source
stringlengths 1
316
| target
stringlengths 1
285
|
|---|---|
Input quantity variance
|
ผลต่างปริมาณอินพุท
|
Resource-usage variance
|
ผลต่างการใช้ทรัพยากร
|
Scrap
|
ของเสีย
|
Resource Usage Variance
|
ผลต่างการใช้ทรัพยากร
|
The difference between target cost and actual cost caused by a different input component (such as a raw material) being used than was planned.
|
ความแตกต่างระหว่างต้นทุนเป้าหมายกับต้นทุนตามจริงซึ่งเกิดจากการที่ส่วนประกอบอินพุทอื่น (เช่น วัตถุดิบ) ถูกใช้มากกว่าที่วางแผน
|
Mixed-Price Variance
|
ผลต่างราคาแบบผสม
|
Variance category on the output side that shows the variance between the standard price calculated in a mixed cost estimate of multiple procurement alternatives (procurement versions) and the cost estimate of a single procurement alternative.
|
หมวดผลต่างด้านเอาท์พุทที่แสดงผลต่างระหว่างราคามาตรฐานที่คำนวณในการประมาณต้นทุนแบบผสมของทางเลือกของการจัดหาแบบหลายทางเลือก (เวอร์ชันการจัดหา) กับการประมาณต้นทุนของทางเลือกของการจัดหาแบบทางเลือกเดียว
|
Scrap Variance
|
ผลต่างของเสีย
|
The percentage of a material that does not meet quality requirements.
|
เปอร์เซ็นต์ของวัสดุที่ไม่ตรงตามความต้องการด้านคุณภาพ
|
Remaining Variance
|
ผลต่างคงเหลือ
|
The difference between the target costs and the costs that cannot be attributed to single variance categories.
|
ความแตกต่างระหว่างต้นทุนเป้าหมายกับต้นทุนที่ไม่สามารถกำหนดแอททริบิวต์ไปยังหมวดผลต่างเดียว
|
The latter can occur if no variance category was specified in the variance variant.
|
กรณีหลังนี้จะเกิดขึ้นเมื่อไม่มีการระบุหมวดผลต่างในชุดข้อมูลผลต่าง
|
Lot Size Variance
|
ผลต่างขนาดล็อต
|
The difference between planned fixed costs and allocated actual fixed costs.
|
ความแตกต่างระหว่างต้นทุนคงที่ตามแผนกับต้นทุนคงที่ตามจริงที่ปันส่วน
|
Lot size variances arise when part of the total cost of an order or cost object hierarchy remains the same as the quantity manufactured changes.
|
ผลต่างขนาดล็อตเกิดขึ้นเมื่อส่วนของต้นทุนรวมของใบสั่งหรือลำดับชั้นออบเจคต้นทุนคงเหลือเท่าเดิมในขณะที่ปริมาณที่ผลิตมีการเปลี่ยนแปลง
|
Date Range Control - Use Section
|
ตัวควบคุมช่วงวันที่ - เซกชันการใช้
|
To select the date range for the line items, you can use two fields:
|
เมื่อต้องการเลือกช่วงวันที่สำหรับบรรทัดรายการ คุณสามารถใช้สองฟิลด์ดังนี้
|
The first field shows the type of time unit, such as date range, from, to, today or this week, this month, this year.
|
ฟิลด์แรกแสดงประเภทของหน่วยเวลา เช่น ช่วงวันที่ จาก ถึง วันนี้ หรือสัปดาห์นี้ เดือนนี้ ปีนี้
|
You can also choose date ranges that are based on the fiscal calendar, such as this fiscal period, the last fiscal period, fiscal quarter or fiscal year.
|
คุณยังสามารถเลือกช่วงวันที่ซึ่งยึดตามปฏิทินบัญชี เช่น งวดบัญชีนี้ งวดบัญชีล่าสุด ไตรมาสบัญชี หรือปีบัญชี
|
You can click the dropdown list to see, which options are available:
|
คุณสามารถคลิกดรอปดาวน์ลิสต์เพื่อดูว่ามีตัวเลือกใดที่พร้อมใช้งานดังนี้
|
If you do not want to open the dropdown list, simply type text into the field to see which entries are offered.
