text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: On the international scene, Pope Pius XI held a special ceremony 18 May in the Holy See, a commemoration was conducted at League of Nations Geneva headquarters, and dozens of messages of condolence arrived in Poland from heads of state across the world, including Germany's Adolf Hitler, the Soviet Union's Joseph Stalin, Italy's Benito Mussolini and King Victor Emmanuel III, France's Albert Lebrun and Pierre-Étienne Flandin, Austria's Wilhelm Miklas, Japan's Emperor Hirohito, and Britain's King George V. Ceremonies, masses and an enormous funeral were held; a funeral train toured Poland.
Assistant: 国际方面,庇护十一世在5月18日于圣座举行特别仪式,日内瓦国联为此举行特别仪式,各国首脑中很多都向波兰发出吊唁信,这些首脑包括德国的希特勒、苏联的斯大林、意大利的墨索里尼和维托里奥·埃马努埃莱三世、法国的阿尔贝·勒布伦和皮埃尔·埃蒂安纳-弗兰迪、奥地利的威廉·米克拉斯、日本天皇裕仁和英国国王乔治五世。
User: According to Al-Kurdī, there had been 89 historic floods by 1965, including several in the Saudi period.
Assistant: 根据库尔第(Al-Kurdī)的说法,截至1965年为止麦加历史上共有89次洪水,其中有好几次就发生在沙特阿拉伯时期。
User: XeTeX works well with both LaTeX and ConTeXt macro packages.
Assistant: XeTeX可以很好的支持LaTeX和ConTeXt(英语:ConTeXt)宏包。
User: Soon after, they moved the company to Berkeley, California.
Assistant: 不久后,他们公司搬到了加利福尼亚州伯克利市。
User: Negotiations between France and Britain to end the War of the Second Coalition began in late 1801, resulting in the March 1802 Treaty of Amiens which brought temporary peace to Europe.
Assistant: 法国和英国为结束第二次反法同盟战争而进行的谈判始于1801年底,最终促成1802年3月的《亚眠条约》,这份条约给欧洲带来了暂时的和平。
User: The chamber can handle the pressure of more than 20,000 pounds per square inch (140,000 kPa) generated when the gun is fired.
Assistant: 膛室可以承受于该枪械发射时所产生的20,000磅每平方英寸(140,000千帕斯卡)的膛压。
User: Victims and survivors of war rape are at very high risk of psychosocial problems.
Assistant: 战时强奸受害者和幸存者有很高的心理问题风险。
User: London Bridge is broken down, My fair lady.
Assistant: 伦敦大桥倒塌了,倒塌了,亲爱的朋友。
User: Later that day, after the successful blessing of the new pedestrian gate, Gilcrest learns that the Chinese are attempting to hack the satellite's code to prevent the impending launch.
Assistant: 当天晚些时候,新行人道大门祝福典礼完满结束后,吉尔克雷斯特得知中国人试图用黑客技术拿到卫星的密码,阻止即将到来的发射。
User: Failure to follow these requirements can result in the loss of protected status and make the individual violating the requirements a lawful target.
Assistant: 不遵守这些规定会导致丧失受保护地位,而且会使违反此规定的个人成为合法的军事目标。
User: There are no industrial or agricultural activities on the islands.
Assistant: 此岛上没有任何工业或农业活动。
User: Plants produce trains (Burgas, Dryanovo), trams (Sofia), trolleys (Dupnitsa), buses (Botevgrad), trucks (Shumen), motor trucks (Plovdiv, Lom, Sofia, Lovech).
Assistant: 植物生产火车( 布尔加斯 , Dryanovo ),电车( 索非亚 ), 手推车 ( Dupnitsa ),公共汽车( Botevgrad ),卡车( Shumen ), 摩托车 (普罗夫迪夫, 洛美 ,索非亚,洛奇克)。
User: Like Thomas Edison's Kinetoscope the Mutoscope did not project on a screen, and provided viewing to only one person at a time.
