang cocok bagi para pencuri, tidak aman bagi orang kebanyakan " "When David wrote, 'Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil' ","Ketika Daud menulis, 'Sekalipun aku berjalan dalam lembah kekelaman, aku tidak takut bahaya' " ", he was in a place where evil was an ever-present reality ",", ia sedang berada di tempat di mana kejahatan yang sebenarnya terjadi " "Yet he refused to give in to fear ","Namun, ia tidak mau menyerah terhadap rasa takutnya " "He wasn't expressing hope that God would abolish evil so that he could pass through safely; he was saying that the presence of God gave him the confidence to pass through difficult places without fear of being deserted by Him ","Daud tidak menyatakan pengharapan bahwa Allah akan menghapus kejahatan sehingga ia dapat melaluinya dengan aman; ia mengatakan bahwa kehadiran Allah memberinya rasa percaya diri untuk melewati tempat-tempat yang sulit tanpa rasa takut bahwa ia akan ditinggalkan oleh-Nya " "In another psalm, David said that the Lord was his hope ","Dalam mazmur lainnya, Daud mengatakan bahwa Allah adalah harapannya " "Many claim to have hope, but only those whose hope is Christ can claim it with certainty ","Banyak orang menyatakan bahwa mereka memiliki pengharapan, tetapi hanya orang-orang yang berharap kepada Kristus dapat menyatakannya dengan pasti " "Hope comes not from strength, intelligence, or favorable circumstances, but from the Lord ","Pengharapan bukan berasal dari kekuatan, kepandaian, atau keadaan yang disukai, tetapi berasal dari Tuhan " "As Maker of heaven and earth, He alone has the right to promise hope and the power to keep the promise. ","Sebagai Pencipta surga dan dunia, hanya Dia yang berhak menjanjikan pengharapan dan kuasa untuk menggenapi janji-Nya " "After being diagnosed with terminal cancer, 47-year-old Randy Pausch returned to Carnegie Mellon University to deliver a final lecture to colleagues, students, and friends ","Setelah didiagnosa mengidap kanker mematikan, Randy Pausch yang berusia 47 tahun kembali ke Carnegie Mellon University untuk memberikan kuliah terakhir kepada para kolega, mahasiswa, dan temannya " "The professor of computer science thought that perhaps 150 people might show up Instead the 400-seat auditorium was packed ","Profesor ilmu komputer ini berpikir bahwa mungkin sekitar 150 orang yang hadir, tetapi auditorium dengan 400 kursi itu penuh sesak " "For an hour, Randy opened his heart to them in a humorous, insightful, and moving farewell that was focused more on living than dying ","Selama 1 jam, Randy menyatakan isi hatinya sebagai bentuk perpisahan yang menyentuh, berwawasan, dan humoris, serta lebih berfokus pada kehidupan daripada kematian " "Within weeks, the videotaped lecture had been seen by millions on the Internet and later became the seed of a bestselling book ","Beberapa minggu kemudian, rekaman video dari kuliah tersebut telah dilihat jutaan orang di Internet dan menjadi topik dari buku terlaris " "Those facing death often have an unusually clear perspective on what is truly important in life ","Mereka yang menghadapi kematian seringkali memiliki pandangan yang jelas dan luar biasa tentang apa yang terpenting dalam kehidupan " "The apostle Paul's last farewell has inspired countless followers of Christ through the centuries ","Perpisahan terakhir Rasul Paulus telah menginspirasi para pengikut Kristus yang tak terhitung jumlahnya selama berabad-abad " "'The time of my departure is at hand,'wrote Paul ","'Saat kematianku sudah dekat,'tulis Paulus " "'I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith' ","'Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir, dan aku telah memelihara iman' " "Paul's instruction to Timothy spans the ages to challenge us as well ","Instruksi Paulus bagi Timotius untuk menjangkau semua usia juga menantang kita " "The letter begins and ends with God's grace and in between is a celebration of the unceasing faithfulness of God ","Surat ini diawali dan diakhiri dengan kasih karunia Allah dan mengapit kisah tentang perayaan atas kesetiaan Tuhan yang tidak berkesudahan " "A message from the dying can give purpose to the living ","Pesan dari mereka yang menyongsong kematian dapat memberikan wawasan bagi kita yang masih hidup " "Paul's triumphant finale, 'To Him be glory forever and ever' ","Kemenangan akhir Paulus, 'Bagi-Nyalah kemuliaan selama-lamanya' " ", is a message we can all live by. ",", merupakan pesan yang senantiasa dapat kita pegang " "One of our grandchildren is allergic to several kinds of foods ","Salah satu dari cucu kami alergi terhadap beberapa jenis makanan " "Milk, cheese, eggs, and ice cream are among the items she has to avoid ","Susu, keju, telur, dan es krim adalah beberapa diantara makanan yang harus dihindarinya " "Even a small amount of these things is detrimental to her health ","Bahkan sejumlah kecil dari makanan ini pun dapat merusak kesehatannya " "She's not alone in being required to avoid certain things in life ","Cucu saya tidaklah sendirian sebagai orang yang harus menghindari hal-hal tertentu dalam hidup " "While her allergies are related to her physical well-being, each of us as believers in Jesus has dangers we need to stay away from to maintain spiritual health ","Sementara alergi cucu saya terkait dengan kesehatan tubuhnya, setiap kita, sebagai orang percaya di dalam Yesus, menghadapi bahaya yang perlu kita hindari untuk memelihara kesehatan rohani " "Scripture gives us a clear indication of what we are 'allergic to' spiritually ","Alkitab memberi kita petunjuk jelas tentang 'alergi' rohani yang kita hadapi " "Every kind of evil ","Segala jenis kejahatan " "This should cause us to think about the choices we make, because taking part in what is clearly evil is not good for our spiritual vitality ","Hal ini seharusnya membuat kita berpikir tentang pilihan yang kita ambil, karena ikut mengambil bagian dalam sesuatu yang jelas-jelas jahat tidaklah baik bagi vitalitas rohani kita " "Foolish disputes and arguments ","Persoalan yang dicari-cari, yang bodoh dan tidak layak " "This takes discernment, for some arguments have merit in defending the faith ","Hal ini memerlukan kearifan, karena beberapa perdebatan memiliki manfaat dalam mempertahankan iman " "But those for which there is no answer or which have no bearing on truth only cause dissension ","Namun, hal-hal yang tidak ada jawabannya atau tidak menyatakan kebenaran hanya menyebabkan pertikaian " "Sexual immorality ","Percabulan " "The Bible says that any sexual activity outside the boundaries of a marriage between a man and a woman is immoral ","Alkitab mengatakan bahwa tindakan seksual di luar ikatan pernikahan antara seorang pria dan wanita merupakan tindakan yang tidak bermoral " "Are we willing to make the effort to steer clear of things we are spiritually 'allergic to'?? ","Apakah kita bersedia untuk berusaha menghindari hal-hal yang membuat kita 'alergi' secara rohani " "When Jesus commanded, 'Judge not,' ","Ketika Yesus memerintahkan, 'Jangan menghakimi,' " "He was not implying that we should be naïve or imprudent ","Dia tidak mengartikan bahwa kita harus naif atau tidak berhati-hati " "Of course we need to think critically and analytically in this world where we are often confronted with error and wrongdoing ","Tentu saja kita perlu berpikir kritis dan analitis dalam dunia ini di mana kita sering diperhadapkan dengan kesalahan dan tindakan yang salah " "Instead, He meant that we should not be condemning or accusing, a point Paul made eloquently: 'Judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts' ","Sebaliknya, Yesus bermaksud bahwa kita seharusnya tidak boleh mengutuk atau menuduh, seperti yang dituliskan Paulus: 'Karena itu, janganlah menghakimi sebelum waktunya, yaitu sebelum Tuhan datang. Ia akan menerangi, juga apa yang tersembunyi dalam kegelapan, dan Ia akan memperlihatkan apa yang direncanakan di dalam hati' " "Poet Robert Burns made a similar point, writing of those whose actions are in doubt: 'One point must still be greatly dark, the [motive] ","Penyair Robert Burns menekankan hal yang sama, menuliskan tentang mereka yang bertindak dalam keraguan: 'Satu hal yang masih sangat gelap adalah motivasinya " "Why they do it.' ","Mengapa mereka melakukannya.' " "No one knows another's motives ","Tidak ada yang mengetahui motivasi orang lain " "God alone can bring to light what is hidden in darkness; He alone can expose the intentions of the heart ","Hanya Allah yang dapat memberikan pencerahan tentang apa yang tersembunyi dalam kegelapan; hanya Allah yang dapat menyingkapkan niatan dalam hati " "Jesus knows the latent forces that motivate others: the cruel beginnings, the fear, the disappointment, the broken heart, the sin that is resisted ","Yesus mengetahui kekuatan terpendam yang saling memotivasi: awal yang jahat, ketakutan, kekecewaan, hati yang hancur, dosa yang ditentang " "Moreover, He is working in every submissive heart to bring it to maturity ","Terlebih lagi, Dia bekerja dalam setiap hati yang taat dan membimbingnya dalam kedewasaan " "Thus in the end, quite often contrary to our expectations, He will bring praise to those He has brought to completion ","Hingga pada akhirnya, seringkali berlawanan dengan pengharapan kita, Dia akan memberikan pujian bagi mereka yang telah selesai dibentuk-Nya " "The Lord alone can try the heart ","Hanya Tuhan yang dapat menguji hati " "Until He returns, let's ask Him to help us examine our own. ","Hingga Dia datang kembali, mari kita meminta-Nya untuk menolong kita dalam menguji hati kita sendiri " "On a recent flight, I got ready to do some work ","Dalam penerbangan saya baru-baru ini, saya telah siap untuk melakukan beberapa pekerjaan " "Spread out on my tray were my laptop computer, backup hard drive, iPod, and other gadgets that are part of being a 21st-century 'road warrior.' ","Yang terhampar di atas nampan saya adalah laptop, hard-drive cadangan, iPod, dan benda-benda modern lainnya yang menjadi perlengkapan bagi 'pekerja keliling' di abad ke-21 " "As I worked, a young man seated beside me asked if he could make a comment ","Ketika sedang bekerja, seorang pria muda yang duduk di sebelah saya bertanya apakah ia boleh memberikan komentar " "He told me how inspirational it was for him, a young man, to see someone my age so enthusiastically embracing modern technology ","Ia mengatakan betapa saya telah menjadi inspirasi baginya, seorang yang lebih muda, ketika melihat orang seusia saya begitu antusias menggunakan teknologi modern " "In spite of his intention to compliment me, I suddenly felt about 120 years old ","Walaupun ia berniat untuk memuji, tetapi tiba-tiba saya merasa sudah berumur sekitar 120 tahun " "What did he mean by 'someone my age'? ","Apa maksudnya dengan kalimat 'orang seusia saya'? " "I wondered ","Saya pun bertanyatanya " "After all, I was 'only' 57 ","Padahal, umur saya 'baru' 57 tahun " "Then I remembered Psalm 71, the psalm for folks 'my age' and beyond ","Kemudian saya teringat akan Mazmur 71, yaitu mazmur bagi orang-orang 'seusia saya' dan yang lebih tua " "It reminds us of the value of a life well lived and of the worth of lessons learned: Lessons are not just for our benefit but also for us to pass along to the next generations ","Mazmur ini mengingatkan kita tentang nilai kehidupan yang dijalani dengan baik dan hasil dari pelajaran yang dialami: Pelajaran yang tidak hanya untuk kepentingan kita, tetapi juga untuk kita teruskan kepada generasi berikutnya " "The psalmist wrote, 'When I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come' ","Pemazmur menuliskan, 'Sampai masa tuaku dan putih rambutku, ya Allah janganlah meninggalkan aku supaya aku memberitakan kuasa- Mu kepada angkatan ini, keperkasaan-Mu kepada semua orang yang akan datang' " "So, maybe being 'someone my age' isn't such a bad gig ","Jadi, mungkin menjadi 'orang seusia saya' bukanlah sesuatu yang buruk " "It is the privilege of 'veteran' Christ-followers to declare the strength and power of God to the younger generations ","Ini merupakan suatu hak istimewa bagi para pengikut Kristus yang berusia 'veteran' untuk menyatakan kuasa dan keperkasaan Allah kepada generasi-generasi yang lebih muda " "That's how we can truly be inspirational to them. ","Begitulah caranya supaya kita dapat sungguh-sungguh menjadi inspirasi bagi mereka " "If you're like me, you love a good deal ","Jika Anda seperti saya, Anda pasti menyukai kesepakatan yang bagus " "Not just bargain shopping, but when you manage to cut a great deal for yourself without giving anything up in return ","Bukan hanya sekadar tawar-menawar dalam berbelanja, tetapi kesepakatan ketika Anda dapat memperoleh banyak keuntungan bagi Anda sendiri tanpa harus mengeluarkan usaha apa pun " "So if you can identify with these kinds of deals, you'll understand the prodigal son's scheme when he decided to return home ","Jadi, jika Anda dapat mengenali jenisjenis kesepakatan semacam ini, Anda akan dapat memahami rencana dari si anak yang hilang ketika ia memutuskan untuk pulang " "There were three kinds of servants in those days: day workers who were paid on a day-to-day basis; hired servants who worked long hours on the estate but lived in town with their independence intact; or bond servants who lived on the estate and gave all of themselves to serving the family ","Ada tiga jenis pelayan pada masa itu: pekerja harian yang dibayar setiap hari; pekerja upahan yang bekerja dalam jam-jam yang panjang di perkebunan, tetapi tetap tinggal di kota dengan kebebasan penuh; atau budak yang tinggal di perkebunan dan memberikan dirinya seutuhnya untuk melayani keluarga pemiliknya " "When the prodigal son hit rock bottom, it's interesting that his planned apology involved asking if he could be like a hired servant ","Ketika si anak yang hilang terhempas hidupnya, sungguh menarik bahwa dalam rencananya untuk minta ampun juga termasuk rencana untuk meminta supaya ia dipekerjakan sebagai pekerja upahan " "Why not a grateful bond servant ","Mengapa ia tidak memilih untuk menjadi budak yang berterima kasih " "Some commentators suggest that perhaps he was trying to negotiate a deal, a way to get a paycheck and keep his independence as well ","Beberapa penafsir mengatakan bahwa mungkin ia berusaha untuk mendapatkan kesepakatan, yaitu tetap mendapatkan upah dan mempertahankan kebebasannya juga " "Often we approach God like, 'I'll serve You but You can't take away my freedom.' ","Sering kali kita mendekati Allah sambil berkata, 'Aku akan melayani Engkau, tetapi jangan ambil kemerdekaanku.' " "It may seem like a good deal at the time, but God's deal is so much better ","Sepertinya ini merupakan suatu kesepakatan yang bagus, tetapi kesepakatan Allah jauh lebih baik " "Just like the boy's father, His arms are ready and willing to receive repentant sinners as part of His family ","Sama seperti ayah dari si anak yang hilang, tangan Allah telah siap sedia untuk menerima orang berdosa yang bertobat supaya mereka menjadi bagian dari keluarga-Nya " "There could be no better deal and no better way to serve Him! ","Tidak ada kesepakatan lain yang lebih bagus dan cara lain yang lebih baik, selain kesepakatan untuk melayani-Nya " "Francis Chan, in his book Crazy Love, tells of a family with an interesting Christmas tradition ","Francis Chan, dalam bukunya Crazy Love , menceritakan tentang sebuah keluarga dengan tradisi Natalnya yang menarik " "On Christmas morning, the Robynson family doesn't focus on opening presents under the Christmas tree ","Pada hari Natal pagi, keluarga Robynson tidak berkonsentrasi untuk membuka hadiah di bawah pohon Natal " "Instead, they make pancakes and coffee, and serve the breakfast to the homeless ","Sebaliknya, mereka membuat kue dan kopi, dan menyiapkan sarapan untuk para tunawisma " "This is a small but creative way to show God's love and generosity to the poor ","Ini adalah sebuah cara kecil, tetapi kreatif untuk menunjukkan kasih dan kemurahan hati Allah kepada orang miskin " "God expected this kind of generosity from His people ","Allah mengharapkan kemurahan hati umat- Nya " "In Deuteronomy 15, Moses emphasized the reality of poverty and how the more affluent must deal with it ","Dalam Ulangan 15, Musa menekankan realitas kemiskinan dan bagaimana orang yang lebih kaya harus menanganinya " "They were warned of four dangers: A hard heart, ignoring the needs of the poor ","Mereka diperingatkan akan adanya empat bahaya: Menegarkan hati, mengabaikan kebutuhan orang miskin " "A closed hand, withholding what the poor lacked ","Menggenggam tangan, tidak bersedia memberikan apa yang diperlukan orang miskin " "An evil thought, hesitating or refusing to loan money to the poor because the year of canceling debts was nearing ","Pikiran dursila, ragu-ragu atau menolak untuk meminjamkan uang kepada orang miskin karena tahun penghapusan utang sudah dekat " "A grudging spirit, a reluctance to satisfy the needs of the poor among them ","Hati yang berdukacita, keengganan untuk mencukupi kebutuhan orang miskin yang tinggal di antara mereka " "Not only were they warned about selfishness, but more important, they were encouraged to be spontaneously generous ","Mereka tidak hanya diberi peringatan tentang keegoisan, tetapi yang terpenting dari itu, mereka juga didorong untuk menjadi orang yang murah hati secara spontan " "Among God's people, there must always be a spirit of generosity toward the poor ","Di antara jemaat Allah, harus selalu ada roh yang murah hati terhadap orang miskin " "Let's open our hearts and our hands. ","Mari kita membuka hati dan tangan kita " "The miracles that God worked through Moses challenged the many gods of Pharaoh ","Mukjizat yang dikerjakan Allah melalui Musa telah menantang banyak dewa Firaun " "Yet, in another time, there was a Pharaoh who promoted the belief in one deity ","Namun, pada kesempatan yang lain, ada seorang Firaun yang memperkenalkan konsep kepercayaan pada satu dewa " "Pharaoh Akhenaten pointed to the rising and setting sun as the great deity who gave life to the earth ","Firaun Akhenaten menganggap terbitnya dan terbenamnya matahari sebagai dewa besar yang memberikan kehidupan bagi bumi " "His religious symbol for Aton, the sun god, was represented by a single disc of light with emanating rays ","Simbol religius bagi Aton, dewa matahari, adalah piringan cahaya dengan sinar yang memancar " "Though this Pharaoh's idea came closer to the one God of the Bible, it was still idolatry ","Meskipun ide Firaun ini hampir mendekati konsep satu Allah di dalam Alkitab, tetapi ini pun masih merupakan penyembahan berhala " "When Paul addressed the people in Athens, he was grieved by the idolatry in that city ","Ketika Paulus berbicara kepada orang-orang di Athena, ia menjadi sedih karena penyembahan berhala yang ada di kota itu " "Yet he used the people's imperfect understanding of God to point them to the God of Scripture ","Namun, ia menggunakan pemahaman mereka yang tidak sempurna akan Allah itu untuk mengarahkan mereka kepada Allah yang dinyatakan dalam Kitab Suci " "Of their efforts in trying to find God, Paul said: 'God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands' ","Atas upaya mereka untuk berusaha menemukan Allah, Paulus berkata: 'Allah yang telah menjadikan bumi dan segala isinya, Ia, yang adalah Tuhan atas langit dan bumi, tidak diam dalam kuil-kuil buatan tangan manusia' " "In our increasingly pluralistic world, the people around us may worship a multiplicity of deities ","Dalam dunia kita yang semakin jamak ini, orang-orang di sekitar kita mungkin menyembah bermacam-macam dewa " "Yet their spiritual journey need not end there ","Namun, perjalanan rohani mereka tidak seharusnya berakhir dengan kondisi semacam itu " "We never know when someone might be moving toward the kingdom of God ","Kita tidak pernah tahu kapan seseorang mungkin akan bergerak menuju Kerajaan Allah " "Following the example of Paul, we should respect a person's religious background, watch for spiritual receptivity, and then point him or her to the one true God of Scripture. ","Dengan mengikuti teladan Paulus, kita harus menghormati latar belakang religius mereka, peka akan kehausan rohani mereka, dan kemudian mengarahkan mereka kepada satusatunya Allah sejati yang dinyatakan dalam Kitab Suci " "Just after we moved to a house in a new neighborhood, we invited my sister-in-law and her husband over for Sunday dinner ","Setelah kami pindah ke rumah baru di lingkungan yang baru juga, kami mengundang kakak ipar saya dan suaminya untuk makan malam bersama pada hari Minggu " "As we were greeting Sue and Ted at the door, an odd noise directed their eyes toward the kitchen ","Ketika kami sedang menyambut Sue dan Ted di pintu, tiba-tiba ada suara aneh yang membuat mata mereka terarah ke dapur " "As I followed their gaze, I froze in horror ","Ketika saya mengikuti pandangan mereka, saya tersentak kaget " "An errant hose of our old portable dishwasher was whipping about like the trunk of an angry elephant, spewing water everywhere ","Selang di mesin pencuci piring kami bergerak seperti belalai gajah yang sedang marah, selang ini menyemburkan air ke mana-mana " "Sue went into action mode ","Sue pun segera beraksi " "Dropping her purse, she was in the kitchen before me, shutting off the water and calling for towels and a mop ","Sembari menjatuhkan tasnya, ia bergegas ke dapur mendahului saya, mematikan keran air, dan meminta handuk dan kain pel " "We spent the first 15 minutes of their visit on our knees mopping the floor ","Kami menghabiskan 15 menit pertama dari kunjungan mereka yang pertama kalinya ke rumah kami dengan berlutut mengepel lantai " "Sue is a doer, and the world is a better place because of the doers of the world ","Sue adalah seorang pelaku, dan dunia ini menjadi tempat yang lebih baik karena adanya para pelaku di dunia " "These are the people who are always ready to pitch in, to be involved, and even to lead if necessary ","Mereka adalah orang-orang yang selalu siap untuk diterjunkan, siap terlibat, dan bahkan siap memimpin jika diperlukan " "Many of the doers of the world are also doers of the Word ","Banyak pelaku yang ada di dunia ini adalah juga pelaku firman " "These are the followers of Jesus who have taken the challenge of James to heart: 'Be doers of the Word, and not hearers only' ","Mereka adalah pengikut Yesus yang telah memasukkan tantangan Yakobus ke dalam hati mereka: 'Jadilah pelaku firman, dan bukan hanya pendengar saja' " "Are you doing all that you know God wants you to do ","Apakah Anda sedang melakukan segala sesuatu, yang Anda tahu, dikehendaki Allah untuk Anda lakukan " "As you read God's Word, put what you've learned into practice ","Setelah Anda membaca firman Allah, lakukanlah apa yang telah Anda pelajari " "First hear, then do ","Yang pertama adalah mendengar, kemudian melakukan " "God's blessing comes as a result of our obedience . ","Berkat Tuhan dicurahkan karena ketaatan kita " "While making his landmark documentary about World War II, filmmaker Ken Burns and his colleagues watched thousands of hours of military footage ","Ketika membuat film dokumenter yang penting tentang Perang Dunia II, sutradara Ken Burns dan rekannya mengamati ribuan jam cuplikan adegan militer " "Scenes of the devastating Battle of Peleliu often invaded their dreams at night ","Adegan demi adegan penghancuran dari Pertempuran Peleliu sering menghantui mimpi mereka di malam hari " "Burns told Sacramento Bee reporter Rick Kushman, 'You're listening to the ghosts and echoes from an almost inexpressible past ","Burns mengatakan kepada wartawan Sacramento Bee, Rick Kushman, 'Anda mendengarkan hantu dan gema dari masa lalu yang hampir tak terungkapkan dengan kata-kata " "If you do that, you put yourself into the emotional maelstrom.' ","Jika Anda mengalami hal itu, Anda mengalami semacam pusaran emosi.' " "There's a price to becoming involved in the struggles of others, whether artistically or spiritually ","Ada harga yang harus dibayar ketika terlibat dalam pergumulan orang lain, baik secara artistik maupun rohani " "Paul experienced this in his work of sharing the gospel: 'Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches ","Paulus mengalami hal ini dalam pelayanannya untuk memberitakan Injil: 'Dan, dengan tidak menyebut banyak hal lain lagi, urusanku sehari-hari, yaitu untuk memelihara semua jemaat-jemaat " "Who is weak without my being weak ","Jika ada orang merasa lemah, tidakkah aku turut merasa lemah " "Who is led into sin without my intense concern?' ","Jika ada orang tersandung, tidakkah hatiku hancur oleh dukacita " "Oswald Chambers said we enter this spiritual struggle as we 'deliberately identify ourselves with God's interests in other people' ","Oswald Chambers mengatakan bahwa kita mengalami pergumulan rohani seperti ini ketika kita 'secara sengaja menyamakan diri kita dengan minat Allah kepada orang lain' " "and 'find to our amazement that we have power to keep wonderfully poised in the center of it all.' ","dan 'betapa kita takjub ketika melihat bahwa kita memiliki kekuatan untuk tetap tenang di tengah semua permasalahan itu.' " "Paul realized that God's strength is made perfect in our weakness ","Paulus menyadari bahwa kekuatan Allah menjadi sempurna dalam kelemahan kita " "Jesus paid the greatest price to be involved in our world, and He strengthens us as we share His love with others. ","Yesus membayar harga terbesar untuk keterlibatan-Nya di dalam dunia kita, dan Dia menguatkan kita ketika kita membagikan kasih-Nya kepada orang lain " "There was a time when a certain West Coast city may have been one of the most hostile places to the gospel in America ","Ada suatu masa ketika sebuah kota di pantai Barat telah menjadi salah satu tempat yang paling menentang keberadaan Injil di Amerika " "Posters in coffee shops advertised witchcraft meetings where you could learn to cast a spell on your enemies ","Poster-poster di kedai-kedai kopi mengiklankan pertemuan tukang sihir dimana Anda dapat belajar mengucapkan suatu mantra bagi musuh-musuh Anda " "It was such a challenging environment for churches that they struggled to get building permits from the city council ","Sungguh suatu lingkungan yang menantang bagi gereja-gereja ketika mereka bergumul untuk mendapatkan izin pembangunan dari dewan kota " "And there was a lot of 'woe is me' talk among church leaders ","Dan ada banyak 'keluhan' di antara para pemimpin gereja " "Until a group of pastors began to meet to pray regularly and then decided to take the love of Jesus into their city ","Sampai akhirnya sekelompok pendeta mulai bertemu untuk berdoa secara teratur. Lalu, mereka memutuskan untuk menebarkan kasih Yesus ke kota mereka " "They started a ministry to the homeless, to those suffering with AIDS, to teens at risk ","Mereka memulai pelayanan kepada para tunawisma, para penderita AIDS, dan para remaja bermasalah " "Faithfully and intentionally they brought the love of Jesus to the needs of hurting people ","Dengan setia dan penuh kesungguhan, mereka menyatakan kasih Yesus untuk memenuhi kebutuhan orang-orang yang terluka ini " "Before long, the city agencies started calling on them for help ","Tidak lama kemudian, berbagai instansi pemerintah kota mulai menghubungi mereka untuk meminta bantuan " "Better yet, the churches started growing as people responded to the gospel in action ","Bahkan akhirnya, gereja-gereja mulai bertumbuh ketika orang-orang menanggapi Injil yang diwujudkan dalam tindakan " "Which proves the point: Sometimes you've got to 'show up' before you speak up ","Hal ini membuktikan pernyataan: Kadang-kadang Anda harus 'bertindak' terlebih dahulu sebelum berbicara " "No one really wants to hear what we have to say about the love of Jesus until they've seen it in our lives ","Tidak seorang pun ingin mendengarkan apa yang kita katakan tentang kasih Yesus sampai mereka pernah melihat kasih itu dalam kehidupan kita " "Then even the most ardent opponents to the gospel may just be glad you're in their town, their office, or their neighborhood ","Bahkan mereka yang paling bersemangat melawan Injil pun akan senang bahwa Anda ada di kota mereka, kantor mereka, atau lingkungan mereka " "And then you just might be able to tell them about Jesus. ","Setelah itu, barulah Anda dapat menceritakan kepada mereka tentang Yesus " "News that a solar eclipse would take place on July 22, 2009, brought an alarming prediction ","Berita bahwa gerhana matahari akan terjadi pada 22 Juli 2009 memunculkan prediksi yang mengkhawatirkan " "It was predicted that the eclipse would sufficiently affect gravitational pull, causing tectonic plates to 'pop a seam,' ","Diperkirakan bahwa gerhana kali ini cukup besar untuk mempengaruhi daya tarik gravitasi, dan menyebabkan lempeng tektonik 'memunculkan lipatan' " "resulting in a sizable earthquake and a subsequent devastating tsunami in Japan ","yang mengakibatkan terjadinya gempa bumi yang cukup besar dan diikuti tsunami di Jepang " "The US Geological Survey responded that no scientists 'have ever predicted a major earthquake ","US Geological Survey menjawab bahwa tidak ada ilmuwan 'yang pernah meramalkan gempa bumi besar " "They do not know how, and they do not expect to know how, anytime in the foreseeable future.' ","Mereka tidak tahu bagaimana caranya, dan mereka tidak berharap dapat melakukannya, kapan pun di masa mendatang yang dapat diduga.' " "There have also been many false predictions about the date of Christ's second coming, despite our Lord's emphatic words: 'But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, but My Father only' ","Demikian juga, ada banyak prediksi palsu tentang tanggal kedatangan Kristus yang kedua, walaupun firman Tuhan kita dengan tegas mengatakan: 'Tetapi tentang hari dan saat itu tidak seorang pun yang tahu, malaikatmalaikat di sorga tidak, hanya Bapa sendiri' " "Christ told His followers that instead of trying to predict the date of His return, they should 'watch' and 'be ready' ","Kristus mengatakan kepada pengikut-Nya bahwa daripada berusaha memprediksi saat kedatangan-Nya, mereka sebaiknya 'berjaga-jaga' dan 'bersiap' " "Peter warned, 'The day of the Lord will come like a thief.' ","Petrus memperingatkan, 'Tetapi hari Tuhan akan tiba seperti pencuri.' " "Then he added: 'What kind of people ought you to be You ought to live holy and godly lives' ","Lalu ia menambahkan: 'Jadi, jika segala sesuatu ini akan hancur secara demikian, betapa suci dan salehnya kamu harus hidup' " "Striving to live for God, that's what Jesus wants us to focus our energy on while we wait for that 'blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ' ","Berusahalah untuk hidup bagi Allah, itulah yang diinginkan Yesus supaya menjadi fokus utama dari energi kita sembari kita menanti 'penggenapan pengharapan kita yang penuh bahagia dan penyataan kemuliaan Allah yang Mahabesar dan Juruselamat kita Yesus Kristus' " "Sometimes I wonder why God didn't list the Ten Commandments in reverse order, since the 10th commandment correlates to the first sin, desire ","Terkadang saya bertanya-tanya mengapa Allah tidak membuat daftar Sepuluh Perintah-Nya dengan urutan terbalik, karena perintah ke-10 berkaitan dengan dosa pertama, yaitu keinginan " "Eve's sin wasn't simply her desire for a piece of fruit; it was the desire for knowledge that Satan told her would make her like God ","Dosa Hawa sebenarnya bukan hanya sekadar keinginan untuk memakan buah, tetapi karena keinginannya untuk mendapatkan pengetahuan, yang menurut Setan, dapat membuatnya menjadi seperti Allah " "Eve's covetousness caused her to violate both the first and tenth commands that God later gave to Moses ","Ketamakan Hawa menyebabkannya melanggar perintah ke-1 dan ke-10, yang kemudian diberikan Allah kepada Musa " "When we don't covet, we pretty much eliminate our reasons to disobey the other commands ","Ketika kita tidak mengingini, kita telah menghapus alasan-alasan kita untuk tidak menaati perintah-perintah lain " "Wanting what isn't ours causes us to lie, steal, commit adultery, murder, and refuse to honor our parents ","Menginginkan milik orang lain menyebabkan kita berbohong, mencuri, berzinah, membunuh, dan menolak untuk menghormati orangtua kita " "We refuse to rest because we can't get what we want in 6 days of work ","Kita tidak mau beristirahat karena kita tidak mendapatkan apa yang kita inginkan selama 6 hari kerja " "We misuse God's name when we use it to justify something that we want to do ","Kita menyalahgunakan nama Allah saat kita menggunakannya untuk membenarkan sesuatu yang ingin kita lakukan " "We make gods out of wealth and relationships because we don't want to have to put all our trust in God ","Kita mendewakan kekayaan dan hubungan karena kita tidak bersedia percaya sepenuhnya kepada Allah " "I have a hard time coming up with sins that don't involve some form of covetousness ","Saya mengalami kesulitan berkaitan dengan dosa-dosa yang tidak melibatkan sejumlah bentuk ketamakan " "Yet because it's the last in the list, we tend to think of it as being the least important ","Namun, karena perintah ke-10 ini ada di posisi terakhir dari Sepuluh Perintah, kita cenderung menganggapnya sebagai perintah yang kurang penting " "But it's not ","Namun, bukan demikian " "When we stop sin while it is still in our hearts and heads, we avoid making others the victim of our sin, and we avoid many of the serious consequences of sin. ","Ketika kita tidak melakukan dosa ketika dosa itu masih ada di hati dan pikiran kita, kita menghindarkan orang lain supaya tidak menjadi korban dosa kita, dan kita terhindar dari banyaknya konsekuensi serius yang ditimbulkan oleh dosa " "Abel doesn't seem to fit in the first half of Hebrews 11 ","Habel tampaknya tidak cocok jika diceritakan di bagian pertama kitab Ibrani pasal 11 " "He's the first 'ancient' listed, but his story isn't like the others mentioned there ","Ia adalah 'leluhur' pertama yang tercantum, tetapi kisahnya tidak serupa dengan para leluhur lain yang disebutkan di pasal ini " "Enoch went to heaven without dying ","Henokh naik ke surga tanpa mengalami kematian " "Noah saved mankind ","Nuh menyelamatkan umat manusia " "Abraham started a people group ","Abraham memulai sekelompok bangsa " "Isaac was a noted patriarch ","Ishak adalah seorang leluhur yang terkenal " "Joseph rose to the top in Egypt ","Yusuf naik ke posisi tertinggi di Mesir " "Moses led the greatest exodus ever ","Musa memimpin pelarian terbesar yang pernah terjadi dalam sejarah " "Clearly, their faith was rewarded ","Jelas bahwa iman mereka mendapatkan upah " "By faith, they did what God asked, and He poured out blessings on them ","Dengan iman, mereka melakukan apa yang diminta Allah, dan Dia mencurahkan berkat ke atas mereka " "They saw God's promises fulfilled before their eyes ","Mereka melihat janjijanji Allah digenapi di hadapan mereka " "But Abel, The second son of Adam and Eve had faith, and what did he get for it Murdered ","Namun, Habel, Putra kedua dari Adam dan Hawa ini memiliki iman, dan apa yang didapatkannya Dibunuh " "That sounds more like the folks in verses 35-38, who found that trusting God doesn't always lead to immediate blessing ","Kedengarannya lebih mirip dengan para tokoh yang disebutkan di ayat 35-38, yang menyatakan bahwa mereka yang mempercayai Allah tidak selalu langsung mendapatkan berkat " "They faced 'mockings,'imprisonment, and being 'sawn in two.' ","Mereka 'diejek'?, 'dipenjara'?, dan 'digergaji'? " "'Thanks, but no thanks,' we might say ","'Terima kasih, tetapi tidak mau,' mungkin kita akan berkata begitu " "We would all prefer to be heroic Abraham instead of someone 'destitute, afflicted, tormented' ","Kita semua lebih suka menjadi Abraham yang heroik daripada menjadi orang 'miskin, menderita, tersiksa' " "Yet in God's plan, there are no guarantees of ease and fame even for the devout ","Namun, dalam rencana Allah, tidak ada jaminan kemudahan dan ketenaran bahkan untuk orang saleh " "While we might experience some blessings in this life, we may also have to wait until 'something better' comes along, the completion of God's promises in Glory ","Sementara kita mungkin menikmati sejumlah berkat dalam kehidupan ini, kita mungkin juga harus menunggu sampai munculnya 'sesuatu yang lebih baik' , yaitu pemenuhan janji-janji Allah dalam Kemuliaan " "Until then, let's keep living 'by faith.'? ","Sampai saat itu tiba, marilah tetap menjalani hidup 'dengan iman.' " "A friend told me about his church's leadership retreat ","Seorang teman menceritakan kepada saya tentang retret kepemimpinan di gerejanya " "For 2 days, church leaders pulled away for a time of prayer, planning, and worship ","Selama dua hari, para pemimpin gereja menarik diri dari aktivitas sehari-hari dan menyediakan waktu untuk berdoa, membuat rencana, dan menyembah " "My friend was not only refreshed but also energized ","Teman saya ini tidak hanya disegarkan, tetapi juga dikuatkan melalui retret tersebut " "He told me, 'This retreat is really going to help us move forward as a church ministry.' ","Ia berkata, '?Retret ini sangat menolong kami untuk melangkah maju dalam pelayanan gereja.' " "It sounded funny to me, this notion of retreating in order to move forward ","Bagi saya, ini terdengar sebagai hal yang menggelikan karena kita perlu melangkah mundur dengan mengikuti retret supaya dapat melangkah maju " "But it is true ","Namun, itu memang benar " "Sometimes you have to pull back and regroup before you can make meaningful forward progress ","Kadang-kadang kita harus menarik diri dan menata ulang diri kita sebelum kita dapat membuat kemajuan yang berarti " "This is particularly true in our relationship with God ","Hal ini diperlukan khususnya ketika menyangkut hubungan kita dengan Allah " "Jesus Himself practiced 'retreating forward.' ","Yesus sendiri pernah 'menarik diri' dari keramaian " "After a busy day of ministry in the region of the Sea of Galilee, He retreated ","Setelah seharian disibukkan dengan pelayanan di wilayah Galilea, Dia menarik diri " "Matthew 14:23 tells us that 'when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray ","Matius 14:23 menceritakan, 'Setelah orang banyak itu disuruh-Nya pulang, Yesus naik ke atas bukit untuk berdoa seorang diri " "Now when evening came, He was alone there.' ","Ketika hari sudah malam, Ia sendirian di situ.' " "Alone in the presence of the Father ","Saat teduh pribadi bersama Bapa " "In this fast-paced, get-ahead world, it's easy to wear ourselves down, pressing ahead and moving forward at all costs ","Dunia yang serba cepat dan maju ini, sangat mudah membuat kita kelelahan, menekan kita untuk terus maju dan melangkah dengan segala daya yang kita miliki " "But even in our desire to be effective Christians, we must consistently be willing to retreat into God's presence ","Bahkan dalam kerinduan kita untuk menjadi orang Kristen yang efektif, kita harus secara konsisten menarik diri untuk menyediakan waktu dalam hadirat Allah " "Only in the refreshing of His strength can we find the resources to move forward in our service for Him ","Hanya dengan mengalami penyegaran oleh kekuatan-Nya, kita menemukan dorongan untuk melangkah maju dalam pelayanan kita kepada-Nya " "Retreat in Jesus before moving forward. ","Bersekutulah secara pribadi dalam Yesus sebelum mengambil langkah maju " "In 1776, the 13 British colonies in North America protested the limitations placed on them by the king of England and engaged in a struggle that gave birth to a brand-new republic ","Di tahun 1776, sebanyak 13 koloni Inggris yang berada di Amerika Utara memprotes pembatasan yang ditetapkan raja Inggris terhadap mereka dan mereka terlibat dalam pergumulan yang melahirkan republik baru " "The infant nation soon adopted that now-famous document known as the Declaration of Independence ","Bangsa yang masih muda ini segera mengadopsi dokumen yang sekarang dikenal sebagai Declaration of Independence " "Almost 2,000 years ago, the Lord Jesus cried out on the cross, 'It is finished,' proclaiming the believer's 'declaration of independence.' ","Hampir 2000 tahun yang lalu, Tuhan Yesus berseru di atas salib, 'Sudah selesai,'untuk menyatakan 'deklarasi kemerdekaan' orangorang percaya " "All of humanity was under the tyranny of sin and death ","Semua manusia berada di bawah belenggu dosa dan maut " "But Christ, the sinless One, took our place on Calvary and died for our sins ","Namun, Kristus, Pribadi yang tidak berdosa, menggantikan tempat kita di Kalvari dan mati untuk dosa kita " "Having satisfied God's righteous demands, He now sets free for eternity all who trust in Him ","Karena telah memenuhi semua tuntutan kebenaran dari Allah, sekarang Yesus memberikan kemerdekaan kekal bagi semua orang yang percaya kepada-Nya " "Paul wrote, 'Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us' ","Paulus menuliskan, 'Kristus telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat dengan jalan menjadi kutuk karena kita' " "Romans 8 assures us, 'There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus ","Roma 8 memberikan jaminan kepada kita, '?Demikianlah sekarang tidak ada penghukuman bagi mereka yang ada di dalam Kristus Yesus " "For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death' ","Roh, yang memberi hidup telah memerdekakan kamu dalam Kristus dari hukum dosa dan hukum maut' " "Galatians 5:1 urges all who have been redeemed to 'stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free.' ","Galatia 5:1 mendorong kita yang telah ditebus untuk 'berdiri teguh dan tidak mau lagi dikenakan kuk perhambaan, karena Kristus telah memerdekakan kita.' " "We are thankful to God for any freedom we enjoy in a nation ","Kita bersyukur kepada Allah untuk setiap kemerdekaan yang kita nikmati di dalam suatu negara " "But above all, believers everywhere can praise Him for the freedom that is found in Christ! ","Namun terlebih dari itu, orang-orang percaya di mana pun dapat memuji-Nya karena kemerdekaan yang ditemukan di dalam Kristus " "One of my earliest childhood memories was watching snails in our backyard flower garden ","Salah satu ingatan masa kanak-kanak saya adalah menyaksikan siput di taman bunga di halaman belakang rumah kami " "I was fascinated by this little creature with a shell, a slimy little tummy, and tiny eyes that turned like periscopes ","Saya terpesona pada mahkluk kecil ini dengan cangkang, perut kecil langsing, dan mata kecilnya yang bergerak-gerak seperti periskop " "But what really seemed unusual was how slowly a snail travels ","Namun, yang membuatnya terlihat unik adalah begitu lambannya siput ini bergerak " "How slow does a snail go ","Seberapa lamban seekor siput bergerak " "One study clocked a snail at 0.00758 miles per hour, or 40 feet in one hour ","Sebuah studi mencatat bahwa kecepatan seekor siput adalah 0,012 km per jam, atau 12 m dalam satu jam " "No wonder we use the phrase moving at a snail's pace to mean 'slow.' ","Tidaklah mengherankan jika kita menggunakan istilah jalannya seperti siput yang berarti 'lamban'? " "Although a snail does move at a 'sluggish' pace, one virtue it does possess is perseverance ","Walaupun seekor siput bergerak sangat lamban, tetapi satu kelebihan yang dimilikinya adalah ketekunan " "The great 19th-century preacher Charles Spurgeon wryly observed, 'By perseverance the snail reached the ark.' ","Seorang pengkotbah besar di abad 19, Charles Spurgeon, dengan humoris menyatakan, 'Dengan ketekunan, seekor siput dapat mencapai bahtera .' " "According to the apostle Paul, perseverance is a key component in character development ","Menurut Rasul Paulus, ketekunan adalah komponen kunci dalam pengembangan karakter " "He explained that 'tribulation produces perseverance' ","Paulus menjelaskan bahwa 'kesengsaraan menimbulkan ketekunan' " "And upon that building block go character and hope ","Dan di atas dasar inilah terbentuklah karakter dan pengharapan " "The original Greek word translated 'perseverance' ","Kata Yunani yang kemudian diterjemahkan menjadi 'ketekunan' " "means 'steadfastness, constancy, and endurance.' ","mempunyai arti 'ketabahan, konsisten, dan ketahanan.' " "It was used of believers who endured in their walk of faith despite many painful trials ","Kata ini menunjuk kepada orang-orang percaya yang bertahan dalam perjalanan iman mereka walaupun melewati banyak pencobaan yang menyakitkan " "Have setbacks slowed you down to a snail's pace ","Apakah kemerosotan memperlambat Anda sehingga membuat Anda melangkah seperti siput " "Be encouraged ","Kuatkan hati Anda " "God doesn't ask for a fast finish ","Allah tidak mengharapkan penyelesaian yang cepat " "He expects persevering progress. ","Allah mengharapkan ketekunan yang bertumbuh " "Hans Geiger, Marie Curie, Rudolf Diesel, Samuel Morse, and Louis Braille share something in common ","Ada kesamaan umum antara Hans Geiger, Marie Curie, Rudolf Diesel, Samuel Morse dan Louis Braille " "They all invented or discovered something significant that bears their name ","Mereka menemukan atau menciptakan sesuatu yang penting dan dinamakan sesuai nama mereka " "Their names, along with many others, appear in the 'Encyclopedia Britannica's Greatest Inventions,' a list of '325 innovations that have had profound effects on human life.' ","Bersama dengan nama-nama tokoh lainnya, nama mereka tercatat di Encyclopedia Britannica's Greatest Inventions, sebuah daftar '325 penemuan yang telah memberikan pengaruh besar dalam kehidupan umat manusia'? " "We who follow Christ bear His name ","Kita yang mengikut Kristus juga menyandang nama-Nya " "In Luke's record of the early church, he said: 'The disciples were first called Christians in Antioch' ","Dalam catatannya tentang gereja mula-mula, Lukas menyatakan: 'Di Antiokhialah murid-murid itu untuk pertama kalinya disebut Kristen' " "Later, Peter urged the early believers not to be ashamed of suffering as 'a Christian' ","Pada perkembangan selanjutnya, Petrus menasehati jemaat mula-mula untuk tidak menjadi malu ketika menderita sebagai 'orang Kristen' " "The term Christian, once directed at Jesus' followers in scorn, was embraced by them as a badge of honor, a mark of allegiance to Him ","Istilah Kristen, pada awalnya digunakan sebagai cemoohan kepada pengikut Yesus, tetapi kemudian dianggap sebagai lambang kehormatan, suatu tanda kesetiaan kepada-Nya " "E M Blaiklock, former Chair of Classics at the University of Auckland, wrote that in the first century the term Christian had 'a certain appropriateness, for it implied loyalty and acceptance of a person, and that person, the Messiah ","E M Blaiklock, seorang mantan Dekan Sejarah di University of Auckland, menuliskan bahwa istilah Kristen di abad pertama mengandung arti 'kelayakan, karena istilah ini menyiratkan kesetiaan dan penerimaan akan seseorang, dan orang itu adalah Mesias " "The true modern use of the word follows the same tradition ","Penggunaan modern yang tepat untuk kata ini juga masih mengikuti tradisi yang sama " "The Christian is one who accepts, with all its implications, the lordship of Jesus Christ.' ","Orang Kristen adalah seseorang yang menerima, dengan semua implikasinya, ketuhanan Yesus Kristus.' " "As followers of Christ today, we gladly bear His name as our Savior, Lord, and Friend. ","Sebagai pengikut Kristus di masa sekarang, dengan penuh sukacita kita menyandang nama-Nya sebagai Juruselamat, Tuhan, dan Sahabat kita " "I was worrying about a few things as I sat in my car under a shade tree at lunchtime ","Saya mengkhawatirkan beberapa hal ketika saya sedang duduk di dalam mobil di bawah kerindangan pohon pada waktu makan siang " "Then a robin, with a fat worm dangling from its mouth, landed near my door and looked up at me ","Lalu, seekor burung murai, dengan cacing gemuk yang menggeliat-geliat di paruhnya, hinggap di dekat jendela mobil dan memandang saya " "The robin was a vivid reminder to me of Jesus' words in Matthew 6:25-26, 'Do not worry about your life ","Murai ini menjadi pengingat yang nyata untuk saya tentang perkataan Yesus di Matius 6:25-26, 'Janganlah kuatir akan hidupmu " "Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them ","Pandanglah burung-burung di langit, yang tidak menabur dan tidak menuai dan tidak mengumpulkan bekal dalam lumbung, namun diberi makan oleh Bapamu di sorga " "Are you not of more value than they?' ","Bukankah kamu jauh melebihi burung-burung itu?' " "Years ago, in an article in the Denver Seminary magazine Focal Point, Paul Borden gave some helpful suggestions for worriers: Start a worry list ","Beberapa tahun lalu, di sebuah artikel majalah Focal Point terbitan Denver Seminary, Paul Borden memberikan beberapa saran yang berguna untuk mereka yang sering khawatir: Buatlah daftar kekhawatiran " "Write down what you're worried about ","Tuliskan apa saja yang Anda khawatirkan " "The bills, Your job, Your children or grandchildren, Your health, The future ","Tagihan, pekerjaan, anak-anak atau para cucu, kesehatan, masa depan Anda " "Turn your worry list into a prayer list ","Ubahlah daftar kekhawatiran Anda menjadi daftar doa " "Ask the Lord to work in those situations you're concerned about ","Mintalah Tuhan bekerja dalam situasi yang Anda pergumulkan " "Pray specifically for your needs and depend on Him ","Berdoalah secara khusus untuk segala kebutuhan Anda dan bersandarlah kepada-Nya " "Turn your prayer list into an action list ","Ubahlah daftar doa Anda menjadi daftar tindakan " "If you have any insight that there's something you can do about your cares, do it ","Jika Anda mempunyai wasasan bahwa ada sesuatu yang dapat Anda lakukan sehubungan dengan masalah Anda, lakukanlah " "As we turn our worries into prayer and action, Borden says, 'Paralyzing anxiety can be replaced by concern for the responsibilities of life.' ","Ketika kita mengubah kekhawatiran kita menjadi doa dan tindakan, Borden mengatakan, 'Kekhawatiran yang melumpuhkan dapat digantikan dengan kepedulian terhadap tanggung jawab kehidupan.' " "Why not start your list right now? ","Mengapa tidak segera membuat daftar kita sekarang " "A South African man surprised nine men robbing his home ","Seorang pria dari Afrika Selatan mengejutkan sembilan pria yang merampok rumahnya " "Seven of the robbers ran away, but the homeowner managed to shove two into his backyard pool ","Tujuh perampok melarikan diri, tetapi pemilik rumah berhasil mendorong dua orang perampok ke kolam renangnya di halaman belakang rumah " "After realizing that one of the robbers couldn't swim, the homeowner jumped in to save him ","Ketika menyadari bahwa salah satu perampok tidak dapat berenang, pemilik rumah melompat ke kolam untuk menyelamatkannya " "The Cape Times reports that once out of the pool, the wet thief called to his friends to come back ","Surat kabar The Cape Times melaporkan bahwa setelah perampok itu berhasil keluar dari kolam, dalam keadaan basah kuyup, ia memanggil teman-temannya untuk kembali " "Then he pulled a knife and threatened the man who had just rescued him ","Lalu ia mengeluarkan pisaunya dan mengancam pemilik rumah yang baru saja menyelamatkannya " "The homeowner said, 'We were still standing near the pool, and when I saw the knife I just threw him back in ","Pemilik rumah berkata, 'Kami masih berdiri di dekat kolam, dan saat melihat pisaunya, aku mendorongnya kembali ke kolam " "But he was gasping for air and was drowning ","Namun, ia megap-megap mencari udara, dan mulai tenggelam " "So I rescued him again.' ","Jadi, aku menyelamatkannya lagi.' " "In his letter to the Colossians, the apostle Paul wrote of another rescue:God the Father had saved them from the domain of darkness ","Dalam suratnya pada jemaat Kolose, Rasul Paulus menulis tentang kisah penyelamatan yang lain: Allah Bapa telah menyelamatkan mereka dari kegelapan " "This rescue occurred at the death of Christ, but also at the Colossians' conversion ","Penyelamatan ini terjadi pada saat kematian Kristus, juga pada saat pertobatan jemaat Kolose " "The imagery Paul used suggests that believers have been rescued from the dark reign of Satan by being transferred as free people into the peaceable rule of Christ ","Gambaran yang digunakan Paulus menyatakan bahwa orang percaya telah diselamatkan dari kuasa kegelapan Setan dan dipindahkan sebagai orang merdeka ke dalam pemerintahan damai sejahtera Kristus " "By Jesus' death, believers become free citizens in the kingdom of light ","Dengan kematian Yesus, orang percaya menjadi warga negara yang merdeka dalam kerajaan terang " "The appropriate response to such amazing grace is to show joyous gratitude by offering God acceptable service with reverence and awe . ","Tanggapan tepat bagi anugerah yang luar biasa itu adalah dengan mengucap syukur dan beribadah kepada Allah menurut cara yang berkenan kepada-Nya, dengan hormat dan takut " "According to a long-held Christian tradition, the apostle Paul was beheaded and buried in Rome around ad 67 ","Tradisi Kristen kuno menyebutkan bahwa Rasul Paulus dipenggal dan dimakamkan di Roma sekitar abad 67 M " "In 2009, scientists conducted carbon dating tests on what many believe to be his remains ","Pada tahun 2009, para ahli melakukan tes penanggalan radiokarbon terhadap bagian yang dipercaya sebagai sisa-sisa dari jasad Rasul Paulus " "While these tests on the bone fragments confirmed that they date from the first or second century, positive identification remains in question ","Meskipun rangkaian tes terhadap fragmen-fragmen tulang ini menyatakan bahwa tulang-tulang ini berasal dari abad pertama atau kedua, identifikasi positif dari tulang ini masih merupakan tanda tanya " "But no matter where Paul's bones rest, his heart lives on through his letters in the New Testament ","Akan tetapi, di mana pun tulang Rasul Paulus berada, hatinya tetap hidup melalui surat-suratnya di dalam kitab Perjanjian Baru " "While imprisoned in Rome, Paul wrote to the followers of Jesus in Philippi about his purpose in life ","Ketika dipenjarakan di Roma, Paulus menulis surat bagi para pengikut Yesus di Filipi tentang tujuan hidupnya " "He spoke of his 'earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death ","Ia berbicara tentang harapan dan kerinduannya yang sungguh-sungguh supaya 'dalam segala hal tidak akan beroleh malu, melainkan seperti sediakala, demikianpun sekarang, Kristus dengan nyata dimuliakan di dalam tubuhku baik oleh hidupku maupun oleh matiku " "For to me, to live is Christ, and to die is gain' ","Bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan' " "As we read Paul's words today, they challenge us to examine our own hearts ","Ketika kita membaca perkataan Paulus di dalam bacaan Alkitab hari ini, kita ditantang untuk menguji hati kita sendiri " "Are we as passionate as he was about Jesus Christ ","Apakah kita begitu semangat seperti Paulus ketika menyangkut tentang Yesus Kristus " "Is it our goal to honor Him in our everyday life ","Apakah tujuan hidup kita adalah memuliakan Dia dalam kehidupan kita sehari-hari " "Long after we're gone, those who knew us will remember our hearts ","Suatu saat setelah kita tiada, mereka yang mengenal kita akan mengingat bagaimana hati kita " "May we, like Paul, create a legacy of hope and encouragement centered around Jesus Christ. ","Kiranya kita, seperti Paulus, meninggalkan warisan pengharapan dan penguatan yang berpusat hanya pada Yesus Kristus " "Picher, Oklahoma, is no more ","Tidak ada lagi kota Picher di Oklahoma " "In mid-2009, this once-bustling town of 20,000 went out of business ","Kota, yang pernah ramai dengan 20.000 penduduk ini, menghentikan kegiatannya di pertengahan tahun 2009 " "In the first quarter of the 1900s, Picher was a boomtown because of its abundant lead and zinc ","Pada kuartal pertama tahun 1900, Picher merupakan kota yang berkembang pesat karena punya kandungan timah dan seng yang melimpah " "Workers extracted the ore, which was used to help arm the US during both World Wars ","Para pekerja mendulang bijih timah yang digunakan sebagai bahan baku untuk memperlengkapi Amerika selama Perang Dunia I dan II berlangsung " "The town faded as the ore began to run out, but the biggest problem was that while the lead and zinc brought wealth, they also brought pollution ","Pamor Picher memudar ketika kandungan timahnya semakin berkurang, tetapi masalah terbesar adalah selain menghasilkan kekayaan, timah dan seng juga menyebabkan polusi " "Because nothing was done to deal with the pollution, Picher became a toxic wasteland, and the government condemned the land ","Karena tidak ada yang dilakukan untuk mengatasi polusi, Picher menjadi daerah kosong yang beracun, dan pemerintah menutup kota tersebut " "What happened to Picher can happen to people ","Apa yang terjadi pada kota Picher, dapat terjadi pada manusia " "Prosperity can look so good that it's hard to think about possible downsides ","Kemakmuran dapat terlihat begitu baik sehingga sulit untuk memikirkan sisi-sisi buruk yang mungkin terjadi " "Actions that are detrimental to long-term spiritual health are accepted, and unless the problem is corrected, destruction follows ","Tindakan yang merusak kesehatan rohani dalam jangka panjang dapat diterima, dan bila masalah tidak diperbaiki, kehancuran akan terjadi " "It happened to King Saul ","Ini dialami raja Saul " "He began as a good king, but in seeking success he failed to see the damage he was doing ","Ia memulai sebagai raja yang baik, tetapi dalam mencapai keberhasilan, ia gagal melihat kerusakan yang ditimbulkannya " "Turning his back on God's commands, he acted 'foolishly' and lost his kingdom ","Ketika ia mengabaikan perintah-perintah Allah, ia bertindak bodoh dan kehilangan kerajaannya " "In our attempts to find success, we need to watch out for spiritual pollution that comes when we fail to follow God's clear scriptural guidelines ","Dalam usaha kita mencapai keberhasilan, kita perlu memperhatikan polusi rohani yang muncul ketika kita gagal mengikuti panduan alkitabiah yang jelas dari Allah " "Godly living always beats toxic living. ","Hidup saleh selalu mengalahkan kehidupan yang beracun " "Have you ever been really thirsty ","Apakah Anda pernah merasa sangat haus " "Years ago, I visited my sister Kathy in Mali, West Africa ","Bertahun-tahun yang lalu, saya mengunjungi saudara perempuan saya, Kathy, di Mali, Afrika Barat " "During an afternoon of seeing the sights, the temperature had risen far above 100ºF ","Pada suatu sore ketika sedang menikmati pemandangan, temperatur udara meningkat jauh melebihi 100ºF " "Parched, I told her, 'Hey, I need something to drink.' ","Karena merasa kepanasan oleh teriknya matahari, saya mengatakan kepadanya, 'Hey, aku ingin minum.' " "When Kathy told me she had forgotten to bring along a supply of filtered water, I began to get a bit desperate ","Ketika Kathy menjawab bahwa ia lupa membawa persediaan air minum, saya mulai merasa putus asa " "The longer we drove, the more I wondered what it was like to truly die of thirst ","Semakin jauh kami berkendara, semakin saya membayangkan bagaimana rasanya mati kehausan " "Finally, Kathy said, 'I know where we can go,'as she drove up to the gate of an embassy ","Akhirnya, Kathy berkata, 'Aku tahu ke mana kita dapat pergi,'sambil melaju menuju gerbang sebuah kedutaan besar " "Inside I beheld the most beautiful sight, a water cooler ","Di gedung kedutaan, saya melihat pemandangan yang paling indah, sebuah pendingin air minum " "I grabbed one of the tiny paper cups and filled it again and again ","Saya meraih gelas kertas dan mengisinya berulang-ulang " "My body had been deprived too long and now required lots of liquid to reverse the effects of dehydration ","Tubuh saya telah menderita terlalu lama dan sekarang membutuhkan banyak cairan untuk mengatasi akibat dehidrasi " "The psalmist compared physical thirst with spiritual thirst: 'As the deer pants for the water brooks, so pants my soul for You, O God' ","Pemazmur membandingkan kehausan fisik dengan kehausan secara rohani: 'Seperti rusa yang merindukan sungai yang berair, demikianlah jiwaku merindukan Engkau, ya Allah' " "His thirst was that of a desperate longing for God, the one and only living God ","Kehausan pemazmur adalah kerinduan akan Allah, satu-satunya Allah yang hidup " "Do you long for something this world can't provide ","Apakah Anda rindu pada sesuatu yang tidak dapat diberikan dunia " "This dissatisfaction is a thirst of the soul for God ","Kekecewaan ini adalah kehausan jiwa akan Allah " "Run to the One who alone can quench that thirst ","Datanglah kepada- Nya karena hanya Dia yang dapat memuaskan dahaga " "'He satisfies the longing soul, and fills the hungry soul with goodness' ","'Sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan- Nya dengan kebaikan' " "A man was filling out a job application when he came to the question 'Have you ever been arrested?' ","Seorang pria sedang mengisi formulir lamaran ketika ia tiba pada pertanyaan: 'Apakah Anda pernah ditahan?' " "He wrote, 'No.' ","Ia menuliskan jawaban, 'Tidak.' " "The next question, intended for people who had answered 'Yes' ","Pertanyaan berikutnya adalah 'Mengapa?' " "to the previous question, was 'Why?' ","yang ditujukan bagi mereka yang menuliskan jawaban, 'Ya' " "The applicant answered it anyway: 'I never got caught.' ","untuk pertanyaan sebelumnya " "He evidently knew he was guilty of plenty ","Meskipun demikian, pria ini menjawab pertanyaan itu juga: 'Aku tak pernah tertangkap.' " "So was the apostle Paul ","Jelas bahwa pria ini mengetahui bahwa ia juga merasa punya banyak kesalahan " "He knew he had personally done wrong and sinned against God ","Begitu juga Rasul Paulus " "He wrote, 'I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man' ","Ia tahu bahwa secara pribadi ia telah melakukan kesalahan dan berdosa kepada Allah " "He even called himself the 'chief'\s' ","Ia menulis, 'Aku tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya, dan seorang ganas' " "of sinners ","Ia bahkan menyebut dirinya 'Orang yang paling berdosa' " "We too were once separated from the Lord because of our sin and were considered His enemies ","Kita juga pernah terpisah dari Tuhan karena dosa kita dan dianggap sebagai musuh-Nya " "But when we confessed our sin and acknowledged our need for His forgiveness, He cleansed us and made us new ","Namun, ketika kita mengakui dosa kita dan menyatakan kebutuhan kita akan pengampunan-Nya, Tuhan menyucikan kita dan membuat kita menjadi baru " "Those of us who have known the Lord for many years may have the tendency to forget what we've been rescued from and forgiven of ","Kita yang telah mengenal Tuhan selama bertahun-tahun mungkin cenderung lupa bahwa kita telah dibebaskan dan diampuni dari dosa " "Sharing about our past and current failures and giving praise to God for forgiveness will help us not to come across as 'holier-than-thou' to people who don't yet know the Lord ","Menceritakan tentang kegagalan masa lalu dan masa kini serta memuji Allah untuk pengampunan-Nya akan menolong kita untuk tidak tampil sebagai 'yang lebih suci' dari orang-orang yang belum mengenal Tuhan " "The truth is we've all been guilty of plenty, and God deserves the glory for His mercy toward us. ","Kebenarannya adalah kita semua pernah punya banyak kesalahan dan Allah layak menerima kemuliaan atas belas kasih-Nya kepada kita " "The film Miracle tells the true story of the 1980 US Olympic ice hockey team as it marches to an improbable gold medal ","Film Miracle menceritakan kisah nyata tentang tim Olimpiade hoki es AS di tahun 1980, ketika tim ini berusaha memperoleh medali emas yang mustahil mereka raih " "At the outset of the story, coach Herb Brooks is shown selecting the players for his team ","Pada awal kisah, pelatih Herb Brooks menunjukkan daftar para pemain yang terpilih bagi timnya " "When he gives assistant coach Craig Patrick a list of names he has chosen, Craig says in surprise, 'You're missing some of the best players.' ","Saat memberikan pada Craig Patrick, asisten pelatih, daftar nama yang telah dipilihnya, dengan terkejut Craig berkata, 'Kau tidak memilih para pemain terbaik.' " "Brooks responds, 'I'm not looking for the best players, Craig, just the right ones.' ","Brooks menjawab: 'Aku tak mencari pemain terbaik, Craig, Aku mencari pemain yang tepat.' " "Brooks knew that individual talent would take the team only so far ","Brooks tahu bahwa talenta individu dapat memberikan keuntungan bagi tim, tetapi hanya sementara " "A willingness to fit into his style of selfless play would be far more important than talent ","Kesediaan untuk menyesuaikan dengan gayanya yang bermain tanpa mementingkan diri sendiri akan jauh lebih penting daripada talenta " "Clearly, team success, not individual glory, was the priority ","Jadi, yang merupakan prioritas utama adalah kesuksesan tim, dan bukan kemuliaan individu " "The biblical call to service has a similar emphasis ","Panggilan alkitabiah untuk melayani memiliki penekanan yang serupa " "In God's purposes, each believer does his or her part, but the results are team-oriented ","Dalam tujuan Allah, setiap orang percaya melakukan bagiannya, tetapi hasilnya merupakan orientasi kelompok " "After explaining the wide differences in the spiritual gifts of believers, Paul says, 'the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all' ","Setelah menjelaskan tentang beragam perbedaan di dalam karunia rohani yang dimiliki orang percaya, Paulus berkata, 'Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama' " "When we use the skills God gives us, His purposes are accomplished, and He gets the glory ","Ketika kita menggunakan semua keahlian yang diberikan Allah bagi kita, tujuan-Nya tergenapi, dan Dia menerima kemuliaan " "In God's service, it's not about being the best, the most talented, or the most gifted ","Di dalam pelayanan Allah, yang penting bukanlah menjadi yang terbaik, paling berbakat, atau paling ahli " "It's about being the right people, the ones God 'set in the body, joining together to serve the same team. ","Namun, yang penting adalah bagaimana kita menjadi orang yang tepat, dimana Allah 'telah memberikan suatu tempat pada tubuh', dipersatukan bersama untuk melayani kelompok yang sama " "When the Los Angeles Times covered a 2008 conference championship soccer match between two Christian schools, Azusa Pacific University and Westmont College, it was about far more than winning the game ","Ketika surat kabar Los Angeles Times meliput konferensi kejuaraan pertandingan sepak bola 2008 antara dua universitas Kristen, Azusa Pacific University dan Westmont College, konferensi ini lebih dari sekadar membahas tentang memenangkan pertandingan " "Three days earlier, a wildfire had swept through the Westmont campus, destroying several academic buildings, faculty homes, and student rooms ","Tiga hari sebelumnya, kebakaran hebat melanda kampus Westmont, dan menghancurkan beberapa gedung akademis, ruang fakultas, dan ruang mahasiswa " "Unable to host the game, the rules required Westmont to forfeit ","Karena tidak dapat menjadi tuan rumah pertandingan, peraturan mengharuskan Westmont untuk menyerah " "Instead, Azusa invited their opponents to play at their campus where they welcomed Westmont fans with free admission and lunch ","Namun, Azusa malah mengundang Westmont untuk bertanding di kampus Azusa, dan mereka menyambut penggemar Westmont dengan tiket gratis dan makan siang gratis " "On the field, Westmont won an emotional 2-0 victory, while Azusa Pacific won admiration for their good will ","Di lapangan, Westmont memenangkan pertandingan yang mengharukan dengan skor 2-0, sedangkan Azusa Pacific meraih kekaguman atas itikad baik mereka " "LA Times reporter Bill Plaschke wrote: 'Rarely in Southern California sports has there been a better show of sportsmanship than this, ","Reporter LA Times, Bill Plaschke, menulis: 'Jarang sekali dalam dunia olahraga California Selatan, ada penampilan keolahragaan yang lebih baik dari peristiwa itu.' " "Azusa Pacific sacrificing its chance at a title defense to give Westmont a fair shot at taking it ","Azusa Pacific mengorbankan kesempatan untuk mempertahankan gelarnya dengan memberikan kesempatan bagi Westmont untuk bertanding " "As impressive as the resilience of the conquerors was the kindness of the conquered.' ","Keuletan pihak pemenang sungguh mengagumkan sama seperti kebaikan hati dari pihak yang dikalahkan.' " "So often we think only of money when the Bible calls us to give willingly and bountifully, 'for God loves a cheerful giver' ","Sering, kita hanya berpikir tentang uang ketika Alkitab meminta kita untuk memberi dengan sukarela dan berkelimpahan 'sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita' " "Giving others a chance and offering hospitality to those who hurt is generosity that makes winners of everyone involved. ","Memberi kesempatan pada orang lain dan menyatakan keramahan pada mereka yang terluka merupakan kemurahan hati yang melibatkan semua orang menjadi pemenang " "The buttercups in our backyard were unusually bright and beautiful due to the generous amount of spring rain God sent our way ","Sejenis bunga mangkok di halaman belakang rumah kami terlihat lebih cerah dan lebih cantik dari biasanya, karena Allah memberikan curah hujan yang cukup banyak di musim semi ini " "I wanted to take some pictures of them before they faded, ","Saya ingin memfoto kecantikan bunga ini sebelum layu " "but I had trouble getting close enough because they were growing in a very soggy wetland ","Namun, saya mengalami masalah untuk mendekati tempat bunga mangkok itu karena mereka tumbuh di tanah yang sangat basah dan lembab " "One sunny afternoon, I pulled on a pair of boots and trudged through briers and brambles toward buttercup bog ","Pada suatu siang yang cerah, saya memakai sepasang sepatu bot dan berjalan dengan susah payah melewati tanaman berduri dan semak duri menuju ke tanah berlumpur tempat tumbuhnya bunga mangkok " "Before I got any pictures, I got muddy feet, multiple scratches, and numerous bug bites ","Sebelum berhasil memfotonya, kaki saya telah berlepotan lumpur, tergores duri, dan digigit serangga " "But seeing the buttercups made my temporary discomfort worthwhile ","Namun, dengan melihat kecantikan bunga mangkok itu membuat kesengsaraan sementara yang saya alami tidaklah berarti " "Much of life is about 'getting through' the trials and troubles that are inevitable in our sinful world ","Hidup seringkali merupakan 'perjalanan melalui' banyak pencobaan dan permasalahan yang tidak dapat dihindari di dunia kita yang berdosa ini " "One of these trials is persecution ","Salah satu dari pencobaan itu adalah penganiayaan " "The disciples certainly found this to be true ","Para murid tentu menyetujui hal ini " "They knew the good things that Jesus has ready for those who follow Him, but they met harsh resistance when they tried to tell others ","Mereka tahu hal-hal baik yang disiapkan Yesus bagi mereka yang mengikut-Nya, tetapi mereka mendapat perlawanan keras ketika berusaha untuk menyampaikannya pada orang lain " "Those of us who have chosen God's way, and who know from experience that it's 'a more excellent way' , will persevere even when we have to go through danger and difficulty ","Kita yang telah memilih jalan Allah, dan tahu berdasarkan pengalaman bahwa ini merupakan 'jalan yang lebih utama lagi', akan bertahan bahkan ketika kita harus melewati bahaya dan kesulitan " "By doing so, we show others a beautiful picture of God's peace, mercy, and forgiveness ","Dengan melakukan hal itu, kita menunjukkan pada orang lain, suatu gambaran indah tentang kedamaian, kemurahan, dan pengampunan Allah " "The joy that awaits will make our temporary discomfort worthwhile. ","Sukacita yang menanti akan membuat kesengsaraan sementara yang saya alami tidaklah berarti " "In a commentary on Ecclesiastes 9:15, Martin Luther cites the story of Themistocles, the soldier and statesman who commanded the Athenian squadron ","Dalam tafsiran Pengkhotbah 9:15, Martin Luther mengutip kisah Themistocles, prajurit dan negarawan yang memimpin skuadron Atena " "Through his strategy, he won the Battle of Salamis, drove the Persian army from Greek soil, and saved his city ","Dengan strateginya, Themitocles berhasil memenangkan Pertempuran Salamis, mengusir tentara Persia dari tanah Yunani, dan menyelamatkan kotanya " "A few years later, he fell out of favor, was ostracized by his countrymen, and was banished from Athens ","Beberapa tahun kemudian, Themitocles kehilangan dukungan, Ia diasingkan oleh rakyatnya dan dibuang dari Atena " "Thus, Luther concludes, 'Themistocles did much good for his city, but received much ingratitude.' ","Jadi, Luther menyimpulkan, 'Themitocles telah melakukan banyak kebaikan bagi kotanya, tetapi tidak mendapatkan rasa terima kasih dari rakyatnya.' " "The crowd, for some reason, seems to ignore or quickly forget the good that the poor and humble man accomplishes through his wisdom ","Orang banyak, untuk sejumlah alasan, seolah-olah mengabaikan atau cepat melupakan kebaikan yang dicapai orang miskin dan rendah hati dengan hikmatya, " "No matter 'Wisdom is [still] better than strength' even if 'the poor man's wisdom is despised' ","Bagaimanapun 'Hikmat [tetap] lebih baik dari pada keperkasaan, walaupun hikmat orang miskin dihina' " "It's better to be a quiet, honest sage who, though forgotten, leaves much good behind, than a swaggering, strident fool who, though many applaud him, 'destroys much good' ","Lebih baik menjadi orang yang jujur dan tenang, walau dilupakan meskipun telah melakukan banyak kebaikan, daripada menjadi orang bodoh yang menyombongkan diri dengan teriakannya Meskipun banyak orang memberinya tepuk tangan, ia 'dapat merusak banyak hal baik' " "Accordingly, what matters in the end is not the recognition and gratitude we receive for the work we've done, but the souls of those gentle folk in whom we've sown the seeds of righteousness ","Dengan demikian, yang terpenting pada akhirnya bukanlah penghargaan dan ucapan terima kasih yang kita terima atas pekerjaan yang telah kita lakukan, tetapi jiwa-jiwa mereka yang lembut, yang menjadi tempat persemaian dari benih-benih keadilan yang kita taburkan " "Put another way: 'Wisdom is justified by all her children' ","Dengan kata lain: 'Hikmat dibenarkan oleh semua orang yang menerimanya' " "Whom have you influenced through your wise and godly wisdom? ","Siapakah yang telah Anda pengaruhi dengan kebijaksanaan Anda dan hikmat yang saleh " "Last spring the window to one of the rooms in our house was repeatedly attacked by a robin ","Musim semi yang lalu, jendela salah satu ruangan di rumah kami berkali-kali diserang seekor burung murai " "The bird would perch at the base of the window, ruffle its feathers, chirp loudly, and then fly headfirst into the glass ","Burung itu bertengger di dasar jendela, mengebaskan bulu-bulunya, berkicau nyaring, lalu terbang dengan kepala mengarah ke kaca jendela " "I did some research and learned that robins are territorial ","Saya melakukan sejumlah penelitian dan belajar bahwa burung murai cenderung menguasai wilayahnya " "While nesting, they drive out any competing robins ","Saat mengeram di sarangnya, burung murai mengusir semua murai lain yang mendekati sarangnya " "This bird apparently saw its reflection in our window and thought it was another robin ","Mungkin burung murai yang masuk ke rumah kami ini melihat bayangannya sendiri pada jendela kaca dan berpikir bahwa itu adalah burung murai lain " "The threat was not real; it was only an illusion ","Suatu ancaman yang tidak nyata, yang hanya merupakan ilusi " "In the Old Testament, we see an instance when Jacob imagined a threat that wasn't really there ","Dalam Perjanjian Lama, sebagai contoh, kita melihat ketika Yakub membayangkan sebuah ancaman yang sesungguhnya tidak ada " "Years earlier, Jacob had stolen his brother Esau's blessing by their father ","Bertahun-tahun sebelumnya, Yakub telah mencuri berkat kakaknya, Esau, yang diberikan ayah mereka " "Now, after many years of separation, they were going to meet again ","Sekarang, setelah berpisah selama bertahun-tahun, mereka akan bertemu kembali " "Jacob thought Esau would harm him, so he sent gifts ahead as a peace offering of sorts ","Yakub berpikir Esau akan melukainya, sehingga terlebih dulu ia mengirim banyak hadiah sebagai tawaran damai " "Then, when he saw Esau approaching with 400 men, Jacob panicked ","Lalu, saat ia melihat Esau mendekat dengan membawa 400 orang, Yakub menjadi panik " "Yet what Jacob thought was an attack force turned out to be a welcoming committee ","Padahal, apa yang disangka Yakub sebagai pasukan penyerang, ternyata merupakan panitia penyambutan " "'Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept' ","'Esau berlari mendapatkan dia, didekapnya dia, dipeluk lehernya dan diciumnya dia, lalu bertangis-tangisanlah mereka' " "In interpersonal relationships, we sometimes misinterpret a situation ","Dalam hubungan antar pribadi, kadang-kadang kita salah menafsirkan keadaan " "We must ask the Lord for discernment so we don't miss a friendship because of an imaginary threat. ","Kita harus meminta Tuhan untuk memberi kita kepekaan sehingga kita tidak kehilangan persahabatan karena suatu ancaman khayalan " "In the US, more long distance calls are made on Mother's Day than any other day ","Di Amerika, interlokal lebih banyak dilakukan pada '?Hari Ibu' dibandingkan dengan hari-hari lainnya " "But on Father's Day, the most collect calls are made ","Namun, pada 'Hari Ayah'?, paling banyak terjadi layanan collect " "It seems that children still depend on their fathers to provide, even when they are far away from home ","Tampaknya anak-anak tetap bergantung pada ayah mereka untuk menjadi penyedia, bahkan ketika mereka berada jauh dari rumah " "Fathers are needed and wanted for much more than financial help ","Para ayah dibutuhkan dan diinginkan jauh melebihi bantuan keuangan " "While 1 Thessalonians 2:10-12 is primarily directed toward church leaders, Paul talks about how their role is similar to a father's ","Meskipun 1 Tes 2:10-12 lebih banyak ditujukan bagi pemimpin gereja, Paulus membahas tentang peran mereka yang serupa dengan peran seorang ayah " "He states: 'You know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children.' ","Paulus mengatakan, 'Saudara ingat, bukan, bahwa kami berbicara kepada Saudara sebagai seorang bapa kepada anakanaknya sendiri, menasihati dan menguatkan Saudara, malahan menuntut.' " "Exhorted is 'to call near.' ","Menasihati berarti 'memberikan teguran'? " "It is easy for fathers to think that all that's required of them is to bring home a paycheck ","Mudah bagi para ayah untuk berpikir bahwa apa yang dibutuhkan dari mereka adalah membawa pulang gaji " "But children need their close encouragement ","Namun, anak-anak membutuhkan penguatan yang akrab dari ayahnya " "The word comforted is 'to console.' ","Kata menguatkan berarti 'menghibur'? " "Nothing is more valuable to a child than the time given by a father to listen and talk ","Tidak ada yang lebih berharga bagi seorang anak selain waktu yang diberikan ayahnya untuk mendengar dan berbicara dengannya " "Without constant relating, relationships turn cold ","Tanpa relasi yang terjalin terusmenerus, hubungan keduanya akan menjadi hambar " "Charged is 'to affirm.' ","Menuntut berarti 'menegaskan'? " "Fathers challenge their children by affirming the truth of God's Word as they live it out in front of them ","Para ayah menantang anak-anaknya dengan menegaskan kebenaran firman Allah ketika mereka menerapkan firman itu di hadapan anak-anaknya " "And even in failings, they affirm what is right through the asking of forgiveness ","Bahkan ketika gagal, mereka menegaskan apa yang benar, yaitu dengan meminta pengampunan " "How thankful we can be for fathers who help their children 'walk worthy of God' ","Betapa kita berterima kasih kepada para ayah yang menolong anak-anaknya untuk 'hidup sesuai dengan kehendak Allah' " "On October 19, 2008, I heard the news that Levi Stubbs, lead singer for Motown's vocal group The Four Tops, had died at age 72 ","Pada tanggal 19 Oktober 2008, saya mendengar berita bahwa Levi Stubbs, penyanyi utama vokal grup Motown, The Four Tops, meninggal pada usia 72 tahun " "As a boy, I enjoyed the Four Tops, especially Stubbs' emotion-filled, passionate voice ","Ketika masih muda, saya menyukai The Four Tops, terutama suara Stubbs yang penuh emosi dan semangat " "I had never met him or heard the group in concert, ","Saya tidak pernah bertemu dengannya atau mendengarkan konser grup tersebut " "yet his passing affected me at an unexpected level ","Meskipun demikian, berita kematiannya sangat mempengaruhi saya pada tingkat yang tidak terduga " "Behind my sadness, I think, was the reminder that I too am getting older ","Dibalik kesedihan saya, saya berpikir, ini menjadi pengingat bahwa saya juga bertambah tua " "The death of someone I listened to when I was young reminded me that time isn't marching on, it's running out ","Kematian seseorang, yang biasa saya dengar suaranya ketika saya masih muda, mengingatkan saya bahwa waktu tidak terus bertambah Waktu semakin berkurang " "In the only psalm attributed to Moses, he wrote, 'The days of our lives are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet their boast is only labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away' ","Dalam satu-satunya Mazmur yang berkaitan dengan Musa, ia menuliskan, 'Masa hidup kami tujuh puluh tahun, dan jika kami kuat, delapan puluh tahun, dan kebanggaannya adalah kesukaran dan penderitaan, sebab berlalunya buru-buru dan kami melayang lenyap' " "Those aren't words we want to hear ","Itu bukanlah kata-kata yang ingin kita dengar " "We want to remain forever young, ","Kita ingin tetap muda selamanya " "but Scripture reminds us that the years pass and death will one day arrive ","Namun, ayat ini mengingatkan kita bahwa tahun-tahun akan berlalu dan suatu saat kematian akan tiba " "That leaves us to wrestle with two essential questions: Am I ready to 'fly away' at life's end, having trusted Christ as my Savior ","Hal ini membuat kita bergumul dengan dua pertanyaan penting: apakah saya siap untuk 'terbang' di akhir kehidupan, dengan mempercayai Kristus sebagai Juruselamat saya " "And am I using my fleeting days to please the One who loves me eternally ","Dan apakah saya menggunakan hari-hari saya yang fana untuk menyenangkan Allah yang mengasihi saya dengan kasih abadi " "How are you doing, no matter what your age, with the challenges raised by the brevity of life? ","Apa yang Anda lakukan, berapapun usia Anda, saat menghadapi banyak tantangan yang muncul karena singkatnya kehidupan " "During the worldwide financial crisis of 2008, a widow lost a third of her income when her bank stocks no longer paid dividends after her trusted bank failed ","Selama krisis keuangan dunia tahun 2008, seorang janda kehilangan sepertiga pendapatannya Saham banknya tidak dapat lagi membayar dividen setelah bank kepercayaannya itu bangkrut " "The Wall Street Journal quoted her tearful response as an example of the feelings of many people who were similarly affected: 'You just think, '\sThis can't be happening.' What is secure anymore?' ","Koran The Wall Street Journal mengutip tanggapan menyedihkan dari wanita ini sebagai jawaban yang mewakili perasaan banyak orang yang terkena dampak serupa: 'Anda hanya berpikir, '\sTak mungkin ini terjadi.' Apa lagi yang aman saat ini?' " "Tragedy and hard times always jolt our thinking ","Tragedi dan masa-masa sulit selalu menggoncangkan pikiran kita " "Our best plans and hopes can be shattered by events beyond our control ","Rencana kita yang terbaik dan harapan kita dapat dihancurkan oleh peristiwa-peristiwa di luar kendali kita " "We are reminded that there is only one source of true security in a changing world ","Kita diingatkan bahwa hanya ada satu sumber rasa aman yang sejati di dunia yang selalu berubah " "With new appreciation, we consider Paul's words: 'Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy ","Dengan appresiasi yang baru, kita dapat mempertimbangkan kata-kata Rasul Paulus: 'Peringatkanlah kepada orang-orang kaya di dunia ini agar mereka jangan tinggi hati dan jangan berharap pada sesuatu yang tak tentu seperti kekayaan, melainkan pada Allah yang dalam kekayaan-Nya memberikan kepada kita segala sesuatu untuk dinikmati " "Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share, storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life' ","Peringatkanlah agar mereka itu berbuat baik, menjadi kaya dalam kebajikan, suka memberi dan membagi dan dengan demikian mengumpulkan suatu harta sebagai dasar yang baik bagi dirinya di waktu yang akan datang untuk mencapai hidup yang sebenarnya' " "When our resources diminish, we can grow richer in good works, generosity, and sharing with others ","Ketika sumber-sumber kita berkurang, kita dapat bertambah kaya dalam kebajikan, kemurahan hati, dan berbagi dengan sesama " "If financial stability returns, we can hold more loosely what we are given, trusting solely in God ","Ketika kondisi keuangan kembali stabil, kita dapat lebih bebas menyimpan apa yang diberikan Allah dan mempercayai Allah sepenuhnya " "We are secure in Him alone. ","Hanya dalam Tuhan kita aman " "Jesus taught that the world seen from God's viewpoint is tilted in favor of the oppressed ","Ajaran Tuhan Yesus untuk melihat dunia dari sudut pandang Allah cenderung memihak orang-orang yang menderita " "This teaching emerges in the Sermon on the Mount and other statements of Jesus: the first will be last , and he who humbles himself will be exalted ","Pengajaran ini muncul dalam khotbah di bukit dan pernyataan lainnya dari Yesus seperti: 'Yang terdahulu akan menjadi yang terakhir' dan 'Barangsiapa merendahkan diri akan ditinggikan' " "But why would God single out the oppressed for special attention ","Namun, mengapa Allah memberikan perhatian khusus kepada mereka yang menderita " "1 Suffering helps us realize our urgent need for redemption ","1 Penderitaan membantu kita untuk menyadari kebutuhan utama kita akan keselamatan " "2 Suffering helps us experience our dependence on God and our interdependence with one another ","2 Penderitaan membantu kita untuk mengalami ketergantungan kepada Allah dan dengan sesama " "3 Suffering helps us distinguish between necessities and luxuries ","3 Penderitaan membantu kita untuk membedakan antara kebutuhan utama dengan segala kemewahan " "4 Suffering helps us respond to the call of the gospel because we may have become so desperate that we cry out to God ","4 Penderitaan membantu kita untuk menanggapi panggilan Injil, karena kita mungkin merasa sangat putus asa sehingga kita berseru kepada Allah " "The poor, the hungry, the mourners, and those who suffer are blessed because their lack of self-sufficiency is obvious to them every day ","Mereka yang miskin, lapar, berdukacita, dan mereka yang menderita adalah orang-orang yang diberkati karena mereka dengan jelas melihat kurangnya kecukupan diri mereka " "They must turn somewhere for strength ","Mereka harus mencari ke berbagai tempat untuk mendapatkan kekuatan " "People who are rich, successful, and beautiful may go through life relying on their natural gifts ","Orang yang kaya, berhasil, dan cantik mungkin menjalani hidupnya dengan bersandar pada bakat alaminya " "But people who are needy, dependent, and dissatisfied with life are more likely to welcome God's free gift of love ","Namun, orang yang menderita, orang yang membutuhkan bantuan, dan orang yang kecewa pada kehidupan lebih dapat menerima kasih anugrah Allah " "'Blessed are the poor in spirit.' ","'Berbahagialah orang yang miskin di hadapan Allah.' " "Why ","Mengapa " "Because 'theirs is the kingdom of heaven' ","'karena merekalah yang empunya kerajaan Surga' " "It was just a speck, a tiny foreign object flying through the air on a windy day while I was cutting the grass ","Hanya serpihan kecil, Ada serpihan sesuatu yang melayang di udara pada suatu siang yang berangin, ketika saya sedang memotong rumput " "Somehow that speck made its way into my left eye ","Entah bagaimana, serpihan benda itu itu masuk ke mata kiri saya " "For the next few hours that little speck caused quite a bit of irritation ","Beberapa jam kemudian, serpihan kecil itu menyebabkan iritasi di mata saya " "I tried washing it out ","Saya berusaha mencuci mata saya " "My wife, Sue, a nurse, tried everything she could think of ","Istri saya, Sue, adalah seorang perawat, Ia telah mencoba segala cara yang dapat dipikirkannya " "Finally, we went to a Med Center, ","Akhirnya kami pergi ke rumah sakit " "where the medical personnel on duty couldn't get it out either ","Di sana, petugas kesehatan yang bertugas pun tidak dapat mengeluarkan serpihan itu dari mata saya " "Only after applying some ointment and waiting several more annoying hours did I get relief from the speck ","Hanya setelah mengoleskan salep dan menunggu lagi selama beberapa jam yang menjengkelkan, barulah saya dapat terbebas dari serpihan tersebut " "This tiny, nagging irritant made me think anew about Jesus' teaching in Matthew 7 about criticizing others ","Gangguan kecil yang menjengkelkan ini membuat saya memikirkan ajaran Tuhan Yesus dalam Matius 7 tentang mengkritik orang lain dengan cara yang baru " "My first thought was to be impressed with the practicality of Jesus' illustration ","Pikiran saya terkagum dengan praktisnya ilustrasi yang disampaikan Yesus " "Using the effective literary tool of hyperbole, or exaggeration, He explained for His listeners how foolish it is for a person to criticize someone without seeing that he or she is also guilty of error ","Dengan gaya bahasa hiperbola, atau pernyataan yang berlebih-lebihan, Yesus menjelaskan kepada para pendengar-Nya tentang betapa bodohnya seseorang yang mengkritik orang lain tanpa melihat jika dirinya sendiri juga bersalah " "If you can find someone else's little speck while ignoring the hunk of wood in your own eye, something's wrong ","Bila Anda dapat menemukan selumbar kecil di mata orang lain, sementara Anda mengacuhkan balok kayu di mata Anda sendiri, ada sesuatu yang salah " "It should be unthinkable to ignore our own faults while pointing out someone else's ","Adalah tidak masuk akal, mengacuhkan kesalahan kita sendiri sementara kita menunjukkan kesalahan orang lain " "An attitude of self-righteousness has no place in the Christian life ","Sikap membenarkan diri sendiri tidak mendapat tempat dalam kehidupan Kristen " "That should be plain to see. ","Hal ini seharusnya terlihat dengan jelas " "In the spring of 2009, Susan Boyle took the stage of Britain's Got Talent ","Pada musim semi 2009, Susan Boyle tampil di panggung acara televisi Britain's Got Talent " "Compared to the other contestants, she was plain-looking ","Dibandingkan dengan kontestan lainnya, parasnya biasa-biasa saja " "No one expected much when she raised the microphone to her lips ","Tak seorang pun mengharapkan keistimewaan dari penampilannya saat ia mendekatkan mikrofon ke bibirnya " "But then she began to sing ","Lalu, ia mulai bernyanyi " "Spellbound, the judges were clearly taken with the beauty and power of the voice that filled the auditorium as the audience stood to their feet cheering with delight ","Para juri seakan tersihir mendengarkan keindahan dan kekuatan suara yang memenuhi auditorium, dan membuat para penonton berdecak kagum dan bertepuk tangan meriah " "All were surprised that such a rivetingly beautiful song came from such an unlikely source ","Semua begitu terkesima karena lagu yang begitu indah muncul dari sumber yang tidak terduga " "All of us can be unlikely sources when it comes to the beauty of Jesus flowing out of us ","Kita pun dapat menjadi sumber yang tidak terduga berkaitan dengan keindahan Yesus yang mengalir dari diri kita " "But that is how He planned it ","Namun, inilah yang telah direncanakan Allah sebelumnya " "Common folk like you and me take turns on the stage of life in front of the world's skeptical audience so that our friends, family, and all who fill the arena of our lives will see and hear the love and grace of Jesus Christ emerging from our lives ","Orang biasa seperti Anda dan saya bergantian tampil di panggung kehidupan, di hadapan penonton duniawi yang bersikap penuh curiga sehingga teman-teman kita, keluarga kita, dan semua yang memenuhi arena hidup kita dapat melihat kasih dan anugerah Yesus Kristus memancar dari hidup kita " "I love Peter's reminder that we are 'a people for His own possession, that [we] may proclaim the excellencies of Him who called [us] out of darkness into His marvelous light' ","Saya suka peringatan Petrus bahwa kita adalah, 'umat kepunyaan Allah sendiri, supaya [kita] memberitakan perbuatan-perbuatan yang besar dari Dia, yang telah memanggil [kita] keluar dari kegelapan kepada terang-Nya yang ajaib' " "You might think you're an unlikely source, but when you allow the Lord to flow through you, the watching world will stand up and take notice. ","Kita mungkin berpikir bahwa Anda adalah sumber yang sepertinya mustahil, tetapi ketika Anda mememperkenankan Tuhan supaya mengalir melalui diri kita, dunia akan mengamati dan memperhatikan " "People tend to remember negative images more than they do positive ones, according to an experiment conducted at the University of Chicago ","Menurut suatu eksperimen yang dilakukan di Universitas Chicago, orang cenderung mengingat gambaran-gambaran yang negatif dibandingkan dengan gambaran-gambaran yang positif " "While people claim that they want to turn away from the barrage of bad news in the media, reports on tragedies, diseases, economic downturns, this study suggests that their minds are drawn to the stories ","Meski banyak orang mengklaim bahwa mereka menghindari berbagai berita buruk di media, berita tragedi, wabah, resesi ekonomi, studi ini menyatakan bahwa pikiran mereka sebenarnya terhisap oleh berita-berita tersebut " "Catherine Hankey was more interested in the 'good news.' ","Katherine Hankey lebih tertarik pada 'kabar baik'? " "She had a great desire to see young women come to know Christ ","Ia memiliki kerinduan yang sangat besar supaya para gadis muda memiliki kesempatan untuk mengenal Kristus " "In 1866, she became very ill ","Di tahun 1866, ia menderita sakit parah " "As she lay in bed, she thought about all those with whom she had shared the story of Jesus' redemption, and she wished that someone would visit and comfort her with 'the old, old story.' ","Ketika berbaring di ranjang, ia memikirkan semua orang yang telah mendengar ceritanya tentang kisah penebusan Yesus, dan ia berharap seseorang akan mengunjunginya dan menghiburnya dengan 'kisah kuno itu'? " "That's when she wrote the poem that later became a hymn, 'Tell Me the Old, Old Story'? ","Saat itulah ia menuliskan puisi yang kemudian menjadi sebuah himne, 'Tell Me the Old, Old Story' " "Tell me the story slowly, that I may take it in, That wonderful redemption, God's remedy for sin ","Ceritakan padaku kisah kuno itu, ku mau mendengarnya, Penebusan indah, penyembuhan Allah atas dosa " "Tell me the story often, for I forget so soon; The early dew of morning has passed away at noon ","Seringlah ceritakan kisah ini, karena ku sering lupa; Seperti embun pagi yang telah menguap di saat siang " "We never tire of hearing the story that because of His great love God sent His one and only Son to this earth ","Kita tidak pernah jemu mendengarkan kisah tersebut karena begitu besar kasih Allah kepada kita dan Dia telah mengutus Anak-Nya yang tunggal ke dunia ini " "He lived a perfect life, took our sin upon Himself when He was crucified, and 3 days later rose again ","Anak-Nya, Yesus, menjalani hidup yang sempurna, menanggung dosa-dosa kita ketika Dia disalibkan, dan tiga hari berikutnya, Dia bangkit kembali " "When we receive Him as our Savior, we are given eternal life and become His children ","Ketika kita menerima Yesus sebagai Juruselamat, kepada kita telah diberikan anugerah hidup yang kekal dan kita menjadi anak-anak-Nya " "Tell someone the old, old story of Jesus and His love ","Ceritakanlah kepada seseorang kisah kuno tentang Yesus dan kasih- Nya " "They need some good news. ","Mereka sungguh memerlukan kabar baik " "In the award-winning film Chariots of Fire, one of the characters is legendary British sprinter Harold Abrahams ","Dalam film Chariots of Fire yang mendapatkan banyak penghargaan, salah satu karakternya adalah pelari jarak pendek Inggris legendaris, Harold Abrahams " "He is obsessed with winning, ","Ia begitu terobsesi untuk menang " "but in a preliminary 100-meter dash leading up to the 1924 Olympics, he is soundly beaten by his rival, Eric Liddell ","Namun, dalam babak penyisihan di cabang lari cepat 100-meter menjelang penyelenggaraan Olimpiade 1924, Abrahams kalah telak dari pesaingnya, Eric Liddell " "Abrahams' response is deep despair ","Abrahams pun menjadi sangat putus asa " "When his girlfriend, Sybil, tries to encourage him, Harold angrily declares, 'I run to win ","Ketika kekasihnya, Sybil, berusaha untuk menguatkannya, Abrahams dengan penuh kemarahan berkata, 'Aku berlari untuk menang " "If I can't win, I won't run!' ","Jika aku tak bisa menang, aku tak akan berlari!' " "Sybil responds wisely, 'If you don't run, you can't win.' ","Sybil menjawab dengan bijaksana, 'Bila kau tak berlari, kau tak akan menang.' " "Life is full of reversals, and we as Christians are not excluded from disappointments that make us want to give up ","Hidup ini penuh dengan banyak hal yang merugikan, dan kita sebagai orang Kristen juga tidak pernah luput dari berbagai kekecewaan yang membuat kita ingin menyerah " "But in the race that is the Christian life, Paul challenges us to keep running ","Namun, dalam pertandingan di kehidupan Kristen, Paulus menantang kita untuk terus berlari " "He told the Corinthians, 'Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize ","Ia berkata kepada jemaat Korintus, 'Tidak tahukah kamu, bahwa dalam gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah " "Run in such a way that you may obtain it' ","Karena itu larilah begitu rupa, sehingga kamu memperolehnya!' " "We are to run faithfully, Paul is saying, spurred on by the knowledge that we run to honor our King and to receive from Him an eternal crown ","Paulus mengatakan bahwa kita harus berlari dengan tekun dengan didorong oleh pemahaman bahwa kita berlari untuk memuliakan Raja kita dan menerima mahkota hidup kekal dari-Nya " "If we falter in our running, if we quit serving God or give in to sin because of our difficulties, we risk losing a rich reward we could have received had we run our best ","Bila kita terjatuh saat berlari, jika kita berhenti melayani Allah atau menyerah kepada dosa karena masalah yang kita hadapi, kita dapat kehilangan upah besar yang sebenarnya dapat kita peroleh " "Sybil was right ","Sybil benar " "'If you don't run, you can't win.'? ","'Bila kau tak berlari, kau tak akan menang.' " "This idea of being careful with language is important in Bible study as well ","Masalah ketelitian berbahasa juga penting dalam pemahaman Alkitab " "Paul described this process as 'rightly dividing the Word of truth' ","Paulus menjelaskan proses ini sebagai 'mengajarkan dengan tepat ajaran-ajaran benar dari Allah' " "The phrase translated 'rightly dividing' ","Frasa yang diterjemahkan menjadi 'mengajarkan dengan tepat' " "was used of a skilled craftsman cutting something straight ","dalam bahasa aslinya berarti pengrajin ahli yang memotong sesuatu secara lurus " "In the context of Bible study, it means taking the time for diligent and careful study, while prayerfully asking for the Holy Spirit's guidance ","Dalam konteks pemahaman Alkitab, frasa ini berarti menyediakan waktu untuk mempelajari Alkitab secara tekun dan cermat, sekaligus berdoa meminta bimbingan Roh Kudus " "It means teaching the truth directly and correctly ","Ini berarti mengajarkan kebenaran dengan jelas dan tepat " "Accurately discerning and passing on God's truth must be the priority of every conscientious believer. ","Memahami dan mengajarkan kebenaran Allah secara akurat haruslah menjadi prioritas setiap orang percaya yang sungguh-sungguh " "Nalika samana Hérodès, raja-wilayah, midhanget pawarta bab Yésus,","Pada masa itu sampailah berita-berita tentang Yesus kepada Herodes, raja wilayah." """Lan ing salebeting kawontenan ingkang makaten punika, nalika kula kanthi kebak pangwaos sarta mundhi dhawuhipun para pangajenging imam, lumampah dhateng Damsyik,","""Dan dalam keadaan demikian, ketika aku dengan kuasa penuh dan tugas dari imam-imam kepala sedang dalam perjalanan ke Damsyik," "Margi saking punika panjenenganipun uninga sadèrèngipun saha ngandikakaken bab wungunipun Mésias, inggih punika nalika ngandika, bilih Panjenenganipun mboten dipun tégakaken wonten ing jagatipun tiyang pejah, saha bilih sariranipun mboten badhé ngalami risak.","Karena itu ia telah melihat ke depan dan telah berbicara tentang kebangkitan Mesias, ketika ia mengatakan, bahwa Dia tidak ditinggalkan di dalam dunia orang mati, dan bahwa daging-Nya tidak mengalami kebinasaan." Sih-rahmat nunggila ing kowé kabèh.,Kasih karunia menyertai kamu sekalian. "nganggo tanganku dhéwé aku nindakaké pagawéan kang abot. Yèn aku dipoyoki, aku padha mujèkaké becik; yèn aku dikuya-kuya, aku padha sabar;","kami melakukan pekerjaan tangan yang berat. Kalau kami dimaki, kami memberkati; kalau kami dianiaya, kami sabar;" "Kowé apa padha mangerti iku mau kabèh?"" Atur wangsulané para sakabat, ""Inggih, Gusti.""","Mengertikah kamu semuanya itu?"" Mereka menjawab: ""Ya, kami mengerti.""" "Paring wangsulané Yésus, ""Menawa kowé padha lumebu ing kutha, kowé bakal kepethuk wong kang nggawa jun isi banyu, iku banjur etutna tekan omah kang dileboni,","Jawab-Nya: ""Apabila kamu masuk ke dalam kota, kamu akan bertemu dengan seorang yang membawa kendi berisi air. Ikutilah dia ke dalam rumah yang dimasukinya," "Apamanèh dudu Adam kang kagodha, nanging wong wadon iku kang kagodha lan tumiba ing dosa.","Lagipula bukan Adam yang tergoda, melainkan perempuan itulah yang tergoda dan jatuh ke dalam dosa." "Nanging kang padha dakwartakaké iku kawicaksanané Allah kang kineker sarta winadi, kang wis kacawisaké déning Allah ing sadurungé jagat dumadi, kanggo kamulyan kita.","Tetapi yang kami beritakan ialah hikmat Allah yang tersembunyi dan rahasia, yang sebelum dunia dijadikan, telah disediakan Allah bagi kemuliaan kita." "Sapa kang pracaya lan kabaptis, bakal kaslametaké, balik kang ora pracaya bakal kaukum.","Siapa yang percaya dan dibaptis akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum." "Ingsun pirsa kasusahanira lan kamlaratanira, --ananging sira sugih -- apadéné pitenahé wong kang ngaku-aku wong Yahudi, mangka sanyatané dudu; kosok-baliné wong-wong iku panunggalané Iblis.","Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu — namun engkau kaya — dan fitnah mereka, yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian: sebaliknya mereka adalah jemaah Iblis." "Utawa kowé uga padha ndedonga, nanging padha ora olèh apa-apa, amarga anggonmu ndedonga iku klèru, jalaran apa kang koksuwun iku bakal kokentèkaké kanggo ngumbar hawa-napsumu.","Atau kamu berdoa juga, tetapi kamu tidak menerima apa-apa, karena kamu salah berdoa, sebab yang kamu minta itu hendak kamu habiskan untuk memuaskan hawa nafsumu." "Amarga luwih gampang unta nlusup ing bolonganing dom, katimbang karo wong sugih lumebu ing Kratoning Allah.""","Sebab lebih mudah seekor unta masuk melalui lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.""" "lan Panjenengané ora ngandika tanpa pasemon marang wong-wong iku, nanging yèn marang para sakabaté piyambak, Panjenengané nerangaké samubarang kanthi kusus.","dan tanpa perumpamaan Ia tidak berkata-kata kepada mereka, tetapi kepada murid-murid-Nya Ia menguraikan segala sesuatu secara tersendiri." "Kacarita, bareng Yésus wis mungkasi pangandikané iku mau, wong kabèh padha gumun banget marang piwulangé,","Dan setelah Yesus mengakhiri perkataan ini, takjublah orang banyak itu mendengar pengajaran-Nya," Awit saka iku aja padha sumelang kanthi calathu: Apa kang padha dakpangan? Utawa: Apa kang padha dakombé? Lan manèh: Apa kang padha daksandhang?,Sebab itu janganlah kamu kuatir dan berkata: Apakah yang akan kami makan? Apakah yang akan kami minum? Apakah yang akan kami pakai? "Mulané pamomonging pasamuwan iku kudu kang tanpa cacad, kang somahé siji, bisa ngendhalèni dhiri, wicaksana, sopan, seneng awèh pamondhokan, pinter memulang,","Karena itu penilik jemaat haruslah seorang yang tak bercacat, suami dari satu isteri, dapat menahan diri, bijaksana, sopan, suka memberi tumpangan, cakap mengajar orang," "Wong mursid, dalah sabrayaté kabèh ngabekti marang Allah, sarta akèh sedhekahé marang umat Yahudi tuwin tansah ndedonga marang Allah.","Ia saleh, ia serta seisi rumahnya takut akan Allah dan ia memberi banyak sedekah kepada umat Yahudi dan senantiasa berdoa kepada Allah." "Nalika Panjenengané dipisuhi, ora males misuh; nalika nandhang sangsara ora ngancam, nanging sumarah marang Panjenengané kang ngadili kanthi adil.","Ketika Ia dicaci maki, Ia tidak membalas dengan mencaci maki; ketika Ia menderita, Ia tidak mengancam, tetapi Ia menyerahkannya kepada Dia, yang menghakimi dengan adil." "Ingsun pirsa sakèhing panggawénira: Wruhanira, sira wis sunwengani lawang kang ora bisa kainebaké déning wong. Ingsun pirsa menawa kakuwatanira ora sapiraa, nanging sira netepi pangandikaningsun sarta ora nyélaki asmaningsun.","Aku tahu segala pekerjaanmu: lihatlah, Aku telah membuka pintu bagimu, yang tidak dapat ditutup oleh seorang pun. Aku tahu bahwa kekuatanmu tidak seberapa, namun engkau menuruti firman-Ku dan engkau tidak menyangkal nama-Ku." "Sing sapa ngucap yèn dumunung ana ing pepadhang, nanging sengit marang saduluré tunggal pracaya, iku isih dumunung ana ing pepeteng nganti sapréné.","Barangsiapa berkata, bahwa ia berada di dalam terang, tetapi ia membenci saudaranya, ia berada di dalam kegelapan sampai sekarang." "Kang iku, sarèhné kita padha nampani kraton kang ora bisa gonjing, payo padha ngaturaké panuwun lan padha ngabekti marang Allah, miturut patrap kang ndadèkaké keparengé, kalawan urmat lan wedi-asih,","Jadi, karena kita menerima kerajaan yang tidak tergoncangkan, marilah kita mengucap syukur dan beribadah kepada Allah menurut cara yang berkenan kepada-Nya, dengan hormat dan takut." "Para rasul kang padha ngumpul iku nuli nyuwun pirsa, ""Gusti, punapa sapunika anggèn Panjenengan badhé mulihaken kraton tumrap Israèl?""","Maka bertanyalah mereka yang berkumpul di situ: ""Tuhan, maukah Engkau pada masa ini memulihkan kerajaan bagi Israel?""" "Nalika aku ngaturaké panjawab ing pengadilanku kang kapisan, ora ana wong siji-sijia kang mbe'lani aku, kabèh padha ninggal aku -- bab iku muga aja ditempuhaké marang wong-wong mau --","Pada waktu pembelaanku yang pertama tidak seorang pun yang membantu aku, semuanya meninggalkan aku — kiranya hal itu jangan ditanggungkan atas mereka —," "Sing sapa gawé duraka, terusna gawé duraka, sing sapa jember, terusna njemberaké awak; lan sing sapa laku bener, terusna laku bener; sing sapa suci, terusna nucèkaké awaké!""","Barangsiapa yang berbuat jahat, biarlah ia terus berbuat jahat; barangsiapa yang cemar, biarlah ia terus cemar; dan barangsiapa yang benar, biarlah ia terus berbuat kebenaran; barangsiapa yang kudus, biarlah ia terus menguduskan dirinya!""" "sabab kabèh mburu butuhé dhéwé, dudu kabetahané Kristus Yésus.","sebab semuanya mencari kepentingannya sendiri, bukan kepentingan Kristus Yesus." "Para Sadulur, yèn ana wong kang tinemu nglakoni panerak, kowé kang kasukman, kudu nuntun wong iku marang dalan kang bener kalawan budi kang sarèh, karo njaga awakmu dhéwé, supaya kowé aja kena ing panggodha.","Saudara-saudara, kalaupun seorang kedapatan melakukan suatu pelanggaran, maka kamu yang rohani, harus memimpin orang itu ke jalan yang benar dalam roh lemah lembut, sambil menjaga dirimu sendiri, supaya kamu juga jangan kena pencobaan." "Dumadakan ana swara saka langit, saèmper sumiyuting angin gedhé, kang ngèbeki saomah kang kanggo lelungguhan,","Tiba-tiba turunlah dari langit suatu bunyi seperti tiupan angin keras yang memenuhi seluruh rumah, di mana mereka duduk;" "Kula lajeng munjuk: Gusti, punapa ingkang kedah kawula lampahi? Paring wangsulanipun Gusti dhateng kula: Ngadega, mangkata menyang Dhamsyik. Ana ing kana sira bakal diparingi sumurup, apa kang kudu sira tindakaké.","Maka kataku: Tuhan, apakah yang harus kuperbuat? Kata Tuhan kepadaku: Bangkitlah dan pergilah ke Damsyik. Di sana akan diberitahukan kepadamu segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu." "Mulané, para Sadulur, padha miliha wong pitu saka ing antaramu, kang wus katitik becik, lan kapenuhan ing Roh sarta kawicaksanan, supaya aku padha bisa ngangkat wong-wong mau kanggo ayahan iku,","Karena itu, saudara-saudara, pilihlah tujuh orang dari antaramu, yang terkenal baik, dan yang penuh Roh dan hikmat, supaya kami mengangkat mereka untuk tugas itu," "Panjenengané banjur ngutus sakabaté loro, lan ngandika marang utusan iku, ""Padha menyanga ing kutha; ing kana ana wong kang nggawa jun isi banyu bakal methukaké kowé. Kowé padha ngetutna wong iku,","Lalu Ia menyuruh dua orang murid-Nya dengan pesan: ""Pergilah ke kota; di sana kamu akan bertemu dengan seorang yang membawa kendi berisi air. Ikutilah dia" "Uga salam marang pasamuwan kang ana ing omahé. Salam marang Épénétus, sadulur tunggal pracaya kang daktresnani, kang dadi woh kang kapisanan saka wilayah Asia kagem Kristus.","Salam juga kepada jemaat di rumah mereka. Salam kepada Epenetus, saudara yang kukasihi, yang adalah buah pertama dari daerah Asia untuk Kristus." "Marga saka pracaya, wong-wong iku padha nyabrang Sagara Abang kaya ngliwati dharatan, mangka wong-wong Mesir padha klelep, nalika uga padha nyoba mangkono.","Karena iman maka mereka telah melintasi Laut Merah sama seperti melintasi tanah kering, sedangkan orang-orang Mesir tenggelam, ketika mereka mencobanya juga." "Mulané atiku sukarena lan ilatku surak-surak; malah badanku bakal lerem sajroning pangarep-arep,","Sebab itu hatiku bersukacita dan jiwaku bersorak-sorak, bahkan tubuhku akan diam dengan tenteram," "Nanging sing sapa ora kadunungan iku mau kabèh, bakal dadi wuta sarta cethèk panemuné, jalaran lali menawa dosa-dosané kang mbiyèn wis kabirat.","Tetapi barangsiapa tidak memiliki semuanya itu, ia menjadi buta dan picik, karena ia lupa, bahwa dosa-dosanya yang dahulu telah dihapuskan." "Marga saka iku aku kabèh padha saya kasantosakaké déning pangandika kang wis kawedharaké déning para nabi. Saiba beciké, menawa kowé padha nggatèkaké bab iku, kayadéné nggatèkaké diyan kang madhangi panggonan kang peteng, nganti gagat raina sarta jumedhulé lintang panjer ésuk kang sumunar ana ing sajroning atimu.",Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu. "kadosdéné ingkang sami kita tampèni saking tiyang-tiyang, ingkang saking wiwitan sami nyipati piyambak lan sami dados paladosing Pangandika.","seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan pelayan Firman." "yaiku kekeran kang sumimpen sajroning pirang-pirang abad lan turun-tumurun, nanging kang saiki wis kawedharaké marang para suci kagungané.","yaitu rahasia yang tersembunyi dari abad ke abad dan dari turunan ke turunan, tetapi yang sekarang dinyatakan kepada orang-orang kudus-Nya." "laras karo karsané kang langgeng, kang wus katindakaké ana ing Kristus Yésus, Gusti kita.","sesuai dengan maksud abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita." "Kacarita bareng Yésus wangsul, banjur dipethukaké déning wong akèh, awit kabèh pancèn padha ngantu-antu rawuhé.","Ketika Yesus kembali, orang banyak menyambut Dia sebab mereka semua menanti-nantikan Dia." "Dadi saikiné, hé kowé kang padha duwé ujar mangkéné, ""Dina iki utawa sésuk aku arep mangkat menyang kutha anu, sarta arep manggon ing kono setaun lawasé, laku dagang sarta olèh bathi"",","Jadi sekarang, hai kamu yang berkata: ""Hari ini atau besok kami berangkat ke kota anu, dan di sana kami akan tinggal setahun dan berdagang serta mendapat untung""," temahan ana kabungahan gedhé ing kutha kono.,Maka sangatlah besar sukacita dalam kota itu. "nanging Panjenengané iki nganggo supaos, amarga Allah kang ngandika marang Panjenengané, ""Gusti wis supaos sarta Panjenengané ora bakal keduwung: Sira iku Imam ing salawas-lawasé"" --","tetapi Ia dengan sumpah, diucapkan oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: ""Tuhan telah bersumpah dan Ia tidak akan menyesal: Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya"" —" """Sapa panunggalanmu kang duwé batur, kang mluku utawa angon raja-kayané, saulihé saka pategalan apa banjur dikandhani: Ayo, endang mangan!","""Siapa di antara kamu yang mempunyai seorang hamba yang membajak atau menggembalakan ternak baginya, akan berkata kepada hamba itu, setelah ia pulang dari ladang: Mari segera makan!" "Lan menawa wong ngrungokaké pitembunganku, nanging ora nindakaké, Aku ora dadi hakimé, awitdéné tekaku iki ora supaya ngadili jagat, nanging supaya nylametaké.","Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku tidak menjadi hakimnya, sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkannya." "Pramila kula sampun sami sarembag saha mutus kèngkènan tiyang sawatawis manggihi panjenengan sesarengan kaliyan sadhèrèk Barnabas tuwin Paulus ingkang kula tresnani,","Sebab itu dengan bulat hati kami telah memutuskan untuk memilih dan mengutus beberapa orang kepada kamu bersama-sama dengan Barnabas dan Paulus yang kami kasihi," "Bareng Pétrus rawuh ing Yérusalèm wong-wong golongan tetakan padha padudon karo panjenengané,","Ketika Petrus tiba di Yerusalem, orang-orang dari golongan yang bersunat berselisih pendapat dengan dia." Aku ngunjukaké panuwun marang Allahku marga saka anggonmu padha tetunggalan ing bab Injil wiwit ing dina wiwitan nganti sapréné.,Aku mengucap syukur kepada Allahku karena persekutuanmu dalam Berita Injil mulai dari hari pertama sampai sekarang ini. "Sadaya punika badhé sirna, nanging Paduka tetep langgeng sarta sadaya punika badhé sami lungset kados panganggé;","Semuanya itu akan binasa, tetapi Engkau tetap ada, dan semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian;" "Saben peparing kang becik sarta saben ganjaran kang sampurna iku asalé saka ing ngaluhur, katedhakaké saka Ramané sakèhing pepadhang; kagem Panjenengané ora ana owah-owahan utawa gambaran bakal molah-malih.","Setiap pemberian yang baik dan setiap anugerah yang sempurna, datangnya dari atas, diturunkan dari Bapa segala terang; pada-Nya tidak ada perubahan atau bayangan karena pertukaran." "Marga saka pracaya Abraham nalika kacoba, ngurbanaké Ishak. Panjenengané kang wis nampi prasetya iku, kanthi éklas ngurbanaké putrané ontang-anting,","Karena iman maka Abraham, tatkala ia dicobai, mempersembahkan Ishak. Ia, yang telah menerima janji itu, rela mempersembahkan anaknya yang tunggal," "Bareng Yésus pirsa tamu-tamu padha milih palinggihan ing ngarep dhéwé, banjur padha dipangandikani pasemon mangkéné,","Karena Yesus melihat, bahwa tamu-tamu berusaha menduduki tempat-tempat kehormatan, Ia mengatakan perumpamaan ini kepada mereka:" "Aja wedi marang wong-wong kang bisa matèni raga, nanging ora bisa matèni nyawa, aluwung wedia marang Panjenengané, kang bisa ngrusak karo-karoné ana ing naraka, iya jiwamu iya ragamu.","Dan janganlah kamu takut kepada mereka yang dapat membunuh tubuh, tetapi yang tidak berkuasa membunuh jiwa; takutlah terutama kepada Dia yang berkuasa membinasakan baik jiwa maupun tubuh di dalam neraka." "Nuli nyungkemi sampéyané Yésus, ngunjukaké panuwun. Mangka iku wong Samaria.",lalu tersungkur di depan kaki Yesus dan mengucap syukur kepada-Nya. Orang itu adalah seorang Samaria. Wong-wong nuli pada bengok-bengok ngebyuk marang Stéfanus kambi nutupi kupingé.,Maka berteriak-teriaklah mereka dan sambil menutup telinga serentak menyerbu dia. "Rajané trenyuh ing galih marga saka welasé marang abdi iku, mulané abdiné banjur diluwari, utangé dililakaké.","Lalu tergeraklah hati raja itu oleh belas kasihan akan hamba itu, sehingga ia membebaskannya dan menghapuskan hutangnya." "Nanging atiku ora rumangsa tentrem, sabab aku ora kepethuk karo Titus, sadulurku tunggal pracaya, mula aku banjur pamitan lan mangkat menyang Makédonia.","Tetapi hatiku tidak merasa tenang, karena aku tidak menjumpai saudaraku Titus. Sebab itu aku minta diri dan berangkat ke Makedonia." "Mulané padha nggawaa sakèhing praboté peranging Allah, supaya kowé bisa nindakaké panglawan ing tekané dina kang ala iku lan tetep ngadeg jejeg, sawusé kowé ngrampungaké iku kabèh.","Sebab itu ambillah seluruh perlengkapan senjata Allah, supaya kamu dapat mengadakan perlawanan pada hari yang jahat itu dan tetap berdiri, sesudah kamu menyelesaikan segala sesuatu." apadéné Panjenengané wus ngatingal marang Kéfas nuli marang para sakabaté rolas.,bahwa Ia telah menampakkan diri kepada Kefas dan kemudian kepada kedua belas murid-Nya. karodéné mungsuhé wong yaiku para kang nunggal saomah kabèh.,dan musuh orang ialah orang-orang seisi rumahnya. "Para Sadulur, aku kabèh padha dongakna.","Saudara-saudara, doakanlah kami." "Dadi, menawa kowé ora kena dipracaya ing bab Mamon, kang ora jujur iku, sapa kang bakal mitayakaké bandha kang sayekti marang kowé?","Jadi, jikalau kamu tidak setia dalam hal Mamon yang tidak jujur, siapakah yang akan mempercayakan kepadamu harta yang sesungguhnya?" Anadéné saben wong kang nyebut asmané Pangéran iku bakal kapitulungan rahayu.,Dan barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan akan diselamatkan. apadéné kowé bakal padha disengiti déning wong kabèh marga saka jenengku.,dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku. "Nanging aku kabèh, para Sadulur, kang sawatara mangsa pisah karo kowé, adoh ing pandulu, nanging ora adoh ing ati, temen-temen kalawan kangen banget wis mbudi-daya bisané ketemu adu-arep karo kowé.","Tetapi kami, saudara-saudara, yang seketika terpisah dari kamu, jauh di mata, tetapi tidak jauh di hati, sungguh-sungguh, dengan rindu yang besar, telah berusaha untuk datang menjenguk kamu." "Sing sapa ora ngrujuki marang Aku, iku nglawan marang Aku, lan sing sapa ora mèlu ngumpulaké karo Aku, iku mbuyaraké.","Siapa tidak bersama Aku, ia melawan Aku dan siapa tidak mengumpulkan bersama Aku, ia mencerai-beraikan." "Kang iku padha ngasorna awakmu ing sangisoring astané Pangéran kang rosa, supaya kowé padha linuhuraké ing wektu kang wus katemtokaké.","Karena itu rendahkanlah dirimu di bawah tangan Tuhan yang kuat, supaya kamu ditinggikan-Nya pada waktunya." "Ing kono ana opsir kang duwé batur, kang banget kanggepé, iku lara banget lan wus mèh mati.","Di situ ada seorang perwira yang mempunyai seorang hamba, yang sangat dihargainya. Hamba itu sedang sakit keras dan hampir mati." "Sawatara wong kang padha ngadeg ana ing kono bareng krungu kang mangkono mau, padha ngucap, ""Delengen, wong iku ngundang Élia.""","Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: ""Lihat, Ia memanggil Elia.""" "Iku kayadéné wiji sesawi kang nalika disebar ing lemah, iku wujudé cilik dhéwé saka sakèhing wiji ing bumi.",Hal Kerajaan itu seumpama biji sesawi yang ditaburkan di tanah. Memang biji itu yang paling kecil dari pada segala jenis benih yang ada di bumi. "Bareng padha lumebu, ora nemu layoné Yésus.",dan setelah masuk mereka tidak menemukan mayat Tuhan Yesus. Kabecikanmu iku disumurupana déning wong kabèh. Gusti wus celak!,Hendaklah kebaikan hatimu diketahui semua orang. Tuhan sudah dekat! "Hérodès banjur nimbali para pandhita mau kanthi sesidheman, padha kadangu kanthi tlesih bab wektu katoning lintangé;","Lalu dengan diam-diam Herodes memanggil orang-orang majus itu dan dengan teliti bertanya kepada mereka, bilamana bintang itu nampak." """Amarga kari sadhéla manèh, malah mung kurang sadhéla banget, Panjenengané kang bakal rawuh, bakal tedhak, lan ora nyumenèkaké rawuhé.","""Sebab sedikit, bahkan sangat sedikit waktu lagi, dan Ia yang akan datang, sudah akan ada, tanpa menangguhkan kedatangan-Nya." Ing wolung dinané wong-wong mau padha teka saprelu anggoné arep netaki bayiné lan mènèhi jeneng Zakharia manut jenengé bapakné.,"Maka datanglah mereka pada hari yang kedelapan untuk menyunatkan anak itu dan mereka hendak menamai dia Zakharia menurut nama bapanya," "Luwih gampang unta nlusup ing bolonganing dom, katimbang wong sugih lumebu Kratoning Allah.""","Lebih mudah seekor unta melewati lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah.""" "Bareng Yésus midhanget atur kang mangkono iku, Panjenengané éram, nuli minger mriksani wong akèh kang padha ndhèrèkaké sarta ngandika, ""Aku pitutur marang kowé, pangandel kang saméné gedhéné iki Aku durung tau tumon, sanadyan ing antarané wong Israèl!""","Setelah Yesus mendengar perkataan itu, Ia heran akan dia, dan sambil berpaling kepada orang banyak yang mengikuti Dia, Ia berkata: ""Aku berkata kepadamu, iman sebesar ini tidak pernah Aku jumpai, sekalipun di antara orang Israel!""" "Nalika ngarepaké surup, para sakabaté padha mudhun menyang tlaga, banjur padha nunggang prau,","Dan ketika hari sudah mulai malam, murid-murid Yesus pergi ke danau, lalu naik ke perahu" "Apadéné Panjenengané ngandika marang wong-wong Farisi, ""Dina Sabat iku dianakaké kanggo manungsa, ora kok manungsa kanggo dina Sabat;","Lalu kata Yesus kepada mereka: ""Hari Sabat diadakan untuk manusia dan bukan manusia untuk hari Sabat," Aku banjur krungu swara saka langit kaya kumrosaking banjir lan kaya gumlegeré gludhug. Swara kang dakrungu iku kaya swaraning clempung kang lagi padha kaunèkaké déning para panylempung.,Dan aku mendengar suatu suara dari langit bagaikan desau air bah dan bagaikan deru guruh yang dahsyat. Dan suara yang kudengar itu seperti bunyi pemain-pemain kecapi yang memetik kecapinya. "Awit kala wau dalu wonten malaékating Allah, inggih punika Allah, ingkang kula sembah tuwin ingkang ndarbèni kula, jumeneng wonten ing sandhing kula","Karena tadi malam seorang malaikat dari Allah, yaitu dari Allah yang aku sembah sebagai milik-Nya, berdiri di sisiku," "Banjur padha wiwit takon-tinakon, panunggalané iku sapa ta kang bakal tumindak mangkono.","Lalu mulailah mereka mempersoalkan, siapa di antara mereka yang akan berbuat demikian." "Nanging ora ana wong bisa mlebu ing omahé wong kang rosa lan njarah-rayah barang darbèké, menawa ora mbanda dhisik wong kang rosa iku. Sawusé mangkono lagi bisa njarah rayah omahé.",Tetapi tidak seorang pun dapat memasuki rumah seorang yang kuat untuk merampas harta bendanya apabila tidak diikatnya dahulu orang kuat itu. Sesudah itu barulah dapat ia merampok rumah itu. "Aku bungah banget déné nyumurupi, menawa ana anak-anakmu sawatara kang padha urip ing sajroning kayektèn, cundhuk karo pepakon kang wis kita tampani saka Sang Rama.","Aku sangat bersukacita, bahwa aku mendapati, bahwa separuh dari anak-anakmu hidup dalam kebenaran sesuai dengan perintah yang telah kita terima dari Bapa." "Awit aku ora padha mbecikaké awakku dhéwé manèh marang kowé, nanging aku padha awèh margané kowé bisa ngegung-egungaké aku kabèh, supaya kowé bisa ngadhepi para wong kang gumunggung tumrap prakara tata lair, ora tumrap prakara-prakara tata batin.","Dengan ini kami tidak berusaha memuji-muji diri kami sekali lagi kepada kamu, tetapi kami mau memberi kesempatan kepada kamu untuk memegahkan kami, supaya kamu dapat menghadapi orang-orang yang bermegah karena hal-hal lahiriah dan bukan batiniah." "Nanging kowé bakal padha tampa pangwasa, samangsa Roh Suci wus nedhaki kowé kabèh, sarta kowé bakal padha dadi seksi-seksiku ana ing Yérusalèm lan ing Yudéa sarta Samaria kabèh, tuwin tumeka ing pungkasaning bumi.""","Tetapi kamu akan menerima kuasa, kalau Roh Kudus turun ke atas kamu, dan kamu akan menjadi saksi-Ku di Yerusalem dan di seluruh Yudea dan Samaria dan sampai ke ujung bumi.""" "sarèhning sapunika kula sami kapriksa bab pandamel saé dhateng tiyang sakit saha kedah nerangaken kalayan pangwaos punapa tiyang punika anggènipun kasarasaken,","jika kami sekarang harus diperiksa karena suatu kebajikan kepada seorang sakit dan harus menerangkan dengan kuasa manakah orang itu disembuhkan," "Iya kaya mangkono iku kadadéané wong kang nglumpukaké bandha kanggo awaké dhéwé, mangka ora duwé kasugihan ana ing ngarsané Allah.""","Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah.""" "Apa kowé ora padha éling yèn bab iku wis kerep dakkandhakaké marang kowé, nalika aku isih ana ing satengahmu?","Tidakkah kamu ingat, bahwa hal itu telah kerapkali kukatakan kepadamu, ketika aku masih bersama-sama dengan kamu?" "Awit saben-saben kowé padha mangan roti iki sarta ngombé ing tuwung iki, iku ateges kowé padha martakaké sédané Gusti nganti tumeka ing rawuhé.","Sebab setiap kali kamu makan roti ini dan minum cawan ini, kamu memberitakan kematian Tuhan sampai Ia datang." """Déné menawa kowé padha ndedonga, aja kaya para wong lamis, amarga wong iku padha seneng ndedonga adeg-adegan ana ing papan-papan pangibadah lan ing pojok-pojoking lurung, pamrihé supaya katona ing wong. Satemené Aku pitutur marang kowé: Wong iku wus padha tampa pituwasé.","""Dan apabila kamu berdoa, janganlah berdoa seperti orang munafik. Mereka suka mengucapkan doanya dengan berdiri dalam rumah-rumah ibadat dan pada tikungan-tikungan jalan raya, supaya mereka dilihat orang. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya mereka sudah mendapat upahnya." "Nalika krungu wong akèh padha liwat, wong mau takon, ""Apa iku?""","Waktu orang itu mendengar orang banyak lewat, ia bertanya: ""Apa itu?""" "Kita sumurup, yèn asal kita saka ing Allah, lan sajagat kabèh kawengku déning pangawak dursila.","Kita tahu, bahwa kita berasal dari Allah dan seluruh dunia berada di bawah kuasa si jahat." "Sarèhné sira duwé ujar: Aku iki sugih lan aku wis ngudi kasugihan sarta ora kekurangan apa-apa, apa manèh marga sira ora mangerti, yèn sira iku mlarat lan memelas, wuta lan kawudan,","Karena engkau berkata: Aku kaya dan aku telah memperkayakan diriku dan aku tidak kekurangan apa-apa, dan karena engkau tidak tahu, bahwa engkau melarat, dan malang, miskin, buta dan telanjang," "Sawusé iku, kita kang isih urip, kang isih kari, bakal padha kapulung bareng karo wong-wong mau ana ing méga, methukaké Gusti menyang awang-awang. Mangkono kita bakal bebarengan karo Gusti ing salawas-lawasé.","sesudah itu, kita yang hidup, yang masih tinggal, akan diangkat bersama-sama dengan mereka dalam awan menyongsong Tuhan di angkasa. Demikianlah kita akan selama-lamanya bersama-sama dengan Tuhan." "Anadéné nalika padha mudhun saka ing gunung, Panjenengané paring piweling marang sakabat telu iku, supaya ora nyritakaké marang sapa baé apa kang wus padha dialami mau, sadurungé Putrané Manungsa wungu saka ing antarané wong mati.","Pada waktu mereka turun dari gunung itu, Yesus berpesan kepada mereka, supaya mereka jangan menceriterakan kepada seorang pun apa yang telah mereka lihat itu, sebelum Anak Manusia bangkit dari antara orang mati." "Pangéran wis dhawuh marang Gustiku: Sira linggiha ana ing tengeningsun, nganti sakèhing mungsuhira wus Sunpapanaké ing sangisoring tlapakanira.","Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu." "Nanging Pétrus tumuli paring sasmita sarana astané, supaya padha meneng, banjur padha dingandikani, kepriyé anggoné Gusti nuntun medal saka pakunjaran. Pangandikané, ""Yakobus lan para Sadulur kita padha kandhanana bab iki."" Banjur miyos lan tindak menyang panggonan liya.","Tetapi Petrus memberi isyarat dengan tangannya, supaya mereka diam, lalu ia menceriterakan bagaimana Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. Katanya: ""Beritahukanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara kita."" Lalu ia keluar dan pergi ke tempat lain." "Yésus paring wangsulan, ""Apa ora katulis ing Kitab Torètmu, mangkéné: Ingsun wus ngandika: Sira kabèh iku allah.","Kata Yesus kepada mereka: ""Tidakkah ada tertulis dalam kitab Taurat kamu: Aku telah berfirman: Kamu adalah allah?" "Menawa kowé padha ngapura dosané wong, iku dosané diapura, lan menawa kowé padha netepaké dosané, iku dosané isih tetep ana.""","Jikalau kamu mengampuni dosa orang, dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada.""" "Salmon peputra Boas patutan saka Rahab; Boas peputra Obèd patutan saka Rut; Obèd peputra Isai,","Salmon memperanakkan Boas dari Rahab, Boas memperanakkan Obed dari Rut, Obed memperanakkan Isai," "Nanging Tomas, panunggalané sakabat rolas iku, kang karan Didimus, nalikané Yésus rawuh pinuju ora nunggal karo kanca-kancané.","Tetapi Tomas, seorang dari kedua belas murid itu, yang disebut Didimus, tidak ada bersama-sama mereka, ketika Yesus datang ke situ." Yésus banjur jumeneng sarta tedhak bebarengan karo lurah mau kanthi para sakabaté.,Lalu Yesus pun bangunlah dan mengikuti orang itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya. Aja males ala marang wong kang gawé piala; padha nindakna apa kang becik tumrap wong kabèh.,Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; lakukanlah apa yang baik bagi semua orang! "Nalika iku ngarepaké riyayané wong Yahudi, yaiku riyaya Tancebing Tarub.","Ketika itu sudah dekat hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun." "Nalika padha krungu bab iku, banjur padha kabaptis ing asmané Yésus.","Ketika mereka mendengar hal itu, mereka memberi diri mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus." "Iblis nuli matur marang Yésus, ""Amargi Panjenengan Putranipun Allah, sumangga séla punika kadhawuhana dados roti.""","Lalu berkatalah Iblis kepada-Nya: ""Jika Engkau Anak Allah, suruhlah batu ini menjadi roti.""" "Kabèh isining Torèt lan kitabé para nabi iku gumantung ing angger-angger loro mau.""","Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.""" "Marga saka pracaya Hénokh kapulung, supaya ora ngalami mati, sarta ora ana wong kang bisa nemokaké, jalaran wis kapulung déning Allah. Awit sadurungé kapulung, wis kaseksènan menawa ndadèkaké keparengé Allah.","Karena iman Henokh terangkat, supaya ia tidak mengalami kematian, dan ia tidak ditemukan, karena Allah telah mengangkatnya. Sebab sebelum ia terangkat, ia memperoleh kesaksian, bahwa ia berkenan kepada Allah." "Sabanjuré, para Sadulur, padha ndedongaa kanggo aku kabèh, supaya pangandikané Gusti saya maju lan diluhuraké, kayadéné kang wis kelakon ana ing antaramu kabèh,","Selanjutnya, saudara-saudara, berdoalah untuk kami, supaya firman Tuhan beroleh kemajuan dan dimuliakan, sama seperti yang telah terjadi di antara kamu," Awitdéné saben wong bakal diuyahi sarana geni.,Karena setiap orang akan digarami dengan api. "Sabab iya padha karo kowé ing biyèn, anggonmu padha ora mbangun-turut marang Allah, nanging saiki wus padha nampa sih-kawelasan marga wong-wong iku padha ora mbangun-turut,","Sebab sama seperti kamu dahulu tidak taat kepada Allah, tetapi sekarang beroleh kemurahan oleh ketidaktaatan mereka," "Wong wadon mau nuli ninggal juné ana ing kono, banjur lunga menyang kutha lan crita marang wong-wong ing kono,",Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ: "sarta bakal ngalami nasib ala minangka opahing durakané. Nguja kasenengan ing wayah awan kaanggep sawijining kanikmatan. Padha dadi jejember lan blentong, kang mendem ing sajroning hawa napsuné, samangsa padha mangan lan ngombé bebarengan karo kowé kabèh.","dan akan mengalami nasib yang buruk sebagai upah kejahatan mereka. Berfoya-foya pada siang hari, mereka anggap kenikmatan. Mereka adalah kotoran dan noda, yang mabuk dalam hawa nafsu mereka kalau mereka duduk makan minum bersama-sama dengan kamu." "Panjenengané nuli ngandika marang sakabat telu mau, ""Atiku sedhih banget, nganti kaya arep tumeka ing pati. Padha tetepa ana ing kéné lan padha melèka ngancani Aku.""","lalu kata-Nya kepada mereka: ""Hati-Ku sangat sedih, seperti mau mati rasanya. Tinggallah di sini dan berjaga-jagalah dengan Aku.""" Marga saka iku Paulus banjur utusan wong saka Milétus menyang Éfesus nimbali para pinituwané pasamuwan.,Karena itu ia menyuruh seorang dari Miletus ke Efesus dengan pesan supaya para penatua jemaat datang ke Miletus. "Yésus pirsa sajroning panggalih menawa muridé padha grenengan ing bab iku mau, banjur dipangandikani, ""Apa tembung iki ndadèkaké kowé kecenthok?","Yesus yang di dalam hati-Nya tahu, bahwa murid-murid-Nya bersungut-sungut tentang hal itu, berkata kepada mereka: ""Adakah perkataan itu menggoncangkan imanmu?" "Nuli wiwit padha nggugat, aturé, ""Kula sadaya sampun sami nyumerepi, bilih tiyang punika nasaraken bangsa kula, sami dipun penging ngaturaken pajeg dhateng Kaisar, saha ngaken, bilih piyambakipun punika Kristus, inggih punika Raja.""","Di situ mereka mulai menuduh Dia, katanya: ""Telah kedapatan oleh kami, bahwa orang ini menyesatkan bangsa kami, dan melarang membayar pajak kepada Kaisar, dan tentang diri-Nya Ia mengatakan, bahwa Ia adalah Kristus, yaitu Raja.""" "kang nyenyolong, srakah, seneng endem-endeman, tukang mitenah lan tukang njarah-rayah, iku ora bakal tampa warisan Kratoning Allah.","pencuri, orang kikir, pemabuk, pemfitnah dan penipu tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah." "Yésus nuli jumeneng ing sandhingé, nundhung panasé, wasana panasé banjur ilang. Wong wadon mau nuli tangi lan ngladèni para tamuné.","Maka Ia berdiri di sisi perempuan itu, lalu menghardik demam itu, dan penyakit itu pun meninggalkan dia. Perempuan itu segera bangun dan melayani mereka." "Nanging ing swarga lan ing bumi tuwin sangisoring bumi, ora ana kang bisa ngudhari gulungan kitab mau sarta ndeleng sisih njeroné.","Tetapi tidak ada seorang pun yang di sorga atau yang di bumi atau yang di bawah bumi, yang dapat membuka gulungan kitab itu atau yang dapat melihat sebelah dalamnya." "Déné mungguh dinané utawa waktuné, iku ora ana wong siji baé kang sumurup, mangkono uga para malaékat ing swarga, dalah Sang Putra iya ora, kajaba Sang Rama.""","Tetapi tentang hari atau saat itu tidak seorang pun yang tahu, malaikat-malaikat di sorga tidak, dan Anak pun tidak, hanya Bapa saja.""" Kacarita Paulus nganti genep rong taun anggoné manggèn ana ing dalem kang diséwa piyambak. Wong kabèh kang sowan padha ditampi.,Dan Paulus tinggal dua tahun penuh di rumah yang disewanya sendiri itu; ia menerima semua orang yang datang kepadanya. "Pancèn, tresna dhateng Allah kalawan gumolonging manah, kalawan gumolonging pengertosan, tuwin kalawan gumolonging kakiyatan, punapa déné nresnani sasami kados dhateng awakipun piyambak, punika langkung utami katimbang sakathahing kurban obaran lan kurban sanèsipun.""","Memang mengasihi Dia dengan segenap hati dan dengan segenap pengertian dan dengan segenap kekuatan, dan juga mengasihi sesama manusia seperti diri sendiri adalah jauh lebih utama dari pada semua korban bakaran dan korban sembelihan.""" "Nanging tetales kang dipasang déning Allah iku santosa lan nganggo tenger tulisan, surasané, ""Gusti nguningani sapa kang dadi kagungané,"" lan ""Saben wong kang nyebut asmané Pangéran iku supaya ninggal pialané.""","Tetapi dasar yang diletakkan Allah itu teguh dan meterainya ialah: ""Tuhan mengenal siapa kepunyaan-Nya"" dan ""Setiap orang yang menyebut nama Tuhan hendaklah meninggalkan kejahatan.""" Wong-wong kang atiné isih mangu-mangu padha welasana.,"Tunjukkanlah belas kasihan kepada mereka yang ragu-ragu," "Ora ana barang kang katutupan kang ora bakal kawiyak, lan ora ana barang kang kadhelikaké kang ora bakal kaweruhan.",Tidak ada sesuatu pun yang tertutup yang tidak akan dibuka dan tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi yang tidak akan diketahui. Iya wong iku kang ngabari aku bab katresnanmu ing patunggilané Roh.,Dialah juga yang telah menyatakan kepada kami kasihmu dalam Roh. "Awit Aku pitutur marang kowé: Aku ora bakal mangan iku manèh, nganti iku wus kelakon ana ing Kratoning Allah.""","Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah.""" "Wong liyané, yaiku salah sijining muridé, matur marang Panjenengané, ""Gusti, kawula mugi Paduka parengaken késah rumiyin badhé ngubur bapa kawula.""","Seorang lain, yaitu salah seorang murid-Nya, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, izinkanlah aku pergi dahulu menguburkan ayahku.""" "Yésus paring wangsulan, ""Kang utama yaiku: Rungokna, hé Israèl, Pangéran iku Allah kita, Pangéran iku siji.","Jawab Yesus: ""Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa." supaya wekasané aku olèh patangèn saka ing antarané wong mati.,supaya aku akhirnya beroleh kebangkitan dari antara orang mati. "Nalika miyos, padha reraosan, ""Tiyang punika mboten nglampahi pandamel ingkang kénging kaukum pejah utawi paukuman kunjara.""","Sementara mereka keluar, mereka berkata seorang kepada yang lain: ""Orang itu tidak melakukan sesuatu yang setimpal dengan hukuman mati atau hukuman penjara.""" "Iya, uripku iki pancèn supaya padha bisa martakaké Injil menyang ing laladan kang luwih adoh katimbang karo laladanmu, lan ora ngegung-egungaké wohing pagawéan kang wus katindakaké déning liyan ana ing wilayah kang katemtokaké kanggo wong mau.","Ya, kami hidup, supaya kami dapat memberitakan Injil di daerah-daerah yang lebih jauh dari pada daerah kamu dan tidak bermegah atas hasil-hasil yang dicapai orang lain di daerah kerja yang dipatok untuk mereka." "Bab iki kelakoné supaya katetepana apa kang kapangandikakaké déning Nabi Yésaya, ""Panjenengané wus ngrembat karingkihan kita lan nyanggi lelara kita.""","Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya: ""Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita.""" "Kang siji kaparingan pracaya, iya déning Roh iku mau, lan sijiné tampa peparing bisa marasaké iya saka Panjenengané uga.","Kepada yang seorang Roh yang sama memberikan iman, dan kepada yang lain Ia memberikan karunia untuk menyembuhkan." "Mugi Paduka karsa mulungaken asta Paduka, ingkang ndhatengaken kasarasan, punapa déné ngawontenaken pratandha-pratandha saha mukjijat-mukjijat kalayan asmanipun Yésus, Abdi Paduka ingkang suci.""","Ulurkanlah tangan-Mu untuk menyembuhkan orang, dan adakanlah tanda-tanda dan mujizat-mujizat oleh nama Yesus, Hamba-Mu yang kudus.""" Aku pitutur marang kowé: Ing kéné ana kang ngluwihi Padaleman Suci.,Aku berkata kepadamu: Di sini ada yang melebihi Bait Allah. "Pilatus nanggapi manèh lan ngandika marang wong akèh, ""Banjur aku kudu nindakaké apa marang wong kang padha koksebut rajané wong Yahudi iku?""","Pilatus sekali lagi menjawab dan bertanya kepada mereka: ""Jika begitu, apakah yang harus kuperbuat dengan orang yang kamu sebut raja orang Yahudi ini?""" "Kacarita ora let suwé Élisabèt, garwané banjur ngandheg lan sajroning limang sasi ora tau metu-metu, pangucapé,","Beberapa lama kemudian Elisabet, isterinya, mengandung dan selama lima bulan ia tidak menampakkan diri, katanya:" Panjenengané banjur tumungkul manèh sarta nyerat ing lemah.,Lalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah. "Nanging bakal tumeka ing waktu, nalika pangantèn kabedhol saka ing antarané para tamu, lan ing waktu iku wong-wong iku bakal padha pasa.","Tetapi waktunya akan datang mempelai itu diambil dari mereka, dan pada waktu itulah mereka akan berpuasa." "Sétan-sétan iku nuli nyuwun marang Yésus, aja nganti didhawuhi lumebu ing juranging pati.","Lalu setan-setan itu memohon kepada Yesus, supaya Ia jangan memerintahkan mereka masuk ke dalam jurang maut." "Déné menawa kowé padha kerah lan padha mangsa-minangsa, padha diawas, aja nganti padha tumpes-tinumpes.","Tetapi jikalau kamu saling menggigit dan saling menelan, awaslah, supaya jangan kamu saling membinasakan." "putrané Méléa, putrané Mina, putrané Matata, putrané Natan, putrané Daud,","anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud," "Dadi, sarèhné Yésus Kristus wis nglampahi sangsara cara kadagingan, mulané kowé uga kudu sikep gegaman arupa pikiran kang kaya mangkono -- amarga sapa kang wis nandhang sangsara cara kadagingan iku wis marèni anggoné nglakoni dosa --","Jadi, karena Kristus telah menderita penderitaan badani, kamu pun harus juga mempersenjatai dirimu dengan pikiran yang demikian, — karena barangsiapa telah menderita penderitaan badani, ia telah berhenti berbuat dosa —," "Apa kang lair saka ing daging, iku asipat daging lan apa kang lair saka Roh, iku asipat roh.","Apa yang dilahirkan dari daging, adalah daging, dan apa yang dilahirkan dari Roh, adalah roh." "Mulané apa kang kokkandhakaké ana ing petengan iku bakal kaprungu ana ing padhangan, sarta apa kang kokkandhakaké kalawan bisik-bisik ana ing kamar, iku bakal kawartakaké saka ing payon.","Karena itu apa yang kamu katakan dalam gelap akan kedengaran dalam terang, dan apa yang kamu bisikkan ke telinga di dalam kamar akan diberitakan dari atas atap rumah." "Aku ndedonga supaya Panjenengané, saka gunging kamulyané nyantosakaké kowé srana pangwasa lantaran Rohé ing batinmu,","Aku berdoa supaya Ia, menurut kekayaan kemuliaan-Nya, menguatkan dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam batinmu," "Sarta Injiling Kraton iki bakal kawartakaké ing saindenging jagat minangka paseksi marang sakèhing bangsa. Sawisé iku bakal tekané dina wekasan.""","Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya.""" "Saka Paulus, rasulé Kristus Yésus, marga saka karsané Allah, lan saka sadulur kita Timotius,","Dari Paulus, rasul Kristus Yesus, oleh kehendak Allah, dan Timotius saudara kita," "Bareng Pilatus mireng atur mangkono iku, tumuli dhawuh ngedalaké Yésus lan banjur lenggah ana ing kursi pangadilan, ing panggonan kang aran Litostrotos, ing basa Ibrani: Gabata.","Ketika Pilatus mendengar perkataan itu, ia menyuruh membawa Yesus ke luar, dan ia duduk di kursi pengadilan, di tempat yang bernama Litostrotos, dalam bahasa Ibrani Gabata." "Kaya apa kangenku kepéngin ana ing tengah-tengahmu ing waktu iki lan banjur bisa rerembugan kalawan swara kang béda, awit aku wis kentèkan akal ing ngatasé kowé iku.","Betapa rinduku untuk berada di antara kamu pada saat ini dan dapat berbicara dengan suara yang lain, karena aku telah habis akal menghadapi kamu." "Bareng wayah giliraning rondha kaping pat Yésus tindak nusul para sakabaté, tindaké napak ing sagara.",Kira-kira jam tiga malam datanglah Yesus kepada mereka berjalan di atas air. "Yésus banjur ngasta tangané bocah kang mati iku sarta nguwuh, pangandikané, ""Hé, nggèr, tangia!""","Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: ""Hai anak bangunlah!""" "Déné Yésus ana ing buritan saré ngagem bantal. Para sakabat banjur mungu Panjenengané lan matur, ""Guru, punapa Panjenengan mboten menggalih, bilih kawula sami katiwasan?""","Pada waktu itu Yesus sedang tidur di buritan di sebuah tilam. Maka murid-murid-Nya membangunkan Dia dan berkata kepada-Nya: ""Guru, Engkau tidak perduli kalau kita binasa?""" "ananging sajroning pangarep-arep, marga titah iku dhéwé uga bakal kaluwaran saka ing pangawulaning karusakan, lan lumebu marang kamardikan lan kamulyané para putrané Allah.","tetapi dalam pengharapan, karena makhluk itu sendiri juga akan dimerdekakan dari perbudakan kebinasaan dan masuk ke dalam kemerdekaan kemuliaan anak-anak Allah." "Yésus paring wangsulan marang para sakabat, ""Padha pracayaa marang Allah!","Yesus menjawab mereka: ""Percayalah kepada Allah!" "Sabab wong kang urip miturut daging, iku padha ngangen-angen prakara-prakara kang saka ing daging; nanging wong kang uripé manut marang Roh, iku padha ngangen-angen prakara-prakara kang saka Roh.","Sebab mereka yang hidup menurut daging, memikirkan hal-hal yang dari daging; mereka yang hidup menurut Roh, memikirkan hal-hal yang dari Roh." "Natanaèl munjuk manèh, ""Rabbi, Panjenengan punika Putranipun Allah, Panjenengan punika Rajanipun Israèl.""","Kata Natanael kepada-Nya: ""Rabi, Engkau Anak Allah, Engkau Raja orang Israel!""" "Ing nalika iku ana lindhu gedhé lan saprasapuluhé kutha iku jugrug, lan wong pitung èwu padha mati déning lindhu iku; lan wong-wong liyané padha giris banget, banjur padha ngluhuraké Allah kang ana ing swarga.","Pada saat itu terjadilah gempa bumi yang dahsyat dan sepersepuluh bagian dari kota itu rubuh, dan tujuh ribu orang mati oleh gempa bumi itu dan orang-orang lain sangat ketakutan, lalu memuliakan Allah yang di sorga." "Kuldiné tumuli dituntun menyang ngarsané Yésus, banjur dilarabi jubahé, Yésus nuli dibantu anggoné nitih belo iku.","Mereka membawa keledai itu kepada Yesus, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan menolong Yesus naik ke atasnya." """Sing sapa nampa bocah iki demi jenengku, iku Aku kang ditampani. Sing sapa nampa Aku, iku dudu Aku kang ditampani, nanging Panjenengané kang ngutus Aku.""","""Barangsiapa menyambut seorang anak seperti ini dalam nama-Ku, ia menyambut Aku. Dan barangsiapa menyambut Aku, bukan Aku yang disambutnya, tetapi Dia yang mengutus Aku.""" "Amarga saka kasampurnané, kita kabèh wus tampa ganjaran sih-rahmat kang tanpa kendhat.",Karena dari kepenuhan-Nya kita semua telah menerima kasih karunia demi kasih karunia; "Sakaroné banjur padha mangkat, tinemuné iya trep kaya kang kapangandikakaké déning Yésus. Nuli padha nyawisaké Paskah.",Maka berangkatlah mereka dan mereka mendapati semua seperti yang dikatakan Yesus kepada mereka. Lalu mereka mempersiapkan Paskah. "Bareng wus nyandhak nem sasiné, Allah ngutus malaékat Gabrièl menyang Nasarèt, ing wilayah Galiléa,","Dalam bulan yang keenam Allah menyuruh malaikat Gabriel pergi ke sebuah kota di Galilea bernama Nazaret," "Kowé kabèh aja padha nresnani donya lan samubarang kang ana ing kono. Menawa wong nresnani donya, iku ora kadunungan katresnan marang Sang Rama.","Janganlah kamu mengasihi dunia dan apa yang ada di dalamnya. Jikalau orang mengasihi dunia, maka kasih akan Bapa tidak ada di dalam orang itu." "putrané Isai, putrané Obèd, putrané Boas, putrané Salmon, putrané Nahason,","anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason," "Ing dalemé Ramaku akèh panggonan. Menawa ora mangkono, kowé mesthi dakkandhani. Awit Aku mrana prelu nyawisaké papan kanggo kowé.","Di rumah Bapa-Ku banyak tempat tinggal. Jika tidak demikian, tentu Aku mengatakannya kepadamu. Sebab Aku pergi ke situ untuk menyediakan tempat bagimu." "supaya kowé aja padha gampang bingung lan sumelang, marga saka wangsiting roh utawa marga saka pakabaran utawa marga saka layang kang diakokaké saka aku kabèh, kaya-kaya dinané Gusti wis kelakon.","supaya kamu jangan lekas bingung dan gelisah, baik oleh ilham roh, maupun oleh pemberitaan atau surat yang dikatakan dari kami, seolah-olah hari Tuhan telah tiba." "Lan wong wadon menawa duwé somah kang ora pracaya, mangka wong lanang iku gelem manggon tetunggalan, wong wadon mau aja nganti megat sing lanang iku.","Dan kalau ada seorang isteri bersuamikan seorang yang tidak beriman dan laki-laki itu mau hidup bersama-sama dengan dia, janganlah ia menceraikan laki-laki itu." "Karo kowé iku aku blak-blakan banget, lan uga banget anggonku ngegung-egungaké kowé. Sajroné aku padha nandhang susah, aku kebak panglipur, lan kalubèran kabungahan.",Aku sangat berterus terang terhadap kamu; tetapi aku juga sangat memegahkan kamu. Dalam segala penderitaan kami aku sangat terhibur dan sukacitaku melimpah-limpah. "Kaanan ing sakutha kabèh banjur dadi kisruh, wong-wong kabèh padha gumrudug menyang papan pagelaran-tontonan lan ngglandhang Gayus sarta Aristarkhus, sakaroné padha wong Makédonia, kang padha dadi kanca tindaké Paulus.","Seluruh kota menjadi kacau dan mereka ramai-ramai membanjiri gedung kesenian serta menyeret Gayus dan Aristarkhus, keduanya orang Makedonia dan teman seperjalanan Paulus." "Amarga sing sapa kumudu-kudu nylametaké nyawané, iku bakal kélangan nyawané, nanging kang kélangan nyawané marga saka Aku, iku bakal nemu.","Karena barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan memperolehnya." "Saiki aku wis tampa sadéngah kabutuhanku saka kowé, malah luwih saka iku, aku kalubèran, awit aku wis tampa kirimanmu lumantar Épafroditus, pisungsung kang arum, korban sesaosan kang nengsemaké lan ndadèkaké renaning Allah.","Kini aku telah menerima semua yang perlu dari padamu, malahan lebih dari pada itu. Aku berkelimpahan, karena aku telah menerima kirimanmu dari Epafroditus, suatu persembahan yang harum, suatu korban yang disukai dan yang berkenan kepada Allah." "Aku ora padha ngegungaké pagawéan kang dilakoni déning wong liya, ana ing wilayah pagawéan kang ora kanggo aku, nanging pangarep-arepku, menawa pracayamu saya mundhak, aku bakal olèh pakurmatan luwih gedhé manèh ana ing antaramu, yèn katandhing karo wilayah pagawéan kang katemtokaké kanggo aku.","Kami tidak bermegah atas pekerjaan yang dilakukan oleh orang lain di daerah kerja yang tidak dipatok untuk kami. Tetapi kami berharap, bahwa apabila imanmu makin bertumbuh, kami akan mendapat penghormatan lebih besar lagi di antara kamu, jika dibandingkan dengan daerah kerja yang dipatok untuk kami." "Samono uga aja ngucap tetembungan kang kotor, clemang-clemong utawa sembranan -- marga iku kabèh ora pantes -- nanging luwih prayoga ngucapa pamuji sokur.","Demikian juga perkataan yang kotor, yang kosong atau yang sembrono — karena hal-hal ini tidak pantas — tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur." "Sajroné ndlajahi kutha-kutha iku, Paulus lan Silas padha masrahaké putusané para rasul lan para pinituwa ing Yérusalèm kalawan piweling supaya dièstokaké.","Dalam perjalanan keliling dari kota ke kota Paulus dan Silas menyampaikan keputusan-keputusan yang diambil para rasul dan para penatua di Yerusalem dengan pesan, supaya jemaat-jemaat menurutinya." Lan uga aku kabèh -- yagéné aku sawayah-wayah padha gelem nemahi bebaya?,Dan kami juga — mengapakah kami setiap saat membawa diri kami ke dalam bahaya? "Sabab ora gampang wong gelem mati nglabuhi wong bener -- éwadéné kanggo wong utama, bisa uga ana wong kang wani mati. --",Sebab tidak mudah seorang mau mati untuk orang yang benar — tetapi mungkin untuk orang yang baik ada orang yang berani mati —. "supaya pracayamu aja gumantung marang kawicaksananing manungsa, nanging kakiyataning Allah.","supaya iman kamu jangan bergantung pada hikmat manusia, tetapi pada kekuatan Allah." "Anak-anakku, padha diwaspada marang sakèhé brahala.","Anak-anakku, waspadalah terhadap segala berhala." "Mulané, para Farisi tumuli ndangu marang wong mau, kepriyé bisané melèk. Wangsulané, ""Piyambakipun nglèlètaken luluhan siti ing mripat kula, kula lajeng adus, samangké kula saged ningali.""","Karena itu orang-orang Farisi pun bertanya kepadanya, bagaimana matanya menjadi melek. Jawabnya: ""Ia mengoleskan adukan tanah pada mataku, lalu aku membasuh diriku, dan sekarang aku dapat melihat.""" "Paring wangsulané Yésus, ""Satemen-temené Aku pitutur marang kowé: Sadurungé Abraham ana, Aku wis ana.""","Kata Yesus kepada mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya sebelum Abraham jadi, Aku telah ada.""" "Nanging Pétrus banjur wiwit supata lan sumpah-sumpah, ""Kula mboten kenal tiyang sing mang kandhakké niku!""","Maka mulailah Petrus mengutuk dan bersumpah: ""Aku tidak kenal orang yang kamu sebut-sebut ini!""" "Wasana kowé kabèh padha disaiyeg saéka-praya, tunggal rasa, nresnani para Sadulur tunggal pracaya, ambek-welasan, sarta andhap-asor.","Dan akhirnya, hendaklah kamu semua seia sekata, seperasaan, mengasihi saudara-saudara, penyayang dan rendah hati," "aku kang mauné tukang nyenyamah, nganiaya sarta kejem, nanging wus karentahan palimirma, awit iku kabèh daklakoni saka ora ngertiku sajroning ora pracaya.","aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya dan seorang ganas, tetapi aku telah dikasihani-Nya, karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman." "Dumadakan ana prahara ing sagara kono, prauné nganti ketungkeban ing ombak, nanging Yésus saré.","Sekonyong-konyong mengamuklah angin ribut di danau itu, sehingga perahu itu ditimbus gelombang, tetapi Yesus tidur." "Yèn ora mangkono, apa paédahé nglakoni kabaptis kanggo wong mati? Menawa babar pisan ora ana wong mati katangèkaké, sabab apa déné padha gelem kabaptis kanggo wong mati iku?","Jika tidak demikian, apakah faedahnya perbuatan orang-orang yang dibaptis bagi orang mati? Kalau orang mati sama sekali tidak dibangkitkan, mengapa mereka mau dibaptis bagi orang-orang yang telah meninggal?" "Ing nalika iku, bareng cacahé para murid saya wuwuh, tumuli thukul panggrundel ing antarané wong-wong Yahudi kang basané Yunani marang wong-wong Ibrani. amarga para rasul ing paladèn saben dinané nglirwakaké pandumané para randhané wong-wong mau.","Pada masa itu, ketika jumlah murid makin bertambah, timbullah sungut-sungut di antara orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani terhadap orang-orang Ibrani, karena pembagian kepada janda-janda mereka diabaikan dalam pelayanan sehari-hari." "Sarèhning kula mboten saged ningali, jalaran saking kénging cahya ingkang mblerengi mripat wau, mila kanca-kanca ingkang tunggil lampah kaliyan kula lajeng nyepeng tangan kula, kula katuntun dhateng Damsyik.","Dan karena aku tidak dapat melihat oleh karena cahaya yang menyilaukan mata itu, maka kawan-kawan seperjalananku memegang tanganku dan menuntun aku ke Damsyik." "Sih-rahmat lan tentrem-rahayu saka Allah, Rama kita, lan saka Gusti Yésus Kristus, anaa ing kowé kabèh.","Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu." "Sabab sapa ta panunggalanmu kang menawa arep ngadegaké menara, ora linggih dhisik ngétung-étung, apa dhuwité cukup kanggo ngragadi nganti sarampungé.","Sebab siapakah di antara kamu yang kalau mau mendirikan sebuah menara tidak duduk dahulu membuat anggaran biayanya, kalau-kalau cukup uangnya untuk menyelesaikan pekerjaan itu?" "mung ana Allah siji, Ramané wong kabèh, Allah kang mengku samubarang, lumantar samubarang, lan ana ing samubarang.","satu Allah dan Bapa dari semua, Allah yang di atas semua dan oleh semua dan di dalam semua." "Aku kudu kabaptis, lan sapira gedhéné kasusahaning atiku, sadurungé iku kelakon!","Aku harus menerima baptisan, dan betapakah susahnya hati-Ku, sebelum hal itu berlangsung!" Apa kowé arep ngrèmèhaké lubèring kamirahan sarta sabar-sarèhé Allah? Apa kowé ora mangerti menawa kamirahané Allah iku nuntun kowé marang pamratobat?,"Maukah engkau menganggap sepi kekayaan kemurahan-Nya, kesabaran-Nya dan kelapangan hati-Nya? Tidakkah engkau tahu, bahwa maksud kemurahan Allah ialah menuntun engkau kepada pertobatan?" "Padhanging lampu bakal ora madhangi kowé manèh, lan swarané pengantèn lanang lan wadon bakal ora keprungu manèh ing kowé. Awit sudagar-sudagarmu iku mauné padha dadi panggedhéné bumi, lan marga saka tenungmu sakèhing bangsa padha disasaraké.""","Dan cahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu, dan suara mempelai laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan kedengaran lagi di dalammu. Karena pedagang-pedagangmu adalah pembesar-pembesar di bumi, oleh ilmu sihirmu semua bangsa disesatkan.""" "Yésus tumuli ngandika marang wong-wong wadon iku, ""Aja padha wedi. Padha lungaa, awèh pawarta marang sadulur-sadulurku supaya padha menyang Galiléa, ana ing kana bakal padha ndeleng Aku.""","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Jangan takut. Pergi dan katakanlah kepada saudara-saudara-Ku, supaya mereka pergi ke Galilea, dan di sanalah mereka akan melihat Aku.""" "Malaékat kang katelu nyuntak bokoré ing kali-kali lan etuking banyu, satemah banyuné dadi getih.","Dan malaikat yang ketiga menumpahkan cawannya atas sungai-sungai dan mata-mata air, dan semuanya menjadi darah." "Aja nganti kita bosen anggon kita gawé kabecikan, awit menawa wis tekan ing kala-mangsané, kita bakal ngenèni, anggeré kita ora nganti nglokro.","Janganlah kita jemu-jemu berbuat baik, karena apabila sudah datang waktunya, kita akan menuai, jika kita tidak menjadi lemah." padha kacemplungaké ing pawon murub; ing kono kang bakal tinemu panangis lan keroting untu.,Semuanya akan dicampakkan ke dalam dapur api; di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi. "Mangkono uga para wong wadon kang wis tuwa, iku padha mujudna anggoné dadi wong ngibadah, aja mitenah, aja karem ngombé anggur, nanging bisa memulang prakara-prakara kang becik,","Demikian juga perempuan-perempuan yang tua, hendaklah mereka hidup sebagai orang-orang beribadah, jangan memfitnah, jangan menjadi hamba anggur, tetapi cakap mengajarkan hal-hal yang baik" "Kabèh bakal padha crah, bapa karo anaké lanang, lan anak lanang karo bapakné, embok karo anaké wadon, lan anak wadon karo embokné, embok maratuwa karo mantuné wadon, lan mantu wadon karo embokné maratuwa.""","Mereka akan saling bertentangan, ayah melawan anaknya laki-laki dan anak laki-laki melawan ayahnya, ibu melawan anaknya perempuan, dan anak perempuan melawan ibunya, ibu mertua melawan menantunya perempuan dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya.""" "Panjenengané nglubèraké samubarang kang becik marang wong kang kaluwèn, lan nundhung wong kang sugih kanthi nglaha.","Ia melimpahkan segala yang baik kepada orang yang lapar, dan menyuruh orang yang kaya pergi dengan tangan hampa;" "Apa kang dakkandhakaké, iku anggonku ngandhakaké ora kaya wong kang guneman manut pangandikaning Allah, nanging kayadéné wong kang bodho, kang nduwèni kayakinan menawa bisa gumunggung.","Apa yang aku katakan, aku mengatakannya bukan sebagai seorang yang berkata menurut firman Tuhan, melainkan sebagai seorang bodoh yang berkeyakinan, bahwa ia boleh bermegah." "Yudas kang bakal ngulungaké Panjenengané banjur matur, ""Rak sanès kawula, ta, Guru?"" Panjenengané ngandika marang Yudas, ""Kowé wus kandha dhéwé!""","Yudas, yang hendak menyerahkan Dia itu menjawab, katanya: ""Bukan aku, ya Rabi?"" Kata Yesus kepadanya: ""Engkau telah mengatakannya.""" "Bab iku kasumurupan ing wong Yérusalèm kabèh, mulané palemahan mau banjur diarani nganggo basané wong-wong mau dhéwé, ""Hakal-Dama"", tegesé Palemahan Getih.","Hal itu diketahui oleh semua penduduk Yerusalem, sehingga tanah itu mereka sebut dalam bahasa mereka sendiri ""Hakal-Dama"", artinya Tanah Darah —." "Muga Gusti karsa ndadèkaké saya wuwuh lan lubèring katresnanmu marang padha sadulur lan marang wong kabèh, padha kaya anggonku iya padha nresnani kowé.","Dan kiranya Tuhan menjadikan kamu bertambah-tambah dan berkelimpahan dalam kasih seorang terhadap yang lain dan terhadap semua orang, sama seperti kami juga mengasihi kamu." "Hé wong Galatia kang bodho, sapa ta kang mblithuk kowé? Yésus Kristus kang kasalib iku rak wus katerangaké kanthi gamblang ana ing ngarepmu?","Hai orang-orang Galatia yang bodoh, siapakah yang telah mempesona kamu? Bukankah Yesus Kristus yang disalibkan itu telah dilukiskan dengan terang di depanmu?" "Hé, wong lamis, pratandhané bumi lan langit kowé padha bisa nitèni, yagéné kowé ora bisa nitik kaanané jaman iki?","Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?" "Mulané padha diwaspada lan padha diéling, yèn aku telung taun lawasé, anggonku rina-wengi ora kendhat-kendhat kalawan eluh mituturi marang kowé dhéwé-dhéwé.","Sebab itu berjaga-jagalah dan ingatlah, bahwa aku tiga tahun lamanya, siang malam, dengan tiada berhenti-hentinya menasihati kamu masing-masing dengan mencucurkan air mata." "Kowé bakal padha nggolèki Aku, nanging ora bakal ketemu, awit kowé padha ora bisa marani padununganku.""","Kamu akan mencari Aku, tetapi tidak akan bertemu dengan Aku, sebab kamu tidak dapat datang ke tempat di mana Aku berada.""" Utawa arep apa kowé mrana? Arep ndeleng wong kang nganggo sandhangan kang sarwa alus? Wong kang manganggo sarwa alus iku panggonané ana ing kraton.,Atau untuk apakah kamu pergi? Melihat orang yang berpakaian halus? Orang yang berpakaian halus itu tempatnya di istana raja. Ésuké Paulus tindak bebarengan karo aku kabèh menyang dalemé Yakobus; para pinituwa kabèh wus padha ana ing kono.,Pada keesokan harinya pergilah Paulus bersama-sama dengan kami mengunjungi Yakobus; semua penatua telah hadir di situ. "Mulané Panjenengané jumeneng Pantawisé prajanjian anyar, supaya wong-wong kang wis katimbalan padha bisa tampa warisan langgeng kang kaprasetyakaké, amarga wis ana kang séda kanggo nebus panerak-panerak kang ditindakaké sajroning prajanjian kang kawitan.","Karena itu Ia adalah Pengantara dari suatu perjanjian yang baru, supaya mereka yang telah terpanggil dapat menerima bagian kekal yang dijanjikan, sebab Ia telah mati untuk menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian yang pertama." "Urip iku wis kababar lan wis padha dakdeleng, sarta saiki aku kabèh padha dadi seksi lan martakaké marang kowé kabèh bab urip langgeng kang dumunung ana ing Sang Rama lan kang wis kalairaké marang aku kabèh.","Hidup itu telah dinyatakan, dan kami telah melihatnya dan sekarang kami bersaksi dan memberitakan kepada kamu tentang hidup kekal, yang ada bersama-sama dengan Bapa dan yang telah dinyatakan kepada kami." "Wong mau banjur matur marang Panjenengané, ""Guru, kawula sampun netepi sadaya punika wiwit kawula taksih anèm.""","Lalu kata orang itu kepada-Nya: ""Guru, semuanya itu telah kuturuti sejak masa mudaku.""" "Bareng wong-wong mau ora uwis-uwis olèhé padha takon, Panjenengané nuli jumeneng sarta ngandikani wong-wong mau, ""Sapa ing antaramu kang tanpa dosa, iku miwitana mbenturi wong wadon iku nganggo watu.""","Dan ketika mereka terus-menerus bertanya kepada-Nya, Ia pun bangkit berdiri lalu berkata kepada mereka: ""Barangsiapa di antara kamu tidak berdosa, hendaklah ia yang pertama melemparkan batu kepada perempuan itu.""" "Imam Agung banjur jumeneng lan ngandika marang Panjenengané, ""Apa kowé ora mangsuli apa-apa marang pandakwané seksi-seksi iki?""","Lalu Imam Besar itu berdiri dan berkata kepada-Nya: ""Tidakkah Engkau memberi jawab atas tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?""" "Mulané, aku iki sawisé krungu warta bab pracayamu ana ing Gusti Yésus lan bab tresnamu marang sakèhé para suci,","Karena itu, setelah aku mendengar tentang imanmu dalam Tuhan Yesus dan tentang kasihmu terhadap semua orang kudus," "Bab punika kalampahan ngantos kaping tiga, sadaya wau nunten kaangkat malih dhateng langit.","Hal itu terjadi sampai tiga kali, lalu semuanya ditarik kembali ke langit." "Déné kowé, nggèr, anakku, bakal kasebut nabining Allah Kang Mahaluhur, amarga kowé bakal lumaku ndhisiki tindaké Pange'ran saprelu nyawisaké dalan kagem Panjenengané,","Dan engkau, hai anakku, akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi; karena engkau akan berjalan mendahului Tuhan untuk mempersiapkan jalan bagi-Nya," Salam marang kowé kabèh saka anak-anaké sadulurmu wadon kang pinilih.,Salam kepada kamu dari anak-anak saudaramu yang terpilih. lan aja ngrèmèhaké pamedhar wangsit.,dan janganlah anggap rendah nubuat-nubuat. "Bésuk ing dinané pangadilan, ratu kang saka ing tanah Kidul iku bakal wungu bareng karo wong-wong jaman iki lan bakal ngadili wong-wong iku. Amarga ratu iki rawuh saka ing pungkasaning bumi arep mirengaké kawicaksanané Salomo, mangka satemené kang ana ing kéné iki ngungkuli Salomo.","Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama orang dari angkatan ini dan ia akan menghukum mereka. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada Salomo!" "Ésuké manèh tindaké wus tekan Kaisaréa, Kornélius wus ngentèni lan wus ngulemi sanak-saduluré lan para mitrané.",Dan pada hari berikutnya sampailah mereka di Kaisarea. Kornelius sedang menantikan mereka dan ia telah memanggil sanak saudaranya dan sahabat-sahabatnya berkumpul. "Amarga kowé ora padha marani apa kang bisa kagepok sarta geni kang ngalad-alad, tuwin marang pepeteng, palimengan lan prahara,","Sebab kamu tidak datang kepada gunung yang dapat disentuh dan api yang menyala-nyala, kepada kekelaman, kegelapan dan angin badai," "Anggoné matur mangkono iku, amarga Pétrus ora ngerti kudu matur apa, sabab para sakabat iku padha dadi wedi banget.","Ia berkata demikian, sebab tidak tahu apa yang harus dikatakannya, karena mereka sangat ketakutan." "Déné panjenengané iku ngundhangaké pawarta klawan ngandika, ""Ing sapungkurku, Panjenengané kang luwih kwasa tinimbang aku rawuh; tumungkul nguculi talining trumpahé baé aku ora pantes.","Inilah yang diberitakannya: ""Sesudah aku akan datang Ia yang lebih berkuasa dari padaku; membungkuk dan membuka tali kasut-Nya pun aku tidak layak." "Marga saka iku, sanadyan ana sajroning patunggilané Kristus, aku bisa baé awèh préntah marang kowé bab apa kang wajib koklakoni,","Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh untuk memerintahkan kepadamu apa yang harus engkau lakukan," "Wiwit nalika iku Yésus mratélakaké marang para sakabaté, yèn Panjenengané kudu tindak menyang Yérusalèm, lan bakal nandhang sangsara warna-warna marga saka panggawéné para pinituwa, para pangareping imam lan para ahli Torèt sarta banjur disédani, lan ing telung dinané kawungokaké.","Sejak waktu itu Yesus mulai menyatakan kepada murid-murid-Nya bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan menanggung banyak penderitaan dari pihak tua-tua, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga." "Marga saka iku wong lanang bakal ninggal bapa lan biyungé lan rumaket marang somahé, temahan sakaroné iku dadi daging siji.","Sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, sehingga keduanya itu menjadi satu daging." "Kang iku sarèhné aku padha sumurup bab wedi marang Gusti, mulané aku ngudi ngyakinaké wong-wong. Tumrap Allah sedyaku iku wus cetha, lan pangarep-arepku uga mangkonoa tumrap osiking atimu.","Kami tahu apa artinya takut akan Tuhan, karena itu kami berusaha meyakinkan orang. Bagi Allah hati kami nyata dengan terang dan aku harap hati kami nyata juga demikian bagi pertimbangan kamu." "Wong kabèh iku padha mbeneraké Panjenengané apadéné padha kaéraman marang éndahing pitembungan kang dingandikakaké, banjur padha alok mangkéné, ""Apa Iku dudu anaké Yusuf?""","Dan semua orang itu membenarkan Dia dan mereka heran akan kata-kata yang indah yang diucapkan-Nya, lalu kata mereka: ""Bukankah Ia ini anak Yusuf?""" "Sabab Aku dhéwé kang bakal maringi marang kowé tembung-tembung lan kawicaksanan, satemah kowé ora bisa dilawan utawa dibantah déning mungsuh-mungsuhmu.","Sebab Aku sendiri akan memberikan kepadamu kata-kata hikmat, sehingga kamu tidak dapat ditentang atau dibantah lawan-lawanmu." "Tetalesé bètèng kutha padha rinengga ing sesotya adi manéka-warna. Tetalesé kang kapisan iku yaspis, kang kapindho nilam, kang katelu mirah, kang kapat jamrud,","Dan dasar-dasar tembok kota itu dihiasi dengan segala jenis permata. Dasar yang pertama batu yaspis, dasar yang kedua batu nilam, dasar yang ketiga batu mirah, dasar yang keempat batu zamrud," "Sabab tumrap Panjenengané ana paseksi mangkéné: ""Sira iku dadi Imam ing salawas-lawasé, manut pranatané Mèlkisèdèk.""","Sebab tentang Dia diberi kesaksian: ""Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.""" "Padaleman Suciné Allah kang ana ing swarga nuli binuka lan pethi prajanjiané katon ana ing Padaleman Suci iku, banjur ana kilat lan swara gumlegering gludhug apadéné lindhu lan udan ès kang deres banget.","Maka terbukalah Bait Suci Allah yang di sorga, dan kelihatanlah tabut perjanjian-Nya di dalam Bait Suci itu dan terjadilah kilat dan deru guruh dan gempa bumi dan hujan es lebat." "Bareng nglajengaké tindak sawatara, Panjenengané pirsa Yakobus anaké Zébédéus lan Yohanes saduluré, lagi padha ana ing prau ndandani jalané.","Dan setelah Yesus meneruskan perjalanan-Nya sedikit lagi, dilihat-Nya Yakobus, anak Zebedeus, dan Yohanes, saudaranya, sedang membereskan jala di dalam perahu." "Amarga wiwit saiki wong lima kang tunggal saomah bakal crah, kang telu nglawan kang loro, kang loro nglawan kang telu.","Karena mulai dari sekarang akan ada pertentangan antara lima orang di dalam satu rumah, tiga melawan dua dan dua melawan tiga." "ingkang sampun Paduka cawisaken wonten ing sangajenging bangsa sadaya,","yang telah Engkau sediakan di hadapan segala bangsa," "Panggedhéning prajurit banjur murugi Paulus lan ndangu, ""Kandhaa, apa bener kowé iku warganagari Roma?"" Atur wangsulané Paulus, ""Inggih.""","Maka datanglah kepala pasukan itu kepada Paulus dan berkata: ""Katakanlah, benarkah engkau warganegara Rum?"" Jawab Paulus: ""Benar.""" "Déné menawa ana wong kang gawé sedhih, iku dudu atiku kang digawé sedhih, nanging kowé kabèh, utawa saora-orané wong sawatara ing antaramu. Aku ora mbanget-bangetaké prakara iki.","Tetapi jika ada orang yang menyebabkan kesedihan, maka bukan hatiku yang disedihkannya, melainkan hati kamu sekalian, atau sekurang-kurangnya — supaya jangan aku melebih-lebihkan —, hati beberapa orang di antara kamu." "Nanging aku takon manèh: Apa kirané Israèl ora mangerti? Wiwitané ana pangandikané Musa, mangkéné, ""Ingsun bakal ndandèkaké kumèrènira marang wong-wong kang dudu umat, sarta ndadèkaké nepsunira marang bangsa kang bodho.""","Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: ""Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal.""" "Aku wis mungkasi tetandhingan kang utama, aku wis tekan garis wekasan, aku wis ngantepi ing pracaya.","Aku telah mengakhiri pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman." "Puji sokur marang Allah, lantaran Yésus Kristus, Gusti kita.","Syukur kepada Allah! oleh Yesus Kristus, Tuhan kita." "Paring wangsulané Paulus, ""O, para Sadhèrèk, kula mboten mangertos bilih panjenenganipun punika Imam Agung. Pancèn wonten seratan makaten: Sira aja ngucapaké tembung ala marang panggedhéning bangsamu!""","Jawab Paulus: ""Hai saudara-saudara, aku tidak tahu, bahwa ia adalah Imam Besar. Memang ada tertulis: Janganlah engkau berkata jahat tentang seorang pemimpin bangsamu!""" "Marta banjur munjuk marang Yésus, ""Gusti, manawi Panjenengan wonten ing ngriki, sadhèrèk kula tamtu mboten pejah.","Maka kata Marta kepada Yesus: ""Tuhan, sekiranya Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati." "Bareng wus tekan kono, Maria anggoné ngandheg wus tekan wektuné babaran,","Ketika mereka di situ tibalah waktunya bagi Maria untuk bersalin," "Pétrus nuli matur marang Yésus, ""Rabbi, saiba prayoginipun kita sami wonten ing ngriki. Keparenga kawula sami damel tarub tiga; kagem Gusti, kagem Musa, sarta kagem Élia.""","Kata Petrus kepada Yesus: ""Rabi, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Baiklah kami dirikan tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia.""" "Bakul-bakul dara padha kadhawuhan mangkéné, ""Kabèh iki padha singkirna saka ing kéné! Padalemané Ramaku aja kokanggo papan bakulan.""","Kepada pedagang-pedagang merpati Ia berkata: ""Ambil semuanya ini dari sini, jangan kamu membuat rumah Bapa-Ku menjadi tempat berjualan.""" "Supaya kita mardika temenan, Kristus wus mardikakaké kita. Awit saka iku ngadega kang jejeg lan aja gelem dietrapi pasangan pangawulan manèh.","Supaya kita sungguh-sungguh merdeka, Kristus telah memerdekakan kita. Karena itu berdirilah teguh dan jangan mau lagi dikenakan kuk perhambaan." "Nanging Aku wus mituturi kowé: Sanadyan kowé wus padha ndeleng Aku, éwadéné padha ora pracaya.","Tetapi Aku telah berkata kepadamu: Sungguhpun kamu telah melihat Aku, kamu tidak percaya." "Bareng wiwit étang-étangan, ana wong siji kang duwé utang saleksa talènta kasowanaké.","Setelah ia mulai mengadakan perhitungan itu, dihadapkanlah kepadanya seorang yang berhutang sepuluh ribu talenta." "Apa tegesé tembung kang diucapaké: Kowé bakal padha nggolèki Aku, nanging ora bakal ketemu karo Aku, sarta kowé ora bakal padha bisa marani padununganku?""","Apakah maksud perkataan yang diucapkan-Nya ini: Kamu akan mencari Aku, tetapi kamu tidak akan bertemu dengan Aku, dan: Kamu tidak dapat datang ke tempat di mana Aku berada?""" "Bareng wong Farisi padha matur pitakon bab bésuk kapan bakal rawuhé Kratoné Allah, Yésus nuli paring wangsulan, pangandikané, ""Rawuhé Kratoning Allah iku tanpa pratandha-pratandha kang katon,","Atas pertanyaan orang-orang Farisi, apabila Kerajaan Allah akan datang, Yesus menjawab, kata-Nya: ""Kerajaan Allah datang tanpa tanda-tanda lahiriah," "Mangkono uga mungguh bakal tanginé wong mati. Kang kasebar iku nandhang karusakan, kang katangèkaké iku sinandhangan kalanggengan.","Demikianlah pula halnya dengan kebangkitan orang mati. Ditaburkan dalam kebinasaan, dibangkitkan dalam ketidakbinasaan." "Amarga iya iki katresnan marang Allah, yaiku yèn kita padha netepi pepakoné. Pepakon-pepakoné iku ora abot,","Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat," "ing kono para leluhurira padha nyoba marang Ingsun, sarana ndadar Ingsun, sanadyan padha weruh pakaryan-pakaryaningsun, lawasé patang puluh taun.","di mana nenek moyangmu mencobai Aku dengan jalan menguji Aku, sekalipun mereka melihat perbuatan-perbuatan-Ku, empat puluh tahun lamanya." Pawartané lelakon iku banjur sumebar ing satanah kono kabèh.,Maka tersiarlah kabar tentang hal itu ke seluruh daerah itu. "Muga-muga Allah, etuking pangarep-arep, menuhi kowé kabèh kanthi sakèhing kabungahan sarta tentrem-rahayu ing sajroning pracayamu, supaya marga saka sawabé Roh Suci, kowé nduwèni lubèring pangarep-arep .","Semoga Allah, sumber pengharapan, memenuhi kamu dengan segala sukacita dan damai sejahtera dalam iman kamu, supaya oleh kekuatan Roh Kudus kamu berlimpah-limpah dalam pengharapan." "Menawa ganjaran kanggo leladi, iya padha leladia; menawa ganjaran kanggo memulang, iya padha memulanga;","Jika karunia untuk melayani, baiklah kita melayani; jika karunia untuk mengajar, baiklah kita mengajar;" "Yésus paring wangsulan, pangandikané, ""Bubrahen Padaleman Suci iki, sajroning telung dina bakal dakadegaké manèh.""","Jawab Yesus kepada mereka: ""Rombak Bait Allah ini, dan dalam tiga hari Aku akan mendirikannya kembali.""" "Bareng wus rawuh ing Kaisaréa sawusé munggah ing dharatan lan paring salam marang pasamuwan, nuli tindak menyang Antiokhia.","Ia sampai di Kaisarea dan setelah naik ke darat dan memberi salam kepada jemaat, ia berangkat ke Antiokhia." "Pangandikané, ""Mulané wong-wong panunggalanmu kang padha nyekel pangwasa supaya padha mrana bebarengan karo aku lan ngajokaké pandakwané, menawa ana kaluputané.""","Katanya: ""Karena itu baiklah orang-orang yang berwewenang di antara kamu turut ke sana bersama-sama dengan aku dan mengajukan dakwaan terhadap dia, jika ada kesalahannya.""" "Déné saiki kowé padha dakpasrahaké marang Gusti lan pangandikaning sih-rahmaté, kang kwasa mbangun kowé lan ngganjar marang kowé warisan kang katamtokaké tumrap wong kabèh kang wis kasucèkaké déning Panjenengané.","Dan sekarang aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya, yang berkuasa membangun kamu dan menganugerahkan kepada kamu bagian yang ditentukan bagi semua orang yang telah dikuduskan-Nya." "Nanging para Sadulur, aku kudu padha tansah saos sokur marang Allah marga saka kowé kabèh, kang dikasihi déning Gusti, amarga Allah wiwit wiwitan mula wus milih kowé kabèh supaya dislametaké ana ing sajroning Roh, kang nucèkaké kowé lan ana ing sajroning kayektèn kang padha kokpracaya.","Akan tetapi kami harus selalu mengucap syukur kepada Allah karena kamu, saudara-saudara, yang dikasihi Tuhan, sebab Allah dari mulanya telah memilih kamu untuk diselamatkan dalam Roh yang menguduskan kamu dan dalam kebenaran yang kamu percayai." "Sabab aku ora isin mungguhing Injil, awit Injil iku kakiyatané Allah kang njalari kaslametané saben wong kang pracaya, wiwitané wong Yahudi, nanging uga wong Yunani.","Sebab aku mempunyai keyakinan yang kokoh dalam Injil, karena Injil adalah kekuatan Allah yang menyelamatkan setiap orang yang percaya, pertama-tama orang Yahudi, tetapi juga orang Yunani." "Nanging malah marga saka iku aku karentahan palimirma, supaya ana ing aku kang gedhé dhéwé dosané iki, Yésus Kristus nélakaké sakèhing kasabarané. Sarana mangkono, aku dadia tuladha tumrap wong kang bakal padha pracaya marang Panjenengané lan olèh urip langgeng.","Tetapi justru karena itu aku dikasihani, agar dalam diriku ini, sebagai orang yang paling berdosa, Yesus Kristus menunjukkan seluruh kesabaran-Nya. Dengan demikian aku menjadi contoh bagi mereka yang kemudian percaya kepada-Nya dan mendapat hidup yang kekal." "Sarta sabanjuré pangandikané Yésaya, ""Bakal ana sogol thukul saka tunggaké Isai, kang bakal jumeneng ngerèh para bangsa, sarta iya Panjenengané iku kang bakal dadi pangarep-arepé para bangsa.""","Dan selanjutnya kata Yesaya: ""Taruk dari pangkal Isai akan terbit, dan Ia akan bangkit untuk memerintah bangsa-bangsa, dan kepada-Nyalah bangsa-bangsa akan menaruh harapan.""" "Wong loro mau banjur padha munjuk marang Panjenengané, ""Mugi marengaken kawula, bénjing wonten ing kamulyan Panjenengan, ingkang satunggal linggih ing sisih tengen lan setunggalipun ing sisih kiwa Panjenengan.""","Lalu kata mereka: ""Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu.""" "Frigia lan Pamfilia, Mesir lan ing wewengkoné Libia kang cedhak karo Kiréné, wong-wong neneka saka Roma,","Frigia dan Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, pendatang-pendatang dari Roma," "Téofilus ingkang minulya, sampun kathah tiyang ingkang sami ndhapuk cariyos bab lelampahan-lelampahan ingkang kadadosan wonten ing antawis kita,","Teofilus yang mulia, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita," "Maksudku yaiku prasetya kang sadurungé wis kaabsahaké déning Allah iku ora kena dibatalaké déning angger-anggering Torèt, kang lagi ana sawisé patang atus telung puluh taun, nganti prasetya iku ilang kakuwatané.","Maksudku ialah: Janji yang sebelumnya telah disahkan Allah, tidak dapat dibatalkan oleh hukum Taurat, yang baru terbit empat ratus tiga puluh tahun kemudian, sehingga janji itu hilang kekuatannya." "Wong-wong Farisi banjur padha matur marang Panjenengané, ""Panjenengan pirsani, sabab punapa tiyang-tiyang punika sami nindakaken padamelan ingkang mboten dipun parengaken ing dinten Sabat?""","Maka kata orang-orang Farisi kepada-Nya: ""Lihat! Mengapa mereka berbuat sesuatu yang tidak diperbolehkan pada hari Sabat?""" "Iya wong iku kang dakegung-egungaké, nanging awakku dhéwé ora bakal dakegung-egungaké, kajaba mung bab kaapesanku.","Atas orang itu aku hendak bermegah, tetapi atas diriku sendiri aku tidak akan bermegah, selain atas kelemahan-kelemahanku." "Yésus paring wangsulan, ""Aku iya arep takon marang kowé lan yèn kowé wis mangsuli Aku, Aku iya bakal kandha marang kowé, Aku tumindak mangkono iku atas pangwasa saka ngendi.