|
ถ้าคุณ ไม่ ต้องการเปิดดรอปดาวน์ลิสต์ เพียงพิมพ์ข้อความในฟิลด์เพื่อดูว่ารายการใดถูกเสนอ
|
Depending on the type of time unit you selected, you can enter the date or date range in the second field or you can click the calendar symbol and pick the dates from the calendar.
|
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเภทของหน่วยเวลาที่คุณเลือก โดยคุณสามารถป้อนวันที่หรือช่วงวันที่ในฟิลด์ที่สอง หรือคุณสามารถคลิกที่สัญลักษณ์ปฏิทินและเลือกวันที่จากปฏิทิน
|
Lock Secondary Costs Planning
|
ระงับการวางแผนต้นทุนรอง
|
Locks the cost center for secondary costs planning.
|
ระงับศูนย์ต้นทุนสำหรับการวางแผนต้นทุนรอง
|
When this option is enabled, no secondary costs can be planned for the cost center.
|
เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ จะไม่สามารถวางแผนต้นทุนรองสำหรับศูนย์ต้นทุน
|
This option locks the cost center against debits with planned secondary costs.
|
ตัวเลือกนี้จะระงับศูนย์ต้นทุนกับเดบิตที่มีต้นทุนรองตามแผน
|
However, the cost center can still be credited with planned secondary costs.
|
อย่างไรก็ตาม ยังสามารถเครดิตศูนย์ต้นทุนที่มีต้นทุนรองตามแผน
|
The default settings for this option are based on the Cost Center Category settings.
|
การกำหนดค่าตั้งต้นสำหรับตัวเลือกนี้ยึดตามการกำหนดค่า หมวดศูนย์ต้นทุน
|
Secondary costs are used for internal cost allocations within Controlling.
|
ต้นทุนรองใช้เพื่อการปันส่วนต้นทุนภายในภายในการควบคุม
|
They do not affect the data in Financial Accounting.
|
โดยไม่มีผลต่อข้อมูลในการบัญชีการเงิน
|
Sequences
|
ลำดับ
|
Lists all sequences or those that match your search criteria.
|
แสดงรายการลำดับทั้งหมดหรือลำดับที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหาของคุณ
|
The Sequences screen lists sequences in accordance with your search criteria.
|
จอภาพ ลำดับ จะแสดงรายการลำดับตามเกณฑ์การค้นหาของคุณ
|
You can display information about the sequence, its values and administrative data by clicking the sequence and navigating to the Sequence screen.
|
คุณสามารถแสดงข้อมูลเกี่ยวกับลำดับ ค่าลำดับ และข้อมูลด้านการจัดการโดยการคลิกที่ลำดับและเนวิเกตไปยังจอภาพ ลำดับ
|
Standard functions are available for creating, displaying, changing and deleting sort sequences.
|
ฟังก์ชันมาตรฐานพร้อมใช้งานสำหรับการสร้าง การแสดง การเปลี่ยนแปลง และการลบลำดับการจัดเรียง
|
Moreover:
|
นอกจากนี้:
|
Clicking on a sequence with the status Own Draft opens the corresponding draft in edit mode.
|
การคลิกที่ลำดับที่มีสถานะ แบบร่างของตนเอง จะเปิดแบบร่างที่สอดคล้องกันในโหมดแก้ไข
|
Clicking on a sequence with the status Locked by Another User, Unsaved Changes by Another User or Unchanged opens the corresponding sequence in display mode.
|
การคลิกที่ลำดับที่มีสถานะ ถูกล็อคโดยผู้ใช้อื่น การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้เก็บบันทึกโดยผู้ใช้อื่น หรือ ไม่เปลี่ยนแปลง จะเปิดลำดับที่สอดคล้องกันในโหมดแสดงผล
|
To delete a sequence, select an entry on the Sequences screen and press Delete.
|
เมื่อต้องการลบลำดับ ให้เลือกรายการบนจอภาพ ลำดับ และกด ลบ
|
Alternatively, display a sequence and press Remove on the Sequence screen.
|
อีกวิธีหนึ่งคือ แสดงลำดับและกด ย้ายออก บนจอภาพ ลำดับ
|
Completeness Status
|
สถานะความสมบูรณ์
|
Filter by completeness status.
|
ฟิลเตอร์ตามสถานะความสมบูรณ์
|
You can filter by completeness status.