Assistant: 跟托马斯·爱迪生的“活动电影放映机”一样,“妙透镜”没有将画面投射在屏幕上,且同时只提供给一人进行观赏。
User: The following year the Barber design replaced the Shield nickel.
Assistant: 1883年,巴伯的新设计取代盾牌镍币。
User: The faeces of an infected person can contain more than 10 trillion infectious particles per gram; fewer than 100 of these are required to transmit infection to another person.
Assistant: 受感染病患的粪便每克可以包含超过10兆个有传染性的病毒颗粒;而其中只要10颗到100颗就可以借由传播而感染另一个人。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Motorway 1 and the Athens–Thessaloniki railway connect Thebes with Athens and northern Greece.
Assistant: 希腊1号高速公路与雅典–塞萨洛尼基铁路(英语:Piraeus–Platy railway)将雅典与希腊北部将底比斯连接起来。
User: John Rawls called it the "first truly academic work in moral theory, modern in both method and spirit".
Assistant: 约翰·罗尔斯称之为“第一部真正意义上的道德理论学术著作,在方法和精神上都是现代的”。
User: It describes three interchange formats for expressing this structure.
Assistant: 此定义描述了三种表达这种结构的互换格式。
User: By the evening, thousands of protesters worked in large groups to shovel snow into sandbags and rebuild barricades, supported by metal railings and other debris.
Assistant: 当天晚上,成千的抗议者分成小组来把雪铲进沙袋里,重新构筑了障碍物,并用金属栏杆和其他碎片加固。
User: In the silver ring, other telescopes are depicted: the Isaac Newton Telescope, the observatory in Kremsmünster Abbey, a modern telescope, a radio telescope and a space telescope.
Assistant: 在银色外圈是艾萨克·牛顿的望远镜,斯特修道院中的天文馆,现代望远镜、无线电望远镜和空间望远镜。
User: Laffoon returned to the state the next day and challenged Chandler's authority to make the call, but Chandler's actions would be validated by the Kentucky Court of Appeals on February 26.
Assistant: 拉冯于次日回到肯塔基州,并质疑钱德勒是否有权做出这样的召集,但肯塔基州上诉法院于2月26日作出了对钱德勒有利的判决。
User: Stefan Mika was 73, and living in Kraków; the other two, father and mother, were already dead for several decades.
Assistant: Stefan Mika当时73岁,住在克拉科夫;Mika一家的父母也获得了国际义人称号,但当时已过世几十年。
User: In 2000, the federal government sold the former post office and federal courthouse to the city for $1, with stipulations that the building be restored to its original look and be used for a cultural purpose.
Assistant: 2000年,联邦政府将前邮政局和联邦法院大楼以1美元的价钱出售给城市,规定将该建筑物修复到原来的外观,并用于文化目的。
User: Culture (with a capital C) essentially demanded that Americans prefer, commend, and reiterate all things European.
Assistant: 由C开头的“文化(Culture)”本质上决定了美国人有一种青睐、赞赏和复制一切“欧洲性”的倾向。
User: As part of the program, the British government began supplying war materials to the USSR, which in early 1942, included a shipment of 20 Tetrarchs, as well as a number of Valentine and Matilda Mk I Infantry tanks.
Assistant: 因此作为租借项目的一部分,英国政府开始为苏联提供物资装备,在1942年早期提供的装备中,就包括了20辆领主坦克和一些瓦伦丁坦克和玛蒂尔达I步兵坦克。
User: He took Albarracín from the rebellious noble Juan Núñez de Lara, he renewed the alliance with Sancho IV of Castile, and he attacked Tudela in an attempt to prevent Philip the Fair, the king of Navarre and the son of the French king Philip III the Bold, from invading on that front.