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Aku juga akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu dan jikalau kamu memberi jawabnya kepada-Ku, Aku akan mengatakan juga kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu." Yésus banjur kondur menyang Galiléa kanthi pangwasaning Roh. Anadéné pawarta bab Panjenengané iku tumuli sumebar ana ing wilayah kono kabèh.,Dalam kuasa Roh kembalilah Yesus ke Galilea. Dan tersiarlah kabar tentang Dia di seluruh daerah itu. "Gapurané rolas iku arupa mutiyara rolas; saben gapura wujud mutiyara siji, lan dalan-dalané kutha iku saka emas tulèn, kaya kaca kang bening.",Dan kedua belas pintu gerbang itu adalah dua belas mutiara: setiap pintu gerbang terdiri dari satu mutiara dan jalan-jalan kota itu dari emas murni bagaikan kaca bening. "Yésus tumuli mlebet ing sawijining omah, lah wong golongan banjur teka manèh bareng-bareng, nganti padha ora kober dhahar.","Kemudian Yesus masuk ke sebuah rumah. Maka datanglah orang banyak berkerumun pula, sehingga makan pun mereka tidak dapat." "Awit iya kita iki wong tetakan, kang padha ngabekti marga saka Rohé Allah lan mongkog ana ing Kristus Yésus lan ora ngandelaké prakara-prakara tata-lair,","karena kitalah orang-orang bersunat, yang beribadah oleh Roh Allah, dan bermegah dalam Kristus Yesus dan tidak menaruh percaya pada hal-hal lahiriah." "Aku wus teka ing jagat dadi pepadhang, supaya saben wong kang pracaya marang Aku, aja tetep ana ing pepeteng.","Aku telah datang ke dalam dunia sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, jangan tinggal di dalam kegelapan." "Sabab jebadan kang wis padha koktampani saka Panjenengané iku tetep ana ing kowé. Marga saka iku kowé padha ora prelu diwulang déning wong liya. Nanging kayadéné jebadan saka Panjenengané iku mulang marang kowé bab samubarang -- lan piwulangé iku nyata, ora goroh -- sarta kayadéné anggoné Panjenengané biyèn wis mulang marang kowé, mangkono uga kowé padha tetepa ana ing Panjenengané.","Sebab di dalam diri kamu tetap ada pengurapan yang telah kamu terima dari pada-Nya. Karena itu tidak perlu kamu diajar oleh orang lain. Tetapi sebagaimana pengurapan-Nya mengajar kamu tentang segala sesuatu — dan pengajaran-Nya itu benar, tidak dusta — dan sebagaimana Ia dahulu telah mengajar kamu, demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal di dalam Dia." "Marga saka Roh, lan awit saka pracaya kita nganti-anti padha kabeneraké kaya kang kita arep-arep.","Sebab oleh Roh, dan karena iman, kita menantikan kebenaran yang kita harapkan." "Yésus paring wangsulan, pangandikané, ""Amarga Aku pitutur marang kowé: Aku weruh kowé ana ing sangisoré wit anjir, kowé banjur pracaya? Kowé bakal weruh lelakon-lelakon kang luwih nggumunaké katimbang karo iku.""","Yesus menjawab, kata-Nya: ""Karena Aku berkata kepadamu: Aku melihat engkau di bawah pohon ara, maka engkau percaya? Engkau akan melihat hal-hal yang lebih besar dari pada itu.""" "Wong iku padha dadi rereged ana ing bujananing katresnanmu, jalaran tanpa nduwèni rasa isin ngentèk-entèkaké sarta mung mentingaké awaké dhéwé. Wong iku padha kaya méga kang tanpa banyu, kang kabur katut ing angin; prasasat wit-witan kang ora metokaké woh ing mangsa gogrog godhongé, kaya wit-witan kang rungkat sarta mati babar pisan.","Mereka inilah noda dalam perjamuan kasihmu, di mana mereka tidak malu-malu melahap dan hanya mementingkan dirinya sendiri; mereka bagaikan awan yang tak berair, yang berlalu ditiup angin; mereka bagaikan pohon-pohon yang dalam musim gugur tidak menghasilkan buah, pohon-pohon yang terbantun dengan akar-akarnya dan yang mati sama sekali." "Lah omahmu bakal kapasrahaké suwung marang kowé. Nanging Aku pitutur marang kowé: Kowé bakal padha ora ndeleng Aku manèh nganti tumeka ing wektuné kowé padha kandha mangkéné: Binerkahana kang rawuh atas asmané Pangéran.""","Sesungguhnya rumahmu ini akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. Tetapi Aku berkata kepadamu: Kamu tidak akan melihat Aku lagi hingga pada saat kamu berkata: Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!""" "Sawusé wong akèh padha ngrungokaké Paulus nganti tekan pangandikané kang mangkono iku, banjur wiwit nywara sora, ""Wong iku kasirnakna baé saka bumi, ora pantes urip!""","Rakyat mendengarkan Paulus sampai kepada perkataan itu; tetapi sesudah itu, mereka mulai berteriak, katanya: ""Enyahkan orang ini dari muka bumi! Ia tidak layak hidup!""" "Malaékat kang kapitu tumuli ngungelaké kalasangkané, lan ing swarga kaprungu swara sora muni, mangkéné, ""Papréntahan ing donya iku kaasta déning Pangéran kita lan Panjenengané kang jinebadan, sarta Panjenengané bakal jumeneng Raja langgeng ing salawas-lawasé.""","Lalu malaikat yang ketujuh meniup sangkakalanya, dan terdengarlah suara-suara nyaring di dalam sorga, katanya: ""Pemerintahan atas dunia dipegang oleh Tuhan kita dan Dia yang diurapi-Nya, dan Ia akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya.""" "Iki kang padha dakegung-egungaké, yaiku paseksiné swaraning atiku, yèn lakuku ana ing jagat iki, apa manèh ing bab gegayutanku karo kowé kabèh, iku temen lan murni kang asalé saka Allah, ora marga saka kawicaksanan cara kadonyan, nanging marga saka dayaning sih-rahmaté Allah.","Inilah yang kami megahkan, yaitu bahwa suara hati kami memberi kesaksian kepada kami, bahwa hidup kami di dunia ini, khususnya dalam hubungan kami dengan kamu, dikuasai oleh ketulusan dan kemurnian dari Allah bukan oleh hikmat duniawi, tetapi oleh kekuatan kasih karunia Allah." "Saha kawula sampun pitados lan sumerep, bilih Panjenengan punika Ingkang Suci saking Allah.""","dan kami telah percaya dan tahu, bahwa Engkau adalah Yang Kudus dari Allah.""" "sowan ing ngarsané Yésus ing wayah bengi, sarta munjuk, ""Rabbi, kawula sami mangertos bilih rawuh Panjenengan dados guru punika kautus déning Allah, amargi mboten wonten tiyang ingkang saged nindakaken pratandha kados ingkang Panjenengan tindakaken punika, manawi Allah mboten nunggil.""","Ia datang pada waktu malam kepada Yesus dan berkata: ""Rabi, kami tahu, bahwa Engkau datang sebagai guru yang diutus Allah; sebab tidak ada seorang pun yang dapat mengadakan tanda-tanda yang Engkau adakan itu, jika Allah tidak menyertainya.""" "Nalika putrané putri Hérodias mlebu sarta banjur mbeksa, iku gawé renané Hérodès lan para tamuné. Raja Hérodès banjur ngandika marang putriné iku, ""Kowé nyuwuna marang aku apa kang kokkarepaké, mesthi bakal dakparingi!""","Pada waktu itu anak perempuan Herodias tampil lalu menari, dan ia menyukakan hati Herodes dan tamu-tamunya. Raja berkata kepada gadis itu: ""Minta dari padaku apa saja yang kauingini, maka akan kuberikan kepadamu!""," "Bab iku kalakoné supaya katetepana apa kang kawedharaké déning nabi, pangandikané,",Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi: "Déné wiji kang kasebar ing watu padhas, yaiku wong kang ngrungokaké pangandika sarta énggal-énggal nampani pangandika mau kanthi bungah,",Benih yang ditaburkan di tanah yang berbatu-batu ialah orang yang mendengar firman itu dan segera menerimanya dengan gembira. "Iku minangka pasemon tumrap jaman saiki. Cundhuk karo iku ana kurban lan pisungsung kang kasaosaké, kang ora bisa ndadèkaké sampurna tumrap rumangsaning atiné wong-wong kang padha nyaosaké,","Itu adalah kiasan masa sekarang. Sesuai dengan itu dipersembahkan korban dan persembahan yang tidak dapat menyempurnakan mereka yang mempersembahkannya menurut hati nurani mereka," "Menawa anggon kita ngarep-arep marang Kristus iku mung ing sajroné urip iki baé, dadi kita kalebu wong kang cilaka dhéwé ing antarané manungsa kabèh.","Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala manusia." "inggih punika, bilih Mesias kedah nandhang sangsara saha Panjenenganipun punika ingkang rumiyin piyambak badhé wungu saking antawisipun tiyang pejah, saha Panjenenganipun badhé martosaken pepadhang dhateng bangsa punika saha dhateng bangsa-bangsa sanès.""","yaitu, bahwa Mesias harus menderita sengsara dan bahwa Ia adalah yang pertama yang akan bangkit dari antara orang mati, dan bahwa Ia akan memberitakan terang kepada bangsa ini dan kepada bangsa-bangsa lain.""" "lan tataging ati iku njalari tanggon, tanggon nukulaké pangarep-arep.",dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan. Saunduré wong-wong mau banjur ana wong bisu kapanjingan sétan kang kairid ing ngarsané Yésus.,"Sedang kedua orang buta itu keluar, dibawalah kepada Yesus seorang bisu yang kerasukan setan." "Éwadéné wong-wong padha ngira, yèn bakal abuh utawa bakal séda sanalika iku uga. Nanging dientèni nganti suwé, padha weruh, yèn panjenengané ora apa-apa, satemah mbalik panemuné, ngarani yèn Paulus iku déwa.","Namun mereka menyangka, bahwa ia akan bengkak atau akan mati rebah seketika itu juga. Tetapi sesudah lama menanti-nanti, mereka melihat, bahwa tidak ada apa-apa yang terjadi padanya, maka sebaliknya mereka berpendapat, bahwa ia seorang dewa." "Jalaran Panjenengané kang nucèkaké, sarta para kang padha kasucèkaké iku asalé saka Siji; mulané Panjenengané iya ora lingsem nyebut sadulur marang wong-wong iku,","Sebab Ia yang menguduskan dan mereka yang dikuduskan, mereka semua berasal dari Satu; itulah sebabnya Ia tidak malu menyebut mereka saudara," "Nanging kabèh nuli didhawuhi metu déning Pétrus. Panjenengané banjur jèngkèng lan ndedonga. Sawusé mangkono nuli minger ngadhepaké layon mau sarta ngandika, ""Tabita, tangia!"" Tabita nuli melèk lan bareng ndeleng Pétrus, banjur njenggèlèk linggih.","Tetapi Petrus menyuruh mereka semua keluar, lalu ia berlutut dan berdoa. Kemudian ia berpaling ke mayat itu dan berkata: ""Tabita, bangkitlah!"" Lalu Tabita membuka matanya dan ketika melihat Petrus, ia bangun lalu duduk." Iki kang kaping teluné anggonku nemoni kowé: Sahing prakara iku menawa wis ana katrangané seksi loro utawa telu.,Ini adalah untuk ketiga kalinya aku datang kepada kamu: Baru dengan keterangan dua atau tiga orang saksi suatu perkara sah. "Marga kang mangkono, aja nganti ana wong kang ngadili kowé bab mangan lan ngombé, utawa bab dina riyaya, sasi anyar lan dina Sabat.","Karena itu janganlah kamu biarkan orang menghukum kamu mengenai makanan dan minuman atau mengenai hari raya, bulan baru ataupun hari Sabat;" "Anadéné kang tumiba ing lemah becik iku wong kang sawusé padha ngrungokaké pangandika, tumuli disimpen ing sajroning ati kang becik, sarta mantep lan ngetokaké woh.""","Yang jatuh di tanah yang baik itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menyimpannya dalam hati yang baik dan mengeluarkan buah dalam ketekunan.""" "sarta ing sajroning Roh iku uga, Panjenengané paring pangandika marang para roh kang ana ing pakunjaran,","dan di dalam Roh itu juga Ia pergi memberitakan Injil kepada roh-roh yang di dalam penjara," "Sakèhé wong kang padha gegrombolan nonton, bareng wus nyumurupi apa kang kelakon mau, padha mulih kalawan tebah-tebah dhadha.","Dan sesudah seluruh orang banyak, yang datang berkerumun di situ untuk tontonan itu, melihat apa yang terjadi itu, pulanglah mereka sambil memukul-mukul diri." "Ing dina kang wus katamtokaké, Hérodès ngagem busana keprabon banjur lenggah ing dhampar lan paring pangandika marang wong-wong mau.","Dan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka." "Nanging Panjenengané kèndel baé, ora paring wangsulan apa-apa. Imam Agung ndangu Yésus manèh, pangandikané, ""Apa kowé iku Mésias, Putrané Kang Pinuji?""","Tetapi Ia tetap diam dan tidak menjawab apa-apa. Imam Besar itu bertanya kepada-Nya sekali lagi, katanya: ""Apakah Engkau Mesias, Anak dari Yang Terpuji?""" "Iya iku mulané aku sujud ana ing ngarsané Sang Rama,","Itulah sebabnya aku sujud kepada Bapa," "Panjenengané tumuli ngandika marang wong loro iku, "" Apa kang padha kokkarepaké supaya daktindakaké?""","Jawab-Nya kepada mereka: ""Apa yang kamu kehendaki Aku perbuat bagimu?""" "Nanging Panjenengané banjur méngo sarta ngandika marang Pétrus, ""Hé, sétan, sumingkira. Kowé iku dadi sandhunganku, sabab kowé ora mikir apa kang kagalih déning Allah, nanging mung manut pikiraning manungsa.""","Maka Yesus berpaling dan berkata kepada Petrus: ""Enyahlah Iblis. Engkau suatu batu sandungan bagi-Ku, sebab engkau bukan memikirkan apa yang dipikirkan Allah, melainkan apa yang dipikirkan manusia.""" "Aku banjur krungu malaékat kang ngwaosi banyu iku munjuk, ""Paduka punika adil, Paduka ingkang wonten sarta ingkang kala rumiyin sampun wonten, Paduka ingkang suci, ingkang sampun ndhawahi paukuman punika.","Dan aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air itu berkata: ""Adil Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, Engkau yang kudus, yang telah menjatuhkan hukuman ini." "Sarta menawa wong bener iku baé mèh ora kaslametaké, banjur kepriyé bakal kadadéané wong duraka lan wong dosa iku?","Dan jika orang benar hampir-hampir tidak diselamatkan, apakah yang akan terjadi dengan orang fasik dan orang berdosa?" "Barnabas banjur tindak menyang Tarsus madosi Saulus. Bareng wus pinanggih tumuli diajak menyang Antiokhia,","Lalu pergilah Barnabas ke Tarsus untuk mencari Saulus; dan setelah bertemu dengan dia, ia membawanya ke Antiokhia." "Sabab kowé mangerti, menawa wis padha katebus saka kalakuanmu kang tanpa guna, kang kokwarisi saka para leluhurmu iku, ora sarana barang kang bisa sirna, uga ora kalawan salaka utawa emas,","Sebab kamu tahu, bahwa kamu telah ditebus dari cara hidupmu yang sia-sia yang kamu warisi dari nenek moyangmu itu bukan dengan barang yang fana, bukan pula dengan perak atau emas," "Padha diéling manèh kang temenan lan aja gawé dosa manèh! Sabab ing antaramu ana kang ora wanuh marang Allah. Bab iki dakpituturaké, supaya kowé padha rumangsa isin.","Sadarlah kembali sebaik-baiknya dan jangan berbuat dosa lagi! Ada di antara kamu yang tidak mengenal Allah. Hal ini kukatakan, supaya kamu merasa malu." "Kabèh kang padha marepat banjur padha mèndel, tumuli padha mirengaké cariyosé Paulus lan Barnabas bab pratandha lan kaélokan kang katindakaké déning Allah lumantar rasul loro iku ana ing antarané bangsa-bangsa liya.","Maka diamlah seluruh umat itu, lalu mereka mendengarkan Paulus dan Barnabas menceriterakan segala tanda dan mujizat yang dilakukan Allah dengan perantaraan mereka di tengah-tengah bangsa-bangsa lain." "Isih akèh prakara kang prelu dakkandhakaké marang kowé, nanging saiki kowé durung bisa nampa.","Masih banyak hal yang harus Kukatakan kepadamu, tetapi sekarang kamu belum dapat menanggungnya." Mungguh manungsa iku anggoné sumpah demi kang luwih luhur sarta sumpah iku minangka pikukuhé kang mungkasi sakèhing padudon.,"Sebab manusia bersumpah demi orang yang lebih tinggi, dan sumpah itu menjadi suatu pengokohan baginya, yang mengakhiri segala bantahan." "Gubernur banjur paring sasmita marang Paulus, yèn wis diparengaké ngaturaké panjawab. Paulus banjur matur, ""Kula sumerep, bilih sampun mataun-taun anggèn panjenengan ngasta pangadilan tumrap bangsa punika. Pramila tanpa raos mangu-mangu anggèn kula badhé ngaturaken panjawab tumrap prakawis punika wonten ing ngarsa panjenengan:","Lalu wali negeri itu memberi isyarat kepada Paulus, bahwa ia boleh berbicara. Maka berkatalah Paulus: ""Aku tahu, bahwa sudah bertahun-tahun lamanya engkau menjadi hakim atas bangsa ini. Karena itu tanpa ragu-ragu aku membela perkaraku ini di hadapanmu:" "Para ingkang sami manggèn ing Yérusalèm saha para pangagengipun sami mboten purun ngakeni Yésus. Sarana anggènipun ndhawahaken paukuman pejah tumrap Panjenenganipun, sami dados kayektosaning pangandikanipun para nabi, ingkang kawaos ing saben dinten Sabat.","Sebab penduduk Yerusalem dan pemimpin-pemimpinnya tidak mengakui Yesus. Dengan menjatuhkan hukuman mati atas Dia, mereka menggenapi perkataan nabi-nabi yang dibacakan setiap hari Sabat." "Zakharia banjur munjuk marang malaékat mau, ""Kadospundi anggèn kawula saged mangertos, bilih bab punika saèstu badhé kalampahan? Sabab kawula sampun sepuh, saha sémah kawula sampun lungsé ing wanci.""","Lalu kata Zakharia kepada malaikat itu: ""Bagaimanakah aku tahu, bahwa hal ini akan terjadi? Sebab aku sudah tua dan isteriku sudah lanjut umurnya.""" "Menawa tanganmu utawa sikilmu dadi sandhungan tumrap kowé, kethoken lan buwangen, amarga luwih becik tumraping kowé, urip kanthi tangan kuthung utawa buntung, katimbang karo tanganmu lan sikilmu karo-karoné wutuh nanging kacemplungaké ing geni langgeng.","Jika tanganmu atau kakimu menyesatkan engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu masuk ke dalam hidup dengan tangan kudung atau timpang dari pada dengan utuh kedua tangan dan kedua kakimu dicampakkan ke dalam api kekal." "Sawenèhing panunggalanmu biyèn iya kaya mangkono iku, nanging kowé wis padha masrahaké awakmu supaya diresiki, kowé wis padha kasucèkaké, wis padha kabeneraké ing asmané Gusti Yésus Kristus lan ing Rohé Allah kita.","Dan beberapa orang di antara kamu demikianlah dahulu. Tetapi kamu telah memberi dirimu disucikan, kamu telah dikuduskan, kamu telah dibenarkan dalam nama Tuhan Yesus Kristus dan dalam Roh Allah kita." "Sabab ana mitraku kang lelungan mampir ing omahku, mangka aku ora duwé apa-apa, kang kena daksuguhaké.",sebab seorang sahabatku yang sedang berada dalam perjalanan singgah ke rumahku dan aku tidak mempunyai apa-apa untuk dihidangkan kepadanya; "Menawa Yohanes iku anggoné mbaptis nganggo banyu, nanging ora suwé manèh kowé bakal padha kabaptis sarana Roh Suci.""","Sebab Yohanes membaptis dengan air, tetapi tidak lama lagi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus.""" "Kosok-baliné Paulus ngaturaké panjawab mangkéné, ""Kula sakedhik kémawon mboten lepat, dadosa tumrap angger-anggering Torètipun tiyang Yahudi, punapadéné Padaleman Suci utawi dhateng Kaisar.""","Sebaliknya Paulus membela diri, katanya: ""Aku sedikit pun tidak bersalah, baik terhadap hukum Taurat orang Yahudi maupun terhadap Bait Allah atau terhadap Kaisar.""" """Kowé padha ngrungokna pasemon liyané. Ana sawijining bendara kang nanduri kebon-angguré lan masang pager ngubengi kebon-anggur iku sarta ngedhuk jugangan pamipitan anggur sajroné pakebonan anggur iku, apadéné mbangun panggung pajagan, banjur nyéwakaké keboné marang tani-tani kang nggarap séwan, tumuli lelungan menyang nagara liya.","""Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain." "Satemené Aku pitutur marang kowé: Saben wong kang ngrungokaké pituturku, sarta pracaya marang kang ngutus Aku, iku nduwèni urip langgeng, lan ora katut kaukum, jalaran wus pindhah saka pati marang urip.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, ia mempunyai hidup yang kekal dan tidak turut dihukum, sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup." "Mangka saben dina Aku ana ing tengahmu, ana ing Padaleman Suci, kowé ora padha nyekel Aku. Nanging iki wektumu, lan iya iki pangwasané pepeteng iku.""","Padahal tiap-tiap hari Aku ada di tengah-tengah kamu di dalam Bait Allah, dan kamu tidak menangkap Aku. Tetapi inilah saat kamu, dan inilah kuasa kegelapan itu.""" "Mulané akèh ing antaramu kang padha ringkih lan laranen, sarta ora sathithik kang padha nemahi pati.","Sebab itu banyak di antara kamu yang lemah dan sakit, dan tidak sedikit yang meninggal." "Kowé iku anggonmu bisa padha pracaya kepriyé, déné padha ngarah urmat-ingurmatan, mangka kaurmatan kang saka Allah piyambak iku ora padha kokupaya.","Bagaimanakah kamu dapat percaya, kamu yang menerima hormat seorang dari yang lain dan yang tidak mencari hormat yang datang dari Allah yang Esa?" "Nanging tiyang ingkang nganiaya dhateng kancanipun punika lajeng mabeni Musa, aturipun:",Tetapi orang yang berbuat salah kepada temannya itu menolak Musa dan berkata: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim atas kami? "Menawa pepénginan iku wis ngandhut, banjur nglairaké dosa, lan samangsa dosa iku wis katog, bakal nglairaké pati.","Dan apabila keinginan itu telah dibuahi, ia melahirkan dosa; dan apabila dosa itu sudah matang, ia melahirkan maut." "Nanging kabèh iki dakkandhakaké marang kowé, supaya menawa tekan ing waktuné kowé padha éling, yèn Aku wus ngandhakaké marang kowé."" ""Prakara iki ora dakkandhakaké marang kowé saka wiwitan mula, awit nganti saiki Aku isih tetunggalan karo kowé,","Tetapi semuanya ini Kukatakan kepadamu, supaya apabila datang saatnya kamu ingat, bahwa Aku telah mengatakannya kepadamu."" ""Hal ini tidak Kukatakan kepadamu dari semula, karena selama ini Aku masih bersama-sama dengan kamu," "sabab Aku pitutur marang kowé: wiwit saiki Aku ora bakal ngombé pametuning wit anggur manèh, nganti Kratoning Allah rawuh.""","Sebab Aku berkata kepada kamu: mulai dari sekarang ini Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur sampai Kerajaan Allah telah datang.""" "Aku ora ngarani abdi manèh marang kowé, sabab abdi iku ora mangerti apa kang katindakaké déning bendarané, nanging kowé wus padha daksebut mitra, jalaran sabarang kang wis dakrungu saka Ramaku, iku wis daksumurupaké kabèh marang kowé.","Aku tidak menyebut kamu lagi hamba, sebab hamba tidak tahu, apa yang diperbuat oleh tuannya, tetapi Aku menyebut kamu sahabat, karena Aku telah memberitahukan kepada kamu segala sesuatu yang telah Kudengar dari Bapa-Ku." "Ésuké Yohanes pirsa Yésus murugi; panjenengané banjur ngandika, ""Delengen iku Cempéning Allah kang mbirat dosané jagat.","Pada keesokan harinya Yohanes melihat Yesus datang kepadanya dan ia berkata: ""Lihatlah Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia." "Ewadéné, para juru ngimpi uga padha njemberaké badané lan ngrèmèhaké pangwasaning Allah sarta anyenyamah marang sakèhing kamulyan ing swarga.",Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan Allah serta menghujat semua yang mulia di sorga. "Pungkasané, Panjenengané ngatingal marang sakabat sawelas, nalika lagi padha mangan, sarta banjur netah marang wong sawelas iku bab cupeting pangandel lan wangkoting atiné, déné padha ora ngandel marang wong-wong kang wus padha ndeleng Panjenengané sawisé wungu.","Akhirnya Ia menampakkan diri kepada kesebelas orang itu ketika mereka sedang makan, dan Ia mencela ketidakpercayaan dan kedegilan hati mereka, oleh karena mereka tidak percaya kepada orang-orang yang telah melihat Dia sesudah kebangkitan-Nya." "Punika pangandika ingkang kadhawuhaken dhateng tiyang-tiyang Israèl, nalika Panjenenganipun martosaken bab tentrem-rahayu lantaran Yésus Kristus ingkang jumeneng dados Gustinipun tiyang sadaya.","Itulah firman yang Ia suruh sampaikan kepada orang-orang Israel, yaitu firman yang memberitakan damai sejahtera oleh Yesus Kristus, yang adalah Tuhan dari semua orang." "Satekané ing panggonan kang aran Pacumplungan, Yésus banjur disalib ana ing kono, mangkono uga durjana loro mau, kang siji ana ing tengen, sijiné ana ing kiwané Yésus. [","Ketika mereka sampai di tempat yang bernama Tengkorak, mereka menyalibkan Yesus di situ dan juga kedua orang penjahat itu, yang seorang di sebelah kanan-Nya dan yang lain di sebelah kiri-Nya." "Ananging marga Kristus, Gusti kita, lan marga katresnan kang sumberé saka Roh, kowé padha dakpituturi, para Sadulur, supaya mbudidaya bebarengan karo aku ana ing pandonga marang Allah kanggo aku,","Tetapi demi Kristus, Tuhan kita, dan demi kasih Roh, aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, untuk bergumul bersama-sama dengan aku dalam doa kepada Allah untuk aku," "Bareng ing dina riyaya Péntakosta, wong-wong kabèh padha nglumpuk.","Ketika tiba hari Pentakosta, semua orang percaya berkumpul di satu tempat." "Kanthi mangkono iku, pati tansah nandukaké dayané ana ing badanku, déné urip nandukaké dayané ana ing kowé.",Maka demikianlah maut giat di dalam diri kami dan hidup giat di dalam kamu. naga mau banjur ngadhang ana ing pinggir sagara.,Dan ia tinggal berdiri di pantai laut. "Banjur padha bubar tanpa mupakat ing panemu. Nanging Paulus isih ngandikakaké saprakara iki, kang mangkéné, ""Saèstu kasinggihan pangandikanipun Roh Suci lumantar Nabi Yésaya dhateng leluhur kita, suraosipun:","Maka bubarlah pertemuan itu dengan tidak ada kesesuaian di antara mereka. Tetapi Paulus masih mengatakan perkataan yang satu ini: ""Tepatlah firman yang disampaikan Roh Kudus kepada nenek moyang kita dengan perantaraan nabi Yesaya:" "Mulané menawa pangan dadi sesandhungan tumrap sadulurku tunggal pracaya, ing salawasé aku ora arep mangan daging manèh, supaya aja nganti dadi sesandhungan tumrap sadulurku.","Karena itu apabila makanan menjadi batu sandungan bagi saudaraku, aku untuk selama-lamanya tidak akan mau makan daging lagi, supaya aku jangan menjadi batu sandungan bagi saudaraku." "sarana mangkono kowé padha dadi putrané Ramamu kang ana ing swarga, kang mlethèkaké srengéngé marang wong ala lan wong becik, sarta nurunaké udan marang wong kang ambek adil lan kang ora.","Karena dengan demikianlah kamu menjadi anak-anak Bapamu yang di sorga, yang menerbitkan matahari bagi orang yang jahat dan orang yang baik dan menurunkan hujan bagi orang yang benar dan orang yang tidak benar." Wong-wong Aténa lan wong-wong manca kang padha manggon ing kono iku ora kober nindakaké bab liyané kajaba mung ngandhakaké lan ngrungokaké samubarang kang anyar.,Adapun orang-orang Atena dan orang-orang asing yang tinggal di situ tidak mempunyai waktu untuk sesuatu selain untuk mengatakan atau mendengar segala sesuatu yang baru. "Unjuké Nikodémus, ""Kadospundi sagedipun tiyang kalairaken, manawi sampun sepuh? Punapa saged lumebet malih dhateng guwa-garbaning ibunipun, lajeng kalairaken malih?""","Kata Nikodemus kepada-Nya: ""Bagaimanakah mungkin seorang dilahirkan, kalau ia sudah tua? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan lagi?""" Marga saka iku kowé dakélingaké supaya tetep gawé ngrembakané sih-peparingé Allah kang ana ing kowé sarana anggonmu wis katumpangan tanganku.,Karena itulah kuperingatkan engkau untuk mengobarkan karunia Allah yang ada padamu oleh penumpangan tanganku atasmu. "Wong kang kapindho ditakoni: Lah kowé utangmu pira? Wangsulané wong mau: Gandum satus dhacin. Banjur dikandhani: Enya iki layang-utangmu. Gawéa layang-utang liyané, tulisen: Wolung puluh dhacin.","Kemudian ia berkata kepada yang kedua: Dan berapakah hutangmu? Jawab orang itu: Seratus pikul gandum. Katanya kepada orang itu: Inilah surat hutangmu, buatlah surat hutang lain: Delapan puluh pikul." "mboten dhateng tiyang sabangsa sadaya, nanging namung dhateng para seksi, ingkang sadèrèngipun sampun katemtokaken déning Allah, inggih punika dhateng kula sadaya ingkang sampun ndhèrèk nedha lan ngombé kaliyan Panjenenganipun, sasampunipun Panjenenganipun wungu saking antawisipun tiyang pejah.","bukan kepada seluruh bangsa, tetapi kepada saksi-saksi, yang sebelumnya telah ditunjuk oleh Allah, yaitu kepada kami yang telah makan dan minum bersama-sama dengan Dia, setelah Ia bangkit dari antara orang mati." "Sadulurku kang kinasih, kowé tumindak ngetrepi anggonmu dadi wong pracaya, samangsa kowé nindakaké samubarang kanggo para Sadulur tunggal pracaya, sanadyan iku padha wong bangsa liya.","Saudaraku yang kekasih, engkau bertindak sebagai orang percaya, di mana engkau berbuat segala sesuatu untuk saudara-saudara, sekalipun mereka adalah orang-orang asing." "Bareng wong mau krungu pangandika iku, banjur sedhih, amarga sugih banget.","Ketika orang itu mendengar perkataan itu, ia menjadi amat sedih, sebab ia sangat kaya." "Midhanget kang mangkono iku Yésus banjur ngandika, ""Isih ana siji kang kudu koklakoni: Kabèh barang darbèkmu edolana lan dum-dumna marang wong-wong miskin, temah kowé bakal duwé bandha ana ing swarga, nuli mrénéa, mèlua Aku.""","Mendengar itu Yesus berkata kepadanya: ""Masih tinggal satu hal lagi yang harus kaulakukan: juallah segala yang kaumiliki dan bagi-bagikanlah itu kepada orang-orang miskin, maka engkau akan beroleh harta di sorga, kemudian datanglah ke mari dan ikutlah Aku.""" "sarta Andréas, Filipus, Bartoloméus, Matius, Tomas, Yakobus anaké Alféus, Tadéus, Simon golongané wong Zélot,","selanjutnya Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus anak Alfeus, Tadeus, Simon orang Zelot," satemah ora ana wong kang bisa kandha yèn kowé padha kabaptis ing jenengku.,"sehingga tidak ada orang yang dapat mengatakan, bahwa kamu dibaptis dalam namaku." Ana ing Panjenengané kita olèh kakendelan lan dalan kang anjog ing ngarsané Allah kalawan kebak ing pangandel marga saka pracaya kita marang Panjenengané.,Di dalam Dia kita beroleh keberanian dan jalan masuk kepada Allah dengan penuh kepercayaan oleh iman kita kepada-Nya. "Samangsa wong wadon lagi nglarani, iku ngrasakaké susah, nanging samangsa wis nglairaké bayiné, wis ora kèlingan manèh marang larané, marga saka bungahé déné ana manungsa kalairaké ing donya.","Seorang perempuan berdukacita pada saat ia melahirkan, tetapi sesudah ia melahirkan anaknya, ia tidak ingat lagi akan penderitaannya, karena kegembiraan bahwa seorang manusia telah dilahirkan ke dunia." "Marang para nabi iku wis kapratélakaké, menawa ora padha ngladosi sarirané piyambak, nanging ngladèni kowé kanthi samubarang kang saiki wis kawartakaké marang kowé déning wong-wong, kang padha nggelaraké Injil marang kowé kabèh, marga saka pakaryané Roh Suci kang kautus saka ing swarga, yaiku prakara-prakara kang kepéngin disumurupi déning para malaékat.","Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus, yang diutus dari sorga, menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat." "Banjur padha dipangandikani manèh mangkéné, ""Menawa panunggalanmu ing wayah tengah wengi menyang ing omahé mitrané lan kandha: Sadulur, mbok aku kokutangi roti telung iji baé.","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Jika seorang di antara kamu pada tengah malam pergi ke rumah seorang sahabatnya dan berkata kepadanya: Saudara, pinjamkanlah kepadaku tiga roti," "Ana ing Korintus kepanggih karo wong Yahudi jenengé Akwila, asalé saka Pontus, kang lagi baé teka saka Italia karo Priskila, somahé, sabab Kaisar Klaudius dhawuh, supaya wong Yahudi kabèh padha ninggal Roma. Paulus banjur pinarak ing omahé.","Di Korintus ia berjumpa dengan seorang Yahudi bernama Akwila, yang berasal dari Pontus. Ia baru datang dari Italia dengan Priskila, isterinya, karena kaisar Klaudius telah memerintahkan, supaya semua orang Yahudi meninggalkan Roma. Paulus singgah ke rumah mereka." "lan padha weruh asepé geni kang ngobong, banjur nguwuh-uwuh, pangucapé, ""Kutha endi kang madhani kutha gedhé iki?""","dan berseru, ketika mereka melihat asap api yang membakarnya, katanya: ""Kota manakah yang sama dengan kota besar ini?""" "Bareng Paulus wus disowanaké, wong Yahudi kabèh kang teka saka Yérusalèm padha ngadeg ngepung lan ngaturaké gugatan akèh kang abot tumrap panjenengané, tanpa bisa mbuktèkaké.","Sesudah Paulus tiba di situ, semua orang Yahudi yang datang dari Yerusalem berdiri mengelilinginya dan mereka mengemukakan banyak tuduhan berat terhadap dia yang tidak dapat mereka buktikan." "Panjenengané banjur mirsani mubeng, nedya nguningani wong kang tumindak mengkono.",Lalu Ia memandang sekeliling-Nya untuk melihat siapa yang telah melakukan hal itu. "Sapa baé kang tiba ing watu iku, bakal ajur mumur, lan sapa baé kang ketiban, bakal remuk.""","Barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur, dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.""" "Sabab, kang dadi karsané Allah, yaiku supaya sarana panggawé becik, kowé mbungkem wong bodho kang cethèk kawruhé.","Sebab inilah kehendak Allah, yaitu supaya dengan berbuat baik kamu membungkamkan kepicikan orang-orang yang bodoh." Panjenengané banjur nilar wong-wong iku lan minggah manèh ing prau tindak menyang sabrang.,Ia meninggalkan mereka; Ia naik pula ke perahu dan bertolak ke seberang. "Kowé ora duwé panduman utawa wewenang tumrap prakara iki, amarga atimu ora jujur ana ing ngarsané Allah.","Tidak ada bagian atau hakmu dalam perkara ini, sebab hatimu tidak lurus di hadapan Allah." "Kosok-baliné aku padha ora gelem ngegungaké dhiri nganti ngluwihi wates, nanging mung tetep ing sajroning watesing ayahan kang wus katetepaké déning Allah kanggo aku kabèh, sumrambahé nganti tekan kowé uga.","Sebaliknya kami tidak mau bermegah melampaui batas, melainkan tetap di dalam batas-batas daerah kerja yang dipatok Allah bagi kami, yang meluas sampai kepada kamu juga." "Bocah iku bakal ndadèkaké bungah lan senenging atimu, malah akèh wong kang uga bakal bungah marga saka lairé bocah mau.","Engkau akan bersukacita dan bergembira, bahkan banyak orang akan bersukacita atas kelahirannya itu." "Nuli kongkonan murid-muridé marek marang Panjenengané bebarengan karo wong-wong Hérodian, matur, ""Guru, kula sami sumerep, bilih Panjenengan punika jujur saha mulang bab margining Allah kanthi jujur, punapa déné Panjenengan mboten preduli dhateng sinten kémawon, amargi Panjenengan mboten mawang tiyang.","Mereka menyuruh murid-murid mereka bersama-sama orang-orang Herodian bertanya kepada-Nya: ""Guru, kami tahu, Engkau adalah seorang yang jujur dan dengan jujur mengajar jalan Allah dan Engkau tidak takut kepada siapa pun juga, sebab Engkau tidak mencari muka." "Panjenengané banjur ngandika marang para sakabat, ""Sapa baé kang megat somahé banjur ngrabèni wong wadon liyané, iku laku jina tumrap rabiné.","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Barangsiapa menceraikan isterinya lalu kawin dengan perempuan lain, ia hidup dalam perzinahan terhadap isterinya itu." "Nalika pinuju tindak ing sapinggiring Tlaga Galiléa, Panjenengané pirsa wong loro padha sadulur, yaiku Simon kang karan Pétrus karo Andréas saduluré, lagi padha nibakaké jala ing tlaga, amarga padha dadi juru-amèk-iwak.","Dan ketika Yesus sedang berjalan menyusur danau Galilea, Ia melihat dua orang bersaudara, yaitu Simon yang disebut Petrus, dan Andreas, saudaranya. Mereka sedang menebarkan jala di danau, sebab mereka penjala ikan." "Lan ing bathuké tinulisan jeneng, sawijining wewadi, ""Babél gedhé baboning para sundel lan sakèhing panggawé nistha ing bumi.""","Dan pada dahinya tertulis suatu nama, suatu rahasia: ""Babel besar, ibu dari wanita-wanita pelacur dan dari kekejian bumi.""" "Ora antara lawas, ana riyaya pèngetan adeging Padaleman Suci ing Yérusalèm; nalika samana mbeneri mangsa bedhidhing.",Tidak lama kemudian tibalah hari raya Pentahbisan Bait Allah di Yerusalem; ketika itu musim dingin. "Bareng wis ésuk, pangareping imam kabèh lan pinituwaning bangsa padha nglumpuk lan gawé keputusan tumrap Yésus nedya nyédani Panjenengané.","Ketika hari mulai siang, semua imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi berkumpul dan mengambil keputusan untuk membunuh Yesus." "Sanadyan kanggoné wong liya aku iki dudu rasul, nanging tumraping kowé aku iki rasul. Amarga uripmu ana ing Gusti iku minangka tandha cap tumraping karasulanku.","Sekalipun bagi orang lain aku bukanlah rasul, tetapi bagi kamu aku adalah rasul. Sebab hidupmu dalam Tuhan adalah meterai dari kerasulanku." "Lan manèh menawa kowé ngutangi marang wong kanthi pangarah supaya olèh apa-apa saka wong mau, iku apa pituwasmu? Wong-wong dosa rak iya padha ngutangi marang para wong dosa, supaya tampa manèh kang ajiné padha.","Dan jikalau kamu meminjamkan sesuatu kepada orang, karena kamu berharap akan menerima sesuatu dari padanya, apakah jasamu? Orang-orang berdosa pun meminjamkan kepada orang-orang berdosa, supaya mereka menerima kembali sama banyak." jalaran nepsuné manungsa iku ora nindakaké apa kang bener ana ing ngarsané Allah.,sebab amarah manusia tidak mengerjakan kebenaran di hadapan Allah. "aja mung menawa ana ing ngarepé baé kanggo nyenengaké atining wong, nanging dikaya abdiné Kristus kang kalawan gumolonging ati nindakaké karsané Allah,","jangan hanya di hadapan mereka saja untuk menyenangkan hati orang, tetapi sebagai hamba-hamba Kristus yang dengan segenap hati melakukan kehendak Allah," "Wektuné wis lingsir wengi, wis mèh raina. Mulané payo kita padha ngrucat sakèhing panggawé kang peteng, sarta sikep gegamaning pepadhang!","Hari sudah jauh malam, telah hampir siang. Sebab itu marilah kita menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang!" "karo Imam Agung Hanas lan Kayafas, Yohanes lan Aleksander apadéné wong kabèh, kang kagolong trah Imam Agung.","dengan Imam Besar Hanas dan Kayafas, Yohanes dan Aleksander dan semua orang lain yang termasuk keturunan Imam Besar." "Nanging Aku pitutur marang kowé: Sing sapa nepsu marang saduluré, kudu diladèkaké marang pangadilan; sing sapa ngunèkaké saduluré: Kapir, kudu diukum déning pangadilan agama, lan sing sapa ngunèkaké: Murtad, kudu kacemplungaké ing naraka murub.",Tetapi Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang marah terhadap saudaranya harus dihukum; siapa yang berkata kepada saudaranya: Kafir! harus dihadapkan ke Mahkamah Agama dan siapa yang berkata: Jahil! harus diserahkan ke dalam neraka yang menyala-nyala. "Abraham uga nyaosaké saprasepuluhé samubarang marang panjenengané. Asma Mèlkisèdèk iku ateges ratuning kaadilan, sarta uga raja Salèm, yaiku rajaning tentrem-rahayu,","Kepadanya pun Abraham memberikan sepersepuluh dari semuanya. Menurut arti namanya Melkisedek adalah pertama-tama raja kebenaran, dan juga raja Salem, yaitu raja damai sejahtera." "Tetembungan iki, yaiku, ""bab iki kaétung tumrap panjenengané"", iku anggoné katulis ora mung mligi kanggo Abraham baé,","Kata-kata ini, yaitu ""hal ini diperhitungkan kepadanya,"" tidak ditulis untuk Abraham saja," "Atur wangsulanku, ""Bapa, punika panjenengan ingkang uninga."" Pinituwa mau banjur ngandika marang aku, ""Iku para kang luwar saka ing sangsara gedhé sarta wus padha ngumbah jubahé nganti putih sarana rahé Cempé iku.","Maka kataku kepadanya: ""Tuanku, tuan mengetahuinya."" Lalu ia berkata kepadaku: ""Mereka ini adalah orang-orang yang keluar dari kesusahan yang besar; dan mereka telah mencuci jubah mereka dan membuatnya putih di dalam darah Anak Domba." Kowé wus padha tinuku lan wus kabayar lunas. Mulané kowé aja padha dadi batur tukoning manungsa.,Kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar. Karena itu janganlah kamu menjadi hamba manusia. "Kawula siyam kaping kalih saminggu. Saking sadaya pamedal kawula, kawula pisungsungaken saprasedasanipun.","aku berpuasa dua kali seminggu, aku memberikan sepersepuluh dari segala penghasilanku." "banjur padha kongkonan Timotius, sadulur kita tunggal pracaya lan kanca tunggal pakaryané Allah bab martakaké Injilé Kristus, supaya nyantosakaké atimu lan mituturi kowé kabèh bab pracayamu,","Lalu kami mengirim Timotius, saudara yang bekerja dengan kami untuk Allah dalam pemberitaan Injil Kristus, untuk menguatkan hatimu dan menasihatkan kamu tentang imanmu," lan supaya padha kokajèni kang banget kalawan katresnan marga saka pagawéané. Tansah padha uripa kanthi rukun ana ing antaramu.,dan supaya kamu sungguh-sungguh menjunjung mereka dalam kasih karena pekerjaan mereka. Hiduplah selalu dalam damai seorang dengan yang lain. Pangandikané Pangéran banjur kawartakaké ing saindenging tanah kono.,Lalu firman Tuhan disiarkan di seluruh daerah itu. Para rasul mau sawisé paring paseksi lan martakaké bab pangandikaning Gusti banjur padha kondur menyang Yérusalèm sarta sadalan-dalan padha ngabaraké Injil ing désa akèh ing Samaria.,"Setelah keduanya bersaksi dan memberitakan firman Tuhan, kembalilah mereka ke Yerusalem dan dalam perjalanannya itu mereka memberitakan Injil dalam banyak kampung di Samaria." "Panjenengané banjur nimbali wong-wong iku, lan tumuli padha ninggal Zébédéus, bapakné, ana ing prau karo para buruhé, lan padha ngetut-buri Panjenengané.","Yesus segera memanggil mereka dan mereka meninggalkan ayahnya, Zebedeus, di dalam perahu bersama orang-orang upahannya lalu mengikuti Dia." "Para Sadulur, karepku supaya kowé padha mangerti, yèn aku wis kerep duwé niyat niliki kowé -- nanging nganti sapréné tansah ana alangan -- supaya ana ing tengah-tengahmu aku bisa nemu wohé, padha kaya ana ing satengahing para bangsa kang ora wanuh marang Allah.","Saudara-saudara, aku mau, supaya kamu mengetahui, bahwa aku telah sering berniat untuk datang kepadamu — tetapi hingga kini selalu aku terhalang — agar di tengah-tengahmu aku menemukan buah, seperti juga di tengah-tengah bangsa bukan Yahudi yang lain." "Para sakabat tumuli padha marek marang ngarsané Yésus lan bareng wis karo Panjenengané piyambakan, banjur padha matur, ""Punapa sababipun déné kawula sami mboten saged nundhung dhemit wau?""","Kemudian murid-murid Yesus datang dan ketika mereka sendirian dengan Dia, bertanyalah mereka: ""Mengapa kami tidak dapat mengusir setan itu?""" "Panjenengané paring paseksi bab apa kang wus dipirsani lan apa kang wus dipiyarsakaké, nanging ora ana wong siji-sijia kang nampani paseksiné.","Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, tetapi tak seorang pun yang menerima kesaksian-Nya itu." "Aku ora bisa nindakaké apa-apa saka awakku dhéwé, anggonku ngadili iku manut karo apa kang dakrungu, sarta pangadilanku iku adil, amarga Aku ora nuruti karepku dhéwé, nanging manut karsané kang ngutus Aku.","Aku tidak dapat berbuat apa-apa dari diri-Ku sendiri; Aku menghakimi sesuai dengan apa yang Aku dengar, dan penghakiman-Ku adil, sebab Aku tidak menuruti kehendak-Ku sendiri, melainkan kehendak Dia yang mengutus Aku." Iya kaya mangkono iku gedhéning kayakinanku marang Allah lantaran Kristus.,Demikianlah besarnya keyakinan kami kepada Allah oleh Kristus. "Pétrus banjur medhar pangandika mangkéné, ""Kula sampun mangertos saèstu, bilih Allah mboten mbédak-mbédakaken tiyang.","Lalu mulailah Petrus berbicara, katanya: ""Sesungguhnya aku telah mengerti, bahwa Allah tidak membedakan orang." "Kalawan rekasa banget anggonku ngliwati tanjung mau, tumuli tekan panggonan, kang aran Palabuhan Éndah, ing sacedhaké kutha Laséa.","Sesudah kami dengan susah payah melewati tanjung itu, sampailah kami di sebuah tempat bernama Pelabuhan Indah, dekat kota Lasea." "Hé, anak-anak, aku nulis marang kowé, amarga kowé wis padha wanuh marang Sang Rama. Aku nulis marang kowé, hé, para bapa, amarga kowé padha wanuh marang Panjenengané, kang ing kala purwa wis ana. Aku nulis marang kowé, hé, para wong anom, amarga kowé padha santosa, sarta pangandikané Allah dumunung ana ing kowé lan kowé wis padha ngalahaké piala.","Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, karena kamu mengenal Bapa. Aku menulis kepada kamu, hai bapa-bapa, karena kamu mengenal Dia, yang ada dari mulanya. Aku menulis kepada kamu, hai orang-orang muda, karena kamu kuat dan firman Allah diam di dalam kamu dan kamu telah mengalahkan yang jahat." "Aku uga ora lunga menyang Yérusalèm nemoni para wong kang wus dadi rasul sadurungé aku, nanging aku menyang tanah Arab, lan saka ing kono bali manèh menyang Damsyik.","juga aku tidak pergi ke Yerusalem mendapatkan mereka yang telah menjadi rasul sebelum aku, tetapi aku berangkat ke tanah Arab dan dari situ kembali lagi ke Damsyik." "Ana wong sawatara ing antarané wong akèh iku kang padha krungu pangandika iku mau, banjur padha ngucap, ""Panjenengané iku sanyata Nabi kang padha kita anti-anti.""","Beberapa orang di antara orang banyak, yang mendengarkan perkataan-perkataan itu, berkata: ""Dia ini benar-benar nabi yang akan datang.""" "Déné para nabi iku padha niti-priksa: Kapan wektuné lan kepriyé kang kakersakaké déning Rohé Kristus, kang ana ing batiné, yaiku Roh kang sadurungé paring paseksi bab sakèhing kasangsaran kang bakal nempuh marang Kristus sarta bab sakèhing kamulyan sawisé iku.","Dan mereka meneliti saat yang mana dan yang bagaimana yang dimaksudkan oleh Roh Kristus, yang ada di dalam mereka, yaitu Roh yang sebelumnya memberi kesaksian tentang segala penderitaan yang akan menimpa Kristus dan tentang segala kemuliaan yang menyusul sesudah itu." "Bareng udan deres, terus banjir, sarta ana angin gedhé kang nempuh, omah mau banjur ambruk lan banget rusaké.""","Kemudian turunlah hujan dan datanglah banjir, lalu angin melanda rumah itu, sehingga rubuhlah rumah itu dan hebatlah kerusakannya.""" "Yakub lajeng tindak dhateng Mesir, wasana séda wonten ing ngrika dalah para leluhur kita.","Lalu pergilah Yakub ke tanah Mesir. Di situ ia meninggal, ia dan nenek moyang kita;" "Ana wong Farisi jenengé Nikodémus, pangarepé wong Yahudi,","Adalah seorang Farisi yang bernama Nikodemus, seorang pemimpin agama Yahudi." "Nanging kowé padha memulang: Menawa ana wong kang matur bapaké utawa ibuné: Sadaya bantuan ingkang mesthinipun dados wewenang panjenengan saking kula, sampun kula dadosaken kurban, -- yaiku pisungsung katur marang Allah, --","Tetapi kamu berkata: Kalau seorang berkata kepada bapanya atau ibunya: Apa yang ada padaku, yang dapat digunakan untuk pemeliharaanmu, sudah digunakan untuk korban — yaitu persembahan kepada Allah —," "Ananging bareng Galio jumeneng gubernur ana ing Akhaya, wong-wong Yahudi banjur bebarengan nglawan Paulus, lan ngadhepaké panjenengané ing pangadilan,","Akan tetapi setelah Galio menjadi gubernur di Akhaya, bangkitlah orang-orang Yahudi bersama-sama melawan Paulus, lalu membawa dia ke depan pengadilan." "Sanadyan aku bisa ngucapaké sarupaning basané manungsa lan malaékat, nanging yèn sepi ing katresnan, aku padha baé kaya gong kang ngumandhang utawa kecèr kang gumenjrèng.","Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing." "Rahayu wong kang resik atiné, awit iku bakal padha sumurup marang Allah.","Berbahagialah orang yang suci hatinya, karena mereka akan melihat Allah." "Awit kang diarani Yahudi iku dudu tata-lairé, lan kang diarani tetak kang sejati iku uga dudu tetak ing tata-lairé.","Sebab yang disebut Yahudi bukanlah orang yang lahiriah Yahudi, dan yang disebut sunat, bukanlah sunat yang dilangsungkan secara lahiriah." "Yèn kokwaca, kowé bisa nyumurupi pangertènku bab wewadiné Kristus,","Apabila kamu membacanya, kamu dapat mengetahui dari padanya pengertianku akan rahasia Kristus," "Yèn mangkono, apa kang becik iku kang njalari patiku? Babar pisan ora! Nanging supaya tetélaa yèn iku mau si dosa, dosa iku migunakaké kang becik kanggo nekakaké patiku, satemah marga saka pepakon mau, wujudé dosa dadi saya cetha manèh.","Jika demikian, adakah yang baik itu menjadi kematian bagiku? Sekali-kali tidak! Tetapi supaya nyata, bahwa ia adalah dosa, maka dosa mempergunakan yang baik untuk mendatangkan kematian bagiku, supaya oleh perintah itu dosa lebih nyata lagi keadaannya sebagai dosa." "Kowé padha dakutus ngenèni kang dudu garapanmu. Wong liya kang padha nggarap, lan kowé kang padha ngundhuhi pametuning garapané.""","Aku mengutus kamu untuk menuai apa yang tidak kamu usahakan; orang-orang lain berusaha dan kamu datang memetik hasil usaha mereka.""" "Nalika Panjenengané lumebet ing Yérusalèm, wong sakutha kabèh padha horeg, lan padha ngucap, ""Sapa ta wong iki?""","Dan ketika Ia masuk ke Yerusalem, gemparlah seluruh kota itu dan orang berkata: ""Siapakah orang ini?""" "Ana wong siji saka antarané wong golongan iku, matur, ""Guru, punika kawula nyowanaken anak kawula, jalaran laré punika kapanjingan roh ingkang damel bisu.","Kata seorang dari orang banyak itu: ""Guru, anakku ini kubawa kepada-Mu, karena ia kerasukan roh yang membisukan dia." Nanging samubarang kang metu saka ing cangkem iku asalé saka ing ati sarta iya iku kang njemberi marang wong.,Tetapi apa yang keluar dari mulut berasal dari hati dan itulah yang menajiskan orang. """Ingsun iki Alfa lan Oméga, Pangandikané Gusti Allah kang ana, lan kang wus ana, sarta kang bakal rawuh, kang Mahakwasa.""","""Aku adalah Alfa dan Omega, firman Tuhan Allah, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, Yang Mahakuasa.""" "Pasanganku padha tampanana ing pundhakmu lan padha nggegurua marang Aku, awit Aku iki alus lan lembah-manah, satemah kowé bakal padha olèh ayeming nyawamu.","Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan." "Kacarita, nalika Panjenengané ndedonga iku, pasuryané banjur malih, lan pangagemané dadi putih mancorong.","Ketika Ia sedang berdoa, rupa wajah-Nya berubah dan pakaian-Nya menjadi putih berkilau-kilauan." "Katresnané Allah iku kababaraké ing antara kita, yaiku Allah wis ngutus Kang Putra ontang-anting ngrawuhi jagat supaya kita padha urip marga déning Panjenengané.","Dalam hal inilah kasih Allah dinyatakan di tengah-tengah kita, yaitu bahwa Allah telah mengutus Anak-Nya yang tunggal ke dalam dunia, supaya kita hidup oleh-Nya." "Gurungé iku kaya kubur menga, ilaté dianggo mbujuki, lambéné ngemu wisa.","Kerongkongan mereka seperti kubur yang ternganga, lidah mereka merayu-rayu, bibir mereka mengandung bisa." "Wong-wong padha gumun banget marang piwulangé, awit Panjenengané iku maringaké piwulang kayadéné kang kagungan pangwasa, lan ora kaya para ahli Torèt.","Mereka takjub mendengar pengajaran-Nya, sebab Ia mengajar mereka sebagai orang yang berkuasa, tidak seperti ahli-ahli Taurat." "Benginé Gusti rawuh jumeneng ana ing sandhingé lan ngandika marang panjenengané, ""Sing teteg atinira, sabab kayadéné anggonira kalawan kendel neksèni Ingsun ana ing Yérusalèm, mangkono uga sira iya prelu neksèni ana ing Roma.""","Pada malam berikutnya Tuhan datang berdiri di sisinya dan berkata kepadanya: ""Kuatkanlah hatimu, sebab sebagaimana engkau dengan berani telah bersaksi tentang Aku di Yerusalem, demikian jugalah hendaknya engkau pergi bersaksi di Roma.""" Nanging tumrap wong wadon ngingu rambut iku dadi lan kamulayané. Awit rambut iku kaparingaké minangka kudhung.,"tetapi bahwa adalah kehormatan bagi perempuan, jika ia berambut panjang? Sebab rambut diberikan kepada perempuan untuk menjadi penudung." "sarta sawisé diparingi katrangan bab sakabèhé, nuli padha diutus menyang Yopé.","Dan sesudah ia menjelaskan segala sesuatu kepada mereka, ia menyuruh mereka ke Yope." "Awit ana tulisan, ""Padha bungaha, hé wong gabug kang ora tau nglairaké! Padha bungaha lan surak-suraka, hé kowé kang ora tau nglarani! Sabab kang ditinggal bojoné, bakal duwé anak luwih akèh tinimbang kang duwé bojo.""","Karena ada tertulis: ""Bersukacitalah, hai si mandul yang tidak pernah melahirkan! Bergembira dan bersorak-sorailah, hai engkau yang tidak pernah menderita sakit bersalin! Sebab yang ditinggalkan suaminya akan mempunyai lebih banyak anak dari pada yang bersuami.""" """Wruhanira, Ingsun rawuh kaya maling. Rahayu, wong kang jumaga lan kang ngrumat sandhangané, supaya anggoné lumaku aja nganti kalawan wuda lan aja katon kawirangané.""","""Lihatlah, Aku datang seperti pencuri. Berbahagialah dia, yang berjaga-jaga dan yang memperhatikan pakaiannya, supaya ia jangan berjalan dengan telanjang dan jangan kelihatan kemaluannya.""" "Lan supaya aku aja ngunggul-unggulaké awak marga saka anané wahyu-wahyu kang linuwih iku, aku banjur kaganjar eri ing dagingku, yaiku kongkonané Iblis kang milara aku, supaya aku aja nganti ngunggul-unggulaké awak.","Dan supaya aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri di dalam dagingku, yaitu seorang utusan Iblis untuk menggocoh aku, supaya aku jangan meninggikan diri." "Kadosdéné anggèn Paduka sampun maringi pangwaos mengku sawarnining agesang dhateng Sang Putra, makaten ugi Sang Putra inggih badhé maringi gesang langgeng dhateng sadaya ingkang sampun Paduka paringaken dhateng Sang Putra.","Sama seperti Engkau telah memberikan kepada-Nya kuasa atas segala yang hidup, demikian pula Ia akan memberikan hidup yang kekal kepada semua yang telah Engkau berikan kepada-Nya." "Mulané saiki, supaya padha-padha, -- anggonku pitutur iku kaya marang anak-anakku --: Atimu wengakna kang ngeblak!","Maka sekarang, supaya timbal balik — aku berkata seperti kepada anak-anakku —: Bukalah hati kamu selebar-lebarnya!" "Sanadyan mangkono saiba beciké menawa wong kabèh padha nglakoni kaya aku; nanging saben wong kaparingan ganjaran dhéwé-dhéwé déning Allah, kang siji ganjaran mangkéné, sijiné ganjarané mangkono.","Namun demikian alangkah baiknya, kalau semua orang seperti aku; tetapi setiap orang menerima dari Allah karunianya yang khas, yang seorang karunia ini, yang lain karunia itu." "Sarawuhé ing omahé Yairus, Yésus ora marengaké wong siji-sijia ndhèrèk mlebu karo Panjenengané, kajaba Pétrus, Yohanes lan Yakobus tuwin bapakné sarta ibuné bocahé.","Setibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan seorang pun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus dan ayah anak itu serta ibunya." "amarga padha krungu anggoné wong-wong mau banjur padha guneman nganggo basa ilat lan ngluhuraké Allah. Pétrus banjur ngandika,",sebab mereka mendengar orang-orang itu berkata-kata dalam bahasa roh dan memuliakan Allah. Lalu kata Petrus: "Aku saos sokur marang Panjenengané, kang nyantosakaké aku, yaiku Kristus Yésus, Gusti kita, amarga Panjenengané karsa nganggep aku setya, sarta mitayakaké bubuhan leladi iki marang aku,","Aku bersyukur kepada Dia, yang menguatkan aku, yaitu Kristus Yesus, Tuhan kita, karena Ia menganggap aku setia dan mempercayakan pelayanan ini kepadaku —" "Yésus nuli ngandika, ""Mung kari sadhéla manèh pepadhang iku ana ing antaramu. Sasuwéné pepadhang iku ana ing kowé, padha lumakua, supaya pepeteng iku aja nganti nglimputi kowé; sing sapa lumaku ana ing pepeteng, iku ora weruh menyang ngendi parané.","Kata Yesus kepada mereka: ""Hanya sedikit waktu lagi terang ada di antara kamu. Selama terang itu ada padamu, percayalah kepadanya, supaya kegelapan jangan menguasai kamu; barangsiapa berjalan dalam kegelapan, ia tidak tahu ke mana ia pergi." "Sawusé Yésus jengkar saka ing kono, banjur pirsa wong kang jenengé Matius linggih ing pabéyan iku, nuli dipangandikani, ""Mèlua Aku!"" Matius banjur ngadeg lan ndhèrèkaké Panjenengané.","Setelah Yesus pergi dari situ, Ia melihat seorang yang bernama Matius duduk di rumah cukai, lalu Ia berkata kepadanya: ""Ikutlah Aku."" Maka berdirilah Matius lalu mengikut Dia." "Nanging kang ora ngerti marang karsané bendarané, mangka banjur nindakaké apa kang kagolong kena ing ukuman gebug, iku bakal tampa paukuman gebug, nanging ènthèng baé. Saben wong kang kaparingan akèh, iku bakal kapundhutan akèh, sarta kang dipracaya akèh, bakal kapundhutan luwih akèh manèh.""","Tetapi barangsiapa tidak tahu akan kehendak tuannya dan melakukan apa yang harus mendatangkan pukulan, ia akan menerima sedikit pukulan. Setiap orang yang kepadanya banyak diberi, dari padanya akan banyak dituntut, dan kepada siapa yang banyak dipercayakan, dari padanya akan lebih banyak lagi dituntut.""" Nanging aku emoh yèn katoné kaya aku arep medèn-medèni kowé srana layang-layangku.,Tetapi aku tidak mau kelihatan seolah-olah aku menakut-nakuti kamu dengan surat-suratku. "Bareng Paulus lan Barnabas wus rampung anggoné cariyos, Yakobus banjur ngandika, ""Para Sadhèrèk, sami kula aturi midhangetaken atur kula:","Setelah Paulus dan Barnabas selesai berbicara, berkatalah Yakobus: ""Hai saudara-saudara, dengarkanlah aku:" "lan ngandika, ""Wis tekan waktuné, Kratoné Allah wis cedhak, padha mratobata, lan pracayaa marang Injil!""","kata-Nya: ""Waktunya telah genap; Kerajaan Allah sudah dekat. Bertobatlah dan percayalah kepada Injil!""" "Sawisé kabaptis sabrayaté kabèh, banjur matur mangkéné, ""Manawi panjenengan sampun sami manggalih, bilih kula saèstu pitados dhateng Gusti, sumangga sami kula aturi rawuh saha nyaré ing griya kula."" Mangka banget panyuwuné, nganti aku kabèh padha nuruti.","Sesudah ia dibaptis bersama-sama dengan seisi rumahnya, ia mengajak kami, katanya: ""Jika kamu berpendapat, bahwa aku sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan, marilah menumpang di rumahku."" Ia mendesak sampai kami menerimanya." "Wong golongan banjur padha nyendhu supaya padha meneng. Éwasamono malah saya seru anggoné padha nywara aturé, ""Dhuh, Gusti, mugi melasi kawula, dhuh Putranipun Daud!""","Tetapi orang banyak itu menegor mereka supaya mereka diam. Namun mereka makin keras berseru, katanya: ""Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!""" Nanging dohana dongèng-dongèng gugontuhoné wong nini-nini. Nggegulanga ing pangibadah.,Tetapi jauhilah takhayul dan dongeng nenek-nenek tua. Latihlah dirimu beribadah. "sarta bakal metu nasaraké para bangsa kang ana ing kéblat-papat, yaiku Gog lan Magog, padha dikerigaké kaajak maju perang, cacahé kaya wedhi ing sagara.","dan ia akan pergi menyesatkan bangsa-bangsa pada keempat penjuru bumi, yaitu Gog dan Magog, dan mengumpulkan mereka untuk berperang dan jumlah mereka sama dengan banyaknya pasir di laut." "Ananging kula sadaya kedah ngandhasaken kapal punika wonten ing salah satunggaling pulo.""","Namun kita harus mendamparkan kapal ini di salah satu pulau.""" "Sih-rahmat nunggila ing wong kabèh, kang padha nresnani Gusti kita Yésus Kristus kanthi katresnan kang ora bisa sirna.","Kasih karunia menyertai semua orang, yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tidak binasa." Karodéné kamulyan lan kaurmatané para bangsa uga bakal kagawa kasaosaké marang Panjenengané.,dan kekayaan dan hormat bangsa-bangsa akan dibawa kepadanya. "Mulané aku pitutur marang kowé kabèh, padha nandukna katresnan marang wong mau.","Sebab itu aku menasihatkan kamu, supaya kamu sungguh-sungguh mengasihi dia." "Nanging Hérodès ngandika, ""Yohanes wus daktigas guluné. Sapa ta sejatiné wong iki, kang kawartakaké nindakaké prakara-prakara kang mangkono iku?"" Tumuli ngudi bisané ketemu karo Yésus.","Tetapi Herodes berkata: ""Yohanes telah kupenggal kepalanya. Siapa gerangan Dia ini, yang kabarnya melakukan hal-hal demikian?"" Lalu ia berusaha supaya dapat bertemu dengan Yesus." "Amarga anggoné ngesokaké lenga ing awakku iku, kanggo nyawisaké anggonku bakal kakubur.","Sebab dengan mencurahkan minyak itu ke tubuh-Ku, ia membuat suatu persiapan untuk penguburan-Ku." "Ora let suwé wong-wong sing padha ngadeg ana kono padha marani Pétrus lan celathu, ""Satemen-temené kowé iya panunggalané wong iku, omonganmu kanthi cetha mratélakaké kowé iku sapa.""","Tidak lama kemudian orang-orang yang ada di situ datang kepada Petrus dan berkata: ""Pasti engkau juga salah seorang dari mereka, itu nyata dari bahasamu.""" "Prajurit sapantha lan panggedéné sarta para tukang jaga, kang dikongkon déning wong Yahudi, banjur nyekel Yésus nuli kabanda,",Maka pasukan prajurit serta perwiranya dan penjaga-penjaga yang disuruh orang Yahudi itu menangkap Yesus dan membelenggu Dia. "Saupama kabèh iku mau mung dadi anggota siji, banjur badané iku ana ing ngendi?","Andaikata semuanya adalah satu anggota, di manakah tubuh?" "Satemené luhur wewadiné pangibadah kita iku, ""Panjenengané kang wis ngatingal ngagem wujud manungsa wis kaleresaké marga déning Roh kang ngatingal marang para malaékat, kawartosaké ing antarané para bangsa; kang dipracaya ana ing jagat, sinengkakaké sajroning kamulyan.""","Dan sesungguhnya agunglah rahasia ibadah kita: ""Dia, yang telah menyatakan diri-Nya dalam rupa manusia, dibenarkan dalam Roh; yang menampakkan diri-Nya kepada malaikat-malaikat, diberitakan di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah; yang dipercayai di dalam dunia, diangkat dalam kemuliaan.""" "Déné wanita mau manganggo sarwa wungu lan jingga, sarta nganggo rerenggan emas, sesotya lan mutiyara, sarta ing tangané nyekel tuwung emas kang kebak sakèhing barang najis lan jejembering laku cabul.","Dan perempuan itu memakai kain ungu dan kain kirmizi yang dihiasi dengan emas, permata dan mutiara, dan di tangannya ada suatu cawan emas penuh dengan segala kekejian dan kenajisan percabulannya." "Nanging wong-wong iku padha rasanan: Lah iki ahli warisé. Payo padha dipatèni baé, supaya warisané dadi duwèk kita.","Tetapi penggarap-penggarap itu berkata seorang kepada yang lain: Ia adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, maka warisan ini menjadi milik kita." "Paring wangsulané malaékat, ""Roh Suci bakal nedhaki kowé, sarta kwasané Kang Mahaluhur bakal ngayomi kowé; mulané bayi kang bakal lair iku bakal kasebut suci, Putraning Allah.","Jawab malaikat itu kepadanya: ""Roh Kudus akan turun atasmu dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, Anak Allah." "Kawula sampun mboten wonten ing donya malih, nanging tiyang-tiyang punika taksih wonten ing donya, tuwin Kawula sowan dhateng ngarsa Paduka. Dhuh Rama ingkang Suci, tiyang-tiyang punika mugi Paduka reksa wonten ing asma Paduka, inggih punika asma Paduka ingkang sampun Paduka paringaken dhateng Kawula, supados tiyang-tiyang wau sami dados satunggal kadosdéné Paduka kaliyan Kawula.","Dan Aku tidak ada lagi di dalam dunia, tetapi mereka masih ada di dalam dunia, dan Aku datang kepada-Mu. Ya Bapa yang kudus, peliharalah mereka dalam nama-Mu, yaitu nama-Mu yang telah Engkau berikan kepada-Ku, supaya mereka menjadi satu sama seperti Kita." "Marga menawa kita urip, urip kita iku kagem Gusti, lan menawa kita mati, mati kita iku iya kagem Gusti. Dadiné, urip utawa mati, kita iki padha dadi kagungané Gusti.","Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi baik hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan." "Yésus paring wangsulan, pangandikané, ""Satemené Aku pitutur marang kowé: menawa wong ora kalairaké manèh, iku ora bisa weruh Kratoning Allah.""","Yesus menjawab, kata-Nya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika seorang tidak dilahirkan kembali, ia tidak dapat melihat Kerajaan Allah.""" "Tumuli metu, lunga ngajak roh liyané cacahé pitu kang luwih jahat, sarta banjur padha mlebu lan manggon ana ing kono, satemah wong mau alané ngluwihi katimbang sadurungé.""","Lalu ia keluar dan mengajak tujuh roh lain yang lebih jahat dari padanya, dan mereka masuk dan berdiam di situ. Maka akhirnya keadaan orang itu lebih buruk dari pada keadaannya semula.""" "karo memuji marang Allah, apadéné padha disenengi déning wong sabangsa kabèh. Sarta manèh ing saben dinané cacahé wong kang padha kapitulungan rahayu diwuwuhi déning Gusti.",sambil memuji Allah. Dan mereka disukai semua orang. Dan tiap-tiap hari Tuhan menambah jumlah mereka dengan orang yang diselamatkan. "Sanalika iku uga, banjur padha ngadeg lan bali menyang Yérusalèm. Ana ing kono padha weruh sakabat sawelas padha ngumpul bebarengan karo para sadulur-sadulur liyané,",Lalu bangunlah mereka dan terus kembali ke Yerusalem. Di situ mereka mendapati kesebelas murid itu. Mereka sedang berkumpul bersama-sama dengan teman-teman mereka. kowé bakal disugihaké ing sarupaning kamurahané ati kang nuwuhaké pamuji sokur konjuk marang Allah marga saka aku.,"kamu akan diperkaya dalam segala macam kemurahan hati, yang membangkitkan syukur kepada Allah oleh karena kami." "kang kalima sardonik, kang kanem sardis, kang kapitu retna cempaka, kang kawolu beril, kang kasanga krisolit, kang kasepuluh krisopas, kang kasewelas lazuardi, lan kang karolas kecubung.","dasar yang kelima batu unam, dasar yang keenam batu sardis, dasar yang ketujuh batu ratna cempaka, yang kedelapan batu beril, yang kesembilan batu krisolit, yang kesepuluh batu krisopras, yang kesebelas batu lazuardi dan yang kedua belas batu kecubung." "Tumuli padha ngucap kang kaping pindhoné, ""Haléluya! Inggih, asepipun punika kumelun langgeng ing salami-laminipun.""","Dan untuk kedua kalinya mereka berkata: ""Haleluya! Ya, asapnya naik sampai selama-lamanya.""" """Bésuk menawa Putraning Manungsa rawuh ngagem kamulyané lan sakèhing malaékat padha ndhèrèkaké, Panjenengané banjur lenggah ing dhampar kamulyané.","""Apabila Anak Manusia datang dalam kemuliaan-Nya dan semua malaikat bersama-sama dengan Dia, maka Ia akan bersemayam di atas takhta kemuliaan-Nya." "Jalaran wong kang padha turu, iku turuné ing wayah bengi, lan kang padha mendem, iku anggoné mendem ing wayah bengi.","Sebab mereka yang tidur, tidur waktu malam dan mereka yang mabuk, mabuk waktu malam." "Panjenengané bakal ngluhuraké Aku, amarga bakal martakaké marang kowé apa kang katampi saka Aku.","Ia akan memuliakan Aku, sebab Ia akan memberitakan kepadamu apa yang diterima-Nya dari pada-Ku." "Awit kawruh kita iku ora ganep, lan pamedhar wangsit kita ora sampurna.",Sebab pengetahuan kita tidak lengkap dan nubuat kita tidak sempurna. "Lan kowé bakal disengiti ing wong kabèh marga saka Aku; nanging sing sapa mantep tumeka ing wekasan, bakal slamet.",Dan kamu akan dibenci semua orang oleh karena nama-Ku; tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat. "Kang iku, apa kang wis katunggilaké déning Allah, aja dipisahaké déning manungsa.""","Karena itu, apa yang telah dipersatukan Allah, tidak boleh diceraikan manusia.""" "Para Sadulur, pikiranmu aja kaya bocah. Ing bab piala baé dikaya bocah, nanging ing bab pikiran dikaya wong diwasa.","Saudara-saudara, janganlah sama seperti anak-anak dalam pemikiranmu. Jadilah anak-anak dalam kejahatan, tetapi orang dewasa dalam pemikiranmu!" "Déné ana ing antaramu aja kaya mangkono, nanging sapa sing ngangkah dadi gedhé ana ing antaramu, iku dadia peladènmu,","Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu," "Dadi menawa wong kang ora tetak netepi angger-anggering Torèt, apa iku ora bakal dianggep padha karo wong kang wus tetak?","Jadi jika orang yang tak bersunat memperhatikan tuntutan-tuntutan hukum Taurat, tidakkah ia dianggap sama dengan orang yang telah disunat?" "Lah sapunika kadospundi tiyang èstri punika, bénjing ing dinten patangèn, lajeng sinten ingkang dados sémahipun, amargi pitu-pitunipun sami naté dados sémahipun?""","Bagaimana sekarang dengan perempuan itu, siapakah di antara orang-orang itu yang menjadi suaminya pada hari kebangkitan? Sebab ketujuhnya telah beristerikan dia.""" "Kowé mijil saka bapakmu, yaiku Iblis, lan kowé padha seneng nglakoni kekarepané bapakmu iku. Mangka iku tukang matèni wong wiwit wiwitan mula, sarta ora urip sajroning kayektèn, awit kayektèn iku ora dumunung ing bapakmu. Samangsa ngucapaké goroh, pangucapé iku saka awaké dhéwé, amarga pancèn iku tukang goroh lan bapakné sakèhing goroh.","Iblislah yang menjadi bapamu dan kamu ingin melakukan keinginan-keinginan bapamu. Ia adalah pembunuh manusia sejak semula dan tidak hidup dalam kebenaran, sebab di dalam dia tidak ada kebenaran. Apabila ia berkata dusta, ia berkata atas kehendaknya sendiri, sebab ia adalah pendusta dan bapa segala dusta." "Pangandikané Yésus marang para sakabat, ""Kowé padha duwé roti pira?"" ""Pitu,"" atur wangsulané para sakabat, ""sarta wonten ulam alit-alit sawatawis.""","Kata Yesus kepada mereka: ""Berapa roti ada padamu?"" ""Tujuh,"" jawab mereka, ""dan ada lagi beberapa ikan kecil.""" "Menawa ana wong kang kena pacoban aja ngucap mangkéné, ""Aku lagi dicoba déning Allah."" Jalaran Allah ora kena cinoba déning piala, sarta Panjenengané ora nindakaké panyoba marang sapa baé.","Apabila seorang dicobai, janganlah ia berkata: ""Pencobaan ini datang dari Allah!"" Sebab Allah tidak dapat dicobai oleh yang jahat, dan Ia sendiri tidak mencobai siapa pun." "Tumrap wong-wong kang ing waktu kang kapungkur padha nglakoni dosa, lan sakèhé wong liyané, wis dakkandhakaké luwih dhisik lan bakal dakkandhakaké sapisan manèh -- saiki sajroné aku adoh karo kowé kabèh padha kaya nalika tekaku kang kapindho -- menawa aku teka manèh aku ora bakal ngéman sapa baé.","Kepada mereka, yang di masa yang lampau berbuat dosa, dan kepada semua orang lain, telah kukatakan terlebih dahulu dan aku akan mengatakannya sekali lagi — sekarang pada waktu aku berjauhan dengan kamu tepat seperti pada waktu kedatanganku kedua kalinya — bahwa aku tidak akan menyayangkan mereka pada waktu aku datang lagi." Wekasanipun tiyang èstri punika inggih tilar donya.,Akhirnya perempuan itu pun mati. "Nalika samana para prajurit sedyané arep matèni pasakitan kabèh, supaya ora ana siji-sijia kang bisa nglangi minggat.","Pada waktu itu prajurit-prajurit bermaksud untuk membunuh tahanan-tahanan, supaya jangan ada seorang pun yang melarikan diri dengan berenang." "Yésus banjur ndangu manèh marang wong-wong mau, ""Kowé padha nggolèki sapa?"" Unjuké wong-wong mau, ""Yésus wong Nasarèt.""","Maka Ia bertanya pula: ""Siapakah yang kamu cari?"" Kata mereka: ""Yesus dari Nazaret.""" "Nanging putra saka abdi iku miyosé manut tata kadagingan, déné putra saka wanita kang mardika iku awit saka prasetya.",Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji. "sarta masrahaké Panjenengané marang wong-wong kang ora wanuh marang Allah, supaya dipoyoki lan disapu banjur disalib, sarta ing telung dinané bakal kawungokaké.""","Dan mereka akan menyerahkan Dia kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, supaya Ia diolok-olokkan, disesah dan disalibkan, dan pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan.""" "Mung baé panyuwuné iku kanthia pracaya sarta aja nganggo mangu-mangu, jalaran wong kang mangu-mangu iku padha karo ombaking sagara, kang diontang-antingaké angin mrana-mréné.","Hendaklah ia memintanya dalam iman, dan sama sekali jangan bimbang, sebab orang yang bimbang sama dengan gelombang laut, yang diombang-ambingkan kian ke mari oleh angin." "Lan manèh, ""Hé para bangsa, padha saosa puji marang Pangéran, sarta sakèhé suku bangsa padha memujia marang Panjenengané.""","Dan lagi: ""Pujilah Tuhan, hai kamu semua bangsa-bangsa, dan biarlah segala suku bangsa memuji Dia.""" "Sadulur bakal masrahaké padha sadulur marang paukuman pati, samono uga bapa masrahaké anaké, lan anak-anak bakal padha wani marang wong-tuwané lan banjur dipatèni.","Orang akan menyerahkan saudaranya untuk dibunuh, demikian juga seorang ayah akan anaknya. Dan anak-anak akan memberontak terhadap orang tuanya dan akan membunuh mereka." "Yésus banjur kaadhepaké ing ngarsané gubernur, lan gubernur nuli ndangu Panjenengané klawan ngandika, ""Punapa panjenengan rajanipun tiyang Yahudi?"" Yésus ngandika, ""Panjenengan piyambak mastani makaten.""","Lalu Yesus dihadapkan kepada wali negeri. Dan wali negeri bertanya kepada-Nya: ""Engkaukah raja orang Yahudi?"" Jawab Yesus: ""Engkau sendiri mengatakannya.""" "Dadi, yèn Aku nundhung sétan iku nganggo pangwasané Béèlzebul, para muridmu anggoné nundhung nganggo pangwasané sapa? Mulané iya iku kang bakal padha ngadili kowé.","Jadi jika Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul, dengan kuasa apakah pengikut-pengikutmu mengusirnya? Sebab itu merekalah yang akan menjadi hakimmu." "Sawisé mangkono Ingsun bakal wangsul sarta mbangun manèh kémahé Daud kang wis runtuh, lan reruntuhané bakal sunbangun manèh sarta sunsantosakaké,","Kemudian Aku akan kembali dan membangunkan kembali pondok Daud yang telah roboh, dan reruntuhannya akan Kubangun kembali dan akan Kuteguhkan," "Nanging Paulus lan Barnabas kanthi kendel ngandika, ""Pancèn pangandikanipun Allah punika kedah kawartosaken dhateng panjenengan sadaya langkung rumiyin, nanging panjenengan sami nampik lan nganggep mboten pantes tampi gesang langgeng. Pramila kula lajeng sami murugi bangsa-bangsa sanès,","Tetapi dengan berani Paulus dan Barnabas berkata: ""Memang kepada kamulah firman Allah harus diberitakan lebih dahulu, tetapi kamu menolaknya dan menganggap dirimu tidak layak untuk beroleh hidup yang kekal. Karena itu kami berpaling kepada bangsa-bangsa lain." "Paring wangsulané, ""Kowé ora prelu nyumurupi mangsa lan waktu, kang katamtokaké déning Sang Rama piyambak, manut pangwaosé.","Jawab-Nya: ""Engkau tidak perlu mengetahui masa dan waktu, yang ditetapkan Bapa sendiri menurut kuasa-Nya." "Gusti banjur ngandika, ""Padha gatèkna apa kang dikandhakaké déning hakim kang ambek sawenang-wenang iku!","Kata Tuhan: ""Camkanlah apa yang dikatakan hakim yang lalim itu!" "Sapa kang tetep nindakaké dosa, iku asalé saka Iblis, sabab Iblis anggoné gawé dosa wus wiwit wiwitan mula. Déné rawuhé Putraning Allah iku supaya nglebur sakèhing panggawéné Iblis.","barangsiapa yang tetap berbuat dosa, berasal dari Iblis, sebab Iblis berbuat dosa dari mulanya. Untuk inilah Anak Allah menyatakan diri-Nya, yaitu supaya Ia membinasakan perbuatan-perbuatan Iblis itu." "Nalika Panjenengané ngandika bab prajanjian anyar, iya mratélakaké menawa kang kawitan iku prajanjian kang wis dadi lawas. Sarta apa kang wis dadi lawas lan kadaluwarsa iku wis cepak sirnané.","Oleh karena Ia berkata-kata tentang perjanjian yang baru, Ia menyatakan yang pertama sebagai perjanjian yang telah menjadi tua. Dan apa yang telah menjadi tua dan usang, telah dekat kepada kemusnahannya." "Nanging wong akèh iku ana kang nywara sora mangkéné, ana kang mangkono. Marga saka ributé wong, panggedhé mau ora bisa ngretos apa kang sabeneré kelakon, mulané banjur dhawuh nggawa Paulus menyang bètèng.","Tetapi dari antara orang banyak itu ada yang meneriakkan kepadanya ini, ada pula yang meneriakkan itu. Dan oleh karena keributan itu ia tidak dapat mengetahui apakah yang sebenarnya terjadi. Sebab itu ia menyuruh membawa Paulus ke markas." "Nanging padha kaya biyèn, kang kalairaké manut tata kadagingan, nguya-uya marang kang kalairaké miturut Roh, samono uga saiki iki.","Tetapi seperti dahulu, dia, yang diperanakkan menurut daging, menganiaya yang diperanakkan menurut Roh, demikian juga sekarang ini." "Tetembunganmu sing tansah kebak katresnan, aja cemplang, satemah kowé sumurup, kepriyé anggonmu bakal padha mangsuli pitakoné saben wong.","Hendaklah kata-katamu senantiasa penuh kasih, jangan hambar, sehingga kamu tahu, bagaimana kamu harus memberi jawab kepada setiap orang." "Bareng utusané Yohanes wus padha mundur, Yésus banjur wiwit medhar pangandika marang wong akèh iku bab Yohanes, mangkéné, ""Apa prelumu lunga menyang ara-ara samun? Apa arep ndeleng glagah kang mobat-mabit marga kanginan?","Setelah suruhan Yohanes itu pergi, mulailah Yesus berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: ""Untuk apakah kamu pergi ke padang gurun? Melihat buluh yang digoyangkan angin kian ke mari?" "Déné pasamuwan iku kang dadi sarirané, yaiku kapenuhan kasampurnan ing Panjenengané, kang menuhi samubarang.","Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu." "Aku pitutur marang kowé: Satemené sing sapa anggoné nampani Kratoning Allah ora kaya bocah cilik, iku ora bakal lumebu ing kono.""","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa tidak menyambut Kerajaan Allah seperti seorang anak kecil, ia tidak akan masuk ke dalamnya.""" "Awit Panjenengané pirsa sapa kang bakal ngulungaké Panjenengané. Marga saka iku Panjenengané ngandika, ""Kowé iku ora kabèh resik.""","Sebab Ia tahu, siapa yang akan menyerahkan Dia. Karena itu Ia berkata: ""Tidak semua kamu bersih.""" "Nanging menawa aku dhéwé ing sajroné padha ngudi supaya kaanggep bener ana ing Kristus iku nyatané wong-wong dosa, apa iku banjur ateges menawa Kristus iku jumeneng paladosing dosa? Babar pisan ora.","Tetapi jika kami sendiri, sementara kami berusaha untuk dibenarkan dalam Kristus ternyata adalah orang-orang berdosa, apakah hal itu berarti, bahwa Kristus adalah pelayan dosa? Sekali-kali tidak." Iya kaya mangkono bésuk kababaré ing dina Putraning Manungsa.,"Demikianlah halnya kelak pada hari, di mana Anak Manusia menyatakan diri-Nya." "Saha Paduka mugi ngaputen kalepatan kawula, kadosdéné kawula inggih ngapunteni tetiyang ingkang kalepatan dhateng kawula.","dan ampunilah kami akan kesalahan kami, seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami;" "Sabanjuré, nganti satekaku tegena anggonmu macakaké pérangan-péranganing Kitab Suci, sarta anggonmu mbangun lan memulang.","Sementara itu, sampai aku datang bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci, dalam membangun dan dalam mengajar." "Ésuké, nalika isih umun-umun wong akèh padha marek marang ngarsané ana ing Padaleman Suci, ngrungokaké pangandikané.",Dan pagi-pagi semua orang banyak datang kepada-Nya di dalam Bait Allah untuk mendengarkan Dia. "Sapa panunggalané para malaékat kang naté dingandikani mangkéné, ""Lungguha ana ing tengeningsun, nganti mungsuh-mungsuhira padha sundadèkaké ancik-anciking tlapakanira?""","Dan kepada siapakah di antara malaikat itu pernah Ia berkata: ""Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu?""" "Nanging manungsa kadonyan ora nampani apa kang asalé saka Rohé Allah, awit bab iku tumraping wong mau kaanggep bodho; sarta wong iku ora bisa ngerti, awit bab mau mung bisa kawawas cara kasukman.","Tetapi manusia duniawi tidak menerima apa yang berasal dari Roh Allah, karena hal itu baginya adalah suatu kebodohan; dan ia tidak dapat memahaminya, sebab hal itu hanya dapat dinilai secara rohani." "Nanging Filipus tinemu wus ana ing Asdod, tindak nglangkungi tlatah kono sarta ngabaraké Injil ana ing kutha-kutha kabèh nganti tekan Kaisaréa.",Tetapi ternyata Filipus ada di Asdod. Ia berjalan melalui daerah itu dan memberitakan Injil di semua kota sampai ia tiba di Kaisarea. "Saka taler Yéhuda kang kaecapan rolas èwu, saka taler Rubèn rolas èwu, taler Gad rolas èwu,","Dari suku Yehuda dua belas ribu yang dimeteraikan, dari suku Ruben dua belas ribu, dari suku Gad dua belas ribu," Wong kang lagi ana ing payon aja mudhun njupuk barang-barang saka ing omahé.,"Orang yang sedang di peranginan di atas rumah janganlah ia turun untuk mengambil barang-barang dari rumahnya," "Sarta aja padha grundelan kaya sawenèhing panunggalané, satemah padha ditumpes déning malaékating pati.","Dan janganlah bersungut-sungut, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka dibinasakan oleh malaikat maut." "Saben wong kang pracaya menawa Yésus iku Kristus, iku lairé saka ing Allah, lan saben wong kang tresna marang kang mutrakaké, iku iya tresna marang kang diputrakaké Panjenengané.","Setiap orang yang percaya, bahwa Yesus adalah Kristus, lahir dari Allah; dan setiap orang yang mengasihi Dia yang melahirkan, mengasihi juga dia yang lahir dari pada-Nya." "Pangandikané Yésus, ""Apa Aku ora wus pitutur marang kowé: Angger kowé pracaya, kowé bakal weruh kamulyaning Allah?""","Jawab Yesus: ""Bukankah sudah Kukatakan kepadamu: Jikalau engkau percaya engkau akan melihat kemuliaan Allah?""" "Awit saka iku, kang dhisik dhéwé aku mituturi: Padha ngaturna panyuwun, pandonga safaat lan panuwun sokur tumrap ing wong kabèh,","Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang," "banjur matur marang Panjenengané, ""Panjenengan punapa mireng ingkang dipun cariyosaken laré-laré punika?"" Yésus ngandika marang wong-wong iku, ""Iya, krungu; apa kowé durung tau maca: Paduka sampun nyawisaken puji lantaran cangkemipun laré-laré saha bayi-bayi?""","lalu mereka berkata kepada-Nya: ""Engkau dengar apa yang dikatakan anak-anak ini?"" Kata Yesus kepada mereka: ""Aku dengar; belum pernahkah kamu baca: Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian?""" "kayata: aja ndemèk iki, aja ngicipi kuwi, aja nyénggol iki,","jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;" "Wong-wong kang nguntapaké Paulus padha ndhèrèk tekan Aténa, banjur padha bali kalawan diwéling supaya Silas lan Timotius énggal padha nusul.","Orang-orang yang mengiringi Paulus menemaninya sampai di Atena, lalu kembali dengan pesan kepada Silas dan Timotius, supaya mereka selekas mungkin datang kepadanya." "Lan apa baé kang koksuwun ing pandonga kalawan pracaya, kowé bakal kaparingan.""","Dan apa saja yang kamu minta dalam doa dengan penuh kepercayaan, kamu akan menerimanya.""" "Salam marang Rufus, wong kang pinilih ana ing Gusti, sarta salam marang ibuné kang tumraping aku uga dadi ibuku.","Salam kepada Rufus, orang pilihan dalam Tuhan, dan salam kepada ibunya, yang bagiku adalah juga ibu." "Simon mangsuli, aturé, ""Mugi panjenengan karsa ndongakaken kula dhateng Pangéran, supados sadaya pangandika panjenengan tumrap kula punika sampun ngantos kelampahan.""","Jawab Simon: ""Hendaklah kamu berdoa untuk aku kepada Tuhan, supaya kepadaku jangan kiranya terjadi segala apa yang telah kamu katakan itu.""" "Sira bakal Ingsun sengker saka bangsa iki tuwin bangsa-bangsa liyané, sarta sira bakal Ingsun utus marani bangsa-bangsa iku,","Aku akan mengasingkan engkau dari bangsa ini dan dari bangsa-bangsa lain. Dan Aku akan mengutus engkau kepada mereka," Aku padha mampir ing kutha Sirakusa lan lèrèn ana ing kono telung dina.,Kami singgah di Sirakusa dan tinggal di situ tiga hari lamanya. "Saben wong kang ngakoni Aku ana ing ngarepaning manungsa, iku iya bakal dakakoni ana ing ngarsané Ramaku kang ana ing swarga.","Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia, Aku juga akan mengakuinya di depan Bapa-Ku yang di sorga." "Nanging padha celathu, ""Aja pinuju ing riyaya, supaya aja ndadèkaké gègèr ing satengahé umat.""","Tetapi mereka berkata: ""Jangan pada waktu perayaan, supaya jangan timbul keributan di antara rakyat.""" "Mauné aku iya ora wanuh marang Panjenengané, nanging kang ngutus aku mbaptis nganggo banyu, wus ngandika: Menawa sira weruh Roh iku nedhaki sawenèhing wong lan dedalem ing sarirané, Panjenengané iku kang bakal mbaptis sarana Roh Suci.","Dan aku pun tidak mengenal-Nya, tetapi Dia, yang mengutus aku untuk membaptis dengan air, telah berfirman kepadaku: Jikalau engkau melihat Roh itu turun ke atas seseorang dan tinggal di atas-Nya, Dialah itu yang akan membaptis dengan Roh Kudus." "Kaanané wong-wong iku cocog karo uniné paribasan kang bener iki, mangkéné, ""Asu mbalèni utah-utahané, sarta babi kang wis diguyang bali manèh menyang ing blethokané.""","Bagi mereka cocok apa yang dikatakan peribahasa yang benar ini: ""Anjing kembali lagi ke muntahnya, dan babi yang mandi kembali lagi ke kubangannya.""" "iya kaya pangandikané Allah ing ayat liyané manèh, ""Sira iku dadi Imam kanggo salawas-lawasé, manut pranatané Mèlkisèdèk.""","sebagaimana firman-Nya dalam suatu nas lain: ""Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya, menurut peraturan Melkisedek.""" kang dakkongkon nemoni kowé supaya kowé nyumurupi kaananku kabèh lan supaya nglipur atimu.,"Ia kusuruh kepadamu dengan maksud, supaya kamu tahu akan hal ihwal kami dan supaya ia menghibur hatimu." "Bareng Paulus wis dililani déning panggedhéning prajurit iku, banjur jumeneng ana ing undhak-undhakan, tumuli kumlawé astané murih tenangé wong akèh mau. Bareng wis padha tenang, panjenengané banjur ngandika nganggo basa Ibrani mangkéné:","Sesudah Paulus diperbolehkan oleh kepala pasukan, pergilah ia berdiri di tangga dan memberi isyarat dengan tangannya kepada rakyat itu; ketika suasana sudah tenang, mulailah ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, katanya:" "Nalika aku isih bocah, gunemanku kaya bocah, pangrasaku kaya bocah, pamikirku kaya bocah. Bareng saiki aku wus diwasa, kaananku kaya bocah mau wus dakbuwang.","Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. Sekarang sesudah aku menjadi dewasa, aku meninggalkan sifat kanak-kanak itu." """Menawa kowé diulemi jagong mantèn, kowé aja linggih ing ngarep dhéwé, awit mbokmenawa kang duwé gawé wus ngulemi wong kang luwih kajèn katimbang karo kowé,","""Kalau seorang mengundang engkau ke pesta perkawinan, janganlah duduk di tempat kehormatan, sebab mungkin orang itu telah mengundang seorang yang lebih terhormat dari padamu," "Aku iki rotining urip, kang wus tumurun saka swarga. Menawa wong mangan roti iki, bakal urip ing salawas-lawasé. Anadéné roti kang dakparingaké, yaiku dagingku, kang bakal dakparingaké kanggo uripé jagat.""","Akulah roti hidup yang telah turun dari sorga. Jikalau seorang makan dari roti ini, ia akan hidup selama-lamanya, dan roti yang Kuberikan itu ialah daging-Ku, yang akan Kuberikan untuk hidup dunia.""" "Panjenengané kang lenggah ing méga mau banjur ngempakaké arité ing bumi, sarta bumi nuli kaenénan.","Dan Ia, yang duduk di atas awan itu, mengayunkan sabit-Nya ke atas bumi, dan bumi pun dituailah." "tuwin pangerèhing dhiri marang kawruh, katekunan marang pangerèhing dhiri, kamursidan marang katekunan,","dan kepada pengetahuan penguasaan diri, kepada penguasaan diri ketekunan, dan kepada ketekunan kesalehan," "Sanadyan aku iki mardika tumraping wong kabèh, éwadéné aku ngabdèkaké awakku marang wong kabèh, supaya aku kepareng nggèndèng wong akèh.","Sungguhpun aku bebas terhadap semua orang, aku menjadikan diriku hamba dari semua orang, supaya aku boleh memenangkan sebanyak mungkin orang." "Zakharia, bapakné, marga saka kapenuhan ing Roh Suci, banjur medhar wangsit, pangucapé,","Dan Zakharia, ayahnya, penuh dengan Roh Kudus, lalu bernubuat, katanya:" "Kang dakwènèhaké marang kowé iku susu, dudu pangan kang akas, sabab kowé durung bisa nampa. Malah ing waktu saiki uga, kowé iya durung bisa.","Susulah yang kuberikan kepadamu, bukanlah makanan keras, sebab kamu belum dapat menerimanya. Dan sekarang pun kamu belum dapat menerimanya." "Lan rahayu wong kang ora nampik Aku.""","Dan berbahagialah orang yang tidak menjadi kecewa dan menolak Aku.""" "Banjur ngadeg lan mulih marani bapakné. Nalika isih adoh, bapakné wus ngawasaké tekané, atiné trenyuh banget marga saka welasé. Tumuli diplayoni, banjur dirangkul lan diambungi.","Maka bangkitlah ia dan pergi kepada bapanya. Ketika ia masih jauh, ayahnya telah melihatnya, lalu tergeraklah hatinya oleh belas kasihan. Ayahnya itu berlari mendapatkan dia lalu merangkul dan mencium dia." "Mulané wong iku aja padha kokwedèni, awit ora ana barang kang kasasaban, kang ora bakal kawiyak, lan ora ana barang kang kadhelikaké, kang bakal ora kaweruhan.","Jadi janganlah kamu takut terhadap mereka, karena tidak ada sesuatu pun yang tertutup yang tidak akan dibuka dan tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi yang tidak akan diketahui." "Kutha iku wanguné pesagi, dawané padha karo ambané. Déné anggoné ngukur kutha iku ngagem piranti ngukur mau: kurang luwih rong èwu patang atus kilometer; dawané lan ambané sarta dhuwuré iku padha.","Kota itu bentuknya empat persegi, panjangnya sama dengan lebarnya. Dan ia mengukur kota itu dengan tongkat itu: dua belas ribu stadia; panjangnya dan lebarnya dan tingginya sama." "Déné menawa kita padha tampa paukuman saka Gusti, iku kita padha kaperdi, supaya kita aja nganti kaukum bebarengan karo jagat.","Tetapi kalau kita menerima hukuman dari Tuhan, kita dididik, supaya kita tidak akan dihukum bersama-sama dengan dunia." "Bareng Yésus rawuh ing omahé lelurah mau, sarta pirsa panyuling lan wong golongan kang padha ribut,","Ketika Yesus tiba di rumah kepala rumah ibadat itu dan melihat peniup-peniup seruling dan orang banyak ribut," "Sabab sawusé ana tengara, yaiku samangsa panggedhéné malaékat nyuwanten sora, sarta kalasangkaning Allah kaunèkaké, Gusti piyambak bakal tumedhak saka swarga, lan wong-wong kang mati ana ing Kristus bakal padha tangi dhisik.","Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat berseru dan sangkakala Allah berbunyi, maka Tuhan sendiri akan turun dari sorga dan mereka yang mati dalam Kristus akan lebih dahulu bangkit;" "Yésus nuli paring wangsulan, pangandikané, ""Wong-wong ing donya iki, padha omah-omah lan diomah-omahaké,","Jawab Yesus kepada mereka: ""Orang-orang dunia ini kawin dan dikawinkan," "supaya kita luwar saka ing tanganing mungsuh, bisa ngabekti marang Panjenengané tanpa rasa wedi,","supaya kita, terlepas dari tangan musuh, dapat beribadah kepada-Nya tanpa takut," "Mung baé, bareng bab iku kasumurupan déning para sadulur tunggal pracaya, banjur padha ngungsèkaké Saulus menyang Kaisaréa lan saka ing kono menyang Tarsus.","Akan tetapi setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara anggota jemaat, mereka membawa dia ke Kaisarea dan dari situ membantu dia ke Tarsus." "nyirep geni kang ngalad-alad. Wong-wong iku wis padha oncat saka landhepé pedhang, wis nampa kakuwatan sajroné kaapesan, wis padha dadi santosa sajroning paprangan sarta wis ngunduraké wadya-balané mungsuh.","memadamkan api yang dahsyat. Mereka telah luput dari mata pedang, telah beroleh kekuatan dalam kelemahan, telah menjadi kuat dalam peperangan dan telah memukul mundur pasukan-pasukan tentara asing." "Mulané menawa samubarang kabèh iki bakal lebur kanthi patrap mangkono iku, saiba gedhéné kasucèn lan kamursidan kang kudu kok udi ing uripmu,","Jadi, jika segala sesuatu ini akan hancur secara demikian, betapa suci dan salehnya kamu harus hidup" "wong iku kudu kapasrahaké marang Iblis, satemah dagingé rusak, supaya sukmané kapitulungan rahayu bésuk ing dinané Gusti.","orang itu harus kita serahkan dalam nama Tuhan Yesus kepada Iblis, sehingga binasa tubuhnya, agar rohnya diselamatkan pada hari Tuhan." "lan nyuwun layang pangwasa kang arep digawa menyang papan-papan pangibadah ing Damsyik, supaya samangsa mrangguli wong lanang utawa wong wadon kang padha nganut Margining Gusti, banjur kena ditangkep lan digawa menyang Yérusalèm.","dan meminta surat kuasa dari padanya untuk dibawa kepada majelis-majelis Yahudi di Damsyik, supaya, jika ia menemukan laki-laki atau perempuan yang mengikuti Jalan Tuhan, ia menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem." "Hé anak-anakku, iya marga saka kowé aku ngrasakaké lara kaya nglarani manèh, nganti sipat-sipaté Kristus katon cetha ana ing kowé.","Hai anak-anakku, karena kamu aku menderita sakit bersalin lagi, sampai rupa Kristus menjadi nyata di dalam kamu." "Barang darbèkmu dolana kabèh, banjur dedanaa! Gawéa kanthong-kanthong kang ora bisa lawas, nglumpukna rajabrana ing swarga, kang ora bakal entèk, kang ora bakal katekanan maling sarta ora bakal karusak déning renget.","Juallah segala milikmu dan berikanlah sedekah! Buatlah bagimu pundi-pundi yang tidak dapat menjadi tua, suatu harta di sorga yang tidak akan habis, yang tidak dapat didekati pencuri dan yang tidak dirusakkan ngengat." "Para ahli Torèt saka golongan Farisi bareng weruh yèn Panjenengané dhahar karo wong-wong dosa lan para juru-tagih-pajeg, banjur padha kandha marang para sakabaté, ""Yagéné wong iku kok mangan awor karo para juru-tagih-pajeg lan wong-wong dosa?""","Pada waktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi melihat, bahwa Ia makan dengan pemungut cukai dan orang berdosa itu, berkatalah mereka kepada murid-murid-Nya: ""Mengapa Ia makan bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?""" "Kang iku para Sadulur, saupama aku nekani kowé lan ngucap nganggo basa roh, iku apa paédahé tumraping kowé, menawa aku ora mratélakaké bab wahyu, apa kawruh, apa pamedhar wangsit apa piwulang?","Jadi, saudara-saudara, jika aku datang kepadamu dan berkata-kata dengan bahasa roh, apakah gunanya itu bagimu, jika aku tidak menyampaikan kepadamu penyataan Allah atau pengetahuan atau nubuat atau pengajaran?" "Banjur utusan pembantuné loro, yaiku Timotius lan Érastus, kadhawuhan ndhisiki menyang Makédonia, déné panjenengané piyambak kantun ana ing Asia sawatara mangsa.","Lalu ia menyuruh dua orang pembantunya, yaitu Timotius dan Erastus, mendahuluinya ke Makedonia, tetapi ia sendiri tinggal beberapa lama lagi di Asia." "nanging sapa kang lumebuné liwat lawang, iku pangoné wedhus.","tetapi siapa yang masuk melalui pintu, ia adalah gembala domba." "Nanging kang motangaké ora ngrèwès, malah kancané mau banjur kapasrahaké marang pakunjaran nganti salunasé utangé.",Tetapi ia menolak dan menyerahkan kawannya itu ke dalam penjara sampai dilunaskannya hutangnya. "Menawa kowé padha kumpul ing asmané Gusti Yésus, sarta aku uga nunggal sajroning Roh, kanthi pangwaosé Yésus, Gusti kita,","Bilamana kita berkumpul dalam roh, kamu bersama-sama dengan aku, dengan kuasa Yesus, Tuhan kita," "Kowé wus padha sumurup, yèn Gusti bakal maringi warisan kang wus katemtokaké minangka ganjaranmu. Kristus iku bendara, lan kowé dadi abdiné.","Kamu tahu, bahwa dari Tuhanlah kamu akan menerima bagian yang ditentukan bagimu sebagai upah. Kristus adalah tuan dan kamu hamba-Nya." "Inggih punika sababipun kula lajeng mboten kawratan mriki. Pramila kula kepéngin sumerep, punapa sababipun déné kula panjenengan dhatengaken?""","Itulah sebabnya aku tidak berkeberatan ketika aku dipanggil, lalu datang ke mari. Sekarang aku ingin tahu, apa sebabnya kamu memanggil aku.""" "Bareng wus sawatara dina, wong Yahudi padha ngrembug bab rancangan anggoné arep matèni Saulus.",Beberapa hari kemudian orang Yahudi merundingkan suatu rencana untuk membunuh Saulus. "Awit kang disumurupi mungguhing Allah iku wis cetha tumrap wong-wong mau, jalaran Allah wis mratélakaké marang wong-wong mau.","Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka." "Kula ningali Panjenenganipun, ingkang lajeng ngandika dhateng kula: Diénggal, mangkata saka Yérusalèm, amarga wong-wong ora bakal nampa paseksinira bab Ingsun.","Aku melihat Dia, yang berkata kepadaku: Lekaslah, segeralah tinggalkan Yerusalem, sebab mereka tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku." "Wondéné bangsa-bangsa sanès, ingkang sampun sami pitados, punika sampun sami kula kintuni serat, ingkang isi putusan kita, inggih punika: bilih kedah sami nyirik tetedhan sesajèning brahala, rah, daginging kéwan ingkang pejah karana mboten kasembelèh, punapa déné lampah jina.""","Tetapi mengenai bangsa-bangsa lain, yang telah menjadi percaya, sudah kami tuliskan keputusan-keputusan kami, yaitu mereka harus menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala, dari darah, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari percabulan.""" "Kabèh iku mau dakkandhakaké marang kowé, mumpung Aku isih nunggal karo kowé;","Semuanya itu Kukatakan kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu;" "Padha élinga marang mangsa kang wis kapungkur. Sawisé kowé tampa pepadhang, kowé padha tahan nglakoni perang kang abot sarta nandhang sangsara,","Ingatlah akan masa yang lalu. Sesudah kamu menerima terang, kamu banyak menderita oleh karena kamu bertahan dalam perjuangan yang berat," "Anggonku kandha mangkono iku ora marga saka arep matrapi paukuman marang kowé, awit mau wis dakkandhakaké, menawa kowé wis padha olèh papan ana ing atiku, temahan kita bareng urip lan bareng mati.","Aku berkata demikian, bukan untuk menjatuhkan hukuman atas kamu, sebab tadi telah aku katakan, bahwa kamu telah beroleh tempat di dalam hati kami, sehingga kita sehidup semati." "Nanging bareng wong-wong kang nyéwa weruh anaké mau, banjur padha rasanan mangkéné: Iku ahli warisé, payo padha kita patèni lan kita padha ndarbèni warisané.","Tetapi ketika penggarap-penggarap itu melihat anaknya itu, mereka berkata seorang kepada yang lain: Ia adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, supaya warisannya menjadi milik kita." "Sing sapa nampani nabi marga saka anggoné dadi nabi, bakal tampa pituwasing nabi, lan sing sapa nampani wong mursid, marga saka anggoné mursid, bakal tampa pituwasing wong mursid.","Barangsiapa menyambut seorang nabi sebagai nabi, ia akan menerima upah nabi, dan barangsiapa menyambut seorang benar sebagai orang benar, ia akan menerima upah orang benar." "Sapa kang ngucapaké basa roh, iku pangucapé ora tumuju marang manungsa nanging marang Allah. Sabab ora ana wong kang ngerti basané, déning Roh wong iku ngucapaké bab-bab kang winadi.","Siapa yang berkata-kata dengan bahasa roh, tidak berkata-kata kepada manusia, tetapi kepada Allah. Sebab tidak ada seorang pun yang mengerti bahasanya; oleh Roh ia mengucapkan hal-hal yang rahasia." Ana ing kono padha nerusaké martosaké Injil.,Di situ mereka memberitakan Injil. "Pradata saya banget anggoné ngancam marang para rasul mau, nanging wekasané iya banjur padha dililani mundur, sabab parepatan ora manggih bab kang kena kanggo ngukum, sarta wong akèh padha ngluhuraké asmané Allah, awit saka anané bab kang mentas kelakon.","Mereka semakin keras mengancam rasul-rasul itu, tetapi akhirnya melepaskan mereka juga, sebab sidang tidak melihat jalan untuk menghukum mereka karena takut akan orang banyak yang memuliakan nama Allah berhubung dengan apa yang telah terjadi." "Sanadyan mangkono sira Ingsun cacad, marga sira wis ninggal katresnanira kang kawitan.","Namun demikian Aku mencela engkau, karena engkau telah meninggalkan kasihmu yang semula." "Let sawatara dina Féliks rawuh karo garwané, Drusila, putri Yahudi, banjur dhawuh nimbali Paulus sarta nuli midhangetaké katrangané bab pracaya marang Yésus Kristus.","Dan setelah beberapa hari datanglah Feliks bersama-sama dengan isterinya Drusila, seorang Yahudi; ia menyuruh memanggil Paulus, lalu mendengar dari padanya tentang kepercayaan kepada Yesus Kristus." "Embuh anggoné mbangun ing sandhuwuré iku mau migunakaké emas, pérak, watu aji, kayu, suket garing utawa damèn,","Entahkah orang membangun di atas dasar ini dengan emas, perak, batu permata, kayu, rumput kering atau jerami," "Pramila ndadosna ing kauningan, para Sadhèrèk, margi saking Panjenenganipun punika, panjenengan sadaya sami kawartosan bab pangapuntening dosa. Déning angger-anggeripun Musa, panjenengan mboten badhé saged kaleresaken.","Jadi ketahuilah, hai saudara-saudara, oleh karena Dialah maka diberitakan kepada kamu pengampunan dosa." "Kanggé sawatawis wekdal sampun Paduka dadosaken langkung asor sakedhik tinimbang kaliyan para malaékat, saha sampun Paduka makuthani kaluhuran tuwin kaurmatan,","Namun Engkau telah membuatnya untuk waktu yang singkat sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat, dan telah memahkotainya dengan kemuliaan dan hormat," "Amarga ing ngendi dunungé bandhamu, iya ana ing kono dunungé atimu.","Karena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu berada." Kasangsaran kang kapisan wis kliwat. Saiki isih ana kasangsaran loro kang bakal nekani.,Celaka yang pertama sudah lewat. Sekarang akan menyusul dua celaka lagi. "Para murid mau tumuli padha sowan marang Yohanes lan matur, ""Rabbi, tiyang ingkang sesarengan kaliyan panjenengan wonten ing sabrangipun lèpèn Yordan saha ingkang sampun panjenengan seksèni punika inggih mbaptis sarta tiyang kathah sami murugi mrika.""","Lalu mereka datang kepada Yohanes dan berkata kepadanya: ""Rabi, orang yang bersama dengan engkau di seberang sungai Yordan dan yang tentang Dia engkau telah memberi kesaksian, Dia membaptis juga dan semua orang pergi kepada-Nya.""" "Roh jahat mau banjur lunga ngajak roh pepitu liyané kang luwih ala katimbang roh iku, tumuli padha lumebu sarta manggon ana ing kono. Wekasan wong mau alané ngluwihi sing uwis. Mangkono uga bakal kadadéané golongan kang ala iki.""","Lalu ia keluar dan mengajak tujuh roh lain yang lebih jahat dari padanya dan mereka masuk dan berdiam di situ. Maka akhirnya keadaan orang itu lebih buruk dari pada keadaannya semula. Demikian juga akan berlaku atas angkatan yang jahat ini.""" "kang dhawuh marang malaékat kang kanem kang ngasta kalasangka mau mangkéné, ""Malaékat papat kang padha kabanda ana ing sacedhaké bengawan Éfrat iku uculana.""","dan berkata kepada malaikat yang keenam yang memegang sangkakala itu: ""Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat dekat sungai besar Efrat itu.""" "Sadhèrèk Simon mentas nyariyosaken, bilih wiwit wiwitan mila Allah sampun ngatingalaken sih-rahmatipun, inggih punika anggènipun milih saking antawisipun bangsa-bangsa sanès wau, satunggaling umat kagem asmanipun.","Simon telah menceriterakan, bahwa sejak semula Allah menunjukkan rahmat-Nya kepada bangsa-bangsa lain, yaitu dengan memilih suatu umat dari antara mereka bagi nama-Nya." "Guru-guru palsu iku kaya sumber kang asat, kaya méga kang kabuncang ing prahara; wong-wong iku wis padha kacawisan panggonan ana ing pepeteng kang nggegirisi banget.","Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering, seperti kabut yang dihalaukan taufan; bagi mereka telah tersedia tempat dalam kegelapan yang paling dahsyat." "Inggih panjenenganipun punika ingkang ngirid medal tiyang-tiyang wau sarana nindakaken mukjijat-mukjijat tuwin pratandha-pratandha wonten ing tanah Mesir, wonten ing Saganten Abrit tuwin wonten ing ara-ara samun, ngantos kawan dasa taun dangunipun.","Dialah yang membawa mereka keluar dengan mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di tanah Mesir, di Laut Merah dan di padang gurun, empat puluh tahun lamanya." Lan aku kabèh wis padha ndeleng lan neksèni yèn Sang Rama wis ngutus Sang Putra dadi Pamartaning jagat.,"Dan kami telah melihat dan bersaksi, bahwa Bapa telah mengutus Anak-Nya menjadi Juruselamat dunia." "Apamanèh kéwan iku dikwasakaké nganjingi nyawa marang reca iku mau, satemah reca kéwan iku uga bisa calathu, sarta njalari saben wong kang ora nyembah marang reca kéwan mau dipatèni.","Dan kepadanya diberikan kuasa untuk memberikan nyawa kepada patung binatang itu, sehingga patung binatang itu berbicara juga, dan bertindak begitu rupa, sehingga semua orang, yang tidak menyembah patung binatang itu, dibunuh." "Nalika padha kembul dhahar, Iblis wis mbisikaké pangrantam ing atiné Yudas Iskariot, anaké Simon, supaya nyidrani Panjenengané.","Mereka sedang makan bersama, dan Iblis telah membisikkan rencana dalam hati Yudas Iskariot, anak Simon, untuk mengkhianati Dia." Allah wus mungokaké Gusti; kita iya bakal katangèkaké marga saka pangwaosé.,"Allah, yang membangkitkan Tuhan, akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya." Sabab Panjenengané pinesthi ngratoni nganti tumeka sakèhing mungsuhé padha disèlèhaké ana ing sangisoring sampéyané.,Karena Ia harus memegang pemerintahan sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. "Wong akèh kang padha ngadeg ana ing kono lan krungu swara mau padha ngarani, yèn iku mau swaraning gludhug. Sawenèh ana kang ngucap, ""Iku malaékat kang imbal pangandika karo Panjenengané.""","Orang banyak yang berdiri di situ dan mendengarkannya berkata, bahwa itu bunyi guntur. Ada pula yang berkata: ""Seorang malaikat telah berbicara dengan Dia.""" """Padha ngrungokna lan mangertia: Kang njemberi wong iku dudu kang mlebu ing cangkem, nanging kang metu saka ing cangkem, iku kang njemberi wong.""","""Dengar dan camkanlah: bukan yang masuk ke dalam mulut yang menajiskan orang, melainkan yang keluar dari mulut, itulah yang menajiskan orang.""" "Mulané aku iki iya padha dadi utusané Kristus, kang ateges Allah paring pitutur marang kowé kabèh lumantar aku; atas asmané Kristus panjalukku marang kowé: Padha gelema karukunaké karo Allah.","Jadi kami ini adalah utusan-utusan Kristus, seakan-akan Allah menasihati kamu dengan perantaraan kami; dalam nama Kristus kami meminta kepadamu: berilah dirimu didamaikan dengan Allah." "Sawisé mangkono banjur miyos saka kono, lan banjur tindak menyang omahé wong kang aran Titius Yustus, kang ngabekti marang Allah lan kang omahé sandhing papan pangibadah.","Maka keluarlah ia dari situ, lalu datang ke rumah seorang bernama Titius Yustus, yang beribadah kepada Allah, dan yang rumahnya berdampingan dengan rumah ibadat." "Nyawa-nyawa mau padha nguwuh-uwuh klawan swara sora, ""Ngantos pinten dangunipun malih, dhuh Pangéran Ingkang Mahakwaos, ingkang suci sarta leres, anggèn Paduka mboten ngadili saha malesaken rah kawula dhateng tiyang ingkang manggèn wonten ing bumi?""","Dan mereka berseru dengan suara nyaring, katanya: ""Berapa lamakah lagi, ya Penguasa yang kudus dan benar, Engkau tidak menghakimi dan tidak membalaskan darah kami kepada mereka yang diam di bumi?""" "padha mangana dagingé para raja, lan dagingé para sénapati perang sarta dagingé para kang kwasa, apadéné dagingé jaran lan kang padha nunggangi sarta dagingé sarupaning wong kang mardika lan batur tukon, kang cilik lan kang gedhé.""","supaya kamu makan daging semua raja dan daging semua panglima dan daging semua pahlawan dan daging semua kuda dan daging semua penunggangnya dan daging semua orang, baik yang merdeka maupun hamba, baik yang kecil maupun yang besar.""" "Menawa ana wong kang rosa sarta gegamané ganep kanggo ngreksa omahé dhéwé, barang darbèké bakal slamet.","Apabila seorang yang kuat dan yang lengkap bersenjata menjaga rumahnya sendiri, maka amanlah segala miliknya." "Sarèhné padha ora bisa nyaur, kang ngutangi banjur nglilakaké utangé wong loro mau. Wong loro iku endi kang luwih tresna marang kang ngutangi?""","Karena mereka tidak sanggup membayar, maka ia menghapuskan hutang kedua orang itu. Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia?""" "Sabab kaya anggonku padha nampani panduman ing sangsarané Kristus kalawan lubèr, samono uga marga saka Kristus aku padha kaparingan panglipur nganti lubèr.","Sebab sama seperti kami mendapat bagian berlimpah-limpah dalam kesengsaraan Kristus, demikian pula oleh Kristus kami menerima penghiburan berlimpah-limpah." "Ana wong kang nganggep yèn ana dina kang luwih wigati katimbang dina-dina liyané, nanging ana manèh kang ngarani menawa kabèh dina iku padha baé. Saben wong iku yakina kanthi temenan ana ing sajroné atiné dhéwé.","Yang seorang menganggap hari yang satu lebih penting dari pada hari yang lain, tetapi yang lain menganggap semua hari sama saja. Hendaklah setiap orang benar-benar yakin dalam hatinya sendiri." "Yésus nuli ngandika, ""Ibu, kena apa kowé nangis? Kowé nggolèki sapa?"" Maria ngira yèn iku juru taman, banjur matur, ""Bapak, manawi sampéyan ingkang mendhet Panjenenganipun, kula sampéyan criyosi, wonten ing pundi anggèn sampéyan nyarèkaken, kula pendhetipun.""","Kata Yesus kepadanya: ""Ibu, mengapa engkau menangis? Siapakah yang engkau cari?"" Maria menyangka orang itu adalah penunggu taman, lalu berkata kepada-Nya: ""Tuan, jikalau tuan yang mengambil Dia, katakanlah kepadaku, di mana tuan meletakkan Dia, supaya aku dapat mengambil-Nya.""" "Nanging kawicaksananing Allah iku kabeneraké déning sakèhing wong kang padha nampani.""","Tetapi hikmat dibenarkan oleh semua orang yang menerimanya.""" "sakèhé wewadi kang sumimpen ana ing batiné bakal kelair, satemah bakal sumungkem sujud marang Allah sarta ngakoni, ""Sanyata Allah ana ing tengah-tengahmu.""","segala rahasia yang terkandung di dalam hatinya akan menjadi nyata, sehingga ia akan sujud menyembah Allah dan mengaku: ""Sungguh, Allah ada di tengah-tengah kamu.""" apadéné bakal sunganjar lintang panjer ésuk.,dan kepadanya akan Kukaruniakan bintang timur. "Sapa kang mangan, aja ngrèmèhaké kang ora mangan, sarta sapa kang ora mangan aja ngadili wong kang mangan, awit Allah wus kepareng nampa wong mau.","Siapa yang makan, janganlah menghina orang yang tidak makan, dan siapa yang tidak makan, janganlah menghakimi orang yang makan, sebab Allah telah menerima orang itu." "Nalika padha mangan, Yésus mundhut roti, lan sawusé saos-sokur, banjur nyuwil-nyuwil roti iku sarta maringaké marang para sakabat lan ngandika, ""Padha tampanana, panganen, iki badanku.""","Dan ketika mereka sedang makan, Yesus mengambil roti, mengucap berkat, memecah-mecahkannya lalu memberikannya kepada murid-murid-Nya dan berkata: ""Ambillah, makanlah, inilah tubuh-Ku.""" "Mangkono uga ora ana wong kang madhahi anggur anyar ana ing kanthong kulit lawas, awit menawa mangkono, anggur anyar mau bakal mbedhahaké kanthongé, angguré dadi wutah, lan kanthongé rusak.","Demikian juga tidak seorang pun mengisikan anggur yang baru ke dalam kantong kulit yang tua, karena jika demikian, anggur yang baru itu akan mengoyakkan kantong itu dan anggur itu akan terbuang dan kantong itu pun hancur." "Mung baé dakkira prelu aku kongkonan Épafroditus bali manèh marang kowé, yaiku sadulurku tunggal pracaya lan kanca nyambut-gawé sarta kancaku sapeperangan, kang kokkongkon nulungi aku ing bab kabutuhanku.","Sementara itu kuanggap perlu mengirimkan Epafroditus kepadamu, yaitu saudaraku dan teman sekerja serta teman seperjuanganku, yang kamu utus untuk melayani aku dalam keperluanku." "Awit ana telu kang padha paring paseksi [ana ing swarga: Rama, Sang Sabda lan Roh Suci; sarta kateluné iku siji.","Sebab ada tiga yang memberi kesaksian [di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu." "Atur wangsulané para sakabat, ""Wonten ingkang cariyos: Yohanes Pambaptis, wonten ugi ingkang mastani: Élia; wonten malih ingkang mastani: Yérémia utawi salah satunggaling nabi.""","Jawab mereka: ""Ada yang mengatakan: Yohanes Pembaptis, ada juga yang mengatakan: Elia dan ada pula yang mengatakan: Yeremia atau salah seorang dari para nabi.""" "Para Sadulur, beciké aku daknganggo conto padinan. Layang wasiyat kang wis kaabsahaké iku, sanadyan saka manungsa, ora ana wong kang bisa mbatalaké utawa nambahi.","Saudara-saudara, baiklah kupergunakan suatu contoh dari hidup sehari-hari. Suatu wasiat yang telah disahkan, sekalipun ia dari manusia, tidak dapat dibatalkan atau ditambahi oleh seorang pun." "Iku padha nywara kalawan sora, ""Karahayon konjuk ing Allah kawula ingkang lenggah ing dhampar saha ing ngarsanipun Sang Cempé!""","Dan dengan suara nyaring mereka berseru: ""Keselamatan bagi Allah kami yang duduk di atas takhta dan bagi Anak Domba!""" "Sawisé midhanget aturé panggedhéning prajurit mau, Pilatus banjur maringaké layoné marang Yusuf.","Sesudah didengarnya keterangan kepala pasukan, ia berkenan memberikan mayat itu kepada Yusuf." "Para rasul padha mbangun miturut marang piweling mau sarta bareng bangun ésuk, padha lumebet ing Padaleman Suci lan banjur wiwit memulang ana ing kono. Nalika samana Imam Agung lan para pandhèrèké dhawuh marang Pradata Agama supaya marepat, yaiku pakumpulané para pinituwaning bangsa Israèl, sarta banjur dhawuh mapag para rasul menyang pakunjaran.","Mereka mentaati pesan itu, dan menjelang pagi masuklah mereka ke dalam Bait Allah, lalu mulai mengajar di situ. Sementara itu Imam Besar dan pengikut-pengikutnya menyuruh Mahkamah Agama berkumpul, yaitu seluruh majelis tua-tua bangsa Israel, dan mereka menyuruh mengambil rasul-rasul itu dari penjara." "Ing kono ana wong wadon akèh kang padha ngawasaké saka kadohan, yaiku wong-wong wadon kang padha ndhèrèkaké Yésus saka ing Galiléa prelu ngladosi Panjenengané.","Dan ada di situ banyak perempuan yang melihat dari jauh, yaitu perempuan-perempuan yang mengikuti Yesus dari Galilea untuk melayani Dia." "Sabanjuré kang kasebar ing satengahing eri, yaiku wong kang ngrungokaké pangandika, banjur sumelanging donya lan daya pamblithuking kasugihan padha ngendhih pangandika mau, satemah ora metu wohé.","Yang ditaburkan di tengah semak duri ialah orang yang mendengar firman itu, lalu kekuatiran dunia ini dan tipu daya kekayaan menghimpit firman itu sehingga tidak berbuah." "Déné, ""Panjenengané wis sumengka"" iku rak ateges menawa Panjenengané iya wis tumedhak menyang péranganing bumi kang ngisor dhéwé?","Bukankah ""Ia telah naik"" berarti, bahwa Ia juga telah turun ke bagian bumi yang paling bawah?" "Lan anggoné ngalahaké sarana rahé Sang Cempé, lan sarana tembung paseksiné. Sabab padha ora ngéman marang nyawané dhéwé nganti tumeka ing pati.","Dan mereka mengalahkan dia oleh darah Anak Domba, dan oleh perkataan kesaksian mereka. Karena mereka tidak mengasihi nyawa mereka sampai ke dalam maut." "Bilai kowé, hé, para ahli Torèt lan para Farisi, wong-wong lamis, amarga kowé padha ngemplok omahé randha-randha nganti entèk, ngapusi nganggo padonga dawa-dawa, mulané kowé mesthi bakal tampa paukuman kang luwih abot.]","Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab kamu menelan rumah janda-janda sedang kamu mengelabui mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Sebab itu kamu pasti akan menerima hukuman yang lebih berat.]" "Iya iku sababé Allah banget anggoné banjur ngluhuraké Panjenengané lan maringi asma marang Panjenengané ngungkuli sadhéngahing jeneng,","Itulah sebabnya Allah sangat meninggikan Dia dan mengaruniakan kepada-Nya nama di atas segala nama," "Banjur padha diundhi, satemah kang kena Matias, mula banjur kawuwuhaké marang para rasul sawelas.",Lalu mereka membuang undi bagi kedua orang itu dan yang kena undi adalah Matias dan dengan demikian ia ditambahkan kepada bilangan kesebelas rasul itu. Sabab pangadilan kang tanpa welas bakal tumindak ing ngatasé wong kang ora nglakoni kawelasan. Mangka kawelasan iku bakal ngungguli pangadilan.,Sebab penghakiman yang tak berbelas kasihan akan berlaku atas orang yang tidak berbelas kasihan. Tetapi belas kasihan akan menang atas penghakiman. Para prajurit tumuli ngirid Yésus menyang plataran wewengkon dalem gubernuran; sarta banjur padha ngundang prajurit kabèh supaya nglumpuk.,"Kemudian serdadu-serdadu membawa Yesus ke dalam istana, yaitu gedung pengadilan, dan memanggil seluruh pasukan berkumpul." "Déné jalarané ana wong lanang tukang pérak jenengé Démétrius, kang panguripané gawé pepethan pérak tetironing kuilé Dèwi Artémis. Iku ngolèhaké kauntungan ora sathithik marang wong kang padha nunggal sapagawéan.","Sebab ada seorang bernama Demetrius, seorang tukang perak, yang membuat kuil-kuilan dewi Artemis dari perak. Usahanya itu mendatangkan penghasilan yang tidak sedikit bagi tukang-tukangnya." "Déné kang padha dipasrahaké iku ngluwihi pangiraku, awit nganti padha nyaosaké awaké dhéwé marang Allah dhisik, sabanjuré iya marang aku kabèh uga awit saka karsané Allah.","Mereka memberikan lebih banyak dari pada yang kami harapkan. Mereka memberikan diri mereka, pertama-tama kepada Allah, kemudian oleh karena kehendak Allah juga kepada kami." "Wis kepara suwé anggonmu padha ngira, menawa aku bakal mbeneraké awakku dhéwé ana ing ngarepmu. Nanging aku kandha ana ing ngarsané Allah lan demi Kristus, yèn kabèh iku kanggo mbangun pracayamu.","Sudah lama agaknya kamu menyangka, bahwa kami hendak membela diri di depan kamu. Di hadapan Allah dan demi Kristus kami berkata: semua ini, saudara-saudaraku yang kekasih, terjadi untuk membangun iman kamu." "Kita padha sumurup, yèn angger-anggering Torét iku becik, menawa bener anggoné ngecakaké,","Kita tahu bahwa hukum Taurat itu baik kalau tepat digunakan," "Déné liya-liyané, yaiku kang kasebar ing erèn, iku wong-wong kang padha ngrungokaké pangandika,","Dan yang lain ialah yang ditaburkan di tengah semak duri, itulah yang mendengar firman itu," "lan padha matur, ""Tuwan, kula sami ènget, bilih juru panasaran punika nalika taksih gesang, cariyos makaten: Sawisé telung dina Aku bakal tangi.","dan mereka berkata: ""Tuan, kami ingat, bahwa si penyesat itu sewaktu hidup-Nya berkata: Sesudah tiga hari Aku akan bangkit." "Amarga wong kang bener ana ing ngarsané Allah iku dudu kang ngrungokaké angger-anggering Torèt, nanging kang netepi angger-anggering Torèt.","Karena bukanlah orang yang mendengar hukum Taurat yang benar di hadapan Allah, tetapi orang yang melakukan hukum Tauratlah yang akan dibenarkan." Ora ana katresnan kang gedhéné ngluwihi katresnané wong kang ngetohaké nyawané kanggo nglabuhi mitra-mitrané.,Tidak ada kasih yang lebih besar dari pada kasih seorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. sarta aja manèh-manèh nggatèkaké marang dongèng-dongèng Yahudi lan angger-anggering manungsa kang nyingkur kayektèn.,dan tidak lagi mengindahkan dongeng-dongeng Yahudi dan hukum-hukum manusia yang berpaling dari kebenaran. "Wanita mau banjur mbabar Putra kakung, kang bakal ngengèn para bangsa kalawan gada wesi; dumadakan Putra mau karebat lan kaplajengaké menyang ngarsané Allah lan ing dhamparé.","Maka ia melahirkan seorang Anak laki-laki, yang akan menggembalakan semua bangsa dengan gada besi; tiba-tiba Anaknya itu dirampas dan dibawa lari kepada Allah dan ke takhta-Nya." "Dadiné wit kang becik metokaké woh becik, wit kang geringen wohé iya ora apik.","Demikianlah setiap pohon yang baik menghasilkan buah yang baik, sedang pohon yang tidak baik menghasilkan buah yang tidak baik." "Sarana ngélingaké bab-bab iku marang sadulur-sadulur kita, kowé bakal dadi abdiné Kristus Yésus kang becik, kang kagulawenthah ing bab dhasar-dhasaring pracaya kita sarta ing bab piwulang kang becik kang wis kokanut nganti sapréné.","Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam soal-soal pokok iman kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini." "Nanging aku sumelang mbokmenawa angen-angenmu kasasaraké saka kasetyanmu kang sejati marang Kristus, padha kaya Hawa kablithuk déning ula sarana kajuligané.","Tetapi aku takut, kalau-kalau pikiran kamu disesatkan dari kesetiaan kamu yang sejati kepada Kristus, sama seperti Hawa diperdayakan oleh ular itu dengan kelicikannya." "Para sakabaté tumuli padha marek mungu, unjuké, ""Dhuh, Gusti, nyuwun tulung, kawula sami katiwasan.""","Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: ""Tuhan, tolonglah, kita binasa.""" "Prayoginipun kita kintun serat dhateng sadhèrèk-sadhèrèk punika, supados sami nyirik tetedhan ingkang sampun kajemberaken déning brahala, saha nebihi lampah jina, punapadéné nyirik dagingipun kéwan ingkang pejahipun mboten karana kasembelèh, tuwin rah.","tetapi kita harus menulis surat kepada mereka, supaya mereka menjauhkan diri dari makanan yang telah dicemarkan berhala-berhala, dari percabulan, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari darah." "Nalika padha lumaku metu menyang njaban kutha, kepethuk wong saka ing Kiréné, jenengé Simon. Para prajurit meksa wong iku supaya manggul salibé Yésus.","Ketika mereka berjalan ke luar kota, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene yang bernama Simon. Orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus." Amarga ana ing Tésalonika baé kaping pisan pindho kowé wis ngirimaké apa kang dadi kabutuhanku marang aku.,Karena di Tesalonika pun kamu telah satu dua kali mengirimkan bantuan kepadaku. "Déné para sakabaté iku banjur padha lunga memulang ing endi-endi, sarta Gusti nyarengi makarya, apadéné ngekahaké piwulangé sarana pratandha-pratandha.]","Mereka pun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru, dan Tuhan turut bekerja dan meneguhkan firman itu dengan tanda-tanda yang menyertainya." "Panggedhéné pakunjaran gragapan tangi lan bareng weruh lawangé pakunjaran padha menga, banjur ngunus pedhang arep nglalu, awit ngira yèn wong-wong ukuman wus padha mlayu.","Ketika kepala penjara itu terjaga dari tidurnya dan melihat pintu-pintu penjara terbuka, ia menghunus pedangnya hendak membunuh diri, karena ia menyangka, bahwa orang-orang hukuman itu telah melarikan diri." "Sabab pamikiré, ""Yèn aku ndemèk, sanadyan ta mung jubahé Panjenengané, aku bakal kawarasaké.""","Sebab katanya: ""Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.""" Aku kabereg déning rong prakara: Aku kepéngin lunga lan nunggal karo Kristus -- iku pancèn luwih déning becik;,Aku didesak dari dua pihak: aku ingin pergi dan diam bersama-sama dengan Kristus — itu memang jauh lebih baik; Nanging manut panemuku sathithik baé aku ora kalah karo rasul-rasul kang pinunjul iku.,Tetapi menurut pendapatku sedikit pun aku tidak kurang dari pada rasul-rasul yang tak ada taranya itu. "Kowé sing padha ambek-welasan, kaya anggoné Ramamu iya ambek-welasan.""","Hendaklah kamu murah hati, sama seperti Bapamu adalah murah hati.""" "Sarta, -- menawa kowé padha gelem nganggep mangkono --, iya wong mau iku Élia kang bakal rawuh.",dan — jika kamu mau menerimanya — ialah Elia yang akan datang itu. "Mboten namung kanggé tiyang-tiyang punika kémawon anggèn Kawula ndedonga, nanging ugi kanggé tiyang-tiyang sanèsipun ingkang sami pitados dhateng Kawula margi saking piwucalipun tiyang-tiyang wau,","Dan bukan untuk mereka ini saja Aku berdoa, tetapi juga untuk orang-orang, yang percaya kepada-Ku oleh pemberitaan mereka;" "Nanging padha mangertia: Saupama kang duwé omah ngerti tekané maling jam pira, mesthi ora bakal ngenengaké baé omahé dibabah.","Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pukul berapa pencuri akan datang, ia tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar." "Punapadéné sareng Panjenenganipun sampun jinunjung déning asta tengenipun Allah tuwin tampi saking Sang Rama, Roh Suci ingkang kaprasetyakaken punika, Panjenenganipun lajeng ngesokaken Roh punika kados ingkang sampun panjenengan sumerepi saha panjenengan pireng wonten ing ngriki.","Dan sesudah Ia ditinggikan oleh tangan kanan Allah dan menerima Roh Kudus yang dijanjikan itu, maka dicurahkan-Nya apa yang kamu lihat dan dengar di sini." Anadéné mungguh prajanjian kang wiwitan iku uga pancèn ana pranatan-pranatané bab pangibadah sarta bab pasucèn gawéané manungsa.,Memang perjanjian yang pertama juga mempunyai peraturan-peraturan untuk ibadah dan untuk tempat kudus buatan tangan manusia. "Kowé bakal disébrataké saka sinagogé, malah bakal ana waktuné saben wong kang matèni kowé, padha ngira menawa saos pangabekti marang Allah.","Kamu akan dikucilkan, bahkan akan datang saatnya bahwa setiap orang yang membunuh kamu akan menyangka bahwa ia berbuat bakti bagi Allah." "Amarga ana wong sawatara kang mulangaké iku, lan sarana mangkono wis padha nyimpang saka pracayané. Sih-rahmat nunggila ing kowé!",karena ada beberapa orang yang mengajarkannya dan dengan demikian telah menyimpang dari iman. Kasih karunia menyertai kamu! "Anadéné kéwan kang mauné ana, saiki ora ana, iku dhéwé dadi raja kang kawolu lan iya tunggalé kang pitu iku, sarta bakal ngalami rusak.","Dan binatang yang pernah ada dan yang sekarang tidak ada itu, ia sendiri adalah raja kedelapan dan namun demikian satu dari ketujuh itu dan ia menuju kepada kebinasaan." "Sabab menawa prajanjian kang kawitan iku tanpa cacad, kang kapindho ora bakal digolèkaké panggonan manèh.","Sebab, sekiranya perjanjian yang pertama itu tidak bercacat, tidak akan dicari lagi tempat untuk yang kedua." "Lan ing sajroning keyakinan iki aku mangerti: aku isih bakal manggon lan urip bebarengan manèh karo kowé kabèh, supaya kowé padha sangsaya maju lan bungah-bungah ana ing sajroning pracaya,","Dan dalam keyakinan ini tahulah aku: aku akan tinggal dan akan bersama-sama lagi dengan kamu sekalian supaya kamu makin maju dan bersukacita dalam iman," "marga saka rahmat lan sih-piwelasé Allah kita, kang iya srana iku Panjenengané bakal rawuh minangka anggoné milujengaké kita, Surya-ésuk saka ing ngaluhur,","oleh rahmat dan belas kasihan dari Allah kita, dengan mana Ia akan melawat kita, Surya pagi dari tempat yang tinggi," "Ananging Yésus piyambak ora nganggep marang pracayané wong-wong mau, karana Panjenengané wus pirsa wong-wong mau,","Tetapi Yesus sendiri tidak mempercayakan diri-Nya kepada mereka, karena Ia mengenal mereka semua," "Kaya kang katulis, ""Wong kang olèh akèh, ora turah lan kang olèh sathithik ora kurang.""","Seperti ada tertulis: ""Orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan dan orang yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan.""" "Mas sarta pérakmu kapangan timbrah lan timbrahé bakal dadi paseksi tumrap kowé kabèh, sarta bakal memangsa dagingmu kayadéné geni. Kowé wis numpuk bandha ing dina-dina wekasan iki.","Emas dan perakmu sudah berkarat, dan karatnya akan menjadi kesaksian terhadap kamu dan akan memakan dagingmu seperti api. Kamu telah mengumpulkan harta pada hari-hari yang sedang berakhir." Marga saka mangkono saben wong kagungané Allah iku disamektani kanggo nindakaké sakèhing panggawé becik.,Dengan demikian tiap-tiap manusia kepunyaan Allah diperlengkapi untuk setiap perbuatan baik. "Punika supados tiyang sami madosi Panjenenganipun saha kanthi gagap-gagap sageda pinanggih kaliyan Panjenenganipun, sanadyan Panjenenganipun punika mboten tebih kaliyan kita piyambak-piyambak.","supaya mereka mencari Dia dan mudah-mudahan menjamah dan menemukan Dia, walaupun Ia tidak jauh dari kita masing-masing." "Azor peputra Zadok, Zadok peputra Akhim, Akhim peputra Éliud;","Azor memperanakkan Zadok, Zadok memperanakkan Akhim, Akhim memperanakkan Eliud," "Yésus tumuli ndlajahi sawilayah Galiléa kabèh, memulang ana ing papan-papan pangibadahé wong kono, sarta nggelaraké Injiling Kraton, apadéné marasaké sarupané lelara lan sarupané memala, kang tinemu ing satengahing bangsa kono.",Yesus pun berkeliling di seluruh Galilea; Ia mengajar dalam rumah-rumah ibadat dan memberitakan Injil Kerajaan Allah serta melenyapkan segala penyakit dan kelemahan di antara bangsa itu. "Pitayaning gawé iku bareng ngicipi banyu kang wus dadi anggur mau -- lan ora mangerti saka ngendi pinangkané, awit kang mangerti mung para peladèn kang padha nyidhuki banyuné -- nuli ngaturi pangantèn lanang,","Setelah pemimpin pesta itu mengecap air, yang telah menjadi anggur itu — dan ia tidak tahu dari mana datangnya, tetapi pelayan-pelayan, yang mencedok air itu, mengetahuinya — ia memanggil mempelai laki-laki," "Sabanjuré, sarèhné padha diélingaké ing sajroning impèn, supaya aja bali sowan ing ngarsané Hérodès, mula mulihé menyang tanahé padha metu dalan liya.","Dan karena diperingatkan dalam mimpi, supaya jangan kembali kepada Herodes, maka pulanglah mereka ke negerinya melalui jalan lain." "Nanging banjur ana wong sawatara saka pasamuwan Yahudi, kang kasebut pasamuwané wong-wong mardika -- para wargané pasamuwan iku wong saka ing Kiréné lan Alèksandria -- bebarengan karo wong Yahudi sawatara saka ing Kilikia lan tanah Asia, kang padha bebantahan karo Stéfanus,","Tetapi tampillah beberapa orang dari jemaat Yahudi yang disebut jemaat orang Libertini — anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene dan dari Aleksandria — bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia dan dari Asia. Orang-orang itu bersoal jawab dengan Stefanus," "Anadéné Lazarus kang lagi lara iku saduluré. Wong wadon loro iku banjur padha kongkonan munjuk marang Panjenengané, mangkéné, ""Gusti, tiyang ingkang Panjenengan tresnani punika sakit.""","Dan Lazarus yang sakit itu adalah saudaranya. Kedua perempuan itu mengirim kabar kepada Yesus: ""Tuhan, dia yang Engkau kasihi, sakit.""" "Sawisé rong dina Yésus tindhak saka kono menyang Galiléa,","Dan setelah dua hari itu Yesus berangkat dari sana ke Galilea," "Pétrus lan Yohanes banjur diadhepaké marang ngarsaning parepatan tuwin wiwit dipriksa kalawan didangu, mangkéné, ""Panggawému kang mangkono mau kalawan pangwasa apa lan atas jenengé sapa?""","Lalu Petrus dan Yohanes dihadapkan kepada sidang itu dan mulai diperiksa dengan pertanyaan ini: ""Dengan kuasa manakah atau dalam nama siapakah kamu bertindak demikian itu?""" "Sapa kang bakal misahaké kita saka sihé Kristus? Apa panganiaya, apa kasangsaran, apa panguya-uya, apa kaluwèn, apa kawudan, apa bebaya, apa pedhang?","Siapakah yang akan memisahkan kita dari kasih Kristus? Penindasan atau kesesakan atau penganiayaan, atau kelaparan atau ketelanjangan, atau bahaya, atau pedang?" "Sabab Kristus anggoné ngutus aku iku ora supaya mbaptis, nanging supaya ngabaraké Injil, lan bab iku ora nganggo kawicaksananing tembung, supaya salibé Kristus aja nganti tanpa guna.","Sebab Kristus mengutus aku bukan untuk membaptis, tetapi untuk memberitakan Injil; dan itu pun bukan dengan hikmat perkataan, supaya salib Kristus jangan menjadi sia-sia." "yaiku tukang-nglawan kang ngunggul-unggulaké awaké dhéwé ngluwihi sakèhé kang disebut utawa disembah kayadéné Allah, nganti wani lungguh ing Padaleman Suci sarta ngaku Allah.",yaitu lawan yang meninggikan diri di atas segala yang disebut atau yang disembah sebagai Allah. Bahkan ia duduk di Bait Allah dan mau menyatakan diri sebagai Allah. "Mulané aja padha bodho, nanging udinen supaya kowé ngreti, apa kang dadi karsané Gusti.","Sebab itu janganlah kamu bodoh, tetapi usahakanlah supaya kamu mengerti kehendak Tuhan." "Awit saka iku kayadéné pasamuwan sumuyud marang Kristus, mangkonoa uga para wong wadon marang kang lanang tumraping sabarang prakara.","Karena itu sebagaimana jemaat tunduk kepada Kristus, demikian jugalah isteri kepada suami dalam segala sesuatu." "Yésus pirsa, menawa wong iku anggoné ngaturi wangsulan kanthi wicaksana, mulané Panjenengané banjur ngandika, ""Kowé iku ora adoh saka Kratoné Allah!"" Sabanjuré ora ana wong kang wani nyuwun pirsa apa-apa manèh marang Panjenengané.","Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: ""Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!"" Dan seorang pun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus." "Walang-walang mau ora diparengaké matèni manungsa, ananging mung nyiksa baé lawasé limang sasi, lan anggoné nyiksa iku kaya panyiksané kalajengking, samasa ngentup wong.","Dan mereka diperkenankan bukan untuk membunuh manusia, melainkan hanya untuk menyiksa mereka lima bulan lamanya, dan siksaan itu seperti siksaan kalajengking, apabila ia menyengat manusia." "Akèh banget lan ing sakèhing prakara, kang kapisan: Sabab iya marang wong iku mau pangandikané Allah dipitayakaké.","Banyak sekali, dan di dalam segala hal. Pertama-tama: sebab kepada merekalah dipercayakan firman Allah." "Wong lara padha warasna, wong mati tangèkna, biraten najisé wong lara kusta; sétan-sétan padha tundhungana. Kowé wis padha nampani kanthi lelahanan, mulané wènèhna kanthi lelahanan uga.","Sembuhkanlah orang sakit; bangkitkanlah orang mati; tahirkanlah orang kusta; usirlah setan-setan. Kamu telah memperolehnya dengan cuma-cuma, karena itu berikanlah pula dengan cuma-cuma." "nemoni prawan kang pacangan karo wong kang aran Yusuf, tedhaké Daud. Prawan mau asmané Maria.",kepada seorang perawan yang bertunangan dengan seorang bernama Yusuf dari keluarga Daud; nama perawan itu Maria. "Kowé padha nitipriksa Kitab-kitab Suci, awit pandugamu marga saka iku kowé nduwèni urip langgeng. Nanging sanadyan Kitab-kitab Suci iku neksèni bab Aku,","Kamu menyelidiki Kitab-kitab Suci, sebab kamu menyangka bahwa oleh-Nya kamu mempunyai hidup yang kekal, tetapi walaupun Kitab-kitab Suci itu memberi kesaksian tentang Aku," "Raja dadiné sungkawa panggalihé, nanging marga saka wus supaos lan marga saka anané para tamu, banjur dhawuh maringaké,","Lalu sedihlah hati raja, tetapi karena sumpahnya dan karena tamu-tamunya diperintahkannya juga untuk memberikannya." "Awit, kaya kang wis kerep banget dakkandhakaké marang kowé kabèh, lan kang saiki dakpratélakaké manèh kalawan nangis, akèh wong kang uripé dadi satruning salibé Kristus.","Karena, seperti yang telah kerap kali kukatakan kepadamu, dan yang kunyatakan pula sekarang sambil menangis, banyak orang yang hidup sebagai seteru salib Kristus." Padha salam-salamana kanthi pangambung suci. Sakèhé para suci kirim salam marang kowé kabèh.,Berilah salam seorang kepada yang lain dengan cium yang kudus. Salam dari semua orang kudus kepada kamu. "Yèn mangkono, apa kang bakal kita kandhakaké? Apa kita kepareng padha ndlarung ing sajroning dosa, supaya wuwuha gedhéné sih-rahmat?","Jika demikian, apakah yang hendak kita katakan? Bolehkah kita bertekun dalam dosa, supaya semakin bertambah kasih karunia itu?" "sarta munjuk, ""Kawula sami saos sokur dhumateng Paduka, dhuh Pangéran, Allah Ingkang Mahakawasa, Ingkang Wonten, saha ingkang kala rumiyin wonten, amargi Paduka sampun ngagem pangwaos Paduka ingkang agung saha sampun wiwit jumeneng Raja.","sambil berkata: ""Kami mengucap syukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa, yang ada dan yang sudah ada, karena Engkau telah memangku kuasa-Mu yang besar dan telah mulai memerintah sebagai raja" "Nanging wong-wong kapal padha sumedya minggat saka kapalé, sarta padha ngudhunaké sekoci, éthok-éthok arep mbuwangi jangkar saka ing ngarep.","Akan tetapi anak-anak kapal berusaha untuk melarikan diri dari kapal. Mereka menurunkan sekoci, dan berbuat seolah-olah mereka hendak melabuhkan beberapa sauh di haluan." "Nanging kang tampa satalènta iku lunga ndhudhuk lemah gawé luwangan, lan nyimpen dhuwité bendarané.",Tetapi hamba yang menerima satu talenta itu pergi dan menggali lobang di dalam tanah lalu menyembunyikan uang tuannya. "Yésus banjur ngandika marang wong-wong iku, ""Nabi iku mesthi kajèn ana ing ngendi-endi, kejaba ana ing papan asalé lan ing satengahé kulawargané sarta ing omahé dhéwé.""","Maka Yesus berkata kepada mereka: ""Seorang nabi dihormati di mana-mana kecuali di tempat asalnya sendiri, di antara kaum keluarganya dan di rumahnya.""" "Astané Gusti nunggil karo wong-wong mau, satemah akèh kang padha dadi pracaya sarta mratobat marang Panjenengané.",Dan tangan Tuhan menyertai mereka dan sejumlah besar orang menjadi percaya dan berbalik kepada Tuhan. "Nanging Panjenengané pirsa pikirané wong-wong mau, tumuli ngandika marang kang tangané tengen mati, ""Ngadega, mapana ing tengah kéné!"" Wongé banjur ngadeg mapan.","Tetapi Ia mengetahui pikiran mereka, lalu berkata kepada orang yang mati tangannya itu: ""Bangunlah dan berdirilah di tengah!"" Maka bangunlah orang itu dan berdiri." "Déné aku ora pisan-pisan gelem gumunggung, kajaba ing salibé Gusti kita Yésus Kristus, sabab marga saka Panjenengané jagat wis disalib kanggo aku lan aku kanggo jagat.","Tetapi aku sekali-kali tidak mau bermegah, selain dalam salib Tuhan kita Yesus Kristus, sebab olehnya dunia telah disalibkan bagiku dan aku bagi dunia." Panjenengané banjur wanti-wanti anggoné meling para sakabat supaya aja martakaké marang sapa baé bab Panjenengané.,Lalu Yesus melarang mereka dengan keras supaya jangan memberitahukan kepada siapa pun tentang Dia. "Dadiné, samubarang kang dadi lambangé kabèh kang ana ing swarga iku kudu kasucèkaké kalawan patrap mangkono, nanging barang-barang kaswargan dhéwé kasucèkaké sarana kurban-kurban kang luwih becik katimbang iku.","Jadi segala sesuatu yang melambangkan apa yang ada di sorga haruslah ditahirkan secara demikian, tetapi benda-benda sorgawi sendiri oleh persembahan-persembahan yang lebih baik dari pada itu." "Titinen samubarang kabèh, lan ugemana kang becik.",Ujilah segala sesuatu dan peganglah yang baik. "Lan kowé dhéwé uga padha sumurup, hé wong-wong Filipi, nalikané aku miwiti ngabaraké Injil, nalikané aku mangkat saka Makédonia, ora ana pasamuwan siji-sijia kang mèlu ngrasakaké pawèwèh lan panampa bebarengan karo aku, kajaba kowé.","Kamu sendiri tahu juga, hai orang-orang Filipi; pada waktu aku baru mulai mengabarkan Injil, ketika aku berangkat dari Makedonia, tidak ada satu jemaat pun yang mengadakan perhitungan hutang dan piutang dengan aku selain dari pada kamu." "Nanging menawa mripatmu cacad, badanmu dadi peteng kabèh. Dadi menawa pepadhang kang ana ing kowé dadi peteng, saiba ta petengé iku.""","jika matamu jahat, gelaplah seluruh tubuhmu. Jadi jika terang yang ada padamu gelap, betapa gelapnya kegelapan itu." "Sarta Ingsun bakal nganakaké kaélokan-kaélokan ana ing dhuwur, ana ing langit lan pratandha-pratandha ana ing ngisor, ana ing bumi: getih lan geni sarta kumeluning kukus.","Dan Aku akan mengadakan mujizat-mujizat di atas, di langit dan tanda-tanda di bawah, di bumi: darah dan api dan gumpalan-gumpalan asap." "Sawusé munjuk mangkono, wong wadon iku banjur lunga ngundang Maria saduluré, lan mbisiki mangkéné, ""Guru wus rawuh, nimbali kowé.""","Dan sesudah berkata demikian ia pergi memanggil saudaranya Maria dan berbisik kepadanya: ""Guru ada di sana dan Ia memanggil engkau.""" "Balik sapa kang medhar wangsit iku, anggoné ngucap marang manungsa awujud pambangun, pitutur sarta panglipur.","Tetapi siapa yang bernubuat, ia berkata-kata kepada manusia, ia membangun, menasihati dan menghibur." """Ana wong sugih kang tansah manganggo jubah wungu lan kain kang alus, sarta saben dina asuka-rena kanthi méwah.","""Ada seorang kaya yang selalu berpakaian jubah ungu dan kain halus, dan setiap hari ia bersukaria dalam kemewahan." "Menawa mripatmu njalari kowé gawé dosa, iku cuplaken; awit luwih becik kowé lumebu ing Kratoning Allah kalawan pécé, katimbang karo ganep mripatmu, nanging kacemplungaké ing naraka,","Dan jika matamu menyesatkan engkau, cungkillah, karena lebih baik engkau masuk ke dalam Kerajaan Allah dengan bermata satu dari pada dengan bermata dua dicampakkan ke dalam neraka," "Jagat iki ora pantes kanggo wong-wong iku, mulané padha ngumbara ana ing pasamunan sarta ing pagunungan, sajroning guwa-guwa sarta sela-selaning gunung.","Dunia ini tidak layak bagi mereka. Mereka mengembara di padang gurun dan di pegunungan, dalam gua-gua dan celah-celah gunung." "Sabab sing sapa nglakoni karsané Ramaku kang ana ing swarga, yaiku sadulurku lanang lan wadon sarta ibuku.""","Sebab siapa pun yang melakukan kehendak Bapa-Ku di sorga, dialah saudara-Ku laki-laki, dialah saudara-Ku perempuan, dialah ibu-Ku.""" "Yésus banjur ngandika marang wong-wong iku, ""Ayo, padha mèlua Aku. Aku bakal ndadèkaké kowé tukang golèk wong.""","Yesus berkata kepada mereka: ""Mari, ikutlah Aku dan kamu akan Kujadikan penjala manusia.""" """Menawa kowé nyumurupi Yérusalèm kakepung ing wadyabala, mangertia, yèn karuntuhané wis cedhak.","""Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara, ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat." "Menawa Allah kaluhuraké ana ing Panjenengané, Allah iya bakal ngluhuraké Panjenengané ana ing sarirané piyambak, malah Panjenengané tumuli bakal kaluhuraké.","Jikalau Allah dipermuliakan di dalam Dia, Allah akan mempermuliakan Dia juga di dalam diri-Nya, dan akan mempermuliakan Dia dengan segera." "Panjenengané ngajak Pétrus lan anaké Zébédéus loro, Panjenengané banjur wiwit sungkawa ing galih lan gorèh.","Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih dan gentar," "Nalika samana Yésus pinuju marasaké wong akèh kang padha nandhang sawarnaning lelara lan memala sarta kang kasurupan roh-roh ala, apadéné sakèhé wong wuta padha kaparingan pandeleng.","Pada saat itu Yesus menyembuhkan banyak orang dari segala penyakit dan penderitaan dan dari roh-roh jahat, dan Ia mengaruniakan penglihatan kepada banyak orang buta." "Nalika para Farisi lagi padha nglumpuk, Yésus ndangu marang wong-wong mau, pangandikané,","Ketika orang-orang Farisi sedang berkumpul, Yesus bertanya kepada mereka, kata-Nya:" "Pandonga kang metu saka pracaya bakal nylametaké wong lara, lan Gusti bakal nangèkaké wong iku; déné menawa wong mau wis gawé dosa, dosané iku bakal diapura.","Dan doa yang lahir dari iman akan menyelamatkan orang sakit itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika ia telah berbuat dosa, maka dosanya itu akan diampuni." "mangka para putraning Kraton bakal padha kabuwang menyang pepeteng ing jaba, ing kono bakal ana tangis lan keroting untu.""","sedangkan anak-anak Kerajaan itu akan dicampakkan ke dalam kegelapan yang paling gelap, di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi.""" "Kang prelu ing kéné yaiku sabar-mantepé para suci, kang padha ngantepi pepakoning Allah lan pracaya marang Yésus.","Yang penting di sini ialah ketekunan orang-orang kudus, yang menuruti perintah Allah dan iman kepada Yesus." "Sawusé padha moyoki Panjenengané, para prajurit banjur padha nglukari agemané jubah wungu mau lan ngagemaké agemané piyambak. Para prajurit tumuli padha ngirid Yésus metu arep nyalib Panjenengané.",Sesudah mengolok-olokkan Dia mereka menanggalkan jubah ungu itu dari pada-Nya dan mengenakan pula pakaian-Nya kepada-Nya. Kemudian Yesus dibawa ke luar untuk disalibkan. "Nanging ujaré para Farisi, ""Anggoné nundhungi sétan iku kanthi pangwasané panggedhéning para dhemit.""","Tetapi orang Farisi berkata: ""Dengan kuasa penghulu setan Ia mengusir setan.""" apa kowé isih kandha karo Panjenengané kang sinucèkaké déning Sang Rama sarta kang wus kautus menyang jagat iku: Kowé nyenyamah Allah! Amarga Aku wus ngandika: Aku iki Putraning Allah?,masihkah kamu berkata kepada Dia yang dikuduskan oleh Bapa dan yang telah diutus-Nya ke dalam dunia: Engkau menghujat Allah! Karena Aku telah berkata: Aku Anak Allah? "Amarga bab dina kapitu iku wis tau ana pangandika mangkéné, ""Lan ing dina kapitu Allah kèndel saka pakaryané kabèh.""","Sebab tentang hari ketujuh pernah dikatakan di dalam suatu nas: ""Dan Allah berhenti pada hari ketujuh dari segala pekerjaan-Nya.""" "Bareng wus raina wong-wong Yahudi nganakaké komplotan lan sumpah kalawan nyupatani awaké dhéwé, ora bakal mangan utawa ngombé sadurungé nyédani Paulus.","Dan setelah hari siang orang-orang Yahudi mengadakan komplotan dan bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa mereka tidak akan makan atau minum, sebelum mereka membunuh Paulus." "Yésus banjur ngandika marang wong-wong mau, ""Raja-rajané para bangsa iku mréntah marang kawulané lan kang padha ngwasani iku diarani kang paring pangayoman.","Yesus berkata kepada mereka: ""Raja-raja bangsa-bangsa memerintah rakyat mereka dan orang-orang yang menjalankan kuasa atas mereka disebut pelindung-pelindung." "Nanging Titus kang bebarengan karo aku iku, sanadyan wong Yunani, éwasamono ora kudu tetak.","Tetapi kendatipun Titus, yang bersama-sama dengan aku, adalah seorang Yunani, namun ia tidak dipaksa untuk menyunatkan dirinya." "Sapengkeré malaékat kang ngandikani mangkono mau, Kornélius banjur nimbali abdiné loro tuwin prajurit siji kang mursid, panunggalané kang tansah tetunggalan karo panjenengané,","Setelah malaikat yang berbicara kepadanya itu meninggalkan dia, dipanggilnya dua orang hambanya beserta seorang prajurit yang saleh dari orang-orang yang selalu bersama-sama dengan dia." "Para Sadulurku, menawa ana panunggalanmu kang nyimpang saka kayektèn sarta ana wong kang njalari mratobaté,","Saudara-saudaraku, jika ada di antara kamu yang menyimpang dari kebenaran dan ada seorang yang membuat dia berbalik," "Marga saka pracaya, sanadyan Sara iku gabug, Abraham kagungan putra-wayah, mangka yuswané wis lungsé, amarga ngugemi menawa Panjenengané kang paring prasetya iku setya-tuhu.","Karena iman ia juga dan Sara beroleh kekuatan untuk menurunkan anak cucu, walaupun usianya sudah lewat, karena ia menganggap Dia, yang memberikan janji itu setia." "Déné Pilatus nanggapi wong akèh kalawan ngandika, ""Apa kowé padha kepéngin supaya aku ngluwari rajané wong Yahudi iki?""","Pilatus menjawab mereka dan bertanya: ""Apakah kamu menghendaki supaya kubebaskan raja orang Yahudi ini?""" "Anggoné padha nindakaké pangibadah mung cara lair baé, nanging sajatiné padha nyélaki sawabé, wong-wong iku dohana!","Secara lahiriah mereka menjalankan ibadah mereka, tetapi pada hakekatnya mereka memungkiri kekuatannya. Jauhilah mereka itu!" "Samubarang kang wis kokrungu saka aku, iku antepana, dadia tuladha piwulang kang bener sarta lakonana sajroning pracaya lan katresnan ana ing Kristus Yésus.",Peganglah segala sesuatu yang telah engkau dengar dari padaku sebagai contoh ajaran yang sehat dan lakukanlah itu dalam iman dan kasih dalam Kristus Yesus. "Éwasamono Pétrus banjur ngadeg lan mangkat rerikatan menyang pasaréan. Bareng nginguk manjero, mung weruh ulesé thok. Nuli lunga lan mikir-mikir, apa kira-kira kang mentas kelakon iku.","Sungguhpun demikian Petrus bangun, lalu cepat-cepat pergi ke kubur itu. Ketika ia menjenguk ke dalam, ia melihat hanya kain kapan saja. Lalu ia pergi, dan ia bertanya dalam hatinya apa yang kiranya telah terjadi." Nanging saben wong kaparingan wedharané Roh kanggo kapreluaning wong akèh.,Tetapi kepada tiap-tiap orang dikaruniakan penyataan Roh untuk kepentingan bersama. "Ing nalika iku menawa ana wong kang kandha marang kowé: Delengen, Mésias ana ing kéné, utawa: Delengen, Panjenengané ana ing kana, kowé aja padha ngandel.","Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, Mesias ada di sini, atau: Lihat, Mesias ada di sana, jangan kamu percaya." "Déné samangsa wong-wong iku padha nggiring kowé, nedya masrahaké kowé, kowé aja padha sumelang, bab apa kang kudu kokucapaké, nanging padha ngucapna apa baé kang nalika iku kaparingaké marang kowé, awit dudu kowé kang padha kandha, nanging Roh Suci kang ngandika.","Dan jika kamu digiring dan diserahkan, janganlah kamu kuatir akan apa yang harus kamu katakan, tetapi katakanlah apa yang dikaruniakan kepadamu pada saat itu juga, sebab bukan kamu yang berkata-kata, melainkan Roh Kudus." "Sawisé iku Yésus jengkar saka wilayah Tirus lan tindak langkung Sidon menyang tlaga Galiléa, nratas tanah Dékapolis.","Kemudian Yesus meninggalkan pula daerah Tirus dan dengan melalui Sidon pergi ke danau Galilea, di tengah-tengah daerah Dekapolis." "Nanging tumrap Kang Putra, ""Dhuh, Allah, dhampar Paduka punika langgeng salaminipun, lantaran kaprabon Paduka punika lantaraning kayektosan.""","Tetapi tentang Anak Ia berkata: ""Takhta-Mu, ya Allah, tetap untuk seterusnya dan selamanya, dan tongkat kerajaan-Mu adalah tongkat kebenaran." "Lan kowé wus padha nulad aku sarta nulad Gusti; sajroning kasangsaran kang banget, kowé wus padha nampani pangandika iku kalawan bungah marga saka pakaryané Roh Suci,","Dan kamu telah menjadi penurut kami dan penurut Tuhan; dalam penindasan yang berat kamu telah menerima firman itu dengan sukacita yang dikerjakan oleh Roh Kudus," "Sabab menawa pangandika kang kadhawuhaké lantaran para malaékat iku tetep tumindak, sarta sarupané panerak lan pambangkang iku tampa piwales kang murwat,","Sebab kalau firman yang dikatakan dengan perantaraan malaikat-malaikat tetap berlaku, dan setiap pelanggaran dan ketidaktaatan mendapat balasan yang setimpal," "nalika Aku nyuwil-nyuwil roti lima kanggo wong limang èwu; kowé padha ngukupi cuwil-cuwilan roti dadi pirang wakul kebak?"" Para sakabat padha matur marang Panjenengané, ""Kalih welas wakul.""","pada waktu Aku memecah-mecahkan lima roti untuk lima ribu orang itu, berapa bakul penuh potongan-potongan roti kamu kumpulkan?"" Jawab mereka: ""Dua belas bakul.""" "Malaékat mau nguwuh kalawan swara sora kaya panggeroning singa. Sawusé nguwuh, gludhug pitu banjur padha nyuwara.","dan ia berseru dengan suara nyaring sama seperti singa yang mengaum. Dan sesudah ia berseru, ketujuh guruh itu memperdengarkan suaranya." "supaya wong-wong liyané kabèh padha ngupaya marang Pangéran, mangkono uga bangsa liya kabèh kang tumrapé bangsa-bangsa mau asmaningsun kasebut, mangkono pangandikané Pangéran, kang nindakaké iku kabèh,","supaya semua orang lain mencari Tuhan dan segala bangsa yang tidak mengenal Allah, yang Kusebut milik-Ku demikianlah firman Tuhan yang melakukan semuanya ini," Iku kabèh wartakna lan wulangna.,Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. "karo ngucap, ""Menawa kowé rajané wong Yahudi, tulungana awakmu dhéwé!""","dan berkata: ""Jika Engkau adalah raja orang Yahudi, selamatkanlah diri-Mu!""" Inggih margi saking punika tiyang-tiyang Yahudi lajeng sami nangkep kula wonten ing Padaleman Suci saha ngangkah pejah kula.,"Karena itulah orang-orang Yahudi menangkap aku di Bait Allah, dan mencoba membunuh aku." Banjur padha ditundhung saka pangadilan.,Lalu ia mengusir mereka dari ruang pengadilan. "Kacarita ana ing pakunjaran Yohanes midhanget pawarta bab pakaryané Kristus,","Di dalam penjara Yohanes mendengar tentang pekerjaan Kristus," Rahayu abdi kang nalika bendarané rawuh ketemu nindakaké mangkono.,"Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang." "Anadéné asepé geni paniksa iku kumelun ing salawas-lawasé, lan paniksané tanpa lèrèn rina-wengi, yaiku kang padha nyembah marang kéwan lan recané iku, mangkono uga sapa kang nampani tengering jenengé.""","Maka asap api yang menyiksa mereka itu naik ke atas sampai selama-lamanya, dan siang malam mereka tidak henti-hentinya disiksa, yaitu mereka yang menyembah binatang serta patungnya itu, dan barangsiapa yang telah menerima tanda namanya.""" "Nanging saben wong kang ngrungokaké tembungku iku mau mangka ora dilakoni, iku upamané kaya wong kang bodho, kang ngadegaké omahé ana ing sandhuwuré wedhi.","Tetapi setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan tidak melakukannya, ia sama dengan orang yang bodoh, yang mendirikan rumahnya di atas pasir." "Para bawahan mau banjur ngaturaké bab iku marang para panggedhéning kutha. Bareng padha mireng, yèn Paulus lan Silas iku wong Roma, temahan padha ajrih.","Pejabat-pejabat itu menyampaikan perkataan itu kepada pembesar-pembesar kota. Ketika mereka mendengar, bahwa Paulus dan Silas adalah orang Rum, maka takutlah mereka." "marang pasamuwané Allah kang ana ing Korintus, yaiku para kang sinucèkaké ana ing Kristus Yésus, sarta kang padha katimbalan dadi wong suci, dalah sakèhé wong ing endi-endi, kang padha nyebut asmané Gusti kita Yésus Kristus, yaiku Gustiné wong-wong mau lan iya Gusti kita.","kepada jemaat Allah di Korintus, yaitu mereka yang dikuduskan dalam Kristus Yesus dan yang dipanggil menjadi orang-orang kudus, dengan semua orang di segala tempat, yang berseru kepada nama Tuhan kita Yesus Kristus, yaitu Tuhan mereka dan Tuhan kita." "Ing bètèngé kutha iku ana tetales-watu rolas, ing kono ana tulisan asmané para rasulé Sang Cempé cacahé rolas.",Dan tembok kota itu mempunyai dua belas batu dasar dan di atasnya tertulis kedua belas nama kedua belas rasul Anak Domba itu. "Lah tumuli ana wong anom marek ing ngarsané Yésus lan matur, ""Gusti, kasaénan kados punapa ingkang kedah kula lampahi, supados kula ngalami gesang langgeng?""","Ada seorang datang kepada Yesus, dan berkata: ""Guru, perbuatan baik apakah yang harus kuperbuat untuk memperoleh hidup yang kekal?""" "Manungsa kang kawitan iku asalé saka lemah sarta asipat kadonyan, déné manungsa kang kapindho asalé saka swarga.","Manusia pertama berasal dari debu tanah dan bersifat jasmani, manusia kedua berasal dari sorga." "Yésus banjur mirsani para muridé lan ngandika, ""Rahayu kowé kang mlarat, amarga iya kowé iku kang padha nduwèni Kratoning Allah.","Lalu Yesus memandang murid-murid-Nya dan berkata: ""Berbahagialah, hai kamu yang miskin, karena kamulah yang empunya Kerajaan Allah." "Aku pitutur marang kowé: Kowé ora bakal metu saka kono sadurungé kowé mbayar utangmu nganti lunas.""","Aku berkata kepadamu: Engkau tidak akan keluar dari sana, sebelum engkau membayar hutangmu sampai lunas.""" "Endi kang luwih gampang, kandha marang kang lumpuh iku: Dosamu wus kaapura, apa kandha: Tangia, paturonmu angkaten lan lumakua?","Manakah lebih mudah, mengatakan kepada orang lumpuh ini: Dosamu sudah diampuni, atau mengatakan: Bangunlah, angkatlah tilammu dan berjalan?" "Panjenengané iku dudu Allahé wong mati, nanging Allahé wong urip, awit kang ana ing ngarsané kabèh iku wong urip.""","Ia bukan Allah orang mati, melainkan Allah orang hidup, sebab di hadapan Dia semua orang hidup.""" Sawusé telung taun aku banjur menyang Yèrusalèm prelu nemoni Kéfas lan aku nginep ing dalemé limalas dina.,"Lalu, tiga tahun kemudian, aku pergi ke Yerusalem untuk mengunjungi Kefas, dan aku menumpang lima belas hari di rumahnya." "mung padha krungu, menawa wong kang biyèn nguya-uya wong-wong mau, saiki martakaké iman kang biyèn diarah sirnané.","Mereka hanya mendengar, bahwa ia yang dahulu menganiaya mereka, sekarang memberitakan iman, yang pernah hendak dibinasakannya." "Yésus banjur wiwit paring piwulang, pangandikané, ""Ing dina iki, sajroné kowé padha ngrungokaké, pangandika mau wus kelakon.""","Lalu Ia memulai mengajar mereka, kata-Nya: ""Pada hari ini genaplah nas ini sewaktu kamu mendengarnya.""" "Nalika pirsa Yésus langkung, Yohanes ngandika, ""Lah iku Cempéning Allah!""","Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: ""Lihatlah Anak domba Allah!""" Wiwit jam rolas nganti tekan jam telu ana pepeteng kang nglimputi satanah kabèh.,Mulai dari jam dua belas kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga. """Lan nalika roti pitu kanggo wong patang èwu, kowé padha ngukupi cuwil-cuwilan roti pirang wakul kebak?"" Para sakabat banjur matur marang Panjenengané, ""Pitung wakul.""","""Dan pada waktu tujuh roti untuk empat ribu orang itu, berapa bakul penuh potongan-potongan roti kamu kumpulkan?"" Jawab mereka: ""Tujuh bakul.""" "Marga saka iku, kowé dudu wong manca lan wong neneka manèh, nanging wus nunggal dadi sagolongan karo para suci lan nunggal dadi brayating Allah,","Demikianlah kamu bukan lagi orang asing dan pendatang, melainkan kawan sewarga dari orang-orang kudus dan anggota-anggota keluarga Allah," "Utawa kowé padha ora sumurup, yèn wong kang padha ora adil iku bakal ora tampa warisan Kratoning Allah? Aja padha kesasar. Wong kang laku cabul, nyembah brahala, seneng laku jina, wong lanang kang kawin karo padha lanang, lan pasangané wong-wong mau,","Atau tidak tahukah kamu, bahwa orang-orang yang tidak adil tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah? Janganlah sesat! Orang cabul, penyembah berhala, orang berzinah, banci, orang pemburit," "Salajengipun kula tampi palapuran, bilih wonten komplotan ingkang badhé mejahi tiyang wau. Awit saking punika kula lajeng énggal-énggal kèngkènan nyowanaken dhateng ngarsa panjenengan. Wondéné para ingkang sami ndakwa sampun sami kula kèn, supados sami ngajengaken prakawis punika dhateng panjenengan.""","Kepadaku telah diberitahukan, bahwa ada komplotan merencanakan membunuh dia. Karena itu aku segera menyuruh membawa dia kepadamu, sedang kepada para pendakwa telah kuberitahukan, bahwa mereka harus mengajukan perkara itu kepadamu.""" "Paring wangsulané, ""Aku pitutur marang kowé: Menawa wong-wong iku padha meneng, watu-watu iki bakal padha nywara sora.""","Jawab-Nya: ""Aku berkata kepadamu: Jika mereka ini diam, maka batu ini akan berteriak.""" "Sawisé Yésus ngandika mangkono, banjur miyos saka ing kono tindak menyang sabrangé kali Kidron bareng karo para sakabaté. Ing kono ana patamanan kang tumuli dilebeti bareng karo para sakabaté.",Setelah Yesus mengatakan semuanya itu keluarlah Ia dari situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya dan mereka pergi ke seberang sungai Kidron. Di situ ada suatu taman dan Ia masuk ke taman itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya. "Wedhus-wedhusku padha nilingaké swaraku, sarta Aku wanuh marang wedhus-wedhusku lan wedhus-wedhusku padha ngetut-buri Aku,","Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku dan Aku mengenal mereka dan mereka mengikut Aku," """Sira nulisa marang malaékaté pasamuwan ing Filadèlfia: Iki pangandikané Kang Suci, Kang Sanyata, kang ngasta kunciné Daud; samangsa Panjenengané ngengakaké, ora ana kang bisa nutup, samangsa Panjenengané nutup, ora ana kang bisa ngengakaké.","""Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Filadelfia: Inilah firman dari Yang Kudus, Yang Benar, yang memegang kunci Daud; apabila Ia membuka, tidak ada yang dapat menutup; apabila Ia menutup, tidak ada yang dapat membuka." "Awit sarèhné sajroning kawicaksanané Allah jagat ora wanuh marang Panjenengané kalawan kawicaksanané, mulané wus dadi keparengé Allah mitulungi rahayu marang para wong kang padha pracaya marga saka kabar Injil kang kaanggep bodho.","Oleh karena dunia, dalam hikmat Allah, tidak mengenal Allah oleh hikmatnya, maka Allah berkenan menyelamatkan mereka yang percaya oleh kebodohan pemberitaan Injil." Wong kang mauné wuta mau banjur padha kairid ngadhep para Farisi.,Lalu mereka membawa orang yang tadinya buta itu kepada orang-orang Farisi. "Bareng Hérodès pirsa Yésus, banget renané, amarga wus suwé anggoné kepéngin pirsa, awit wus kerep midhanget bab Panjenengané, apadéné ngajeng-ajeng bisané nguningani anggoné Yésus damel mukjijat.","Ketika Herodes melihat Yesus, ia sangat girang. Sebab sudah lama ia ingin melihat-Nya, karena ia sering mendengar tentang Dia, lagipula ia mengharapkan melihat bagaimana Yesus mengadakan suatu tanda." "Yésus nuli rawuh ing Nasarèt, panggonané nalika kagulawenthah, lan kaya adaté bareng dina Sabat banjur rawuh ing papan pangibadahé sarta jumeneng arep maos Kitab Suci.","Ia datang ke Nazaret tempat Ia dibesarkan, dan menurut kebiasaan-Nya pada hari Sabat Ia masuk ke rumah ibadat, lalu berdiri hendak membaca dari Alkitab." "Wong Yahudi padha kaéraman, pangucapé, ""Wong iku olèhé kawruh kang kaya mangkono iku saka ing ngendi, rak ora nganggo sinau!""","Maka heranlah orang-orang Yahudi dan berkata: ""Bagaimanakah orang ini mempunyai pengetahuan demikian tanpa belajar!""" "kang ngudokaké saos kurban panebusing dosa, ora mung kanggo para umat, nanging uga kagem panjenengané piyambak.","yang mengharuskannya untuk mempersembahkan korban karena dosa, bukan saja bagi umat, tetapi juga bagi dirinya sendiri." "Nanging menawa kita ngarep-arep marang apa kang ora kita deleng, anggon kita ngarep-arep iku kalawan sabar.","Tetapi jika kita mengharapkan apa yang tidak kita lihat, kita menantikannya dengan tekun." "Banjur padha lumebu ing omah lan ndeleng Sang Timur karo Maria kang ibu, nuli padha sujud nyembah marang Panjenengané. Tumuli padha mbukaki pethiné raja-brana, Padha nyaosaké pisungsung marang Panjenengané arupa mas, menyan lan blendok mur.","Maka masuklah mereka ke dalam rumah itu dan melihat Anak itu bersama Maria, ibu-Nya, lalu sujud menyembah Dia. Mereka pun membuka tempat harta bendanya dan mempersembahkan persembahan kepada-Nya, yaitu emas, kemenyan dan mur." "ing papan kang singgaté ora mati, lan geniné ora kena kasirep.]","di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.]" "Sadurungé aku ngrucat kémahing badanku iki, dakanggep dadi kuwajibanku, anggonku tansah ngélingaké kowé tumrap iku mau kabèh.",Aku menganggap sebagai kewajibanku untuk tetap mengingatkan kamu akan semuanya itu selama aku belum menanggalkan kemah tubuhku ini. "Iya marga saka iku aku padha kalipur. Lan kajaba saka panglipur iku, aku padha saya bungah manèh amarga saka kabungahané Titus, sabab kowé kabèh wis padha ngayemaké atiné.","Sebab itulah kami menjadi terhibur. Dan selain penghiburan yang kami peroleh itu, kami lebih lagi bersukacita oleh karena sukacita Titus, sebab kamu semua menyegarkan hatinya." Déné woh kang dumadiné saka kayektèn iku kasebaraké sajroning tentrem-rahayu kanggo wong-wong kang padha mbangun tentrem-rahayu.,Dan buah yang terdiri dari kebenaran ditaburkan dalam damai untuk mereka yang mengadakan damai. """Menawa kowé padha tresna marang Aku, kowé padha netepana pepakonku,","""Jikalau kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti segala perintah-Ku." "Nanging, hé manungsa, kowé iku sapa ta déné kok madoni Allah? Apa iya bisa ta, kang kagawé kandha marang kang nggawé, mangkéné, ""Yagéné déné anggonmu gawé aku kok kaya mangkéné?""","Siapakah kamu, hai manusia, maka kamu membantah Allah? Dapatkah yang dibentuk berkata kepada yang membentuknya: ""Mengapakah engkau membentuk aku demikian?""" "Allah lajeng maringi prajanjian tetak dhateng panjenenganipun, sarta makaten anggènipun Abraham peputra Iskak, ingkang nunten dipun supiti ing wolung dintenipun. Déné Iskak nurunaken Yakub, tuwin Yakub nurunaken bapa-leluhur kita taler kalih welas.","Lalu Allah memberikan kepadanya perjanjian sunat; dan demikianlah Abraham memperanakkan Ishak, lalu menyunatkannya pada hari yang kedelapan; dan Ishak memperanakkan Yakub, dan Yakub memperanakkan kedua belas bapa leluhur kita." "Mungguh kelakoné iku mau ana ing Bétania, ing sabrangé kali Yordan, panggonané Yohanes mbaptis.","Hal itu terjadi di Betania yang di seberang sungai Yordan, di mana Yohanes membaptis." "apadéné uga rerembugan lan bebantahan karo para wong Yahudi kang basané Yunani, nanging wong-wong iku padha ngarah patiné.","Ia juga berbicara dan bersoal jawab dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, tetapi mereka itu berusaha membunuh dia." Mulané Paulus nganti sataun nem sasi anggoné manggèn ana ing kono sarta mulangaké pangandikané Allah ana ing satengahé wong-wong iku.,Maka tinggallah Paulus di situ selama satu tahun enam bulan dan ia mengajarkan firman Allah di tengah-tengah mereka. "jalaran kowé padha sumurup, menawa pandadar tumrap pracayamu iku nuwuhaké sabar-mantep.","sebab kamu tahu, bahwa ujian terhadap imanmu itu menghasilkan ketekunan." "Amarga kita padha mangerti, yèn Kristus sawisé kawungokaké saka ing antarané wong mati, ora séda manèh: Pati wis ora ngwasani Panjenengané manèh.","Karena kita tahu, bahwa Kristus, sesudah Ia bangkit dari antara orang mati, tidak mati lagi: maut tidak berkuasa lagi atas Dia." "Awitdéné roti kang saka ing Allah yaiku roti kang tumurun saka ing swarga sarta kang nguripi jagat.""","Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun dari sorga dan yang memberi hidup kepada dunia.""" "Mangkono uga kowé para wong wadon, padha sumuyuda marang somahmu, supaya menawa ana wong lanang kang padha ora pracaya marang Pangandika, sanadyan tanpa pitembungan padha dadia pracaya déning tingkah-lakuné kang wadon,","Demikian juga kamu, hai isteri-isteri, tunduklah kepada suamimu, supaya jika ada di antara mereka yang tidak taat kepada Firman, mereka juga tanpa perkataan dimenangkan oleh kelakuan isterinya," "Nalika Yésus arep tindak menyang Yérusalèm, Panjenengané nimbali sakabat rolas ndhéwé sarta ana ing dalan Panjenengané ngandika marang para sakabat iku,","Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem, Ia memanggil kedua belas murid-Nya tersendiri dan berkata kepada mereka di tengah jalan:" Pangandikané kang mangkono iku kanggo mratélakaké patrap bakal sédané.,Ini dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana caranya Ia akan mati. "Nalika iku para sakabaté padha mangerti, yèn kang kapangandikakaké iku Yohanes Pambaptis.",Pada waktu itu mengertilah murid-murid Yesus bahwa Ia berbicara tentang Yohanes Pembaptis. "Bareng Yésus lan kang padha ndhèrèkaké wis nyelaki Yérusalèm, ing sacedhaké Bètfagé lan Bétania, kang dumunung ing gunung Zaitun,Yésus ngutus sakabaté loro,","Ketika Yesus dan murid-murid-Nya telah dekat Yerusalem, dekat Betfage dan Betania yang terletak di Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya" "Nanging supaya kowé padha ngerti, yèn Putrané Manungsa iku duwé pangwasa kanggo ngapura dosa ing bumi,"" -- Panjenengané banjur ngandika marang kang lumpuh, --","Tetapi supaya kamu tahu, bahwa di dunia ini Anak Manusia berkuasa mengampuni dosa"" — berkatalah Ia kepada orang lumpuh itu —:" "Awit apa kang kaanggep bodhoning Allah iku luwih wicaksana katimbang karo manungsa, lan karingkihaning Allah iku luwih rosa katimbang karo manungsa.",Sebab yang bodoh dari Allah lebih besar hikmatnya dari pada manusia dan yang lemah dari Allah lebih kuat dari pada manusia. "Wong mau banjur diparani, sawusé disoki lenga lan anggur, tatu-tatuné nuli diblebet, banjur ditunggangaké kuldiné dhéwé, digawa menyang panginepan sarta dirawat.","Ia pergi kepadanya lalu membalut luka-lukanya, sesudah ia menyiraminya dengan minyak dan anggur. Kemudian ia menaikkan orang itu ke atas keledai tunggangannya sendiri lalu membawanya ke tempat penginapan dan merawatnya." "Sareng sampun kawan dasa taun, lajeng wonten malaékat ingkang ngatingal dhateng panjenenganipun wonten ing ara-ara samun ing redi Sinai, wonten ing latu murub ing grumbul eri.",Dan sesudah empat puluh tahun tampaklah kepadanya seorang malaikat di padang gurun gunung Sinai di dalam nyala api yang keluar dari semak duri. "Awit menawa anggonmu wèwèh iku kalawan éklas, pawèwèhmu iku mesthi bakal ditampani, menawa pawèwèhmu iku awewaton apa kang kokduwèni, ora awewaton apa kang ora kokduwèni.","Sebab jika kamu rela untuk memberi, maka pemberianmu akan diterima, kalau pemberianmu itu berdasarkan apa yang ada padamu, bukan berdasarkan apa yang tidak ada padamu." "Wong golongan padha gumrudug ndhèrèkaké tindaké, Panjenengané nuli nyarasaké wong-wong iku ana ing kono.",Orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia dan Ia pun menyembuhkan mereka di sana. Telaké kebak supata lan ipat-ipat.,"Mulut mereka penuh dengan sumpah serapah," Para prajurité gubernur banjur ngirid Yésus mlebu ing gedhong pangadilan lan nglumpukaké prajurit sabataliyon wutuh ngepung Panjenengané.,"Kemudian serdadu-serdadu wali negeri membawa Yesus ke gedung pengadilan, lalu memanggil seluruh pasukan berkumpul sekeliling Yesus." "Déné anggoné kaétang mangkono iku genahé kepriyé? Sadurungé apa sawisé tetak? Ora sawisé tetak, nanging sadurungé.","Dalam keadaan manakah hal itu diperhitungkan? Sebelum atau sesudah ia disunat? Bukan sesudah disunat, tetapi sebelumnya." "Ana panunggalané wong-wong iku, yaiku nabiné dhéwé, iku tau kandha mangkéné, ""Dhasar wong Kréta iku tukang goroh, kéwan galak lan wong dremba kang kesèd.""","Seorang dari kalangan mereka, nabi mereka sendiri, pernah berkata: ""Dasar orang Kreta pembohong, binatang buas, pelahap yang malas.""" """Lah, Aku lan kowé padha menyang Yérusalèm lan Putraning Manungsa bakal diulungaké marang para pangarepé imam lan para ahli Torèt; wong iku bakal nibakaké paukuman pati marang Panjenengané,","""Sekarang kita pergi ke Yerusalem dan Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, dan mereka akan menjatuhi Dia hukuman mati." "Delengen tanganku lan sikilku: Iki Aku dhéwé; grayangana Aku lan satitèkna, yèn memedi rak ora ana dagingé lan balungé, kaya kang padha kokdeleng ana ing Aku iki.""","Lihatlah tangan-Ku dan kaki-Ku: Aku sendirilah ini; rabalah Aku dan lihatlah, karena hantu tidak ada daging dan tulangnya, seperti yang kamu lihat ada pada-Ku.""" "yaiku menawa wong-wong dudu Yahudi, marga saka Injil mèlu dadi ahli waris lan gegelitaning sarira sarta mèlu duwé panduman ana ing prasetyan kang kaparingaké ana ing Kristus Yésus.","yaitu bahwa orang-orang bukan Yahudi, karena Berita Injil, turut menjadi ahli-ahli waris dan anggota-anggota tubuh dan peserta dalam janji yang diberikan dalam Kristus Yesus." "aku padha dikuya-kuya, nanging ora ditinggal ijèn; aku padha kabanting, nanging ora nemu bilai.","kami dianiaya, namun tidak ditinggalkan sendirian, kami dihempaskan, namun tidak binasa." "Pancèn becik menawa wong kalawan sregep ngudi ing bab-bab kang becik, anggeré terus mangkono, lan ora mung yèn aku lagi ana ing antaramu baé.","Memang baik kalau orang dengan giat berusaha menarik orang lain dalam perkara-perkara yang baik, asal pada setiap waktu dan bukan hanya bila aku ada di antaramu." "Nanging Yésus paring wangsulan lan ngandika marang para sakabat, ""Satemené Aku pitutur marang kowé, menawa kowé pracaya lan ora mangu-mangu, kowé bakal ora mung nindakaké apa kang wus kelakon tumraping wit anjir iku, nanging malah saupama kowé guneman marang gunung iki, 'Kaangkata lan kajegurna ing sagara', iku bakal kelakon.","Yesus menjawab mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika kamu percaya dan tidak bimbang, kamu bukan saja akan dapat berbuat apa yang Kuperbuat dengan pohon ara itu, tetapi juga jikalau kamu berkata kepada gunung ini: Beranjaklah dan tercampaklah ke dalam laut! hal itu akan terjadi." "Sarèhning Yohanes iku teka tanpa mangan tanpa ngombé, mulané wong-wong padha ngucap: Wong iku kepanjingan sétan.","Karena Yohanes datang, ia tidak makan, dan tidak minum, dan mereka berkata: Ia kerasukan setan." Aku krungu yèn cacahé kang padha kaecapan iku: Saka panunggalané taler Banisraèl kabèh kang kaecapan ana satus patang puluh papat èwu.,Dan aku mendengar jumlah mereka yang dimeteraikan itu: seratus empat puluh empat ribu yang telah dimeteraikan dari semua suku keturunan Israel. "Panjenengané wis ngasta tampah; panutoné bakal diresiki nganti tapis sarta gandumé bakal diklumpukaké ing lumbung, nanging mrambuté bakal diobong ing geni kang ora kena sinirep.""","Alat penampi sudah ditangan-Nya. Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya dan mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan.""" "Awit aku kang isih urip iki, tansah kaulungaké marang pati marga saka Yésus, supaya gesangé Yésus uga kawedhar ing badanku kang ora langgeng iki.","Sebab kami, yang masih hidup ini, terus-menerus diserahkan kepada maut karena Yesus, supaya juga hidup Yesus menjadi nyata di dalam tubuh kami yang fana ini." "Malaékat mau nguwuh-uwuh kalawan swara sora, ""Wis ambruk, Babél wis ambruk, kutha gedhé iku. Lan wis dadi padunungané roh-roh jahat lan papan pandhelikané sakèhing roh najis, tuwin papan pandhelikané sarupaning kéwan kang najis lan kang sinengitan,","Dan ia berseru dengan suara yang kuat, katanya: ""Sudah rubuh, sudah rubuh Babel, kota besar itu, dan ia telah menjadi tempat kediaman roh-roh jahat dan tempat bersembunyi semua roh najis dan tempat bersembunyi segala burung yang najis dan yang dibenci," """Punika wonten laré ingkang mbekta roti gangsal iji kaliyan ulam loh kalih, nanging punika punapa ginanipun kanggé tiyang samanten kathahipun?""","""Di sini ada seorang anak, yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan; tetapi apakah artinya itu untuk orang sebanyak ini?""" "nanging kowé padha ora pracaya, amarga kowé dudu panunggalané wedhus-wedhusku.","tetapi kamu tidak percaya, karena kamu tidak termasuk domba-domba-Ku." Malah wong-wong Yahudi mau wis nyédani Gusti Yésus lan para nabi apadéné wis nganiaya aku kabèh. Apa kang dadi keparenging Allah ora padha dipreduli sarta wong kabèh padha dimungsuhi.,"Bahkan orang-orang Yahudi itu telah membunuh Tuhan Yesus dan para nabi dan telah menganiaya kami. Apa yang berkenan kepada Allah tidak mereka pedulikan dan semua manusia mereka musuhi," "Awit menawa wong-wong kang pangarep-arepé adhedhasar angger-anggering Torèt padha mèlu tampa panduman kang kaprasetyakaké Allah, pracaya iku banjur dadi muspra lan prasetyané dadi batal.","Sebab jika mereka yang mengharapkannya dari hukum Taurat, menerima bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah iman dan batallah janji itu." "Bilai kowé, hé, para ahli Torèt lan para Farisi, wong-wong lamis, awit dalah godhong slasih lan adas tuwin jinten iku kokbayar prasapuluhané, nanging prekara-prekara kang luwih gedhé boboté mungguhing angger-angger, yaiku: kaadilan, kawelasan lan kasetyan iku koklirwakaké. Sing siji kudu ditindakaké, sijiné aja dilirwakaké.","Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab persepuluhan dari selasih, adas manis dan jintan kamu bayar, tetapi yang terpenting dalam hukum Taurat kamu abaikan, yaitu: keadilan dan belas kasihan dan kesetiaan. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan." "Amarga saka iku wong-wong Yahudi padha ngelokaké wong kang lagi baé waras mau, pangucapé, ""Iki dina Sabat, kowé ora kena ngangkat paturonmu!""","Karena itu orang-orang Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu: ""Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu.""" Wiwit ing dina iku wong-wong mau padha sarujuk bakal nyédani Panjenengané.,Mulai dari hari itu mereka sepakat untuk membunuh Dia. "Bareng wus rawuh ing Salamis, banjur padha martosaké pangandikaning Allah ana ing papan-papan pangibadahé wong Yahudi, sarta Yohanes ndhèrèkaké minangka pambantu.",Setiba di Salamis mereka memberitakan firman Allah di dalam rumah-rumah ibadat orang Yahudi. Dan Yohanes menyertai mereka sebagai pembantu mereka. "Bareng tindaké wus cedhak karo gapuraning kutha, ana layon kapikul metu, iku bocah lanang, anak ontang-anting, embokné wus randha. Wong akèh saka ing kutha padha ngiringaké.","Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota itu menyertai janda itu." "Ana ing jubahé, lan wentisé tinulisan asma, ""Rajané para raja lan Gustiné para gusti.""","Dan pada jubah-Nya dan paha-Nya tertulis suatu nama, yaitu: ""Raja segala raja dan Tuan di atas segala tuan.""" "Marang wong sawatara kang nganggep awaké dhéwé sampurna sarta ngrèmèhaké marang wong liya, Panjenengané paring pasemon, mangkéné,","Dan kepada beberapa orang yang menganggap dirinya benar dan memandang rendah semua orang lain, Yesus mengatakan perumpamaan ini:" "Aku wis nulis sathithik marang pasamuwan, nanging Diotrèfès, kang kepéngin dadi pangarep ana ing pasamuwan, iku ora gelem ngakoni marang aku.","Aku telah menulis sedikit kepada jemaat, tetapi Diotrefes yang ingin menjadi orang terkemuka di antara mereka, tidak mau mengakui kami." "Panjenengané tumuli dhawuh marang wong-wong mau, supaya kabèh padha lungguh sakrompol-sakrompol ana ing pasuketan kang ijo.","Lalu Ia menyuruh orang-orang itu, supaya semua duduk berkelompok-kelompok di atas rumput hijau." "supaya aku kang sadurungé wis padha duwé pangarep-arep ana ing Kristus, kepareng dadi srana pamujining kaluhurané.","supaya kami, yang sebelumnya telah menaruh harapan pada Kristus, boleh menjadi puji-pujian bagi kemuliaan-Nya." "Nalika aku padha tekan Yérusalèm, sadulur tunggal pracaya kabèh padha nampa aku kalawan bungahing ati.","Ketika kami tiba di Yerusalem, semua saudara menyambut kami dengan suka hati." """Barang kang suci aja kokwènèhaké marang asu, lan mutiyaramu aja kokuncalaké marang ngarepé babi, supaya ora diidak-idak sarta banjur minger nyronggot kowé.""","""Jangan kamu memberikan barang yang kudus kepada anjing dan jangan kamu melemparkan mutiaramu kepada babi, supaya jangan diinjak-injaknya dengan kakinya, lalu ia berbalik mengoyak kamu.""" "Salam marang kowé saka sakèhing para suci, luwih manèh saka kang ana ing kratoné Kaisar.","Salam kepadamu dari segala orang kudus, khususnya dari mereka yang di istana Kaisar." ing sajroné kowé padha nganti-anti sarta nyengkakaké tekané dinané Allah. Ing dina iku langit bakal lebur déning geni sarta pérang-pérangané luluh marga urubé.,yaitu kamu yang menantikan dan mempercepat kedatangan hari Allah. Pada hari itu langit akan binasa dalam api dan unsur-unsur dunia akan hancur karena nyalanya. "Panjenengané banjur ngandika marang wong mau: Hé, kanca, kepriyé déné kowé lumebu ing kéné ora nganggo sandhangan pésta? Wong mau meneng baé.","Ia berkata kepadanya: Hai saudara, bagaimana engkau masuk ke mari dengan tidak mengenakan pakaian pesta? Tetapi orang itu diam saja." "Sabab wong wadon iku kacencang déning angger-angger marang somahé, sasuwéné somahé isih urip, nanging menawa somahé mati, wong wadon mau uwal saka ing angger-angger kang nancang mau.","Sebab seorang isteri terikat oleh hukum kepada suaminya selama suaminya itu hidup. Akan tetapi apabila suaminya itu mati, bebaslah ia dari hukum yang mengikatnya kepada suaminya itu." "Panjenengané banjur ngandika marang wong loro iku, dhawuhé, ""Payo, padha mèlua Aku, kowé bakal padha dakdadèkaké juru-amèk-wong.""","Yesus berkata kepada mereka: ""Mari, ikutlah Aku, dan kamu akan Kujadikan penjala manusia.""" "Para sakabat padha ngèstokaké dhawuh mau, kabèh wong dikon linggih.",Murid-murid melakukannya dan menyuruh semua orang banyak itu duduk. "Padha ladèn-linadènana, miturut peparing kang wis ditampani déning saben wong, kayadéné juru-pangruktining sih-rahmaté Allah kang becik.","Layanilah seorang akan yang lain, sesuai dengan karunia yang telah diperoleh tiap-tiap orang sebagai pengurus yang baik dari kasih karunia Allah." "nuli ngadeg karo nangis ana ing pengkerané Yésus, cedhak sampéyané, nganti luhé crocosan nelesi sampéyané, diusapi nganggo rambuté, lan banjur diambungi sarta dijebadi kalawan lengané wangi mau.","Sambil menangis ia pergi berdiri di belakang Yesus dekat kaki-Nya, lalu membasahi kaki-Nya itu dengan air matanya dan menyekanya dengan rambutnya, kemudian ia mencium kaki-Nya dan meminyakinya dengan minyak wangi itu." "amargi tresna dhateng bangsa kita, saha inggih tiyang punika ingkang ngyasakaken kita papan pangibadah.""","sebab ia mengasihi bangsa kita dan dialah yang menanggung pembangunan rumah ibadat kami.""" Anadéné wong akèh iya padha mèlu nglawan marang Paulus lan Silas. Para panggedhéning kutha mau banjur dhawuh mblèjèdi pangagemané sarta nggebugi.,Juga orang banyak bangkit menentang mereka. Lalu pembesar-pembesar kota itu menyuruh mengoyakkan pakaian dari tubuh mereka dan mendera mereka. Aku titip salam marang saben wong suci ana ing Kristus Yésus. Salam marang kowé saka sadulur-sadulur tunggal pracaya kang bebarengan karo aku.,"Sampaikanlah salamku kepada tiap-tiap orang kudus dalam Kristus Yesus. Salam kepadamu dari saudara-saudara, yang bersama-sama dengan aku." "Para pangarepé imam bangsa Yahudi banjur padha matur marang Pilatus, ""Panjenengan sampun nyerat: Rajané wong Yahudi, namung pangakenipun: Aku iki Rajané wong Yahudi.""","Maka kata imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus: ""Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi.""" supaya saben wong kang pracaya marang Panjenengané nduwèni urip langgeng.,supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya beroleh hidup yang kekal. "Pangucapé wong-wong Yahudi, ""Delengen, semono anggoné ngasihi!""","Kata orang-orang Yahudi: ""Lihatlah, betapa kasih-Nya kepadanya!""" "Awit wong-wong kang mangkono iku rasul-rasul palsu, wong kang padha tumindak cidra, kang nyamar dadi rasulé Kristus.","Sebab orang-orang itu adalah rasul-rasul palsu, pekerja-pekerja curang, yang menyamar sebagai rasul-rasul Kristus." "Lan bareng wus awan, wong-wong padha ndeleng teluk kang pesisiré warata. Sanadyan padha durung tau weruh dharatan ing kono, éwasamono banjur netepaké bisané ngandhasaké kapalé ana ing kono.","Dan ketika hari mulai siang, mereka melihat suatu teluk yang rata pantainya. Walaupun mereka tidak mengenal daratan itu, mereka memutuskan untuk sedapat mungkin mendamparkan kapal itu ke situ." "Nalika nyebar, sebarané iku sebagéan tiba ing sapinggiring dalan, lan manuk-manuk banjur teka sarta nuthuli wiji-wiji iku nganti entèk.","Pada waktu ia menabur sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu datanglah burung dan memakannya sampai habis." "Yéhuda peputra Pèrès lan Zérah, patutan saka Tamar; Pèrès peputra Hèzron, Hèzron peputra Ram;","Yehuda memperanakkan Peres dan Zerah dari Tamar, Peres memperanakkan Hezron, Hezron memperanakkan Ram," "Sapa kang unggul, iku bakal sunlenggahaké bareng karo Ingsun ana ing dhamparingsun, kayadéné Ingsun uga wis unggul lan banjur lenggah bareng Ramaningsun ana ing dhamparé.","Barangsiapa menang, ia akan Kududukkan bersama-sama dengan Aku di atas takhta-Ku, sebagaimana Aku pun telah menang dan duduk bersama-sama dengan Bapa-Ku di atas takhta-Nya." Ing nalika iku wong-wong bakal padha weruh Putraning Manungsa rawuh sarana méga ngagem sakèhing pangwasa lan kamulyané.,Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. "Wong-wong mau banjur padha mbudi-daya bisané nangkep Panjenengané, nanging padha wedi marang wong golongan, awit padha ngerti yèn kang dingandikaké ngagem pasemon iku wong-wong mau; mula banjur padha lunga ninggal Panjenengané.","Lalu mereka berusaha untuk menangkap Yesus, karena mereka tahu, bahwa merekalah yang dimaksudkan-Nya dengan perumpamaan itu. Tetapi mereka takut kepada orang banyak, jadi mereka pergi dan membiarkan Dia." "Sira lenggaha ing satengeningsun, nganti mungsuhira kabèh wus padha sundadèkaké ancik-anciking tlapakanira.","Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu." "Lan saiki kepriyé, déné kowé isih mangu-mangu? Ngadega, lan kabaptisa sarta dosamu karesikana kalawan nyebut asmané Gusti!","Dan sekarang, mengapa engkau masih ragu-ragu? Bangunlah, berilah dirimu dibaptis dan dosa-dosamu disucikan sambil berseru kepada nama Tuhan!" "Ing ngriku wonten tiyang nama Ananias, tiyang ingkang netepi angger-anggering Torèt saha kaseksènan saé wonten ing satengahing tiyang Yahudi sadaya ing ngriku.","Di situ ada seorang bernama Ananias, seorang saleh yang menurut hukum Taurat dan terkenal baik di antara semua orang Yahudi yang ada di situ." kula sampun mboten pantes kawastanan putranipun Bapak malih; keparenga kula kadadosna berahipun Bapak kémawon.,aku tidak layak lagi disebutkan anak bapa; jadikanlah aku sebagai salah seorang upahan bapa. "Wong akèh kang padha ngrungokaké pangandikané, kalebu para juru-mupu-béya, kabèh padha ngakoni marang adiling Pangéran, amarga wus padha dibaptis déning Yohanes.","Seluruh orang banyak yang mendengar perkataan-Nya, termasuk para pemungut cukai, mengakui kebenaran Allah, karena mereka telah memberi diri dibaptis oleh Yohanes." "Sabab, uga nalika aku padha ana ing satengahmu, aku padha awèh pepéling marang kowé kabèh: Yèn wong ora gelem nyambut-gawé, iku iya aja mangan.","Sebab, juga waktu kami berada di antara kamu, kami memberi peringatan ini kepada kamu: jika seorang tidak mau bekerja, janganlah ia makan." "Amarga kita uga padha kawartanan kabar kabungahan, padha kaya wong-wong iku, nanging pangandika kang kawartakaké iku tanpa guna tumrap wong-wong mau, jalaran ora tinunggilaké ing pracaya karo wong-wong kang padha ngrungokaké.","Karena kepada kita diberitakan juga kabar kesukaan sama seperti kepada mereka, tetapi firman pemberitaan itu tidak berguna bagi mereka, karena tidak bertumbuh bersama-sama oleh iman dengan mereka yang mendengarnya." "Panjenengané ora ana ing kéné, awit wis wungu, kaya kang wus kapangandikakaké. Padha mrénéa, delengen papan panggonané sumaré.","Ia tidak ada di sini, sebab Ia telah bangkit, sama seperti yang telah dikatakan-Nya. Mari, lihatlah tempat Ia berbaring." "Saka Paulus, rasulé Kristus Yésus kang awit saka karsaning Allah, supaya martakaké prasetya bab urip ana ing sajroné Kristus Yésus,","Dari Paulus, rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah untuk memberitakan janji tentang hidup dalam Kristus Yesus," "Sawusé mangkono banjur padha ngucapaké salam marang Yésus, pangucapé, ""Ngaturaken kasugengan, rajanipun tiyang Yahudi!""","Kemudian mereka mulai memberi hormat kepada-Nya, katanya: ""Salam, hai raja orang Yahudi!""" "Pangandikané, ""Ana tulisan mangkéné: Mésias pinasthi nandhang sangsara lan ing telung dinané wungu saka ing antarané wong mati.","Kata-Nya kepada mereka: ""Ada tertulis demikian: Mesias harus menderita dan bangkit dari antara orang mati pada hari yang ketiga," "Sawangen apa kang ana ing sangareping mripatmu! Menawa ana wong kang yakin temenan dadi kagungané Kristus, iku supaya mikir ing sajroning atiné, yèn aku uga padha dadi kagungané Kristus kaya wong mau.","Tengoklah yang nyata di depan mata kamu! Kalau ada seorang benar-benar yakin, bahwa ia adalah milik Kristus, hendaklah ia berpikir di dalam hatinya, bahwa kami juga adalah milik Kristus sama seperti dia." "Pangandika mau kabèh iya kaprungu déning para Farisi, kang padha mata-dhuwiten, satemah padha ngrèmèhaké Panjenengané.","Semuanya itu didengar oleh orang-orang Farisi, hamba-hamba uang itu, dan mereka mencemoohkan Dia." "Éwadéné iku padha ora maèlu lan lunga sumingkir. Sawenèh menyang pategalané, sawenèh ngurusi dagangané,","Tetapi orang-orang yang diundang itu tidak mengindahkannya; ada yang pergi ke ladangnya, ada yang pergi mengurus usahanya," "Kawula sumerep, bilih Paduka tansah miyarsakaken Kawula, nanging amargi tiyang kathah punika sami ngrubung Kawula, Kawula munjuk makaten supados tiyang kathah punika sami pitados bilih Paduka ingkang ngutus Kawula.""","Aku tahu, bahwa Engkau selalu mendengarkan Aku, tetapi oleh karena orang banyak yang berdiri di sini mengelilingi Aku, Aku mengatakannya, supaya mereka percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.""" "Ingsun bakal énggal rawuh. Kukuhana, apa kang sira duwèni, supaya aja ana wong kang ngrebut makuthanira.","Aku datang segera. Peganglah apa yang ada padamu, supaya tidak seorang pun mengambil mahkotamu." "Éwasamono pawarta bab Yésus iku malah saya sumebar nganti adoh, lan banjur akèh wong kang padha gumrudug sowan ing ngarsané arep ngrungokaké pangandikané sarta supaya lelarané kasarasaké.",Tetapi kabar tentang Yesus makin jauh tersiar dan datanglah orang banyak berbondong-bondong kepada-Nya untuk mendengar Dia dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka. "Panjenengané banjur ngandika, ""Sapa kang duwé kuping kanggo ngrungokaké, iku ngrungokna!""","Dan kata-Nya: ""Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" """Tutura marang putri Sion: Delengen, Rajanira ngrawuhi sira, alus ing panggalih, lan klawan nitih kuldi wadon, sarta beloning kuldi momotan.""","""Katakanlah kepada puteri Sion: Lihat, Rajamu datang kepadamu, Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda.""" "nalika diaji-aji lan nalika dirèmèhaké; nalika diundhat-undhat utawa nalika dialem; nalika kadakwa dadi juru apus, nanging kena dipracaya,","ketika dihormati dan ketika dihina; ketika diumpat atau ketika dipuji; ketika dianggap sebagai penipu, namun dipercayai," "Marga wus krungu pawarta bab Yésus, wong wadon iku tumuli teka nrambul ing satengahé wong golongan, banjur ndemèk jubahé Panjenengané saka ing buri.","Dia sudah mendengar berita-berita tentang Yesus, maka di tengah-tengah orang banyak itu ia mendekati Yesus dari belakang dan menjamah jubah-Nya." "Yosia peputra Yékhonya sasadhèrèké, nalika jaman pambuwangan menyang Babil.",Yosia memperanakkan Yekhonya dan saudara-saudaranya pada waktu pembuangan ke Babel. """Mulané sabarang panggawé sing kokkarepaké ing bab tumindaké wong marang kowé, iku iya tindakna uga marang wong, awit iya mangkono iku surasané Torèt lan kitabé para nabi.","""Segala sesuatu yang kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah demikian juga kepada mereka. Itulah isi seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi." "sarta Panjenengané wis lumebet ing pasucèn sapisan kanggo salawas-lawasé, ora ngasta getihé wedhus lanang sarta getihé pedhèt, nanging ngasta rahé piyambak. Lan marga saka iku Panjenengané wis ngangsalaké tebusan kang langgeng.","dan Ia telah masuk satu kali untuk selama-lamanya ke dalam tempat yang kudus bukan dengan membawa darah domba jantan dan darah anak lembu, tetapi dengan membawa darah-Nya sendiri. Dan dengan itu Ia telah mendapat kelepasan yang kekal." sarta tansah padha ana ing Padaleman Suci lan ngluhuraké Allah.,Mereka senantiasa berada di dalam Bait Allah dan memuliakan Allah. "Nanging wong kang kepéngin sugih padha tumiba ing panggodha lan kena ing kala-jiret sarta pepénginan warna-warna kang kothong lan gawé cilaka, kang ngèremaké manungsa marang bilai tuwin karusakan.","Tetapi mereka yang ingin kaya terjatuh ke dalam pencobaan, ke dalam jerat dan ke dalam berbagai-bagai nafsu yang hampa dan yang mencelakakan, yang menenggelamkan manusia ke dalam keruntuhan dan kebinasaan." "Pawarta bab kasetyanmu wus keprungu wong akèh. Mulané aku bungah banget ing ngatasé kowé. Nanging karepku, kowé padha wicaksanaa tumrap apa baé kang becik sarta kalis saka sarupaning piala.","Kabar tentang ketaatanmu telah terdengar oleh semua orang. Sebab itu aku bersukacita tentang kamu. Tetapi aku ingin supaya kamu bijaksana terhadap apa yang baik, dan bersih terhadap apa yang jahat." "Awit saka ananing pepakon iku, dosa olèh jalaran anggoné nasaraké aku, lan marga saka pepakon iku mau dosa matèni aku.","Sebab dalam perintah itu, dosa mendapat kesempatan untuk menipu aku dan oleh perintah itu ia membunuh aku." "Ing papan pangibadah kono ana wong kang kasurupan sétan, iku nguwuh kanthi swara sora,",Di dalam rumah ibadat itu ada seorang yang kerasukan setan dan ia berteriak dengan suara keras: "Sabab kratoné Allah iku ora awujud tembung, nanging wujud kakiyatan.","Sebab Kerajaan Allah bukan terdiri dari perkataan, tetapi dari kuasa." """Rohé Pangéran ana ing Aku, awit Panjenengané wis njebadi Aku, kadhawuhan martakaké kabar-becik marang wong-wong miskin; lan Panjenengané wis ngutus Aku","""Roh Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia telah mengurapi Aku, untuk menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku" "Nanging prawan-prawan kang wicaksana padha mangsuli klawan celathu: Aja, mbokmenawa ora nyukupi kanggo aku lan kowé. Aluwung padha lungaa menyang enggoné sing adol lan tukua kanggo awakmu dhéwé.","Tetapi jawab gadis-gadis yang bijaksana itu: Tidak, nanti tidak cukup untuk kami dan untuk kamu. Lebih baik kamu pergi kepada penjual minyak dan beli di situ." Inggih Musa punika ingkang ngandika dhateng tiyang-tiyang Israèl: Allah bakal ngangkat nabi kaya aku iki kanggo kowé saka ing antarané para sadulurmu.,Musa ini pulalah yang berkata kepada orang Israel: Seorang nabi seperti aku ini akan dibangkitkan Allah bagimu dari antara saudara-saudaramu. "Panjenengané banjur énggal ndhawuhi wong iku sumingkir lan diwanti-wanti kanthi pangandika,",Segera Ia menyuruh orang itu pergi dengan peringatan keras: "Sabab Allah ngandika, ""Ing waktu kang prayoga, Ingsun miyarsakaké sira, lan ing dina kaslametan, Ingsun mitulungi sira."" Satemen-temené, iya waktu iki waktu kang prayoga iku; iya dina iki dina kaslametan iku.","Sebab Allah berfirman: ""Pada waktu Aku berkenan, Aku akan mendengarkan engkau, dan pada hari Aku menyelamatkan, Aku akan menolong engkau."" Sesungguhnya, waktu ini adalah waktu perkenanan itu; sesungguhnya, hari ini adalah hari penyelamatan itu." """Samangsa kowé padha weruh 'Pangrusak kang ambeg siya' mapan ana panggonan kang ora samestiné -- sing sapa padha maca, iku mangerti - para kang manggon ana ing Yudéa padha ngungsia menyang pagunungan.","""Apabila kamu melihat Pembinasa keji berdiri di tempat yang tidak sepatutnya — para pembaca hendaklah memperhatikannya — maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan." "Lan ana wong ngemis jenengé Lazarus, awaké sakojur gudhigen; nggléthak ana ing sacedhaké régoling omahé wong sugih mau,","Dan ada seorang pengemis bernama Lazarus, badannya penuh dengan borok, berbaring dekat pintu rumah orang kaya itu," """Bilai kowé Khorazim! Bilai kowé Bétsaida! Amarga saupama ing Tirus lan ing Sidon ana mukjijat-mukjijat kaya kang kelakon ana ing satengah-tengahmu, mesthi wus biyèn-biyèn wong-wong ing kono anggoné mratobat kalawan manganggo bagor lan linggih ing awu.","""Celakalah engkau Khorazim! Celakalah engkau Betsaida! karena jika di Tirus dan di Sidon terjadi mujizat-mujizat yang telah terjadi di tengah-tengah kamu, sudah lama mereka bertobat dan berkabung." "Bareng Pétrus wus dicepeng, Hérodès dhawuh supaya dikunjara kanthi dijaga déning prajurit patang regu, saben regu wong papat. Karsané, salebaré Paskah bakal kaladèkaké ing ngarepé wong akèh.","Setelah Petrus ditangkap, Herodes menyuruh memenjarakannya di bawah penjagaan empat regu, masing-masing terdiri dari empat prajurit. Maksudnya ialah, supaya sehabis Paskah ia menghadapkannya ke depan orang banyak." "Katresnan iku ora bungah awit saka anané tumindak kang ora adil, nanging awit saka kayektèn.","Ia tidak bersukacita karena ketidakadilan, tetapi ia bersukacita karena kebenaran." "Filipus mau wong saka Bètsaida, kuthané Andréas lan Pétrus.","Filipus itu berasal dari Betsaida, kota Andreas dan Petrus." "Panjenengané banjur nggelaraké piwulang ing sawilayah Galiléa kabèh, ana ing papan-papan pangibadahé wong-wong ing kono sarta nundhungi sétan-sétan.",Lalu pergilah Ia ke seluruh Galilea dan memberitakan Injil dalam rumah-rumah ibadat mereka dan mengusir setan-setan. "Tumuli ana wong Farisi kang ngaturi dhahar Yésus ana ing omahé. Yésus iya banjur rawuh, nuli lenggah dhahar.","Seorang Farisi mengundang Yesus untuk datang makan di rumahnya. Yesus datang ke rumah orang Farisi itu, lalu duduk makan." "Panjenengané iku ora damel dosa, sarta saka ing tutuké ora ana kang cidra.","Ia tidak berbuat dosa, dan tipu tidak ada dalam mulut-Nya." "Mulané padha melèka, awit kowé padha ora weruh iya dinané lan wayahé.""","Karena itu, berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu akan hari maupun akan saatnya.""" "Sajroning katresnan ora ana rasa wedi, katresnan kang sampurna iku malah mbéngkas rasa wedi, amarga wedi iku ngandhut paukuman, lan wong kang wedi iku ora sampurna katresnané.","Di dalam kasih tidak ada ketakutan: kasih yang sempurna melenyapkan ketakutan; sebab ketakutan mengandung hukuman dan barangsiapa takut, ia tidak sempurna di dalam kasih." "Kapinujon ing tanah kono ana paceklik kang nggegirisi, wong anom mau banjur wiwit nandhang kacingkrangan.","Setelah dihabiskannya semuanya, timbullah bencana kelaparan di dalam negeri itu dan ia pun mulai melarat." "Satekané ing Kaisaréa, para prajurit jaranan ngaturaké layangé lan masrahaké Paulus marang Gubernur.",Setibanya di Kaisarea orang-orang berkuda itu menyampaikan surat itu kepada wali negeri serta menyerahkan Paulus kepadanya. "Panjenengané banjur ngandika manèh, ""Padha titènana, apa kang padha kokrungu. Ukuran kang kokanggo ngukur, bakal kanggo ngukur kowé; malah tumrap ing kowé ukurané bakal ditambahi.","Lalu Ia berkata lagi: ""Camkanlah apa yang kamu dengar! Ukuran yang kamu pakai untuk mengukur akan diukurkan kepadamu, dan di samping itu akan ditambah lagi kepadamu." "Apamanèh kowé bakal iya padha diulungaké déning wong-tuwamu, sadulur-sadulurmu, sanak-kulawargamu lan pawong-mitramu sarta ana panunggalanmu sawatara kang bakal dipatèni,","Dan kamu akan diserahkan juga oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu dan sahabat-sahabatmu dan beberapa orang di antara kamu akan dibunuh" Yaiku wit zaitun loro apadéné padamaran loro kang ana ing ngarsané Gustining jagat Rat.,Mereka adalah kedua pohon zaitun dan kedua kaki dian yang berdiri di hadapan Tuhan semesta alam. "Sabab sanadyan aku dhéwé ora ana ing satengahmu, nanging ana ing sajroné roh aku lan kowé padha tetunggalan, lan aku rumangsa bungah nyumurupi uripmu kang tumata lan pracayamu kang santosa ana ing Kristus.","Sebab meskipun aku sendiri tidak ada di antara kamu, tetapi dalam roh aku bersama-sama dengan kamu dan aku melihat dengan sukacita tertib hidupmu dan keteguhan imanmu dalam Kristus." "Para randha kang luwih enom iku aja kokdhaftar, awit menawa kataman napsu birai kang njalari pisahé saka Kristus, banjur padha kepéngin omah-omah,","Tolaklah pendaftaran janda-janda yang lebih muda. Karena apabila mereka sekali digairahkan oleh keberahian yang menceraikan mereka dari Kristus, mereka itu ingin kawin" Tansah padha bungaha.,Bersukacitalah senantiasa. "Para Sadulurku, apa gunané menawa ana wong ngaku nduwèni iman, mangka ora ana panggawéné? Apa imané bisa gawé slameté wong iku?","Apakah gunanya, saudara-saudaraku, jika seorang mengatakan, bahwa ia mempunyai iman, padahal ia tidak mempunyai perbuatan? Dapatkah iman itu menyelamatkan dia?" "Ananging akèh pangarep kang bakal dadi pamburi lan para pamburi bakal dadi pangarep.""","Tetapi banyak orang yang terdahulu akan menjadi yang terakhir, dan yang terakhir akan menjadi yang terdahulu.""" "Sabab, sapa kang wis mati, iku wis luwar saka ing dosa.","Sebab siapa yang telah mati, ia telah bebas dari dosa." "Para sakabaté tumuli padha ngadhep lan matur, ""Punapa sababipun, déné anggèn Panjenengan ngandika dhateng tiyang-tiyang punika kok mawi pasemon?""","Maka datanglah murid-murid-Nya dan bertanya kepada-Nya: ""Mengapa Engkau berkata-kata kepada mereka dalam perumpamaan?""" "Anadéné Yudas lan Silas, sarèhné iya nabi, mulané nganti sawatara suwé anggoné mituturi para sadulur tunggal pracaya lan nyantosakaké atiné.","Yudas dan Silas, yang adalah juga nabi, lama menasihati saudara-saudara itu dan menguatkan hati mereka." "Déné karsané Rama kang ngutus Aku iku mangkéné: Kabèh kang wus kaparingaké marang Aku iku aja nganti ana kang ilang, nanging supaya daktangèkna bésuk ing wekasaning jaman.","Dan inilah kehendak Dia yang telah mengutus Aku, yaitu supaya dari semua yang telah diberikan-Nya kepada-Ku jangan ada yang hilang, tetapi supaya Kubangkitkan pada akhir zaman." "Mulané padha tumungkula ing ngarsané Allah, sarta Iblis tanggulangana, temahan bakal lumayu saka ngarepmu!","Karena itu tunduklah kepada Allah, dan lawanlah Iblis, maka ia akan lari dari padamu!" "Yésus banjur kèndel anggoné tindak sarta nimbali wong loro mau, lan ngandika, ""Apa sing padha kokkarepaké supaya daktindakaké marang kowé?""","Lalu Yesus berhenti dan memanggil mereka. Ia berkata: ""Apa yang kamu kehendaki supaya Aku perbuat bagimu?""" "Pétrus banjur matur marang Yésus, ""Gusti, iba saénipun, bilih kawula sadaya wonten ing ngriki. Manawi Gusti marengaken, kawula badhé damel tarub tiga, satunggal kagem Gusti, satunggal kagem Musa saha satunggalipun malih kagem Élia.""","Kata Petrus kepada Yesus: ""Tuhan, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Jika Engkau mau, biarlah kudirikan di sini tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia.""" Sabab sakèhing nabi lan kitab Torèt iku padha meca nganti satekané Yohanes.,Sebab semua nabi dan kitab Taurat bernubuat hingga tampilnya Yohanes "lan kang wis ngrasakaké pangandikané Allah kang utama sarta daya pangwasaning jaman kang bakal kelakon,","dan yang mengecap firman yang baik dari Allah dan karunia-karunia dunia yang akan datang," "Sing sapa nampani kowé, iku dadi Aku sing ditampani. Lan sing sapa nampani Aku, iku dadi nampani kang ngutus Aku.","Barangsiapa menyambut kamu, ia menyambut Aku, dan barangsiapa menyambut Aku, ia menyambut Dia yang mengutus Aku." "Sawisé Yésus mungkasi piwelingé marang sakabaté rolas, Panjenengané banjur tindhak saka ing kono, bakal memulang lan nggelaraké Injil ana ing kutha-kuthané.","Setelah Yesus selesai berpesan kepada kedua belas murid-Nya, pergilah Ia dari sana untuk mengajar dan memberitakan Injil di dalam kota-kota mereka." "Malaékat iku banjur ngandika, ""Sabukana lan enggonen trumpahmu!"" Iku iya ditindakaké. Malaékat tumuli ngandika, ""Jubahmu anggonen lan ngetutna aku!""","Lalu kata malaikat itu kepadanya: ""Ikatlah pinggangmu dan kenakanlah sepatumu!"" Ia pun berbuat demikian. Lalu malaikat itu berkata kepadanya: ""Kenakanlah jubahmu dan ikutlah aku!""" "panyembah brahala, sihir, sesatron, pasulayan, kamèrèn, kanepson, pamrih, padudon, cecongkrahan,","penyembahan berhala, sihir, perseteruan, perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, percideraan, roh pemecah," "Awit Allah lumantar Kristus ngrukunaké jagat karo Panjenengané, ora ngétang paneraké, lan masrahaké pawarta karukunan iku marang aku kabèh.",Sebab Allah mendamaikan dunia dengan diri-Nya oleh Kristus dengan tidak memperhitungkan pelanggaran mereka. Ia telah mempercayakan berita pendamaian itu kepada kami. Nanging ing bengi iku uga Paulus lan Silas diaturi déning para sadulur tunggal pracaya ing kono supaya énggal tindak menyang Béréa. Sarawuhé ing kono banjur padha tindak menyang papan pangibadahé wong Yahudi.,Tetapi pada malam itu juga segera saudara-saudara di situ menyuruh Paulus dan Silas berangkat ke Berea. Setibanya di situ pergilah mereka ke rumah ibadat orang Yahudi. Tresna iku aja lamis! Padha sengita marang piala sarta nglakonana panggawé becik.,Hendaklah kasih itu jangan pura-pura! Jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik. "Nanging iki kawruhana: Saupama kang duwé omah ing wayah bengi ngerti wayahé tekané maling, mesthi banjur jaga-jaga, ora bakal olèh omahé dibabah.","Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pada waktu mana pada malam hari pencuri akan datang, sudahlah pasti ia berjaga-jaga, dan tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar." "Wangsulané wong-wong iku, ""Dèrèng naté wonten tiyang ingkang wicanten kados tiyang punika!""","Jawab penjaga-penjaga itu: ""Belum pernah seorang manusia berkata seperti orang itu!""" "Padha dinganti ngoyod ana ing Panjenengané lan kabanguna lelandhesan Panjenengané, saya wuwuha santosaning pracayamu, kayadéné kang wis kawulangaké marang kowé lan atimu kebak panuwun.","Hendaklah kamu berakar di dalam Dia dan dibangun di atas Dia, hendaklah kamu bertambah teguh dalam iman yang telah diajarkan kepadamu, dan hendaklah hatimu melimpah dengan syukur." "Nanging klawan kenceng padha ora diparengaké nyuwuraké Panjenengané,","Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia," "Kang iku, aku nemu wewaton mangkéné: Menawa aku kepéngin nindakaké kang becik, kang ala wis cumepak ana ing aku.","Demikianlah aku dapati hukum ini: jika aku menghendaki berbuat apa yang baik, yang jahat itu ada padaku." "Mungguhing nabi-nabi -- beciké anaa loro utawa telu saka ing antarané kang padha medharaké pitutur, déné liyané padha nimbang-nimbanga kang padha diwedharaké mau.",Tentang nabi-nabi — baiklah dua atau tiga orang di antaranya berkata-kata dan yang lain menanggapi apa yang mereka katakan. "Wong-wong kang nindakaké mangkono iku cacahé pitu, yaiku putrané pangareping imam Yahudi, kang asma Skéwa.",Mereka yang melakukan hal itu ialah tujuh orang anak dari seorang imam kepala Yahudi yang bernama Skewa. "Krungu pangandika mangkono iku Maria kagèt, lan pitakon ing sajroning ati, apa tegesé iku.","Maria terkejut mendengar perkataan itu, lalu bertanya di dalam hatinya, apakah arti salam itu." "Tumuli tangané diasta déning Pétrus, dibantu anggoné ngadeg. Sawisé mangkono nuli nimbali para suci lan para warandha sarta nedahaké, yèn wong wadon mau wis urip.","Petrus memegang tangannya dan membantu dia berdiri. Kemudian ia memanggil orang-orang kudus beserta janda-janda, lalu menunjukkan kepada mereka, bahwa perempuan itu hidup." "awit sakèhé para bangsa wis padha ngombé anggur hawa-napsuné kang cabul, sarta para raja ing bumi padha laku-jina karo Babél, tuwin para sudagar ing bumi wis padha dadi sugih marga saka nguja hawa-napsuné.""","karena semua bangsa telah minum dari anggur hawa nafsu cabulnya dan raja-raja di bumi telah berbuat cabul dengan dia, dan pedagang-pedagang di bumi telah menjadi kaya oleh kelimpahan hawa nafsunya.""" Ora bisa kowé padha ngombé ing tuwungé Gusti lan iya saka ing tuwungé para roh jahat. Ora bisa kowé padha tampa panduman ing méjané Gusti lan iya ing méjané para roh jahat.,Kamu tidak dapat minum dari cawan Tuhan dan juga dari cawan roh-roh jahat. Kamu tidak dapat mendapat bagian dalam perjamuan Tuhan dan juga dalam perjamuan roh-roh jahat. "Pangandikané Yésus, ""Ana manèh tulisan mangkéné: Sira aja nyoba Pangéran Allahira.""","Yesus berkata kepadanya: ""Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!""" "Para prajurit padha nganam eri kagawé makutha, banjur ditrapaké ing mustakané. Wong-wong iku padha ngagemaké jubah wungu,","Prajurit-prajurit menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya. Mereka memakaikan Dia jubah ungu," "Awit Allah wis nglairaké bab iku marang kita sarana Roh, sabab Roh iku nitipriksa samubarang kabèh, dalah bab kang winados ing Allah.","Karena kepada kita Allah telah menyatakannya oleh Roh, sebab Roh menyelidiki segala sesuatu, bahkan hal-hal yang tersembunyi dalam diri Allah." "Nanging welingku marang kowé kabèh, para Sadulur, ana ing asmané Gusti Yésus Kristus, padha sumingkira saka saben sadulur tunggal pracaya kang ora nindakaké pagawéané lan kang ora manut marang piwulang kang wis padha koktampani saka aku kabèh.","Tetapi kami berpesan kepadamu, saudara-saudara, dalam nama Tuhan Yesus Kristus, supaya kamu menjauhkan diri dari setiap saudara yang tidak melakukan pekerjaannya dan yang tidak menurut ajaran yang telah kamu terima dari kami." "nalika Ingsun neneka, sira ora nampani Ingsun ing brayatira; nalika Ingsun kelukaran sira ora ngagem-agemi Ingsun; nalika Ingsun gerah lan ana ing kunjara, sira ora niliki Ingsun.","ketika Aku seorang asing, kamu tidak memberi Aku tumpangan; ketika Aku telanjang, kamu tidak memberi Aku pakaian; ketika Aku sakit dan dalam penjara, kamu tidak melawat Aku." "Amarga ing wektu iku uga Roh Suci bakal muruki kowé apa kang kudu kokaturaké.""","Sebab pada saat itu juga Roh Kudus akan mengajar kamu apa yang harus kamu katakan.""" "Iki gatèkna: Wong kang nyebar sathithik, iya bakal ngenèni sathithik, lan wong kang nyebar akèh, uga bakal ngenèni akèh.","Camkanlah ini: Orang yang menabur sedikit, akan menuai sedikit juga, dan orang yang menabur banyak, akan menuai banyak juga." "Menawa ana wong kang ngrusak padalemaning Allah, Panjenengané bakal ngrusak wong mau. Sabab padalemaning Allah iku suci, yaiku kowé kabèh.","Jika ada orang yang membinasakan bait Allah, maka Allah akan membinasakan dia. Sebab bait Allah adalah kudus dan bait Allah itu ialah kamu." "Déné yèn ana wong kang luwé, beciké mangan dhisik ana ing omahé, supaya anggonmu padha kembul mangan iku aja nganti nekakaké paukuman. Mungguh bab-bab liyané bakal dakpranata bésuk satekaku.","Kalau ada orang yang lapar, baiklah ia makan dahulu di rumahnya, supaya jangan kamu berkumpul untuk dihukum. Hal-hal yang lain akan kuatur, kalau aku datang." Dalah bégal-bégal kang bareng disalib iya ngala-ala Panjenengané mangkono.,Bahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela-Nya demikian juga. "Menawa garapané bisa lestari, wong iku bakal tampa pituwas.","Jika pekerjaan yang dibangun seseorang tahan uji, ia akan mendapat upah." "Déné sungu sapuluh kang kokdeleng iku raja sapuluh kang durung wiwit mréntah, nanging bakal padha nampani pangwasaning raja suwéné sajam, bebarengan karo kéwan mau.","Dan kesepuluh tanduk yang telah kaulihat itu adalah sepuluh raja, yang belum mulai memerintah, tetapi satu jam lamanya mereka akan menerima kuasa sebagai raja, bersama-sama dengan binatang itu." """Pangan iku ora njalari kita saya cedhak karo Allah. Kita padha ora kapitunan apa-apa menawa ora mangan, lan ora bathi apa-apa menawa kita padha mangan.""","""Makanan tidak membawa kita lebih dekat kepada Allah. Kita tidak rugi apa-apa, kalau tidak kita makan dan kita tidak untung apa-apa, kalau kita makan.""" Padha tansah bungah-bungaha ing sajroning Gusti! Dakbalèni manèh pituturku: Padha bungah-bungaha!,Bersukacitalah senantiasa dalam Tuhan! Sekali lagi kukatakan: Bersukacitalah! Apa kowé durung padha mangerti? Apa padha ora kèlingan bab roti lima kanggo wong limang èwu lan pirang kranjang sing kokklumpukaké?,Belum juga kamu mengerti? Tidak kamu ingat lagi akan lima roti untuk lima ribu orang itu dan berapa bakul roti kamu kumpulkan kemudian? "nanging liyané marga saka kabutuhané dhéwé lan ora kanthi kekarepan kang éklas, pangirané bisa ngundhakaké aboté kasangsaranku ana ing pakunjaran.","tetapi yang lain karena kepentingan sendiri dan dengan maksud yang tidak ikhlas, sangkanya dengan demikian mereka memperberat bebanku dalam penjara." "Amrih sagedipun nyumerepi punapa sabab-sababing pandakwanipun dhateng tiyang wau, lajeng kula ladosaken dhateng Pradataning Agaminipun.","Untuk mengetahui apa alasannya mereka mendakwa dia, aku menghadapkannya ke Mahkamah Agama mereka." "Iku ora mèlu nyarujuki putusan lan tumindaking Pradata Agama, asalé saka Arimatéa, sawenèhing kutha Yahudi, kang nganti-anti marang Kratoning Allah.","Ia tidak setuju dengan putusan dan tindakan Majelis itu. Ia berasal dari Arimatea, sebuah kota Yahudi dan ia menanti-nantikan Kerajaan Allah." "Dadi, tanpa teges anggoné ngluhuraké Ingsun, déné kang diwulangaké iku pepakoné manungsa.","Percuma mereka beribadah kepada-Ku, sedangkan ajaran yang mereka ajarkan ialah perintah manusia." "Lan Aku pitutur marang kowé: Wiwit saiki kowé ora bakal padha ndeleng Aku manèh, nganti kowé padha kandha: Binerkahana Ingkang rawuh atas asmanipun Pangéran.""","Dan Aku berkata kepadamu: Mulai sekarang kamu tidak akan melihat Aku lagi, hingga kamu berkata: Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!""" "Hé, anak-anak, aku nulis marang kowé, awit dosamu wis padha kaapura marga saka asmané.","Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, sebab dosamu telah diampuni oleh karena nama-Nya." "Éwadéné menawa kowé omah-omah, iku kowé ora dosa. Lan yèn ana prawan omah-omah, iku iya ora dosa. Nanging wong-wong kang mangkono iku bakal nandhang kasusahan mungguh ing daging, mangka karepku kowé aja nganti ketaman ing kasusahan iku.","Tetapi, kalau engkau kawin, engkau tidak berdosa. Dan kalau seorang gadis kawin, ia tidak berbuat dosa. Tetapi orang-orang yang demikian akan ditimpa kesusahan badani dan aku mau menghindarkan kamu dari kesusahan itu." "Marga saka iku, wiwit aku olèh kabar mau, tanpa kendhat anggonku ndongakaké kowé. Kang daksuwun supaya kowé kaparingan sakèhing kawicaksanan lan kawruh kasukman kanggo nyumurupi bab karsané Pangéran.","Sebab itu sejak waktu kami mendengarnya, kami tiada berhenti-henti berdoa untuk kamu. Kami meminta, supaya kamu menerima segala hikmat dan pengertian yang benar, untuk mengetahui kehendak Tuhan dengan sempurna," Nanging anggur anyar iku kudu diwadhahi kanthong kulit kang anyar uga.,Tetapi anggur yang baru harus disimpan dalam kantong yang baru pula. "Ing waktuné ngobong dupa, umat kabèh kumpul ana ing jaba padha sembahyang.",Sementara itu seluruh umat berkumpul di luar dan sembahyang. Waktu itu adalah waktu pembakaran ukupan. "Sabab, ""Sapa ta kang nyumurupi panggalihé Pangéran, nganti bisa atur pirembag marang Panjenengané?"" Nanging aku padha kadunungan panggalihé Kristus.","Sebab: ""Siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan, sehingga ia dapat menasihati Dia?"" Tetapi kami memiliki pikiran Kristus." "Mulané Panjenengané ora nindakaké mukjijat akèh ana ing kono, jalaran saka anggoné padha ora pracaya iku.","Dan karena ketidakpercayaan mereka, tidak banyak mujizat diadakan-Nya di situ." "Ing kono ana wong nom-noman jenengé Éutikhus, linggih ing cendhéla. Sarèhné Paulus suwé banget anggoné ngandikan, wong anom mau ora bisa nahan ngantuké, wasana kebacut turu, temahan tiba saka tingkat telu. Bareng digotong, wong mau wus mati.","Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati." "Para Sadulur, kandhaku iki mau daketrapaké marang awakku dhéwé lan marang Apolos, marga saka kowé, supaya marga saka tuladhaku iku, kowé padha sinau ngerti apa ta tegesé unèn-unèn, ""Aja ngungkuli apa kang tinulis,"" supaya ing antaramu aja nganti ana kang kumlungkung kanthi ngegungaké kang siji ngrèmèhaké sijiné.","Saudara-saudara, kata-kata ini aku kenakan pada diriku sendiri dan pada Apolos, karena kamu, supaya dari teladan kami kamu belajar apakah artinya ungkapan: ""Jangan melampaui yang ada tertulis"", supaya jangan ada di antara kamu yang menyombongkan diri dengan jalan mengutamakan yang satu dari pada yang lain." "Sabab Sang Rama ngasihi Kang Putra sarta nedahaké sabarang kang ditindakaké piyambak marang Panjenengané, malah iya bakal nedahaké marang Panjenengané pandamel kang luwih agung manèh katimbang karo iku, nganti kowé padha gumun.","Sebab Bapa mengasihi Anak dan Ia menunjukkan kepada-Nya segala sesuatu yang dikerjakan-Nya sendiri, bahkan Ia akan menunjukkan kepada-Nya pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar lagi dari pada pekerjaan-pekerjaan itu, sehingga kamu menjadi heran." "Ing sisih wétan ana gapurané telu, ing sisih lor telu, ing sisih kidul telu, ing sisih kulon telu.",Di sebelah timur terdapat tiga pintu gerbang dan di sebelah utara tiga pintu gerbang dan di sebelah selatan tiga pintu gerbang dan di sebelah barat tiga pintu gerbang. "Panjenengané tumuli medhar sabda, paring piwulang, pangandikané,","Maka Yesus pun mulai berbicara dan mengajar mereka, kata-Nya:" "Marga saka iku wong Yahudi mundhak nemen manèh anggoné ngarah nyédani Panjenengané, awit ora ngamungaké nerak dina Sabat baé, nanging uga marga mastani yèn Allah iku Ramané piyambak, dadi sarirané dipadhakaké karo Allah.","Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah." "Ing Listra ana wong lanang kang mung lungguh baé, jalaran sikilé pepes, lumpuh wiwit lair mula, durung tau bisa lumaku.","Di Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan dan belum pernah dapat berjalan." "Bareng wis padha nampani dhuwité, para prajurit banjur padha nglakoni kaya anggoné padha kawarah. Lan carita iku sumebar ana ing antarané wong Yahudi nganti sapréné.",Mereka menerima uang itu dan berbuat seperti yang dipesankan kepada mereka. Dan ceritera ini tersiar di antara orang Yahudi sampai sekarang ini. "Samengko kowé padha dakdhawuhi sadurungé bab iku kelakon, supaya menawa bab iku kelakon, kowé padha pracaya, yèn iya Aku iki Panjenengané.","Aku mengatakannya kepadamu sekarang juga sebelum hal itu terjadi, supaya jika hal itu terjadi, kamu percaya, bahwa Akulah Dia." "Sarawuhé ing kutha asalé, wong-wong ing kono padha diparingi piwulang ana ing sinagogé. Wong-wong mau padha kaéraman, pangucapé, ""Wong iku olèhé kawicaksanan lan pangwasa nindakaké mukjijat saka ing ngendi?","Setibanya di tempat asal-Nya, Yesus mengajar orang-orang di situ di rumah ibadat mereka. Maka takjublah mereka dan berkata: ""Dari mana diperoleh-Nya hikmat itu dan kuasa untuk mengadakan mujizat-mujizat itu?" "Kabèh iku dakkandhakaké marang kowé, supaya kabungahanku dumununga ing kowé lan kabungahanmu dadia sampurna.","Semuanya itu Kukatakan kepadamu, supaya sukacita-Ku ada di dalam kamu dan sukacitamu menjadi penuh." "Tumuli padha dipangandikani, ""Aku wus kepéngin banget dhahar Paskah iki bebarengan karo kowé kabèh, sadurungé Aku nandhang sangsara.","Kata-Nya kepada mereka: ""Aku sangat rindu makan Paskah ini bersama-sama dengan kamu, sebelum Aku menderita." "Apadéné kowé Kapèrnaum, apa kowé bakal kaluhuraké nganti sundhul ing langit? Ora, kowé bakal kacemplungaké ing teleng palimenganing pati. Sabab menawa ing Sodom kalakon ana mukjijat-mukjijat sing tumindhak ana ing tengah-tengahmu, kutha iku mesthi lestari tekan sapréné.","Dan engkau Kapernaum, apakah engkau akan dinaikkan sampai ke langit? Tidak, engkau akan diturunkan sampai ke dunia orang mati! Karena jika di Sodom terjadi mujizat-mujizat yang telah terjadi di tengah-tengah kamu, kota itu tentu masih berdiri sampai hari ini." "Kristus punika kedah lenggah wonten ing swarga ngantos dumugi titimangsa pulihipun samukawis sadaya, kadosdéné ingkang sampun dipun ngandikakaken déning Allah lumantar para nabinipun ingkang suci nalika jaman rumiyin.","Kristus itu harus tinggal di sorga sampai waktu pemulihan segala sesuatu, seperti yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang kudus di zaman dahulu." "Paring wangsulané Yésus marang wong-wong kang ana ing kono, ""Padha ngudiya lumebu ing lawang kang ciyut! Sabab Aku pitutur marang kowé: Akèh wong kang ngudi lumebu, nanging ora bisa.","Jawab Yesus kepada orang-orang di situ: ""Berjuanglah untuk masuk melalui pintu yang sesak itu! Sebab Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan berusaha untuk masuk, tetapi tidak akan dapat." "Simon wong Zélot lan Yudas Iskariot, kang ngulungaké Panjenengané.",Simon orang Zelot dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Dia. "Sih-rahmat lan tentrem-rahayu saka Allah, Rama kita, lan saka Gusti Yésus Kristus anaa ing kowé kabèh.","Kasih karunia dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus menyertai kamu." "Sarta metu saka prentuling atiné dhéwé padha njaluk kanthi banget marang aku, supaya uga padha olèh kanugrahan mèlu ing sajroning ayahan ngladèni marang para suci.","Dengan kerelaan sendiri mereka meminta dan mendesak kepada kami, supaya mereka juga beroleh kasih karunia untuk mengambil bagian dalam pelayanan kepada orang-orang kudus." "Wong kang ngiyanati Panjenengané wis awèh sasmita marang wong-wong mau, ""Wong kang bakal dakcucup, yaiku wongé, iku tangkepen, jaganen sing kuwat.""","Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: ""Orang yang akan kucium, itulah Dia, tangkaplah Dia dan bawalah Dia dengan selamat.""" "Saka kadohan Panjenengané pirsa wit anjir kang wis ana godhongé. Panjenengané tindak nyelaki, mbokmenawa bisa manggih apa-apa ana ing wit iku. Nanging sarawuhé ing kono, Panjenengané ora manggih apa-apa kajaba mung godhong-godhong, amarga pancèn durung mangsané anjir awoh.","Dan dari jauh Ia melihat pohon ara yang sudah berdaun. Ia mendekatinya untuk melihat kalau-kalau Ia mendapat apa-apa pada pohon itu. Tetapi waktu Ia tiba di situ, Ia tidak mendapat apa-apa selain daun-daun saja, sebab memang bukan musim buah ara." Sabab ora ana wong siji baé kang kabeneraké ana ing ngarsané Allah marga saka anggoné netepi angger-anggering Torèt; awit iya marga saka angger-anggering Torèt iku wong padha mangerti dosa.,"Sebab tidak seorang pun yang dapat dibenarkan di hadapan Allah oleh karena melakukan hukum Taurat, karena justru oleh hukum Taurat orang mengenal dosa." "Sabab wiwit nalika Yohanes Pambaptis tumapak ing gawé nganti sapréné, Kratoning Swarga iku karuda-peksa lan para kang ngruda-peksa iku mbudidaya arep ngrebut pangwasa.","Sejak tampilnya Yohanes Pembaptis hingga sekarang, Kerajaan Sorga diserong dan orang yang menyerongnya mencoba menguasainya." "Nanging wanita iku ditulungi déning bumi. Bumi iku ngangapaké cangkemé, lan nguntal kali kang disemburaké saka cangkemé naga mau.","Tetapi bumi datang menolong perempuan itu. Ia membuka mulutnya, dan menelan sungai yang disemburkan naga itu dari mulutnya." "Sarupané wit kang ora metokaké woh kang becik, mesthi kategor lan banjur kacemplungaké ing geni.","Dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, pasti ditebang dan dibuang ke dalam api." "Para Farisi lan para ahli Torèt padha grundelan, pangucapé, ""Wong iku kok nampani para wong dosa lan mangan bebarengan.""","Maka bersungut-sungutlah orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat, katanya: ""Ia menerima orang-orang berdosa dan makan bersama-sama dengan mereka.""" "éwasamono ngèlingi katresnanmu iku, luwih prayoga yèn aku duwé panjaluk marang kowé mangkéné: Aku Paulus kang wus tuwa, luwih-luwih saiki kinunjara marga saka Kristus Yésus,","tetapi mengingat kasihmu itu, lebih baik aku memintanya dari padamu. Aku, Paulus, yang sudah menjadi tua, lagipula sekarang dipenjarakan karena Kristus Yesus," "Sabab wong-wong kang kaya mangkono iku, padha ora lelados marang Kristus, Gusti kita, nanging padha ngawula marang wetengé dhéwé. Lan kanthi tetembungan kang muluk-muluk sarta basané kang manis, padha ngapusi marang wong-wong kang tulus atiné.","Sebab orang-orang demikian tidak melayani Kristus, Tuhan kita, tetapi melayani perut mereka sendiri. Dan dengan kata-kata mereka yang muluk-muluk dan bahasa mereka yang manis mereka menipu orang-orang yang tulus hatinya." "Yaiku roh-rohing sétan kang nganakaké mukjijat-mukjijat, kang padha lunga nggolèki raja-raja saindenging jagat, padha diklumpukaké diajak perang ing dina kang agung, yaiku dinané Allah Kang Mahakwaos.","Itulah roh-roh setan yang mengadakan perbuatan-perbuatan ajaib, dan mereka pergi mendapatkan raja-raja di seluruh dunia, untuk mengumpulkan mereka guna peperangan pada hari besar, yaitu hari Allah Yang Mahakuasa." "nganti Hérodès nglairaké sumpah bakal maringi apa baé, sing disuwun.",sehingga Herodes bersumpah akan memberikan kepadanya apa saja yang dimintanya. "Ora tau, malah sira padha ngusung kémahé Molokh lan lintangé déwamu Réfan, reca-reca kang padha sira gawé sarta sira dadèkaké sesembahan. Mulané sira bakal sunbuwang nganti tekan ing sabranging tanah Babél.","Tidak pernah, malahan kamu mengusung kemah Molokh dan bintang dewa Refan, patung-patung yang kamu buat itu untuk disembah. Maka Aku akan membawa kamu ke dalam pembuangan, sampai di seberang sana Babel." "Déné jenengé para rasul rolas mau yaiku: Kang wiwitan Simon kang karan Pétrus, lan Andréas saduluré, Yakobus anaké Zébédéus, lan Yohanes saduluré,","Inilah nama kedua belas rasul itu: Pertama Simon yang disebut Petrus dan Andreas saudaranya, dan Yakobus anak Zebedeus dan Yohanes saudaranya," "Lan menyang ngendi paranku, kowé iya padha mangerti dalané mrana.""","Dan ke mana Aku pergi, kamu tahu jalan ke situ.""" "Nalika Pétrus lagi ngandika mangkono iku, wong kabèh kang ngrungokaké pangandika padha katedhakan Roh Suci.","Ketika Petrus sedang berkata demikian, turunlah Roh Kudus ke atas semua orang yang mendengarkan pemberitaan itu." "Wong-wong kang kaya mangkono iku kudu dibungkem, awit iku gawé kisruhing brayat akèh kalawan piwulangé kang ora patut, supaya olèh kauntungan kang nistha.","Orang-orang semacam itu harus ditutup mulutnya, karena mereka mengacau banyak keluarga dengan mengajarkan yang tidak-tidak untuk mendapat untung yang memalukan." "Sawisé padha ngunjukaké kidung pamuji, banjur padha lunga menyang Gunung Zaitun.","Sesudah mereka menyanyikan nyanyian pujian, pergilah mereka ke Bukit Zaitun." "Mauné aku dhéwé iya ora wanuh marang Panjenengané, mulané aku teka lan mbaptis nganggo banyu supaya Banisraèl wanuh marang Panjenengané.""","Dan aku sendiri pun mula-mula tidak mengenal Dia, tetapi untuk itulah aku datang dan membaptis dengan air, supaya Ia dinyatakan kepada Israel.""" "Hé pati, ana ing ngendi kaunggulanmu? Hé pati, ana ing ngendi entupmu?","Hai maut di manakah kemenanganmu? Hai maut, di manakah sengatmu?""" "Aku iya mbaptis brayaté Stéfanas. Kejaba iku aku ora kèlingan, apa isih ana wong liyané manèh kang dakbaptis.","Juga keluarga Stefanus aku yang membaptisnya. Kecuali mereka aku tidak tahu, entahkah ada lagi orang yang aku baptis." "Déné ingkang sami dados seksinipun prakawis punika, kula sadaya saha Roh Suci ingkang sampun kaparingaken déning Allah dhateng tiyang sadaya ingkang mbangun-turut dhateng Panjenenganipun.""","Dan kami adalah saksi dari segala sesuatu itu, kami dan Roh Kudus, yang dikaruniakan Allah kepada semua orang yang mentaati Dia.""" "Sabab menawa aku nglairaké pangalembana tumrap kowé marang Titus, iku kowé ora gawé gelaku; nanging padha kaya anggonku tansah ngandhakaké apa kang bener marang kowé, samono uga pangalembanaku ana ing ngarepé Titus iku iya wis kayektènan temenan.","Aku memegahkan kamu kepadanya, dan kamu tidak mengecewakan aku. Kami senantiasa mengatakan apa yang benar kepada kamu, demikian juga kemegahan kami di hadapan Titus sudah ternyata benar." "Padha élinga marang para pemimpinmu, kang wis nggelaraké pangandikané Allah marang kowé. Padha gatèkna wekasaning sugengé sarta padha nulada pracayané.","Ingatlah akan pemimpin-pemimpin kamu, yang telah menyampaikan firman Allah kepadamu. Perhatikanlah akhir hidup mereka dan contohlah iman mereka." "Bareng wus padha tekan omahé pangareping papan pangibadah iku, Panjenengané pirsa kaributan, wong-wong kang nangis lan sesambat kalawan sora.","Mereka tiba di rumah kepala rumah ibadat, dan di sana dilihat-Nya orang-orang ribut, menangis dan meratap dengan suara nyaring." "Yésus banjur nyelak njawili para sakabaté, sarta ngandika, ""Padha ngadega, aja wedi.""","Lalu Yesus datang kepada mereka dan menyentuh mereka sambil berkata: ""Berdirilah, jangan takut!""" "Apa batur mau banjur diwènèhi panarima, marga saka anggoné wis nglakoni apa kang dipréntahaké?","Adakah ia berterima kasih kepada hamba itu, karena hamba itu telah melakukan apa yang ditugaskan kepadanya?" "Bab iku uga padha koktindakaké marang sadulur tunggal pracaya kabèh ing saindenging Makédonia. Éwadéné, para Sadulur, aku padha pitutur marang kowé, supaya kowé padha luwih mempeng anggonmu nindakaké mangkono.","Hal itu kamu lakukan juga terhadap semua saudara di seluruh wilayah Makedonia. Tetapi kami menasihati kamu, saudara-saudara, supaya kamu lebih bersungguh-sungguh lagi melakukannya." "Wong-wong kang padha nglakoni dosa iku welèhna ing ngarepé wong kabèh, supaya wong-wong liyané uga padha wedi.",Mereka yang berbuat dosa hendaklah kautegor di depan semua orang agar yang lain itu pun takut. "Déné prakara patangèné wong mati, apa kowé padha ora maca ing kitab Musa, bab grumbul eri, kepriyé Allah olèhé ngandika marang Musa: Ingsun iki Allahé Abraham, Allahé Ishak, lan Allahé Yakub?","Dan juga tentang bangkitnya orang-orang mati, tidakkah kamu baca dalam kitab Musa, dalam ceritera tentang semak duri, bagaimana bunyi firman Allah kepadanya: Akulah Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub?" "Aku tumuli weruh: Satemené Sang Cempé jumeneng ana ing gunung Sion, kaayap déning wong satus patang puluh papat èwu, kang ing bathuké padha tinengeran asmané lan asmané Kang Rama.","Dan aku melihat: sesungguhnya, Anak Domba berdiri di bukit Sion dan bersama-sama dengan Dia seratus empat puluh empat ribu orang dan di dahi mereka tertulis nama-Nya dan nama Bapa-Nya." Amarga ana ing kéné kita padha ora duwé kutha kang tetep; kita padha ngupaya kutha ing jaman kang bakal kelakon.,Sebab di sini kita tidak mempunyai tempat tinggal yang tetap; kita mencari kota yang akan datang. "Yèn mangkono, kowé kuduné masrahaké dhuwitku marang wong kang nglakokaké dhuwit, lan samangsa aku teka aku nampani bali, iku dalah saanakané.","Karena itu sudahlah seharusnya uangku itu kauberikan kepada orang yang menjalankan uang, supaya sekembaliku aku menerimanya serta dengan bunganya." "Watara jam telu awan Kornélius ing sajroning tetingalan sumurup kalawan cetha ana malaékaté Allah kang lumebet ing omahé lan ngandikani, ""Kornélius!""","Dalam suatu penglihatan, kira-kira jam tiga petang, jelas tampak kepadanya seorang malaikat Allah masuk ke rumahnya dan berkata kepadanya: ""Kornelius!""" "Éwadéné marga saka sih-rahmat peparingé Allah marang aku, ana ing layang iki ing kana-kéné aku rada wani awèh pepéling marang kowé kabèh,","Namun, karena kasih karunia yang telah dianugerahkan Allah kepadaku, aku di sana sini dengan agak berani telah menulis kepadamu untuk mengingatkan kamu," "Nanging Yésus ora kekilapan marang kaculikané wong-wong mau, mulané banjur ngandika,","Tetapi Yesus mengetahui maksud mereka yang licik itu, lalu berkata kepada mereka:" "Nalika Panjenengané ngandika mangkono iku, ana tukang jaga kang ngadeg sacedhaké kono, napuk pasuryané Yésus kambi kandha, ""Kaya mangkono iku wangsulanmu marang Imam Agung?""","Ketika Ia mengatakan hal itu, seorang penjaga yang berdiri di situ, menampar muka-Nya sambil berkata: ""Begitukah jawab-Mu kepada Imam Besar?""" "Apa ana wong ing antaramu kang menawa prakaran karo padha sadulur, wani golèk kaadilan marang wong kang padha ora pracaya, ora marang para suci?","Apakah ada seorang di antara kamu, yang jika berselisih dengan orang lain, berani mencari keadilan pada orang-orang yang tidak benar, dan bukan pada orang-orang kudus?" "Yohana, bojoné Khuza, bendhaharané Hérodès, Susana lan liyané manèh isih akèh. Wong-wong wadon iki padha ngladèni rombongané Yésus sapandhèrèké srana barang darbèké.","Yohana isteri Khuza bendahara Herodes, Susana dan banyak perempuan lain. Perempuan-perempuan ini melayani rombongan itu dengan kekayaan mereka." "Jalaran ana kémah kang kapasang, yaiku pérangan kang ngarep dhéwé lan ing kono ana cagak padamaran sarta méja kanggo roti caosan. Pérangan iku kaaranan pasucèn.","Sebab ada dipersiapkan suatu kemah, yaitu bagian yang paling depan dan di situ terdapat kaki dian dan meja dengan roti sajian. Bagian ini disebut tempat yang kudus." "Para Farisi bareng weruh, padha munjuk marang Panjenengané, ""Lah, sakabat Panjenengan sami nindakaken prakawis ingkang mboten pareng katindakaken ing dinten Sabat.""","Melihat itu, berkatalah orang-orang Farisi kepada-Nya: ""Lihatlah, murid-murid-Mu berbuat sesuatu yang tidak diperbolehkan pada hari Sabat.""" "Marga saka iku, nalika Allah kagungan karsa nedahaké amrih saya ngyakinaké bab katemtuaning prasetyané marang wong-wong kang dadi ahli warisé, Panjenengané nanggel kanthi supaos,","Karena itu, untuk lebih meyakinkan mereka yang berhak menerima janji itu akan kepastian putusan-Nya, Allah telah mengikat diri-Nya dengan sumpah," "Banjur padha munggah ing prau, anginé tumuli mendha.",Lalu mereka naik ke perahu dan angin pun redalah. "Apa ta kang dakkarepaké kandha mangkono iku? Apa sesajèning brahala iku ana tegesé? Utawa, apa brahala iku ana maknané?",Apakah yang kumaksudkan dengan perkataan itu? Bahwa persembahan berhala adalah sesuatu? Atau bahwa berhala adalah sesuatu? "Awit nalika kita isih padha urip ana ing daging, hawa-napsuning dosa kang kagugah déning angger-anggering Torèt, iku makarya ana ing gegelitaning badan kita, satemah kita padha ngetokaké woh kanggo si pati,","Sebab waktu kita masih hidup di dalam daging, hawa nafsu dosa, yang dirangsang oleh hukum Taurat, bekerja dalam anggota-anggota tubuh kita, agar kita berbuah bagi maut." "Ora ana wong siji baé kang duwé pangertèn, ora ana wong siji baé kang ngupaya Allah.","Tidak ada seorang pun yang berakal budi, tidak ada seorang pun yang mencari Allah." "Bakal padha nyekel ula, lan sanadyan ngombé racun kang matèni, ora bakal cilaka; bakal padha numpangi tangan marang para kang lara, lan iku bakal padha waras.""","mereka akan memegang ular, dan sekalipun mereka minum racun maut, mereka tidak akan mendapat celaka; mereka akan meletakkan tangannya atas orang sakit, dan orang itu akan sembuh.""" "padha kaya Sara anggoné mituhu marang Abraham sarta nyebut panjenengané iku bendarané. Déné kowé iku padha dadi putrané, angger kowé tumindak becik sarta ora wedi ing pangancam.","sama seperti Sara taat kepada Abraham dan menamai dia tuannya. Dan kamu adalah anak-anaknya, jika kamu berbuat baik dan tidak takut akan ancaman." Nanging pasamuwan-pasamuwané Kristus ing Yudéa tetep ora padha weruh marang rupaku;,Tetapi rupaku tetap tidak dikenal oleh jemaat-jemaat Kristus di Yudea. "Awitdéné sayektosipun Hérodès saha Pontius Pilatus, kaliyan para bangsa tuwin suku-bangsa Israèl sampun sami nglempak wonten ing kitha ngriki, sumedya nglawan Yésus, Abdi Paduka ingkang suci, ingkang Paduka jebadi","Sebab sesungguhnya telah berkumpul di dalam kota ini Herodes dan Pontius Pilatus beserta bangsa-bangsa dan suku-suku bangsa Israel melawan Yesus, Hamba-Mu yang kudus, yang Engkau urapi," "Kawula wonten ing tiyang-tiyang punika sarta Paduka wonten ing Kawula supados sampurna anggènipun dados satunggal, sarta supados jagat mangertos, bilih Paduka ingkang sampun ngutus Kawula saha bilih Paduka nresnani tiyang-tiyang punika kadosdéné anggèn Paduka nresnani Kawula.","Aku di dalam mereka dan Engkau di dalam Aku supaya mereka sempurna menjadi satu, agar dunia tahu, bahwa Engkau yang telah mengutus Aku dan bahwa Engkau mengasihi mereka, sama seperti Engkau mengasihi Aku." "Randha kang kadhaftar iku kang umuré ora kurang saka sewidak taun, kang mung omah-omah sapisan","Yang didaftarkan sebagai janda, hanyalah mereka yang tidak kurang dari enam puluh tahun, yang hanya satu kali bersuami" "Akèh prakara kang kudu daktulis marang kowé, nanging aku ora gelem nulis marang kowé nganggo mangsi lan pèn.","Banyak hal yang harus kutuliskan kepadamu, tetapi aku tidak mau menulis kepadamu dengan tinta dan pena." "Sanadyan kadospundia kémawon, kula piyambak naté nginten, bilih kula kedah tumindak keras nglawan asmanipun Yésus saking Nasarèt.","Bagaimanapun juga, aku sendiri pernah menyangka, bahwa aku harus keras bertindak menentang nama Yesus dari Nazaret." "Dadi gunggungé saka Abraham tumeka Daud iku ana patbelas turunan, saka Daud tumeka jaman pambuwangan menyang Babil ana patbelas turunan lan saka jaman pambuwangan menyang Babil tumeka Sang Kristus patbelas turunan.","Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus." """Aja padha netepaké luputing wong, supaya kowé aja ditetepaké luputmu.","""Jangan kamu menghakimi, supaya kamu tidak dihakimi." "Dikaya bayi kang mentas lair, kang tansah kepéngin marang susu kang murni lan kang rohani, supaya marga saka iku padha tuwuh lan antuk kaslametan,","Dan jadilah sama seperti bayi yang baru lahir, yang selalu ingin akan air susu yang murni dan yang rohani, supaya olehnya kamu bertumbuh dan beroleh keselamatan," "Sapa kang duwé kuping, ngrungokna apa kang dadi pangandikané Roh marang pasamuwan-pasamuwan.""","Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat.""" "Mulané banjur padha mlaku rerikatan ndlajahi sawilayah kono kabèh sarta wiwit padha nggotongi wong-wong lara kang nggléthak ana ing paturoné, menyang panggonan kang kaprungu dadi paleremané Panjenengané.","Maka berlari-larilah mereka ke seluruh daerah itu dan mulai mengusung orang-orang sakit di atas tilamnya kepada Yesus, di mana saja kabarnya Ia berada." "Sareng sampun yuswa kawan dasa taun, panjenenganipun kagungan karsa badhé nuwèni para kadangipun inggih punika tiyang Israèl.","Pada waktu ia berumur empat puluh tahun, timbullah keinginan dalam hatinya untuk mengunjungi saudara-saudaranya, yaitu orang-orang Israel." "Sabab menawa aku padha ora bisa ngemudhèni dhiri, iku marga demi Allah, lan saupama bisa, iku marga demi kowé.","Sebab jika kami tidak menguasai diri, hal itu adalah dalam pelayanan Allah, dan jika kami menguasai diri, hal itu adalah untuk kepentingan kamu." "Bilai kowé, hé, para ahli Torèt, amarga kowé wus padha njupuk kuncining kawruh; kowé dhéwé ora lumebu, nanging wong kang arep lumebu padha kokalang-alangi.""","Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat, sebab kamu telah mengambil kunci pengetahuan; kamu sendiri tidak masuk ke dalam dan orang yang berusaha untuk masuk ke dalam kamu halang-halangi.""" "Tumuli mundhut roti, saos sokur, banjur nyuwil-nyuwil roti mau kaparingaké marang para sakabat kalawan ngandika, ""Iki badanku kang kaparingaké marga saka kowé. Iki tindakna minangka pangéling-éling marang Aku.""","Lalu Ia mengambil roti, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka, kata-Nya: ""Inilah tubuh-Ku yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku.""" "Wanita mau mlajeng menyang ara-ara samun, ing panggonan kang wis dicawisaké déning Allah, supaya dirimati ana ing kono lawasé sèwu rong atus sawidak dina.","Perempuan itu lari ke padang gurun, di mana telah disediakan suatu tempat baginya oleh Allah, supaya ia dipelihara di situ seribu dua ratus enam puluh hari lamanya." "Kula tumunten munjuk: Paduka punika sinten, Gusti? Paring wangsulanipun Gusti: Ingsun iki Yésus kang sira aniyaya.","Tetapi aku menjawab: Siapa Engkau, Tuhan? Kata Tuhan: Akulah Yesus, yang kauaniaya itu." "abdi mau bakal dipatèni sarta dipatrap padha karo para wong lamis. Ing kono bakal ana tangis lan keroting untu.""","dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.""" "Kowé apa ngungkuli leluhurku Abraham kang wus séda! Para nabi iya wus padha séda; Kowé iku ngaku-aku sapa, ta?""","Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabi pun telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?""" "Ing wayah jam telu iku Yésus nywanten kalawan sora, ""Éloi, Éloi, lema sabakhtani?"" Kang tegesé, ""Allah kawula, Allah kawula, kenging punapa Paduka nilar kawula?""","Dan pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: ""Eloi, Eloi, lama sabakhtani?"", yang berarti: Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?" "Kowé, kang mauné dudu umaté Allah, nanging saiki wis dadi umaté, kang mauné ora padha kawelasan, nanging saiki wis nampa piwelas.","kamu, yang dahulu bukan umat Allah, tetapi yang sekarang telah menjadi umat-Nya, yang dahulu tidak dikasihani tetapi yang sekarang telah beroleh belas kasihan." "dadi tetéla, menawa Pangéran pirsa carané ngentasaké wong mursid saka ing godha-rencana sarta nyadhangaké para wong duraka iku kasiksa ing dina pangadilan,","maka nyata, bahwa Tuhan tahu menyelamatkan orang-orang saleh dari pencobaan dan tahu menyimpan orang-orang jahat untuk disiksa pada hari penghakiman," "Mung baé kang dakudi dudu pawèwèh iku, nanging wohé, kang sangsaya nggedhèkaké kauntunganmu.","Tetapi yang kuutamakan bukanlah pemberian itu, melainkan buahnya, yang makin memperbesar keuntunganmu." Sih-rahmaté Gusti Yésus Kristus nunggila ing rohmu!,Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus menyertai roh kamu! "Tumuli lumayu nemoni Simon Pétrus lan sakabat liyané kang dikasihi déning Yésus, lan padha diwartani, ""Gusti dipun pendhet tiyang saking pasaréan, lan kula mboten sumerep wonten ing pundi anggènipun nyarèkaken.""","Ia berlari-lari mendapatkan Simon Petrus dan murid yang lain yang dikasihi Yesus, dan berkata kepada mereka: ""Tuhan telah diambil orang dari kuburnya dan kami tidak tahu di mana Ia diletakkan.""" "Sarèhné Pilatus nedya gawé mareming atiné wong akèh, mulané iya ngluwari Barabas kanggo wong akèh mau; Yésus banjur digebagi sarta dipasrahaké supaya disalib.","Dan oleh karena Pilatus ingin memuaskan hati orang banyak itu, ia membebaskan Barabas bagi mereka. Tetapi Yesus disesahnya lalu diserahkannya untuk disalibkan." "Nanging, sapa baé kang nyenyamah marang Roh Suci, ora bakal olèh pangapura ing salawas-lawasé, nanging kaluputan marga anggoné nindakaké dosa kang langgeng.""","Tetapi apabila seorang menghujat Roh Kudus, ia tidak mendapat ampun selama-lamanya, melainkan bersalah karena berbuat dosa kekal.""" "lan ana ing Kristus kita padha ditangèkaké lan uga diparingi papan bareng karo Panjenengané ana ing swarga,","dan di dalam Kristus Yesus Ia telah membangkitkan kita juga dan memberikan tempat bersama-sama dengan Dia di sorga," "Wong-wong iku padha nyembah marang naga mau, awit wis mènèhaké pangwasané marang kéwan iku. Déné wong-wong mau padha nyembah marang kéwan iku, sarta pangucapé, ""Sapa kang madhani kéwan iki? Lan sapa kang bisa nandhingi perangé?""","Dan mereka menyembah naga itu, karena ia memberikan kekuasaan kepada binatang itu. Dan mereka menyembah binatang itu, sambil berkata: ""Siapakah yang sama seperti binatang ini? Dan siapakah yang dapat berperang melawan dia?""" mung aku kabèh kudu tansah éling marang wong-wong miskin lan pancèn iya iku kang padha dakprelokaké kalawan temen-temen.,hanya kami harus tetap mengingat orang-orang miskin dan memang itulah yang sungguh-sungguh kuusahakan melakukannya. Nanging singkirana tetembungan kang ngayawara lan panyenyamah kang mung nambahi duraka.,Tetapi hindarilah omongan yang kosong dan yang tak suci yang hanya menambah kefasikan. "sarta anggonku ngatag kalawan banget, supaya kowé kabèh padha urip laras karo karsané Allah, kang nimbali kowé marang Kratoné lan kamulyané.","dan meminta dengan sangat, supaya kamu hidup sesuai dengan kehendak Allah, yang memanggil kamu ke dalam Kerajaan dan kemuliaan-Nya." "balik aku padha martakaké Kristus kang sinalib: Mungguhing wong Yahudi dadi sandhungan lan tumrap kang dudu Yahudi kaanggep bodho,","tetapi kami memberitakan Kristus yang disalibkan: untuk orang-orang Yahudi suatu batu sandungan dan untuk orang-orang bukan Yahudi suatu kebodohan," "Saupama ana wong kang rumangsa ngibadah, mangka ora mekak ilaté, iku ngapusi awaké dhéwé, lan pangibadahé tanpa guna.","Jikalau ada seorang menganggap dirinya beribadah, tetapi tidak mengekang lidahnya, ia menipu dirinya sendiri, maka sia-sialah ibadahnya." "Nanging wong-wong Yahudi iku padha mèri lan dibantu déning wong ala sawatara kang kluyuran ing pasar, padha gawé ribut sarta ngisruhaké kutha kono. Wong-wong iku padha nyerang omahé Yason, sedyané arep ngladèkaké Rasul Paulus lan Silas marang parepataning rakyat.","Tetapi orang-orang Yahudi menjadi iri hati dan dengan dibantu oleh beberapa penjahat dari antara petualang-petualang di pasar, mereka mengadakan keributan dan mengacau kota itu. Mereka menyerbu rumah Yason dengan maksud untuk menghadapkan Paulus dan Silas kepada sidang rakyat." "Nanging ing saikiné aku lelungan menyang Yérusalèm kayadéné tawanané Roh, aku ora ngerti apa kang bakal kelakon tumraping aku ana ing kana,",Tetapi sekarang sebagai tawanan Roh aku pergi ke Yerusalem dan aku tidak tahu apa yang akan terjadi atas diriku di situ "Sang Rama ora ngadili sapa baé, nanging wus masrahaké pangadilan iku marang Sang Putra,","Bapa tidak menghakimi siapa pun, melainkan telah menyerahkan penghakiman itu seluruhnya kepada Anak," "awit Barnabas iku saé penggalihé, kapenuhan ing Roh Suci lan pracaya. Temahan ana wong akèh kang padha kawuwuhaké ing pasamuwané Gusti.","karena Barnabas adalah orang baik, penuh dengan Roh Kudus dan iman. Sejumlah orang dibawa kepada Tuhan." "Tumrap kang nemu karusakan, aku kabèh iki gandaning pati kang njalari pati, lan tumrap kang nemu karahayon, gandaning urip kang nguripaké. Nanging sapa ta kang kaconggah nglakoni ayahan kang kaya mangkono iku?",Bagi yang terakhir kami adalah bau kematian yang mematikan dan bagi yang pertama bau kehidupan yang menghidupkan. Tetapi siapakah yang sanggup menunaikan tugas yang demikian? Kowé pracaya menawa mung ana Allah siji? Iku becik! Nanging sétan-sétan uga pracaya bab iku lan padha gumeter.,"Engkau percaya, bahwa hanya ada satu Allah saja? Itu baik! Tetapi setan-setan pun juga percaya akan hal itu dan mereka gemetar." Krana Injil iku aku wus dadi abdiné miturut ganjaraning sih-rahmaté Allah kang kaparingaké marang aku cocog karo makaryaning pangwaosé.,"Dari Injil itu aku telah menjadi pelayannya menurut pemberian kasih karunia Allah, yang dianugerahkan kepadaku sesuai dengan pengerjaan kuasa-Nya." "Sarta aku ndeleng malaékat liyané njedhul saka panggonan plethèking srengéngé. Panjenengané ngasta cap kagungané Allah kang gesang, lan banjur nywara kanthi sora marang malaékat papat kang padha kaparingan kuwajiban ngrusak bumi lan sagara,","Dan aku melihat seorang malaikat lain muncul dari tempat matahari terbit. Ia membawa meterai Allah yang hidup; dan ia berseru dengan suara nyaring kepada keempat malaikat yang ditugaskan untuk merusakkan bumi dan laut," "Nanging aku ora ketemu rasul liyané siji-sijia, kajaba Yakobus, sadhèrèké Gusti Yésus.","Tetapi aku tidak melihat seorang pun dari rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus, saudara Tuhan Yesus." "amarga kowé dhéwé wis padha sumurup kalawan cetha, yèn dinané Gusti iku tekané kaya maling ing wayah bengi.","karena kamu sendiri tahu benar-benar, bahwa hari Tuhan datang seperti pencuri pada malam." Ènthèng sikilé yèn arep ngwutahaké getih.,kaki mereka cepat untuk menumpahkan darah. "Yésus paring wangsulan, pangandikané, ""Sapa baé kang ngombé banyu iki bakal ngelak manèh,","Jawab Yesus kepadanya: ""Barangsiapa minum air ini, ia akan haus lagi," "Nalika ndeleng Yésus banjur mbengok lan sumungkem ana ing ngarsané sarta matur kalawan swara sora, ""Punapa urusan Panjenengan kaliyan kawula, dhuh Yésus, Putraning Allah ingkang Mahaluhur? Kawula nyuwun, mugi Panjenengan sampun ngantos misakit kawula.""","Ketika ia melihat Yesus, ia berteriak lalu tersungkur di hadapan-Nya dan berkata dengan suara keras: ""Apa urusan-Mu dengan aku, hai Yesus Anak Allah Yang Mahatinggi? Aku memohon kepada-Mu, supaya Engkau jangan menyiksa aku.""" "Nanging Gusti paring wangsulan, pangandikané, ""Marta, Marta, kowé iku nyumelangaké lan mrihatinaké prakara akèh,","Tetapi Tuhan menjawabnya: ""Marta, Marta, engkau kuatir dan menyusahkan diri dengan banyak perkara," "Anadéné menawa ing kono tinemu putraning tentrem-rahayu, uluk-salammu bakal lestari ana ing kono. Nanging menawa ora, uluk-salammu bakal bali marang kowé.","Dan jikalau di situ ada orang yang layak menerima damai sejahtera, maka salammu itu akan tinggal atasnya. Tetapi jika tidak, salammu itu kembali kepadamu." "Nuli salah siji saka panunggalané wong-wong iku, yaiku ahli Torèt, matur pitakon kanggo nyoba marang Panjenengané,","dan seorang dari mereka, seorang ahli Taurat, bertanya untuk mencobai Dia:" "Yésus tumuli rawuh manèh ing Kana, wilayah Galiléa, panggonan nalika Panjenengané ndamel banyu dadi anggur. Anadéné ing Kapèrnaum ana punggawa kraton duwé anak lanang kang lagi lara.","Maka Yesus kembali lagi ke Kana di Galilea, di mana Ia membuat air menjadi anggur. Dan di Kapernaum ada seorang pegawai istana, anaknya sedang sakit." "Sanadyan Yésus wus nindakaké mukjijat samono akèhé ana ing ngarepé wong-wong iku, éwadéné padha ora pracaya marang Panjenengané,","Dan meskipun Yesus mengadakan begitu banyak mujizat di depan mata mereka, namun mereka tidak percaya kepada-Nya," "Sawusé minggiraké prauné, banjur padha ninggal samubarang kabèh sarta ndhèrèkaké Yésus.","Dan sesudah mereka menghela perahu-perahunya ke darat, mereka pun meninggalkan segala sesuatu, lalu mengikut Yesus." "Sanadyan Panjenengané iku Putra, éwasamono wis sinau mbangun-turut sarana anggoné nandhang sangsara,","Dan sekalipun Ia adalah Anak, Ia telah belajar menjadi taat dari apa yang telah diderita-Nya," Antepana kang dadi keyakinanmu iku tumrap awakmu dhéwé ana ing ngarsané Allah. Rahayu wong kang ora ngukum awaké dhéwé tumrap apa kang dianggep becik katindakaké.,"Berpeganglah pada keyakinan yang engkau miliki itu, bagi dirimu sendiri di hadapan Allah. Berbahagialah dia, yang tidak menghukum dirinya sendiri dalam apa yang dianggapnya baik untuk dilakukan." "Iblis tumuli nambut Panjenengané menyang kutha Suci lan dijumenengaké ana ing ndhuwur payoné Padaleman Suci,","Kemudian Iblis membawa-Nya ke Kota Suci dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah," "Tali-talining jangkar dikethoki, jangkaré padha ditinggal ana ing dhasaring sagara. Tali-tali kemudhi padha diuculi, banjur masang layar panampek, supaya angin bisa nyurung kapalé menyang pesisir.","Mereka melepaskan tali-tali sauh, lalu meninggalkan sauh-sauh itu di dasar laut. Sementara itu mereka mengulurkan tali-tali kemudi, memasang layar topang, supaya angin meniup kapal itu menuju pantai." "Sabab mboten wonten tiyang ingkang tumindak kanthi sesidheman, manawi ngangkah dados kawigatosanipun tiyang kathah. Manawi Panjenengan nindakaken pakaryan ingkang makaten punika, sumangga Panjenengan ngedhèng dhateng jagat.""","Sebab tidak seorang pun berbuat sesuatu di tempat tersembunyi, jika ia mau diakui di muka umum. Jikalau Engkau berbuat hal-hal yang demikian, tampakkanlah diri-Mu kepada dunia.""" "Ananging ora ana wong siji-sijia ing antarané para sakabat kang padha kembulan iku kang mangerti, apa karsané Yésus ngandika mangkono marang Yudas iku.","Tetapi tidak ada seorang pun dari antara mereka yang duduk makan itu mengerti, apa maksud Yesus mengatakan itu kepada Yudas." "Ana wong kang ora bisa omah-omah, awit wiwit lair saka ing guwa-garbané ibuné, kaanané wis kaya mangkono lan ana wong kang didadèkaké mangkono déning wong liya lan ana manèh kang nggawé awaké dhéwé mangkono saka karepé dhéwé marga saka Kratoning Swarga. Sing sapa bisa ngerti, iku mangertia.""","Ada orang yang tidak dapat kawin karena ia memang lahir demikian dari rahim ibunya, dan ada orang yang dijadikan demikian oleh orang lain, dan ada orang yang membuat dirinya demikian karena kemauannya sendiri oleh karena Kerajaan Sorga. Siapa yang dapat mengerti hendaklah ia mengerti.""" "Kepriyé déné kowé kok bisa kandha karo sadulurmu: Mara, tatal sing ana ing mripatmu iku dakilangané, mangka mripatmu dhéwé ana glondhongé?","Bagaimanakah engkau dapat berkata kepada saudaramu: Biarlah aku mengeluarkan selumbar itu dari matamu, padahal ada balok di dalam matamu." "Ing kutha iku tinemu rahé para nabi lan para suci, apadéné getihé sakèhing wong, kang padha kapatènan ana ing bumi.","Dan di dalamnya terdapat darah nabi-nabi dan orang-orang kudus dan darah semua orang, yang dibunuh di bumi." "Saka Paulus, rasul kang ora marga saka manungsa lan ora déning kekarepané manungsa, nanging déning Yésus Kristus lan Allah, Sang Rama, kang wis mungokaké Panjenengané saka antarané wong mati,","Dari Paulus, seorang rasul, bukan karena manusia, juga bukan oleh seorang manusia, melainkan oleh Yesus Kristus dan Allah, Bapa, yang telah membangkitkan Dia dari antara orang mati," "ora amarga saka derenging hawa-napsu, kayadéné tumindaking wong kang padha ora wanuh marang Allah,","bukan di dalam keinginan hawa nafsu, seperti yang dibuat oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah," "Musa ndhawuhaken dhateng kita wonten ing angger-anggering Torèt, supados tiyang-tiyang èstri ingkang makaten punika dipun benturana séla. Ingkang punika kadospundi pamanggih Panjenengan?""","Musa dalam hukum Taurat memerintahkan kita untuk melempari perempuan-perempuan yang demikian. Apakah pendapat-Mu tentang hal itu?""" "Salebaré siyam patang puluh dina patang puluh bengi, wekasan kraos luwé.","Dan setelah berpuasa empat puluh hari dan empat puluh malam, akhirnya laparlah Yesus." "Sing sapa tresna marang saduluré tunggal pracaya, iku kang lestari ana ing pepadhang, sarta ora dadi sandhungan.","Barangsiapa mengasihi saudaranya, ia tetap berada di dalam terang, dan di dalam dia tidak ada penyesatan." "Sing sapa nresnani bapa utawa biyungé nganti ngungkuli Aku, iku ora pantes tumraping Aku, lan sing sapa nresnani anaké lanang utawa wadon ngungkuli Aku, iku ora pantes tumraping Aku.","Barangsiapa mengasihi bapa atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku." "Kang bakal lumebu ing Kratoning Swarga iku dudu angger wong kang ngucap marang Aku: Gusti, Gusti, nanging mung wong kang nglakoni karsané Ramaku kang ana ing swarga.","Bukan setiap orang yang berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan! akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga, melainkan dia yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di sorga." "Nanging sing sapa mantep tekan ing wekasan, iku bakal kaslametaké.",Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat. "Kabèh mau bakal padha nempuh perang nglawan Sang Cempé. Nanging bakal padha dikalahaké déning Sang Cempé, amarga Panjenengané iku Gustiné para gusti lan Rajané para raja. Wong-wong kang padha nunggal karo Panjenengané iya bakal unggul, yaiku kang padha katimbalan sarta kang padha pinilih apadéné kang setya.""","Mereka akan berperang melawan Anak Domba. Tetapi Anak Domba akan mengalahkan mereka, karena Ia adalah Tuan di atas segala tuan dan Raja di atas segala raja. Mereka bersama-sama dengan Dia juga akan menang, yaitu mereka yang terpanggil, yang telah dipilih dan yang setia.""" "awit wonten seratan makaten: Tumraping Sira, Panjenengané bakal dhawuh marang para malaékaté supaya rumeksa marang Sira","sebab ada tertulis: Mengenai Engkau, Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya untuk melindungi Engkau," "Atur wangsulané wong iku, ""Kowé tresnaa marang Pangéran, Allahmu, kalawan gumolonging atimu, kalawan gumolonging nyawamu sarta kalawan gumolonging kakuwatanmu, apadéné kalawan gumolonging budimu. Lan tresnaa marang sapepadhamu dikaya marang awakmu dhéwé.""","Jawab orang itu: ""Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu dan dengan segenap akal budimu, dan kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.""" "Awit dudu kowé kang celathu, nanging Rohé Ramamu kang ngandika lantaran kowé.","Karena bukan kamu yang berkata-kata, melainkan Roh Bapamu; Dia yang akan berkata-kata di dalam kamu." Yésus tumuli minggah ing gunung sarta nimbali wong-wong kang dikarsakaké lan wong-wong iku padha sowan ing ngarsané.,Kemudian naiklah Yesus ke atas bukit. Ia memanggil orang-orang yang dikehendaki-Nya dan mereka pun datang kepada-Nya. "déné Marta répot banget anggoné leladi, mulané banjur marek sarta munjuk, ""Gusti, punapa Panjenengan mboten manggalih, bilih sadhèrèk kawula négakaken kawula lelados piyambak? Mila mugi kadhawuhana ngréncangi kawula.""","sedang Marta sibuk sekali melayani. Ia mendekati Yesus dan berkata: ""Tuhan, tidakkah Engkau peduli, bahwa saudaraku membiarkan aku melayani seorang diri? Suruhlah dia membantu aku.""" Prawan-prawan mau padha tangi lan nata lampu-lampuné.,Gadis-gadis itu pun bangun semuanya lalu membereskan pelita mereka. Saka ngendi tekané pasulayan sarta cecongkrahan ing antaramu iku? Apa ora saka hawa-napsu kang tansah peprangan ana ing awakmu?,Dari manakah datangnya sengketa dan pertengkaran di antara kamu? Bukankah datangnya dari hawa nafsumu yang saling berjuang di dalam tubuhmu? "Paulus banjur mandeng para warganing Pradata Agama sarta matur, ""Para Sadhèrèk, ngantos dumugi dinten punika kula tetep gesang kalayan raosing manah ingkang resik wonten ing ngarsanipun Allah.""","Sambil menatap anggota-anggota Mahkamah Agama, Paulus berkata: ""Hai saudara-saudaraku, sampai kepada hari ini aku tetap hidup dengan hati nurani yang murni di hadapan Allah.""" "Yésus banjur ngandika marang wong mau, dhawuhé, ""Poma bab iki aja kokkandhakaké marang sapa-sapa. Wis lungaa, awakmu tuduhna marang imam lan saosa kurban, sing dipréntahaké déning Musa, minangka paseksi marang wong.""","Lalu Yesus berkata kepadanya: ""Ingatlah, jangan engkau memberitahukan hal ini kepada siapa pun, tetapi pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam dan persembahkanlah persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai bukti bagi mereka.""" "Lan aku uga weruh kutha suci, Yérusalèm kang anyar, tumurun saka ing swarga, saka ing Allah, kang kacawisaké kaya pangantèn putri kang dipaèsi lumadi marang kakungé.","Dan aku melihat kota yang kudus, Yerusalem yang baru, turun dari sorga, dari Allah, yang berhias bagaikan pengantin perempuan yang berdandan untuk suaminya." "Ananging malaékat mau ngandika marang wong-wong wadon iku, ""Kowé aja padha wedi, sabab aku ngerti, kowé padha nggolèki Yésus kang disalib iku.","Akan tetapi malaikat itu berkata kepada perempuan-perempuan itu: ""Janganlah kamu takut; sebab aku tahu kamu mencari Yesus yang disalibkan itu." "Iku mau kabèh padha daktulis marang kowé, supaya kabungahanku dadi sampurna.","Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi sempurna." "Sawusé telung sasi, aku padha mangkat saka kono, nunggang kapal saka Alèksandria kang sajroné mangsa bedhidhing labuh ana ing pulo kono. Kapal mau nganggo lambang Dioskuri.",Tiga bulan kemudian kami berangkat dari situ naik sebuah kapal dari Aleksandria yang selama musim dingin berlabuh di pulau itu. Kapal itu memakai lambang Dioskuri. "Yésus banjur lumebet ing Padaleman Suci, wong kang padha dodolan ana ing kono padha ditundhungi kabèh,","Lalu Yesus masuk ke Bait Allah dan mulailah Ia mengusir semua pedagang di situ," "Kosok-baliné ciyut lawangé lan rupit dalané kang anjog ing urip, mangka mung sathithik wong kang nemu iku.""","karena sesaklah pintu dan sempitlah jalan yang menuju kepada kehidupan, dan sedikit orang yang mendapatinya.""" "Maria anggoné ana ing omahé Élisabèt mau watara telung sasi, banjur kondur.","Dan Maria tinggal kira-kira tiga bulan lamanya bersama dengan Elisabet, lalu pulang kembali ke rumahnya." "Priyagung Étiopia mau banjur dhawuh ngendhegaké krétané lan sakaroné nuli padha mandhap marani banyu, Filipus lan priyagung mau, sarta priyagung iku nuli dibaptis déning Filipus.","Lalu orang Etiopia itu menyuruh menghentikan kereta itu, dan keduanya turun ke dalam air, baik Filipus maupun sida-sida itu, dan Filipus membaptis dia." "sarta kadangu, ""Apa iki anakmu kang kokkandhakaké yèn wuta wiwit lair mula? Yèn mangkono kepriyé déné saiki anakmu bisa ndeleng?""","dan bertanya kepada mereka: ""Inikah anakmu, yang kamu katakan bahwa ia lahir buta? Kalau begitu bagaimanakah ia sekarang dapat melihat?""" "Yésus sawisé jengkar saka papan kono, banjur tindak menyang sapinggiring sagara Galiléa lan minggah redi, tumuli lenggah ing kono.","Setelah meninggalkan daerah itu, Yesus menyusur pantai danau Galilea dan naik ke atas bukit lalu duduk di situ." "Nalika Yésus wus yuswa rolas taun, padha tindak menyang Yérusalèm kaya adaté yèn pinuju dina gedhé.",Ketika Yesus telah berumur dua belas tahun pergilah mereka ke Yerusalem seperti yang lazim pada hari raya itu. "lan padha nundhungi sétan akèh, apadéné medhaki wong pirang-pirang nganggo lenga dadi lan warasé.","dan mereka mengusir banyak setan, dan mengoles banyak orang sakit dengan minyak dan menyembuhkan mereka." "Para rasul lan para pinituwa banjur padha nganakaké parepatan, ngrembag prakara iku mau.",Maka bersidanglah rasul-rasul dan penatua-penatua untuk membicarakan soal itu. "Saunduré para utusan mau, Yésus wiwit medhar pangandika marang wong golongan iku bab Yohanes, mangkéné, ""Kowé padha menyang pasamunan arep ndeleng apa? Arep ndeleng glagah sing diobat-abitaké déning angin?","Setelah murid-murid Yohanes pergi, mulailah Yesus berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: ""Untuk apakah kamu pergi ke padang gurun? Melihat buluh yang digoyangkan angin kian ke mari?" "Ing kono geberé Padaleman Suci suwèk dadi loro wiwit saka ndhuwur nganti tekan ngisor, lan ana lindhu, sarta parang-parang padha bengkah,","Dan lihatlah, tabir Bait Suci terbelah dua dari atas sampai ke bawah dan terjadilah gempa bumi, dan bukit-bukit batu terbelah," "Sabab sapa ta kang dadi pangarep-arepku utawa kabungahanku utawa makutha kaunggulanku kabèh ana ing ngarsané Yésus, Gusti kita, mbésuk ing dina rawuhé menawa dudu kowé?","Sebab siapakah pengharapan kami atau sukacita kami atau mahkota kemegahan kami di hadapan Yesus, Tuhan kita, pada waktu kedatangan-Nya, kalau bukan kamu?" Wong-wong mau tumuli padha mangkat menyang sanjabané kutha sowan marang ngarsané Yésus.,Maka mereka pun pergi ke luar kota lalu datang kepada Yesus. "Pangandikané, ""Kawula badhé martosaken asma Paduka dhateng para sadhèrèk Kawula, saha Kawula badhé ngidungaken pangalembana dhumateng Paduka wonten ing satengahing pasamuwan.""","kata-Nya: ""Aku akan memberitakan nama-Mu kepada saudara-saudara-Ku, dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaat,""" "lan aku bungah marga saka Allah, Juruslametku.","dan hatiku bergembira karena Allah, Juruselamatku," "Nanging Stéfanus kapenuhan ing Roh Suci, tumenga ing langit, banjur pirsa kamulyaning Allah lan Yésus jumeneng ing tengening Allah.","Tetapi Stefanus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap ke langit, lalu melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri di sebelah kanan Allah." "Sabanjuré saben imam ing sadina-dinané nindakaké ayahané sarta bola-bali nyaosaké kurban kang padha, kang babar pisan ora bisa mbirat dosa.","Selanjutnya setiap imam melakukan tiap-tiap hari pelayanannya dan berulang-ulang mempersembahkan korban yang sama, yang sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa." "Mangka ing nalika iku ana wong siji kang kawentar alané, jenengé (Yésus) Barabbas.",Dan pada waktu itu ada dalam penjara seorang yang terkenal kejahatannya yang bernama Yesus Barabas. "Wong ing Lida lan Saron kabèh padha weruh wong mau, satemah banjur padha mratobat marang Gusti.","Semua penduduk Lida dan Saron melihat dia, lalu mereka berbalik kepada Tuhan." Yésus dalah para sakabaté uga diulemi mrono.,Yesus dan murid-murid-Nya diundang juga ke perkawinan itu. Iya kaslametan iku kang wis dititi-priksa sarta diteliti déning para nabi kang wis padha meca bab sih-rahmat kang kacawisaké marang kowé.,"Keselamatan itulah yang diselidiki dan diteliti oleh nabi-nabi, yang telah bernubuat tentang kasih karunia yang diuntukkan bagimu." "Nanging kang diarani wong Yahudi sajati iku yaiku kang ora katon Yahudiné, lan tetak kang sejati iku tetaking ati yaiku tata karohanèn, dudu tata-lair. Lan iku olèh pangalembana saka Allah, dudu saka manungsa.","Tetapi orang Yahudi sejati ialah dia yang tidak nampak keyahudiannya dan sunat ialah sunat di dalam hati, secara rohani, bukan secara hurufiah. Maka pujian baginya datang bukan dari manusia, melainkan dari Allah." "Kowé wis padha nampani Kristus Yésus, Gusti kita, mulané uripmu tetepa ana ing Panjenengané.","Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita. Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia." "Sabab sing sapa isin karana Aku lan marga saka tetembunganku ana ing ngarepé wong-wong kang ora setya lan dosa iki, Putraning Manungsa iya bakal lingsem marga saka wong iku, menawa bésuk Panjenengané rawuh ngagem kamulyané Ingkang Rama, bareng karo para malaékat suci.""","Sebab barangsiapa malu karena Aku dan karena perkataan-Ku di tengah-tengah angkatan yang tidak setia dan berdosa ini, Anak Manusia pun akan malu karena orang itu apabila Ia datang kelak dalam kemuliaan Bapa-Nya, diiringi malaikat-malaikat kudus.""" "Nanging ana sawenèh kang muni, ""Panjenengané kang wus ngelèkaké mripaté wong wuta, apa iya ora bisa murungaké patiné wong iki?""","Tetapi beberapa orang di antaranya berkata: ""Ia yang memelekkan mata orang buta, tidak sanggupkah Ia bertindak, sehingga orang ini tidak mati?""" "Wong-wong iku kang padha njalari cecongkrahan, manungsa kadonyan kang ora kadunungan Roh Suci.",Mereka adalah pemecah belah yang dikuasai hanya oleh keinginan-keinginan dunia ini dan yang hidup tanpa Roh Kudus. "Samono uga kowé saiki iya padha kaslametaké kalawan ibarating lelakon mau, yaiku baptis -- kang ora ateges ngresiki reregeding badan, nanging minangka panyuwun marang Allah supaya kaparingan nurani kang becik -- marga saka wunguné Yésus Kristus,","Juga kamu sekarang diselamatkan oleh kiasannya, yaitu baptisan — maksudnya bukan untuk membersihkan kenajisan jasmani, melainkan untuk memohonkan hati nurani yang baik kepada Allah — oleh kebangkitan Yesus Kristus," "Sabab karsané Ramaku iku, yaiku supaya saben wong kang ndeleng Kang Putra lan pracaya marang Panjenengané, iku nduwènana urip langgeng, sarta supaya Aku nangèkaké bésuk ing wekasaning jaman.""","Sebab inilah kehendak Bapa-Ku, yaitu supaya setiap orang, yang melihat Anak dan yang percaya kepada-Nya beroleh hidup yang kekal, dan supaya Aku membangkitkannya pada akhir zaman.""" "Allah lajeng mengkeraken tiyang-tiyang wau, sami dipun uja anggènipun sami nyembah dhateng wadya-balaning langit, kados ingkang sampun kaserat wonten ing kitabipun para nabi makaten: Apa sira tau nyaosaké kurban sembeléhan lan pisungsung marang Ingsun, sajroné patang puluh taun ana ing ara-ara-samun, hé turuné Israèl?","Maka berpalinglah Allah dari mereka dan membiarkan mereka beribadah kepada bala tentara langit, seperti yang tertulis dalam kitab nabi-nabi: Apakah kamu mempersembahkan kepada-Ku korban sembelihan dan persembahan selama empat puluh tahun di padang gurun itu, hai kaum Israel?" "tetembunganmu disatuhu lan tanpa cacad, satemah wong kang nglawan padha dadi wirang, amarga ora ana prakara-prakara ora becik kang kena kanggo ngala-ala kita.","sehat dan tidak bercela dalam pemberitaanmu sehingga lawan menjadi malu, karena tidak ada hal-hal buruk yang dapat mereka sebarkan tentang kita." "Lan sing sapa ngluhuraké awaké dhéwé, bakal kaasoraké, déné kang ngasoraké awaké dhéwé bakal kaluhuraké.""","Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan." "Bareng padha kekurangan anggur, ibuné Yésus nuli ngandika marang Panjenengané, ""Padha kentèkan anggur.""","Ketika mereka kekurangan anggur, ibu Yesus berkata kepada-Nya: ""Mereka kehabisan anggur.""" Nanging Silas ngarsakaké isih kantun ana ing kono.],Tetapi Silas memutuskan untuk tinggal di situ.] "Apadéné tansah ana panunggalané kang ngedol barang darbèké, banjur didum-dumaké marang wong kabèh, miturut kabutuhané.","dan selalu ada dari mereka yang menjual harta miliknya, lalu membagi-bagikannya kepada semua orang sesuai dengan keperluan masing-masing." """Kowé wis padha krungu, yèn para leluhur padha tampa pangandika mangkéné: Aja nglairaké sumpah palsu, nanging tetepana sumpahira ana ing ngarsaning Pangéran.","Kamu telah mendengar pula yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan bersumpah palsu, melainkan peganglah sumpahmu di depan Tuhan." "Déné kang padha mlaku ana ing ngarep dalah kang padha ngetutaké, padha giyak-giyak, ""Hosana! Pinujia Panjenenganipun ingkang rawuh ing asmaning Pangéran.","Orang-orang yang berjalan di depan dan mereka yang mengikuti dari belakang berseru: ""Hosana! Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan," "Sapa baé kang ngrungokaké kowé, iku ngrungokaké Aku lan sapa baé kang nampik marang kowé, iku nampik marang Aku. Mangka kang nampik marang Aku, iku nampik marang Panjenengané kang ngutus Aku.""","Barangsiapa mendengarkan kamu, ia mendengarkan Aku; dan barangsiapa menolak kamu, ia menolak Aku; dan barangsiapa menolak Aku, ia menolak Dia yang mengutus Aku.""" "nuli padha didhawuhi menyang Bètlehèm sarta kaweling, ""Padha mangkata, titi-priksanen sing tlesih bab Sang Timur iku, déné samangsa wus ketemu, énggal padha ngaturana uninga marang aku, supaya aku iya bisa mrana nyembah marang Panjenengané.""","Kemudian ia menyuruh mereka ke Betlehem, katanya: ""Pergi dan selidikilah dengan seksama hal-hal mengenai Anak itu dan segera sesudah kamu menemukan Dia, kabarkanlah kepadaku supaya aku pun datang menyembah Dia.""" "Awit saka wediné marang malaékat, sing padha jaga gumeter wedi banget nganti kaya wong mati.",Dan penjaga-penjaga itu gentar ketakutan dan menjadi seperti orang-orang mati. Kraton Paduka mugi rawuh. Karsa Paduka mugi kalampahan wonten ing bumi kadosdéné wonten ing swarga.,"datanglah Kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga." "Wong-wong liyané ora ana kang wani ngemori, nanging wong-wong akèh iku padha banget anggoné ngajèni marang para wong kang pracaya iku.",Orang-orang lain tidak ada yang berani menggabungkan diri kepada mereka. Namun mereka sangat dihormati orang banyak. "Nanging sawusé riyaya Roti Tanpa Ragi, aku kabèh padha budhal lelayaran saka Filipi lan sajroné limang dina tekan Troas sarta ketemu karo sadulur-sadulur mau kabèh. Ana ing kono aku padha nginep pitung dina.",Tetapi sesudah hari raya Roti Tidak Beragi kami berlayar dari Filipi dan empat hari kemudian sampailah kami di Troas dan bertemu dengan mereka. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya. "Kadospundi panimbang panjenengan?"" Wong-wong padha mangsuli klawan celathu, ""Tiyang punika kedah kaukum pejah.""","Bagaimana pendapat kamu?"" Mereka menjawab dan berkata: ""Ia harus dihukum mati!""" Lan ngudia lestariné anggonmu tetunggalan ing Roh sarana tentrem-rahayu kang minangka taliné:,Dan berusahalah memelihara kesatuan Roh oleh ikatan damai sejahtera: "Nanging kabèh, mbaka siji, padha nyuwun ngapura. Wong kang kapisan matur mangkéné: Kula mentas tumbas pategilan, kula badhé ningali mrika, mila kula nyuwun pangapunten.",Tetapi mereka bersama-sama meminta maaf. Yang pertama berkata kepadanya: Aku telah membeli ladang dan aku harus pergi melihatnya; aku minta dimaafkan. "sarta ora tau mangan rotining liyan kanthi lelahanan, nanging aku kabèh padha mbudi-daya lan nyambut-gawé rina-wengi kalawan rekasa, supaya aja dadi gawéné sapa baé ana ing antaramu.","dan tidak makan roti orang dengan percuma, tetapi kami berusaha dan berjerih payah siang malam, supaya jangan menjadi beban bagi siapa pun di antara kamu." "Sasampunipun tiyang punika, nalika dipun wontenaken cacah-jiwa, Yudas muncul, tiyang Galiléa. Kathah tiyang ingkang kasèrèd ing pambalélanipun, nanging Yudas punika inggih tiwas, sadaya panganutipun sami buyar.","Sesudah dia, pada waktu pendaftaran penduduk, muncullah si Yudas, seorang Galilea. Ia menyeret banyak orang dalam pemberontakannya, tetapi ia juga tewas dan cerai-berailah seluruh pengikutnya." "Ora mung marga saka tekané baé, nanging uga marga saka panglipur kang dialami ana ing tengah-tengahmu. Awit wong iku wus nyaritakaké marang aku mungguhing kangenmu, pasambatmu, katemenanmu anggonmu mbélani aku, temahan saya wuwuh kabungahanku.","Bukan hanya oleh kedatangannya saja, tetapi juga oleh penghiburan yang dinikmatinya di tengah-tengah kamu. Karena ia telah memberitahukan kepada kami tentang kerinduanmu, keluhanmu, kesungguhanmu untuk membela aku, sehingga makin bertambahlah sukacitaku." "Sarta marga saka banyu iku bumi kala samana wis sirna, kelem déning banjir patopan.","dan bahwa oleh air itu, bumi yang dahulu telah binasa, dimusnahkan oleh air bah." "Rong dina manèh ana riyaya Paskah lan riyaya Roti tanpa Ragi. Para pangarepé imam lan para ahli Torèt padha ngrancang kepriyé anggoné nangkep lan nyédani Yésus kanthi réka-daya jahat,","Hari raya Paskah dan hari raya Roti Tidak Beragi akan mulai dua hari lagi. Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan untuk menangkap dan membunuh Yesus dengan tipu muslihat," "pangandikané, ""Tiyang punika kedah kita punapakaken? Awit sampun nyata, tumrap sadaya tiyang ingkang manggèn ing Yérusalèm, bilih kekalihipun sami ngawontenaken mukjijat ingkang nyolok, ingkang mboten saged kita sélaki.","dan berkata: ""Tindakan apakah yang harus kita ambil terhadap orang-orang ini? Sebab telah nyata kepada semua penduduk Yerusalem, bahwa mereka telah mengadakan suatu mujizat yang menyolok dan kita tidak dapat menyangkalnya." "Salam marang Hérodion, kancaku tunggal bangsa. Salam marang wong kang padha klebu kulawargané Narkisus, kang ana ing patunggilané Gusti.","Salam kepada Herodion, temanku sebangsa. Salam kepada mereka yang termasuk isi rumah Narkisus, yang ada dalam Tuhan." "Sarta kowé aja masrahaké gegelitaning badanmu marang si dosa kanggo gegamaning kadurakan, nanging badanmu saosna marang Allah, kaya wong kang mauné mati, nanging saiki urip. Sarta gegelitaning badanmu iku saosna marang Allah, minangka gegaman kanggo nindakaké apa kang bener.","Dan janganlah kamu menyerahkan anggota-anggota tubuhmu kepada dosa untuk dipakai sebagai senjata kelaliman, tetapi serahkanlah dirimu kepada Allah sebagai orang-orang, yang dahulu mati, tetapi yang sekarang hidup. Dan serahkanlah anggota-anggota tubuhmu kepada Allah untuk menjadi senjata-senjata kebenaran." "Sabab aku wis mutusaké menawa ora duwé sedya nyumurupi apa-apa ana ing antaramu kajaba Yésus Kristus, yaiku Panjenengané kang sinalib.","Sebab aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan." "Mung Lukas kang isih nunggal karo aku. Markus pethuken lan ajaken mréné, awit anggoné leladi migunani aku.","Hanya Lukas yang tinggal dengan aku. Jemputlah Markus dan bawalah ia ke mari, karena pelayanannya penting bagiku." "Padha diprayitna aja nganti ana wong kang ngoncati sih-rahmaté Allah, murih aja nganti ana oyod pait kang thukul sarta nuwuhaké rerusuh kang njemberi wong akèh.","Jagalah supaya jangan ada seorang pun menjauhkan diri dari kasih karunia Allah, agar jangan tumbuh akar yang pahit yang menimbulkan kerusuhan dan yang mencemarkan banyak orang." Bareng wayah tengah wengi ana wong alok-alok: Lah iku pengantèné! Padha pethukna!,Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia! "Sarta bab iku saya tetéla manèh, menawa ana imam liyané kang katetepaké kaya Mèlkisèdèk,","Dan hal itu jauh lebih nyata lagi, jikalau ditetapkan seorang imam lain menurut cara Melkisedek," "Awit ana pangandika, mangkéné: Lah Ingsun dhawuh marang utusaningsun supaya ndisiki Sira, lan nyawisaké dalanira ana ing ngarepira.","Karena tentang dia ada tertulis: Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan-Mu di hadapan-Mu." "Kang mangkono iku, sarana nglestarèkaké padatané leluhurmu iku, kowé padha nggawé pangandikané Allah batal. Kejaba iku kowé isih padha nindakaké prakara rupa-rupa kang iya kaya mangkono iku.""","Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadat yang kamu ikuti itu. Dan banyak hal lain seperti itu yang kamu lakukan.""" "Banjur ana malaékat liyané manèh, malaékat kapindho, nusul lan ngandika, ""Wus ambruk, Babél wis ambruk, kutha kang gedhé iku, kang wis ngendemi sakèhé para bangsa kalawan angguring hawa-napsu laku cabul.""","Dan seorang malaikat lain, malaikat kedua, menyusul dia dan berkata: ""Sudah rubuh, sudah rubuh Babel, kota besar itu, yang telah memabukkan segala bangsa dengan anggur hawa nafsu cabulnya.""" """Paduka punika tresna dhateng kaadilan saha sengit dhateng duraka, pramila, dhuh Allah, Allah Paduka sampun njebadi Paduka mawi lisahing kabingahan, nglangkungi para mitra Paduka.""","Engkau mencintai keadilan dan membenci kefasikan; sebab itu Allah, Allah-Mu telah mengurapi Engkau dengan minyak sebagai tanda kesukaan, melebihi teman-teman sekutu-Mu.""" "Wong-wong mau tumuli padha nepsu banget, sarta padha rembugan bab apa kang bakal katindakaké marang Yésus.","Maka meluaplah amarah mereka, lalu mereka berunding, apakah yang akan mereka lakukan terhadap Yesus." "Déné yèn wong mau wis gawé rugimu, utawa utang marang kowé, aku kang bakal nanggung --","Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku —" "Banjur arep nerusaké lakuku menyang Makédonia, saka Makédonia bali manèh menyang panggonanmu, lan kalawan pitulunganmu aku bisa nerusaké lakuku menyang Yudéa.","Kemudian aku mau meneruskan perjalananku ke Makedonia, lalu dari Makedonia kembali lagi kepada kamu, supaya kamu menolong aku dalam perjalananku ke Yudea." "Menawa kowé lumebu ing kutha utawa ing désa, golèka wong kang pantes, banjur manggona ana ing kono nganti salungamu.","Apabila kamu masuk kota atau desa, carilah di situ seorang yang layak dan tinggallah padanya sampai kamu berangkat." "Lan nalika Panjenengané wangsul manèh, para sakabat ketemu padha turu, sabab mripaté mbliyut.","Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat." "sarta Ingsun ora ngènget-ènget manèh marang sakèhing dosa lan paneraké.""","dan Aku tidak lagi mengingat dosa-dosa dan kesalahan mereka.""" "Nanging bareng wus ganep rong taun, Féliks digentosi Pèrkius Féstus lan kanggo nyenengaké atiné wong Yahudi, Féliks nglestarèkaké Paulus katahan ana ing pakunjaran.","Tetapi sesudah genap dua tahun, Feliks digantikan oleh Perkius Festus, dan untuk mengambil hati orang Yahudi, ia membiarkan Paulus tetap dalam penjara." "Marga saka ayahané Kristus, nganti mèh tinggal donya lan ngetohaké nyawané kanggo ngganepi apa kang isih kurang sajroning anggonmu padha leladi marang aku.",Sebab oleh karena pekerjaan Kristus ia nyaris mati dan ia mempertaruhkan jiwanya untuk memenuhi apa yang masih kurang dalam pelayananmu kepadaku. "Sawisé iku salah sawijining sakabat rolas, kang jenengé Yudas Iskariot, marani para pangareping imam,","Kemudian pergilah seorang dari kedua belas murid itu, yang bernama Yudas Iskariot, kepada imam-imam kepala." "Pangucapé wong akèh mau, ""Sanak-sanakmu ora ana kang jenengé mangkono.""","Kata mereka kepadanya: ""Tidak ada di antara sanak saudaramu yang bernama demikian.""" "da teu terang naon-naon, tur can tangtu simkuring teh dibenerkeun. Anging Pangeran nu wenang mutuskeunana.","Sebab memang aku tidak sadar akan sesuatu, tetapi bukan karena itulah aku dibenarkan. Dia, yang menghakimi aku, ialah Tuhan." Terus kabeh dalalahar nepi ka sareubeuhna.,Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. "Sabab urang mah darma dadamelan Allah, anu geus diciptakeun deui dina kamanunggalan jeung Al Masih pikeun ngalampahkeun kahadean, nu parantos disayagikeun ku Allah, sangkan urang ngalakonan pangersa-Na.","Karena kita ini buatan Allah, diciptakan dalam Kristus Yesus untuk melakukan pekerjaan baik, yang dipersiapkan Allah sebelumnya. Ia mau, supaya kita hidup di dalamnya." "Pikeun anu hatena suci mah, sagala ge suci. Sabalikna, pikeun nu pecat iman mah, euweuh nu suci lantaran nya pipikiran nya kalakuan, kotor bae.","Bagi orang suci semuanya suci; tetapi bagi orang najis dan bagi orang tidak beriman suatu pun tidak ada yang suci, karena baik akal maupun suara hati mereka najis." "Sanggeus leupas, Petrus jeung Yahya nepangan rerencanganana. Pamariksaan imam-imam kapala jeung kokolot-kokolot teh, ku aranjeunna dicarioskeun deui.","Sesudah dilepaskan pergilah Petrus dan Yohanes kepada teman-teman mereka, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang dikatakan imam-imam kepala dan tua-tua kepada mereka." "Jaman eta geus biasa, unggal-unggal Hari Raya Paska sok aya sakitan anu dibebaskeun, nu mana bae nurutkeun usulan rayat.",Telah menjadi kebiasaan untuk membebaskan satu orang hukuman pada tiap-tiap hari raya itu menurut permintaan orang banyak. "Eta urang Yahudi teh, geus pek deui bae nareangan batu rek ngabaledogan ka Isa.",Sekali lagi orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus. "Kapan parentah Toret oge, kabehanana, geus kawengku ku hiji timbalan anu unina: “Kudu nyaah ka batur lir ka awak sorangan.”","Sebab seluruh hukum Taurat tercakup dalam satu firman ini, yaitu: ""Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri!""" "Poe geus maju ka burit. Murid-murid arunjukan ka Anjeunna, “Jalmi-jalmi teh sina warangsul, sina nareangan dahareun sareng pamondokan di kampung-kampung anu caraket ka dieu; margi di dieu mah, tempatna sepi pisan.”","Pada waktu hari mulai malam datanglah kedua belas murid-Nya kepada-Nya dan berkata: ""Suruhlah orang banyak itu pergi, supaya mereka pergi ke desa-desa dan kampung-kampung sekitar ini untuk mencari tempat penginapan dan makanan, karena di sini kita berada di tempat yang sunyi.""" "Sok diganggu bae ku roh jahat, dugi ka ujug-ujug jejeritan sareng sungutna teh ngabudah, digubag-gabigkeun ku eta roh. Kitu sareng kitu bae, nyiksa teterasan teu ingkah-ingkah.","Sewaktu-waktu ia diserang roh, lalu mendadak ia berteriak dan roh itu menggoncang-goncangkannya sehingga mulutnya berbusa. Roh itu terus saja menyiksa dia dan hampir-hampir tidak mau meninggalkannya." "Tina lantaran PERCAYA, Ibrahim tumut kana panyaur Allah, anu nimbalan iang ka hiji tanah anu ku Mantenna dijangjikeun pikeun anjeunna turun-tumurun; sanajan eta tanah teh, duka dimana ayana.","Karena iman Abraham taat, ketika ia dipanggil untuk berangkat ke negeri yang akan diterimanya menjadi milik pusakanya, lalu ia berangkat dengan tidak mengetahui tempat yang ia tujui." "“Baris datang mangsana, Yerusalem dikepung ku musuh. Dina geus kituna maraneh kudu nyaho, yen eta teh ciciren geus tereh kana rugrugna.","""Apabila kamu melihat Yerusalem dikepung oleh tentara-tentara, ketahuilah, bahwa keruntuhannya sudah dekat." "Saur Isa, “Geura mulang, anak anjeun hirup!” Eta jelema percaya pisan kana dawuhana-Na, tuluy balik.","Kata Yesus kepadanya: ""Pergilah, anakmu hidup!"" Orang itu percaya akan perkataan yang dikatakan Yesus kepadanya, lalu pergi." "Isa geus ditangkep, dibawa ti dinya, digiring ka bumi Imam Agung. Petrus nuturkeun ti kajauhan.",Lalu Yesus ditangkap dan dibawa dari tempat itu. Ia digiring ke rumah Imam Besar. Dan Petrus mengikut dari jauh. "Sanggeus hanjat ti Ciyordan, Isa pinuh ku Ruh Allah. Ku Ruh Allah terus dicandak ka gurun keusik.","Yesus, yang penuh dengan Roh Kudus, kembali dari sungai Yordan, lalu dibawa oleh Roh Kudus ke padang gurun." "ti Prigia, ti Pampilia, ti Mesir, ti wilayah-wilayah Libia nu dareukeut ka Kirena, jeung aya oge anu ti nagri Rum.","Frigia dan Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, pendatang-pendatang dari Roma," "Geus kitu, Anjeunna ngempelkeun murid-murid-Na. Tuluy eta murid-murid teh, duaan-duaan, diutus bari dipaparin kawasa pikeun nundung roh-roh jahat.","Ia memanggil kedua belas murid itu dan mengutus mereka berdua-dua. Ia memberi mereka kuasa atas roh-roh jahat," "Anu keur dalahar bareng jeung Anjeunna ngaromong dina hatena, “Na Saha ieu teh? Saha jelemana nu wenang ngahampura dosa?”","Dan mereka, yang duduk makan bersama Dia, berpikir dalam hati mereka: ""Siapakah Ia ini, sehingga Ia dapat mengampuni dosa?""" "Tapi dina hiji peuting, Saulus bisa diloloskeun ku murid- murid, nya eta ku jalan diulur dina karanjang tina tembok kuta.",Sungguhpun demikian pada suatu malam murid-muridnya mengambilnya dan menurunkannya dari atas tembok kota dalam sebuah keranjang. "Ti dinya, hiji malaikat ngangkat batu gede naker, sagede batu panggilingan; tuluy eta batu, ku malaikat teh dibalangkeun ka laut, bari cumeluk: “Kieu petana maneh, Babul Raya, baris dibalangkeun, moal katenjo-tenjo deui ku manusa.","Dan seorang malaikat yang kuat, mengangkat sebuah batu sebesar batu kilangan, lalu melemparkannya ke dalam laut, katanya: ""Demikianlah Babel, kota besar itu, akan dilemparkan dengan keras ke bawah, dan ia tidak akan ditemukan lagi." "Sakumaha halna manusa anu saurang, Nabi Adam tea, geus ngalantarankeun saalam dunya kagenggem ku Pati, Manusa anu saurang deui oge, Al Masih tea, geus ngalantarankeun sakabeh anu maraot baris dihudangkeun deui.","Sebab sama seperti maut datang karena satu orang manusia, demikian juga kebangkitan orang mati datang karena satu orang manusia." "Geus kitu, ngalahir ka nu saurang deui, “Tuturkeun Kami.” Tapi jelemana ngawangsul, “Permios heula bade ngurebkeun pun bapa.”","Lalu Ia berkata kepada seorang lain: ""Ikutlah Aku!"" Tetapi orang itu berkata: ""Izinkanlah aku pergi dahulu menguburkan bapaku.""" "Nu geus palercaya oge rea anu daratang, ngararaku ka balarea yen maranehna oge sok karitu.","Banyak di antara mereka yang telah menjadi percaya, datang dan mengaku di muka umum, bahwa mereka pernah turut melakukan perbuatan-perbuatan seperti itu." "Geus loba anu naringgalkeun sipat kieu teh, kalah ka ngaradu omong anu teu uni.",Tetapi ada orang yang tidak sampai pada tujuan itu dan yang sesat dalam omongan yang sia-sia. "Rama ku anjeun, moal ngahukum saha-saha. Sabab kalungguhan Hakim geus dikawasakeun ka Putra,","Bapa tidak menghakimi siapa pun, melainkan telah menyerahkan penghakiman itu seluruhnya kepada Anak," "Cik, babari mana, nyebut ‘Dosa maneh geus dihampura’ atawa marentahkeun ‘Geura nangtung seug leumpang!’","Manakah lebih mudah, mengatakan: Dosamu sudah diampuni, atau mengatakan: Bangunlah dan berjalanlah?" "“Ku sabab eta, upama ngaharep malar batur nedunan kahayang maraneh, maraneh oge kudu daek nedunan kahayang batur; ceuk Toret jeung piwulang nabi-nabi oge kitu.","""Segala sesuatu yang kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah demikian juga kepada mereka. Itulah isi seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi." "Pohara hayangna nepungan aranjeun teh, bari hayang mawakeun pangdeudeul eusining batin;","Sebab aku ingin melihat kamu untuk memberikan karunia rohani kepadamu guna menguatkan kamu," "Demi aci-acining eta panyaksen kieu: Allah teh, ka urang, ngurniakeun hirup langgeng. Ari hirup langgeng teh, dicangking ku Putra-Na.",Dan inilah kesaksian itu: Allah telah mengaruniakan hidup yang kekal kepada kita dan hidup itu ada di dalam Anak-Nya. "Kitu keneh jeung anggota jamaah anu dikawin ku lalaki anu henteu saiman; ari lalakina daekeun hirup babarengan mah, ulah menta diserahkeun.","Dan kalau ada seorang isteri bersuamikan seorang yang tidak beriman dan laki-laki itu mau hidup bersama-sama dengan dia, janganlah ia menceraikan laki-laki itu." "Dipangnedakeun deuih, mugi ku kawasa Allah anu agung, dulur-dulur bisa tagen dina rupa-rupa cocoba kalawan sabar tawekal.","dan dikuatkan dengan segala kekuatan oleh kuasa kemuliaan-Nya untuk menanggung segala sesuatu dengan tekun dan sabar," "Sabot maranehna tingtareuteup keneh, teu kanyahoan deui yen geus teu aya sasaha, iwal ti Isa nyalira.","Dan sekonyong-konyong waktu mereka memandang sekeliling mereka, mereka tidak melihat seorang pun lagi bersama mereka, kecuali Yesus seorang diri." Bagja anu maraca katut ngadarenge kana ieu pangandika tur ngimankeun sugri anu kauni di dinya. Sabab tereh pijadieunana.,"Berbahagialah ia yang membacakan dan mereka yang mendengarkan kata-kata nubuat ini, dan yang menuruti apa yang ada tertulis di dalamnya, sebab waktunya sudah dekat." "Murid-murid ngabaretem sabab tadi teh, maranehna, cekcok marebutkeun saha nu unggul di antara maranehna.","Tetapi mereka diam, sebab di tengah jalan tadi mereka mempertengkarkan siapa yang terbesar di antara mereka." "Waktu Isa cacarios keneh, aya hiji kapala tempat pangibadahan urang Yahudi (Synagoge) ngadeuheus ka Anjeunna; tuluy nyembah di payuneuna-Na. Pok unjukan, “Pun anak nu awewe nembe pisan maot. Mugi kersa sumping. Mugi kersa numpangkeun panangan ka manehna, tangtos pun anak teh hirup deui.”","Sementara Yesus berbicara demikian kepada mereka, datanglah seorang kepala rumah ibadat, lalu menyembah Dia dan berkata: ""Anakku perempuan baru saja meninggal, tetapi datanglah dan letakkanlah tangan-Mu atasnya, maka ia akan hidup.""" "Dipentaan soteh, lain hartina kudu ngentengkeun batur bari sorangan seuseut-seuat. Ieu mah, malar aya kasaimbangan.","Sebab kamu dibebani bukanlah supaya orang-orang lain mendapat keringanan, tetapi supaya ada keseimbangan." "Sanggeus batuna disingkirkeun, Isa tanggah terus sasauran, “Nun Ama, pinten-pinten nuhunna wireh Ama kersa ngadangu kana panuhun.","Maka mereka mengangkat batu itu. Lalu Yesus menengadah ke atas dan berkata: ""Bapa, Aku mengucap syukur kepada-Mu, karena Engkau telah mendengarkan Aku." "malar bisa milih-milih mana anu hade,","sehingga kamu dapat memilih apa yang baik, supaya kamu suci dan tak bercacat menjelang hari Kristus," "Maranehna narenjokeun ti kaanggangan sabab gimir ku eta balai. Aromongna: “Nya pohara! Babul nu sohor nu tohaga! Ngan ukur sajam, andika tumpes sapisan!”","Mereka akan berdiri jauh-jauh karena takut akan siksaannya dan mereka akan berkata: ""Celaka, celaka engkau, hai kota yang besar, Babel, hai kota yang kuat, sebab dalam satu jam saja sudah berlangsung penghakimanmu!""" "Gandek anu nyaho kana karep dunungan, tapi henteu parigel atawa henteu jeung prakna ngalakonan karep dunungan, tangtu dirangketan pupuasan.","Adapun hamba yang tahu akan kehendak tuannya, tetapi yang tidak mengadakan persiapan atau tidak melakukan apa yang dikehendaki tuannya, ia akan menerima banyak pukulan." "Urang Yerusalem jeung ti sakuliah propinsi Yudea, kitu deui ti tempat-tempat sabudeureun Ciyordan, ngabrul daratang ka anjeunna.","Maka datanglah kepadanya penduduk dari Yerusalem, dari seluruh Yudea dan dari seluruh daerah sekitar Yordan." "Hatur sembah nuhun ka Pangeran, simkuring leuwih bisa kana basa ajaib ti batan aranjeun.","Aku mengucap syukur kepada Allah, bahwa aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih dari pada kamu semua." "Aya oge anu nyebutkeun, yen Nabi Elias muncul deui. Aya deui anu nyebutkeun, yen Anjeunna teh, salah sahiji nabi anu baheula hudang deui.","Ada lagi yang mengatakan, bahwa Elia telah muncul kembali, dan ada pula yang mengatakan, bahwa seorang dari nabi-nabi dahulu telah bangkit." "Sabab cek Kitab: ‘Demi Kami jumeneng, timbalan Pangeran, unggal jalma baris tapak deku ka Kami. Kabeh jalma baris ngamulyakeun ka Allah.’","Karena ada tertulis: ""Demi Aku hidup, demikianlah firman Tuhan, semua orang akan bertekuk lutut di hadapan-Ku dan semua orang akan memuliakan Allah.""" "Dulur-dulur teh, kapan sasatna mah geus paeh babarengan jeung Al Masih sarta geus leupas tina pangaruh roh-roh anu ngawasaan alam. Naha atuh masih keneh taluk kana rupa-rupa cegahan hukum Toret, kayaning:","Apabila kamu telah mati bersama-sama dengan Kristus dan bebas dari roh-roh dunia, mengapakah kamu menaklukkan dirimu pada rupa-rupa peraturan, seolah-olah kamu masih hidup di dunia:" "Eta anu melak teh sasadiaan, mun geus meujeuhna metik panen.”","Apabila buah itu sudah cukup masak, orang itu segera menyabit, sebab musim menuai sudah tiba.""" "Geura ngareunteung kana kaayaan tangkal kondang. Lamun dahanna geus mimiti ngandung cai jeung geus mimiti sirungan; eta geus teu bireuk deui, tandaning geus deukeut kana halodo.","Tariklah pelajaran dari perumpamaan tentang pohon ara. Apabila ranting-rantingnya melembut dan mulai bertunas, kamu tahu, bahwa musim panas sudah dekat." "Jawabna, “Juragan, urang Yahudi teh parantos baradami. Enjing, Paulus teh bade disuhunkeun supados juragan nyandak deui anjeunna ka pangadilan, pura-purana mah bade diparios deui anu langkung paos.","Jawabnya: ""Orang-orang Yahudi telah bersepakat untuk meminta kepadamu, supaya besok engkau menghadapkan Paulus lagi ke Mahkamah Agama, seolah-olah Mahkamah itu mau memperoleh keterangan yang lebih teliti dari padanya." "Cek urang Yahudi anu ngaralayad, “Tetela nyaaheunana ka nu geus ninggalkeun teh.”","Kata orang-orang Yahudi: ""Lihatlah, betapa kasih-Nya kepadanya!""" "Jelema-jelema di tempat eta tengeteun ka Isa, tuluy bae uar-uar ka sakuliah daerah eta. Geus kitu mah, sakur nu garering dideuheuskeun ka Anjeunna.","Ketika Yesus dikenal oleh orang-orang di tempat itu, mereka memberitahukannya ke seluruh daerah itu. Maka semua orang yang sakit dibawa kepada-Nya." "Pamenta simkuring, mugi dulur-dulur sing beuki gede kanyaah, sing beuki ngarti, jeung tambah lantip;","Dan inilah doaku, semoga kasihmu makin melimpah dalam pengetahuan yang benar dan dalam segala macam pengertian," "Sabab lain lalaki, anu asal ti awewe; tapi awewe, anu asal ti lalaki.","Sebab laki-laki tidak berasal dari perempuan, tetapi perempuan berasal dari laki-laki." "Di tengah-tengah pesta, Anjeunna ditareangan ku urang Yahudi, bari aromongna, “Di mana atuh eta Jelema teh?”","Orang-orang Yahudi mencari Dia di pesta itu dan berkata: ""Di manakah Ia?""" "sanaos kitu, ayeuna oge abdi yakin yen mundut naon bae oge Jungjunan mah ku Allah tangtos dikabul.”","Tetapi sekarang pun aku tahu, bahwa Allah akan memberikan kepada-Mu segala sesuatu yang Engkau minta kepada-Nya.""" "Tapi ku Isa diwawadian, saur-Na, “Maraneh nyaho, pamarentah bangsa-bangsa marentah rahayatna teh ku kakerasan, nya kitu deui pembesar-pembesarna, keras deui bae.","Tetapi Yesus memanggil mereka lalu berkata: ""Kamu tahu, bahwa pemerintah-pemerintah bangsa-bangsa memerintah rakyatnya dengan tangan besi dan pembesar-pembesar menjalankan kuasanya dengan keras atas mereka." "Pangpangna mah, urang teh kudu silih pikanyaah. Sabab eta teh, jadi simpayna kasatunggalan.","Dan di atas semuanya itu: kenakanlah kasih, sebagai pengikat yang mempersatukan dan menyempurnakan." "Simkuring anu geus nampa sih kurnia-Na, arek papatah ka aranjeun masing-masing. Ulah rek mikiran nu lain-lain nu pamohalan; hadena mah, anu baris kabedag bae, anu saimbang kana kamampuhan jeung iman kurnia ti Allah.","Berdasarkan kasih karunia yang dianugerahkan kepadaku, aku berkata kepada setiap orang di antara kamu: Janganlah kamu memikirkan hal-hal yang lebih tinggi dari pada yang patut kamu pikirkan, tetapi hendaklah kamu berpikir begitu rupa, sehingga kamu menguasai diri menurut ukuran iman, yang dikaruniakan Allah kepada kamu masing-masing." "Anu ngajaraga eta bagong lalumpatan, nyebarkeun beja ka kota jeung kampung-kampung sakurilingna.","Setelah penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi, mereka lari lalu menceritakan hal itu di kota dan di kampung-kampung sekitarnya." "Sabot kitu, jul-jol, — ka dinya — urang Yahudi ti Antioki jeung Ikonium. Maranehna ngarorojok urang dinya, nepi ka bariluk ka maranehna. Malahan mah, eta urang dinya teh, nepi ka maraledogan Paulus ku batu sarta nyered anjeunna ka palebah luareun kota sabab pada nyarangka geus maot.","Tetapi datanglah orang-orang Yahudi dari Antiokhia dan Ikonium dan mereka membujuk orang banyak itu memihak mereka. Lalu mereka melempari Paulus dengan batu dan menyeretnya ke luar kota, karena mereka menyangka, bahwa ia telah mati." "Upama urang ngakukeun teu boga dosa, eta teh tetela ngabobodo maneh tur beda jeung kanyataan.","Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa, maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita." "Ku Anjeunna dicepeng leungeunna, ditungtun dicandak ka luareun kampung. Terus panonna ku Anjeunna diludahan bari dirampa, pok dipariksa, “Geus aya nu katenjo?”","Yesus memegang tangan orang buta itu dan membawa dia ke luar kampung. Lalu Ia meludahi mata orang itu dan meletakkan tangan-Nya atasnya, dan bertanya: ""Sudahkah kaulihat sesuatu?""" "Anu hirup di alam caang mah ka papada kaula teh nyaah, tur pamohalan kana nyangka goreng.","Barangsiapa mengasihi saudaranya, ia tetap berada di dalam terang, dan di dalam dia tidak ada penyesatan." "Jelema-jelema kabeh muji ka Naga, anu geus mere kakawasaan ka eta sato; tuluy eta sato teh, disembah-sembah. Ceuk maranehna: “Saha nu bisa nandingan tur kuat ngalawan eta sato?”","Dan mereka menyembah naga itu, karena ia memberikan kekuasaan kepada binatang itu. Dan mereka menyembah binatang itu, sambil berkata: ""Siapakah yang sama seperti binatang ini? Dan siapakah yang dapat berperang melawan dia?""" "Sing saha anu ngajar tojaiah, boh jeung timbalan nu saestu — nya eta anu ti Gusti Jungjunan urang, Isa Al Masih — boh jeung nu rukun ibadah urang;","Jika seorang mengajarkan ajaran lain dan tidak menurut perkataan sehat — yakni perkataan Tuhan kita Yesus Kristus — dan tidak menurut ajaran yang sesuai dengan ibadah kita," "“Atawa, lamun aya awewe boga sapuluh dinar, leungit hiji; cik kumaha, diteang moal? Kapan nepi ka masang lampu sarta imahna disapuan, nepi ka dinarna kapanggih deui.","""Atau perempuan manakah yang mempunyai sepuluh dirham, dan jika ia kehilangan satu di antaranya, tidak menyalakan pelita dan menyapu rumah serta mencarinya dengan cermat sampai ia menemukannya?" "Babaturan anu marengan simkuring ge, sami naringal kana eta cahaya teh; ngan gentra tea mah, teu kadarengeeun.","Dan mereka yang menyertai aku, memang melihat cahaya itu, tetapi suara Dia, yang berkata kepadaku, tidak mereka dengar." "Tapi Isa ngalarang pisan, ka eta roh-roh jahat, nyaritakeun saha Anjeunna teh.",Tetapi Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia. "Disesakeun soteh, ku lantaran aya sih kurnia, lain pedah bener kalakuanana. Ari ngukur kana kalakuanana mah, atuh lain oge sih kurnia.","Tetapi jika hal itu terjadi karena kasih karunia, maka bukan lagi karena perbuatan, sebab jika tidak demikian, maka kasih karunia itu bukan lagi kasih karunia." "Aranjeunna, saban poe, teu eureun-eureun ngawuruk, boh di Bait Allah, boh ka somah-somah bari ngawawarkeun Injil hal Isa Al Masih.",Dan setiap hari mereka melanjutkan pengajaran mereka di Bait Allah dan di rumah-rumah orang dan memberitakan Injil tentang Yesus yang adalah Mesias. "Urang teh hirup dina jaman anu goreng; jadi, tiap waktu anu katimbang mustari kudu digunakeun enya-enya.","dan pergunakanlah waktu yang ada, karena hari-hari ini adalah jahat." "Ti dinya sang raja ngadeg, dibarengan ku wali nagara, ku Bernika jeung ku sakabeh anu araya.",Lalu bangkitlah raja dan wali negeri serta Bernike dan semua orang yang duduk bersama-sama mereka. "Kapan lumur berkah anu ku urang ditarima ku muji sukur teh, na lain geus ngalantarankeun urang tunggal sagetih jeung getih Al Masih? Na urang teh lain geus jadi sadaging jeung salira Al Masih, waktu urang ngabagi-bagi roti?","Bukankah cawan pengucapan syukur, yang atasnya kita ucapkan syukur, adalah persekutuan dengan darah Kristus? Bukankah roti yang kita pecah-pecahkan adalah persekutuan dengan tubuh Kristus?" "Pangna daratang ka dinya, jaba ti anu seja ngarupingkeun cariosan Anjeunna, oge anu harayang dicageurkeun, boh tina kasakit, boh tina kasarurupan roh jahat.",Mereka datang untuk mendengarkan Dia dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka; juga mereka yang dirasuk oleh roh-roh jahat beroleh kesembuhan. "Sabab eta, dulur-dulur kudu narekahan sakuat-kuatna, sangkan panyaur jeung pamilih Allah ka aranjeun teh ngajadi reugreug pageuh. Upama geus bisa kitu, pamohalan aranjeun tigedebug.","Karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah sungguh-sungguh, supaya panggilan dan pilihanmu makin teguh. Sebab jikalau kamu melakukannya, kamu tidak akan pernah tersandung." "Pilipus tepung jeung Natanael, pok nyarita, “Kuring mah geus papanggih jeung anu disebut-sebut ku Nabi Musa jeung nabi-nabi sejen dina Kitab Toret tea, jenenganana Isa, Putra Yusup ti Nasaret.”","Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya: ""Kami telah menemukan Dia, yang disebut oleh Musa dalam kitab Taurat dan oleh para nabi, yaitu Yesus, anak Yusuf dari Nazaret.""" "Iman kapercayaan aranjeun anu sakitu pengkuhna, mawa tengtrem kana hate simkuring sapara kanca, nepi ka poho kana kasusah jeung kasukeran.","maka kami juga, saudara-saudara, dalam segala kesesakan dan kesukaran kami menjadi terhibur oleh kamu dan oleh imanmu." "Saha Tukang bohong eta teh? Lain sasaha deui, lian ti nu nyebutkeun yen Isa teh lain Al Masih. Eta teh si Dajal, anu embungeun ngaku, boh ka Nu jumeneng Rama boh ka Putra-Na.","Siapakah pendusta itu? Bukankah dia yang menyangkal bahwa Yesus adalah Kristus? Dia itu adalah antikristus, yaitu dia yang menyangkal baik Bapa maupun Anak." "Lamun maraneh dijagragkeun ka majelis-majelis, ka pamarentah, atawa ka pembesar-pembesar, ulah bingung kumaha ngomongna enggoning ngabela diri.","Apabila orang menghadapkan kamu kepada majelis-majelis atau kepada pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa, janganlah kamu kuatir bagaimana dan apa yang harus kamu katakan untuk membela dirimu." "Oge cara kajadian keur jaman Elut: Jelema-jelema gawena dahar, nginum, jarual meuli, pulak-pelak, jeung ngaradegkeun.","Demikian juga seperti yang terjadi di zaman Lot: mereka makan dan minum, mereka membeli dan menjual, mereka menanam dan membangun." "Waktu murid-murid ditingali deui, kasampak sarare keneh, awahing ku tarunduheun.","Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat." "Sanggeus daratang ka Isa, kokolot teh kacida ngaharepna supaya Anjeunna kersa nulungan. Pihaturna, “Eta jalmi teh pantes ditulungan.","Mereka datang kepada Yesus dan dengan sangat mereka meminta pertolongan-Nya, katanya: ""Ia layak Engkau tolong," "Tapi di antara maraneh mah, teu meunang kitu. Mun salah saurang aya nu hayang punjul ti nu lianna, manehna kudu daek ngabdi ka sarerea.","Tidaklah demikian di antara kamu. Barangsiapa ingin menjadi besar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu," "Saur Isa, “Lumur Kami memang bakal diinum ku maraneh. Tapi perkara tempat kenca katuhueun Kami, Kami teu kawasa ngidinan. Eta mah pikeun jelema-jelema anu geus ditangtukeun ku Rama Kami bae.”","Yesus berkata kepada mereka: ""Cawan-Ku memang akan kamu minum, tetapi hal duduk di sebelah kanan-Ku atau di sebelah kiri-Ku, Aku tidak berhak memberikannya. Itu akan diberikan kepada orang-orang bagi siapa Bapa-Ku telah menyediakannya.""" "Saur-Na deui, “Upama maraneh, datang ka imah sobat tengah peuting arek nginjeum roti tilu siki,","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Jika seorang di antara kamu pada tengah malam pergi ke rumah seorang sahabatnya dan berkata kepadanya: Saudara, pinjamkanlah kepadaku tiga roti," "Barang parahu nepi ka peuntas, ka daerah urang Gadara, Isa dipapag ku dua jelema anu karaksuk setan anu jolna ti astana. Ieu dua jelema teh garalak pisan, nepi ka teu aya nu wani liwat ka dinya.","Setibanya di seberang, yaitu di daerah orang Gadara, datanglah dari pekuburan dua orang yang kerasukan setan menemui Yesus. Mereka sangat berbahaya, sehingga tidak seorang pun yang berani melalui jalan itu." "Sadatangna ka Yerusalem, kabeh duduluran pohara ngabageakeunana.","Ketika kami tiba di Yerusalem, semua saudara menyambut kami dengan suka hati." "Peutingna, Paulus jeung Silas, ku dulur-dulur teh dijurungkeun ka Berea. Di Berea, anu dijugjug ku aranjeunna teh, nya tempat ibadah urang Yahudi oge.",Tetapi pada malam itu juga segera saudara-saudara di situ menyuruh Paulus dan Silas berangkat ke Berea. Setibanya di situ pergilah mereka ke rumah ibadat orang Yahudi. "Sagala puji ka sanggakeun ka Allah anu jadi Rama urang, sapapaosna. Amin.",Dimuliakanlah Allah dan Bapa kita selama-lamanya! Amin. "Hari raya Roti Tanpa Ragi tea geus mimiti, domba korban Paska kudu dipeuncit.","Maka tibalah hari raya Roti Tidak Beragi, yaitu hari di mana orang harus menyembelih domba Paskah." "Tapi cek Petrus, “Lain, kuring mah teu nyaho-nyaho!” Harita keneh kadenge hayam kongkorongok.","Tetapi Petrus berkata: ""Bukan, aku tidak tahu apa yang engkau katakan."" Seketika itu juga, sementara ia berkata, berkokoklah ayam." "Eta wanita ngawangsul, “Naha mundut ngaleueut ka abdi urang Samaria? Kapan Anjeun teh urang Yahudi!” (Urang Yahudi mah cadu cacampuran jeung urang Samaria).","Maka kata perempuan Samaria itu kepada-Nya: ""Masakan Engkau, seorang Yahudi, minta minum kepadaku, seorang Samaria?"" (Sebab orang Yahudi tidak bergaul dengan orang Samaria.)" "Jalma anu mikangewa ka Kami, eta teh mikangewa ka Rama.","Barangsiapa membenci Aku, ia membenci juga Bapa-Ku." "Eta Ruh Allah, dipaparinkeun ku Allah ka urang teh tanpa wates wangen, ku perantaraan Isa Al Masih, Juru Salamet urang.","yang sudah dilimpahkan-Nya kepada kita oleh Yesus Kristus, Juruselamat kita," "Simkuring, hiji sakitan tina sabab jadi abdina Gusti, kacida ngaharepna, muga hirup dulur-dulur sing saluyu jeung maksad panyaur Allah:","Sebab itu aku menasihatkan kamu, aku, orang yang dipenjarakan karena Tuhan, supaya hidupmu sebagai orang-orang yang telah dipanggil berpadanan dengan panggilan itu." "Ulah luhlah ngarasula, bisi keuna ku hukumanana. Tuh Hakimna geus sumping, geus sayagi.","Saudara-saudara, janganlah kamu bersungut-sungut dan saling mempersalahkan, supaya kamu jangan dihukum. Sesungguhnya Hakim telah berdiri di ambang pintu." "Saterusna, Anjeunna ngadawuh, “Maraneh ku Kami rek diutus. Jugjug sakuliah dunya, embarkeun Injil ka umat sakumna.","Lalu Ia berkata kepada mereka: ""Pergilah ke seluruh dunia, beritakanlah Injil kepada segala makhluk." "Isa meuntas deui ka peuntaseun eta talaga. Sasumpingna, jelema-jelema tumplek deui ka Anjeunna di sisi talaga.","Sesudah Yesus menyeberang lagi dengan perahu, orang banyak berbondong-bondong datang lalu mengerumuni Dia. Sedang Ia berada di tepi danau," "Pihatur maranehna, “Naon anu kedah dilakonan, anu sapagodos sareng Pangersa Allah?”","Lalu kata mereka kepada-Nya: ""Apakah yang harus kami perbuat, supaya kami mengerjakan pekerjaan yang dikehendaki Allah?""" "Waler Pilatus, “Maraneh teh rek menta ieu, Raja urang Yahudi, supaya bebas?”","Pilatus menjawab mereka dan bertanya: ""Apakah kamu menghendaki supaya kubebaskan raja orang Yahudi ini?""" "Kana perkara anu sayaktina mah, maranehna wani nyarocokan ceuli; teu cara kana perkara anu bid'ah jeung tahayul, ceulina wani raracung.",Mereka akan memalingkan telinganya dari kebenaran dan membukanya bagi dongeng. "Diwaler kitu di hareupeun jalma rea, maranehna bati ngabetem jeung heran ku walerana-Na lantaran teu bisa mancing kalepatan Anjeunna.",Dan mereka tidak dapat menjerat Dia dalam perkataan-Nya di depan orang banyak. Mereka heran akan jawab-Nya itu dan mereka diam. "Geus kitu, aranjeunna arindit ka desa sejen.",Lalu mereka pergi ke desa yang lain. sanggup ngabedah tiap-tiap hahalang anu mendetan usaha jalma pikeun nyaho saha Allah teh. Sanggup ngaboyong sagala pikiran jeung angen-angen manusa sina aranut ka Al Masih.,"Kami mematahkan setiap siasat orang dan merubuhkan setiap kubu yang dibangun oleh keangkuhan manusia untuk menentang pengenalan akan Allah. Kami menawan segala pikiran dan menaklukkannya kepada Kristus," Salam ka Apeles anu geus kauji percayana ka Al Masih. Salam ka saeusi imah Aristobulus.,"Salam kepada Apeles, yang telah tahan uji dalam Kristus. Salam kepada mereka, yang termasuk isi rumah Aristobulus." "Sabab pasangan ti Kami mah, genah jeung momotanana ge hampang.”","Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.""" "Jadi, upama aranjeun nyigeung perasaan batur ku alatan anu didaharna; hartina, aranjeun geus ingkar tina kanyaah. Poma, ulah nyieun nu matak tideuha ka batur ku sual kadaharan; sabab Al Masih teh, pupusna, keur guna manehna ongkoh.","Sebab jika engkau menyakiti hati saudaramu oleh karena sesuatu yang engkau makan, maka engkau tidak hidup lagi menurut tuntutan kasih. Janganlah engkau membinasakan saudaramu oleh karena makananmu, karena Kristus telah mati untuk dia." "Nu rek ngarangket terus undur, teu tulus ngarangketna. Barang nyaho, yen Paulus teh warga nagara Rum; eta komandan teh, malik risi.","Maka mereka yang harus menyesah dia, segera mundur; dan kepala pasukan itu juga takut, setelah ia tahu, bahwa Paulus, yang ia suruh ikat itu, adalah orang Rum." "Tapi tetep pada nyarangka moal teu bareuh, moal teu ngagolepak maot sapada harita. Ari seug sakitu geus lilana, wet, teu kua-kieu; ahirna, cek maranehna anjeunna teh dewa.","Namun mereka menyangka, bahwa ia akan bengkak atau akan mati rebah seketika itu juga. Tetapi sesudah lama menanti-nanti, mereka melihat, bahwa tidak ada apa-apa yang terjadi padanya, maka sebaliknya mereka berpendapat, bahwa ia seorang dewa." "Pihatur Maryam, “Simabdi, abdi Pangeran sumeja ngiringan, satimbalan mugi tinekanan.” Geus kitu malaikat teh mulih.","Kata Maria: ""Sesungguhnya aku ini adalah hamba Tuhan; jadilah padaku menurut perkataanmu itu."" Lalu malaikat itu meninggalkan dia." "Sihoreng, aranjeun teh geus sugih mukti! Henteu jeung simkuring ge teu burung jadi raja, nya? Leuh, untung atuh mun enya mah jadi raja! Meureun simkuring sabatur-batur oge bisa milu jadi raja!","Kamu telah kenyang, kamu telah menjadi kaya, tanpa kami kamu telah menjadi raja. Ah, alangkah baiknya kalau benar demikian, bahwa kamu telah menjadi raja, sehingga kami pun turut menjadi raja dengan kamu." "Ku Kami rek diterangkeun, saha anu wajib dipikasieun: Anu wajib dipikasieun teh, nya eta Anjeunna anu iasa maehkeun tur kagungan kawasa ngajebloskeun maraneh ka naraka. Sakali deui: Masing sieun ku Anjeunna!","Aku akan menunjukkan kepada kamu siapakah yang harus kamu takuti. Takutilah Dia, yang setelah membunuh, mempunyai kuasa untuk melemparkan orang ke dalam neraka. Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, takutilah Dia!" "Ulah ngomong sugal, gagabah atawa cawakah, leuwih hade muji ka Allah.","Demikian juga perkataan yang kotor, yang kosong atau yang sembrono — karena hal-hal ini tidak pantas — tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur." "Ayeuna, anaking, sing tetep satuhu ka Anjeunna, supaya ari Anjeunna sumping aranjeun henteu rumegag jeung teu kudu era-era ngadeuheus.","Maka sekarang, anak-anakku, tinggallah di dalam Kristus, supaya apabila Ia menyatakan diri-Nya, kita beroleh keberanian percaya dan tidak usah malu terhadap Dia pada hari kedatangan-Nya." "Lain tukang kayu tea eta teh, anak Siti Maryam lanceuk ki Yakobus, Yoses, Yudas, jeung Simon? Adi-adina anu awewe oge lain di urang matuhna teh?” Tuluy maranehna jadi ngarasa teu resep sarta ahirna, Isa, ku maranehna ditampik.","Bukankah Ia ini tukang kayu, anak Maria, saudara Yakobus, Yoses, Yudas dan Simon? Dan bukankah saudara-saudara-Nya yang perempuan ada bersama kita?"" Lalu mereka kecewa dan menolak Dia." "Na teu terang, yen sapatemon jeung awewe palacuran teh hartina nunggalkeun badan jeung manehna? Kapan ceuk Kitab oge: ‘Duanana bakal jadi sadaging.’","Atau tidak tahukah kamu, bahwa siapa yang mengikatkan dirinya pada perempuan cabul, menjadi satu tubuh dengan dia? Sebab, demikianlah kata nas: ""Keduanya akan menjadi satu daging.""" "Najan babasaan poksang, hate simkuring mah agul ku aranjeun teh, nepi ka keur sangsara ge, simkuring teu weleh asa kaubaran jeung asa bungah.",Aku sangat berterus terang terhadap kamu; tetapi aku juga sangat memegahkan kamu. Dalam segala penderitaan kami aku sangat terhibur dan sukacitaku melimpah-limpah. "Waktu keur meuntas talaga, murid-murid poho teu mekel roti.","Pada waktu murid-murid Yesus menyeberang danau, mereka lupa membawa roti." "Keur aranjeun anu percaya ka eta batu hirup teh, gede pangajina. Ari keur anu henteu percaya, ungelna Kitab teh kieu: “Batu anu dipiceun ku juru adegan, geus dijieun batu juru. Maranehna baris titajong, ngudupruk kana eta batu cadas.”","Karena itu bagi kamu, yang percaya, ia mahal, tetapi bagi mereka yang tidak percaya: ""Batu yang telah dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru, juga telah menjadi batu sentuhan dan suatu batu sandungan.""" "Eh, jelema-jelema munapek, kana galagat bumi jeung langit maraneh tenget!","Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?" "Awewe-awewe eta teh, teu weleh-weleh ngulik kana bebeneran mah, tapi tetep teu nyaho kana kayaktian.","yang walaupun selalu ingin diajar, namun tidak pernah dapat mengenal kebenaran." "Sanggeus Elut kaluar ti nagara Sadumu, breg bae, turun hujan seuneu jeung walirang ti langit sarta ngabinasakuen sakabeh jelema nu aya di dinya.",Tetapi pada hari Lot pergi keluar dari Sodom turunlah hujan api dan hujan belerang dari langit dan membinasakan mereka semua. "Simkuring, basa datang nerangkeun maksad Allah ka dulur-dulur, henteu nganggit-nganggit basa jeung teu make nu luhur-luhur.","Demikianlah pula, ketika aku datang kepadamu, saudara-saudara, aku tidak datang dengan kata-kata yang indah atau dengan hikmat untuk menyampaikan kesaksian Allah kepada kamu." "Lajeng Isa ngadawuh ka nu gering, “Cing sodorkeun leungeun maneh.” Nu gering nyodorkeun leungeunna. Dumadakan leungeunna cageur, pulih deui, sehat saperti leungeunna nu sabeulah deui.","Lalu kata Yesus kepada orang itu: ""Ulurkanlah tanganmu!"" Dan ia mengulurkannya, maka pulihlah tangannya itu, dan menjadi sehat seperti tangannya yang lain." "Sagala perkawis sadayana oge kauninga ku kanjeng raja. Kitu nu mawi abdi wantun nyanggemkeun sabalakana ka mantenna. Abdi yakin ieu perkawis teh, sagala rupina oge, moal aya anu teu kadangu ku mantenna; margi kajadianana teh sanes di tempat anu mencil.","Raja juga tahu tentang segala perkara ini, sebab itu aku berani berbicara terus terang kepadanya. Aku yakin, bahwa tidak ada sesuatu pun dari semuanya ini yang belum didengarnya, karena perkara ini tidak terjadi di tempat yang terpencil." "Geus kitu, jalma rea ku Isa disina kumpul, tuluy Anjeunna ngalahir:",Lalu Yesus memanggil orang banyak dan berkata kepada mereka: "Mugi-mugi sih kurnia Isa, Gusti Jungjunan urang, ginuluran ka dulur-dulur. Amin!",Kasih karunia Tuhan Yesus menyertai kamu sekalian! Amin. "Barina oge naon hak aranjeun nyawad ka bujang batur? Masih kumaha bae oge, ari anu wenang nangtukeun mah, dununganana; naha bujangna teh, suhud atawa henteu. Urang ulah manghamhamkeun, da Allah mah iasa bae ngarobah jelema jadi suhud sumujud.","Siapakah kamu, sehingga kamu menghakimi hamba orang lain? Entahkah ia berdiri, entahkah ia jatuh, itu adalah urusan tuannya sendiri. Tetapi ia akan tetap berdiri, karena Tuhan berkuasa menjaga dia terus berdiri." "Simkuring terang pisan, kumaha soson-sosonna anjeunna digawe pikeun aranjeun; kitu deui, pikeun dulur-dulur saiman di Laodikea jeung di Herapolis.","Sebab aku dapat memberi kesaksian tentang dia, bahwa ia sangat bersusah payah untuk kamu dan untuk mereka yang di Laodikia dan Hierapolis." "Mana nu hade reujeung sampurna, asalna tangtu ti sawarga, ti Allah sumbering sagala sipat terang. Mantenna ku anjeun mustahil barobah atawa owah gingsir.","Setiap pemberian yang baik dan setiap anugerah yang sempurna, datangnya dari atas, diturunkan dari Bapa segala terang; pada-Nya tidak ada perubahan atau bayangan karena pertukaran." "Komo Yesaya mah, leuwih wani deui ngeceskeunana: ‘Kami geus ngahaja sina kapanggih ku jalma anu teu nariat neangan, sarta geus nembongan ka jalma-jalma anu tara maluruh hal Kami.’","Dan dengan berani Yesaya mengatakan: ""Aku telah berkenan ditemukan mereka yang tidak mencari Aku, Aku telah menampakkan diri kepada mereka yang tidak menanyakan Aku.""" "Nu kararitu teh hirupna poekkeun, geus teu make kana jalan ti Allah, baredegong, tur bodo katotoloyoh.","dan pengertiannya yang gelap, jauh dari hidup persekutuan dengan Allah, karena kebodohan yang ada di dalam mereka dan karena kedegilan hati mereka." "Cik, di antara eta nu tiluan, saha sasamaning manusa eta korban rampog teh?”","Siapakah di antara ketiga orang ini, menurut pendapatmu, adalah sesama manusia dari orang yang jatuh ke tangan penyamun itu?""" "Sajeroning kitu, imam-imam kapala jeung ahli-ahli Kitab maju ngadakwa ka Anjeunna beurat pisan.",Sementara itu imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat maju ke depan dan melontarkan tuduhan-tuduhan yang berat terhadap Dia. "Tapi upama simkuring teu ngarti, ku nu boga eta basa, tangtu disebut urang asing; kitu keneh sabalikna.","Tetapi jika aku tidak mengetahui arti bahasa itu, aku menjadi orang asing bagi dia yang mempergunakannya dan dia orang asing bagiku." Aranjeun ulah ngadenge kana omong pangoloan sabab anu ngalawan ka Mantenna teh pasti dibenduan.,"Janganlah kamu disesatkan orang dengan kata-kata yang hampa, karena hal-hal yang demikian mendatangkan murka Allah atas orang-orang durhaka." "Jadi, lamun maraneh teu bener dina urusan Mamon anu teu lana, saha anu daek mercayakeun ka maraneh harta sajatining harta?","Jadi, jikalau kamu tidak setia dalam hal Mamon yang tidak jujur, siapakah yang akan mempercayakan kepadamu harta yang sesungguhnya?" "Aya salam ti Aristarkus anu bareng dipanjara jeung simkuring. Oge ti saderek Markus, alona saderek Barnabas tea. Ari hal-ihwal anjeunna mah, dulur-dulur oge geus dipopoyanan. Muga ku dulur-dulur diaku sing hade. 24*","Salam kepada kamu dari Aristarkhus, temanku sepenjara dan dari Markus, kemenakan Barnabas — tentang dia kamu telah menerima pesan; terimalah dia, apabila dia datang kepadamu —" "Manehna oge ngajual lahan milikna, duitna dibawa disanggakeun ka rasul-rasul.","Ia menjual ladang, miliknya, lalu membawa uangnya itu dan meletakkannya di depan kaki rasul-rasul." "Dulur-dulur kami ngingetan: Ulah sieun ku anu ukur bisa ngabinasa kana awak, tapi geus kitu teu bisa nanaon deui.","Aku berkata kepadamu, hai sahabat-sahabat-Ku, janganlah kamu takut terhadap mereka yang dapat membunuh tubuh dan kemudian tidak dapat berbuat apa-apa lagi." "Di nu hajat-hajat, ana calik milih tempat nu terhormat; kitu deui di tempat-tempat ibadah, maranehna sok nyongcolang calik di jajaran panghareupna.",mereka suka duduk di tempat terhormat dalam perjamuan dan di tempat terdepan di rumah ibadat; "Stepanus sasambat, “Nun Isa, Gusti Jungjunan simabdi, mugi tampi nyawa abdi.”","Sedang mereka melemparinya Stefanus berdoa, katanya: ""Ya Tuhan Yesus, terimalah rohku.""" "Kahayang bapa mah hidep teh kudu aya di Epesus, sakumaha pamenta bapa basa keur arek ka Makedoni tea. Ari sababna, di ditu teh aya anu nyebar-nyebar pangajaran mahiwal. Perlu ku hidep dieureunkeun.","Ketika aku hendak meneruskan perjalananku ke wilayah Makedonia, aku telah mendesak engkau supaya engkau tinggal di Efesus dan menasihatkan orang-orang tertentu, agar mereka jangan mengajarkan ajaran lain" "Pangpangna nya pihak simkuring, Paulus, anu pohara nyongsrongna teh. Geus aya dua kalina ihtiar, tapi ku Iblis dihalang-halang bae.","Sebab kami telah berniat untuk datang kepada kamu — aku, Paulus, malahan lebih dari sekali —, tetapi Iblis telah mencegah kami." "Anjeunna dikurebkeun sarta geus digugahkeun deui, — sanggeus tilu poe dikurebkeun tea — cocog jeung nu kaungel dina Kitab Suci.","bahwa Ia telah dikuburkan, dan bahwa Ia telah dibangkitkan, pada hari yang ketiga, sesuai dengan Kitab Suci;" Ulah tinggal ti neneda.,Tetaplah berdoa. "Tapi demi pajenengan Gusti, mugi anjeun kersa nulungan simkuring sakali ieu mah. Demi Al Masih, simkuring teh ku hayang dibubungah ku anjeun.","Ya saudaraku, semoga engkau berguna bagiku di dalam Tuhan: Hiburkanlah hatiku di dalam Kristus!" "Lamun pepeling maneh teu didenge, sakali deui elingan dibantu ku saurang atawa duaan, nepi ka dadaran sualna kasaksi ku duaan atawa tiluan, luyu jeung pangajaran Kitab Suci.","Jika ia tidak mendengarkan engkau, bawalah seorang atau dua orang lagi, supaya atas keterangan dua atau tiga orang saksi, perkara itu tidak disangsikan." "Di alam hirup anyar mah, sual-sual urang Yunani, urang Yahudi, nu disunat, nu teu disunat, urang Barbar, urang Tartar, nu kumawula, nu merdika teh geus moal aya deui; sabab kabeh, geus jadi kagungan Al Masih.","dalam hal ini tiada lagi orang Yunani atau orang Yahudi, orang bersunat atau orang tak bersunat, orang Barbar atau orang Skit, budak atau orang merdeka, tetapi Kristus adalah semua dan di dalam segala sesuatu." "Geten tulaten teh alus, asal jujur. Malah kudu salawasna kitu, ulah ngan ari keur katungkulan ku simkuring bae.","Memang baik kalau orang dengan giat berusaha menarik orang lain dalam perkara-perkara yang baik, asal pada setiap waktu dan bukan hanya bila aku ada di antaramu." "Dina sual sejenna, nya eta caraning aranjeun sidekah jamaah, kacida cawadeunana. Lantaran dina prakna, rea keneh gorengna batan hadena.","Dalam peraturan-peraturan yang berikut aku tidak dapat memuji kamu, sebab pertemuan-pertemuanmu tidak mendatangkan kebaikan, tetapi mendatangkan keburukan." "Pipikiran maranehna, ku Jungjunan kauninga. Anjeunna sasauran, “Naha aranjeun kitu mamanahan?","Tetapi Yesus segera mengetahui dalam hati-Nya, bahwa mereka berpikir demikian, lalu Ia berkata kepada mereka: ""Mengapa kamu berpikir begitu dalam hatimu?" "Sanggeusna ngalagukeun hiji pupujian, Isa jeung murid-murid budalan, tuluy ngajugjug ka hiji gunung nu katelah Gunung Jetun.","Sesudah mereka menyanyikan nyanyian pujian, pergilah mereka ke Bukit Zaitun." "Jaba ti kitu, anjeunna oge tara inggis-inggis sual jawab jeung urang Yahudi anu ngagunakeun basa Yunani, nepi ka diarah- arah patina.","Ia juga berbicara dan bersoal jawab dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, tetapi mereka itu berusaha membunuh dia." Hiji mangsa Yahya Juru Baptis gumelar sarta ngawitan ngayakeun hutbah-hutbah di tegal kikisik di Yudea.,Pada waktu itu tampillah Yohanes Pembaptis di padang gurun Yudea dan memberitakan: "Saur Isa, “Keun bae anu paeh mah sina dimakamkeun ku nu paeh; maneh mah, bral geura indit ka mana ka mendi ngembarkeun Karajaan Allah.”","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Biarlah orang mati menguburkan orang mati; tetapi engkau, pergilah dan beritakanlah Kerajaan Allah di mana-mana.""" "anu tanwande dilaksanakeun dina waktuna, nya eta ngabeungkeut sakuliah jagat ka salira Al Masih; saniskara anu aya di sawarga jeung di bumi baris disatunggalkeun ka Al Masih sabab Anjeunna teh, nya kapala tea.","sebagai persiapan kegenapan waktu untuk mempersatukan di dalam Kristus sebagai Kepala segala sesuatu, baik yang di sorga maupun yang di bumi." "Aromongna, “Eta teh lain Isa tea, anak Yusup? Urang nyaho indung bapa-Na. Kari-kari wani umaku turun ti sawarga?”","Kata mereka: ""Bukankah Ia ini Yesus, anak Yusuf, yang ibu bapa-Nya kita kenal? Bagaimana Ia dapat berkata: Aku telah turun dari sorga?""" "Sanggeus Isa samurid-murid nepi ka luareun kota Yeriko, anu ngiring beuki ngalobaan.","Dan ketika Yesus dan murid-murid-Nya keluar dari Yerikho, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia." "“Anu satia nyekel urusan leutik, tangtu satia nyekel urusan gede. Anu geus teu bener nyekel urusan leutik, komo-komo nyekel urusan gede.","""Barangsiapa setia dalam perkara-perkara kecil, ia setia juga dalam perkara-perkara besar. Dan barangsiapa tidak benar dalam perkara-perkara kecil, ia tidak benar juga dalam perkara-perkara besar." "Jeung ari maneh, Kapernaum, naha maneh teh marukankeun bakal dijungjung diugung-ugung tepi ka langit? Moal, sabalikna, maneh bakal dirorod dibalangkeun ka jero Karajaan Maot! Sabab upama kabeh mujijat anu geus kasaraksian ku maraneh kajadianana di Sadumu, tangtu eta kota teh masih keneh ngadeg nepi ka kiwari.","Dan engkau Kapernaum, apakah engkau akan dinaikkan sampai ke langit? Tidak, engkau akan diturunkan sampai ke dunia orang mati! Karena jika di Sodom terjadi mujizat-mujizat yang telah terjadi di tengah-tengah kamu, kota itu tentu masih berdiri sampai hari ini." "Tapi duit beubeunanganana, henteu disanggakeun kabeh ka rasul-rasul. Aya anu disalingkuhkeun, sailon jeung bojona.",Dengan setahu isterinya ia menahan sebagian dari hasil penjualan itu dan sebagian lain dibawa dan diletakkannya di depan kaki rasul-rasul. "Mun rumasa boga ceuli, denge sakur anu diandikakeun ku Ruh ka jamaah-jamaah. Sing saha nu unggul, hamo kasiksa ku maot anu kadua.”","Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, ia tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua.""" "Roti paparin Allah teh, nya eta roti nu ti sawarga tea, anu mere hirup-hurip ka alam dunya.”","Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun dari sorga dan yang memberi hidup kepada dunia.""" "Sabab lamun anu maraot moal dihudangkeun deui, Al Masih oge tangtu moal digugahkeun.","Sebab jika benar orang mati tidak dibangkitkan, maka Kristus juga tidak dibangkitkan." "Pidua poeeun deui kana Hari Raya Paska jeung Pesta Roti teu diragian, imam-imam kapala jeung ahli-ahli Toret nyiar akal, sangkan bisa newak jeung nelasan Isa ku tipu daya.","Hari raya Paskah dan hari raya Roti Tidak Beragi akan mulai dua hari lagi. Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan untuk menangkap dan membunuh Yesus dengan tipu muslihat," "Pilatus mariksa ka Jungjunan, “Anjeun teh raja urang Yahudi?” Waler Jungjunan, “Sakumaha kasauran anjeun.”","Pilatus bertanya kepada-Nya: ""Engkaukah raja orang Yahudi?"" Jawab Yesus: ""Engkau sendiri mengatakannya.""" anu dipaparinkeun ka urang dina sagala rupa kawijaksanaan jeung pangarti.,yang dilimpahkan-Nya kepada kita dalam segala hikmat dan pengertian. "Ulah disangka Kaula nu rek ngadakwa aranjeun, engke, di payuneun Rama. Nu baris ngadakwa aranjeun mah Nabi Musa, nya eta Nabi nu jadi gunung pananggeuhan aranjeun.","Jangan kamu menyangka, bahwa Aku akan mendakwa kamu di hadapan Bapa; yang mendakwa kamu adalah Musa, yaitu Musa, yang kepadanya kamu menaruh pengharapanmu." "Abdi-abdi arindit, tuluy sakur anu kapanggih di jalan-jalan, nu jahat, nu bageur dikerid, nepi ka balandongan teh pinuh ku semah.","Maka pergilah hamba-hamba itu dan mereka mengumpulkan semua orang yang dijumpainya di jalan-jalan, orang-orang jahat dan orang-orang baik, sehingga penuhlah ruangan perjamuan kawin itu dengan tamu." "nya eta teh pikeun nyucikeun jamaah, salira-Na tea; mersihkeunana teh ku cai kalawan pangandika-Na;","untuk menguduskannya, sesudah Ia menyucikannya dengan memandikannya dengan air dan firman," "Ku sabab eta, dawuhan anu ditepikeun ku Nabi Yesaya teh tinekanan; eta dawuhan anu kieu ungelna, ‘Nya Anjeunna nu baris nalangan dina sagala kahengkeran urang sarta nanggel kasakit urang.’","Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi Yesaya: ""Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita.""" "Sabodo-bodoning Pangeran, leuwih luhung batan manusa; sahengker-hengkerna Pangeran, leuwih bedas batan manusa.",Sebab yang bodoh dari Allah lebih besar hikmatnya dari pada manusia dan yang lemah dari Allah lebih kuat dari pada manusia. "Sipat sirik jeung hawek mah, perbawana ngan ngajak kusut, mawa kana lampah jahat.",Sebab di mana ada iri hati dan mementingkan diri sendiri di situ ada kekacauan dan segala macam perbuatan jahat. "Tumali jeung eta, sing tetep kawas ayeuna, nya eta silih aping silih geuing.",Karena itu nasihatilah seorang akan yang lain dan saling membangunlah kamu seperti yang memang kamu lakukan. "Paramitra! Kahade ulah gampang percaya ka anu ngaku-ngaku kalinggihan roh. Uji heula sing taliti; na enya roh anu ngancik dina dirina teh, Ruh Allah? Ayeuna mah, loba pisan nabi palsu anu kulayaban.","Saudara-saudaraku yang kekasih, janganlah percaya akan setiap roh, tetapi ujilah roh-roh itu, apakah mereka berasal dari Allah; sebab banyak nabi-nabi palsu yang telah muncul dan pergi ke seluruh dunia." "Tapi rasul-rasul teh, meh-meh kawalahan; sabab keukeuh bae arek dihaturanan kurban ku maranehna.","Walaupun rasul-rasul itu berkata demikian, namun hampir-hampir tidak dapat mereka mencegah orang banyak mempersembahkan korban kepada mereka." "da abdi teh gaduh dulur limaan, keun sina dipepelingan ku Lasarus, supados maranehna mah ulah kantos tigebrus ka ieu enggon siksaan.’","sebab masih ada lima orang saudaraku, supaya ia memperingati mereka dengan sungguh-sungguh, agar mereka jangan masuk kelak ke dalam tempat penderitaan ini." "Jadi, aranjeun teh, hirup sing ati-ati: Kudu lantip wijaksana, ulah milih anu nirca.","Karena itu, perhatikanlah dengan saksama, bagaimana kamu hidup, janganlah seperti orang bebal, tetapi seperti orang arif," "keur Kami sataranjang, ku aranjeun dibere pakean; keur Kami gering, ku aranjeun dilayad; keur Kami dipanjara, ku aranjeun dilongokan.’","ketika Aku telanjang, kamu memberi Aku pakaian; ketika Aku sakit, kamu melawat Aku; ketika Aku di dalam penjara, kamu mengunjungi Aku." "Ceuk anu ditanya, “Enya geuning!” Tapi cek sabagian deui, “Lain, meureun pedah sarimbag bae eta mah.” Tapi nu boga awakna ngaku sorangan pokna, “Enya, kuring!”","Ada yang berkata: ""Benar, dialah ini."" Ada pula yang berkata: ""Bukan, tetapi ia serupa dengan dia."" Orang itu sendiri berkata: ""Benar, akulah itu.""" "Jadi, ti Ibrahim nepi ka Daud teh, kabehna aya opat belas turunan; ti Daud tepi ka jaman pangbuangan ka nagara Babul, aya opat belas turunan; ti jaman pangbuangan ka nagara Babul, nepi ka Al Masih, aya opat belas turunan oge.","Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus." "Isa digiring ka hiji tempat anu dina basa Ibrani disebut Gulguta, — hartina: tempat tangkorek — bari di sina manggul kayu salib-Na ku anjeun.","Sambil memikul salib-Nya Ia pergi ke luar ke tempat yang bernama Tempat Tengkorak, dalam bahasa Ibrani: Golgota." "Tapi peutingna, panto panjara teh dibuka ku malaikat Pangeran sarta dituyun ka luar.","Tetapi waktu malam seorang malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjara itu dan membawa mereka ke luar, katanya:" "Ari Paulus ngumpulkeun pangpung; tuluy brus, diasupkeun kana durukan. Ana borengkal teh, oray matih pisan, ngaleor tina tumpukan pangpung lantaran kapanasan. Cok bae, macok kana panangan anjeunna.","Ketika Paulus memungut seberkas ranting-ranting dan meletakkannya di atas api, keluarlah seekor ular beludak karena panasnya api itu, lalu menggigit tangannya." "Kumaha caritana, kapan aranjeun ge terang. Antek-antekna mah, manehna teh ngarenghik ka nu jadi bapa, — ngurihit — menta berkahna. Tapi najan nepi ka ceurik balilihan ge, pamentana henteu bisa disubadanan; hal eta teh, ku lantaran manehna geus kaleungitan hakna jeung geus teu bisa deui ngarobah kakaliruanana.","Sebab kamu tahu, bahwa kemudian, ketika ia hendak menerima berkat itu, ia ditolak, sebab ia tidak beroleh kesempatan untuk memperbaiki kesalahannya, sekalipun ia mencarinya dengan mencucurkan air mata." "Ibadahna ka Kami ge, cumah; sabab nu diajarkeun teh ngan ukur aturan parentah manusa.’ ”","Percuma mereka beribadah kepada-Ku, sedangkan ajaran yang mereka ajarkan ialah perintah manusia.""" "Allah ge ngahukum kota Sadumu jeung Gomora; kadua kota eta, ku Mantenna dibasmi ku seuneu pikeun jadi conto ka hareupna: Kitu temahna, mungguh jalma nu doraka mah.","dan jikalau Allah membinasakan kota Sodom dan Gomora dengan api, dan dengan demikian memusnahkannya dan menjadikannya suatu peringatan untuk mereka yang hidup fasik di masa-masa kemudian," "Urang-urang Yahudi parea-rea omong jeung pada baturna, pokna, “Kumaha petana, manehna bisa mere dagingna supaya didahar ku urang!”","Orang-orang Yahudi bertengkar antara sesama mereka dan berkata: ""Bagaimana Ia ini dapat memberikan daging-Nya kepada kita untuk dimakan.""" "Dina kurungan anu ayeuna, hirup teh kumejot hayang geura ngancik kana kurungan anu ti sawarga tea.","Selama kita di dalam kemah ini, kita mengeluh, karena kita rindu mengenakan tempat kediaman sorgawi di atas tempat kediaman kita yang sekarang ini," "Gerentes hate aranjeunna ku Isa kauninga, tuluy disauran kieu, “Naha aranjeun kitu mamanahan? Cek Kaula ka ieu nu lumpuh: dosa maneh geus dihampura.","Akan tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka, lalu berkata kepada mereka: ""Apakah yang kamu pikirkan dalam hatimu?" "Parentahna mah, nya eta: Sing silih pikanyaah; cara Kami mikanyaah maraneh!","Inilah perintah-Ku, yaitu supaya kamu saling mengasihi, seperti Aku telah mengasihi kamu." "Sanggeus Isa sumping ka daerah Kesarea Pilipi, Anjeunna mariksa ka murid-murid, “Ari cek nu rea, saha Putra Manusa teh?”","Setelah Yesus tiba di daerah Kaisarea Filipi, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: ""Kata orang, siapakah Anak Manusia itu?""" "Di jero Bait Allah, maranehna nareangan Isa bari silih tanya, “Kumaha kira-kirana Manehna bakal datang kana pesta?”","Mereka mencari Yesus dan sambil berdiri di dalam Bait Allah, mereka berkata seorang kepada yang lain: ""Bagaimana pendapatmu? Akan datang jugakah Ia ke pesta?""" "Saterusna, dulur-dulur, simkuring aya pamenta! Demi pajenengan Gusti Jungjunan urang, Isa Al Masih, muga aranjeun tetep sauyunan, ulah pakia-kia. Sing tetep satunggal dina pikir jeung pangrasa.","Tetapi aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, demi nama Tuhan kita Yesus Kristus, supaya kamu seia sekata dan jangan ada perpecahan di antara kamu, tetapi sebaliknya supaya kamu erat bersatu dan sehati sepikir." "Ku sabab eta, anu nyaho kana lampah hade, tapi teu prak dipilampah; eta teh dosa!","Jadi jika seorang tahu bagaimana ia harus berbuat baik, tetapi ia tidak melakukannya, ia berdosa." "Ari murid-murid mah teu araya, da keur ka kota meuli dahareun.",Sebab murid-murid-Nya telah pergi ke kota membeli makanan. "sapagodos jeung pamaksadan Allah anu dikandung geus mangabad-abad tea, anu kiwari geus laksana ku Isa Al Masih, Gusti Jungjunan urang.","sesuai dengan maksud abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita." "Manusa mah arang langka aya nu bela pati, sanajan ka jalma anu teu tuah teu dosa. Di ayana ge, tangtu anu dibelana teh jalma anu luar biasa hadena.",Sebab tidak mudah seorang mau mati untuk orang yang benar — tetapi mungkin untuk orang yang baik ada orang yang berani mati —. "Hayu maju! Sual-sual eta mah urang sampeur deui engke, manawi Allah marengkeun.","Dan itulah yang akan kita perbuat, jika Allah mengizinkannya." "Ari sual kudu silih pikanyaah mah ku simkuring sapara kanca moal ditetek deui; kapan dulur-dulur ge, geus tarerang sorangan tina piwulang Allah;","Tentang kasih persaudaraan tidak perlu dituliskan kepadamu, karena kamu sendiri telah belajar kasih mengasihi dari Allah." "Jadi, simkuring rido narima kahengkeran, dihina-hina, disangsara, dikaniaya, dipeupeurih, demi keur kamulyaan Al Masih. Ku lantaran rumasa hengker, iman simkuring jadi kuat.","Karena itu aku senang dan rela di dalam kelemahan, di dalam siksaan, di dalam kesukaran, di dalam penganiayaan dan kesesakan oleh karena Kristus. Sebab jika aku lemah, maka aku kuat." "ngadeuheus ka Pilatus pikeun nyuhunkeun layon Isa. Pilatus nimbalan, supaya eta layon Isa teh dipasihkeun.",Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus. Pilatus memerintahkan untuk menyerahkannya kepadanya. "Poe isukna, jelema-jelema ngagimbung keneh di peuntas ditu. Sabab ti kamarina keneh, ku maranehna geus katangen yen parahu nu balabuh di dinya ngan hiji. Lian ti eta, maranehna ge nyarahoeun, yen waktu murid-murid arindit teh henteu di barengan ku Isa.","Pada keesokan harinya orang banyak, yang masih tinggal di seberang, melihat bahwa di situ tidak ada perahu selain dari pada yang satu tadi dan bahwa Yesus tidak turut naik ke perahu itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya, dan bahwa murid-murid-Nya saja yang berangkat." "Pilatus lebet deui ka rohangan pangadilan; Isa disaur, tuluy dipariksa, “Maneh teh raja urang Yahudi?”","Maka kembalilah Pilatus ke dalam gedung pengadilan, lalu memanggil Yesus dan bertanya kepada-Nya: ""Engkau inikah raja orang Yahudi?""" Ku dulur-dulur geus diaku yen Al Masih teh Panutan. Heug hirup teh sing sapuk sareng pangersa Anjeunna.,"Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita. Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia." "Barang sepuh-Na naringali, olohok bae anu aya. Tuluy ibu-Na nyauran, “Enung, naha bet ngadamel pikamelangeun kolot? Ama jeung ibu mah neteangan mani hariwang.”","Dan ketika orang tua-Nya melihat Dia, tercenganglah mereka, lalu kata ibu-Nya kepada-Nya: ""Nak, mengapakah Engkau berbuat demikian terhadap kami? Bapa-Mu dan aku dengan cemas mencari Engkau.""" "Eta sababna, ti barang nguping kitu, teu petot-petot simkuring nya mangnedakeun sarta nyuhunkeun malar dulur-dulur dipaparin lantip pikir caang batin; maksudna, supaya dulur-dulur terang kana pangersa Allah, hirup sapuk jeung pangersa-Na, sarta tumut kana parentah-Na.","Sebab itu sejak waktu kami mendengarnya, kami tiada berhenti-henti berdoa untuk kamu. Kami meminta, supaya kamu menerima segala hikmat dan pengertian yang benar, untuk mengetahui kehendak Tuhan dengan sempurna," "Di tengah jalan Anjeunna sasauran, “Peuting ieu iman maraneh bakal goncang lantaran Kami. Sabab cek Kitab Suci: Pangangonna ku Kami rek digebug, domba-domba-Na sina paburencay.","Maka berkatalah Yesus kepada mereka: ""Malam ini kamu semua akan tergoncang imanmu karena Aku. Sebab ada tertulis: Aku akan membunuh gembala dan kawanan domba itu akan tercerai-berai." "Anu ngawawarkeun pangandika Allah ka sejen bangsa supaya pada salamet, dihalang-halang ku maranehna. Maranehna sorangan tonggoy henteu euih-euih, nu matak dosana teh beuki gede bae. Ayeuna wawalesna geus datang, maranehna nandangan bebendu Allah.",karena mereka mau menghalang-halangi kami memberitakan firman kepada bangsa-bangsa lain untuk keselamatan mereka. Demikianlah mereka terus-menerus menambah dosa mereka sampai genap jumlahnya dan sekarang murka telah menimpa mereka sepenuh-penuhnya. "Masing tagen, paramitra! Masing ajeg madeg dina dadasaring iman anu pang suci-sucina, bari muntang kana kawasaning Ruh Allah.","Akan tetapi kamu, saudara-saudaraku yang kekasih, bangunlah dirimu sendiri di atas dasar imanmu yang paling suci dan berdoalah dalam Roh Kudus." Mugi-mugi saderek-saderek kaseundeuhan ku rahmat rahayu katut nugraha-Na.,"Rahmat, damai sejahtera dan kasih kiranya melimpahi kamu." "Ka anu ngagogoreng kudu angger sareh bae. Ma'lum nepi ka kiwari ge, rasul-rasul mah dijieun runtah anu ngabalaan jagat.","kalau kami difitnah, kami tetap menjawab dengan ramah; kami telah menjadi sama dengan sampah dunia, sama dengan kotoran dari segala sesuatu, sampai pada saat ini." "Pangersa Rama Kami di Sawarga oge nya kitu: Ulah aya saurang-urang acan, ti barudak leutik ieu, anu leungit.”","Demikian juga Bapamu yang di sorga tidak menghendaki supaya seorang pun dari anak-anak ini hilang.""" "Tapi jelema-jelema ti kaum Yahudi, henteu caricingeun. Wanita-wanita anu palercaya ka Allah tur kapandang di masarakat katut para gegeden di eta kota, ku maranehna dihasud; tuluy maranehna ngayakeun rupa-rupa tarekah, nepi ka Paulus jeung Barnabas teh diusir ti wilayah eta.","Orang-orang Yahudi menghasut perempuan-perempuan terkemuka yang takut akan Allah, dan pembesar-pembesar di kota itu, dan mereka menimbulkan penganiayaan atas Paulus dan Barnabas dan mengusir mereka dari daerah itu." "Sabab eta Nu jumeneng Hirup teh, anu tadina ngancik di Anu jumeneng Rama, enggeus gumelar mijalma jeung kasaksian ku simkuring, rasul-rasul. Ayeuna, eta Anu jadi Hirup langgeng teh diwartakeun ka aranjeun.","Hidup itu telah dinyatakan, dan kami telah melihatnya dan sekarang kami bersaksi dan memberitakan kepada kamu tentang hidup kekal, yang ada bersama-sama dengan Bapa dan yang telah dinyatakan kepada kami." "Ari geus bray, beurang; Isa ngadeg di basisir, tapi maranehna paranglingeun; samarukna, lain Anjeunna.","Ketika hari mulai siang, Yesus berdiri di pantai; akan tetapi murid-murid itu tidak tahu, bahwa itu adalah Yesus." "Upama aya hiji dulur anu bentrok jeung baturna, na wanieun menta tulung ka anu teu baroga bebeneran, supaya perkarana dibereskeun? Na lain kudu menta tulung ka papada umat Allah?","Apakah ada seorang di antara kamu, yang jika berselisih dengan orang lain, berani mencari keadilan pada orang-orang yang tidak benar, dan bukan pada orang-orang kudus?" "Jakaria ngarenjag, kaget jeung sieun.",Melihat hal itu ia terkejut dan menjadi takut. "Sabot dalahar, Isa nyandak roti. Saparantos muji sukur, eta roti ku Anjeunna disemplekan, dibagikeun ka murid-murid-Na bari ngadawuh kieu, “Tampanan, ieu teh daging Kami.”","Dan ketika Yesus dan murid-murid-Nya sedang makan, Yesus mengambil roti, mengucap berkat, memecah-mecahkannya lalu memberikannya kepada mereka dan berkata: ""Ambillah, inilah tubuh-Ku.""" Kami mah wawuh sabab asal ti Mantenna sarta diutus ku Mantenna.”,"Aku kenal Dia, sebab Aku datang dari Dia dan Dialah yang mengutus Aku.""" "Simkuring ngawawarkeun Injil Al Masih ka aranjeun teh, henteu ngaronjat-ronjatkeun maneh; — kawas nu sieun teu nepi bae — sabab aranjeun, teu burung kahontal.","Sebab dalam memberitakan Injil Kristus kami telah sampai kepada kamu, sehingga kami tidak melewati batas daerah kerja kami, seolah-olah kami belum sampai kepada kamu." "Anjeunna sasauran deui, “Lamun kalde atawa sapi aranjeun tigebrus ka jero sumur dina poe Sabat, naha moal ditulungan?”","Kemudian Ia berkata kepada mereka: ""Siapakah di antara kamu yang tidak segera menarik ke luar anaknya atau lembunya kalau terperosok ke dalam sebuah sumur, meskipun pada hari Sabat?""" "Lantaran kabiruyungan ku pangheuyeukna panangan Gusti Jungjunan urang, loba pisan jelema anu jadi percaya sarta aranut ka Anjeunna.",Dan tangan Tuhan menyertai mereka dan sejumlah besar orang menjadi percaya dan berbalik kepada Tuhan. "Bener, yen simkuring mah lain ahli nyarita, tapi ari pangarti mah boga. Hal ieu, unggal aya kasempetan, ku simkuring sok teu kendat ditetelakeun ka aranjeun.","Jikalau aku kurang paham dalam hal berkata-kata, tidaklah demikian dalam hal pengetahuan; sebab kami telah menyatakannya kepada kamu pada segala waktu dan di dalam segala hal." "Saur Isa ka murid-murid-Na, “Aya anu beunghar; manehna boga hiji pagawe nu jadi bendaharana. Aya anu ngabejaan yen kakayaanana geus dihambur-hambur ku eta bendahara.","Dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya." "Dina pucuk salib, Pilatus nulis kieu: Isa Urang Nasaret Raja Urang Yahudi.","Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu, bunyinya: ""Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi.""" "Pokna, “Hey, Anu rek ngaruag Bait Suci jeung anu sanggup ngadegkeunana deui di jero tilu poe! Lamun enya maneh Putra Allah, salametkeun diri teh, nya turun ti dinya!”","mereka berkata: ""Hai Engkau yang mau merubuhkan Bait Suci dan mau membangunnya kembali dalam tiga hari, selamatkanlah diri-Mu jikalau Engkau Anak Allah, turunlah dari salib itu!""" "Ku sabab eta sing teger hate, ulah bingung-bingung mikiran kudu kumaha nya ngomong ngabela diri.","Sebab itu tetapkanlah di dalam hatimu, supaya kamu jangan memikirkan lebih dahulu pembelaanmu." "Cek aranjeun: Sumpah nyebut demi mezbah mah, henteu sah; kajaba mun nyebut demi sasajen nu dina mezbah; kakara, eta sumpahna teh, ngabeungkeut.","Bersumpah demi mezbah, sumpah itu tidak sah; tetapi bersumpah demi persembahan yang ada di atasnya, sumpah itu mengikat." "Ti dinya komandan nyampeurkeun, mariksa ka Paulus, “Na enya maneh warga nagara Rum?” Walon Paulus, “Yaktos.”","Maka datanglah kepala pasukan itu kepada Paulus dan berkata: ""Katakanlah, benarkah engkau warganegara Rum?"" Jawab Paulus: ""Benar.""" "Kieu timbalana-Na: “Geura incah ti lemah cai lembur kiwari, tinggalkeun babarayaan. Teang hiji nagri, anu baris dituduhkeun ku Kami.”",dan berfirman kepadanya: Keluarlah dari negerimu dan dari sanak saudaramu dan pergilah ke negeri yang akan Kutunjukkan kepadamu. "Pakumpulan jelema-jelema anu geus ariman teh estu salulut, saniat sapikir, sarta teu aya pisan anu ngaku-ngaku yen bandana teh muklis milikna pribadi, estu sabanda saboga.","Adapun kumpulan orang yang telah percaya itu, mereka sehati dan sejiwa, dan tidak seorang pun yang berkata, bahwa sesuatu dari kepunyaannya adalah miliknya sendiri, tetapi segala sesuatu adalah kepunyaan mereka bersama." "“Ku sabab urang geus ngiring paeh ka Anjeunna, tangtu oge baris ngiring hirup jeung Anjeunna.","Benarlah perkataan ini: ""Jika kita mati dengan Dia, kita pun akan hidup dengan Dia;" "Kocap, Stepanus — anu ginuluran kurnia jeung kawasa — bisa ngayakeun tanda-tanda ajaib jeung mujijat-mujijat hareupeun umum.","Dan Stefanus, yang penuh dengan karunia dan kuasa, mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di antara orang banyak." "Sanggeus kawajibanana rengse, maranehna baris tarung jeung Sato anu bijil tina gorowong bumi sarta baris kasoran nepi ka tiwas duanana.","Dan apabila mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang yang muncul dari jurang maut, akan memerangi mereka dan mengalahkan serta membunuh mereka." "Kitu deui babagian badan anu sigana teu pati kudu dipalire, tampolana, kudu leuwih dipalire. Sarta babagian anu goreng bangunna, kudu enya-enya diriksana.","Dan kepada anggota-anggota tubuh yang menurut pemandangan kita kurang terhormat, kita berikan penghormatan khusus. Dan terhadap anggota-anggota kita yang tidak elok, kita berikan perhatian khusus." "Isukna, sabagian pasukan baralik deui ka markas. Sedengkeun anu ngawal Paulus saterusna mah, ngan pasukan kuda.","Pada keesokan harinya mereka membiarkan orang-orang berkuda dan Paulus meneruskan perjalanan, dan mereka sendiri pulang ke markas." "Bapa ngadoakeun pisan ka Onesiporus sakulawarga. Anjeunna sering pisan niiskeun pikir bapa. Muga-muga anjeunna mendak rahmat Allah. Sabab anjeunna, teu era-era ngalongok bapa ka jero panjara.",Tuhan kiranya mengaruniakan rahmat-Nya kepada keluarga Onesiforus yang telah berulang-ulang menyegarkan hatiku. Ia tidak malu menjumpai aku di dalam penjara. "Jaba ti kitu, ku lantaran simkuring dipanjara teh loba dulur-dulur saiman anu beuki teleb percayana ka Gusti Jungjunan urang, tur laludeung nepikeun dawuhan Allah.",Dan kebanyakan saudara dalam Tuhan telah beroleh kepercayaan karena pemenjaraanku untuk bertambah berani berkata-kata tentang firman Allah dengan tidak takut. "Di antara kaom dangu, aya nu karanjingan roh jahat; manehna ngomong tarik:",Di dalam rumah ibadat itu ada seorang yang kerasukan setan dan ia berteriak dengan suara keras: "Sanggeus sasauran kitu, Isa angkat ti payun neraskeun perjalanan ka Yerusalem.",Dan setelah mengatakan semuanya itu Yesus mendahului mereka dan meneruskan perjalanan-Nya ke Yerusalem. "Kitu bae, petana teh, nya teu eureun-eureun; hal eta, matak ngajengkelkeun Paulus lantaran ngaganggu pisan. Anjeunna malik nyoreang ka eta awewe; terus anjeunna marentah kieu ka eta roh, “Demi pajenengan Isa Al Masih, geura ingkah maneh ti eta awewe!” Sapada harita keneh, si roh teh, ingkah ti eta awewe.","Hal itu dilakukannya beberapa hari lamanya. Tetapi ketika Paulus tidak tahan lagi akan gangguan itu, ia berpaling dan berkata kepada roh itu: ""Demi nama Yesus Kristus aku menyuruh engkau keluar dari perempuan ini."" Seketika itu juga keluarlah roh itu." "Sanggeus Isa jeung murid-murid sumping ka Betpage, — di Gunung Jetun, geus deukeut ka Yerusalem — Anjeunna miwarangan dua murid,","Ketika Yesus dan murid-murid-Nya telah dekat Yerusalem dan tiba di Betfage yang terletak di Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya" "Sasumping-Na, Isa samurid-murid, ka Kapernaum, Petrus disampeurkeun ku tukang narik pajeg Bait Allah, ditanya, “Ari Guru anjeun sok mayar pajeg Bait Allah?” Jawab Petrus, “Osok!”","Ketika Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Kapernaum datanglah pemungut bea Bait Allah kepada Petrus dan berkata: ""Apakah gurumu tidak membayar bea dua dirham itu?""" "Mun rumasa boga ceuli, denge sakur anu diandikakeun ku Ruh ka jamaah-jamaah. Sing saha nu unggul, baris wenang ngadahar buah Tangkal ki-Hirup ti Taman Pangeran.”","Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, dia akan Kuberi makan dari pohon kehidupan yang ada di Taman Firdaus Allah.""" "Hal eta, ku rasul-rasul jeung parakokolot tuluy digunemcaturkeun.",Maka bersidanglah rasul-rasul dan penatua-penatua untuk membicarakan soal itu. "Ti memeh kakandunganana tea medal, jadi acan lakon hade atawa goreng, nu hiji enggeus dipilih sarta Allah geus netelakeun yen pamilih Mantenna henteu dumasar kana hade gorengna kalakuanana, estu wungkul ku karana pangersa-Na bae.","Sebab waktu anak-anak itu belum dilahirkan dan belum melakukan yang baik atau yang jahat, — supaya rencana Allah tentang pemilihan-Nya diteguhkan, bukan berdasarkan perbuatan, tetapi berdasarkan panggilan-Nya —" "Anu pastina kudu kaboyong tangtu kaboyong; anu pastina dipaehan ku pedang, tangtu paeh ku pedang. Lebah dieu pentingna, jelema anu aribadah teh kudu tabah nyekel imanna.","Barangsiapa ditentukan untuk ditawan, ia akan ditawan; barangsiapa ditentukan untuk dibunuh dengan pedang, ia harus dibunuh dengan pedang. Yang penting di sini ialah ketabahan dan iman orang-orang kudus." "Naon sababna urang daek nyorang susah payah hese cape? Taya lian lantaran urang ngandel ka Allah, Juru Salametna sakabeh manusa, pangpangna sakur anu percaya ka Mantenna.","Itulah sebabnya kita berjerih payah dan berjuang, karena kita menaruh pengharapan kita kepada Allah yang hidup, Juruselamat semua manusia, terutama mereka yang percaya." "Mun aya anu garering cageurkeun, jeung bejakeun yen Karajaan Allah bakal tereh ngadeg di dinya.",dan sembuhkanlah orang-orang sakit yang ada di situ dan katakanlah kepada mereka: Kerajaan Allah sudah dekat padamu. "‘Na saha anu ngangkat anjeun jadi kapala jeung hakim urang! Rek maehan deuih, ka kuring, cara kamari maehan urang Mesir?’","Apakah engkau bermaksud membunuh aku, sama seperti kemarin engkau membunuh orang Mesir itu?" "Ari rumasa teu sanggup nyieun barang anu paling teu pira, naon gunana salempang ku hal-hal sejen?","Jadi, jikalau kamu tidak sanggup membuat barang yang paling kecil, mengapa kamu kuatir akan hal-hal lain?" "Geus kitu, opat mahluk jeung dua puluh opat sesepuh teh, sujud ka eta Anak Domba. Ari sesepuh anu dua puluh opat tea, nyarekel kacapi jeung pinggan emas anu dieusi ku barang seungit, nya eta paneda-paneda jalma-jalma saruci.","Ketika Ia mengambil gulungan kitab itu, tersungkurlah keempat makhluk dan kedua puluh empat tua-tua itu di hadapan Anak Domba itu, masing-masing memegang satu kecapi dan satu cawan emas, penuh dengan kemenyan: itulah doa orang-orang kudus." "Korejat, nu lumpuh teh, hudang, terus balik.",Dan orang itu pun bangun lalu pulang. "Nya harita pisan, jelema-jelema bakal nyaksian rawuh-Na Putra Manusa dina mega pinuh ku kakawasaan jeung kamulyaan.",Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. "Heuleut opat puluh taun, anjeunna ningali malaikat nembongan di Gunung Sinai, di tegal keusik, dina seuneu hurung anu ngagedur dina rungkun cucuk.",Dan sesudah empat puluh tahun tampaklah kepadanya seorang malaikat di padang gurun gunung Sinai di dalam nyala api yang keluar dari semak duri. "Lalaki ge, diciptakeun teh lain pikeun awewe; sabalikna, awewe diciptakeun pikeun lalaki.","Dan laki-laki tidak diciptakan karena perempuan, tetapi perempuan diciptakan karena laki-laki." "Waler Isa, “Upama aya anu nyaah ka Kami, nurut kana pangajaran-pangajaran Kami, tangtu diasih ku Rama. Mun aya anu kitu, tangtu diteangna sarta Rama jeung Kami bakal ngancik dina hatena.","Jawab Yesus: ""Jika seorang mengasihi Aku, ia akan menuruti firman-Ku dan Bapa-Ku akan mengasihi dia dan Kami akan datang kepadanya dan diam bersama-sama dengan dia." "Ayeuna aranjeun dipasrahkeun ka Pangeran jeung kana pangandika ciciren welas asih-Na, nu kawasa ngawangun aranjeun jeung maparin ganjaran, anu disadiakeun keur sakur anu geus disucikeun ku Anjeunna.","Dan sekarang aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya, yang berkuasa membangun kamu dan menganugerahkan kepada kamu bagian yang ditentukan bagi semua orang yang telah dikuduskan-Nya." "Babaturanana mah bati tingpolongo bae, da ku maranehna oge kadarenge soara teh tapi jirimna mah teu aya.","Maka termangu-mangulah teman-temannya seperjalanan, karena mereka memang mendengar suara itu, tetapi tidak melihat seorang juga pun." "Melkisidik teh raja nagara Salem, oge Imam Allah Nu Maha Agung. Nalika Ibrahim mulih jurit, tas nalukkeun raja-raja; anjeunna teh, dipapag jeung diberkahan ku Melkisidik.","Sebab Melkisedek adalah raja Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi; ia pergi menyongsong Abraham ketika Abraham kembali dari mengalahkan raja-raja, dan memberkati dia." "Nanging Isa anu ngawalerna, “Nu sarehat mah, teu perlu tabib. Nu perlu tabib mah, anu garering.","Lalu jawab Yesus kepada mereka, kata-Nya: ""Bukan orang sehat yang memerlukan tabib, tetapi orang sakit;" "Ningali anu ngariring sakitu reana, Isa nanjak ka pasir, gek linggih, diriung ku murid-murid.","Ketika Yesus melihat orang banyak itu, naiklah Ia ke atas bukit dan setelah Ia duduk, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya." "Sabab naon bae anu geus kasorot mah, jadi caang. Geuning aya kacaturkeun kieu: “Eh, nu hees! Geura nyaring, geura hudang tina paeh. Tuh cahaya Al Masih gumebyar, baris nyaangan maneh!”","Itulah sebabnya dikatakan: ""Bangunlah, hai kamu yang tidur dan bangkitlah dari antara orang mati dan Kristus akan bercahaya atas kamu.""" "Ari tuangna simeut jeung madu leuweung. Anjeunna ngumumkeun bewara kieu, “Sanggeus kami, engke, aya deui nu bakal sumping; Anjeunna mah leuwih agung tur kawasa. Ngudar tali tarumpah-Na ge, kami teu wani.","Inilah yang diberitakannya: ""Sesudah aku akan datang Ia yang lebih berkuasa dari padaku; membungkuk dan membuka tali kasut-Nya pun aku tidak layak." "Eta malaikat, rarayna, lir cahaya kilat; anggoanana putih beresih kabina-bina.",Wajahnya bagaikan kilat dan pakaiannya putih bagaikan salju. "Manehna baris dibere kawasa, cara kawasa anu ku Kami katarima ti Kangjeng Rama, jeung diganjar Bentang Timur.",dan kepadanya akan Kukaruniakan bintang timur. "Supaya dina waktu nu boga imah datang, maraneh ulah nepi ka kasampak keur sarare.",supaya kalau ia tiba-tiba datang jangan kamu didapatinya sedang tidur. "Nepi ka hari raya Pentakosta mah, simkuring rek ngendek di Epesus bae heula.","Tetapi aku akan tinggal di Efesus sampai hari raya Pentakosta," "Sajeroning kitu, upama ti nu hadir ngadadak aya anu cengkat lantaran katurunan wahyu, anu keur nyarita kudu eureun.","Tetapi jika seorang lain yang duduk di situ mendapat penyataan, maka yang pertama itu harus berdiam diri." "Isa rujuk, tuluy jengkar bareng bari diiring ku balarea anu pasesedek hayang deukeut ka Anjeunna.",Lalu pergilah Yesus dengan orang itu. Orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia dan berdesak-desakan di dekat-Nya. "Padahal sajatining kamulyaan Allah teh, nya di salira Al Masih ngajirimna;","Sebab dalam Dialah berdiam secara jasmaniah seluruh kepenuhan ke-Allahan," "Ku kurban tunggalna, Al Masih geus nyampurnakeun sakur anu ku Anjeunna geus disucikeun, tur pikeun salalanggengna.",Sebab oleh satu korban saja Ia telah menyempurnakan untuk selama-lamanya mereka yang Ia kuduskan. "Ku sabab anu diangken jadi putra-putra-Na teh manusa biasa, Anjeunna iklas nyamikeun salira ka maranehna; nya hurip-Na teh sakumaha hirup maranehna, supaya ku jalan pupus-Na, setan anu ngereh alam maot teh, ditumpes.","Karena anak-anak itu adalah anak-anak dari darah dan daging, maka Ia juga menjadi sama dengan mereka dan mendapat bagian dalam keadaan mereka, supaya oleh kematian-Nya Ia memusnahkan dia, yaitu Iblis, yang berkuasa atas maut;" "Sabalikna, lantaran ngarasa dipercanten ku Allah ngemban Injil. Lain malar dipikaresep ku pada jalma, estu seja nyiar nu dipikamanah ku Allah, anu uninga kana eusi hate urang.","Sebaliknya, karena Allah telah menganggap kami layak untuk mempercayakan Injil kepada kami, karena itulah kami berbicara, bukan untuk menyukakan manusia, melainkan untuk menyukakan Allah yang menguji hati kita." Dulur-dulur di Korinta! Simkuring geus nembrakkeun eusi hate sabalakana ka aranjeun.,"Hai orang Korintus! Kami telah berbicara terus terang kepada kamu, hati kami terbuka lebar-lebar bagi kamu." "Lamun manehna suka narima ka maneh, salam maneh teh ditarima; lamun henteu sukaeun, tangtu uluksalam maneh balik deui ka maraneh.","Jika mereka layak menerimanya, salammu itu turun ke atasnya, jika tidak, salammu itu kembali kepadamu." "Saur Isa ka manehna, “Yudas, maneh nyerenkeun Putra Manusa teh ku ngarangkul?”","Maka kata Yesus kepadanya: ""Hai Yudas, engkau menyerahkan Anak Manusia dengan ciuman?""" "Sabab Tihikus, ku bapa geus dititah ka Epesus.",Tikhikus telah kukirim ke Efesus. "Satuluyna, kumaha rongkahna eta kakawasaan Mantenna anu barangdamel di kalangan urang anu percaya.","dan betapa hebat kuasa-Nya bagi kita yang percaya, sesuai dengan kekuatan kuasa-Nya," bari sasauran: “Ieu getih panguat Perjangjian Allah ka maraneh.”,"sambil berkata: ""Inilah darah perjanjian yang ditetapkan Allah bagi kamu.""" "Blus, Paulus jeung Silas, digebluskeun ka kamar tahanan pangjerona bari sukuna dibelok tohaga pisan.","Sesuai dengan perintah itu, kepala penjara memasukkan mereka ke ruang penjara yang paling tengah dan membelenggu kaki mereka dalam pasungan yang kuat." nepi ka duanana ngajadi sadaging.,"sehingga keduanya itu menjadi satu daging. Demikianlah mereka bukan lagi dua, melainkan satu." "tingkoceak ti kajauhan barang narenjo eta kota keur ngagegedur kahuruan, haseupna mulek ka awang-awang. Aromongna: “Eta kota euweuh nu mapakan!”","dan berseru, ketika mereka melihat asap api yang membakarnya, katanya: ""Kota manakah yang sama dengan kota besar ini?""" "Tiap imam agung, dipilihna teh, pikeun ngawakilan bangsana ngajalankeun ibadahna ka Allah; nya pikeun nyanggakeun pangbakti-pangbakti jeung kurban panebus dosa tea.","Sebab setiap imam besar, yang dipilih dari antara manusia, ditetapkan bagi manusia dalam hubungan mereka dengan Allah, supaya ia mempersembahkan persembahan dan korban karena dosa." "Urang dieu mah, nyarembahna teh kana sesembahan anu asing, ari Kami mah wawuh saha Anu disembah teh. Sabab kasalametan mah, jalanna ti bangsa Yahudi.","Kamu menyembah apa yang tidak kamu kenal, kami menyembah apa yang kami kenal, sebab keselamatan datang dari bangsa Yahudi." "Ari heug, ku aranjeun dihina. Cik saha anu sok ngagencet jeung ngajagragkeun aranjeun ka pangadilan? Kapan anu baleunghar!",Tetapi kamu telah menghinakan orang-orang miskin. Bukankah justru orang-orang kaya yang menindas kamu dan yang menyeret kamu ke pengadilan? "Abdi parantos ngorbankeun hirup pribadi keur maranehna, supados maranehna jadi milik Ama ku karana kayaktian.","dan Aku menguduskan diri-Ku bagi mereka, supaya mereka pun dikuduskan dalam kebenaran." "Kengingna tanda sunat mah, pandeuri, nya eta pikeun tanda cap kasaestuanana, demi imanna ti memeh anjeunna disunat. Tumali jeung eta, anjeunna teh geus jadi bapa pikeun sakumna jalma iman najan teu disunat, nya eta anu diangken bener ku karana iman.","Dan tanda sunat itu diterimanya sebagai meterai kebenaran berdasarkan iman yang ditunjukkannya, sebelum ia bersunat. Demikianlah ia dapat menjadi bapa semua orang percaya yang tak bersunat, supaya kebenaran diperhitungkan kepada mereka," "Heuleut sawatara waktu ti harita, Siti Maryam angkat ka hiji kota pagunungan di tanah Yuda,",Beberapa waktu kemudian berangkatlah Maria dan langsung berjalan ke pegunungan menuju sebuah kota di Yehuda. "Tur dihukumna teh salalanggengna; disingkirkeun ti payuneun Gusti, nya eta dijauhkeun tina kamulyaan nu maha agung nu jadi kagungana-Na.","Mereka ini akan menjalani hukuman kebinasaan selama-lamanya, dijauhkan dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kekuatan-Nya," Cek Kaula ka andika: Ti nu geus diarondang mah saurang ge moal aya anu milu ngasaan kumaha ni'matna kadaharan Kami.”,"Sebab Aku berkata kepadamu: Tidak ada seorang pun dari orang-orang yang telah diundang itu akan menikmati jamuan-Ku.""" "Saur Isa, “Hayu urang sasarap.” Murid-murid henteu aya anu wani nyasaha ka Anjeunna, sugan nanya, “Saha tea Anjeun teh?” Ongkoh geus nyarahoeun yen Anjeunna teh Isa.","Kata Yesus kepada mereka: ""Marilah dan sarapanlah."" Tidak ada di antara murid-murid itu yang berani bertanya kepada-Nya: ""Siapakah Engkau?"" Sebab mereka tahu, bahwa Ia adalah Tuhan." "Wilujeng karajaan karuhun urang, karajaan Daud. Hosana di manggung!”","diberkatilah Kerajaan yang datang, Kerajaan bapak kita Daud, hosana di tempat yang maha tinggi!""" "Ku margi, urang teh asal ti turunan Allah; poma, ulah garaduh pikiran yen sipat kaayaan ilahi teh sami sareng sipat emas, perak, atanapi batu. Sabab eta mah, ukur hasil tina cipta seni sareng kaahlian manusa.","Karena kita berasal dari keturunan Allah, kita tidak boleh berpikir, bahwa keadaan ilahi sama seperti emas atau perak atau batu, ciptaan kesenian dan keahlian manusia." "Prak bae, hukuman-hukuman teh, ku serdadu-serdadu dipingges-pinggeskeun sukuna. Mimiti anu saurang terus anu saurang deui.",Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus; "Sabab cek pikirna, “Ku nyabak tungtung jubah-Na oge, pasti aing teh cageur.”","Karena katanya dalam hatinya: ""Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh.""" "Pok, Yahya mihatur, “Pa Guru, abdi-abdi kantos ningal aya jalmi anu sanes ti barisan urang, nanging ngusir setan kalayan nyebat Tuang jenengan. Ku abdi-abdi, manehna, dicarek; da sanes ti barisan urang tea.”","Kata Yohanes kepada Yesus: ""Guru, kami lihat seorang yang bukan pengikut kita mengusir setan demi nama-Mu, lalu kami cegah orang itu, karena ia bukan pengikut kita.""" "Simon oge percaya sarta sanggeus dibaptis manehna jadi embung pisah ti Pilipus. Nenjo kaahengan-kaahengan jeung mujijat-mujijat teh, manehna bati heran bae.","Simon sendiri juga menjadi percaya, dan sesudah dibaptis, ia senantiasa bersama-sama dengan Filipus, dan takjub ketika ia melihat tanda-tanda dan mujizat-mujizat besar yang terjadi." "Ti dinya simkuring ningal hiji singgasana gede, warnana bodas sarta aya nu nyalikan. Bumi jeung langit ngejat kabur ti dinya, leungit musna geus sirna ti tempatna.","Lalu aku melihat suatu takhta putih yang besar dan Dia, yang duduk di atasnya. Dari hadapan-Nya lenyaplah bumi dan langit dan tidak ditemukan lagi tempatnya." "Ruh Anjeunna tetep unggul sarta dina kaunggulana-Na tea, Anjeunna mawa warta ka jiwa-jiwa anu keur dikungkung di alam kubur;","dan di dalam Roh itu juga Ia pergi memberitakan Injil kepada roh-roh yang di dalam penjara," "Dulur jeung dulur bakal silih dakwakeun, supaya dipaehan; nya kitu oge, bapa ka anak. Nu jaradi anak bakal ngabarontak ka nu jadi kolotna, malah nepi ka wani maehan pisan.","Seorang saudara akan menyerahkan saudaranya untuk dibunuh, demikian juga seorang ayah terhadap anaknya. Dan anak-anak akan memberontak terhadap orang tuanya dan akan membunuh mereka." "Ari Injil, — pernyataan Karajaan tea — bakal sumebar ka sakuliah dunya, ngajadi saksi ka sakabeh bangsa; geus kitu, kakara ahir jaman teh datang.”","Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya.""" "Eh, urang Israil, barandungan ieu omongan simkuring! Anu dimaksud ku simkuring, nya eta Isa ti Nasaret tea. Anjeunna geus ditangtukeun ku Allah tur geus dibuktikeun ka aranjeun ku rupa-rupa pangawasa jeung mujijat. Kitu deui, ku tanda-tanda dadamelan Allah anu dilaksanakeun ku perantaraan Anjeunna, sakumaha anu geus kasaksian ku sarerea.","Hai orang-orang Israel, dengarlah perkataan ini: Yang aku maksudkan, ialah Yesus dari Nazaret, seorang yang telah ditentukan Allah dan yang dinyatakan kepadamu dengan kekuatan-kekuatan dan mujizat-mujizat dan tanda-tanda yang dilakukan oleh Allah dengan perantaraan Dia di tengah-tengah kamu, seperti yang kamu tahu." "Nenjo Isa tuang jeung nu karitu, ahli-ahli Kitab jeung urang Parisi ngaromong ka murid-murid, “Naha Anjeunna wet daek tuang bareng, nya jeung tukang-tukang cuke, nya jeung jelema-jelema nu daroraka?”","Pada waktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi melihat, bahwa Ia makan dengan pemungut cukai dan orang berdosa itu, berkatalah mereka kepada murid-murid-Nya: ""Mengapa Ia makan bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?""" anu sumberna asal ti jalmi-jalmi anu kantos nyaraksian sorangan ti ngawitanana sareng ti guru-guru Injil.,"seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan pelayan Firman." "Kitu mungguhing Pangeran mah, sedeng cek urang mah eta teh aneh.”","hal itu terjadi dari pihak Tuhan, suatu perbuatan ajaib di mata kita.""" "Malah kalah ka mararenta, — keukeuh pisan — hayang milu ngabantu nyumbang-nyumbang ka sasama umat Gusti.","Dengan kerelaan sendiri mereka meminta dan mendesak kepada kami, supaya mereka juga beroleh kasih karunia untuk mengambil bagian dalam pelayanan kepada orang-orang kudus." "Tadina aranjeun teh henteu kaasup bangsa Yahudi. Ku urang Yahudi mah, aranjeun teh disebutna teh bangsa “kulup;” nya lantaran teu disunat cara maranehna tea.","Karena itu ingatlah, bahwa dahulu kamu — sebagai orang-orang bukan Yahudi menurut daging, yang disebut orang-orang tak bersunat oleh mereka yang menamakan dirinya ""sunat"", yaitu sunat lahiriah yang dikerjakan oleh tangan manusia, —" "Waleran Anjeunna kitu disambut ku sawatara ahli Kitab, pokna, “Guru, tepat eta waleran teh!”","Mendengar itu beberapa ahli Taurat berkata: ""Guru, jawab-Mu itu tepat sekali.""" "Turunan-turunan Lewi anu jaradi imam, saluyu jeung hukum kudu narik pajeg pangasilan rayatna, najan papada turunan Ibrahim keneh.","Dan mereka dari anak-anak Lewi, yang menerima jabatan imam, mendapat tugas, menurut hukum Taurat, untuk memungut persepuluhan dari umat Israel, yaitu dari saudara-saudara mereka, sekalipun mereka ini juga adalah keturunan Abraham." "Ti sajlegna dunya oge, can kakuping aya nu tiasa nyageurkeun nu lolong bawa ngajadi.","Dari dahulu sampai sekarang tidak pernah terdengar, bahwa ada orang yang memelekkan mata orang yang lahir buta." Gancangna Kornelius nyalukan bujangna duaan jeung hiji serdadu anu geus kadeuheus.,"Setelah malaikat yang berbicara kepadanya itu meninggalkan dia, dipanggilnya dua orang hambanya beserta seorang prajurit yang saleh dari orang-orang yang selalu bersama-sama dengan dia." "Sabab sakumaha Rama iasa ngahudangkeun jeung ngahirupkeun anu geus maraot, Putra oge bisa ngahirupkeun nurutkeun pangersa-Na.","Sebab sama seperti Bapa membangkitkan orang-orang mati dan menghidupkannya, demikian juga Anak menghidupkan barangsiapa yang dikehendaki-Nya." "Mun simkuring balangsak, eta teh itung-itung pangbeberah jeung kasalametan pikeun aranjeun. Kitu oge, upama simkuring meunang panglipur, eta teh keur aranjeun oge; sangkan mun aranjeun nyorang sangsara kawas simkuring, aranjeun ge bisa tagen nandanganana.","Jika kami menderita, hal itu menjadi penghiburan dan keselamatan kamu; jika kami dihibur, maka hal itu adalah untuk penghiburan kamu, sehingga kamu beroleh kekuatan untuk dengan sabar menderita kesengsaraan yang sama seperti yang kami derita juga." "Padahal lamun simkuring sapara kanca rek boga niat kitu mah, bisa bae; da simkuring sapara kanca teh, rasul-rasul-Na Al Masih. Nu karasa mah simkuring sapara kanca teh kacida nyaahna ka aranjeun, ngasuh ngamumule lir indung ka anak.","Tetapi kami berlaku ramah di antara kamu, sama seperti seorang ibu mengasuh dan merawati anaknya." "Sakumaha panon minangka palita awak: Lamun panon walagri, sakujur awak caang; lamun panon ruksak, sakujur awak poek.","Matamu adalah pelita tubuhmu. Jika matamu baik, teranglah seluruh tubuhmu, tetapi jika matamu jahat, gelaplah tubuhmu." "Geus kitu, Isa kaluar. Beh ningali Lewi tukang cuke, keur diuk di kantor cuke. Ku Anjeunna ditimbalan, “Milu ka Kami!”","Kemudian, ketika Yesus pergi ke luar, Ia melihat seorang pemungut cukai, yang bernama Lewi, sedang duduk di rumah cukai. Yesus berkata kepadanya: ""Ikutlah Aku!""" "Eta pasti kajadian; di mana geus datang poe nu agung, nya eta rawuhna Al Masih pikeun dimulyakeun di antara umat-Na anu suci; dita'juban ku sakabeh nu percaya, kaasup oge aranjeun, anu percaya kana amanat pangandika-Na anu diwawarkeun ku simkuring sapara kanca.","apabila Ia datang pada hari itu untuk dimuliakan di antara orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi oleh semua orang yang percaya, sebab kesaksian yang kami bawa kepadamu telah kamu percayai." "Tiap jelema anu omonganana ngalawan ka Putra Manusa, bisa keneh dihampura. Tapi anu ngagogoreng Ruh Allah mah, moal dihampura.","Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni." "Ieu usaha amal kahadean teh geusan nembongkeun iman aranjeun, sangkan dulur-dulur urang ngamulyakeun ka Allah. Lian ti eta, oge pikeun nembongkeun, yen aranjeun tuhu kana pangajaran Al Masih; aranjeun boga hate anu mulya, dibuktikeun ku mitulung maranehna; kitu deui, ka nu sejen-sejenna.","Dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan Allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan Injil Kristus dan karena kemurahan hatimu dalam membagikan segala sesuatu dengan mereka dan dengan semua orang," "Nu karumpul di dieu teh, kapan aya anu ti Partia, ti Media, ti Elam, ti Mesopotami, ti Yudea, ti Kapadokia, ti Pontus, ti Asia,","kita orang Partia, Media, Elam, penduduk Mesopotamia, Yudea dan Kapadokia, Pontus dan Asia," "Daud teh henteu munggah ka sawarga, malah Daud ku anjeun sasauran kieu: Pangeran ngadawuh ka Gusti Jungjunan kaula:","Sebab bukan Daud yang naik ke sorga, malahan Daud sendiri berkata: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku:" "Tapi Isa ngadawuh, “Lamun salah saurang ti aranjeun boga hiji domba, tigebrus kana sumur dina poe Sabat; naha manehna moal turun pikeun ngangkat eta domba, supaya bisa katulungan?","Tetapi Yesus berkata kepada mereka: ""Jika seorang dari antara kamu mempunyai seekor domba dan domba itu terjatuh ke dalam lobang pada hari Sabat, tidakkah ia akan menangkapnya dan mengeluarkannya?" "Maraneh geus ngadarenge timbalan, ‘Ulah jinah.’",Kamu telah mendengar firman: Jangan berzinah. "Najan urang teu satia, Anjeunna mah tetep satia-Na. Sabab Anjeunna mah, hamo mungkiran salira-Na.”","jika kita tidak setia, Dia tetap setia, karena Dia tidak dapat menyangkal diri-Nya.""" Kami nyaho kaayaan maneh. Maneh teu panas teu tiis. Leuwih hade mun tiis atawa panas.,Aku tahu segala pekerjaanmu: engkau tidak dingin dan tidak panas. Alangkah baiknya jika engkau dingin atau panas! "Dina keur lemah, urang teh dideudeul ku Ruh tea. Sabab urang mah teu terang, kudu kumaha neneda teh; nya Ruh tea anu mangnedakeun urang ka Allah teh: Nepikeun kereteg-kereteg hate anu henteu kakedalkeun ku urang.","Demikian juga Roh membantu kita dalam kelemahan kita; sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi Roh sendiri berdoa untuk kita kepada Allah dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan." "Putra Manusa oge sumping ka dunya teh lain malar dikawulaan, tapi arek ngawulaan jeung seja narohkeun pati geusan nebus jalma rea.”","sama seperti Anak Manusia datang bukan untuk dilayani, melainkan untuk melayani dan untuk memberikan nyawa-Nya menjadi tebusan bagi banyak orang.""" "Eta welas asih Anjeunna anu tanpa wangenan teh, sing sumerep sumurup, sanajan henteu kahontal ku akal. Mugi-mugi jiwa dulur-dulur pinuh ku sing sarwa kasampurnaan Allah.","dan dapat mengenal kasih itu, sekalipun ia melampaui segala pengetahuan. Aku berdoa, supaya kamu dipenuhi di dalam seluruh kepenuhan Allah." "Tapi memeh eta kabeh kajadian, maraneh mah geus ditangkep manten jeung dikaniaya, digusur ka tempat-tempat ibadah jeung ka panjara-panjara, diserenkeun ka raja-raja, jeung ka nu karawasa ku lantaran percaya ka Kami.","Tetapi sebelum semuanya itu kamu akan ditangkap dan dianiaya; kamu akan diserahkan ke rumah-rumah ibadat dan penjara-penjara, dan kamu akan dihadapkan kepada raja-raja dan penguasa-penguasa oleh karena nama-Ku." "Tina singgasana tea, bijil kilat tinggurilap, sada gugur tinggulugur. Di hareupeunana aya tujuh obor anu hurung, anu tinggalebur; eta teh tujuh Ruh Allah; 16:18*","Dan dari takhta itu keluar kilat dan bunyi guruh yang menderu, dan tujuh obor menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh Roh Allah." "Waktu Isa dirarubung deui ku jalma rea, Anjeunna nyarios, “Ieu umat jaman kiwari teh, umat anu doraka. Maranehna menta tanda, tapi taya tanda anu rek ditembongkeun iwal ti tanda Nabi Yunus.","Ketika orang banyak mengerumuni-Nya, berkatalah Yesus: ""Angkatan ini adalah angkatan yang jahat. Mereka menghendaki suatu tanda, tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain tanda nabi Yunus." "Barang nepi ka kota Sirakusa, kapal balabuh heula tilu poe.",Kami singgah di Sirakusa dan tinggal di situ tiga hari lamanya. "Tuluy raja ngadawuh: Ki Sanak, naha eta dangdanan teh lain pakean paranti ka anu hajat? Nu dipariksa ngabetem bae.","Ia berkata kepadanya: Hai saudara, bagaimana engkau masuk ke mari dengan tidak mengenakan pakaian pesta? Tetapi orang itu diam saja." Naha maranehna henteu ka darieu deui pikeun muji sukur ka Pangeran? Na ngan ieu urang asing wungkul atuh?”,"Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain dari pada orang asing ini?""" "Ku urang sok dipake muji sukur ka Pangeran, Allah Nu jumeneng Rama tea. Tapi sok dipake nyumpahan ongkoh, nyumpahan papada manusa anu dijadikeunana ngalap ka salira Allah.","Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah," "Jadi, kudu kieu mandangna: Urang geus maot pikeun dosa. Ku lantaran satunggal jeung Isa Al Masih, urang geus dipaparin hirup nu anyar sanggakeuneun ka Allah.","Demikianlah hendaknya kamu memandangnya: bahwa kamu telah mati bagi dosa, tetapi kamu hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus." "Malah sang raja sumpah, “Naon sakapalay nyai, najan sabeulah karajaan pisan, ku ama ditedunan.”","lalu bersumpah kepadanya: ""Apa saja yang kauminta akan kuberikan kepadamu, sekalipun setengah dari kerajaanku!""" "Ka Anjeunna, Daud teh nyebatna Jungjunan; jadi, kumaha bisana jadi putra ongkoh?”","Jadi Daud menyebut Dia Tuannya, bagaimana mungkin Ia anaknya pula?""" "Teu kungsi lila, Anjeunna papendak jeung manehna di jero Bait Allah; lajeng Anjeunna ngadawuh, “Ayeuna maneh geus cageur; ulah nyieun dosa deui, supaya ulah pinanggih jeung anu leuwih mahala.”","Kemudian Yesus bertemu dengan dia dalam Bait Allah lalu berkata kepadanya: ""Engkau telah sembuh; jangan berbuat dosa lagi, supaya padamu jangan terjadi yang lebih buruk.""" "Lain, lain kitu! Nu matak maranehna ditilas teh, tina bonganna embung percaya. Sabalikna, aranjeun dicangkokkeun soteh lantaran daek percaya. Jadi, poma ulah rek nyombong, anggur kudu sieun!","Baiklah! Mereka dipatahkan karena ketidakpercayaan mereka, dan kamu tegak tercacak karena iman. Janganlah kamu sombong, tetapi takutlah!" "Sabab hukum Musa teh, geus sumebar di tiap-tiap tempat ti baheula keneh; tug, nepi ka kiwari oge, eta hukum teh masih keneh terus dibaraca di tempat-tempat ibadah unggal-unggal poe Sabat.”","Sebab sejak zaman dahulu hukum Musa diberitakan di tiap-tiap kota, dan sampai sekarang hukum itu dibacakan tiap-tiap hari Sabat di rumah-rumah ibadat.""" "Simkuring geus boga pirasat yen moal patembong beungeut deui jeung aranjeun, nu beunang simkuring neang jeung ngawurukan hal Karajaan Allah.","Dan sekarang aku tahu, bahwa kamu tidak akan melihat mukaku lagi, kamu sekalian yang telah kukunjungi untuk memberitakan Kerajaan Allah." "Latihan badaniah gunana teh kawates. Sabalikna, ari latihan kana ibadah mah, gunana teh keur sagala-gala; sabab dieusi ku jangji pijamugaeun hirup, boh keur ayeuna, boh keur jagana.","Latihan badani terbatas gunanya, tetapi ibadah itu berguna dalam segala hal, karena mengandung janji, baik untuk hidup ini maupun untuk hidup yang akan datang." "Jeung deui, dulur-dulur, upama simkuring ngajarkeun yen disunat teh wajib hukumna, piraku simkuring teh tetep diarah-arah rek dikaniaya ku maranehna? Lamun enya kitu, atuh pangajaran simkuring ngeunaan salib teh moal diaranggap tatajongan deui ku maranehna!","Dan lagi aku ini, saudara-saudara, jikalau aku masih memberitakan sunat, mengapakah aku masih dianiaya juga? Sebab kalau demikian, salib bukan batu sandungan lagi." "Padahal bapa teh, bareto mah, sakitu moyokna, ngahina, jeung nganiaya ka Anjeunna. Tapi Allah, anggur mikawelas ka bapa; ma'lum ku sabab bapa, bareto mah, teu percaya; jadi, teu nyaho yen kalakuan kitu teh salah.","aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya dan seorang ganas, tetapi aku telah dikasihani-Nya, karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman." "Bagja jelema-jelema nu nyoso kana hal bebeneran, karana maranehna, tangtu ginanjar ka sugemaan ti Pangeran.","Berbahagialah orang yang lapar dan haus akan kebenaran, karena mereka akan dipuaskan." "Rasul-rasul arangkat ngantunkeun Mahkamah Agama dibarung ku kagumbiraan, dumeh ngaraos layak nyorang sangsara sarupa kitu lantaran ngagem jenengan Isa.","Rasul-rasul itu meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus." "Kop keur Anjeun kabeh, asal nyembah heula ka kaula.”","Jadi jikalau Engkau menyembah aku, seluruhnya itu akan menjadi milik-Mu.""" "Pangajarana-Na rupa-rupa, nganggo ibarat. Kieu dawuhana-Na, “Raregepkeun!",Dan Ia mengajarkan banyak hal dalam perumpamaan kepada mereka. Dalam ajaran-Nya itu Ia berkata kepada mereka: "Saur-Na, “Di hiji nagara aya hiji hakim anu teu sieun ku Allah jeung tara pisan ngahargaan batur.","Kata-Nya: ""Dalam sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut akan Allah dan tidak menghormati seorang pun." "Ari Al Masih teh naha lain geus mistina nandangan eta sakabeh, geusan jalan kana kamulyaana-Na?”","Bukankah Mesias harus menderita semuanya itu untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya?""" Aranjeunna sorangan moal tariasa ngabuktikeun pangdakwaanana.,Dan mereka tidak dapat membuktikan kepadamu apa yang sekarang dituduhkan mereka kepada diriku. "Kudu neneda ka Allah, supaya kajadianana teh ulah dina usum tiris.","Berdoalah, supaya semuanya itu jangan terjadi pada musim dingin." "“Pek nangtung sing ajeg!” Saur Paulus ka manehna, tarik pisan. Dadak sakala, jung bae, manehna bisaeun nangtung, malah tuluy leuleumpangan.","Lalu kata Paulus dengan suara nyaring: ""Berdirilah tegak di atas kakimu!"" Dan orang itu melonjak berdiri, lalu berjalan kian ke mari." "Hal eta teh, hamo aya anu bisa ngabantah. Ku sabab eta, coba masing salabar, ulah ngalajur napsu ngumbar amarah.","Hal itu tidak dapat dibantah, karena itu hendaklah kamu tenang dan janganlah terburu-buru bertindak." "Sabab terang, yen iraha-iraha oge Mantenna kersa ngadangukeun panuhun urang, yakin yen sagala anu disuhunkeun dina paneda urang tangtu dipaparinkeun.","Dan jikalau kita tahu, bahwa Ia mengabulkan apa saja yang kita minta, maka kita juga tahu, bahwa kita telah memperoleh segala sesuatu yang telah kita minta kepada-Nya." "Ku sabab teu saranggupeun mayar; tungtungna, hutangna dibebaskeun bae. Cik, anu mana kira-kirana anu pangtumarimana?”","Karena mereka tidak sanggup membayar, maka ia menghapuskan hutang kedua orang itu. Siapakah di antara mereka yang akan terlebih mengasihi dia?""" "Pamaksadan Allah anu gaib teh, geus diwahyukeun ka simkuring; sakumaha nu geus dipedar saperluna dina surat simkuring.","yaitu bagaimana rahasianya dinyatakan kepadaku dengan wahyu, seperti yang telah kutulis di atas dengan singkat." "Uninga yen talajakna kitu teh kapake ku urang Yahudi; kerewek deui bae, manehna teh nangkep Petrus, nya eta dina hari raya “Roti Teu Ragian.”","Ketika ia melihat, bahwa hal itu menyenangkan hati orang Yahudi, ia melanjutkan perbuatannya itu dan menyuruh menahan Petrus. Waktu itu hari raya Roti Tidak Beragi." "Jawab Simon Petrus, “Abdi teh indit bade nuturkeun saha? Dawuhan-dawuhan Jungjunan teh, estu dawuhan anu hirup tur langgeng;","Jawab Simon Petrus kepada-Nya: ""Tuhan, kepada siapakah kami akan pergi? Perkataan-Mu adalah perkataan hidup yang kekal;" "Nu utama mah, kalemesan budi; eta anu jadi kageulisan ati teh, anu moal luntur ku usum moal suda ku mangsa, turta luhur pangajina dina soca Allah.","tetapi perhiasanmu ialah manusia batiniah yang tersembunyi dengan perhiasan yang tidak binasa yang berasal dari roh yang lemah lembut dan tenteram, yang sangat berharga di mata Allah." "Upama kabeh, ngan jadi anggahota sahiji; na mana ari awakna?","Andaikata semuanya adalah satu anggota, di manakah tubuh?" "Saur-Na deui, “Can ngarti keneh bae?”","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Masihkah kamu belum mengerti?""" "Sabab simkuring geus terang ti Isa Al Masih, Gusti Jungjunan urang ku anjeun, yen ieu kurungan simkuring teh sakeudeung deui oge baris ruag.","Sebab aku tahu, bahwa aku akan segera menanggalkan kemah tubuhku ini, sebagaimana yang telah diberitahukan kepadaku oleh Yesus Kristus, Tuhan kita." "Mun aranjeun pareng ambek, omat, ulah katalanjuran nepi ka jadi dosa. Memeh panonpoe surup, ambek oge kudu geus sirna.","Apabila kamu menjadi marah, janganlah kamu berbuat dosa: janganlah matahari terbenam, sebelum padam amarahmu" "Kasaurana-Na anu kitu teh, ngalantarankeun loba anu percaya ka Anjeunna.","Setelah Yesus mengatakan semuanya itu, banyak orang percaya kepada-Nya." "Geus kitu, di kalangan panganut-panganut Isa, jadi rame yen eta murid anu saurang moal maot-maot. Padahal, Isa mah henteu nyaurkeun yen manehna moal maot. Nyaurkeun soteh, “Upama manehna ku Kami diparengkeun hirup keneh nepi ka mangsana Kami datang, eta lain urusan maneh.”","Maka tersebarlah kabar di antara saudara-saudara itu, bahwa murid itu tidak akan mati. Tetapi Yesus tidak mengatakan kepada Petrus, bahwa murid itu tidak akan mati, melainkan: ""Jikalau Aku menghendaki supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu.""" "Peutingna, Paulus ningal hiji titingalan; katingalna teh, aya urang Makedoni nangtung, ngageroan ka anjeunna, “Ka dieu meuntas, kuring tulungan!”","Pada malam harinya tampaklah oleh Paulus suatu penglihatan: ada seorang Makedonia berdiri di situ dan berseru kepadanya, katanya: ""Menyeberanglah ke mari dan tolonglah kami!""" "Petrus pepeta ngisarahan ulah recok, bari pok medarkeun lalakonna ditulung ku Gusti lolos ti pangbuian. “Pangbejakeun bae ka Yakobus, kitu deui ka dulur-dulur sejenna,” saurna bari terus ka luar deui muru tempat sejen.","Tetapi Petrus memberi isyarat dengan tangannya, supaya mereka diam, lalu ia menceriterakan bagaimana Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. Katanya: ""Beritahukanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara kita."" Lalu ia keluar dan pergi ke tempat lain." "Waktu Isa nembe jengkar neraskeun perjalanan, aya anu lumpat mendakan Anjeunna; terus eta jelema deku payuneuna-Na, pok mihatur, “Pa Guru anu berbudi, abdi teh hoyong tinemu sareng hirup anu langgeng, kedah kumaha?”","Pada waktu Yesus berangkat untuk meneruskan perjalanan-Nya, datanglah seorang berlari-lari mendapatkan Dia dan sambil bertelut di hadapan-Nya ia bertanya: ""Guru yang baik, apa yang harus kuperbuat untuk memperoleh hidup yang kekal?""" "Tapi ku Kitab oge geus diserat: ‘Anu can kungsi katenjo ku panon, can kungsi kadenge ku ceuli, can kagerentes ku ati, kabeh ku Allah geus disayagikeun pikeun jalma anu ajrih asih ka Mantenna.’","Tetapi seperti ada tertulis: ""Apa yang tidak pernah dilihat oleh mata, dan tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul di dalam hati manusia: semua yang disediakan Allah untuk mereka yang mengasihi Dia.""" "Ku jalan manunggal jeung Al Masih, aranjeun oge diadegkeun jadi hiji wangunan panglinggihan Ruh Allah.","Di dalam Dia kamu juga turut dibangunkan menjadi tempat kediaman Allah, di dalam Roh." "Ku hal eta, sing tararabah dulur-dulur! Kuring beak-beak nya percaya ka Allah yen kabeh bakal ngabukti, moal mencog ti anu didawuhkeuna-Na.","Sebab itu tabahkanlah hatimu, saudara-saudara! Karena aku percaya kepada Allah, bahwa semuanya pasti terjadi sama seperti yang dinyatakan kepadaku." "Ku sabab eta, geura eureunan eta kalakuan aranjeun anu nurutkeun perbawa hawa dunya teh. Ulah rucah, jinah ma'siat, goreng hate, jeung sarakah. Sarakah teh, kaasup nyembah ka brahala keneh.","Karena itu matikanlah dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, yaitu percabulan, kenajisan, hawa nafsu, nafsu jahat dan juga keserakahan, yang sama dengan penyembahan berhala," "Upama nyebutkeun yen tangkal ‘anu’ teh mulus, tangtu tina sabab buahna oge mulus. Sabalikna, lamun nyebutkeun yen tangkal ‘anu’ teh goreng, tangtu tina sabab goreng buahna. Sabab kanyahoan hade gorengna teh, tina buahna.","Jikalau suatu pohon kamu katakan baik, maka baik pula buahnya; jikalau suatu pohon kamu katakan tidak baik, maka tidak baik pula buahnya. Sebab dari buahnya pohon itu dikenal." "Numutkeun putusan ti Ruh Allah, kitu deui ti jamaah; ka para saderek moal bade ditambih ku kawajiban-kawajiban anu abot sapertos kitu, iwal ti ieu pepeling:","Sebab adalah keputusan Roh Kudus dan keputusan kami, supaya kepada kamu jangan ditanggungkan lebih banyak beban dari pada yang perlu ini:" "Maryam jeung Marta ngirim kabar ka Isa kieu, “Jungjunan, pun dulur anu ku Jungjunan dipikanyaah ayeuna nuju udur.”","Dan Lazarus yang sakit itu adalah saudaranya. Kedua perempuan itu mengirim kabar kepada Yesus: ""Tuhan, dia yang Engkau kasihi, sakit.""" "Ari murid moal ngungkulan guruna; kitu deui bujang, moal ngungkulan dununganana.","Seorang murid tidak lebih dari pada gurunya, atau seorang hamba dari pada tuannya." "Aya oge anu ka Anjeunna menta tanda ti sawarga, maksudna ngadoja.","Ada pula yang meminta suatu tanda dari sorga kepada-Nya, untuk mencobai Dia." "Geus kitu, Anjeunna ngalahir ka murid-murid, “Sing saha nu seja ngiring ka Kami, kudu nyangkal diri, manggul salibna, jeung anut ka Kami.","Lalu Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: ""Setiap orang yang mau mengikut Aku, ia harus menyangkal dirinya, memikul salibnya dan mengikut Aku." "Pangeran memang geus ngiberan kieu ka umat-Na: “Bakal datang mangsana, Kami rek nyieun hiji perjangjian anyar, pikeun bani Israil jeung bani Yuda.","Sebab Ia menegor mereka ketika Ia berkata: ""Sesungguhnya, akan datang waktunya,"" demikianlah firman Tuhan, ""Aku akan mengadakan perjanjian baru dengan kaum Israel dan dengan kaum Yehuda," "Isa ngadeg, tuluy angkat, diiring ku murid-murid-Na bareng jeung eta jelema.",Lalu Yesus pun bangunlah dan mengikuti orang itu bersama-sama dengan murid-murid-Nya. "Padahal sidik, yen teu aya deui Injil sejenna. Aya soteh sawatara jelema anu rek nyasabkeun aranjeun ku jalan ngarobah Injil Al Masih.",yang sebenarnya bukan Injil. Hanya ada orang yang mengacaukan kamu dan yang bermaksud untuk memutarbalikkan Injil Kristus. "Ti dinya, Isa dibawa ka Yerusalem, ka puncak Bait Allah bagian pangluhurna. Cek Iblis, “Lamun enya mah Putra Allah, coba ngaragragkeun maneh ti dieu.","Kemudian ia membawa Yesus ke Yerusalem dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah, lalu berkata kepada-Nya: ""Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah," "Kuduna teh: lamun enya sebut enya, lamun henteu sebut henteu. Leuwih ti kitu mah, eta teh, karepna si Jahat.","Jika ya, hendaklah kamu katakan: ya, jika tidak, hendaklah kamu katakan: tidak. Apa yang lebih dari pada itu berasal dari si jahat." "Tapi saur Isa ka manehna, “Ama Kami barang damelna teh teu aya kendatna; tug, nepi ka ayeuna. Jadi, Kami oge kitu, dina barang gawe teh.”","Tetapi Ia berkata kepada mereka: ""Bapa-Ku bekerja sampai sekarang, maka Aku pun bekerja juga.""" "Anu tonggoy-tonggoy ingkar tina piwulang Al Masih, eta teh ngalesotkeun maneh ti Allah. Anu mantep kana piwulang-Na, hirupna manunggal sareng Allah katut Putra-Na.","Setiap orang yang tidak tinggal di dalam ajaran Kristus, tetapi yang melangkah keluar dari situ, tidak memiliki Allah. Barangsiapa tinggal di dalam ajaran itu, ia memiliki Bapa maupun Anak." "Geus teu matak bireuk deui, yen nepi ka kiwari kabeh mahluk nu kumelip nandangan kanyeri, lir kanyeri nu ngajuru.","Sebab kita tahu, bahwa sampai sekarang segala makhluk sama-sama mengeluh dan sama-sama merasa sakit bersalin." "Dijawab kitu, nu ngadaroja teh tingkolesed saurang-saurang, nu pangkolotna tiheula, nepi ngan ukur kari Anjeunna jeung awewe tea.","Tetapi setelah mereka mendengar perkataan itu, pergilah mereka seorang demi seorang, mulai dari yang tertua. Akhirnya tinggallah Yesus seorang diri dengan perempuan itu yang tetap di tempatnya." "Poma, ulah kaelehkeun ku sipat jahat; tapi elehkeun eta sipat jahat teh, ku sipat nu hade.","Janganlah kamu kalah terhadap kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan kebaikan!" "Mugi-mugi Allah, sumbering karahayuan tea, — Nya Anjeunna pisan anu geus ngagugahkeun Isa, Gusti Jungjunan urang, tina pupus- Na (Isa teh, lir Pangangon Agung sakur nu percaya); anu getih-Na teh, geus jadi pangukuh perjangjian anu langgeng —","Maka Allah damai sejahtera, yang oleh darah perjanjian yang kekal telah membawa kembali dari antara orang mati Gembala Agung segala domba, yaitu Yesus, Tuhan kita," "Cek nu sejen-sejenna: Tawakup bae, kakara tas meuli sapi kabiri lima rakit, rek dicobaan.",Yang lain berkata: Aku telah membeli lima pasang lembu kebiri dan aku harus pergi mencobanya; aku minta dimaafkan. "harita, Gusti Allah nimbalan ka Nabi Yahya, putra Jakaria, anu matuh di leuweung kikisik.","pada waktu Hanas dan Kayafas menjadi Imam Besar, datanglah firman Allah kepada Yohanes, anak Zakharia, di padang gurun." "Kasauran Anjeunna kitu teh, ngagambarkeun baris kumaha Petrus nekanan ajalna enggoning babakti ngamulyakeun ka Gusti Allah. Sanggeus sasauran kitu, Simon ku Anjeunna dipiwarang ngiring, saur-Na, “Hayu, tuturkeun Kami!”","Dan hal ini dikatakan-Nya untuk menyatakan bagaimana Petrus akan mati dan memuliakan Allah. Sesudah mengatakan demikian Ia berkata kepada Petrus: ""Ikutlah Aku.""" "Nalangsa anu sapuk jeung pangersa Allah mah, nungtun kana pertobat, matak jamuga sarta moal matak kaduhung. Sabalikna, nalangsa ku lantaran barang dunya mah, nungtun kana pipaeheun.","Sebab dukacita menurut kehendak Allah menghasilkan pertobatan yang membawa keselamatan dan yang tidak akan disesalkan, tetapi dukacita yang dari dunia ini menghasilkan kematian." "Rayat tingcorowok, “Hukum! Gantung!”","Maka mereka berteriak lagi, katanya: ""Salibkanlah Dia!""" Dalaharna kadaharan nu ajaib.,Mereka semua makan makanan rohani yang sama "Ari Ruh anu katampa ku urang teh, lain asal ti dunya ieu; tapi asal ti Allah nyalira, nepi ka urang ngarasa enya-enya kana sih kurnia-Na anu sakitu murah asihna.","Kita tidak menerima roh dunia, tetapi roh yang berasal dari Allah, supaya kita tahu, apa yang dikaruniakan Allah kepada kita." "Tapi Petrus keukeuh ngabantah, walonna, “Najan dongkap ka kedah paeh bareng sareng Anjeun oge, moal; abdi mah, moal dugi ka ngangles ka Anjeun teh.” Murid-murid nu lianna oge, kitu deuih ngaromongna teh.","Tetapi dengan lebih bersungguh-sungguh Petrus berkata: ""Sekalipun aku harus mati bersama-sama Engkau, aku takkan menyangkal Engkau."" Semua yang lain pun berkata demikian juga." "Tembal Marta, “Jungjunan, abdi percanten. Jungjunan teh Al Masih, Putra Allah, anu parantos lumungsur ka dunya.”","Jawab Marta: ""Ya, Tuhan, aku percaya, bahwa Engkaulah Mesias, Anak Allah, Dia yang akan datang ke dalam dunia.""" "Reg karetana dieureunkeun, crub duanana, nya eta Pilipus jeung anjeunna ancrub ka cai; tuluy anjeunna dibaptis ku Pilipus.","Lalu orang Etiopia itu menyuruh menghentikan kereta itu, dan keduanya turun ke dalam air, baik Filipus maupun sida-sida itu, dan Filipus membaptis dia." "Paneda kitu tangtu didangu ku Allah, Juru Salamet urang,","Itulah yang baik dan yang berkenan kepada Allah, Juruselamat kita," "Ku Musa sasat dibaptis ku mega jeung cilaut, terus diasuh.",Untuk menjadi pengikut Musa mereka semua telah dibaptis dalam awan dan dalam laut. "Ieu jalmi ditangkep ku urang Yahudi bade dipaehan, nanging kabujeng dicegah ku simkuring sareng pasukan. Salajengna, manehna, ku simkuring dibebaskeun; margi manehna ngakukeun warga nagara Rum.","Orang ini ditangkap oleh orang-orang Yahudi dan ketika mereka hendak membunuhnya, aku datang dengan pasukan mencegahnya dan melepaskannya, karena aku dengar, bahwa ia adalah warganegara Roma." "Pangandika anu ku hidep kadenge ti bapa, waktu dikotbahkeun ka jalma rea tea, ku hidep kudu diajarkeun ka jelema-jelema anu kira-kira baris bisaeun deuih ngajarkeun ka nu sejen.","Apa yang telah engkau dengar dari padaku di depan banyak saksi, percayakanlah itu kepada orang-orang yang dapat dipercayai, yang juga cakap mengajar orang lain." "Sabab anu ditulis baheula teh, maksudna, keur pepeling ka urang kiwari. Upama dibaca, eta Kitab Suci teh, bisa nguatkeun pangharepan urang ku lantaran pangajaranana tea, nya eta ngeunaan katawekalan jeung panglipur.","Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci." "tur anging Mantenna nyalira anu tan kenang pati, anu ngancik sajeroning cahaya anu teu bisa katembus. Taya hiji jalma anu kungsi nenjo Mantenna, taya hiji jalma nu baris nenjo Mantenna. Kahormatan, kakawasaan anu langgeng, kasanggakeun ka Mantenna. Amin.","Dialah satu-satunya yang tidak takluk kepada maut, bersemayam dalam terang yang tak terhampiri. Seorang pun tak pernah melihat Dia dan memang manusia tidak dapat melihat Dia. Bagi-Nyalah hormat dan kuasa yang kekal! Amin." "Isa dijongklokkeun ka luar, tuluy dibawa ka pasir anu nampeu, rek diragragkeun tina gawir.","Mereka bangun, lalu menghalau Yesus ke luar kota dan membawa Dia ke tebing gunung, tempat kota itu terletak, untuk melemparkan Dia dari tebing itu." "Hartina: Bebas tina perbudakan anu pinuh ku kasieun, dumeh geus nampa Ruh anu ngalantarankeun urang jadi putra-putra Allah tur laluasa nyebut ‘Abba, Ama,’ ka Allah.","Sebab kamu tidak menerima roh perbudakan yang membuat kamu menjadi takut lagi, tetapi kamu telah menerima Roh yang menjadikan kamu anak Allah. Oleh Roh itu kita berseru: ""ya Abba, ya Bapa!""" Aranjeunna gumbira sarta geus mupakat yen ki Yudas rek dibere duit saanu.,Mereka sangat gembira dan bermupakat untuk memberikan sejumlah uang kepadanya. "Ana kahayang henteu kahontal, dulur-dulur tega nepi ka maehan. Hayang anu, tapi teu bisa laksana, dibelaan ribut nepi ka garelut. Tapi keukeuh henteu beunang, da puguh henteu neneda tea.","Kamu mengingini sesuatu, tetapi kamu tidak memperolehnya, lalu kamu membunuh; kamu iri hati, tetapi kamu tidak mencapai tujuanmu, lalu kamu bertengkar dan kamu berkelahi. Kamu tidak memperoleh apa-apa, karena kamu tidak berdoa." "Aranjeun anu keur kumawula, satungtung hirup mah, dina sagala hal kudu ngesto ka dunungan. Nurut teh, ulah ngan keur hareupeun wungkul, nya ngarah kapake tea. Nurut teh, kudu saiklas-iklasna kalawan sieun ku Pangeran.","Hai hamba-hamba, taatilah tuanmu yang di dunia ini dalam segala hal, jangan hanya di hadapan mereka saja untuk menyenangkan mereka, melainkan dengan tulus hati karena takut akan Tuhan." "Sabab loba anu bakal ngaku-ngaku ngaran Kami, ngakukeun: Kami Al Masih! Loba anu bakal kasasabkeun.","Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Mesias, dan mereka akan menyesatkan banyak orang." "Tina sabab PERCAYA, anjeunna nu geus rerempo bisa ngajadi bapa; nya jadi karuhun hiji bangsa gede, anu bilanganana lir bentang-bentang di langit, tanding keusik di basisir.","Itulah sebabnya, maka dari satu orang, malahan orang yang telah mati pucuk, terpancar keturunan besar, seperti bintang di langit dan seperti pasir di tepi laut, yang tidak terhitung banyaknya." "Ningali anu naluturkeun sakitu ngabrulna, Anjeunna sasauran ka Pilipus, “Di mana urang bisa meuli roti keur nyuguhan maranehna?”","Ketika Yesus memandang sekeliling-Nya dan melihat, bahwa orang banyak berbondong-bondong datang kepada-Nya, berkatalah Ia kepada Filipus: ""Di manakah kita akan membeli roti, supaya mereka ini dapat makan?""" "Parantos dibantun ka murid-murid Jungjunan, nanging teu tariasaeun naon-naon.”","Aku sudah membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkannya.""" "Mayunan anu baredegong kitu, manah-Na ngerik. Anu kumpul dipapay diteuteup bari bendu. Tuluy ngalahir ka nu kempreng tea, “Cik, jungjungkeun eta leungeun!” Barang dijungjungkeun, wet terus cageur.","Ia berdukacita karena kedegilan mereka dan dengan marah Ia memandang sekeliling-Nya kepada mereka lalu Ia berkata kepada orang itu: ""Ulurkanlah tanganmu!"" Dan ia mengulurkannya, maka sembuhlah tangannya itu." "Nya ku karana Al Masih, nu Yahudi jeung nu lain Yahudi dibeungkeut dina hiji Ruh sarta widi dumeuheus ka Allah nu jumeneng Rama.",karena oleh Dia kita kedua pihak dalam satu Roh beroleh jalan masuk kepada Bapa. "Tapi kaimaman Isa mah, hamo aya anu megat sabab jumeneng salanggengna.","Tetapi, karena Ia tetap selama-lamanya, imamat-Nya tidak dapat beralih kepada orang lain." "Tuluy angkat deui, mindo ngadu'a, “Ama! Manawi parantos teu kenging sumingkir mah tina ieu lumur kasangsaraan, Abdi estu suka lilah ngiringan kana pangersa.”","Lalu Ia pergi untuk kedua kalinya dan berdoa, kata-Nya: ""Ya Bapa-Ku jikalau cawan ini tidak mungkin lalu, kecuali apabila Aku meminumnya, jadilah kehendak-Mu!""" "Di mana ieu urusan masrahkeun eta sumbangan ti bangsa-bangsa sejen geus beres dilakonanana ku simkuring, simkuring rek terus ka Sepanyol sarta tangtu nyimpang ka aranjeun.","Apabila aku sudah menunaikan tugas itu dan sudah menyerahkan hasil usaha bangsa-bangsa lain itu kepada mereka, aku akan berangkat ke Spanyol melalui kota kamu." "Kieu panyambat-Na: “Nun Allah, Rama; upami tiasa mah, — da dipayuneun Ama teu aya barang anu mustahil — mugi Ama kersa nyandak ieu lumur kasangsaraan, sing tebih ti abdi. Nanging teu pisan-pisan bade ngalalangkungan, mung pangersa Ama anu kedah laksana!”","Kata-Nya: ""Ya Abba, ya Bapa, tidak ada yang mustahil bagi-Mu, ambillah cawan ini dari pada-Ku, tetapi janganlah apa yang Aku kehendaki, melainkan apa yang Engkau kehendaki.""" "Saur Isa, “Lamun Kami ngagungkeun diri, kaagungan Kami teh euweuh hartina. Tapi kaagungan Kami teh, ti Rama asalna, nya Allah anu disembah ku aranjeun tea;","Jawab Yesus: ""Jikalau Aku memuliakan diri-Ku sendiri, maka kemuliaan-Ku itu sedikit pun tidak ada artinya. Bapa-Kulah yang memuliakan Aku, tentang siapa kamu berkata: Dia adalah Allah kami," "Mana ripuh ku urusan-urusan sapopoe, — anu ku simkuring teu kudu dicaturkeun deui — mana melang ka jamaah-jamaah!","dan, dengan tidak menyebut banyak hal lain lagi, urusanku sehari-hari, yaitu untuk memelihara semua jemaat-jemaat." kamantepan deudeul ku ibadah; ibadah deudeul ku midulur pada batur; midulur pada batur deudeul ku nyaah ka sakumna jalma.,"dan kepada kesalehan kasih akan saudara-saudara, dan kepada kasih akan saudara-saudara kasih akan semua orang." "Ieu teh, rasiah anu jero hartina. Ari ceuk simkuring mah, eta teh ngeunaan kasatunggalan Al Masih jeung jamaah-Na.","Rahasia ini besar, tetapi yang aku maksudkan ialah hubungan Kristus dan jemaat." "Sagala perkarana ku simkuring seja dipedar, malar cacap kasukaan hate.","Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi sempurna." "Salajengna, timbul bahla kalaparan di sakuliah Mesir sareng tanah Kanaan, anu tigeratna, nepi luluhur karuhun urang teu mendak pisan bahan tedaeun.","Maka datanglah bahaya kelaparan menimpa seluruh tanah Mesir dan tanah Kanaan serta penderitaan yang besar, sehingga nenek moyang kita tidak mendapat makanan." "Surat tanda jasa simkuring mah, kapan aranjeun buktina, diukirna ge dina ati, tapi nyata sarta kaaji ku sarerea.",Kamu adalah surat pujian kami yang tertulis dalam hati kami dan yang dikenal dan yang dapat dibaca oleh semua orang. "Aya deui anu dibaptis ku simkuring teh, nya eta Stepanus sakulawarga. Salian ti eta mah, sainget simkuring, teu aya deui.","Juga keluarga Stefanus aku yang membaptisnya. Kecuali mereka aku tidak tahu, entahkah ada lagi orang yang aku baptis." "Hiji mangsa, Isa aya di sisi Talaga Genesaret, dirubung ku jelema, — loba pisan — anu harayang ngupingkeun dawuhan Allah.","Pada suatu kali Yesus berdiri di pantai danau Genesaret, sedang orang banyak mengerumuni Dia hendak mendengarkan firman Allah." "Memeh asup ka kota, aya aleutan anu ngagotong mayit; mayit budak lalaki anak tunggal hiji randa, diiring ku urang dinya.","Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota itu menyertai janda itu." "Kasauran Paulus tea, ku utusan-utusan, dihaturkeun ka pangagung kota. Barang dibejaan yen Paulus jeung Silas teh warga nagara Rum, maranehna kacida sarieuneunana.","Pejabat-pejabat itu menyampaikan perkataan itu kepada pembesar-pembesar kota. Ketika mereka mendengar, bahwa Paulus dan Silas adalah orang Rum, maka takutlah mereka." "Tapi ku Isa diwaler kieu, “Eh, jelema-jelema munapek! Aranjeun, najan keur poe Sabat, lain sok ngencarkeun sapi atawa kalde ti kandang, terus dibawa diinumkeun?","Tetapi Tuhan menjawab dia, kata-Nya: ""Hai orang-orang munafik, bukankah setiap orang di antaramu melepaskan lembunya atau keledainya pada hari Sabat dari kandangnya dan membawanya ke tempat minuman?" "“Minyak anu kitu mah payu kana tilu ratus dinar, mun heug dijual, ladangna bisa disidekahkeun ka pakir miskin.”","""Mengapa minyak narwastu ini tidak dijual tiga ratus dinar dan uangnya diberikan kepada orang-orang miskin?""" "Sabab anu bijilna ti jero, nya eta ti jero hate, nimbulkeun rupa-rupa pikiran goreng, pacabulan, pamalingan, rajapati,","sebab dari dalam, dari hati orang, timbul segala pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan," "Tapi ku Isa, maranehna diomat-omatan, nya eta ulah aya anu dibejaan saurang oge saha Anjeunna teh;","Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia," Mangka waspada! Kami tereh datang. Bagja pikeun jelema anu percaya kana nubuwat-nubuwat anu ditulis dina ieu Kitab! Kitu dawuhan Isa.,"""Sesungguhnya Aku datang segera. Berbahagialah orang yang menuruti perkataan-perkataan nubuat kitab ini!""" "Sabalikna, anu nampik ka Kami di kalangan manusa, oge bakal ditampik di hareupeun malaikat-malaikat Allah.","Tetapi barangsiapa menyangkal Aku di depan manusia, ia akan disangkal di depan malaikat-malaikat Allah." "Lajeng Anjeunna masihan deui siloka anu sejen. Dawuh-Na, “Kaayaan Karajaan Sawarga teh, bisa oge diupamakeun ragi nu ku kaum ibu sok dipake nyieun adonan. Lamun dicampurkeun jeung tilu taker tipung, tuluy diadonan nepi ka dalit, tangtu si adonan teh walatra ngabeukahan.”","Dan Ia menceriterakan perumpamaan ini juga kepada mereka: ""Hal Kerajaan Sorga itu seumpama ragi yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya.""" "Saur-Na deui ka nu loba, “Kahade sing ati-ati, ulah hawek. Sabab jelema teh, najan sugih mukti beurat beunghar; umurna mah, henteu gumantung kana harta kakayaanana.”","Kata-Nya lagi kepada mereka: ""Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap segala ketamakan, sebab walaupun seorang berlimpah-limpah hartanya, hidupnya tidaklah tergantung dari pada kekayaannya itu.""" "Jawab Petrus, “Jungjunan, abdi rido dipanjara atanapi kedah paeh babarengan sareng Jungjunan!”","Jawab Petrus: ""Tuhan, aku bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama dengan Engkau!""" "“Upama maraneh dipikangewa ku dunya, sing inget: Kami mah geus dipikageuleuh ti heula.","""Jikalau dunia membenci kamu, ingatlah bahwa ia telah lebih dahulu membenci Aku dari pada kamu." "Saur Isa, “Kieu cek Kami, saenya-enyana, saha-saha anu ku lantaran milih Karajaan Allah cul imah, cul pamajikan, cul dulur, cul kolot, jeung cul anak,","Kata Yesus kepada mereka: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Kerajaan Allah meninggalkan rumahnya, isterinya atau saudaranya, orang tuanya atau anak-anaknya," "Kaom Parisi kacida arambekeunana. Tuluy baradami, Isa teh kudu dikumahakeun.","Maka meluaplah amarah mereka, lalu mereka berunding, apakah yang akan mereka lakukan terhadap Yesus." "Jelema bener, ngabijilkeun hal-hal anu bener tina sanubari nu bener. Sabalikna, jelema jahat, ngutahkeun kajahatanana tina sanubarina nu jahat.",Orang yang baik mengeluarkan hal-hal yang baik dari perbendaharaannya yang baik dan orang yang jahat mengeluarkan hal-hal yang jahat dari perbendaharaannya yang jahat. "Tukang cuke, kitu deui jelema-jelema anu kasebutna doraka, daratang ka Isa seja ngadarengekeun kasaurana-Na.",Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia. "Sarerea ge, anu jiwana sawawa mah, kudu kitu tekad teh. Dina ayana salah saurang di aranjeun anu beda pamanggihna, tangtu ku Allah dipaparinan terang.","Karena itu marilah kita, yang sempurna, berpikir demikian. Dan jikalau lain pikiranmu tentang salah satu hal, hal itu akan dinyatakan Allah juga kepadamu." "Sagala kasusah maraneh unjukkeun ka Mantenna, geus tangtu Mantenna kersa nulungan.","Serahkanlah segala kekuatiranmu kepada-Nya, sebab Ia yang memelihara kamu." "moal kawas anu ngan ukur buburuh ngangon: pedah domba teh lain bogana, ana aya kerud mah ngabecir, angonan diantep sina dirareweg sina paburisat.","sedangkan seorang upahan yang bukan gembala, dan yang bukan pemilik domba-domba itu sendiri, ketika melihat serigala datang, meninggalkan domba-domba itu lalu lari, sehingga serigala itu menerkam dan mencerai-beraikan domba-domba itu." "Isa nyarios ka manehna, saur-Na, “Simon, Kami boga picaritaeun.” Walonna, “Mangga saurkeun bae, Guru.”","Lalu Yesus berkata kepadanya: ""Simon, ada yang hendak Kukatakan kepadamu."" Sahut Simon: ""Katakanlah, Guru.""" "Selang mangsa pisumpingeun Anjeunna, aya uar pangajak ti Yahya ka sakumna bani Israil supaya tarobat jeung dibaraptis.",Menjelang kedatangan-Nya Yohanes telah menyerukan kepada seluruh bangsa Israel supaya mereka bertobat dan memberi diri dibaptis. "Ayeuna bade ngantos naon deui? Mangga urang baptis bari nyambat pajenengana-Na, supados dosa-dosa anjeun disucikeun.’","Dan sekarang, mengapa engkau masih ragu-ragu? Bangunlah, berilah dirimu dibaptis dan dosa-dosamu disucikan sambil berseru kepada nama Tuhan!" "Bagja maraneh sanajan dipikacua, dipencilkeun, dicela, jeung disebut jalma doraka pedah anut ka Putra Manusa.","Berbahagialah kamu, jika karena Anak Manusia orang membenci kamu, dan jika mereka mengucilkan kamu, dan mencela kamu serta menolak namamu sebagai sesuatu yang jahat." "Geus kitu, maranehna marenta raja, ku Allah diturut; maranehna dibere Saul bin Kis, ti kaom Binyamin, meunang opat puluh taun.","Kemudian mereka meminta seorang raja dan Allah memberikan kepada mereka Saul bin Kish dari suku Benyamin, empat puluh tahun lamanya." "Geus kitu, nu lumpuh teh ditimbalan, “Parentah Kami: Nangtung maneh, eta tandu bawa balik!”","""Kepadamu Kukatakan, bangunlah, angkatlah tempat tidurmu dan pulanglah ke rumahmu!""" "Dina sual ieu, Ruh Allah netelakeun, yen salila aya keneh anu netepan ibadah di Kemah anu kahiji, Kamar Pangsucina dilarang diasupan.","Dengan ini Roh Kudus menyatakan, bahwa jalan ke tempat yang kudus itu belum terbuka, selama kemah yang pertama itu masih ada." "Simkuring teh teuing ku nalangsa, hate teu weleh asa digerihan.",bahwa aku sangat berdukacita dan selalu bersedih hati. "Maranehna mah, tara pisan ngucapkeun bohong, beresih taya kuciwana.",Dan di dalam mulut mereka tidak terdapat dusta; mereka tidak bercela. "Maotna keur Kami euweuh di ditu. Tapi pikeun maraneh aya alusna, baris mawa maraneh kana percaya. Ayeuna mah, hayu urang ka ditu!”","tetapi syukurlah Aku tidak hadir pada waktu itu, sebab demikian lebih baik bagimu, supaya kamu dapat belajar percaya. Marilah kita pergi sekarang kepadanya.""" "Na aranjeun teu terang, yen sakumaha lobana ge anu milu balap; ari anu meunang hadiah unggul mah, ngan saurang? Ku sabab eta, simkuring arek lumpat masing tarik, ngetrukkeun tanaga, malar bisa ngahontal hadiah kaunggulan.","Tidak tahukah kamu, bahwa dalam gelanggang pertandingan semua peserta turut berlari, tetapi bahwa hanya satu orang saja yang mendapat hadiah? Karena itu larilah begitu rupa, sehingga kamu memperolehnya!" "Gelebug aya angin ribut, talaga jadi motah, parahu meh-meh kalebuh kaasupan cai.","Lalu mengamuklah taufan yang sangat dahsyat dan ombak menyembur masuk ke dalam perahu, sehingga perahu itu mulai penuh dengan air." "Ras, Petrus ingeteun kana dawuhan Isa anu kieu tea, “Memeh hayam kongkorongok, maneh geus tilu kali ngangles ka Kami.” Leos bae, manehna indit ka luar bari ceurik, nalangsa kabina-bina.","Maka teringatlah Petrus akan apa yang dikatakan Yesus kepadanya: ""Sebelum ayam berkokok, engkau telah menyangkal Aku tiga kali."" Lalu ia pergi ke luar dan menangis dengan sedihnya." "Kapan dina olahraga ge, ari hayang meunang mah, kudu nurut kana aturan-aturanana.","Seorang olahragawan hanya dapat memperoleh mahkota sebagai juara, apabila ia bertanding menurut peraturan-peraturan olahraga." "Isa ngajerit sakali deui, lajeng masrahkeun nyawa-Na.",Lalu berserulah Yesus dengan suara nyaring dan menyerahkan nyawa-Nya. "Memang, Kami pribadi seja mere nyaho ka manehna yen manehna baris nandangan sangsara anu pohara lantaran ngemban ngaran Kami.”","Aku sendiri akan menunjukkan kepadanya, betapa banyak penderitaan yang harus ia tanggung oleh karena nama-Ku.""" "“Sebutkeun ka kami, eh Al Masih, saha ieu anu neunggeul ka Maneh?”","dan berkata: ""Cobalah katakan kepada kami, hai Mesias, siapakah yang memukul Engkau?""" "Binih anu katebarkeun kana ruyuk cucuk, nya eta Sabda teh ditarima.","Dan yang lain ialah yang ditaburkan di tengah semak duri, itulah yang mendengar firman itu," "Bisi sieun lapar mah, dahar bae heula ti imah; sangkan aranjeun milu kana riungan teh, ulah matak kahukum temahna. Sual-sual sejen mah, urang omongkeun engke bae, ari simkuring datang.","Kalau ada orang yang lapar, baiklah ia makan dahulu di rumahnya, supaya jangan kamu berkumpul untuk dihukum. Hal-hal yang lain akan kuatur, kalau aku datang." "Tina sabab PERCAYA, Rahab — sundel tea — daek nulungan mata-mata ti Israil, nepi ka Rahab teu milu cilaka jeung urang Yeriko nu daroraka tea.","Karena iman maka Rahab, perempuan sundal itu, tidak turut binasa bersama-sama dengan orang-orang durhaka, karena ia telah menyambut pengintai-pengintai itu dengan baik." "Oge henteu kabeh terah Ibrahim, enya-enya kaasup turunan Ibrahim. Sabab (dawuhan Allah ka Ibrahim): ‘Nu baris jadi turunan maneh teh anu gumelar ti Isak.’","dan juga tidak semua yang terhitung keturunan Abraham adalah anak Abraham, tetapi: ""Yang berasal dari Ishak yang akan disebut keturunanmu.""" Naon tea nu ngalantarankeun dulur-dulur pasentrok jeung pabengkah teh? Naha eta teh lain ku lantaran hawa napsu anu salawasna ngagoda?,Dari manakah datangnya sengketa dan pertengkaran di antara kamu? Bukankah datangnya dari hawa nafsumu yang saling berjuang di dalam tubuhmu? "Nu matak timbul niatna hoyong maehan Yahya, tapi ngaraos rempan ku jalma rea nu nganggap nabi ka Yahya.","Herodes ingin membunuhnya, tetapi ia takut akan orang banyak yang memandang Yohanes sebagai nabi." "Isa tingali yen walonan eta ahli Kitab teh pohara iklasna, lajeng ngadawuh, “Anjeun teh teu jauh deui ti Karajaan Allah!” Ti semet harita mah, henteu aya saurang-urang acan anu wanieun deui nyual ka Jungjunan.","Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: ""Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!"" Dan seorang pun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus." "Ieu luyu jeung Kitab: ‘Anu loba beubeunanganana ulah kaleuwihan, anu saeutik ulah kakurangan.’","Seperti ada tertulis: ""Orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan dan orang yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan.""" "Enggal-enggal abdi ngajurungan rencang ka bapa. Hatur nuhun, bapa parantos luntur manah kersa sumping. Ieu anu karempel di payuneun Allah, sadayana ngajeng-ngajeng pisan sumeja ngarupingkeun dawuhan Allah anu diemban ku bapa.”","Karena itu segera kusuruh orang kepadamu, dan dengan senang hati engkau telah datang. Sekarang kami semua sudah hadir di sini di hadapan Allah untuk mendengarkan apa yang ditugaskan Allah kepadamu.""" "Oge salam ti Epapras, abdina Isa Al Masih, nya anu asal ti dulur-dulur keneh. Anjeunna kacida neda-nedana ka Allah, nyuhunkeun supaya iman dulur-dulur dipengkuhkeun, dipaparin kasadaran pikeun tumut ka pangersa Allah.","Salam dari Epafras kepada kamu; ia seorang dari antaramu, hamba Kristus Yesus, yang selalu bergumul dalam doanya untuk kamu, supaya kamu berdiri teguh, sebagai orang-orang yang dewasa dan yang berkeyakinan penuh dengan segala hal yang dikehendaki Allah." "Rengse ngawulangna Isa angkat ti dinya,","Setelah Yesus selesai menceriterakan perumpamaan-perumpamaan itu, Ia pun pergi dari situ." "Mojang nu lima barodo, nu lima deui binangkit.",Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana. "Ieu amanat iman jeung kayaktian teh, kudu ditepikeun ka bangsa-bangsa luareun Yahudi. Guna kaperluan eta, bapa teh dijieun rasul sarta diutus pikeun ngaguruan maranehna.","Untuk kesaksian itulah aku telah ditetapkan sebagai pemberita dan rasul — yang kukatakan ini benar, aku tidak berdusta — dan sebagai pengajar orang-orang bukan Yahudi, dalam iman dan kebenaran." "Sabab pidatangeun mangsa jelema-jelema teh nganggap untung ka awewe gabug, anu teu kungsi kakandungan, teu kungsi nyusuan anak.","Sebab lihat, akan tiba masanya orang berkata: Berbahagialah perempuan mandul dan yang rahimnya tidak pernah melahirkan, dan yang susunya tidak pernah menyusui." "Abdi terang, panuhun Abdi salamina ku Ama di makbul. Dikedalkeun soteh, supados ieu jalmi-jalmi palercaya yen Abdi teh utusan Ama.”","Aku tahu, bahwa Engkau selalu mendengarkan Aku, tetapi oleh karena orang banyak yang berdiri di sini mengelilingi Aku, Aku mengatakannya, supaya mereka percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.""" "Bagja jelema-jelema nu daek nyapih ngarapihkeun batur, sabab maranehna, ku Allah tangtu diangken putra.","Berbahagialah orang yang membawa damai, karena mereka akan disebut anak-anak Allah." "Geus kitu, jol deuih urang Saduki, nya eta golongan anu teu percaya kana poe kiamat, tuluy naros,","Datanglah kepada Yesus beberapa orang Saduki, yang berpendapat, bahwa tidak ada kebangkitan. Mereka bertanya kepada-Nya:" "Abdi ngagaduhan pangarep-ngarep ka Allah, sami sareng anu diarep-arep ku aranjeunna, nya eta pangarep-ngarep kana hudangna deui anu maraot, boh anu ibadah, boh nu doraka.","Aku menaruh pengharapan kepada Allah, sama seperti mereka juga, bahwa akan ada kebangkitan semua orang mati, baik orang-orang yang benar maupun orang-orang yang tidak benar." "Ku kituna, urang kudu beuki saregep kana perkara-perkara anu geus tepi kana ceuli urang. Sabab lamun teu kitu, urang baris leungiteun padoman.","Karena itu harus lebih teliti kita memperhatikan apa yang telah kita dengar, supaya kita jangan hanyut dibawa arus." "Hiji mangsa, sanggeus murid-murid beuki loba, urang Yahudi anu sapopoena ngaromong dina basa Yunani kukulutus. Lantaran ngarasa randa-randana disapirakeun dina urusan ngabayuanana, beda ti randa-randa urang Yahudi asli.","Pada masa itu, ketika jumlah murid makin bertambah, timbullah sungut-sungut di antara orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani terhadap orang-orang Ibrani, karena pembagian kepada janda-janda mereka diabaikan dalam pelayanan sehari-hari." Anu keur ngajaraga pajaratan pohara kasingsieuneunana nepi tingrumpuyuk kawas nu paraeh.,Dan penjaga-penjaga itu gentar ketakutan dan menjadi seperti orang-orang mati. "Ti dinya, breh aya malaikat mangrebu-rebu jeung mangjuta-juta; eta malaikat-malaikat teh, narangtung ngabudeur singgasana, mahluk nu opat, jeung parasesepuh;","Maka aku melihat dan mendengar suara banyak malaikat sekeliling takhta, makhluk-makhluk dan tua-tua itu; jumlah mereka berlaksa-laksa dan beribu-ribu laksa," "Eta sababna, nu matak simkuring tara leutik hate teh. Keuna ku sangsara jeung nalangsa soteh raga badag, da ari batin mah, unggal ganti poe ge, dianyarkeun.","Sebab itu kami tidak tawar hati, tetapi meskipun manusia lahiriah kami semakin merosot, namun manusia batiniah kami dibaharui dari sehari ke sehari." "Sing percaya, eta kabeh baris dibalitungkeun dina poean pamutusan nangtukeun hukuman. Sagala lampah anu buni baris nembrak, nya eta dina waktu Allah — ku Isa Al Masih — mimiti ngahakiman, sakumaha anu ditetelakeun dina Injil anu ku simkuring diwawarkeun.","Hal itu akan nampak pada hari, bilamana Allah, sesuai dengan Injil yang kuberitakan, akan menghakimi segala sesuatu yang tersembunyi dalam hati manusia, oleh Kristus Yesus." "Ari Krispus mah, kapala tempat ibadah di dinya, tuluy bae percaya ka Gusti Jungjunan urang teh, katut saeusi imahna. Urang Korinta oge anu harita marilu ngabandungan piwuruk Paulus loba anu tuluy palercaya jeung marenta dibaptis.","Tetapi Krispus, kepala rumah ibadat itu, menjadi percaya kepada Tuhan bersama-sama dengan seisi rumahnya, dan banyak dari orang-orang Korintus, yang mendengarkan pemberitaan Paulus, menjadi percaya dan memberi diri mereka dibaptis." "Parandene, bet aya timbalana-Na, anu ungelna: “Maranehna hamo manjing ka tempat pangreureuhan Kami.” Naha?","Dan dalam nas itu kita baca: ""Mereka takkan masuk ke tempat perhentian-Ku.""" "Ku dulur-dulur geus kaharti, yen nu matak Al Masih mijalma teh geusan nyirnakeun dosa-dosa manusa. Geus tarerang deuih, yen Anjeunna teu kagungan dosa.","Dan kamu tahu, bahwa Ia telah menyatakan diri-Nya, supaya Ia menghapus segala dosa, dan di dalam Dia tidak ada dosa." "Pok deui saurang ngomong kieu, “Jungjunan, abdi oge sumeja ngiring, nanging permios bade pamitan heula ka wargi-wargi.”","Dan seorang lain lagi berkata: ""Aku akan mengikut Engkau, Tuhan, tetapi izinkanlah aku pamitan dahulu dengan keluargaku.""" "Dina Kitab Toret aranjeun, aya bagian anu netelakeun yen katerangan ti dua saksi teh sah.","Dan dalam kitab Tauratmu ada tertulis, bahwa kesaksian dua orang adalah sah;" "Sanggeus diasut-asut ku nu jadi ibuna, nyi putri sasauran, “Abdi nyuhunkeun sirah Yahya Juru Baptis dina ieu baki.”","Maka setelah dihasut oleh ibunya, anak perempuan itu berkata: ""Berikanlah aku di sini kepala Yohanes Pembaptis di sebuah talam.""" "Geuwat sampanna ku perjurit-perjurit ditilas; tuluy eta sampan, diantep ngangkleung sorangan.",Lalu prajurit-prajurit itu memotong tali sekoci dan membiarkannya hanyut. "Eta sababna, sanajan aranjeun geus tabah tur pengkuh madeg dina eta kayaktian, simkuring moal weleh-weleh ngelingan.","Karena itu aku senantiasa bermaksud mengingatkan kamu akan semuanya itu, sekalipun kamu telah mengetahuinya dan telah teguh dalam kebenaran yang telah kamu terima." "Nya Anjeunna puseur nu ngatur sakujur badan katut sagala babagianana. Upama tiap-tiap babagian badan sauyunan ngalakonan kawajibanana nurutkeun tugasna masing-masing tur didadasaran ku silih pikanyaah, tinangtu sakujur badan bakal hirup kalawan huripna.","Dari pada-Nyalah seluruh tubuh, — yang rapi tersusun dan diikat menjadi satu oleh pelayanan semua bagiannya, sesuai dengan kadar pekerjaan tiap-tiap anggota — menerima pertumbuhannya dan membangun dirinya dalam kasih." "Geus kitu mah, anjeunna unggah deui ka loteng, ngabagi-bagikeun roti, tuluy sarerea dalahar. Anggeus dahar diteruskeun deui ngawurukna teh, nepi ka wanci carangcang tihang, kakara anjeunna amitan.","Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat." "Hiji mangsa, poe Sabat, Isa ngawulang di hiji tempat babakti.",Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat. "Isa ngadawuh ka nu rek narangkep, “Na Kami teh rampog kitu, nepi ka dibawakeun pedang jeung pepentung?","Kata Yesus kepada mereka: ""Sangkamu Aku ini penyamun, maka kamu datang lengkap dengan pedang dan pentung untuk menangkap Aku?" "Aranjeunna badami jeung parakokolot, terus mutuskeun mere panyocok ku duit sacukupna ka serdadu-serdadu jaga tea,","Dan sesudah berunding dengan tua-tua, mereka mengambil keputusan lalu memberikan sejumlah besar uang kepada serdadu-serdadu itu" "Nu dipalar ku simkuring teh, supaya maranehna taleger jeung tetep satunggal silih pikanyaah tur sugih ku pangarti, rebo ku kanyaho tina hal rasiahna kasalametan ti Allah, tegesna Al Masih tea.","supaya hati mereka terhibur dan mereka bersatu dalam kasih, sehingga mereka memperoleh segala kekayaan dan keyakinan pengertian, dan mengenal rahasia Allah, yaitu Kristus," "Lian ti eta, kalakuan anu kararitu mah, moal bisa lana; geuning kawas Yanes jeung Yambres tea ge, kabodoanana teh, baris gancang-gancang katangar ku sarerea.","Tetapi sudah pasti mereka tidak akan lebih maju, karena seperti dalam hal Yanes dan Yambres, kebodohan mereka pun akan nyata bagi semua orang." "Eta sababna, anjeunna diangken bener.",Karena itu hal ini diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran. "Mun aya tanyakeuneun mah, — engke bae di imah — tanyakeun ka salaki. Teu pantes kaom wanita mah nyarita dina kumpulan teh.","Jika mereka ingin mengetahui sesuatu, baiklah mereka menanyakannya kepada suaminya di rumah. Sebab tidak sopan bagi perempuan untuk berbicara dalam pertemuan Jemaat." "Sanggeus narepi ka hiji tempat nu disebut Gulguta (hartina: Tempat Tangkorek), Isa terus disalib bareng jeung penjahat anu dua tea, nu digantungna teh di kenca jeung katuhueuna-Na.","Ketika mereka sampai di tempat yang bernama Tengkorak, mereka menyalibkan Yesus di situ dan juga kedua orang penjahat itu, yang seorang di sebelah kanan-Nya dan yang lain di sebelah kiri-Nya." "Tuluy dijurung laku ka Betlehem bari diomat-omatan kieu, “Ayeuna mah, saksrak bae eta Murangkalih teh sing kapanggih; lamun enggeus, kudu ka dieu pupulih sabab kami oge seja ngabakti ka Anjeunna.”","Kemudian ia menyuruh mereka ke Betlehem, katanya: ""Pergi dan selidikilah dengan seksama hal-hal mengenai Anak itu dan segera sesudah kamu menemukan Dia, kabarkanlah kepadaku supaya aku pun datang menyembah Dia.""" "Tapi bo, anu harita keur kakandungan atawa nyarusuan mah, estu matak watir anu aya.",Celakalah ibu-ibu yang sedang hamil atau yang menyusukan bayi pada masa itu. "Urang-urang Parisi jeung ahli-ahli Kitab gegelendeng ka murid-murid Anjeunna, “Naha maraneh wet dahar nginum bareng jeung tukang-tukang cuke jeung bangsa daroraka?”","Orang-orang Farisi dan ahli-ahli Taurat bersungut-sungut kepada murid-murid Yesus, katanya: ""Mengapa kamu makan dan minum bersama-sama dengan pemungut cukai dan orang berdosa?""" "Isukna, manehna mikeun duit ka nu boga panginepan, bari omongna, ‘Pangrawatankeun. Ieu keur ongkosna. Bisi kurang, engke bae digantian bari balik.’","Keesokan harinya ia menyerahkan dua dinar kepada pemilik penginapan itu, katanya: Rawatlah dia dan jika kaubelanjakan lebih dari ini, aku akan menggantinya, waktu aku kembali." "Jadi, lamun maraneh ngan saukur hade ka nu ngahadean bae mah, naon anehna! Di jalma-jalma doraka oge, kitu-kitu bae mah geus lumrah.","Sebab jikalau kamu berbuat baik kepada orang yang berbuat baik kepada kamu, apakah jasamu? Orang-orang berdosa pun berbuat demikian." Kudu kitu ari enya mah ngarasa kana kasaean Gusti.,jika kamu benar-benar telah mengecap kebaikan Tuhan. "Atuh tuluy bae, eta urang dinya teh lalumpatan ka jero kampung; ari balikna deui bari ngagotongan anu garering. Kitu bae, di mana-mana oge, lamun aya beja ngeunaan Anjeunna teh.","Maka berlari-larilah mereka ke seluruh daerah itu dan mulai mengusung orang-orang sakit di atas tilamnya kepada Yesus, di mana saja kabarnya Ia berada." "Kieu dawuhan Allah teh, nya eta: Turunan anjeunna baris nyiruruk di tanah deungeun, dibudakkeun, sareng dikakaya ku eta bangsa salami opat ratus taun.","Beginilah firman Allah, yaitu bahwa keturunannya akan menjadi pendatang di negeri asing dan bahwa mereka akan diperbudak dan dianiaya empat ratus tahun lamanya." "Lajeng Isa sumping ti Galilea ka walungan Ciyordan nepangan Yahya, nyuhunkeun dibaptis.",Maka datanglah Yesus dari Galilea ke Yordan kepada Yohanes untuk dibaptis olehnya. "Na can aruninga, yen aranjeun teh bait panglinggihan Allah; nya tempatna Ruh Allah.","Tidak tahukah kamu, bahwa kamu adalah bait Allah dan bahwa Roh Allah diam di dalam kamu?" "Cik, di mana eta tuan tanah datang arek kumaha ka eta anu nyarewa kebonna?”","Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?""" "Da ari pikeun Jamaah mah, mending ukur lima kecap, tapi matak kaharti; ti batan rebuan kecap dina basa anu teu pikahartieun.","Tetapi dalam pertemuan Jemaat aku lebih suka mengucapkan lima kata yang dapat dimengerti untuk mengajar orang lain juga, dari pada beribu-ribu kata dengan bahasa roh." "Sabab harita, simkuring ngadenge aya jelema-jelema anu taya gadag sarta gawena teh ngan ngarerecok urusan batur bae.","Kami katakan ini karena kami dengar, bahwa ada orang yang tidak tertib hidupnya dan tidak bekerja, melainkan sibuk dengan hal-hal yang tidak berguna." "Geus kitu, Anjeunna ngalahir ka eta awewe, saur-Na, “Dosa maneh geus dihampura.”","Lalu Ia berkata kepada perempuan itu: ""Dosamu telah diampuni.""" "Kudu nyonto ka paranabi purah ngemban timbalan Allah, geuning sakitu salalabarna najan salangsara oge.","Saudara-saudara, turutilah teladan penderitaan dan kesabaran para nabi yang telah berbicara demi nama Tuhan." "Lamun hal ieu kadangueun ku gupernur, keun kami anu ngomongna, supaya maraneh teu manggih kasusahan naon-naon.”","Dan apabila hal ini kedengaran oleh wali negeri, kami akan berbicara dengan dia, sehingga kamu tidak beroleh kesulitan apa-apa.""" "Isa lajeng nyodorkeun panangan. Nu gering teh dicabak sarta ngadawuh, “Hade, sing cageur maneh!” Dadak sakala, eta kasakit leprana teh leungit tanpa lebih.","Lalu Yesus mengulurkan tangan-Nya, menjamah orang itu dan berkata: ""Aku mau, jadilah engkau tahir."" Seketika itu juga tahirlah orang itu dari pada kustanya." "Sanggeus meunang tilu taun, kencling deui ka Yerusalem pikeun manggihan anu jenengan Petrus, hayang meunang laratan. Lima belas poe simkuring nganjrek di anjeunna.","Lalu, tiga tahun kemudian, aku pergi ke Yerusalem untuk mengunjungi Kefas, dan aku menumpang lima belas hari di rumahnya." Sing ngama'lum ka batur nu kurang yakin. Sual kurang kayakinan ulah direcok-recok.,Terimalah orang yang lemah imannya tanpa mempercakapkan pendapatnya. "Dina panggalihna, tangtos dulur-dulur sabangsa teh baris ngartos yen anjeunna dikersakeun ku Allah pikeun nyalametkeun bangsana; nanging panggalihna mencog.","Pada sangkanya saudara-saudaranya akan mengerti, bahwa Allah memakai dia untuk menyelamatkan mereka, tetapi mereka tidak mengerti." "Caang teh, gumebyar di alam poek tur ku poek henteu kaungkulan pangawasana.",Terang itu bercahaya di dalam kegelapan dan kegelapan itu tidak menguasainya. "Sanggeus liwat Misia, jol bae di Troas.","Setelah melintasi Misia, mereka sampai di Troas." "Tadina, pohara diharepna ku kuring sarerea, diharep bakal ngabebaskeun bangsa Israil. Kajadianana teh, tilu poe ka tukang.","Padahal kami dahulu mengharapkan, bahwa Dialah yang datang untuk membebaskan bangsa Israel. Tetapi sementara itu telah lewat tiga hari, sejak semuanya itu terjadi." "Eta teh, tawis pikeun mintonkeun rahmat ka nini aki urang, oge pikeun ngalaksanakeun jangji-Na anu suci,","untuk menunjukkan rahmat-Nya kepada nenek moyang kita dan mengingat akan perjanjian-Nya yang kudus," "Urang pada terang, yen hukum Toret teh pikeun nu kabawah ku eta hukum, supaya maranehna euweuh anu bisa mungkir deui pikeun ngabela diri. Sabab sadunya oge, kabeh, kudu ngadep ka payuneun pangadilan Allah.","Tetapi kita tahu, bahwa segala sesuatu yang tercantum dalam Kitab Taurat ditujukan kepada mereka yang hidup di bawah hukum Taurat, supaya tersumbat setiap mulut dan seluruh dunia jatuh ke bawah hukuman Allah." "Padahal iman kapercayaan teh asalna tina ngadenge, ari anu kudu didengena, nya eta dawuhan Al Masih.","Jadi, iman timbul dari pendengaran, dan pendengaran oleh firman Kristus." "“Kami teh nyaah ka maraneh, cara Ama nyaah ka Kami. Muga hirup maraneh sing tetep ngaub dina kanyaah Kami.","""Seperti Bapa telah mengasihi Aku, demikianlah juga Aku telah mengasihi kamu; tinggallah di dalam kasih-Ku itu." "Eta kajadian teh di daerah Betania, peuntaseun walungan Ciyordan, anu ku Nabi Yahya dianggo tempat ngabaptis tea.","Hal itu terjadi di Betania yang di seberang sungai Yordan, di mana Yohanes membaptis." "Barang Paulus rek mimiti nyarita, Galio geus pok manten nyarios ka urang Yahudi, saurna, “He rayat, urang Yahudi! Upama dakwaan aranjeun teh sual palanggaran atawa kajahatan, wajar mun ku kaula dianggap.","Ketika Paulus hendak mulai berbicara, berkatalah Galio kepada orang-orang Yahudi itu: ""Hai orang-orang Yahudi, jika sekiranya dakwaanmu mengenai suatu pelanggaran atau kejahatan, sudahlah sepatutnya aku menerima perkaramu," "Nu nyaahan mah, pamohalan nyieun kagorengan ka batur. Tah eta sababna, pangna nu gede kanyaahna kasebut geus nekanan hukum Toret teh.","Kasih tidak berbuat jahat terhadap sesama manusia, karena itu kasih adalah kegenapan hukum Taurat." "Kanu rek ngabantah kana ieu adat, simkuring netelakeun: Bangsa urang mah, kitu deui jamaah Allah, teu boga adat sejen salian ti eta.","Tetapi jika ada orang yang mau membantah, kami maupun Jemaat-jemaat Allah tidak mempunyai kebiasaan yang demikian." "Anjeunna geus ngorbankeun salira jadi panebus, pikeun nebus sakabeh manusa.",yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua manusia: itu kesaksian pada waktu yang ditentukan. "Sanggeus lebet, malaikat teh uluksalam ka Maryam, saurna, “Assalamualaikum, eh anjeun anu dirahmat. Pangeran nyarengan ka anjeun.”","Ketika malaikat itu masuk ke rumah Maria, ia berkata: ""Salam, hai engkau yang dikaruniai, Tuhan menyertai engkau.""" "jeung baruukan, siga buuk awewe; huntuna, siga huntu singa;","dan rambut mereka sama seperti rambut perempuan dan gigi mereka sama seperti gigi singa," "Tuluy manehna nepungan heula Simon dulurna, pok cacarita, “Kuring mah geus papanggih jeung Al Masih.”","Andreas mula-mula bertemu dengan Simon, saudaranya, dan ia berkata kepadanya: ""Kami telah menemukan Mesias (artinya: Kristus).""" "Buktina yen urang jadi putra-Na teh, nya eta hate urang geus kawidian diancikan ku Ruh Putra-Na, Nu nyambat kieu ka Allah: “Ama, nun Ama!”","Dan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: ""ya Abba, ya Bapa!""" "Sadatangna, pok naranya kieu, “Guru, simkuring terang, Anjeun teh jujur sareng henteu aya nu dipikasieun; sabab Anjeun mah sanes pangarahan, estu seja ngawulang perkara jalan-jalanna hirup anu dipikarido ku Pangeran. Hoyong terang: Ari urang kedah mayar pajeg ka Prabu atanapi henteu? Naha eta teh wajib atanapi henteu?”","Orang-orang itu datang dan berkata kepada-Nya: ""Guru, kami tahu, Engkau adalah seorang yang jujur, dan Engkau tidak takut kepada siapa pun juga, sebab Engkau tidak mencari muka, melainkan dengan jujur mengajar jalan Allah dengan segala kejujuran. Apakah diperbolehkan membayar pajak kepada Kaisar atau tidak? Haruskah kami bayar atau tidak?""" "Anu tetela salah, bolekerkeun bae dosana sina kanyahoan ku sarerea, sangkan anu sejen oge sarieuneun.",Mereka yang berbuat dosa hendaklah kautegor di depan semua orang agar yang lain itu pun takut. "Ngan barang anjeunna ngaweweleh raja Herodes, tina hal perkawisna jeung Herodias geureuha saderekna, jeung tina kajahatan-kajahatan sejenna,","Akan tetapi setelah ia menegor raja wilayah Herodes karena peristiwa Herodias, isteri saudaranya, dan karena segala kejahatan lain yang dilakukannya," maranehna terus dariuk ngajaga.,Lalu mereka duduk di situ menjaga Dia. "Nya ku sabab adil tea, Allah baris ngahukum ka jelema-jelema anu ayeuna ngagencet ka aranjeun.",Sebab memang adil bagi Allah untuk membalaskan penindasan kepada mereka yang menindas kamu "Rasul-rasul dikaluarkeun heula ti tempat sidang; sidangna terus badami,","Dan setelah mereka menyuruh rasul-rasul itu meninggalkan ruang sidang, berundinglah mereka," "Sababna, cek kayakinan urang Saduki mah kiamat, malaikat, atawa roh teh euweuh; sabalikna, urang Parisi mah percaya yen aya.","Sebab orang-orang Saduki mengatakan, bahwa tidak ada kebangkitan dan tidak ada malaikat atau roh, tetapi orang-orang Farisi mengakui kedua-duanya." "Beres ngawulang, sasauran ka Simon, “Welah parahuna ka nu jero, rungkupkeun heurap teh.”","Setelah selesai berbicara, Ia berkata kepada Simon: ""Bertolaklah ke tempat yang dalam dan tebarkanlah jalamu untuk menangkap ikan.""" "padahal aranjeun teh, henteu warawuh ka Mantenna. Kami mah wawuh. Upama cek Kami: Kami teu wawuh ka Mantenna, Kami teh tukang bohong kawas aranjeun. Tapi Kami wawuh ka Mantenna sarta Kami nurut kana dawuhana-Na.","padahal kamu tidak mengenal Dia, tetapi Aku mengenal Dia. Dan jika Aku berkata: Aku tidak mengenal Dia, maka Aku adalah pendusta, sama seperti kamu, tetapi Aku mengenal Dia dan Aku menuruti firman-Nya." "Sukur eta akal jahat teh katohyan ku alona Paulus, anak dulurna awewe. Tuluy manehna indit ka markas, menta nepungan Paulus sarta popoyan.","Akan tetapi kemenakan Paulus, anak saudaranya perempuan, mendengar tentang penghadangan itu. Ia datang ke markas dan setelah diizinkan masuk, ia memberitahukannya kepada Paulus." "Dulur-dulur! Anu anut ka Isa Al Masih mah, — Gusti Jungjunan urang anu mulya tea — teu meunang ngabeda-beda jelema.","Saudara-saudaraku, sebagai orang yang beriman kepada Yesus Kristus, Tuhan kita yang mulia, janganlah iman itu kamu amalkan dengan memandang muka." "Terang baris kitu soteh, tadi peuting aya malaikat Pangeran ka kuring, nya eta ti Allah anu disembah jeung anu kagungan jiwa raga kuring.","Karena tadi malam seorang malaikat dari Allah, yaitu dari Allah yang aku sembah sebagai milik-Nya, berdiri di sisiku," "Sabab sakumaha ceuk Kitab Suci: ‘Saniskara ku Allah ditalukkeun kana dampal sampean Al Masih.’ Tina ieu tetela Allah mah henteu kalebet kana ‘saniskara’ tea; da malah Mantenna anu nalukkeun saniskara teh, nya eta sina taraluk ka Putra-Na.","Sebab segala sesuatu telah ditaklukkan-Nya di bawah kaki-Nya. Tetapi kalau dikatakan, bahwa ""segala sesuatu telah ditaklukkan"", maka teranglah, bahwa Ia sendiri yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki Kristus itu tidak termasuk di dalamnya." "Urang mah pantes dihukum oge, satimpal jeung kasalahan, ari Eta mah euweuh pisan dosa-Na!”","Kita memang selayaknya dihukum, sebab kita menerima balasan yang setimpal dengan perbuatan kita, tetapi orang ini tidak berbuat sesuatu yang salah.""" "Masing inget, maraneh diutus ku Kami teh, henteu beda ti domba anu digiring ka tengah-tengah ajag. Ku sabab eta, maraneh kudu pinter kawas oray, lantip kawas japati.","""Lihat, Aku mengutus kamu seperti domba ke tengah-tengah serigala, sebab itu hendaklah kamu cerdik seperti ular dan tulus seperti merpati." "Sabab upama aranjeun, anu tadina saibarat sirung tina tangkal jetun leuweung, geus dicangkokkeun kana jetun piaraan sanajan beda sipat beda bakat; komo deui maranehna, nu asalna oge sasipat, tangtu baris dipulihkeun deui kana tangkal asalna.","Sebab jika kamu telah dipotong sebagai cabang dari pohon zaitun liar, dan bertentangan dengan keadaanmu itu kamu telah dicangkokkan pada pohon zaitun sejati, terlebih lagi mereka ini, yang menurut asal mereka akan dicangkokkan pada pohon zaitun mereka sendiri." "Nu matak nyuratan ge, maksud simkuring teh kitu, nya eta seja nguji aranjeun: Taat henteuna kana papatah.","Sebab justru itulah maksudnya aku menulis surat kepada kamu, yaitu untuk menguji kamu, apakah kamu taat dalam segala sesuatu." "Kieu maksud simkuring: Jaman teh geus cueut ka hareup. Ku sabab waktuna geus samporet, anu baroga pamajikan, ulah siga boga;","Saudara-saudara, inilah yang kumaksudkan, yaitu: waktu telah singkat! Karena itu dalam waktu yang masih sisa ini orang-orang yang beristeri harus berlaku seolah-olah mereka tidak beristeri;" "Gusti Jungjunan urang anu ayeuna dicaritakeun ge, beda kaom-Na; da ti kaom Anjeunna mah, teu aya anu kapapancenan mingpin upacara kurban dina mezbah.","Sebab Ia, yang dimaksudkan di sini, termasuk suku lain; dari suku ini tidak ada seorang pun yang pernah melayani di mezbah." "Tapi aranjeunna dihalang-halang ku Elimas, — ngaran sejenna Baryesus dina basa Yunani — tukang sihir tea. Sang gupernur oge dihalang-halang tina niat ibadahna.","Tetapi Elimas — demikianlah namanya dalam bahasa Yunani —, tukang sihir itu, menghalang-halangi mereka dan berusaha membelokkan gubernur itu dari imannya." "Isa malik, sasauran ka Petrus, “Nyingkah, Iblis! Maneh teh geus jadi batu tatajongan keur Kami; sabab eta anu kapikir ku maneh teh lain mamanahan Allah, tapi pipikiran manusa.”","Maka Yesus berpaling dan berkata kepada Petrus: ""Enyahlah Iblis. Engkau suatu batu sandungan bagi-Ku, sebab engkau bukan memikirkan apa yang dipikirkan Allah, melainkan apa yang dipikirkan manusia.""" "Ari anu ngadengekeun omongan Kami bari henteu jeung ngalampahkeunana mah, ibarat jelema nu bodo katotoloyoh, anu ngadegkeun imahna dina keusik.","Tetapi setiap orang yang mendengar perkataan-Ku ini dan tidak melakukannya, ia sama dengan orang yang bodoh, yang mendirikan rumahnya di atas pasir." "Anjeunna moal kersa papaduan jeung moal huak-haok, jeung sora-Na moal kadenge ti jalan.",Ia tidak akan berbantah dan tidak akan berteriak dan orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan. "Kasaksian pisan caraning Anjeunna nampi kahormatan jeung kamulyaan ti Allah Rama, anu leuwih ditetelakeun deui ku gentra ti Anu Maha Mulya, ungelna: “Ieu Putra Kami! Kakasih Kami!”","Kami menyaksikan, bagaimana Ia menerima kehormatan dan kemuliaan dari Allah Bapa, ketika datang kepada-Nya suara dari Yang Mahamulia, yang mengatakan: ""Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan.""" "Der, kilat pating burinyay, guludug pating gulugur, jeung aya lini anu teu kira-kira gedena. Ti sabarang manusa dijadikeun, can aya lini anu sakitu gedena. Panghebat-hebatna lini!","Maka memancarlah kilat dan menderulah bunyi guruh, dan terjadilah gempa bumi yang dahsyat seperti belum pernah terjadi sejak manusia ada di atas bumi. Begitu hebatnya gempa bumi itu." Rasul-rasul teh sering pisan ngayakeun tanda-tanda ajaib jeung mujijat-mujijat. Jamaahna kalawan sauyunan sering kumpul di Tepas Sulaeman.,Dan oleh rasul-rasul diadakan banyak tanda dan mujizat di antara orang banyak. Semua orang percaya selalu berkumpul di Serambi Salomo dalam persekutuan yang erat. "Ku aranjeunna, manehna diteuteup; geus kitu, Petrus sasauran, “Coba neuteup ka kula duaan.”","Mereka menatap dia dan Petrus berkata: ""Lihatlah kepada kami.""" "Ku barodona aranjeun, urang Galata! Aranjeun teh kasasarkeun ku saha, atuh? Kapan sakitu ecesna simkuring nerangkeun ngeunaan hal Isa Al Masih anu geus disalibkeun teh.","Hai orang-orang Galatia yang bodoh, siapakah yang telah mempesona kamu? Bukankah Yesus Kristus yang disalibkan itu telah dilukiskan dengan terang di depanmu?" "Mangsa binih ditebarkeun, aya nu ragrag ka sisi jalan; tuluy beak dipacokkan ku manuk.","Pada waktu ia menabur, sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu datanglah burung dan memakannya sampai habis." "Da maranehna mah, hirupna teh henteu ngotoran dirina ku awewe-awewe, suci kawas parawan. Maranehna ngingiring bae ka Anak Domba tea ka mana bae. Kabehna beunang nebus ti antara manusa, dijadikeun cikal-cikal anu pangheulana disanggakeun ka Allah jeung ka Anak Domba.","Mereka adalah orang-orang yang tidak mencemarkan dirinya dengan perempuan-perempuan, karena mereka murni sama seperti perawan. Mereka adalah orang-orang yang mengikuti Anak Domba itu ke mana saja Ia pergi. Mereka ditebus dari antara manusia sebagai korban-korban sulung bagi Allah dan bagi Anak Domba itu." Jeung aya anu marilu kana ajaran kaom Nikolaus.,Demikian juga ada padamu orang-orang yang berpegang kepada ajaran pengikut Nikolaus. "Basa perkara bapa mimiti dipariksa, mani taya hiji-hiji acan anu bela, kabeh nyalingkir ti bapa. Tapi mugi-mugi bae, ku Allah teu dietangkeun kana naon-naon!","Pada waktu pembelaanku yang pertama tidak seorang pun yang membantu aku, semuanya meninggalkan aku — kiranya hal itu jangan ditanggungkan atas mereka —," "Ku nu ngaralayad ditaluturkeun, samarukna Maryam rek ka makam ngadon ceurik.","Ketika orang-orang Yahudi yang bersama-sama dengan Maria di rumah itu untuk menghiburnya, melihat bahwa Maria segera bangkit dan pergi ke luar, mereka mengikutinya, karena mereka menyangka bahwa ia pergi ke kubur untuk meratap di situ." "Sayaktosna, waktu sora anjeun tepi kana ceuli ibu, ieu anak ibu di jero kandungan anjrug-anjrugan bawaning ku suka.","Sebab sesungguhnya, ketika salammu sampai kepada telingaku, anak yang di dalam rahimku melonjak kegirangan." "Tutup Petrus ngomongna, kadenge hayam kongkorongok deui, kadua kalina. Ras bae, Petrus inget kana dawuhan Isa, “Samemeh hayam kongkorongok dua kali, maneh geus tilu kali mungkir, ngaku teu wawuh ka Kami.” Ti dinya mah, segruk bae, Petrus ceurik ngagukguk bawaning ku nalangsa.","Dan pada saat itu berkokoklah ayam untuk kedua kalinya. Maka teringatlah Petrus, bahwa Yesus telah berkata kepadanya: ""Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau telah menyangkal Aku tiga kali."" Lalu menangislah ia tersedu-sedu." "Make aya poe-poe, bulan-bulan, waktu-waktu, jeung taun anu kacida dimumule sarta dipusti-pustina ku aranjeun!","Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun." Cek dununganana: ‘Maneh ayeuna dikawasakeun nyekel lima kota.’,"Katanya kepada orang itu: Dan engkau, kuasailah lima kota." "Datang deui hiji malaikat anu mawa parukuyan emas, tuluy eta malaikat nangtung deukeut hiji mezbah; seug, ka eta malaikat dibere dupa loba pisan, anu kudu dikukuskeun dina mezbah emas payuneun singgasana tea, bareng jeung paneda jelema-jelema anu aribadah.","Maka datanglah seorang malaikat lain, dan ia pergi berdiri dekat mezbah dengan sebuah pedupaan emas. Dan kepadanya diberikan banyak kemenyan untuk dipersembahkannya bersama-sama dengan doa semua orang kudus di atas mezbah emas di hadapan takhta itu." "Eta teh pikeun nembongkeun ka urang, yen welas asih Allah anu geus dinyatakeun ku Al Masih teh, salilana jembar taya papadana.",supaya pada masa yang akan datang Ia menunjukkan kepada kita kekayaan kasih karunia-Nya yang melimpah-limpah sesuai dengan kebaikan-Nya terhadap kita dalam Kristus Yesus. "Isa jeung murid-murid sumping ka kota Kapernaum. Sanggeus araya di bumi, Anjeunna mariksa ka murid-murid, “Ngaromongkeun naon tadi di jalan?”","Kemudian tibalah Yesus dan murid-murid-Nya di Kapernaum. Ketika Yesus sudah di rumah, Ia bertanya kepada murid-murid-Nya: ""Apa yang kamu perbincangkan tadi di tengah jalan?""" "Walonna, “Kudu wedi asih ka Pangeran Allah nu disembah ku maneh, ku hate, ku jiwa, ku akal budi, sakuat tanaga. Jeung: Kudu nyaah ka batur sing cara ka awak sorangan.”","Jawab orang itu: ""Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu dan dengan segenap akal budimu, dan kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.""" "Imam-imam kapala jeung ahli-ahli Kitab nareangan akal pikeun maehan Isa, tapi sarieuneun ku jalma rea.","Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mencari jalan, bagaimana mereka dapat membunuh Yesus, sebab mereka takut kepada orang banyak." "Ayeuna, cokot duit kami ti ieu jelema, urang pasrahkeun ka anu duitna geus jadi sapuluh talenta.",Sebab itu ambillah talenta itu dari padanya dan berikanlah kepada orang yang mempunyai sepuluh talenta itu. "Ti dinya, ku Anjeunna diterangkeun ka maranehna naon-naon anu geus dituliskeun dina Kitab Suci, mimiti ti kitab-kitab Musa nepi ka kitab-kitab paranabi.","Lalu Ia menjelaskan kepada mereka apa yang tertulis tentang Dia dalam seluruh Kitab Suci, mulai dari kitab-kitab Musa dan segala kitab nabi-nabi." "Waler Isa, “Enya, Nabi Elias baris sumping ti heula, pikeun ngomean sakur nu perlu. Tapi anu tumali jeung Putra Manusa kumaha? Apan hal eta oge geus aya tulisanana, yen Anjeunna bakal nandang sangsara anu pohara sarta dihinakeun.","Jawab Yesus: ""Memang Elia akan datang dahulu dan memulihkan segala sesuatu. Hanya, bagaimanakah dengan yang ada tertulis mengenai Anak Manusia, bahwa Ia akan banyak menderita dan akan dihinakan?" "Nu matak anjeun ditinggalkeun di pulo Kreta teh, nya eta pikeun memeres jeung neruskeun hanca. Anjeun kudu ngangkat kokolot-kokolot pikeun jamaah, di unggal-unggal tempat. Dasarna kudu nurutkeun pituduh ti simkuring tea, nya eta:","Aku telah meninggalkan engkau di Kreta dengan maksud ini, supaya engkau mengatur apa yang masih perlu diatur dan supaya engkau menetapkan penatua-penatua di setiap kota, seperti yang telah kupesankan kepadamu," "Bawaning ku gemes ka eta awewe, leos, Naga teh indit: Arek nempuh kana sesa turunan eta awewe, nya eta jelema-jelema anu iman kana dawuhan Allah jeung nyarekel kana pertelaan Isa.","Maka marahlah naga itu kepada perempuan itu, lalu pergi memerangi keturunannya yang lain, yang menuruti hukum-hukum Allah dan memiliki kesaksian Yesus." "Petrus nempas, “Sanaos nu sanes-sanes goncang imanna, abdi mah moal!”","Petrus menjawab-Nya: ""Biarpun mereka semua tergoncang imannya karena Engkau, aku sekali-kali tidak.""" "Hal ieu geus kaserat dina kitab-kitab nubuwatan Nabi Yesaya: ‘Aya sora cumeluk di alas kikisik: Siapkeun jalan kangge Pangeran, lelempeng pijalaneun Anjeunna.","seperti ada tertulis dalam kitab nubuat-nubuat Yesaya: Ada suara yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya." "Malah buuk anu dina sirah maraneh oge, kabeh geus dietang. Ku sabab eta ulah salempang, da pangaji maraneh teh leuwih ti batan piit saabrulan.","bahkan rambut kepalamu pun terhitung semuanya. Karena itu jangan takut, karena kamu lebih berharga dari pada banyak burung pipit." "Beu Yerusalem, Yerusalem, tukang maehan nabi-nabi, tukang maledogan utusan-utusan ku batu! Mindeng Kami teh nyileuk hayang ngumpulkeun anak-anak maneh, — lir hayam mepende anak-anakna handapeun jangjang — tapi weleh teu daraekeun.","Yerusalem, Yerusalem, engkau yang membunuh nabi-nabi dan melempari dengan batu orang-orang yang diutus kepadamu! Berkali-kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu, sama seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau." "Sing caringcing! Maraneh tangtu bakal diserenkeun ka Majelis Agama sarta bakal disiksa di jero tempat-tempat pangibadahan. Jeung deui, maraneh ge bakal diserenkeun ka para pangagung jeung ka raja-raja ku lantaran Kami, nya pikeun jadi saksi ka maranehna.","Tetapi kamu ini, hati-hatilah! Kamu akan diserahkan kepada majelis agama dan kamu akan dipukul di rumah ibadat dan kamu akan dihadapkan ke muka penguasa-penguasa dan raja-raja karena Aku, sebagai kesaksian bagi mereka." "Keur simkuring budak keneh, ngomong jeung mikir ge, kumaha budak tea bae. Tapi sanggeus simkuring kolot, sipat-sipat budak teh leungit. —","Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. Sekarang sesudah aku menjadi dewasa, aku meninggalkan sifat kanak-kanak itu." "Basa babarengan keneh ge, kapan ku simkuring sapara kanca teh geus dibejaan yen urang baris katarajang kasukeran. Bukti geuning karandapan.","Sebab, juga waktu kami bersama-sama dengan kamu, telah kami katakan kepada kamu, bahwa kita akan mengalami kesusahan. Dan hal itu, seperti kamu tahu, telah terjadi." "Geus kitu, di sawarga aya perang. Mikail jeung malaikat-malaikatna tarung ngayonan naga sawadya baladna.","Maka timbullah peperangan di sorga. Mikhael dan malaikat-malaikatnya berperang melawan naga itu, dan naga itu dibantu oleh malaikat-malaikatnya," "Ku lantaran kitu, Putra Manusa teh jadi Jungjunanning Sabat oge.”","jadi Anak Manusia adalah juga Tuhan atas hari Sabat.""" "Barang giliran Isa, eta serdadu-serdadu teu tulus minggeskeun sampeana-Na lantaran geus tetela pupus.","tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya," "Geus malurtad, taya pigunaeunana, euweuh nu bener lampahna, teu hiji-hiji acan.","Semua orang telah menyeleweng, mereka semua tidak berguna, tidak ada yang berbuat baik, seorang pun tidak." "Pikeun nyumponan ongkos-ongkos supaya bisa terus baranggawe di aranjeun, simkuring dibelaan ngurihit ka jamaah-jamaah sejen menta disumbang.","Jemaat-jemaat lain telah kurampok dengan menerima tunjangan dari mereka, supaya aku dapat melayani kamu!" "Sabab di payuneun Allah mah, jelema teh moal disebut bener dumeh nedunan sareat Toret. Karana ari hukum Toret tea, sipatna teh, ngan ukur jadi pituduh nu nerangkeun naon dosa urang teh.","Sebab tidak seorang pun yang dapat dibenarkan di hadapan Allah oleh karena melakukan hukum Taurat, karena justru oleh hukum Taurat orang mengenal dosa." Ku sarerea oge katingal manehna leuleumpangan jeung muji ka Allah teh.,"Seluruh rakyat itu melihat dia berjalan sambil memuji Allah," "Saur Isa ka manehna, “Kisanak, ka dieu teh rek naon tea?”","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Hai teman, untuk itukah engkau datang?"" Maka majulah mereka memegang Yesus dan menangkap-Nya." "Waler Isa, “Upama manehna ku Kami diparengkeun hirup keneh nepi ka Kami datang, eta lain urusan maneh. Maneh mah tuturkeun bae Kami.”","Jawab Yesus: ""Jikalau Aku menghendaki, supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku.""" "Sanggeus sasauran kitu, Isa tanggah bari ngucap kieu, “Nun Ama, ayeuna parantos dongkap kana waktosna Putra Ama dijungjung deui kana kamulyaan, supados matak mulya ka Ama.","Demikianlah kata Yesus. Lalu Ia menengadah ke langit dan berkata: ""Bapa, telah tiba saatnya; permuliakanlah Anak-Mu, supaya Anak-Mu mempermuliakan Engkau." "Ari Yahya kagungan hak ngabaptis ti saha? Ti sawarga atawa ti manusa?” Aranjeunna badami heula, salaurna, “Disebutkeun ti sawarga, tangtu disabab: Ku naon teu dipercaya?","Dari manakah baptisan Yohanes? Dari sorga atau dari manusia?"" Mereka memperbincangkannya di antara mereka, dan berkata: ""Jikalau kita katakan: Dari sorga, Ia akan berkata kepada kita: Kalau begitu, mengapakah kamu tidak percaya kepadanya?" "Karajaan Ama mugi rawuh, Pangersa Ama mugi laksana di dunya, sapertos di sawarga.","datanglah Kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga." "Eta awewe, baris dipikaijid ku tanduk anu sapuluh jeung ku satona; sagala kakayaanana dijabel, awakna ditaranjangan, dagingna diharakan, terus diduruk ku seuneu tepi ka beak.","Dan kesepuluh tanduk yang telah kaulihat itu serta binatang itu akan membenci pelacur itu dan mereka akan membuat dia menjadi sunyi dan telanjang, dan mereka akan memakan dagingnya dan membakarnya dengan api." "Ku sabab eta, Isa tara nembongan deui di hareupeun umum bangsa Yahudi. Anjeunna angkat ti dinya ka Epraim, hiji kota anu pernahna deukeut sagara kikisik sarta teras nganjrek heula di dinya sareng murid-murid-Na.","Karena itu Yesus tidak tampil lagi di muka umum di antara orang-orang Yahudi, Ia berangkat dari situ ke daerah dekat padang gurun, ke sebuah kota yang bernama Efraim, dan di situ Ia tinggal bersama-sama murid-murid-Nya." "Sakitu reana Isa nembongkeun mujijat, tapi urang Yahudi weleh teu daraek percaya ka Anjeunna.","Dan meskipun Yesus mengadakan begitu banyak mujizat di depan mata mereka, namun mereka tidak percaya kepada-Nya," "Simkuring bingung, kumaha mariksana perkawis sarupi kitu. Ku margi eta, Paulus teh, ku simkuring ditaros daek henteuna upami perkarana dipariksa di Yerusalem.","Karena aku ragu-ragu bagaimana aku harus memeriksa perkara-perkara seperti itu, aku menanyakan apakah ia mau pergi ke Yerusalem, supaya perkaranya dihakimi di situ." "Pek digarawe, tapi ulah ngan ukur malar dahareun nu gampang buruk wungkul; nu kudu disiar teh, kadaharan anu bisa awet; nu bisa dibawa ka hirup di kalanggengan, nya eta anu baris dibikeun ka maraneh ku Putra Manusa. Sabab Putra Manusa teh, geus dikawasakeun ku Allah, Rama, kalawan sah.”","Bekerjalah, bukan untuk makanan yang akan dapat binasa, melainkan untuk makanan yang bertahan sampai kepada hidup yang kekal, yang akan diberikan Anak Manusia kepadamu; sebab Dialah yang disahkan oleh Bapa, Allah, dengan meterai-Nya.""" "Tuluy budakna dibawa ka Isa, tapi ku setanna terus dibeubeutkeun jeung digeugeuweung. Roh jahatna ku Isa diseuseul bengis pisan. Sanggeus budakna cageur lajeng diserenkeun ka bapana.","Dan ketika anak itu mendekati Yesus, setan itu membantingkannya ke tanah dan menggoncang-goncangnya. Tetapi Yesus menegor roh jahat itu dengan keras dan menyembuhkan anak itu, lalu mengembalikannya kepada ayahnya." "Nitah deui ka anakna nu kadua cara tadi. Jawabna: ‘Alim,’ tapi lila-lila kaduhungeun, tuluy digawe.",Lalu orang itu pergi kepada anak yang kedua dan berkata demikian juga. Dan anak itu menjawab: Aku tidak mau. Tetapi kemudian ia menyesal lalu pergi juga. "jeung dawuhana-Na henteu ngancik di jero hate. Sabab aranjeun, henteu percaya ka Nu geus diutus ku Mantenna.","dan firman-Nya tidak menetap di dalam dirimu, sebab kamu tidak percaya kepada Dia yang diutus-Nya." "Eta dua murid teh, tuluy indit ngalakonan piwarangan.",Maka pergilah murid-murid itu dan berbuat seperti yang ditugaskan Yesus kepada mereka. "Yahya ngawalerna diteruskeun kieu, “Kami mah ngabaptis maraneh teh ku cai. Tapi Anjeunna, anu leuwih kawasa ti batan kami, engke tangtu sumping. Ngudar tali tarumpah-Na ge kami moal wani. Anjeunna mah ngabaptis maraneh teh ku Ruh Allah jeung seuneu.","Yohanes menjawab dan berkata kepada semua orang itu: ""Aku membaptis kamu dengan air, tetapi Ia yang lebih berkuasa dari padaku akan datang dan membuka tali kasut-Nya pun aku tidak layak. Ia akan membaptis kamu dengan Roh Kudus dan dengan api." "Bapa mana, lamun anakna menta lauk, ana sok dibere oray!","Bapa manakah di antara kamu, jika anaknya minta ikan dari padanya, akan memberikan ular kepada anaknya itu ganti ikan?" "Kitu, diaturna eta tempat suci teh. Imam-imam netepan ibadahna teh saban-saban waktu, di Kemah anu panghareupna bae.","Demikianlah caranya tempat yang kudus itu diatur. Maka imam-imam senantiasa masuk ke dalam kemah yang paling depan itu untuk melakukan ibadah mereka," "Nu ti kota teh, atuh budal ngadatangan Isa; sanggeus amprok, maranehna ngadesek ka Isa, supaya ngantunkeun daerah maranehna.","Maka keluarlah seluruh kota mendapatkan Yesus dan setelah mereka berjumpa dengan Dia, mereka pun mendesak, supaya Ia meninggalkan daerah mereka." "Kalayan pingpinan Ruh Allah anjeunna angkat ka Bait Allah. Waktu Isa, Murangkalih tea, dicandak lebet ka Bait Allah ku ibu rama-Na, — bade nedunan hukum Toret tea —","Ia datang ke Bait Allah oleh Roh Kudus. Ketika Yesus, Anak itu, dibawa masuk oleh orang tua-Nya untuk melakukan kepada-Nya apa yang ditentukan hukum Taurat," "Anjeunna nyontoan nyandak roti sawatara siki, tuluy ngadu'a ka Allah, kasaksian ku sarerea. Sanggeus rotina disemplek-semplek terus didahar.","Sesudah berkata demikian, ia mengambil roti, mengucap syukur kepada Allah di hadapan semua mereka, memecah-mecahkannya, lalu mulai makan." "Ulah bosen-bosen melak kahadean mah; sabab eta pepelakan urang teh, dina waktuna, pasti kapetik hasilna upama urangna teu lanca-linci.","Janganlah kita jemu-jemu berbuat baik, karena apabila sudah datang waktunya, kita akan menuai, jika kita tidak menjadi lemah." "Kitu nu matak manehna lumpat miheulaan nu rea, terekel naek kana tangkal kondang megat Isa, anu memang baris ka dinya ngalangkungna.","Maka berlarilah ia mendahului orang banyak, lalu memanjat pohon ara untuk melihat Yesus, yang akan lewat di situ." "Sing saha anu unggul, baris dibawa diuk satahta jeung Kami, sakumaha Kami sanggeus unggul diuk satata satahta jeung Ama Kami.","Barangsiapa menang, ia akan Kududukkan bersama-sama dengan Aku di atas takhta-Ku, sebagaimana Aku pun telah menang dan duduk bersama-sama dengan Bapa-Ku di atas takhta-Nya." "Saterusna, kapal kapalidkeun ka hiji pulo leutik nu ngaranna pulo Kauda. Lebah dinya, sabisa-bisa diihtiarkeun nyalametkeun sampan.","Kemudian kami hanyut sampai ke pantai sebuah pulau kecil bernama Kauda, dan di situ dengan susah payah kami dapat menguasai sekoci kapal itu." "Saur Isa, “Lamun bener kitu, na kumaha Daud ku pituduh Ruh bisa nyebat ‘Jungjunan’ ka Anjeunna? Nya eta waktu anjeunna nyebatkeun kieu:","Kata-Nya kepada mereka: ""Jika demikian, bagaimanakah Daud oleh pimpinan Roh dapat menyebut Dia Tuannya, ketika ia berkata:" "Malah kantos nyobi-nyobi menalkeun kasucian Bait Allah. Kitu kawitna, nu mawi ku abdi sadaya ditangkep, bade dihukum anu satimpal numutkeun hukum Toret bangsa Yahudi.",Malahan ia mencoba melanggar kekudusan Bait Allah. Oleh karena itu kami menangkap dia dan hendak menghakiminya menurut hukum Taurat kami. "Tapi niat maranehna anu licik teh, ku Isa oge kauninga. Ku Anjeunna diwaler kieu,","Tetapi Yesus mengetahui maksud mereka yang licik itu, lalu berkata kepada mereka:" "Ku sabab Yusup, picarogeeunana tea, jelema bener; nya anjeunna henteu kersaeun ngawiwirang Maryam teh. Jadi, anjeunna rek ngabatalkeun niatna pikeun mibojo Maryam teh bari ririkipan.","Karena Yusuf suaminya, seorang yang tulus hati dan tidak mau mencemarkan nama isterinya di muka umum, ia bermaksud menceraikannya dengan diam-diam." "Nepi ka bubaran gempungan, tetep maranehna henteu bisa sapaham. Memeh bubar Paulus ngucap kieu, “Tetela, pangandika anu ku Ruh Allah ditepikeun ka karuhun urang, ku perantaraan Nabi Yesaya teh, teu mencog saeutik-eutik acan. Kieu ungelna:","Maka bubarlah pertemuan itu dengan tidak ada kesesuaian di antara mereka. Tetapi Paulus masih mengatakan perkataan yang satu ini: ""Tepatlah firman yang disampaikan Roh Kudus kepada nenek moyang kita dengan perantaraan nabi Yesaya:" "Najan kitu maranehna ku Isa henteu didamel andelan; da kabeh ge, ku Anjeunna mah geus kauninga tabeatna teh.","Tetapi Yesus sendiri tidak mempercayakan diri-Nya kepada mereka, karena Ia mengenal mereka semua," "Meunang tilu bulan Paulus ngawuruk di tempat-tempat ibadah di dinya, bari teu aya kasieun. Anjeunna ihtiar geusan ngayakinkeun urang dinya kana Karajaan Allah.",Selama tiga bulan Paulus mengunjungi rumah ibadat di situ dan mengajar dengan berani. Oleh pemberitaannya ia berusaha meyakinkan mereka tentang Kerajaan Allah. "Jalmi teh, saha bae ge, teu aya anu ngagaduhan kasalametan, iwal ti Anjeunna. Margi di sakolong langit teu aya deui jenengan anu dipaparinkeun ka manusa iwal ti eta-etana sarta ngan ku lantaran Jenengan eta, urang sadaya pitiasaeun salamet teh.”","Dan keselamatan tidak ada di dalam siapa pun juga selain di dalam Dia, sebab di bawah kolong langit ini tidak ada nama lain yang diberikan kepada manusia yang olehnya kita dapat diselamatkan.""" "Tujuh bangsa anu ngageugeuh tanah Kanaan, ku Anjeunna ditumpes; urut tanah wilayahna diserenkeun, dibagi-bagi, ka eta umat-Na ngajadi tanah warisan.","Dan setelah membinasakan tujuh bangsa di tanah Kanaan, Ia membagi-bagikan tanah itu kepada mereka untuk menjadi warisan mereka" "Lajeng Isa ngadawuh ka murid-murid, “Engke, iman kapercayaan maraneh ka Kami, tangtu kaganggu; sabab dina Kitab aya dawuhan Allah anu kieu, ‘Sang Pangangon teh bakal ditelasan ku Pangeran, ari domba-dombana bakal pabalencar.’","Lalu Yesus berkata kepada mereka: ""Kamu semua akan tergoncang imanmu. Sebab ada tertulis: Aku akan memukul gembala dan domba-domba itu akan tercerai-berai." Wawanen Petrus jeung Yahya anu sakitu gedena — tur kanyahoan aranjeunna teh lain jalma terpelajar — estu matak heran anu keur sidang. Kabeh ge nyarahoeun yen aranjeunna teh panganut Isa.,"Ketika sidang itu melihat keberanian Petrus dan Yohanes dan mengetahui, bahwa keduanya orang biasa yang tidak terpelajar, heranlah mereka; dan mereka mengenal keduanya sebagai pengikut Yesus." "Saur Isa ka maranehna, “Beu, maraneh teh umat anu teu boga iman! Kudu sabaraha lilana Kami aya di maraneh teh? Nepi ka mana Kami kudu sabar ka maraneh? Bawa budakna ka dieu!”","Maka kata Yesus kepada mereka: ""Hai kamu angkatan yang tidak percaya, berapa lama lagi Aku harus tinggal di antara kamu? Berapa lama lagi Aku harus sabar terhadap kamu? Bawalah anak itu ke mari!""" Sakur nu laliwat ka dinya pada gigideug bari maroyok.,"Orang-orang yang lewat di sana menghujat Dia dan sambil menggelengkan kepala," "Sang Raja ngawaler, ‘Cek Kami, kieu saenyana: Sagala pitulung aranjeun anu dibikeun ka ieu dulur Kami anu panghinana, eta teh nulungna ka Kami pisan.’","Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku." "Geura harudang, urang ingkah ti dieu. Tuh, nu hianat ka Kami geus datang.”","Bangunlah, marilah kita pergi. Dia yang menyerahkan Aku sudah dekat.""" "Tapi memang kudu kieu, cocog jeung Kitab Suci.” Ti dinya mah, murid-murid teh kalalabur, naringgalkeun Anjeunna.","Akan tetapi semua ini terjadi supaya genap yang ada tertulis dalam kitab nabi-nabi."" Lalu semua murid itu meninggalkan Dia dan melarikan diri." "Ieu hal, kabejakeun oge ka jamaah nu di Yerusalem, anu terus ngirimkeun Barnabas ka Antioki.","Maka sampailah kabar tentang mereka itu kepada jemaat di Yerusalem, lalu jemaat itu mengutus Barnabas ke Antiokhia." "Tapi ki Panganten teh bakal dibawa, nya harita maranehna bakal paruasa.","Tetapi waktunya akan datang mempelai itu diambil dari mereka, dan pada waktu itulah mereka akan berpuasa." Ibrahim puputra Ishak; Ishak puputra Yakub; Yakub puputra Yuda jeung saderek-saderekna pameget;,"Abraham memperanakkan Ishak, Ishak memperanakkan Yakub, Yakub memperanakkan Yehuda dan saudara-saudaranya," "Ti semet harita, pikeun sawatara lilana, jamaah-jamaah di sakuliah Yudea, Galilea, jeung Samaria bisa nyeunghap aya dina katengtreman. Jamaah teh, ngadeg jeung hirupna aya dina rasa wedi asih ka anu jadi Gustina. Bilanganana oge beuki jembar bae ku lantaran pangdeudeul jeung panglilipurna Ruh Allah.","Selama beberapa waktu jemaat di seluruh Yudea, Galilea dan Samaria berada dalam keadaan damai. Jemaat itu dibangun dan hidup dalam takut akan Tuhan. Jumlahnya makin bertambah besar oleh pertolongan dan penghiburan Roh Kudus." "Dijawab, “Rek dianggo ku Jungjunan.”","Kata mereka: ""Tuhan memerlukannya.""" "Cek maranehna bari rungah-ringeuh, “Lain urang Galilea tea maranehna teh?","Mereka semua tercengang-cengang dan heran, lalu berkata: ""Bukankah mereka semua yang berkata-kata itu orang Galilea?" "Aya oge murid-murid anu marilu, malah nyimpangkeun simkuring sabatur-batur ka imah hiji murid nu ngaran Menason, — urang Siprus anu geus heubeul jadi murid — maksudna rek dibawa nganjrek di dinya.",Bersama-sama dengan kami turut juga beberapa murid dari Kaisarea. Mereka membawa kami ke rumah seorang yang bernama Manason. Ia dari Siprus dan sudah lama menjadi murid. Kami akan menumpang di rumahnya. "Ka dinya teh, Isa mah geus ti heula lebet-Na guna kapentingan urang, dumeh Anjeunna mah geus jeneng Imam Agung salanggengna, saperti Melkisidik tea.","di mana Yesus telah masuk sebagai Perintis bagi kita, ketika Ia, menurut peraturan Melkisedek, menjadi Imam Besar sampai selama-lamanya." "Kudu kumaha atuh? Kuduna, simkuring ngadoa atawa mumuji ka Nu Maha Suci teh, jeung roh ongkoh, jeung pikiran ongkoh.","Jadi, apakah yang harus kubuat? Aku akan berdoa dengan rohku, tetapi aku akan berdoa juga dengan akal budiku; aku akan menyanyi dan memuji dengan rohku, tetapi aku akan menyanyi dan memuji juga dengan akal budiku." "Barudak! Ieu bapa nyuratan teh rek ngabejaan; ku karana pajenengan Al Masih, dosa maraneh teh geus dihampura.","Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, sebab dosamu telah diampuni oleh karena nama-Nya." "Ti lebah singgasana aya anu sasauran: “Kiwari Bait Allah geus ngadeg di tempat manusa. Di dinya Allah baris linggih salalawasna nyarengan manusa, anu geus diangkat jadi umat-Na.","Lalu aku mendengar suara yang nyaring dari takhta itu berkata: ""Lihatlah, kemah Allah ada di tengah-tengah manusia dan Ia akan diam bersama-sama dengan mereka. Mereka akan menjadi umat-Nya dan Ia akan menjadi Allah mereka." "Tapi saur Isa, ka aranjeunna, “Aranjeun bisa bae ngakukeun diri bener ka papada jelema. Tapi Allah mah, uninga kana pangeusi hate aranjeun. Ongkoh anu dipikaresep ku jelema teh, ari ku Allah mah dipikacua.","Lalu Ia berkata kepada mereka: ""Kamu membenarkan diri di hadapan orang, tetapi Allah mengetahui hatimu. Sebab apa yang dikagumi manusia, dibenci oleh Allah." "Sanggeus kitu, Yudas jeung Silas pamitan pikeun indit ka Antioki. Sadatangna, terus aranjeunna ngumpulkeun jamaah sarta suratna dipasrahkeun.","Setelah berpamitan, Yudas dan Silas berangkat ke Antiokhia. Di situ mereka memanggil seluruh jemaat berkumpul, lalu menyerahkan surat itu kepada mereka." nya keur ngatur rencana rek nangkep ka Anjeunna baris terus ditelasan.,dan mereka merundingkan suatu rencana untuk menangkap Yesus dengan tipu muslihat dan untuk membunuh Dia. "Barang ngadenge beja yen Isa geus mulih ti Yudea ka Galilea, teras bae nepungan, menta tulung supaya Anjeunna kersa sumping nyageurkeun anakna nu geus samar kana menyat deui.","Ketika ia mendengar, bahwa Yesus telah datang dari Yudea ke Galilea, pergilah ia kepada-Nya lalu meminta, supaya Ia datang dan menyembuhkan anaknya, sebab anaknya itu hampir mati." "Sabab sakumaha Petrus, ku Allah, dikawasakeun nginjilan bangsa Yahudi; simkuring ge, geus dikawasakeun ku Mantenna teh jadi rasul anu baris nginjilan bangsa-bangsa sejen.","— karena Ia yang telah memberikan kekuatan kepada Petrus untuk menjadi rasul bagi orang-orang bersunat, Ia juga yang telah memberikan kekuatan kepadaku untuk orang-orang yang tidak bersunat." "Saur Isa, “Bener kitu. Pek lakonan, tangtu tinemu jeung hirup.”","Kata Yesus kepadanya: ""Jawabmu itu benar; perbuatlah demikian, maka engkau akan hidup.""" "Upama aya dulur anu milampah hiji kasalahan anu teu matak mateni, pangnedakeun ka Allah, anu tangtu kersa maparin keneh umur ka eta jelema. Ieu teh ngan pikeun anu kasalahanana henteu matak mawa kana hukum pati. Sabab aya kasalahan atawa dosa anu matak mateni. Pikeun anu kitu mah simkuring moal nitah mangnedakeun.","Kalau ada seorang melihat saudaranya berbuat dosa, yaitu dosa yang tidak mendatangkan maut, hendaklah ia berdoa kepada Allah dan Dia akan memberikan hidup kepadanya, yaitu mereka, yang berbuat dosa yang tidak mendatangkan maut. Ada dosa yang mendatangkan maut: tentang itu tidak kukatakan, bahwa ia harus berdoa." "Saderek-saderek-Na mah, teu daek percaya ka Anjeunna.",Sebab saudara-saudara-Nya sendiri pun tidak percaya kepada-Nya. "Naha henteu terang, yen urang baris ngahukuman para malaikat? Atuh sumawonna kana perkara-perkara anu sapopoe!","Tidak tahukah kamu, bahwa kita akan menghakimi malaikat-malaikat? Jadi apalagi perkara-perkara biasa dalam hidup kita sehari-hari." "Isa nunjuk ka murid-murid Anjeunna, tuluy ngadawuh, “Tah ieu indung jeung dulur-dulur Kami teh.","Lalu kata-Nya, sambil menunjuk ke arah murid-murid-Nya: ""Ini ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!" "Nu diterangkeun ka anjeun teh, nya eta ngeunaan hal anu geus katingal ku Kami sorangan sarta nu geus kasaksian ku sorangan; tapi ku aranjeun mah, henteu katarima eta katerangan teh.","Aku berkata kepadamu, sesungguhnya kami berkata-kata tentang apa yang kami ketahui dan kami bersaksi tentang apa yang kami lihat, tetapi kamu tidak menerima kesaksian kami." "lian ti eta, Allah anu disembah ku urang ge kudu tunggal, nya eta Rama sakumna manusa, — Gustining sakabeh — Nu barangdamel dina sagala rupa hal, Nu jumeneng dina sagala perkara.","satu Allah dan Bapa dari semua, Allah yang di atas semua dan oleh semua dan di dalam semua." "Upama maneh ditampiling pipi kenca, asongkeun deui anu katuhu! Atawa lamun baju maneh direbut batur, keun bae sina direbut jeung rangkepanana.","Barangsiapa menampar pipimu yang satu, berikanlah juga kepadanya pipimu yang lain, dan barangsiapa yang mengambil jubahmu, biarkan juga ia mengambil bajumu." "Ku lantaran geus dibaptis, urang teh geus milu paeh sarta dimakamkeun bareng jeung Anjeunna; malar bisa asup ka alam hirup anu anyar, sakumaha Al Masih oge ku kawasa Rama geus dihirupkeun deui ti nu maraot.","Dengan demikian kita telah dikuburkan bersama-sama dengan Dia oleh baptisan dalam kematian, supaya, sama seperti Kristus telah dibangkitkan dari antara orang mati oleh kemuliaan Bapa, demikian juga kita akan hidup dalam hidup yang baru." "Teopilus anu mulya! Hal-hal anu kapungkur kajadian di urang teh, parantos seueur anu nyeratkeun;","Teofilus yang mulia, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita," "Isa disalib teh, pukul salapan.",Hari jam sembilan ketika Ia disalibkan. "Ngong deui soara, “Anu geus dihalalkeun ku Allah, ku maneh teu meunang diharamkeun.”","Kedengaran pula untuk kedua kalinya suara yang berkata kepadanya: ""Apa yang dinyatakan halal oleh Allah, tidak boleh engkau nyatakan haram.""" "Aranjeun ulah sok ngunek-ngunek, ngayunkeun kakeuheul ngumbar amarah, ulah sentak-sengor, sarta supu-sapa; anu kitu mah kudu dijauhan; kitu deuih, sagala lampah nu goreng.","Segala kepahitan, kegeraman, kemarahan, pertikaian dan fitnah hendaklah dibuang dari antara kamu, demikian pula segala kejahatan." "Ku urang Yerusalem mah, nya kitu deui ku parapamingpinna, Anjeunna teh ditampik. Anjeunna dihukum pati ku maranehna. Ku kituna, sakumaha anu geus disaurkeun ku nabi-nabi anu sok diaraji saban poe Sabat teh, ku lantaran talajak maranehna, jadi ngabukti.","Sebab penduduk Yerusalem dan pemimpin-pemimpinnya tidak mengakui Yesus. Dengan menjatuhkan hukuman mati atas Dia, mereka menggenapi perkataan nabi-nabi yang dibacakan setiap hari Sabat." "Sabab pamohalan, Allah mikawelas ka jelema anu teu boga rasrasan. Papadaning kitu, sipat welas asih mah bisa ngungkulan hukum.",Sebab penghakiman yang tak berbelas kasihan akan berlaku atas orang yang tidak berbelas kasihan. Tetapi belas kasihan akan menang atas penghakiman. "Sanggeus deukeut ka kampung anu dijugjug, Anjeunna kawas anu rek lajeng.","Mereka mendekati kampung yang mereka tuju, lalu Ia berbuat seolah-olah hendak meneruskan perjalanan-Nya." "Simkuring rumasa pisan, yen sakumaha ilaharna manusa simkuring teh sama sakali henteu kaancikan ku bebeneran. Aya oge karep anu hade, tara sok nepi ka prakna.","Sebab aku tahu, bahwa di dalam aku, yaitu di dalam aku sebagai manusia, tidak ada sesuatu yang baik. Sebab kehendak memang ada di dalam aku, tetapi bukan hal berbuat apa yang baik." "Sasumpingna ka imah Petrus, katingali ibu mertua Petrus keur ngalempreh bae sabab keur muriang tea.","Setibanya di rumah Petrus, Yesus pun melihat ibu mertua Petrus terbaring karena sakit demam." "Sabot kitu, lar aya jelema ngaliwat anu kakara datang ti luar kota; eta jelema teh ngaranna Simon, urang Kirena, bapana Alexander jeung Rupus. Tuluy manehna dipaksa sina mangmanggulkeun tihang salib Isa.","Pada waktu itu lewat seorang yang bernama Simon, orang Kirene, ayah Aleksander dan Rufus, yang baru datang dari luar kota, dan orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus." "Lampah hade ge, kitu; aya anu breh harita keneh, aya nu henteu; tapi kabeh oge, mo burung nembrak.","Demikian pun perbuatan baik itu segera nyata dan kalau tidak demikian, ia tidak dapat terus tinggal tersembunyi." "Kawasna, pangna saderek kudu pisah ti Onesimus sawatara lilana teh, sangkan ayeuna manehna saumur-umur aya deui di saderek.","Sebab mungkin karena itulah dia dipisahkan sejenak dari padamu, supaya engkau dapat menerimanya untuk selama-lamanya," "putra Kenan, putra Arpahsad, putra Sem, putra Enoh, putra Lamek,","anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh," "Malaikat nu ngajak ka simkuring tea, mawa hiji tumbakan emas, pikeun ngukur eta kota katut lawang-lawang jeung kutana.","Dan ia, yang berkata-kata dengan aku, mempunyai suatu tongkat pengukur dari emas untuk mengukur kota itu serta pintu-pintu gerbangnya dan temboknya." "Saurna deui, “Alusna mah, anu nyarangking wewenang di aranjeun bareng jeung kula ka daritu. Pek manehna dakwa di ditu, ari enya aya kasalahanana mah.”","Katanya: ""Karena itu baiklah orang-orang yang berwewenang di antara kamu turut ke sana bersama-sama dengan aku dan mengajukan dakwaan terhadap dia, jika ada kesalahannya.""" "Anu dalahar, harita teh, lalakina wungkul kira-kira lima rebu urang, acan kaitung awewe jeung barudak.","Yang ikut makan kira-kira lima ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak." "Saur-Na deui, “Pidatangeun jaman bangsa ngalawan bangsa, karajaan-karajaan ngalawan karajaan.","Ia berkata kepada mereka: ""Bangsa akan bangkit melawan bangsa dan kerajaan melawan kerajaan," "perhatianana kabagi-bagi. Awewe anu teu kawin, kitu deui parawan, bisa laluasa ngalampahkeun pagawean pikeun Gusti; nya ngabaktikeun jiwa ragana ka Anjeunna. Ari boga salaki mah, tangtu teu kaur; lantaran repot ku urusan rumah tangga, malar kapake ku salakina.","dan dengan demikian perhatiannya terbagi-bagi. Perempuan yang tidak bersuami dan anak-anak gadis memusatkan perhatian mereka pada perkara Tuhan, supaya tubuh dan jiwa mereka kudus. Tetapi perempuan yang bersuami memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan suaminya." "Ahli-ahli Kitab jeung urang-urang Parisi tinggerentes, “Naha Jelema teh bet mapadani ka Allah? Na saha anu iasa ngahampura dosa lian ti Allah mah!”","Tetapi ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi berpikir dalam hatinya: ""Siapakah orang yang menghujat Allah ini? Siapa yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah sendiri?""" "Malar urang ucul ti leungeun musuh; taya nu dipikasieun, enggoning nedunan ibadah ka Anjeunna","supaya kita, terlepas dari tangan musuh, dapat beribadah kepada-Nya tanpa takut," "Bapa ti papada mahluk mah, ngahukumna ka anak teh, kumaha ceuk pamikirna bae jeung henteu awet. Tapi Allah ngawarah urang mah, nya eta pikeun pijamugaeun urang; malar urang bisa ngiring kana kasucian Mantenna.","Sebab mereka mendidik kita dalam waktu yang pendek sesuai dengan apa yang mereka anggap baik, tetapi Dia menghajar kita untuk kebaikan kita, supaya kita beroleh bagian dalam kekudusan-Nya." "Eta sababna, barang Isa unggah ka darat, katingalieun ku Anjeunna jelema-jelema geus kumpul, anu kacida lobana; hal eta teh matak ngahelas kana manah-Na. Saterusna mah, nu garering teh ku Anjeunna dicageur-cageurkeun.","Ketika Yesus mendarat, Ia melihat orang banyak yang besar jumlahnya, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka dan Ia menyembuhkan mereka yang sakit." "Jadi, nyirikeun nabi-nabi palsu teh, nya tina buah-buah laku lampahna.",Jadi dari buahnyalah kamu akan mengenal mereka. "Sabalikna, urang Israil, sanajan naluturkeun tuduh jalan kanu sayakti, ku Allah teu diangken.","Tetapi: bahwa Israel, sungguhpun mengejar hukum yang akan mendatangkan kebenaran, tidaklah sampai kepada hukum itu." Anjeunna ge geus nembongan ka Kepas sarta ka murid-murid anu dua welas urang; 20:19*,bahwa Ia telah menampakkan diri kepada Kefas dan kemudian kepada kedua belas murid-Nya. "Tapi ku sabab gede mamalana, gampang ngaleok kana rucah ka awewe, leuwih hade kawin. Lalaki boga pamajikan masing-masing; awewe boga salaki masing-masing.","tetapi mengingat bahaya percabulan, baiklah setiap laki-laki mempunyai isterinya sendiri dan setiap perempuan mempunyai suaminya sendiri." "Sing nurut, ka nu ngatur dulur-dulur. Imankeun wewelingna. Aranjeunna ngatur ngasuh dulur-dulur teh, estu jeung tanggung jawabna. Ihtiaran, supaya aranjeunna janglar ngajalankeun kawajibanana, — henteu bari jeung nguluwut — sangkan paedahna ulah nepi ka teu kaala ku aranjeun.","Taatilah pemimpin-pemimpinmu dan tunduklah kepada mereka, sebab mereka berjaga-jaga atas jiwamu, sebagai orang-orang yang harus bertanggung jawab atasnya. Dengan jalan itu mereka akan melakukannya dengan gembira, bukan dengan keluh kesah, sebab hal itu tidak akan membawa keuntungan bagimu." "Opat puluh taun, Anjeunna tetep sabar nangankeun pamolahna eta bangsa di alas kikisik.",Empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun. "Ayeuna anu bisa dititah nagih teh kari saurang, nya eta anak kameumeutna. Nya ahirna mah, anakna ge kapaksa dititah nagihan ka nu nyarewa kebon tea; cek pikirna: Ku anak aing mah, meureun sarieuneun.","Sekarang tinggal hanya satu orang anaknya yang kekasih. Akhirnya ia menyuruh dia kepada mereka, katanya: Anakku akan mereka segani." "Ti antara urang Yahudi anu daratang ka Maryam, sanggeus narenjo eta mujijat loba anu tuluy percaya ka Isa.","Banyak di antara orang-orang Yahudi yang datang melawat Maria dan yang menyaksikan sendiri apa yang telah dibuat Yesus, percaya kepada-Nya." "Harita, aya sababaraha jelema wawartos ka Isa ngeunaan sawatara urang Galilea, anu carekna mah getihna ku Pilatus dicampurkeun kana getih sato anu ku maranehna keur dikurbankeun.","Pada waktu itu datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang Galilea, yang darahnya dicampurkan Pilatus dengan darah korban yang mereka persembahkan." Barnabas ngarempugan asal dibaturan ku Yahya anu katelah Markus tea.,Barnabas ingin membawa juga Yohanes yang disebut Markus; "Anu rumasa yen geus meunang pangajaran tina hal dawuhan Allah, kudu boga pamulang tarima nu hade ka nu ngajarna.","Dan baiklah dia, yang menerima pengajaran dalam Firman, membagi segala sesuatu yang ada padanya dengan orang yang memberikan pengajaran itu." "Anjeun bakal ngandung, terus ngalahirkeun anak lalaki. Ku anjeun kudu dingaranan Isa.",Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. "Kadenge ku urang Parisi ge, tingharewosna jelema-jelema anu nyaritakeun hal Anjeunna teh. Ku sabab eta, imam-imam kapala jeung urang Parisi marentahkeun ka pangawal-pangawal Bait Allah kudu nangkep Anjeunna.","Orang-orang Farisi mendengar orang banyak membisikkan hal-hal itu mengenai Dia, dan karena itu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi menyuruh penjaga-penjaga Bait Allah untuk menangkap-Nya." Hal eta ku Ruh Allah diterangkeun kieu ka urang:,"Dan tentang hal itu Roh Kudus juga memberi kesaksian kepada kita," "Sing aringet, Kitab Suci mah moal ngabobodo! Ceuk Kitab, Allah nyebatkeun yen aranjeunna teh utusan anu ngemban timbalana-Na.","Jikalau mereka, kepada siapa firman itu disampaikan, disebut allah — sedang Kitab Suci tidak dapat dibatalkan —," "Ku jalan narima baptisan, dulur-dulur teh geus milu dimakamkeun bareng jeung Anjeunna. Nya kitu deui, aranjeun oge baris diharudangkeun sarta hirup bareng jeung Anjeunna; lantaran aranjeun, percaya kana kakawasaan Allah anu parantos ngagugahkeun Anjeunna tea.","karena dengan Dia kamu dikuburkan dalam baptisan, dan di dalam Dia kamu turut dibangkitkan juga oleh kepercayaanmu kepada kerja kuasa Allah, yang telah membangkitkan Dia dari orang mati." "Wangsul murid-murid, “Kumaha bade nyuguhanana, margi ieu tempat teh mencil pisan.”","Murid-murid-Nya menjawab: ""Bagaimana di tempat yang sunyi ini orang dapat memberi mereka roti sampai kenyang?""" "Bisa kitu Bait Allah disajajarkeun jeung imah berhala? Kapan urang teh jadi bait suci-Na Allah anu jumeneng, sakumaha dawuhana-Na: ‘Kami rek ngancik di maranehna, marengan hirup kumbuhna. Kami anu baris jumeneng Allah nu disembah ku maranehna, ari maranehna jadi umat Kami.’","Apakah hubungan bait Allah dengan berhala? Karena kita adalah bait dari Allah yang hidup menurut firman Allah ini: ""Aku akan diam bersama-sama dengan mereka dan hidup di tengah-tengah mereka, dan Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku." "Kuduna ngomong teh kieu: “Manawi Allah marengkeun, kuring teh gaduh niat seja anu.”","Sebenarnya kamu harus berkata: ""Jika Tuhan menghendakinya, kami akan hidup dan berbuat ini dan itu.""" "Harita, aya saurang anu geringna geus tilu puluh dalapan taun.",Di situ ada seorang yang sudah tiga puluh delapan tahun lamanya sakit. "Nya, pikeun ngabeunta-beuntakeun panonna, malar bisa maralik ti nu poek ka nu caang sarta tina genggeman kawasa Setan ka kersa Allah. Supaya lamun geus palercaya ka Kami, dosana meunang panghampura sarta sina kabagian ganjaran anu geus disadiakeun pikeun jelema-jelema anu geus disucikeun.’","untuk membuka mata mereka, supaya mereka berbalik dari kegelapan kepada terang dan dari kuasa Iblis kepada Allah, supaya mereka oleh iman mereka kepada-Ku memperoleh pengampunan dosa dan mendapat bagian dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang yang dikuduskan." "Tapi lamun ceuk pribumi: ‘Nu ieu mah kanggo ka pamujaan,’ kahade ulah wani-wani ngadahar. Urang kudu ngahargaan jeung demi kayakinan.","Tetapi kalau seorang berkata kepadamu: ""Itu persembahan berhala!"" janganlah engkau memakannya, oleh karena dia yang mengatakan hal itu kepadamu dan karena keberatan-keberatan hati nurani." "Sanajan henteu bisa maranggihkeun kasalahan anu manjing kana hukuman pati, maranehna geus maraksa ka Pilatus supaya Anjeunna ditelasan.","Dan meskipun mereka tidak menemukan sesuatu yang dapat menjadi alasan untuk hukuman mati itu, namun mereka telah meminta kepada Pilatus supaya Ia dibunuh." "Hal perkara hudangna anu maraot, naha aranjeun acan maca anu didawuhkeun ku Allah? Timbalanana:","Tetapi tentang kebangkitan orang-orang mati tidakkah kamu baca apa yang difirmankan Allah, ketika Ia bersabda:" "Ari di luhureun mastaka-Na aya tulisan, unina: “Ieu raja urang Yahudi.”","Ada juga tulisan di atas kepala-Nya: ""Inilah raja orang Yahudi""." "Anu ngabarandungan Anjeunna ngaraos helok ku kapinterana-Na, oge helok ana Anjeunna ngawaler patarosan.",Dan semua orang yang mendengar Dia sangat heran akan kecerdasan-Nya dan segala jawab yang diberikan-Nya. "Nya kitu deui, sakur anu ngaranna henteu dicatet dina Kitab Kahirupan, kabeh digebruskeun ka eta lautan seuneu.","Dan setiap orang yang tidak ditemukan namanya tertulis di dalam kitab kehidupan itu, ia dilemparkan ke dalam lautan api itu." "Sakali deui, Petrus ngangles. Harita keneh, kadenge sora hayam kongkorongok.",Maka Petrus menyangkalnya pula dan ketika itu berkokoklah ayam. "Tangtu karasa ku aranjeun, yen simkuring tara towong nyaturkeun sakur nu baris mangpa'at keur aranjeun. Tara towong mere nasehat, boh di tempat umum, boh di rumah-rumah tangga aranjeun.","Sungguhpun demikian aku tidak pernah melalaikan apa yang berguna bagi kamu. Semua kuberitakan dan kuajarkan kepada kamu, baik di muka umum maupun dalam perkumpulan-perkumpulan di rumah kamu;" "Sabalikna, cilaka nu ayeuna beunghar mah. Sabab senang soteh ayeuna, rasa maneh beunghar.","Tetapi celakalah kamu, hai kamu yang kaya, karena dalam kekayaanmu kamu telah memperoleh penghiburanmu." Mugi abdi-abdi dipaparin tedaeun sadidintenna.,Berikanlah kami setiap hari makanan kami yang secukupnya "Aranjeunna diangkir ka imahna, terus dituangkeun. Manehna pohara ngarasa bagjana ku sabab sakulawargana geus percaya ka Gusti Allah.","Lalu ia membawa mereka ke rumahnya dan menghidangkan makanan kepada mereka. Dan ia sangat bergembira, bahwa ia dan seisi rumahnya telah menjadi percaya kepada Allah." "Ari nu geus rumah tangga mah, tangtu teu ari; balas ngurus kapentingan rumah tangga tea, malar kapake ku pamajikan;","Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan isterinya," "Ku Yudas ditampanan, harita keneh manehna kasandingan Iblis. Ku Isa terus dijurung ku saur, “Heug geura pigawe niat maneh teh!”","Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis. Maka Yesus berkata kepadanya: ""Apa yang hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera.""" "Nu dipaparinkeun Allah ka hidep teh, lain roh anu kecing; tapi Ruh anu ngahudang wawanen, kanyaah, jeung matak bisa ngadalian diri.","Sebab Allah memberikan kepada kita bukan roh ketakutan, melainkan roh yang membangkitkan kekuatan, kasih dan ketertiban." "Kami ngabaptis maraneh teh ku cai, nandakeun yen maraneh tarobat; tapi nu bade rawuh sapandeurieun kami mah, langkung kawasa batan kami: Ngudaran tali tarumpahna oge, kami mah henteu werat. Mantenna mah, bakal ngabaptis maraneh teh ku Ruh Allah jeung seuneu.","Aku membaptis kamu dengan air sebagai tanda pertobatan, tetapi Ia yang datang kemudian dari padaku lebih berkuasa dari padaku dan aku tidak layak melepaskan kasut-Nya. Ia akan membaptiskan kamu dengan Roh Kudus dan dengan api." Rek naraon ka daritu teh? Rek nongton anu ginding? Anu garinding jeung mararewah mah ayana di karaton.,"Atau untuk apakah kamu pergi? Melihat orang yang berpakaian halus? Orang yang berpakaian indah dan yang hidup mewah, tempatnya di istana raja." "Geus kitu, aya anu lalolong jeung galempor nyalampeurkeun Anjeunna ka jero Bait Allah; ku Anjeunna, maranehna dicalageurkeun.",Maka datanglah orang-orang buta dan orang-orang timpang kepada-Nya dalam Bait Allah itu dan mereka disembuhkan-Nya. "Eta teh jelema edan anu kasurupan roh jahat; cicingna ge di pamakaman bae. Eta jelema teh, geus teu bisa diurus, teu aya nu tahan, jeung taya tali atawa rante nu kuat dipake nyangcang manehna.","Orang itu diam di sana dan tidak ada seorang pun lagi yang sanggup mengikatnya, sekalipun dengan rantai," "Tapi ka anu anyar pinanggih mah, tangtu domba-domba teh moal naluturkeun; malah sabalikna, kalabur ngajarauhan sabab teu arapaleun kana sorana.”","Tetapi seorang asing pasti tidak mereka ikuti, malah mereka lari dari padanya, karena suara orang-orang asing tidak mereka kenal.""" "Anjeunna bakal ngutus malaikat-malaikat-Na bari nariup sangkakala anu sorana hebat kabina-bina; eta malaikat-malaikat teh bakal ngumpulkeun umat Anjeunna nu geus beunang milih, ti tungtung langit ieu nepi ka tungtung langit itu.”","Dan Ia akan menyuruh keluar malaikat-malaikat-Nya dengan meniup sangkakala yang dahsyat bunyinya dan mereka akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain." "Ongkoh unggal poe Kami aya jeung maraneh di jero Bait Allah, naha henteu ditangkep di dinya bae? Heug, memang ieu teh kasempetan maraneh sarta hakna kawasa gelap tea.”","Padahal tiap-tiap hari Aku ada di tengah-tengah kamu di dalam Bait Allah, dan kamu tidak menangkap Aku. Tetapi inilah saat kamu, dan inilah kuasa kegelapan itu.""" “Heg inum ku sarerea. Ieu teh getih Kami; getih perjangjian anu dikucurkeun guna mangpa'at jalma rea pikeun panghampura dosa.,"Sebab inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang untuk pengampunan dosa." "Dina mangsa eta mah, maraneh geus moal aya tanyakeuneun deui ka Kami. Sing percaya: Naon bae panuhun maraneh ka Ama, anu disuhunkeun kalawan mawa ngaran Kami, tangtu dikabul.","Dan pada hari itu kamu tidak akan menanyakan apa-apa kepada-Ku. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya segala sesuatu yang kamu minta kepada Bapa, akan diberikan-Nya kepadamu dalam nama-Ku." "Heuleut genep poe, ti harita, Isa unggah ka hiji gunung anu luhur. Anjeunna nyandak Petrus, Yakobus jeung Yahya. Di gunungna, ngan aranjeunna bae. Dak dumadak, ku maranehna katenjo Isa salin rupi;","Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus, Yakobus dan Yohanes dan bersama-sama dengan mereka Ia naik ke sebuah gunung yang tinggi. Di situ mereka sendirian saja. Lalu Yesus berubah rupa di depan mata mereka," "Poma, ulah ngaruksak padamelan Allah ku sual kadaharan! Enya kadaharan teh taya nu najis, tapi ari ngadaharna matak nyigeung hate batur mah, kacida gorengna.","Janganlah engkau merusakkan pekerjaan Allah oleh karena makanan! Segala sesuatu adalah suci, tetapi celakalah orang, jika oleh makanannya orang lain tersandung!" "Ti semet ayeuna, hayang teh, aranjeun ulah ngarurudet deui simkuring ku rupa-rupa kasusah. Lantaran enggoning kumawula teh, diri simkuring mah geus pinuh ku ceda-ceda tatuna salira Al Masih.","Selanjutnya janganlah ada orang yang menyusahkan aku, karena pada tubuhku ada tanda-tanda milik Yesus." "di dinya mah, bilatungna teh, teu paeh-paeh jeung seuneuna ge, teu pareum-pareum.)","di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.]" "Ana kurutak dunungan datang dina poe jeung waktu anu jauh tina sangkaanana, munasabah lamun ku dununganana nepi ka disiksa oge, sina sanasib jeung jelema-jelema anu barengkok sembah.","maka tuan hamba itu akan datang pada hari yang tidak disangkakannya, dan pada saat yang tidak diketahuinya, dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang yang tidak setia." "malah dipercaya pikeun ngabantu simkuring dina ieu usaha amal kahadean nu diurus ku simkuring, geusan kamulyaan salira Gusti jeung pikeun nandakeun karidoan simkuring.","Dan bukan itu saja! Ia juga telah ditunjuk oleh jemaat-jemaat untuk menemani kami dalam pelayanan kasih ini, yang kami lakukan untuk kemuliaan Tuhan dan sebagai bukti kerelaan kami." "Ari lanceukna, harita eukeur di tegal. Barang balik geus deukeut ka imah, ngadenge aya sora suling jeung lagu tari-tarian.","Tetapi anaknya yang sulung berada di ladang dan ketika ia pulang dan dekat ke rumah, ia mendengar bunyi seruling dan nyanyian tari-tarian." "Sabab: ‘Bumi katut saeusina teh, kagungan Allah.’","Karena: ""bumi serta segala isinya adalah milik Tuhan.""" "Yuda puputra Pares jeung Sara, ti Tamar; Pares puputra Esrom; Esrom puputra Aram;","Yehuda memperanakkan Peres dan Zerah dari Tamar, Peres memperanakkan Hezron, Hezron memperanakkan Ram," "tuluy maranehna negor ka Anjeunna, “Kareungeu ku Anjeun, eta barudak nyebut naon?” Waler Isa, “Kareungeu. Naha ku aranjeun can kabaca anu kieu, ‘Biwir orok sareng barudak anu nyarusu keneh ku Anjeun disina ngedalkeun pupujian?’ ”","lalu mereka berkata kepada-Nya: ""Engkau dengar apa yang dikatakan anak-anak ini?"" Kata Yesus kepada mereka: ""Aku dengar; belum pernahkah kamu baca: Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian?""" "Urang Yahudi teh nepi ka nelasan Isa, Gusti Jungjunan urang, jeung nabi-nabi; saterusna, sakur umat Gusti nu aya di ditu ge dibeberik ku aranjeunna. Ku kituna, urang Yahudi teh ku Allah henteu ditolih, ku sasama manusa ge dipikaijid. 18:12*","Bahkan orang-orang Yahudi itu telah membunuh Tuhan Yesus dan para nabi dan telah menganiaya kami. Apa yang berkenan kepada Allah tidak mereka pedulikan dan semua manusia mereka musuhi," "Ku kawasaning Allah nu agung, urang geus dipaparin sakur nu perlu geusan hirup kalawan ibadah, nya eta ku lantaran diwanohkeun ka Nu geus nyaur ka urang, malar kamulyaan jeung kakawasaan Anjeunna tumerap ka urang.","Karena kuasa ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh oleh pengenalan kita akan Dia, yang telah memanggil kita oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib." "Ti alam urang nyatru keneh, Anjeunna kersa ngarapihkeun anjeun jeung urang ku jalan maparin panebus, nya eta nyawa Putra-Na. Komo ayeuna, sanggeus puguh aya karapihan; urang teh, ku Anjeunna tangtu kana leuwih dirahayukeun deui ku lantaran Putra-Na anu jumeneng di jero diri urang.","Sebab jikalau kita, ketika masih seteru, diperdamaikan dengan Allah oleh kematian Anak-Nya, lebih-lebih kita, yang sekarang telah diperdamaikan, pasti akan diselamatkan oleh hidup-Nya!" "Nya eta ibarat nu nyieun imah, anu galianana jero jeung dasarna tina batu. Najan katarajang banjir, eta imah moal inggeung-inggeung acan sabab kuat pademenna.","ia sama dengan seorang yang mendirikan rumah: Orang itu menggali dalam-dalam dan meletakkan dasarnya di atas batu. Ketika datang air bah dan banjir melanda rumah itu, rumah itu tidak dapat digoyahkan, karena rumah itu kokoh dibangun." "Ari Isa mah, angkat ka Gunung Jetun.",tetapi Yesus pergi ke bukit Zaitun. "“Kami Isa, geus ngutus malaikat Kami ka maneh, nya eta pikeun ngembarkeun ieu perkara di jamaah Kami. Kami sirung turunan Daud; Kami, Bentang Timur nu moncorong.”","""Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang.""" "Kenging walonan kitu Musa enggal kabur, nyiruruk di tanah Midian. Di dinyana puputra dua, lalaki sadayana.","Mendengar perkataan itu, larilah Musa dan hidup sebagai pendatang di tanah Midian. Di situ ia memperanakkan dua orang anak laki-laki." "Sanajan hate urang geus meunang caang, geus meunang nikmat ti sawarga, geus meunang bagian Ruh Allah,","Sebab mereka yang pernah diterangi hatinya, yang pernah mengecap karunia sorgawi, dan yang pernah mendapat bagian dalam Roh Kudus," "Simkuring geus mere conto: Salila di aranjeun, tara teuing ngalulungkut nangkeup tuur embung digawe.","Sebab kamu sendiri tahu, bagaimana kamu harus mengikuti teladan kami, karena kami tidak lalai bekerja di antara kamu," "‘Tuduhkeun ka putri Sion: Itu Raja maneh sumping. Lemes budi-Na, sumping-Na nitih kalde, kalde umbal ngora keneh!’","""Katakanlah kepada puteri Sion: Lihat, Rajamu datang kepadamu, Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda.""" Jungjung ku hate anu pinuh ku tresna asih. Hargaan padamelanana. Masing layeut runtut-raut.,dan supaya kamu sungguh-sungguh menjunjung mereka dalam kasih karena pekerjaan mereka. Hiduplah selalu dalam damai seorang dengan yang lain. "Kataringalieun ku aranjeunna yen murid-murid Anjeunna, anu sawarehna, dalaharna teh make leungeun najis, nya eta henteu sibanyo heula.","Mereka melihat, bahwa beberapa orang murid-Nya makan dengan tangan najis, yaitu dengan tangan yang tidak dibasuh." "Di emper Bait Suci ku Anjeunna ka sampak loba tukang dagang, nu dagang sapi, nu dagang domba, tukang japati, jeung tukang nukeur-nukeurkeun duit.","Dalam Bait Suci didapati-Nya pedagang-pedagang lembu, kambing domba dan merpati, dan penukar-penukar uang duduk di situ." "Maranehna teh nandang cocoba anu pohara beuratna, tapi bubudenna teh barerag bae; tur sakitu mariskinna oge, tapi maranehna garetol kana mere derma.","Selagi dicobai dengan berat dalam pelbagai penderitaan, sukacita mereka meluap dan meskipun mereka sangat miskin, namun mereka kaya dalam kemurahan." Sagemblengna ku Rama geus dipasrahkeun ka Kami sarta moal aya anu bisa wawuh ka Putra iwal ti nu jadi Rama jeung deui moal aya anu bisa wawuh ka Rama lian ti nu jadi Putra-Na jeung sakur jelema anu geus dikersakeun diebrehan ku Putra.,"Semua telah diserahkan kepada-Ku oleh Bapa-Ku dan tidak seorang pun mengenal Anak selain Bapa, dan tidak seorang pun mengenal Bapa selain Anak dan orang yang kepadanya Anak itu berkenan menyatakannya." "Saenyana mah, moal aya nu bisa ngarebut nyawa Kami; da kari kumaha Kami sorangan. Sabab Kami, boga kawasa pikeun mikeun sarta kawasa nyokotna deui. Tapi Kami iklas sabab eta teh papancen ti Ama Kami.”","Tidak seorang pun mengambilnya dari pada-Ku, melainkan Aku memberikannya menurut kehendak-Ku sendiri. Aku berkuasa memberikannya dan berkuasa mengambilnya kembali. Inilah tugas yang Kuterima dari Bapa-Ku.""" "Tapi barang kapanasan, binih nu kakara jadi teh alum, malah terus garing, da ngakarna henteu jero.","Tetapi sesudah matahari terbit, layulah ia dan menjadi kering karena tidak berakar." "Tapi saur-Na, “Barere dahar heula ku maraneh!” Ari wangsulna, “Kedah meser heula rotina; jalmi sakitu seueurna, ari roti mung gaduh lima siki sareng lauk dua siki.”","Tetapi Ia berkata kepada mereka: ""Kamu harus memberi mereka makan!"" Mereka menjawab: ""Yang ada pada kami tidak lebih dari pada lima roti dan dua ikan, kecuali kalau kami pergi membeli makanan untuk semua orang banyak ini.""" "Tapi batu tutup makam teh, anu sakitu gedena, kasampak geus aya anu ngagulingkeun.","Tetapi ketika mereka melihat dari dekat, tampaklah, batu yang memang sangat besar itu sudah terguling." "Penjahat anu saurang anu pada-pada digantung oge milu ngajejeleh ka Anjeunna, pokna, “Maneh teh lain Al Masih tea? Coba atuh tulungan diri sorangan jeung kami deuih!”","Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: ""Bukankah Engkau adalah Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami!""" "buntutna, siga buntut kalajengking jeung peurahan deuih; nya pikeun nyiksa jelema-jelema tea, lilana lima bulan.","Dan ekor mereka sama seperti kalajengking dan ada sengatnya, dan di dalam ekor mereka itu terdapat kuasa mereka untuk menyakiti manusia, lima bulan lamanya." "Kahade, aranjeun teh ulah kabaud ku anu kararitu.",Sebab itu janganlah kamu berkawan dengan mereka. "Dulur-dulur! Pek ngeunteung kana lalakon karuhun. Karuhun diauban mega, meuntas nyorang dasar Laut Beureum.","Aku mau, supaya kamu mengetahui, saudara-saudara, bahwa nenek moyang kita semua berada di bawah perlindungan awan dan bahwa mereka semua telah melintasi laut." "Sanggeus surat diaos, gupernur mariksa ka Paulus asal ti propinsi mana. Sanggeus kauninga yen asalna ti Kilikia,","Dan setelah membaca surat itu, wali negeri itu menanyakan Paulus dari propinsi manakah asalnya. Dan ketika ia mendengar, bahwa Paulus dari Kilikia," "Kakara simkuring mah manggih jelema anu totomplokan nyaahna ka simkuring, tur sakitu gede kamelangna ka dulur-dulur.","Karena tak ada seorang padaku, yang sehati dan sepikir dengan aku dan yang begitu bersungguh-sungguh memperhatikan kepentinganmu;" "Anu teu kawin, — kitu deui randa-randa — alusna mah, tetep lelengohan cara simkuring.","Tetapi kepada orang-orang yang tidak kawin dan kepada janda-janda aku anjurkan, supaya baiklah mereka tinggal dalam keadaan seperti aku." "Sanggeus datang, heug cicing dipungkureun Isa; segruk bae ceurik, cipanonna maseuhan sampean Isa. Geus kitu, sampean Isa ku manehna disekaan ku buukna. Sanggeus tuus, eta sampean teh diciuman, terus diminyakan minyak seungit.","Sambil menangis ia pergi berdiri di belakang Yesus dekat kaki-Nya, lalu membasahi kaki-Nya itu dengan air matanya dan menyekanya dengan rambutnya, kemudian ia mencium kaki-Nya dan meminyakinya dengan minyak wangi itu." "Taya deui cita-cita simkuring, jaba ti hayang enya-enya wanoh ka Anjeunna, bisa ngarasakeun hikmat mujijat gugah-Na ti nu maraot, ancrub kana kasangsaraana-Na, sarta dina nyorang ajal oge, hayang kawas Anjeunna;","Yang kukehendaki ialah mengenal Dia dan kuasa kebangkitan-Nya dan persekutuan dalam penderitaan-Nya, di mana aku menjadi serupa dengan Dia dalam kematian-Nya," "Da anu dipilampah teh lain anu hade, sakumaha anu dicita-cita, anggur anu jahat jeung anu dipikaijid tea.","Sebab bukan apa yang aku kehendaki, yaitu yang baik, yang aku perbuat, melainkan apa yang tidak aku kehendaki, yaitu yang jahat, yang aku perbuat." "“He, anak setan,” saurna, “gudangna tipu daya jeung kadurjanaan, satruning bebeneran, na moal eureun-eureun maneh teh mengkol-mengkolkeun Jalan Lempeng pituduh ti Pangeran?","dan berkata: ""Hai anak Iblis, engkau penuh dengan rupa-rupa tipu muslihat dan kejahatan, engkau musuh segala kebenaran, tidakkah engkau akan berhenti membelokkan Jalan Tuhan yang lurus itu?" "Taya saurang-urang acan anu bisa ngajawab ka Anjeunna. Jeung ti semet poe eta, saurang ge, teu aya nu wani nyual-nyual deui ka Anjeunna.","Tidak ada seorang pun yang dapat menjawab-Nya, dan sejak hari itu tidak ada seorang pun juga yang berani menanyakan sesuatu kepada-Nya." "Maranehna, anu henteu palercaya tea, memang titajong; da geus kitu nasibna.","Mereka tersandung padanya, karena mereka tidak taat kepada firman Allah; dan untuk itu mereka juga telah disediakan." "Sakumaha Abdi, ku Ama parantos diutus ka dunya; maranehna oge, ku Abdi diutus ka dinya.","Sama seperti Engkau telah mengutus Aku ke dalam dunia, demikian pula Aku telah mengutus mereka ke dalam dunia;" "Ari Pilipus terang-terang geus aya di daerah Asdod, terus kebat lalampahanana bari ngawawarkeun Injil sapanjang jalan nepi ka nagara Kesarea.",Tetapi ternyata Filipus ada di Asdod. Ia berjalan melalui daerah itu dan memberitakan Injil di semua kota sampai ia tiba di Kaisarea. "Ku sabab dina kamanunggalan jeung Al Masih teh aya pepeling, aya panglipur ti asih-Na, aya apingan Ruh, aya silih asih, sarta silih pikanyaah;","Jadi karena dalam Kristus ada nasihat, ada penghiburan kasih, ada persekutuan Roh, ada kasih mesra dan belas kasihan," "Urang Yahudi kabeh hareraneun aromongna, “Naha ku luhur teuing pangartina, padahal henteu sakola!”","Maka heranlah orang-orang Yahudi dan berkata: ""Bagaimanakah orang ini mempunyai pengetahuan demikian tanpa belajar!""" "Panyana sepuh-Na mah, Anjeunna teh, aya bae campur jeung rencang-rencang sapanyabaan; kitu, nu matak jongjon bae arangkat. Sanggeus angkatna meunang sapoe, kakara aranjeunna milarian; sugan Anjeunna bareng jeung wargi-wargi atawa kenalan-kenalanana.","Karena mereka menyangka bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan mereka, berjalanlah mereka sehari perjalanan jauhnya, lalu mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan mereka." "“Ku naon murid-murid Anjeun ngalanggar adat karuhun urang, dalaharna henteu saribanyo heula?”","""Mengapa murid-murid-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Mereka tidak membasuh tangan sebelum makan.""" "Dumateng jeng putra Timoteus. Mugia hidep ginuluran berkah rahayuning Allah — Rama — jeung Gusti Jungjunan urang, Isa Al Masih.","kepada Timotius, anakku yang kekasih: kasih karunia, rahmat dan damai sejahtera dari Allah Bapa dan Kristus Yesus, Tuhan kita, menyertai engkau." "Sanggeus Isa nyalira, para pangiring jeung murid-murid nu dua welas ngadareuheusan. Maranehna menta diterangkeun maksudna eta carita.","Ketika Ia sendirian, pengikut-pengikut-Nya dan kedua belas murid itu menanyakan Dia tentang perumpamaan itu." "Kami diutus pikeun ngumumkeun yen: Tawanan-tawanan bakal merdika, nu lalolong bakal awas, anu dikaniaya bakal dibebaskeun. Jeung ngumumkeun, yen ayeuna teh jaman anu kamanah ku Pangeran.”","untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan telah datang.""" "Raja jadi wera, tuluy ngiangkeun wadya bala, jelema-jelema nu maehan teh dibasmi, padumukanana dihuru.","Maka murkalah raja itu, lalu menyuruh pasukannya ke sana untuk membinasakan pembunuh-pembunuh itu dan membakar kota mereka." "Hiji mangsa, jamaah di Antioki kadatangan dulur-dulur ti jamaah Yudea, anu nerangkeun yen jamaah Antioki kudu disarunat nyumponan adat istiadat warisan ti Musa; sabab mun teu kitu, hamo bisa salamet.","Beberapa orang datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara di situ: ""Jikalau kamu tidak disunat menurut adat istiadat yang diwariskan oleh Musa, kamu tidak dapat diselamatkan.""" "Naha ari kana tatal dina panon dulur awas, ari balok dina panon sorangan teu karasa?","Mengapakah engkau melihat selumbar di dalam mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu sendiri tidak engkau ketahui?" "Da eta anu dijangjikeun teh, nya pikeun aranjeun saanak incu, oge pikeun anu araya di tempat-tempat nu jarauh, sarta pikeun sakur nu bakal disaur ku Gusti Jungjunan urang.”","Sebab bagi kamulah janji itu dan bagi anak-anakmu dan bagi orang yang masih jauh, yaitu sebanyak yang akan dipanggil oleh Tuhan Allah kita.""" "Saur Petrus, “Ku naon ieu salaki pamajikan sailon ngadoja ka Ruh Pangeran? Tuh tenjo ka lawang, jalma-jalma anu cikeneh tas ngamakamkeun salaki maneh, baris ngagotong maneh oge!”","Kata Petrus: ""Mengapa kamu berdua bersepakat untuk mencobai Roh Tuhan? Lihatlah, orang-orang yang baru mengubur suamimu berdiri di depan pintu dan mereka akan mengusung engkau juga ke luar.""" "Dina waktu eta, Herodes, — raja di eta wilayah — ngadangu oge hal ihwal Isa.","Pada masa itu sampailah berita-berita tentang Yesus kepada Herodes, raja wilayah." "Ku sabab eta, sakur piwurukna kudu digugu dilakonan, tapi ulah nurutan kalakuanana. Sabab ngawurukna mah geus ahli, ari ngalampahkeun tara.","Sebab itu turutilah dan lakukanlah segala sesuatu yang mereka ajarkan kepadamu, tetapi janganlah kamu turuti perbuatan-perbuatan mereka, karena mereka mengajarkannya tetapi tidak melakukannya." "“Kami teh tangkal anggur anu saestuna, ari Ama Kami teh anu miarana.","""Akulah pokok anggur yang benar dan Bapa-Kulah pengusahanya." "“Ayeuna,” dawuhan Isa, “lamun enya baroga ceuli, pek geura raregepkeun.”","Dan kata-Nya: ""Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" "Ku sabab eta, lamun urang geus tunggal maot jeung Al Masih, tangtu oge bakal tunggal hirup deui jeung Anjeunna.","Jadi jika kita telah mati dengan Kristus, kita percaya, bahwa kita akan hidup juga dengan Dia." "ari Petrus mah, ninggalkeun maneh di luar. Teu lila, murid anu asup tadi teh, kaluar deui; tuluy cacarita jeung hiji awewe purah ngajaga panto. Geus kitu, Petrus, ku manehna dibawa asup.","tetapi Petrus tinggal di luar dekat pintu. Maka murid lain tadi, yang mengenal Imam Besar, kembali ke luar, bercakap-cakap dengan perempuan penjaga pintu lalu membawa Petrus masuk." "Pangangon-pangangon tuluy arindit deui bari muji sukur ngagungkeun Allah. Maranehna ngarasa bagja ku lantaran sagala nu geus kadenge jeung nu geus katenjo teh, cocog jeung anu disaurkeun ku malaikat tea.","Maka kembalilah gembala-gembala itu sambil memuji dan memuliakan Allah karena segala sesuatu yang mereka dengar dan mereka lihat, semuanya sesuai dengan apa yang telah dikatakan kepada mereka." "Ari nu harita harirup keneh, kabeh baris dikumpulkeun jeung anu kakara harudang tea; saterusna, urang baris diangkat babarengan jeung maranehna kana mega di awang-awang, mapagkeun Gusti Jungjunan urang. Ti dinya urang kabeh baris ngancik di Gusti salalanggengna.","sesudah itu, kita yang hidup, yang masih tinggal, akan diangkat bersama-sama dengan mereka dalam awan menyongsong Tuhan di angkasa. Demikianlah kita akan selama-lamanya bersama-sama dengan Tuhan." "Aya deui timbalan, ‘Kudu silih pikanyaah papada batur, musuh kudu dipisatru.’",Kamu telah mendengar firman: Kasihilah sesamamu manusia dan bencilah musuhmu. "Nya Anjeunna anu jadi kapala jamaah, lir sirahna awak. Anjeunna anu jadi huluwotan jamaah, nu pangheulana gugah ti alam maot. Eta sababna, Anjeunna dina sagala perkara jadi pangpunjulna.","Ialah kepala tubuh, yaitu jemaat. Ialah yang sulung, yang pertama bangkit dari antara orang mati, sehingga Ia yang lebih utama dalam segala sesuatu." "dina waktu ieu keneh sakur anu ditinggalkeun teh baris kaganti manglipet-lipet; jeung engke, dina jaman nu bakal datang, bakal ginanjar hirup nu langgeng.”","akan menerima kembali lipat ganda pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal.""" "Allah anu geus ngagugahkeun Gusti Jungjunan urang tina pupus-Na, oge baris ngahudangkeun badan urang ku pangawasa-Na.","Allah, yang membangkitkan Tuhan, akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya." "Nepi ka kiwari, eta tanah jadi nelah ‘Lahan Getih.’",Itulah sebabnya tanah itu sampai pada hari ini disebut Tanah Darah. Urang oge nya kitu: Lobaan tapi tunggal sabadan lantaran iman ka Al Masih sarta anggota pada anggota silih pikabutuh.,"demikian juga kita, walaupun banyak, adalah satu tubuh di dalam Kristus; tetapi kita masing-masing adalah anggota yang seorang terhadap yang lain." "Ngadangu walonanana kitu, Isa ngaraos heran, tuluy ngadawuh ka anu ngariring, “Iman anu sakitu pengkuhna, ceuk Kami mah, moal manggih di bangsa Israil oge.","Setelah Yesus mendengar hal itu, heranlah Ia dan berkata kepada mereka yang mengikuti-Nya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya iman sebesar ini tidak pernah Aku jumpai pada seorang pun di antara orang Israel." "Sabab wasiat mah, kakara bisa dilaksanakeun lamun anu nyieunna geus sah ti dunya. Satungtung anu ngawasiatan hirup keneh, wasiatna moal bisa dijalankeun.","Karena suatu wasiat barulah sah, kalau pembuat wasiat itu telah mati, sebab ia tidak berlaku, selama pembuat wasiat itu masih hidup." "Anu araya di bumi reang nyeungceurikan murangkalih, tapi ku Isa disauran kieu, “Ulah careurik. Budak teh lain maot, keur sare.”","Semua orang menangis dan meratapi anak itu. Akan tetapi Yesus berkata: ""Jangan menangis; ia tidak mati, tetapi tidur.""" "Tapi Petrus mungkir, pokna, “Kumaha? Asa teu kaharti ngomong teh!” Ngajawabna teh bari ngaleos ka emper.","Tetapi ia menyangkalnya dan berkata: ""Aku tidak tahu dan tidak mengerti apa yang engkau maksud."" Lalu ia pergi ke serambi muka [dan berkokoklah ayam]." "Jol anu kadua, omongna: ‘Juragan, artos anu sa-mina teh parantos jadi lima mina.’","Datanglah yang kedua dan berkata: Tuan, mina tuan telah menghasilkan lima mina." "Kamampuhan urang masing-masing kudu dimangpa'atkeun pikeun batur, supaya imanna dikuatkeun.",Setiap orang di antara kita harus mencari kesenangan sesama kita demi kebaikannya untuk membangunnya. "Kaom lapar sina sugih ku sugri anu mangpa'at, nu baleunghar sina indit ngaligincing.","Ia melimpahkan segala yang baik kepada orang yang lapar, dan menyuruh orang yang kaya pergi dengan tangan hampa;" "Waktu anjeunna ningali Isa ngalangkung, ngalahir, “Tuh, tenjo Anjeunna, nu diibaratkeun Anak Domba Allah tea!”","Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: ""Lihatlah Anak domba Allah!""" "Geus kitu, maranehna teh ngararamuk ka Sostenes, kapala tempat ibadah; nya terus bae Sostenes teh ditareunggeulan di hareupeun gedong pangadilan. Tapi ku Galio, teu dipalire.","Maka orang itu semua menyerbu Sostenes, kepala rumah ibadat, lalu memukulinya di depan pengadilan itu; tetapi Galio sama sekali tidak menghiraukan hal itu." "Malaikat nu kadua, niup sangkakalana: Breh, aya nu siga gunung ngajungkiring, hurung ku seuneu, dikunclungkeun ka laut; sapertilu laut ngajadi lautan getih.","Lalu malaikat yang kedua meniup sangkakalanya dan ada sesuatu seperti gunung besar, yang menyala-nyala oleh api, dilemparkan ke dalam laut. Dan sepertiga dari laut itu menjadi darah," "Marta boga dulur hiji, ngaranna Maryam. Maryam gek diuk, emok deukeut kana sampean Jungjunan, ngabandungan cariosana-Na.","Perempuan itu mempunyai seorang saudara yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan perkataan-Nya," "Lamun hal ihwal Kami, diterangkeunana ku Kami sorangan, can puguh anu sabenerna.","Kalau Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, maka kesaksian-Ku itu tidak benar;" "Ku Anjeunna katiten, yen tamu-tamu teh bangun parebut tempat terhormat. Pok, Anjeunna ngalahir, saur-Na,","Karena Yesus melihat, bahwa tamu-tamu berusaha menduduki tempat-tempat kehormatan, Ia mengatakan perumpamaan ini kepada mereka:" "Jelemana teu bisa mayar. Ku eta raja, gandek teh sina dijual jadi budak beulian; nya kitu deui anak pamajikanana katut sagala pangabogana, pikeun ngalunasan hutangna tea.","Tetapi karena orang itu tidak mampu melunaskan hutangnya, raja itu memerintahkan supaya ia dijual beserta anak isterinya dan segala miliknya untuk pembayar hutangnya." Murid-murid dina parahu geus sababaraha mil jauhna ti darat; parahuna kaumbang-ambing ombak sabab angin kacida gedena.,"Perahu murid-murid-Nya sudah beberapa mil jauhnya dari pantai dan diombang-ambingkan gelombang, karena angin sakal." "Terus terang bae, sanajan Raja Sulaeman anu kawentar kabeungharanana tea, ari kaendahan panganggona mah, moal ngabanding kana kaalusanana eta kembang.",namun Aku berkata kepadamu: Salomo dalam segala kemegahannya pun tidak berpakaian seindah salah satu dari bunga itu. "Jadi, sing anteng dina kaayaan waktu aranjeun disaur ku Allah.","Baiklah tiap-tiap orang tinggal dalam keadaan, seperti waktu ia dipanggil Allah." "Ari Saulus, terus bae nguwak-ngawik boga niat numpes jamaah; awewe lalaki, ku manehna, disaksrak ka saban imah terus diseredan diasup-asupkeun ka pangbuian.",Tetapi Saulus berusaha membinasakan jemaat itu dan ia memasuki rumah demi rumah dan menyeret laki-laki dan perempuan ke luar dan menyerahkan mereka untuk dimasukkan ke dalam penjara. "Kajahatanana tangtu baris meunang pangwales. Kana ngumbar pangabeuki, makmak-mekmek sapanjang poe, geus ngabaju. Mutuh matak era, matak mawa cacad ku kalakuanana anu sasar mun pareng aranjeun dahar bareng jeung maranehna.","dan akan mengalami nasib yang buruk sebagai upah kejahatan mereka. Berfoya-foya pada siang hari, mereka anggap kenikmatan. Mereka adalah kotoran dan noda, yang mabuk dalam hawa nafsu mereka kalau mereka duduk makan minum bersama-sama dengan kamu." "putra Malki, putra Adi, putra Kosam, putra Elmadam, putra Er,","anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er," "Saban-saban neneda, simkuring tara tinggal ti ngunjukkeun saderek ka Allah dibarung ku muji sukur;","Aku mengucap syukur kepada Allahku, setiap kali aku mengingat engkau dalam doaku," "Ari awewe tea, cul buyung terus indit ka kota, hariweusweus ka batur-baturna;",Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ: "Anjeunna ngadawuh ka murid-murid, “Di ka manakeun iman teh?” Maranehna ngan sieun jeung bengong bae anu aya; tuluy tingkucuwes sabatur-batur, “Saha atuh saenyana ieu Guru urang teh, bet kawasa, marentah ka angin jeung ombak nepi ka tunduk kitu?”","Lalu kata-Nya kepada mereka: ""Di manakah kepercayaanmu?"" Maka takutlah mereka dan heran, lalu berkata seorang kepada yang lain: ""Siapa gerangan orang ini, sehingga Ia memberi perintah kepada angin dan air dan mereka taat kepada-Nya?""" "Tapi saur-Na, “Kota lianna, ku Kami kudu diteang sarta kudu diwawaran Injil Karajaan Allah oge. Sabab Kami, diutus teh pikeun ngalampahkeun tugas eta.”","Tetapi Ia berkata kepada mereka: ""Juga di kota-kota lain Aku harus memberitakan Injil Kerajaan Allah sebab untuk itulah Aku diutus.""" "Nabi Yahya tara dahar tara nginum anggur, cek aranjeun jelema siwah.","Karena Yohanes Pembaptis datang, ia tidak makan roti dan tidak minum anggur, dan kamu berkata: Ia kerasukan setan." "Ari pakir miskin mah, salawasna ge, aya bae dina hirup kumbuh teh. Ari enya-enya maraneh niat mere mah, iraha-iraha ge bisa. Sedengkeun Kami mah, moal salawasna babarengan jeung maraneh teh.","Karena orang-orang miskin selalu ada padamu, dan kamu dapat menolong mereka, bilamana kamu menghendakinya, tetapi Aku tidak akan selalu bersama-sama kamu." "Anjeunna rumahuh jeroning manah, tuluy saur-Na, “Ieu jelema-jelema jaman kiwari marenta tanda? Cek Kami, maraneh, umat kiwari ku Kami moal dibere tanda!”","Maka mengeluhlah Ia dalam hati-Nya dan berkata: ""Mengapa angkatan ini meminta tanda? Aku berkata kepadamu, sesungguhnya kepada angkatan ini sekali-kali tidak akan diberi tanda.""" "Diwartosan Isa parantos pupus teh, Gupernur dugi ka ngarenjag heran; lajeng anjeunna manggil Kapala Pasukan, mariksakeun enya henteuna Isa geus pupus.",Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati. Maka ia memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah mati. "Sing caringcing taki-taki. Musuh maraneh, si Iblis, guar-gaur cara maung eukeur neangan rewegeun!","Sadarlah dan berjaga-jagalah! Lawanmu, si Iblis, berjalan keliling sama seperti singa yang mengaum-aum dan mencari orang yang dapat ditelannya." "Saur-Na oge: “Pajenengan Ama, nun Allah, ku Abdi sumeja dimashurkeun ka sadaya dulur-dulur, sumeja dipuji di jamaah. ”","kata-Nya: ""Aku akan memberitakan nama-Mu kepada saudara-saudara-Ku, dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaat,""" "Ari Isa sasauran kieu ka maranehna, “Sing ati-ati, kudu waspada kana ragi urang Parisi.” (Ragi di dieu hartina kamunapekan).","Yesus berkata kepada mereka: ""Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki.""" "Kapala kawal sabaladna ngagidig ka Bait Allah, tuluy rasul-rasul teh digiringkeun deui. Tapi henteu bari papaksa, da maranehna teh sieuneun bisi dibaledogan ku balarea.","Maka pergilah kepala pengawal serta orang-orangnya ke Bait Allah, lalu mengambil kedua rasul itu, tetapi tidak dengan kekerasan, karena mereka takut, kalau-kalau orang banyak melempari mereka." "Aranjeunna mariksa, “Di mana raja urang Yahudi anu anyar dibabarkeun teh? Kaula ti tatar Wetan parantos mendakan bentangna sarta pangna darongkap ka dieu seja mintonkeun persetya.”","dan bertanya-tanya: ""Di manakah Dia, raja orang Yahudi yang baru dilahirkan itu? Kami telah melihat bintang-Nya di Timur dan kami datang untuk menyembah Dia.""" "jeung papaduan anu manjang antara jelema-jelema anu geus leungiteun akal sehat jeung anu geus leungit bebeneran, anu nyangka yen ibadah teh bisa dipake jalan cari untung.","percekcokan antara orang-orang yang tidak lagi berpikiran sehat dan yang kehilangan kebenaran, yang mengira ibadah itu adalah suatu sumber keuntungan." "Sajeroning kitu, aya oge nabi-nabi anu ti Yerusalem ngadongdon ka Antioki.",Pada waktu itu datanglah beberapa nabi dari Yerusalem ke Antiokhia. "Isa, sanggeus dibaptis, ku Ruh Allah dipingpin ka tegal kikisik sina digoda ku Iblis.",Maka Yesus dibawa oleh Roh ke padang gurun untuk dicobai Iblis. "Urang wawuh kana hiji-hijina tangkal teh, tina buahna. Sabab pasti, tangkal cucuk moal buahan jeruk, harendong moal buahan kadongdong.",Sebab setiap pohon dikenal pada buahnya. Karena dari semak duri orang tidak memetik buah ara dan dari duri-duri tidak memetik buah anggur. "Saleresna pisan, di ieu kota, raja Herodes, Pontius Pilatus, bangsa-bangsa anu teu palercaya, sareng kaom-kaom bangsa Israil, parantos kumpul sakait ngalawan Isa, — Abdi Gusti anu suci, kenging Gusti ngalisahan — 18:28-29*","Sebab sesungguhnya telah berkumpul di dalam kota ini Herodes dan Pontius Pilatus beserta bangsa-bangsa dan suku-suku bangsa Israel melawan Yesus, Hamba-Mu yang kudus, yang Engkau urapi," "Sabot keur ngawulang, jol ahli-ahli Kitab jeung urang-urang Parisi; maranehna teh, nungtun hiji awewe anu kapergok keur jinah.",Maka ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi membawa kepada-Nya seorang perempuan yang kedapatan berbuat zinah. Mereka menempatkan perempuan itu di tengah-tengah "Saur Isa ka murid-murid, “Ingkeun eta barudak teh sina ka Kami, ulah dihalang-halang. Nya jelema-jelema anu saperti maranehna, anu bakal ngamilik Karajaan Sawarga teh.”","Tetapi Yesus berkata: ""Biarkanlah anak-anak itu, janganlah menghalang-halangi mereka datang kepada-Ku; sebab orang-orang yang seperti itulah yang empunya Kerajaan Sorga.""" "Ku sabab eta, tadi ku Kami geus disebutkeun yen aranjeun bakal maraot ku dosa aranjeun. Hartina, upama aranjeun henteu percaya yen enya ieu teh Kami, aranjeun tangtu bakal maraot ku lantaran dosa aranjeun sorangan.”","Karena itu tadi Aku berkata kepadamu, bahwa kamu akan mati dalam dosamu; sebab jikalau kamu tidak percaya, bahwa Akulah Dia, kamu akan mati dalam dosamu.""" "Malah lain eta bae. Sanggeus terang yen Isa Al Masih, — Gusti Jungjunan simkuring — estu mulya tanpa tanding; hal-hal sejenna mah, asa taya pangajina pisan; anu karitu mah geus dipiceun, — da ngan ukur runtah — malar diri bisa kapimilik ku Al Masih;","Malahan segala sesuatu kuanggap rugi, karena pengenalan akan Kristus Yesus, Tuhanku, lebih mulia dari pada semuanya. Oleh karena Dialah aku telah melepaskan semuanya itu dan menganggapnya sampah, supaya aku memperoleh Kristus," "Simon Petrus mihatur, “Dupi Jungjunan bade ka mana?” Waler-Na, “Ka hiji tempat, anu ku maneh moal bisa katuturkeun. Sanajan kitu, ari engkena mah, maneh bisa nuturkeun Kami.”","Simon Petrus berkata kepada Yesus: ""Tuhan, ke manakah Engkau pergi?"" Jawab Yesus: ""Ke tempat Aku pergi, engkau tidak dapat mengikuti Aku sekarang, tetapi kelak engkau akan mengikuti Aku.""" "Mugi-mugi aranjeun ditangtayungan ku sih kurniana Isa Al Masih, Gusti Jungjunan urang. Amin.","Kasih karunia Yesus Kristus, Tuhan kita, menyertai kamu sekalian! Amin.]" "Sawatara urang anu teu bisa diongget-ongget, batan beunang diyakinkeun anggur ngagogoreng Jalan Lempeng hareupeun umum. Ku Paulus tuluy ditinggalkeun, tapi anu geus jaradi murid mah ku anjeunna dipisahkeun ti anu karitu. Ngawurukna teh, nya eta di gedong kuliah Tiranus.","Tetapi ada beberapa orang yang tegar hatinya. Mereka tidak mau diyakinkan, malahan mengumpat Jalan Tuhan di depan orang banyak. Karena itu Paulus meninggalkan mereka dan memisahkan murid-muridnya dari mereka, dan setiap hari berbicara di ruang kuliah Tiranus." "Geureuhana, nya nu saurang deui tea; anjeunna teh, wanita golongan jalma merdika, hal eta teh perlambang Yerusalem ti kalanggengan, anu mawa kamerdikaan. Urang ngindung teh ka dinya.","Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita." "Tadina mah, ieu ayat ku murid-murid teu kahalartieun. Ayeuna, sanggeus Isa dipapag sarta dihormat-hormat ku jalma rea, kakara kahalartieun yen eta ayat teh ngeunaan Anjeunna.","Mula-mula murid-murid Yesus tidak mengerti akan hal itu, tetapi sesudah Yesus dimuliakan, teringatlah mereka, bahwa nas itu mengenai Dia, dan bahwa mereka telah melakukannya juga untuk Dia." "Ku sabab eta, sembahyang teh kudu kieu: Nun Ama, nu linggih di sawarga; Jenengan Ama mugi disucikeun.","Karena itu berdoalah demikian: Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah nama-Mu," "Kanyaah anu ku saderek diipuk dina hate sakur anu palercaya teh, estu matak bungah jeung matak lipur ka simkuring.","Dari kasihmu sudah kuperoleh kegembiraan besar dan kekuatan, sebab hati orang-orang kudus telah kauhiburkan, saudaraku." Sagala salahna ku Kami dihampura. Sagala dosana ku Kami dipupus tina ingetan.”,"Sebab Aku akan menaruh belas kasihan terhadap kesalahan mereka dan tidak lagi mengingat dosa-dosa mereka.""" "Sabab sing saha anu rek ngabelaan nyawana, tangtu bakal kaleungitan nyawa. Sabalikna, anu nepi ka leungit nyawa ku lantaran Kami, tinangtu salamet.","Karena barangsiapa mau menyelamatkan nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya; tetapi barangsiapa kehilangan nyawanya karena Aku, ia akan menyelamatkannya." "Simkuring, Yahya, — dulur aranjeun, batur di jero kasusah, batur di jero Karajaan Allah, batur mantep dina kamanunggalan jeung Isa — keur mencil di pulo Patmos, marga ku pagawean anu tumali jeung pangandika Allah jeung ngamashurkeun panyaksen-Na Isa.","Aku, Yohanes, saudara dan sekutumu dalam kesusahan, dalam Kerajaan dan dalam ketekunan menantikan Yesus, berada di pulau yang bernama Patmos oleh karena firman Allah dan kesaksian yang diberikan oleh Yesus." "Jawab indung bapana, “Leres, ieu teh pun anak, anu ti barang gubrag parantos lolong.","Jawab orang tua itu: ""Yang kami tahu ialah, bahwa dia ini anak kami dan bahwa ia lahir buta," "Anu sabagian deui ragrag di taneuh anu hade; jadina alus pisan, hasilna saratus lipet.” Tamat misil, Isa sasauran kieu, “Anu rumasa boga ceuli pikeun ngadenge, geura ngadenge!”","Dan sebagian jatuh di tanah yang baik, dan setelah tumbuh berbuah seratus kali lipat."" Setelah berkata demikian Yesus berseru: ""Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!""" "Yudas (lain Yudas Iskariot) unjukan, “Jungjunan, naon margina ngenalkeun salira teh mung ka abdi-abdi bae, henteu ka masarakat umumna?”","Yudas, yang bukan Iskariot, berkata kepada-Nya: ""Tuhan, apakah sebabnya maka Engkau hendak menyatakan diri-Mu kepada kami, dan bukan kepada dunia?""" "Malaikat anu nyangking cai, nyoara: “Nun Anu kalangkung nya suci! Gustining kiwari Gustining bihari! Hukum Gusti estu adil.","Dan aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air itu berkata: ""Adil Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, Engkau yang kudus, yang telah menjatuhkan hukuman ini." "Sabab anakna anu awewe, nu ngan hiji-hijina umur dua belas taun, udur parna; samar kana menyat deui. Isa angkat ka ditu, ari anu ngariring mani pagelek-gelek.","karena anaknya perempuan yang satu-satunya, yang berumur kira-kira dua belas tahun, hampir mati. Dalam perjalanan ke situ Yesus didesak-desak orang banyak." "Lebah dieu kaciri bedana teh: Ku jalan kitu, Isa teh ngajadi hiji tanggelan tina hiji perjangjian anu leuwih kuat.",demikian pula Yesus adalah jaminan dari suatu perjanjian yang lebih kuat. "Sanggeus pinuh, jaring teh dipulut, di ka daratkeun. Pek palika kabeh dariuk, prak lauk teh dipilih. Lauk nu ngeunah diwadahan, ari bangsa lauk nu teu didahar mah dipiceun.","Setelah penuh, pukat itu pun diseret orang ke pantai, lalu duduklah mereka dan mengumpulkan ikan yang baik ke dalam pasu dan ikan yang tidak baik mereka buang." "Upama ceuk suku: ‘Kuring mah, lain babagian badan; da lain leungeun,’ na enya kitu, suku teu kaasup badan?","Andaikata kaki berkata: ""Karena aku bukan tangan, aku tidak termasuk tubuh"", jadi benarkah ia tidak termasuk tubuh?" "Anjeunna lain Allah nu disembah ku jelema-jelema nu paraeh, tapi Allah nu disembah ku jelema-jelema anu harirup; da kabeh jelema teh, hirupna pikeun Mantenna.”","Ia bukan Allah orang mati, melainkan Allah orang hidup, sebab di hadapan Dia semua orang hidup.""" "Nyebut kieu teh lain keur maido; da tadi oge geus disebutkeun, yen simkuring sarerea ge kataji ku aranjeun sarta paeh hirup teh seja babarengan jeung aranjeun.","Aku berkata demikian, bukan untuk menjatuhkan hukuman atas kamu, sebab tadi telah aku katakan, bahwa kamu telah beroleh tempat di dalam hati kami, sehingga kita sehidup semati." "Poe eta keneh, kira-kira pukul dua belas, — di sakabeh tempat, ngadak-ngadak reup poek; malah mah, poekna teh, nepi ka pukul tilu —","Ketika itu hari sudah kira-kira jam dua belas, lalu kegelapan meliputi seluruh daerah itu sampai jam tiga," "Nu matak jelema teh kahade kalangsu. Kumaha ayeuna dulur-dulur daraek ngaenyakeun, yen iman tanpa amalan teh kosong molongpong?","Hai manusia yang bebal, maukah engkau mengakui sekarang, bahwa iman tanpa perbuatan adalah iman yang kosong?" "Tapi beja yen Isa parantos tanghi, — hirup deui — jeung nembongan ka Maryam Magdalena teh, ku maranehna sama sakali teu diandel.","Tetapi ketika mereka mendengar, bahwa Yesus hidup dan telah dilihat olehnya, mereka tidak percaya." "Memang bener, da geus kuduna, Putra Manusa teh nyorang jalan sakumaha nu geus dituliskeun dina Kitab Suci; tapi kacida cilakana eta nu hianatna teh. Pikeun manehna mah, saenyana, mending oge teu kungsi gelar ka dunya.”","Anak Manusia memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan.""" "Sing saha nu ngadahar daging Kami jeung nginum getih Kami, bakal ngamilik hirup nu langgeng sarta dina ahir jaman ku Kami bakal dihudangkeun.","Barangsiapa makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia mempunyai hidup yang kekal dan Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman." "Engke, dina poean Pangadilan, Ratu ti tatar kidul bakal dihudangkeun deui babarengan jeung jelema-jelema alam kiwari. Anjeunna tangtu baris milu ngahukuman. Sabab angkatna ratu ti tungtung bumi teh kersana ngupingkeun dawuhan Sulaeman anu kawentar kabinangkitanana; padahal, anu jonghok di dieu, saenya-enyana ngungkulan Sulaeman.”","Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama angkatan ini dan ia akan menghukumnya juga. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengar hikmat Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada Salomo!""" "Ka hareupna maranehna geus teu kudu dialajar ku parawarga, atawa ku pada dulur dititah: ‘Geura wawuh ka Allah!’ Sabab kabeh gede leutik, moal teu wawuh ka Kami","Dan mereka tidak akan mengajar lagi sesama warganya, atau sesama saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal Aku." "Ti dinya terus mipir-mipir basisir, jol, nepi ka Regium. Heuleut sapoe ti harita, — kabeneran aya angin ti kidul — isukna, deui geus nepi ka kota Putioli.","Dari situ kami menyusur pantai, lalu sampai ke Regium. Sehari kemudian bertiuplah angin selatan dan pada hari kedua sampailah kami di Putioli." "Kadengeeun ku muridna anu duaan, tuluy bae duanana nuturkeun Isa.","Kedua murid itu mendengar apa yang dikatakannya itu, lalu mereka pergi mengikut Yesus." "Dulur-dulur! Piraku teu terang, yen hukum teh, kakuatanana ngan keur satungtung urang hirup keneh. (Ieu omongan simkuring teh ditujulkeun ka anu geus arahli).","Apakah kamu tidak tahu, saudara-saudara, — sebab aku berbicara kepada mereka yang mengetahui hukum — bahwa hukum berkuasa atas seseorang selama orang itu hidup?" "Barang kauninga yen Isa penduduk wilayah cepengan Raja Herodes, tuluy dikintunkeun ka eta raja, anu kabeneran keur aya di Yerusalem.","Dan ketika ia tahu, bahwa Yesus seorang dari wilayah Herodes, ia mengirim Dia menghadap Herodes, yang pada waktu itu ada juga di Yerusalem." "Ku sabab milihna teh, lain kana pijamugaeun atawa kana nu sayakti, tanwande maranehna baris dihukum.",supaya dihukum semua orang yang tidak percaya akan kebenaran dan yang suka kejahatan. "Lain ku dumeh simkuring teu layak meunang sokongan, tapi ku bawaning hayang mere conto pikeun turutaneun aranjeun.","Bukan karena kami tidak berhak untuk itu, melainkan karena kami mau menjadikan diri kami teladan bagi kamu, supaya kamu ikuti." "Jadi, lamun Kami ngusir setan ku kakawasaan Beelsebul, murid-murid aranjeun rek ku kakawasaan saha ngusir setan teh? Ku sabab eta, nya maranehna anu baris jadi hakim aranjeun teh!","Jadi jika Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul, dengan kuasa siapakah pengikut-pengikutmu mengusirnya? Sebab itu merekalah yang akan menjadi hakimmu." Ari Isa ku anu narahan teh diparoyok jeung disiksa.,"Dan orang-orang yang menahan Yesus, mengolok-olokkan Dia dan memukuli-Nya." "Tapi di mana sangsara geus liwat, — lantaran sangsara teh moal sabaraha lilana — maraneh baris disampurnakeun, dipaparin katangguhan, dipulihkeun tanaga ngajadi rosa kabina-bina ku Allah ku manten. Allah teh sumber sagala kurnia, anu geus nyaur maraneh, supaya ku karana Al Masih, maraneh, bisa milu kana kamulyaan Mantenna anu langgeng.","Dan Allah, sumber segala kasih karunia, yang telah memanggil kamu dalam Kristus kepada kemuliaan-Nya yang kekal, akan melengkapi, meneguhkan, menguatkan dan mengokohkan kamu, sesudah kamu menderita seketika lamanya." "Urang mah, ulah ngadoja ka Pangeran kawas maranehna; balukarna, nepi ka maranehna paraeh dipacok oray.","Dan janganlah kita mencobai Tuhan, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka mati dipagut ular." "Ibu Isa, kitu deui saderek-saderek-Na, sarumping pikeun nepangan Anjeunna; tapi teu bisa jonghok, kahalangan ku jalma nu sakitu lobana.","Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak." "“Karajaan Sawarga teh, ibarat hiji jelema anu rebun-rebun geus indit neangan kuli, nya sina digawe di kebon anggurna.","""Adapun hal Kerajaan Sorga sama seperti seorang tuan rumah yang pagi-pagi benar keluar mencari pekerja-pekerja untuk kebun anggurnya." "Aranjeun ge tangtu geus teu bireuk deui, simkuring teh, tadina mah kapan nyekel agama Yahudi. Tangtu tarerang, kumaha katelengesan simkuring enggoning nganiaya pikeun ngabasmi jamaah Allah.",Sebab kamu telah mendengar tentang hidupku dahulu dalam agama Yahudi: tanpa batas aku menganiaya jemaat Allah dan berusaha membinasakannya. "Ieu pamenta lantaran simkuring meunang beja ti kulawarga Kloe, magar aranjeun keur pagetreng.","Sebab, saudara-saudaraku, aku telah diberitahukan oleh orang-orang dari keluarga Klo""e tentang kamu, bahwa ada perselisihan di antara kamu." "Tapi nu keur calik teh ngalahir, kieu saurna, “Ulah rareuwas. Ibu-ibu teh rek ngalayad Isa, urang Nasaret, anu disalib tea? Geus teu aya di dieu, geus gugah deui. Tah geuning kari urutna.","tetapi orang muda itu berkata kepada mereka: ""Jangan takut! Kamu mencari Yesus orang Nazaret, yang disalibkan itu. Ia telah bangkit. Ia tidak ada di sini. Lihat! Inilah tempat mereka membaringkan Dia." "“Regepkeun jeung lenyepan: Anu matak jadi najis teh lain anu asup ka jero sungut, tapi anu kaluar tina sungut; nu kitu, nu najis teh.”","""Dengar dan camkanlah: bukan yang masuk ke dalam mulut yang menajiskan orang, melainkan yang keluar dari mulut, itulah yang menajiskan orang.""" "Wangsulna, “Sumuhun teu aya, nun Jungjunan.” Saur Isa, “Kami oge moal. Jung geura mulang! Tapi ti semet ayeuna, omat, ulah deui-deui ngalampahkeun dosa.”","Jawabnya: ""Tidak ada, Tuhan."" Lalu kata Yesus: ""Aku pun tidak menghukum engkau. Pergilah, dan jangan berbuat dosa lagi mulai dari sekarang.""" "Padahal, eta ucap kalakuan kitu teh sasat ngaku sorangan, yen aranjeun memang turunan jelema-jelema anu maraehan nabi-nabi tea.","Tetapi dengan demikian kamu bersaksi terhadap diri kamu sendiri, bahwa kamu adalah keturunan pembunuh nabi-nabi itu." "Ditembal ku ki Panganten, ‘Maap, teu wawuh!’","Tetapi ia menjawab: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya aku tidak mengenal kamu." "Orokaya, urang-urang Yahudi anu sejenna, jadi dararengki. Ger, maranehna nyieun huru-hara, nya eta ngaributkeun kaayaan kota; maranehna teh, dibantuan ku jelema-jelema anu teu araruni ti pasar. Tuluy maranehna ngambreg ka imah Yason, nya pikeun nyered Paulus jeung Silas ka pangadilan rayat.","Tetapi orang-orang Yahudi menjadi iri hati dan dengan dibantu oleh beberapa penjahat dari antara petualang-petualang di pasar, mereka mengadakan keributan dan mengacau kota itu. Mereka menyerbu rumah Yason dengan maksud untuk menghadapkan Paulus dan Silas kepada sidang rakyat." terus ku Anjeunna dituang di dinya.,Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka. "Ayeuna mah, murid-murid teh, sieunna jadi sieun ka Anjeunna. “Saha atuh nu saenyana ieu Guru urang teh? Bet digugu parentah-Na ku angin jeung ku ombak!” Pokna, ka pada batur.","Mereka menjadi sangat takut dan berkata seorang kepada yang lain: ""Siapa gerangan orang ini, sehingga angin dan danau pun taat kepada-Nya?""" "Disuhunkeun ka Mantenna, malar dulur-dulur katut sakabeh jelema anu percaya ka Allah, ngarasa yen kanyaah Al Masih teh teu aya wates wangenna.","Aku berdoa, supaya kamu bersama-sama dengan segala orang kudus dapat memahami, betapa lebarnya dan panjangnya dan tingginya dan dalamnya kasih Kristus," "Imam-imam kapala, kitu deui anggota-anggota Mahkamah, satekah polah neangan bukti palsu, supaya Isa bisa dihukum paeh.","Imam-imam kepala, malah seluruh Mahkamah Agama mencari kesaksian palsu terhadap Yesus, supaya Ia dapat dihukum mati," "Sanggem simkuring: Nun Junjungan, kedah kumaha abdi teh? Waler-Na: ‘Geura cengkat, teruskeun ka Damsik. Engke, di ditu, ku Kami dibejaan naon pilampaheun.’","Maka kataku: Tuhan, apakah yang harus kuperbuat? Kata Tuhan kepadaku: Bangkitlah dan pergilah ke Damsyik. Di sana akan diberitahukan kepadamu segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu." "anu kedah nyangking tugas ngaladenan, nya eta jabatan rasul gegentos Yudas Iskariot anu parantos tigubrag ka tempat anu satimpal.”","untuk menerima jabatan pelayanan, yaitu kerasulan yang ditinggalkan Yudas yang telah jatuh ke tempat yang wajar baginya.""" "Tapi urang Yahudi, — ti golongan anu narolak kana piwulangna — ngahucuhkeun jalma-jalma anu teu palercaya ka Allah tea, nepi ka maranehna maralik jadi arijideun ka rasul-rasul.","Tetapi orang-orang Yahudi, yang menolak pemberitaan mereka, memanaskan hati orang-orang yang tidak mengenal Allah dan membuat mereka gusar terhadap saudara-saudara itu." "Sabot di Atena, ngadago-dago Silas jeung Timoteus, Paulus teh pohara ngarasa ngerikna. Lantaran eta kota, pinuh ku arca brahala.","Sementara Paulus menantikan mereka di Atena, sangat sedih hatinya karena ia melihat, bahwa kota itu penuh dengan patung-patung berhala." "Tapi kabeh ge, ku Isa pohara diomat-omatanana, teu meunang ucah-aceh ka sasaha deui — Geus kitu, saur Isa, “Bere dahar, eta budak teh!”","Dengan sangat Ia berpesan kepada mereka, supaya jangan seorang pun mengetahui hal itu, lalu Ia menyuruh mereka memberi anak itu makan." "Sanggeus tilu poe, beh bae kapendak di Bait Allah, keur calik diriung ku alim-ulama, ngadangukeun kasauran aranjeunna, sakapeung bari turas-taros.","Sesudah tiga hari mereka menemukan Dia dalam Bait Allah; Ia sedang duduk di tengah-tengah alim ulama, sambil mendengarkan mereka dan mengajukan pertanyaan-pertanyaan kepada mereka." "He, maraneh turunan oray welang! Kumaha maraneh rek bisa ngabijilkeun ucap-ucapan anu harade, ari maraneh sorangan jahat? Sabab nu diucapkeun ku sungut teh, asalna ti jero hate.","Hai kamu keturunan ular beludak, bagaimanakah kamu dapat mengucapkan hal-hal yang baik, sedangkan kamu sendiri jahat? Karena yang diucapkan mulut meluap dari hati." "Da pahlana mah sakumaha anu enggeus dijangjikeun tea, ya eta hirup anu langgeng.","Dan inilah janji yang telah dijanjikan-Nya sendiri kepada kita, yaitu hidup yang kekal." "Leungeun murangkalih teh ku Anjeunna dicandak, terus ngalahir, “Hudang anaking!”","Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: ""Hai anak bangunlah!""" Ti kaom Simon dua belas rebu urang. Ti kaom Lewi dua belas rebu urang. Ti kaom Isaskar dua belas rebu urang.,"dari suku Simeon dua belas ribu, dari suku Lewi dua belas ribu, dari suku Isakhar dua belas ribu," "Sapada harita keneh, lir aya lamad anu coplok tina panonna; jadi, manehna bisa deui nenjo; tuluy manehna nangtung geus kitu terus dibaptis.","Dan seketika itu juga seolah-olah selaput gugur dari matanya, sehingga ia dapat melihat lagi. Ia bangun lalu dibaptis." Tuluy sumebar beja ngeunaan Anjeunna ka sakuliah tanah Yudea jeung tempat-tempat sakurilingna.,Maka tersiarlah kabar tentang Yesus di seluruh Yudea dan di seluruh daerah sekitarnya. "Sabab ceuk Kitab: ‘Anu luhung, pangartina ku Kami baris dimusnakeun, anu pinter, kapinteranana baris dileungitkeun.’","Karena ada tertulis: ""Aku akan membinasakan hikmat orang-orang berhikmat dan kearifan orang-orang bijak akan Kulenyapkan.""" "Sanggeus Anjeunna meh sumping ka kota Yeriko, aya nu lolong keur andiprek musapir di sisi jalan.","Waktu Yesus hampir tiba di Yerikho, ada seorang buta yang duduk di pinggir jalan dan mengemis." "Ari geus tengah peuting, kadenge aya nu celak-celuk, ‘Panganten datang, papag!’",Waktu tengah malam terdengarlah suara orang berseru: Mempelai datang! Songsonglah dia! "Naha nganggo mariksakeun deui? Ari palay uninga mah, sae pariksakeun bae ka sugri anu kungsi ngabarandungan caritaan Simkuring, tangtos tarerangeun.”","Mengapakah engkau menanyai Aku? Tanyailah mereka, yang telah mendengar apa yang Kukatakan kepada mereka; sungguh, mereka tahu apa yang telah Kukatakan.""" "Da urang mah geus narima sunat anu sajati. Urang mah ibadah ka Allah teh kalawan panuyun Ruh Allah. Urang mah muntang ka Al Masih, lain kana ciri lahir.","karena kitalah orang-orang bersunat, yang beribadah oleh Roh Allah, dan bermegah dalam Kristus Yesus dan tidak menaruh percaya pada hal-hal lahiriah." "Sing kuat ku dodoja, ulah galideur, tandaning enya jaradi putra Allah, anu taya kuciwana. Hirup di masarakat nu jahat sarta doraka, aranjeun teh kudu jadi saibarat bentang-bentang anu tingkaretip di langit.","supaya kamu tiada beraib dan tiada bernoda, sebagai anak-anak Allah yang tidak bercela di tengah-tengah angkatan yang bengkok hatinya dan yang sesat ini, sehingga kamu bercahaya di antara mereka seperti bintang-bintang di dunia," "Di tiap-tiap jamaah, aranjeunna ngangkat kokolot-kokolot jamaah, tuluy dipangnedakeun sarta dipuasaan; geus kitu, eta kokolot-kokolot teh dipasrahkeun ka Gusti Sumbering kapercayaanana.","Di tiap-tiap jemaat rasul-rasul itu menetapkan penatua-penatua bagi jemaat itu dan setelah berdoa dan berpuasa, mereka menyerahkan penatua-penatua itu kepada Tuhan, yang adalah sumber kepercayaan mereka." "Aya anu dicandak tiluan, nya eta Petrus jeung anak Sebedeus, duanana. Manah-Na mimiti ngangres jeung palaur.","Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih dan gentar," "Murid-murid, anu tujuh puluh tea, geus baralik semu gumbira. “Jungjunan,” cek maranehna “setan-setan oge taluk ka abdi sadaya pedah nguping jenengan Jungjunan!”","Kemudian ketujuh puluh murid itu kembali dengan gembira dan berkata: ""Tuhan, juga setan-setan takluk kepada kami demi nama-Mu.""" "Pihaturna, “Widian, engke, abdi-abdi dina kamulyaan Pa Guru sina diuk di kiwaeun sareng di tengeneun.”","Lalu kata mereka: ""Perkenankanlah kami duduk dalam kemuliaan-Mu kelak, yang seorang lagi di sebelah kanan-Mu dan yang seorang di sebelah kiri-Mu.""" "Anu araya dina parahu nyarembah ka Anjeunna, piunjukna, “Jungjunan teh leres Putra Allah.”","Dan orang-orang yang ada di perahu menyembah Dia, katanya: ""Sesungguhnya Engkau Anak Allah.""" "Tuluy ceuk aranjeunna teh, “Naha anjeun oge urang Galilea kitu? Talungtik deui Kitab Suci masing telik, tangtu engke kauninga, yen ti Galilea mah henteu aya saurang oge anu jadi nabi.”","Jawab mereka: ""Apakah engkau juga orang Galilea? Selidikilah Kitab Suci dan engkau akan tahu bahwa tidak ada nabi yang datang dari Galilea.""" "Teu aneh, ma'lum Iblis oge osok niron-niron malaikat sajati.","Hal itu tidak usah mengherankan, sebab Iblis pun menyamar sebagai malaikat Terang." "Tuluy Anjeunna nyandak hiji budak leutik, ditangtungkeun di tengah; terus eta budak, ku Anjeunna dirangkul. Saurna ka murid-murid,","Maka Yesus mengambil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka, kemudian Ia memeluk anak itu dan berkata kepada mereka:" Atawa raja mana anu arek mapag perang henteu ngitung-ngitung heula sanggup henteuna ku serdadu salaksa ngalawan musuh anu perjuritna dua laksa?,"Atau, raja manakah yang kalau mau pergi berperang melawan raja lain tidak duduk dahulu untuk mempertimbangkan, apakah dengan sepuluh ribu orang ia sanggup menghadapi lawan yang mendatanginya dengan dua puluh ribu orang?" "Ku Isa diwaler kieu, “Ari babaturan ki Panganten naha kudu puasa najan ki Panganten masih maturan keneh? Sapanjang ki Panganten maturan keneh mah, batur-baturna, teu kudu puasa.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Dapatkah sahabat-sahabat mempelai laki-laki berpuasa sedang mempelai itu bersama mereka? Selama mempelai itu bersama mereka, mereka tidak dapat berpuasa." Sanggeus magrib Isa tuang ngariung jeung murid-murid.,"Setelah hari malam, Yesus duduk makan bersama-sama dengan kedua belas murid itu." "Pake eta teh, lampahkeun, imankeun, malar hidep maju sarta kamajuanana katembong ku balarea.","Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang." "Ulah milu-milu kana lampah teu mangpa'at, anu asal ti nu poek. Malah anu kararitu teh kudu dicaangkeun.","Janganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu." "Urang ulah kukulutus ka Pangeran, kawas sabagian maranehna; temahna, nepi ka maranehna dibasmi ku Malakalmaot.","Dan janganlah bersungut-sungut, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka dibinasakan oleh malaikat maut." "Sajatining ibadah anu sapuk jeung pangersa Allah mah, nya eta anu rumawat ka nu yatim, ha'at ka randa-randa, bari ngajaga diri malar henteu katepaan ku reregedna dunya.","Ibadah yang murni dan yang tak bercacat di hadapan Allah, Bapa kita, ialah mengunjungi yatim piatu dan janda-janda dalam kesusahan mereka, dan menjaga supaya dirinya sendiri tidak dicemarkan oleh dunia." "Sumpingna geus pasti dina wanci-Na, kalayan timbalan pangjurung Allah, Maha Kawasa Nu tunggal, Rajaning sagala raja, Gustining sakabeh gusti;","yaitu saat yang akan ditentukan oleh Penguasa yang satu-satunya dan yang penuh bahagia, Raja di atas segala raja dan Tuan di atas segala tuan." "Ku sabab eta, urang butuh saurang deui, keur gagantina. Ieu jelema teh kudu salah saurang ti anu sok milu babarengan salila Isa, Gusti Jungjunan urang, aya di urang keneh, nya eta","Jadi harus ditambahkan kepada kami seorang dari mereka yang senantiasa datang berkumpul dengan kami selama Tuhan Yesus bersama-sama dengan kami," "Ari perjangjian Mantenna teh kedal dina dawuhan ieu: ‘Tepung waktu mangsa ieu, Kami rek ka dieu deui; dina mangsa eta, Sarah bakal pibogaeun anak lalaki.’","Sebab firman ini mengandung janji: ""Pada waktu seperti inilah Aku akan datang dan Sara akan mempunyai seorang anak laki-laki.""" "Cek Kami, ka maraneh: Ieu bangsa nu kiwari, moal waka euweuh memeh perkara-perkara nu bieu bukti.","Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya angkatan ini tidak akan berlalu, sebelum semuanya ini terjadi." "Ibarat roti, lamun bibitna beresih, rotina oge beresih. Atawa lamun akarna mulus, dahan-dahanna oge tangtu mulus.","Jikalau roti sulung adalah kudus, maka seluruh adonan juga kudus, dan jikalau akar adalah kudus, maka cabang-cabang juga kudus." "Bawaning ku ngarasa aneh, jalma rea raong ngaromong dina basa Likonia, pokna, “Dewa lungsur, miraga jalma!”","Ketika orang banyak melihat apa yang telah diperbuat Paulus, mereka itu berseru dalam bahasa Likaonia: ""Dewa-dewa telah turun ke tengah-tengah kita dalam rupa manusia.""" "Sabab eta bangsa, hatena geus teu mental, pangdengena geus mintul, matana geus dipeureum-peureumkeun; malar matana tong kungsi nenjo, ceulina ulah kungsi ngareungeu, sieuneun matak kaharti ku hatena, sieuneun tarobat sarta ku Kami disina waraluya.’","Sebab hati bangsa ini telah menebal, dan telinganya berat mendengar, dan matanya melekat tertutup; supaya jangan mereka melihat dengan matanya dan mendengar dengan telinganya dan mengerti dengan hatinya, lalu berbalik sehingga Aku menyembuhkan mereka." "Ku sabab papada lemahna, pangbakti-pangbakti jeung kurban teh, lain keur nebus dosa bangsana wungkul, tapi oge keur nebus dosana ku anjeun.","yang mengharuskannya untuk mempersembahkan korban karena dosa, bukan saja bagi umat, tetapi juga bagi dirinya sendiri." "Mun nu sejen aya hak menta ka aranjeun, hak simkuring mah komo leuwih ti batur. Papadaning kitu, eta hak teh, ku simkuring teu dipake. Ti batan kitu mah, kajeun teuing sangsara bae; da bisi, matak ngahalang-halang kana pangwawaran Injil.","Kalau orang lain mempunyai hak untuk mengharapkan hal itu dari pada kamu, bukankah kami mempunyai hak yang lebih besar? Tetapi kami tidak mempergunakan hak itu. Sebaliknya, kami menanggung segala sesuatu, supaya jangan kami mengadakan rintangan bagi pemberitaan Injil Kristus." "Kitu oge jukut di tegalan, anu poe ieu aya keneh isukna geus diawurkeun kana seuneu, ku Allah teu burung diropea; atuh komo deui maraneh, eh anu karurang iman!","Jadi, jika rumput di ladang, yang hari ini ada dan besok dibuang ke dalam api demikian didandani Allah, terlebih lagi kamu, hai orang yang kurang percaya!" "Al Masih pupus ngagentosan manusa. Ku sabab eta, anu saralamet teh, hirupna ulah ngan keur kapentingan dirina sorangan bae, tapi kudu dipake pikeun ngabakti ka Al Masih. Anjeunna pupus, tapi geus digugahkeun deui pikeun kasalametan kabeh manusa.","Dan Kristus telah mati untuk semua orang, supaya mereka yang hidup, tidak lagi hidup untuk dirinya sendiri, tetapi untuk Dia, yang telah mati dan telah dibangkitkan untuk mereka." "Nu kararitu, kudu dibekem sungutna. Sabab pangajaranana, matak runtag sajamaah. Pangna ngarulik elmu teu uni oge, taya lian ti rek nyiar untung nu teu halal.","Orang-orang semacam itu harus ditutup mulutnya, karena mereka mengacau banyak keluarga dengan mengajarkan yang tidak-tidak untuk mendapat untung yang memalukan." "Naha maraneh acan maca nu kieu unina: Batu nu geus dipiceun ku tukang tembok teh, geus dijieun batu juru.",Tidak pernahkah kamu membaca nas ini: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru: "Nyucudna pisan, sakitu nyaraho kana hukum Pangeran yen kalakuan-kalakuan kitu teh manjing kana hukum pati, tapi tonggoy bae dilalampahkeun. ku sabab maranehna sorangan kitu, mun aya nu kawas kitu deui teh, kacida panujueunana.","Sebab walaupun mereka mengetahui tuntutan-tuntutan hukum Allah, yaitu bahwa setiap orang yang melakukan hal-hal demikian, patut dihukum mati, mereka bukan saja melakukannya sendiri, tetapi mereka juga setuju dengan mereka yang melakukannya." "Jadi, upama Allah rek nibankeun bebendu jeung pangawasa-Na ka anu ku Mantenna rek dibenduan jeung diruksak, tapi kersa nyabaran keneh;","Jadi, kalau untuk menunjukkan murka-Nya dan menyatakan kuasa-Nya, Allah menaruh kesabaran yang besar terhadap benda-benda kemurkaan-Nya, yang telah disiapkan untuk kebinasaan —" "Pangnedakeun, supaya simkuring wani nyaritakeunana kalawan satarabasna, sakumaha mistina.","Dengan demikian aku dapat menyatakannya, sebagaimana seharusnya." "“Baruk, eta teh enggeus jangji arek datang deui? Ari ayeuna eukeur ka mana heula? Geuning ti sapesna karuhun urang, kaayaan teh angger keneh bae, dunya ngadeg ti baheula henteu robah-robah.”","Kata mereka: ""Di manakah janji tentang kedatangan-Nya itu? Sebab sejak bapa-bapa leluhur kita meninggal, segala sesuatu tetap seperti semula, pada waktu dunia diciptakan.""" "Tapi saur Isa ka manehna, “Aya anu nyieun hajat gede, ngondangan loba pisan.","Tetapi Yesus berkata kepadanya: ""Ada seorang mengadakan perjamuan besar dan ia mengundang banyak orang." "Sabab dosa teh, kiwari mah, geus lain dunungan urang deui. Lantaran urang geus henteu diparentah ku Toret, tapi aya dina panangtayungan sih kurnia Allah.","Sebab kamu tidak akan dikuasai lagi oleh dosa, karena kamu tidak berada di bawah hukum Taurat, tetapi di bawah kasih karunia." "Plong bae, ceuli nu torek teh, ngemplong dibarung ku letahna udar tina tatali, nepi ka bisa ngomong bentes pisan.","Maka terbukalah telinga orang itu dan seketika itu terlepas pulalah pengikat lidahnya, lalu ia berkata-kata dengan baik." "Sabab Anjeunna bade wawangsit ka murid-murid. Kieu saur-Na, “Putra Manusa teh, bakal diselehkeun kana genggeman manusa; terus ku maranehna Anjeunna bakal dipaehan; tapi sanggeus tilu poe ti wates dipaehan, Anjeunna baris hudang deui.”","sebab Ia sedang mengajar murid-murid-Nya. Ia berkata kepada mereka: ""Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia, dan mereka akan membunuh Dia, dan tiga hari sesudah Ia dibunuh Ia akan bangkit.""" "Barang geus meh usumna mupu, manehna ngajurungan bujang-bujangna ka nu nyarewa baris narik bagianana.","Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh hamba-hambanya kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima hasil yang menjadi bagiannya." "Geus kitu, katembong sato tea; eta sato bareng jeung raja-raja saalam dunya katut sawadya baladna, geus ngahiji arek perang ngayonan Anu tunggang kuda bodas sawadya balad.",Dan aku melihat binatang itu dan raja-raja di bumi serta tentara-tentara mereka telah berkumpul untuk melakukan peperangan melawan Penunggang kuda itu dan tentara-Nya. "Ari serdadu-serdadu, nyieun makuta tina cucuk; seug dianggokeun kana mastaka-Na bari diharuduman ku jubah ungu.","Prajurit-prajurit menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya. Mereka memakaikan Dia jubah ungu," "Jadi simkuring teh manggih pangalaman kieu: Unggal boga niat ngalampahkeun nu hade, anu jahat teh enggeus nyampak.","Demikianlah aku dapati hukum ini: jika aku menghendaki berbuat apa yang baik, yang jahat itu ada padaku." "Isukna, Nabi Yahya ngadeg deui di tempat eta keneh bareng jeung dua muridna.",Pada keesokan harinya Yohanes berdiri di situ pula dengan dua orang muridnya. "itung-itung nyengcelengan kahadean; teangeun keur jaman engke, nya eta pikeun dasar hirup anu kiwari eukeur disungsi.",dan dengan demikian mengumpulkan suatu harta sebagai dasar yang baik bagi dirinya di waktu yang akan datang untuk mencapai hidup yang sebenarnya. "Sasaurana-Na bari mencrong ka nu ngariung. Saur-Na deui, “Ieu indung jeung dulur-dulur Kami mah!","Ia melihat kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya itu dan berkata: ""Ini ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!" "Eta kota teh geus ngajagal nabi-nabi, paraumat Allah, jeung parasahid lianna.","Dan di dalamnya terdapat darah nabi-nabi dan orang-orang kudus dan darah semua orang, yang dibunuh di bumi." "Pareng timbul pasalingsingan paham antara murid-murid Yahya jeung salah sahiji urang Yahudi, nya eta tina hal susuci.",Maka timbullah perselisihan di antara murid-murid Yohanes dengan seorang Yahudi tentang penyucian. "Lesotkeun kabiasaan ngumbar karep, nya eta anu jadi kabiasaanana jelema-jelema anu teu percaya ka Allah. Bareto ge geus sareubeuh hirup sakama-kama, borak-borak, rucah, mabok-mabok, jeung nyembah ka brahala-brahala teh!","Sebab telah cukup banyak waktu kamu pergunakan untuk melakukan kehendak orang-orang yang tidak mengenal Allah. Kamu telah hidup dalam rupa-rupa hawa nafsu, keinginan, kemabukan, pesta pora, perjamuan minum dan penyembahan berhala yang terlarang." "Walerna, “Anu boga baju dua siki, bikeun hiji ka anu teu boga; anu boga kadaharan, nya kitu keneh kudu daek mere.”","Jawabnya: ""Barangsiapa mempunyai dua helai baju, hendaklah ia membaginya dengan yang tidak punya, dan barangsiapa mempunyai makanan, hendaklah ia berbuat juga demikian.""" "Aranjeunna nimbang-nimbang, “Disebutkeun ti sawarga, meureun dijawab-Na ku naon atuh teu dipercaya?","Mereka mempertimbangkannya di antara mereka, dan berkata: ""Jikalau kita katakan: Dari sorga, Ia akan berkata: Mengapakah kamu tidak percaya kepadanya?" "Sageuy teu terang, yen samangsa-mangsa urang masrahkeun diri kana hiji kawasa bari ulun kumawula ka dinya, saenyana urang teh geus ngabdikeun diri: Boh kana kawasa dosa anu ngabalukarkeun maot; boh kana kawasa Allah anu nungtun kana kasaestuan.","Apakah kamu tidak tahu, bahwa apabila kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu, yang harus kamu taati, baik dalam dosa yang memimpin kamu kepada kematian, maupun dalam ketaatan yang memimpin kamu kepada kebenaran?" Baheula Mantenna ngadawuh ka Musa: ‘Kami rek mikarunya ka sakur anu geus ditangtukeun ku Kami. Kami niat ngurniaan ka sakur nu geus kapilih ku Kami.’,"Sebab Ia berfirman kepada Musa: ""Aku akan menaruh belas kasihan kepada siapa Aku mau menaruh belas kasihan dan Aku akan bermurah hati kepada siapa Aku mau bermurah hati.""" "Geletuk deui, anu beunghar tea oge maot, terus dimakamkeun. Di alam maot, — satengahing ngarandapan siksaan — manehna tanggah; ti kajauhan teh, ku manehna katenjo Nabi Ibrahim keur mangkon Ki Lasarus.","Orang kaya itu juga mati, lalu dikubur. Dan sementara ia menderita sengsara di alam maut ia memandang ke atas, dan dari jauh dilihatnya Abraham, dan Lazarus duduk di pangkuannya." "Di dinya, anjeunna mendakan hiji jelema anu lumpuh geus dalapan taun ngagoler bae di enggon, ngaranna Eneas.","Di situ didapatinya seorang bernama Eneas, yang telah delapan tahun terbaring di tempat tidur karena lumpuh." "Eta awewe beuki ngadeukeutan, tuluy nyembah bari mihatur, “Jungjunan, nyuhunkeun tulung!”","Tetapi perempuan itu mendekat dan menyembah Dia sambil berkata: ""Tuhan, tolonglah aku.""" "tapi cai nu rek dibikeun ku Kami mah, moal matak halabhab-halabhab deui sapapanjangna oge. Sabab cai pamere Kami mah, bakal ngajadi cinyusu di jero diri nu nginumna; anu moal saat-saat nepi ka hirup di kalanggengan oge.”","tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal.""" Usia puputra Yoatam; Yoatam puputra Ahas; Ahas puputra Hiskia;,"Uzia memperanakkan Yotam, Yotam memperanakkan Ahas, Ahas memperanakkan Hizkia," "Sajeroning laleumpang silih tanya, “Saha engke anu manggulingkeun batu tutup makam?”","Mereka berkata seorang kepada yang lain: ""Siapa yang akan menggulingkan batu itu bagi kita dari pintu kubur?""" "Sabab geus dileupaskeun tina hukum dosa, anu mateni tea; geus dibebaskeun ku Ruh anu nungtun kana alam hirup dina kamanunggalan jeung Al Masih.","Roh, yang memberi hidup telah memerdekakan kamu dalam Kristus dari hukum dosa dan hukum maut." "Manehna geus meunang surat kawasa ti Imam Agung pikeun tembongkeuneun ka Majelis-majelis Yahudi, eusina: Idin newakan jelema-jelema anu ngalakonan Jalan Lempeng Jungjunan urang, saha bae boh lalaki, boh awewe kudu digusur ka Yerusalem.","dan meminta surat kuasa dari padanya untuk dibawa kepada majelis-majelis Yahudi di Damsyik, supaya, jika ia menemukan laki-laki atau perempuan yang mengikuti Jalan Tuhan, ia menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem." "Petrus mikiran, hal eta teh, naon pihartieunana. Sabot kitu, jurungan Kornelius geus narepi, nya eta araya di hareupeun panto, bari maluruh,","Petrus bertanya-tanya di dalam hatinya, apa kiranya arti penglihatan yang telah dilihatnya itu. Sementara itu telah sampai di muka pintu orang-orang yang disuruh oleh Kornelius dan yang berusaha mengetahui di mana rumah Simon." "putra Enos, putra Set, putra Adam, putra Allah.","anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah." "Ku sabab eta, kalawan teger hate urang bisa ngucap: “Tong salempang, Pangeran Anu ngaraksa! Naha wet sieun ku pada jalma?”","Sebab itu dengan yakin kita dapat berkata: ""Tuhan adalah Penolongku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?""" "Terus sarerea kana parahu, meuntas ka tempat anu mencil.",Maka berangkatlah mereka untuk mengasingkan diri dengan perahu ke tempat yang sunyi. "Upama aya nu nandang apes; naha kitu simkuring teu milu apes? Naha kitu hate simkuring tara remuk ku kasedih, upama aya dulur anu tigubrag kana dosa?","Jika ada orang merasa lemah, tidakkah aku turut merasa lemah? Jika ada orang tersandung, tidakkah hatiku hancur oleh dukacita?" "Karuhun abdi ngalakonan ibadahna di dieu, di gunung; nanging sanggem urang Yahudi mah, kedah di Yerusalem.”","Nenek moyang kami menyembah di atas gunung ini, tetapi kamu katakan, bahwa Yerusalemlah tempat orang menyembah.""" "Lian ti eta, dulur-dulur oge, iasa maruji sukur ka Rama bari jeung bungah; rehna, Mantenna kersa maparin jalan supaya aranjeun layak meunang warisan anu geus dihancengkeun pikeun umat Allah di alam caang.","dan mengucap syukur dengan sukacita kepada Bapa, yang melayakkan kamu untuk mendapat bagian dalam apa yang ditentukan untuk orang-orang kudus di dalam kerajaan terang." "Cik mana ahli pikirna, ahli Kitabna, jeung ahli sawalana ieu dunya teh? Lain geus dinyatakeun ku Allah, yen elmu kapinteran ieu dunya teh bodo?",Di manakah orang yang berhikmat? Di manakah ahli Taurat? Di manakah pembantah dari dunia ini? Bukankah Allah telah membuat hikmat dunia ini menjadi kebodohan? "Rumasa pisan simkuring mah, jadi rasul oge panglaipna; simkuring mah, teu pantes-pantes acan jadi rasul lantaran tadina tukang nganiaya Jamaah Allah.","Karena aku adalah yang paling hina dari semua rasul, bahkan tidak layak disebut rasul, sebab aku telah menganiaya Jemaat Allah." "Upama kudu-kudu teuing nandangan lara pedah iman ka Pangeran, malah bagja. Teu kudu gimir ka nu dipikagimir ku maranehna jeung ulah rempan.","Tetapi sekalipun kamu harus menderita juga karena kebenaran, kamu akan berbahagia. Sebab itu janganlah kamu takuti apa yang mereka takuti dan janganlah gentar." "Ku sabab eta, sing pangger sarta sing pageuh nyekel pangajaran anu ditepikeun ku simkuring sapara kanca, boh ku lisan boh ku surat.","Sebab itu, berdirilah teguh dan berpeganglah pada ajaran-ajaran yang kamu terima dari kami, baik secara lisan, maupun secara tertulis." "Geus kitu, Anjeunna sasauran ka murid-murid-Na, kieu, “Sing saha anu daek ngadenge ka maraneh, eta teh daek ngadenge ka Kami. Sing saha anu nampik ka maraneh, eta teh nampik ka Kami. Sing saha anu nampik ka Kami, eta teh nampik ka Allah anu ngutus Kami.”","Barangsiapa mendengarkan kamu, ia mendengarkan Aku; dan barangsiapa menolak kamu, ia menolak Aku; dan barangsiapa menolak Aku, ia menolak Dia yang mengutus Aku.""" "malar Al Masih linggih dina hate aranjeun anu ariman, sarta aranjeun bisa kuat akaran dina dasar kanyaahan.",sehingga oleh imanmu Kristus diam di dalam hatimu dan kamu berakar serta berdasar di dalam kasih. "Nampa laporan kitu, kapala kawal Bait Allah jeung imam-imam kapala bati tingpelengek teu ngarti bari mikir: Na rasul-rasul teh baris kumaha.","Ketika kepala pengawal Bait Allah dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka cemas dan bertanya apa yang telah terjadi dengan rasul-rasul itu." "Ngong aya soara kieu, “Geura hudang, Petrus! Heug peuncit, heug dahar eta sato teh!”","Kedengaranlah olehnya suatu suara yang berkata: ""Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!""" "Eta rasiah Allah, ka urang mah, geus ditembrakkeun ku Ruh Allah. Sabab pikeun Ruh mah, teu aya hal anu buni; sanajan ayana dina manah Allah.","Karena kepada kita Allah telah menyatakannya oleh Roh, sebab Roh menyelidiki segala sesuatu, bahkan hal-hal yang tersembunyi dalam diri Allah." "Tapi anu ngabarandungan kasauran aranjeunna teh loba nu terus percaya, nepi ka jumblahna jadi lima rebu urang; eta teh ngan ukur lalakina wungkul.","Tetapi di antara orang yang mendengar ajaran itu banyak yang menjadi percaya, sehingga jumlah mereka menjadi kira-kira lima ribu orang laki-laki." "Tuluy Petrus dibawa ngadeuheus ka Isa. Manehna ku Isa diteuteup, tuluy saur-Na, “Ieu teh Simon, anak Yonas. Anjeun bakal dilandih Kepas (Kepas teh, nya Petrus tea nu hartina: Batu karang).”","Ia membawanya kepada Yesus. Yesus memandang dia dan berkata: ""Engkau Simon, anak Yohanes, engkau akan dinamakan Kefas (artinya: Petrus).""" "Kapan Al Masih oge tara mentingkeun salira ku anjeun, sakumaha cek Kitab: ‘Pamoyokna jalma-jalma ka maraneh, keunana ka Kami.’","Karena Kristus juga tidak mencari kesenangan-Nya sendiri, tetapi seperti ada tertulis: ""Kata-kata cercaan mereka, yang mencerca Engkau, telah mengenai aku.""" "Pok, Petrus mihatur, “Rabi, kalintang asa bagjana abdi-abdi di dieu teh. Abdi bade mangdamelkeun saung, hiji kangge Jungjunan, hiji kangge Nabi Musa, hiji deui kangge Nabi Elias.”","Kata Petrus kepada Yesus: ""Rabi, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Baiklah kami dirikan tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia.""" "lalakina saruana, ngaleok kana birahi nu jorok, nya eta tepung sahwat jeung papada lalaki. Tangtu bae, pikeun maranehna, aya balukarna; temahna malindes ka diri, upah tina getering birahi nu rujit.","Demikian juga suami-suami meninggalkan persetubuhan yang wajar dengan isteri mereka dan menyala-nyala dalam berahi mereka seorang terhadap yang lain, sehingga mereka melakukan kemesuman, laki-laki dengan laki-laki, dan karena itu mereka menerima dalam diri mereka balasan yang setimpal untuk kesesatan mereka." "Tah, kaayaan dina ahir jaman oge nya kitu pisan. Paramalaikat baris sumping, maksudna rek misahkeun jelema jahat ti nu bener.","Demikianlah juga pada akhir zaman: Malaikat-malaikat akan datang memisahkan orang jahat dari orang benar," "Maraneh oge ulah nepi ka disebut pamingpin; sabab ngan aya hiji pamingpin maraneh mah, nya eta Al Masih.","Janganlah pula kamu disebut pemimpin, karena hanya satu Pemimpinmu, yaitu Mesias." "Teges-tegeskeun ka maranehna, geura leungitkeun kituh eta dongeng-dongeng nataan berendelan ngaran karuhun-karuhun anu sakitu panjangna teh; lantaran ngan ngondang pacekcokan wungkul, lain nungtun kana katartiban hirup anu ti Allah, anu kudu dibeunangkeun ku iman.","ataupun sibuk dengan dongeng dan silsilah yang tiada putus-putusnya, yang hanya menghasilkan persoalan belaka, dan bukan tertib hidup keselamatan yang diberikan Allah dalam iman." "Upama panyaksen ti manusa ge bisa dipercaya, komo panyaksen ti Allah mah; sabab pertelaanana leuwih kuat. Panyaksen Allah ngeunaan Putra-Na, estu cocog jeung bukti anu saenyana.","Kita menerima kesaksian manusia, tetapi kesaksian Allah lebih kuat. Sebab demikianlah kesaksian yang diberikan Allah tentang Anak-Nya." "Puji jeung sukur ka lenggah Allah, anu kurnia-Na taya babandinganana.",Syukur kepada Allah karena karunia-Nya yang tak terkatakan itu! "Geus kitu, Jebul, ti laut hiji sato hanjat ka darat. Huluna tujuh, tandukna sapuluh; dina unggal-unggal tanduk aya makuta; ari huluna, masing-masing ditulisan hiji ngaran anu ngahina;","Lalu aku melihat seekor binatang keluar dari dalam laut, bertanduk sepuluh dan berkepala tujuh; di atas tanduk-tanduknya terdapat sepuluh mahkota dan pada kepalanya tertulis nama-nama hujat." "Tina sabab PERCAYA, Musa sanggeus dewasa narah diangken deui putra ku putri Piraon;","Karena iman maka Musa, setelah dewasa, menolak disebut anak puteri Firaun," Maranehna bakal cekcok: Bapa jeung anak lalaki; anak lalaki jeung bapa; indung jeung anak awewe; anak awewe jeung indung; mitoha awewe jeung minantu awewe; minantu awewe jeung mitoha awewe.”,"Mereka akan saling bertentangan, ayah melawan anaknya laki-laki dan anak laki-laki melawan ayahnya, ibu melawan anaknya perempuan, dan anak perempuan melawan ibunya, ibu mertua melawan menantunya perempuan dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya.""" "Saur-Na deui, “Mun geus ditarima di hiji tempat, nganjrekna ge kudu di dinya bae, tepi ka waktuna kudu indit deui.","Kata-Nya selanjutnya kepada mereka: ""Kalau di suatu tempat kamu sudah diterima dalam suatu rumah, tinggallah di situ sampai kamu berangkat dari tempat itu." "Pangdakwa anu netelakeun kalepatana-Na, — pangna nepi ka disalib — dijieun merek dipasang dina salib-Na, unina: “Raja urang Yahudi.”","Dan alasan mengapa Ia dihukum disebut pada tulisan yang terpasang di situ: ""Raja orang Yahudi""." "Tina sabab PERCAYA, ibu rama Musa teu inggis-inggis ngalawan parentah raja, nyumputkeun Musa, — orok anu sakitu kasepna — nepi ka yuswa tilu bulan.","Karena iman maka Musa, setelah ia lahir, disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya, karena mereka melihat, bahwa anak itu elok rupanya dan mereka tidak takut akan perintah raja." "Eta ulama-ulama palsu teh, jeg hulu cai anu geus saat atawa kawas mega anu katebak ku angin barat. Pitempateunana teh, nya eta di nu poek mongkleng, nu geus disampakkeun ku Pangeran.","Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering, seperti kabut yang dihalaukan taufan; bagi mereka telah tersedia tempat dalam kegelapan yang paling dahsyat." "Oge aya timbalan, ‘Mata bayar mata, huntu taur huntu.’",Kamu telah mendengar firman: Mata ganti mata dan gigi ganti gigi. "Ayeuna, nu mawi dugi ka unggah ka pangadilan teh, jalaran ngaharep kana laksananing jangji Allah anu dipaparinkeun ka karuhun urang baheula;","Dan sekarang aku harus menghadap pengadilan oleh sebab aku mengharapkan kegenapan janji, yang diberikan Allah kepada nenek moyang kita," "Tuluy, eta soara ti sawarga teh, ngong deui: ‘Anu geus dihalalkeun ku Allah, ku maneh teu meunang diharamkeun.’","Akan tetapi untuk kedua kalinya suara dari sorga berkata kepadaku: Apa yang dinyatakan halal oleh Allah, tidak boleh engkau nyatakan haram!" "Tapi bungah teh, ulah pedah roh-roh tea taraluk ka maraneh; kudu bungah teh ku sabab ngaran maraneh geus aya dina daptar di sawarga.”","Namun demikian janganlah bersukacita karena roh-roh itu takluk kepadamu, tetapi bersukacitalah karena namamu ada terdaftar di sorga.""" "Sabab Putra Manusa sumping teh, nya seja nulungan anu sasab.","Karena Anak Manusia datang untuk menyelamatkan yang hilang.]""" Walonna: ‘Sanes kitu ama Ibrahim; manawi ari didongkapan ku anu hudang tina maot mah tiasa babalik pikir.’,"Jawab orang itu: Tidak, Bapa Abraham, tetapi jika ada seorang yang datang dari antara orang mati kepada mereka, mereka akan bertobat." "Isa ngadawuh kieu, “Jelema anu nyebarkeun binih anu hade teh, nya eta Putra Manusa.","Ia menjawab, kata-Nya: ""Orang yang menaburkan benih baik ialah Anak Manusia;" "Isa terus nyaketan ka maranehna bari ngalahir, “Sakabeh kawasa di sawarga jeung di bumi geus dipasrahkeun ka Kami.","Yesus mendekati mereka dan berkata: ""Kepada-Ku telah diberikan segala kuasa di sorga dan di bumi." Nu dipihapean dua talenta oge meunang untung dua talenta.,Hamba yang menerima dua talenta itu pun berbuat demikian juga dan berlaba dua talenta. "Tungtungna, ngawalonna teh, “Duka teuing!” Waler Isa, “Kaula ge moal nerangkeun, make hak naon Kaula nyieun hal-hal anu sarupa kitu.”","Lalu mereka menjawab Yesus: ""Kami tidak tahu."" Maka kata Yesus kepada mereka: ""Jika demikian, Aku juga tidak mengatakan kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu.""" "Dijarawab, “Isa urang Nasaret!” Saur Isa, “Ongkoh ieu Kami!” Ari ki Yudas anu hianat, harita aya di dinya bareng jeung nu sejen.","Jawab mereka: ""Yesus dari Nazaret."" Kata-Nya kepada mereka: ""Akulah Dia."" Yudas yang mengkhianati Dia berdiri juga di situ bersama-sama mereka." "Kaum ibuna, papatahan: Kudu hirup sakumaha pantesna nu dipikolot, ulah upatan, ulah jadi budak inuman, kudu bisa mere pituah pupurieun,","Demikian juga perempuan-perempuan yang tua, hendaklah mereka hidup sebagai orang-orang beribadah, jangan memfitnah, jangan menjadi hamba anggur, tetapi cakap mengajarkan hal-hal yang baik" "Walonna, “Eta, sadayana, parantos dilakonan. Naon kirangna?”","Kata orang muda itu kepada-Nya: ""Semuanya itu telah kuturuti, apa lagi yang masih kurang?""" "Leres, ayeuna mah, abdi-abdi terang yen Jungjunan teh sarwa uninga, abdi-abdi parantos teu gaduh kapanasaran deui. Percanten ayeuna mah, yen Jungjunan teh asal ti Allah.”","Sekarang kami tahu, bahwa Engkau mengetahui segala sesuatu dan tidak perlu orang bertanya kepada-Mu. Karena itu kami percaya, bahwa Engkau datang dari Allah.""" "Waler Isa, “Kutan maraneh ge teu ngarti?","Jawab Yesus: ""Kamu pun masih belum dapat memahaminya?" "Hayu urang silih titipkeun nya diri, silih sangsangkeun kanyaah.",Dan marilah kita saling memperhatikan supaya kita saling mendorong dalam kasih dan dalam pekerjaan baik. "Tur bapa oge daek ngawayahnakeun maneh, dina nandanganana; sangkan jelema-jelema anu ku Allah geus dipilih teh, marareunang kasalametan sarta kamulyaan anu langgeng, ku manunggalna jeung Isa Al Masih. Ieu picatur di handap teh, bener:","Karena itu aku sabar menanggung semuanya itu bagi orang-orang pilihan Allah, supaya mereka juga mendapat keselamatan dalam Kristus Yesus dengan kemuliaan yang kekal." "Ari Maryam Magdalena mah, ngajentul keneh bae deukeut pajaratan; tuluy anjeunna tumpa-tempo ka jero, bari ceurik.",Lalu pulanglah kedua murid itu ke rumah. "Tapi sakitu diraksa diriksa teh, karuhun mah anggur nyieun pijaheuteun manah Allah, nepi ka loba anu nemahan pati di alas kikisik.","Tetapi sungguhpun demikian Allah tidak berkenan kepada bagian yang terbesar dari mereka, karena mereka ditewaskan di padang gurun." "Nya kitu pisan kudu diperhatikeun, supaya terangna caang diri urang teh ulah nepi ka robah jadi poek.",Karena itu perhatikanlah supaya terang yang ada padamu jangan menjadi kegelapan. "Dulur-dulur ge, ku anjeun nasehatan: Kudu dialajar digawe kituh, nyiar rejeki anu halal keur nyumponan pangabutuh sorangan, malar hirupna aya gunana.","Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah." "Breh di langit aya ciciren, cicirenna Putra Manusa. Bangsa-bangsa di sakuliah bumi tingdarengek nenjo Putra Manusa sumping luhureun mega di langit, nganggo sagala kakawasaan jeung kamulyaana-Na.",Pada waktu itu akan tampak tanda Anak Manusia di langit dan semua bangsa di bumi akan meratap dan mereka akan melihat Anak Manusia itu datang di atas awan-awan di langit dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. "Dua puluh opat sesepuh jeung mahluk nu opat tea nyarembah ka Allah, anu linggih dina singgasana bari nyarebut: “Amin! Muji sukur ka Allah!”","Dan kedua puluh empat tua-tua dan keempat makhluk itu tersungkur dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta itu, dan mereka berkata: ""Amin, Haleluya.""" "Maranehna marenta diwidian nyabak kana tungtung jubah Anjeunna. Sakur anu nyabak, terus bae calageur.",Mereka memohon supaya diperkenankan menjamah jumbai jubah-Nya. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh. "Jawab eta awewe, “Timana Anjeun iasa masihan cai cikahuripan? Teu nyandak timba-timba acan, mangkaning jero pisan ieu sumur teh.","Kata perempuan itu kepada-Nya: ""Tuhan, Engkau tidak punya timba dan sumur ini amat dalam; dari manakah Engkau memperoleh air hidup itu?" "Mun rumasa boga ceuli, denge sakur anu diandikakeun ku Ruh ka jamaah-jamaah.”","Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat.""" "Umat Kami anu aribadah, asal terus tigin ka Kami, tinangtu meunang hirup. Tapi sing saha anu undur, ku Kami mo dipisuka.”","Tetapi orang-Ku yang benar akan hidup oleh iman, dan apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya.""" "Kitu carana mah atuh ayat Kitab anu unina, ‘Ieu kudu kajadian’ teh moal tinekanan.”","Jika begitu, bagaimanakah akan digenapi yang tertulis dalam Kitab Suci, yang mengatakan, bahwa harus terjadi demikian?""" "Isa nyaurkeun deui hiji misil, ditujukeun ka jelema-jelema anu umangkeuh ibadah bari nyapirakeun batur, saur-Na,","Dan kepada beberapa orang yang menganggap dirinya benar dan memandang rendah semua orang lain, Yesus mengatakan perumpamaan ini:" "Jadi, upama mere sidekah teh poma ulah aya anu nganyahoankeun, indung suku oge ulah dibejaan.","Tetapi jika engkau memberi sedekah, janganlah diketahui tangan kirimu apa yang diperbuat tangan kananmu." "Perkara ieu, ku simkuring dicaturkeunana lain ku akal pikiran sorangan, tapi nurutkeun pituduh Ruh Allah. Sabab anu dicaritakeun ku simkuring teh, hal-hal rohani pikeun anu geus mareunang Ruh.","Dan karena kami menafsirkan hal-hal rohani kepada mereka yang mempunyai Roh, kami berkata-kata tentang karunia-karunia Allah dengan perkataan yang bukan diajarkan kepada kami oleh hikmat manusia, tetapi oleh Roh." "“Masing nyaring jeung caringcing! Sabab maraneh, moal nyaho iraha waktuna.","""Hati-hatilah dan berjaga-jagalah! Sebab kamu tidak tahu bilamanakah waktunya tiba." "Ama nyaaheun ka Kami lantaran Kami iklas nandonkeun nyawa, kalawan yakin baris kapimilik deui.","Bapa mengasihi Aku, oleh karena Aku memberikan nyawa-Ku untuk menerimanya kembali." "Aranjeun teh ulah balangah, sing awas kana pangersa Allah;","Sebab itu janganlah kamu bodoh, tetapi usahakanlah supaya kamu mengerti kehendak Tuhan." "Al Masih anu ngaruntutkeun urang, anu nyatunggalkeun bangsa Yahudi jeung nu lain bangsa Yahudi supaya jadi sabangsa, ku jalan nyirnakeun rasa mumusuhan nu jadi pamisahna.","Karena Dialah damai sejahtera kita, yang telah mempersatukan kedua pihak dan yang telah merubuhkan tembok pemisah, yaitu perseteruan," "Sanggeusna Nabi Yahya ditangkep, Isa mulih deui ka Galilea sarta ngawitan ngayakeun hutbah-hutbah ngeunaan Injil ti Allah Nu Mahaagung.","Sesudah Yohanes ditangkap datanglah Yesus ke Galilea memberitakan Injil Allah," "Tapi ari sok ngabeda-beda jelema tina sabab harkatna mah, aranjeun teh kabeulit ku dosa jeung ku Kitab Suci oge dicap ngarempak eta timbalan.","Tetapi, jikalau kamu memandang muka, kamu berbuat dosa, dan oleh hukum itu menjadi nyata, bahwa kamu melakukan pelanggaran." yen urang baris disalametkeun: Ti leungeun musuh jeung tina genggeman jalma-jalma anu mikaijid urang.,"untuk melepaskan kita dari musuh-musuh kita dan dari tangan semua orang yang membenci kita," "Unggal jelema anu nyerahkeun pamajikan, tuluy ngawin awewe sejen, eta jinah. Kitu deui lalaki, anu mana bae anu kawin ka eta awewe beunang nyerahkeun, eta jinah.”","Setiap orang yang menceraikan isterinya, lalu kawin dengan perempuan lain, ia berbuat zinah; dan barangsiapa kawin dengan perempuan yang diceraikan suaminya, ia berbuat zinah.""" "Tapi saestuna, Al Masih teh geus digugahkeun! Tur nya ieu pisan anu mastikeun, yen sakabeh anu maraot teh baris dihudangkeun deui.","Tetapi yang benar ialah, bahwa Kristus telah dibangkitkan dari antara orang mati, sebagai yang sulung dari orang-orang yang telah meninggal." "ayeuna parantos rarandaan sarta yuswana geus dalapan puluh opat taun; tara pisan incah ti Bait Allah; beurang peuting, damelna ibadah ku puasa jeung ngadu'a. —",dan sekarang ia janda dan berumur delapan puluh empat tahun. Ia tidak pernah meninggalkan Bait Allah dan siang malam beribadah dengan berpuasa dan berdoa. Muga hidep disarengan ku Gusti sarta diaping ku berkah sih kurnia-Na!,Tuhan menyertai rohmu. Kasih karunia-Nya menyertai kamu! "Anu katingal mutuh matak ketir, nepi ka Musa ku anjeun nyebatkeun: “Kami ngadegdeg, bakat ku sieun!”","Dan sangat mengerikan pemandangan itu, sehingga Musa berkata: ""Aku sangat ketakutan dan sangat gemetar.""" "Ayeuna, mugi kaaruninga, ieu jalan pisalameteun ti Allah teh baris dibikeun ka bangsa-bangsa sejen sarta tangtu bakal ditararima.” [","Sebab itu kamu harus tahu, bahwa keselamatan yang dari pada Allah ini disampaikan kepada bangsa-bangsa lain dan mereka akan mendengarnya."" [" "Tapi papadaning kitu, loba ti golongan para pamingpin anu percaya ka Anjeunna; ngan nya kitu, teu waranieun bruk-brak sabab sarieuneun ditoker ku urang Parisi.","Namun banyak juga di antara pemimpin yang percaya kepada-Nya, tetapi oleh karena orang-orang Farisi mereka tidak mengakuinya berterus terang, supaya mereka jangan dikucilkan." "Oge kauni dina Kitab: ‘Ka Yakub Kami teh asih, ari ka Esau mah giruk.’","seperti ada tertulis: ""Aku mengasihi Yakub, tetapi membenci Esau.""" "Cek nu sawarehna deui mah, Anjeunna teh, Nabi Elias. Aya oge anu nyangka yen Anjeunna teh, nabi; nya kawas nabi-nabi nu baheula tea.","Yang lain mengatakan: ""Dia itu Elia!"" Yang lain lagi mengatakan: ""Dia itu seorang nabi sama seperti nabi-nabi yang dahulu.""" "Sang Raja ngarenjag, tapi tina sabab geus sumpah tur kasaksian ku paratatamu, tuluy anjeunna marentahkeun supaya sapamundut nyi putri teh dilaksanakeun.","Lalu sedihlah hati raja, tetapi karena sumpahnya dan karena tamu-tamunya diperintahkannya juga untuk memberikannya." "Sapada harita keneh, bray bae, panonna awas; terus milu ngiring ka Anjeunna bari ngamulyakeun ka Allah. Bala rea anu nyaraksian oge ragem maruji ka Allah.","Dan seketika itu juga melihatlah ia, lalu mengikuti Dia sambil memuliakan Allah. Seluruh rakyat melihat hal itu dan memuji-muji Allah." "Tapi saenyana, cicing-cicing soteh, eta tukang ngadorakakeun teh keur tatan-tatan. Acan prak soteh lantaran aya keneh anu nahan.","Karena secara rahasia kedurhakaan telah mulai bekerja, tetapi sekarang masih ada yang menahan. Kalau yang menahannya itu telah disingkirkan," "Eta beja, — terus nerekab ka sa-Epesus — nimbulkeun kasieun ka sararea, boh ka urang Yahudi, boh ka urang Yunani sarta pajenengan Isa teh beuki mashur bae.","Hal itu diketahui oleh seluruh penduduk Efesus, baik orang Yahudi maupun orang Yunani, maka ketakutanlah mereka semua dan makin masyhurlah nama Tuhan Yesus." "Saur-Na, “Geus meunang hayang pisan Kami ngarayakeun Paska bareng jeung maraneh teh, samemeh Kami sangsara.","Kata-Nya kepada mereka: ""Aku sangat rindu makan Paskah ini bersama-sama dengan kamu, sebelum Aku menderita." "Jelema-jelema anu dicaritakeun ku simkuring teh, memang pohara geten tulatenna ka aranjeun. Tapi tekadna taya nu jujur. Saenyana mah, maranehna teh rek misahkeun aranjeun ti simkuring; nya rek narik aranjeun, supaya biluk ka maranehna.","Mereka dengan giat berusaha untuk menarik kamu, tetapi tidak dengan tulus hati, karena mereka mau mengucilkan kamu, supaya kamu dengan giat mengikuti mereka." "Teu meunang nyabak anu, teu meunang ngadahar anu, atawa ulah paantel jeung anu!","jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;" "Aranjeun mo bireuk deui yen Anjeunna teh adil bener. Ku sabab eta, masing inget, yen sing saha anu hirupna adil bener, baris diangken jadi putra Allah.","Jikalau kamu tahu, bahwa Ia adalah benar, kamu harus tahu juga, bahwa setiap orang, yang berbuat kebenaran, lahir dari pada-Nya." "Ti dinya, manehna terus ngintip-ngintip waktu nu mustari, rek ngahianat ka Guruna.",Dan mulai saat itu ia mencari kesempatan yang baik untuk menyerahkan Yesus. "Ngendek di aranjeun hayang rada lila, — kawasna, salila usum tiris — kakara simkuring neruskeun deui perjalanan. Muga-muga bae aranjeun bisa ngabantu.","Dan di Korintus mungkin aku akan tinggal beberapa lamanya dengan kamu atau mungkin aku akan tinggal selama musim dingin, sehingga kamu dapat menolong aku untuk melanjutkan perjalananku." "Atawa mun menta endog, ana sok teh kalajengking!","Atau, jika ia minta telur, akan memberikan kepadanya kalajengking?" "Sabab sakabeh manusa ku Allah geus dikerem di jero lingkungan kabasangkalan, supaya Mantenna iasa mintonkeun murah asih-Na ka sakabeh.","Sebab Allah telah mengurung semua orang dalam ketidaktaatan, supaya Ia dapat menunjukkan kemurahan-Nya atas mereka semua." "Eh, nu lalolong! Na penting mana, sasajenna atawa mezbahna anu ngalantarankeun sasajen tea jadi suci?","Hai kamu orang-orang buta, apakah yang lebih penting, persembahan atau mezbah yang menguduskan persembahan itu?" "Cek Natanael, “Rabi, Jungjunan teh Putra Allah, Raja urang Yahudi!”","Kata Natanael kepada-Nya: ""Rabi, Engkau Anak Allah, Engkau Raja orang Israel!""" "Teu sangka! Geuning babari pisan aranjeun teh mungkir ti Allah, — anu geus ngangken ka aranjeun ku sih piwelas-Na Al Masih — tuluy maruhit kana injil anu sejen.","Aku heran, bahwa kamu begitu lekas berbalik dari pada Dia, yang oleh kasih karunia Kristus telah memanggil kamu, dan mengikuti suatu injil lain," "Sanggeus ngadarenge kasaurana-Na, beuki loba bae urang Samaria anu percaya ka Anjeunna.","Dan lebih banyak lagi orang yang menjadi percaya karena perkataan-Nya," "Upama ka rumah tangga sorangan ge, geus teu bisa ngamudi; atuh komo nungtun jamaah Allah, rek bisa ti mana?","Jikalau seorang tidak tahu mengepalai keluarganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengurus Jemaat Allah?" "Isa katut murid-murid jengkar ti dinya, ngalangkungan Galilea: Nya da Anjeunna hoyong ulah kanyahoan ku saha bae.","Yesus dan murid-murid-Nya berangkat dari situ dan melewati Galilea, dan Yesus tidak mau hal itu diketahui orang;" "Upama urang gumantung ka Al Masih, tapi ngan sawates lilana hirup urang; atuh urang teh, mahluk anu pangcilaka-cilakana.","Jikalau kita hanya dalam hidup ini saja menaruh pengharapan pada Kristus, maka kita adalah orang-orang yang paling malang dari segala manusia." "Sabot keur ditarumpangan leungeun ku Paulus, lungsur bae Ruh Allah ka maranehna; tuluy maranehna barisa nyarita ku basa ajib jeung narubuwat.","Dan ketika Paulus menumpangkan tangan di atas mereka, turunlah Roh Kudus ke atas mereka, dan mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh dan bernubuat." "Sayaktosna pisan, nun Ama, eta sadayana parantos sapuk sareng pangersa Ama.","Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu." "Pangna urang salamet teh lantaran boga pangharepan eta. Tapi inget, ari pangharepan teh, nya eta hiji hal anu can bukti. Ari geus breh buktina mah, atuh naon deui anu rek diarep-arep?","Sebab kita diselamatkan dalam pengharapan. Tetapi pengharapan yang dilihat, bukan pengharapan lagi; sebab bagaimana orang masih mengharapkan apa yang dilihatnya?" "Walonna, “Nabi Musa ngidinan nyerahkeun, tapi kudu make surat talak.”","Jawab mereka: ""Musa memberi izin untuk menceraikannya dengan membuat surat cerai.""" "Anjeunna keketrok, tuluy disampeurkeun ku hiji awewe ngaran Rode; anjenna teh, disaha-saha.","Dan ketika ia mengetuk pintu gerbang, datanglah seorang hamba perempuan bernama Rode untuk mengetahui siapa yang mengetuk itu." "Jadi, maraneh kudu awas jeung waspada! Maraneh geus dipepelingan ku Kami ti samemehna keneh.”","Hati-hatilah kamu! Aku sudah terlebih dahulu mengatakan semuanya ini kepada kamu.""" "Ka nu di luareun maraneh mah, dicaritakeunana teh ngan ku silokana bae, nepi ka maranehna mah: nenjo mah nenjo, tapi tetep teu awas; ngadenge mah ngadenge, tapi tetep teu ngarti, supaya teu babalik pikir sarta dihampura.”","supaya: Sekalipun melihat, mereka tidak menanggap, sekalipun mendengar, mereka tidak mengerti, supaya mereka jangan berbalik dan mendapat ampun.""" "Sukur, ti maneh anu di Sardis, aya keneh anu pamakena henteu kaceretan ku rereged. Eta layak leumpang ngarendeng jeung Kami, make papakean bodas beresih.","Tetapi di Sardis ada beberapa orang yang tidak mencemarkan pakaiannya; mereka akan berjalan dengan Aku dalam pakaian putih, karena mereka adalah layak untuk itu." "Hiji waktos, anjeunna ningali urang Israil anu dipahala ku urang Mesir, enggal dibelaan, ku jalan urang Mesirna dipaehan.","Ketika itu ia melihat seorang dianiaya oleh seorang Mesir, lalu ia menolong dan membela orang itu dengan membunuh orang Mesir itu." "Kudu ngumpulkeun teh, kakayaan pibekeleun maraneh di sawarga; nu moal aya ngenget, moal taihiangan, jeung moal aya nu ngabongkar.",Tetapi kumpulkanlah bagimu harta di sorga; di sorga ngengat dan karat tidak merusakkannya dan pencuri tidak membongkar serta mencurinya. "Sakabeh nu dipaparinkeun ku Rama ka Kami, tangtu katarima ku Kami sarta sing saha anu datang ka Kami, ku Kami moal ditampik.","Semua yang diberikan Bapa kepada-Ku akan datang kepada-Ku, dan barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan Kubuang." "Jeung lamun arek sembahyang, bisi boga kateungeunah ka batur, maraneh kudu ngahampura heula manehna, supaya kasalahan maraneh dihampura ku Rama nu di sawarga.","Dan jika kamu berdiri untuk berdoa, ampunilah dahulu sekiranya ada barang sesuatu dalam hatimu terhadap seseorang, supaya juga Bapamu yang di sorga mengampuni kesalahan-kesalahanmu."" [" "Sabab nya ku karana Isa, hirup simkuring sabatur-batur diserenkeun kana paeh, supaya jumenengna Isa teh nyata katara aya di sajeroning ieu diri anu sipatna teu langgeng tea.","Sebab kami, yang masih hidup ini, terus-menerus diserahkan kepada maut karena Yesus, supaya juga hidup Yesus menjadi nyata di dalam tubuh kami yang fana ini." "Moal aya nu bisa ngawula ka dua dunungan. Tangtuna oge nu hiji dipikageuleuh, nu hiji deui dipikadeudeuh atawa satia ka nu sahiji, tambelar ka nu sejenna. Maraneh moal bisa ngawula ka Pangeran ongkoh ka Mamon (kakayaan) ongkoh.”","Tak seorang pun dapat mengabdi kepada dua tuan. Karena jika demikian, ia akan membenci yang seorang dan mengasihi yang lain, atau ia akan setia kepada yang seorang dan tidak mengindahkan yang lain. Kamu tidak dapat mengabdi kepada Allah dan kepada Mamon.""" "Kapan anggahota anu rupa-rupa teh, masing-masing ku Allah geus dipernahkeun dina badan, dina tempat anu samistina, sarta luyu jeung pangersa-Na.","Tetapi Allah telah memberikan kepada anggota, masing-masing secara khusus, suatu tempat pada tubuh, seperti yang dikehendaki-Nya." "Kitu keneh halna anu nyarita ku basa ajaib; lantaran basana teu puguh unina, saha nu rek ngarti? Teu beda ti ngomong ka angin!","Demikianlah juga kamu yang berkata-kata dengan bahasa roh: jika kamu tidak mempergunakan kata-kata yang jelas, bagaimanakah orang dapat mengerti apa yang kamu katakan? Kata-katamu sia-sia saja kamu ucapkan di udara!" "Anu dimashurkeun ku simkuring teh lain diri sorangan, tapi Isa Al Masih anu jumeneng Gusti Jungjunan urang. Simkuring sabatur-batur mah, ngan saukur bujang aranjeun ku karana Isa.","Sebab bukan diri kami yang kami beritakan, tetapi Yesus Kristus sebagai Tuhan, dan diri kami sebagai hambamu karena kehendak Yesus." "“Aya deui misil sejen, kieu: Aya tuan tanah muka kebon anggur anu sakurilingna dipager; jaba ti eta, manehna oge nyieunkeun bak pikeun pameresanana jeung nyieun ranggon paranti jaga. Geus kitu, kebonna disewakeun, sina digararap ku nu sejen; ari manehna mah, kencling nyaba ka nagri sejen.","""Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain." "sual kanyataan anu sabener-benerna, nya eta: Bener, yen Kami mulang teh ka Rama sarta moal tembong deui ka maraneh.","akan kebenaran, karena Aku pergi kepada Bapa dan kamu tidak melihat Aku lagi;" "Lain! Maksud simkuring mah rek nuduhkeun, yen kurban urang kapir mah maksudna pikeun roh-roh jahat, lain kanggo Allah. Jadi, poma, aranjeun mah ulah nunggalkeun diri ka roh-roh jahat.","Bukan! Apa yang kumaksudkan ialah, bahwa persembahan mereka adalah persembahan kepada roh-roh jahat, bukan kepada Allah. Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat." "Pek bogaan ku aranjeun pamajikan sewang-sewangan; sanajan kitu, tetep kudu jeung tatakrama anu pantes.","supaya kamu masing-masing mengambil seorang perempuan menjadi isterimu sendiri dan hidup di dalam pengudusan dan penghormatan," "Jadi, teu hanjakal, mun simkuring geus ngagulkeun aranjeun ka Titus teh; sabab anu dicaritakeun ku simkuring teh, — kitu deui pamuji simkuring ka aranjeun di hareupeun Titus — memang akur jeung buktina.","Aku memegahkan kamu kepadanya, dan kamu tidak mengecewakan aku. Kami senantiasa mengatakan apa yang benar kepada kamu, demikian juga kemegahan kami di hadapan Titus sudah ternyata benar." "Seug maranehna ngawurkeun lebu kana sirah bari micangcam: “Lebar temen ku eta kota! Nasibna matak ginggiapeun! Urut sakitu ngabeungharkeunana ka parajuragan kapal ku barang-barangna anu aralus, ayeuna geus tumpes di jero sajam!”","Dan mereka menghamburkan debu ke atas kepala mereka dan berseru, sambil menangis dan meratap, katanya: ""Celaka, celaka, kota besar, yang olehnya semua orang, yang mempunyai kapal di laut, telah menjadi kaya oleh barangnya yang mahal, sebab dalam satu jam saja ia sudah binasa." "Jeung deui, Elisabet baraya anjeun, anu disarebut gabug tur geus sakitu kolotna, ayeuna teh keur ngandung budak lalaki, geus kagenep bulan ayeuna.","Dan sesungguhnya, Elisabet, sanakmu itu, ia pun sedang mengandung seorang anak laki-laki pada hari tuanya dan inilah bulan yang keenam bagi dia, yang disebut mandul itu." "Sabot maranehna di tengah jalan keneh, sawatara urang anu ngajaraga pajaratan arindit ka kota, ngalaporkeun kajadian tadi ka imam-imam kapala.","Ketika mereka di tengah jalan, datanglah beberapa orang dari penjaga itu ke kota dan memberitahukan segala yang terjadi itu kepada imam-imam kepala." "Pangnedakeun oge, simkuring, mugi-mugi ku Allah dipaparin perceka pinter nyarita, malar ludeung taya kakeueung enggoning ngamashurkeun rasiah Injil,","juga untuk aku, supaya kepadaku, jika aku membuka mulutku, dikaruniakan perkataan yang benar, agar dengan keberanian aku memberitakan rahasia Injil," "Dina poe kahiji tina Hari raya Roti Tanpa Ragi, murid-murid unjukan ka Isa, “Di mana bade nyayagikeun kangge riungan tuang Paska teh?”","Pada hari pertama dari hari raya Roti Tidak Beragi datanglah murid-murid Yesus kepada-Nya dan berkata: ""Di mana Engkau kehendaki kami mempersiapkan perjamuan Paskah bagi-Mu?""" "Sanggeus murid-murid Yahya tarerangeun, layonna dicandak, terus dikurebkeun.","Ketika murid-murid Yohanes mendengar hal itu mereka datang dan mengambil mayatnya, lalu membaringkannya dalam kuburan." "Karana: “Jalma mah ibarat jukut, harkatna lir kembang tegalan. Jukut perang, kembang ragragan.","Sebab: ""Semua yang hidup adalah seperti rumput dan segala kemuliaannya seperti bunga rumput, rumput menjadi kering, dan bunga gugur," "Cek saderek-saderek-Na, “Mending ge angkat ka ditu ka Yudea, supaya murid-murid nu di daritu oge bisa nyaraksian kana sakur pagawean Anjeun.","Maka kata saudara-saudara Yesus kepada-Nya: ""Berangkatlah dari sini dan pergi ke Yudea, supaya murid-murid-Mu juga melihat perbuatan-perbuatan yang Engkau lakukan." "Di mana anu kagenggem ku Ajal Pati geus ucul ti Ajal Pati, di mana anu keuna ku paeh geus teu keuna ku paeh, harita laksana ungeling Kitab Suci anu kieu: ‘Ajal Pati geus dilegleg ku kaunggulan.","Dan sesudah yang dapat binasa ini mengenakan yang tidak dapat binasa dan yang dapat mati ini mengenakan yang tidak dapat mati, maka akan genaplah firman Tuhan yang tertulis: ""Maut telah ditelan dalam kemenangan." "Ari mojang-mojang nu binangkit mah, lampu mawa, minyakna mekel dina botol.",sedangkan gadis-gadis yang bijaksana itu membawa pelitanya dan juga minyak dalam buli-buli mereka. "Kieu kasauranana,","Sesudah Paulus diperbolehkan oleh kepala pasukan, pergilah ia berdiri di tangga dan memberi isyarat dengan tangannya kepada rakyat itu; ketika suasana sudah tenang, mulailah ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, katanya:" "Salam ka Tripena jeung Triposa, anu geus banting tulang digawe pikeun Gusti. Oge ka Persis anu geus enya-enya digawe pikeun Gusti.","Salam kepada Trifena dan Trifosa, yang bekerja membanting tulang dalam pelayanan Tuhan. Salam kepada Persis, yang kukasihi, yang telah bekerja membanting tulang dalam pelayanan Tuhan." "Sanggeus Paulus jeung Barnabas kalaluar, ku maranehna diparenta supaya piwulangna anu bieu teh dibalikan deui dina poe Sabat hareup.","Ketika Paulus dan Barnabas keluar, mereka diminta untuk berbicara tentang pokok itu pula pada hari Sabat berikutnya." "Lantaran keur simkuring umur dalapan poe ge, geus disunatan; tur turunan Israil ti kaom Binyamin; urang Ibrani asli; ta'atna kana hukum Toret, simkuring teh ti madhab Parisi;","disunat pada hari kedelapan, dari bangsa Israel, dari suku Benyamin, orang Ibrani asli, tentang pendirian terhadap hukum Taurat aku orang Farisi," "Eta teh nandakeun, yen Anjeunna teu ngabeda-beda; jiwa urang jeung maranehna sarua; ku lantaran iman kapercayaan, maranehna oge geus disucikeun ku Anjeunna.","dan Ia sama sekali tidak mengadakan perbedaan antara kita dengan mereka, sesudah Ia menyucikan hati mereka oleh iman." "Lamun geus aya anu daekeun narima di imahna, nganjrek teh di dinya bae sarta inditna deui oge, ti dinya keneh.","Dan apabila kamu sudah diterima dalam suatu rumah, tinggallah di situ sampai kamu berangkat dari situ." "Saeusining Kitab Suci teh, kabeh ge, wahyu ti Allah, keuna pisan pikeun ngadegkeun kayaktian, pikeun ngawuruk, pikeun nuduhkeun kasalahan, pikeun ngomean tingkah laku, nungtun kana hirup anu lempeng tur bener.","Segala tulisan yang diilhamkan Allah memang bermanfaat untuk mengajar, untuk menyatakan kesalahan, untuk memperbaiki kelakuan dan untuk mendidik orang dalam kebenaran." "Ku Petrus dipungkir, “Lain, wawuh ge henteu ka dinya teh!”","Tetapi Petrus menyangkal, katanya: ""Bukan, aku tidak kenal Dia!""" "Ku Anjeunna dirujukkan. Eta roh-roh jahat aringkah ti eta jelema, tuluy nyarurup ka babi-babi. Gerebeg babi nu sakitu lobana teh, kurang leuwih dua rebu, tingdurugdug lalumpatan ka gawir; terus eta babi-babi teh, bras-brus kana talaga, kabeh paraeh.",Yesus mengabulkan permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya. Bagja sakur nu teu nganggap tatajongan ka Kami.”,"Dan berbahagialah orang yang tidak menjadi kecewa dan menolak Aku.""" "Tah ieu anu matak bagja mah, nya eta diangken bener tina iman, lain tina lampah. Sakumaha saur Daud:",Seperti juga Daud menyebut berbahagia orang yang dibenarkan Allah bukan berdasarkan perbuatannya: "Sabab dina Kitab kaungel: “Hiji batu anu gede pangajina, ku Kami geus dipilih, dijadikeun batu juru adegan di Sion. Anu percaya ka dinya (ka Anjeunna), moal kawiwirangan.”","Sebab ada tertulis dalam Kitab Suci: ""Sesungguhnya, Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang terpilih, sebuah batu penjuru yang mahal, dan siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan.""" "Pihatur nu tiluan, “Upami kitu, naon margina ahli-ahli Kitab nyebatkeun yen Nabi Elias kedah sumping ti payun?”","Lalu murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya: ""Kalau demikian mengapa ahli-ahli Taurat berkata bahwa Elia harus datang dahulu?""" "Utamina mah, wireh kanjeng raja teh leres-leres uninga kana adat istiadat sareng hal ihwalna urang Yahudi. Ku margi eta, disuhunkeun luntur galihna mugia kersa ngadangukeun.","terutama karena engkau tahu benar-benar adat istiadat dan persoalan orang Yahudi. Sebab itu aku minta kepadamu, supaya engkau mendengarkan aku dengan sabar." "Cik saha ti aranjeun anu bisa ngabuktikeun yen Kami kungsi nyieun dosa? Sakur nu diomongkeun ku Kami teh, kabeh, anu sayaktina; naon sababna ku aranjeun henteu dipercaya?","Siapakah di antaramu yang membuktikan bahwa Aku berbuat dosa? Apabila Aku mengatakan kebenaran, mengapakah kamu tidak percaya kepada-Ku?" "Ana ku Anjeunna diteang deui teh, kasampak geus tinglalenggut bae, awahing teu kuat nahan pitunduheun. Atuh dipariksa teh teu ngajawab naon-naon.","Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat dan mereka tidak tahu jawab apa yang harus mereka berikan kepada-Nya." "Peta kitu teh, tandaning ngabeda-bedakeun jelema, goreng hate jahat pikiran.",bukankah kamu telah membuat pembedaan di dalam hatimu dan bertindak sebagai hakim dengan pikiran yang jahat? "Upama aya nu kurang panemu, sina neneda nyuhunkeun ka Allah, tanwande dipaparin; sabab Allah mah, jembar pangasih ka sarerea.","Tetapi apabila di antara kamu ada yang kekurangan hikmat, hendaklah ia memintakannya kepada Allah, — yang memberikan kepada semua orang dengan murah hati dan dengan tidak membangkit-bangkit —, maka hal itu akan diberikan kepadanya." "Allah teh kawasa ngarijkian aranjeun medah-meduh, nepi ka sagala kaperluan aranjeun cukup tur laluasa sarta bisa ngabantu ku kahadean.","Dan Allah sanggup melimpahkan segala kasih karunia kepada kamu, supaya kamu senantiasa berkecukupan di dalam segala sesuatu dan malah berkelebihan di dalam pelbagai kebajikan." "Nabi Musa ka urang geus mere hukum Toret, ari Isa Al Masih mah, ngadatangkeun sih kurnia jeung kasayaktian.","sebab hukum Taurat diberikan oleh Musa, tetapi kasih karunia dan kebenaran datang oleh Yesus Kristus." "Tapi ku lantaran anjeunna mendak beja, yen raja Yudea gegentos Herodes teh Arkaleus, putrana; atuh Yusup ngaraos risi matuh di dinya mah.","Tetapi setelah didengarnya, bahwa Arkhelaus menjadi raja di Yudea menggantikan Herodes, ayahnya, ia takut ke sana. Karena dinasihati dalam mimpi, pergilah Yusuf ke daerah Galilea." "Nanging kapegat ku komandan Lisias, eta jalmi teh dileupaskeun tina genggeman abdi-abdi.","Tetapi kepala pasukan Lisias datang mencegahnya dan merebut dia dengan kekerasan dari tangan kami," "Imam-imam urang Yahudi, unggal poena teh, repot; nya netepan upacara-upacara kurban anu kitu kitu keneh bae, anu pamohalan bisa mupus dosa.","Selanjutnya setiap imam melakukan tiap-tiap hari pelayanannya dan berulang-ulang mempersembahkan korban yang sama, yang sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa." "Barang gandek-gandek sejenna nyarahoeun, pohara ngareneseunana, tuluy arunjukan ka dununganana.",Melihat itu kawan-kawannya yang lain sangat sedih lalu menyampaikan segala yang terjadi kepada tuan mereka. "“Isa, urang Nasaret! Rek naon ka urang? Rek ngabinasa? Urang nyaho, Anjeun teh Utusan suci ti Allah!”","""Hai Engkau, Yesus orang Nazaret, apa urusan-Mu dengan kami? Engkau datang hendak membinasakan kami? Aku tahu siapa Engkau: Yang Kudus dari Allah.""" Beja yen tanah Samaria geus narima kana pangandika Allah geus nepi ka rasul-rasul di Yerusalem; tuluy Petrus jeung Yahya diutus ka ditu.,"Ketika rasul-rasul di Yerusalem mendengar, bahwa tanah Samaria telah menerima firman Allah, mereka mengutus Petrus dan Yohanes ke situ." "Waler Isa, “Urang dunya mah, nikah jeung ditikahkeun.","Jawab Yesus kepada mereka: ""Orang-orang dunia ini kawin dan dikawinkan," "Tangtu anjeun ge uninga kana timbalan-timbalan Allah anu kieu: ‘Ulah jinah, ulah maehan, ulah maling, ulah ngucapkeun panyaksen palsu, jeung kudu hormat ka indung bapa.’ ”","Engkau tentu mengetahui segala perintah Allah: Jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengucapkan saksi dusta, hormatilah ayahmu dan ibumu.""" "Sanggeus deukeut kana hari raya Yahudi nu disebut “Paska,” Isa angkat ka Yerusalem.","Ketika hari raya Paskah orang Yahudi sudah dekat, Yesus berangkat ke Yerusalem." "Anjeunna, — anu nyanggakeun manusa ka pangkon Allah — jeung manusa anu disanggakeuna-Na teh, asalna sami tunggal sa-Rama. Ku kituna, Anjeunna teh henteu lingsemeun ngangken dulur ka manusa.","Sebab Ia yang menguduskan dan mereka yang dikuduskan, mereka semua berasal dari Satu; itulah sebabnya Ia tidak malu menyebut mereka saudara," "Dulur-dulur geus diangken putra sarta dipikaasih ku Allah. Ku sabab eta, aranjeun teh kudu nulad ka Mantenna.","Sebab itu jadilah penurut-penurut Allah, seperti anak-anak yang kekasih" "pinuh ku napsu teu patut: Jejel ku kadorakaan, sarakah, licik, dengki, wani maehan, resep pasea, cidra, jail,","penuh dengan rupa-rupa kelaliman, kejahatan, keserakahan dan kebusukan, penuh dengan dengki, pembunuhan, perselisihan, tipu muslihat dan kefasikan." "Geus kitu, anjeunna ngajurungkeun Timoteus jeung Erastus sina ti hareula ka Makedoni. Sabab anjeunna mah, rek rada lila di Asia teh.","Lalu ia menyuruh dua orang pembantunya, yaitu Timotius dan Erastus, mendahuluinya ke Makedonia, tetapi ia sendiri tinggal beberapa lama lagi di Asia." "Kedah atos-atos, supados kekengingan urang didamel leres-leres teh kenging ganjaran anu layak, ulah dugi ka gagal.","Waspadalah, supaya kamu jangan kehilangan apa yang telah kami kerjakan itu, tetapi supaya kamu mendapat upahmu sepenuhnya." "Ti anu ngabarandungan piwulang-Na, aya sawatara urang anu ngaromong kieu, “Enya, ieu mah Nabi (anu didago-dago).”","Beberapa orang di antara orang banyak, yang mendengarkan perkataan-perkataan itu, berkata: ""Dia ini benar-benar nabi yang akan datang.""" "Barang jut, Isa, tina parahu; prok, Anjeunna, amprok jeung hiji jelema anu datangna ti hiji pamakaman.","Baru saja Yesus turun dari perahu, datanglah seorang yang kerasukan roh jahat dari pekuburan menemui Dia." "Engke, dina poean Pangadilan, urang Niniwe bakal milu ngagugat ka ieu jelema-jelema alam kiwari. Maranehna bakal milu ngahukuman. Sabab urang Niniwe teh tarobatna ku piwulang Yunus; sedeng anu keur adu hareupan di dieu teh, leuwih mulya ti Yunus.","Pada waktu penghakiman, orang-orang Niniwe akan bangkit bersama angkatan ini dan menghukumnya juga. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat setelah mendengar pemberitaan Yunus, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada Yunus!" "Jelema anu kakara waras teh nyarita ka Anjeunna, yen manehna hayang milu. Tapi saur-Na,","Dan orang yang telah ditinggalkan setan-setan itu meminta supaya ia diperkenankan menyertai-Nya. Tetapi Yesus menyuruh dia pergi, kata-Nya:" "Jadi, lamun maraneh anu doraka nyaho keneh mere anu matak mangpa'at ka anak, geus komo Rama maraneh nu di sawarga mah! Pek, ka Anjeunna suhunkeun Ruh Allah, tangtu dipaparinkeun.”","Jadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi Bapamu yang di sorga! Ia akan memberikan Roh Kudus kepada mereka yang meminta kepada-Nya.""" "Jaba ti eta, kumaha lamun geus kapanggih? Kapan eta domba teh mani dipunggu ku atoh-atohna.","Dan kalau ia telah menemukannya, ia meletakkannya di atas bahunya dengan gembira," "Ku lantaran eta jelema teh, ngikintil bae ka Petrus jeung Yahya. Tungtungna mah, anu pada mikaheran teh, rob bae ngarubung ka aranjeunna di hiji tepas anu disebut Tepas Sulaeman.","Karena orang itu tetap mengikuti Petrus dan Yohanes, maka seluruh orang banyak yang sangat keheranan itu datang mengerumuni mereka di serambi yang disebut Serambi Salomo." "di satengaheunana aya Nu ngaraga, wujud-Na siga manusa, nganggo jubah landung jeung sabuk emas.","Dan di tengah-tengah kaki dian itu ada seorang serupa Anak Manusia, berpakaian jubah yang panjangnya sampai di kaki, dan dadanya berlilitkan ikat pinggang dari emas." "Upama aya jelema anu ngalawan ka Putra Manusa, nu kitu bisa dihampura; tapi lamun manehna ngalawan ka Ruh Allah, dosa manehna moal bisa dihampura: Boh ayeuna, keurna di dunya; boh engke, di alam aherat.","Apabila seorang mengucapkan sesuatu menentang Anak Manusia, ia akan diampuni, tetapi jika ia menentang Roh Kudus, ia tidak akan diampuni, di dunia ini tidak, dan di dunia yang akan datang pun tidak." "Ti dinya serdadu-serdadu teh pura-pura ngahormat, “Salam ka Raja urang Yahudi!”","Kemudian mereka mulai memberi hormat kepada-Nya, katanya: ""Salam, hai raja orang Yahudi!""" "Isa ngadeg di sisi nu gering, panyakit teh ditimbalan ingkah. Harita keneh, muriangna cageur; tuluy bae anjeunna teh ngalalayanan tamu-tamu.","Maka Ia berdiri di sisi perempuan itu, lalu menghardik demam itu, dan penyakit itu pun meninggalkan dia. Perempuan itu segera bangun dan melayani mereka." "Jadi, lamun maraneh anu sakitu jahatna oge bisa nganyahokeun naon nu pantes dibikeun tur baris mangpa'at keur nu jadi anak; komo deui, Rama nu di Sawarga mah: Nya langkung-langkung bakalna maparin teh, asal nyuhunkeun bae ka Mantenna.”","Jadi jika kamu yang jahat tahu memberi pemberian yang baik kepada anak-anakmu, apalagi Bapamu yang di sorga! Ia akan memberikan yang baik kepada mereka yang meminta kepada-Nya.""" "Dina hiji poe, geus meh waktuna sembahyang — kira-kira pukul tilu sore — Petrus jeung Yahya arangkat ka Bait Allah.","Pada suatu hari menjelang waktu sembahyang, yaitu pukul tiga petang, naiklah Petrus dan Yohanes ke Bait Allah." "Memeh eta kajadian, ku Kami dibejakeun ti ayeuna, supaya ana geus kajadian maraneh percaya yen anu ditoker teh Kami.","Aku mengatakannya kepadamu sekarang juga sebelum hal itu terjadi, supaya jika hal itu terjadi, kamu percaya, bahwa Akulah Dia." "Barang eta kajadian kauninga ku imam-imam kapala jeung ahli-ahli Kitab, aranjeunna badami hayang ngabinasa ka Isa; bawaning ku risi sabab aranjeunna ningali rayat, kabeh, katarik ku pangajaran Anjeunna.","Imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat mendengar tentang peristiwa itu, dan mereka berusaha untuk membinasakan Dia, sebab mereka takut kepada-Nya, melihat seluruh orang banyak takjub akan pengajaran-Nya." "Geus kitu, aya deui sora sejen anu datangna ti sawarga: “He umat Kami, geura kaluar ti dinya, ulah kabaud kana dosana, bisi kabawa cilaka.","Lalu aku mendengar suara lain dari sorga berkata: ""Pergilah kamu, hai umat-Ku, pergilah dari padanya supaya kamu jangan mengambil bagian dalam dosa-dosanya, dan supaya kamu jangan turut ditimpa malapetaka-malapetakanya." "Anu henteu nyaah ka Kami mah, tangtu moal nurut kana pangajaran Kami. Ieu teh lain cek Kami sorangan, tapi dawuhan Rama, anu ngutus Kami tea.","Barangsiapa tidak mengasihi Aku, ia tidak menuruti firman-Ku; dan firman yang kamu dengar itu bukanlah dari pada-Ku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku." "Jadi, pangandika Allah teh gancang pisan sumebarna jeung gede pangaruhna.",Dengan jalan ini makin tersiarlah firman Tuhan dan makin berkuasa. "Jleg, aya malaikat ngadeg hareupeun. Panganggona murub mubyar. ‘Kornelius,’ saurna, ‘do'a paneda maneh geus tepi ka hadirat Allah; kitu deui amal sidekah maneh, geus meunang sapa'at di payuneuna-Na.","dan ia berkata: Kornelius, doamu telah didengarkan Allah dan sedekahmu telah diingatkan di hadapan-Nya." "Isa dibarogod, tuluy dibawa ka gupernur Pilatus.","Mereka membelenggu Dia, lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus, wali negeri itu." "Ku bisa dahar jeung make ge, urang teh geus kudu ngarasa untung.","Asal ada makanan dan pakaian, cukuplah." "Waler Jungjunan, “Upama maraneh boga kapercayaan najan ngan sagede siki sasawi, tangtu bisa marentah ka ieu tangkal kondang: Maneh sing karabut, tuluy melak maneh di laut, tangtu diturut.”","Jawab Tuhan: ""Kalau sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja, kamu dapat berkata kepada pohon ara ini: Terbantunlah engkau dan tertanamlah di dalam laut, dan ia akan taat kepadamu.""" "Sanggeus digantung ku serdadu-serdadu, anggoana-Na ku maranehna dibagi jadi opat bagian, masing-masing meunang sabagian. Barang jubah-Na rek dibagi, horeng ngan mangrupa lawon sagebar nu teu dikaput.","Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu bagian — dan jubah-Nya juga mereka ambil. Jubah itu tidak berjahit, dari atas ke bawah hanya satu tenunan saja." "Eta Pangandika teh geus mijalma, aya dina hirup kumbuh urang sarta ku urang kasaksian kamulyaana-Na, nya eta kamulyaan anu dinugrahakeun ku Ingkang Rama ka Putra Tunggal, nu sajati tur leber ku sih kurnia.","Firman itu telah menjadi manusia, dan diam di antara kita, dan kita telah melihat kemuliaan-Nya, yaitu kemuliaan yang diberikan kepada-Nya sebagai Anak Tunggal Bapa, penuh kasih karunia dan kebenaran." "Mun hayang dipikanyaah, sing nurut kana parentah, cara Kami diasih ku Ama lantaran ngestokeun kana timbalana-Na.","Jikalau kamu menuruti perintah-Ku, kamu akan tinggal di dalam kasih-Ku, seperti Aku menuruti perintah Bapa-Ku dan tinggal di dalam kasih-Nya." "Urang Parisi teh dina hatena ngomongkeun Isa, “Lamun enya Manehna nabi, moal-moal teu nyahoeun saha, jelema naon eta awewe teh. Moal teu nyahoeun yen eta teh awewe doraka.”","Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal itu, ia berkata dalam hatinya: ""Jika Ia ini nabi, tentu Ia tahu, siapakah dan orang apakah perempuan yang menjamah-Nya ini; tentu Ia tahu, bahwa perempuan itu adalah seorang berdosa.""" "Kokolot anu hade ngokolotanana, kudu diajenan dua kali lipet. Komo lamun anjeunna getol hutbah jeung ngawuruk mah.","Penatua-penatua yang baik pimpinannya patut dihormati dua kali lipat, terutama mereka yang dengan jerih payah berkhotbah dan mengajar." Cirina pikeun maraneh kieu: Maraneh bakal tepung jeung hiji Bayi anu dibedong ku lalamakan sarta ebog dina kombongan.”,"Dan inilah tandanya bagimu: Kamu akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan lampin dan terbaring di dalam palungan.""" "Di dinya, aya nu lolong duaan keur andiprek di sisi jalan; ngadenge yen Isa ngalangkung, maranehna teh tinggarero, pokna, “Jungjunan, Putra Daud! Sing hawatos ka abdi!”","Ada dua orang buta yang duduk di pinggir jalan mendengar, bahwa Yesus lewat, lalu mereka berseru: ""Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!""" "Komo ayeuna, sanggeus urang diangken bener ku karana getih Al Masih, tinangtu luput tina bebendu-Na.","Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan oleh darah-Nya, kita pasti akan diselamatkan dari murka Allah." "Tuh geuning, Balhum ge geus ditegor ku Allah. Kalde tutumpakanana ngadak-ngadak bisa ngomong kawas jelema, megeg kapalunganana eta nabi.","Tetapi Bileam beroleh peringatan keras untuk kejahatannya, sebab keledai beban yang bisu berbicara dengan suara manusia dan mencegah kebebalan nabi itu." "Teu lila, jol hiji randa miskin ngasupkeun recehan tambaga dua.","Lalu datanglah seorang janda yang miskin dan ia memasukkan dua peser, yaitu satu duit." "Sing saha anu jadi putra Allah, moal milampah dosa. Lantaran hirupna geus kaancikan ku kakawasaan Allah; malah moal bisaeun milampah dosa teh, lantaran diyugakeun ku Allah.","Setiap orang yang lahir dari Allah, tidak berbuat dosa lagi; sebab benih ilahi tetap ada di dalam dia dan ia tidak dapat berbuat dosa, karena ia lahir dari Allah." "Waler Isa, “Anjeun teh guruna bangsa Israil? Piraku henteu ngarti?","Jawab Yesus: ""Engkau adalah pengajar Israel, dan engkau tidak mengerti hal-hal itu?" "Ti dinya, ngaheulakeun ngadatangan hiji wilayah di Makedoni, nya eta kota Pilipi; kota pangumbaraan urang Rum. Di dinya, sarerea nganjrek heula meunang sawatara poe.","dari situ kami ke Filipi, kota pertama di bagian Makedonia ini, suatu kota perantauan orang Roma. Di kota itu kami tinggal beberapa hari." "Tapi lain kahormatan keur diri sorangan, nu ku Kami diteangan teh; da eta mah geus aya nu mangusahakeun, nya eta Anu baris jadi Hakim nu sajati.",Tetapi Aku tidak mencari hormat bagi-Ku: ada Satu yang mencarinya dan Dia juga yang menghakimi. "Ka nu nganyerikeun ulah males nganyenyeri, anggur doakeun sing hade-hade.","Berkatilah siapa yang menganiaya kamu, berkatilah dan jangan mengutuk!" "Sanggeus ngantunkeun eta tempat, Isa ningali deui dua jelema; eta nu duaan teh adi lanceuk keneh, — anak bapa Sebedeus — ngaranna Yakobus jeung Yahya; maranehna keur dangdan heurap jeung bapana, dina parahu; lajeng ku Isa disaur:","Dan setelah Yesus pergi dari sana, dilihat-Nya pula dua orang bersaudara, yaitu Yakobus anak Zebedeus dan Yohanes saudaranya, bersama ayah mereka, Zebedeus, sedang membereskan jala di dalam perahu. Yesus memanggil mereka" "“Weu Yerusalem, Yerusalem, nu geus maehan nabi-nabi jeung maehan jelema-jelema utusan ku batu! Sering Kami teh micangcam hayang ngarangkul anak-anak maneh, kawas hayam nyirekeman anak-anakna ku jangjangna; tapi maranehna, narolak.","""Yerusalem, Yerusalem, engkau yang membunuh nabi-nabi dan melempari dengan batu orang-orang yang diutus kepadamu! Berkali-kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu, sama seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau." "Saha pijalmaeunana lamun anak menta dahar, wet dibere batu?","Adakah seorang dari padamu yang memberi batu kepada anaknya, jika ia meminta roti," "Kudu pantes nya lampah sakumaha pantesna ti beurang. Beurang teh ulah dipake balakecrakan, ulah dipake mamabokan, ulah dipake rucah ngumbar sahwat, ulah dipake pasea, jeung ulah dipake sirik pidik.","Marilah kita hidup dengan sopan, seperti pada siang hari, jangan dalam pesta pora dan kemabukan, jangan dalam percabulan dan hawa nafsu, jangan dalam perselisihan dan iri hati." "Sabab Al Masih kudu nyepeng pamarentahan, jumeneng Raja, nepi ka kabeh musuh-Na, ku Allah diteundeun di handapeun dampal sampean Al Masih.",Karena Ia harus memegang pemerintahan sebagai Raja sampai Allah meletakkan semua musuh-Nya di bawah kaki-Nya. "Saur-Na deui, “Cek Kami, saenyana, maneh bakal nenjo langit muka jeung malaikat-malaikat turun unggah ka Kersa Putra Manusa.”","Lalu kata Yesus kepadanya: ""Aku berkata kepadamu, sesungguhnya engkau akan melihat langit terbuka dan malaikat-malaikat Allah turun naik kepada Anak Manusia.""" "Upama kitu, tangtu hirup dulur-dulur matak mulya ka pajenengan Isa, Gusti Jungjunan urang; tur dulur-dulur oge baris dipaparin kamulyaan ku Anjeunna: Ku berkahna sih kurnia Allah jeung kurnia-Na Isa Al Masih, Gusti Jungjunan urang.","sehingga nama Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu dan kamu di dalam Dia, menurut kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus." "Jadi, mun aya nu uar-uar: ‘Tuh, Al Masih aya di alas kikisik!’ Atawa ‘Eta, Anjeunna aya di kamar!’ Ulah diandel!","Jadi, apabila orang berkata kepadamu: Lihat, Ia ada di padang gurun, janganlah kamu pergi ke situ; atau: Lihat, Ia ada di dalam bilik, janganlah kamu percaya." "Ku sabab eta, hirup teh kudu nurutkeun Ruh, supaya ulah kaereh ku pangajak napsu.","Maksudku ialah: hiduplah oleh Roh, maka kamu tidak akan menuruti keinginan daging." "Manusa kahiji asal tina taneuh, dijieun tina lebu. Ari Manusa kadua mah, terah ti sawarga.","Manusia pertama berasal dari debu tanah dan bersifat jasmani, manusia kedua berasal dari sorga." "Sajeroning luluntaan, simkuring mindeng dipegat bahaya: Bahaya di walungan, bahaya dibegal, bahaya ti bangsa sorangan kitu deui ti bangsa deungeun, bahaya di kota, di alas kikisik, di laut, kitu deui bahaya ti jelema-jelema anu pura-pura midulur.","Dalam perjalananku aku sering diancam bahaya banjir dan bahaya penyamun, bahaya dari pihak orang-orang Yahudi dan dari pihak orang-orang bukan Yahudi; bahaya di kota, bahaya di padang gurun, bahaya di tengah laut, dan bahaya dari pihak saudara-saudara palsu." "Saha-saha nu daek narima kana panyaksi-Na, tangtu ngarasa yen Allah teh saestu.","Siapa yang menerima kesaksian-Nya itu, ia mengaku, bahwa Allah adalah benar." "Ceuk maneh: “Aing beunghar, mukti, euweuh kakurang!” Teu nyaho yen keur masakat, pikawatireun, nya muluntu nya lolong!","Karena engkau berkata: Aku kaya dan aku telah memperkayakan diriku dan aku tidak kekurangan apa-apa, dan karena engkau tidak tahu, bahwa engkau melarat, dan malang, miskin, buta dan telanjang," "By the end of this year , there 'll be nearly a billion people on this planet that actively use social networking sites .","Pada akhir tahun ini , akan ada hampir satu milyar orang di planet ini yang menggunakan situs jejaring sosial secara aktif ." The one thing that all of them have in common is that they 're going to die .,Satu kesamaan dari mereka semua adalah mereka akan meninggal . "While that might be a somewhat morbid thought , I think it has some really profound implications that are worth exploring .","Walau itu pemikiran yang agak menakutkan , saya pikir ada implikasi yang mendalam yang perlu ditelusuri ." "What first got me thinking about this was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller , who was a science and technology journalist who died of cancer .","Yang membuat saya mulai berpikir seperti ini adalah sebuah tulisan blog pada awal tahun ini dari Derek K. Miller , seorang jurnalis ilmiah dan teknologi , yang meninggal karena kanker ." And what Miller did was have his family and friends write a post that went out shortly after he died .,Miller meminta keluarga dan temannya untuk menulis sebuah tulisan yang keluar tak lama setelah dia meninggal . Here 's what he wrote in starting that out .,Inilah awal dari tulisannya . "He said , " " Here it is . I 'm dead , and this is my last post to my blog .","Dia berkata , " " Beginilah . Saya telah meninggal dan ini adalah tulisan terakhir di blog saya ." "In advance , I asked that once my body finally shut down from the punishments of my cancer , then my family and friends publish this prepared message I wrote — the first part of the process of turning this from an active website to an archive . " " Now , while as a journalist , Miller 's archive may have been better written and more carefully curated than most , the fact of the matter is that all of us today are creating an archive that 's something completely different than anything that 's been created by any previous generation .","Sebelumnya , saya telah meminta setelah tubuh saya menyerah pada hukuman kanker , keluarga dan teman-teman saya menerbitkan pesan yang saya tulis — tahap pertama dari proses untuk mengubah ini dari situs aktif menjadi arsip . " " Sebagai seorang jurnalis , arsip Miller mungkin memang ditulis dengan lebih baik dan diatur lebih baik dari kebanyakan orang , tapi kenyataannya adalah kita semua hari ini sedang membuat arsip yang sangat berbeda dari semua yang telah dibuat oleh generasi-generasi sebelumnya ." Consider a few stats for a moment .,Pertimbangkan sebentar beberapa statistik . Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute .,Pada saat ini ada 48 jam video yang diunggah di YouTube setiap menitnya . There are 200 million Tweets being posted every day .,200 juta Tweet diposting setiap hari . And the average Facebook user is creating 90 pieces of content each month .,Dan rata-rata pengguna Facebook membuat 90 buah konten setiap bulan . "So when you think about your parents or your grandparents , at best they may have created some photos or home videos , or a diary that lives in a box somewhere .","Kalau Anda memikirkan orang tua atau kakek-nenek Anda , paling banyak mereka membuat beberapa foto atau video keluarga , atau sebuah buku harian di dalam kotak di suatu tempat ." "But today we 're all creating this incredibly rich digital archive that 's going to live in the cloud indefinitely , years after we 're gone .","Tapi sekarang kita membuat arsip digital yang sangat kaya yang akan hidup di dunia maya selama-lamanya , bertahun-tahun setelah kita tiada ." And I think that 's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists .,Dan saya pikir itu membuat peluang yang sangat menarik bagi para teknolog . "Now to be clear , I 'm a journalist and not a technologist , so what I 'd like to do briefly is paint a picture of what the present and the future are going to look like .","Saya adalah seorang jurnalis dan bukan teknolog , jadi saya ingin , sebentar saja , melukis sebuah gambaran tentang apa yang akan terjadi saat ini dan di masa depan ." Now we 're already seeing some services that are designed to let us decide what happens to our online profile and our social media accounts after we die .,Sekarang saja kita sudah melihat beberapa jasa yang memungkinkan kita memutuskan apa yang terjadi pada profil online dan akun media sosial kita setelah kita meninggal . "One of them actually , fittingly enough , found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare .","Salah satunya , secara pantas , menemui saya ketika saya berada di toko makanan di sebuah rumah makan di New York di foursquare ." ( Recording ) Adam Ostrow : Hello .,( Rekaman ) Adam Ostrow : Halo . Death : Adam ?,Kematian : Adam ? AO : Yeah .,AO : Ya . "Death : Death can catch you anywhere , anytime , even at the Organic .","Kematian : Kematian dapat menemukan Anda kapanpun , dimanapun , bahkan pada bagian organik ." AO : Who is this ?,AO : Siapa ini ? Death : Go to ifidie.net before it 's too late .,Kematian : Silahkan ke ifidie.net sebelum terlambat . "( Laughter ) Adam Ostrow : Kind of creepy , right ?","( Tawa ) Adam Ostrow : Sedikit menyeramkan , bukan ?" "So what that service does , quite simply , is let you create a message or a video that can be posted to Facebook after you die .","Jadi jasa itu , secara sederhana , memungkinkan Anda untuk membuat sebuah pesan atau video yang dapat ditaruh di Facebook setelah Anda meninggal ." "Another service right now is called 1,000 Memories .",Jasa lainnya yang ada sekarang bernama 1.000 Kenangan . "And what this lets you do is create an online tribute to your loved ones , complete with photos and videos and stories that they can post after you die .","Dengan ini , Anda dapat membuat sebuah kenang-kenangan kepada orang yang Anda cintai , lengkap dengan foto-foto , video dan cerita yang dapat mereka unggah setelah Anda meninggal ." But what I think comes next is far more interesting .,"Tapi , menurut saya yang berikut ini jauh lebih menarik ." "Now a lot of you are probably familiar with Deb Roy who , back in March , demonstrated how he was able to analyze more than 90,000 hours of home video .","Mungkin ada yang pernah mendengar tentang Deb Roy yang , pada bulan Maret yang lalu , menunjukkan bagaimana dia dapat menganalisis lebih dari 90.000 jam video keluarga ." "I think as machines ' ability to understand human language and process vast amounts of data continues to improve , it 's going to become possible to analyze an entire life 's worth of content — the Tweets , the photos , the videos , the blog posts — that we 're producing in such massive numbers .","Menurut saya , ketika kemampuan mesin untuk mengerti bahasa orang dan mengolah data dalam jumlah besar terus meningkat , akan menjadi mungkin untuk menganalisis konten seumur hidup kita — Tweet , foto-foto , video , tulisan di blog — yang kita buat dalam jumlah besar ." "And I think as that happens , it 's going to become possible for our digital personas to continue to interact in the real world long after we 're gone thanks to the vastness of the amount of content we 're creating and technology 's ability to make sense of it all .","Dan dengan itu , akan mungkin bagi kepribadian maya kita untuk terus berinteraksi di dunia nyata jauh setelah kita tiada karena banyaknya konten yang kita buat dan kemampuan teknologi untuk memahami semua itu ." Now we 're already starting to see some experiments here .,Sekarang kita telah mulai melihat beberapa percobaan . "One service called My Next Tweet analyzes your entire Twitter stream , everything you 've posted onto Twitter , to make some predictions as to what you might say next .","Satu jasa bernama Tweet Berikut Saya menganalisa semua berkas Twitter Anda , semua yang Anda unggah di Twitter , untuk memprediksi apa yang akan Anda katakan selanjutnya ." "Well right now , as you can see , the results can be somewhat comical .","Sekarang , seperti yang Anda lihat , hasilnya mungkin agak lucu ." "You can imagine what something like this might look like five , 10 or 20 years from now as our technical capabilities improve .","Anda bisa bayangkan bagaimana ini akan terlihat 5 , 10 atau 20 tahun yang akan datang sejalan dengan peningkatan kemampuan teknis kita ." "Taking it a step further , MIT 's media lab is working on robots that can interact more like humans .","Mengambil langkah lebih jauh , lab media MIT sedang membuat robot-robot yang dapat berinteraksi seperti orang ." But what if those robots were able to interact based on the unique characteristics of a specific person based on the hundreds of thousands of pieces of content that person produces in their lifetime ?,Tapi bagaimana kalau robot-robot itu dapat berinteraksi berdasarkan karakteristik unik dari orang tertentu berdasarkan ratusan ribu konten yang dibuat orang itu semasa hidupnya ? "Finally , think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States , where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper .","Yang terakhir , ingat kembali ke adegan terkenal dari malam pemilu tahun 2008 di Amerika , di mana CNN menyorot hologram hidup dari artis hip hop will.i.am ke studio mereka untuk sebuah wawancara dengan Anderson Cooper ." What if we were able to use that same type of technology to beam a representation of our loved ones into our living rooms — interacting in a very lifelike way based on all the content they created while they were alive ?,Bagaimana kalau kita dapat menggunakan teknologi yang sama untuk menyorot sebuah representasi dari orang-orang yang kita cintai ke ruang keluarga kita — berinteraksi seperti layaknya hidup berdasarkan konten yang mereka buat saat mereka hidup . I think that 's going to become completely possible as the amount of data we 're producing and technology 's ability to understand it both expand exponentially .,Saya pikir ini akan benar-benar mungkin mengingat jumlah data yang kita gunakan dan kemampuan teknologi untuk memahaminya yang akan terus tumbuh secara eksponensial . "Now in closing , I think what we all need to be thinking about is if we want that to become our reality — and if so , what it means for a definition of life and everything that comes after it .","Sebagai penutup , menurut saya apa yang kita perlu pikirkan adalah apakah kita ingin itu menjadikan itu sebagai realita kita — dan kalau iya , apa artinya terhadap definisi hidup dan segala sesuatu yang datang setelahnya ." Thank you very much .,Terima kasih banyak . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Today I 'm going to talk about unexpected discoveries .,Hari ini saya akan berbicara mengenai penemuan yang tidak terduga . Now I work in the solar technology industry .,Sekarang saya bekerja di industri teknologi energi matahari . And my small startup is looking to force ourselves into the environment by paying attention to ...,Dan perusahaan startup saya sedang mencari mendorong diri kita untuk terjun ke lingkungan dengan memusatkan perhatian ke ... ... paying attention to crowd-sourcing .,... memusatkan perhatian ke sumber daya kerumunan . It 's just a quick video of what we do .,Ini adalah sekilas video tentang apa yang kami lakukan . Huh . Hang on a moment .,Hah . Tunggu sebentar . It might take a moment to load .,Mungkin ini membutuhkan sedikit waktu untuk menyetel videonya . ( Laughter ) We 'll just — we can just skip — I 'll just skip through the video instead ... ( Laughter ),( Tertawa ) Kita akan — kita dapat melewatinya — Saya akan melewatkan video ini ... ( Tertawa ) No . ( Laughter ) ( Laughter ),Tidak ( Tertawa ) ( Tertawa ) ( Music ) This is not ... ( Laughter ),( Musik ) Bukan ini ... ( Tertawa ) Okay . ( Laughter ),Baiklah . ( Tertawa ) Solar technology is ...,Teknologi energi matahari adalah ... "Oh , that 's all my time ?","Oh , waktunya sudah habis ?" Okay . Thank you very much .,Baiklah . Terima kasih banyak . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "So when it 's quiet , it 's sort of coming out from behind the panels .","Ketika sunyi , mereka akan keluar dari belakang panel ." I love the Internet .,Saya menyukai internet . It 's true .,Sungguh . Think about everything it has brought us .,Pahami segala yang telah dimungkinkannya . "Think about all the services we use , all the connectivity , all the entertainment , all the business , all the commerce .","Pahami segala layanan yang kita gunakan . Semua konektivitas , semua hiburan , semua transaksi , semua perdagangan ," And it 's happening during our lifetimes .,dan semuanya terjadi saat ini . "I 'm pretty sure that one day we 'll be writing history books hundreds of years from now . This time our generation will be remembered as the generation that got online , the generation that built something really and truly global .","Saya yakin satu hari nanti kita akan tuliskan dalam buku sejarah sekian ratus tahun dari sekarang . Di era ini generasi kita , akan diingat sebagai generasi yang pertama go online ( daring ) , generasi membangun sesuatu yang benar-benar global ." "But yes , it 's also true that the Internet has problems , very serious problems , problems with security and problems with privacy .","Tetapi tentu saja , adalah benar internet itu bermasalah , masalah yang serius , masalah dengan keamanan dan masalah dengan privasi ." I 've spent my career fighting these problems .,Saya habiskan karir saya melawan masalah ini . So let me show you something .,Mari saya tunjukkan sesuatu . This here is Brain .,Ini adalah Brain . This is a floppy disk — five and a quarter-inch floppy disk infected by Brain.A.,Ini adalah disket floppy disket floppy — lima seperempat inci terjangkit Brain A. It 's the first virus we ever found for PC computers .,Virus pertama yang ditemukan pada komputer PC . And we actually know where Brain came from .,Dan kita tahu darimana asal Brain ini . We know because it says so inside the code .,Kita tahu karena ditulis disini diantara kodenya . Let 's take a look .,Mari kita lihat . All right .,Baiklah . "That 's the boot sector of an infected floppy , and if we take a closer look inside , we 'll see that right there , it says , " " Welcome to the dungeon . " " And then it continues , saying , 1986 , Basit and Amjad .","Ini adalah Boot Sector dari disket floppy yang terjangkit . Kalau kita lihat lebih dekat , akan kita temukan disini tertulis " " Selamat datang di kastil " " . Dan dibawahnya tertera , 1986 , Basit dan Amjad ." "And Basit and Amjad are first names , Pakistani first names .","Basit dan Amjad adalah nama pertama , orang Pakistan ." "In fact , there 's a phone number and an address in Pakistan .",Malah disebutkan juga nomor telepon dan alamat mereka di Pakistan "( Laughter ) Now , 1986 .","( Tawa ) Kemudian , 1986 ." Now it 's 2011 .,Sekarang 2011 . That 's 25 years ago .,Dua puluh lima tahun yang lalu . The PC virus problem is 25 years old now .,Masalah virus ini sudah berumur 25 tahun . "So half a year ago , I decided to go to Pakistan myself .","Kira-kira setengah tahun yang lalu , saya putuskan untuk ke Pakistan sendirian ." "So let 's see , here 's a couple of photos I took while I was in Pakistan .",Ini adalah beberapa foto yang saya buat waktu di Pakistan . "This is from the city of Lahore , which is around 300 kilometers south from Abbottabad , where Bin Laden was caught .",Ini di kota Lahore sekitar 300 km sebelah selatan dari Abbottabad dimana Bin Laden ditangkap . Here 's a typical street view .,Ini pemandangan sehari-hari kota itu . "And here 's the street or road leading to this building , which is 730 Nizam block at Allama Iqbal Town .","Ini adalah jalan menuju ke sebuah gedung , dengan alamat 730 Blok Nizam di kota Allama Iqbal ." And I knocked on the door .,Saya ketuk pintunya . ( Laughter ) You want to guess who opened the door ?,( Tawa ) Mau tahu siapa yang buka pintunya ? Basit and Amjad ; they are still there .,"Basit dan Amjad , mereka masih tinggal disitu ." ( Laughter ) ( Applause ) So here standing up is Basit .,( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Yang berdiri itu Basit . Sitting down is his brother Amjad .,Yang duduk adalah saudaranya Amjad . These are the guys who wrote the first PC virus .,Mereka adalah pencipta virus PC pertama . "Now of course , we had a very interesting discussion .",Tentu saja setelah itu kami lakukan diskusi yang menarik . I asked them why .,Saya tanya pada mereka kenapa . I asked them how they feel about what they started .,Saya tanya bagaimana kesan mereka dengan apa yang mereka mulai . And I got some sort of satisfaction from learning that both Basit and Amjad had had their computers infected dozens of times by completely unrelated other viruses over these years .,Ada sedikit kepuasan ketika tahu bahwa baik Basit maupun Amjad komputernya pernah selusin kali terjangkit beragam macam virus selama ini . So there is some sort of justice in the world after all .,Jadi keadilan itu rupanya benar ada di dunia . "Now , the viruses that we used to see in the 1980s and 1990s obviously are not a problem any more .",Virus-virus yang kita jumpai di tahun 1980-an dan 1990-an sudah tidak lagi jadi masalah . So let me just show you a couple of examples of what they used to look like .,Mari saya tunjukkan beberapa contoh bagaimana rupanya mereka . What I 'm running here is a system that enables me to run age-old programs on a modern computer .,Yang saya jalankan ini adalah sistem yang memungkinkan saya untuk menjalankan program kuno di komputer modern . So let me just mount some drives . Go over there .,"Saya akan hidupkan beberapa Drive , akses kesana ." What we have here is a list of old viruses .,Dan ini adalah daftar virus-virus kuno . So let me just run some viruses on my computer .,Mari kita jalankan beberapa virus pada komputer saya . "For example , let 's go with the Centipede virus first .","Misalnya , mari kita lihat virus kelabang dulu ." "And you can see at the top of the screen , there 's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one .",Anda bisa lihat di puncak layar ada kelabang yang mondar-mandir di komputer kalau Anda terjangkit virus ini . You know that you 're infected because it actually shows up .,Anda pasti akan tahu karena mereka muncul secara nyata . "Here 's another one . This is the virus called Crash , invented in Russia in 1992 .","Ini contoh yang lain , sebuah virus bernama Crash ditulis di rusia tahun 1992 ." Let me show you one which actually makes some sound .,Saya akan tunjukkan virus yang pakai efek suara . "( Siren noise ) And the last example , guess what the Walker virus does ?","( Suara sirene ) Dan contoh yang terakhir , coba tebak apa yang virus walker lakukan ." "Yes , there 's a guy walking across your screen once you get infected .","Yep , ada orang yang lalu lalang di monitor sekali terjangkit ." "So it used to be fairly easy to know that you 're infected by a virus , when the viruses were written by hobbyists and teenagers .","Jadi mudah sekali untuk tahu bahwa Anda terjangkit , ketika virus masih ditulis oleh penggemar dan remaja ." "Today , they are no longer being written by hobbyists and teenagers .","Sekarang , virus-virus tidak lagi ditulis oleh penggemar dan remaja ." "Today , viruses are a global problem .","Sekarang , virus adalah problem global ." "What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs , where we track virus infections worldwide .","Yang Anda lihat di latar belakang ini adalah contoh sistem yang kami jalankan di laboratorium kami , dimana kami melacak virus di seluruh dunia ." So we can actually see in real time that we 've just blocked viruses in Sweden and Taiwan and Russia and elsewhere .,Jadi kami bisa tahu secara langsung bahwa kami telah memblok virus di Swedia dan Taiwan dan Rusia dan tempat lain . "In fact , if I just connect back to our lab systems through the Web , we can see in real time just some kind of idea of how many viruses , how many new examples of malware we find every single day .","Malah kalau saya hubungkan dengan sistem kami lewat web , kita bisa lihat siaran langsung sekedar memberi gambaran berapa banyak virus , berapa banyak sampel baru dari malware yang kami temukan per hari ." "Here 's the latest virus we 've found , in a file called Server.exe.",Ini virus terbaru yang kami temukan dalam sebuah file bernama Server.exe. "And we found it right over here three seconds ago — the previous one , six seconds ago .",Kami temukan disini sekitar tiga detik yang lalu — yang sebelum itu enam detik yang lalu . "And if we just scroll around , it 's just massive .","Dan kita bisa scroll kemana-mana , banyak sekali ." "We find tens of thousands , even hundreds of thousands .",Kami temukan puluhan ribu bahkan ratusan ribu And that 's the last 20 minutes of malware every single day .,dan itu hanya dalam waktu 20 menit setiap hari . So where are all these coming from then ?,Jadi dari mana semua ini berasal ? "Well today , it 's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses .","Sekarang , ada geng kejahatan terorganisir menulis virus-virus ini karena mereka bisa mendapatkan untung darinya ." It 's gangs like — let 's go to GangstaBucks.com.,Geng seperti — mari kita lihat GangstaBucks.com. This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers .,Ini situs yang beroperasi dari Moscow dimana mereka beli komputer-komputer yang terjangkit . "So if you are a virus writer and you 're capable of infecting Windows computers , but you don 't know what to do with them , you can sell those infected computers — somebody else 's computers — to these guys .","Jadi kalau Anda penulis virus dan mampu menjangkiti komputer windows , tetapi tidak tahu itu buat apa , Anda bisa jual komputer yang terjangkit itu — komputer siapa saja — ke orang-orang ini ." And they 'll actually pay you money for those computers .,Dan mereka sungguh-sungguh akan membayar dengan uang . So how do these guys then monetize those infected computers ?,Lalu bagaimana mereka mendapat untung dari komputer-komputer yang terjangkit ini ? "Well there 's multiple different ways , such as banking trojans , which will steal money from your online banking accounts when you do online banking , or keyloggers .","Ada beberapa cara misalnya trojan banking , yang akan mencuri uang dari akun online banking Anda ketika Anda bertransaksi secara daring , atau keyloggers" "Keyloggers silently sit on your computer , hidden from view , and they record everything you type .","Keyloggers beroperasi diam-diam pada komputer Anda , tanpa terlihat , dan merekam semua yang anda ketik ." So you 're sitting on your computer and you 're doing Google searches .,"Jadi kalau Anda melakukan pencarian Google ," Every single Google search you type is saved and sent to the criminals .,semua pencarian yang Anda ketikkan disimpan dan dikirim ke kriminal-kriminal ini . Every single email you write is saved and sent to the criminals .,Tiap surel yang Anda tulis disimpan dan dikirim ke kriminal-kriminal ini . Same thing with every single password and so on .,Sama halnya dengan semua kata sandi Anda dan seterusnya . But the thing that they 're actually looking for most are sessions where you go online and do online purchases in any online store .,Tetapi hal yang paling mereka minati adalah sesi ketika Anda dalam jaringan dan melakukan pembelian di toko daring . "Because when you do purchases in online stores , you will be typing in your name , the delivery address , your credit card number and the credit card security codes .","Karena ketika Anda melakukan pembelian , Anda akan mengetikkan nama dan alamat pengiriman , nomor kartu kredit Anda dan kode keamanan kartu kredit Anda ." And here 's an example of a file we found from a server a couple of weeks ago .,Dan ini adalah contoh berkas yang kami temukan pada sebuah server seminggu yang lalu . "That 's the credit card number , that 's the expiration date , that 's the security code , and that 's the name of the owner of the card .","Ini adalah nomor-nomor kartu kredit . Ini tanggal berlakunya , itu kode keamanannya , dan itu adalah nama pemilik kartunya ." "Once you gain access to other people 's credit card information , you can just go online and buy whatever you want with this information .","Sekali Anda punya akses terhadap informasi kartu kredit orang , Anda bisa beli apa saja daring dengan informasi ini ." "And that , obviously , is a problem .",Ini tentu saja menjadi masalah . We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime .,Kita sekarang punya pasar gelap dan jaringan bisnis yang dibangun dengan kejahatan daring ini . One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations : we go and have a look at the pages of INTERPOL and search for wanted persons .,Salah satu contoh bagaimana mereka mengeruk keuntungan dengan operasi mereka . Kita lihat laman situs INTERPOL dan melakukan pencarian pada daftar buronan . "We find guys like Bjorn Sundin , originally from Sweden , and his partner in crime , also listed on the INTERPOL wanted pages , Mr. Shaileshkumar Jain , a U.S. citizen .","Kita temukan orang macam Bjorn Sundin , warga negara Swedia , dan rekan kerjanya , juga terdaftar di daftar buronan INTERPOL , Tn . Shaileshkumar Jain , warga negara AS ." "These guys were running an operation called I.M.U. , a cybercrime operation through which they netted millions .",Mereka menjalankan operasi dengan sebutan I.M.U. Operasi kejahatan dunia maya bernilai jutaan dollar . They are both right now on the run .,Keduanya buron saat ini . Nobody knows where they are .,Tidak ada yang tahu tentang keberadaan mereka . "U.S. officials , just a couple of weeks ago , froze a Swiss bank account belonging to Mr. Jain , and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it .","Pemerintah AS , dua minggu yang lalu membekukan sebuah akun di bank Swiss milik Tn . Jain dan pada akun itu tersimpan 14,9 juta dollar AS ." So the amount of money online crime generates is significant .,Jadi uang yang dihasilkan kejahatan daring itu besar . And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks .,Dan itu artinya kejahatan daring mampu membiayai serangan-serangan mereka . "We know that online criminals are hiring programmers , hiring testing people , testing their code , having back-end systems with SQL databases .","Kita tahu kriminal-kriminal daring mempekerjakan programmer dan penguji program , menguji program mereka dengan dukungan basis data SQL ." And they can afford to watch how we work — like how security people work — and try to work their way around any security precautions we can build .,Mereka mampu mengintai pekerjaan kami — bagaimana cara kerja bagian keamanan — dan menemukan cara menghindari semua perangkat keamanan yang kita bangun . They also use the global nature of Internet to their advantage .,Mereka juga memanfaatkan ke-global-an internet demi keuntungan mereka . "I mean , the Internet is international .","Internet itu berskala internasional ," That 's why we call it the Internet .,makanya dinamakan internet . "And if you just go and take a look at what 's happening in the online world , here 's a video built by Clarified Networks , which illustrates how one single malware family is able to move around the world .","Kalau Anda perhatikan apa yang berlangsung di dunia daring , ini adalah video buatan Clarified Networks , yang menunjukkan bagaimana sebuah malware tunggal bisa berkelana di dunia ." "This operation , believed to be originally from Estonia , moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down .","Operasi ini , yang diyakini dimulai di Estonia , bergerak dari satu negara ke negara lain begitu situsnya ditutup ." So you just can 't shut these guys down .,jadi Anda tidak bisa hentikan mereka dengan cara ini . "They will switch from one country to another , from one jurisdiction to another — moving around the world , using the fact that we don 't have the capability to globally police operations like this .","Mereka akan berpindah dari satu negara ke negara lain , satu daerah hukum ke daerah yang lain — lalu lalang di dunia memanfaatkan fakta bahwa kita tidak punya operasi global seperti ini ." So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world .,Jadi internet ibarat orang yang membagikan tiket pesawat gratis ke semua kriminal daring di dunia . "Now , criminals who weren 't capable of reaching us before can reach us .",Sekarang kriminal yang dulu tidak bisa menjangkau kita jadi bisa menjangkau kita . So how do you actually go around finding online criminals ?,Jadi bagaimana kita menemukan kriminal daring ini ? How do you actually track them down ?,Bagaimana kita lacak mereka . Let me give you an example .,Mari saya berikan satu contoh . What we have here is one exploit file .,Yang kita punya ini adalah sebuah berkas exploit . "Here , I 'm looking at the Hex dump of an image file , which contains an exploit .",Ini adalah format Hexa dari sebuah berkas gambar yang mengandung exploit . "And that basically means , if you 're trying to view this image file on your Windows computer , it actually takes over your computer and runs code .","Intinya adalah , kalau Anda berusaha melihat berkas gambar ini pada komputer windows , komputer Anda akan terambil alih oleh kode yang tersembunyi ." "Now , if you 'll take a look at this image file — well there 's the image header , and there the actual code of the attack starts .","Kalau Anda lihat berkas gambar ini — ini header gambarnya , dan ini adalah kode penyerangnya ." "And that code has been encrypted , so let 's decrypt it .","Dan ini bagaimana kode ini disandikan , jadi mari kita pecahkan sandinya ." It has been encrypted with XOR function 97 .,Yang disandikan dengan metode XOR fungsi 97 . "You just have to believe me , it is , it is .","Percaya aja deh , benar kok ." And we can go here and actually start decrypting it .,Jadi kita coba pecahkan sandinya . Well the yellow part of the code is now decrypted .,Bagian yang kuning adalah hasil pemecahan sandi . "And I know , it doesn 't really look much different from the original .",Dan meski kelihatannya tidak jauh beda dengan aslinya . But just keep staring at it .,Tetapi perhatikan terus . You 'll actually see that down here you can see a Web address : unionseek.com / d / ioo.exe And when you view this image on your computer it actually is going to download and run that program .,"Anda akan temukan sebuah alamat situs unionseek.com / d / ioo.exe Kalau gambar ini Anda lihat di komputer , sebuah program akan diunduh dan dijalankan ." And that 's a backdoor which will take over your computer .,Dan akan ada pintu belakang yang ditanamkan pada komputer Anda . "But even more interestingly , if we continue decrypting , we 'll find this mysterious string , which says O600KO78RUS .",Tetapi yang lebih menarik lagi kalau kita teruskan pemecahan sandinya . Kita akan temukan seuntai kata yang misterius yaitu O600KO78RUS . That code is there underneath the encryption as some sort of a signature .,Kode ini terungkap dibawah penyandian sebagai semacam ciri khas It 's not used for anything .,yang tidak berfungsi untuk apa-apa . "And I was looking at that , trying to figure out what it means .",Saya memperhatikan ini dan berusaha memahami apa maknanya . So obviously I Googled for it .,Jadi pertama ya saya google saja . I got zero hits ; wasn 't there .,Hasilnya nihil . So I spoke with the guys at the lab .,Jadi saya berdiskusi dengan orang-orang di lab . "And we have a couple of Russian guys in our labs , and one of them mentioned , well , it ends in RUS like Russia .","Kebetulan di lab ada beberapa orang Rusia , dan salah seorang bilang huruf akhirnya mungkin singkatan buat Russia" And 78 is the city code for the city of St. Petersburg .,dan 78 itu kode daerah buat St. Petersburg . "For example , you can find it from some phone numbers and car license plates and stuff like that .",Mirip dengan nomor pada telepon atau plat kendaraan dan lain-lain . "So I went looking for contacts in St. Petersburg , and through a long road , we eventually found this one particular website .","Jadi saya cari narahubung di St. Petersburg . Setelah pencarian yang melelahkan , kami temukan sebuah situs ." "Here 's this Russian guy who 's been operating online for a number of years who runs his own website , and he runs a blog under the popular Live Journal .",Ada orang Rusia yang telah beroperasi secara daring selama beberapa tahun yang punya sebuah situs dan punya blog di Live Journal . "And on this blog , he blogs about his life , about his life in St. Petersburg — he 's in his early 20s — about his cat , about his girlfriend .","Pada blog ini dia bercerita tentang hidupnya di St. Petersburg — dia berusia sekitar 20-an — tentang kucingnya , tentang pacarnya ," And he drives a very nice car .,dan dia punya mobil yang keren . "In fact , this guy drives a Mercedes-Benz S600 V12 with a six-liter engine with more than 400 horsepower .",Orang ini mengendarai sebuah Mercedes-Benz S600 V12 dengan mesin 6 liter dengan lebih dari 400 tenaga kuda . Now that 's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg .,Itu mobil yang terlalu keren buat anak umur 20-an di St. Petersburg . How do I know about this car ?,Dari mana saya tahu tentang mobil ini ? Because he blogged about the car .,Karena dia tulis dalam blognya . He actually had a car accident .,Dia pernah kecelakaan "In downtown St. Petersburg , he actually crashed his car into another car .",di jalanan St. Petersburg . Dia menabrakkan mobilnya ke mobil lain And he put blogged images about the car accident — that 's his Mercedes — right here is the Lada Samara he crashed into .,dan dia unggah gambar kecelakaan ke blognya — ini mercedesnya — pada Lada Samara yang dia tabrak . And you can actually see that the license plate of the Samara ends in 78RUS .,Anda bisa lihat plat kendaraan Samara itu berakhir dengan 78RUS . "And if you actually take a look at the scene picture , you can see that the plate of the Mercedes is O600KO78RUS .","Dan kalau Anda perhatikan gambar kecelakaan itu , Anda bisa baca plat nomor mercedesnya O600KO78RUS ." "Now I 'm not a lawyer , but if I would be , this is where I would say , " " I rest my case . " " ( Laughter ) So what happens when online criminals are caught ?","Saya bukan pengacara , tetapi kalau saya pengacara , saya akan bilang , " " Kasus terungkap " " . ( Tawa ) Lalu apa yang terjadi kalau kriminal daring tertangkap ?" Well in most cases it never gets this far .,Biasanya tidak sampai sejauh ini sih . "The vast majority of the online crime cases , we don 't even know which continent the attacks are coming from .",Kebanyakan kejahatan daring tidak diketahui sumber serangannya . "And even if we are able to find online criminals , quite often there is no outcome .",dan meski ditemukan pelakunya pun seringkali percuma saja . "The local police don 't act , or if they do , there 's not enough evidence , or for some reason we can 't take them down .","Polisi lokal tidak bertindak , kalaupun bertindak , akan terbentur kurangnya bukti atau karena alasan lain yang menyulitkan prosesnya ." I wish it would be easier ; unfortunately it isn 't .,Saya sungguh berharap bisa lebih mudah . Sayangnya tidak . But things are also changing at a very rapid pace .,Tetapi aturan mainnya juga berubah dengan sangat cepat . You 've all heard about things like Stuxnet .,Anda semua sudah dengar tentang Stuxnet . So if you look at what Stuxnet did is that it infected these .,Kalau Anda lihat lebih dekat Stuxnet menjangkiti ini . "That 's a Siemens S7-400 PLC , programmable logic [ controller ] .","Ini adalah Siemens S7-400 PLC , kontrol logika terprogram ." And this is what runs our infrastructure .,Alat inilah yang mengendalikan infrastruktur kita This is what runs everything around us .,yang menjalankan segala hal di sekeliling kita . "PLC 's , these small boxes which have no display , no keyboard , which are programmed , are put in place , and they do their job .","PLC . Piranti kecil ini tidak punya layar , tidak punya keyboard . Piranti ini diprogram , didistribusikan dan dibiarkan menjalankan fungsinya ." "For example , the elevators in this building most likely are controlled by one of these .","Misalnya , lift di gedung ini hampir pasti dikendalikan salah satu dari alat ini ." "And when Stuxnet infects one of these , that 's a massive revolution on the kinds of risks we have to worry about .","Ketika Stuxnet menjangkiti salah satu piranti ini , terjadi perubahan revolusioner pada risiko yang harus kita hadapi ." Because everything around us is being run by these .,Karena hampir semua alat dijalankan oleh piranti ini . "I mean , we have critical infrastructure .","Bayangkan , kalau infrastrukturnya termasuk yang kritikal ." "You go to any factory , any power plant , any chemical plant , any food processing plant , you look around — everything is being run by computers .","Di setiap pabrik , di setiap pembangkit tenaga listrik , setiap pabrik kimia , pusat pemrosesan makanan , perhatikan sekeliling Anda — semuanya dijalankan oleh komputer ." Everything is being run by computers .,Semuanya dijalankan oleh komputer . Everything is reliant on these computers working .,Semuanya bergantung pada bekerjanya komputer . "We have become very reliant on Internet , on basic things like electricity , obviously , on computers working .","Kita jadi sangat tergantung pada internet , pada hal mendasar seperti listrik , tentu saja , bergantung pada komputer ." And this really is something which creates completely new problems for us .,Jadi ini benar-benar menimbulkan masalah yang sama sekali baru buat kita . We must have some way of continuing to work even if computers fail .,Kita harus punya cara untuk tetap bekerja meski komputer rusak . ( Laughter ) ( Applause ) So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren 't there .,( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Jadi kewaspadaan berarti kita harus mandiri bahkan ketika hal-hal yang kita sepelekan tidak tersedia . "It 's actually very basic stuff — thinking about continuity , thinking about backups , thinking about the things that actually matter .","Sebenarnya ini hal yang sangat mendasar — tentang kelangsungan , tentang backup , tentang hal-hal yang hakiki ." Now I told you — ( Laughter ) I love the Internet . I do .,Jadi sekali lagi — ( Tawa ) Saya menyukai internet . Sungguh . Think about all the services we have online .,Bayangkan semua layanan yang tersedia daring . "Think about if they are taken away from you , if one day you don 't actually have them for some reason or another .",Bayangkan kalau semuanya direnggut dari kita . Kalau satu hari Anda kehilangan semua itu karena berbagai alasan . "I see beauty in the future of the Internet , but I 'm worried that we might not see that .",Masa depan internet itu cerah menurut saya tetapi saya khawatir kita tidak akan menyaksikan hal itu . I 'm worried that we are running into problems because of online crime .,Saya khawatir kita akan mengalami kesulitan dengan adanya kejahatan daring . Online crime is the one thing that might take these things away from us .,Kejahatan daring adalah satu-satunya hal yang bisa merenggut segalanya dari kita . "( Laughter ) I 've spent my life defending the Net , and I do feel that if we don 't fight online crime , we are running a risk of losing it all .","( Tawa ) Saya telah menghabiskan hidup saya melindungi internet dan saya meyakini kalau kita tidak lawan kejahatan daring ini , kita bisa kehilangan semuanya ." "We have to do this globally , and we have to do it right now .","Kita harus lakukan ini secara global , dan kita harus lakukan ini sekarang ." "What we need is more global , international law enforcement work to find online criminal gangs — these organized gangs that are making millions out of their attacks .",Apa yang kita butuhkan adalah kerjasama penegak hukum internasional yang lebih global untuk menemukan geng kejahatan daring — geng-geng terorganisir ini yang menghasilkan jutaan dollar dari serangan-serangan mereka . That 's much more important than running anti-viruses or running firewalls .,Itu lebih penting daripada menjalankan antivirus dan firewall . "What actually matters is actually finding the people behind these attacks , and even more importantly , we have to find the people who are about to become part of this online world of crime , but haven 't yet done it .","Apa yang benar-benar berguna adalah menemukan pelaku dibalik serangan ini . Dan yang lebih penting lagi , kita harus temukan orang-orang yang berpotensi menjadi bagian dari kejahatan daring ini tetapi belum terlaksana ." "We have to find the people with the skills , but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good .",Kita harus temukan orang-orang dengan keahlian khusus yang masih belum produktif dan memberikan kesempatan pada mereka untuk menggunakan keahlian mereka demi kebaikan . Thank you very much .,Terima kasih banyak . ( Applause ),( Tepuk tangan ) The world is changing with really remarkable speed .,Dunia berubah dengan kecepatan yang luar biasa . "If you look at the chart at the top here , you 'll see that in 2025 , these Goldman Sachs projections suggest that the Chinese economy will be almost the same size as the American economy .","Apabila Anda lihat di atas sini , Anda akan lihat pada tahun 2025 proyeksi Goldman Sachs memperkirakan ekonomi Cina akan sama besarnya dengan ekonomi Amerika ." "And if you look at the chart for 2050 , it 's projected that the Chinese economy will be twice the size of the American economy , and the Indian economy will be almost the same size as the American economy .","Apabila Anda lihat pada tahun 2050 ekonomi China diperkirakan akan menjadi dua kali lipat lebih besar dari ekonomi Amerika , dan ekonomi India akan hampir sama besarnya seperti ekonomi Amerika ." And we should bear in mind here that these projections were drawn up before the Western financial crisis .,Kita harus menyadari bahwa proyeksi ini dilakukan sebelum krisis keuangan Barat . "A couple of weeks ago , I was looking at the latest projection by BNP Paribas for when China will have a larger economy than the United States .","Beberapa minggu yang lalu , saya melihat proyeksi terakhir dari BNP Paribas mengenai kapan Cina akan memiliki ekonomi yang lebih besar dari Amerika Serikat ." Goldman Sachs projected 2027 .,Sebelumnya Goldman Sachs memperkirakan 2027 . The post-crisis projection is 2020 .,Proyeksi pasca krisis adalah tahun 2020 . That 's just a decade away .,Hanya tinggal satu dekade lagi . China is going to change the world in two fundamental respects .,Cina akan mengubah dunia dalam dua hal mendasar . "First of all , it 's a huge developing country with a population of 1.3 billion people , which has been growing for over 30 years at around 10 percent a year .","Pertama , Cina adalah negara berkembang yang besar dengan populasi 1,3 miliar orang , yang telah berkembang selama 30 tahun sekitar 10 persen per tahun ." "And within a decade , it will have the largest economy in the world .",Dalam satu dekade Cina akan memiliki ekonomi terbesar di dunia . "Never before in the modern era has the largest economy in the world been that of a developing country , rather than a developed country .","Belum pernah sebelumnya di era modern pemilik ekonomi terbesar di dunia adalah negara berkembang , bukan negara maju ." "Secondly , for the first time in the modern era , the dominant country in the world — which I think is what China will become — will be not from the West and from very , very different civilizational roots .","Kedua , pertama kalinya dalam era modern , negara dominan di dunia — menurut saya akan menjadi masa depan Cina — bukan dari Barat dan dari akar peradaban yang sangat sangat berbeda ." "Now , I know it 's a widespread assumption in the West that as countries modernize , they also westernize .","Saya tahu sekarang ada asumsi meluas di Barat bahwa ketika negara menjadi modern , negara juga ter-westernisasi ." This is an illusion .,Ini adalah ilusi . "It 's an assumption that modernity is a product simply of competition , markets and technology .","Ada anggapan bahwa modernitas adalah produk dari kompetisi , pasar , dan teknologi ." It is not . It is also shaped equally by history and culture .,Itu tidak benar ; modernitas juga dibentuk oleh sejarah dan budaya . "China is not like the West , and it will not become like the West .","Cina tidak sama seperti Barat , dan tidak akan menjadi Barat ." It will remain in very fundamental respects very different .,Akan selalu ada di hal-hal yang sangat mendasar sangat berbeda . "Now the big question here is obviously , how do we make sense of China ?","Pertanyaan besarnya sekarang , bagaimana kita memahami Cina ?" How do we try to understand what China is ?,Bagaimana kita mencoba mengerti apa itu Cina ? "And the problem we have in the West at the moment , by and large , is that the conventional approach is that we understand it really in Western terms , using Western ideas .",Masalah yang kita punya di Barat saat ini adalah pendekatan konvensional yang kita mengerti dalam sisi Barat menggunakan ide Barat . We can 't .,Kita tidak bisa . "Now I want to offer you three building blocks for trying to understand what China is like , just as a beginning .",Sekarang saya ingin menawarkan Anda tiga blok bangunan untuk mencoba mengerti seperti apakah Cina — hanya sebagai permulaan . The first is this : that China is not really a nation-state .,"Pertama-tama , Cina bukan negara bangsa ." "Okay , it 's called itself a nation-state for the last hundred years , but everyone who knows anything about China knows it 's a lot older than this .",Walaupun mereka menyebut diri mereka negara bangsa selama ratusan tahun . Tetapi semua yang tahu segalanya tentang Cina juga tahu Cina lebih tua dari ini . This was what China looked like with the victory of the Qin Dynasty in 221 B.C. at the end of the warring-state period — the birth of modern China .,Ini Cina saat kemenangan Dinasti Qin tahun 221 SM di akhir periode negara berperang — lahirnya Cina modern . And you can see it against the boundaries of modern China .,Dan Anda bisa lihat hal itu melawan batasan dari Cina modern . "Or immediately afterward , the Han Dynasty , still 2,000 years ago .","Atau segera sesudahnya , Dinasti Han , masih 2.000 tahun yang lalu ." "And you can see already it occupies most of what we now know as Eastern China , which is where the vast majority of Chinese lived then and live now .","Dan Anda bisa melihat itu sudah menempati sebagian besar dari apa yang sekarang kita kenal sebagai Cina Timur , di mana sebagian besar Cina tinggal dulu dan sekarang ." "Now what is extraordinary about this is , what gives China its sense of being China , what gives the Chinese the sense of what it is to be Chinese , comes not from the last hundred years , not from the nation-state period , which is what happened in the West , but from the period , if you like , of the civilization-state .","Sekarang apa yang luar biasa tentang hal ini adalah , apa yang menjadikan Cina merasa sebagai Cina , apa yang menjadikan orang Cina merasakan rasanya sebagai orang Cina , datang bukan dari ratusan tahun yang lalu , bukan dari periode negara bangsa , seperti yang terjadi di Barat , tetapi dari periode , jika Anda suka , negara peradaban ." "I 'm thinking here , for example , of customs like ancestral worship , of a very distinctive notion of the state , likewise , a very distinctive notion of the family , social relationships like guanxi , Confucian values and so on .","Saya berpikir di sini , misalnya kebiasaan seperti penyembahan leluhur , sebuah gagasan yang sangat khas dari negara , juga , sebuah gagasan yang sangat khas dari keluarga , hubungan sosial seperti guanxi , nilai-nilai Konfusianisme dan sebagainya ." These are all things that come from the period of the civilization-state .,Ini semua adalah hal yang datang dari periode negara peradaban . "In other words , China , unlike the Western states and most countries in the world , is shaped by its sense of civilization , its existence as a civilization-state , rather than as a nation-state .","Dengan kata lain , Cina , tidak seperti negara-negara Barat dan sebagian besar negara di dunia , dibentuk oleh peradabannya , yang keberadaannya sebagai negara peradaban , bukan sebagai negara bangsa ." "And there 's one other thing to add to this , and that is this : Of course we know China 's big , huge , demographically and geographically , with a population of 1.3 billion people .","Dan ada satu hal lain untuk menambahkannya : Tentu saja kita tahu Cina itu besar , sangat besar , secara demografis dan geografis , dengan jumlah penduduk 1,3 miliar orang ." "What we often aren 't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic , and in many ways very decentralized .","Apa yang sering kita tidak benar-benar sadari adalah fakta bahwa Cina sangat beragam dan sangat pluralistik , dan dalam banyak hal sangat terdesentralisasi ." "You can 't run a place on this scale simply from Beijing , even though we think this to be the case .","Anda tidak dapat menjalankan tempat pada skala ini hanya dari Beijing , walaupun kita pikir ini menjadi masalahnya ." It 's never been the case .,Ini tidak pernah terjadi . "So this is China , a civilization-state , rather than a nation-state .","Jadi ini adalah Cina , negara peradaban , bukan negara bangsa ." And what does it mean ?,Dan apa maksudnya ? "Well , I think it has all sorts of profound implications .",Yah saya pikir Cina memiliki semua implikasi yang mendalam . I 'll give you two quick ones .,Saya akan memberikan dua hal dengan cepat . "The first is that the most important political value for the Chinese is unity , is the maintenance of Chinese civilization .","Yang pertama adalah nilai politik yang paling penting bagi orang Cina adalah persatuan , adalah pemeliharaan atas peradaban Cina ." "You know , 2,000 years ago , Europe : breakdown — the fragmentation of the Holy Roman Empire .","Anda tahu , 2.000 tahun yang lalu , Eropa : hancur , perpecahan dari Kekaisaran Romawi Suci [ Kekaisaran Romawi ] ." "It divided , and it 's remained divided ever since .","Romawi terbagi , dan itu tetap terbagi sejak saat itu ." "China , over the same time period , went in exactly the opposite direction , very painfully holding this huge civilization , civilization-state , together .","Cina , selama periode waktu yang sama , berjalan di arah yang persis berlawanan , sangat susah payah memegang peradaban besar ini , peradaban negara bersama-sama ." "The second is maybe more prosaic , which is Hong Kong .","Yang kedua mungkin lebih lazim , yaitu Hong Kong ." Do you remember the handover of Hong Kong by Britain to China in 1997 ?,Apakah Anda ingat serah terima Hong Kong oleh Inggris ke Cina pada tahun 1997 ? You may remember what the Chinese constitutional proposition was .,Anda mungkin ingat apa tawaran konstitusional Cina saat itu . "One country , two systems .","Satu negara , dua sistem ." And I 'll lay a wager that barely anyone in the West believed them .,Dan saya akan bertaruh bahwa nyaris tidak ada orang di Barat percaya mereka . " " Window dressing .," " Kedok . "When China gets its hands on Hong Kong , that won 't be the case . " " Thirteen years on , the political and legal system in Hong Kong is as different now as it was in 1997 .","Ketika Cina berkuasa di Hong Kong , hal itu tidak akan terjadi . " " 13 tahun berlalu , sistem politik dan hukum di Hong Kong adalah sama bedanya sekarang seperti pada tahun 1997 ." We were wrong . Why were we wrong ?,Kita salah . Mengapa kita salah ? "We were wrong because we thought , naturally enough , in nation-state ways .","Kita salah karena kita pikir , secara cukup alami , dalam cara negara bangsa ." "Think of German unification , 1990 .",Pikirkan persatuan Jerman tahun 1990 . What happened ?,Apa yang terjadi ? "Well , basically the East was swallowed by the West .","Yah , pada dasarnya Timur ditelan oleh Barat ." "One nation , one system .","Satu bangsa , satu sistem ." That is the nation-state mentality .,Itulah mentalitas negara bangsa . "But you can 't run a country like China , a civilization-state , on the basis of one civilization , one system .","Tetapi Anda tidak dapat menjalankan sebuah negara seperti Cina , negara peradaban , atas dasar satu peradaban , satu sistem ." It doesn 't work .,Hal itu tidak bekerja . "So actually the response of China to the question of Hong Kong — as it will be to the question of Taiwan — was a natural response : one civilization , many systems .","Jadi sebenarnya tanggapan dari Cina atas pertanyaan tentang Hong Kong - sebagaimana hal itu akan menjadi pertanyaan tentang Taiwan - merupakan tanggapan alami : satu peradaban , banyak sistem ." Let me offer you another building block to try and understand China — maybe not sort of a comfortable one .,Ijinkan saya menawarkan blok bangunan lain untuk mencoba dan memahami Cina — mungkin bukan hal yang nyaman . "The Chinese have a very , very different conception of race to most other countries .","Orang Cina memiliki sebuah konsep ras yang sangat , sangat berbeda dibandingkan sebagian besar negara-negara lain ." "Do you know , of the 1.3 billion Chinese , over 90 percent of them think they belong to the same race , the Han ?","Tahukah Anda , dari 1,3 milliar orang Cina , lebih dari 90 persen merasa mereka keturunan dari ras yang sama , orang Han ." "Now , this is completely different from the world 's [ other ] most populous countries .",Ini adalah benar-benar berbeda dari negara-negara lain di dunia yang paling padat penduduknya . "India , the United States , Indonesia , Brazil — all of them are multiracial .","India , Amerika serikat , Indonesia , Brasil — semua dari mereka adalah multiras ." The Chinese don 't feel like that .,Orang Cina tidak merasa seperti itu . China is only multiracial really at the margins .,Cina hanya multirasial di perbatasan . "So the question is , why ?","Jadi pertanyaannya adalah , mengapa ?" "Well the reason , I think , essentially is , again , back to the civilization-state .","Yah alasannya , saya pikir , pada dasarnya adalah , lagi , kembali ke negara peradaban ." "A history of at least 2,000 years , a history of conquest , occupation , absorption , assimilation and so on , led to the process by which , over time , this notion of the Han emerged — of course , nurtured by a growing and very powerful sense of cultural identity .","Sejarah setidaknya 2.000 tahun , sejarah penaklukan , pendudukan , penyerapan , asimilasi dan sebagainya , menyebabkan proses yang , dari waktu ke waktu , gagasan dari Han muncul - tentu saja , dipelihara oleh rasa yang berkembang dan sangat kuat mengenai identitas budaya ." "Now the great advantage of this historical experience has been that , without the Han , China could never have held together .","Sekarang keuntungan besar dari pengalaman sejarah ini adalah , tanpa dinasti Han , Cina tidak bisa bertahan bersama ." The Han identity has been the cement which has held this country together .,Identitas Han telah menjadi semen yang telah menjaga negara ini menjadi satu . The great disadvantage of it is that the Han have a very weak conception of cultural difference .,Kerugian besar dari hal itu adalah Han memiliki konsepsi yang sangat lemah mengenai perbedaan budaya . "They really believe in their own superiority , and they are disrespectful of those who are not .","Mereka sangat percaya dalam superioritas mereka sendiri , dan mereka tidak menghormati mereka yang bukan Han ." "Hence their attitude , for example , to the Uyghurs and to the Tibetans .","Oleh karena itu sikap mereka , misalnya , terhadap orang Uighur dan orang Tibet ." "Or let me give you my third building block , the Chinese state .","Atau biarkan saya memberikan Anda blok bangunan ketiga saya , negara Cina ." Now the relationship between the state and society in China is very different from that in the West .,Sekarang hubungan antara negara dan masyarakat di Cina sangat berbeda dengan yang ada di Barat . Now we in the West overwhelmingly seem to think — in these days at least — that the authority and legitimacy of the state is a function of democracy .,Sekarang kita di Barat sangat menyetujui - dalam hari-hari ini setidaknya - bahwa otoritas dan legitimasi negara merupakan fungsi dari demokrasi . The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state .,Masalah dengan dalil ini adalah bahwa negara Cina menikmati legitimasi dan otoritas lebih banyak di antara orang Cina dibandingkan yang benar dengan negara Barat . "And the reason for this is because — well , there are two reasons , I think .",Dan alasan untuk ini adalah karena - saya pikir ada dua alasan . "And it 's obviously got nothing to do with democracy , because in our terms the Chinese certainly don 't have a democracy .","Dan itu jelas tak ada hubungannya dengan demokrasi , karena dalam ketentuan kita Cina tentu tidak memiliki demokrasi ." "And the reason for this is , firstly , because the state in China is given a very special — it enjoys a very special significance as the representative , the embodiment and the guardian of Chinese civilization , of the civilization-state .","Dan alasan untuk ini adalah , pertama , karena negara di Cina diberikan sangat khusus - menikmati artian yang sangat khusus sebagai perwakilan , perwujudan dan penjaga dari peradaban orang Cina , negara peradaban ." This is as close as China gets to a kind of spiritual role .,Ini sedekat Cina sampai ke semacam peran spiritual . "And the second reason is because , whereas in Europe and North America , the state 's power is continuously challenged — I mean in the European tradition , historically against the church , against other sectors of the aristocracy , against merchants and so on — for 1,000 years , the power of the Chinese state has not been challenged .","Dan alasan kedua adalah karena , di Eropa dan Amerika Utara , kekuasaan negara secara terus-menerus ditantang - Maksud saya dalam tradisi Eropa , sejarahnya menentang gereja , menentang sektor lain dari aristokrasi , menentang pedagang dan seterusnya - selama seribu tahun , kekuasaan negara Cina belum pernah ditantang ." It 's had no serious rivals .,Tidak memiliki saingan yang serius . So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history .,jadi Anda bisa lihat bahwa cara di mana kekuasaan telah dibangun di Cina sangat berbeda dari pengalaman kita di sejarah Barat . "The result , by the way , is that the Chinese have a very different view of the state .",Hasilnya adalah Cina memiliki pandangan yang sangat berbeda tentang negara . "Whereas we tend to view it as an intruder , a stranger , certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained , the Chinese don 't see the state like that at all .","Sedangkan kita cenderung untuk melihatnya seperti penyusup , orang asing , sudah pasti sebuah organ yang kekuasaannya yang perlu dibatasi atau ditentukan dan dibatasi , orang Cina tidak melihat negara seperti itu sama sekali ." "The Chinese view the state as an intimate — not just as an intimate actually , as a member of the family — not just in fact as a member of the family , but as the head of the family , the patriarch of the family .","Orang Cina melihat negara sebgai sesuatu yang intim - kenyataannya tidak hanya intim , sebagai anggota keluarga - sebenarnya tidak hanya seperti anggota keluarga , tetapi sebagai kepala keluarga , patriarki dari keluarga ." "This is the Chinese view of the state — very , very different to ours .","Ini adalah pandangan Cina tentang negara - sangat , sangat berbeda dengan kita ." It 's embedded in society in a different kind of way to what is the case in the West .,Ini tertanam di masyarakat dengan cara yang berbeda dibandingkan dengan di Barat . "And I would suggest to you that actually what we are dealing with here , in the Chinese context , is a new kind of paradigm , which is different from anything we 've had to think about in the past .","Dan saya menyarankan kepada Anda bahwa sebenarnya apa yang kita hadapi di sini , dalam konteks Cina , merupakan jenis paradigma yang baru , yang berbeda dari apa pun yang telah kita pikirkan di masa lalu ." Know that China believes in the market and the state .,Ketahuilah bahwa Cina percaya pada pasar dan negara . "I mean , Adam Smith , already writing in the late 18th century , said , " " The Chinese market is larger and more developed and more sophisticated than anything in Europe . " " And , apart from the Mao period , that has remained more or less the case ever since .","Maksud saya , Adam Smith , sudah menulis pada abad ke-18 akhir mengatakan , " " Pasar Cina lebih besar dan lebih berkembang dan lebih rumit dibandingkan apapun di Eropa . " " Dan , terlepas dari periode Mao , yang telah menjadi lebih-kurang masalah sejak itu ." But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state .,Tapi hal ini dikombinasikan dengan negara yang sangat kuat dan ada di mana-mana . The state is everywhere in China .,Negara berada di mana-mana di Cina . "I mean , it 's leading firms — many of them are still publicly owned .","Maksud saya , perusahaan terkemuka , banyak dari mereka masih milik publik ." "Private firms , however large they are , like Lenovo , depend in many ways on state patronage .","Perusahaan swasta , seberapa besarpun mereka , seperti Lenovo , tergantung pada patronase negara dalam banyak hal ." Targets for the economy and so on are set by the state .,Target bagi perekonomian dan sebagainya ditentukan oleh negara . "And the state , of course , its authority flows into lots of other areas — as we are familiar with — with something like the one-child policy .","Dan negara , tentu saja , kewenangannya mengalir ke banyak daerah lain - seperti kita yang kita tahu dengan - sesuatu seperti kebijakan satu-anak ." "Moreover , this is a very old state tradition , a very old tradition of statecraft .","Selain itu , ini adalah tradisi negara yang sangat tua , tradisi kenegaraan yang sangat tua ." "I mean , if you want an illustration of this , the Great Wall is one .","Maksud saya , jika Anda ingin sebuah ilustrasi dari ini , Tembok Besar adalah salah satunya ." "But this is another , this is the Grand Canal , which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.","Tapi ini yang lain , ini adalah Terusan Besar , yang dibangun di tingkat pertama pada abad kelima SM" and was finally completed in the seventh century A.D.,dan akhirnya selesai pada abad ketujuh Masehi "It went for 1,114 miles , linking Beijing with Hangzhou and Shanghai .","Sepanjang 1.114 mil , menghubungkan Beijing dengan Hangzhou dan Shanghai ." "So there 's a long history of extraordinary state infrastructural projects in China , which I suppose helps us to explain what we see today , which is something like the Three Gorges Dam and many other expressions of state competence within China .","Jadi ada sejarah panjang mengenai proyek-proyek infrastruktur negara yang luar biasa di Cina , yang saya kira membantu kita untuk menjelaskan apa yang kita lihat hari ini , yang merupakan sesuatu seperti Bendungan Tiga Ngarai dan banyak ekspresi lainnya mengenai kompetensi negara di dalam Cina ." "So there we have three building blocks for trying to understand the difference that is China — the civilization-state , the notion of race and the nature of the state and its relationship to society .","Jadi itulah kita memiliki tiga blok bangunan untuk mencoba memahami perbedaan bahwa Cina - negara peradaban , konsep ras dan sifat negara dan hubungannya dengan masyarakat ." "And yet we still insist , by and large , in thinking that we can understand China by simply drawing on Western experience , looking at it through Western eyes , using Western concepts .","Namun kita masih bersikeras , dalam berpikir bahwa kita dapat memahami Cina hanya dengan mencontoh pada pengalaman Barat , melihat melalui mata Barat , menggunakan konsep Barat ." If you want to know why we unerringly seem to get China wrong — our predictions about what 's going to happen to China are incorrect — this is the reason .,Jika Anda ingin tahu mengapa kita sering keliru menilai Cina - prediksi kita tentang apa yang akan terjadi ke Cina adalah salah - ini adalah alasannya . "Unfortunately , I think , I have to say that I think attitude towards China is that of a kind of little Westerner mentality .","Sayangnya menurut saya , saya harus katakan bahwa perilaku terhadap Cina adalah sedikit jenis dari mentalitas Barat ." It 's kind of arrogant .,Hal itu agak sombong . "It 's arrogant in the sense that we think that we are best , and therefore we have the universal measure .","sombing dalam artian bahwa kita pikir kita yang terbaik , sehingga kita memiliki ukuran universal ." "And secondly , it 's ignorant .",Dan yang kedua adalah ketidakpedulian . We refuse to really address the issue of difference .,Kita menolak untuk menanggapi masalah perbedaan . "You know , there 's a very interesting passage in a book by Paul Cohen , the American historian .","Anda tahu , ada suatu bagian yang sangat menarik di buku Paul Cohen , sejarahwan Amerika ." And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures .,Dan Paul Cohen berpendapat bahwa Barat itu berpikir sebagai mungkin yang paling kosmopolitan dari semua budaya . But it 's not .,Tetapi tidak demikian . "In many ways , it 's the most parochial , because for 200 years , the West has been so dominant in the world that it 's not really needed to understand other cultures , other civilizations .","Dalam banyak hal , yang paling picik , karena selama 200 tahun , Barat telah begitu dominan di dunia yang tidak benar-benar dibutuhkan untuk memahami budaya lain , peradaban lain ." "Because , at the end of the day , it could , if necessary by force , get its own way .","Karena , pada akhirnya , itu bisa , jika perlu dengan kekerasan , mendapatkan caranya sendiri ." "Whereas those cultures — virtually the rest of the world , in fact , which have been in a far weaker position , vis-a-vis the West — have been thereby forced to understand the West , because of the West 's presence in those societies .","Sedangkan budaya-budaya itu - hampir seluruh dunia , bahkan - yang telah masuk ke dalam posisi yang jauh lebih lemah , menghadapi Barat , telah dipaksa untuk memahami Barat , karena kehadiran Barat dalam masyarakat tersebut ." "And therefore , they are , as a result , more cosmopolitan in many ways than the West .","Dan karena itu , mereka , sebagai akibatnya , lebih kosmopolitan dalam banyak hal dari Barat ." "I mean , take the question of East Asia .","Maksud saya , contoh Asia Timur ." "East Asia : Japan , Korea , China , etc . — a third of the world 's population lives there .","Asia Timur : Jepang , Korea , Cina , dll - sepertiga dari populasi dunia tinggal di sana ," Now the largest economic region in the world .,sekarang kawasan ekonomi terbesar di dunia . "And I 'll tell you now , that East Asianers , people from East Asia , are far more knowledgeable about the West than the West is about East Asia .","Dan saya akan memberitahu Anda sekarang , bahwa orang-orang dari Asia Timur , jauh lebih berpengetahuan mengenai Barat dibandingkan Barat terhadap Asia Timur ." "Now this point is very germane , I 'm afraid , to the present .","Sekarang titik ini sangat berhubungan erat , dengan kondisi saat ini ." "Because what 's happening ? Back to that chart at the beginning , the Goldman Sachs chart .",Karena apa yang terjadi ? Kembali ke tabel di awal - grafik Goldman Sachs . "What is happening is that , very rapidly in historical terms , the world is being driven and shaped , not by the old developed countries , but by the developing world .","Apa yang terjadi adalah , sangat cepat dalam hal sejarah , dunia sedang didorong dan dibentuk bukan oleh negara-negara maju , tetapi oleh dunia yang berkembang ." "We 've seen this in terms of the G20 usurping very rapidly the position of the G7 , or the G8 .","Kita telah melihat ini dalam hal G20 - sangat cepat merebut posisi G7 , atau G8 ." And there are two consequences of this .,Dan ada dua konsekuensi dari ini . "First , the West is rapidly losing its influence in the world .","Pertama , Barat dengan cepat kehilangan pengaruhnya di dunia ." "There was a dramatic illustration of this actually a year ago — Copenhagen , climate change conference .","Ada ilustrasi dramatis mengenai ini setahun lalu - Kopenhagen , konferensi perubahan iklim ." Europe was not at the final negotiating table .,Eropa tidak berada di meja perundingan akhir . When did that last happen ?,Kapan yang terakhir terjadi ? I would wager it was probably about 200 years ago .,Saya akan bertaruh itu mungkin sekitar 200 tahun yang lalu . And that is what is going to happen in the future .,Dan itu adalah apa yang akan terjadi di masa depan . "And the second implication is that the world will inevitably , as a consequence , become increasingly unfamiliar to us , because it 'll be shaped by cultures and experiences and histories that we are not really familiar with , or conversant with .","Dan implikasi kedua adalah bahwa dunia pasti akan , sebagai akibatnya , menjadi semakin asing bagi kita , karena akan dibentuk oleh budaya dan pengalaman dan sejarah yang kita tidak benar-benar kenal , atau fasih ." "And at last , I 'm afraid — take Europe ; America is slightly different — but Europeans by and large , I have to say , are ignorant , are unaware about the way the world is changing .","Dan akhirnya , - contoh Eropa , Amerika adalah sedikit berbeda - tetapi Eropa pada umumnya , saya harus katakan , tidak peduli , tidak sadar atas perubahan dunia ." "Some people — I 've got an English friend in China , and he said , " " The continent is sleepwalking into oblivion . " " Well , maybe that 's true , maybe that 's an exaggeration .","Beberapa orang - saya punya teman Inggris di Cina , dan dia berkata , " " Benua ini tidur sambil berjalan sehingga terlupakan . " " Yah , mungkin itu benar , mungkin itu berlebihan ." But there 's another problem which goes along with this — that Europe is increasingly out of touch with the world — and that is a sort of loss of a sense of the future .,Tapi ada masalah lain yang sejalan dengan ini - bahwa Eropa semakin kehilangan kontak dengan dunia - dan itu adalah semacam hilangnya rasa masa depan . "I mean , Europe once , of course , once commanded the future in its confidence .","Maksud saya , Eropa pernah , tentu saja , pernah memerintahkan masa depan dengan rasa percaya dirinya ." "Take the 19th century , for example .",Kita ambil contoh pada abad ke-19 . "But this , alas , is no longer true .","Tapi ini , sayangnya , tidak lagi benar ." "If you want to feel the future , if you want to taste the future , try China — there 's old Confucius .","Jika Anda ingin merasakan masa depan , jika Anda ingin mencicipi masa depan , cobalah Cina - ada Konfusius tua ." This is a railway station the likes of which you 've never seen before .,Ini adalah stasiun kereta api seperti yang belum pernah Anda lihat sebelumnya . It doesn 't even look like a railway station .,Ini bahkan tidak terlihat seperti stasiun kereta api . This is the new [ Wuhan ] railway station for the high-speed trains .,Ini adalah stasiun kereta api baru Guangzhou untuk kereta berkecepatan tinggi . China already has a bigger network than any other country in the world and will soon have more than all the rest of the world put together .,Cina telah memiliki jaringan yang lebih besar daripada negara lain di dunia dan segera akan memiliki lebih dari semua seluruh dunia disatukan . "Or take this : now this is an idea , but it 's an idea to be tried out shortly in a suburb of Beijing .","Atau ambil ini : Sekarang ini adalah sebuah ide , tapi itu ide untuk dicoba segera di pinggiran kota Beijing ." "Here you have a megabus , on the upper deck carries about 2,000 people .","Di sini Anda memiliki megabus , di dek atas membawa sekitar 2.000 orang ." "It travels on rails down a suburban road , and the cars travel underneath it .","Berjalan di atas rel menyusuri jalan pinggiran kota , dan mobil-mobil berjalan di bawahnya ." And it does speeds of up to about 100 miles an hour .,Bus ini berjalan dengan kecepatan 100 mil per jam . "Now this is the way things are going to move , because China has a very specific problem , which is different from Europe and different from the United States : China has huge numbers of people and no space .","Sekarang ini adalah cara hal-hal yang akan bergerak , karena Cina memiliki masalah yang sangat spesifik , yang berbeda dengan Eropa dan berbeda dengan Amerika Serikat . Cina memiliki banyak sekali orang dan tidak ada ruang ." "So this is a solution to a situation where China 's going to have many , many , many cities over 20 million people .",Jadi ini adalah solusi untuk situasi di mana Cina akan memiliki sangat banyak kota lebih dari 20 juta orang . "Okay , so how would I like to finish ?","Oke , jadi bagaimana saya ingin menutup ceramah ini ?" "Well , what should our attitude be towards this world that we see very rapidly developing before us ?","Nah , apa yang harus menjadi sikap kita terhadap dunia ini yang kita lihat begitu cepat berkembang di hadapan kita ?" I think there will be good things about it and there will be bad things about it .,Saya pikir akan ada hal baik tentang itu dan akan ada hal buruk tentang itu . "But I want to argue , above all , a big-picture positive for this world .","Tapi saya ingin memperlihatkan , di atas segalanya , sebuah gambaran besar yang positif bagi dunia ini ." "For 200 years , the world was essentially governed by a fragment of the human population .","Selama 200 tahun , dunia pada dasarnya diatur oleh fragmen dari populasi manusia ." That 's what Europe and North America represented .,Itulah yang Eropa dan Amerika Utara tunjukkan . "The arrival of countries like China and India — between them 38 percent of the world 's population — and others like Indonesia and Brazil and so on , represent the most important single act of democratization in the last 200 years .","Kedatangan negara-negara seperti Cina dan India - di antara mereka 38 persen dari populasi dunia - dan lainnya seperti Indonesia dan Brasil dan sebagainya , menggambarkan tindakan yang paling penting dari demokratisasi dalam 200 tahun terakhir ." "Civilizations and cultures , which had been ignored , which had no voice , which were not listened to , which were not known about , will have a different sort of representation in this world .","Peradaban dan budaya , yang telah diabaikan , yang tidak punya suara , yang tidak didengarkan , yang tidak dikenal , akan memiliki jenis yang berbeda mengenai representasi di dunia ini ." "As humanists , we must welcome , surely , this transformation , and we will have to learn about these civilizations .","Sebagai humanis , kita sudah pasti harus menyambut perubahan ini . Dan kita akan harus belajar mengenai peradaban ini ." "This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea , the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa .","Kapal besar ini adalah salah satu yang digunakan oleh Zheng He pada awal abad ke-15 dalam perjalanan besarnya mengelilingi Laut Cina Selatan , Laut Cina Timur dan mengarungi Samudera HIndia ke Afrika Timur ." "The little boat in front of it was the one in which , 80 years later , Christopher Columbus crossed the Atlantic .","Perahu kecil di depannya adalah salah satu di mana , 80 tahun kemudian , digunakan Christopher Colombus untuk mengarungi Atlantik ." "( Laughter ) Or , look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368 .","( Tertawa ) Atau , lihat dengan baik-baik di gulungan sutera ini yang dibuat oleh Zhu Zhou pada tahun 1368 ." I think they 're playing golf .,Saya pikir mereka sedang bermain golf . "Christ , the Chinese even invented golf .","Ya Tuhan , bahkan Cina menciptakan golf ." Welcome to the future . Thank you .,Selamat datang di masa depan . Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk Tangan ) I 'm here today to start a revolution .,Saya ada di sini sekarang untuk memulai revolusi . "Now before you get up in arms , or you break into song , or you pick a favorite color , I want to define what I mean by revolution .","Sebelum Anda mengangkat tangan atau mulai menyanyikan lagu , atau memilih warna favorit Anda , saya ingin menjelaskan apa yang saya maksud dengan revolusi ." "By revolution , I mean a drastic and far-reaching change in the way we think and behave — the way we think and the way we behave .","Revolusi , maksud saya adalah perubahan drastis dan luas dalam cara kita berpikir dan bertingkah laku — cara kita berpikir dan bertingkah laku ." "Now why , Steve , why do we need a revolution ?",Sekarang ada apa Steve ? Mengapa kita perlu revolusi ? We need a revolution because things aren 't working ; they 're just not working .,Kita perlu revolusi karena semuanya tidak bekerja sebagaimana mestinya . And that makes me really sad because I 'm sick and tired of things not working .,"Dan hal itu membuat saya sangat sedih , karena saya muak dan lelah akan hal-hal ini ." "You know , I 'm sick and tired of us not living up to our potential .","Anda tahu , saya muak dan lelah karena kita tidak menggunakan potensi kita ." I 'm sick and tired of us being last .,Saya muak dan lelah karena kita menjadi yang terakhir . "And we are last place in so many things — for example , social factors .","Dan kita ada di posisi terakhir dalam banyak hal — sebagai contoh , dalam bidang sosial ." We 're last place in Europe in innovation .,Kita ada di posisi terakhir dalam hal inovasi di Eropa . "There we are right at the end , right at the bottom , last place as a culture that doesn 't value innovation .","Kita ada tepat di ujung , tepat di bawah. posisi terakhir dalam hal budaya yang tidak menghargai inovasi ." "We 're last place in health care , and that 's important for a sense of well-being .","Kita ada di posisi terakhir dalam pelayanan kesehatan , dan hal itu penting sehubungan dengan kesejahteraan ." "And there we are , not just last in the E.U. , we 're last in Europe , at the very bottom .","Dan inilah kita , tidak hanya terakhir di Uni Eropa , kita juga yang terakhir di Eropa , di bagian paling bawah ." "And worst of all , it just came out three weeks ago , many of you have seen it , The Economist .","Dan yang terburuk , ini baru saja keluar tiga minggu yang lalu , banyak dari kalian sudah melihatnya , The Economist ." "We 're the saddest place on Earth , relative to GDP per capita — the saddest place on Earth .","Kita menjadi tempat paling menyedihkan di bumi , menurut PDB per kapita — tempat paling menyedihkan di bumi ." That 's social . Let 's look at education .,"Itu adalah masalah sosial , mari kita lihat pada pendidikan ." Where do we rank three weeks ago in another report by the OECD ?,Di mana kita berada dalam laporan lain OECD yang diterbitkan tiga minggu yang lalu ? "Last in reading , math and science . Last .","Posisi terakhir dalam membaca , matematika dan ilmu alam ." Business : The lowest perception in the E.U.,Bisnis : Persepsi terendah di Uni Eropa that entrepreneurs provide benefits to society .,bahwa para pengusaha memberikan manfaat bagi masyarakat . "Why as a result , what happens ?",Akibatnya apa yang terjadi ? The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses .,Persentase terendah dari pengusaha yang memulai usaha . And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies .,Dan hal ini walau pada kenyataannya semua tahu bahwa usaha kecil adalah mesin perekonomian . We hire the most people ; we create the most taxes .,"Kita mempekerjakan banyak orang , membayar banyak pajak ." "So if our engine 's broken , guess what ?","Sehingga jika mesin kita rusak , tebak apa yang terjadi ?" Last in Europe GDP per capita .,PDB per kapita paling rendah di Eropa . Last .,Tempat terakhir . "So it 's no surprise , guys , that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future .",Jadi tidak mengherankan bahwa 62 persen orang Bulgaria tidak optimis dengan masa depan . "We 're unhappy , we have bad education , and we have the worst businesses .","Kita tidak bahagia , kita memiliki pendidikan , dan bisnis yang buruk ." "And these are facts , guys .","Dan ini adalah fakta ," This isn 't story tale ; it 's not make-believe .,Ini bukan cerita dongeng ; ini bukan karangan . It 's not .,Bukan . It 's not a conspiracy I have got against Bulgaria . These are facts .,Ini bukan konspirasi yang saya buat tentang Bulgaria . Ini fakta . "So I think it should be really , really clear that our system is broken .",Jadi saya pikir sudah benar-benar jelas bahwa sistem kita rusak . "The way we think , the way we behave , our operating system of behaving is broken .","Cara kita berpikir , cara kita berperilaku , sistem operasi perilaku kita rusak ." "We need a drastic change in the way we think and behave to transform Bulgaria for the better , for ourselves , for our friends , for our family and for our future .","Kita memerlukan perubahan drastis dalam cara berpikir dan bertingkah laku untuk mengubah Bulgaria menjadi lebih baik , untuk kita sendiri , untuk teman kita , untuk keluarga kita dan masa depan kita ." How did this happen ?,Bagaimana hal ini terjadi ? Let 's be positive now . We 're going to get positive . How did this happen ?,Mari kita berpikir positif sekarang . Bagaimana hal ini terjadi ? I think we 're last because — and this is going to be drastic to some of you — because we are handicapping ourselves .,Saya pikir kita ada di posisi terakhir karena — dan ini akan mengejutkan beberapa dari Anda — karena kita membatasi diri kita sendiri . We 're holding ourselves back because we don 't value play .,Kita membatasi diri kita karena kita tidak menghargai bermain . "I said " " play , " " all right .","Benar bermain , baiklah ." "In case some of you forgot what play is , this is what play looks like .","Jika Anda lupa apa bermain itu , inilah bermain ." "Babies play , kids play , adults play .","Bayi bermain , anak-anak bermain , orang dewasa bermain ." We don 't value play .,Kita tidak menghargai bermain . "In fact , we devalue play .",Bahkan kita merendahkannya . And we devalue it in three areas .,Dan kita merendahkannya pada tiga bidang . Let 's go back to the same three areas .,Mari kembali ke tiga bidang yang sama . Social : 45 years of what ?,Sosial : 45 tahun dari apa ? "Of communism — of valuing the society and the state over the individual and squashing , inadvertently , creativity , individual self-expression and innovation .","Komunisme — menghargai masyarakat dan negara di atas perorangan dan secara tidak sengaja menekan kreativitas , inovasi dan ekspresi diri individu ." "And instead , what do we value ?",Lalu apa yang kita hargai ? "Because it 's shown the way we apply , generate and use knowledge is affected by our social and institutional context , which told us what in communism ?","Karena hal itu menunjukkan bahwa cara kita menerapkan , menghasilkan dan menggunakan pengetahuan dipengaruhi oleh konteks sosial dan institusional kita , di mana apa yang dikatakan komunisme kepada kita ?" To be serious .,Untuk menjadi serius . "To be really , really serious .",Untuk menjadi sangat serius . It did .,Benar . ( Applause ) Be serious .,( Tepuk tangan ) Menjadi serius . I can 't tell you how many times I 've been scolded in the park for letting my kids play on the ground .,Saya tidak bisa mengatakan berapa kali saya dimarahi di taman karena membiarkan anak-anak saya bermain di tanah . "Heaven forbid they play in the dirt , the kal , or even worse , lokvi , water — that will kill them .","Langit melarang mereka bermain di tanah , atau bahkan di air , yang akan membunuh mereka ." I have been told by babas and dyados that we shouldn 't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the seriousness of life .,"Saya telah diberitahu oleh baba dan dyado bahwa kami tidak seharusnya mengijinkan anak-anak kami bermain terlalu sering , karena hidup itu serius dan kami harus mengajarkan mereka keseriusan hidup ." We have a serious meme running through .,Kita memiliki steno tentang serius . It 's a social gene running through us .,Ini adalah gen sosial yang menurun pada diri kita . It 's a serious gene .,Inilah gen yang serius . It 's 45 years of it that 's created what I call the " " baba factor . " " ( Laughter ) ( Applause ) And here 's how it works .,45 tahun itu yang menciptakan apa yang sebut faktor baba . ( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Dan inilah cara kerjanya . "Step one : woman says , " " I want to have a baby . Iskam baby . " " Step two : we get the baby . Woohoo !","Langkah pertama : seorang wanita berkata , " " Saya ingin punya bayi. bayi Iskam . " " Langkah kedua : kita mendapat bayi.Hore !" But then what happens in step three ?,lalu apa yang terjadi pada langkah ketiga ? I want to go back to work because I need to further my career or I just want to go have coffees .,"Saya ingin kembali kerja , karena saya harus melanjutkan karir saya atau saya hanya bisa pergi minum kopi ." I 'm going to give bebko to baba .,Saya akan pergi untuk menitipkan bebko kepada baba . But we need to remember that baba 's been infected by the serious meme for 45 years .,Tetapi kita perlu ingat bahwa baba sudah terinfeksi oleh steno serius selama 45 tahun . So what happens ?,Jadi apa yang terjadi ? "She passes that virus on to baby , and it takes a really , really , really long time — as the redwood trees — for that serious meme to get out of our operating system .","Dia memberikan virus itu kepada bayi , dan diperlukan waktu sangat lama — seperti pohon kayu merah — agar steno serius itu keluar dari sistem operasi kita ." What happens then ?,Lalu apa yang terjadi ? "It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years , that values rote learning , memorization and standardization , and devalues self-expression , self-exploration , questioning , creativity and play .","Itu masuk ke dalam pendidikan di mana kita memiliki sistem pendidikan kuno yang hanya sediikit berubah selama 100 tahun yang menghargai belajar hafalan , menghafal dan standarisasi , dan merendahkan ekspresi diri , eksplorasi diri , bertanya , kreativitas dan bermain ." It 's a crap system .,Ini adalah sistem sampah . True story : I went looking for a school for my kid .,Kisah nyata : Saya pergi mencari sekolah untuk anak saya . We went to this prestigious little school and they say they 're going to study math 10 times a week and science eight times a week and reading five times a day and all this stuff .,Kami pergi ke sekolah kecil bergengsi mereka berkata bahwa mereka akan belajar matematika 10 kali seminggu dan ilmu alam delapan kali seminggu dan membaca lima kali sehari dan yang lainnya . "And we said , " " Well what about play and recess ? " " And they said , " " Ha . There won 't be a single moment in the schedule . " " ( Laughter ) And we said , " " He 's five . " " What a crime . What a crime .","Dan kami berkata , " " Bagaimana dengan bermain dan istirahat ? " " Dan mereka berkata , " " Tidak akan ada istirahat sekalipun di dalam jadwal . " " ( Tawa ) Lalu kami katakan , " " Dia baru lima tahun . " " Sungguh kejam ." "And it 's a crime that our education system is so serious because education is serious that we 're creating mindless , robotic workers to put bolts in pre-drilled holes .",Merupakan sebuah kejahatan bahwa sistem pendidikan kita sangat serius karena pendidikan itu serius sehingga kita membuat pekerja robot tak berotak untuk memasang baut pada lubang yang sudah dibor . "But I 'm sorry , the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution .","Tetapi maaf saja , masalah hari ini bukanlah masalah Revolusi Industri ." "We need adaptability , the ability to learn how to be creative and innovative .","Kita perlu kemampuan adaptasi , kemampuan belajar menjadi kreatif dan inovatif ." We don 't need mechanized workers .,Kita tidak membutuhkan pekerja mekanik . "But no , now our meme goes into work where we don 't value play .","Tetapi tidak , sekarang steno kita adalah kerja yang tidak menghargai bermain ." "We create robotic workers that we treat like assets , to lever and just throw away .","Kita menciptakan pekerja robot yang kita perlakukan seperti barang , hanya untuk bekerja lalu dibuang ." What are qualities of a Bulgarian work ?,Apa saja kualitas kerja orang Bulgaria ? Autocratic — do what I say because I 'm the chef .,Otokratis — lakukan apa yang saya katakan karena sayalah kokinya . I 'm the boss and I know better than you .,Sayalah bos dan saya lebih tahu dari Anda . "Untrusting — you 're obviously a criminal , so I 'm going to install cameras .","Tidak percaya — Anda pasti penjahat , sehingga saya akan memasang kamera ." "( Laughter ) Controlling — you 're obviously an idiot , so I 'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don 't step out of the box .","( Tawa ) Mengendalikan — Anda jelas seorang idiot , jadi saya akan membuat miliaran panduan bagi Anda untuk diikuti sehingga Anda tidak keluar batas ." "So they 're restrictive — don 't use your mobile phone , don 't use your laptop , don 't search the Internet , don 't be on I.M.","Jadi mereka membatasi — jangan menggunakan ponsel Anda , jangan menggunakan komputer jinjing Anda , jangan mencari di internet , jangan membuka pesan instan ." That 's somehow unprofessional and bad .,Itu tidak profesional dan buruk . "And at the end of the day , it 's unfulfilling because you 're controlled , you 're restricted , you 're not valued and you 're not having any fun .","Dan pada akhirnya , hal itu tidak memuaskan , karena Anda dikendalikan , dibatasi , tidak dihargai , dan Anda tidak lagi merasa senang ." "In social , in education and in our business , don 't value play .","Dalam sosial , pendidikan dan bisnis , kita tidak menghargai bermain ." "And that 's why we 're last , because we don 't value play .","Karena itu kitalah yang terakhir , karena kita tidak menghargai bermain ." "And you can say , " " That 's ridiculous , Steve . What a dumb idea .","Anda bisa mengatakan , " " Itu konyol , Steve . Ide yang bodoh ." It can 't be because of play .,Itu bisa jadi bukan karena bermain . "Just play , that 's a stupid thing . " " We have the serious meme in us .","Hanya bermain , itu adalah hal bodoh . " " Kita memiliki steno serius di dalam kita ." Well I 'm going to say no .,Saya akan mengatakan tidak . "And I will prove it to you in the next part of the speech — that play is the catalyst , it is the revolution , that we can use to transform Bulgaria for the better .","Dan saya akan buktikan kepada Anda pada presentasi saya selanjutnya — bahwa bermain adalah pendorong , revolusi yang bisa kita gunakan untuk mengubah Bulgaria menjadi lebih baik ." Play : our brains are hardwired for play .,Bermain : otak kita sudah terprogram untuk bermain . "Evolution has selected , over millions and billions of years , for play in animals and in humans .",Evolusi selama jutaan tahun telah memilih untuk memasukkan bermain di binatang dan manusia . And you know what ?,Dan tahukah Anda ? "Evolution does a really , really good job of deselecting traits that aren 't advantageous to us and selecting traits for competitive advantage .",Evolusi melakukan kerja yang sangat baik untuk tidak memilih sifat-sifat yang tidak menguntungkan bagi kita dan memilih sifat-sifat untuk keunggulan kompetitif . "Nature isn 't stupid , and it selected for play .",Alam tidak bodoh dan alam telah memilih untuk bermain . "Throughout the animal kingdom , for example : ants . Ants play .","Di seluruh kerajaan hewan , sebagai contoh , semut , semut bermain ." Maybe you didn 't know that .,Mungkin Anda tidak tahu hal itu . "But when they 're playing , they 're learning the social order and dynamics of things .","Tetapi ketika mereka bermain , mereka mempelajari aturan sosial dan dinamika benda ." "Rats play , but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better , skills .","TIkus bermain , tetapi yang mungkin belum diketahui adalah tikus yang lebih banyak bermain memiliki otak lebih besar dan mereka belajar dengan lebih baik , kemampuan ." Kittens play . We all know kittens play .,Anak kucing bermain . Kita semua tahu anak kucing bermain . But what you may not know is that kittens deprived of play are unable to interact socially .,Tetapi apa mungkin belum Anda ketahui adalah kucing yang dilarang bermain tidak bisa berinteraksi sosial . "They can still hunt , but they can 't be social .",Mereka bisa memburu namun tidak bisa bersosialisasi . Bears play .,Beruang bermain . But what you may not know is that bears that play more survive longer .,Namun apa yang mungkin belum Anda ketahui adalah beruang yang bermain mampu bertahan hidup lebih lama . It 's not the bears that learn how to fish better .,Bukan beruang yang belajar bagaimana cara menangkap ikan lebih baik . It 's the ones that play more .,Tetapi beruang yang lebih banyak bermain . "And a final really interesting study — it 's been shown , a correlation between play and brain size .",Dan satu penelitian menarik terakhir menunjukkan adanya hubungan antara bermain dan ukuran otak . "The more you play , the bigger the brains there are .","Jika Anda lebih sering bermain , otak Anda lebih besar ." "Dolphins , pretty big brains , play a lot .","Lumba-lumba yang banyak bermain , berotak cukup besar ." But who do you think with the biggest brains are the biggest players ?,Tetapi menurut Anda siapa dengan otak terbesar dan pemain terbesar ? Yours truly : humans .,"Milik Anda sepenuhnya , manusia ." "Kids play , we play — of every nationality , of every race , of every color , of every religion .","Anak-anak bermain , kita bermain — setiap bangsa , ras , warna kulit , agama ," It 's a universal thing — we play .,sebuah hal yang universal — kita bermain . "And it 's not just kids , it 's adults too .","dan bukan hanya anak-anak , orang dewasa juga ." Really cool term : neoteny — the retention of play and juvenile traits in adults .,Istilah kerennya : neoteny — usaha mempertahankan bermain dan sifat remaja pada orang dewasa . And who are the biggest neotenists ?,Dan siapakah neotenis terbesar ? Humans . We play sports .,Manusia . Kita bermain olahraga . "We do it for fun , or as Olympians , or as professionals .","Kita melakukannya untuk bersenang-senang , sebagai peserta Olympiade , atau pemain profesional ." We play musical instruments .,Kita memainkan alat musik . "We dance , we kiss , we sing , we just goof around .","Kita berdansa , berciuman , bernyanyi , kita hanya melakukan kekonyolan ." We 're designed by nature to play from birth to old age .,Kita dirancang oleh alam untuk bermain sejak lahir hingga tua . We 're designed to do that continuously — to play and play a lot and not stop playing .,Kita dirancang untuk melakukan hal itu terus menerus — untuk bermain dan banyak bermain dan tidak berhenti bermain . It is a huge benefit .,Hal ini bermanfaat besar . "Just like there 's benefits to animals , there 's benefits to humans .","Ada manfaat untuk binatang , ada manfaat untuk binatang ." "For example , it 's been shown to stimulate neural growth in the amygdala , in the area where it controls emotions .","Contohnya , sudah terbukti bahwa untuk merangsang pertumbuhan saraf di amigdala , pada area yang mengendalikan emosi ." It 's been shown to promote pre-frontal cortex development where a lot of cognition is happening .,Telah terbukti bahwa untuk mendorong perkembangan korteks bagian depan tempat mengolah kemampuan kognitif . "As a result , what happens ?","Hasilnya , apa yang terjadi ?" We develop more emotional maturity if we play more .,Kita lebih mengembangkan kedewasaan emosional jika lebih banyak bermain . We develop better decision-making ability if we play more .,Kita mengembangkan kemampuan mengambil keputusan yang lebih baik jika kita lebih banyak bermain . These guys are facts .,Ini adalah fakta . "It 's not fiction , it 's not story tales , it 's not make-believe ; it 's cold , hard science .","Bukan fiksi , bukan cerita dongen , bukan agar Anda percaya ; ini adalah ilmu pasti ." These are the benefits to play .,Ada keuntungan dari bermain . "It is a genetic birthright that we have , like walking or speaking or seeing .","Itu adalah hak asasi genetis yang kita miliki seperti berjalan , berbicara , atau melihat ." "And if we handicap ourselves with play , we handicap ourselves as if we would with any other birthright that we have .","Dan jika kita menghalangi diri kita dari bermain , kita menghalangi diri kita sama seperti jika kita menghalangi hak asasi kita yang lain ." We hold ourselves back .,Kita menahan diri kita . Little exercise just for a second : close your eyes and try to imagine a world without play .,Mari kita melakukan sedikit latihan : tutup mata Anda dan bayangkan dunia tanpa bermain . "Imagine a world without theater , without the arts , without song , without dancing , without soccer , without football , without laughter .","Bayangkan dunia tanpa bioskop , tanpa seni , tanpa lagu , tanpa tarian , tanpa sepakbola , tanpa rugby , tanpa tawa ." What does this world look like ?,Bagaimana rupa dunia yang seperti itu ? It 's pretty bleak .,Cukup gelap . It 's pretty glum .,Cukup suram . Now imagine your workplace .,Kini bayangkan tempat kerja Anda . Is it fun ? Is it playful ?,Apakah menyenangkan ? Or maybe the workplace of your friends — here we 're forward thinking .,Atau mungkin tempat kerja teman Anda — mari kita berpikir ke depan . Is it fun ? Is it playful ?,apakah menyenangkan ? "Or is it crap ? Is it autocratic , controlling , restrictive and untrusting and unfulfilling ?","Ataukah payah ? Otokratis , sangat mengendalikan , melarang , tidak percaya , dan tidak memuaskan ?" We have this concept that the opposite of play is work .,Kita memiliki konsep bahwa lawan dari bermain adalah bekerja . We even feel guilty if we 're seen playing at work .,Kita bahkan merasa bersalah jika kita tertangkap bermain di tempat kerja . "" Oh , my colleagues see me laughing . I must not have enough work , " or , " " Oh , I 've got to hide because my boss might see me .","" Aduh , rekan kerja saya melihat saya tertawa . Saya pasti tidak cukup banyak bekerja , " atau , " " Aduh , saya harus bersembunyi karena atasan saya bisa melihat saya ." He 's going to think I 'm not working hard . " " But I have news for you : our thinking is backwards .,Dia akan berpikir saya tidak bekerja keras . " " Tetapi saya punya kabar untuk Anda : pemikiran kita terbalik . The opposite of play is not work . The opposite of play,Lawan dari bermain bukan bekerja . Lawan dari bermain is depression . It 's depression .,adalah depresi . "In fact , play improves our work .","Kenyataannya , bermain meningkatkan kinerja kita ." "Just like there 's benefits for humans and animals , there 's benefits for play at work .","Sama seperti manfaat bagi manusia dan hewan , ada manfaat dari bermain di tempat kerja ." "For example , it stimulates creativity .","Sebagai contohnya , merangsang kreativiitas ." It increases our openness to change .,Meningkatkan keterbukaan kita terhadap perubahan . It improves our ability to learn .,Meningkatkan kemampuan belajar kita . "It provides a sense of purpose and mastery — two key motivational things that increase productivity , through play .","Memberikan perasaan mengenai tujuan dan kepuasan — Dua kunci penting untuk mendorong meningkatkan produktivitas , melalui permainan ." "So before you start thinking of play as just not serious , play doesn 't mean frivolous .","Jadi sebelum Anda mulai berpikir bermain tidak serius , bermain tidak berarti sembrono ." "You know , the professional athlete that loves skiing , he 's serious about it , but he loves it .","Anda tahu , atlet profesional yang menyukai ski , dia serius tentang hal itu dia menyukainya ." "He 's having fun , he 's in the groove , he 's in the flow .","Dia bersenang-senang , dia mengikuti alur , mengikuti alirannya ." "A doctor might be serious , but laughter 's still a great medicine .","Seorang dokter mungkin serius , tapi tawa masih merupakan obat yang hebat ." Our thinking is backwards .,Pemikiran kita terbalik . We shouldn 't be feeling guilty .,Kita seharusnya tidak merasa bersalah . We should be celebrating play .,Kita harus menghargai bermain . Quick example from the corporate world .,Contoh singkat dari dunia kerja . "FedEx , easy motto : people , service , profit .","FedEx , semboyan mudah : orang , pelayanan , keuntungan ." "If you treat your people like people , if you treat them great , they 're happier , they 're fulfilled , they have a sense of mastery and purpose .","Jika Anda memperlakukan pegawai Anda sebagai orang , dengan baik , mereka lebih bahagia , lebih puas , lebih memiliki rasa penguasaan dan mencapai tujuan ." "What happens ? They give better service — not worse , but better .","Apa yang terjadi ? Mereka melayani dengan lebih baik. bukan lebih buruk , lebih baik ." "And when customers call for service and they 're dealing with happy people that can make decisions and are fulfilled , how do the customers feel ? They feel great .","Dan saat pelanggan meminta pelayanan dan mereka berurusan dengan orang-orang bahagia yang dapat membuat keputusan dan merasa puas , bagaimana perasaan para pelanggan ? Senang ." "And what do great customers do , great-feeling customers ?",Dan apa yang dilakukan pelanggan yang senang ? "They buy more of your service and they tell more of their friends , which leads to more profit .","Mereka lebih banyak membeli layanan Anda dan memberi tahu teman-teman mereka , yang membawa kepada keuntungan ." "People , service , profit .","Orang , pelayanan , keuntungan ." "Play increases productivity , not decreases .","Bermain meningkatkan produktivitas , buken menurunkannya ." "And you 're going to say , " " Gee , that can work for FedEx out there in the United States , but it can 't work in Bulgaria .","Dan Anda akan mengatakan , " " Yah , itu bisa berhasil di FedEx di Amerika Serikat sana , tapi tidak di Bulgaria ." "No way . We 're different . " " It does work in Bulgaria , you guys . Two reasons .",Tidak akan . Kita berbeda . " " Itu bisa berhasil di Bulgaria . Dua alasan . "One , play is universal .","Satu , bermain itu universal ." "There 's nothing weird about Bulgarians that we can 't play , besides the serious meme that we have to kick out .",Tidak ada yang aneh tentang orang Bulgaria karena tidak dapat bermain selain steno serius yang harus kita enyahkan . "Two , I 've tried it . I 've tried at Sciant .",Kedua. saya telah mencobanya di Sciant . "When I got there , we had zero happy customers .","Saat saya sampai di sana , tidak ada pelanggan yang bahagia ." Not one customer would refer us .,Tidak ada pelanggan yang merekomendasikan kita . I asked them all .,Saya bertanya kepada mereka semua . We had marginal profit — I did .,Keuntungan kita kecil — benar . "We had marginal profits , and we had unhappy stakeholders .",Keuntungan kita kecil. dan para pemegang saham tidak bahagia . "Through some basic change , change like improving transparency , change like promoting self-direction and collaboration , encouraging collaboration , not autocracy , the things like having a results-focus .","Melalui beberapa perubahan mendasar , perubahan seperti meningkatkan transparansi , mendorong pengarahan diri sendiri dan kerjasama , mendorong kerjasama bukan otokrasi , hal-hal seperti berfokus pada hasil ." I don 't care when you get in in the morning . I don 't care when you leave .,"Saya tidak peduli kapan Anda datang di pagi hari , kapan Anda pergi ." I care that your customer and your team is happy and you 're organized with that .,Saya peduli jika pelanggan dan tim Anda gembira dan Anda terorganisir dengan hal itu . Why do I care if you get in at nine o 'clock ?,Mengapa saya harus peduli jika Anda datang pada jam 9 pagi ? Basically promoting fun .,Sebenarnya mendorong kesenangan . "Through promoting fun and a great environment , we were able to transform Sciant and , in just three short years — sounds like a long time , but change is slow — every customer , from zero to every customer referring us , above average profits for the industry and happy stakeholders .","Melalui mendorong kesenangan dan lingkungan yang baik , kita dapat mengubah Sciant dan , hanya dalam tiga tahun — terdengar cukup lama , tapi perubahan terjadi dengan perlahan — semua pelanggan , dari tidak ada sampai semua pelanggan merekomendasikan kami , keuntungan yang di atas rata-rata dan pemegang saham yang bahagia ." "And you can say , " " Well how do you know they 're happy ? " " Well we did win , every year that we entered , one of the rankings for best employer for small business .","Dan mungkin Anda berkata , " " Bagaimana Anda tahu kalau mereka gembira ? " " Kami memang menang , setiap tahun kami mendapat salah satu peringkat bagi perusahaan terbaik bagi usaha kecil ." Independent analysis from anonymous employees on their surveys .,Analisis independen dari sembarang pegawai dalam surveinya . "It does , and it can , work in Bulgaria .",Hal itu sudah dan dapat berhasildi Bulgaria . "There 's nothing holding us back , except our own mentality about play .",Tidak ada yang menahan kita kecuali mentalitas kita tentang beramin . So some steps that we can take — to finish up — how to make this revolution through play .,Sehingga beberapa langkah yang dapat diambil — untuk menutup — bagaimana membuat revolusi ini melalui bermain . "First of all , you have to believe me .","Yang pertama , Anda harus mempercayai saya ." "If you don 't believe me , well just go home and think about it some more or something .","Jika Anda tidak mempercayai saya , silakan pulang dan pikirkan lagi ." "Second of all , if you don 't have the feeling of play in you , you need to rediscover play .","Yang kedua , jika Anda tidak memiliki rasa ingin bermain di dalam diri Anda , Anda harus menemukan kembali bermain itu ." "Whatever it was that as a kid you used to enjoy , that you enjoyed only six months ago , but now that you 've got that promotion you can 't enjoy , because you feel like you have to be serious , rediscover it .","Apapun itu yang Anda pernah nikmati saat anak-anak yang Anda nikmati 6 bulan yang lalu , namun sekarang Anda mendapat promosi yang tidak dapat Anda nikmati itu karena Anda merasa harus menjadi serius , temukan kembali hal itu ." I don 't care if it 's mountain biking or reading a book or playing a game .,"Tidak peduli apakah itu sepeda gunung , membaca buku , atau bermain ," "Rediscover that because you 're the leaders , the innovation leaders , the thought leaders .","temukan itu . Karena Anda adalah para pemimpin , para pemimpin inovasi , pemimpin pemikiran ." You 're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution .,Andalah yang harus kembali ke kantor atau berbicara dengan teman-teman Anda dan menyalakan api perubahan dalam revolusi bermain . "You guys have to , and if you 're not feeling it , your colleagues , your employees , aren 't going to feel it .","Anda harus , dan jika Anda tidak merasakannya , teman Anda , pegawai Anda , tidak akan merasakannya ." "You 've got to go back and say , " " Hey , I 'm going to trust you . " " Weird concept : I hired you ; I should trust you .","Anda harus kembali dan berkata , " " Hei , saya akan mempercayaimu . " " Konsep yang aneh . Saya menerima Anda . Seharusnya saya mempercayai Anda ." "I 'm going to let you make decisions . I 'm going to empower you , and I 'm going to delegate to the lowest level , rather than the top .","Saya akan membiarkan Anda membuat keputusan . Saya akan memberi wewenang Dan saya akan menugaskan orang terbawah , bukan yang di atas ." I 'm going to encourage constructive criticism .,Saya akan mendorong kritik yang membangun . I 'm going to let you challenge authority .,Saya akan membiarkan Anda menantang penguasa . Because it 's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we 're in and create innovative solutions to problems of today .,Karena dengan menantang semuanya selalu berhasil itulah di mana kita dapat membongkar kebiasaan kita dan membuat solusi inovatif bagi masalah pada hari ini . We 're not always right as leaders .,"Sebagai pemimpin , kita tidak selalu benar ." We 're going to eradicate fear .,Kita akan memberantas ketakutan . Fear is the enemy of play .,Ketakutan adalah musuh beramin . And we 're going to do things like eliminate restrictions .,Dan kita akan melakukan hal seperti menghilangkan pembatasan . "You know what , let them use their mobile phone for personal calls — heaven forbid .","Tahukah Anda , biarkan mereka menggunakan ponsel mereka untuk keperluan pribadi — yang dilarang langit ." Let them be on the Internet .,Biarkan mereka menggunakan internet . Let them be on instant messengers .,Biarkan mereka memakai pesan instan . Let them take long lunches .,Biarkan mereka mendapat jam makan siang yang lama . Lunch is like the recess for work .,Makan siang seperti istirahat dalam bekerja . "It 's when you go out in the world and you recharge your brain , you meet your friends , you have a beer , you have some food , you talk , you get some synergy of ideas that maybe you wouldn 't have had before .","Itulah saat di mana Anda keluar ke dunia dan mengisi kembali otak Anda , bertemu teman-teman Anda , Anda minum bir , makan , berbicara , mengharmonisasikan ide yang mungkin tidak Anda miliki sebelumnya ." "Let them do it . Give them some freedom , and in general , let them play . Let them have fun at the workplace .","Biarkan mereka melakukannya . Berikan mereka kebebasan . Dan secara umum , biarkan mereka bermain . Biarkan mereka bersenang-senang di tempat kerja ." "We spend so much of our lives at the workplace , and it 's supposed to be , what , a miserable grind , so that 20 years from now , we wake up and say , " " Is this it ?","Kita menghabiskan banyak waktu kita di tempat kerja dan itu seharusnya menjadi , apa , penggilingan menyeramkan sehingga 20 tahun dari sekarang Anda bangun dan berkata , " " Hanya ini ?" Is that all there was ? " " Unacceptable . Nepriemliv .,Semuanya hanya ini ? " " Tidak dapat diterima . Nepriemliv . "( Laughter ) So in summary , we need a drastic change in the way we think and behave , but we don 't need a workers ' revolution .","( Tawa ) Jadi sebagai rangkuman , kita perlu perubahan drastis dalam cara kita berpikir dan bertingkah laku namun kita tidak perlu revolusi pegawai ." We don 't need a workers ' revolution .,Kita tidak memerlukan revolusi pegawai . What we need is a players ' uprising . What we need is a players ' uprising . What we need is a players ' uprising .,Yang kita perlukan adalah pemberontakan seorang pemain . Kita perlu pemberontakan seorang pemain . Kita perlu pemberontakan seorang pemain . "Seriously , we need to band together . Today is the start of the uprising . But what you need to do is fan the flames of the revolution . You need to go and share your ideas and your success stories","Ini serius , kita harus saling bergabung . Hari ini adalah permulaan pemberontakan . Namun yang perlu Anda lakukan adalah menghembuskan api revolusi . Anda harus pergi dan membagikan ide dan kisah sukses Anda" "of what worked about reinvigorating our lives , our schools , and our work with play ; about how play promotes a sense of promise and self-fulfillment ; of how play promotes innovation and productivity , and , ultimately , how play creates meaning .","tentang apa yang berhasil tentang menyegarkan kembali hidup kita , sekolah kita , dan pekerjaan kita dengan bermain ; dan bagaimana bermain mendorong rasa tentang janji dan pemenuhan diri ; tentang bagaimana bermain mendorong inovasi dan produktivitas ; dan akhirnya , bagaimana bermain membuat makna ." "Because we can 't do it alone . We have to do it together , and together , if we do this and share these ideas on play , we can transform Bulgaria for the better .","Karena kita tidak dapat melakukannya sendiri . Kita harus melakukannya bersama . Dan bersama , jika kita melakukan dan berbagi ide tentang bermain ini , kita bisa merubah Bulgaria menuju lebih baik ." Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "So I want to start by offering you a free no-tech life hack , and all it requires of you is this : that you change your posture for two minutes .",Saya ingin mulai dengan menawarkan sebuah cara gratis dan Anda hanya perlu mengubah sikap tubuh Anda selama dua menit . "But before I give it away , I want to ask you to right now do a little audit of your body and what you 're doing with your body .","Tapi sebelum saya memberikannya , saya ingin meminta Anda sekarang untuk sedikit memeriksa tubuh Anda dan apa yang Anda lakukan dengan tubuh Anda ." So how many of you are sort of making yourselves smaller ?,"Jadi , berapa dari Anda membuat diri Anda tampak lebih kecil ?" Sometimes we hold onto our arms like this .,Kadang-kadang kita menyilangkan tangan kita seperti ini . Sometimes we spread out . ( Laughter ) I see you .,Kadang-kadang kita membukanya lebar-lebar . ( Tawa ) Saya bisa melihat Anda . ( Tawa ) So I want you to pay attention to what you 're doing right now .,"Jadi , saya ingin Anda memperhatikan apa yang sedang Anda lakukan sekarang ." "So , we 're really fascinated with body language , and we 're particularly interested in other people 's body language .","Jadi , kami benar-benar kagum dengan bahasa tubuh , dan khususnya sangat tertarik" "You know , we 're interested in , like , you know — ( Laughter ) — an awkward interaction , or a smile , or a contemptuous glance , or maybe a very awkward wink , or maybe even something like a handshake .","Anda tahu , kita tertarik kepada hal-hal seperti , misalnya - ( Tawa ) - sebuah interaksi yang canggung , atau senyuman , atau pandangan merendahkan , atau mungkin kedipan yang sangat canggung , atau bahkan mungkin sesuatu seperti jabat tangan ." Narrator : Here they are arriving at Number 10 .,"Narator : Tibalah mereka di No. 10 , dan lihat ini" Even the BBC and The New York Times .,Bahkan di BBC dan The New York Times . "So obviously when we think about nonverbal behavior , or body language — but we call it nonverbals as social scientists — it 's language , so we think about communication .","Jadi , jelas ketika kita berpikir tentang perilaku nonverbal , atau bahasa tubuh - kami menyebutnya nonverbal sebagai ilmuwan sosial - itu adalah bahasa , jadi kita berpikir tentang komunikasi ." "When we think about communication , we think about interactions .","Saat kita berpikir tentang komunikasi , kita berpikir tentang interaksi ." And there 's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this .,Dan ada begitu banyak alasan untuk percaya bahwa ini adalah suatu cara yang valid And we make sweeping judgments and inferences from body language .,Dan kita membuat penilaian sepintas dan membaca kesimpulan dari bahasa tubuh . "And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote , who we ask out on a date .","Dan penilaian-penilaian tersebut bisa menentukan pencapaian hidup yang sungguh penting seperti siapa yang kita pekerjakan atau promosikan , siapa yang kita ajak berkencan ." "For example , Nalini Ambady , a researcher at Tufts University , shows that when people watch 30-second soundless clips of real physician-patient interactions , their judgments of the physician 's niceness predict whether or not that physician will be sued .","Contohnya , Nalini Ambady , seorang peneliti di Universitas Tufts , menunjukkan bahwa ketika orang menonton 30 detik klip tanpa suara tentang interaksi nyata antara dokter-pasien , penilaian mereka akan keramahan dokter juga menentukan apakah dokter itu akan dituntut atau tidak ." "If you use them poorly , bad idea . Right ?","Kalau Anda memakainya dengan buruk , bisa gawat . Bukan ?" "We are also influenced by our nonverbals , our thoughts and our feelings and our physiology .","Kita juga dipengaruhi oleh nonverbal kita , pikiran kita dan perasaan kita , dan fisiologi kita ." So what nonverbals am I talking about ?,Jadi nonverbal apa yang saya maksud di sini ? "I 'm a social psychologist . I study prejudice , and I teach at a competitive business school , so it was inevitable that I would become interested in power dynamics .","Saya seorang psikolog sosial . Saya mempelajari prasangka , dan saya mengajar di sebuah sekolah bisnis yang kompetitif , jadi tanpa terelakkan lagi saya jadi tertarik pada dinamika kekuatan ." I became especially interested in nonverbal expressions of power and dominance .,Saya jadi sangat tertarik dengan ekspresi nonverbal dari kekuatan dan kekuasaan . And what are nonverbal expressions of power and dominance ?,Dan apa ekspresi nonverbal dari kekuatan dan kekuasaan ? "So in the animal kingdom , they are about expanding .","Dalam kerajaan hewan , ini berkaitan dengan ekspansi ." "So you make yourself big , you stretch out , you take up space , you 're basically opening up .","Jadi , Anda membuat diri Anda kelihatan besar , Anda merentang , Anda mengambil tempat lebih besar , pada dasarnya Anda membuka diri ." It 's about opening up .,Ini adalah tentang membuka diri . Dan ini nyata terjadi "This expression , which is known as pride , Jessica Tracy has studied .","Ekspresi ini , yang dikenal sebagai kebanggaan , telah dipelajari oleh Jessica Tracy . Dia menunjukkan bahwa" We make ourselves small .,Kita membuat diri kita kecil . Kita takut menyenggol orang di sebelah kita . And this is what happens when you put together high and low power .,Dan ini yang terjadi bila Anda mempertemukan yang kuat "So if someone is being really powerful with us , we tend to make ourselves smaller . We don 't mirror them .","Jadi jika ada seseorang yang jauh lebih berkuasa daripada kita , kita cenderung membuat diri kita lebih kecil . Kita tidak meniru bahasa tubuh mereka ." "So I 'm watching this behavior in the classroom , and what do I notice ?","Jadi saya memperhatikan perilaku ini di ruang kelas , dan apa yang saya lihat ? Saya lihat bahwa mahasiswa MBA" "When they sit down , they 're sort of spread out .","Ketika mereka duduk , mereka seperti membuka lebar ." "You have other people who are virtually collapsing when they come in . As soon they come in , you see it .","Yang lainnya ada yang kelihatan menciut ketika mereka memasuki ruangan . Begitu mereka masuk , Anda bisa melihatnya ." I notice a couple of things about this .,Saya perhatikan beberapa hal tentang ini . So women are much more likely to do this kind of thing than men .,Jadi wanita sangat cenderung untuk melakukan seperti ini dibandingkan pria . "Women feel chronically less powerful than men , so this is not surprising .","Wanita selalu merasa lebih lemah daripada pria , jadi hal ini tidak mengejutkan . Tapi hal lain yang saya perhatikan adalah" "And this is really important in the MBA classroom , because participation counts for half the grade .","Dan hal ini sangat penting dalam ruang kelas MBA , karena partisipasi berbobot setengah dari nilai ." So business schools have been struggling with this gender grade gap .,Jadi sekolah-sekolah bisnis telah bergumul dengan kesenjangan nilai antar jenis kelamin . "So I started to wonder , you know , okay , so you have these people coming in like this , and they 're participating .","Jadi saya mulai ingin tahu , begitu , oke , jadi ada orang-orang yang datang seperti ini ," There 's some evidence that they do .,Terdapat bukti bahwa mereka memang berpengaruh . "So , for example , we smile when we feel happy , but also , when we 're forced to smile by holding a pen in our teeth like this , it makes us feel happy .","Sebagai contoh , kita tersenyum ketika kita merasa bahagia , namun juga , ketika kita dipaksa tersenyum dengan menggigit bolpen seperti ini , ini membuat kita merasa bahagia ." So it goes both ways .,"Jadi ini bekerja dua arah . Ketika berhubungan dengan kekuatan ," "So the second question really was , you know , so we know that our minds change our bodies , but is it also true that our bodies change our minds ?","Jadi pertanyaan keduanya adalah , begini , jadi kita tahu bahwa pikiran kita mempengaruhi tubuh kita , tapi apakah tubuh kita juga sungguh mempengaruhi pemikiran kita ?" "And when I say minds , in the case of the powerful , what am I talking about ?","Dan ketika saya mengatakan pikiran , pada orang yang kuat , apa yang saya maksudkan ?" So what do the minds of the powerful versus the powerless look like ?,Jadi bagaimana pemikiran yang kuat dan yang lemah "So powerful people tend to be , not surprisingly , more assertive and more confident , more optimistic .","Orang yang sangat kuat cenderung untuk , tentu saja , lebih tegas , dan lebih percaya diri , lebih optimis ." They actually feel they 're going to win even at games of chance .,Mereka sungguh merasa bahwa mereka akan menang bahkan dalam permainan peluang . So there are a lot of differences . They take more risks .,Jadi terdapat beberapa perbedaan . Mereka mengambil lebih banyak resiko . "But really , power is also about how you react to stress .","Tapi sebenarnya , kekuatan juga berkaitan dengan bagaimana Anda bereaksi terhadap tekanan ." "So do you want the high-power leader that 's dominant , high on testosterone , but really stress reactive ?","Apakah Anda ingin mempunyai pemimpin yang kuat , yang dominan , testosteron tinggi , namun mudah dipengaruhi stres ?" "Probably not , right ?","Mungkin tidak , bukan ? Anda menginginkan orang" "So we have this evidence , both that the body can shape the mind , at least at the facial level , and also that role changes can shape the mind .","Jadi kita punya bukti ini , bahwa tubuh dapat mempengaruhi pikiran , setidaknya pada tingkat wajah , dan juga bahwa perubahan peran dapat membentuk pikiran ." "So what happens , okay , you take a role change , what happens if you do that at a really minimal level , like this tiny manipulation , this tiny intervention ?","Jadi apa yang terjadi , misalnya , Anda mengambil perubahan peran , apa yang terjadi kalau Anda melakukannya pada tingkat minimal , seperti manipulasi kecil , intervensi kecil berikut ?" Here are a couple more .,Dan ini dua lagi . So you can be standing or you can be sitting .,Jadi Anda bisa saja berdiri atau Anda dapat duduk . And here are the low-power poses .,Dan ini adalah pose kekuatan rendah . "So you 're folding up , you 're making yourself small .","Jadi Anda melipat tangan , dan membuat diri Anda lebih kecil ." "When you 're touching your neck , you 're really protecting yourself .","Ketika Anda menyentuh leher ," So this is what happens .,"Jadi inilah yang terjadi . Mereka masuk ," That 's it . That 's the whole experiment .,Itu saja . Itu keseluruhan eksperimen . Here 's what we find on testosterone .,Inilah yang kami temukan tentang testosteron . "So again , two minutes , and you get these changes .","Jadi sekali lagi , dua menit , dan Anda mendapatkan perubahan ini ." Here 's what you get on cortisol .,Inilah yang Anda dapatkan tentang kortisol . Orang dengan kekuatan tinggi "So it seems that our nonverbals do govern how we think and feel about ourselves , so it 's not just others , but it 's also ourselves .","Jadi tampaknya nonverbal kita sungguh mempengaruhi jadi ini bukan hanya untuk orang lain , tetapi juga untuk kita sendiri ." "Also , our bodies change our minds .","Juga , tubuh kita dapat mengubah pikiran kita ." "And so we think where you want to use this is evaluative situations , like social threat situations .","Dan jadi kami pikir inilah , yang sungguh penting , seperti situasi ancaman sosial . Di mana Anda sedang dievaluasi ," "Again , this is not about you talking to other people .","Sekali lagi , ini bukan tentang Anda berbicara kepada orang lain ." It 's you talking to yourself .,Ini adalah Anda berbicara kepada diri Anda sendiri . Apa yang Anda lakukan So that 's what we want to test . Okay ?,Jadi inilah yang ingin kami uji . Oke ? It 's five minutes long . They are being recorded .,Selama lima menit . Mereka direkam . "So for five minutes , nothing , and this is worse than being heckled .","Jadi selama lima menit , tidak ada apa-apa , dan ini lebih buruk daripada dicela ." People hate this .,Orang-orang membenci ini . Ini adalah situasi yang disebut oleh Marianne LaFrance sebagai "We then have these coders look at these tapes , four of them .",Kemudian kami meminta empat orang penilai untuk menonton rekaman wawancara . They 're blind to the hypothesis . They 're blind to the conditions .,Hipotesis kami tidak diinformasikan kepada mereka . Dan mereka tidak tahu situasi dan kondisinya . It 's about the presence that they 're bringing to the speech .,Ini tentang pembawaan yang mereka bawa dalam pembicaraan . These kinds of things .,"hal seperti ini : orang membawa kepribadian asli mereka ," "So this is what 's driving the effect , or mediating the effect .","Jadi inilah hal yang mendorong pengaruh , atau membawa pengaruh ." "So I said , fake it till you make it .","Jadi kubilang , " " Berpura-puralah sampai Anda berhasil . " " - " " Saya tidak bisa ... Ini bukan saya ." I don 't want to get there and then still feel like a fraud .,Saya tidak ingin mencapai ke sana dan kemudian masih merasa seperti curang . I don 't want to feel like an impostor .,Saya tidak mau merasa seperti penipu . "When I was 19 , I was in a really bad car accident .","Ketika saya berusia 19 , saya mengalami kecelakaan yang sangat parah ." "I was thrown out of a car , rolled several times .","Saya terlempar keluar dari mobil , terguling-guling beberapa kali ." I was thrown from the car .,"Saya terlempar dari mobil . Dan saya bangun di bangsal rehabilitasi untuk cedera di kepala ," "I knew my IQ because I had identified with being smart , and I had been called gifted as a child .",Saya tahu IQ saya karena saya biasa dianggap cerdas dan dulu saya dianggap anak berbakat . "So I 'm taken out of college , I keep trying to go back .","Jadi saya keluar dari universitas , saya terus berusaha untuk kembali ." "They say , " " You 're not going to finish college .","Mereka bilang , " " Kamu tidak akan bisa menyelesaikan kuliah ." I am an impostor .,Saya seorang penipu . "You 're going to stay , and this is what you 're going to do .","Kamu akan bertahan , dan inilah yang akan kamu lakukan ." "Like , I have become this . I am actually doing this . ' " " So that 's what I did .","Seperti saya telah menjadi pantas untuk ini . Saya benar-benar melakukannya . ' " " Jadi itulah yang kulakukan . Lima tahun di sekolah pascasarjana ," "I don 't feel that anymore , but she does , and I get that feeling .","Saya tidak merasakan itu lagi , tetapi dia merasa demikian , dan saya sangat mengerti perasaan itu ." "Like , she can fake it , she can become it .","Seperti , dia bisa berpura-pura , dia bisa menjadi itu ." So she had changed .,Jadi dia telah berubah . "And so I want to say to you , don 't fake it till you make it .","Dan jadi saya ingin katakan kepada Anda , jangan hanya berpura-pura sampai berhasil ," Fake it till you become it .,Berpura-puralah sampai Anda benar-benar menjadi seperti itu . Do it enough until you actually become it and internalize .,Lakukanlah terus sampai Anda benar-benar menjadi seperti itu dari dalam diri Anda . The last thing I 'm going to leave you with is this .,Hal terakhir yang akan saya berikan kepada Anda adalah ini : Tiny tweaks can lead to big changes .,Perubahan kecil dapat membawa perubahan besar . "So , this is two minutes .",Jadi ini adalah dua menit . "Two minutes , two minutes , two minutes .","Dua menit , dua menit , dua menit ." That 's what you want to do .,Itulah yang perlu Anda lakukan . Mengatur otak Anda Get your testosterone up . Get your cortisol down .,Naikkan testosteron Anda . Turunkan kortisol Anda . "Don 't leave that situation feeling like , oh , I didn 't show them who I am .","Jangan tinggalkan situasi itu sambil merasa seperti , " " Aduh , tadi saya tidak menunjukkan siapa saya sebenarnya . " "" Thank you .,Terima kasih . ( Tepuk tangan ) "Great creativity . In times of need , we need great creativity .","Kreativitas yang besar . Pada saat susah , kita membutuhkan kreativitas yang besar" "Discuss . Great creativity is astonishingly , absurdly , rationally , irrationally powerful .","Diskusi . Kreativitas yang besar sangat menakjubkan , absurd , rasional , kekuatan yang tidak rasional" "Great creativity can spread tolerance , champion freedom , make education seem like a bright idea .","Kreativitas yang besar dapat menyebarkan toleransi , kebebasan mutlak membuat pendidikan sepertinya ide yang sangat cemerlang" "( Laughter ) Great creativity can turn a spotlight on deprivation , or show that deprivation ain 't necessarily so .",( tertawa ) Kreativitas yang agung / besar dapat membuat cahaya dalam kebimbangan atau menunjukan kebimbangan itu ternyata tidak perlu "Great creativity can make politicians electable , or parties unelectable .",Kreativitas yang besar dapat membuat para politikus terpilih atau partai-partai menjadi tidak terpilih It can make war seem like tragedy or farce .,Ia dapat membuat perang seperi tragedi atau pertujukan Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts and phrases on our lips .,Kreativitas seperti peniru tanda yang menunjukkan slogan di kaos kita dan ucapan-ucapan dari bibir kita It 's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze .,Ia adalah penemu jalan yang menunjukkan kita jalan yang sederhana melalui kabut moral yang tak tertembus "Science is clever , but great creativity is something less knowable , more magical . And now we need that magic .","Ilmu pengetahuan itu pintar , tetapi kreativitas yang agung adalah sesuatu yang kurang diketahui / dipahami lebih magis . Dan sekarang kita perlu nilai magis tersebut" This is a time of need .,Saat ini adalah waktu yang susah "Our climate is changing quickly , too quickly .","Cuaca kita berubah cepat , terlalu cepat" And great creativity is needed to do what it does so well : to provoke us to think differently with dramatic creative statements .,Dan kreativitas yang agung dibutuhkan menanyakan apa yang sebaiknya diperlukan untuk memprovokasi kita supaya berpikir berbeda dengan pernyataan kreatif yang yang dramatis To tempt us to act differently with delightful creative scraps .,untuk mendorong kita bertindak berbeda dengan rancangan kreativitas yang anggun Here is one such scrap from an initiative I 'm involved in using creativity to inspire people to be greener .,berikut adalah salah satu rancangan dari kegiatan dimana saya terlibat dengan menggunakan kreativitas untuk menginspirasi orang supaya hidup lebih ' hijau ' ( ramah lingkungan ) "( Video ) Man : You know , rather than drive today , I 'm going to walk .","video : Laki-laki : Tahukan anda , daripada naik mobil hari ini , saya akan berjalan kaki" "Narrator : And so he walked , and as he walked he saw things .","Narator : Dia berjalan , dan melihat banyak hal" Strange and wonderful things he would not otherwise have seen .,sesuatu yang aneh dan indah yang dia mungkin belum pernah lihat A deer with an itchy leg . A flying motorcycle .,Seekor kijang dengan kaki yang gatal . Sepeda motor yang dapat terbang A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall .,Seorang ayah dan anak perempuan yang terpisah dari sepeda karena tembok yang misterius And then he stopped . Walking in front of him was her .,Dan dia berhenti . Berjalan didepan dia adalah perempuan itu The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart .,Perempuan itu yang mempunyai anak itu berjalan melewati dia melalui lapangan dan mematahkan hatinya "Sure , she had aged a little .","Ya pasti , dia keliahatan agak tua sedikit" "In fact , she had aged a lot .","Nyatanya , dia memang telah cukup berumur" But he felt all his old passion for her return .,Tetapi dia merasakan semua obsesinya yang lama pada perempuan itu kembali lagi "" " Ford , " " he called softly . For that was her name ."," " Ford " " dia memanggil pelan . Itu adalah nama perempuan tersebut "" " Don 't say another word , Gusty , " " she said , for that was his name .","" " Jangan bilang apa-apa , Gusty " " , perempuan itu berkata , itu nama laki laki tersebut" "" " I know a tent next to a caravan , exactly 300 yards from here .","" " Saya tahu tenda dekat kereta , tepat 300 yard dari sini" "Let 's go there and make love . In the tent . " " Ford undressed . She spread one leg , and then the other .",mari kita kesana dan bercumbu di tenda itu Ford telanjang . Dia mengangkat satu kakinya dan kemudian kaki yang lainnya "Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically while she filmed him , because she was a keen amateur pornographer .","Gusty masuk tanpa ragu dan menyetubuhinya dengan ritmis ketika perempuan itu memfilmkan dia , karena perempuan itu adalah pornografer amatir yang antusias" The earth moved for both of them .,bumi bergerak untuk mereka berdua And they lived together happily ever after .,Dan mereka hidup bahagia selamanya And all because he decided to walk that day .,Dan semuanya karena dia memutuskan untuk berjalan kaki hari itu "( Applause ) Andy Hobsbawm : We 've got the science , we 've had the debate .","( tepuk tangan ) Andy Hobsbawn : Kita memiliki ilmu pengetahuan , kta mempunyai debatnya" The moral imperative is on the table .,Imperatif moral ada di depan kita "Great creativity is needed to take it all , make it simple and sharp .",Kreativitas yang agung dibutuhkan untuk mengambil semuanya buat sederhana dan tajam To make it connect . To make it make people want to act .,Untuk membuat hubungan . Untuk membuat orang supaya beraksi "So this is a call , a plea , to the incredibly talented TED community .",sehingga ini disebut sebuah keputusan untuk masyarakat TED yang sangat berbakat Let 's get creative against climate change .,Mari kita berkreasi melawan perubahan iklim And let 's do it soon . Thank you .,Dan kerjakan segera . Terima kasih ( Applause ),Tepuk tangan ♫ "Beau Lotto : So , this game is very simple .",Beau Lotto : Permainan ini sangat sederhana . All you have to do is read what you see . Right ?,Yang harus Anda lakukan adalah membaca yang Anda lihat . "So , I 'm going to count to you , so we don 't all do it together .","Saya akan memberi aba-aba , jadi kita tidak melakukannya bersama-sama ." "Okay , one , two , three.Audience : Can you read this ?","Oke , satu , dua , tiga . Hadirin : Dapatkah Anda membaca ini ?" "BL : Amazing . What about this one ? One , two , three.Audience : You are not reading this .","BL : Luar biasa . Bagaimana dengan yang ini ? Satu , dua , tiga . Hadirin : Anda tidak membaca ini ." "BL : All right . One , two , three . ( Laughter ) If you were Portuguese , right ? How about this one ? One , two , three .","BL : Baiklah . Satu , dua , tiga . ( Tawa ) Kalau Anda orang Portugis ? Bagaimana dengan yang ini ? Satu , dua , tiga ." Audience : What are you reading ?,Hadirin : Apa yang Anda baca ? BL : What are you reading ? There are no words there .,BL : Apa yang Anda baca ? Tidak ada kata-kata di sana . "I said , read what you 're seeing . Right ?","Kata saya , bacalah yang Anda lihat ." "It literally says , " " Wat ar ou rea in ? " " ( Laughter ) Right ?","Tulisan itu berbunyi , " " Wat ar ou rea in ? " " ( Tawa ) Betul ?" That 's what you should have said . Right ? Why is this ?,Itu yang seharusnya Anda katakan . Betul ? Mengapa ? It 's because perception is grounded in our experience .,Itu karena persepsi yang tertanam dari pengalaman kita . "Right ? The brain takes meaningless information and makes meaning out of it , which means we never see what 's there , we never see information , we only ever see what was useful to see in the past .","Betul ? Otak mengambil informasi yang tidak berarti dan mengartikannya , yang artinya , kita tidak pernah melihat apa yang ada di sana , kita tidak pernah melihat informasi , kita hanya melihat apa yang sebelumnya berguna untuk dilihat ." "All right ? Which means , when it comes to perception , we 're all like this frog .","Baik ? Artinya , kalau bicara tentang persepsi , kita semua seperti katak ini ." "( Laughter ) Right ? It 's getting information . It 's generating behavior that 's useful . ( Laughter ) ( Laughter ) ( Video ) Man : Ow ! Ow ! ( Laughter ) ( Applause ) BL : And sometimes , when things don 't go our way , we get a little bit annoyed , right ?","( Tawa ) Betul ? Katak itu mengumpulkan informasi . Dia menciptakan kebiasaan yang berguna . ( Tawa ) ( Tawa ) ( Video ) Suara Pria : Ow ! Ow ! ( Tawa ) ( Tepuk tangan ) BL : Kadangkala , ketika hal-hal tidak terjadi seperti keinginan kita , kita menjadi sedikit kesal , betul ?" "But we 're talking about perception here , right ?","Tapi kita bicara tentang persepsi , betul ?" "And perception underpins everything we think , we know , we believe , our hopes , our dreams , the clothes we wear , falling in love , everything begins with perception .","Dan persepsi mendasari semua yang kita pikirkan , yang kita ketahui , yang kita percaya , harapan kita , impian kita , pakaian yang kita kenakan , jatuh cinta , semuanya diawali dengan persepsi ." "Now if perception is grounded in our history , it means we 're only ever responding according to what we 've done before .","Jika persepsi tertanam di dalams sejarah kita , artinya kita hanya memberikan reaksi sesuai dengan yang kita lakukan sebelumnya ." "But actually , it 's a tremendous problem , because how can we ever see differently ?","Namun sebenarnya , itu adalah masalah besar , karena , bagaimana kita akan bisa melihat dari sudut yang berbeda ?" "Now , I want to tell you a story about seeing differently , and all new perceptions begin in the same way .","Saya ingin bercerita tentang melihat dari sudut yang berbeda , dan semua persepsi dimulai dengan cara yang sama ." They begin with a question .,Semuanya berawal dari sebuah pertanyaan . The problem with questions is they create uncertainty .,"Masalahnya , pertanyaan menimbulkan ketidakpastian ." "Now , uncertainty is a very bad thing . It 's evolutionarily a bad thing . If you 're not sure that 's a predator , it 's too late .","Ketidakpastian adalah hal yang sangat buruk . Dari sisi evolusi ketidakpastian itu buruk . Ketika Anda tidak yakin itu seekor pemangsa , saat itu sudah terlambat ." Okay ? ( Laughter ) Even seasickness is a consequence of uncertainty .,"Benar ? ( Tawa ) Bahkan , mabuk laut adalah efek dari ketidakpastian ." "Right ? If you go down below on a boat , your inner ears are you telling you you 're moving . Your eyes , because it 's moving in register with the boat , say I 'm standing still .","Betul ? Kalau Anda naik kapal , telinga dalam Anda mengatakan Anda sedang bergerak . Mata Anda , karena bergerak seirama dengan kapal , mengatakan , Saya tidak bergerak ." "Your brain cannot deal with the uncertainty of that information , and it gets ill .","Otak Anda tidak dapat menangani ketidakpastian informasi itu , dan menjadi sakit ." "The question " " why ? " " is one of the most dangerous things you can do , because it takes you into uncertainty .",Kata tanya " " mengapa ? " " adalah salah satu hal paling berbahaya yang dapat Anda lakukan karena akan membawa Anda pada ketidakpastian . "And yet , the irony is , the only way we can ever do anything new is to step into that space .","Ironisnya , satu-satunya cara kita dapat melakukan hal yang baru adalah dengan mengalami ketidakpastian ." "So how can we ever do anything new ? Well fortunately , evolution has given us an answer , right ?","Jadi , bagaimana kita bisa melakukan hal yang baru ? Untungnya , jawabannya ada dalam evolusi , betul ?" And it enables us to address even the most difficult of questions . The best questions are the ones that create the most uncertainty .,Evolusi membuat kita dapat menjawab pertanyaan paling sulit . Pertanyaan terbaik adalah yang memberikan ketidakpastian paling besar . They 're the ones that question the things we think to be true already . Right ?,Yaitu pertanyaan yang mempertanyakan hal-hal yang kita pikir adalah benar . Betul ? "It 's easy to ask questions about how did life begin , or what extends beyond the universe , but to question what you think to be true already is really stepping into that space .","Sungguh mudah mempertanyakan asal-usul kehidupan , atau apa yang ada di angkasa luar , tapi mempertanyakan apa yang kita pikir adalah benar merupakan cara masuk ke alam ketidakpastian ." So what is evolution 's answer to the problem of uncertainty ?,Jadi apa jawaban dari evolusi mengenai ketidakpastian ? It 's play .,Jawabannya : bermain . Now play is not simply a process . Experts in play will tell you that actually it 's a way of being .,Bermain bukan hanya sekedar proses . Para ahli dalam bermain akan mengatakan bermain adalah cara kita menjadi sesuatu . Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated . Uncertainty is what makes play fun .,Bermain adalah salah satu usaha manusia untuk mensyukuri ketidakpastian . Ketidakpastian membuat permainan menjadi menyenangkan . "Right ? It 's adaptable to change . Right ? It opens possibility , and it 's cooperative . It 's actually how we do our social bonding , and it 's intrinsically motivated . What that means is that we play to play . Play is its own reward .","Betul ? Permainan bisa berubah . Betul ? Dalam permainan ada kemungkinan dan kerja sama . Bermain adalah cara kita membangun hubungan sosial , dan motivasi kita berasal dari dalam diri kita . Artinya kita main untuk bermain . Bermain adalah hadiahnya ." "Now if you look at these five ways of being , these are the exact same ways of being you need in order to be a good scientist .","Kalau Anda melihat kelima cara ini , semuanya adalah cara yang sama yang dibutuhkan untuk menjadi seorang ilmuwan yang baik ." Science is not defined by the method section of a paper .,Ilmu pengetahuan tidak didefinisikan sebagai metode dalam suatu makalah . "It 's actually a way of being , which is here , and this is true for anything that is creative .","Ilmu pengetahuan adalah suatu cara hidup , yang ada di sini , dan ini benar untuk semua hal yang kreatif ." "So if you add rules to play , you have a game .","Kalau Anda menambahkan peraturan permainan , Anda memiliki sebuah pertandingan ." That 's actually what an experiment is .,Penelitian juga seperti itu . "So armed with these two ideas , that science is a way of being and experiments are play , we asked , can anyone become a scientist ?","Berbekal kedua ide ini , bahwa ilmu pengetahuan adalah cara hidup dan penelitian adalah permainan , kami bertanya , apakah semua orang bisa menjadi ilmuwan ?" And who better to ask than 25 eight- to 10-year-old children ?,Dan siapa yang dapat mempertanyakannya selain 25 orang anak berusia 8 sampai 10 tahun ? "Because they 're experts in play . So I took my bee arena down to a small school in Devon , and the aim of this was to not just get the kids to see science differently , but , through the process of science , to see themselves differently . Right ?","Karena mereka ahli bermain . Jadi saya membawa arena lebah saya ke sebuah sekolah kecil di Devon , dan tujuannya bukan hanya membuat anak-anak melihat ilmu pengetahuan secara berbeda , namun lewat proses ilmu , membuat mereka melihat dirinya secara berbeda . Betul ?" The first step was to ask a question .,Langkah pertama adalah mengajukan pertanyaan . "Now , I should say that we didn 't get funding for this study because the scientists said small children couldn 't make a useful contribution to science , and the teachers said kids couldn 't do it .","Kami tidak mendapatkan dana untuk kajian ini karena para ilmuwan menganggap anak kecil tidak dapat memberikan kontribusi berguna untuk ilmu pengetahuan , dan para guru mengatakan hal serupa ." So we did it anyway . Right ? Of course .,Tapi kami tetap melakukannya . Betul ? Sudah pasti . "So , here are some of the questions . I put them in small print so you wouldn 't bother reading it . Point is that five of the questions that the kids came up with were actually the basis of science publication the last five to 15 years . Right ?","Ini beberapa pertanyaannya . Saya sengaja menggunakan ukuran yang kecil supaya Anda tidak perlu membacanya . Intinya , lima dari pertanyaan yang diajukan anak-anak ini merupakan dasar penerbitan makalah ilmuwan di 5 sampai 15 tahun terakhir . Betul ?" So they were asking questions that were significant to expert scientists .,Mereka mengajukan pertanyaan yang penting bagi para pakar keilmuan . "Now here , I want to share the stage with someone quite special . Right ?","Di sini , saya ingin berbagi panggung ini dengan seseorang yang spesial . Betul ?" "She was one of the young people who was involved in this study , and she 's now one of the youngest published scientists in the world . Right ? She will now , once she comes onto stage , will be the youngest person to ever speak at TED . Right ?","Dia adalah salah satu orang muda yang terlibat dalam kajian ini , dan dia sekarang adalah salah satu ilmuwan termuda di dunia yang telah menerbitkan makalahnya . Betul ? Sekarang , saat dia naik ke panggung , dia akan menjadi orang termuda yang pernah berbicara di TED . Betul ?" "Now , science and asking questions is about courage .",Ilmu pengetahuan dan mengajukan pertanyaan membutuhkan keberanian . "Now she is the personification of courage , because she 's going to stand up here and talk to you all .","Dialah perwujudan dari keberanian , karena dia akan berdiri di sini dan berbicara dengan Anda semua ." "So Amy , would you please come up ? ( Applause ) ( Applause ) So Amy 's going to help me tell the story of what we call the Blackawton Bees Project , and first she 's going to tell you the question that they came up with . So go ahead , Amy .","Amy , tolong naik ke panggung . ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) Amy akan membantu saya menceritakan apa yang kami sebut Proyek Lebah Blackawton , dan dia akan memulainya dengan pertanyaan yang mereka ajukan . Silahkan dimulai , Amy ." "Amy O 'Toole : Thank you , Beau . We thought that it was easy to see the link between humans and apes in the way that we think , because we look alike .","Amy O ' Toole : Terima kasih Beau . Kami berpikir mudah untuk melihat hubungan antara manusia dan kera dari cara kita berpikir , karena kita terlihat mirip ." "But we wondered if there 's a possible link with other animals . It 'd be amazing if humans and bees thought similar , since they seem so different from us .","Namun kami bertanya-tanya apakah mungkin ada hubungan dengan binatang lain . Sungguh luar biasa jika manusia dan lebah punya cara berpikir yang serupa , karena mereka terlihat sangat berbeda dari kita ." So we asked if humans and bees might solve complex problems in the same way .,Kami mempertanyakan apakah manusia dan lebah dapat menyelesaikan persoalan rumit dengan cara yang sama . "Really , we wanted to know if bees can also adapt themselves to new situations using previously learned rules and conditions . So what if bees can think like us ?",Kami sungguh ingin mengetahui apakah lebah-lebah juga dapat beradaptasi di situasi yang baru dengan menggunakan peraturan dan kondisi yang sudah dipelajari . Apa jadinya kalau lebah dapat berpikir seperti kita ? "Well , it 'd be amazing , since we 're talking about an insect with only one million brain cells .","Hasilnya akan luar biasa , karena kita membahas seekor serangga yang hanya punya satu juta sel otak ." "But it actually makes a lot of sense they should , because bees , like us , can recognize a good flower regardless of the time of day , the light , the weather , or from any angle they approach it from . ( Applause ) BL : So the next step was to design an experiment , which is a game . So the kids went off and they designed this experiment , and so — well , game — and so , Amy , can you tell us what the game was , and the puzzle that you set the bees ?","Tapi jadi masuk akal kalau lebah-lebah itu berbuat begitu , karena seperti kita , lebah bisa mengenali bunga yang bagus apapun waktu , cahaya , dan cuacanya , atau dari sudut mana mereka mendekati bunga itu . ( Tepuk tangan ) BL : langkah selanjutnya adalah , membuat percobaan , yang merupakan suatu permainan . Anak-anak ini merancang percobaan ini , dan — baiklah , permainan ini — dan , Amy , dapatkan kamu menceritakan apa permainannya , dan teka-teki yang kamu berikan pada lebah-lebah ?" AO : The puzzle we came up with was an if-then rule .,AO : Teka-teki yang kami temukan adalah sebuah peraturan jika-maka . "We asked the bees to learn not just to go to a certain color , but to a certain color flower only when it 's in a certain pattern .",Kami mengajarkan lebah-lebah untuk pergi ke warna tertentu dan hanya ke bunga dengan warna tertentu dengan pola tertentu . "They were only rewarded if they went to the yellow flowers if the yellow flowers were surrounded by the blue , or if the blue flowers were surrounded by the yellow .","Lebah-lebah hanya mendapat sesuatu jika pergi ke bunga berwarna kuning jika bunga itu dikelilingi bunga berwarna biru , atau ke bunga biru jika dikelilingi oleh bunga berwarna kuning ." "Now there 's a number of different rules the bees can learn to solve this puzzle . The interesting question is , which ?","Ada beberapa aturan yang dapat dipelajari oleh lebah untuk memecahkan teka-teki ini . Yang menarik adalah , aturan yang mana ?" "What was really exciting about this project was we , and Beau , had no idea whether it would work .","Yang paling menyenangkan dari proyek ini adalah , kami dan Beau , tidak tahu apakah ini akan berhasil ." "It was completely new , and no one had done it before , including adults . ( Laughter ) BL : Including the teachers , and that was really hard for the teachers .","Ini sesuatu yang baru , belum pernah ada yang mencobanya , termasuk orang dewasa . ( Tawa ) BL : Termasuk para guru , dan ini hal yang berat bagi para guru ." "It 's easy for a scientist to go in and not have a clue what he 's doing , because that 's what we do in the lab , but for a teacher not to know what 's going to happen at the end of the day — so much of the credit goes to Dave Strudwick , who was the collaborator on this project . Okay ?","Bagi ilmuwan sangat mudah untuk melakukan hal yang tidak dimengerti , karena itulah yang kami lakukan di laboratorium , tapi untuk seorang guru tidak mengetahui apa yang akan terjadi nanti — penghargaan yang luar biasa untuk Dave Strudwick yang adalah rekan kerja dalam proyek ini . Oke ?" "So I 'm not going to go through the whole details of the study because actually you can read about it , but the next step is observation . So here are some of the students doing the observations . They 're recording the data of where the bees fly .","Saya tidak akan menjelaskan kajian ini secara rinci karena Anda dapat membacanya sendiri , langkah berikutnya adalah pengamatan . Inilah beberapa murid yang sedang melakukan pengamatan . Mereka mencatat data ke mana lebah-lebah itu terbang ." ( Video ) Dave Strudwick : So what we 're going to do — Student : 5C .,( Video ) Dave Strudwick : Apa yang akan kita lakukan — Murid : 5C . Dave Strudwick : Is she still going up here ? Student : Yeah .,Dave Strudwick : apakah dia masih di atas sana ? Murid : Iya . "Dave Strudwick : So you keep track of each.Student : Henry , can you help me here ?","Dave Strudwick : Kamu mengamati setiap lebah . Murid : Henry , bisa tolong bantu saya ?" "BL : " " Can you help me , Henry ? " " What good scientist says that , right ?","BL : ' Bisa tolong bantu saya , Henry ? " " Ilmuwan yang baik mengatakan hal itu , betul ?" Student : There 's two up there .,Murid : Ada dua di atas sana . And three in here .,Dan tiga di sini . BL : Right ? So we 've got our observations . We 've got our data .,BL : Betul ? Kami mendapatkan hasil pengamatan . Kami mendapat datanya . "They do the simple mathematics , averaging , etc . , etc .","Mereka melakukan matematika sederhana , membuat rata-rata , dan lainnya ." And now we want to share . That 's the next step .,Kami ingin membagikannya . Itulah tahapan selanjutnya . So we 're going to write this up and try to submit this for publication . Right ? So we have to write it up .,Kami menulis makalah tentang ini dan mencoba menyerahkannya untuk diterbitkan . Betul ? Jadi kami harus menuliskannya . "So we go , of course , to the pub . All right ? ( Laughter ) The one on the left is mine , okay ? ( Laughter ) Now , I tell them , a paper has four different sections : an introduction , a methods , a results , a discussion .","Lalu kita , tentu saja , pergi ke pub . ( Tawa ) Yang di sebelah kiri milik saya , oke ? ( Tawa ) Saya memberitahu mereka , sebuah makalah punya empat bagian berbeda : pembukaan , metode , hasil , diskusi ." "The introduction says , what 's the question and why ?","Bagian pembukaan berisi , apa pertanyaannya dan mengapa ?" "Methods , what did you do ? Results , what was the observation ?","Metode berisi , apa yang kamu lakukan ? Hasil , apa yang diamati ?" "And the discussion is , who cares ? Right ?","Dan bagian diskusi adalah , siapa yang peduli ? Betul ?" "That 's a science paper , basically . ( Laughter ) So the kids give me the words , right ? I put it into a narrative , which means that this paper is written in kidspeak .","Pada dasarnya , seperti itulah makalah ilmiah . ( Tawa ) Anak-anak ini menceritakannya . Saya merangkainya menjadi suatu narasi , artinya , makalah ini ditulis dengan gaya bahasa anak-anak ." "It 's not written by me . It 's written by Amy and the other students in the class . As a consequence , this science paper begins , " " Once upon a time ... " " ( Laughter ) The results section , it says : " " Training phase , the puzzle ... duh duh duuuuuhhh . " " Right ? ( Laughter ) And the methods , it says , " " Then we put the bees into the fridge ( and made bee pie ) , " " smiley face . Right ? ( Laughter ) This is a science paper . We 're going to try to get it published .","Makalah ini tidak ditulis oleh saya , tapi oleh Amy dan murid-murid lain di kelas . Hasilnya , makalah ilmiah ini diawali dengan , " " Pada suatu ketika ..... " " ( Tawa ) Di bagian hasil , isinya : " " Masa pelatihan , teka-tekinya .... duh duh duuuuuuuuhhhh . " " Betul ? ( Tawa ) Dan di bagian metode , " " Kami lalu menaruh lebah-lebah ke dalam kulkas ( dan membuat pai lebah ) , " " gambar muka tertawa . Betul ? ( Tawa ) Ini adalah makalah ilmiah . Kami mencoba membuatnya bisa dipublikasikan ." So here 's the title page . We have a number of authors there .,Ini halaman judulnya . Ada beberapa nama pengarang di situ . All the ones in bold are eight to 10 years old .,Yang dicetak tebal adalah anak-anak berusia 8 sampai 10 tahun . "The first author is Blackawton Primary School , because if it were ever referenced , it would be " " Blackawton et al , " " and not one individual . So we submit it to a public access journal , and it says this . It said many things , but it said this .","Pengarang utama adalah SD Blackawton karena jika makalah ini dijadikan resensi , akan ditulis " " Blackawton et al , " " dan bukan nama perorangan . Kami mengirimkannya ke jurnal yang diakses secara terbuka , dan dijawab seperti ini . Jawabannya panjang , tapi intinya begini ." "" " I 'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways . " " ( Laughter ) In other words , it starts off " " once upon a time , " " the figures are in crayon , etc . ( Laughter ) So we said , we 'll get it reviewed . So I sent it to Dale Purves , who is at the National Academy of Science , one of the leading neuroscientists in the world , and he says , " " This is the most original science paper I have ever read " " — ( Laughter ) — " and it certainly deserves wide exposure . "","" " Makalah ini tidak lolos uji kelayakan di beberapa bagian . " " ( Tawa ) Dengan kata lain , makalah ini diawali dengan " " Pada suatu ketika , " " gambarnya dibuat dengan krayon , dan lain-lain . ( Tawa ) Kami ingin makalah ini dikaji . Jadi , saya mengirimkannya ke Dale Purves , anggota Akademi Ilmu Pengetahuan Nasional , salah satu ilmuwan saraf terkemuka di dunia , dan katanya , " " Ini adalah makalah ilmiah yang paling orisinil yang pernah saya baca " " — ( Tawa ) — " dan makalah ini pantas disebarluaskan . "" "Larry Maloney , expert in vision , says , " " The paper is magnificent .","Larry Maloney , ahli mengenai visi , mengatakan , " " Makalah ini luar biasa ." The work would be publishable if done by adults . " " So what did we do ? We send it back to the editor .,"Hasil kerjanya pasti diterbitkan jika dilakukan oleh orang dewasa . " " Jadi , apa yang kami lakukan ? Kami mengirimkannya kembali ke editor ." They say no .,Mereka tetap menolaknya . "So we asked Larry and Natalie Hempel to write a commentary situating the findings for scientists , right , putting in the references , and we submit it to Biology Letters .","Jadi kami meminta Larry dan Natalie Hempel untuk menuliskan komentar mengenai apa yang ditemukan oleh para ilmuwan , dengan memasukkan referensi ini , kami mengirimkannya ke Biology Letters ." "And there , it was reviewed by five independent referees , and it was published . Okay ? ( Applause ) ( Applause ) It took four months to do the science , two years to get it published . ( Laughter ) Typical science , actually , right ? So this makes Amy and her friends the youngest published scientists in the world .","Di sana , makalah ini diulas oleh 5 juri independen dan akhirnya makalah ini diterbitkan . Oke ? ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) Butuh empat bulan untuk melakukan bagian ilmiah , dan dua tahun untuk membuatnya diterbitkan . ( Tawa ) Hal ini biasa terjadi di dunia ilmiah , betul ? Dengan ini , Amy dan teman-temannya menjadi ilmuwan termuda di dunia yang hasil karyanya diterbitkan ." What was the feedback like ?,Bagaimana umpan baliknya ? "Well , it was published two days before Christmas , downloaded 30,000 times in the first day , right ?","Makalah ini diterbitkan dua hari sebelum Natal , diunduh 30,000 kali di hari pertama , betul ?" "It was the Editors ' Choice in Science , which is a top science magazine .","Masuk sebagai Pilihan Editor di Science , majalah ilmiah terkemuka ." It 's forever freely accessible by Biology Letters .,Selamanya makalah ini dapat diakses secara bebas di Biology Letters . It 's the only paper that will ever be freely accessible by this journal .,Ini satu-satunya makalah yang bisa diakses secara gratis di jurnal ini . "Last year , it was the second-most downloaded paper by Biology Letters , and the feedback from not just scientists and teachers but the public as well .","Tahun lalu , makalah ini adalah yang kedua terbanyak diunduh di Biology Letters , dan umpan baliknya bukan hanya dari para ilmuwan dan para guru , tapi juga dari masyarakat umum ." And I 'll just read one .,Saya akan bacakan satu saja . " " I have read ' Blackawton Bees ' recently . I don 't have words to explain exactly how I am feeling right now .," " Baru-baru ini saya membaca ' Lebah-lebah Blackawton ' . Saya tidak dapat mengungkapkan apa yang saya rasakan sekarang . "What you guys have done is real , true and amazing .",Apa yang kalian lakukan sungguh nyata dan luar biasa . "Curiosity , interest , innocence and zeal are the most basic and most important things to do science .","Keingintahuan , ketertarikan , keluguan dan semangat adalah hal-hal yang paling dasar dan paling penting dalam melakukan ilmiah ." Who else can have these qualities more than children ?,Siapa yang dapat memiliki kualitas ini lebih baik dari anak-anak ? Please congratulate your children 's team from my side . " " So I 'd like to conclude with a physical metaphor .,Tolong sampaikan ucapan selamat dari saya untuk tim anak-anak ini . " " Saya ingin menutupnya dengan kiasan fisika . "Can I do it on you ? ( Laughter ) Oh yeah , yeah , yeah , come on . Yeah yeah . Okay .","Apakah saya dapat melakukannya pada Anda ? ( Tawa ) Oh ya , ya , ya , mari . Ya ya . Oke ." "Now , science is about taking risks , so this is an incredible risk , right ? ( Laughter ) For me , not for him . Right ? Because we 've only done this once before . ( Laughter ) And you like technology , right ?","Ilmu pengetahuan itu beresiko , jadi ini resiko yang luar biasa , betul ? ( Tawa ) Untuk saya , bukan untuk dia . Betul ? Karena kami hanya pernah mencobanya sekali . ( Tawa ) Dan Anda menyukai teknologi , betul ?" "Shimon Schocken : Right , but I like myself .","Shimon Schocken : Betul , tapi saya suka diri saya ." BL : This is the epitome of technology . Right . Okay .,BL : Ini adalah intisari dari teknologi . Betul . Oke . "Now ... ( Laughter ) Okay . ( Laughter ) Now , we 're going to do a little demonstration , right ?","Sekarang ..... ( Tawa ) Oke . ( Tawa ) Sekarang kita akan melakukan pertunjukkan kecil , betul ?" "You have to close your eyes , and you have to point where you hear me clapping . All right ?","Anda harus memejamkan mata , dan menunjuk ketika Anda mendengar saya bertepuk tangan . Oke ?" "( Clapping ) ( Clapping ) Okay , how about if everyone over there shouts . One , two , three ?","( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) Oke , bagaimana kalau semua orang di situ berteriak , Satu , dua , tiga ?" "Audience : ( Shouts ) ( Laughter ) ( Shouts ) ( Laughter ) Brilliant . Now , open your eyes . We 'll do it one more time .",Hadirin : ( Teriakan ) ( Tawa ) ( Teriakan ) ( Tawa ) Luar biasa . Sekarang buka mata Anda . Akan kita lakukan sekali lagi . Everyone over there shout . ( Shouts ) Where 's the sound coming from ? ( Laughter ) ( Applause ) Thank you very much . ( Applause ) What 's the point ? The point is what science does for us .,Semua orang di sana berteriaklah . ( Teriakan ) Dari mana suaranya ? ( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Terima kasih banyak . ( Tepuk tangan ) Apa intinya ? Intinya adalah apa yang dilakukan ilmu pengetahuan bagi kita . "Right ? We normally walk through life responding , but if we ever want to do anything different , we have to step into uncertainty . When he opened his eyes , he was able to see the world in a new way .","Betul ? Kita terbiasa bereaksi dalam hidup , tapi jika kita ingin melakukan hal yang berbeda , kita harus mengalami ketidakpastian . Ketika dia membuka matanya , dia dapat melihat dunia dengan cara yang berbeda ." "That 's what science offers us . It offers the possibility to step on uncertainty through the process of play , right ?","Itulah yang ditawarkan ilmu pengetahuan . Ilmu pengetahuan menawarkan kemungkinan untuk mengalami ketidakpastian lewat proses bermain , betul ?" "Now , true science education I think should be about giving people a voice and enabling to express that voice , so I 've asked Amy to be the last voice in this short story .","Pendidikan ilmiah yang sejati menurut saya harus dapat memberikan suara untuk orang dan membantunya mengeluarkan suara itu , jadi saya meminta Amy untuk menutup cerita pendek ini ." "So , Amy ?",Amy ? "AO : This project was really exciting for me , because it brought the process of discovery to life , and it showed me that anyone , and I mean anyone , has the potential to discover something new , and that a small question can lead into a big discovery .","AO : Proyek ini sangat menyenangkan , karena melalui proyek ini proses penemuan menjadi nyata , dan menunjukkan bahwa siapa saja , benar-benar siapa saja , memiliki potensi untuk menemukan hal baru , dan sebuah pertanyaan kecil bisa memicu penemuan yang besar ." Changing the way a person thinks about something can be easy or hard . It all depends on the way the person feels about change .,Mengubah cara pikir seseorang bisa jadi mudah atau sulit . Semuanya tergantung dari yang dirasakan orang itu terhadap perubahan . "But changing the way I thought about science was surprisingly easy . Once we played the games and then started to think about the puzzle , I then realized that science isn 't just a boring subject , and that anyone can discover something new .","Tapi mengubah cara saya berpikir tentang ilmiah ternyata sangat mudah . Setelah kami bermain dan mulai berpikir tentang teka-teki , saya menjadi sadar kalau ilmu pengetahuan bukan pelajaran yang membosankan , dan semua orang dapat menemukan hal baru ." "You just need an opportunity . My opportunity came in the form of Beau , and the Blackawton Bee Project .","Anda hanya membutuhkan kesempatan . Kesempatan saya datang dalam rupa seorang Beau , dan Proyek Lebah Blackawton ." Thank you.BL : Thank you very much . ( Applause ) ( Applause ),Terima kasih . BL : Terima kasih banyak . ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) What I 'd like to talk about is really the biggest problems in the world .,Apa yang hendak saya bahas merupakan permasalahan terbesar di dunia . I 'm not going to talk about " " The Skeptical Environmentalist " " — probably that 's also a good choice .,Saya tidak akan membahas tentang " " Ahli lingkungan yang skeptis " " — mungkin itu adalah pilihan yang bagus . ( Laughter ) But I am going talk about : what are the big problems in the world ?,"( Tawa ) Tapi saya akan membahas tentang , apakah permasalahan terbesar di dunia ?" "And I must say , before I go on , I should ask every one of you to try and get out pen and paper because I 'm actually going to ask you to help me to look at how we do that .","Sebelum saya mulai , saya hendak meminta pada anda semua untuk mencoba dan keluarkan pena dan kertas karena saya meminta anda menolong saya untuk melihat bagaimana kita akan melakukannya ." So get out your pen and paper .,Jadi keluarkan pena dan kertas . "Bottom line is , there is a lot of problems out there in the world .","Intinya adalah , ada banyak masalah di dunia ." I 'm just going to list some of them .,Saya akan memberikan sebagian daftarnya . There are 800 million people starving .,Ada 800 juta orang kelaparan . There 's a billion people without clean drinking water .,Ada satu milyar orang tanpa air minum yang bersih . Two billion people without sanitation .,Dua milyar orang tanpa sanitasi . There are several million people dying of HIV and AIDS .,Ada beberapa juta orang meninggal akibat HIV dan AIDS . The lists go on and on .,Daftarnya terus bertambah banyak . There 's two billions of people who will be severely affected by climate change — so on .,Ada dua milyar orang yang sangat terkena dampak perubahan iklim — dan seterusnya . "There are many , many problems out there .","Ada banyak , banyak masalah di luar sana ." "In an ideal world , we would solve them all , but we don 't .","Dalam dunia yang ideal , kita bisa selesaikan semua , namun kenyataannya tidak ." We don 't actually solve all problems .,Kita ternyata tidak menyelesaikan semua masalah . "And if we do not , the question I think we need to ask ourselves — and that 's why it 's on the economy session — is to say , if we don 't do all things , we really have to start asking ourselves , which ones should we solve first ?","Dan jika tidak , maka pertanyaan yang perlu kita tanya pada diri kita — dan kenapa ini berada dalam sesi ekonomi — yaitu , Jika kita tidak bisa lakukan semuanya , kita harus bertanya pada diri sendiri , Mana yang harus kita selesaikan pertama ?" And that 's the question I 'd like to ask you .,Dan itu adalah pertanyaan yang hendak saya tanyakan pada kalian . "If we had say , 50 billion dollars over the next four years to spend to do good in this world , where should we spend it ?","Jika kita punya , katakanlah , 50 milyar dolar selama empat tahun untuk disalurkan untuk berbuat kebaikan di dunia ini , kemana kita harus salurkan ?" "We identified 10 of the biggest challenges in the world , and I will just briefly read them : climate change , communicable diseases , conflicts , education , financial instability , governance and corruption , malnutrition and hunger , population migration , sanitation and water , and subsidies and trade barriers .","Kami mengidentifikasi 10 tantangan terbesar di dunia , dan saya akan membacakannya sekilas , Perubahan iklim , penyakit menular , konflik , pendidikan , instabilitas finansial , tata pemerintahan , dan korupsi , malnutrisi dan kelaparan , migrasi populasi , sanitasi dan air , serta subsidi dan hambatan dagang ." We believe that these in many ways encompass the biggest problems in the world .,Kita percaya bahwa hal-hal ini dalam berbagai cara merupakan permasalahan-permasalahan terbesar di dunia . "The obvious question would be to ask , what do you think are the biggest things ?","Pertanyaan yang jelas harus ditanyakan , adalah apa yang anda pikir sebagai masalah yang paling besar ?" Where should we start on solving these problems ?,Dimana kita harus mulai menyelesaikan masalah ini ? But that 's a wrong problem to ask .,Namun itu adalah pertanyaan yang salah untuk dilontarkan . That was actually the problem that was asked in Davos in January .,Itu adalah pertanyaan yang diajukan di Davos pada bulan Januari . "But of course , there 's a problem in asking people to focus on problems .","Tentu saja , ada masalah ketika menyakan orang untuk fokus pada permasalahan ." Because we can 't solve problems .,Karena kita tidak bisa menyelesaikan masalah . Surely the biggest problem we have in the world is that we all die .,Tentu saja permasalahan terbesar di dunia ini adalah kita semua akan mati . "But we don 't have a technology to solve that , right ?","Namun tidak ada teknologi untuk menyelesaikan itu , benar ?" "So the point is not to prioritize problems , but the point is to prioritize solutions to problems .","Jadi intinya bukan pada memprioritaskan masalah , tapi intinya adalah memprioritaskan solusi atas masalah ." And that would be — of course that gets a little more complicated .,Dan ini — tentu saja akan menjadi lebih rumit . To climate change that would be like Kyoto .,"Bagi perubahan iklim , solusi ini akan seperti Kyoto ." "To communicable diseases , it might be health clinics or mosquito nets .","Bagi penyakit menular , bisa berupa klinik kesehatan atau kelambu nyamuk ." "To conflicts , it would be U.N. ' s peacekeeping forces , and so on .","Untuk konflik , bisa seperti pasukan penjaga perdamaian PBB , dan sebagainya ." "The point that I would like to ask you to try to do , is just in 30 seconds — and I know this is in a sense an impossible task — write down what you think is probably some of the top priorities .","Poin yang hendak saya minta anda untuk lakukan adalah , dalam 30 detik — dan saya tahu ini adalah seperti tugas yang mustahil — tulis apa yang anda pikir mungkin sebagai prioritas utama ." "And also — and that 's , of course , where economics gets evil — to put down what are the things we should not do , first .","Dan juga — tentu saja , dimana ekonomi menjadi jahat — menulis hal-hal yang tidak perlu kita lakukan , pertama ." What should be at the bottom of the list ?,Apa yang harus berada di daftar terbawah ? "Please , just take 30 seconds , perhaps talk to your neighbor , and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world 's biggest issues .","Tolong , hanya 30 detik , mungkin bicara dengan tetangga anda , dan tolong tebak apa yang seharusnya menjadi prioritas utama dan prioritas terbawah dari solusi yang kita punya bagi masalah-masalah terbesar dunia ." "The amazing part of this process — and of course , I mean , I would love to — I only have 18 minutes , I 've already given you quite a substantial amount of my time , right ?","Bagian terbaik dari proses ini — dan tentu saja , maksud saya , saya suka sekali — saya hanya punya 18 menit , Saya sudah memberikan anda waktu yang banyak dari jatah waktu saya , benar ?" "I 'd love to go into , and get you to think about this process , and that 's actually what we did .","Saya ingin masuk , dan membuat anda berpikir mengenai proses ini , dan ini yang telah kita lakukan ." "And I also strongly encourage you , and I 'm sure we 'll also have these discussions afterwards , to think about , how do we actually prioritize ?","Dan saya sangat menganjurkan anda , dan saya yakin kita akan membahas ini nanti , untuk berpikir , bagaimana kita sebenarnya menerapkan prioritas ?" "Of course , you have to ask yourself , why on Earth was such a list never done before ?","Tentu saja , anda harus tanyakan pada diri sendiri , kenapa daftar semacam ini belum pernah ada sebelumnya ?" And one reason is that prioritization is incredibly uncomfortable .,Dan satu alasan adalah pemrioritasan sangatlah tidak nyaman . Nobody wants to do this .,Tidak ada yang mau melakukan ini . "Of course , every organization would love to be on the top of such a list .","Tentu saja , tiap organisasi suka berada dalam puncak daftar tersebut ." But every organization would also hate to be not on the top of the list .,Namun semua organisasi juga benci tidak berada dalam puncak daftar tersebut . "And since there are many more not-number-one spots on the list than there is number ones , it makes perfect sense not to want to do such a list .","Dan karena banyak sekali ruang bagi yang bukan nomor satu di daftar itu dibanding si nomor satu , masuk akal sekali untuk tidak ingin membuat daftar tersebut ." "We 've had the U.N. for almost 60 years , yet we 've never actually made a fundamental list of all the big things that we can do in the world , and said , which of them should we do first ?","Kita memiliki PBB selama hampir 60 tahun , namun kita tidak pernah membuat daftar yang mendasar dari semua hal besar yang bisa kita lakukan di dunia , dan mengatakan , mana yang harus kita lakukan pertama ?" "So it doesn 't mean that we are not prioritizing — any decision is a prioritization , so of course we are still prioritizing , if only implicitly — and that 's unlikely to be as good as if we actually did the prioritization , and went in and talked about it .","Jadi ini bukan berarti kita tidak memprioritaskan — setiap keputusan adalah prioritas , jadi kita masih melakukan pemrioritasan Secara implisit — dan itu jelas tidak sebaik jika kita benar-benar melakukan pemrioritasan , dan membahasnya secara benar-benar ." "So what I 'm proposing is really to say that we have , for a very long time , had a situation when we 've had a menu of choices .","Jadi apa yang saya usulkan adalah agar kita memiliki , dalam kurun waktu yang lama , mempunyai situasi dimana kita memiliki pilihan menu ." "There are many , many things we can do out there , but we 've not had the prices , nor the sizes .","Ada banyak , banyak hal yang bisa kita lakukan , namun kita tidak tahu harga , ataupun besarnya ." We have not had an idea .,Kita tidak memiliki ide . "Imagine going into a restaurant and getting this big menu card , but you have no idea what the price is .","Bayangkan kita masuk ke restoran dan mendapat menu besar , namun anda tidak tahu berapa harganya ." "You know , you have a pizza ; you 've no idea what the price is .","Ada pizza , namun tidak tahu berapa harganya ." "It could be at one dollar ; it could be 1,000 dollars .","Bisa saja satu dolar , bisa juga 1.000 dolar ." "It could be a family-size pizza ; it could be a very individual-size pizza , right ?","Bisa jadi pizza ukuran keluarga . Bisa juga pizza ukuran individual , benar ?" We 'd like to know these things .,Kita perlu tahu hal-hal ini . And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do — to try to put prices on these issues .,Dan ini apa yang Konsensus Kopenhagen hendak lakukan — untuk menaruh harga pada isu-isu ini . "And so basically , this has been the Copenhagen Consensus ' process .","Pada dasarnya , ini merupakan proses Konsensus Kopenhagen ." "We got 30 of the world 's best economists , three in each area .","Kami kumpulkan 30 ekonomis terbaik dunia , tiga di tiap bidang ." So we have three of world 's top economists write about climate change .,Jadi kita miliki tiga ekonomis top dunia menulis tentang perubahan iklim . What can we do ? What will be the cost and what will be the benefit of that ?,Apa yang bisa kita lakukan ? berapa biayanya ? Dan apa keuntungan darinya ? Likewise in communicable diseases .,Sama di Penyakit menular . "Three of the world 's top experts saying , what can we do ?","Tiga ahli top dunia berkata , apa yang bisa kita lakukan ?" What would be the price ?,Berapa biayanya ? "What should we do about it , and what will be the outcome ?","Apa yang harus kita lakukan soal ini , dan apa hasilnya ?" And so on .,Dan seterusnya . "Then we had some of the world 's top economists , eight of the world 's top economists , including three Nobel Laureates , meet in Copenhagen in May 2004 .","Dan kita miliki beberapa ekonom top dunia , delapan ekonom dunia top , termasuk tiga penerima nobel , bertemu di Kopenhagen pada Mei 2004 ." We called them the " " dream team . " " The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics .,Kami menyebut mereka tim impian . Petinggi Universitas Cambridge memutuskan menyebut mereka sebagai Real Madrid-nya Ekonomi . "That works very well in Europe , but it doesn 't really work over here .","Ini berjalan lancar di Eropa , tapi tidak terlalu jalan di sini ." And what they basically did was come out with a prioritized list .,Dan apa yang mereka lakukan pada dasarnya membuat daftar prioritas . "And then you ask , why economists ?","Dan anda bertanya , kenapa ekonom ?" "And of course , I 'm very happy you asked that question — ( Laughter ) — because that 's a very good question .","Dan tentu , saya sangat senang menjawab pertanyaan itu — ( Tawa ) — Karena itu adalah pertanyaan yang sangat bagus ." "The point is , of course , if you want to know about malaria , you ask a malaria expert .","Poinnya adalah , jika anda ingin tahu tentang malaria , anda bertanya kepada ahli malaria ." "If you want to know about climate , you ask a climatologist .","Jika ingin tahu tentang iklim , tanya pada ahli iklim ." "But if you want to know which of the two you should deal with first , you can 't ask either of them , because that 's not what they do .","Namun jika anda ingin memilih diantara dua hal mana yang harus dipilih pertama , anda tidak bisa menanyakan mereka , karena itu bukan apa yang mereka lakukan ." That is what economists do .,Ini adalah yang ekonom lakukan . They prioritize .,Mereka membuat prioritas . "They make that in some ways disgusting task of saying , which one should we do first , and which one should we do afterwards ?","Mereka membuatnya dengan cara yang menjijikan untuk mengatakan , mana yang harus dilakukan pertama , dan mana yang harus dilakukan setelahnya ?" "So this is the list , and this is the one I 'd like to share with you .","Jadi ini adalah daftar , dan ini merupakan satu yang ingin saya bagi dengan anda ." "Of course , you can also see it on the website , and we 'll also talk about it more , I 'm sure , as the day goes on .","Tentu saja , anda bisa melihatnya di situs internet , dan kita juga akan membahasnya , saya yakin , sepanjang hari nanti ." "They basically came up with a list where they said there were bad projects — basically , projects where if you invest a dollar , you get less than a dollar back .","Mereka muncul dengan daftar dimana mereka berkata ada proyek yang buruk — yaitu , proyek yang jika anda investasi satu dolar , anda mendapatkan kurang dari satu dolar kembali ." "Then there 's fair projects , good projects and very good projects .","Lalu ada proyek impas , proyek yang baik , dan proyek yang sangat baik ." "And of course , it 's the very good projects we should start doing .","Tentunya , proyek yang sangat baiklah yang harus segera kita laksanakan ." I 'm going to go from backwards so that we end up with the best projects .,Saya akan mulai dari belakang sehingga kita berakhir dengan proyek terbaik . These were the bad projects .,Ini adalah proyek yang buruk . As you might see the bottom of the list was climate change .,Seperti yang anda lihat di dasar daftar adalah perubahan iklim . "This offends a lot of people , and that 's probably one of the things where people will say I shouldn 't come back , either .","Ini menyinggung banyak orang , dan ini merupakan salah satu hal di mana orang berkata saya jangan kembali , juga ." "And I 'd like to talk about that , because that 's really curious .","Dan saya ingin bicara tentang ini , karena ini membuat penasaran ." Why is it it came up ?,Kenapa ini muncul ? And I 'll actually also try to get back to this because it 's probably one of the things that we 'll disagree with on the list that you wrote down .,Dan saya ingin kembali ke sini karena ini merupakan satu dari banyak hal yang kami tidak setuju dengan daftar yang anda tulis . The reason why they came up with saying that Kyoto — or doing something more than Kyoto — is a bad deal is simply because it 's very inefficient .,Alasan kenapa mereka berkata bahwa Kyoto — atau melakukan sesuatu lebih dari Kyoto — adalah perjanjian yang buruk sederhananya karena memang itu sangat tidak efisien . It 's not saying that global warming is not happening .,Bukan berarti pemanasan global tidak terjadi . It 's not saying that it 's not a big problem .,Bukan mengatakan bahwa ini bukan masalah besar . "But it 's saying that what we can do about it is very little , at a very high cost .","Melainkan mengatakan bahwa yang kita bisa lakukan untuk mengatasinya adalah sangat sedikit , dengan biaya yang sangat besar ." "What they basically show us , the average of all macroeconomic models , is that Kyoto , if everyone agreed , would cost about 150 billion dollars a year .","Apa yang mereka tunjukkan , rata-rata semua model makroekonomi , bahwa Kyoto , jika semua orang setuju , menghabiskan sekita 150 milyar dolar per tahun ." That 's a substantial amount of money .,Ini adalah jumlah uang yang sangat besar . That 's two to three times the global development aid that we give the Third World every year .,Itu dua atau tiga kali lipat bantuan pembangunan global yang kita berikan ke negara berkembang tiap tahun . Yet it would do very little good .,Namun itu hanya akan memberikan dampak yang sangat kecil . All models show it will postpone warming for about six years in 2100 .,Semua model menunjukkan ia akan menunda pemanasan selama enam tahun di 2100 . So the guy in Bangladesh who gets a flood in 2100 can wait until 2106 .,Jadi orang di Bangladesh yang akan terkena banjir pada 2010 bisa menunggu hingga 2016 . "Which is a little good , but not very much good .","Yang adalah lumayan baik , namun sama sekali tidak besar baiknya ." "So the idea here really is to say , well , we 've spent a lot of money doing a little good .","Jadi di sini idenya adalah , kita sudah menghabiskan banyak uang demi sedikit kebaikan ." "And just to give you a sense of reference , the U.N. actually estimate that for half that amount , for about 75 billion dollars a year , we could solve all major basic problems in the world .","Dan sekedar memberikan anda poin perbandingan , PBB memperkirakan bahwa setengah dari jumlah tersebut , sekitar 75 milyar dolar setahun , dapat menyelesaikan semua masalah besar dan mendasar di dunia ." "We could give clean drinking water , sanitation , basic healthcare and education to every single human being on the planet .","Kita bisa menyediakan air bersih , sanitasi , pelayanan kesehatan mendasar dan pendidikan bagi setiap manusia di muka bumi ini ." "So we have to ask ourselves , do we want to spend twice the amount on doing very little good ?","Jadi kita harus bertanya , maukah kita menghabiskan dua kali lipat jumlah uang untuk kebaikan yang sangat sedikit ?" Or half the amount on doing an amazing amount of good ?,Atau setengah jumlahnya untuk melakukan kebaikan yang sangat besar ? And that is really why it becomes a bad project .,Dan inilah alasannya ini menjadi proyek yang buruk . "It 's not to say that if we had all the money in the world , we wouldn 't want to do it .","Bukan mengatakan bila kita memiliki uangnya , kita tidak akan melakukannya ." "But it 's to say , when we don 't , it 's just simply not our first priority .","Namun mengatakan , ketika kita tidak punya , itu bukanlah prioritas pertama kita ." "The fair projects — notice I 'm not going to comment on all these — but communicable diseases , scale of basic health services — just made it , simply because , yes , scale of basic health services is a great thing .","Proyek yang adil — perhatikan saya tidak akan mengomentari semuanya — namun penyakit menular , skala pelayanan kesehatan dasar — masuk disini , karena , ya , skala pelayanan kesehatan dasar adalah hal penting ." "It would do a lot of good , but it 's also very , very costly .","Akan membawa banyak kebaikan , namun juga sangat , sangat mahal ." "Again , what it tells us is suddenly we start thinking about both sides of the equation .","Lagi , apa yang ditunjukkannya pada kita membuat kita mulai berpikir mengenai kedua sisi persamaan ." "If you look at the good projects , a lot of sanitation and water projects came in .","Jika anda lihat proyek baik , banyak proyek sanitasi dan air bersih muncul ." "Again , sanitation and water is incredibly important , but it also costs a lot of infrastructure .","Lagi , sanitasi dan air sangatlah penting , namun membutuhkan banyak infrastruktur ." So I 'd like to show you the top four priorities which should be at least the first ones that we deal with when we talk about how we should deal with the problems in the world .,Jadi saya akan tunjukkan anda empat prioritas yang harus menjadi pilihan utama untuk kita selesaikan. ketika kita bicara tentang masalah yang harus dihadapi di dunia . The fourth best problem is malaria — dealing with malaria .,Masalah terbesar keempat adalah malaria — mengatasi malaria . The incidence of malaria is about a couple of [ million ] people get infected every year .,Insiden malaria adalah beberapa juta orang terinfeksi tiap tahun . It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations .,Bisa menghabiskan beberapa persen dari GDP tiap tahun bagi negara yang terpengaruhi . "If we invested about 13 billion dollars over the next four years , we could bring that incidence down to half .","Jika kita investasi 13 milyar dolar selama empat tahun ke depan , kita bisa menurunkan insiden tersebut hingga setengahnya ." "We could avoid about 500,000 people dying , but perhaps more importantly , we could avoid about a [ million ] people getting infected every year .","Kita bisa menyelamatkan 500.000 orang dari kematian , dan lebih penting , kita bisa menghindari sekitar semilyar orang terinfeksi tiap tahunnya ." "We would significantly increase their ability to deal with many of the other problems that they have to deal with — of course , in the long run , also to deal with global warming .","Kita bisa meningkatkan secara signifikan kemampuan mereka untuk menghadapi permasalahan lain yang mereka hadapi . Tentunya , dalam jangka panjang , juga berkaitan dengan pemanasan global ." This third best one was free trade .,Posisi tiga adalah pasar bebas . "Basically , the model showed that if we could get free trade , and especially cut subsidies in the U.S. and Europe , we could basically enliven the global economy to an astounding number of about 2,400 billion dollars a year , half of which would accrue to the Third World .","Pada dasarnya , model menunjukkan bila kita bisa membuat pasar bebas , dan terutama memotong subsidi di AS dan Eropa , kita bisa mengangkat ekonomi global ke angka menakjubkan sekitar 2.400 milyar dolar pertahun , setengahnya akan mengalir ke negara-negara berkembang ." "Again , the point is to say that we could actually pull two to three hundred million people out of poverty , very radically fast , in about two to five years .","Lalu , poinnya adalah kita bisa mengangkat dua sampai tiga ratus juta orang keluar dari kemiskinan , dengan sangat cepat , dalam waktu dua sampai lima tahun ." That would be the third best thing we could do .,Ini merupakan hal ketiga terbaik yang bisa kita lakukan . The second best thing would be to focus on malnutrition .,Hal terbaik kedua adalah fokus pada malnutrisi . "Not just malnutrition in general , but there 's a very cheap way of dealing with malnutrition , namely , the lack of micronutrients .","Bukan sekedar malnutrisi secara umum , namun ada cara yang sangat murah dalam mengatasi malnutrisi , terutama , kekurangan nutrisi mikro ." "Basically , about half of the world 's population is lacking in iron , zinc , iodine and vitamin A.","Pada dasarnya , sekitar setengah populasi dunia kekurangan Zat besi , zinc , yodium dan vitamin A." "If we invest about 12 billion dollars , we could make a severe inroad into that problem .","Jika kita investasikan 12 milyar dolar , kita bisa mengatasi masalah tersebut ." That would be the second best investment that we could do .,Itu merupakan investasi terbaik kedua yang bisa kita lakukan . And the very best project would be to focus on HIV / AIDS .,Dan proyek terbaik yang bisa kita fokuskan adalah HIV / AIDS . "Basically , if we invest 27 billion dollars over the next eight years , we could avoid 28 new million cases of HIV / AIDS .","Pada dasarnya , jika kita investasikan 27 milyar dolar selama delapan tahun ke depan , kita bisa menghindari 28 juta kasus baru HIV / AIDS ." "Again , what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV / AIDS .","Lagi , apa yang dimaksud dan difokuskan adalah ada dua cara yang berbeda untuk mengatasi HIV / AIDS ." One is treatment ; the other one is prevention .,"satu adalah penanggulangan , dan satu lagi adalah pencegahan ." "And again , in an ideal world , we would do both .","Dan lagi , dalam dunia ideal , kita akan lakukan keduanya ." "But in a world where we don 't do either , or don 't do it very well , we have to at least ask ourselves where should we invest first .","Namun dalam dunia yang tidak melakukan keduanya , atau tidak melakukannya dengan baik , Kita harus bertanya dimana kita harus pertama berinvestasi ." "And treatment is much , much more expensive than prevention .","Dan penanggulangan sangat , sangat lebih mahal dari pencegahan ." "So basically , what this focuses on is saying , we can do a lot more by investing in prevention .","Pada dasarnya , apa yang difokuskan adalah mengatakan kita bisa berbuat banyak dengan berinvestasi di pencegahan ." "Basically for the amount of money that we spend , we can do X amount of good in treatment , and 10 times as much good in prevention .","Pada dasarnya jumlah uang yang kita habiskan , kita bisa habiskan sejumlah X kebaikan pada penanggulangan , dan 10 kali lebih baik dibanding pencegahan ." "So again , what we focus on is prevention rather than treatment , at first rate .","Jadi , kita fokus pada pencegahan ketimbang penanggulangan , pada tingkat pertama ." What this really does is that it makes us think about our priorities .,Apa yang terjadi ini membuat kita memikirkan prioritas kita . "I 'd like to have you look at your priority list and say , did you get it right ?","Saya ingin anda melihat daftar prioritas anda dan mengatakan , apakah jawaban saya benar ?" Or did you get close to what we came up with here ?,Atau apakah anda dekat dengan apa yang kami capai disini ? "Well , of course , one of the things is climate change again .","Nah , tentu saja , satu hal adalah perubahan iklim lagi ." "I find a lot of people find it very , very unlikely that we should do that .","Saya menemukan banyak orang sangat , sangat tidak suka dengan pendapat ini ." "We should also do climate change , if for no other reason , simply because it 's such a big problem .","Kita harus atasi juga perubahan iklim , bukan dengan alasan lain , tapi memang karena masalahnya sangat besar ." "But of course , we don 't do all problems .","Tentunya , kita tidak atasi semua masalah ." There are many problems out there in the world .,Banyak masalah di dunia ini . "And what I want to make sure of is , if we actually focus on problems , that we focus on the right ones .","Dan apa yang ingin saya pastikan , jika kita fokus pada masalah , dan fokus pada yang benar ." The ones where we can do a lot of good rather than a little good .,Yaitu yang memberikan lebih banyak kebaikan ketimbang sedikit kebaikan . "And I think , actually — Thomas Schelling , one of the participants in the dream team , he put it very , very well .","Dan saya pikir , sebenarnya — Thomas Schelling , salah satu partisipan dalam tim impian , ia mengatakan dengan sangat sangat baik ." "One of things that people forget , is that in 100 years , when we 're talking about most of the climate change impacts will be , people will be much , much richer .","Satu hal yang orang lupakan , dalam 100 tahun , waktu yang kita bicarakan ketika dampak perubahan iklim terjadi , orang akan lebih , lebih kaya ." Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N.,Bahkan skenario paling pesimis dari PBB estimate that the average person in the developing world in 2100 will be about as rich as we are today .,memperkirakan bahwa rata-rata penduduk di negara-negara berkembang pada tahun 2100 akan kurang lebih jadi sekaya kita hari ini . "Much more likely , they will be two to four times richer than we are .","Mungkin juga , mereka dua atau empat kali lebih kaya dari kita hari ini ." "And of course , we 'll be even richer than that .","Dan tentunya , kita akan lebih kaya lagi ." "But the point is to say , when we talk about saving people , or helping people in Bangladesh in 2100 , we 're not talking about a poor Bangladeshi .","Namun intinya , ketika kita berbicara mengenai menyelamatkan orang , atau menolong orang di Bangladesh tahun 2100 , kita tidak berbicara mengenai seorang miskin Bnagladesh ." We 're actually talking about a fairly rich Dutch guy .,Tapi kita membicarakan seorang kaya Belanda . "And so the real point , of course , is to say , do we want to spend a lot of money helping a little , 100 years from now , a fairly rich Dutch guy ?","Jadi poin utamanya , adalah , jika kita ingin menyalurkan banyak uang demi kebaikan yang kecil , 100 tahun dari sekarang , seorang Belanda yang cukup kaya ?" "Or do we want to help real poor people , right now , in Bangladesh , who really need the help , and whom we can help very , very cheaply ?","atau kita ingin membantu orang miskin , sekarang , di Bangladesh , yang sangat butuh bantuan , dan bisa kita berikan , dengan sangat murah ?" "Or as Schelling put it , imagine if you were a rich — as you will be — a rich Chinese , a rich Bolivian , a rich Congolese , in 2100 , thinking back on 2005 , and saying , " " How odd that they cared so much about helping me a little bit through climate change , and cared so fairly little about helping my grandfather and my great grandfather , whom they could have helped so much more , and who needed the help so much more ? " " So I think that really does tell us why it is we need to get our priorities straight .","Atau sebagaimana Schelling katakan , bayangkan jika anda kaya — dimana anda akan — seorang Cina , Bolivia , Kongo yang kaya di 2100 menapak tilas ke 2005 , dan berkata , " " Sangat aneh mereka begitu peduli untuk membantu saya sedikit melalui perubahan iklim , dan kurang berbuat dalam membantu kakek saya dan kakek buyut saya , yang mana mereka bisa tolong lebih banyak , dan membutuhkan bantuan lebih banyak ? " " Jadi ini sangat menceritakan kita kenapa kita perlu meluruskan prioritas kita ." Even if it doesn 't accord to the typical way we see this problem .,Bahkan jika tidak sesuai dengan cara pada umumnya untuk melihat masalah ini . "Of course , that 's mainly because climate change has good pictures .","Tentunya , karena perubahan iklim memiliki penggambaran yang bagus ." "We have , you know , " " The Day After Tomorrow " " — it looks great , right ?","Kita memiliki , anda tahu , " " The Day After Tomorrow " " ( Film ) — terlihat bagus bukan ?" "It 's a good film in the sense that I certainly want to see it , right , but don 't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something . ( Laughter ) It just doesn 't make for as much of a movie .","Itu sebuah film yang bagus Saya sangat ingin melihatnya , betul , namun jangan harap Emmerich meminta Brad Pitt dalam film selanjutnya menggali kakus di Tanzania atau sejenisnya . ( Tawa ) Karena itu tidak menghasilkan cukup banyak untuk sebuah film ." "So in many ways , I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems .","Jadi dalam banyak cara , saya pikir Konsensus Kopenhagen dan keseluruhan diskusi tentang prioritas sebagai pembelaan bagi masalah-masalah yang membosankan ." To make sure that we realize it 's not about making us feel good .,"Untuk meyakinkan bahwa kita sadar ini bukan sekedar mengenai membuat kita merasa baik ," "It 's not about making things that have the most media attention , but it 's about making places where we can actually do the most good .","bukan tentang melakukan hal dengan perhatian media terbesar , tapi memilih aktivitas dimana kita bisa melakukan kebaikan paling besar ." "The other objections , I think , that are important to say , is that I 'm somehow — or we are somehow — positing a false choice .","Penolakan lainya , saya pikir , ini penting untuk disebut , Bahwa , jika mungkin kami memberikan pilihan yang salah" "Of course , we should do all things , in an ideal world — I would certainly agree .","tentu , kita seharusnya melakukan semua hal , dalam dunia yang ideal — saya akan setuju ." "I think we should do all things , but we don 't .","Saya pikir kita harus lakukan semuanya , namun kita tidak ." "In 1970 , the developed world decided we were going to spend twice as much as we did , right now , than in 1970 , on the developing world .","Tahun 1970 , negara maju memutuskan untuk menghabiskan dua kali lipat dari yang sekarang , dibanding pada 1970 , untuk dunia berkembang ." Since then our aid has halved .,Sejak saat itu bantuan kita berkurang setengah . So it doesn 't look like we 're actually on the path of suddenly solving all big problems .,Jadi sepertinya kita tidak berada dalam jalur yang benar untuk tiba-tiba memecahkan semua masalah besar . "Likewise , people are also saying , but what about the Iraq war ?","Sama juga , orang mengatakan , bagaimana dengan perang Irak ?" "You know , we spend 100 billion dollars — why don 't we spend that on doing good in the world ?","Anda tahu , kita habiskan 100 milyar dolar . Kenapa kita tidak habiskan untuk berbuat kebaikan di dunia ?" I 'm all for that .,Saya setuju dengan itu . "If any one of you guys can talk Bush into doing that , that 's fine .","Jika salah satu dari kalian bisa membujuk Bush untuk lakukan itu , boleh saja ." "But the point , of course , is still to say , if you get another 100 billion dollars , we still want to spend that in the best possible way , don 't we ?","Tapi poinnya tentu , untuk mengatakan , jika anda punya 100 milyar dolar lagi , kita masih ingin menyalurkannya dengan cara terbaik , iya kan ?" So the real issue here is to get ourselves back and think about what are the right priorities .,"Jadi masalah utama , adalah menguatkan diri dan berpikir mengenai prioritas yang benar ." "I should just mention briefly , is this really the right list that we got out ?","Saya ingin sebutkan sebentar , benarkah ini daftar yang benar ?" "You know , when you ask the world 's best economists , you inevitably end up asking old , white American men .","Anda tahu , ketika anda bertanya pada ekonom terbaik dunia , anda akhirnya pastilah akan bertanya kepada pria-pria Amerika kulit putih yang tua ." "And they 're not necessarily , you know , great ways of looking at the entire world .","Dan mereka tidak selalu , anda harusnya tahu , memiliki cara pandang yang bagus untuk melihat dunia keseluruhan ." So we actually invited 80 young people from all over the world to come and solve the same problem .,Jadi kami mengundang 80 anak muda dari seluruh dunia untuk datang dan menyelesaikan masalah yang sama . "The only two requirements were that they were studying at the university , and they spoke English .","Persyaratannnya adalah mereka belajar di universitas , dan berbicara Inggris ." "The majority of them were , first , from developing countries .","Mayoritas dari mereka , pertama , berasal dari negara berkembang ." "They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion , and they certainly did , to come up with their own lists .","Mereka memiliki bahan yang sama namun mereka dapat dengan sangat cepat keluar dari batas diskusi , dan mereka tentu saja , menghasilkan daftar mereka sendiri ." And the surprising thing was that the list was very similar — with malnutrition and diseases at the top and climate change at the bottom .,Dan yang mengejutkan ternyata daftarnya sangatlah mirip — dengan malnutrisi dan penyakit di atas dan perubahan iklim di bawah . We 've done this many other times .,Kami sering melakukan hal ini . "There 's been many other seminars and university students , and different things .","Banyak seminar lain , mahasiswa , dan hal lain ." They all come out with very much the same list .,Mereka muncul dengen daftar yang kurang lebih sama . "And that gives me great hope , really , in saying that I do believe that there is a path ahead to get us to start thinking about priorities , and saying , what is the important thing in the world ?","Dan ini membuat saya memiliki harapan besar , untuk mengatakan saya percaya ada jalan ke depan untuk memikirkan prioritas . Dan berkata , apa yang penting di dunia ?" "Of course , in an ideal world , again we 'd love to do everything .","Tentu , di dunia ideal , lagi kita ingin melakukan segalanya ." "But if we don 't do it , then we can start thinking about where should we start ?","Namun jika kita tidak bisa , maka kita harus mulai berpikir bagaimana memulainya ?" I see the Copenhagen Consensus as a process .,saya lihat Konsensus Kopenhagen sebagai sebuah proses . "We did it in 2004 , and we hope to assemble many more people , getting much better information for 2008 , 2012 .","Kami melakukannya pada 2004 , dan kami berharap mengumpulkan banyak orang , mendapatkan lebih banyak informasi untuk 2008 , 2012 ." Map out the right path for the world — but also to start thinking about political triage .,Memetakan jalur yang benar bagi dunia . Namun juga mulai memikirkan tentang politiknya . "To start thinking about saying , " " Let 's do not the things where we can do very little at a very high cost , not the things that we don 't know how to do , but let 's do the great things where we can do an enormous amount of good , at very low cost , right now . " " At the end of the day , you can disagree with the discussion of how we actually prioritize these , but we have to be honest and frank about saying , if there 's some things we do , there are other things we don 't do .","Untuk mulai berpikir untuk mengatakan , " " Ayo lakukan bukan hal-hal dimana kita dapatkan sedikit kebaikan dengan biaya tinggi , bukan hal yang kita tidak tahu cara lakukannya , tapi ayo kita lakukan hal besar yang bisa berdampak besar dengan biaya sangat kecil , sekarang . Pada akhir hari , anda semua bisa tidak setuju dengan diskusi bagaimana kita melakukan pemrioritasan di sini , namun kita harus jujur berkata , bahwa ada hal yang bisa kita lakukan , dan hal yang tidak bisa kita lakukan ." "If we worry too much about some things , we end by not worrying about other things .","Jika kita menghawatirkan terlalu banyak pada suatu hal , kita berakhir dengan tidak memikirkan hal yang lainnya ." "So I hope this will help us make better priorities , and think about how we better work for the world .","Jadi saya harap ini membantu kita membuat prioritas yang lebih baik , dan berpikir bagaimana kita bekerja lebih baik bagi dunia ." Thank you .,Terima kasih . Our world has many superheroes .,Dunia kita memiliki banyak pahlawan super . But they have the worst of all superpowers : invisibility .,Namun ada kekuatan super yang paling buruk : tidak dipandang . "For example , the catadores , workers who collect recyclable materials for a living .","Contohnya , para pekerja catadores yang bekerja mengumpulkan barang bekas untuk hidup ." "Catadores emerged from social inequality , unemployment , and the abundance of solid waste from the deficiency of the waste collection system .","Catadores muncul karena ketimpangan sosial , pengangguran , dan berlimpahnya sampah padat dari inefisiensi sistem pengumpulan sampah ." "Catadores provide a heavy , honest and essential work that benefits the entire population . But they are not acknowledged for it .","Catadores menyediakan pekerjaan yang berat , jujur dan penting yang menguntungkan seluruh populasi . Namun mereka tidak dihargai atas jasa itu ." "Here in Brazil , they collect 90 percent of all the waste that 's actually recycled .","Disini di Brazil , mereka mengumpulkan 90 persen sampah yang di daur ulang ." "Most of the catadores work independently , picking waste from the streets and selling to junk yards at very low prices .","Kebanyakan catadores bekerja secara independen , memillah sampah dari jalanan dan menjualnya ke pengepul dengan harga murah ." "They may collect over 300 kilos in their bags , shopping carts , bicycles and carroças .","Mereka mungkin mengumpulkan sampah mencapai 300 kilogram di kantongnya , kereta belanja , sepeda dan carroças ." And this is how I first met these marginalized superheroes .,Dan inilah bagaimana saya pertama kali bertemu para pahlawan termarginalkan itu . "I am a graffiti artist and activist and my art is social , environmental and political in nature .","Saya seorang seniman grafiti dan aktivis dan seni-seni saya beraliran sosial , lingkungan dan politis ." "In 2007 , I took my work beyond walls and onto the carroças , as a new urban support for my message .","Pada tahun 2007 saya mengalihkan karya dari tembok ke carroças , sebagai dukungan urban untuk pesan saya ." "But at this time , giving voice to the catadores .","Namun pada saat ini , memberikan suara untuk para catadores ." "By adding art and humor to the cause , it became more appealing , which helped call attention to the catadores and improve their self-esteem .","Dengan memberikan seni dan humor , pesannya menjadi lebih menarik , yang membantu membuat perhatian pada catadores dan meningkatkan kepercayaan diri mereka ." "So , the thing is , I plunged into this universe and have not stopped working since .","Jadi , akhirnya , Saya berkecimpung di dunia ini dan tidak pernah berhenti ." I have painted over 200 carroças in many cities and have been invited to do exhibitions and trips worldwide .,Saya telah melukis lebih dari 200 carroças di banyak kota dan telah diundang untuk pameran dan keliling dunia . "And then I realized that catadores , in their invisibility , are not exclusive to Brazil .","Dan kemudian saya menyadari bahwa catadores itu , dalam keterasingan mereka , bukanlah eksklusif hanya di Brazil ." "I met them in Argentina , Chile , Bolivia , South Africa , Turkey and even in developed countries such as the United States and Japan .","Saya bertemu dengan mereka juga di Argentina , Chile , Bolivia , Afrika Selatan , Turki dan bahkan di negara-negara maju seperti Amerika Serikat dan Jepang ." ( Applause ) .,( Tepuk tangan ) . So Pimp My Carroça is a large crowdfunded event to help catadores and their carroças .,Jadi Pimp My Carroça adalah even patungan skala besar untuk membantu catadores dan carroças mereka . "Catadores are assisted by well-being professionals and healthcare , like physicians , dentists , podiatrists , hair stylists , massage therapists and much more .","Catadores dibantu oleh tenaga profesional dan kesehatan , seperti dokter umum , dokter gigi , ahli kaki , penata rambut , terapi pijat dan banyak lagi ." "But also , they also receive safety shirts , gloves , raincoats and eyeglasses to see in high-definition the city , while their carroças are renovated by our incredible volunteers .","Mereka juga mendapat pakaian pengaman , sarung tangan , jas hujan dan kaca mata untuk melihat kota secara jelas , saat bersamaan carroças-nya dimodifikasi oleh relawan-relawan kami yang hebat ." "And then they receive safety items , too : reflective tapes , horns and mirrors .","Dan mereka juga mendapat peralatan keamanan : plester menyala , klakson dan spion ." "Then , finally , painted by a street artist and become part of part of this huge , amazing mobile art exhibition .","Kemudian akhirnya , dilukis oleh seniman jalanan dan menjadi bagian dari pameran besar kendaraan berseni ." "Pimp My Carroça took to the streets of São Paulo , Rio de Janeiro and Curitiba .","Pimp My Carroça mengambil tepat di São Paulo , Rio de Janeiro and Curitiba ." "But to meet the demand in other cities , including outside of Brazil , we have created Pimpx , which is inspired by TEDx , and it 's a simplified , do-it-yourself , crowdfunded edition of Pimp My Carroça .","Namun menerima permintaan dari kota-kota lain , termasuk dari luar Brazil , kami telah membuat Pimpx , yang terinspirasi oleh TEDx , dan lebih sederhana , lakukanlah sendiri , edisi patungan dari Pimp My Carroça ." So now everybody can join .,Sehingga setiap orang bisa bergabung . "In two years , over 170 catadores , 800 volunteers and 200 street artists and more than 1,000 donors have been involved in the Pimp My Carroça movement , whose actions have even been used in teaching recycling at a local school .","Dalam 2 tahun , lebih dari 170 catadores , 800 relawan dan 200 seniman jalanan dan lebih dari 1000 penyumbang telah terlibat dalam gerakan Pimp My Carroça , aksi ini telah diajarkan dalam pelajaran daur ulang di sekolah sekitar ." So catadores are leaving invisibility behind and becoming increasingly respected and valued .,Sehingga catadores tidak lagi teracuhkan dan jadi lebih dihormati dan dihargai . "Because of their pimped carroças , they are able to fight back to prejudice , increase their income and their interaction with society .","Karena carroçasnya sudah dimodifikasi , mereka mampu melawan prasangka , meningkatkan pendapatan mereka dan berinteraksi dengan masyarakat ." "So now , I 'd like to challenge you to start looking at and acknowledging the catadores and other invisible superheroes from your city .","Sehingga sekarang , saya ingin menantang Anda untuk mulai melihat dan menghargai para catadores dan para pahlawan-pahlawan yang teracuhkan di kota Anda ." "Try to see the world as one , without boundaries or frontiers .",Cobalah melihat dunia sebagai kesatuan tanpa batas atau dinding pembatas . "Believe it or not , there are over 20 million catadores worldwide .","Percaya atau tidak , terdapat lebih dari 20 juta catadores di seluruh dunia ." "So next time you see one , recognize them as a vital part of our society .","Jadi ketika Anda melihat seorang , kenali mereka sebagai bagian penting dari masyarakat kita ." "Muito obrigado , thank you .","Muito obrigado , terima kasih ." ( Applause ) .,( Applause ) . "About a year and a half ago , Stephen Lawler , who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth , brought me over to become the architect of Bing Maps , which is Microsoft 's online-mapping effort .","Sekitar satu setengah tahun yang lalu Stephen Lawler yang juga memberi pidato di sini di TED pada tahun 2007 tentang Virtual Earth menjadikan saya arsitek Bing Maps , yang merupakan upaya pemetaan online milik Microsoft ." "In the past two and a half , we 've been very hard at work on redefining the way maps work online .","Dalam dua setengah tahun lalu , kami telah bekerja sangat keras dalam mendefinisikan ulang cara peta bekerja secara online ." And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to .,Dan kami melihat ini sangat berbeda dari jenis situs pemetaan dan penunjukkan arah yang biasa digunakan . "So , the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning , which , if you 're familiar at all with Seadragon , that 's where it comes from .","Ya , hal pertama yang Anda mungkin perhatikan dari situs pemetaan ini , hanyalah fluiditas dari zooming dan panning , yang jika , Anda terbiasa dengan Seadragon , dari sanalah hal itu berasal ." "Mapping is , of course , not just about cartography , it 's also about imagery .","Pemetaan , tentu , tidak hanya mengenai kartografi , ini juga mengenai pencitraan ." "So , as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees .","Jadi , seraya kita zoom-in melebihi batas tertentu maka akan menghasilkan sesuatu yang mirip Sim City dengan tampilan virtual pada sudut pandang 45 derajat ." "This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city , all the facades .","Ini dapat dilihat dari salah satu arah utama untuk menunjukkan struktur 3D kota , semua sisi ." "Now , we see this space , this three-dimensional environment , as being a canvas on which all sorts of applications can play out , and map 's directions are really just one of them .","Sekarang , kita melihat ruang ini , lingkungan tiga dimensi ini sebagai sebuah kanvas yang merupakan tempat segala macam aplikasi dapat berjalan . Dan arah peta hanyalah salah satu dari aplikasi-aplikasi tersebut ." "If you click on this , you 'll see some of the ones that we 've put out , just in the past couple of months since we 've launched .","Jika Anda klik ini Anda akan melihat beberapa yang telah kami keluarkan , hanya dalam beberapa bulan terakhir ini , sejak kami luncurkan ." "So , for example , a couple of days after the disaster in Haiti , we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky .","Jadi , sebagai contoh , beberapa hari setelah bencana alam di Haiti , kami telah memiliki sebuah peta gempa yang menunjukkan gambar sebelum dan sesudah dari angkasa ." "This wonderful one which I don 't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories , those entries to the places that are referred to on the blogs .","Hal hebat ini yang mana saya tidak punya waktu untuk menunjukkannya adalah mengambil blog hiper-lokal secara real time dan memetakan cerita-cerita , masukan-masukan tersebut ke tempat-tempat yang dimaksud pada blog ." It 's wonderful .,Ini hebat . But I 'm going to show you some more candy sort of stuff .,Tetapi saya akan menunjukkan kepada Anda beberapa hal yang lebih manis . "So , we see the imagery , of course , not stopping at the sky .","Jadi , kita lihat citra ini , tentu tidak berhenti di langit ." These little green bubbles represent photosynths that users have made .,Gelembung hijau kecil ini melambangkan photosynths yang telah dibuat pengguna . "I 'm not going to dive into them either , but photosynths are integrated into the map .","Saya tidak akan menyelam ke dalam mereka , tapi photosynths dan terintegrasikan ke dalam peta ." Everything that 's cased in blue is an area where we 've taken imagery on the ground as well .,Segala sesuatu yang terbungkus dengan warna biru adalah wilayah di mana kami telah mengambil citra di permukaan bumi juga . "And so , when you fly down — ( Applause ) Thank you . When you fly down to the ground , and you see this kind of panoramic imagery , the first thing that you might notice is that it 's not just a picture , there 's just as much three-dimensional understanding of this environment as there is of the three-dimensional city from above , so if I click on something to get a closer view of it , then , the fact that that transition looks as it does , is a function of all of that geometry , all of that 3D understanding behind this model .","Jadi , ketika Anda terbang ke bawah — ( Tepuk tangan ) Terima kasih . Ketika Anda terbang ke permukaan bumi , dan Anda melihat citra panorama semacam ini , hal pertama yang Anda mungkin perhatikan adalah bahwa ini bukan hanya gambar , ada banyak pemahaman tiga-dimensi dari lingkungan ini sebagaimana kota dimensi dari atas , jadi jika saya mengklik sesuatu untuk mendapatkan tampilan yang lebih dekat , maka , faktanya bahwa transisi terlihat seperti itu , adalah fungsi dari semua geometri itu , semua pemahaman 3D di belakang model ini ." "Now , I 'll show you a fun app that — we 've been working on a collaboration with our friends at Flickr .","Sekarang , saya akan menunjukkan kepada Anda sebuah aplikasi yang menyenangkan. yang kami telah kerjakan dalam sebuah kolaborasi dengan teman-teman di Flickr ." "This takes Flickr , georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery , so — I 'm not sure if that 's the one I actually meant to pull up , but — ( Laughter ) But notice — this is , of course , a popular tourist site , and there are lots of photos around here , and these photos are all taken at different times .","Ini mengambil citra Flickr yang telah dicatat informasi geografisnya. dan menggunakan proses yang mirip dengan photosynth untuk menghubungkan citra tersebut ke citra kami , jadi — Saya tidak yakin bahwa itu yang saya ingin keluarkan , tetapi — ( Gelak tawa ) Tetapi perhatikan — ini , tentu , sebuah tempat wisata yang terkenal dan ada banyak foto di sekitar sini , dan foto-foto ini semua diambil pada saat yang berbeda ." So this one was taken around five .,Jadi yang satu ini diambil sekitar pukul 5 . "So that 's the Flickr photo , that 's our imagery .","Jadi itu foto Flickr , itu citra kami ." "So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating , in a very deep way , into the map itself .","Jadi Anda benar-benar melihat bagaimana jenis citra crowd-sourced ini berintegrasi , dengan cara yang sangat dalam , ke dalam peta itu sendiri ." ( Applause ) Thank you . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) "There are several reasons why this is interesting and one of them , of course , is time travel .","Ada beberapa alasan mengapa hal ini menarik dan salah satunya , tentu saja , adalah perjalanan waktu ." "And I 'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here , but there are some with horses and carriages and so on as well .","Dan saya tidak akan menunjukkan beberapa gambaran sejarah indah di sini , tetapi ada beberapa dengan kuda dan kereta dan seterusnya juga ." "But what 's cool about this is that , not only is it augmenting this visual representation of the world with things that are coming in from users , but it also is the foundation for augmented reality , and that 's something that I 'll be showing you more of in just a moment .","Tetapi apa yang keren tentang ini adalah bahwa , tidak hanya menambahkan ini representasi visual dari dunia dengan hal-hal yang masuk dari pengguna , tetapi ini juga merupakan dasar untuk augmented reality , dan itu adalah sesuatu yang saya akan tunjukkan kepada Anda sebentar lagi ." Now I just made a transition indoors . That 's also interesting .,Sekarang saya baru saja membuat transisi ke dalam ruangan . Itu juga menarik . "OK , notice there 's now a roof above us .","Baik , perhatikan sekarang ada atap di atas kita ." We 're inside the Pike Place Market .,Kita di dalam Pike Place Market . "And this is something that we 're able to do with a backpack camera , so , we 're now not only imaging in the street with this camera on tops of cars , but we 're also imaging inside .","Dan ini adalah sesuatu yang kami dapat lakukan dengan kamera ransel , jadi , kami tidak hanya melakukan pencitraan di jalan dengan kamera ini di atas mobil , tetapi kami juga melakukan pencitraan di dalam ." "And from here , we 're able to do the same sorts of registration , not only of still images , but also of video .","Dan dari sini , kita dapat melakukan beberapa macam pencatatan , bukan hanya gambar , tetapi juga video ." "So this is something that we 're now going to try for the first time , live , and this is really , truly , very frightening .","Jadi ini sesuatu yang kami sekarang ingin coba untuk pertama kalinya , langsung , dan ini benar-benar , sangat menakutkan ." ( Laughter ) OK .,( Gelak tawa ) Baiklah . "( Ringing ) All right , guys , are you there ?","( bunyi dering ) Baik , teman-teman , kalian di sana ?" ( Noise ) All right . I 'm hitting it . I 'm punching play .,( Suara bising ) Baik . Saya tekan ini . Saya tekan tombol play . I 'm live . All right . There we go .,Saya sudah terima . Baik . Di sana kita mulai . "So , these are our friends in Pike Place Market , the lab .","Jadi , ada teman-teman kami di Pike Place Market , laboratorium" ( Applause ) So they 're broadcasting this live .,( Tepuk tangan ) Jadi mereka menyiarkan ini secara langsung . "OK , George , can you pan back over to the corner market ?","Baiklah , George , dapatkah kamu geser kembali ke sudut pasar ?" Because I want to show points of interest .,Karena saya ingin menunjukkan points of interest . "No , no . The other way .","Tidak , tidak . Arah lainnya ." "Yeah , yeah , back to the corner , back to the corner .","Ya , ya . Kembali ke sudut . Kembali ke sudut ." I don 't want to see you guys yet .,Saya belum ingin melihat kalian . "OK , OK , back to the corner , back to the corner , back to the corner .",Baik . Baik . Kembali ke sudut . Kembali ke sudut . Kembali ke sudut . "OK , never mind .","Baiklah , tidak apa-apa ." "What I wanted to show you was these points of interest over here on top of the image because what that gives you a sense of is the way , if you 're actually on the spot , you can think about this — this is taking a step in addition to augmented reality .","Apa yang saya ingin tunjukkan kepada Anda adalah points of interest ini. di sini di atas gambar karena apa yang Anda rasa masuk akal adalah jalan , jika Anda benar-benar di tempat tersebut ... Anda dapat berpikir tentang hal ini — ini langkah untuk augmented reality ." "What the hell are you guys — oh , sorry .","Apa yang sedang kalian - oh , maaf ." "( Laughter ) We 're doing two different — OK , I 'm hanging up now .","( Gelak tawa ) Kami sedang melakukan dua hal yang berbeda ... Baiklah , saya menutup telepon sekarang ." We 're doing two different things here .,Kami melakukan dua hal yang berbeda di sini . One of them is to take that real ...,Salah seorang dari antara mereka adalah untuk mengambil hal ... "( Laughter ) All right , let me just take a moment and thank the team .","( Gelak tawa ) Baiklah , beri saya sedikit waktu dan terima kasih tim ." They 've done a fantastic job of pulling this together .,Mereka telah melakukan pekerjaan yang fantastis bersama-sama . ( Applause ) I 'm going to abandon them now and walk back outside .,( Tepuk tangan ) Saya akan meninggalkan mereka sekarang dan berjalan kembali ke luar . "And while I walk outside , I 'll just mention that here we 're using this for telepresence , but you can equally well use this on the spot , for augmented reality .","Dan sementara saya berjalan di luar , saya baru saja berkata bahwa di sini , kami menggunakan ini untuk telepresence namun Anda dapat menggunakan ini sama baiknya di tempat tersebut , untuk augmented reality ." "When you use it on the spot , it means that you 're able to bring all of that metadata and information about the world to you .","Bila Anda menggunakannya di tempat tersebut , itu berarti bahwa Anda dapat mengambil semua metadata itu dan informasi mengenai dunia untuk Anda ." "So here , we 're taking the extra step of also broadcasting it .","Jadi di sini , kami mengambil langkah ekstra dengan menyiarkannya juga ." "That was being broadcast , by the way , on a 4G network from the market .","Itu disiarkan , dengan melalui , jaringan 4G dari pasar tersebut ." "All right , and now there 's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years .","Baiklah , dan ada satu perbincangan TED yang Microsoft telah berikan dalam beberapa tahun terakhir ." "And that 's Curtis Wong , WorldWide Telescope .","Dan itu adalah Curtis Wong , WorldWide Telescope ." "So , we 're going to head over to the dumpsters , where it 's traditional , after a long day at the market , to go out for a break , but also stare up at the sky .","Jadi , kita akan menuju ke tempat sampah , yang mana ini tradisional , setelah cukup lama di pasar , pergi keluar untuk istirahat , tetapi juga menatap ke langit ." This is the integration of WorldWide Telescope into our maps .,Ini adalah integrasi WorldWide Telescope ke dalam peta kami . "( Applause ) This is the current — thank you — this is the current time . If we scrub the time , then we can see how the sky will look at different times , and we can get all of this very detailed information about different times , different dates : Let 's move the moon a little higher in the sky , maybe change the date .","( Tepuk tangan ) Ini sekarang — terima kasih — Ini adalah waktu saat ini , tetapi jika kita menggeser waktunya , maka kita dapat melihat bagaimana langit akan terlihat pada waktu yang berbeda , dan kita bisa mendapatkan semuai ini dengan sangat rinci informasi tentang waktu yang berbeda , tanggal yang berbeda . Mari menggerakkan bulan sedikit lebih tinggi di langit , mungkin mengganti waktunya ." I would like to kind of zoom in on the moon .,Saya ingin memperbesar bulan . "So , this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth .","Jadi , ini merupakan representasi astronomis lengkap dari langit yang terintegrasi dengan bumi ." "All right now , I 've overrun my time , so I 've got to stop .","Baiklah , saya telah habiskan waktu saya , saya harus berhenti ." Thank you all very much .,Terima kasih banyak semua . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "So it 's 1995 , I 'm in college , and a friend and I go on a road trip from Providence , Rhode Island to Portland , Oregon .","Waktu itu tahun 1995 , saya masih kuliah , dan saya beserta teman saya melakukan perjalanan dari Providence , di Rhode Island ke Portland , di Oregon ." "And you know , we 're young and unemployed , so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests — basically the longest route we can possibly take .","Dan Anda tahu , waktu itu kami masih muda dan tidak memiliki pekerjaan , jadi kami melakukannya melalui jalan-jalan kecil melalui taman-taman nasional dan hutan-hutan nasional — pada dasarnya , kami mengambil rute terpanjang yang mungkin ." "And somewhere in the middle of South Dakota , I turn to my friend and I ask her a question that 's been bothering me for 2,000 miles .","Dan di suatu tempat di tengah Dakota Utara , saya menengok ke teman saya dan menanyakan satu pertanyaan yang cukup mengganggu saya sepanjang 2.000 mil" " What 's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road ? "," Apa arti karakter Bahasa Cina yang selalu saya lihat pada rambu di sisi jalan ? " My friend looks at me totally blankly .,Teman saya melihat saya dengan tatapan kosong . There 's actually a gentleman in the front row who 's doing a perfect imitation of her look .,Sebenarnya ada satu pria di barisan depan ini yang memiliki ekspresi yang sama seperti dia . "( Laughter ) And I 'm like , " " You know , all the signs we keep seeing with the Chinese character on them . " " She just stares at me for a few moments , and then she cracks up , because she figures out what I 'm talking about .","( Tertawa ) Dan saya tegaskan lagi , " " kau tahu , semua rambu lalu lintas yang selalu kita lihat dengan karakter Bahasa Cina yang tertera di sana . " " Dia hanya menatap saya untuk beberapa saat , dan kemudian dia tertawa , karena dia tahu apa yang saya bicarakan ." And what I 'm talking about is this .,Dan yang saya bicarakan adalah ini "( Laughter ) Right , the famous Chinese character for picnic area . ( Laughter )","( Tertawa ) Benar , karakter Bahasa Cina yang terkenal untuk area piknik . ( Tertawa )" "I 've spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this — why we sometimes misunderstand the signs around us , and how we behave when that happens , and what all of this can tell us about human nature .","Saya menghabiskan lima tahun terakhir ini untuk memikirkan situasi-situasi yang serupa seperti ini — mengapa kita seringkali salah paham dengan tanda-tanda di sekitar kita dan bagaimana kita bersikap saat hal itu terjadi , serta bagaimana semua ini dapat memberikan informasi tentang sifat dasar manusia ." "In other words , as you heard Chris say , I 've spent the last five years thinking about being wrong .","Dengan kata lain , seperti apa yang telah telah Anda dengar dari Chris , saya telah menghabiskan lima tahun terakhir ini berpikir tentang melakukan kesalahan ." "This might strike you as a strange career move , but it actually has one great advantage : no job competition .","Mungkin Anda berpikir bahwa ini adalah keputusan karir yang aneh , namun sebenarnya hal ini memiliki satu keuntungan besar : tidak ada persaingan kerja ." "( Laughter ) In fact , most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong , or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong .","( Tertawa ) Kenyataannya , kebanyakan dari kita melakukan apapun yang kita bisa untuk menghindari berpikir tentang melakukan kesalahan atau paling tidak menghindari berpikir tentang kemungkinan kita melakukan kesalahan ." We get it in the abstract .,Kita sudah memiliki gambaran umum mengenai hal ini . We all know everybody in this room makes mistakes .,Kita semua tahu bahwa setiap orang di ruangan ini melakukan kesalahan . "The human species , in general , is fallible — okay fine .","Semua manusia , secara umum , dapat melakukan kesalahan — - baiklah ." "But when it comes down to me , right now , to all the beliefs I hold , here in the present tense , suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window — and I can 't actually think of anything I 'm wrong about .","Namun menurut saya sekarang ini berdasarkan semua kepercayaan yang saya pegang , di sini dan pada saat ini secara tiba-tiba , semua apresiasi abstrak mengenai melakukan kesalahan dibuang melalui jendela — dan saya tidak bisa berpikir mengenai segala kesalahan yang telah saya lakukan ." "And the thing is , the present tense is where we live .","Dan yang terpenting adalah , kita hidup pada saat ini ." We go to meetings in the present tense ; we go on family vacations in the present tense ; we go to the polls and vote in the present tense .,Kita pergi ke pertemuan-pertemuan pada saat ini ; kita pergi berwisata bersama keluarga pada saat ini ; kita memberikan suara dalam pemilihan umum pada saat ini ; "So effectively , we all kind of wind up traveling through life , trapped in this little bubble of feeling very right about everything .","Jadi , secara efektif , kita seperti terjebak untuk berkelana melalui kehidupan , terperangkap dalam gelembung kecil dari perasaan selalu benar dalam segala hal ." I think this is a problem .,Saya rasa ini adalah suatu masalah "I think it 's a problem for each of us as individuals , in our personal and professional lives , and I think it 's a problem for all of us collectively as a culture .","Saya rasa ini masalah dari kita semua secara individual , dalam kehidupan pribadi dan profesional kita , dan saya rasa ini adalah masalah kita bersama sebagai suatu budaya ." "So what I want to do today is , first of all , talk about why we get stuck inside this feeling of being right .","Jadi , apa yang ingin saya lakukan hari ini adalah , yang pertama , berbicara mengenai mengapa kita terperangkap dalam perasaan selalu benar ini ." "And second , why it 's such a problem .",Dan yang kedua adalah mengapa itu menjadi suatu masalah . "And finally , I want to convince you that it is possible to step outside of that feeling and that if you can do so , it is the single greatest moral , intellectual and creative leap you can make .","Dan pada akhirnya , saya ingin meyakinkan Anda bahwa sangat mungkin untuk melangkah keluar dari perasaan itu , dan jika Anda bisa melakukannya maka hal itu akan menjadi satu lompatan moral , intelektual dan kreatif terbesar yang bisa Anda lakukan ." So why do we get stuck in this feeling of being right ?,"Jadi , mengapa kita terperangkap dalam perasaan selalu benar ini ?" "One reason , actually , has to do with a feeling of being wrong .",Salah satu alasan sebenarnya berkaitan dengan perasaan melakukan kesalahan . "So let me ask you guys something — or actually , let me ask you guys something , because you 're right here : How does it feel — emotionally — how does it feel to be wrong ?","Jadi saya ingin menanyakan sesuatu kepada Anda — atau sebenarnya , biarkan saya bertanya sesuatu , karena Anda ada di sini : Bagaimana rasanya — secara emosional — bagaimana rasanya saat melakukan kesalahan ?" Dreadful . Thumbs down .,Sangat buruk . Merasa ditolak . "Embarrassing . Okay , wonderful , great .","Memalukan . Baik , sangat bagus ." "Dreadful , thumbs down , embarrassing — thank you , these are great answers , but they 're answers to a different question .","Sangat buruk , merasa ditolak , memalukan — terima kasih , ini adalah jawaban-jawaban yang sangat bagus , tapi itu adalah jawaban-jawaban untuk pertanyaan yang berbeda" You guys are answering the question : How does it feel to realize you 're wrong ?,Anda menjawab pertanyaan : Bagaimana rasanya saat Anda menyadari bahwa Anda melakukan kesalahan ? "( Laughter ) Realizing you 're wrong can feel like all of that and a lot of other things , right ?","( Tertawa ) Menyadari bahwa Anda melakukan kesalahan bisa terasa seperti itu , benar ?" "I mean it can be devastating , it can be revelatory , it can actually be quite funny , like my stupid Chinese character mistake .","Maksud saya , bisa saja itu terasa merusak atau menyingkap sesuatu , bahkan bisa juga menjadi hal yang cukup lucu , seperti kesalahan bodoh yang saya lakukan dengan karakter Bahasa Cina ." But just being wrong doesn 't feel like anything .,Namun hanya dengan melakukan kesalahan Anda tidak akan merasakan apapun . I 'll give you an analogy .,Saya akan memberi sebuah perumpamaan . Do you remember that Loony Tunes cartoon where there 's this pathetic coyote who 's always chasing and never catching a roadrunner ?,"Apakah Anda ingat film kartun Looney Tunes di mana ada serigala yang menyedihkan ini , yang selalu mengejar dan tidak pernah menangkap roadrunner ?" "In pretty much every episode of this cartoon , there 's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff , which is fine — he 's a bird , he can fly .","Hampir pada setiap episode kartun ini , ada suatu kejadian di mana sang serigala mengejar roadrunner dan roadrunner berlari melewati tebing itu , di mana itu bukan masalah , karena dia adalah burung yang bisa terbang ." "But the thing is , the coyote runs off the cliff right after him .",Namun yang menarik adalah serigala ini juga berlari untuk mengejarnya . And what 's funny — at least if you 're six years old — is that the coyote 's totally fine too .,Dan lucunya — paling tidak jika Anda sudah berumur 6 tahun — adalah sang serigala itu merasa baik-baik saja . He just keeps running — right up until the moment that he looks down and realizes that he 's in mid-air .,Dia tetap berlari — sampai tepat suatu saat di mana dia melihat ke bawah dan menyadari bahwa dia tidak lagi berpijak di tanah . That 's when he falls .,Dan saat itulah dia jatuh "When we 're wrong about something — not when we realize it , but before that — we 're like that coyote after he 's gone off the cliff and before he looks down .","Saat kita melakukan suatu kesalahan — bukan saat kita menyadarinya , namun sebelum itu — kita seperti serigala itu sesaat setelah dia melewati tebing itu dan sebelum dia melihat ke bawah" "You know , we 're already wrong , we 're already in trouble , but we feel like we 're on solid ground .","Anda tahu , kita sudah melakukan kesalahan kita sudah ada dalam masalah , namun kita merasa bahwa kita masih berdiri dan memijak tanah ." So I should actually correct something I said a moment ago .,Jadi sebaiknya saya memperbaiki apa yang telah saya katakan tadi It does feel like something to be wrong ; it feels like being right .,bahwa tidak terasa ada sesuatu yang salah namun terasa seperti sesuatu yang benar . "( Laughter ) So this is one reason , a structural reason , why we get stuck inside this feeling of rightness .","( Tertawa ) Jadi ini adalah salah satu alasan , alasan yang mendasar , mengapa kita terjebak didalam perasaan selalu benar ." I call this error blindness .,Saya menyebut ini sebagai buta akan kesalahan . "Most of the time , we don 't have any kind of internal cue to let us know that we 're wrong about something , until it 's too late .","Seringkali , kita tidak memiliki petunjuk internal apapun yang memberi tahu bahwa kita melakukan suatu kesalahan sampai hal itu terlambat ." But there 's a second reason that we get stuck inside this feeling as well — and this one is cultural .,Namun ada alasan kedua mengapa kita terperangkap dalam perasaan ini juga — dan alasan ini terkait dengan budaya . Think back for a moment to elementary school .,Berpikirlah kembali pada saat kita ada di Sekolah Dasar . "You 're sitting there in class , and your teacher is handing back quiz papers , and one of them looks like this .","Anda duduk di dalam kelas , dan guru Anda membagikan kembali kertas ujian , dan salah satu dari kertas itu nampak seperti ini ." "This is not mine , by the way .","Asal tahu saja , ini bukan milik saya ." "( Laughter ) So there you are in grade school , and you know exactly what to think about the kid who got this paper .",( Tertawa ) Jadi Anda berada di sekolah dasar dan Anda tahu pasti tentang apa yang Anda pikirkan mengenai anak yang mendapatkan kertas ujian ini . "It 's the dumb kid , the troublemaker , the one who never does his homework .","Ini adalah anak yang bodoh , pembuat masalah , anak yang tidak pernah mengerjakan PRnya ." "So by the time you are nine years old , you 've already learned , first of all , that people who get stuff wrong are lazy , irresponsible dimwits — and second of all , that the way to succeed in life is to never make any mistakes .","Jadi , pada waktu Anda berusia 9 tahun Anda sudah belajar , bahwa yang pertama , orang yang melakukan kesalahan adalah orang yang malas , seorang bodoh yang tidak bertanggung jawab — - dan yang kedua , cara untuk sukses dalam kehidupan adalah dengan tidak pernah melakukan kesalahan ." We learn these really bad lessons really well .,Kita telah belajar mengenai pelajaran yang buruk ini dengan sangat baik . "And a lot of us — and I suspect , especially a lot of us in this room — deal with them by just becoming perfect little A students , perfectionists , over-achievers .","Dan banyak dari kita — - dan saya menduga , banyak dari kita di ruangan ini — - mengatasi hal itu dengan menjadi siswa sempurna yang selalu mendapatkan nilai A , perfeksionis , selalu ingin mencapai lebih ." "Right , Mr. CFO , astrophysicist , ultra-marathoner ?","Benarkah , Tuan . Kepala pejabat keuangan , ahli-ahli astrofisika , atlet ultra-maraton ?" "( Laughter ) You 're all CFO , astrophysicists , ultra-marathoners , it turns out .","( Tertawa ) Ternyata Anda adalah kepala pejabat keuangan , ahli astrofisika dan atlet ultra-maraton ." "Okay , so fine .","Baiklah , kalau begitu ." Except that then we freak out at the possibility that we 've gotten something wrong .,Kecuali bahwa kemudian kita ketakutan pada kemungkinan kita akan melakukan kesalahan . "Because according to this , getting something wrong means there 's something wrong with us .",Karena berdasarkan hal ini melakukan kesalahan berarti ada yang salah dengan diri kita . "So we just insist that we 're right , because it makes us feel smart and responsible and virtuous and safe .","Jadi kita berpura-pura merasa benar , karena hal itu membuat kita merasa pintar dan bertanggung jawab berbudi luhur dan aman ." So let me tell you a story .,Jadi ijinkan saya menceritakan sesuatu . "A couple of years ago , a woman comes into Beth Israel Deaconess Medical Center for a surgery .",Beberapa tahun yang lalu seorang wanita datang ke rumah sakit Beth Israel Deaconess untuk menjalani operasi . Beth Israel 's in Boston .,Beth Israel berada di Boston . It 's the teaching hospital for Harvard — one of the best hospitals in the country .,Tempat ini merupakan rumah sakit praktek untuk Harvard — dan merupakan salah satu rumah sakit terbaik di negara ini . So this woman comes in and she 's taken into the operating room .,"Jadi , wanita ini datang dan dia dibawa ke ruang operasi" "She 's anesthetized , the surgeon does his thing — stitches her back up , sends her out to the recovery room .","Dia dibius , dan dokter bedah melakukan pekerjaannya — menjahit lukanya kembali dan mengirimnya kembali ke ruang perawatan ." Everything seems to have gone fine .,Segala sesuatunya nampak berjalan dengan baik . "And she wakes up , and she looks down at herself , and she says , " " Why is the wrong side of my body in bandages ? " " Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one .","Saat dia bangun dan melihat dirinya sendiri , dia berkata , " " mengapa bagian tubuh saya yang salah , yang diperban ? " " Baiklah , bagian tubuhnya yang salah diperban karena sang dokter bedah melakukan operasi pada kaki kirinya , dan bukan pada kaki kanannya ." "When the vice president for health care quality at Beth Israel spoke about this incident , he said something very interesting .","Saat wakil presiden untuk perawatan kesehatan di Beth Israel berbicara mengenai insiden ini , dia mengatakan suatu hal yang sangat menarik ." "He said , " " For whatever reason , the surgeon simply felt that he was on the correct side of the patient . " " ( Laughter ) The point of this story is that trusting too much in the feeling of being on the correct side of anything can be very dangerous .","Dia berkata " " Untuk alasan apapun , sang dokter bedah merasa dia berada pada bagian yang benar dari pasien itu . " " ( Tertawa ) Inti dari cerita ini adalah mempercayai terlalu banyak perasaan berada di bagian yang benar dari segala sesuatu dapat menjadi sangat berbahaya ." This internal sense of rightness that we all experience so often is not a reliable guide to what is actually going on in the external world .,Perasaan internal untuk selalu merasa benar ini yang sering kita alami bukanlah suatu panduan yang dapat diandalkan terhadap apa yang sesungguhnya terjadi di dunia nyata . "And when we act like it is , and we stop entertaining the possibility that we could be wrong , well that 's when we end up doing things like dumping 200 million gallons of oil into the Gulf of Mexico , or torpedoing the global economy .","Dan saat kita bertindak seperti ini , dan kita berhenti memikirkan kemungkinan bahwa kita bisa saja salah , akan menyebabkan kita akhirnya melakukan hal seperti membuang 200 juta galon minyak di Teluk Meksiko , atau mengacaukan perekonomian global ." So this is a huge practical problem .,Jadi ini adalah masalah praktis yang cukup besar . But it 's also a huge social problem .,Namun ini juga adalah masalah sosial yang besar . Think for a moment about what it means to feel right .,Pikirkanlah untuk beberapa saat tentang arti merasa benar . It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality .,Hal ini berarti bahwa Anda berpikir bahwa kepercayaan Anda dengan sangat sempurna mencerminkan kenyataan . "And when you feel that way , you 've got a problem to solve , which is , how are you going to explain all of those people who disagree with you ?","Dan saat Anda merasa seperti itu Anda memiliki suatu masalah untuk dipecahkan , yaitu , bagaimana Anda akan menjelaskan semua orang yang tidak setuju dengan Anda ?" "It turns out , most of us explain those people the same way , by resorting to a series of unfortunate assumptions .","Ternyata , kebanyakan kita menjelaskan orang-orang tersebut dengan cara yang sama , yaitu dengan mengaitkan pada serangkaian asumsi yang tidak masuk akal ." The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they 're ignorant .,Hal pertama yang biasa kita lakukan saat ada orang yang tidak setuju dengan kita adalah kita mengasumsikan mereka sebagai orang yang tidak tahu apa-apa . "They don 't have access to the same information that we do , and when we generously share that information with them , they 're going to see the light and come on over to our team .","Mereka tidak memiliki akses yang sama pada informasi yang kita punya , dan kita dengan baik hati membagikan informasi itu kepada mereka , mereka akan melihat cahaya kebenaran itu dan bergabung dengan kelompok kita ." "When that doesn 't work , when it turns out those people have all the same facts that we do and they still disagree with us , then we move on to a second assumption , which is that they 're idiots .","Saat hal itu tidak berhasil , saat ternyata orang-orang itu juga memiliki fakta-fakta yang kita miliki dan mereka masih tidak sependapat dengan kita , kita bergerak pada asumsi kedua , yaitu bahwa mereka idiot ." "( Laughter ) They have all the right pieces of the puzzle , and they are too moronic to put them together correctly .","( Tertawa ) Mereka memiliki semua bagian yang benar dari teka-teki , dan mereka terlalu bodoh untuk menyusunnya secara benar ." "And when that doesn 't work , when it turns out that people who disagree with us have all the same facts we do and are actually pretty smart , then we move on to a third assumption : they know the truth , and they are deliberately distorting it for their own malevolent purposes .","Dan saat hal itu tidak berhasil , saat ternyata orang-orang yang tidak setuju dengan kita nemiliki semua fakta seperti yang kita miliki , dan sesungguhnya cukup cerdas , maka kita bergerak pada asumsi yang ketiga yaitu mereka mengerti kebenarannya , dan mereka dengan sengaja mengacaukannya untuk tujuan jahat mereka ." So this is a catastrophe .,Jadi ini adalah suatu kekacauan . This attachment to our own rightness keeps us from preventing mistakes when we absolutely need to and causes us to treat each other terribly .,Ketergantungan kita pada perasaan paling benar membuat kita tidak bisa mencegah kesalahan saat kita benar-benar harus melakukannya dan menyebabkan kita memperlakukan orang lain dengan buruk . "But to me , what 's most baffling and most tragic about this is that it misses the whole point of being human .","Namun untuk saya , hal yang paling mengherankan dan yang paling tragis mengenai hal ini adalah kita kehilangan bagian penting dari menjadi manusia ." It 's like we want to imagine that our minds are just these perfectly translucent windows and we just gaze out of them and describe the world as it unfolds .,Hal ini seperti kita ingin membayangkan bahwa pikiran kita adalah seperti jendela tembus pandang sempurna dan kita hanya perlu memandangnya dan menggambarkan dunia saat jendela itu terbuka . And we want everybody else to gaze out of the same window and see the exact same thing .,Dan kita ingin semua orang melihat melalui jendela yang sama. dan melihat hal yang sama persis . "That is not true , and if it were , life would be incredibly boring .","Hal ini tidak benar Dan walaupun benar , maka kehidupan akan menjadi sangat membosankan ." The miracle of your mind isn 't that you can see the world as it is .,Keajaiban pikiran Anda bukan berarti Anda dapat melihat dunia apa adanya . It 's that you can see the world as it isn 't .,Keajaiban itu adalah saat Anda dapat melihat dunia tidak dengan semestinya . "We can remember the past , and we can think about the future , and we can imagine what it 's like to be some other person in some other place .","Kita dapat mengingat masa lalu dan memikirkan tentang masa depan , dan kita dapat membayangkan seperti apa rasanya menjadi orang lain di tempat yang lain ." "And we all do this a little differently , which is why we can all look up at the same night sky and see this and also this and also this .","Dan setiap orang melakukan hal ini dengan berbeda , di mana kita semua bisa melihat langit malam yang sama dan melihat hal ini dan juga ini dan juga ini" "And yeah , it is also why we get things wrong .","Dan benar , inilah mengapa seringkali kita salah ." "1,200 years before Descartes said his famous thing about " " I think therefore I am , " " this guy , St. Augustine , sat down and wrote " " Fallor ergo sum " " — " I err therefore I am . "","1.200 tahun sebelum Descartes mengatakan prinsipnya yang terkenal mengenai " " saya berpikir maka saya ada , " " orang ini , Santo Agustinus , duduk dan menulis " " Fallor ergo sum " " — " Saya melakukan kesalahan , karena itu saya ada . "" "Augustine understood that our capacity to screw up , it 's not some kind of embarrassing defect in the human system , something we can eradicate or overcome .",Agustinus mengerti bahwa kapasitas kita untuk membuat kesalahan bukanlah suatu cacat yang memalukan dalam sistem kehidupan manusia ini adalah sesuatu yang bisa kita atasi . It 's totally fundamental to who we are .,Hal ini sangat mendasar bagi siapa kita sesungguhnya . "Because , unlike God , we don 't really know what 's going on out there .","Karena , tidak seperti Tuhan , kita tidak benar-benar tahu apa yang terjadi di luar sana ," "And unlike all of the other animals , we are obsessed with trying to figure it out .","Dan tidak seperti binatang yang lain , kita terobsesi dengan perasaan ingin tahu ." "To me , this obsession is the source and root of all of our productivity and creativity .","Bagi saya , obsesi ini adalah sumber dan akar dari produktivitas dan kreatifitas ." "Last year , for various reasons , I found myself listening to a lot of episodes of the Public Radio show This American Life .","Pada tahun lalu , karena berbagai alasan , saya mendapati diri saya mendengar banyak episode dari suatu acara Radio , yaitu " " This American Life . " "" "And so I 'm listening and I 'm listening , and at some point , I start feeling like all the stories are about being wrong .","Dan saya tetap mendengarkan pada titik tertentu , saya merasa seperti semua cerita ini adalah tentang berbuat kesalahan ." "And my first thought was , " " I 've lost it .",dan pemikiran pertama saya adalah " Saya kehilangan hal ini . " I 've become the crazy wrongness lady .,Saya telah menjadi wanita gila yang berbuat banyak kesalahan . "I just imagined it everywhere , " " which has happened .",Saya membayangkannya di mana saja saya berada. di mana hal ini telah terjadi . "But a couple of months later , I actually had a chance to interview Ira Glass , who 's the host of the show .","Namun beberapa bulan kemudian Saya memiliki kesempatan untuk mewawancarai Ira Glass , pembawa acara tersebut ." "And I mentioned this to him , and he was like , " " No actually , that 's true .","Dan saya menyebutkan hal ini kepadanya , dan dia berkata " " Tidak , sesungguhnya semua hal itu benar-benar terjadi ." "In fact , " " he says , " " as a staff , we joke that every single episode of our show has the same crypto-theme .","bahkan sesungguhnya , " " dia berkata " " sebagai staf , kami bercanda bahwa dalam setiap episode acara kami kami memiliki satu tema misterius" "And the crypto-theme is : ' I thought this one thing was going to happen and something else happened instead . ' And the thing is , " " says Ira Glass , " " we need this .","dan tema misterius itu adalah : " " Saya kira hal ini akan terjadi dan yang terjadi adalah hal yang lain .. " " Dan hal yang penting adalah " " , kata Ira Glass , " " kami membutuhkan hal ini ." "We need these moments of surprise and reversal and wrongness to make these stories work . " " And for the rest of us , audience members , as listeners , as readers , we eat this stuff up .","Kami membutuhkan momen-momen seperti ini momen yang penuh kejutan , kebalikan dan kesalahan untuk membuat cerita-cerita ini menarik . " " dan bagi kita yang berada di sini , para pemirsa sebagai pendengar , sebagai pembaca kita menyukai hal-hal seperti ini ." We love things like plot twists and red herrings and surprise endings .,Kita menyukai hal-hal seperti alur cerita yang dipelintir dan pengalih perhatian serta akhir cerita yang mengejutkan . "When it comes to our stories , we love being wrong .","Saat berbicara mengenai cerita kita , kita suka melakukan kesalahan ." "But , you know , our stories are like this because our lives are like this .","Namun , Anda tahu , cerita kita adalah seperti ini , karena kehidupan kita seperti ini ." We think this one thing is going to happen and something else happens instead .,Kita berpikir hal ini akan terjadi dan yang terjadi adalah hal yang lain . "George Bush thought he was going to invade Iraq , find a bunch of weapons of mass destruction , liberate the people and bring democracy to the Middle East .","George Bush mengira dia akan menginvasi Irak , menemukan banyak senjata penghancur massal , membebaskan orang-orang dan membawa demokrasi ke Timur Tengah ." And something else happened instead .,Dan yang terjadi adalah hal yang lain . "And Hosni Mubarak thought he was going to be the dictator of Egypt for the rest of his life , until he got too old or too sick and could pass the reigns of power onto his son .","Dan Hosni Mubarak mengira bahwa dia akan menjadi diktator Mesir untuk seumur hidupnya , sampai dia menjadi terlalu tua atau terlalu sakit dan dapat mewariskan kekuasaannya kepada anaknya ." And something else happened instead .,Dan yang terjadi adalah hal yang lain . And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together .,Dan mungkin Anda berpikir Anda akan menjadi dewasa dan menikah dengan kekasih Anda di SMA dan kembali ke kampung halaman serta membesarkan beberapa orang anak . And something else happened instead .,Dan yang terjadi adalah hal yang lain . And I have to tell you that I thought I was writing an incredibly nerdy book about a subject everybody hates for an audience that would never materialize .,"Dan saya harus mengatakan kepada Anda bahwa saya berpikir bahwa saya akan menulis buku yang luar biasa aneh , mengenai suatu masalah yang banyak dibenci semua orang bagi pembaca yang tidak pernah terwujud ." And something else happened instead .,Dan yang terjadi adalah hal yang lain . "( Laughter ) I mean , this is life .","( Tertawa ) Maksud saya , inilah kehidupan ." "For good and for ill , we generate these incredible stories about the world around us , and then the world turns around and astonishes us .","Untuk masa-masa senang maupun susah , kita menghasilkan cerita-cerita yang luar biasa ini mengenai dunia di sekitar kita , dan saat dunia berputar dan membuat kita takjub ." "No offense , but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong .","Tidak bermaksud menyinggung , namun seluruh konferensi ini adalah monumen yang luar biasa terhadap kapasitas kita untuk melakukan kesalahan ." "We just spent an entire week talking about innovations and advancements and improvements , but you know why we need all of those innovations and advancements and improvements ?","Kita menghabiskan satu minggu penuh berbicara mengenai inovasi dan kemajuan dan perbaikan , namun Anda tahu mengapa kita membutuhkan inovasi-inovasi ini dan kemajuan-kemajuan serta perbaikan-perbaikan ?" Because half the stuff that 's the most mind-boggling and world-altering — TED 1998 — eh .,Karena separuh dari semua hal yang menakjubkan bagi pikiran dan di luar dunia kita — TED 1998 — eh . "( Laughter ) Didn 't really work out that way , did it ? ( Laughter )","( Tertawa ) Tidak terlalu berhasil , bukan . ( Tertawa )" "Where 's my jet pack , Chris ? ( Laughter )","Mana jet punggung saya , Chris ? ( Tertawa )" ( Applause ) So here we are again .,( Tepuk tangan ) Jadi kita kembali lagi . And that 's how it goes .,Dan seperti inilah hal ini berjalan . We come up with another idea .,Kita memunculkan ide yang lain . We tell another story .,Kita menceritakan kisah yang lain . We hold another conference .,Kita mengadakan konferensi yang lain . "The theme of this one , as you guys have now heard seven million times , is the rediscovery of wonder .","Tema dari yang satu ini , seperti apa yang Anda sudah dengar sekarang sebanyak 7 juta kali , adalah penemuan kembali keajaiban ." "And to me , if you really want to rediscover wonder , you need to step outside of that tiny , terrified space of rightness and look around at each other and look out at the vastness and complexity and mystery of the universe and be able to say , " " Wow , I don 't know .","Dan bagi saya , jika Anda ingin menemukan kembali keajaiban , maka Anda perlu melangkah keluar dari ruangan kebenaran yang kecil dan menakutkan itu dan melihat ke sekeliling serta mengamati bagaimana luasnya dan rumitnya serta misteriusnya alam semesta ini dan mampu berkata , " " Wow , saya tidak tahu ." Maybe I 'm wrong . " " Thank you .,Mungkin saya salah . " " Terima kasih . ( Applause ) Thank you guys . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Terima kasih semuanya . ( Tepuk tangan ) "On November 5th , 1990 , a man named El-Sayyid Nosair walked into a hotel in Manhattan and assassinated Rabbi Meir Kahane , the leader of the Jewish Defense League .","Pada tanggal 5 November 1990 , seorang pria bernama El-Sayyid Nsair memasuki sebuah hotel di Manhattan dan membunuh Rabbi Meir Kahane , pemimpin Liga Pertahanan Yahudi ." "Thankfully , those plans were foiled by an FBI informant .","Untungnya , rencana mereka digagalkan oleh seorang informan FBI ." "Sadly , the 1993 bombing of the World Trade Center was not .","Sayangnya , pengeboman WTC pada 1993 tidak berhasil digagalkan ." Nosair would eventually be convicted for his involvement in the plot .,Nosair dinyatakan bersalah atas keterlibatannya dalam aksi tersebut . "However , in every religion , in every population , you 'll find a small percentage of people who hold so fervently to their beliefs that they feel they must use any means necessary to make others live as they do .","Akan tetapi , dalam setiap agama , setiap komunitas , Anda akan menemukan segelintir orang yang begitu berpegang teguh pada kepercayaan mereka sehingga mereka merasa harus membuat orang lain mengikuti cara hidup mereka ." He told me I 'd be going with him the next morning .,Ia mengatakan bahwa saya akan ikut dengannya pagi berikutnya . "We arrived at Calverton Shooting Range , which unbeknownst to our group was being watched by the FBI .","Kami sampai di arena tembak Calverton , yang ketika itu kami tidak tahu sedang diawasi FBI ." "They all seemed to get a really big laugh out of that comment , but it wasn 't until a few years later that I fully understood what they thought was so funny .","Mereka semua tertawa , tapi baru beberapa tahun setelahnya saya mengerti apa yang lucu dari komentar itu ." "Those men would eventually be convicted of placing a van filled with 1,500 pounds of explosives into the sub-level parking lot of the World Trade Center 's North Tower , causing an explosion that killed six people and injured over 1,000 others .","Mereka semua akhirnya ditahan karena memarkir sebuah mobil van dengan muatan 750 kg peledak di tempat parkir bawah tanah Menara Utara World Trade Center , yang menyebabkan ledakan yang membunuh enam orang dan melukai ribuan lainnya ." These were the men I looked up to .,Mereka adalah orang-orang yang dulu saya kagumi . "These were the men I called ammu , which means uncle .","Saya memanggil mereka ammu , atau paman ." "Each time I would begin to feel comfortable around someone , it was time to pack up and move to the next town .","Setiap kali saya mulai merasa dekat dengan seseorang , sudah waktunya untuk berkemas dan pindah ke kota berikutnya ." "Being the perpetual new face in class , I was frequently the target of bullies .","Selalu menjadi wajah baru di kelas , saya seringkali menjadi target bullying ." "So for the most part , I spent my time at home reading books and watching TV or playing video games .","Seringkali , saya menghabiskan waktu di rumah membaca buku dan menonton TV atau bermain video game ." So what opened my eyes ?,"Jadi , apa yang membuka mata saya ?" One of my first experiences that challenged this way of thinking was during the 2000 presidential elections .,Salah satu pengalaman pertama yang menantang cara pikir ini terjadi pada pemilu presiden tahun 2000 . The members of our group came from many different walks of life .,Anggota kelompok kami berasal dari berbagai latar belakang berbeda . "One day toward the end of the convention , I found out that one of the kids I had befriended was Jewish .","Suatu hari menjelang akhir konvensi , saya mengetahui bahwa salah seorang anak di kelompok kami adalah seorang Yahudi ." "I had never had a Jewish friend before , and frankly I felt a sense of pride in having been able to overcome a barrier that for most of my life I had been led to believe was insurmountable .","Saya tidak pernah punya teman Yahudi sebelumnya , dan sejujurnya , saya merasa bangga sudah bisa melewati sebuah penghalang yang selama hidup saya telah ditanamkan tidak mungkin untuk dilalui ." "Because of that feeling , I was able to contrast the stereotypes I 'd been taught as a child with real life experience and interaction .","Karena itu , saya bisa membandingkan stereotipe yang diajarkan pada saya ketika kecil dengan pengalaman dan interaksi langsung ini ." "Then there was " " The Daily Show . " " On a nightly basis , Jon Stewart forced me to be intellectually honest with myself about my own bigotry and helped me to realize that a person 's race , religion or sexual orientation had nothing to do with the quality of one 's character .","Lalu ada acara " " The Daily Show . " " Setiap malam , Jon Stewart memaksa saya jujur dengan diri saya sendiri , akan prasangka yang saya miliki dan membantu saya menyadari bahwa ras , agama , atau orientasi seksual seseorang tidak ada hubungannya dengan kualitas karakter seseorang ." "She looked at me with the weary eyes of someone who had experienced enough dogmatism to last a lifetime , and said , " I 'm tired of hating people . "","Beliau melihat saya dengan mata seseorang yang sudah merasakan berbagai prasangka untuk seumur hidup , dan berkata , " Aku capek membenci semua orang . "" "In that instant , I realized how much negative energy it takes to hold that hatred inside of you .","Ketika itu juga , saya menyadari betapa banyak energi negatif yang dibutuhkan untuk terus membenci ." Zak Ebrahim is not my real name .,Zak Ebrahim bukan nama asli saya . So why would I out myself and potentially put myself in danger ?,Jadi kenapa sekarang saya membeberkannya dan mengambil resiko ? "Well , that 's simple .",Sederhana sekali . "I do it for the victims of terrorism and their loved ones , for the terrible pain and loss that terrorism has forced upon their lives .","Saya melakukannya untuk korban terorisme dan keluarga mereka , untuk rasa sakit dan kehilangan yang disebabkan terorisme ." "For the victims of terrorism , I will speak out against these senseless acts and condemn my father 's actions .","Untuk para korban terorisme , saya dengan lantang menentang aksi terorisme dan mengutuk tindakan ayah saya ." "And with that simple fact , I stand here as proof that violence isn 't inherent in one 's religion or race , and the son does not have to follow the ways of his father .","Saya berdiri disini sebagai bukti bahwa kekerasan tidak tertanam dalam agama atau ras seseorang , dan seorang anak tidak harus mengikuti jalan hidup ayahnya ." I am not my father .,Saya bukan ayah saya . "Thank you . ( Applause ) Thank you , everybody . ( Applause ) Thank you all . ( Applause ) Thanks a lot . ( Applause )",Terima kasih . ( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) "Sustainability represents the what , the where and the how of what is caught .","Kelestarian menggambarkan apa , di mana , dan bagaimana dari apa yang ditangkap ." The who and the why are what 's important to me .,Siapa dan mengapa adalah apa yang penting bagi saya . I want to know the people behind my dinner choices .,Saya ingin tahu orang di balik menu makan malam saya . I want to know how I impact them .,Saya ingin tahu bagaimana saya mempengaruhi mereka . I want to know how they impact me .,Saya ingin tahu bagaimana mereka mempengaruhi saya . I want to know why they fish .,Saya ingin tahu mengapa mereka memancing . I want to know how they rely on the water 's bounty for their living .,Saya ingin tahu bagaimana mereka bergantung kepada karunia lautan untuk hidup mereka . Understanding all of this enables us to shift our perception of seafood away from a commodity to an opportunity to restore our ecosystem .,Memahami semua hal ini memungkinkan kita menggeser persepsi kita terhadap makanan laut dari sebuah komoditas menjadi sebuah peluang untuk memulihkan ekosistem kita . It allows for us to celebrate the seafood that we 're also so fortunate to eat .,Hal ini memungkinkan kita mensyukuri makanan laut dan kita juga beruntung dapat menikmatinya . So what do we call this ?,"Jadi , bagaimana kita menyebut hal ini ?" I think we call it restorative seafood .,Saya pikir kita sebut saja pemulihan makanan laut . "Where sustainability is the capacity to endure and maintain , restorative is the ability to replenish and progress .","Di mana kelestarian adalah kemampuan untuk bertahan dan mempertahankan , pemulihan adalah kemampuan untuk mengembalikan dan meningkatkan ." "Restorative seafood allows for an evolving and dynamic system and acknowledges our relationship with the ocean as a resource , suggesting that we engage to replenish the ocean and to encourage its resiliency .","Pemulihan makanan laut memungkinkan sebuah sistem dinamis yang berkembang dan mengakui hubungan kita dengan lautan sebagai sebuah sumber daya , menyarankan agar kita terlibat dalam pemulihan samudera dan meningkatkan ketahanannya ." "It is a more hopeful , it is a more human , and is a more useful way of understanding our environment .",Ini adalah cara yang lebih menjanjikan dan manusiawi dan lebih berguna untuk memahami lingkungan kita . Wallet guides — standard issue by lots in the marine conservation world — are very handy ; they 're a wonderful tool .,"Patokan harga — isu standar bagi banyak orang dalam dunia konservasi laut — adalah sesuatu yang sangat berguna , alat yang mengagumkan ." "Green , yellow and red lists [ of ] seafood species .","Daftar spesies makanan laut berwarna hijau , kuning , dan merah ." "The association is very easy : buy green , don 't buy red , think twice about yellow .","Patokannya sangat mudah : beli yang hijau , jangan beli yang merah , Pikirkan baik-baik yang kuning ." "But in my mind , it 's really not enough to just eat green list .","Namun menurut saya , tidak cukup hanya dengan mengkonsumsi daftar hijau saja" We can 't sustain this without the measure of our success really changing the fate of the species in the yellow and the red .,Kita tidak akan mampu mempertahankannya tanpa mengubah nasib dari spesies yang tergolong pada daftar kuning dan merah . But what if we eat only in the green list ?,Apa yang terjadi jika kita hanya memakan daftar yang hijau ? You 've got pole-caught yellowfin tuna here — comes from sustainable stocks .,Ada tuna bersirip kuning di dalam daftar ini — makanan laut yang tidak terancam . Pole caught — no bycatch .,Tertangkap — tanpa tangkapan lain . Great for fishermen . Lots of money . Supporting local economies .,Baik bagi nelayan . Mereka mendapat banyak uang . Mendukung ekonomi laut . But it 's a lion of the sea . It 's a top predator .,Namun ikan ini adalah singanya laut . Ikan ini adalah pemangsa ulung . What 's the context of this meal ?,Lalu apa konteksnya ? Am I sitting down in a steakhouse to a 16-ounce portion of this ?,Apakah saya duduk di sebuah restoran steak lalu makan 16 ons dari ikan ini ? Do I do this three times a week ?,Apakah saya melakukannya tiga kali seminggu ? "I might still be in the green list , but I 'm not doing myself , or you , or the oceans any favors .","Mungkin ikan ini masih di daftar hijau , Namun saya tidak melakukan kebaikan untuk diri saya , diri anda atau untuk lautan ." "The point is that we have to have a context , a gauge for our actions in all this .",Intinya adalah kita harus memiliki konteks sebuah alat ukur untuk semua hal ini . Example : I 've heard that red wine is great for my health — antioxidants and minerals — heart healthy .,Contohnya : Saya dengar bahwa anggur merah baik untuk kesehatan — antioksidan dan mineral — sehat untuk jantung . That 's great ! I love red wine !,Ini hebat ! Saya suka anggur merah ! I 'm going to drink so much of it . I 'm going to be so healthy .,Saya akan minum banyak anggur merah . Saya akan menjadi sangat sehat . "Well , how many bottles is it before you tell me that I have a problem ?","Jadi , berapa botol yang dibutuhkan sebelum saya mendapat masalah ?" "Well folks , we have a protein problem .","Jadi , kita memiliki masalah dengan protein ." "We have lost this sensibility when it regards our food , and we are paying a cost .","Kita kehilangan akal sehat kita sehubungan dengan makanan kita , dan kita merasakan akibatnya ." The problem is we are hiding that cost beneath the waves .,Masalahnya adalah kita menyembunyikannya di bawah berbagai gelombang . We are hiding that cost behind the social acceptance of expanding waistlines .,Kita menyembunyikannya di balik penerimaan sosial atas penggemukan badan . And we are hiding that cost behind monster profits .,Dan kita menyembunyikannya di balik keuntungan besar . So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs .,Jadi hal pertama tentang ide pemulihan makanan laut ini adalah pemulihan ini harus benar-benar memperhatikan kebutuhan kita . "Restorative seafood might best be represented not by Jaws , or by Flipper , or the Gordon 's fisherman , but rather , by the Jolly Green Giant .","Pemulihan makanan laut paling baik digambarkan bukan oleh Jaws , atau Flipper , atau Gordon ' s Fisherman , namun oleh Jolly Green Giant ." Vegetables : they might yet save the oceans .,Sayuran : mungkin sayuran yang dapat menyelamatkan lautan kita . Sylvia likes to say that blue is the new green .,Sylvia sering berkata bahwa biru adalah hijau yang baru . Well I 'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue .,"Jadi , saya ingin mengajukan dengan hormat bahwa hijau brokoli mungkin menjadi ' biru ' yang baru ." "We must continue to eat the best seafood possible , if at all .","Kita harus terus memakan makanan laut yang terbaik , jika memungkinkan ." But we also must eat it with a ton of vegetables .,"Namun , kita juga harus banyak makan sayuran ." The best part about restorative seafood though is that it comes on the half-shell with a bottle of Tabasco and lemon wedges .,Hal terbaik dari pemulihan makanan laut ini adalah pemulihan ini disertai dengan sebotol Tabasco dan irisan lemon . "It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy , broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy , grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake .","Disertai dengan lima ons ikan nila yang dilapisi dengan mustard Dijon dan renyah , remahan roti bakar dan tumpukan pilaf kacang pikan kinoa yang masih panas dengan brokoli panggang yang garing yang lembut , manis , dengan sedikit gosong dan berasap di bagian luar ditambah sedikit bubuk cabai ." Whooo !,Whooo ! This is an easy sell .,Akan mudah untuk meyakinkan orang . And the best part is all of those ingredients are available to every family at the neighborhood Walmart .,Dan hal yang terbaik adalah semua bahan-bahan itu tersedia untuk semua keluarga di toko-toko Walmart terdekat . Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat .,Jamie Oliver berkampanye untuk menyelamatkan Amerika dari pola makan kita . Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat .,Sylvia berkampanye untuk menyelamatkan lautan dari ancaman cara makan kita . There 's a pattern here .,Ada sebuah pola di sini . Forget nuclear holocaust ; it 's the fork that we have to worry about .,Lupakan tentang bencana nuklir ; garpulah yang harus kita khawatirkan . We have ravaged our Earth and then used the food that we 've sourced to handicap ourselves in more ways than one .,Kita telah merusak Bumi kemudian menggunakan sumber-sumber makanan kita untuk melumpuhkan diri sendiri dengan banyak cara . So I think we have this whole eating thing wrong .,Jadi saya pikir pola makan kita semua salah . And so I think it 's time we change what we expect from our food .,Dan saya pikir inilah waktunya kita mengubah apa yang kita harapkan dari makanan . Sustainability is complicated but dinner is a reality that we all very much understand .,Kelestarian itu rumit namun makan adalah kenyataan yang kita pahami dengan baik So let 's start there .,jadi mari kita mulai di sini . There 's been a lot of movement recently in greening our food systems .,Akhir-akhir ini ada banyak gerakan untuk beralih ke makanan hijau . Dan Barber and Alice Waters are leading passionately the green food Delicious Revolution .,Dan Barber dan Alice Waters memimpin Revolusi makanan ramah lingkungan yang lezat dengan semangat . But green foods often represent a way for us to disregard the responsibility as eaters .,Namun makanan hijau sering menunjukkan cara kita mengabaikan tanggung jawab sebagai konsumen . Just because it comes from a green source doesn 't mean we can treat it with disregard on the plate .,Hanya karena makanan itu berasal dari sumber ramah lingkungan tidak berarti kita dapat mengabaikannya . We have eco-friendly shrimp .,Ada udang yang ramah lingkungan . We can make them ; we have that technology .,"Kita dapat membuatnya , kita memiliki teknologinya ." But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet .,Namun tidak akan ada " " makan udang sepuasnya " " yang ramah lingkungan . It doesn 't work .,Tidak akan berhasil . Heart-healthy dinner is a very important part of restorative seafood .,Makanan yang baik bagi jantung adalah bagian penting dari pemulihan makanan laut . "While we try to manage declining marine populations , the media 's recommending increased consumption of seafood .",Saat kita mencoba mengatasi populasi laut yang terus berkurang media menganjurkan peningkatan konsumsi makanan laut . "Studies say that tens of thousands of American grandmothers , grandfathers , mothers and fathers might be around for another birthday if we included more seafood .","Penelitian menunjukkan puluhan ribu nenek-nenek , kakek-kakek , para ayah dan ibu di Amerika akan memiliki usia lebih panjang jika mengkonsumsi makanan laut lebih banyak ." That 's a reward I am not willing to pass up .,Itu adalah hadiah yang tidak akan saya lewatkan . But it 's not all about the seafood .,Namun ini bukan hanya sekedar tentang makanan laut . It 's about the way that we look at our plates .,Ini adalah tentang cara kita melihat makanan kita . "As a chef , I realize the easiest thing for me to do is reduce the portion sizes on my plate .","Sebagai seorang koki , saya menyadari hal termudah yang dapat saya lakukan adalah mengurangi porsi di atas piring saya ." A couple things happened .,Beberapa hal akan terjadi I made more money .,saya mendapat lebih banyak uang . "People started buying appetizers and salads , because they knew they weren 't going to fill up on the entrees alone .",Orang-orang mulai membeli makanan pembuka dan salad karena mereka tahu makanan utamanya tidak cukup mengenyangkan . "People spent more time engaging in their meals , engaging with each other over their meals .",Orang-orang menghabiskan lebih banyak waktu untuk makan lebih banyak bergaul dengan orang lain selama makan . "People got , in short , more of what they came there for even though they got less protein .","Singkatnya , orang-orang mendapat lebih dari yang mereka harapkan walaupun mereka mendapat lebih sedikit protein ." They got more calories over the course of a diversified meal .,Mereka mendapat lebih banyak kalori dari berbagai makanan berbeda . They got healthier . I made more money .,Mereka menjadi lebih sehat . Saya mendapat uang lebih banyak . This is great .,Hal ini hebat . "Environmental consideration was served with every plate , but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time .",Kepentingan lingkungan tersaji dalam setiap piring dan disajikan juga dengan tumpukan kepentingan dari manusia pada saat bersamaan . "One of the other things we did was begin to diversify the species that we served — small silverfish , anchovies , mackerel , sardines were uncommon .","Salah satu hal lain yang kita lakukan adalah mulai menggunakan spesies berbeda pada makanan kita — ikan perak kecil , ikan teri , makarel , sarden adalah makanan yang umum ." "Shellfish , mussels , oysters , clams , tilapia , char — these were the common species .","Kerang-kerangan , remis , tiram kerang , ikan nila , char — ini adalah spesies yang umum ." "We were directing tastes towards more resilience , more restorative options .","Kita mengarahkan indera perasa kita pada makanan yang lebih tahan , lebih dapat memulihkan ." This is what we need to favor .,Hal inilah yang harus kita dukung . This is what the green list says .,Inilah yang dikatakan oleh daftar hijau . But this is also how we can actually begin to restore our environment .,Namun hal ini juga cara kita mulai memulihkan lingkungan kita . "But what of those big predators , those fashionable species , that green list tuna that I was talking about earlier ?",Namun bagaimana tentang pemangsa ulung spesies modern itu tuna dalam daftar hijau yang saya bicarakan sebelumnya ? "Well , if you must , I have a recipe for you .","Jika harus , saya memiliki resep untuk Anda ." "It pretty much works with any big fish in the ocean , so here we go .","Hal ini berlaku juga untuk ikan besar apapun di lautan , ini dia ." Start with a 16-ounce portion of big fish .,Kita mulai dengan ikan besar berbobot 16 ons . Get a knife . Cut it into four portions .,Ambillah pisau . Potong menjadi empat bagian . Put it on four plates .,Taruhlah di dalam empat buah piring . "Mound up those four plates with vegetables and then open up the very best bottle of Burgundy you have , light the candles and celebrate it .",Penuhi piring itu dengan sayur-sayuran lalu bukalah botol Burgundy terbaik yang Anda miliki nyalakan lilinnya dan syukurilah . Celebrate the opportunity you have to eat this .,Syukurilah bahwa Anda berkesempatan untuk memakannya . "Invite your friends and neighbors over and repeat once a year , maybe .","Undanglah teman-teman dan tetangga Anda dan ulangi setiap tahun , mungkin ," I expect a lot from food .,saya banyak berharap pada makanan . I expect health and joy and family and community .,"Saya mengharapkan kesehatan kegembiraan , keluarga , dan masyarakat ." "I expect that producing ingredients , preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests .","Saya mengharapkan bahwa menghasilkan bahan-bahan , menyiapkan makanan dan memakannya adalah bagian dari kumpulan kegemaran manusia ." I was lucky enough that my father was a fantastic cook .,Saya sangat beruntung karena ayah saya ahli dalam memasak . And he taught me very early on about the privilege that eating represents .,Dan ayah mengajarkan saya sejak masih kecil tentang keistimewaan dari makan . I remember well the meals of my childhood .,Saya mengingat dengan baik makanan di masa kecil saya . "They were reasonable portions of protein served with copious quantities of vegetables and small amounts of starch , usually rice .","Makanan itu hanya memiliki cukup protein yang disajikan dengan sayuran yang berlimpah dan sedikit karbohidrat , biasanya nasi ." This is still how I largely eat today .,Ini masih menjadi menu makanan saya sekarang . I get sick when I go to steakhouses .,Saya jatuh sakit saat pergi ke restoran steak . I get the meat sweats .,Saya berkeringat saat makan daging . It 's like a hangover from protein .,rasanya seperti mabuk karena protein . It 's disgusting .,Ini menjijikkan . "But of all the dire news that you 'll hear and that you have heard about the state of our oceans , I have the unfortunate burden of delivering to you possibly the very worst of it and that is this whole time your mother was right .",Namun dari semua berita buruk yang akan dan telah Anda dengar tentang keadaan lautan . Saya sangat berat untuk mengatakannya kepada Anda mungkin hal yang paling buruk adalah selama ini ibu Anda benar . Eat your vegetables .,Makanlah sayuran . It 's pretty straightforward .,Hal ini cukup jelas . So what are we looking for in a meal ?,Lalu apa yang kita cari dalam makanan ? "Well for health , I 'm looking for wholesome ingredients that are good for my body .","Untuk kesehatan , saya mencari bahan-bahan sehat yang baik untuk tubuh saya ." "For joy , I 'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance .","Untuk kegembiraan , saya mencari mentega dan keju dan hal-hal seksi yang membuat makanan tidak terasa seperti hukuman ." "For family , I 'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories .","Untuk keluarga , saya mencari resep yang sesuai dengan sejarah pribadi saya ." "For community though , we start at the very beginning .","Untuk masyarakat , kita memulai dari awal ." There 's no escaping the fact that everything we eat has a global impact .,Tidak bisa dipungkiri bahwa segala sesuatu yang kita makan memiliki dampak global . So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it .,Jadi coba dan pelajari dampak ini sebaik yang Anda bisa lalu ambillah langkah awal untuk meminimalkannya . "We 've seen an image of our blue planet , our world bank .","Kita telah melihat gambar dari planet biru kita , bank dunia kita ." But it is more than just a repository of our resources ; it 's also the global geography of the communion we call dinner .,"Namun Bumi tidak sekedar tempat penyimpanan sumber daya kita , Bumi juga adalah geografi global bagi kumpulan makan malam kita ." "So if we all take only what we need , then we can begin to share the rest , we can begin to celebrate , we can begin to restore .","Jadi jika kita mengambil sesuai kebutuhan , kita dapat mulai berbagi , kita dapat mulai mensyukuri dan mulai memulihkan ." We need to savor vegetables .,Kita harus mencicipi sayur-sayuran . We need to savor smaller portions of seafood .,Kita harus makan porsi makanan laut yang lebih kecil . And we need to save dinner .,Dan kita perlu menyelamatkan makan malam kita . Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Hi . I am an architect .,Halo . Saya seorang arsitek . "I am the only architect in the world making buildings out of paper like this cardboard tube , and this exhibition is the first one I did using paper tubes .",Saya arsitek satu-satunya di dunia yang membuat bangunan dari kertas seperti tabung karton ini . Ini adalah pameran pertama yang saya buat menggunakan tabung kertas . "1986 , much , much longer before people started talking about ecological issues and environmental issues , I just started testing the paper tube in order to use this as a building structure .","Tahun 1986 , jauh sebelum orang-orang mulai membicarakan tentang masalah ekologi dan lingkungan . Saya mulai melakukan eksperimen dengan tabung kertas untuk menggunakannya sebagai materi kerangka bangunan ." "It 's very complicated to test the new material for the building , but this is much stronger than I expected , and also it 's very easy to waterproof , and also , because it 's industrial material , it 's also possible to fireproof .","Sangat sulit untuk menguji materi baru untuk bangunan ini , tapi ternyata ia jauh lebih kuat dari perkiraan saya. dan juga mudah untuk membuatnya tahan air , dan karena ini adalah bahan industri , ia juga dapat dibuat tahan api ." "Then I built the temporary structure , 1990 .","Waktu saya membangun kerangka sementaranya pada tahun 1990 ," This is the first temporary building made out of paper .,"ini adalah bangunan sementara pertama yang terbuat dari kertas ," "There are 330 tubes , diameter 55 [ centimeters ] , there are only 12 tubes with a diameter of 120 centimeters , or four feet , wide .","Terdiri dari 330 tabung , dengan diameter 55 cm , dan hanya 12 tabung dengan diameter 120 cm , atau selebar 4 kaki ." "As you see it in the photo , inside is the toilet .","Seperti yang Anda lihat dalam foto , di dalamnya ada toilet ." "In case you 're finished with toilet paper , you can tear off the inside of the wall . ( Laughter ) So it 's very useful .","Kalau-kalau Anda kehabisan kertas toilet , Anda bisa menyobek bagian dalam dindingnya . ( Tawa ) Jadi ini sangat berguna ." "Year 2000 , there was a big expo in Germany .","Tahun 2000 , ada pameran besar di Jerman ." "I was asked to design the building , because the theme of the expo was environmental issues .","Saya diminta untuk mendesain sebuah bangunan , karena tema pameran itu adalah masalah lingkungan ." "So I was chosen to build the pavilion out of paper tubes , recyclable paper .","Jadi saya terpilih untuk membangun sebuah pavilion dari tabung kertas , menggunakan kertas daur ulang ." My goal of the design is not when it 's completed .,Tujuan akhir dari desain saya bukan pada titik penyelesaian bangunan tersebut . "My goal was when the building was demolished , because each country makes a lot of pavilions but after half a year , we create a lot of industrial waste , so my building has to be reused or recycled .","Tujuan akhir saya adalah ketika bangunan tersebut dihancurkan , karena setiap negara membuat banyak pavilion tapi setelah setengah tahun , kita menghasilkan sampah industri yang sangat besar , jadi bangunan saya harus dapat digunakan kembali , atau didaur ulang ." "After , the building was recycled .","Jadi , setelah semuanya selesai , gedungnya didaur ulang ." So that was the goal of my design .,Jadi itulah tujuan akhir dari desain saya . Then I was very lucky to win the competition to build the second Pompidou Center in France in the city of Metz .,Lalu saya juga sangat beruntung memenangkan kompetisi untuk membangun Pompidou Center kedua di Prancis di kota Metz . "Because I was so poor , I wanted to rent an office in Paris , but I couldn 't afford it , so I decided to bring my students to Paris to build our office on top of the Pompidou Center in Paris by ourselves .","Karena ketika itu saya sangat miskin , saya ingin menyewa satu ruangan kantor di Paris , tapi saya tidak sanggup . Jadi saya memutuskan untuk membawa murid-murid saya ke Paris untuk membangun sendiri kantor kami di atas Pompidou Center di Paris ." So we brought the paper tubes and the wooden joints to complete the 35-meter-long office .,Jadi kami membawa tabung-tabung kertas dan engsel kayu untuk menyelesaikan kantor sepanjang 35 meter . We stayed there for six years without paying any rent .,Kami tinggal di sana selama 6 tahun tanpa membayar sewa . ( Laughter ) ( Applause ) Thank you . I had one big problem .,( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Terima kasih . Saya punya satu masalah besar . "Because we were part of the exhibition , even if my friend wanted to see me , they had to buy a ticket to see me .","Karena kami adalah bagian dari pameran , ketika teman saya ingin bertemu , mereka harus membeli tiket untuk menemui saya ." That was the problem .,Itulah masalahnya . Then I completed the Pompidou Center in Metz .,Lalu saya menyelesaikan Pompidou Center di Metz "It 's a very popular museum now , and I created a big monument for the government .",yang sekarang menjadi museum yang populer. dan saya menciptakan satu monumen besar untuk pemerintah . "But then I was very disappointed at my profession as an architect , because we are not helping , we are not working for society , but we are working for privileged people , rich people , government , developers .","Tapi kemudian saya menjadi sangat kecewa dengan pekerjaan saya sebagai seorang arsitek. karena kami tidak membantu , dan tidak bekerja untuk masyarakat , tapi kami bekerja untuk orang-orang tertentu , orang kaya , pemerintah , para pengembang ." They have money and power .,Mereka punya uang dan kekuasaan . Those are invisible .,Hal itu tidak terlihat . So they hire us to visualize their power and money by making monumental architecture .,Jadi mereka menyewa kami untuk memvisualisasikan uang dan kekuasaan mereka dengan membangun arsitektur monumental . "That is our profession , even historically it 's the same , even now we are doing the same .","Itulah pekerjaan kami , bahkan sejarah menunjukkan hal yang sama , bahkan sekarang kami melakukan hal yang sama ." "So I was very disappointed that we are not working for society , even though there are so many people who lost their houses by natural disasters .","Jadi saya sangat kecewa bahwa kami tidak bekerja untuk masyarakat , meski begitu banyak orang yang kehilangan tempat tinggal mereka akibat bencana alam ." But I must say they are no longer natural disasters .,Tapi saya harus bilang bahwa bencana tersebut tidak lagi bencana alam semata . "For example , earthquakes never kill people , but collapse of the buildings kill people .","Misalnya , gempa bumi tidak pernah membunuh manusia , tapi gedung runtuhlah yang menimbulkan korban jiwa ." That 's the responsibility of architects .,Itu adalah tanggung jawab seorang arsitek . "Then people need some temporary housing , but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people .","Lalu banyak orang yang membutuhkan perumahan sementara , tapi tidak ada arsitek yang bekerja di sana karena kami terlalu sibuk bekerja untuk orang-orang penting ." "So I thought , even as architects , we can be involved in the reconstruction of temporary housing .","Jadi saya berpikir , bahkan kami sebagai arsitek , kami bisa ikut terlibat dalam pembangunan perumahan sementara ." We can make it better .,Kami bisa membuatnya jadi lebih baik . So that is why I started working in disaster areas .,Jadi itulah sebabnya saya mulai bekerja di daerah-daerah bencana . "1994 , there was a big disaster in Rwanda , Africa .","Tahun 1994 , ada bencana besar di Rwanda , Afrika ." "Two tribes , Hutu and Tutsi , fought each other .","Dua suku , Hutu dan Tutsi saling berperang ." Over two million people became refugees .,Lebih dari dua juta orang menjadi pengungsi . "But I was so surprised to see the shelter , refugee camp organized by the U.N.",Tapi saya sangat terkejut melihat penampungan dan perkemahan pengungsi yang dikelola oleh PBB . "They 're so poor , and they are freezing with blankets during the rainy season , In the shelters built by the U.N. , they were just providing a plastic sheet , and the refugees had to cut the trees , and just like this .","Kondisinya sangat buruk , dan orang-orang membeku kedinginan dengan selimut selama musim hujan , Di penampungan yang dibangun oleh PBB , mereka hanya diberi sehelai lembaran plastik , dan para pengungsi harus menebang pohon , seperti ini ." But over two million people cut trees .,"Tapi ketika lebih dari dua juta orang menebang pohon ," "It just became big , heavy deforestation and an environmental problem .",yang terjadi adalah penebangan hutan besar-besaran dan satu masalah lingkungan . "That is why they started providing aluminum pipes , aluminum barracks .","Karena itulah mereka mulai menyediakan pipa aluminium , dan barak-barak dari aluminium ." "Very expensive , they throw them out for money , then cutting trees again .","Sangat mahal , dan mereka membuangnya demi mendapat uang , lalu mereka mulai menebang pohon kembali ." "So I proposed my idea to improve the situation using these recycled paper tubes because this is so cheap and also so strong , but my budget is only 50 U.S. dollars per unit .","Jadi saya mengajukan saran untuk memperbaiki keadaan tersebut dengan menggunakan tabung kertas yang didaur ulang karena bahan ini sangat murah dan juga sangat kuat , tapi anggaran saya hanya 50 dolar AS per unit ." "We built 50 units to do that as a monitoring test for the durability and moisture and termites , so on .","Kami membangun 50 unit sebagai percobaan untuk dimonitor daya tahan , kelembaban , rayap , dan sebagainya ." "And then , year afterward , 1995 , in Kobe , Japan , we had a big earthquake .","Lalu , setahun setelah itu , 1995 , di Kobe , Jepang. terjadi gempa bumi yang sangat besar ." "Nearly 7,000 people were killed , and the city like this Nagata district , all the city was burned in a fire after the earthquake .","Hampir 7.000 orang meninggal , dan kota seperti distrik Nagata ini , seluruhnya terbakar setelah gempa ." And also I found out there 's many Vietnamese refugees suffering and gathering at a Catholic church — all the building was totally destroyed .,Saya juga menemukan banyak pengungsi Vietnam yang menderita dan berkumpul di sebuah gereja Katolik — seluruh bangunannya hancur . "So I went there and also I proposed to the priests , " Why don 't we rebuild the church out of paper tubes ? "","Jadi saya pergi ke sana dan mengusulkan kepada para pendeta , " Mengapa kita tidak membangun kembali gereja ini dari tabung kertas ? "" "And he said , " " Oh God , are you crazy ?","Dan dia berkata , " " Ya Tuhan , apa kamu sudah gila ?" "After a fire , what are you proposing ? " " So he never trusted me , but I didn 't give up .","Setelah terjadi kebakaran , usulan macam apa itu ? " " Jadi dia tak pernah percaya pada saya , tapi saya tidak menyerah begitu saja ." "I started commuting to Kobe , and I met the society of Vietnamese people .","Saya mulai bolak-balik ke Kobe , dan saya bertemu dengan komunitas orang-orang Vietnam ." They were living like this with very poor plastic sheets in the park .,"mereka tinggal dalam kondisi seperti ini , dengan lembaran plastik seadanya di taman ." So I proposed to rebuild . I raised — did fundraising .,Jadi saya usulkan pada mereka untuk membangun kembali . Saya mengadakan pengumpulan dana . "I made a paper tube shelter for them , and in order to make it easy to be built by students and also easy to demolish , I used beer crates as a foundation .","Saya membangun penampungan dari tabung kertas untuk mereka , dan agar lebih mudah untuk dibangun oleh murid-murid saya dan juga dapat dihancurkan dengan mudah , saya menggunakan krat bir sebagai fondasinya ," "I asked the Kirin beer company to propose , because at that time , the Asahi beer company made their plastic beer crates red , which doesn 't go with the color of the paper tubes .","Saya meminta perusahaan bir Kirin untuk membantu , karena pada saat itu , perusahaan bir Asahi membuat krat bir mereka dengan warna merah , yang tidak cocok dengan warna tabung kertas ." The color coordination is very important .,Koordinasi warna sangat penting . "And also I still remember , we were expecting to have a beer inside the plastic beer crate , but it came empty . ( Laughter ) So I remember it was so disappointing .","Dan saya juga masih ingat , kami mengharapkan untuk mendapatkan bir di dalam krat bir plastik itu , tapi mereka mengirimkan peti kosong . ( Tawa ) Jadi saya ingat betapa mengecewakannya ketika itu ." "So during the summer with my students , we built over 50 units of the shelters .","Jadi selama musim panas , bersama murid-murid saya kami membangun lebih dari 50 unit penampungan ." "Finally the priest , finally he trusted me to rebuild .",Akhirnya sang pendeta dapat mempercayai saya untuk melakukan rekonstruksi . "He said , " " As long as you collect money by yourself , bring your students to build , you can do it . " " So we spent five weeks rebuilding the church .","Katanya , " " Asalkan kamu mengumpulkan dananya sendiri , dan membawa murid-muridmu untuk membangunnya , silahkan . " " Jadi kami menghabiskan waktu 5 minggu untuk membangun kembali gereja itu ." "It was meant to stay there for three years , but actually it stayed there 10 years because people loved it .","Gereja itu diharapkan dapat bertahan selama 3 tahun , tapi ternyata justru bertahan hingga 10 tahun karena orang-orang menyukainya ." "Then , in Taiwan , they had a big earthquake , and we proposed to donate this church , so we dismantled them , we sent them over to be built by volunteer people .","Lalu , di Taiwan , mereka juga mengalami gempa bumi besar , dan kami mengusulkan untuk mendonasikan gereja ini. jadi kami membongkar gerejanya , dan mengirimkannya ke sana untuk dibangun oleh para sukarelawan ." It stayed there in Taiwan as a permanent church even now .,"Gereja itu kini tetap ada di Taiwan sebagai gereja permanen , bahkan hingga saat ini ." So this building became a permanent building .,Jadi bangunan ini menjadi bangunan permanen . "Then I wonder , what is a permanent and what is a temporary building ?","Saya jadi berpikir-pikir , apa bedanya bangunan permanen dan bangunan sementara ?" Even a building made in paper can be permanent as long as people love it .,Bahkan sebuah bangunan yang terbuat dari kertas bisa menjadi permanen selama orang-orang menyukainya . Even a concrete building can be very temporary if that is made to make money .,Bahkan bangunan dari bata bisa jadi bangunan sementara apabila dibuat untuk menghasilkan uang . "In 1999 , in Turkey , the big earthquake , I went there to use the local material to build a shelter .","Tahun 1999 , ada gempa bumi besar di Turki , saya pergi ke sana dan menggunakan bahan bangunan lokal untuk membangun penampungan ." "2001 , in West India , I built also a shelter .","Tahun 2001 , di India Barat , saya juga membangun penampungan ." "In 2004 , in Sri Lanka , after the Sumatra earthquake and tsunami , I rebuilt Islamic fishermen 's villages .","2004 , di Sri Lanka , setelah gempa bumi dan tsunami di Sumatera , saya membangun kembali perkampungan nelayan Muslim ." "And in 2008 , in Chengdu , Sichuan area in China , nearly 70,000 people were killed , and also especially many of the schools were destroyed because of the corruption between the authority and the contractor .","Lalu tahun 2008 , di Chengdu , Sichuan , di China , hampir 70.000 orang meninggal , dan juga begitu banyak sekolah yang hancur karena korupsi yang dilakukan otoritas daerah dan kontraktor bangunan ." I was asked to rebuild the temporary church .,Saya diminta untuk membangun gereja sementara . I brought my Japanese students to work with the Chinese students .,Saya membawa murid-murid saya dari Jepang untuk bekerja sama dengan para pelajar di China . "In one month , we completed nine classrooms , over 500 square meters .","Dalam satu bulan , kami menyelesaikan 9 kelas , berukuran lebih dari 500 meter persegi ." "It 's still used , even after the current earthquake in China .","Kelas-kelas tersebut masih digunakan , bahkan setelah gempa bumi baru-baru ini di China ." "In 2009 , in Italy , L 'Aquila , also they had a big earthquake .","Tahun 2009 , di L ' Aquila , Italia , juga terjadi gempa bumi besar ." "And this is a very interesting photo : former Prime Minister Berlusconi and Japanese former former former former Prime Minister Mr. Aso — you know , because we have to change the prime minister ever year .","Dan ini adalah satu foto yang menarik : mantan Perdana Menteri Italia Berlusconi dan ex.ex.ex.ex. Perdana Menteri Jepang Tn . Aso — Anda tahu , karena mereka mengganti Perdana Menteri setiap tahun ." "And they are very kind , affording my model .","Dan mereka sungguh baik hati , menyanggupi model saya ." "I proposed a big rebuilding , a temporary music hall , because L 'Aquila is very famous for music and all the concert halls were destroyed , so musicians were moving out .","Saya mengusulkan pembangunan kembali besar-besaran , aula music sementara , karena L ' Aquilla sangat terkenal karena musiknya dan seluruh aula konser hancur sepenuhnya , sehingga para musisi pindah ke luar kota ." "So I proposed to the mayor , I 'd like to rebuild the temporary auditorium .","Jadi saya mengusulkan kepada walikota , saya ingin membangun kembali auditorium sementara ." "He said , " " As long as you bring your money , you can do it . " " And I was very lucky .","Katanya , " " Asal Anda bayar sendiri , silahkan . " " Dan saya sangat beruntung ," "Mr. Berlusconi brought G8 summit , and our former prime minister came , so they helped us to collect money , and I got half a million euros from the Japanese government to rebuild this temporary auditorium .","Tn . Berlusconi mengadakan Pertemuan G8 , dan mantan Perdana Menteri kami datang , dan mereka membantu kami mengumpulkan dana yang dibutuhkan , dan saya mendapatkan setengah juta Euro dari pemerintah Jepang untuk membangun auditorium sementara ini ." "Year 2010 in Haiti , there was a big earthquake , but it 's impossible to fly over , so I went to Santo Domingo , next-door country , to drive six hours to get to Haiti with the local students in Santo Domingo to build 50 units of shelter out of local paper tubes .","Tahun 2010 di Haiti , ada gempa bumi besar , tapi situasinya tidak memungkinkan bagi saya untuk terbang ke sana , jadi saya pergi ke Santo Domingo , negara tetangganya , dan berkendara selama 6 jam untuk mencapai Haiti bersama para pelajar di Santo Domingo untuk membangun 50 unit penampungan dari tabung kertas lokal ." "This is what happened in Japan two years ago , in northern Japan .","Ini yang terjadi di Jepang 2 tahun yang lalu , di utara Jepang ." "After the earthquake and tsunami , people had to be evacuated in a big room like a gymnasium .","Setelah gempa bumi dan tsunami , orang-orang dievakuasi dalam ruangan besar seperti gedung olahraga ." But look at this . There 's no privacy .,"Tapi , lihatlah ini . Tidak ada privasi sama sekali ." People suffer mentally and physically .,Orang-orang menderita baik secara fisik maupun mental . "So we went there to build partitions with all the student volunteers with paper tubes , just a very simple shelter out of the tube frame and the curtain .","Jadi kami datang ke sana dan membangun partisi dengan semua pelajar sukarelawan menggunakan tabung kertas , penampungan yang sangat sederhada dari kerangka tabung dan tirai ." "However , some of the facility authority doesn 't want us to do it , because , they said , simply , it 's become more difficult to control them .","Akan tetapi , beberapa petugas fasilitas di sana tidak ingin kami membuat pembatas tersebut , karena katanya menjadi lebih sulit mengendalikan orang-orang itu ." But it 's really necessary to do it .,Tapi sebenarnya sangat penting bahwa kami membuatnya . They don 't have enough flat area to build standard government single-story housing like this one .,Mereka tidak punya cukup lahan untuk membangun perumahan satu-lantai standar pemerintah seperti ini . "Look at this . Even civil government is doing such poor construction of the temporary housing , so dense and so messy because there is no storage , nothing , water is leaking , so I thought , we have to make multi-story building because there 's no land and also it 's not very comfortable .","Lihat ini . Bahkan pemerintah sipil melakukan pembangunan yang sangat buruk dalam membuat perumahan sementara , sangat padat dan berantakan karena tidak ada ruang penyimpanan , dan ada kebocoran air . Jadi saya pikir , kami harus membuat bangunan beberapa lantai karena tidak ada cukup lahan dan juga keadaannya kurang nyaman ." So I proposed to the mayor while I was making partitions .,Jadi saya usulkan pada walikota saat saya membuat partisi . Finally I met a very nice mayor in Onagawa village in Miyagi .,"Akhirnya , saya bertemu dengan seorang walikota yang baik di Desa Onagawa di Miyagi ." He asked me to build three-story housing on baseball [ fields ] .,Dia meminta saya membangun bangunan perumahan tiga lantai di lapangan baseball . "I used the shipping container and also the students helped us to make all the building furniture to make them comfortable , within the budget of the government but also the area of the house is exactly the same , but much more comfortable .","Saya menggunakan kontainer kapal. dan murid-murid saya membantu kami membuat semua perabot yang dibutuhkan agar mereka lebih nyaman , dengan menggunakan dana dari pemerintah tapi juga lokasi perumahan tepat sama dengan sebelumnya , tapi menjadi jauh lebih nyaman ." Many of the people want to stay here forever .,Banyak orang-orang ingin tinggal di sana selamanya . I was very happy to hear that .,Saya sangat senang mendengarnya . "Now I am working in New Zealand , Christchurch .","Sekarang saya bekerja di Christchurch , Selandia Baru ." "About 20 days before the Japanese earthquake happened , also they had a big earthquake , and many Japanese students were also killed , and the most important cathedral of the city , the symbol of Christchurch , was totally destroyed .","Sekitar 20 hari sebelum gempa bumi Jepang terjadi , mereka juga mengalami gempa bumi besar , dan banyak pelajar Jepang juga meninggal , dan katedral terpenting di kota itu , yang merupakan simbol Christchurch hancur total ." And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral .,Saya diminta datang untuk membangun kembali katedral sementara . So this is under construction .,Jadi ini sedang dalam proses pembangunan . And I 'd like to keep building monuments that are beloved by people .,Dan saya ingin terus membangun monumen yang dicintai oleh orang-orang . Thank you very much .,Terima kasih banyak . ( Applause ) Thank you . ( Applause ) Thank you very much . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) Terima kasih banyak . ( Tepuk tangan ) What is going on in this baby 's mind ?,Apa yang sedang terjadi di pikiran bayi ini ? "If you 'd asked people this 30 years ago , most people , including psychologists , would have said that this baby was irrational , illogical , egocentric — that he couldn 't take the perspective of another person or understand cause and effect .","Jika anda bertanya kepada orang tentang ini 30 tahun lalu , kebanyakan orang , termasuk psikolog akan menjawab bahwa bayi ini tidak rasional , tidak logis , egois — bahwa ia tidak dapat memiliki perspektif dari orang lain atau memahami sebab dan akibat" "In the last 20 years , developmental science has completely overturned that picture .","Dalam 20 tahun terakhir , perkembangan ilmu pengetahuan telah membalikkan gambaran tersebut ." "So in some ways , we think that this baby 's thinking is like the thinking of the most brilliant scientists .","Dalam hal tertentu , kami berpikir bahwa bayi ini berpikir seperti cara berpikir para ilmuwan yang paling cerdas ." Let me give you just one example of this .,Ijinkan saya memberi anda sebuah contoh untuk ini . "One thing that this baby could be thinking about , that could be going on in his mind , is trying to figure out what 's going on in the mind of that other baby .","Satu hal yang bayi ini dapat pikirkan , yang bisa saja ada dipikirannya , adalah untuk mengetahui apa yang ada dipikiran bayi lainnya ." "After all , one of the things that 's hardest for all of us to do is to figure out what other people are thinking and feeling .","Bagaimanapun , salah satu hal yang tersulit untuk kita lakukan adalah untuk mengetahui apa yang orang lain pikirkan dan rasakan ." And maybe the hardest thing of all is to figure out that what other people think and feel isn 't actually exactly like what we think and feel .,Dan mungkin hal yang tersulit adalah untuk mengetahui apa yang orang lain pikirkan dan rasakan bukan sesungguhnya seperti apa yang kita pikirkan dan rasakan . Anyone who 's followed politics can testify to how hard that is for some people to get .,Setiap orang yang mengikuti politik dapat mengatakan adalah betapa sulit bagi beberapa orang untuk memahaminya . We wanted to know if babies and young children could understand this really profound thing about other people .,Kami ingin mengetahui apakah bayi dan anak kecil dapat memahami hal yang mendasar tentang orang lain ini . Now the question is : How could we ask them ?,Sekarang pertanyaannya adalah : Bagaimana kita dapat bertanya kepada mereka ? "Babies , after all , can 't talk , and if you ask a three year-old to tell you what he thinks , what you 'll get is a beautiful stream of consciousness monologue about ponies and birthdays and things like that .","Bayi , bagaimanapun , tidak bisa bicara dan jika anda bertanya kepada seorang anak berusia 3 tahun apa yang dipikirkannya yang anda peroleh adalah sebuah aliran monolog yang indah tentang kuda poni dan ulang tahun dan hal lain serupa ." So how do we actually ask them the question ?,Jadi bagaimana kita dapat benar-benar bertanya kepada mereka ? Well it turns out that the secret was broccoli .,Ternyata rahasianya adalah brokoli . "What we did — Betty Rapacholi , who was one of my students , and I — was actually to give the babies two bowls of food : one bowl of raw broccoli and one bowl of delicious goldfish crackers .","Apa yang kami lakukan - Betty Rapacholi , salah satu murid saya , dan saya — adalah memberikan bayi-bayi dua mangkok makanan : satu mangkok brokoli mentah dan satu mangkok biskuit berbentuk ikan mas yang enak" "Now all of the babies , even in Berkley , like the crackers and don 't like the raw broccoli .","Ternyata semua bayi , termasuk yang di Berkley , suka biskuit dan tidak suka brokoli mentah ." ( Laughter ) But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl .,( tertawa ) Tapi apa yang Betty lakukan adalah mencicipi makanan dari setiap mangkok . And she would act as if she liked it or she didn 't .,Dan ia akan beraksi seolah dia menyukainya atau tidak menyukainya . "So half the time , she acted as if she liked the crackers and didn 't like the broccoli — just like a baby and any other sane person .","Jadi sebagian waktu , ia beraksi seolah ia menyukai biskuit dan tidak menyukai brokoli — seperti seorang bayi dan orang waras lainnya ." "But half the time , what she would do is take a little bit of the broccoli and go , " " Mmmmm , broccoli .","Tapi sebagian waktu , apa yang ia lakukan adalah mengambil sedikit brokoli dan lakukan , " " Mmmmmm , brokoli ." "I tasted the broccoli . Mmmmm . " " And then she would take a little bit of the crackers , and she 'd go , " " Eww , yuck , crackers .","Aku mencicipi brokoli . Mmmmmm . " " Dan kemudian ia akan mengambil sedikit biskuit , dan ia akan , " " Ewww , tidak enak , biskuit ." "I tasted the crackers . Eww , yuck . " " So she 'd act as if what she wanted was just the opposite of what the babies wanted .","Aku mencicipi biskuit . Eww , tidak enak . " " Jadi ia beraksi seolah menginginkan kebalikan dari apa yang diingini bayi-bayi" We did this with 15 and 18 month-old babies .,Kami melakukan ini dengan bayi-bayi berusia 15 dan 18 bulan "And then she would simply put her hand out and say , " Can you give me some ? "",Kemudian ia mengulurkan tangannya dan berkata " Dapatkah kamu memberikan aku sedikit ? " "So the question is : What would the baby give her , what they liked or what she liked ?","Jadi pertanyaannya adalah : Apa yang akan diberikan bayi kepadanya , apakah yang disukainya atau yang disukai bayi-bayi ?" "And the remarkable thing was that 18 month-old babies , just barely walking and talking , would give her the crackers if she liked the crackers , but they would give her the broccoli if she liked the broccoli .","Dan yang menakjubkan adalah bayi-bayi berusia 18 bulan , yang baru saja bisa berjalan dan bicara , memberikan ia biskuit saat seolah ia menyukai biskuit , tapi bayi-bayi akan memberikan brokoli jika ia beraksi seolah suka brokoli" "On the other hand , 15 month-olds would stare at her for a long time if she acted as if she liked the broccoli , like they couldn 't figure this out .","Disisi lain , yang berusia 15 bulan akan menatapnya untuk waktu yang lama saat ia beraksi seolah menyukai brokoli , seolah mereka tidak dapat memahaminya ." "But then after they stared for a long time , they would just give her the crackers , what they thought everybody must like .","Tapi setelah menatap untuk waktu yang lama , mereka akan memberikan biskuit , yang mereka pikir pasti disukai setiap orang ." So there are two really remarkable things about this .,Jadi ada dua hal yang menarik tentang hal ini . "The first one is that these little 18 month-old babies have already discovered this really profound fact about human nature , that we don 't always want the same thing .","Pertama adalah bayi-bayi 18 bulan ini telah menemukan fakta yang mendasar tentang manusia , bahwa kita tidak selalu menginginkan hal yang sama ." "And what 's more , they felt that they should actually do things to help other people get what they wanted .","Dan , mereka merasa bahwa mereka harus berbuat sesuatu untuk menolong orang lain mendapatkan apa yang diinginkannya ." "Even more remarkably though , the fact that 15 month-olds didn 't do this suggests that these 18 month-olds had learned this deep , profound fact about human nature in the three months from when they were 15 months old .","Yang lebih menarik adalah , kenyataan bahwa bayi-bayi berusia 15 bulan tidak berbuat demikian menyiratkan bahwa bayi-bayi 18 bulan ini telah mempelajari kenyataan yang mendasar tentang perilaku manusia dalam tiga bulan sejak mereka berusia 15 bulan ." So children both know more and learn more than we ever would have thought .,Jadi anak-anak mengetahui lebih dan mempelajari lebih dari apa yang pernah kita pikirkan And this is just one of hundreds and hundreds of studies over the last 20 years that 's actually demonstrated it .,Dan ini adalah satu dari ratusan penelitian lain dalam 20 tahun terakhir yang benar-benar menunjukkannya . The question you might ask though is : Why do children learn so much ?,Pertanyaan yang mungkin anda tanyakan adalah : Mengapa anak-anak belajar begitu banyak ? And how is it possible for them to learn so much in such a short time ?,Dan bagaimana mungkin mereka belajar begitu banyak dalam waktu yang sangat singkat ? "I mean , after all , if you look at babies superficially , they seem pretty useless .","Maksud saya , bagaimanapun , jika anda melihat penampilan bayi-bayi , mereka seperti kurang bermanfaat ." "And actually in many ways , they 're worse than useless , because we have to put so much time and energy into just keeping them alive .","Dan sesungguhnya dalam banyak hal , mereka lebih tidak bermanfaat , karena kita harus memberikan begitu banyak waktu dan tenaga hanya untuk membuat mereka bertahan hidup ." "But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies , it turns out that there 's actually an answer .","Tapi jika kita kembali ke evolusi untuk mencari sebuah jawaban atas teka-teki ini mengapa kita menghabiskan begitu banyak waktu memelihara bayi-bayi tidak bermanfaat , ternyata ada sebuah jawaban ." "If we look across many , many different species of animals , not just us primates , but also including other mammals , birds , even marsupials like kangaroos and wombats , it turns out that there 's a relationship between how long a childhood a species has and how big their brains are compared to their bodies and how smart and flexible they are .","Jika kita melihat berbagai spesies hewan yang berbeda , tidak hanya primata , tetapi termasuk juga mamalia , burung , bahkan marsupial seperti kangguru dan wombat , ternyata disitu ada sebuah hubungan antara berapa lama masa kanak-kanak dari sebuah spesies dan seberapa besar otak mereka dibandingkan dengan tubuhnya dan seberapa cerdas dan luwes mereka ." And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there .,Dan acuan untuk ide ini adalah burung-burung diatas sana . On one side is a New Caledonian crow .,Di satu sisi ada Burung Gagak Kaledonia "And crows and other corvidae , ravens , rooks and so forth , are incredibly smart birds .","Dan jenis gagak lainnya , adalah burung-burung yang cerdas ." They 're as smart as chimpanzees in some respects .,Untuk beberapa hal mereka secerdas simpanse . And this is a bird on the cover of science who 's learned how to use a tool to get food .,Dan burung yang menjadi sampul majalah Science ini telah mempelajari bagaimana menggunakan alat untuk mendapatkan makanan . "On the other hand , we have our friend the domestic chicken .","Disisi lain , adalah teman kita , ayam peliharaan ." And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps .,Dan ayam-ayam dan bebek-bebek dan kalkun-kalkun pada dasarnya sama bodohnya dengan tong sampah . "So they 're very , very good at pecking for grain , and they 're not much good at doing anything else .","Jadi mereka sangat , sangat baik dalam mematuk benih , dan tidak terlalu baik untuk hal yang lain ." "Well it turns out that the babies , the New Caledonian crow babies , are fledglings .","Ternyata bayi-bayi , bayi dari Gagak Kaledonian , diasuh ." "They depend on their moms to drop worms in their little open mouths for as long as two years , which is a really long time in the life of a bird .","Mereka bergantung pada induknya untuk memberikan cacing-cacing di mulut kecil mereka yang terbuka selama dua tahun , yang adalah waktu yang lama dalam hidup seekor burung ." Whereas the chickens are actually mature within a couple of months .,Dimana ayam-ayam ternyata menjadi dewasa dalam beberapa bulan . So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot .,Jadi masa kanak-kanak adalah jawabannya mengapa gagak mengisi sampul majalah Science sedangkan ayam berakhir di dalam panci sup . There 's something about that long childhood that seems to be connected to knowledge and learning .,Ada sesuatu tentang masa kanak-kanak yang lama yang sepertinya terhubungkan dengan pengetahuan dan belajar . Well what kind of explanation could we have for this ?,Lalu penjelasan apa yang kita punya tentang hal ini ? "Well some animals , like the chicken , seem to be beautifully suited to doing just one thing very well .","Ternyata beberapa hewan , seperti ayam , sepertinya sangat cocok untuk melakukan hanya satu hal dengan sangat baik ." So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment .,Jadi mereka tampaknya sangat cocok untuk mematuk benih di satu lingkungan . "Other creatures , like the crows , aren 't very good at doing anything in particular , but they 're extremely good at learning about laws of different environments .","Mahluk lain , seperti gagak , tidak baik untuk melakukan satu hal tertentu , tapi teramat sangat baik dalam belajar hukum-hukum dari lingkungan yang berbeda-beda ." "And of course , we human beings are way out on the end of the distribution like the crows .","Dan tentu saja , kita manusia jauh lebih baik dari para gagak ." We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal .,Kita memiliki ukuran otak yang lebih besar dibandingkan ukuran badan kita lebih dari binatang apapun . "We 're smarter , we 're more flexible , we can learn more , we survive in more different environments , we migrated to cover the world and even go to outer space .","Kita lebih pintar , lebih luwes , kita mampu belajar lebih , kita bertahan di lingkungan yang lebih beragam , kita bermigrasi menjelajahi dunia dan bahkan keluar angkasa ." And our babies and children are dependent on us for much longer than the babies of any other species .,Dan bayi-bayi kita dan anak-anak tergantung pada kita lebih lama dari bayi-bayi spesies lain . My son is 23 .,Anak laki-kali saya berusia 23 . "( Laughter ) And at least until they 're 23 , we 're still popping those worms into those little open mouths .","( tertawa ) Dan hingga mereka setidaknya 23 , kita terus menyuapi cacing-cacing itu ke mulut-mulut kecil itu ." "All right , why would we see this correlation ?","Baik , mengapa kita melihat hubungan ini ?" "Well an idea is that that strategy , that learning strategy , is an extremely powerful , great strategy for getting on in the world , but it has one big disadvantage .","Idenya adalah strategi tersebut , strategi belajar , adalah strategi yang sangat kuat , strategi yang teramat baik untuk menjangkau dunia , tapi ia mempunyai sebuah kelemahan besar ." "And that one big disadvantage is that , until you actually do all that learning , you 're going to be helpless .","Dan kelemahan besar itu adalah , sebelum anda benar-benar belajar , anda tidak berdaya ." "So you don 't want to have the mastodon charging at you and be saying to yourself , " A slingshot or maybe a spear might work . Which would actually be better ? "","Jadi anda tidak ingin pada saat diburu oleh mastodon dan berkata kepada diri anda , " Sebuah ketapel atau tombak mungkin berguna . Mana yang lebih berguna ? "" You want to know all that before the mastodons actually show up .,Anda ingin mengetahui hal itu semua sebelum para mastodon benar-benar muncul . And the way the evolutions seems to have solved that problem is with a kind of division of labor .,Dan cara evolusi menyelesaikan masalah tersebut sepertinya adalah dengan semacam pembagian pekerjaan . So the idea is that we have this early period when we 're completely protected .,Jadi idenya adalah kita memiliki periode awal ketika kita sangat terlindungi . We don 't have to do anything . All we have to do is learn .,Kita tidak perlu melakukan apapun . Yang kita perlu lakukan hanya belajar . "And then as adults , we can take all those things that we learned when we were babies and children and actually put them to work to do things out there in the world .","Dan kemudian sebagai orang dewasa , kita menggunakan semua hal yang kita pelajari saat kita masih bayi dan anak-anak dan menerapkannya untuk melakukan hal-hal di dunia" So one way of thinking about it is that babies and young children are like the research and development division of the human species .,Jadi salah satu pemikiran tentang hal ini adalah bahwa bayi-bayi dan anak-anak adalah seperti divisi penelitian dan pengembangan dalam spesies manusia . "So they 're the protected blue sky guys who just have to go out and learn and have good ideas , and we 're production and marketing .","Jadi mereka seperti orang-orang langit biru yang terlindungi yang hanya perlu keluar dan belajar dan punya ide-ide bagus , dan kita bagian produksi dan pemasarannya ." We have to take all those ideas that we learned when we were children and actually put them to use .,Kita perlu mengeluarkan semua ide yang telah kita pelajari saat kita anak-anak dan benar-benar menggunakannya . "Another way of thinking about it is instead of thinking of babies and children as being like defective grownups , we should think about them as being a different developmental stage of the same species — kind of like caterpillars and butterflies — except that they 're actually the brilliant butterflies who are flitting around the garden and exploring , and we 're the caterpillars who are inching along our narrow , grownup , adult path .","Pemikiran lain tentang hal ini adalah daripada memikirkan bayi-bayi dan anak-anak sebagai orang dewasa yang tidak sempurna , kita seharusnya melihat mereka sebagai tahapan perkembangan yang berbeda dari spesies yang sama — seperti ulat bulu dan kupu-kupu — kecuali bahwa mereka sungguh adalah kupu-kupu yang cemerlang yang melayang-layang di taman dan menjelajah , dan kita adalah ulat bulunya yang merayap di sepanjang jalur sempit , pendewasaan , kedewasaan kita" "If this is true , if these babies are designed to learn — and this evolutionary story would say children are for learning , that 's what they 're for — we might expect that they would have really powerful learning mechanisms .","Jika hal ini benar , jika bayi-bayi ini dibentuk untuk belajar — dan cerita evolusi ini akan mengatakan bahwa anak-anak adalah untuk belajar , untuk itulah mereka — kita mungkin berharap bahwa mereka memiliki mekanisme belajar yang luar biasa ." "And in fact , the baby 's brain seems to be the most powerful learning computer on the planet .","Dan kenyataannya , otak bayi sepertinya adalah komputer pembelajar paling luar biasa di dunia ." But real computers are actually getting to be a lot better .,Tetapi komputer sesungguhnya akan menjadi jauh lebih baik . And there 's been a revolution in our understanding of machine learning recently .,Dan telah ada sebuah revolusi di pemahaman kita untuk mesin pembelajar belakangan ini . "And it all depends on the ideas of this guy , the Reverend Thomas Bayes , who was a statistician and mathematician in the 18th century .","Dan hal ini tergantung dari ide-ide orang ini , Pendeta Thomas Bayes , seorang ahli statistik dan matematika di abad ke-18 ." "And essentially what Bayes did was to provide a mathematical way using probability theory to characterize , describe , the way that scientists find out about the world .","Dan hal penting yang dilakukan Bayes adalah menyediakan cara matematika menggunakan teori kemungkinan untuk memberikan karakter , menggambarkan , cara ilmuwan memandang dunia ." So what scientists do is they have a hypothesis that they think might be likely to start with .,Apa yang ilmuwan lakukan adalah mereka punya hipotesis yang jadi titik awal mulai mereka . They go out and test it against the evidence .,Mereka uji dan membandingkannya dengan bukti . The evidence makes them change that hypothesis .,Buktilah yang membuat mereka mengubah hipotesisnya . Then they test that new hypothesis and so on and so forth .,Lalu mereka menguji hipotesis baru tersebut dan diulangi lagi dan lagi . And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that .,Dan apa yang Bayes tunjukkan adalah sebuah cara matematika bahwa anda dapat melakukan hal itu . And that mathematics is at the core of the best machine learning programs that we have now .,Dan matematika tersebut yang ada di pusat dari program mesin pembelajar terbaik yang kita punyai sekarang . "And some 10 years ago , I suggested that babies might be doing the same thing .","Dan sekitar 10 tahun lalu , saya berpendapat bahwa bayi-bayi dapat melakukan hal yang sama ." "So if you want to know what 's going on underneath those beautiful brown eyes , I think it actually looks something like this .",Jadi jika anda ingin tahu apa yang terjadi dibalik mata coklat yang indah itu saya rasa akan terlihat seperti ini . This is Reverend Bayes 's notebook .,Ini adalah buku catatan Pendeta Bayes . So I think those babies are actually making complicated calculations with conditional probabilities that they 're revising to figure out how the world works .,Jadi saya rasa bayi-bayi itu membuat perhitungan rumit dengan kondisi kemungkinan-kemungkinan yang mereka perbaharui untuk mencari tahu bagaimana dunia bekerja . "All right , now that might seem like an even taller order to actually demonstrate .","Baiklah , sekarang hal itu terlihat semakin sulit untuk ditunjukkan ." "Because after all , if you ask even grownups about statistics , they look extremely stupid .","Karena bagaimanapun , jika anda bertanya kepada orang dewasa tentang statistik , mereka terlihat sangat bodoh ." How could it be that children are doing statistics ?,Bagaimana mungkin anak-anak dapat melakukan statistika ? So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector .,Jadi untuk menguji ini kami menggunakan mesin milik kami yang bernama Pendeteksi Blicket . This is a box that lights up and plays music when you put some things on it and not others .,Ini adalah kotak yang bersinar dan memainkan musik saat anda meletakkan sesuatu padanya dan tidak pada yang lainnya . "And using this very simple machine , my lab and others have done dozens of studies showing just how good babies are at learning about the world .","Dan menggunakan mesin yang sederhana ini , laboratorium saya dan yang lainnya telah melakukan lusinan penelitian yang menunjukkan bagaimana luarbiasanya bayi-bayi dalam mempelajari dunia ." "Let me mention just one that we did with Tumar Kushner , my student .","Ijinkan saya menyebutkan satu yang kami lakukan dengan Tumar Kushner , murid saya ." "If I showed you this detector , you would be likely to think to begin with that the way to make the detector go would be to put a block on top of the detector .","Jika saya menunjukkan anda detektor ini , anda mungkin akan mulai berpikir cara membuat alat ini bekerja adalah dengan meletakkan sebuah balok di atasnya ." "But actually , this detector works in a bit of a strange way .","Tapi sesungguhnya , alat ini bekerja dengan cara yang sedikit aneh ." "Because if you wave a block over the top of the detector , something you wouldn 't ever think of to begin with , the detector will actually activate two out of three times .","Karena jika anda mengayunkan balok di atasnya , sesuatu yang tidak akan pernah anda pikirkan , alat ini akan aktif dua kali dari tiga kali percobaan ." "Whereas , if you do the likely thing , put the block on the detector , it will only activate two out of six times .","Yang mana , jika anda lakukan hal biasa , meletakkan balok di atasnya , alat ini hanya akan aktif dua kali dari enam kali percobaan ." So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence .,Jadi hipotesis yang tidak mungkin sesungguhnya mempunyai bukti yang lebih kuat . It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy .,Kelihatannya seolah-olah gerakan mengayunkan adalah strategi yang lebih efektif daripada strategi lainnya . "So we did just this ; we gave four year-olds this pattern of evidence , and we just asked them to make it go .",Lalu kami melakukan ini ; kami memberikan anak berusia empat tahun pola bukti ini dan kami meminta mereka untuk melakukannya . "And sure enough , the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector .","Dan tentunya , anak usia empat tahun akan menggunakan bukti tersebut untuk mengayunkan benda di atas detektor ." Now there are two things that are really interesting about this .,Sekarang ada dua hal yang menarik tentang hal ini . "The first one is , again , remember , these are four year-olds .","Yang pertama , ingat , ini adalah anak empat tahun ." They 're just learning how to count .,Mereka baru saja mulai belajar berhitung . "But unconsciously , they 're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure .","Tetapi secara tidak sadar , mereka melakukan perhitungan rumit ini yang memberikan mereka perhitungan kemungkinan terkondisi ." "And the other interesting thing is that they 're using that evidence to get to an idea , get to a hypothesis about the world , that seems very unlikely to begin with .","Dan hal lain yang menarik adalah mereka menggunakan bukti tersebut untuk mendapatkan sebuah ide , sebuah hipotesis tentang dunia , yang terlihat sangat tidak mungkin di awal ." "And in studies we 've just been doing in my lab , similar studies , we 've show that four year-olds are actually better at finding out an unlikely hypothesis than adults are when we give them exactly the same task .","Dan dalam penelitian yang kami lakukan di laboratorium saya , penelitian serupa , menunjukkan bahwa anak usia empat tahun lebih baik dalam menemukan hipotesis yang tidak mungkin dibandingkan dengan orang dewasa yang kami berikan tugas yang sama ." "So in these circumstances , the children are using statistics to find out about the world , but after all , scientists also do experiments , and we wanted to see if children are doing experiments .","Jadi pada kondisi ini , anak-anak menggunakan statistika untuk melihat dunia , tapi bagaimanapun , ilmuwan juga melakukan percobaan-percobaan dan kami ingin melihat apakah anak-anak melakukan percobaan ." When children do experiments we call it " " getting into everything " " or else " " playing . " " And there 's been a bunch of interesting studies recently that have shown this playing around is really a kind of experimental research program .,Saat anak-anak melakukan percobaan kami menyebutnya " " menyelami segala hal " " alias " " bermain " " . Dan ada banyak penelitian menarik belakangan ini yang menunjukkan bahwa bermain adalah bentuk program penelitian . Here 's one from Cristine Legare 's lab .,Ini dari laboratorium Cristine Le Gare . What Cristine did was use our Blicket Detectors .,Apa yang Cristine lakukan adalah menggunakan Pendeteksi Blicket . "And what she did was show children that yellow ones made it go and red ones didn 't , and then she showed them an anomaly .","Dan apa yang dilakukannya adalah menunjukkan ke anak-anak bahwa yang kuning membuatnya bekerja dan yang merah tidak , dan ia menunjukkan mereka sebuah anomali ." And what you 'll see is that this little boy will go through five hypotheses in the space of two minutes .,Apa yang akan anda lihat adalah anak kecil ini akan melewati lima hipotesis dalam waktu dua menit ( Video ) Boy : How about this ?,( Video ) Anak : Bagaimana dengan ini ? Same as the other side .,Sama seperti sisi yang lain . "Alison Gopnik : Okay , so his first hypothesis has just been falsified .","Alison Gopnik : Ok , jadi hipotesis pertamanya baru saja dipatahkan ." "( Laughter ) Boy : This one lighted up , and this one nothing .","( Tertawa ) Anak : Ini membuatnya bersinar , dan ini tidak ." "AG : Okay , he 's got his experimental notebook out .","AG : Ok , dia mengeluarkan buku catatan penelitiannya ." Boy : What 's making this light up .,Anak : apa yang membuatnya bersinar ( Laughter ) I don 't know .,( Tertawa ) Saya tidak tahu AG : Every scientist will recognize that expression of despair .,AG : setiap peneliti akan mengenali ekspresi keputusasaan tersebut . "( Laughter ) Boy : Oh , it 's because this needs to be like this , and this needs to be like this .","( Tertawa ) Anak : Oh , ini karena ini harus seperti ini , dan ini harus seperti ini ." "AG : Okay , hypothesis two .","AG : Ok , hipotesis kedua ." Boy : That 's why .,Anak : Oh begitu . Oh .,Oh ( Laughter ) AG : Now this is his next idea .,( Tertawa ) AG : Sekarang ini ide selanjutnya "He told the experimenter to do this , to try putting it out onto the other location .","Ia mengatakan kepada peneliti untuk melakukan ini , mencoba meletakkannya pada lokasi lain ." Not working either .,Tidak juga bekerja . "Boy : Oh , because the light goes only to here , not here .","Anak : Oh karena sinar hanya lewat sini , tidak disini" "Oh , the bottom of this box has electricity in here , but this doesn 't have electricity .","Oh , bagian bawah kota ini punya listrik disini , tapi ini tidak punya listrik disini" "AG : Okay , that 's a fourth hypothesis .","AG : Ok , itu adalah hipotesis keempat" Boy : It 's lighting up .,Anak : Ini menyala So when you put four .,Jadi saat anda menaruh empat . So you put four on this one to make it light up and two on this one to make it light up .,Jadi anda menaruh empat di sini untuk membuatnya menyala dan dua di sini untuk membuatnya menyala . "AG : Okay , there 's his fifth hypothesis .","AG : Ok , ini hipotesisnya yang kelima" "Now that is a particularly — that is a particularly adorable and articulate little boy , but what Cristine discovered is this is actually quite typical .","Anak ini — adalah anak yang menggemaskan dan pandai mengungkapkan ide , tapi apa yang Cristine temukan adalah bahwa ini hal yang cukup umum ." "If you look at the way children play , when you ask them to explain something , what they really do is do a series of experiments .","Jika anda melihat cara anak-anak bermain , saat anda meminta mereka menjelaskan sesuatu , apa yang mereka lakukan adalah serangkaian percobaan ." This is actually pretty typical of four year-olds .,Ini adalah tipikal anak usia empat tahun . "Well , what 's it like to be this kind of creature ?","Lalu , apa rasanya menjadi mahluk seperti ini ?" What 's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes ?,Apa rasanya menjadi salah satu kupu-kupu cerdas ini yang dapat menguji lima hipotesis dalam dua menit ? "Well , if you go back to those psychologists and philosophers , a lot of them have said that babies and young children were barely conscious if they were conscious at all .","Jika anda kembali ke para psikolog dan filsuf , banyak dari mereka berkata bahwa bayi-bayi dan anak kecil tidak terlalu sadar jika mereka memang pernah sadar ." And I think just the opposite is true .,Dan saya rasa bahwa sebaliknya benar . I think babies and children are actually more conscious than we are as adults .,Saya rasa bayi-bayi dan anak-anak sungguh lebih sadar dari kita orang dewasa . Now here 's what we know about how adult consciousness works .,Sekarang ini apa yang kita ketahui tentang cara kerja kesadaran orang dewasa . And adults ' attention and consciousness look kind of like a spotlight .,Dan perhatian dan kesadaran orang dewasa seperti sebuah titik sorot cahaya . "So what happens for adults is we decide that something 's relevant or important , we should pay attention to it .","Lalu apa yang terjadi pada orang dewasa adalah kita memutuskan apakah sesuatu itu berhubungan atau penting , kita akan memperhatikannya ." "Our consciousness of that thing that we 're attending to becomes extremely bright and vivid , and everything else sort of goes dark .","Kesadaran kita atas sesuatu yang kita perhatikan menjadi jelas dan nyata , dan yang lainnya menjadi lebih gelap ." And we even know something about the way the brain does this .,Dan kita bahkan tahu sesuatu tentang cara kerja otak melakukan hal ini . "So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex , the sort of executive part of our brains , sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible , more plastic , better at learning , and shuts down activity in all the rest of our brains .","Jadi apa yang terjadi saat kita memberikan perhatian adalah bagian kortek prefrontal , semacam bagian eksekutif dari otak kita , mengirimkan sebuah sinyal yang membuat sedikit bagian dari otak kita untuk lebih fleksibel , lebih elastis , lebih baik dalam belajar dan menutup aktifitas di bagian-bagian lain dari otak kita ." "So we have a very focused , purpose-driven kind of attention .","Jadi , kita mempunyai perhatian yang sangat fokus , terarah ." "If we look at babies and young children , we see something very different .","Jika kita melihat bayi-bayi dan anak-anak , kita melihat sesuatu yang sangat berbeda ." I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness .,Saya pikir bayi-bayi dan anak kecil sepertinya lebih memiliki sebuah lentera kesadaran daripada sebuah titik terang kesadaran . So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing .,Jadi bayi-bayi dan anak kecil sangat buruk untuk berfokus pada satu hal . But they 're very good at taking in lots of information from lots of different sources at once .,Tapi mereka sangat baik dalam menerima banyak informasi dari berbagai sumber pada saat yang bersamaan . "And if you actually look in their brains , you see that they 're flooded with these neurotransmitters that are really good at inducing learning and plasticity , and the inhibitory parts haven 't come on yet .","Dan jika anda melihat otak mereka , anda akan melihatnya dipenuhi dengan neurotransmitter yang sangat baik dalam menginduksi pembelajaran dan pembentukan , dan bagian-bagian penghambat belum muncul ." "So when we say that babies and young children are bad at paying attention , what we really mean is that they 're bad at not paying attention .","Jadi saat kita katakan bahwa bayi-bayi dan anak kecil kurang baik dalam memberikan perhatian , yang kita maksudkan adalah mereka sangat buruk dalam tidak memberikan perhatian ." So they 're bad at getting rid of all the interesting things that could tell them something and just looking at the thing that 's important .,Jadi mereka sangat buruk untuk menyingkirkan berbagai hal menarik yang dapat menceritakan sesuatu kepada mereka dan hanya melihat hal-hal yang penting . "That 's the kind of attention , the kind of consciousness , that we might expect from those butterflies who are designed to learn .","Jenis perhatian seperti ini , jenis kesadaran ini , yang dapat kita harapkan dari kupu-kupu yang dirancang untuk belajar ." "Well if we want to think about a way of getting a taste of that kind of baby consciousness as adults , I think the best thing is think about cases where we 're put in a new situation that we 've never been in before — when we fall in love with someone new , or when we 're in a new city for the first time .","Jadi jika kita ingin mencari suatu cara untuk merasakan kesadaran seperti anak-anak sebagai orang dewasa , saya rasa hal terbaik adalah melihat kasus-kasus dimana kita ditempatkan di situasi baru yang tidak pernah kita alami sebelumnya — saat kita jatuh cinta dengan seseorang yang baru , atau saat kita di sebuah kota yang baru untuk pertama kali ." "And what happens then is not that our consciousness contracts , it expands , so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking , talking , faculty meeting-attending zombie back home .","Dan apa yang terjadi kemudian adalah bukannya kesadaran kita menyusut , ia mengembang , sehingga tiga hari di Paris itu sepertinya lebih penuh kesadaran dan pengalaman dibandingkan berbulan-bulan menjadi zombie yang berjalan , berbicara , hadir di pertemuan fakultas di rumah ." "And by the way , that coffee , that wonderful coffee you 've been drinking downstairs , actually mimics the effect of those baby neurotransmitters .","Dan omong-omong , kopi itu , kopi yang enak yang anda telah minum dibawah , sebenarnya menirukan efek dari neurotransmiter para bayi ." So what 's it like to be a baby ?,Jadi apa rasanya menjadi seorang bayi ? It 's like being in love in Paris for the first time after you 've had three double-espressos .,Rasanya seperti jatuh cinta di Paris untuk pertama kali setelah anda meminum tiga double espressos . "( Laughter ) That 's a fantastic way to be , but it does tend to leave you waking up crying at three o 'clock in the morning . ( Laughter )","( Tertawa ) Itu sebuah cara yang fantastis , tetapi ini cenderung membuat anda bangun sambil menangis di jam tiga pagi . ( Tertawa )" Now it 's good to be a grownup .,Sekarang adalah baik untuk menjadi dewasa . I don 't want to say too much about how wonderful babies are .,Saya tidak ingin mengatakan terlalu banyak bagaimana mengagumkannya para bayi . It 's good to be a grownup .,Adalah baik untuk menjadi dewasa . We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves .,Kita dapat melakukan banyak hal seperti mengikat tali sepatu dan menyebrang jalan sendiri . And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do .,Dan wajar bila kita melakukan banyak upaya untuk membuat para bayi berpikir seperti orang dewasa . "But if what we want is to be like those butterflies , to have open-mindedness , open learning , imagination , creativity , innovation , maybe at least some of the time we should be getting the adults to start thinking more like children .","Tetapi jika kita ingin menjadi seperti kupu-kupu tersebut , yang selalu terbuka pikirannya untuk belajar , memiliki imaginasi , kreativitas , inovasi , mungkin setidaknya untuk beberapa waktu kita harus membuat orang dewasa untuk mulai berpikir seperti anak-anak ." ( Applause ),( Tepuk tangan ) I 'm going to share with you the story as to how I have become an HIV / AIDS campaigner .,Saya ingin berbagi cerita kepada kalian tentang bagaimana saya menjadi orang yang mengkampanyekan HIV / AIDS . And this is the name of my campaign : SING Campaign .,"Dan inilah nama dari kampanye saya , Kampanye SING ( Bernyanyi )" "In November of 2003 , I was invited to take part in the launch of Nelson Mandela 's 46664 Foundation — that is his HIV / AIDS foundation .",Di bulan November 2003 saya diundang untuk ikut serta dalam peluncuran Yayasan 46664 milik Nelson Mandela . Ini adalah yayasan HIV / AIDS miliknya . And 46664 is the number that Mandela had when he was imprisoned in Robben Island .,Dan 46664 adalah nomor yang dipakai oleh Mandela saat dia dipenjara di Pulau Robben . "And that 's me with Youssou N 'Dour , onstage , having the time of my life .","Itu adalah saya bersama Youssou N ' Dour , di atas panggung , menikmati waktu yang saya miliki ." "The next day , all the artists were invited to join Mandela in Robben Island , where he was going to give a conference to the world 's press , standing in front of his former prison cell .","Hari berikutnya , semua artis diundang untuk bergabung dengan Mandela di Pulau Robben di mana dia akan mengadakan konferensi kepada wartawan di seluruh dunia , sambil berdiri di depan bekas ruang tahanannya ." You can see the bars of the window there .,Anda dapat melihat jeruji di jendela penjara itu . It was quite a momentous occasion for all of us .,Ini adalah peristiwa yang sangat penting bagi kita semua . "In that moment in time , Mandela told the world 's press that there was a virtual genocide taking place in his country ; that post-apartheid Rainbow Nation , a thousand people were dying on a daily basis and that the front line victims , the most vulnerable of all , were women and children .","Pada saat itu , Mandela berkata kepada dunia bahwa ada pembunuhan maya besar-besaran yang terjadi di negaranya dalam era setelah apartheid Di Negara Pelangi , seribu orang sekarat setiap harinya , dan yang merupakan korban utama , golongan yang paling rentan adalah wanita dan anak-anak ." "This was a huge impact on my mind , because I am a woman and I am a mother , and I hadn 't realized that the HIV / AIDS pandemic was directly affecting women in such a way .","Hal ini membawa pengaruh besar dalam pikiran saya , karena saya seorang wanita , dan juga seorang ibu , dan saya tidak menyadari bahwa pandemi HIV / AIDS langsung mempengaruhi kaum wanita dengan cara seperti itu ." "And so I committed — when I left South Africa , when I left Capetown , I told myself , " " This is going to be something that I have to talk about .","Lalu saya berjanji — saat saya meninggalkan Afrika Selatan , saat saya meninggalkan Capetown , saya berkata kepada diri sendiri , " " Ini akan menjadi sesuatu yang harus saya sebarluaskan ," "I have to serve . " " And so , subsequently I participated in every single 46664 event that I could take part in and gave news conferences , interviews , talking and using my platform as a musician , with my commitment to Mandela — out of respect for the tremendous , unbelievable work that he had done .","yang harus saya tolong . " " Lalu kemudian saya berpartisipasi pada setiap acara 46664 yang dapat saya ikuti dan memberikan konferensi pers , wawancara , berbicara , dan menggunakan peran saya sebagai musisi , dengan janji saya kepada Mandela , untuk menghormati pekerjaan besar dan luar biasa yang telah dia lakukan ." "Everyone in the world respects Nelson Mandela , everyone reveres Nelson Mandela .",Semua orang di dunia ini menghormati Nelson Mandela . Semua orang memuja Nelson Mandela . "But do they all know about what has been taking place in South Africa , his country , the country that had one of the highest incidents of transmission of the virus ?","Namun apakah mereka tahu tentang apa yang terjadi di Afrika Selatan , negaranya salah satu negara yang memiliki tingkat penularan virus yang tertinggi ?" "I think that if I went out into the street now and I told people what was happening there , they would be shocked .","Saya rasa jika saya pergi ke jalan-jalan sekarang , dan memberitahu orang-orang apa yang sedang terjadi di sana , mereka akan terkejut ." "I was very , very fortunate a couple of years later to have met Zackie Achmat , the founder of Treatment Action Campaign , an incredible campaigner and activist .","Saya sangat beruntung , beberapa tahun kemudian saya bertemu Zackie Achmat , pendiri Kampanye " " Treatment Action " " pengkampanye dan aktivis yang luar biasa ." I met him at a 46664 event .,Saya berjumpa dengannya di acara 46664 . He was wearing a t-shirt like the one I wear now .,Dia mengenakan kaos seperti yang saya kenakan sekarang . "This is a tool — this tells you I am in solidarity with people who have HIV , people who are living with HIV .","Ini adalah alat yang memberitahu kalian tentang kesetiakawanan saya terhadap orang-orang dengan HIV , orang-orang yang hidup dengan HIV ." "And in a way because of the stigma , by wearing this t-shirt I say , " " Yes , we can talk about this issue .","Dan sedikit banyak , karena pandangan negatif ini , dengan memakai kaos ini , saya berkata , " " Ya , kita dapat berbicara tentang masalah ini ." It doesn 't have to be in the closet . " " I became a member of Treatment Action Campaign and I 'm very proud to be a member of that incredible organization .,Tidak harus bersembunyi di dalam kloset . " " Saya menjadi anggota kampanye Treatment Action dan saya sangat bangga menjadi anggota organisasi yang luar biasa ini . "It 's a grassroots campaign with 80 percent membership being women , most of whom are HIV-positive .","Ini adalah kampanye akar rumput yang 80 persen anggotanya adalah wanita , sebagian besar positif menderita HIV ." They work in the field .,Mereka bekerja di lapangan . They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus .,Jangkauan kegiatan mereka sangat luas pada orang-orang yang tinggal langsung di daerah yang terkena dampak virus ini . They have education programs .,Mereka memiliki program pendidikan . They bring out the issues of stigma .,Mereka membawa isu pandangan buruk ini . It 's quite extraordinary what they do .,Apa yang mereka lakukan cukup luar biasa . "And yes , my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds .","Dan benar , kampanye SING saya telah mendukung kampanye Treatment Action di mana saya mencoba meningkatkan kesadaran dan juga mengumpulkan dana ." "A lot of the funding that I have managed to raise has gone directly to Treatment Action Campaign and the incredible work that they do , and are still continuing to do in South Africa .","Sudah banyak dana yang telah saya kumpulkan langsung digunakan untuk kampanye Treatment Action dan pekerjaan luar biasa yang mereka lakukan yang masih dilakukan hingga sekarang , di Afrika Selatan ." So this is my SING Campaign .,Jadi inilah kampanye SING saya . SING Campaign is basically just me and about three or four wonderful people who help to support me .,Kampanye SING pada dasarnya hanyalah saya dan sekitar tiga atau empat orang hebat yang membantu dan mendukung saya . I 've traveled all over the world in the last two and a half years — I went to about 12 different countries .,Saya telah berkeliling dunia pada dua setengah tahun terakhir . Saya pergi ke 12 negara berbeda . "Here I am in Oslo in Norway , getting a nice , fat check ; singing in Hong Kong , trying to get people to raise money .","Ini ketika saya berada di Oslo , Norwegia , menerima cek indah berjumlah besar. bernyanyi di Hong Kong , mencoba mengumpulkan uang dari orang-orang ." "In Johannesburg , I had the opportunity to play to a mainly white , middle-class South African audience who ended up in tears because I use film clips that really touch the heart , the whole nature , of this terrible tragedy that is taking place , that people are tending to avoid , because they are fatigued , and they really don 't quite know what the solutions are .","Di Johannesburg , saya berkesempatan untuk bermain di depan penonton kelas menengah Afrika Selatan yang sebagian besar berkulit putih yang berakhir dengan penuh air mata , karena saya menggunakan cuplikan film yang benar-benar menyentuh hati , semua penyebab dari tragedi mengerikan yang sedang terjadi , yang cenderung dihindari oleh orang-orang karena mereka lelah dan mereka tidak begitu mengetahui bagaimana jalan keluarnya ." "Aaron Motsoaledi , the current health minister , attended that concert and I had an opportunity to meet with him , and he gave his absolute commitment to try to making a change , which is absolutely necessary .","Aaron Motsoaledi , menteri kesehatan sekarang menghadiri konser itu , dan saya berkesempatan untuk bertemu dengannya , dan dia memberikan janjinya yang pasti untuk mencoba membuat perubahan yang memang diperlukan ." This is in the Scottish Parliament .,Ini adalah anggota DPR Skotlandia . I 've subsequently become an envoy for Scotland and HIV .,Saya lalu menjadi duta bagi Skotlandia dan HIV . "And I was showing them my experiences and trying to , again , raise awareness .",Dan saya menunjukkan pengalaman saya kepada mereka dan mencoba lagi untuk meningkatkan kesadaran . "And once again , in Edinburgh with the wonderful African Children 's Choir who I simply adore .","Sekali lagi , di Edinburgh , dengan Paduan Suara Anak-Anak Afrika yang luar biasa yang saya kagumi ." "And it 's children like this , many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus .","Dan anak-anak seperti ini , banyak dari mereka menjadi yatim piatu karena keluarga mereka terkena virus AIDS ." I 'm sitting here in New York with Michel Sidibe — he 's the director of UNAIDS .,"Saya duduk di sini , di New York bersama Michel Sidibe . Dia adalah direktur UNAIDS ." "And I 'm very honored by the fact that Michel invited me , only a few months ago , to become a UNAIDS ambassador .","Dan saya merasa sangat terhormat karena Michel mengundang saya , hanya beberapa bulan lalu , untuk menjadi duta UNAIDS ." "And in this way , I 've been strengthening my platform and broadening my outreach .","Dengan cara ini , saya memperkuat mimbar dan memperluas jangkauan saya ." The message that UNAIDS are currently sending out to the world is that we would like to see the virtual elimination of the transmission of the virus from mother to child by 2015 .,Pesan yang UNAIDS kirimkan ke seluruh dunia saat ini adalah kita ingin mencapai pembersihan virtual dari penularan virus dari ibu ke anaknya pada 2015 . It 's a very ambitious goal but we believe it can be achieved with political will .,"Sebuah tujuan yang sangat ambisius , namun kami percaya hal ini dapat tercapai dengan kemauan politik ." This can happen .,Hal ini dapat terjadi . "And here I am with a pregnant woman , who is HIV positive and we 're smiling , both of us are smiling , because we 're very confident , because we know that that young woman is receiving treatment so her life can be extended to take care of the baby she 's about to give birth to .","Di sini saya bersama seorang wanita hamil yang positif menderita HIV , dan kami tersenyum , semuanya tersenyum , karena kami percaya , karena kami tahu bahwa wanita muda itu mendapatkan perawatan sehingga hidupnya dapat diperpanjang untuk merawat bayi yang akan dilahirkannya ." "And her baby will receive PMTCT , which will mean that that baby can be born free of the virus .","Dan bayinya akan menerima PMTCT , yang berarti bahwa bayi itu dapat dilahirkan tanpa virus HIV ." Now that is prevention at the very beginning of life .,Itu adalah langkah pencegahan pada saat awal dari kehidupannya . It 's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic .,Salah satu cara untuk melihat bentuk campur tangan untuk mengatasi pandemi AIDS . "Now , I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile .","Sekarang , saya ingin mengakhiri dengan memberitahukan cerita kecil kepada kalian tentang Avelile ." This is Avelile — she goes with me wherever I go .,Dia adalah Avelile . Dia mengikuti saya kemanapun saya pergi I tell her story to everyone because she represents one of millions of HIV / AIDS orphans .,Saya memberitahukan ceritanya kepada semua orang karena dia mewakili salah satu dari jutaan anak yatim piatu karena HIV / AIDS . Avelile 's mother had HIV virus — she died from AIDS-related illness .,Ibu Avelile terkena virus HIV . Dia meninggal karena penyakit yang berhubungan dengan AIDS . "Avelile had the virus , she was born with the virus .",Avelile juga terjangkit virus ini . Dia lahir dengan virus ini . "And here she is at seven years old , weighing no more than a one year-old baby .","Saat ini dia berusia tujuh tahun , dengan berat yang tidak lebih dari bayi berusia satu tahun ." "At this point in her life , she 's suffering with full-blown AIDS and had pneumonia .",Pada titik kehidupannya ini dia sepenuhnya menderita AIDS dan juga radang paru-paru . We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her — an adorable child .,Kami bertemu dengannya di sebuah rumah sakit di Eastern Cape dan menghabiskan sepanjang sore bersamanya — anak yang manis . The doctors and nurses were phenomenal .,Para dokter dan perawatnya sangat hebat . They put her on very special nutritious diet and took great care of her .,Mereka memberikannya menu khusus bergizi dan merawatnya dengan luar biasa . And we didn 't know when we left the hospital — because we filmed her story — we didn 't know if she was going to survive .,Dan kami tidak tahu saat kami meninggalkan rumah sakit — karena kami memfilmkan ceritanya — kami tidak tahu apakah dia akan selamat . "So , it was obviously — it was a very emotional encounter and left us feeling very resonant with this direct experience , this one child , you know , that story .","Jadi ini benar-benar — penuh perasaan dan emosi dan membuat kami merasa sangat tergetar dengan pengalaman langsung ini , anak ini kalian tahu , cerita itu ." "Five months later , we went back to South Africa to meet Avelile again .","Lima bulan kemudian , kami kembali ke Afrika Selatan untuk bertemu Avelile kembali ," And I 'm getting — the hairs on my — I don 't know if you can see the hairs on my arms .,Dan saya menjadi — bulu kuduk saya — saya tidak tahu jika anda dapat melihatnya . They 're standing up because I know what I 'm going to show you .,"Bulu kuduk saya berdiri , karena saya tahu apa yang akan saya tunjukkan kepada anda ." This is the transformation that took place .,Inilah perubahan yang terjadi . Isn 't it extraordinary ?,Luar biasa bukan ? ( Applause ) That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile .,( Tepuk tangan ) Tepuk tangan itu sebenarnya ditujukan untuk dokter dan perawat di rumah sakit yang merawat Avelile . And I take it that you appreciate that kind of transformation .,Dan saya menganggap bahwa kalian menghargai perubahan itu . "So , I would like to say to you , each one in the audience , if you feel that every mother and every child in the world has the right to have access to good nutrition and good medical care , and you believe that the Millennium Development Goals , specifically five and six , should be absolutely committed to by all governments around the world — especially in sub-Saharan Africa — could you please stand up .","Jadi , saya ingin berkata kepada anda , kepada setiap penonton , jika anda merasa bahwa setiap ibu dan setiap anak di dunia memiliki hak untuk mendapatkan gizi dan perawatan kesehatan yang baik , dan anda percaya bahwa Sasaran Pembangunan Milenium , khususnya lima dan enam , sebaiknya benar-benar diberikan oleh seluruh pemerintahan di seluruh dunia — terutama di Afrika sebelah selatan gurun Sahara — dapatkah anda berdiri ." "I think that 's fair to say , it 's almost everyone in the hall .",Saya rasa kita dapat mengatakan hampir semua di ruangan ini . Thank you very much .,Terima kasih banyak . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "Fifty years ago in the old Soviet Union , a team of engineers was secretly moving a large object through a desolate countryside .","Lima puluh tahun lalu di Uni Soviet , sekelompok insinyur diam-diam memindahkan sebuah benda besar menuju tempat terpencil ." "With it , they were hoping to capture the minds of people everywhere by being the first to conquer outer space .","Bersama benda itu , mereka berharap untuk menawan pikiran orang di mana-mana dengan menjadi yang pertama menguasai luar angkasa ." The rocket was huge .,Roket itu sangat besar . And packed in its nose was a silver ball with two radios inside .,Dan pada hidungnya terdapat sebuah bola perak dengan dua buah radio di dalamnya . "On October 4 , 1957 , they launched their rocket .","Pada 4 Oktober 1957 , mereka meluncurkan roketnya ." One of the Russian scientists wrote at the time : " " We are about to create a new planet that we will call Sputnik .,Salah satu ilmuwan Rusia pada saat itu menulis : " " Kami akan menciptakan sebuah planet baru yang akan kami namai Sputnik . "In the olden days , explorers like Vasco da Gama and Columbus had the good fortune to open up the terrestrial globe .","Di masa lalu , para penjelajah seperti Vasco da Gama dan Columbus sangat beruntung dapat membuka daratan baru ." Now we have the good fortune to open up space .,Kini kita juga sangat beruntung untuk membuka luar angkasa . "And it is for those in the future to envy us our joy . " " You 're watching snippets from " " Sputnik , " " my fifth documentary feature , which is just about completed .","Dan di masa depan orang-orang akan iri pada kebahagiaan kami . " " Anda menyaksikan cuplikan dari " " Sputnik , " " film dokumenter kelima saya yang baru saja selesai ." "It tells the story of Sputnik , and the story of what happened to America as a result .","Film ini menceritakan kisah tentang Sputnik , dan kisah tentang apa dampaknya di Amerika ." "For days after the launch , Sputnik was a wonderful curiosity .","Beberapa hari setelah peluncurannya , Sputnik mengundang rasa penasaran luar biasa ." "A man-made moon visible by ordinary citizens , it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space .","Sebuah bulan buatan yang dapat dilihat orang biasa , yang mengundang kekaguman dan kebanggaan bahwa manusia akhirnya meluncurkan benda ke luar angkasa ." "But just three days later , on a day they called Red Monday , the media and the politicians told us , and we believed , that Sputnik was proof that our enemy had beaten us in science and technology , and that they could now attack us with hydrogen bombs , using their Sputnik rocket as an IBM missile .","Namun hanya tiga hari kemudian , pada hari yang mereka sebut Senin Merah , media dan para politikus memberi tahu dan kita yakin , bahwa Sputnik adalah bukti bahwa musuh kita telah mengalahkan kita dalam ilmu dan teknologi , dan bahwa mereka dapat menyerang kita dengan bom hidrogen , menggunakan roket Sputnik sebagai misil IBM ." All hell broke loose .,Terjadi kepanikan . Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America — historians say the equal of Pearl Harbor or 9 / 11 .,Sputnik dengan cepat menjadi satu dari tiga goncangan besar yang memukul Amerika — para sejarahwan berkata Sputnik setara dengan Pearl Harbor atau 9 / 11 . It provoked the missile gap .,"Sputnik menimbulkan celah misil ," It exploded an arms race .,"meletuskan perlombaan senjata ," It began the space race .,memulai perlombaan luar angkasa . "Within a year , Congress funded huge weapons increases , and we went from 1,200 nuclear weapons to 20,000 .","Dalam setahun , Kongres membiayai peningkatan senjata dalam jumlah besar dari 1.200 senjata nuklir menjadi 20.000 ." And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases .,Dan reaksi terhadap Sputnik menjadi jauh melampaui peningkatan senjata . "For example , some here will remember this day , June 1958 , the National Civil Defense Drill , where tens of millions of people in 78 cities went underground .","Sebagai contoh , beberapa orang di sini akan ingat pada hari itu , Juni 1958 , Latihan Pertahanan Sipil Nasional , di mana puluhan juta orang di 78 kota pergi ke bawah tanah ." "Or the Gallup Poll that showed that seven in 10 Americans believed that a nuclear war would happen , and that at least 50 percent of our population was going to be killed .",Atau survei dari Gallup yang menunjukkan bahwa 7 dari 10 orang Amerika yakin bahwa perang nuklir akan terjadi dan bahwa setidaknya 50 persen rakyat kita akan terbunuh . But Sputnik provoked wonderful changes as well .,Namun Sputnik juga menimbulkan perubahan menakjubkan . "For example , some in this room went to school on scholarship because of Sputnik .","Sebagai contoh , beberapa orang di ruangan ini mendapat beasiswa karena Sputnik ." "Support for engineering , math and science — education in general — boomed .","Dukungan untuk bidang teknik , matematika , dan ilmu pengetahuan — pendidikan pada umumnya — meningkat tajam ." "And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA , and the Internet , and , of course , NASA .","Dan Vint Cerf menunjukkan bahwa Sputnik langsung mengarah kepada ARPA , internet , dan tentu saja , NASA ." My feature documentary shows how a free society can be stampeded by those who know how to use media .,Film dokumenter saya menunjukkan bagaimana masyarakat dapat digerakkan oleh mereka yang tahu bagaimana menggunakan media . "But it also shows how we can turn what appears at first to be a bad situation , into something that was overall very good for America .",Namun hal itu juga menunjukkan bagaimana kita dapat mengubah apa yang semula tampak sebagai situasi yang buruk menjadi sesuatu yang secara keseluruhan sangat baik bagi Amerika . " " Sputnik " " will soon be released .," " Sputnik " " akan segera diluncurkan . "In closing , I would like to take a moment to thank one of my investors : longtime TEDster , Jay Walker .","Sebagai penutup , saya ingin berterima kasih kepada salah satu investor saya TEDster senior , Jay Walker ." And I 'd like to thank you all .,Dan saya ingin berterima kasih kepada Anda semua . ( Applause ) .,( Tepuk tangan ) "Thank you , Chris .","Terima kasih , Chris ." "Good morning . So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve , to make possible today what science will make a reality tomorrow .","Selamat pagi . Sulap adalah cara yang sangat baik untuk tetap unggul dari kenyataan , membuat apa yang dapat dibuat ilmu pengetahuan di dunia nyata dapat dilakukan hari ini ." "As a cyber-magician , I combine elements of illusion and science to give us a feel of how future technologies might be experienced .","Sebagai pesulap-cyber , saya menggabungkan ilusi dan pengetahuan untuk memberi perasaan bagaimana pengalaman dari teknologi di masa depan ." You 've probably all heard of Google 's Project Glass .,Mungkin Anda sudah mendengar " " Proyek Kacamata " " Google . "It 's new technology . You look through them and the world you see is augmented with data : names of places , monuments , buildings , maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street .","Itu adalah teknologi baru . Saat Anda memakainya dunia yang Anda lihat akan dipenuhi data : nama tempat , monumen , gedung , bahkan mungkin suatu hari nama orang asing yang Anda temui di jalan ." So these are my illusion glasses .,Jadi inilah kacamata ilusi saya . They 're a little bigger . They 're a prototype .,"Ini adalah contohnya , sedikit lebih besar ." "And when you look through them , you get a glimpse into the mind of the cyber-illusionist .","Dan saat Anda memakainya , Anda dapat melihat pikiran seorang pesulap-cyber ." Let me show you what I mean .,Mari saya tunjukkan . All we need is a playing card . Any card will do .,Kita hanya memerlukan kartu permainan . Kartu apa saja bisa . Like this . And let me mark it so we can recognize it when we see it again .,Seperti ini . Saya akan memberi tanda agar kita bisa mengenalinya saat melihat kartu ini lagi . All right . Very significant mark .,Baiklah . Tanda yang sangat jelas . "And let 's put it back into the deck , somewhere in the middle , and let 's get started .","Mari kita masukkan kembali kartu ini di bagian tengah , dan mari kita mulai ." ( Music ) Voice : System ready . Acquiring image .,( Musik ) Suara : Sistem siap . Mengambil gambar . "Marco Tempest : For those of you who don 't play cards , a deck of cards is made up of four different suits : hearts , clubs , diamonds and spades .","Marco Tempest : Bagi Anda yang tidak pernah bermain kartu satu set kartu terdiri dari empat simbol : hati , cengkih , wajik , dan sekop ." "The cards are amongst the oldest of symbols , and have been interpreted in many different ways .",Simbol itu adalah beberapa simbol tertua yang telah ditafsirkan dengan berbagai cara berbeda . "Now , some say that the four suits represent the four seasons .",Beberapa orang berkata keempat simbol ini melambangkan empat musim . "There 's spring , summer , autumn and ⠀ ” Voice : My favorite season is winter.MT : Well yeah , mine too .","Musim semi , musim panas , musim gugur , dan â Suara : Musim favorit saya adalah musim dingin . MT : Ya , saya juga ." "Winter is like magic . It 's a time of change , when warmth turns to cold , water turns to snow , and then it all disappears .","Musim dingin seperti sulap . Itulah saatnya perubahan saat hangat menjadi dingin , air menjadi salju , lalu semuanya menghilang ." There are 13 cards in each suit . ( Music ) Voice : Each card represents a phase of the 13 lunar cycles .,Ada 13 kartu pada setiap simbol . ( Musik ) Suara : Setiap kartu melambangkan 13 tahapan daur bulan . "MT : So over here is low tide , and over here is high tide , and in the middle is the moon .",MT : Jadi di sini ombak lautnya rendah dan di sebelah sana tinggi dan bulannya ada di tengah . Voice : The moon is one of the most potent symbols of magic .,Suara : Bulan adalah salah salah satu simbol sulap yang paling ampuh . MT : There are two colors in a deck of cards .,MT : Ada dua warna pada kartu . "There is the color red and the color black , representing the constant change from day to night .","Ada warna merah dan hitam , yang melambangkan perubahan yang terus menerus siang menjadi malam ." "Voice : Marco , I did not know you could do that . ( Laughter ) MT : And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards , just as there are 52 weeks in a year ?","Suara : Marco , saya tidak tahu Anda bisa melakukannya . ( Tawa ) MT : Dan kebetulan ada 52 kartu pada satu set kartu , sama seperti 52 minggu dalam satu tahun ?" "( Music ) Voice : If you total all the spots on a deck of cards , the result is 365 .",( Musik ) Suara : Jika Anda menjumlahkan semua lambang pada satu set kartu jumlahnya adalah 365 . "MT : Oh , 365 , the number of days in a year , the number of days between each birthday .","MT : Oh , 365 , jumlah hari dalam satu tahun , jumlah hari di antara setiap hari ulang tahun ." "Make a wish . ( Blowing noise ) Voice : Don 't tell , or it won 't come true .","Ucapkan satu keinginan . ( Suara orang meniup ) Suara : Jangan katakan , atau keinginan itu tidak akan terkabul ." "MT : Well , as a matter of fact , it was on my sixth birthday that I received my first deck of cards , and ever since that day , I have traveled around the world performing magic for boys and girls , men and women , husbands and wives , even kings and queens . ( Applause ) Voice : And who are these ? MT : Ah , mischief-makers . Watch .","MT : Kenyataannya , saat berusia 6 tahun saya mendapat kartu pertama saya dan sejak hari itu , saya telah berkeliling dunia mempertunjukkan sulap kepada anak laki-laki dan perempuan , kepada pria dan wanita , suami istri , bahkan raja dan ratu . ( Tepuk tangan ) Suara : Dan siapa mereka ? MT : Ah , orang nakal . Lihat saja ." Wake up .,Bangun . Joker : Whoa.MT : Are you ready for your party piece ?,Joker : Whoa . MT : Kau siap untuk pesta ? Joker : Ready ! MT : Let me see what you 've got .,Joker : Siap ! MT : Mari kita lihat kau bisa apa . Joker : Presenting my pogo stick.MT : Ah . Watch out .,"Joker : Menunjukkan tongkat pogo . MT : Ah , awas ." "Joker : Whoa , whoa , whoa , oh ! ( Music ) MT : But today , I am performing for a different kind of audience .","Joker : Whoa , whoa , whoa oh ! ( Musik ) MT : Namun sekarang , penonton saya berbeda ." I 'm performing for you .,Penonton saya adalah Anda . "Voice : Signed card detected.MT : Well , sometimes people ask me how do you become a magician ? Is it a 9-to-5 job ?","Suara : Kartu bertanda ditemukan . MT : Terkadang , orang-orang bertanya bagaimana saya menjadi pesulap ? Apa itu pekerjaan rutin ?" Of course not ! You 've got to practice 24 / 7 .,Tentu saja tidak ! Anda harus berlatih 24 / 7 "I don 't literally mean 24 hours , seven days a week .","Maksud saya bukan 24 jam , 7 hari seminggu ." "24 / 7 is a little bit of an exaggeration , but it does take practice . Now , some people will say , well , magic , that must be the work of some evil supernatural force . ( Laughter ) ( Applause ) ( Music ) Whoa .","24 / 7 itu sedikit melebih-lebihkan namun hal ini perlu latihan . Kini beberapa orang bertanya , sulap , pasti itu pekerjaan ilmu hitam , kekuatan supranatural . ( Tawa ) ( Tepuk tangan ) ( Musik ) Whoa ." "Well , to this , I just say , no no .","Saya hanya berkata , tidak. tidak ." "Actually , in German , it 's nein nein . ( Laughter ) Magic isn 't that intense . I have to warn you , though , if you ever play with someone who deals cards like this , don 't play for money .","Di Jerman disebut " " nein , nein . " " ( Tawa ) Sulap tidak sehebat itu . Saya harus mengingatkan Anda jika Anda bermain dengan seseorang yang membagi kartu seperti ini , jangan mempertaruhkan uang ." ( Music ) Voice : Why not ? That 's a very good hand .,( Musik ) Suara : Mengapa ? Itu kartu yang bagus nilainya . "The odds of getting it are 4,165 to one .",Peluang untuk mendapat kartu ini adalah 4.165 berbanding 1 . "MT : Yeah , but I guess my hand is better . We beat the odds .","MT : Ya , namun saya rasa saya lebih ahli . Kita menang ." "Voice : I think you got your birthday wish.MT : And that actually leaves me with the last , and most important card of all : the one with this very significant mark on it .","Suara : Saya rasa harapan ulang tahun Anda terkabul . MT : Dan itu membuat saya hanya memiliki satu kartu terakhir yang paling penting , kartu dengan tanda yang sangat jelas ." "And unlike anything else we 've just seen , virtual or not.Voice : Signed card detected .","Dan tidak seperti yang sudah kita lihat , baik nyata maupun maya . Suara : Kartu bertanda ditemukan ." Digital MT : This is without a question the real thing .,Digital MT : Ini tidak diragukan lagi adalah nyata . MT : Bye bye . ( Music ) Thank you . ( Applause ) ( Applause ) Thank you very much . ( Applause ) ( Applause ),MT : Sampai jumpa . ( Musik ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) Terima kasih banyak . ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) I 've been at MIT for 44 years .,Saya sudah berada di MIT selama 44 tahun . Saya pergi ke TED I. And the third is a little bit less obvious .,Hal ketiga sedikit kurang mudah dimengerti . "Have they all agreed ? No , not completely .","Apakah mereka semua telah setuju ? Tidak , tidak sepenuhnya ;" "I grew up in Bihar , India 's poorest state , and I remember when I was six years old , I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep .","Saya dibesarkan di Bihar , negara bagian India yang termiskin , dan saya ingat ketika berusia enam tahun , pada suatu hari saya pulang ke rumah dan menemukan sebuah gerobak di depan rumah kami , penuh dengan permen yang paling enak ." "My brothers and I dug in , and that 's when my father came home .","Saudara-saudara saya dan saya menyantap permen-permen itu , dan saat itulah Ayah kami pulang ." "He was livid , and I still remember how we cried when that cart with our half-eaten sweets was pulled away from us .","Dia sangat marah , dan saya masih ingat betapa kami menangis ketika gerobak dengan permen yang telah dimakan etengahnya itu diambil dari kami ." "Later , I understood why my father got so upset .","Di kemudian hari , saya memahami kenapa Ayah saya sangat marah ." Those sweets were a bribe from a contractor who was trying to get my father to award him a government contract .,Permen tersebut adalah suap dari seorang kontraktor yang sedang berusaha mendekati Ayah saya agar ia mendapatkan kontrak dari pemerintah . "My father was responsible for building roads in Bihar , and he had developed a firm stance against corruption , even though he was harassed and threatened .","Ayah saya bertanggung jawab membangun jalan-jalan di Bihar , dan ia telah mengambil sikap tegas melawan korupsi , meski ia diganggu dan diancam ." "His was a lonely struggle , because Bihar was also India 's most corrupt state , where public officials were enriching themselves , [ rather ] than serving the poor who had no means to express their anguish if their children had no food or no schooling .","Ia berjuang sendirian , karena Bihar juga merupakan negara bagian India yang paling korup , dimana para pejabat publik memperkaya diri sendiri , daripada melayani orang-orang miskin yang tidak mempunyai cara untuk mengungkapkan penderitaan mereka jika anak-anak mereka tidak punya makanan atau tidak bersekolah ." And I experienced this most viscerally when I traveled to remote villages to study poverty .,Dan saya mengalaminya secara mendalam ketika saya bepergian ke desa-desa terpencil untuk belajar tentang kemiskinan . "And as I went village to village , I remember one day , when I was famished and exhausted , and I was almost collapsing in a scorching heat under a tree , and just at that time , one of the poorest men in that village invited me into his hut and graciously fed me .","Dan ketika saya berkunjung dari desa ke desa , saya ingat pada suatu hari , ketika saya kelaparan dan kelelahan , dan saya hampir pingsan di bawah sebatang pohon karena panas terik matahari , dan pada waktu itu , salah seorang yang paling miskin di desa itu mengundang saya ke gubuknya dan dengan murah hati memberi saya makan ." Only I later realized that what he fed me was food for his entire family for two days .,Baru belakangan saya menyadari bahwa makanan yang diberikannya pada saya adalah makanan untuk seluruh keluarganya untuk dua hari . This profound gift of generosity challenged and changed the very purpose of my life .,Kemurahan hati yang luar biasa ini menantang dan mengubah tujuan dasar hidup saya . I resolved to give back .,Saya bertekad untuk mengembalikan kebaikannya . "Later , I joined the World Bank , which sought to fight such poverty by transferring aid from rich to poor countries .","Belakangan , saya bergabung dengan Bank Dunia , yang berusaha untuk melawan kemiskinan melalui transfer bantuan dari negara kaya ke negara miskin ." "My initial work focused on Uganda , where I focused on negotiating reforms with the Finance Ministry of Uganda so they could access our loans .","Pekerjaan pertama saya adalah di Uganda , dimana saya bertugas untuk melakukan negosiasi reformasi dengan Kementerian Keuangan Uganda agar mereka bisa mengakses pinjaman dari kami ." "But after we disbursed the loans , I remember a trip in Uganda where I found newly built schools without textbooks or teachers , new health clinics without drugs , and the poor once again without any voice or recourse .","Akan tetapi setelah kami mengucurkan pinjaman tersebut , saya ingat dalam satu perjalanan ke Uganda saya melihat bangunan-bangunan sekolah baru tanpa buku ataupun guru , klinik-klinik kesehatan baru tanpa obat-obatan , dan orang-orang miskin sekali lagi tak punya suara atau pilihan lain ." It was Bihar all over again .,Kembali lagi seperti Bihar . Bihar represents the challenge of development : abject poverty surrounded by corruption .,Bihar mewakili tantangan pembangunan : ceruk dalam kemiskinan yang dikelilingi oleh korupsi . "Globally , 1.3 billion people live on less than $ 1.25 a day , and the work I did in Uganda represents the traditional approach to these problems that has been practiced since 1944 , when winners of World War II , 500 founding fathers , and one lonely founding mother , gathered in New Hampshire , USA , to establish the Bretton Woods institutions , including the World Bank .","Di seluruh dunia , 1,3 milyar orang hidup dengan 1,25 dolar per hari , dan pekerjaan yang saya lakukan di Uganda mewakili pendekatan tradisional dalam mengatasi masalah ini , yang telah dipraktekkan sejak tahun 1944 , ketika para pemenang Perang Dunia II , 500 bapak pendiri bangsa , dan seorang ibu pendiri bangsa , berkumpul di New Hampshire , AS , untuk mendirikan lembaga-lembaga Bretton Woods , termasuk Bank Dunia ." "And that traditional approach to development had three key elements . First , transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South , accompanied by reform prescriptions .","Dan pendekatan tradisional terhadap pembangunan itu mempunyai tiga elemen kunci . Pertama , transfer sumber daya dari negara-negara kaya di Utara ke negara-negara miskin di Selatan , disertai dengan resep-resep untuk melakukan reformasi ." "Second , the development institutions that channeled these transfers were opaque , with little transparency of what they financed or what results they achieved .","Kedua , lembaga-lembaga pembangunan yang menyalurkan transfer ini begitu tertutup , dengan transparansi yang minimal tentang apa yang mereka biayai atau hasil yang mereka capai ." "And third , the engagement in developing countries was with a narrow set of government elites with little interaction with the citizens , who are the ultimate beneficiaries of development assistance .","Dan ketiga , keterlibatan mereka di negara-negara berkembang hanya terbatas dengan beberapa orang dari jajaran elit pemerintahan dan interaksi minimal dengan penduduk , yang merupakan penerima sesungguhnya dari bantuan pembangunan tersebut ." "Today , each of these elements is opening up due to dramatic changes in the global environment .","Hari ini , masing-masing elemen tersebut mulai terbuka disebabkan oleh perubahan drastis dalam situasi internasional ." "Open knowledge , open aid , open governance , and together , they represent three key shifts that are transforming development and that also hold greater hope for the problems I witnessed in Uganda and in Bihar .","Pengetahuan yang terbuka , bantuan yang terbuka , pemerintahan terbuka , bersama-sama , mereka mewakili tiga perubahan utama yang mengubah pembangunan dan juga memberikan harapan yang lebih besar untuk menjawab permasalahan yang saya saksikan di Uganda dan Bihar ." The first key shift is open knowledge .,Perubahan yang pertama adalah pengetahuan yang terbuka . "You know , developing countries today will not simply accept solutions that are handed down to them by the U.S. , Europe or the World Bank .","Tahukah Anda , negara-negara berkembang hari ini tidak akan menerima begitu saja solusi-solusi yang diberikan kepada mereka oleh AS , Eropa atau Bank Dunia ." "They get their inspiration , their hope , their practical know-how , from successful emerging economies in the South .","Mereka mendapatkan inspirasi mereka , harapan mereka , keterampilan praktis mereka , dari kekuatan ekonomi baru yang sukses di Selatan ." "They want to know how China lifted 500 million people out of poverty in 30 years , how Mexico 's Oportunidades program improved schooling and nutrition for millions of children .","Mereka ingin tahu bagaimana China mengeluarkan 500 juta rakyatnya dari kemiskinan dalam 30 tahun , bagaimana program Oportunidades di Meksiko memperbaiki sekolah dan gizi bagi jutaan anak-anak ." "This is the new ecosystem of open-knowledge flows , not just traveling North to South , but South to South , and even South to North , with Mexico 's Oportunidades today inspiring New York City .","Ini adalah ekosistem baru dari arus pengetahuan yang terbuka , yang mengalir tidak hanya dari Utara ke Selatan , tetapi Selatan ke Selatan , dan bahkan dari Selatan ke Utara , melalui Program Oportunidades Meksiko yang sedang menjadi inspirasi bagi kota New York ." "And just as these North-to-South transfers are opening up , so too are the development institutions that channeled these transfers .","Dan sama halnya seperti transfer pengetahuan dari Utara ke Selatan mulai terbuka , begitu pula lembaga-lembaga pembangunan yang menyalurkan transfer pengetahuan itu ." This is the second shift : open aid .,Ini adalah perubahan kedua : bantuan yang terbuka . "Recently , the World Bank opened its vault of data for public use , releasing 8,000 economic and social indicators for 200 countries over 50 years , and it launched a global competition to crowdsource innovative apps using this data .","Baru-baru ini , Bank Dunia membuka bank datanya bagi publik , dan menerbitkan 8.000 indikator ekonomi dan sosial 200 negara selama lebih dari 50 tahun , dan meluncurkan kompetisi global guna menjaring masyarakat umum untuk membuat aplikasi inovatif menggunakan data ini ." Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance .,Lembaga-lembaga pembangunan saat ini juga terbuka terhadap pengawasan publik atas proyek yang mereka biayai . "Take GeoMapping . In this map from Kenya , the red dots show where all the schools financed by donors are located , and the darker the shade of green , the more the number of out-of-school children .","Contohnya GeoMapping . Pada peta Kenya ini , titik merah menunjukkan lokasi semua sekolah yang dibiayai oleh donor dan semakin gelap warna hijau pada peta , semakin banyak jumlah anak putus sekolah di wilayah itu ." "So this simple mashup reveals that donors have not financed any schools in the areas with the most out-of-school children , provoking new questions . Is development assistance targeting those who most need our help ?","Jadi tampilan sederhana ini mengungkapkan bahwa donor tidak membiayai satu sekolah pun di daerah dengan anak-anak putus sekolah terbanyak , menimbulkan pertanyaan-pertanyaan baru . Apakah bantuan pembangunan menargetkan orang-orang yang paling memerlukan bantuan kita ?" "In this manner , the World Bank has now GeoMapped 30,000 project activities in 143 countries , and donors are using a common platform to map all their projects .","Dengan cara ini , Bank Dunia kini telah melakukan GeoMapping pada 30.000 proyek di 143 negara , dan para donor menggunakan platform yang sama untuk memetakan semua proyek mereka ." This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid .,Ini adalah sebuah lompatan besar ke depan dalam transparansi dan pertanggung-jawaban bantuan . "And this leads me to the third , and in my view , the most significant shift in development : open governance . Governments today are opening up just as citizens are demanding voice and accountability .","Dan ini membawa kita pada poin ketiga , yang menurut saya , adalah perubahan yang paling signifikan dalam pembangunan : pemerintahan yang terbuka . Pemerintah saat ini mulai membuka diri sebagaimana warganya menuntut suara dan pertanggung-jawaban ." "From the Arab Spring to the Anna Hazare movement in India , using mobile phones and social media not just for political accountability but also for development accountability .","Mulai dari Arab Spring sampai gerakan Anna Hazare di India , mereka menggunakan ponsel dan sosial media tidak hanya demi pertanggung-jawaban politik tapi juga untuk pertanggung-jawaban pembangunan ." Are governments delivering services to the citizens ?,Apakah pemerintah memberikan pelayanan kepada warganya ? "So for instance , several governments in Africa and Eastern Europe are opening their budgets to the public .","Jadi , misalnya , beberapa pemerintah di Afrika dan Eropa Timur membukakan anggaran mereka kepada publik ." "But , you know , there is a big difference between a budget that 's public and a budget that 's accessible .","Tapi , tahukah Anda , ada perbedaan besar antara anggaran yang terbuka untuk umum dan anggaran yang dapat diakses ." "This is a public budget . ( Laughter ) And as you can see , it 's not really accessible or understandable to an ordinary citizen that is trying to understand how the government is spending its resources .","Ini adalah anggaran yang terbuka untuk umum . ( Tertawa ) Dan seperti yang dapat Anda lihat , anggaran ini tidak benar-benar dapat diakses atau dimengerti oleh warga biasa yang mencoba memahami bagaimana pemerintah membelanjakan sumber dayanya ." "To tackle this problem , governments are using new tools to visualize the budget so it 's more understandable to the public .","Untuk mengatasi masalah ini , pemerintah menggunakan perangkat baru untuk memvisualisasikan anggaran sehingga lebih mudah dimengerti oleh publik ." "In this map from Moldova , the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes , and the red color shows the opposite .","Di peta Moldova ini , warna hijau menunjukkan distrik-distrik yang memiliki anggaran belanja untuk sekolah yang rendah tapi capaian pendidikan mereka baik , dan warna merah menunjukkan sebaliknya ." "Tools like this help turn a shelf full of inscrutable documents into a publicly understandable visual , and what 's exciting is that with this openness , there are today new opportunities for citizens to give feedback and engage with government .","Perangkat seperti ini membantu mengubah rak yang dipenuhi dokumen-dokumen tak terbaca menjadi bentuk visual yang dapat dipahami publik , dan yang menarik adalah bahwa dengan keterbukaan ini , sekarang ada kesempatan baru bagi warga untuk memberikan umpan balik dan terlibat dengan pemerintah ." "So in the Philippines today , parents and students can give real-time feedback on a website , Checkmyschool.org , or using SMS , whether teachers and textbooks are showing up in school , the same problems I witnessed in Uganda and in Bihar .","Jadi di Filipina sekarang , wali murid dan pelajar dapat memberi umpan balik langsung melalui situs web checkmyschool.org , atau menggunakan SMS , mereka mengetahui apakah guru-guru dan buku-buku teks tersedia di sekolah , permasalahan yang sama yang saya saksikan di Uganda dan Bihar ." "And the government is responsive . So for instance , when it was reported on this website that 800 students were at risk because school repairs had stalled due to corruption , the Department of Education in the Philippines took swift action .","Dan pemerintah merespons umpan balik itu . Jadi misalnya , ketika ada laporan pada situs web ini bahwa 800 siswa terancam karena perbaikan sekolah tersendat karena korupsi , Kementerian Pendidikan di Filipina mengambil tindakan cepat ." "And you know what 's exciting is that this innovation is now spreading South to South , from the Philippines to Indonesia , Kenya , Moldova and beyond .","Dan Anda tahu , yang menarik adalah bahwa inovasi ini sekarang menyebar dari Selatan ke Selatan , dari Filipina ke Indonesia , Kenya , Moldova dan seterusnya ." "In Dar es Salaam , Tanzania , even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations .","Di Dar es Salaam , Tanzania , bahkan komunitas miskin mampu menggunakan perangkat ini untuk menyuarakan aspirasi mereka ." "This is what the map of Tandale looked like in August , 2011 . But within a few weeks , university students were able to use mobile phones and an open-source platform to dramatically map the entire community infrastructure .","Ini adalah peta Tandale pada Agustus 2011 . Tetapi dalam beberapa minggu , beberapa mahasiswa dengan menggunakan ponsel dan sebuah platform open-source dengan dramatis mampu memetakan seluruh infrastruktur komunitas yang ada ." "And what is very exciting is that citizens were then able to give feedback as to which health or water points were not working , aggregated in the red bubbles that you see , which together provides a graphic visual of the collective voices of the poor .","Dan yang sangat menarik adalah bahwa para warga kemudian dapat memberikan umpan balik mengenai , misalnya infrastruktur kesehatan atau air yang tidak berfungsi , dan dikumpulkan dalam gelembung merah yang Anda lihat , yang bersama-sama mewujudkan grafis visual dari suara kolektif masyarakat miskin ." "Today , even Bihar is turning around and opening up under a committed leadership that is making government transparent , accessible and responsive to the poor .","Hari ini , bahkan Bihar berubah dan membuka diri di bawah kepemimpin yang menjadikan pemerintah transparan , dapat diakses dan responsif terhadap komunitas miskin ." "But , you know , in many parts of the world , governments are not interested in opening up or in serving the poor , and it is a real challenge for those who want to change the system .","Tapi , Anda tahu , di banyak bagian dunia , pemerintah tidak tertarik untuk membuka diri atau melayani masyarakat miskin , dan ini adalah tantangan nyata bagi mereka yang ingin mengubah sistem yang ada ." "These are the lonely warriors like my father and many , many others , and a key frontier of development work is to help these lonely warriors join hands so they can together overcome the odds .","Mereka adalah para pejuang kesepian seperti ayah saya dan banyak , banyak orang lain , dan baris depan dalam pekerjaan di sektor pembangunan adalah untuk membantu para pejuang kesepian ini dan menggabungkan kekuatan agar bersama-sama mereka dapat mengatasi rintangan yang ada ." "So for instance , today , in Ghana , courageous reformers from civil society , Parliament and government , have forged a coalition for transparent contracts in the oil sector , and , galvanized by this , reformers in Parliament are now investigating dubious contracts .","Jadi misalnya , hari ini di Ghana , para reformis pemberani dari masyarakat sipil , parlemen dan pemerintah , telah membentuk sebuah koalisi untuk sistem kontrak yang transparan di sektor perminyakan , dan berangkat dari sini , kelompok reformis di parlemen sekarang sedang menyelidiki kontrak-kontrak yang dicurigai ." "These examples give new hope , new possibility to the problems I witnessed in Uganda or that my father confronted in Bihar .","Contoh-contoh ini memberikan harapan baru , kemungkinan baru untuk menjawab masalah-masalah yang saya saksikan di Uganda atau yang dihadapi ayah saya di Bihar ." "Two years ago , on April 8th , 2010 , I called my father .","Dua tahun lalu , pada tanggal 8 April 2010 , saya menelepon ayah saya ." "It was very late at night , and at age 80 , he was typing a 70-page public interest litigation against corruption in a road project .","Waktu itu sudah sangat larut , dan di usia 80 tahun , ayah saya sedang mengetik gugatan untuk kepentingan publik sebanyak 70 halaman melawan korupsi dalam suatu proyek jalan ." "Though he was no lawyer , he argued the case in court himself the next day . He won the ruling , but later that very evening , he fell , and he died .","Meskipun ia bukan pengacara , ia mengajukan sendiri kasus ini ke pengadilan keesokan harinya . Ia memenangkan perkaranya , tapi belakangan malam itu , ia jatuh dan meninggal ." "He fought till the end , increasingly passionate that to combat corruption and poverty , not only did government officials need to be honest , but citizens needed to join together to make their voices heard .","Ia berjuang sampai akhir , semakin bersemangat bahwa untuk memerangi korupsi dan kemiskinan , tidak hanya pejabat pemerintah yang perlu jujur , tetapi warga negara harus bergabung untuk membuat suara mereka terdengar ." "These became the two bookends of his life , and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape .","Kedua kisah ini menjadi dua tonggak awal dan akhir hidupnya , dan perjalanan ayah di antaranya mencerminkan perubahan pada realita pembangunan ." "Today , I 'm inspired by these changes , and I 'm excited that at the World Bank , we are embracing these new directions , a significant departure from my work in Uganda 20 years ago .","Sekarang , saya terinspirasi oleh perubahan-perubahan ini , dan saya gembira bahwa di Bank Dunia , kami merangkul perubahan ke arah baru ini , perubahan yang signifikan dari pekerjaan saya di Uganda 20 tahun yang lalu ." "We need to radically open up development so knowledge flows in multiple directions , inspiring practitioners , so aid becomes transparent , accountable and effective , so governments open up and citizens are engaged and empowered with reformers in government .","Kita perlu membuka proses pembangunan secara radikal sehingga pengetahuan dapat mengalir dari berbagai arah , menginspirasi para praktisi , sehingga bantuan menjadi transparan , dapat dipertanggung jawabkan dan efektif , sehingga pemerintah membuka diri dan warga negara terlibat dan diberdayakan dengan adanya kelompok reformis di pemerintahan ." We need to accelerate these shifts .,Kita perlu mempercepat perubahan ini . "If we do , we will find that the collective voices of the poor will be heard in Bihar , in Uganda , and beyond .","Jika kita melakukannya , kita akan menemukan bahwa suara kolektif orang-orang miskin akan terdengar di Bihar , di Uganda , dan seterusnya ." We will find that textbooks and teachers will show up in schools for their children .,Kita akan menemukan bahwa buku-buku teks dan guru-guru akan hadir di sekolah-sekolah untuk murid-murid mereka . "We will find that these children , too , have a real chance of breaking their way out of poverty .","Kita juga akan menemukan bahwa anak-anak ini , memiliki kesempatan yang nyata untuk untuk keluar dari kemiskinan ." Thank you . ( Applause ) ( Applause ),Terima kasih . ( Tepuk tangan ) ( Tepuk tangan ) I am for chocolate donuts .,Saya suka donat cokelat . So I would like to show you something I 've been working on .,Saya ingin menunjukkan sesuatu yang sedang saya kerjakan . There 's a few things I learned while doing these 30-day challenges .,Ada beberapa hal yang saya pelajari saat melakukan tantangan 30 hari ini . This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month .,Inilah bagian dari tantangan yang saya lakukan untuk mengambil foto setiap hari selama 1 bulan I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges .,Saya tidak akan pernah memiliki petualangan seperti itu It 's awful .,Novel itu buruk . "In fact , they 're a ton of fun .","Kenyataannya , itu sangat menyenangkan ." ( Applause ),( Tepuk tangan ) "So in college , I was a government major , which means I had to write a lot of papers .","Saya kuliah di jurusan pemerintahan , yang artinya saya harus menulis banyak makalah ." "Now , when a normal student writes a paper , they might spread the work out a little like this .","Saat mahasiswa normal menulis makalah , alur kerjanya kira-kira seperti ini ." And I would want to do that like that .,Dan saya mau bekerja seperti itu . That would be the plan .,Itulah rencananya . "I would have it all ready to go , but then , actually , the paper would come along , and then I would kind of do this .","Saya akan bersiap-siap , lalu kemudian , tugas makalah tiba , dan kira-kira inilah yang saya lakukan ." ( Laughter ) And that would happen every single paper .,( Tertawa ) Itu terjadi di setiap tugas makalah . "But then came my 90-page senior thesis , a paper you 're supposed to spend a year on .","Lalu saya dihadapkan pada skripsi 90 halaman , yang harusnya dikerjakan selama setahun ." "And I knew for a paper like that , my normal work flow was not an option .","Saya tahu untuk tugas seperti itu , alur kerja saya tidak akan berhasil ." It was way too big a project .,Tugas ini terlalu besar . "So I planned things out , and I decided I kind of had to go something like this .",Saya menyusun rencana dan memutuskan bahwa saya harus melakukannya seperti ini . This is how the year would go .,Inilah rencana saya setahun . How hard could it be to walk up the stairs ?,Apa susahnya menaiki tangga ? "No big deal , right ?","Bukan masalah besar , kan ?" "But then , the funniest thing happened .","Tapi , sesuatu yang lucu terjadi ." Those first few months ?,Bulan-bulan pertama itu ? "And then two months turned into one month , which turned into two weeks .","Lalu 2 bulan menjadi 1 bulan , lalu jadi 2 minggu ." I thought that was the end of everything .,Saya mengira semuanya sudah berakhir . "But a week later I get a call , and it 's the school .",Tapi seminggu kemudian saya ditelepon dari kampus . "It was a very , very bad thesis . ( Laughter )","Skripsi saya sangat , sangat buruk . ( Tertawa )" "I just wanted to enjoy that one moment when all of you thought , " This guy is amazing ! " ( Laughter )","Saya hanya ingin menikmati saat di mana kalian semua berpikir , " Pria ini luar biasa ! " ( Tertawa )" "No , no , it was very , very bad .","Tapi tidak , skripsi saya sangat buruk ." "Anyway , today I 'm a writer-blogger guy .",Sekarang saya seorang penulis blog . I write the blog Wait But Why .,Saya menulis blog Wait But Why . "And a couple of years ago , I decided to write about procrastination .","Dan beberapa tahun lalu , saya memutuskan untuk menulis tentang penundaan ." "And to test this , I found an MRI lab that actually let me scan both my brain and the brain of a proven non-procrastinator , so I could compare them .","Untuk mengujinya , saya menemukan lab MRI yang mengizinkan saya memindai otak saya dan otak orang yang sudah teruji tidak suka menunda , jadi bisa saya bandingkan ." I actually brought them here to show you today .,Saya membawa hasilnya supaya Anda bisa lihat . ( Laughter ) Now ...,( Tertawa ) Lalu ... here 's my brain .,ini otak saya . ( Laughter ) There is a difference .,( Tertawa ) Ada perbedaannya . "Both brains have a Rational Decision-Maker in them , but the procrastinator 's brain also has an Instant Gratification Monkey .","Keduanya punya Pembuat Keputusan Logis , tapi di otak penunda ada Monyet Kepuasan Instan ." "Now , what does this mean for the procrastinator ?","Nah , apa artinya ini bagi penunda ?" "[ This is a perfect time to get some work done . ] [ Nope ! ] So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive , but the Monkey doesn 't like that plan , so he actually takes the wheel , and he says , " " Actually , let 's read the entire Wikipedia page of the Nancy Kerrigan / Tonya Harding scandal , because I just remembered that that happened .","[ Ini waktunya menyelesaikan beberapa tugas . ] [ Tidak ! ] Pembuat Keputusan Logis akan membuat keputusan logis untuk melakukan sesuatu yang produktif , tapi si Monyet tidak suka rencana itu , maka ia mengambil alih kendali , dan berkata , " " Ayo , baca seluruh halaman Wikipedia tentang skandal Nancy Kerrigan / Tonya Harding , karena aku tiba-tiba ingat itu ." The Instant Gratification Monkey does not seem like a guy you want behind the wheel .,Monyet Kepuasan Instan bukan oknum yang Anda inginkan memegang kendali . He lives entirely in the present moment .,Ia hidup sepenuhnya di masa kini . "He has no memory of the past , no knowledge of the future , and he only cares about two things : easy and fun .","Tidak punya memori masa lalu , tidak tahu masa depan , dan hanya peduli akan 2 hal : gampang dan menyenangkan ." "Now , in the animal world , that works fine .","Di dunia hewan , itu tidak apa-apa ." "If you 're a dog and you spend your whole life doing nothing other than easy and fun things , you 're a huge success !","Jika Anda seekor anjing yang hidupnya hanya melakukan hal-hal gampang dan menyenangkan , Anda sukses besar !" "( Laughter ) And to the Monkey , humans are just another animal species .","( Tertawa ) Dan bagi si Monyet , manusia hanyalah sesama hewan dari spesies lain ." "But , if you haven 't noticed , now we 're not in tribal times .",Tapi mungkin Anda sadar kalau ini bukan lagi zaman purba . "We 're in an advanced civilization , and the Monkey does not know what that is .","Kita hidup dalam peradaban maju , dan si Monyet tidak tahu itu ." We can see the big picture .,Melihat gambar besarnya . We can make long-term plans .,Berencana jangka panjang . And he wants to take all of that into account .,"Dan semua itu dipertimbangkan oleh Pembuat Keputusan Logis ," And he wants to just have us do whatever makes sense to be doing right now .,agar kita mengerjakan hanya hal-hal yang masuk akal untuk dikerjakan saat ini . That 's why there 's an overlap .,Di sanalah ada kesamaan . Sometimes they agree .,Kadang mereka saling setuju . "But other times , it makes much more sense to be doing things that are harder and less pleasant , for the sake of the big picture .","Tapi di lain waktu , lebih masuk akal melakukan sesuatu yang lebih sulit dan kurang menyenangkan , untuk tujuan jangka panjang ." And that 's when we have a conflict .,Di situlah terjadi konflik . "And for the procrastinator , that conflict tends to end a certain way every time , leaving him spending a lot of time in this orange zone , an easy and fun place that 's entirely out of the Makes Sense circle .","Bagi para penunda , konflik itu biasanya berakhir dengan cara tertentu , sehingga ia menghabiskan banyak waktu di zona jingga ini , tempat gampang dan menyenangkan yang sepenuhnya di luar lingkaran Masuk Akal ." I call it the Dark Playground .,Saya menyebutnya Taman Bermain Gelap . "( Laughter ) Now , the Dark Playground is a place that all of you procrastinators out there know very well .","( Tertawa ) Taman Bermain Gelap ini adalah tempat yang Anda , para penunda , tahu betul ." It 's where leisure activities happen at times when leisure activities are not supposed to be happening .,Di sini aktivitas bersantai terjadi ketika Anda harusnya tidak sedang bersantai . "( Laughter ) Now , the Panic Monster is dormant most of the time , but he suddenly wakes up anytime a deadline gets too close or there 's danger of public embarrassment , a career disaster or some other scary consequence .","( Tertawa ) Monster Panik ini seringnya tidur , tapi tiba-tiba terbangun ketika batas waktu sudah mendekat atau ada ancaman dipermalukan di depan umum , bencana karir , atau konsekuensi mengerikan lainnya ." "And importantly , he 's the only thing the Monkey is terrified of .","Dan yang penting , dia adalah satu-satunya yang ditakuti si Monyet ." "Now , he became very relevant in my life pretty recently , because the people of TED reached out to me about six months ago and invited me to do a TED Talk .","Belakangan , dia menjadi sangat relevan dalam hidup saya , karena orang-orang TED menghubungi saya sekitar 6 bulan lalu dan mengundang saya berbicara di TED ." "( Laughter ) Now , of course , I said yes .",( Tertawa ) Tentu saya mengiyakan . It 's always been a dream of mine to have done a TED Talk in the past .,Saya selalu bermimpi untuk sudah pernah berbicara di panggung TED . "As six months turned into four and then two and then one , the people of TED decided to release the speakers .","6 bulan menjadi 4 bulan , lalu 2 bulan , dan akhirnya 1 bulan , lalu TED mengumumkan daftar pembicara ." "And I opened up the website , and there was my face staring right back at me .","Saya membuka situsnya dan di sanalah wajah saya , balik menatap saya ." And guess who woke up ?,Tebak siapa yang terbangun ? "( Laughter ) So the Panic Monster starts losing his mind , and a few seconds later , the whole system 's in mayhem . ( Laughter )","( Tertawa ) Si Monster Panik mulai menggila , dan beberapa detik kemudian , seluruh sistem kacau . ( Tertawa )" "And the Monkey — remember , he 's terrified of the Panic Monster — boom , he 's up the tree !","Si Monyet — ingat , dia takut pada Monster Panik — kabur ke atas pohon !" "And finally , finally , the Rational Decision-Maker can take the wheel and I can start working on the talk .","Dan akhirnya , akhirnya , Pembuat Keputusan Logis memegang kendali dan saya bisa mulai menyusun materi ." "Now , the Panic Monster explains all kinds of pretty insane procrastinator behavior , like how someone like me could spend two weeks unable to start the opening sentence of a paper , and then miraculously find the unbelievable work ethic to stay up all night and write eight pages .","Nah , Monster Panik menjelaskan semua jenis kegilaan para penunda , seperti bagaimana saya , yang dalam 2 minggu tidak bisa menulis kalimat pembukaan makalah , secara ajaib memperoleh etos kerja luar biasa untuk begadang semalaman dan menulis 8 halaman ." "And this entire situation , with the three characters — this is the procrastinator 's system .","Dalam situasi ini , dengan tiga pemerannya — inilah sistem para penunda ." "It 's not pretty , but in the end , it works .","Tidak cantik , tapi pada akhirnya berhasil ." This is what I decided to write about on the blog a couple of years ago .,Inilah yang saya tulis di blog beberapa tahun lalu . "When I did , I was amazed by the response .","Setelah posting blog itu , saya takjub melihat responnya ." "These people were writing with intense frustration about what procrastination had done to their lives , about what this Monkey had done to them .","Mereka menulis dengan rasa frustrasi yang sangat dalam tentang akibat penundaan pada hidup mereka , tentang apa yang dilakukan si Monyet pada mereka ." "And I thought about this , and I said , well , if the procrastinator 's system works , then what 's going on ?","Saya memikirkannya , dan berkata , jika sistem penundaan ini berhasil , lalu apa yang salah ?" Why are all of these people in such a dark place ?,Mengapa orang-orang ini begitu terpuruk ? "Well , it turns out that there 's two kinds of procrastination .","Ternyata , ada 2 jenis penundaan ." "Now if the procrastinator 's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster , that 's a problem , because in all of these non-deadline situations , the Panic Monster doesn 't show up .","Jika satu-satunya cara penunda melakukan pekerjaan berat adalah Monster Panik , itu masalah , karena dalam semua situasi tanpa batas waktu ini , Monster Panik tidak muncul ." "And it 's this long-term kind of procrastination that 's much less visible and much less talked about than the funnier , short-term deadline-based kind .",Dan penundaan jangka panjang ini lebih tidak terlihat dan lebih jarang dibicarakan daripada penundaan jangka pendek yang lebih jenaka . It 's usually suffered quietly and privately .,Penundaan ini biasanya dialami secara pribadi dan diam-diam . "And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness , and regrets .",Ini bisa jadi penyebab ketidakbahagiaan dan penyesalan besar . "And I thought , that 's why those people are emailing , and that 's why they 're in such a bad place .","Saya pikir itulah kenapa mereka mengirim email , karena mereka berada di situasi yang buruk ." It 's not that they 're cramming for some project .,Bukan karena mereka terdesak untuk menyelesaikan suatu hal . The frustration is not that they couldn 't achieve their dreams ; it 's that they weren 't even able to start chasing them .,"Mereka frustrasi bukan karena tidak bisa meraih mimpi mereka , tapi karena mereka bahkan tidak bisa mulai mengejarnya ." So I read these emails and I had a little bit of an epiphany — that I don 't think non-procrastinators exist .,"Ketika saya membaca email itu , saya mendapat sedikit ilham , bahwa menurut saya , tidak ada orang yang tidak menunda ." That 's right — I think all of you are procrastinators .,"Benar , menurut saya Anda semua adalah penunda ." "Now , I want to show you one last thing .",Saya ingin menunjukkan satu hal terakhir . I call this a Life Calendar .,Saya menyebutnya Kalender Kehidupan . That 's one box for every week of a 90-year life .,Satu kotak untuk setiap minggu selama 90 tahun kehidupan . "That 's not that many boxes , especially since we 've already used a bunch of those .","Kotaknya tidak begitu banyak , terutama karena kita telah memakai sebagian besar kotak itu ." "So I think we need to all take a long , hard look at that calendar .","Menurut saya , kita perlu mengamati dan memahami kalender itu ." "We need to think about what we 're really procrastinating on , because everyone is procrastinating on something in life .","Kita perlu memikirkan tentang apa yang sesungguhnya kita tunda , karena setiap orang menunda sesuatu dalam hidupnya ." We need to stay aware of the Instant Gratification Monkey .,Kita perlu mewaspadai Monyet Kepuasan Instan . That 's a job for all of us .,Itu tugas kita semua . "And because there 's not that many boxes on there , it 's a job that should probably start today .","Dan karena tidak banyak lagi kotak yang tersisa , itu tugas yang harus kita mulai hari ini ." "Well , maybe not today , but ...","Yah , mungkin bukan hari ini , tapi ..." ( Laughter ) You know .,( Tertawa ) Anda tahu . Sometime soon .,Dalam waktu dekat . Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "They put him in the helicopter , and then you see Captain Swenson bend over and give him a kiss before he turns around to rescue more .","Mereka membawanya ke helikopter , dan Kapten Swenson membungkuk dan memberinya kecupan sebelum ia berbalik untuk menyelamatkan lebih banyak prajurit ." "I saw this , and I thought to myself , where do people like that come from ?","Saya melihatnya , dan saya berpikir , darimana datangnya orang seperti itu ?" "What is that ? That is some deep , deep emotion , when you would want to do that .","Apa itu ? Semacam emosi mendalam , ketika Anda ingin melakukannya ." "There 's a love there , and I wanted to know why is it that I don 't have people that I work with like that ?","Ada rasa cinta di sana , dan saya ingin tahu kenapa tidak ada orang seperti itu yang bekerja dengan saya ?" And my initial conclusion was that they 're just better people .,Kesimpulan pertama saya adalah mereka adalah orang yang lebih baik . That 's why they 're attracted to the military .,Karena itulah mereka masuk militer . But that 's completely wrong .,Tapi itu salah . So trust and cooperation are really important here .,Jadi rasa percaya dan kerjasama sangat penting . "I can 't simply say to you , " " Trust me , " " and you will .","Saya tidak bisa bilang , " " Percayalah pada saya , " " dan Anda percaya ." So where does that feeling come from ?,Jadi darimana perasaan itu berasal ? Nothing personal .,Bukan masalah pribadi . "Whether it was the weather , lack of resources , maybe a saber-toothed tiger , all of these things working to reduce our lifespan .","Apakah itu cuaca , minimnya sumber daya , mungkin harimau bertaring , semuanya mendukung singkatnya masa hidup kita ." "And when we felt safe amongst our own , the natural reaction was trust and cooperation .",Dan kita merasa aman di antara sesama kita reaksi alami yang muncul adalah rasa percaya dan kerjasama . There are inherent benefits to this .,Apa manfaatnya ? "If we don 't trust each other , if I don 't trust you , that means you won 't watch for danger .","Kalau saya tidak mempercayai Anda , Anda tidak akan melakukannya ." Bad system of survival .,Sistem bertahan hidup yang buruk . The modern day is exactly the same thing .,Begitu juga di masa modern sekarang ini . It could be a new technology that renders your business model obsolete overnight .,Bisa jadi itu adalah teknologi baru yang dalam semalam menjadikan model bisnis Anda tak lagi efektif . "It 's sometimes trying to put you out of business , but at the very minimum is working hard to frustrate your growth and steal your business from you .","Yang mencoba menghancurkan bisnis Anda , tapi setidaknya bekerja keras untuk menghadang perkembangan bisnis Anda atau mengambil alih bisnis Anda ." We have no control over these forces .,Kita tidak bisa mengontrol kekuatan ini . "The only variable are the conditions inside the organization , and that 's where leadership matters , because it 's the leader that sets the tone .","Variabel yang mungkin diubah hanyalah keadaan di dalam perusahaan , dan disanalah kepemimpinan itu penting , karena pemimpinlah yang menentukan arah ." "I was flying on a trip , and I was witness to an incident where a passenger attempted to board before their number was called , and I watched the gate agent treat this man like he had broken the law , like a criminal .","Saya pergi dalam perjalanan bisnis , dan saya menyaksikan sebuah insiden dimana para penumpang berusaha naik sebelum nomor mereka dipanggil , dan saya melihat petugas yang menjaga pintu masuk memperlakukan orang ini seakan dia melanggar hukum , seperti kriminal ." So I said something .,Jadi saya angkat bicara . "I said , " " Why do you have treat us like cattle ?","Saya bilang , " " Kenapa Anda memperlakukan penumpang seperti domba ?" "She said , " " Sir , if I don 't follow the rules , I could get in trouble or lose my job . " " All she was telling me is that she doesn 't feel safe . All she was telling me is that","Katanya , " " Pak , kalau saya tidak mengikuti peraturan , saya bisa mendapat masalah atau kehilangan pekerjaan saya . " " Yang dikatakannya adalah dia tidak merasa aman . Yang dikatakannya adalah" she doesn 't trust her leaders .,dia tidak mempercayai atasannya . "You see , if the conditions are wrong , we are forced to expend our own time and energy to protect ourselves from each other , and that inherently weakens the organization .","Anda tahu , ketika keadaannya buruk , kita dipaksa menggunakan waktu dan tenaga kita untuk melindungi diri dari sesama , dan itu memperlemah organisasi ." Then why do we consider laying off people inside our organization ?,"Kalau begitu , kenapa kita mempertimbangkan memecat orang di organisasi kita ?" Charlie implemented a policy of lifetime employment .,Charlie menerapkan kebijakan pekerjaan seumur hidup . "If you get a job at Next Jump , you cannot get fired for performance issues .","Kalau Anda bekerja di Next Jump , Anda tidak akan dipecat karena masalah performa kerja ." It 's the complete opposite .,Sangat berlawanan . It 's not the numbers .,Bukan masalah angkanya . It 's that they have violated the very definition of leadership .,Tapi mereka telah menyalahi definisi dari kepemimpinan itu sendiri . How about a $ 250 million bonus to Mother Teresa ?,Bagaimana kalau 250 juta dolar AS untuk Bunda Theresa ? Do we have an issue with that ? None at all . None at all .,Apa ada masalah ? Tidak . Tidak masalah sama sekali . Great leaders would never sacrifice,Pemimpin yang hebat tidak akan mengorbankan "Bob Chapman , who runs a large manufacturing company in the Midwest called Barry-Wehmiller , in 2008 was hit very hard by the recession , and they lost 30 percent of their orders overnight .","Bob Chapman , yang memiliki perusahaan manufaktur besar di Midwest bernama Barry-Wehmiller , yang terkena dampak besar dari resesi tahun 2008 , mereka kehilangan 30 % dari order mereka dalam semalam ." And Bob refused .,Dan Bob menolak . "You see , Bob doesn 't believe in head counts .","Anda tahu , Bob tidak mendukung ide" And so they came up with a furlough program .,Jadi mereka membuat program cuti . "He said , it 's better that we should all suffer a little than any of us should have to suffer a lot , and morale went up .","Katanya , lebih baik kita semua menderita sedikit daripada ada diantara kita yang menderita banyak , dan ini meningkatkan moral pekerja ." Leadership is a choice . It is not a rank .,Kepemimpinan adalah pilihan . Bukan peringkat . "I heard a story of some Marines who were out in theater , and as is the Marine custom , the officer ate last , and he let his men eat first , and when they were done , there was no food left for him .","Saya mendengar sebuah kisah tentang beberapa perwira AL yang pergi menonton teater , dan sebagaimana dalam tradisi AL , para perwira yang terakhir makan , bawahannya makan duluan , dan setelah mereka selesai , tidak ada makanan tersisa ." "And when they went back out in the field , his men brought him some of their food so that he may eat , because that 's what happens .","Dan ketika mereka kembali ke lapangan , bawahannya membawakan sebagian makanan mereka jadi ia bisa makan , dan itulah yang terjadi ." We call them leaders because they go first .,Kita memanggil mereka pemimpin karena mereka memimpin . "They will give us their blood and sweat and tears to see that their leader 's vision comes to life , and when we ask them , " " Why would you do that ?","Mereka akan berkorban darah , keringat dan air mata untuk mewujudkan visi pemimpin mereka , dan kalau kita bertanya , " " Kenapa Anda melakukannya ?" Why would you give your blood and sweat and tears for that person ? " " they all say the same thing : " Because they would have done it for me . ","Kenapa Anda berkorban darah , keringat dan air mata untuknya ? " " mereka semua mengatakan : " Karena mereka akan berbuat sama untuk saya . "" And isn 't that the organization we would all like to work in ?,Dan bukankah itu organisasi yang kita semua ingin bekerja di dalamnya ? Thank you very much .,Terima kasih banyak . Thank you . ( Applause ) Thank you . ( Applause ),Terima kasih . ( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) "So I grew up in Limpopo , on the border of Limpopo and Mpumalanga , a little town called Motetema .","Saya dibesarkan di Limpopo , di perbatasan Limpopo dengan Mpumalanga , di sebuah kota kecil bernama Motetema ." "Water and electricity supply are as unpredictable as the weather , and growing up in these tough situations , at the age of 17 , I was relaxing with a couple of friends of mine in winter , and we were sunbathing .","Pasokan air dan listrik di sana tidak tertebak sama seperti cuacanya , dan di tengah keadaan yang serba sulit ini , di usia 17 tahun , saya sedang bersantai dengan beberapa sahabat di musim dingin , kami sedang berjemur ." The Limpopo sun gets really hot in winter .,Matahari di Limpopo sangat terik di musim dingin . "So as we were sunbathing , my best friend next to me says , " " Man , why doesn 't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don 't have to bathe ? " " And I sat , and I was like , " " Man , I would buy that , eh ? " " So I went home , and I did a little research , and I found some very shocking statistics .","Saat kami berjemur , sahabat di sebelah saya berkata " " Mengapa tidak ada orang yag menemukan sesuatu yang bisa dioleskan di kulit dan setelah itu tidak perlu mandi lagi . " " Saya duduk dan tampak berkata , " " Saya pasti membelinya . " " Jadi saya pulang dan melakukan penelitian kecil dan saya menemukan statistik yang sangat mengejutkan ." Over 2.5 billion people in the world today do not have proper access to water and sanitation .,"Lebih dari 2,5 miliar orang di dunia saat ini tidak memiliki akses yang layak pada air dan kebersihan ." "Four hundred and fifty million of them are in Africa , and five million of them are in South Africa .",450 juta orang di antaranya ada di Afrika dan 5 juta orang di antaranya tinggal di Afrika Selatan . "Various diseases thrive in this environment , the most drastic of which is called trachoma .","Berbagai penyakit berkembang di lingkungan ini , penyakit yang paling parah adalah trakom ." Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye . Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind .,Trakom adalah peradangan mata akibat debu yang masuk ke mata . Berbagai infeksi dari trakom dapat menyebabkan Anda menjadi buta permanen . "The disease leaves eight million people permanently blind each and every year . The shocking part about it is that to avoid being infected with trachoma , all you have to do is wash your face : no medicine , no pills , no injections .","Penyakit ini menyebabkan 8 juta orang menjadi buta permanen setiap tahunnya . Hal yang mengejutkan adalah untuk mencegah penyakit trakom , Anda hanya perlu mencuci muka : tanpa obat , tanpa pil , tanpa suntikan ." "So after seeing these shocking statistics , I thought to myself , " " Okay , even if I 'm not just doing it for myself and the fact that I don 't want to bathe , I at least need to do it to try to save the world . " " ( Laughter ) So with my trusty little steed , my Nokia 6234 cell phone — I didn 't have a laptop , I didn 't have Internet much , except for the 20-rand-an-hour Internet cafe — I did research on Wikipedia , on Google , about lotions , creams , the compositions , the melting points , the toxicities — I did high school science — and I wrote down a little formula on a piece of paper ,","Jadi setelah melihat statistik yang mengejutkan ini , saya berpikir , " " Baiklah , walaupun saya tidak melakukannya untuk diri saya sendiri dan kenyataan bahwa saya malas mandi , setidaknya saya harus mencoba menyelamatkan dunia . " " ( Tawa ) Jadi dengan kuda kepercayaan saya , sebuah ponsel Nokia 6234 , saya tidak memiliki komputer jinjing atau akses ke internet , hanya sebuah warung internet 20 rand per jam — saya mencari di Wikipedia , Google tentang losion , krim , susunan , titik leleh , kadar racun — seperti ilmu pengetahuan di sekolah menengah — dan saya menulis rumusan kecil pada secarik kertas ," "and it looked like the KFC special spice , you know ?",yang terlihat seperti bumbu spesial KFC . "So I was like , okay , so we 've got the formula ready .","Jadi saya seperti , rumusannya sudah siap ." Now we need to get this thing into practice .,Kini kita harus mewujudkannya . "Fast forward four years later , after having written a 40-page business plan on the cell phone , having written my patent on the cell phone , I 'm the youngest patent-holder in the country , and — ( " " No more bathing ! " " ) — I can 't say any more than that . ( Laughter ) I had invented DryBath , the world 's first bath-substituting lotion .","Empat tahun kemudian , setelah menulis rencana bisnis sepanjang 40 halaman dengan ponsel , setelah menulis paten saya dengan ponsel , saya menjadi pemegang paten termuda di negara ini , dan — ( " " Tidak perlu mandi lagi ! " " ) — Saya tidak bisa berkata lebih banyak lagi . ( Tawa ) Saya menemukan DryBath , losion pengganti mandi pertama di dunia ." "You literally put it on your skin , and you don 't have to bathe .","Anda hanya mengoleskannya di kulit , lalu Anda tidak perlu mandi lagi ." "( Laughter ) So after having tried to make it work in high school with the limited resources I had , I went to university , met a few people , got it into practice , and we have a fully functioning product that 's ready to go to the market . It 's actually available on the market .","( Tawa ) Jadi setelah mengujinya di sekolah menengah dengan segala keterbatasan sumber daya yang ada , saya pergi ke universitas , bertemu dengan beberapa orang , dan mewujudkannya , dan kini ada produk yang berfungsi seutuhnya yang siap dipasarkan . Sebenarnya losion ini sudah tersedia di pasaran ." So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available .,Lalu kami belajar beberapa hal dalam memasarkan dan membuat DryBath tersedia . One of the things we learned was that poor communities don 't buy products in bulk .,Salah satu hal yang kami pelajari adalah masyarakat miskin tidak membeli produk dalam jumlah besar . "They buy products on demand . A person in Alex doesn 't buy a box of cigarettes . They buy one cigarette each day , even though it 's more expensive .","Mereka membeli jika diperlukan . Seseorang seperti Alex tidak membeli satu kotak rokok . Mereka membeli sebatang rokok setiap hari , walaupun harganya lebih mahal ." So we packaged DryBath in these innovative little sachets .,Jadi kami mengemas DryBath dalam kemasan-kemasan kecil ini . "You just snap them in half , and you squeeze it out .",Anda hanya perlu menyobek dan mengeluarkannya . "And the cool part is , one sachet substitutes one bath for five rand .","Dan hal yang keren adalah , satu kemasan menggantikan satu kali mandi seharga 5 rand ." "After creating that model , we also learned a lot in terms of implementing the product .","Setelah membuat model itu , kami juga banyak belajar dalam hal menerapkan produk ini ." We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath . ( Laughter ) At least once a week .,Kami menyadari bahwa anak orang kaya di desa sekalipun sangat menginginkan DryBath . ( Tawa ) Setidaknya sekali dalam seminggu . "Anyway , we realized that we could save 80 million liters of water on average each time they skipped a bath , and also we would save two hours a day for kids who are in rural areas , two hours more for school , two hours more for homework , two hours more to just be a kid .","Bagaimanapun , kami menyadari rata-rata kami dapat menghemat 80 juta liter air setiap kali mereka tidak mandi dan juga kami menghemat 2 jam waktu anak-anak di pedesaan , mereka memiliki 2 jam lebih banyak untuk bersekolah , untuk mengerjakan pekerjaan rumah , untuk menjadi anak-anak ." "After seeing that global impact , we narrowed it down to our key value proposition , which was cleanliness and convenience .","Setelah melihat dampak global ini , kami mempersempitnya pada nilai kunci kami yaitu kebersihan dan kenyamanan ." DryBath is a rich man 's convenience and a poor man 's lifesaver .,DryBath adalah kenyamanan bagi orang kaya dan penyelamat hidup bagi orang miskin . "Having put the product into practice , we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market , and one question I have for the audience today is , on the gravel roads of Limpopo , with an allowance of 50 rand a week , I came up with a way for the world not to bathe .","Setelah mempraktekannya , kini kami sebenarnya ada pada batas menjual produk ini secara eceran di berbagai negara , dan satu pertanyaan yang ingin saya tanyakan adalah di tengah jalan berbatu Limpopo dengan uang saku 50 rand per minggu , saya menemukan cara agar dunia tidak perlu mandi ." What 's stopping you ? ( Applause ) I 'm not done yet . I 'm not done yet .,Apa yang menghentikan Anda ? ( Tepuk tangan ) Saya belum selesai . "And another key thing that I learned a lot throughout this whole process , last year Google named me as one of the brightest young minds in the world .","Dan hal kunci lainnya yang saya pelajari melalui keseluruhan proses ini , tahun lalu Google menganugerahi saya sebagai salah satu pemikir muda paling cemerlang" "I 'm also currently the best student entrepreneur in the world , the first African to get that accolade , and one thing that really puzzles me is , I did all of this just because I didn 't want to bathe . Thank you .","dan kini saya juga menjadi siswa wirausahawan terbaik di dunia , orang Afrika pertama yang mendapat gelar itu , dan satu hal yang membuat saya bingung adalah , saya melakukan semua ini hanya karena saya malas mandi . Terima kasih ." ( Applause . ),( Tepuk tangan ) I believe that the startup organization is one of the greatest forms to make the world a better place .,Saya percaya organisasi startup adalah salah satu cara terbaik untuk menciptakan dunia yang lebih baik . You get them to achieve unbelievable things .,Anda mendorong mereka meraih hal-hal yang tidak mungkin . That 's what I wanted to find out .,Inilah yang ingin saya ketahui . I wanted to find out what actually matters most for startup success .,Saya ingin tahu apa yang paling berperan dalam kesuksesan startup . So I looked at these five .,Saya melihat kelima hal ini . "First , the idea .","Pertama , ide ." So much about a team 's execution is its ability to adapt to getting punched in the face by the customer .,Keberhasilan tim sangat bergantung pada kemampuan beradaptasi terhadap pukulan ke muka yang dilayangkan klien . The customer is the true reality .,Klien adalah realitas sebenarnya . Then I started looking at the business model .,Lalu saya melihat model bisnis . Does the company have a very clear path generating customer revenues ?,Apakah perusahaan punya strategi yang jelas untuk menarik klien ? That started rising to the top in my thinking about maybe what mattered most for success .,Saya mulai berpikir apakah model bisnis yang paling berperan dalam kesuksesan . "And the five companies on the bottom — Z.com , Insider Pages , MyLife , Desktop Factory , Peoplelink — we all had high hopes for , but didn 't succeed .","Dan lima perusahaan terbawah — Z.com , Insider Pages , MyLife , Desktop Factory , Peoplelink — kami berharap banyak , tapi mereka tidak sukses ." So I tried to rank across all of those attributes how I felt those companies scored on each of those dimensions .,Jadi saya memberi peringkat masing-masing perusahaan berdasarkan faktor-faktor tadi . "I 'd done well at school . Expectations for me were high , and I gleefully entered the student life of lectures , parties and traffic cone theft .","Saya memiliki prestasi yang baik di sekolah , dan banyak yang memiliki harapan tinggi terhadap saya . Maka dengan gembira saya memasuki kehidupan seorang mahasiswa yang penuh dengan kuliah , pesta dan pencurian kerucut lalu lintas ." "Underneath , I was actually deeply unhappy , insecure and fundamentally frightened — frightened of other people , of the future , of failure and of the emptiness that I felt was within me .","Padahal dari dalam , sebenarnya saya sangat tidak bahagia , gamang dan pada dasarnya saya merasa takut — takut akan orang lain , takut akan masa depan , akan kegagalan , dan kehampaan yang saya rasakan ." "I was leaving a seminar when it started , humming to myself , fumbling with my bag just as I 'd done a hundred times before , when suddenly I heard a voice calmly observe , " She is leaving the room . "","Hal itu bermula saat saya sedang meninggalkan sebuah seminar , sambil bersenandung , membenahi tas hal-hal yang biasa saya lakukan sebelumnya . Tiba-tiba saya mendengar sebuah suara yang dengan tenangnya berkomentar , " Dia sedang meninggalkan ruangan . "" "I looked around , and there was no one there , but the clarity and decisiveness of the comment was unmistakable .","Saya melihat sekeliling , dan tidak ada siapa-siapa di sekitar , tapi kejernihan dan ketegasan suara itu terasa sangat nyata ." " She is opening the door . "," Dia sedang membuka pintu . " This was the beginning . The voice had arrived .,Ini baru permulaan . Suara-suara itu telah muncul . "And the voice persisted , days and then weeks of it , on and on , narrating everything I did in the third person .","Dan suara itu bertahan selama berhari-hari , berminggu-minggu , terus menerus , mengkomentari segala hal yang saya lakukan dari sisi orang ketiga ." " She is going to a lecture . "," Dia pergi kuliah . " "It was neutral , impassive and even , after a while , strangely companionate and reassuring , although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion .","Suara tersebut terdengar netral , tenang , dan bahkan anehnya , setelah beberapa waktu ia terasa seperti teman yang menenteramkan , walaupun terkadang tidak selalu terdengar tenang dan sesekali ia menyuarakan emosi terpendam saya sendiri ." "So , for example , if I was angry and had to hide it , which I often did , being very adept at concealing how I really felt , then the voice would sound frustrated .","Misalnya , jika saya marah dan harus menutupinya , yang memang sering saya lakukan , karena saya sangat mahir menyembunyikan perasaan , maka suara itu akan terdengar gusar ." "A subtle conditioning process had begun , the implication that normal people don 't hear voices and the fact that I did meant that something was very seriously wrong .","Dan dimulailah proses pengkondisian yang samar , yang mengimplikasikan bahwa manusia normal tidak mendengar suara itu , dan jika saya mendengarnya berarti ada sesuatu yang sangat salah di dalam diri saya ." I spent some time telling the college G.P.,Saya bercerita panjang lebar kepada dokter umum di universitas "And to be fair , I was desperate for interest and help , and I began to tell him about my strange commentator .","Dan sejujurnya , saat itu saya sedang sangat ingin diperhatikan dan ditolong , lalu saya mulai bercerita tentang komentator saya yang aneh ." "For example , I was part of a student TV station that broadcast news bulletins around the campus , and during an appointment which was running very late , I said , " " I 'm sorry , doctor , I 've got to go .","Misalnya , saya adalah bagian dari stasiun TV untuk para pelajar yang menyiarkan wacana sekitar kampus , dan pada sebuah sesi pertemuan yang sudah sangat terlambat , saya berkata , " " Maaf dokter , saya harus pergi ." It was at this point that events began to rapidly overtake me .,Pada saat itulah serentetan kejadian mulai menimpa saya bertubi-tubi . "A hospital admission followed , the first of many , a diagnosis of schizophrenia came next , and then , worst of all , a toxic , tormenting sense of hopelessness , humiliation and despair about myself and my prospects .","Saya dimasukkan ke rumah sakit untuk pertama kalinya dari banyak kali yang akan menyusul kemudian , kemudian saya didiagnosa dengan skizofrenia , lalu , yang paling parah adalah ketidakberdayaan , rasa malu , dan keputusasaan yang meracuni dan menyiksa saya , menghantui akan diri saya dan masa depan saya ." "But having been encouraged to see the voice not as an experience but as a symptom , my fear and resistance towards it intensified .","Namun anjuran untuk menganggap suara tersebut sebagai sebuah gejala , bukannya sebuah pengalaman , malah memperparah rasa takut dan penolakan saya ." "Now essentially , this represented taking an aggressive stance towards my own mind , a kind of psychic civil war , and in turn this caused the number of voices to increase and grow progressively hostile and menacing .","Pada dasarnya , ini berarti bersikap agresif terhadap pikiran saya sendiri , semacam sebuah perang batin , dan ini menyebabkan kuantitas suara tersebut bertambah dan berangsur-angsur menjadi tidak bersahabat dan mengancam ." You see that glass of water ?,Kau lihat gelas air itu ? "In effect , a vicious cycle of fear , avoidance , mistrust and misunderstanding had been established , and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation .","Akhirnya , sebuah lingkaran setan yang penuh dengan ketakutan , pengasingan , ketidakpercayaan dan kesalahpahaman telah terbentuk , dan ini adalah sebuah pertarungan di mana saya merasa tidak berdaya dan tidak mampu mendapatkan ketenangan maupun rekonsiliasi ." "Two years later , and the deterioration was dramatic .","Dua tahun kemudian , kondisi saya semakin memburuk ." "By now , I had the whole frenzied repertoire : terrifying voices , grotesque visions , bizarre , intractable delusions .","Sekarang , tidak ada lagi ketenangan di sekitar saya : semuanya berisi suara-suara yang mengerikan , pemandangan menakutkan , delusi ganjil yang tidak pernah hilang ." "Now looking back on the wreckage and despair of those years , it seems to me now as if someone died in that place , and yet , someone else was saved .","Sekarang saat saya menengok kembali keruntuhan dan kerapuhan di tahun-tahun tersebut , saya merasa seakan-akan seseorang telah mati di sana , dan seseorang yang lain telah diselamatkan ." "A broken and haunted person began that journey , but the person who emerged was a survivor and would ultimately grow into the person I was destined to be .","Seseorang yang telah hancur dan dihantui memulai perjalanan tersebut , namun yang menyelesaikannya adalah seorang yang tangguh , dan pada akhirnya ia akan menjadi citra diri saya yang sesungguhnya ." "Many people have harmed me in my life , and I remember them all , but the memories grow pale and faint in comparison with the people who 've helped me .","Banyak orang yang menyakiti saya di hidup saya , dan saya mengingat kesemuanya , namun ingatan tersebut menjadi semakin pudar dan samar apabila saya membandingkannya dengan memori dari para penolong saya ." I believe that Eleanor can get through this .,Saya percaya Eleanor dapat melalui hal ini . "Sometimes , you know , it snows as late as May , but summer always comes eventually . " " Fourteen minutes is not enough time to fully credit those good and generous people who fought with me and for me and who waited to welcome me back from that agonized , lonely place .","Anda tahu , terkadang salju bisa turun di bulan Mei , tapi musim panas pada akhirnya selalu datang . " " Empat belas menit tidaklah cukup untuk menyebutkan kesemua orang yang sangat baik hati tersebut satu per satu , yang telah berjuang bersama saya dan untuk saya , dan telah menanti untuk menyambut saya kembali dari tempat yang sepi dan penuh penderitaan ." "Now , at first , this was very difficult to believe , not least because the voices appeared so hostile and menacing , so in this respect , a vital first step was learning to separate out a metaphorical meaning from what I 'd previously interpreted to be a literal truth .","Nah , awalnya , ini bukanlah sesuatu yang mudah dipercaya , salah satunya karena mereka tampak tidak bersahabat dan penuh ancaman , maka langkah pertama yang paling penting adalah belajar untuk memisahkan arti metafor dari apa yang sebelumnya saya anggap sebagai kebenaran secara harafiah ." "So for example , voices which threatened to attack my home I learned to interpret as my own sense of fear and insecurity in the world , rather than an actual , objective danger .","Misalnya , saya belajar untuk mengartikan suara-suara yang mengancam akan menyerang rumah saya sebagai ketakutan dan ketidakamanan diri saya sendiri di dunia ini , dan bukannya bahaya yang sebenarnya ." "Now at first , I would have believed them .","Nah , awalnya saya akan mempercayai mereka ." "I remember , for example , sitting up one night on guard outside my parents ' room to protect them from what I thought was a genuine threat from the voices .","Contohnya , saya ingat suatu malam saya duduk berjaga-jaga di luar kamar orang tua saya untuk melindungi mereka dari apa yang saya kira merupakan ancaman sungguhan dari suara-suara tersebut ." "It was like , " " Don 't mess with me .","Jadi semacam ini , " " Jangan macam-macam dengan saya ." "I 've got a plastic fork , don 't you know ? " " Strategic .","Saya punya garpu plastik , tahu ? " " Strategi yang bagus , bukan ?" "It was armed with this knowledge that ultimately I would gather together my shattered self , each fragment represented by a different voice , gradually withdraw from all my medication , and return to psychiatry , only this time from the other side .","Suara tersebut disertai dengan pengetahuan dimana akhirnya saya akan mengumpulkan serpihan-serpihan diri saya yang tercecer , setiap serpihan mewakili suara-suara yang berbeda . Perlahan saya akan melepaskan pengobatan saya dan kembali bergumul dengan kejiwaan , namun kali saya berada di sisi lainnya ." "I 'm now very proud to be a part of Intervoice , the organizational body of the International Hearing Voices Movement , an initiative inspired by the work of Professor Marius Romme and Dr. Sandra Escher , which locates voice hearing as a survival strategy , a sane reaction to insane circumstances , not as an aberrant symptom of schizophrenia to be endured , but a complex , significant and meaningful experience to be explored .","Sekarang saya merasa sangat bangga menjadi bagian dari Intervoice ( Antarsuara ) , badan organisasi International Hearing Voices Movement ( Gerakan Internasional dari Pendengaran Suara-suara ) , gagasan yang diinspirasi oleh hasil karya Profesor Marius Romme dan Dr. Sandra Escher , yang menempatkan pendengaran suara-suara tersebut sebagai strategi untuk bertahan , reaksi normal atas kondisi-kondisi yang abnormal , bukannya gejala skizofrenia yang menyimpang yang harus dialami , tapi merupakan pengalaman yang kompleks , penting dan penuh arti yang perlu dieksplorasi ." "This type of society is not only possible , it 's already on its way .","Ini tidak hanya mungkin , tapi sedang terjadi ." "To paraphrase Chavez , once social change begins , it cannot be reversed .","Seperti yang dikatakan Chavez , dengan kata lain : saat perubahan sosial dimulai , hal ini tidak dapat diputarbalikkan ." You cannot humiliate the person who feels pride .,"Anda tidak dapat merendahkan orang yang merasa kebangggaan ," You cannot oppress the people who are not afraid anymore .,Anda tidak dapat menginjak-injak orang-orang yang tidak lagi merasa takut . "In the last 20 years , the Hearing Voices Movement has established hearing voices networks in 26 countries across five continents , working together to promote dignity , solidarity and empowerment for individuals in mental distress , to create a new language and practice of hope , which , at its very center , lies an unshakable belief in the power of the individual .","Dalam 20 tahun terakhir , kegerakan ini telah mewujudkan terbentuknya jalinan dari hal serupa di 26 negara di lima benua , dan kami saling bekerja sama untuk memasyarakatkan harga diri dan solidaritas , serta sokongan bagi mereka yang tertekan mentalnya , agar bahasa yang baru dan harapan dapat tercipta , dimana di pusat kesemuanya ini , ada rasa percaya yang tak tergoyahkan atas kekuatan masing-masing individu ." "As Peter Levine has said , the human animal is a unique being endowed with an instinctual capacity to heal and the intellectual spirit to harness this innate capacity .","Seperti yang dikatakan Peter Levine , binatang bernama manusia ini merupakan makhluk unik yang dianugerahkan dengan naluri untuk menyembuhkan dan jiwa intelek untuk memanfaatkan kemampuan bawaan mereka ini ." "In this respect , for members of society , there is no greater honor or privilege than facilitating that process of healing for someone , to bear witness , to reach out a hand , to share the burden of someone 's suffering , and to hold the hope for their recovery .","Dalam hal ini , sebagai bagian dari masyarakat , tidak ada kehormatan yang lebih besar daripada memfasilitasi proses penyembuhan seseorang , menyaksikan , membantu , membagi dan meringankan beban seseorang , dan menyebarkan harapan bagi pemulihan mereka ." We are unique . We are irreplaceable .,Kita ini unik . Kita tidak tergantikan . "What lies within us can never be truly colonized , contorted , or taken away .","Apa yang ada di dalam diri kita tidak akan pernah bisa ditaklukan , dikucilkan , atau diambil ." The light never goes out .,Sinar itu tidak akan pernah padam . "As a very wonderful doctor once said to me , " " Don 't tell me what other people have told you about yourself .","Seperti yang pernah dikatakan oleh seorang dokter yang luar biasa kepada saya , " " Jangan beritahu saya akan apa yang telah dikatakan orang-orang mengenai dirimu sendiri ," Tell me about you . " " Thank you .,tapi beritahu saya mengenai dirimu yang sebenarnya . " " Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) I 'm here to share my photography .,Saya di sini untuk berbagi tentang fotografi yang saya lakukan Or is it photography ?,Atau apakah ini fotografi ? "Because , of course , this is a photograph that you can 't take with your camera .","Karena tentu , ini adalah foto yang tak bisa Anda tangkap dengan kamera Anda ." "Yet , my interest in photography started as I got my first digital camera at the age of 15 .",Ketertarikan saya dalam fotografi bermulai saat saya mendapat kamera digital pertama kali pada umur 15 . "It mixed with my earlier passion for drawing , but it was a bit different , because using the camera , the process was in the planning instead .","Bercampur dengan kegemaran saya dalam menggambar tetapi fotografi agak berbeda karena menggunakan kamera , prosesnya terletak pada perencanaan ." "And when you take a photograph with a camera , the process ends when you press the trigger .",Dan ketika Anda mengambil foto dengan kamera proses itu selesai ketika Anda menekan tombolnya . So to me it felt like photography was more about being at the right place and the right time .,Bagi saya fotografi adalah tentang berada di tempat yang tepat pada waktu yang tepat . I felt like anyone could do that .,Saya rasa siapa pun bisa melakukannya . "So I wanted to create something different , something where the process starts when you press the trigger .","Jadi saya ingin membuat sesuatu yang berbeda , sesuatu yang prosesnya dimulai ketika Anda menekan tombolnya ." Photos like this : construction going on along a busy road .,Foto-foto seperti ini : Pekerjaan konstruksi sepanjang jalan yang sibuk . But it has an unexpected twist .,Tetapi terdapat hal yang tidak terduga . "And despite that , it retains a level of realism .","Dan walaupun begitu , tetap terdapat tingkat yang nyata ." "Or photos like these — both dark and colorful , but all with a common goal of retaining the level of realism .","Atau foto-foto seperti ini — penuh warna dan gelap , tapi dengan tujuan yang sama dalam mempertahankan tingkat kenyataan ." "When I say realism , I mean photo-realism .","Ketika saya menyebut realisme , maksudnya realisme foto ." "Because , of course , it 's not something you can capture really , but I always want it to look like it could have been captured somehow as a photograph .","Karena , tentunya , ini bukan sesuatu yang dapat Anda tangkap , sungguh , tapi saya selalu ingin membuatnya terlihat dapat ditangkap entah bagaimana , sebagai sebuah foto ." Photos where you will need a brief moment to think to figure out the trick .,Foto-foto yang Anda akan perlu waktu singkat untuk berpikir untuk menyingkap triknya . So it 's more about capturing an idea than about capturing a moment really .,"Jadi , ini adalah lebih tentang menangkap sebuah ide dari pada tentang menangkap sebuah momen ." But what 's the trick that makes it look realistic ?,Tapi apa trik yang membuatnya terlihat nyata ? Is it something about the details or the colors ?,Apakah sesuatu tentang detilnya ? Atau warnanya ? Is it something about the light ?,Apakah itu pencahayaannya ? What creates the illusion ?,Apa yang menciptakan ilusi itu ? Sometimes the perspective is the illusion .,"Terkadang , sudut pandang adalah ilusinya ." "But in the end , it comes down to how we interpret the world and how it can be realized on a two-dimensional surface .","Tapi pada akhirnya , jatuh pada bagaimana kita mengartikan dunia dan bagaimana dunia dipahami dalam permukaan dua dimensi ." "It 's not really what is realistic , it 's what we think looks realistic really .","Ini bukan tentang apa yang nyata , Ini adalah sesuatu yang kita anggap terlihat nyata ." So I think the basics are quite simple .,Jadi saya pikir dasarnya cukup sederhana . I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality .,Saya melihatnya sebagai sebuah puzzle realitas yang anda dapat ambil kepingan-kepingan berbeda darinya dan satukan untuk menciptakan kenyataan yang berbeda . And let me show you a simple example .,Biar saya tunjukkan contoh sederhana pada Anda . "Here we have three perfectly imaginable physical objects , something we all can relate to living in a three-dimensional world .","Di sini kita punya tiga benda yang benar-benar dapat dibayangkan , benda yang kita semua bisa hubungkan dengan hidup dalam dunia tiga dimensi ." "But combined in a certain way , they can create something that still looks three-dimensional , like it could exist .","Tapi digabungkan dalam cara tertentu , mereka dapat membentuk sesuatu yang tetap terlihat tiga dimensi , seperti itu dapat terjadi ." "But at the same time , we know it can 't .","Tapi pada saat yang sama , kita tahu itu tidak mungkin ." "So we trick our brains , because our brain simply doesn 't accept the fact that it doesn 't really make sense .","Jadi kita menipu otak kita , karena otak kita sama sekali tak dapat menerimanya bahwa ini tak masuk akal ." And I see the same process with combining photographs .,Saya melihat proses yang sama dalam menggabungkan foto-foto . It 's just really about combining different realities .,Ini benar-benar hanya tentang menggabungkan realitas yang berbeda . "So the things that make a photograph look realistic , I think it 's the things that we don 't even think about , the things all around us in our daily lives .","Hal-hal yang membuat sebuah foto terlihat nyata , Saya pikir , adalah hal-hal yang bahkan tak kita pikirkan , hal-hal di sekitar kita dalam kehidupan sehari-hari ." "But when combining photographs , this is really important to consider , because otherwise it just looks wrong somehow .","Tapi dalam menggabungkan foto-foto , sangat penting untuk mempertimbangkannya , karena jika tidak , entah bagaimana akan terlihat salah ." So I would like to say that there are three simple rules to follow to achieve a realistic result .,Jadi saya ingin menyampaikan bahwa ada 3 aturan sederhana untuk mencapai hasil yang realistis . "As you can see , these images aren 't really special .","Seperti yang Anda lihat , tidak ada yang khusus dari gambar-gambar ini ." "But combined , they can create something like this .","Tetapi digabungkan , tercipta sesuatu seperti ini ." So the first rule is that photos combined should have the same perspective .,Aturan pertama adalah foto-foto yang digabungkan seharusnya memiliki sudut pandang yang sama . "Secondly , photos combined should have the same type of light .","Kedua , foto-foto tersebut memiliki pencahayaan yang sama ." And these two images both fulfill these two requirements — shot at the same height and in the same type of light .,Dan kedua gambar ini memenuhi kedua persyaratan — dipotret pada ketinggian dan pencahayaan yang sama . The third one is about making it impossible to distinguish where the different images begin and end by making it seamless .,Yang ketiga adalah tentang membuatnya mustahil untuk dibedakan kapan gambar yang berbeda mulai dan berakhir dengan membuatnya mulus . Make it impossible to say how the image actually was composed .,Membuat mustahil untuk mengira bagaimana sebenarnya gambar ini disusun . "So by matching color , contrast and brightness in the borders between the different images , adding photographic defects like depth of field , desaturated colors and noise , we erase the borders between the different images and make it look like one single image , despite the fact that one image can contain hundreds of layers basically .","Dengan mencocokan warna , kontras dan tingkat kecerahan pada batas antara gambar yang berbeda , menambahkan cacat fotografis seperti depth of field , desaturasi warna dan noise , kita menghilangkan batas antara kedua gambar dan membuatnya terlihat seperti satu . Walaupun satu gambar pada dasarnya , dapat memuat ratusan layer ." So here 's another example .,Inilah contoh lainnya . ( Laughter ) One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what 's manipulated .,( Tawa ) Orang mungkin berpikir bahwa ini hanyalah gambar pemandangan dan bagian bawahnya adalah yang dimanipulasi . But this image is actually entirely composed of photographs from different locations .,"Tetapi gambar ini sebenarnya , seluruhnya tersusun atas foto-foto dari lokasi yang berbeda-beda ." "I personally think that it 's easier to actually create a place than to find a place , because then you don 't need to compromise with the ideas in your head .","Saya pribadi merasa bahwa membuat sebuah ruang lebih mudah dari pada mencarinya . Karena dengan begitu , Anda tidak perlu membahayakan gagasan-gagasan di kepala Anda ." But it does require a lot of planning .,Tetapi dibutuhkan banyak perencanaan . "And getting this idea during winter , I knew that I had several months to plan it , to find the different locations for the pieces of the puzzle basically .","Mendapatkan ide ini selama musim dingin , Saya tahu saya punya beberapa bulan untuk merencanakan , untuk mencari lokasi-lokasi yang berbeda untuk bagian-bagian dari puzzlenya ." "So for example , the fish was captured on a fishing trip .","Jadi sebagai contoh , ikan ini ditangkap dalam sebuah perjalanan memancing ." The shores are from a different location .,Tepiannya berasal dari lokasi yang berbeda . The underwater part was captured in a stone pit .,Bagian bawah airnya diambil dalam sebuah lubang batu . "And yeah , I even turned the house on top of the island red to make it look more Swedish .","Dan ya , saya mengubah rumah di atasnya menjadi merah supaya terlihat seperti rumah swedia ." "So to achieve a realistic result , I think it comes down to planning .","Jadi , untuk mencapai hasil yang realistis , hal terpenting adalah perencanaan ." "It always starts with a sketch , an idea .","Dimulai dengan sebuah sketsa , sebuah gagasan ." Then it 's about combining the different photographs .,Lalu menggabungkan foto-foto yang berbeda . And here every piece is very well planned .,"Dan di sini , setiap bagiannya direncanakan dengan sangat baik ." "And if you do a good job capturing the photos , the result can be quite beautiful and also quite realistic .","Dan jika anda menangkap foto-fotonya dengan baik , hasilnya bisa jadi cukup indah dan juga terlihat nyata ." "So all the tools are out there , and the only thing that limits us is our imagination .","Jadi perangkat-perangkatnya sudah ada , dan satu-satunya hal yang membatasi adalah imajinasi kita ." Thank you .,Terimakasih . ( Applause ),( Aplaus ) "Chris Anderson : Julian , welcome .",Chris Anderson : Selamat datang Julian . "It 's been reported that WikiLeaks , your baby , has , in the last few years has released more classified documents than the rest of the world 's media combined .","Ada laporan bahwa WikiLeaks , buah karya anda , telah ... beberapa tahun belakangan ini mempublikasikan lebih banyak dokumen rahasia dari total hasil publikasi semua media lain didunia" Can that possibly be true ?,Apa itu benar ? "Julian Assange : Yeah , can it possibly be true ?","Julian Assange : Betul , apa itu mungkin ya ?" It 's a worry — isn 't it ? — that the rest of the world 's media is doing such a bad job that a little group of activists is able to release more of that type of information than the rest of the world press combined .,Mengkhawatirkan — bukan ? — bahwa media di seluruh dunia koq payah begitu bahwa sekelompok kecil aktivis dapat mempublikasikan lebih banyak informasi seperti itu dibanding total publikasi media massa di dunia CA : How does it work ?,CA : Jadi bagaimana bisa begitu ? How do people release the documents ?,Bagaimana mereka mempublikasikan dokumennya ? And how do you secure their privacy ?,Dan bagaimana anda menjamin kerahasiaan mereka ? "JA : So these are — as far as we can tell — classical whistleblowers , and we have a number of ways for them to get information to us .",JA : Mereka adalah - sepanjang pengetahuan kami — " " orang dalam " " biasa Kami sediakan berbagai cara bagi mereka utk mengirim info ke kami "So we use this state-of-the-art encryption to bounce stuff around the Internet , to hide trails , pass it through legal jurisdictions like Sweden and Belgium to enact those legal protections .","Kami menggunakan metode penyandian tercanggih untuk memindahkan data di internet , untuk menghapus jejak , mengirimkannya ke wilayah hukum yg berbeda misalnya ke Swedia dan Belgia untuk mendapatkan proteksi hukum di sana ." "We get information in the mail , the regular postal mail , encrypted or not , vet it like a regular news organization , format it — which is sometimes something that 's quite hard to do , when you 're talking about giant databases of information — release it to the public and then defend ourselves against the inevitable legal and political attacks .","Informasi bisa datang lewat e-mail , lewat surat pos biasa , dlm kondisi terenkripsi atau tdk , memrosesnya spt kantor berita biasa , mengubah formatnya — yang kadang sulit untuk dilakukan misalnya kalau bentuknya berupa sebuah database informasi raksasa — lalu kami siarkan ke khalayak umum. setelah itu kami mempertahankan diri dari tuntutan hukum dan kecaman politis" "CA : So you make an effort to ensure the documents are legitimate , but you actually almost never know who the identity of the source is ?",CA : Jadi anda berusaha memastikan keabsahan dokumen-dokumen itu Namun Anda sebenarnya praktis tidak tahu identitas nara sumbernya "JA : That 's right , yeah . Very rarely do we ever know , and if we find out at some stage then we destroy that information as soon as possible .","JA : Ya , betul sekali . Jarang sekali bisa tahu tentang itu . Dan kalau kami ketahui kemudian kami hancurkan informasi tersebut secepat mungkin ." ( Phone ring ) God damn it .,( Telepon berbunyi ) Sialan . ( Laughter ) CA : I think that 's the CIA asking what the code is for a TED membership . ( Laughter ),"( Suara ketawa ) CA : Jangan-jangan itu CIA , mau minta kode untuk jadi anggota TED ( Suara ketawa )" "So let 's take [ an ] example , actually .",Mari kita lihat salah satu contohnya This is something you leaked a few years ago .,Ini adalah sebuah dokumen yang Anda bocorkan beberapa tahun yg lalu . If we can have this document up ...,Coba kita tampilkan ke layar ... So this was a story in Kenya a few years ago .,Ini adalah cerita dari Kenya beberapa tahun yang lalu . Can you tell us what you leaked and what happened ?,Bisa ceritakan apa yg anda bocorkan dan apa yg terjadi ? JA : So this is the Kroll Report .,JA : Ini adalah " " Laporan Kroll " " ( Kroll Report ) . This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004 .,Ini adalah dokumen intelijen rahasia yang disusun oleh pemerintah Kenya setelah Pemilu tahun 2004 . "Prior to 2004 , Kenya was ruled by Daniel arap Moi for about 18 years .","Sebelum tahun 2004 , Kenya diperintah oleh Daniel arap Moi selama 18 tahun ." He was a soft dictator of Kenya .,Dia adalah semacam diktator di Kenya . "And when Kibaki got into power — through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya — they commissioned this report , spent about two million pounds on this and an associated report .","Pada saat Kibaki merebut kekuasaannya — melalui sebuah koalisi yang berusaha membersihkan korupsi di Kenya — mereka menyusun laporan ini , yang memakan biaya dua juta ponsterling untuk laporan ini dan laporan terkait lainnya ." "And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi , who was the richest man — still is the richest man — in Kenya .",Lalu pemerintah baru Kenya memakainya sbg senjata politik untuk menekan Moi yang merupakan orang terkaya — masih orang terkaya saat ini — di Kenya . It 's the Holy Grail of Kenyan journalism .,Ini adalah Cawan Suci-nya jurnalisme di Kenya "So I went there in 2007 , and we managed to get hold of this just prior to the election — the national election , December 28 .","Saya pergi ke sana thn 2007 dan kami berhasil mendapatkan dokumen ini sesaat sebelum pemilu dilaksanakan — pemilu nasional , 28 Desember ( 2007 — red ) ." "When we released that report , we did so three days after the new president , Kibaki , had decided to pal up with the man that he was going to clean out , Daniel arap Moi , so this report then became a dead albatross around President Kibaki 's neck .","Saat kami publikasikan laporan ini , 3 hari setelah presiden yang baru , Kibaki , memutuskan untuk berkolusi dgn orang yang awalnya akan dia singkirkan , Daniel arap Moi . Jadi laporan ini menjadi lonceng kematian bagi karir politik presiden Kibaki ." "CA : And — I mean , to cut a long story short — word of the report leaked into Kenya , not from the official media , but indirectly , and in your opinion , it actually shifted the election .","CA : Dan — maksud saya , untuk mempersingkat cerita — isi dokumen ini dibocorkan di Kenya , bukan dari media resmi , namun oleh pihak ke tiga . Dan menurut anda , ini mempengaruhi hasil pemilunya ." "JA : Yeah . So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya , in Tanzanian and South African press .","JA : Ya . Dokumen ini jadi berita halaman depan di Guardian dan kemudian dicetak di seluruh negara di sekitar Kenya , seperti Tanzania dan Afrika selatan ." And so it came in from the outside .,Jadi mengalir dari luar "And that , after a couple of days , made the Kenyan press feel safe to talk about it .","setelah itu , dua hari kemudian setelah pers Kenya merasa aman untuk bertindak" "And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV , shifted the vote by 10 percent , according to a Kenyan intelligence report , which changed the result of the election .","berita itu disiarkan 20 malam berturut-turut di TV Kenya. menyebabkan perubahan suara sebesar 10 % menurut laporan badan intelijen Kenya , yang mengubah hasil akhir pemilunya ." "CA : Wow , so your leak really substantially changed the world ?","CA : Wah , jadi bocoran anda secara nyata memberikan perubahan pada dunia ?" JA : Yep .,JA : Yap . ( Applause ) CA : Here 's — We 're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video .,( Tepuk tangan ) CA : Ini adalah — kami hanya akan tayangkan cuplikan pendek dari video serangan udara di Baghdad "The video itself is longer , but here 's a short clip .",Video aslinya lebih panjang Tapi ini versi pendeknya "This is — this is intense material , I should warn you .","Ini — Ini tayangan yg cukup mengguncang , sebagai peringatan" "Radio : ... just fuckin ' , once you get on ' em just open ' em up .","Radio : ... sialan , kalau sudah dapat langsung hajar saja" "I see your element , uh , got about four Humvees , uh , out along ...","Saya lihat , um , sekitar empat Humvee , um , bergerak dengan ..." You 're clear . All right . Firing .,Kamu aman . Baik . Tembak . Let me know when you 've got them . Let 's shoot .,Kasih tahu kalau sudah habis semua . Ayo mulai tembak . Light ' em all up .,Habisi semuanya "C 'mon , fire !","Ayo , tembak !" ( Machine gun fire ) Keep shoot ' n . Keep shoot ' n . ( Machine gun fire ) Keep shoot ' n .,( bunyi senapan mesin ) Tembak terus . Tembak terus . ( bunyi senapan mesin ) Tembak terus . "Hotel ... Bushmaster Two-Six , Bushmaster Two-Six ,","Hotel ... Bushmaster dua-enam , Bushmaster Dua-enam ," "we need to move , time now !","Kita harus pergi dari sini , sekarang !" "All right , we just engaged all eight individuals .","Ok , kita baru membabat delapan orang" "Yeah , we see two birds [ helicopters ] , and we 're still firing .","Ya , ada dua burung [ helikopter ] , dan masih kami tembaki" Roger . I got ' em .,"Roger , Kena semua ." "Two-Six , this is Two-Six , we 're mobile .","Dua-enam , Ini Dua-Enam , kami sudah jalan" "Oops , I 'm sorry . What was going on ?",Ups. maaf . Apa yang terjadi ? "God damn it , Kyle . All right , hahaha . I hit ' em .","Sialan , Kyle . Ya sudahlah , hahaha . Kena sama saya ." "CA : So , what was the impact of that ?","CA : Baik , apa dampak dr tayangan itu ?" JA : The impact on the people who worked on it was severe .,JA : Akibatnya buat yang terlibat sangat parah We ended up sending two people to Baghdad to further research that story .,Kami sampai mengirim dua orang ke Baghdad untuk benar-benar menggarap cerita ini So this is just the first of three attacks that occurred in that scene .,Ini serangan pertama dari tiga serangan yang terjadi dalam tayangan itu "CA : So , I mean , 11 people died in that attack , right , including two Reuters employees ?","CA : Jadi , waduh . 11 orang tewas dalam serangan itu , kan , termasuk dua karyawan Reuters ?" "JA : Yeah . Two Reuters employees , two young children were wounded .",JA : Ya . Dua karyawan Reuters dua anak-anak terluka There were between 18 and 26 people killed all together .,dan antara 18 sampai 26 orang tewas semua CA : And releasing this caused widespread outrage .,CA : Dan pemberitaan ini menyebabkan keresahan yang meluas "What was the key element of this that actually caused the outrage , do you think ?","Apa penyebab utama dari semua ini yang menyulut kemarahan ini , menurut anda ?" JA : I don 't know . I guess people can see the gross disparity in force .,"JA : Saya tidak tahu , mungkin karena orang dapat melihat kekontrasan yang begitu mengerikan" "You have guys walking in a relaxed way down the street , and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells on everyone — looking for any excuse to do so — and killing people rescuing the wounded .","Begini , Jika orang-orang berjalan santai di jalanan dan tahu-tahu helikopter Apache dr jarak sekitar satu km menembak , menghujani dgn peluru berkaliber 30-mm pada semua orang — mencari-cari pembenaran buat itu — dan membantai orang yg tengah menolong yg terluka" And there was two journalists involved that clearly weren 't insurgents because that 's their full-time job .,ditambah lagi hadirnya dua jurnalis yang jelas-jelas bukan pemberontak tapi karena profesi mereka . "CA : I mean , there 's been this U.S. intelligence analyst , Bradley Manning , arrested , and it 's alleged that he confessed in a chat room to have leaked this video to you , along with 280,000 classified U.S. embassy cables .","CA : Setahu saya , ada seorang analis intelijen Amerika Bradley Manning , yg ditahan . Yang gosipnya mengaku dalam sebuah ruang chatting bahwa dialah yang membocorkan video itu. bersama dengan 280.000 telegram rahasia kedubes Amerika" "I mean , did he ?",Apa itu benar ? JA : We have denied receiving those cables .,"JA : Well , kami tidak pernah menerima telegram-telegram itu" "He has been charged , about five days ago , with obtaining 150,000 cables and releasing 50 .",Dia dituntut sekitar lima hari yg lalu telah mencuri 150.000 telegram dan membocorkan 50 diantaranya "Now , we had released , early in the year , a cable from the Reykjavik U.S. embassy , but this is not necessarily connected .","Dan , kami telah mempublikasikan awal tahun ini telegram dr kedubes Amerika di Reykjavik Tapi ini belum tentu berhubungan" "I mean , I was a known visitor of that embassy .","Maksud saya , saya juga sering ke kedubes itu" "CA : I mean , if you did receive thousands of U.S. embassy diplomatic cables ...",CA : Jadi kalau anda menerima ribuan telegram diplomatik kedubes Amerika "JA : We would have released them . ( CA : You would ? ) JA : Yeah . ( CA : Because ? ) JA : Well , because these sort of things reveal what the true state of , say , Arab governments are like , the true human-rights abuses in those governments .","JA : Kita pasti publikasikan semua . ( CA : Pasti ? ) JA : Ya . ( CA : Karena ? ) JA : Yah , karena hal-hal semacam ini menunjukkan kondisi yg sebenarnya dari , misalnya Pemerintahan Arab , bagaimana kesewenangan mereka terhadap hak kemanusiaan orang" "If you look at declassified cables , that 's the sort of material that 's there .",Pada info-info bocoran spt telegram itu hal-hal seperti itulah yang muncul CA : So let 's talk a little more broadly about this .,CA : Baik sekarang mari kita perluas diskusinya "I mean , in general , what 's your philosophy ?","Maksud saya , secara umum , apa filosofi anda ?" Why is it right to encourage leaking of secret information ?,Mengapa ( filosofi anda ) benar untuk mendorong tindakan pembocoran rahasia ? "JA : Well , there 's a question as to what sort of information is important in the world , what sort of information can achieve reform .","JA : Yah , intinya ada pada informasi apa yang dianggap penting di dunia , informasi seperti apa yang bisa membuat perubahan" And there 's a lot of information .,Dan ada banyak informasi seperti itu . "So information that organizations are spending economic effort into concealing , that 's a really good signal that when the information gets out , there 's a hope of it doing some good — because the organizations that know it best , that know it from the inside out , are spending work to conceal it .","Nah , informasi yang dirahasiakan organisasi bahkan sampai rela mengeluarkan biaya adalah indikator bagus bahwa kalau dibocorkan informasi itu pasti berguna buat orang banyak . Karena organisasi itu memahami luar dalam tentang informasi itu tapi memilih merahasiakannya ." "And that 's what we 've found in practice , and that 's what the history of journalism is .",Dan apa yg kami kerjakan membuktikan itu Sejarah jurnalisme memang seperti itu "CA : But are there risks with that , either to the individuals concerned or indeed to society at large , where leaking can actually have an unintended consequence ?","CA : Tapi semua ini kan ada dampaknya , baik untuk orang-orang yang terkait atau tentunya untuk khalayak umum di mana pembocoran informasi ini malah dapat menuai konsekuensi yg tidak diharapkan ?" JA : Not that we have seen with anything we have released .,JA : Selama kami beroperasi tidak pernah begitu . "I mean , we have a harm immunization policy .",Kami memang punya prosedur pengamanan We have a way of dealing with information that has sort of personal — personally identifying information in it .,Kami punya cara khusus untuk menangani informasi yang bersifat pribadi — Informasi yg mengacu secara pribadi . "But there are legitimate secrets — you know , your records with your doctor ; that 's a legitimate secret — but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated .","Memang banyak informasi rahasia yg sah — misalnya , catatan kesehatan anda Itu wajar dirahasiakan Tapi " " orang dalam " " yang datang pada kami umumnya punya motivasi yg baik" CA : So they are well-motivated .,CA : Baik anggap mereka memang niatnya baik "And what would you say to , for example , the , you know , the parent of someone whose son is out serving the U.S. military , and he says , " " You know what , you 've put up something that someone had an incentive to put out .","Tapi bagaimana kalau , misalnya , para , yah sebut saja , para orang tua — yang anaknya dinas di angkatan bersenjata Amerika Mereka akan bilang , " " Tahu tidak , anda telah membantu pihak-pihak yg memang sejak lama mengharapkan itu" It shows a U.S. soldier laughing at people dying .,Itu memperlihatkan seorang tentara AS terbahak pada orang yang sekarat "That gives the impression , has given the impression , to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people .",Yang memberikan kesan — TELAH memberikan kesan pada orang seantero dunia bahwa tentara Amerika tidak berperikemanusiaan "Actually , they 're not . My son isn 't . How dare you ? " " What would you say to that ?",Padahal tidak begitu . Anak saya tidak begitu . Berani-beraninya ? " " Bagaimana pendapat anda tentang itu ? "JA : Yeah , we do get a lot of that .","JA : Betul , respon begitu banyak kami dapatkan" "But remember , the people in Baghdad , the people in Iraq , the people in Afghanistan — they don 't need to see the video ; they see it every day .","Tapi tolong diingat , orang-orang di Baghdad , orang-orang di Iraq , orang-orang di Afganistan — mereka tidak perlu menunggu video saya ; mereka menyaksikannya setiap hari ." So it 's not going to change their opinion . It 's not going to change their perception .,Jadi video itu tidak akan mengubah opini mereka. itu tidak akan mengubah persepsi mereka . That 's what they see every day .,Itu mereka lihat setiap hari . "It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all , and that 's our hope .",Tapi video itu akan mengubah persepsi dan opini orang-orang yang membiayai semua itu itulah yg kami harapkan . CA : So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government .,CA : Jadi anda temukan cara untuk menyinari apa yang anda anggap sebagai rahasia yang gelap dlm perusahaan dan pemerintahan . Light is good .,Cahaya sih bagus "But do you see any irony in the fact that , in order for you to shine that light , you have to , yourself , create secrecy around your sources ?","Tapi apa anda tidak sadari ironinya , bahwa untuk menghadirkan cahaya itu anda sendiri harus merahasiakan nara sumber anda ?" "JA : Not really . I mean , we don 't have any WikiLeaks dissidents yet .",JA : Tidak juga . Kami belum punya musuh yang anti WikiLeaks . We don 't have sources who are dissidents on other sources .,Kami tidak punya nara sumber yang saling menjatuhkan "Should they come forward , that would be a tricky situation for us , but we 're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission , not to screw it up .","Kalau ada yang muncul , memang jadi agak repot buat kami . Tapi kami yakin bahwa tindakan kami dengan sebuah cara yang membuat orang-orang merasa terpanggil secara moral untuk meneruskan misi kami , bukan mengacaukannya ." "CA : I 'd actually be interested , just based on what we 've heard so far — I 'm curious as to the opinion in the TED audience .","CA : Saya jadi penasaran , dari apa yang kita dengar sejauh ini — Saya ingin tahu apa opini para audiens TED ." "You know , there might be a couple of views of WikiLeaks and of Julian .","Siapa tahu , mungkin ada padangan-pandangan ttg WikiLeaks dan Julian" "You know , hero — people 's hero — bringing this important light .",Sang pahlawan — pahlawan yg merakyat — yg membawa pencerahan . Dangerous troublemaker .,Atau tukang cari gara-gara yg berbahaya Who 's got the hero view ?,Siapa yang setuju dia pahlawan ? Who 's got the dangerous troublemaker view ?,Siapa yang setuju dia tukang cari gara-gara ? "JA : Oh , come on . There must be some .",JA : Ayolah ... masa tidak ada samasekali . "CA : It 's a soft crowd , Julian , a soft crowd .","CA : Ini peserta yang kalem , Julian . Peserta yg kalem ." We have to try better . Let 's show them another example .,Kita harus lebih provokativ lagi . Mari kita saksikan contoh lainnya "Now here 's something that you haven 't yet leaked , but I think for TED you are .",Ini adalah sesuatu yang belum anda bocorkan tapi buat TED ini bocoran . "I mean it 's an intriguing story that 's just happened , right ?","Kelihatannya cerita yg baru terjadi ini sangat menarik , ya tidak ?" What is this ?,Bisa tolong jelaskan ? JA : So this is a sample of what we do sort of every day .,"JA : Ya , ini hanya contoh apa kegiatan kami sehari-hari" "So late last year — in November last year — there was a series of well blowouts in Albania , like the well blowout in the Gulf of Mexico , but not quite as big .","Jadi akhir tahun lalu — sekitar November — terjadi beberapa ledakan sumur minyak di Albania Seperti yg terjadi di Teluk Mexico , tapi tidak sebesar itu ." "And we got a report — a sort of engineering analysis into what happened — saying that , in fact , security guards from some rival , various competing oil firms had , in fact , parked trucks there and blown them up .","Dan kami mendapat laporan — semacam analisa teknis tentang apa yg terjadi — yang berkata , ternyata , para petugas keamanan dari pesaing , berbagai perusahaan minyak pesaing telah memarkirkan beberapa truk dan meledakkannya" "And part of the Albanian government was in this , etc . , etc .",dan sebagian anggota pemerintah Albania yang terlibat "And the engineering report had nothing on the top of it , so it was an extremely difficult document for us .",dan laporan teknis itu tidak punya penjelasan di awalnya . Jadi dokumen ini kasus yang sangat sulit buat kami . We couldn 't verify it because we didn 't know who wrote it and knew what it was about .,Kami tidak bisa memverifikasinya karena kami tidak tahu siapa yang menulisnya dan tahu dokumen ini tentang apa . So we were kind of skeptical that maybe it was a competing oil firm just sort of playing the issue up .,Kami jadi agak ragu bahwa jangan-jangan ini ulah kompetitor yang berusaha menciptakan isu "So under that basis , we put it out and said , " " Look , we 're skeptical about this thing .","Jadi dalam kondisi itu , kami siarkan dan bilang , " " Begini , kami tidak yakin tentang hal ini" "We don 't know , but what can we do ?","Kami tidak tahu menahu , tapi apa yg bisa kami lakukan ?" "The material looks good , it feels right , but we just can 't verify it . " " And we then got a letter just this week from the company who wrote it , wanting to track down the source — ( Laughter ) saying , " " Hey , we want to track down the source . " " And we were like , " " Oh , tell us more .","Materinya tampak bagus , terkesan baik , tapi kami tidak bisa memverifikasinya . " " Tahu-tahu kami dapat sebuah surat baru minggu ini dari perusahaan yang bersangkutan mereka mau melacak nara sumbernya — ( tertawa ) Mereka bilang , " " hai , kami mau lacak nara sumbernya . " " Kami jawab , " " Oh , ceritakan lebih lanjut ." "What document is it , precisely , you 're talking about ?","dokumen apa , tepatnya , yg sedang anda bicarakan ?" Can you show that you had legal authority over that document ?,Bisakah anda tunjukkan bahwa anda memiliki kewenangan legal terhadap dokumen itu ? Is it really yours ? " " So they sent us this screen shot with the author in the Microsoft Word ID .,Apa benar ini punya anda ? " " Akhirnya mereka kirimkan cuplikan layar ini dengan identitas pengarangnya dalam format Microsoft Word ID . Yeah .,Begitulah ( Applause ) That 's happened quite a lot though .,( tertawa ) Dan ini sering terjadi "This is like one of our methods of identifying , of verifying , what a material is , is to try and get these guys to write letters .",Inilah salah satu cara kami untuk mengidentifikasi — mengklarifikasi materinya dengan membujuk mereka menulis surat CA : Yeah . Have you had information from inside BP ?,CA : Baik . Apa anda punya info tentang BP ( British Petroleum ) ? "JA : Yeah , we have a lot , but I mean , at the moment , we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort .","JA : Oh ya , kita punya banyak info , tetapi saat ini , kami tengah menggalang dana dan upaya teknis yg serius" So our publication rate over the past few months has been sort of minimized while we 're re-engineering our back systems for the phenomenal public interest that we have .,Jadi kegiatan publikasi kami beberapa bulan terakhir jadi agak menurun sementara kami rekayasa ulang sistem kami untuk melayani minat publik yang fenomenal terhadap kami That 's a problem .,Memang problem . "I mean , like any sort of growing startup organization , we are sort of overwhelmed by our growth , and that means we 're getting enormous quantity of whistleblower disclosures of a very high caliber but don 't have enough people to actually process and vet this information .","Soalnya , seperti startup lainnya yg tumbuh kami agak kewalahan dengan pertumbuhan kami sendiri Yang juga berarti kami mendapat banyak sekali bocoran-bocoran dr " " orang-orang dalam " " berkedudukan tinggi , tapi kami tidak cukup punya sumber daya untuk memroses dan memilah infonya" "CA : So that 's the key bottleneck , basically journalistic volunteers and / or the funding of journalistic salaries ?","CA : Ternyata disitu macetnya ya , kurangnya relawan jurnalis dan atau dana / biaya jurnalistik ?" "JA : Yep . Yeah , and trusted people .","JA : Ya . Betul , dan orang-orang terpercaya" "I mean , we 're an organization that is hard to grow very quickly because of the sort of material we deal with , so we have to restructure in order to have people who will deal with the highest national security stuff , and then lower security cases .","Kami adalah organisasi yang tidak bisa tumbuh dgn cepat karena jenis materi / info yang kami kerjakan Jadi kami hrs tata ulang organisasinya supaya bisa punya cukup orang yang akan menangani informasi keamanan nasional dan semacamnya , dan yang kurang sensitif" CA : So help us understand a bit about you personally and how you came to do this .,CA : Baik . Jadi jelaskan mengenai diri anda pribadi. bagaimana anda putuskan utk melakukan ini And I think I read that as a kid you went to 37 different schools .,"Saya pernah baca , semasa kecil anda sekolah di 37 sekolah berlainan" Can that be right ?,Apa betul ? "JA : Well , my parents were in the movie business and then on the run from a cult , so the combination between the two ...","JA : Ya ... orang tua saya kerja di dunia perfilman kemudian buron dari suatu geng , jadi kombinasi keduanya ya ..." "( Laughter ) CA : I mean , a psychologist might say that 's a recipe for breeding paranoia .",( tertawa ) CA : Seorang psikolog mungkin akan bilang itu gaya hidup yg menyuburkan paranoid "JA : What , the movie business ?","JA : Yang mana , dunia perfilman ?" "( Laughter ) ( Applause ) CA : And you were also — I mean , you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on .",( tertawa ) ( tepuk tangan ) CA : Anda juga — kalau tidak salah pernah jadi hacker dalam usia muda yang punya masalah dengan pemerintah "JA : Well , I was a journalist .",JA : Saya ini jurnalis "You know , I was a very young journalist activist at an early age .",Saya sudah jadi aktivis jurnalis sejak usia muda "I wrote a magazine , was prosecuted for it when I was a teenager .","Saya menulis di majalah , pernah dituntut gara-gara tulisan itu waktu masih remaja ." So you have to be careful with hacker .,Jadi hati-hatilah dgn hacker . I mean there 's like — there 's a method that can be deployed for various things .,"Soalnya , ada semacam — ada cara-cara yang berlaku untuk semua secara umum" "Unfortunately , at the moment , it 's mostly deployed by the Russian mafia in order to steal your grandmother 's bank accounts .","Sayangnya , saat ini cara-cara itu hanya dipakai mafia Rusia untuk mencuri dari rekening bank nenek kita ." "So this phrase is not , not as nice as it used to be .",Jadi ungkapan ini kurang — tidak lagi membanggakan seperti dulu . "CA : Yeah , well , I certainly don 't think you 're stealing anyone 's grandmother 's bank account , but what about your core values ?","CA : Ya , Saya tentu tidak pernah menduga anda mencuri dari rekening bank nenek seseorang . Tapi bagaimana dengan prinsip utama anda ?" Can you give us a sense of what they are and maybe some incident in your life that helped determine them ?,Bisakah berikan sedikit gambaran ttg itu dan juga mungkin tentang beberapa kejadian dalam hidup anda yg membentuk prinsip-prinsip ini ? JA : I 'm not sure about the incident .,JA : Saya tdk yakin soal kejadiannya "But the core values : well , capable , generous men do not create victims ; they nurture victims .",Tapi tentang prinsip utama : Orang-orang yang mampu dan ikhlas tidak menghasilkan korban mereka mengayomi korban "And that 's something from my father and something from other capable , generous men that have been in my life .",Saya dapat ajaran itu dari ayah saya dan dari orang-orang lain yang mampu dan ikhlas yang saya kenal "CA : Capable , generous men do not create victims ; they nurture victims ?",CA : Orang yg mampu dan ikhlas tidak menciptakan korban mereka mengayomi korban ? "JA : Yeah . And you know , I 'm a combative person , so I 'm not actually so big on the nurture , but some way — there is another way of nurturing victims , which is to police perpetrators of crime .","JA : Betul . Dan tahu kah , Saya ini orangnya agresif , Jadi sebetulnya bukan tipe yang mengayomi Tapi ternyata — Ada cara lain dlm mengayomi korban yaitu menertibkan para pelaku kejahatan" And so that is something that has been in my character for a long time .,Itulah yang selalu ada dalam karakter saya selama ini "CA : So just tell us , very quickly in the last minute , the story : what happened in Iceland ?","CA : Baik bisa mohon ceritakan , cepat saja dipenghujung acara ini : Apa yang terjadi di Islandia ?" "You basically published something there , ran into trouble with a bank , then the news service there was injuncted from running the story .","Anda mempublikasi sesuatu disana mendapat masalah dengan sebuah bank , kemudian kantor berita disana dicekal agar tidak menayangkannya ." "Instead , they publicized your side .",tapi mereka fokuskan media pada anda That made you very high-profile in Iceland . What happened next ?,mereka mempublikasikan anda besar-besaran . Bagaimana selanjutnya ? "JA : Yeah , this is a great case , you know .","JA : Betul , Ini kasus yang seru , jadi begini" Iceland went through this financial crisis .,Islandia mengalami krisis keuangan waktu itu It was the hardest hit of any country in the world .,Yang paling parah dibanding negara lain di dunia Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy .,Sektor perbankan mereka 10 kali lbh besar dari GDP sektor-sektor ekonomi lainnya . "Anyway , so we release this report in July last year .",Kami publikasikan laporan ini Juli tahun lalu "And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air , like out of a movie : injunction landed on the news desk , and the news reader was like , " This has never happened before . What do we do ? "","dan stasiun TV nasional mereka dicekal lima menit sebelum disiarkan Jadi tahu-tahu , perintah pencekalan sampai ke meja redaksi dan wartawannya kebingungan " Ini belum pernah terjadi sebelumnya . Jadi bagaimana ? "" "Well , we just show the website instead , for all that time , as a filler , and we became very famous in Iceland , went to Iceland and spoke about this issue .","Ya , kami siarkan saja situsnya selama pembacaan berita sebagai sisipan . Kami jadi sangat terkenal di Islandia Kami ke sana untuk diskusi mengenai isu ini" "And there was a feeling in the community that that should never happen again , and as a result , working with Icelandic politicians and some other international legal experts , we put together a new sort of package of legislation for Iceland to sort of become an offshore haven for the free press , with the strongest journalistic protections in the world , with a new Nobel Prize for freedom of speech .","Dan tampaknya ada keinginan dlm komunitas yg ada agar hal seperti ini tidak terjadi lagi Sebagai hasilnya , bekerja sama dgn beberapa politisi islandia dan para ahli hukum internasional , kami bersama menyusun sebuah paket undang-undang baru untuk islandia agar menciptakan semacam suaka bagi kebebasan pers dengan perlindungan hak jurnalisme terkuat di dunia yg memenangkan hadiah nobel untuk kebebasan berbicara ." "Iceland 's a Nordic country , so , like Norway , it 's able to tap into the system .","Islandia itu negara skandinavia Jadi , seperti Norwegia , mereka bisa ikut menerapkannya" "And just a month ago , this was passed by the Icelandic parliament unanimously .",dan bulan lalu UU ini disahkan parlemen islandia dengan suara bulat CA : Wow .,CA : WOW "( Applause ) Last question , Julian .","( tepuk tangan ) Pertanyaan terakhir , Julian" "When you think of the future then , do you think it 's more likely to be Big Brother exerting more control , more secrecy , or us watching Big Brother , or it 's just all to be played for either way ?",Kalau memandang ke masa depan Yang mana menurut anda yang akan terjadi Pemerintah memperketat pengawasan secara diam-diam Atau kita mengawasi Pemerintah atau saling mengawasi saja ? JA : I 'm not sure which way it 's going to go .,JA : Saya tidak yakin kemana arah semua ini "I mean , there 's enormous pressures to harmonize freedom of speech legislation and transparency legislation around the world — within the E.U. , between China and the United States .","Maksud saya , ada tekanan besar untuk mendamaikan peraturan kebebasan berbicara dengan peraturan keterbukaan di seluruh dunia — seperti di negara Uni Eropa , antara Cina dan Amerika Serikat ." Which way is it going to go ? It 's hard to see .,Bagaimana hasil akhirnya ? Sulit untuk diprediksi . "That 's why it 's a very interesting time to be in — because with just a little bit of effort , we can shift it one way or the other .",Itulah kenapa masa kini adalah masa paling seru Karena dengan hanya sedikit usaha Kita bisa ubah arah jalannya "CA : Well , it looks like I 'm reflecting the audience 's opinion to say , Julian , be careful , and all power to you .","CA : Sepertinya saya merefleksikan opini para penonton untuk mengatakan , hati-hati Julian kami semua mendukungmu ." "JA : Thank you , Chris . ( CA : Thank you . ) ( Applause )",JA : Terima kasih Chris ( CA : Terima kasih ) ( Tepuk Tangan ) " What I Will " I will not dance to your war drum .," " What I Will " " ( Apa Ku Akan ) Aku tak akan menari dengan genderang perangmu . I will not lend my soul nor my bones to your war drum .,Tak kan kupinjamkan jiwa dan tulangku ke genderang perangmu . I will not dance to that beating .,Aku tak akan menari seiring tabuhanmu . I know that beat .,Aku tahu tabuhan itu . It is lifeless .,Tak bernyawa . I know intimately that skin you are hitting .,Kukenal dekat kulit yang kaupukul . "It was alive once , hunted , stolen , stretched .","Dulu ia hidup , diburu , dicuri , diregang ." I will not dance to your drummed-up war .,Aku tak akan menari seiring perangmu yang digalang . "I will not pop , spin , break for you .","Aku tak akan meletup , memutar , patah untukmu ." I will not hate for you or even hate you .,Aku tak akan membenci untukmu atau bahkan membencimu . I will not kill for you .,Aku tak akan membunuh untukmu . Especially I will not die for you .,Terutama aku tak akan mati untukmu . I will not mourn the dead with murder nor suicide .,Aku tak akan berkabung dengan membunuh atau bunuh diri . I will not side with you or dance to bombs because everyone is dancing .,Aku tak akan memihakmu atau menari dengan bom hanya karena semua orang menari . Everyone can be wrong .,Semua orang bisa salah . "Life is a right , not collateral or casual .","Hidup itu hak , bukan agunan atau asal-asalan ." I will not forget where I come from .,Aku tak akan lupa dari mana aku datang . I will craft my own drum .,Akan kureka genderangku sendiri . "Gather my beloved near , and our chanting will be dancing .","Berkumpullah kasihku kemari , nyanyian kita akan menari ." Our humming will be drumming .,Senandung kita akan berdentam . I will not be played .,Aku tak akan dipermainkan . I will not lend my name nor my rhythm to your beat .,Tak kan kupinjamkan namaku dan iramaku ke tabuhanmu . I will dance and resist and dance and persist and dance .,Aku kan menari dan melawan dan menari dan bertahan dan menari . This heartbeat is louder than death .,Detak jantung ini lebih lantang dari ajal . Your war drum ain 't louder than this breath . Haaa .,Genderang perangmu tak lebih lantang dari nafasku ini . Haaa . What 's up TED people ? Let me hear you make some noise .,Apa kabar hadirin TED ? Mana tepuk tangannya . ( Applause ) A bunch of pacifists .,( Tepuk tangan ) Sekelompok pecinta damai . "Confused , aspiring pacifists .","Pecinta damai yang bingung , penuh kemauan ." I understand .,Saya mengerti . I 've been wrong a lot lately .,Saya banyak salah akhir-akhir ini . Like a lot .,Banyak . So I couldn 't figure out what to read today .,Jadi saya tidak bisa memutuskan apa yang akan saya baca hari ini . "I mean , I 've been saying I 've been prepping .","Maksud saya , saya selalu berkata saya sudah bersiap diri ." "What that means is prepping my outfit , ( Laughter ) prepping options , trying to figure out what I 'm coming behind and going in front of .","Artinya saya menyiapkan baju ( Tawa ) menyiapkan pilihan , berusaha mencari tahu saya tampil setelah apa dan sebelum apa ." Poetry does that .,Puisi memang begitu ; It preps you . It aims you .,"Puisi menyiapkan , mengarahkan ." So I am going to read a poem that was chosen just now .,Jadi saya akan membacakan sebuah puisi yang baru saja dipilih . But I 'm going to need you to just sit for like 10 minutes and hold a woman who is not here .,Tapi saya ingin Anda untuk duduk sekitar 10 menit sambil memeluk seorang wanita yang tidak ada di sini . Hold her now with you .,Peluklah dia sekarang bersama Anda . "You don 't need to say her name out loud , you can just hold her .","Tidak perlu Anda sebutkan namanya keras-keras , peluk saja dia ." Are you holding her ?,Anda sudah memeluknya ? This is " " Break Clustered . " " All holy history banned .,Inilah " " Break Clustered . " " ( Patah Setandan ) Semua sejarah suci dilarang . "Unwritten books predicted the future , projected the past .","Buku tak tertulis meramal masa depan , melontar masa lalu ." "But my head unwraps around what appears limitless , man 's creative violence .","Tapi pikiranku terkelupas di seputar apa yang nampak tak berbatas , kekerasan kreatif buatan manusia ." Whose son shall it be ?,Anak siapa berikutnya ? Which male child will perish a new day ?,Anak lelaki mana yang akan sirna di hari baru ? Our boys ' deaths galvanize .,Kematian anak-anak kita menggairahkan . We cherish corpses .,Jasad kita agungkan . "We mourn women , complicated .","Kita berkabung untuk perempuan , rumit ." Bitches get beat daily .,Perempuan jalang kelelahan tiap hari . "Profits made , prophets ignored .","Nabi dibuat , nabi diabaikan ." "War and tooth , enameled salted lemon childhoods .",Perang dan gigi melapuri masa kecil berasam garam . "All colors run , none of us solid .","Semua warna luntur , tak seorang pun kuat ." Don 't look for shadow behind me . I carry it within .,Jangan cari bayangan di belakangku . Aku membawanya di dalam . I live cycles of light and darkness .,Aku hidup dalam lingkaran terang dan gelap . Rhythm is half silence .,Irama itu setengahnya sunyi . "I see now , I never was one and not the other .","Kutahu sekarang , tak pernah aku ini satu tapi bukan yang lainnya ." "Sickness , health , tender violence .","Sakit , sehat , kekerasan yang lembut ." I think now I never was pure .,"Kupikir sekarang , aku tak pernah suci ." "Before form I was storm , blind , ign 'ant — still am .","Sebelum terbentuk aku ini badai , buta , bodoh — hingga kini ." "Human contracted itself blind , malignant .","Umat manusia tertular dirinya buta , ganas ." I never was pure .,Aku tak pernah suci . Girl spoiled before ripened .,Gadis ternoda sebelum matang . Language can 't math me .,Bahasa tak bisa menghitungku . I experience exponentially .,Aku mengalami berlipat-lipat . Everything is everything .,Semua adalah semua . "One woman loses 15 , maybe 20 , members of her family .","Satu wanita kehilangan 15 , mungkin 20 , anggota keluarganya ." One woman loses six .,Satu wanita kehilangan enam . One woman loses her head .,Satu wanita kehilangan akal . One woman searches rubble . One woman feeds on trash .,Satu wanita mengais reruntuhan . Satu wanita makan sampah . One woman shoots her face . One woman shoots her husband .,Satu wanita menembak wajahnya . Satu wanita menembak suaminya . One woman straps herself .,Satu wanita mengikat dirinya . One woman gives birth to a baby .,Satu wanita melahirkan bayi . One woman gives birth to borders .,Satu wanita melahirkan batas . One woman no longer believes love will ever find her .,Satu wanita tak lagi percaya cinta akan menemukannya . One woman never did .,Satu wanita tak pernah menemukan cinta . Where do refugee hearts go ?,Ke mana perginya hati para pengungsi ? "Broken , dissed , placed where they 're not from , don 't want to be missed .","Patah , diserapahi , ditempatkan di tempat bukan asalnya , tak ingin dirindukan ." Faced with absence .,Dihadapkan pada kehampaan . We mourn each one or we mean nothing at all .,Kita berkabung untuk setiap mereka atau kita tak berarti apa-apa . My spine curves spiral .,Tulang punggungku melengkung berpilin . Precipice running to and running from human beings .,Bahaya lari menuju dan beranjak dari orang-orang . Cluster bombs left behind .,Bom tandan tertinggal . De facto landmines .,Ranjau nyata . A smoldering grief .,Kesedihan menyala-nyala . Harvest contaminated tobacco .,Menuai tembakau tercemar . Harvest bombs .,Menuai bom . Harvest baby teeth .,Menuai gigi susu . "Harvest palms , smoke .","Menuai telapak tangan , asap ." "Harvest witness , smoke .","Menuai saksi , asap ." "Resolutions , smoke .","Penyelesaian , asap ." "Salvation , smoke .","Keselamatan , asap ." "Redemption , smoke .","Penebusan , asap ." Breathe .,Bernafas . Do not fear what has blown up .,Jangan takuti apa yang sudah meledak . "If you must , fear the unexploded .","Bila harus , takuti yang belum meledak ." Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) "When I was a student here in Oxford in the 1970s , the future of the world was bleak .","Ketika saya menjadi seorang pelajar di sini , Oxford , sekitar tahun 1970-an , masa depan dunia ini suram ." The population explosion was unstoppable .,Ledakan populasi tidak terkendali . Global famine was inevitable .,Kelaparan global tidak bisa dihindari . A cancer epidemic caused by chemicals in the environment was going to shorten our lives .,Wabah kanker yang disebabkan oleh bahan-bahan kimia di lingkungan akan memperpendek hidup kita . The acid rain was falling on the forests .,Hujan asam turun di hutan-hutan . The desert was advancing by a mile or two a year .,Padang pasir melebar sebanyak satu atau dua mil per tahun . "The oil was running out , and a nuclear winter would finish us off .",Minyak semakin habis . Dan musim dingin nuklir akan menghabisi kita . "None of those things happened , ( Laughter ) and astonishingly , if you look at what actually happened in my lifetime , the average per-capita income of the average person on the planet , in real terms , adjusted for inflation , has tripled .","Akan tetapi tidak ada satupun dari hal-hal itu terjadi . ( Tertawa ) Dan yang menakjubkan , jika Anda melihat yang sebenarnya terjadi di masa hidup saya , rata-rata pendapatan per kapita dari rata-rata orang di planet ini , secara riil , disesuaikan dengan inflasi , telah berlipat tiga ." Lifespan is up by 30 percent in my lifetime .,Harapan hidup bertambah sebanyak 30 persen . Child mortality is down by two-thirds .,Kematian anak menurun dua pertiga . Per-capita food production is up by a third .,Produksi makanan per kapita naik sepertiga And all this at a time when the population has doubled .,Dan semua terjadi pada waktu populasi telah berlipat ganda . "How did we achieve that , whether you think it 's a good thing or not ?",Bagaimana kita mencapai itu semua — terlepas dari menurut Anda bagus atau tidak — How did we achieve that ?,Bagaimana kita mencapai hal tersebut ? How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous ?,Bagaimana kita menjadi satu-satunya spesies yang menjadi lebih makmur di saat penduduk menjadi lebih padat ? "The size of the blob in this graph represents the size of the population , and the level of the graph represents GDP per capita .",Ukuran gumpalan di dalam grafik ini merepresentasikan jumlah populasi . Dan level dari grafik merepresentasikan PDB per kapita "I think to answer that question you need to understand how human beings bring together their brains and enable their ideas to combine and recombine , to meet and , indeed , to mate .","Menurut saya untuk menjawab pertanyaan itu Anda harus mengerti bagaimana manusia menyatukan pikirannya dan membiarkan ide-ide mereka untuk bergabung dan bergabung lagi , untuk bertemu dan yang pasti untuk bercinta ." "In other words , you need to understand how ideas have sex .","Dengan kata lain , Anda harus mengerti bagaimana ide-ide bercinta ." I want you to imagine how we got from making objects like this to making objects like this .,Saya ingin Anda membayangkan bagaimana kita dari membuat objek seperti ini hingga membuat objek seperti ini . These are both real objects .,Keduanya adalah objek nyata . One is an Acheulean hand axe from half a million years ago of the kind made by Homo erectus .,Satu adalah kapak genggam Acheulean dari setengah juta tahun yang lalu sejenis yang dibuat oleh Homo erectus . The other is obviously a computer mouse .,Objek lainnya sudah jelas adalah sebuah mouse komputer . They 're both exactly the same size and shape to an uncanny degree .,Keduanya memiliki ukuran dan bentuk yang anehnya sama . "I 've tried to work out which is bigger , and it 's almost impossible .","Saya sudah mencoba mencari mana yang lebih besar , dan hal tersebut tampaknya hampir tidak mungkin ." And that 's because they 're both designed to fit the human hand .,Dan itu karena kedua objek ini didesain sesuai ukuran tangan manusia . "They 're both technologies . In the end , their similarity is not that interesting .","Kedua objek ini adalah teknologi . Pada akhirnya , kemiripan mereka tidaklah begitu menarik ." It just tells you they were both designed to fit the human hand .,Hal tersebut hanya menunjukan bahwa keduanya dirancang agar sesuai dengan ukuran i tangan manusia . "The differences are what interest me , because the one on the left was made to a pretty unvarying design for about a million years — from one-and-a-half million years ago to half a million years ago .",Yang membuat saya tertarik adalah perbedaannya . Karena objek di sebelah kiri dibuat dengan desain yang mirip selama satu juta tahun — dari satu setengah hingga setengah juta tahun yang lalu . "Homo erectus made the same tool for 30,000 generations .",Homo erectus membuat alat yang sama selama 30.000 generasi . "Of course there were a few changes , but tools changed slower than skeletons in those days .","Pastinya ada beberapa perubahan , akan tetapi alat berubah lebih lambat dibandingkan tulang di jaman itu ." "There was no progress , no innovation .","Tidak ada kemajuan , tidak ada penemuan ." "It 's an extraordinary phenomenon , but it 's true .","Ini adalah sebuah fenomena yang luar biasa , akan tetapi hal itu benar ." Whereas the object on the right is obsolete after five years .,Sedangkan objek di sebelah kanan kadaluarsa setelah lima tahun . "And there 's another difference too , which is the object on the left is made from one substance .","Dan ada perbedaan lain juga , di mana objek di sebelah kiri dibuat dari satu bahan ." "The object on the right is made from a confection of different substances , from silicon and metal and plastic and so on .","Objek di sebelah kanan dibuat dari gabungan dari berbagai macam bahan , dari silikon dan logam dan plastik dan lain-lain ." "And more than that , it 's a confection of different ideas , the idea of plastic , the idea of a laser , the idea of transistors .","Dan terlebih lagi , objek tersebut adalah gabungan berbagai macam ide-ide , ide dari plastik , ide dari laser , ide dari transistor ," They 've all been combined together in this technology .,Ide-ide itu semua digabungkan di dalam teknologi ini . "And it 's this combination , this cumulative technology , that intrigues me , because I think it 's the secret to understanding what 's happening in the world .","Dan kombinasi ini , teknologi kumulatif ini , yang menarik bagi saya . Karena menurut saya ini adalah rahasia untuk memahami apa yang terjadi di dunia ." "My body 's an accumulation of ideas too : the idea of skin cells , the idea of brain cells , the idea of liver cells .","Tubuh saya adalah akumulasi dari ide-ide juga , ide dari sel kulit , ide dari sel otak , ide dari sel hati ." They 've come together .,Mereka menjadi satu . "How does evolution do cumulative , combinatorial things ?","Bagaimana evolusi berakumulasi , hal-hal saling bergabung ?" "Well , it uses sexual reproduction .","Ya , dengan menggunakan reproduksi seksual ." "In an asexual species , if you get two different mutations in different creatures , a green one and a red one , then one has to be better than the other .","Pada jenis aseksual , jika Anda mendapatkan dua mutasi berbeda di mahkluk yang berbeda , yang hijau dan yang merah , maka salah satu pasti lebih baik dari lainnya ." One goes extinct for the other to survive .,Salah satu akan punah untuk kelanjutan yang lainnya . "But if you have a sexual species , then it 's possible for an individual to inherit both mutations from different lineages .",Akan tetapi jika Anda memiliki jenis seksual maka akan mungkin bagi sebuah individu untuk menurunkan mutasi dari keduanya dari keturunan yang berbeda So what sex does is it enables the individual to draw upon the genetic innovations of the whole species .,Jadi apa yang dilakukan adalah memungkinkan adanya individu yang menjadi sumber inovasi genetik dari keseluruhan spesies . It 's not confined to its own lineage .,Hal tersebut tidak terikat pada keturunannya saja . What 's the process that 's having the same effect in cultural evolution as sex is having in biological evolution ?,Apakah proses yang memiliki efek yang sama dalam evolusi kebudayaan dengani apa yang di miliki seks dalam evolusi biologi ? "And I think the answer is exchange , the habit of exchanging one thing for another .",Dan saya pikir jawabannya adalah pertukaran. kebiasaan untuk bertukar satu benda untuk benda lain . It 's a unique human feature .,Hal tersebut adalah kemampuan unik dari manusia . No other animal does it .,Tidak ada binatang yang melakukannya . You can teach them in the laboratory to do a little bit of exchange — and indeed there 's reciprocity in other animals — But the exchange of one object for another never happens .,Anda bisa mengajari mereka di laboratorium untuk melakukan sedikit pertukaran . Dan memang ada timbal balik di binatang-binatang lainnya . Akan tetapi pertukaran dari satu objek dengan objek lainnya tidak pernah terjadi . "As Adam Smith said , " " No man ever saw a dog make a fair exchange of a bone with another dog . " " ( Laughter ) You can have culture without exchange .",Dan seperti kata Adam Smith " " Tidak ada orang yang pernah melihat seekor anjing melakukan pertukaran tulang yang adil dengan anjing lainnya . " " ( Tertawa ) Anda bisa memiliki budaya tanpa pertukaran . "You can have , as it were , asexual culture .","Anda bisa mendapatkan , seperti budaya aseksual ." "Chimpanzees , killer whales , these kinds of creatures , they have culture .","Simpanse , paus pembunuh , mahkluk-mahkluk tersebut , mereka memiliki budaya ." They teach each other traditions which are handed down from parent to offspring .,Mereka saling mengajarkan tradisi masing-masing yang diturunkan dari induk ke anak . "In this case , chimpanzees teaching each other how to crack nuts with rocks .","Dalam kasus ini , simpanse mengajarkan satu sama lain bagaimana memecahkan kacang dengan batu ." "But the difference is that these cultures never expand , never grow , never accumulate , never become combinatorial , and the reason is because there is no sex , as it were , there is no exchange of ideas .","Akan tetapi perbedaanya adalah bahwa kebudayaan ini tidak pernah berkembang , tidak pernah tumbuh , tidak pernah berakumulasi , tidak pernah bergabung . Dan alasan dari hal ini adalah karena tidak ada seks , tidak pernah ada pertukaran ide-ide ." Chimpanzee troops have different cultures in different troops .,Gerombolan simpanse satu memiliki budaya yang berbeda dengan gerombolan lain . There 's no exchange of ideas between them .,Tidak ada pertukaran ide-ide diantara mereka . And why does exchange raise living standards ?,Dan mengapa pertukaran ini meningkatkan standar hidup ? "Well , the answer came from David Ricardo in 1817 .","Baik , jawabannya datang dari David Ricardo di tahun 1817 ." "And here is a Stone Age version of his story , although he told it in terms of trade between countries .","Dan ini adalah versi jaman batu dari kisahnya , walaupun dia menceritakanya di dalam konteks perdagangan antar negara ." Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe .,Adam memerlukan empat jam untuk membuat tombak dan tiga jam untuk membuat kapak . Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe .,Oz memerlukan satu jam untuk membuat tombak dan dua jam untuk membuat kapak . So Oz is better at both spears and axes than Adam .,Jadi Oz lebih baik dalam membuat tombak dan kapak dibandingkan Adam . He doesn 't need Adam .,Dia tidak memerlukan Adam . He can make his own spears and axes .,Dia bisa membuat tombak dan kapaknya sendiri . "Well no , because if you think about it , if Oz makes two spears and Adam make two axes , and then they trade , then they will each have saved an hour of work .","Sebenarnya tidak , karena jika Anda pikirkan Jika Oz membuat dua tombak dan Adam membuat dua kapak , dan mereka melakukan perdagangan , dan mereka akan masing-masing menghemat satu jam kerja ." "And the more they do this , the more true it 's going to be , because the more they do this , the better Adam is going to get at making axes and the better Oz is going to get at making spears .","Dan semakin banyak mereka melakukan ini , hal tersebut semakin benar . Karena semakin mereka melakukan hal tersebut , Adam akan semakin ahli membuat kapak , dan Oz akan semakin ahli dalam membuat tombak ." So the gains from trade are only going to grow .,Jadi apa yang bisa didapatkan dari perdagangan hanyalah pertumbuhan . "And this is one of the beauties of exchange , is it actually creates the momentum for more specialization , which creates the momentum for more exchange and so on .","Dan ini adalah salah satu keindahan dari pertukaran. hal ini sebenarnya menciptakan momentum untuk lebih terspesialisasikan , yang akan menciptakan momentum untuk lebih banyak pertukaran dan seterusnya ." Adam and Oz both saved an hour of time .,Adam dan Oz dua-duanya menghemat satu jam . "That is prosperity , the saving of time in satisfying your needs .","Ini adalah kemakmuran , penghematan waktu dalam memuaskan kebutuhan Anda ." Ask yourself how long you would have to work to provide for yourself an hour of reading light this evening to read a book by .,Tanyakan diri Anda berapa lama Anda harus bekerja untuk menyediakan cahaya untuk membaca selama satu jam untuk membaca buku . "If you had to start from scratch , let 's say you go out into the countryside .","Jika Anda mulai dari awal , katakanlah Anda berpergian ke pedesaan ." You find a sheep . You kill it . You get the fat out of it .,Anda menemukan seekor domba . Anda membunuhnya dan mengambil lemaknya "You render it down . You make a candle , etc. etc .","Anda mengubahnya . Anda membuat lilin , dan seterusnya. dan seterusnya ." How long is it going to take you ? Quite a long time .,Berapa lama waktu yang diperlukan ? Cukup lama . How long do you actually have to work to earn an hour of reading light if you 're on the average wage in Britain today ?,Berapa lama Anda harus bekerja untuk mendapatkan satu jam cahaya untuk membaca dengan gaji rata-rata Inggris saat ini ? And the answer is about half a second .,Dan jawabannya adalah setengah detik . "Back in 1950 , you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light .","Kembali ke tahun 1950 , Anda harus bekerja selama delapan detik dengan gaji rata-rata untuk mendapatkan cahaya sebanyak itu ." "And that 's seven and a half seconds of prosperity that you 've gained since 1950 , as it were , because that 's seven and a half seconds in which you can do something else , or you can acquire another good or service .","Dan itu adalah tujuh setengah detik kemakmuran yang Anda dapatkan . Semenjak 1950 , sebagaimana adanya . Karena dalam tujuh setengah detik itu Anda bisa melakukan hal lain . Atau mendapatkan barang atau jasa lain ." "And back in 1880 , it would have been 15 minutes to earn that amount of light on the average wage .",Dan kembali ke 1880 akan diperlukan 15 menit untuk mendapatkan cahaya itu dari gaji rata-rata . "Back in 1800 , you 'd have had to work six hours to earn a candle that could burn for an hour .",Kembali ke 1800 Anda harus bekerja enam jam untuk mendapatkan lilin yang bisa menyala selama satu jam . "In other words , the average person on the average wage could not afford a candle in 1800 .","Dalam kata lain , rata-rata orang yang termasuk dalam gaji rata-rata tidak mampu membeli lilin di tahun 1800 ." "Go back to this image of the axe and the mouse , and ask yourself : " " Who made them and for who ? " " The stone axe was made by someone for himself .","Kembali ke gambaran kapak dan mouse ini , dan tanyalah pada diri Anda : " " Siapakah yang membuatnya dan untuk siapa ? " " Kapak batu itu dibuat oleh seseorang untuk dirinya sendiri ." It was self-sufficiency .,Hal tersebut adalah kemandirian . We call that poverty these days .,Kita menyebutnya kemiskinan saat ini . But the object on the right was made for me by other people .,Akan tetapi objek di sebelah kanan dibuat untuk saya oleh orang lain . How many other people ?,Berapa banyak orang ? Tens ? Hundreds ? Thousands ?,Puluhan ? Ratusan ? Ribuan ? "You know , I think it 's probably millions .","Adan tahu , menurut saya mungkin jutaan ." "Because you 've got to include the man who grew the coffee , which was brewed for the man who was on the oil rig , who was drilling for oil , which was going to be made into the plastic , etc .","Karena Anda harus memasukkan orang yang menanam kopi , yang diseduh oleh orang yang berada di kilang minyak , yang melakukan pengeboran minyak , yang dibuat menjadi plastik , dan seterusnya ." "They were all working for me , to make a mouse for me .","Mereka semua bekerja untuk saya , untuk membuat mouse untuk saya ." And that 's the way society works .,Dan itulah bagaimana komunitas bekerja . That 's what we 've achieved as a species .,Itulah yang kita capai sebagai sebuah spesies . "In the old days , if you were rich , you literally had people working for you .","Jaman dahulu , jika Anda kaya , secara tidak langsung orang bekerja untuk Anda" That 's how you got to be rich ; you employed them .,Itulah bagaimana Anda menjadi kaya ; Anda mempekerjakan mereka . Louis XIV had a lot of people working for him .,Louis XIV miliki banyak orang yang bekerja untuknya . "They made his silly outfits , like this , ( Laughter ) and they did his silly hairstyles , or whatever .","Mereka membuatkan dia baju , seperti ini . ( Tertawa ) Dan mereka menata rambutnya menjadi aneh , atau semacamnya ." He had 498 people to prepare his dinner every night .,Dia memiliki 498 orang untuk mempersiapkan makannya setiap malam . "But a modern tourist going around the palace of Versailles and looking at Louis XIV 's pictures , he has 498 people doing his dinner tonight too .","Akan tetapi turis modern yang mengelilingin istana Versailles dan melihat ke arah lukisan Louis XIV , juga memiliki 498 orang yang mempersiapkan makan malamnya ." "They 're in bistros and cafes and restaurants and shops all over Paris , and they 're all ready to serve you at an hour 's notice with an excellent meal that 's probably got higher quality than Louis XIV even had .","mereka ada di bistro-bistro dan cafe-cafe dan restoran-restoran dan toko-toko di seluruh Paris . Dan mereka semua siap melayani Anda dengan pemberitahuan sebelumnya dengan makanan lezat , yang mungkin berkualitas lebih tinggi dari yang pernah didapatkan Louis XIV ." "And that 's what we 've done , because we 're all working for each other .","Dan itulah yang kita lakukan , karena kita semua bekerja untuk sesama ." We 're able to draw upon specialization and exchange to raise each other 's living standards .,Kita bisa mengambil sebuah spesialisasi dan melakukan pertukaran untuk meningkatkan standar hidup sesama . "Now , you do get other animals working for each other too .","Sekarang , ada juga binatang bekerja untuk sesamanya juga ," Ants are a classic example ; workers work for queens and queens work for workers .,Semut adalah contoh klasik ; pekerja bekerja untuk ratu dan ratu bekerja untuk pekerja . "But there 's a big difference , which is that it only happens within the colony .","Akan tetapi ada perbedaan yang besar , yaitu perbedaan itu hanya terjadi di dalam koloni ." There 's no working for each other across the colonies .,Tidak ada saling bekerja untuk koloni yang lain . And the reason for that is because there 's a reproductive division of labor .,Dan alasan untuk itu adalah karena ada bagian pekerja reproduksi . "That is to say , they specialize with respect to reproduction .","Maksudnya , mereka yang mengkhususkan dirinya untuk reproduksi ." The queen does it all .,Sang ratu yang melakukan semuanya . "In our species , we don 't like doing that .","Di spesies kita , kita tidak melakukan hal tersebut ." "It 's the one thing we insist on doing for ourselves , is reproduction .","Itu adalah satu hal di mana kita bersikeras untuk melakukannya sendiri , reproduksi ." "( Laughter ) Even in England , we don 't leave reproduction to the Queen .","( Tertawa ) Bahkan di Inggris , kita tidak menyerahkan reproduksi ke sang ratu ." ( Applause ) So when did this habit start ?,( Tepuk tangan ) Jadi kapan kebiasaan ini dimulai ? And how long has it been going on ? And what does it mean ?,Dan berapa lama hal ini sudah berjalan ? Dan apa arti dari ini semua ? "Well , I think , probably , the oldest version of this is probably the sexual division of labor .","Ya , menurut saya , kemungkinan , versi tertua dari ini mungkin adalah pembagian kerja berdasarkan jenis kelamin ." But I 've got no evidence for that .,Akan tetapi saya tidak punya bukti untuk itu . It just looks like the first thing we did was work male for female and female for male .,Itu hanya seperti hal pertama yang kita lakukan pria bekerja untuk wanita dan sebaliknya . "In all hunter-gatherer societies today , there 's a foraging division of labor between , on the whole , hunting males and gathering females .","Di dalam komunitas pemburu-pengumpul pada hari ini. ada divisi pekerja pengumpul di antara , keseluruhan , pemburu pria dan pengumpul wanita ." "It isn 't always quite that simple , but there 's a distinction between specialized roles for males and females .",Hal ini tidak selalu semudah itu . Akan tetapi ada perbedaaan di antara spesialisasi peran di antara pria dan wanita . And the beauty of this system is that it benefits both sides .,Dan keindahan dari sistem ini adalah hal ini menguntungkan kedua belah pihak . "The woman knows that , in the Hadzas ' case here — digging roots to share with men in exchange for meat — she knows that all she has to do to get access to protein is to dig some extra roots and trade them for meat .","Para wanita tahu bahwa , di dalam kotak Hadzaz ; disini — menggali akar untuk dibagi dengan pria untuk ditukar dengan daging — dia tahu bahwa dia harus mendapatkan protein untuk menggali akar lagi dan ditukarkan dengan daging ." And she doesn 't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog .,Dan dia tidak perlu menjalani perburuan yang melelahkan dan mencoba membunuh seekor babi liar . And the man knows that he doesn 't have to do any digging to get roots .,Dan sang pria tahu bahwa dia tidak perlu melakukan penggalian untuk mendapatkan akar-akaran . All he has to do is make sure that when he kills a warthog it 's big enough to share some .,Yang harus dia lakukan adalah memastikan bahwa dia membunuh babi liar itu babi itu cukup besar untuk dibagi-bagi . And so both sides raise each other 's standards of living through the sexual division of labor .,Kedua belah pihak menaikkan standar hidupnya masing-masing melalui pembagian pekerjaan berdasarkan jenis kelamin . "When did this happen ? We don 't know , but it 's possible that Neanderthals didn 't do this .","Kapan hal ini terjadi ? Kita tidak tahu , akan tetapi mungkin spesies neanderthal tidak melakukan hal ini" They were a highly cooperative species .,Mereka adalah spesies yang sangat senang bekerja sama . They were a highly intelligent species .,Mereka adalah spesies yang sangat cerdas "Their brains on average , by the end , were bigger than yours and mine in this room today .","Otak mereka rata-rata , pada akhirnya , lebih besar dari otak Anda dan saya di ruangan ini pada hari ini ." They were imaginative . They buried their dead .,Mereka sangat imajinatif . Mereka menguburkan kaum mereka yang meninggal "They had language , probably , because we know they had the FOXP2 gene of the same kind as us , which was discovered here in Oxford .","Mereka kemungkinan memiliki bahasa , karena kita tahu mereka memiliki gen FOXP2 yang sama jenisnya dengan kita. yang ditemukan di Oxford ." And so it looks like they probably had linguistic skills .,Dan sepertinya mereka mungkin menggunakan keahlian bahasa . They were brilliant people . I 'm not dissing the Neanderthals .,Mereka adalah orang-orang yang cerdas . Saya tidak mengesampingkan bangsa neanderthals . But there 's no evidence of a sexual division of labor .,Akan tetapi tidak ada bukti dari pembagian pekerjaan berdasarkan jenis kelamin . There 's no evidence of gathering behavior by females .,Tidak ada bukti dari sifat pengumpul oleh wanita . It looks like the females were cooperative hunters with the men .,Sepertinya para wanita adalah pemburu yang senang bekerja sama dengan pria . "And the other thing there 's no evidence for is exchange between groups , because the objects that you find in Neanderthal remains , the tools they made , are always made from local materials .","dan hal lainnya tidak ada bukti untuk pertukaran di antara kelompok . Karena objek yang Anda temukan di sisa-sisa neanderthal , alat-alat yang mereka buat , selalu dibuat dari material lokal ." "For example , in the Caucasus there 's a site where you find local Neanderthal tools .","Sebagai contoh , di Kaukasus ada sebuah situs di mana Anda menemukan alat-alat lokal neanderthal ." They 're always made from local chert .,Alat-alat ini selalu terbuat dari mineral chert lokal . "In the same valley there are modern human remains from about the same date , 30,000 years ago , and some of those are from local chert , but more — but many of them are made from obsidian from a long way away .","Di lembah yang sama ada sisa-sisa manusia modern dari waktu yang sama , 30.000 tahun yang lalu . Dan beberapa dari mereka terbuat dari mineral chert lokal , namun — alat-lat itu banyak terbuat dari batu obsidian dari tempat yang sangat-sangat jauh ." "And when human beings began moving objects around like this , it was evidence that they were exchanging between groups .","Dan ketika manusia mulai memindahkan objek seperti ini , itu adalah bukti bahwa mereka mulai saling menukar di antara grup ." Trade is 10 times as old as farming .,Perdagangan 10 kali lebih tua dari pertanian . People forget that . People think of trade as a modern thing .,Manusia lupa hal itu . Mereka berpikir perdagangan adalah hal yang modern Exchange between groups has been going on for a hundred thousand years .,Pertukaran diantara grup telah terjadi selama beratus-ratus tahun . "And the earliest evidence for it crops up somewhere between 80 and 120,000 years ago in Africa , when you see obsidian and jasper and other things moving long distances in Ethiopia .",dan bukti awal dari hal tersebut muncul antara 80.000 hingga 120.000 tahun yang lalu di Afrika . Ketika Anda melihat mineral obsidian ini dan jasper dan hal-hal lainnya bepindah melalui jarak yang jauh di Ethiopia . You also see seashells — as discovered by a team here in Oxford — moving 125 miles inland from the Mediterranean in Algeria .,Anda juga bisa melihat kerang — seperti yang ditemukan oleh sebuah tim disini di Oxford — bergerak sejauh 125 mil ke dalam daratan Dari Mediterania di Aljazair And that 's evidence that people have started exchanging between groups .,Dan itu adalah bukti bahwa manusia mulai bertukar diantara grup . And that will have led to specialization .,Dan hal itu telah mengacu ke spesialisasi . How do you know that long-distance movement means trade rather than migration ?,Bagaimana Anda tahu bahwa perjalanan jarak jauh mengacu pada perdangangan bukan pada migrasi ? "Well , you look at modern hunter gatherers like aboriginals , who quarried for stone axes at a place called Mount Isa , which was a quarry owned by the Kalkadoon tribe .","Ya , Anda lihat pemburu pengumpul modern itu seperti bangsa aborigin , yang menambang batu kapak di tempat yang disebut Mt . Isa , di mana tambang itu dimiliki oleh suku Kalkadoon ." "They traded them with their neighbors for things like stingray barbs , and the consequence was that stone axes ended up over a large part of Australia .",Mereka menjualnya kepada tetangga-tetangganya untuk ditukar dengan barang seperti duri pari. dan hasilnya adalah kapak batu tersebut ditemukan di sebagian besar dari Australia . "So long-distance movement of tools is a sign of trade , not migration .",Jadi pergerakan jarak jauh dari alat-alat adalah tanda dari perdagangan bukan migrasi . "What happens when you cut people off from exchange , from the ability to exchange and specialize ?","Apa yang terjadi ketika Anda menyingkirkan orang dari pertukaran , dari kemampuan untuk bertukar dan berspesialisasi ?" "And the answer is that not only do you slow down technological progress , you can actually throw it into reverse .","Dan jawaban dari itu adalah , tidak hanya Anda memperlambat proses teknologi , akan tetapi bahkan Anda bisa mengalami kemunduran ." An example is Tasmania .,Sebuah contoh di Tasmania . "When the sea level rose and Tasmania became an island 10,000 years ago , the people on it not only experienced slower progress than people on the mainland , they actually experienced regress .","Ketika permukaan laut naik , dan Tasmania menjadi sebuah pulau 10.000 tahun yang lalu , penduduk disana , tidak hanya mengalami kemajuan yang lebih lambat dari penduduk di pulau utama , akan tetapi mereka mengalami kemunduran ." "They gave up the ability to make stone tools and fishing equipment and clothing because the population of about 4,000 people was simply not large enough to maintain the specialized skills necessary to keep the technology they had .",mereka kehilangan kemampuan untuk membuat alat-alat dari tulang dan alat-alat memancing dan pakaian karena dengan populasi kurang lebih 4.000 orang tidak cukup besar untuk menjaga kemampuan khusus yang diperlukan untuk mempertahankan teknologi yang mereka miliki . It 's as if the people in this room were plonked on a desert island .,Seperti jika orang-orang di ruangan ini ditaruh di sebuah pulau terpencil . "How many of the things in our pockets could we continue to make after 10,000 years ?",Seberapa banyak barang di dalam kantong kita yang bisa kita buat setelah 10.000 tahun ? "It didn 't happen in Tierra del Fuego — similar island , similar people .","Hal itu tidak terjadi di Tierra del Fuego — pulau yang sama , orang-orang yang sama" "The reason : because Tierra del Fuego is separated from South America by a much narrower straight , and there was trading contact across that straight throughout 10,000 years .","Alasannya adalah , karena Tierra del Fuego dipisahkan dari Amerika Utara oleh selat yang lebih kecil Dan di sana terjadi perdagangan antar selat selama 10.000 tahun" The Tasmanians were isolated .,Bangsa Tasmania terisolasi . "Go back to this image again and ask yourself , not only who made it and for who , but who knew how to make it .","Kembali ke gambaran ini lagi dan tanyakan pada diri Anda , tidak hanya siapa dan untuk siapa barang ini dibuat akan tetapi siapa yang tahu cara membuatnya ." "In the case of the stone axe , the man who made it knew how to make it .","Dalam kasus kapak batu , orang yang membuatnya tahu cara memakainya ." But who knows how to make a computer mouse ?,Akan tetapi siapa yang tahu cara membuat mouse komputer ? "Nobody , literally nobody .","Tidak ada seorangpun , secara harafiah tidak ada ." There is nobody on the planet who knows how to make a computer mouse .,Tidak ada seorangpun di planet ini yang tahu bagaimana cara membuat mouse komputer . I mean this quite seriously .,Saya benar-benar serius . The president of the computer mouse company doesn 't know .,Presiden dari perusahaan mouse komputer tidak tahu . He just knows how to run a company .,Dia hanya menjalankan perusahaan . "The person on the assembly line doesn 't know because he doesn 't know how to drill an oil well to get oil out to make plastic , and so on .","Orang yang berada di bagian perakitan tidak tahu karena dia tidak tahu bagaimana menggali sumur minyak untuk mengeluarkan minyak untuk membuat plastik , dan selanjutnya ." "We all know little bits , but none of us knows the whole .","Kita semua tahu sedikit , akan tetapi tidak ada dari kita yang tahu semuanya ." "I am of course quoting from a famous essay by Leonard Read , the economist in the 1950s , called " " I , Pencil " " in which he wrote about how a pencil came to be made , and how nobody knows even how to make a pencil , because the people who assemble it don 't know how to mine graphite , and they don 't know how to fell trees and that kind of thing .","Saya tentunya mengutip dari tulisan yang terkenal oleh Leonard Read , seorang ekonom di tahun 1950 disebut " " Saya , Pensil " " di mana dia menulis bagaimana sebuah pensil dibuat , dan tidak ada seorangpun yang tahu bagaimana membuat sebuah pensil , karena orang yang merakitnya tidak tahu bagaimana menambang grafit . Dan mereka tidak tahu bagaimana menebang pohon dan hal-hal seperti itu ." "And what we 've done in human society , through exchange and specialization , is we 've created the ability to do things that we don 't even understand .","Dan apa yang kita lakukan di masyarakat , melalui pertukaran dan spesialisasi , adalah kita menciptakan kemampuan untuk melakukan hal-hal yang tidak kita pahami ." It 's not the same with language .,Hal ini tidak sama dengan bahasa . With language we have to transfer ideas that we understand with each other .,Dengan bahasa kita saling memindahkan ide-ide yang kita pahami satu dengan yang lainnya . "But with technology , we can actually do things that are beyond our capabilities .","Akan tetapi dengan teknologi , kita bisa melakukan hal-hal di luar kemampuan kita" We 've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree .,Kita telah melakukan hal di luar kapasitas otak manusia sampai pada tingkat yang luar biasa "And by the way , that 's one of the reasons that I 'm not interested in the debate about I.Q. , about whether some groups have higher I.Q.s than other groups .","Dan kalau boleh dikatakan , ini adalah satu hal di mana saya tidak tertarik untuk berdebat tentang I.Q , tentang apakah suatu grup tertentu memilik I.Q yang lebih tinggi dari grup lain ." It 's completely irrelevant .,Hal itu sangatlah tidak relevan . "What 's relevant to a society is how well people are communicating their ideas , and how well they 're cooperating , not how clever the individuals are .",Apa yang relevan untuk masyarakat adalah bagaimana orang-orang mengkomunikasikan ide-ide mereka. dan seberapa baikkah mereka bekerja sama. bukan seberapa cerdaskah seorang individu tersebut . So we 've created something called the collective brain .,Jadi kita telah mencipitakan sesuatu yang disebut otak kolektif . We 're just the nodes in the network .,Kita hanyalah sebuah titik dalam satu rangkaian . We 're the neurons in this brain .,Kita adalah neuron di dalam otak ini . "It 's the interchange of ideas , the meeting and mating of ideas between them , that is causing technological progress , incrementally , bit by bit .","Pertukaran dari ide-ide lah pertemuan dan perkawinan dari ide-ide di antara mereka , yang menyebabkan kemajuan teknologi , meningkat , sedikit demi sedikit ." "However , bad things happen .","Akan tetapi , hal buruk bisa terjadi ." "And in the future , as we go forward , we will , of course , experience terrible things .","Dan di masa depan , seiring dengan kemajuan kita , kita akan , sudah pasti mengalami hal-hal buruk ." There will be wars ; there will be depressions ; there will be natural disasters .,Akan ada peperangan ; akan ada depresi ; akan ada bencana alam . "Awful things will happen in this century , I 'm absolutely sure .","Hal-hal yang buruk akan terjadi di abad ini , Saya sangat yakin tentang ini ." "But I 'm also sure that , because of the connections people are making , and the ability of ideas to meet and to mate as never before , I 'm also sure that technology will advance , and therefore living standards will advance .","Akan tetapi selain dari itu , karena koneksi yang dibuat oleh orang-orang , dan kemampuan dari ide-ide untuk bertemu dan berkolaborasi seperti yang belum pernah terjadi . Saya juga yakin bahwa teknologi akan maju , dan oleh karena itu standar hidup akan meningkat ." "Because through the cloud , through crowd sourcing , through the bottom-up world that we 've created , where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate , we are surely accelerating the rate of innovation .","Karena melalui awan , melalui sumber masyarakat , melalui dunia yang kita ciptakan dari bawah ke atas , di mana bukan hanya para elit , melainkan semua orang mampu untuk mempunyai ide-ide mereka dan membuat ide-ide itu bertemu dan berkolaborasi kita sudah pasti akan mempercepat laju penemuan ." Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk Tangan ) My name is Amit .,Nama saya adalah Amit . "And 18 months ago , I had another job at Google , and I pitched this idea of doing something with museums and art to my boss who 's actually here , and she allowed me to do it .","Dan 18 bulan lalu , saya memiliki pekerjaan lain di Google. dan saya melontarkan ide untuk melakukan sesuatu bagi museum dan seni kepada atasan saya yang ada di sini , dan dia mengijinkan saya melakukannya ." And it took 18 months .,Dan perlu waktu 18 bulan . "A lot of fun , negotiations and stories , I can tell you , with 17 very interesting museums from nine countries .",Dipenuhi negosiasi dan kisah yang menyenangkan dengan 17 museum yang sangat menarik di sembilan negara . But I 'm going to focus on the demo .,Namun saya akan menekankan pada demo . There are a lot of stories about why we did this .,Ada banyak kisah mengapa kami melakukan hal ini . "I think my personal story is explained very simply on the slide , and it 's access .",Saya pikir kisah pribadi saya dijelaskan dengan sangat sederhana di sini dan aksesnya . And I grew up in India .,Saya tumbuh di India . I had a great education — I 'm not complaining — but I didn 't have access to a lot of these museums and these artworks .,Saya mendapat pendidikan yang luar biasa — saya tidak mengeluh untuk itu — namun saya tidak memiliki akses pada banyak museum dan karya seni ini . "And so when I started traveling and going to these museums , I started learning a lot .","Lalu saat saya mulai pergi ke museum-museum ini , saya mulai banyak belajar ." "And while working at Google , I tried to put this desire to make it more accessible with technology together .","Dan saat bekerja di Google , saya mencoba memasukkan gairah ini untuk membuatnya lebih mudah diakses dengan teknologi ." "So we formed a team , a great team of people , and we started doing this .",Sehingga kami membentuk tim penuh orang-orang hebat dan mulai melakukan hal ini . I 'm going to probably get into the demo and then tell you a couple of the interesting things we 've had since launch .,Mungkin saya akan memulai demonstrasinya kemudian menceritakan beberapa hal menarik yang kami miliki sejak peluncurannya . "So , simple : you come to GoogleArtProject.com.","Jadi , ini sederhana , Anda masuk ke GoogleArtProject.com." You look around at all these museums here .,Anda melihat-lihat semua museum-museum ini . "You 've got the Uffizi , you 've got the MoMA , the Hermitage , the Rijks , the Van Gogh .","Ada Uffizi , ada MoMA , Hermitage , Rijks , Van Gogh ." "I 'm going to actually get to one of my favorites , the Metropolitan Museum of Art in New York .",Saya akan menuju ke salah satu dari favorit saya Museum Seni Metropolitan di New York . Two ways of going in — very simple .,Dua cara untuk masuk — sangat sederhana . "Click and , bang , you 're in this museum .","Klik dan hopla , Anda ada di museum ." "It doesn 't matter where you are — Bombay , Mexico , it doesn 't really matter .","Tidak peduli di manapun Anda berada — Bombay , Meksiko , tidak masalah ." "You move around , you have fun .","Anda berjalan-jalan , bersenang-senang ." You want to navigate around the museum ?,Anda ingin berkeliling museum ini ? "Open the plan up , and , in one click , jump .","Bukalah petanya , dan dengan mengklik , masuk ." "You 're in there , you want to go to the end of the corridor .","Anda ada di sana , Anda ingin menuju ke ujung lorong ." Keep going . Have fun .,Tetaplah berjalan . Bersenang-senanglah . Explore .,Jelajahi . ( Applause ) Thanks . I haven 't come to the best part .,( Tepuk tangan ) Terima kasih . Masih ada yang lebih hebat . "( Laughter ) So now I 'm in front of one of my favorite paintings , " " The Harvesters " " by Pieter Bruegel at the Met .","( Tawa ) Sekarang saya ada di depan salah satu lukisan favorit saya , The Harvesters karya Pieter Breugel di Met ." I see this plus sign .,Saya melihat tanda plus ini . "If the museum has given us the image , you click on it .","Jika museum itu telah memberi gambarnya , Anda dapat mengkliknya ." Now this is one of the images .,Ini adalah salah satu gambarnya . So this is all of the meta-data information .,Lalu semua ini adalah metadatanya . "For those of you who are truly interested in art , you can click this — but I 'm going to click this off right now .","Bagi Anda yang benar-benar tertarik pada seni , Anda dapat mengkliknya — namun saya akan menutupnya sekarang ." And this is one of these images that we captured in what we call gigapixel technology .,Dan ini adalah salah satu gambar yang kami ambil dengan apa yang kami sebut teknologi gigapiksel . "So this image , for example , has close to , I think , around 10 billion pixels .","Sebagai contoh gambar ini telah mendekati , saya rasa , 10 juta piksel ." And I get a lot of people asking me : " What do you get for 10 billion pixels ? ",Dan ada banyak orang yang bertanya : " Apa yang kau peroleh dengan 10 juta piksel ? " So I 'm going to try and show you what you really get for 10 billion pixels .,Jadi saya akan mencoba menunjukkan apa yang Anda dapatkan . You can zoom around very simply .,Anda dapat memperbesar gambarnya dengan mudah . You see some fun stuff happening here .,Ada beberapa hal menarik di sini . I love this guy ; his expression is priceless .,"Saya suka orang ini , ekspresinya tidak ternilai ." But then you really want to go deep .,Namun Anda benar-benar ingin melihat dengan rinci . "And so I started playing around , and I found something going on over here .",Sehingga saya mulai bermain dan saya menemukan ada sesuatu yang terjadi di sini . "And I was like , " " Hold on . That sounds interesting . " " Went in , and I started noticing that these kids were actually beating something .","Dan saya seperti , " " Tunggu . Tampaknya menarik . " " Saya memperbesar dan mulai menyadari bahwa anak-anak ini sebenarnya memukul sesuatu ." "I did a little research , spoke to a couple of my contacts at the Met , and actually found out that this is a game called squall , which involves beating a goose with a stick on Shrove Tuesday .","Saya melakukan sedikit penelitian , berbicara dengan beberapa kenalan di Met , dan mengetahui bahwa ini sebenarnya sebuah permainan bernama squail , yaitu memukul angsa dengan tongkat pada Selasa menjelang Rabu Abu ." And apparently it was quite popular .,Dan tampaknya ini cukup populer . "I don 't know why they did it , but I learned something about it .","Saya tidak tahu mengapa mereka melakukannya , namun saya belajar sesuatu ." "Now just to get really deep in , you can really get to the cracks .","Dengan benar-benar mengamati ke dalam , Anda dapat melihat celahnya ." "Now just to give you some perspective , I 'm going to zoom out so you really see what you get .","Kini hanya untuk memberikan gambaran kepada Anda , saya akan memperkecilnya , sehingga Anda tahu ." "Here is where we were , and this is the painting .","Di sinilah kita berada , dan inilah lukisannya ." ( Applause ) The best is yet to come — so in a second .,( Tepuk tangan ) Masih ada yang lebih hebat lagi — jadi sebentar lagi . "So now let 's just quickly jump into the MoMA , again in New York .","Sekarang mari kita dengan cepat pergi ke MoMa , di New York ." "So another one of my favorites , " " The Starry Night . " " Now the example I showed you was all about finding details .","Lukisan favorit saya yang lain , " " The Starry Night . " " Contoh yang saya tunjukkan adalah menemukan hal-hal kecil ." But what if you want to see brush strokes ?,Namun bagaimana jika Anda ingin melihat sapuan kuas ? And what if you want to see how Van Gogh actually created this masterpiece ?,Dan bagaimana jika Anda ingin melihat bagaimana Van Gogh menciptakan mahakarya ini ? You zoom in . You really go in .,Anda memperbesarnya . Benar-benar melihat ke dalamnya . "I 'm going to go to one of my favorite parts in this painting , and I 'm really going to get to the cracks .",Saya akan menuju ke salah satu bagian favorit saya dalam lukisan ini . Saya akan melihat ke celah ini . "This is " " The Starry Night , " " I think , never seen like this before .","Ini adalah " " The Starry Night , " " Saya rasa tidak pernah terlihat seperti ini sebelumnya ." I 'm going to show you my other favorite feature .,Saya akan menunjukan hal favorit saya yang lain . "There 's a lot of other stuff here , but I don 't have time .","Ada banyak hal di sini , namun waktu saya tidak cukup ." This is the real cool part . It 's called Collections .,Ini benar-benar keren . Ini disebut " " Collections . " " "Any one of you , anybody — doesn 't matter if you 're rich , if you 're poor , if you have a fancy house — doesn 't matter .","Siapa saja — tidak peduli Anda kaya atau miskin , Anda memiliki rumah yang bagus — tidak masalah ." You can go and create your own museum online — create your own collection across all these images .,Anda dapat pergi dan membuat museum Anda sendiri secara online — membuat koleksi pribadi Anda dari gambar-gambar ini . "Very simply , you go in — and I 've created this , called The Power of Zoom — you can just zoom around .","Sangat sederhana , Anda masuk — dan saya telah menciptakan hal yang disebut Kekuatan Pembesaran — Anda dapat memperbesarnya ." "This is " " The Ambassadors , " " based in the National Gallery .","Ini adalah The Ambassadors , di Galeri Nasional ." "You can annotate the stuff , send it to your friends and really get a conversation going about what you 're feeling when you go through these masterpieces .","Anda dapat memberikan catatan , mengirimkan kepada teman Anda dan memulai percakapan tentang perasaan Anda saat Anda melihat mahakarya ini ." "So I think , in conclusion , for me , the main thing is that all the amazing stuff here does not really come from Google .","Jadi saya pikir , sebagai kesimpulan , bagi saya , hal yang paling penting adalah semua hal luar biasa di sini tidak berasal dari Google ." "It doesn 't , in my opinion , even come from the museums .","Menurut pendapat saya , itu bahkan tidak berasal dari museum ." I probably shouldn 't say that .,Saya mungkin tidak seharusnya mengatakan hal itu . It really comes from these artists .,Sebenarnya itu berasal dari sang artis . And that 's been my humbling experience in this .,Dan itu telah menjadi pengalaman saya akan hal ini . "I mean , I hope in this digital medium that we do justice to their artwork and represent it properly online .","Maksud saya , saya harap dengan media digital ini kita benar-benar adil pada karya seni mereka dan menunjukkannya dengan layak secara online ." "And the biggest question I get asked nowadays is , " " Did you do this to replicate the experience of going to a museum ? " " And the answer is no .","Dan pertanyaan terbesar yang ditanyakan kepada saya adalah , " " Apa kau melakukan ini untuk meniru pengalaman pergi ke museum ? " " Dan jawabannya adalah tidak ." It 's to supplement the experience .,Ini untuk melengkapi pengalaman itu . And that 's it . Thank you .,Dan itu saja . Terima kasih . ( Applause ) Thank you . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Terima kasih . ( Tepuk tangan ) I 'm a storyteller .,Saya adalah seorang pencerita "That 's what I do in life — telling stories , writing novels — and today I would like to tell you a few stories about the art of storytelling and also some supernatural creatures called the djinni .","Itu yang saya lakukan di dalam hidup — bercerita , menulis novel . Dan hari ini , saya ingin menceritakan anda beberapa kisah tentang seni bercerita dan juga makhluk-makhluk gaib yang bernama " " djinni " "" "But before I go there , please allow me to share with you glimpses of my personal story .","Tapi , sebelum saya sampai di sana , izinkan saya berbagi dengan anda sekilas tentang cerita pribadi saya ." "I will do so with the help of words , of course , but also a geometrical shape , the circle , so throughout my talk , you will come across several circles .","yang tentu akan saya lakukan melalui kata-kata , dan juga dengan sebuah bentuk geometris , yaitu lingkaran Jadi , sepanjang pembicaraan saya anda akan menemukan beberapa ( konsep ) lingkaran" "I was born in Strasbourg , France to Turkish parents .","Saya dilahirkan di Strasbourg , Perancis oleh orang tua asal Turki ." "Shortly after , my parents got separated , and I came to Turkey with my mom .","Tidak lama setelah itu , orang tua saya memutuskan untuk berpisah dan saya dibawa oleh ibu saya ke Turki" "From then on , I was raised as a single child by a single mother .","Sejak itu , saya dibesarkan sebagai anak satu-satunya dari orang tua tunggal ." "Now in the early 1970s , in Ankara , that was a bit unusual .","Pada tahun 1970an , di Ankara , ini dianggap situasi yang agak aneh" "Our neighborhood was full of large families , where fathers were the heads of households , so I grew up seeing my mother as a divorcee in a patriarchal environment .","Orang-orang di sekitar kami semua mempunyai keluarga yang besar , di mana ayah adalah kepala keluarga . Jadi saya tumbuh besar melihat ibu saya sebagai seorang janda di tengah-tengah lingkungan yang patriarkal ." "In fact , I grew up observing two different kinds of womanhood .","Kenyataannya , saya tumbuh besar mengamati dua dunia wanita yang berbeda ." "On the one hand was my mother , a well-educated , secular , modern , westernized , Turkish woman .","Di satu sisi , ada ibu saya , seorang wanita Turki yang berpendidikan , sekuler , modern , dan kebarat-baratan ." "On the other hand was my grandmother , who also took care of me and was more spiritual , less educated and definitely less rational .","Di sisi lainnya , ada nenek saya , yang juga merawat saya yang lebih spiritual , yang pendidikannya tidak begitu tinggi dan yang sudah pasti kurang rasional dibanding ibu saya" This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye .,Nenek saya adalah tipe wanita yang menggunakan ampas kopi untuk membaca masa depan dan suka melelehkan timah menjadi bentuk-bentuk aneh untuk menangkis ' sang mata jahat ' "Many people visited my grandmother , people with severe acne on their faces or warts on their hands .",Banyak orang datang ke nenek saya orang-orang dengan wajah penuh jerawat atau yang tangannya berkutil . "Each time , my grandmother would utter some words in Arabic , take a red apple and stab it with as many rose thorns as the number of warts she wanted to remove .","Setiap kalinya , nenek saya akan mengucapkan mantera dalam bahasa Arab dan mengambil sebuah apel merah , dan menusuknya dengan duri-duri mawar yang jumlahnya disesuaikan dengan jumlah kutil yang ingin disingkirkan" "Then one by one , she would encircle these thorns with dark ink .","Setelah itu , satu demi satu , dia akan melingkari duri-duri itu dengan tinta hitam ." "A week later , the patient would come back for a follow-up examination .","Seminggu kemudian , sang pasien akan datang kembali untuk pemeriksaan lebih lanjut ." "Now , I 'm aware that I should not be saying such things in front of an audience of scholars and scientists , but the truth is , of all the people who visited my grandmother for their skin conditions , I did not see anyone go back unhappy or unhealed .","Saya sadar bahwa hal-hal seperti ini semestinya tidak saya ceritakan di depan anda para pelajar dan ilmuwan , tetapi , kenyataannya , dari semua orang yang minta bantuan nenek saya untuk penyakit kulitnya , Saya tidak pernah melihat seorang pun yang datang kembali merasa tidak puas atau tidak sembuh" I asked her how she did this . Was it the power of praying ?,Saya bertanya bagaimana dia melakukannya . Apakah melalui kekuatan doa ? "In response she said , " " Yes , praying is effective , but also beware of the power of circles . " " From her , I learned , amongst many other things , one very precious lesson — that if you want to destroy something in this life , be it an acne , a blemish or the human soul , all you need to do is to surround it with thick walls .","Dan ia menjawab , " " Ya , berdoa itu ampuh . Tapi ingatlah juga akan kekuatan lingkaran . " " Darinya , saya belajar banyak hal , satu diantaranya , sebuah pelajaran yang sangat berharga Yaitu , jika anda ingin menyingkirkan apa pun di hidup ini , baik itu jerawat , atau coreng ataupun jiwa seorang manusia anda hanya perlu membangun tembok tebal di sekelilingnya ." It will dry up inside .,Maka benda itu akan layu di dalamnya . Now we all live in some kind of a social and cultural circle .,Kita semua hidup di sebuah lingkaran sosial dan budaya tertentu . We all do .,semua dari kita tanpa kecuali . "We 're born into a certain family , nation , class .","Kita lahir ke dalam keluarga , bangsa , kedudukan sosial tertentu" "But if we have no connection whatsoever with the worlds beyond the one we take for granted , then we too run the risk of drying up inside .","Tapi kalau kita sama sekali tidak mempunyai hubungan dengan dunia-dunia lain di luar lingkungan kita sendiri , kita akan menempatkan diri pada posisi di mana kita akan layu di dalam lingkungan itu ." "Our imagination might shrink ; our hearts might dwindle , and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons .",Daya imajinasi kita bisa menciut . Hati kita bisa menyusut. dan kemanusiaan kita bisa mengering kalau kita terlalu lama tinggal di dalam sangkar budaya kita sendiri . "Our friends , neighbors , colleagues , family — if all the people in our inner circle resemble us , it means we are surrounded with our mirror image .","Teman-teman kita , rekan-rekan , tetangga , keluarga kita — kalau orang-orang di dalam lingkaran kita itu semua serupa dengan kita , itu artinya kita dikelilingi oleh cerminan kita sendiri ." Now one other thing women like my grandma do in Turkey is to cover mirrors with velvet or to hang them on the walls with their backs facing out .,Satu lagi kebiasaan wanita-wanita di Turki seperti nenek saya adalah menutupi cermin dengan kain beludru atau menaruh cermin itu menghadap ke dinding . It 's an old Eastern tradition based on the knowledge that it 's not healthy for a human being to spend too much time staring at his own reflection .,Ini adalah tradisi lama Timur yang didasarkan oleh kepercayaan bahwa tidaklah baik bagi seorang manusia untuk menghabiskan terlalu banyak waktu menatap cerminan diri sendiri . "Ironically , [ living in ] communities of the like-minded is one of the greatest dangers of today 's globalized world .","Ironisnya , [ hidup di dalam ] komunitas yang para anggotanya sepaham adalah salah satu bahaya terbesar di tengah-tengah dunia yang terglobalisasi ini" "And it 's happening everywhere , among liberals and conservatives , agnostics and believers , the rich and the poor , East and West alike .","Dan ini terjadi di mana-mana , pada orang-orang yang berpaham liberal maupun konservatif , agnostis maupun beriman , kaum kaya maupun miskin , orang Timur maupun Barat ." "We tend to form clusters based on similarity , and then we produce stereotypes about other clusters of people .",Kita cenderung mengelompokkan diri berdasarkan kesamaan lalu kita menciptakan berbagai macam generalisasi tentang kelompok-kelompok di luar kelompok kita "In my opinion , one way of transcending these cultural ghettos is through the art of storytelling .","Menurut saya , salah satu cara untuk membebaskan diri dari sangkar budaya ini adalah melalui seni bercerita ." "Stories cannot demolish frontiers , but they can punch holes in our mental walls .","Cerita-cerita tidak mampu menghancurkan garis-garis pembatas , tapi mampu menggerakkan dinding batin kita ." "And through those holes , we can get a glimpse of the other , and sometimes even like what we see .","Sehingga kita bisa mendapat pandangan sekilas tentang kehidupan orang lain , dan bahkan , ada kalanya kita menyukai apa yang kita temukan ." I started writing fiction at the age of eight .,Saya mulai menulis karangan fiksi pada umur delapan . My mother came home one day with a turquoise notebook and asked me if I 'd be interested in keeping a personal journal .,Suatu hari Ibu saya pulang membawa buku tulis berwarna pirus dan menawarkan saya untuk mulai menulis sebuah jurnal pribadi "In retrospect , I think she was slightly worried about my sanity .","Kalau saya pikir-pikir sekarang , mungkin ibu saya waktu itu agak cemas dengan kesehatan jiwa saya ." "I was constantly telling stories at home , which was good , except I told this to imaginary friends around me , which was not so good .","waktu itu saya memang gemar bercerita di dalam rumah , dan itu hal yang bagus tapi masalahnya saya bercerita kepada teman-teman khayalan saya. dan itu bukanlah hal yang bagus" "I was an introverted child , to the point of communicating with colored crayons and apologizing to objects when I bumped into them , so my mother thought it might do me good to write down my day-to-day experiences and emotions .","Saya dari dulu memang anak yang tertutup sampai-sampai saya suka berbicara dengan pensil-pensil warna dan meminta maaf kepada benda-benda mati yang tidak sengaja saya tabrak . Jadi , ibu saya berpikir ada baiknya jika saya menuliskan kejadian sehari-hari saya dan perasaan-perasaan saya di atas kertas ." "What she didn 't know was that I thought my life was terribly boring , and the last thing I wanted to do was to write about myself .","Ibu saya tidak mengerti bahwa waktu itu saya merasa hidup saya sangat membosankan , dan saya sama sekali tidak ingin menulis tentang diri sendiri ." "Instead , I began to write about people other than me and things that never really happened .","Jadi , saya malah mulai menulis tentang orang-orang lain disekitar saya dan hal-hal yang tidak pernah terjadi" And thus began my life-long passion for writing fiction .,Demikianlah awal dari semangat saya sampai sekarang untuk menulis karya fiksi . "So from the very beginning , fiction for me was less of an autobiographical manifestation than a transcendental journey into other lives , other possibilities .","Jadi , dari awal , kisah fiktif untuk saya bukan merupakan hasil dari sesuatu yang bersifat otobiografis tapi lebih menyerupai petualangan yang membawa saya ke dalam kehidupan orang-orang lain , kemungkinan-kemungkinan lain" And please bear with me : I 'll draw a circle and come back to this point .,"Dan , sekarang izinkanlah saya untuk menggambar sebuah lingkaran sebelum beralih kembali ke cerita ini" Now one other thing happened around this same time .,Ada satu hal lain yang terjadi di sekitar waktu yang sama My mother became a diplomat .,Ibu saya menjadi seorang diplomat . "So from this small , superstitious , middle-class neighborhood of my grandmother , I was zoomed into this posh , international school [ in Madrid ] , where I was the only Turk .","Jadi , dari sebuah lingkungan kecil yang penuh kepercayaan takhayul , yang ditempati nenek saya dengan segala keserderhanaannya , Saya tiba-tiba beralih ke sekolah internasional bergengsi [ di Madrid ] , di mana saya adalah satu-satunya orang Turki ." "It was here that I had my first encounter with what I call the " " representative foreigner . " " In our classroom , there were children from all nationalities , yet this diversity did not necessarily lead to a cosmopolitan , egalitarian classroom democracy .","Di sekolah inilah saya pertama kalinya menemukan konsep yang saya namakan " " perwakilan orang asing . " " Di kelas kami ada anak-anak dari berbagai bangsa . Namun , keanekaragaman ini tidak selalu mendukung terciptanya kelas demokratis yang kosmopolitan dan egaliter ." "Instead , it generated an atmosphere in which each child was seen — not as an individual on his own , but as the representative of something larger .","Malahan , keadaan ini menciptakan suasana di mana tiap-tiap anak dianggap , bukan sebagai individu dengan karakter masing-masing , melainkan sebagai perwakilan dari sesuatu yang lebih besar ." "We were like a miniature United Nations , which was fun , except whenever something negative , with regards to a nation or a religion , took place .","Kami seolah-olah kelompok miniatur PBB , dan ini sesuatu yang menyenangkan. namun , setiap kali ada sesuatu yang bersifat negatif menimpa suatu negara atau suatu agama ." "The child who represented it was mocked , ridiculed and bullied endlessly .","Anak yang menjadi perwakilan dari negara itu langsung diejek , diolok-olok dan dipermainkan terus menerus ." "And I should know , because during the time I attended that school , a military takeover happened in my country , a gunman of my nationality nearly killed the Pope , and Turkey got zero points in [ the ] Eurovision Song Contest .","Saya tahu hal ini , karena sewaktu saya bersekolah di dana , kudeta militer terjadi di negara saya , seorang warga negara saya menembak dan hampir membunuh Sri Paus , apalagi Turki mendapat nilai nihil dalam kontes lagu Eurovision ." ( Laughter ) I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days .,( Tawa ) Saya sering bolos sekolah dan bermimpi menjadi seorang pelaut pada masa-masa itu . I also had my first taste of cultural stereotypes there .,Di sekolah itu saya merasakan untuk pertama kalinya adanya stereotip budaya . "The other children asked me about the movie " " Midnight Express , " " which I had not seen ; they inquired how many cigarettes a day I smoked , because they thought all Turks were heavy smokers , and they wondered at what age I would start covering my hair .","Anak-anak yang lain bertanya kepada saya tentang film berjudul " " Midnight Express " " , film yang belum saya tonton . Mereka bertanya berapa batang rokok yang saya habiskan setiap hari karena mereka menganggap semua orang Turki adalah perokok berat Dan mereka ingin tahu pada umur berapa saya mulai diharuskan untuk menutupi rambut saya ." "I came to learn that these were the three main stereotypes about my country : politics , cigarettes and the veil .","Saya mulai memahami bahwa hal-hal ini merupakan tiga stereotip utama tentang negara saya politik , rokok dan cadar ." "After Spain , we went to Jordan , Germany and Ankara again .","Dari Spanyol , kami pindah ke Yordania , Jerman , lalu kembali ke Ankara ." "Everywhere I went , I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me .","Kemanapun saya pergi , saya merasa bahwa khayalan saya merupakan satu-satunya bekal yang bisa saya bawa ." "Stories gave me a sense of center , continuity and coherence , the three big Cs that I otherwise lacked .","Kisah-kisah ini memberi saya rasa keutamaan , kesinambungan dan keterpaduan , tiga " " K " " besar yang tidak saya miliki di tempat lain ." "In my mid-twenties , I moved to Istanbul , the city I adore .","Pada umur 20an , saya pindah ke Istanbul , kota yang saya cintai ." "I lived in a very vibrant , diverse neighborhood where I wrote several of my novels .",Di sana saya tinggal di lingkungan yang amat dinamis dan beranekaragam di mana saya menulis berberapa novel saya . I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999 .,Saya berada di Istanbul saat terjadi gempa bumi pada tahun 1999 "When I ran out of the building at three in the morning , I saw something that stopped me in my tracks .","Ketika saya berlari keluar dari rumah pada jam tiga pagi , Ada sesuatu yang membuat saya menghentikan langkah ." "There was the local grocer there — a grumpy , old man who didn 't sell alcohol and didn 't speak to marginals .","Saya melihat seorang pedagang kelontong lokal — seorang laki-laki tua pemarah , yang tidak menjual alkohol dan tidak suka bercampur dengan kaum marjinal ." He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks .,Saya melihat dia sedang duduk di sebelah seorang waria dengan rambut palsunya yang hitam dan panjang dan pipi yang dipenuhi noda maskara . "I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her , and that is the image of the night of the earthquake in my mind today — a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk .",Saya melihat penjual itu membuka kotak rokoknya dengan tangan yang bergetar lalu menawarkan sebatang rokok kepada waria itu . Dan bayangan inilah yang tertanam di benak saya tentang malam terjadinya gempa itu — pedagang yang konservatif dan seorang waria yang menangis merokok bersama di tepi jalan . "In the face of death and destruction , our mundane differences evaporated , and we all became one even if for a few hours .","Di hadapan maut dan kehancuran perbedaan duniawi kita terbenam , dan kita semua menjadi satu walaupun hanya untuk beberapa jam ." "But I 've always believed that stories , too , have a similar effect on us .",Tapi saya percaya seni bercerita bisa menggerakan kita dengan cara yang sama . "I 'm not saying that fiction has the magnitude of an earthquake , but when we are reading a good novel , we leave our small , cozy apartments behind , go out into the night alone and start getting to know people we had never met before and perhaps had even been biased against .","Bukan berarti karya fiksi mempunyai daya sebesar gempa bumi . Tapi selagi kita membaca novel yang bagus , kita seakan-akan meninggalkan tempat tinggal kita yang nyaman , untuk keluar berjalan sedirian di kegelapan malam dan mulai mengenal orang-orang yang tidak pernah kita temui sebelumnya orang-orang yang mungkin pernah kita hakimi ." "Shortly after , I went to a women 's college in Boston , then Michigan .","Tidak lama setelah itu , saya pindah lagi ke kampus khusus perempuan di Boston , lalu Michigan ." "I experienced this , not so much as a geographical shift , as a linguistic one .","lebih dari sekedar perpindahan lokasi , saya merasakan sebuah perpindahan bahasa ." I started writing fiction in English .,Saya mulai menulis dalam bahasa Inggris . "I 'm not an immigrant , refugee or exile — they ask me why I do this — but the commute between languages gives me the chance to recreate myself .","Saya bukan seorang imigran , pengungsi ataupun orang buangan . Jadi banyak orang bertanya-tanya mengapa saya melakukan ini Tapi dengan berpindah dari satu bahasa ke bahasa yang lain memberikan saya kesempatan untuk menciptakan kembali diri saya ." "I love writing in Turkish , which to me is very poetic and very emotional , and I love writing in English , which to me is very mathematical and cerebral .","Saya suka menulis dalam bahasa Turki , bahasa yang bagi saya amat puitis dan emosionil . Dan saya juga senang menulis dalam bahasa Inggris , yang menurut saya amat matematis dan logis ." So I feel connected to each language in a different way .,Jadi saya merasakan koneksi dengan kedua bahasa ini dengan cara yang berbeda . "For me , like millions of other people around the world today , English is an acquired language .","Bagi saya , seperti halnya juga untuk jutaan orang lain di seluruh dunia pada saat ini , Bahasa Inggris bukanlah bahasa pertama kita ." "When you 're a latecomer to a language , what happens is you live there with a continuous and perpetual frustration .","Jika anda seorang pendatang pada suatu bahasa yang terjadi adalah , anda mempelajarinya dengan rasa frustrasi yang terus-menerus ." "As latecomers , we always want to say more , you know , crack better jokes , say better things , but we end up saying less because there 's a gap between the mind and the tongue .","Sebagai pendatang yang terlambat , kita selalu ingin berbicara lebih banyak , berlelucon lebih baik , mengungkapkan hal-hal yang lebih menarik . Tapi , pada akhirnya kita malah berbicara lebih sedikit karena adanya celah antara pikiran dan lidah ." And that gap is very intimidating .,Dan celah itu amat mengintimidasi kita . "But if we manage not to be frightened by it , it 's also stimulating .","Tapi , jika kita bisa menaklukan ketakutan itu , yang kita rasakan adalah semangat yang membangkitkan" And this is what I discovered in Boston — that frustration was very stimulating .,Dan inilah yang terjadi pada saya di Boston — rasa frustasi itu amat membangkitkan semangat saya "At this stage , my grandmother , who had been watching the course of my life with increasing anxiety , started to include in her daily prayers that I urgently get married so that I could settle down once and for all .","Pada saat ini juga , nenek saya , yang dari dulu mengamati jejak hidup saya dengan perasaan yang bertambah was-was , mulai berdoa setiap hari supaya saya cepat menikah agar saya bisa berumah tangga" "And because God loves her , I did get married .","Dan karena cinta Tuhan kepadanya , saya pun menikah juga ." "( Laughter ) But instead of settling down , I went to Arizona .","( Tawa ) Tapi , bukannya berumah tangga , Saya malah pindah ke Arizona ." "And since my husband is in Istanbul , I started commuting between Arizona and Istanbul — the two places on the surface of earth that couldn 't be more different .","Dan karena suami saya tinggal di Istanbul , Saya mulai bolak balik Arizona dan Istanbul . Dua tempat di permukaan Bumi , yang sangat berbeda ." "I guess one part of me has always been a nomad , physically and spiritually .","memang , dari dulu jiwa saya adalah jiwa pengembara , secara fisik maupun rohani" "Stories accompany me , keeping my pieces and memories together , like an existential glue .","Kisah-kisah menjadi pendamping saya , yang memelihara kenangan dan potongan-potongan hidup saya seperti halnya sebuah lem ." "Yet as much as I love stories , recently , I 've also begun to think that they lose their magic if and when a story is seen as more than a story .","Tapi , sebesar-besarnya cinta saya dengan kisah-kisah tersebut , belakangan ini , saya mulai berpikir bahwa kisah-kisah ini kehilangan daya sihirnya jika dan saat sebuah kisah dilihat lebih dari sekedar kisah belaka ." And this is a subject that I would love to think about together .,Dan ini adalah suatu persoalan yang saya ingin bahas dan pikirkan bersama . "When my first novel written in English came out in America , I heard an interesting remark from a literary critic .","Saat novel bahasa Inggris pertama saya terbit di Amerika , Saya mendapatkan komentar menarik dari seorang kritikus sastra ." "" I liked your book , " he said , " but I wish you had written it differently . "","" Saya suka buku anda " , katanya , " Tapi saya ingin anda menulisnya dengan cara berbeda "" ( Laughter ) I asked him what he meant by that .,( Tawa ) Saya bertanya apa yang dia maksud dengan komentar itu "He said , " " Well , look at it . There 's so many Spanish , American , Hispanic characters in it , but there 's only one Turkish character and it 's a man . " " Now the novel took place on a university campus in Boston , so to me , it was normal that there be more international characters in it than Turkish characters , but I understood what my critic was looking for .","Dia menjawab , " " Ya , lihat saja . Di dalam buku ini ada begitu banyak tokoh Spanyol , Amerika , Hispanik tapi hanya satu karakter orang Turki , dan itupun seorang laki-laki " " Novel saya ini berlatar belakang sebuah kampus di Boston , Jadi untuk saya , adalah hal yang wajar jika di dalamnya lebih banyak tokoh dari berbagai negara daripada karakter orang Turki Tapi , saya tahu apa yang dicari oleh kritikus ini ." And I also understood that I would keep disappointing him .,Dan saya juga sadar bahwa saya akan terus mengecewakan dia . He wanted to see the manifestation of my identity .,Dia ingin melihat manifestasi dari identitas saya . He was looking for a Turkish woman in the book because I happened to be one .,Yang dia cari di novel itu adalah seorang wanita Turki karena itulah diri saya . "We often talk about how stories change the world , but we should also see how the world of identity politics affects the way stories are being circulated , read and reviewed .","Kita sering membahas bagaimana cerita-cerita mengubah dunia . Tapi kita juga harus sadar bagaimana identitas politik mempengaruhi bagaimana kisah-kisah diedarkan , dibaca dan diulas ." "Many authors feel this pressure , but non-Western authors feel it more heavily .","Banyak pengarang merasakan tekanan ini , tapi pengarang non-Barat merasakannya lebih dari yang lain ." "If you 're a woman writer from the Muslim world , like me , then you are expected to write the stories of Muslim women and , preferably , the unhappy stories of unhappy Muslim women .","Jika anda seorang wanita dari negara Islam seperti saya , anda akan diharapkan untuk menulis kisah-kisah wanita Islam dan lebih dari itu , kisah-kisah penderitaan dari wanita-wanita Islam yang tertindas ." "You 're expected to write informative , poignant and characteristic stories and leave the experimental and avant-garde to your Western colleagues .",Anda diharapkan untuk menulis kisah-kisah tipikal yang sedih dan informatif. sementara mengabaikan kisah yang bersifat eksperimental dan baru yang hanya diperuntukan para penulis Barat . What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today .,Yang saya alami sebagai siswa di Madrid juga sedang dialami oleh dunia sastra sekarang "Writers are not seen as creative individuals on their own , but as the representatives of their respective cultures : a few authors from China , a few from Turkey , a few from Nigeria .","Para penulis tidak dilihat sebagai individu-individu kreatif yang unik tetapi sebagai perwakilan dari budaya-budaya asal mereka penulis dari Cina , dari Turki , dari Nigeria" "We 're all thought to have something very distinctive , if not peculiar .",Kita semua dianggap mempunyai sesuatu yang amat istimewa kalau tidak mau dibilang ganjil The writer and commuter James Baldwin gave an interview in 1984 in which he was repeatedly asked about his homosexuality .,"Seorang penulis petualang , James Baldwin pada wawancaranya di tahun 1984 terus menerus ditanyai mengenai homoseksualitasnya" "When the interviewer tried to pigeonhole him as a gay writer , Baldwin stopped and said , " " But don 't you see ? There 's nothing in me that is not in everybody else , and nothing in everybody else that is not in me . " " When identity politics tries to put labels on us , it is our freedom of imagination that is in danger .","Saat si pewawancara berusaha untuk memojokkan dia sebagai sorang penulis homoseksual , Baldwin berhenti dan berkata , " " Apakah kamu tidak bisa melihat , bahwa tidak ada apapun di dalam diri saya yang tidak ada di dalam diri orang lain , dan tidak ada apapun di dalam diri orang lain yang tidak ada di dalam diri saya . " " Bila identitas politik mencoba untuk menyamaratakan kita , kebebasan berimajinasi kita yang menjadi terancam ." There 's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together .,Ada sebuah kategori yang disebut ' sastra multikultural ' di mana para pengarang dari negara-negara non-Barat dikelompokan menjadi satu "I never forget my first multicultural reading , in Harvard Square about 10 years ago .",Saya tidak pernah lupa bacaan ' sastra multikutural ' pertama saya di Harvard Square sekitar 10 tahun lalu . "We were three writers , one from the Philippines , one Turkish and one Indonesian — like a joke , you know .","waktu itu kami , tiga orang penulis , satu dari Filipina , satu dari Turki dan satu dari Indonesia — terdengar seperti lelucon bukan ?" ( Laughter ) And the reason why we were brought together was not because we shared an artistic style or a literary taste .,( Tawa ) Dan waktu itu alasan kami dikelompokan bersama bukan karena kami memiliki gaya artistik yang mirip atau selera sastra yang sama It was only because of our passports .,Tetapi hanya karena kami semua pemegang paspor asing . "Multicultural writers are expected to tell real stories , not so much the imaginary .",Penulis multikultural selalu diharapkan untuk menulis kisah nyata dan bukan kisah imajinasi . A function is attributed to fiction .,Dunia sastra dihubungkan dengan peranan tertentu . "In this way , not only the writers themselves , but also their fictional characters become the representatives of something larger .","dengan demikian , bukan hanya penulis saja , tapi juga tokoh-tokoh ciptaan mereka yang menjadi perwakilan untuk sesuatu yang lebih besar ." But I must quickly add that this tendency to see a story as more than a story does not solely come from the West .,Tapi saya harus menambahkan bahwa kecenderungan untuk menganggap sebuah cerita sebagai sesuatu yang lebih dari cerita tidak hanya datang dari dunia Barat . It comes from everywhere .,melainkan dari mana-mana . And I experienced this firsthand when I was put on trial in 2005 for the words my fictional characters uttered in a novel .,Dan saya merasakannya sendiri ketika saya diadili pada tahun 2005 karena kata-kata yang diucapkan para tokoh di dalam novel saya . "I had intended to write a constructive , multi-layered novel about an Armenian and a Turkish family through the eyes of women .",Waktu itu saya bermaksud untuk menulis novel yang membangun dan bersifat mendalam tentang sebuah keluarga Armenia dan keluarga Turki dari sudut pandang para wanita . My micro story became a macro issue when I was prosecuted .,Cerita kecil saya berubah menjadi isu besar ketika saya dituntut . "Some people criticized , others praised me for writing about the Turkish-Armenian conflict .","Sebagian orang mengkritik saya , sebagian lain memuji saya karena menulis tentang konflik Turki-Armenia ." But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction .,Tapi ada kalanya saya ingin mengingatkan kedua belah pihak bahwa karya saya itu karya fiksi . It was just a story .,bahwa itu hanyalah sebuah cerita . "And when I say , " " just a story , " " I 'm not trying to belittle my work .","Dan jika saya mengatakan , " " hanya sebuah cerita , " " Saya bukan bermaksud untuk menyepelekan karya saya ." "I want to love and celebrate fiction for what it is , not as a means to an end .","Saya ingin memuja dan menjunjung tinggi karya fiksi hanya sebagai sebuah cerita , bukan sebagai suatu alat untuk mencapai sebuah tujuan ." "Writers are entitled to their political opinions , and there are good political novels out there , but the language of fiction is not the language of daily politics .","Penulis berhak mempunyai pendapat politik mereka masing-masing , dan saya yakin ada banyak novel politik yang bagus , tetapi , bahasa dunia fiksi bukanlah bahasa dunia politik sehari-hari ." "Chekhov said , " " The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things .","Chekov pernah mengatakan , " " Solusi untuk sebuah masalah dan cara yang benar dalam mengajukan pertanyaannya adalah dua hal yang berbeda ." And only the latter is an artist 's responsibility . " " Identity politics divides us . Fiction connects .,Dan tanggung jawab seorang seniman hanyalah untuk melaksanakan hal yang kedua . Identitas politik memecah-belah kita . Karya fiksi menyatukan kita . One is interested in sweeping generalizations .,Yang pertama selalu ingin menyamaratakan semuanya . "The other , in nuances .","Yang kedua , menekankan berbagai nuansa ." One draws boundaries .,Yang pertama membuat batas-batas . The other recognizes no frontiers .,Yang kedua tidak mengenal adanya batas . Identity politics is made of solid bricks .,Identitas politik terbuat dari batu bata . Fiction is flowing water .,sedangkan fiksi adalah air yang mengalir . "In the Ottoman times , there were itinerant storytellers called " " meddah . " " They would go to coffee houses , where they would tell a story in front of an audience , often improvising .","Di zaman Ottoman , ada sekolompok pendongeng pengembara yang disebut " " meddah " " Mereka sering mendatangi warung-warung kopi , di mana mereka akan bercerita di depan para pendengarnya seringkali dengan berimprovisasi ." "With each new person in the story , the meddah would change his voice , impersonating that character .","setiap kali tokoh baru muncul di dalam cerita , sang meddah akan mengubah suaranya , dalam upaya untuk berperan sebagai karakter itu ." "Everybody could go and listen , you know — ordinary people , even the sultan , Muslims and non-Muslims .","Siapa saja boleh datang dan mendengarkan mereka — orang biasa , bahkan sang sultan , kaum Muslim maupun non-Muslim ." "Stories cut across all boundaries , like " " The Tales of Nasreddin Hodja , " " which were very popular throughout the Middle East , North Africa , the Balkans and Asia .","Kisah-kisah mengabaikan segala batasan . Seperti halnya pada " " The Tales of Nasreddin Hodja , " " yang amat populer di seluruh Timur Tengah , Afrika Utara , Balkan dan Asia ." "Today , stories continue to transcend borders .","Di zaman sekarang , cerita tetap melampaui garis-garis batas .." "When Palestinian and Israeli politicians talk , they usually don 't listen to each other , but a Palestinian reader still reads a novel by a Jewish author , and vice versa , connecting and empathizing with the narrator .","Setiap kali politikus Palestina dan Israel bercakap-cakap , biasanya mereka tidak mendengarkan satu sama lain . Tetapi , seorang pembaca asal Palestina tetap membaca sebuah novel karya penulis Yahudi , dan begitu pun sebaliknya , berkoneksi dan berempati dengan sang pencerita ." Literature has to take us beyond .,Sastra harus membawa kita keluar "If it cannot take us there , it is not good literature .","Kalau karya tidak bisa membawa kita kesana , karya itu bukan sastra yang bagus ." "Books have saved the introverted , timid child that I was — that I once was .","Buku-buku telah menyelamatkan saya , si anak kecil yang tertutup dan penakut ." But I 'm also aware of the danger of fetishizing them .,"Tapi saya juga sadar akan bahayanya jika , kita mendewakan buku ." "When the poet and mystic , Rumi , met his spiritual companion , Shams of Tabriz , one of the first things the latter did was to toss Rumi 's books into water and watch the letters dissolve .","Ketika sang penyair dan paranormal , Rumi , berkenalan dengan kawan spiritualnya , Shams dari Tabriz , hal pertama yang Shams lakukan adalah melempar buku-buku Rumi ke dalam air dan melihat tulisan-tulisannya larut" "The Sufis say , " " Knowledge that takes you not beyond yourself is far worse than ignorance . " " The problem with today 's cultural ghettos is not lack of knowledge — we know a lot about each other , or so we think — but knowledge that takes us not beyond ourselves : it makes us elitist , distant and disconnected .","Kaum Sufi mengatakan , " " Pengetahuan yang tidak membawa anda melampaui diri anda sekarang jauh lebih buruk dari kebodohan . " " Masalah dari sangkar budaya masa kini bukanlah kurangnya pengetahuan . Kita tahu banyak hal tentang satu sama lain , setidaknya kita berpikir begitu . Tapi pengetahuan yang tidak membawa kita melampaui diri kita sekarang , membuat kita menjadi elitis , dingin dan terpisah ." There 's a metaphor which I love : living like a drawing compass .,Ada suatu kiasan yang sangat saya sukai : menjalani hidup ibarat sebuah jangka . "As you know , one leg of the compass is static , rooted in a place .","Seperti anda tau , salah satu jarum jangka itu statis , tertancap di satu tempat ." "Meanwhile , the other leg draws a wide circle , constantly moving .","Sedangkan , jarum yang satu lagi menggambar lingkaran yang lebar , dan selalu bergerak ." "Like that , my fiction as well .",seperti itulah karangan saya . "One part of it is rooted in Istanbul , with strong Turkish roots , but the other part travels the world , connecting to different cultures .","Satu bagian tertancap di Istanbul dengan pengaruh kuat Turki Tapi bagian yang lain menjelajahi dunia , berkoneksi dengan budaya-budaya lain ." "In that sense , I like to think of my fiction as both local and universal , both from here and everywhere .","Dalam arti tersebut , saya melihat karangan fiksi saya sebagai sesuatu yang lokal dan juga universal , yang berasal dari sini dan juga dari mana-mana ." "Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace , which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years .","Anda yang pernah ke Istanbul mungkin sudah pernah melihat Istana Topkapi , yang merupakan tempat tinggal para sultan Ottoman selama lebih dari 400 tahun" "In the palace , just outside the quarters of the favorite concubines , there 's an area called The Gathering Place of the Djinn .","Di istana itu , di luar tempat tinggal selir-selir favorit , ada suatu tempat bernama " " Tempat perkumpulan Djinn " "" It 's between buildings .,yang diapit oleh bangunan-bangunan . I 'm intrigued by this concept .,Saya terpesona dengan konsep ini . We usually distrust those areas that fall in between things .,Kita biasanya tidak percaya dengan daerah-daerah semacam itu daerah yang diapit oleh tempat-tempat lain "We see them as the domain of supernatural creatures like the djinn , who are made of smokeless fire and are the symbol of elusiveness .","Kita menganggapnya sebagai wilayah hunian makhluk-makhluk halus seperti djinn , yang berwujud seperti api tak berasap , dan yang merupakan lambang dari sesuatu yang sulit digapai ." But my point is perhaps that elusive space is what writers and artists need most .,Tapi mungkin maksud saya adalah ruang yang sulit digapai tadi adalah sesuatu yang paling diperlukan para penulis dan seniman . When I write fiction I cherish elusiveness and changeability .,Saat saya menulis karangan fiksi Saya amat menyukai kesukaran dan perubahan . I like not knowing what will happen 10 pages later .,Saya senang jika saya tidak tahu apa yang akan terjadi 10 halaman ke depan . I like it when my characters surprise me .,Saya senang apabila tokoh-tokoh saya membuat saya tercengang . "I might write about a Muslim woman in one novel , and perhaps it will be a very happy story , and in my next book , I might write about a handsome , gay professor in Norway .","Saya bisa saja menulis tentang seorang wanita Muslim di suatu novel . Dan mungkin itu bisa menjadi suatu cerita bahagia . Dan di novel yang selanjutnya , saya bisa saja menulis tentang seorang profesor di Norwegia yang tampan dan homoseksual ." "As long as it comes from our hearts , we can write about anything and everything .","Selama semua itu datang dari hati kita , kita bisa menulis tentang apa saja dan segalanya ." "Audre Lorde once said , " " The white fathers taught us to say , ' I think , therefore I am . ' " " She suggested , " " I feel , therefore I am free . " " I think it was a wonderful paradigm shift .","Audre Lorde pernah mengatakan , " " Guru-guru besar kulit putih mengajarkan kita untuk berkata , " Saya berpikir , karena itu saya ada . " Dia menyarankan , " " Saya merasakan , karena itu saya bebas . " " Menurut saya itu adalah perubahan pola pikir yang menganggumkan ." "And yet , why is it that , in creative writing courses today , the very first thing we teach students is " " write what you know " " ?","Namun tetapi , mengapa di kursus-kursus menulis kreatif masa kini , hal pertama yang kita ajarkan pada murid-murid adalah tulislah apa yang kamu ketahui ?" Perhaps that 's not the right way to start at all .,Barangkali itu bukan cara memulai yang tepat . Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about .,Sastra imajinatif bukan selalu tentang menulis siapa kita atau apa yang kita ketahui atau apa makna identitas kita . We should teach young people and ourselves to expand our hearts and write what we can feel .,Kita seharusnya mengajarkan kaum muda dan diri sendiri untuk mengembangkan hati dan menulis apa yang kita rasakan . We should get out of our cultural ghetto and go visit the next one and the next .,Kita patut meninggalkan sangkar budaya kita sendiri dan pergi mengunjungi sangkar-sangkar lain . "In the end , stories move like whirling dervishes , drawing circles beyond circles .","Pada akhirnya , semua kisah berpindah-pindah seperti halnya Kaum Darwis membentuk lingkaran di luar lingkaran ." "They connect all humanity , regardless of identity politics , and that is the good news .","Mereka menghubungkan umat manusia , tanpa menghiraukan identitas politik . Dan itu adalah kabar baiknya ." "And I would like to finish with an old Sufi poem : " " Come , let us be friends for once ; let us make life easy on us ; let us be lovers and loved ones ; the earth shall be left to no one . " " Thank you .","Dan saya ingin menutup dengan sebuah puisi tua Sufi . " " Ayo , mari kita berteman kali ini ; mari kita buat hidup menjadi mudah ; mari menjadi orang yang mengasihi dan dikasihi ; bumi ini tidak akan ditinggalkan untuk siapapun " " Terima kasih ." ( Applause ),( Tepuk tangan ) "My big idea is a very , very small idea that can unlock billions of big ideas that are at the moment dormant inside us .","Gagasan besar saya adalah gagaasan yang sangat , sangat kecil yang dapat membuka milyaran gagasan besar yang saat ini tidak tersentuh di dalam diri kita ." And my little idea that will do that is sleep .,Dan gagasan kecil yang akan melakukan hal itu adalah tidur . ( Laughter ) ( Applause ) This is a room of type-A women . This is a room,( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Ini adalah kamar dari seorang wanita tipe A. Ini adalah kamar of sleep-deprived women .,dari seorang wanita yang kurang tidur . "And I learned the hard way , the value of sleep .",Dan saya diajari dengan cara yang keras tentang betapa berharganya tidur . "Two-and-a-half years ago , I fainted from exhaustion .","Dua setengah tahun yang lalu , saya pingsan karena kelelahan ." "I hit my head on my desk . I broke my cheekbone , I got five stitches on my right eye .","Kepala saya membentur meja dan tulang pipi saya patah , saya mendapat lima jahitan di mata kanan saya ." And I began the journey of rediscovering the value of sleep .,Dan saya memulai perjalanan menemukan kembali manfaat tidur . "And in the course of that , I studied , I met with medical doctors , scientists , and I 'm here to tell you that the way to a more productive , more inspired , more joyful life is getting enough sleep .","Dan dalam perjalanan itu , saya belajar , saya bertemu dengan para dokter , ilmuwan , dan saya di sini untuk memberi tahu anda bahwa cara untuk hidup lebih produktif , lebih bersemangat , dan lebih bahagia adalah dengan cukup tidur ." "( Applause ) And we women are going to lead the way in this new revolution , this new feminist issue .","( Tepuk tangan ) Dan kita , para wanita akan menunjukkan jalan pada revolusi baru ini , isu feminisme baru ini ." "We are literally going to sleep our way to the top , literally .","Kita akan tidur sebanyak-banyaknya , secara harfiah ." "( Laughter ) ( Applause ) Because unfortunately for men , sleep deprivation has become a virility symbol .","( Tawa ) ( Tepuk tangan ) Karena sayangnya , bagi pria , kurang tidur sudah menjadi simbol kejantanan ." I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before .,Baru-baru ini saya makan malam bersama seorang pria yang menyombongkan diri dengan berkata bahwa dia hanya tidur selama empat jam kemarin malam . "And I felt like saying to him — but I didn 't say it — I felt like saying , " " You know what ?","Dan saya ingin berkata kepadanya — tapi tidak saya katakan — Saya ingin berkata , " " Kau tahu ?" "If you had gotten five , this dinner would have been a lot more interesting . " " ( Laughter ) There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship .",Jika anda tidur lima jam makan malam ini akan jauh lebih menarik . " " ( Tawa ) Kini ada sejenis kekurangan tidur dari ajang saling bersaing . "Especially here in Washington , if you try to make a breakfast date , and you say , " " How about eight o 'clock ? " " they 're likely to tell you , " " Eight o 'clock is too late for me , but that 's okay , I can get a game of tennis in and do a few conference calls and meet you at eight . " " And they think that means that they are so incredibly busy and productive , but the truth is they 're not , because we , at the moment , have had brilliant leaders in business , in finance , in politics , making terrible decisions .","Terutama di sini , di Washington , jika anda ingin membuat janji sarapan , dan anda berkata , " " Bagaimana kalau jam delapan ? " " Mereka kemungkinan akan berkata , " " Jam delapan terlalu terlambat bagi saya , tapi tidak apa-apa . Saya akan bermain tenis lalu melakukan beberapa konferensi melalui telepon dan menemui anda pada jam delapan . " " Dan mereka berpikir hal itu berarti mereka benar-benar sibuk dan produktif , namun kenyataannya tidak , karena kita saat ini memiliki para pemimpin hebat dalam bisnis , keuangan , dan politik membuat keputusan-keputusan buruk ." So a high I.Q.,Jadi IQ yang tinggi "does not mean that you 're a good leader , because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic .","tidak berarti bahwa anda adalah pemimpin yang baik , karena inti dari kepemimpinan adalah dapat melihat gunung es sebelum menabrak Titanic ." And we 've had far too many icebergs hitting our Titanics .,Dan sekarang kita memiliki terlalu banyak gunung es yang telah menabrak Titanic kita . "In fact , I have a feeling that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters , they might still be around .","Kenyataannya , saya merasa jika Lehman Brothers ( Lehman Bersaudara ) adalah Lehman Brothers and Sisters , ( Lehman Bersaudara-saudari ) mereka masih ada sekarang ." "( Applause ) While all the brothers were busy just being hyper-connected 24 / 7 , maybe a sister would have noticed the iceberg , because she would have woken up from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep and have been able to see the big picture .","( Tepuk tangan ) Saat semua saudara-saudara itu sibuk hanya agar terhubung setiap saat , mungkin seorang saudari akan menyadari gunung es itu , karena dia akan bangun pagi setelah tidur tujuh setengah atau delapan jam dan dapat melihat gambaran besarnya ." "So as we are facing all the multiple crises in our world at the moment , what is good for us on a personal level , what 's going to bring more joy , gratitude , effectiveness in our lives and be the best for our own careers is also what is best for the world .","Jadi saat kita menghadapi bermacam-macam krisis di dunia saat ini , apa yang baik bagi kita secara pribadi , apa yang akan lebih membawa kebahagiaan , syukur , efektifitas dalam hidup kita dan yang terbaik bagi karir kita , adalah juga yang terbaik bagi dunia ." "So I urge you to shut your eyes and discover the great ideas that lie inside us , to shut your engines and discover the power of sleep .","Jadi saya mengajak anda untuk menutup mata dan menemukan gagasan hebat yang ada di dalam diri kita , untuk mengistirahatkan mesin anda dan menemukan kekuatan tidur ." Thank you .,Terima kasih . ( Applause ),( Tepuk tangan ) This story is about taking imagination seriously .,Cerita ini adalah tentang menganggap serius imajinasi . "Fourteen years ago , I first encountered this ordinary material , fishnet , used the same way for centuries .","14 tahun lalu , Saya pertama kali menemukan material biasa ini , jaring , digunakan untuk hal yang sama selama berabad-abad ." "Today , I 'm using it to create permanent , billowing , voluptuous forms the scale of hard-edged buildings in cities around the world .","Sekarang , saya menggunakannya untuk membuat bentuk-bentuk gelembung yang menggairahkan dan permanen seukuran gedung-gedung di kota-kota di seluruh dunia ." I was an unlikely person to be doing this .,Dulu saya orang yang tidak mungkin melakukan ini . "I never studied sculpture , engineering or architecture .","Saya tidak pernah belajar seni patung , teknik , atau arsitektur ." "In fact , after college I applied to seven art schools and was rejected by all seven .","Malah , setelah kuliah saya melamar ke tujuh sekolah seni dan ketujuh-tujuhnya menolak ." "I went off on my own to become an artist , and I painted for 10 years , when I was offered a Fulbright to India .","Saya belajar sendiri untuk menjadi seniman , dan saya melukis selama 10 tahun , ketika saya ditawari beasiswa Fullbright ke India ." "Promising to give exhibitions of paintings , I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram .","Berjanji untuk mengadakan pameran lukisan , saya mengirim lukisan saya , dan pergi ke Mahabalipuram ." The deadline for the show arrived — my paints didn 't .,Batas waktu untuk pameran telah tiba — namun lukisan-lukisan saya tidak kunjung tiba . I had to do something .,Saya harus melakukan sesuatu . This fishing village was famous for sculpture .,Kampung nelayan ini terkenal seni patungnya . So I tried bronze casting .,Jadi saya mencoba menuang perunggu . But to make large forms was too heavy and expensive .,Tapi untuk membuat bentuk besar itu sangat berat dan mahal . "I went for a walk on the beach , watching the fishermen bundle their nets into mounds on the sand .","Saya pergi berjalan-jalan di pantai , melihat nelayan-nelayan membundel jaring-jaring mereka menjadi gundukan di atas pasir ." "I 'd seen it every day , but this time I saw it differently — a new approach to sculpture , a way to make volumetric form without heavy solid materials .","Saya melihat itu setiap hari , tapi kali ini , saya melihatnya secara berbeda — sebuah pendekatan baru dalam seni patung , sebuah jalan untuk membuat bentuk volumetrik tanpa material padat yang berat ." My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen .,Patung pertama saya yang memuaskan dibuat berkolaborasi dengan nelayan-nelayan ini . It 's a self-portrait titled " " Wide Hips . " " ( Laughter ) We hoisted them on poles to photograph .,Ini adalah sebuah gambaran diri berjudul " " Pinggul Besar . " " ( Suara tawa ) Kami angkat itu ke tonggak untuk difoto . I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns .,Saya menemukan permukaan halusnya memperlihatkan setiap desiran angin dalam pola yang selalu berubah-ubah . I was mesmerized .,Saya terpesona . "I continued studying craft traditions and collaborating with artisans , next in Lithuania with lace makers .","Saya lanjut mempelajari tradisi kerajinan tangan dan berkolaborasi dengan pengrajin-pengrajin , selanjutnya di Lithuania dengan pembuat renda-renda ." "I liked the fine detail it gave my work , but I wanted to make them larger — to shift from being an object you look at to something you could get lost in .","Saya suka detail kecil yang diberikan pada karya saya , tapi saya mau membuatnya lebih besar — dari sebuah objek yang Anda lihat menjadi objek dimana Anda bisa tersesat di dalamnya ." "Returning to India to work with those fishermen , we made a net of a million and a half hand-tied knots — installed briefly in Madrid .","Kembali ke India untuk bekerja dengan nelayan-nelayan itu , kami membuat jaring dari satu setengah juta simpul buatan tangan — dipasang sejenak di Madrid ." "Thousands of people saw it , and one of them was the urbanist Manual Sola-Morales who was redesigning the waterfront in Porto , Portugal .","Ribuan orang melihat itu , dan salah satunya adalah seorang urbanis Manual Sola-Morales yang telah mendesain daerah tepi laut di Porto , Portugal" He asked if I could build this as a permanent piece for the city .,Dia bertanya apakah saya bisa membuat ini sebagai bagian permanen dari kota . I didn 't know if I could do that and preserve my art .,Saya tidak tahu apakah saya mampu melakukannya dan mempertahankan seni saya . "Durable , engineered , permanent — those are in opposition to idiosyncratic , delicate and ephemeral .","Awet , teratur , dan permanen — itu semua adalah lawan dari unik , lembut , dan sementara ." "For two years , I searched for a fiber that could survive ultraviolet rays , salt , air , pollution , and at the same time remain soft enough to move fluidly in the wind .","Selama dua tahun , saya mencari fiber yang dapat bertahan dari sinar ultraviolet , udara bergaram , polusi , dan pada waktu yang bersamaan juga cukup lembut untuk bergerak-gerak lancar dalam angin ." We needed something to hold the net up out there in the middle of the traffic circle .,"Kami memerlukan sesuatu untuk menahan jaring di sana , di tengah-tengah lingkaran lalu lintas ." "So we raised this 45,000-pound steel ring .","Jadi kami menaikkan 45,000 pon cincin baja ini ." We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds .,Kami harus mengaturnya untuk bergerak anggun ditiup anding dan selamat dari angin badai . But there was no engineering software to model something porous and moving .,Tapi disitu tidak ada piranti lunak teknik untuk memperagakan sesuatu yang berpori dan bergerak . I found a brilliant aeronautical engineer who designs sails for America 's Cup racing yachts named Peter Heppel .,Saya bertemu seorang insinyur aeronautika brilian yang mendesain layar untuk kapal balap America Cup bernama Peter Heppel . He helped me tackle the twin challenges of precise shape and gentle movement .,Dia membantu saya mengatasi tantangan kembar dari bentuk detail dan gerakan lembut . I couldn 't build this the way I knew because hand-tied knots weren 't going to withstand a hurricane .,"Saya tidak dapat membuatnya dengan cara yang saya tahu , karena simpul buatan tangan tidak dapat bertahan di dalam badai ." "So I developed a relationship with an industrial fishnet factory , learned the variables of their machines , and figured out a way to make lace with them .","Jadi saya menghubungi pabrik pembuat jaring industri , belajar variabel-variabel mesin mereka , dan mencari cara untuk membuat renda dengannya ." "There was no language to translate this ancient , idiosyncratic handcraft into something machine operators could produce .",Tidak ada bahasa untuk menerjemahkan kerajinan tangan unik dan kuno ini menjadi sesuatu yang dapat diproduksi operator-operator mesin . So we had to create one .,Jadi kami harus membuatnya . "Three years and two children later , we raised this 50,000-square-foot lace net .","Tiga tahun dan dua anak kemudian , kami menaikkan 50,000 kaki persegi jaring renda ini ." "It was hard to believe that what I had imagined was now built , permanent and had lost nothing in translation .","Ini sangat sulit dipercaya bahwa apa yang saya pernah bayangkan sekarang telah dibangun , permanen tanpa kehilangan apapun di penerjemahan ." ( Applause ) This intersection had been bland and anonymous .,( Tepuk tangan ) Persimpangan ini tidak menarik dan tidak bernama . Now it had a sense of place .,"Tapi sekarang , dia punya karakter ." I walked underneath it for the first time .,Saya berjalan di bawahnya untuk pertama kalinya . "As I watched the wind 's choreography unfold , I felt sheltered and , at the same time , connected to limitless sky .","Ketika saya melihat koreografer angin terkembang , Saya merasa terlindungi dan , pada saat yang sama , terhubung dengan langit yang tak terbatas ." My life was not going to be the same .,Kehidupan saya tidak akan sama lagi . I want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world .,Saya mau membuat oase patung - patung ini di ruang-ruang kosong kota-kota di dunia . I 'm going to share two directions that are new in my work .,Saya akan berbagi dua arah yang baru saya kerjakan . "Historic Philadelphia City Hall : its plaza , I felt , needed a material for sculpture that was lighter than netting .","Balai Kota Philadelphia Bersejarah : alun-alunnya , saya rasa , memerlukan sebuah material untuk patung yang lebih ringan daripada jaring ." "So we experimented with tiny atomized water particles to create a dry mist that is shaped by the wind and in testing , discovered that it can be shaped by people who can interact and move through it without getting wet .",Jadi kami bereksperimen dengan partikel air kecil yang diatomisasi untuk membuat kabut kering yang dibentuk oleh angin . Dan dalam percobaan ditemukan bahwa itu dapat dibentuk oleh orang-orang yang bisa berinteraksi dan bergerak melaluinya tanpa menjadi basah . I 'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time — like an X-ray of the city 's circulatory system unfolding .,Saya menggunakan material patung ini untuk melacak jalur kereta subway di atas tanah dalam waktu nyata — seperti X-ray dari sistem sirkulasi kota . "Next challenge , the Biennial of the Americas in Denver asked , could I represent the 35 nations of the Western hemisphere and their interconnectedness in a sculpture ?","Tantangan berikutnya , Biennial of the Americas di Denver bertanya apakah saya bisa melukiskan 35 negara di belahan dunia barat dan interkoneksinya dalam sebuah patung ." "( Laughter ) I didn 't know where to begin , but I said yes .","( Suara tawa ) Saya tidak tahu dimana harus memulai , tapi saya berkata " " ya " " ." I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean .,saya membaca tentang gempa bumi terakhir di Chile dan tsunami yang terjadi di seluruh Samudra Pasifik . "It shifted the Earth 's tectonic plates , sped up the planet 's rotation and literally shortened the length of the day .","Itu mengangkat lempengan tektonik Bumi , mempercepat rotasi planet dan benar - benar memperpendek panjang waktu dalam satu hari ." "So I contacted NOAA , and I asked if they 'd share their data on the tsunami , and translated it into this .","Jadi saya menghubungi NOAA , dan bertanya , apakah mereka mau berbagi data tsunami mereka , dan diterjemahkan menjadi ini ." Its title : " " 1.26 " " refers to the number of microseconds that the Earth 's day was shortened .,Judulnya : " " 1.26 " " merujuk pada jumlah mikrodetik waktu yang hilang dalam satu hari . "I couldn 't build this with a steel ring , the way I knew .","Saya tidak bisa membangun ini dengan cincin baja , seperti yang saya tahu ." Its shape was too complex now .,Sekarang bentuknya terlalu kompleks . "So I replaced the metal armature with a soft , fine mesh of a fiber 15 times stronger than steel .",Jadi saya menggantinya dengan angker logam dengan jaring kawat lembut dari sebuah fiber yang 15 kali lebih kuat dari baja . "The sculpture could now be entirely soft , which made it so light it could tie in to existing buildings — literally becoming part of the fabric of the city .","Sekarang patungnya bisa seluruhnya lembut , yang membuatnya sangat ringan dan dapat diikatkan ke gedung-gedung yang ada — benar-benar menjadi bagian dari susunan kota ." There was no software that could extrude these complex net forms and model them with gravity .,Tidak ada piranti lunak yang mampu menyusun bentuk jaring kompleks ini dan memperagakannya dengan gravitasi . So we had to create it .,Jadi kami harus membuatnya . Then I got a call from New York City asking if I could adapt these concepts to Times Square or the High Line .,Kemudian saya mendapat telepon dari New York bertanya apakah saya bisa mengadaptasi konsep-konsep ini ke Times Square atau Highline . This new soft structural method enables me to model these and build these sculptures at the scale of skyscrapers .,Metode baru struktur lembut ini memampukan saya untuk membuat dan membangun patung-patung ini dalam skala gedung pencakar langit . "They don 't have funding yet , but I dream now of bringing these to cities around the world where they 're most needed .","Mereka belum ada dana , tapi saya bermimpi sekarang untuk membawa ini ke kota-kota di dunia dimana mereka sangat memerlukannya ." "Fourteen years ago , I searched for beauty in the traditional things , in craft forms .","14 tahun lalu , Saya mencari kecantikan dalam benda-benda tradisional , dalam bentuk-bentuk kerajinan ." "Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous , billowing forms the scale of buildings .",Sekarang saya menggabungkan semua dengan material berteknologi tinggi dan teknik untuk membuat bentuk-bentuk gelembung yang menggairahkan dalam skala gedung-gedung . My artistic horizons continue to grow .,Dunia artistik saya terus bertumbuh . I 'll leave you with this story .,Saya akan meninggalkan kalian dengan cerita ini . I got a call from a friend in Phoenix .,Saya menerima telepon dari seorang teman di Phoenix . "An attorney in the office who 'd never been interested in art , never visited the local art museum , dragged everyone she could from the building and got them outside to lie down underneath the sculpture .","Seorang pengacara di kantor yang tidak pernah tertarik dalam seni , tidak pernah mengunjungi museum seni lokal , menyeret orang-orang keluar dari gedung dan membuat mereka keluar untuk berbaring di bawah patung ." "There they were in their business suits , laying in the grass , noticing the changing patterns of wind beside people they didn 't know , sharing the rediscovery of wonder .","Mereka waktu itu mengenakan pakaian bisnis , tiduran di atas rumput , memerhatikan pergantian pola angin di sebelah orang yang tidak mereka kenal , berbagi tentang penemuan kembali keajaiban ." Thank you .,Terima kasih . ( Applause ) Thank you . Thank you . Thank you . Thank you . Thank you . ( Applause ),( Tepuk tangan ) Terima kasih . Terima kasih . Terima kasih . ( Tepuk tangan ) The way to read this slide is to look at your age on the horizontal axis .,Cara membaca gambar ini adalah melihat umur Anda pada sumbu mendatar . "After puberty , we fall off the map .","Setelah masa puber , kita tidak ada dalam gambar itu lagi ." She 's a six-monther .,Dia berusia enam bulan . ( Applause ),( Tepuk tangan ) I essentially became an infant in a woman 's body .,Intinya saya jadi seorang bayi di dalam tubuh seorang wanita dewasa . "If you 've ever seen a human brain , it 's obvious that the two hemispheres are completely separate from one another .","Kalau anda pernah melihat otak manusia , jelas terlihat bahwa kedua belahan otak sepenuhnya terpisah dari belahan lainnya ." Excuse me . Thank you . It 's been a joy .,Permisi . Terima kasih . Menyenangkan sekali . ( Asisten : Memang . ) "Information , in the form of energy , streams in simultaneously through all of our sensory systems and then it explodes into this enormous collage of what this present moment looks like , what this present moment smells like and tastes like , what it feels like and what it sounds like .","Informasi , dalam bentuk energi , mengalir masuk bersamaan melalui semua indra perasa kita dan kemudian meledak menjadi kolase yang besar yang berisikan wujud yang nampak dari momen saat ini , seperti apa bau dan rasa momen saat ini , seperti apa tekstur dan suara momen saat ini ." I am an energy-being connected to the energy all around me through the consciousness of my right hemisphere .,Saya adalah mahluk energi yang terhubung dengan energi di sekitar saya melalui kesadaran dari bagian kanan otak saya . "And in this moment we are perfect , we are whole and we are beautiful .","Dan saat ini kita sempurna , kita utuh dan kita indah ." "My left hemisphere , our left hemisphere , is a very different place .",Otak kiri saya — otak kiri kita — adalah tempat yang sangat berbeda . Our left hemisphere thinks linearly and methodically .,Otak kiri kita berpikir mengikuti garis lurus dan metodis . And our left hemisphere thinks in language .,Dan otak kiri kita berpikir dalam bahasa . And all I could detect was this energy — energy .,Dan yang bisa saya deteksi hanya energi ini — energi . "And I 'm asking myself , " " What is wrong with me ?","Dan saya bertanya pada diri sendiri , " " Ada apa dengan saya ?" And I felt lighter in my body .,Dan saya merasa lebih ringan dalam tubuh saya . Dan bayangkan :