|
คุณสามารถฟิลเตอร์ตามสถานะความสมบูรณ์
|
The following values are possible:
|
สามารถมีค่าต่อไปนี้
|
The asset is Complete, that is, all required record entries have been made.
|
สินทรัพย์ เสร็จสมบูรณ์ หมายถึงมีการดำเนินการรายการเรคคอร์ดที่ต้องการ
|
The asset is Incomplete Postable, that is, the asset is incomplete but the entries necessary for posting have been made.
|
สินทรัพย์ ผ่านรายการได้แต่ไม่สมบูรณ์ หมายถึงสินทรัพย์ไม่สมบูรณ์แต่มีการดำเนินการรายการที่จำเป็นสำหรับการผ่านรายการ
|
The asset is Incomplete, and therefore cannot be posted.
|
สินทรัพย์ ไม่สมบูรณ์ ดังนั้นจึงไม่สามารถผ่านรายการได้
|
This means that essential features are missing, such as the allocation to a business area.
|
ซึ่งหมายความว่าฟีเจอร์ที่สำคัญต่างๆ ขาดหายไป เช่น การจัดสรรให้กับประเภทธุรกิจ
|
This can occur due to a technical error, or if the asset is an asset under construction created automatically for an investment measure, and the system could not complete all fields using the investment measure.
|
โดยสามารถเกิดขึ้นเนื่องจากข้อผิดพลาดทางเทคนิค หรือในกรณีที่สินทรัพย์คือสินทรัพย์ระหว่างก่อสร้างที่สร้างโดยอัตโนมัติสำหรับตัววัดการลงทุน และระบบไม่สามารถทำให้ฟิลด์ทั้งหมดสมบูรณ์โดยใช้ตัววัดการลงทุน
|
Incomplete assets cannot be deactivated or transferred.
|
ไม่สามารถปิดใช้งานหรือโอนสินทรัพย์ที่ไม่สมบูรณ์
|
In addition, they are identified as having errors during the year-end closing.
|
นอกจากนี้ ยังมีการระบุว่ามีข้อผิดพลาดระหว่างการปิดบัญชีสิ้นปี
|
Send Dunning Notices
|
ส่งเอกสารการติดตามหนี้
|
Sends all unblocked dunning notices.
|
ส่งเอกสารการติดตามหนี้ทั้งหมดที่ยกเลิกการระงับ
|
When you send dunning notices, they go to the customer to request payment.
|
เมื่อคุณส่งเอกสารการติดตามหนี้ เอกสารนั้นจะถูกส่งไปยังลูกค้าเพื่อขอให้ชำระเงิน
|
The system will prompt you to select your preferred output method.
|
ระบบจะพร้อมท์เตือนให้คุณเลือกวิธีการเอาท์พุทที่คุณต้องการ
|
All the unblocked notices in the proposal are sent, and you should be aware that this can include notices which are not visible at the time due to your filter settings.
|
เอกสารทั้งหมดที่ยกเลิกการระงับในข้อเสนอจะถูกส่งไป และคุณควรทราบว่านี่อาจรวมถึงเอกสารที่มองไม่เห็นในเวลานั้นเนื่องจากการกำหนดค่าฟิลเตอร์ของคุณ
|
Emails are sent to the partner company clerk if the address is specified in the customer master data.
|
อีเมล์ถูกส่งไปยังพนักงานบริษัทคู่ค้าถ้ามีการระบุที่อยู่ในข้อมูลหลักลูกค้า
|
If no clerk address is specified, the email will go to the partner company's standard email address, and if that is not available then to the email address listed under Address-Independent Communication.
|
ถ้าไม่มีการระบุที่อยู่พนักงาน อีเมล์จะถูกส่งไปยังอีเมล์แอดเดรสมาตรฐานของบริษัทคู่ค้า และถ้าไม่สามารถใช้ได้ จะใช้อีเมล์แอดเดรสที่ระบุภายใต้การติดต่อสื่อสารที่ไม่ขึ้นกับที่อยู่
|
If no customer email is available, the mail will be sent to the user to be forwarded manually.
|
ถ้าไม่มีอีเมล์ลูกค้า เมล์จะถูกส่งไปยังผู้ใช้เพื่อให้มีการส่งต่อด้วยตนเอง
|
Note that if the proposal was created with items assigned to more than one user, the notices cannot be processed.