Assistant: 他从叛乱贵族手中收回了阿尔瓦拉辛,并与卡斯蒂利亚国王桑乔四世延续了盟约,同时袭击了图德拉以试图先发制人阻止法兰西国王腓力三世的儿子纳瓦罗国王腓力一世从前线大举入侵。
User: The US adoption of the MAG has its origins in the late 1960s/early 1970s as a project to procure a new coaxially mounted 7.62 mm machine gun for tanks to replace the M73 and M219 machine guns then being used.
Assistant: MAG被美军采用可以追溯到在1960年代末期至1970年代早期,作为一个用以促使在坦克上安装一挺新型同轴7.62毫米口径机枪的项目,以取代原来的M73和M219车载机枪的用途并且使用。
User: I can't stay in this village any longer.
Assistant: 我不可以再在这种状态生活下去了。
User: One crashed on takeoff, but the other two patrolled over Savo Island, Guadalcanal, and Ironbottom Sound.
Assistant: 其中一架在起飞的时候坠毁,但另外两架成功起飞,在萨沃岛、瓜岛和铁底湾(英语:Ironbottom Sound)上空巡逻。
User: According to Hulick, the team aimed for a balance between the orchestral sound of Mass Effect 2 and the synthesizer-driven sound of Mass Effect.
Assistant: 根据哈利克的说法,团队旨在于《质量效应2》的管弦乐音与《质量效应》的合成音之间取得平衡。
User: Charlotte Ann McKinney (born August 6, 1993) is an American model and actress.
Assistant: 夏洛特·麦金妮(英语:Charlotte McKinney,1993年8月6日-)是一名美国女模特儿和演员。
User: Originally projected as a "$35 laptop", the device will be sold to the Government of India and distributed to university students – initially at US$50 until further orders are received and projected eventually to achieve the target $35 price.
Assistant: 原本预计一个“$35美元笔记本电脑”, 该设备将被出售给印度政府和分配给大学生 - 最初在$50美元直到更多的订单被收到并预计最终实现到目标价格的$35。
User: In 1940, they were both members of the Axis Powers (Tripartite Pact).
Assistant: 1940年,他们都是轴心国(反共产国际协定的成员)。
User: However, the study has been criticized for being non-clinical, for using un-representative samples of homosexuals and heterosexuals, for not reporting how homosexual participants were recruited, for contradictions between the results and their interpretation in the dissertation, for contradictions in the original study and the conclusions drawn in the dissertation and journal, and for implying that the frequency of homosexual self-identification was a consequence of the abuse even though it reports that 68% of men and 62% of women identified as homosexual before their molestation experience.
Assistant: 然而这项研究遭受了一些批评,批评点包括其为非临床研究、使用欠代表性的样本、没有提供研究中的同性恋者从何找来的资料、论文结果与解释存有矛盾、原始研究跟论文和期刊中得出的结论存有矛盾、暗示自我认同为同性恋者是遭受性虐待的结果,尽管研究中68%的男性和62%的女性在遭受猥亵前已自认为同性恋者。
User: As a result, China chose not to recall its ambassador in Chile, while replacing the Allende appointed ambassador Armando Uribe with a Pinochet appointed one.
Assistant: 因此,中国没有召回驻智利大使,而是以皮诺契特批准的大使取代阿叶德的大使。
User: In Greek mythology, Kalydnos (Greek: Κάλυδνος, Latinized as Calydnus) was a son of Uranus and the first king of Thebes, after whom the city was thought to have been called Calydna.
Assistant: 在希腊神话中, 卡吕德努斯 (希腊语: Κάλυδνος, 拉丁 Calydnus)是一名乌拉诺斯的儿子以及底比斯第一个王,在他之后这座城市被认为叫做卡吕德那(Calydna)。
User: The Trusted Computer System Evaluation Criteria (TCSEC), the seminal work on the subject, provided the original definition of MAC as "a means of restricting access to objects based on the sensitivity (as represented by a label) of the information contained in the objects and the formal authorization (i.e., clearance) of subjects to access information of such sensitivity".
Assistant: 可信计算机系统评估标准(英语:Trusted Computer System Evaluation Criteria)(TCSEC)就是就这一主题的开创性工作,其中将MAC定义为“基于对象中包含信息的敏感性(由标签表示)来显示对对象的访问途径以及对象访问这种敏感信息的授权”。
User: The collection is presented in 40 exhibition rooms in the Palazzo.
Assistant: 美术馆内的画作展示在宫殿的40个画廊之内。
User: When you lose interest in a program, your last duty to it is to hand it off to a competent successor.
Assistant: 当你对一个问题没有兴趣的时候,你最后的责任就是交棒给一位能胜任的人。
User: It adhered to the ideal of free and reciprocal trade.
Assistant: 它坚持自由和互惠贸易的理想。
User: Anne showed no concern at the news of her father's flight, and instead merely asked for her usual game of cards.
Assistant: 安妮对他父亲的逃亡的消息毫不关心,反倒则仅要求玩她平日的游戏卡牌。
User: Rochus Misch described her as a "little flirt" and said she frequently joked with him in the bunker.
Assistant: 罗胡斯‧米施称她为“小调情”,在地堡里经常和他开玩笑。
User: Though Franciacorta wines are made according to the traditional method, most Italian sparkling wines, in particular Asti and Prosecco, are made with the Charmat method.
Assistant: 虽然弗兰恰科尔塔以传统制法酿造,但大部分的意大利气泡酒,尤其是阿斯蒂和普罗塞科,均使用沙尔马制法。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In the 2009 trial, the defence estimated the site's yearly expenses to be 800,000 SEK (US$110,000).
Assistant: 在2009年的审判中,辩方估计该网站的年度支出为800,000瑞典克朗(110,000美元)。
User: In the city here all is quiet.
Assistant: 在城内这里一切安静。
User: In some areas, they constitute primary legislation, in some others they must be subordinate to an existing statute.
Assistant: 在一些领域,它们构成基本法律,在一些其它领域它们必须次于现有的法规。
User: The investigation was ongoing as of July 2013.
Assistant: 截止2013年7月,这场调查仍在继续。
User: One week after the Army recaptured Saadad, on 4 November, the military also captured the al-Hazm al-Wastani area, which is by Mahin and Sadad.
Assistant: 在政府军重新夺回萨达德镇一周之后,在11月4日,政府军又攻占了Mahin和萨达德镇附近的al-Hazm al-Wastani地区。
User: The flag should never be allowed to touch the ground and, if flown at night, must be illuminated.
Assistant: 美国国旗在任何时候都不应当接触地面,如在夜间悬挂,国旗必须被照亮。
User: In 1923, an agreement between the United Kingdom and France confirmed the border between the British Mandate of Palestine and the French Mandate of Syria.
Assistant: 1923年,英国和法国达成协定,划定了英属巴勒斯坦和法属叙利亚的边界。
User: Its server software generally was only available for Unix and Windows NT, though some of its servers were made available on Linux, and a version of Netscape FastTrack Server was made available for Windows 95/98.
Assistant: 它的服务器软件,通常不只用于Unix和Windows NT,某些版本更可在Linux运行,而一个版本的Netscape FastTrack Server,更能在Windows 95或98上运作。
User: If the input error decreases, the lateral displacement error also becomes smaller.
Assistant: 若输入误差减少了,则其横向位移误差也会变的比较小。
User: Attila agreed to this marriage proposal.
Assistant: 阿凯尔同意了婚事。
User: The Pearson's correlation coefficient takes a value between -1 and 1 where absolute values close to 1 show strong correlation.
Assistant: Pearson相关系数处于-1和1之间,绝对值接近1说明相关性很强。
User: With the increasing importance of tech jobs in the 21st century and the increased role of online networking, the lack of female video game players suggests a loss of future career opportunities for women.