|
กรุณาจำไว้ว่าข้อเสนอถูกสร้างขึ้นโดยมีรายการที่กำหนดให้กับผู้ใช้มากกว่าหนึ่งราย ดังนั้นจึงไม่สามารถดำเนินการเอกสารได้
|
This issue should be resolved by the system administrator.
|
ปัญหานี้ควรได้รับการแก้ไขโดยผู้ดูแลระบบ
|
Var. Dep.
|
ค่าเสื่อมราคาผันแปร
|
Portion
|
สัดส่วน
|
Percentage of variable depreciation portion in periodic depreciation.
|
เปอร์เซ็นต์ของสัดส่วนค่าเสื่อมราคาผันแปรในค่าเสื่อมราคาตามงวด
|
Percentage rate that determines the variable depreciation portion of periodic depreciation.
|
อัตราร้อยละที่กำหนดสัดส่วนค่าเสื่อมราคาผันแปรของค่าเสื่อมราคาตามงวด
|
The systems uses the variable depreciation portion in the following ways:
|
ระบบใช้สัดส่วนค่าเสื่อมราคาผันแปรในวิธีต่อไปนี้
|
When you use depreciation with a multiple shift factor, the system multiplies the variable depreciation portion by the multiple shift factor.
|
เมื่อคุณใช้ค่าเสื่อมราคาที่มีปัจจัยการคำนวณค่าเสื่อมราคาหลายระดับ ระบบจะคูณสัดส่วนค่าเสื่อมราคาผันแปรด้วยปัจจัยการคำนวณค่าเสื่อมราคาหลายระดับ
|
When you transfer planned depreciation to cost planning, the variable depreciation portion and the fixed portion of depreciation are handled separately.
|
เมื่อคุณโอนค่าเสื่อมราคาตามแผนไปยังการวางแผนต้นทุน สัดส่วนค่าเสื่อมราคาผันแปรและสัดส่วนคงที่ของค่าเสื่อมราคาจะถูกจัดการแยกกัน
|
Strategies
|
กลยุทธ์
|
Lists substitution strategies that fulfill specified search criteria.
|
แสดงรายการกลยุทธ์การทดแทนที่ตรงตามเกณฑ์การค้นหาที่ระบุ
|
The Strategies subscreen lists all substitution strategies or those that fulfill any specified search filters.
|
จอภาพย่อย กลยุทธ์ จะแสดงรายการกลยุทธ์การทดแทนทั้งหมดหรือกลยุทธ์การทดแทนที่ตรงตามฟิลเตอร์การค้นหาที่ระบุ
|
By navigating to the next screen, you can display general information about the substitution strategy, substitution methods and a building rule.
|
คุณสามารถแสดงข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกลยุทธ์การทดแทน วิธีการทดแทน และกฎการสร้างโดยการเนวิเกตไปยังจอภาพถัดไป
|
Standard functions are available for creating, displaying, changing and deleting strategies:
|
ฟังก์ชันมาตรฐานพร้อมใช้งานสำหรับการสร้าง การแสดง การเปลี่ยนแปลง และการลบกลยุทธ์ดังนี้
|
To display or change a substitution strategy, click on the corresponding entry in the list.
|
เมื่อต้องการแสดงหรือเปลี่ยนแปลงกลยุทธ์การทดแทน ให้คลิกรายการที่สอดคล้องกันในลิสต์
|
To delete a substitution strategy, flag an entry in the list and choose Delete.
|
เมื่อต้องการลบกลยุทธ์การทดแทน ให้แฟลกรายการในลิสต์แล้วเลือก ลบ
|
Note that substitution strategies used actively in the Configure Alternative Control app cannot be deleted from the database.
|
กรุณาจำไว้ว่าคุณไม่สามารถลบกลยุทธ์การทดแทนที่ใช้งานอยู่ในแอพ กำหนดรูปแบบการควบคุมสำรอง ออกจากฐานข้อมูลได้
|
Substitution strategies that are not in active use can be deleted from the database without any restrictions.
|
คุณสามารถลบกลยุทธ์การทดแทนที่ไม่ได้ใช้งานอยู่ออกจากฐานข้อมูลได้โดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
|
Life Cycle
|
วงจรชีวิต
|
Predefine renewal and termination clauses for legal transactions.