Assistant: 随着科学技术和互联网在21世纪后日趋重要,女性在电子游戏领域的缺席可能会导致女性丧失了部分的相关工作机会。
User: Both the United States Consulate and the local Relief Committee began collecting donations from locals to support the Chinese.
Assistant: 美国领事馆和当地的救济委员会都开始从当地人那里募捐以支持华人。
User: Archbishop Makarios III was elected as president by the Greek Cypriots and Dr. Fazıl Küçük was elected as vice-president by the Turkish Cypriots.
Assistant: 马卡里奥斯三世大主教成为首任塞浦路斯总统,而土耳其裔塞浦路斯人的法兹尔·库楚克博士当选为副总统。
User: The catch-phrase of International Downshifting Week is "Slow Down and Green Up".
Assistant: 国际慢生活周的宣传语是“慢和绿色”。
User: The specimen consisted of a partial wing (in pterosaurs composed of the forearms and elongated fourth finger), from an individual later estimated at over 10 m (33 ft) in wingspan.
Assistant: 这个标本包括部分的翼(由前臂与延长的第四手指构成),从翼推测翼展超过10米。
User: At the 2011 Game Developers Conference ARM's representatives demonstrated 60 Hz framerate playback in stereoscopic 3D running on the same Mali-400 MP and Exynos SoC.
Assistant: 2011年游戏开发者大会上ARM代表展示立体3D相同的Mali-400 MP和Exynos芯片上执行的60Hz的frame rate播放。
User: The 584-day average interval between successive close approaches to Earth is almost exactly equal to 5 Venusian solar days, but the hypothesis of a spin–orbit resonance with Earth has been discounted.
Assistant: 平均584天接近地球一次的会合周期,几乎正好是金星5个太阳日的长度,但是与地球的自旋轨道共振已经不被采信了。
User: Currently, he is the Donner Professor of Science at Harvard University.
Assistant: 目前,他是哈佛大学的Donner科学教授。
User: In legislation enacted on October 31, Congress made temporary provisions for local civil government to continue as it had under French and Spanish rule and authorized the President to use military forces to maintain order.
Assistant: 美国国会于10月31日通过临时办法允许原属法国及西班牙各地方政府继续治理辖区,并授权总统使用军队维持治安。
User: In 2004, resulting from a stark decrease in state support, the University of Virginia became the first public university in the United States to receive more of its funding from private sources than from the state with which it is associated.
Assistant: 2004年,随着州政府拨款的严重缩减,弗吉尼亚大学成为了全美第一所民间捐款多过政府资助的公立大学。
User: Artists Naum Gabo, El Lissitzky, Kazimir Malevich, and Alexander Rodchenko, have influenced the graphic sense of geometric forms of deconstructivist architects such as Zaha Hadid and Coop Himmelb(l)au.
Assistant: 贾柏(Naum Gabo)、利西斯基、马列维奇、亚历山大·罗钦可,这些艺术家影响了建构主义者如扎哈·哈迪德和蓝天公司(Coop Himmelb(l)au)对几何形式的构图观感。
User: Stigma and staminodes unknown.
Assistant: 治所及领县不明。
User: He reigned in 7th century, and some historians place his rule approximately between 590 and 625.
Assistant: 他在位时间为7世纪,一些历史学家推测为590年至625年。
User: After having been through his disappearance in 1966 and resignation from the Malaysian Government in 1968, Lim's marriage with Chia broke down.
Assistant: 历经1966年的失踪事件和在1968年从大马政府辞职后,林有福与妻子的婚姻宣告破裂。
User: Four years later, he moved to New York City and mainly took part in English-language productions there.
Assistant: 3年后,他搬去纽约然后主要参与以英语为主的表演。
User: Christ's evangelism consisted of the good news that the kingdom of God is within you.
Assistant: 基督的福音是指神的国在你里面的好消息。
User: Jesse was eventually mainstreamed into Silver Lake Regional High School, where he became an honor student.
Assistant: 之后杰西就读Silver Lake Regional高校,还成为了学校的荣誉学生。
User: The so-called "Big Piece" was conserved in a laboratory in Santa Fe for two years before being put on display at the Luxor Las Vegas hotel and casino.
Assistant: 这一所谓的“大件”是在圣菲的一个实验室里保存了两年,然后在拉斯维加斯的卢克索酒店和赌场展出。
User: 350-283 BC), the prime minister of the Maurya Empire and a professor at Takshashila University, refers to Chinese silk as "cinamsuka" (Chinese silk dress) and "cinapatta" (Chinese silk bundle) in his Arthashastra.
Assistant: 孔雀帝国的首相,曾在塔克西拉大学担任过教授的考底利耶(公元前350-283年)在他的作品《政事论》即用“cina”词头将中国丝绸称为“cinamsuka”(“cina”丝绸服装)和“cinapatta”(“cina”丝束)。
User: This prediction has been realised.
Assistant: 这个预言已被证实。
User: Numerous video games were released in 2016.
Assistant: 2016年有许多新电子游戏发行。
User: Because of this, in some uses it is required to be administered in a hospital so that adverse events can be addressed.
Assistant: 因此,在某些用途中,它需要在医生的监护下使用,以便及时处置不良反应。
User: A sub-plot concerns a coolie rebellion due to the resentment towards Europeans by the local population and a young man desperate to afford O's favors at the brothel.
Assistant: 剧中穿插讲述了一个苦力由于怨恨与当地人向欧洲人反抗,一个年轻人在妓院艰难地渴求O的青睐。
User: Three days later the Dutch East Indies capitulated.
Assistant: 六年内先后剿灭北印度诸国。
User: Wood solicited feedback on his prototype from Robert Calfee, an expert on children’s reading development and a professor of education at the Stanford Graduate School of Education.
Assistant: 伍德收集来自罗伯特卡尔菲关于样品的反馈意见,一个在幼儿阅读发展的专家并且是斯坦福教育学院的教授。
User: There were also indications that the attackers had been taking steroids.
Assistant: 亦有迹象表明,他们还使用了类固醇。
User: His son reportedly still runs this business.
Assistant: 他的儿子曾谈到这个改变的故事。
User: However, the opera's complex harmonic structures are very different from the simpler ones in, for example, Glass's Einstein on the Beach, which Adams terms "mindlessly repetitive"; Johnson nevertheless considers the Glass opera an influence on Nixon in China.
Assistant: 然而,这部歌剧复杂的和弦结构与像格拉斯的《沙滩上的爱因斯坦》(Einstein on the Beach)这种简单的结构又有着很大的不同,亚当斯认为后者属于“盲目的重复”,不过,约翰逊还是认为格拉斯的歌剧对《尼克松在中国》产生了影响。
User: There was also a proposal to construct a museum.
Assistant: 提出了建设个博物馆的想法。
User: In the 2000s Mexicana continued to grow.
Assistant: 踏入2000年代,墨西哥航空持续增长。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In late April 2011, files related to the Guantanamo prison were released.
Assistant: 在2011年4月末,文件中涉及的关塔那摩监狱的囚犯得以释放。
User: Due to the poor understanding of this condition by the general public, many cases are likely undiagnosed.
Assistant: 由于公众极大部分不知道此症,很多个案没被发现。
User: Though birth is the beginning of the separation between mother and child, breastfeeding slows this process, making the mother and infant connect physically continually, sometimes for years.
Assistant: 虽然出生是母亲与孩子分离的开始,但喂养母乳这一行为延缓了分离感,这项行为可能持续数年。
User: Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson.
Assistant: 曾和他的健谈者乐队一起巡演的键盘手Dean Fertita,Queens of the Stone Age 和 The Dead Weather, 在这些demo里面担任键盘乐器,其余的部分全部由班森自己完成演奏。
User: For example, it is incorrect to say that since the heritability of personality traits is about .6, that means that 60% of your personality is inherited from your parents and 40% comes from the environment.