|
กำหนดข้อกำหนดการต่ออายุและการสิ้นสุดล่วงหน้าสำหรับรายการทางกฎหมาย
|
This facet has two sub facets:
|
แฟเซ็ตนี้มีสองแฟเซ็ตย่อยดังนี้
|
Renewal and Termination:
|
การต่ออายุและการสิ้นสุด:
|
You can predefine the renewal and termination clauses for legal transactions at the context level.
|
คุณสามารถกำหนดข้อกำหนดการต่ออายุและการสิ้นสุดล่วงหน้าสำหรับรายการทางกฎหมายในระดับเนื้อหา
|
All Dates:
|
วันที่ทั้งหมด:
|
You can see all the dates that are auto-generated when renewal and termination clauses are predefined.
|
คุณสามารถดูวันที่ทั้งหมดที่สร้างขึ้นอัตโนมัติเมื่อข้อกำหนดการต่ออายุและการสิ้นสุดถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า
|
User Settings
|
การกำหนดค่าผู้ใช้
|
Define your settings for email notifications and substitutes.
|
ระบุการกำหนดค่าของคุณสำหรับการแจ้งทางอีเมล์และตัวแทน
|
You can define your personal settings for email notifications and substitutes.
|
คุณสามารถกำหนดการกำหนดค่าส่วนบุคคลสำหรับการแจ้งทางอีเมล์และตัวแทน
|
You can choose not to receive any email notifications.
|
คุณสามารถเลือกที่จะไม่รับการแจ้งทางอีเมล์
|
And you can define one or more substitutes to work on your financial closing tasks while you are absent.
|
และคุณสามารถกำหนดตัวแทนอย่างน้อยหนึ่งรายให้ทำงานปิดบัญชีการเงินขณะที่คุณหยุดงาน
|
Your substitutes will be notified on your behalf during your absence.
|
ตัวแทนของคุณจะได้รับการแจ้งแทนคุณระหว่างที่คุณหยุดงาน
|
Under User Settings, select the No Emails option if you don't want to receive any emails from financial closing notifications service.
|
ภายใต้ การกำหนดค่าผู้ใช้ ให้เลือกตัวเลือก ไม่มีอีเมล์ ถ้าคุณไม่ต้องการได้รับอีเมล์จากบริการแจ้งการปิดบัญชีการเงิน
|
Under User Substitutes, enter the user names of the substitutes who should work on your financial closing tasks while you are absent.
|
ภายใต้ ตัวแทนผู้ใช้ ให้ป้อนชื่อผู้ใช้ของตัวแทนที่ควรทำงานปิดบัญชีการเงินของคุณขณะที่คุณหยุดงาน
|
Cross Currency Interest Rate Swaps
|
การสวอปอัตราดอกเบี้ยข้ามสกุลเงิน
|
A currency swap is an exchange of payment flows comprising interest payments and capital payments in different currencies at an agreed exchange rate.
|
การสวอปข้ามสกุลเงินคือการแลกเปลี่ยนผังการชำระเงินที่ประกอบด้วยการชำระดอกเบี้ยและการชำระเงินทุนในสกุลเงินที่ ต่างกัน ตามอัตราแลกเปลี่ยนที่ตกลง
|
You can use currency swaps to hedge possible currency risks.
|
คุณสามารถใช้การสวอปข้ามสกุลเงินป้องกันความเสี่ยงจากสกุลเงินที่อาจเกิดขึ้น
|
They also allow you cheaper access to the respective foreign currency markets.
|
นอกจากนี้ ยังอนุญาตให้คุณเข้าถึงตลาดสกุลเงินต่างประเทศที่ถูกกว่าตามลำดับ
|
In a currency swap, you exchange fixed and variable interest rates in any combination against each other.
|
ในการสวอปข้ามสกุลเงิน คุณแลกเปลี่ยนอัตราดอกเบี้ยคงที่และผันแปรในการรวมเทียบซึ่งกันและกัน
|
Possible combinations are:
|
การรวมที่เป็นไปได้ ได้แก่
|
Payer
|
ผู้ชำระเงิน
|
Receiver
|
ผู้รับ
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.