Assistant: 比如,性格的遗传度是.6,如果说一个人60%的遗传度是从父母遗传而来,另外40%来源于环境就是不正确的。
User: With further observation through 2016 there is no significant risk from Apophis at any of the dates in question.
Assistant: 通过2016年后续的进一步观测,阿波菲斯在任何日期都没有重大的风险。
User: Also in 1867, a post office opened in the community under the name Wellborn Station.
Assistant: 同样在1867年,一个名为Wellborn Station的社区开了一个邮局。
User: After the time-skip, she is seen running a new coffee shop called ":re" with Renji.
Assistant: 第二部故事中,与莲示开了一间名叫“:re”的咖啡厅。
User: Title V, "Obscenity and Violence": Outlines regulations regarding obscene programming on cable television, the scrambling of cable channels for nonsubscribers, the scrambling of sexually explicit adult video service programming, the cable operators' refusal to carry certain programs, coercion and enticement of minors, and online family empowerment, including a requirement for the manufacture of televisions that block programs using V-chip technology.
Assistant: 第五章 “猥亵与犯罪” 该章描述以下之规范:有关有线电视的猥亵节目、非订户偷接(scrambling)有线电视频道、偷接成人视讯服务节目、有线电视业者拒绝搭载特定节目、强迫(coercion)及引诱(enticement)未成年人,以及家庭可使用线上机制来保障收看的规定,如包含对于电视制造商使用V-chip技术阻挡色情、暴力节目之需求。
User: Monitoring of the players enabled the developers to provide hints and clues for puzzles that players were struggling with as to allow the ARG to progress in a timely manner.
Assistant: 监测玩家使得开发商为纠结中的玩家提供暗示和线索,确保ARG顺利及时进行。
User: This was disrespectful in Mongolian culture and led to a war.
Assistant: 噩耗传回蒙古,战事遂起。
User: IBM POWER8 has 8 intelligent simultaneous threads per core (SMT8).
Assistant: IBM POWER8(英语:POWER8)的每个核心(SMT8)有8个智能并发线程。
User: He was married to musician Cassandra Wilson from 2000 to 2003.
Assistant: 在2000年他与音乐家卡桑德拉·威尔森(Cassandra Wilson)结婚。
User: Her father was a doctor and her grandfather a professor at Bowdoin College.
Assistant: 他的祖父、父亲和他的叔叔都是维尔茨堡大学的医学教授。
User: This is because the species is actually a complex of many species within O. unilateralis.
Assistant: 这是因为该物种是由许多属于O. unilateralis 的近似物种所组成。
User: Palmer tried to overcome these difficulties by developing an algorithm that approximated them based on the most readily available data, precipitation and temperature.
Assistant: Palmer试图通过一个算法来克服这些困难, 这个算法根据那些可以迅速获取的数据,比如降水量和温度,来模拟出一个近似值。
User: Only customs, baggage handling and similar facilities are located in an air-conditioned building.
Assistant: 航站楼只有海关、行李处理间等设施位于装有空调的大厅。
User: This then means that one needs hyperbolic type coordinate conditions with characteristic velocities less than that of light for the propagation of coordinate effects (e.g., using harmonic coordinates coordinate conditions).
Assistant: 这意味着,人们需要采用特征速度小于光速的双曲型坐标条件(比如谐和坐标条件)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Almost all AVR microcontrollers have internal EEPROM for semi-permanent data storage.
Assistant: 几乎所有的AVR微控制器都拥有内建的EEPROM,用来提供半永久的资料存储。
User: He died in 1669.
Assistant: 他在1669年逝世。
User: Captaincies (Spanish: capitanías) were military and administrative divisions in colonial Spanish America and the Spanish Philippines, established in areas under risk of foreign invasion or Indian attack.
Assistant: 都督府(西班牙语:Capitanía general)是西属美洲和西属东印度中的军事与行政区划,由总督辖区(西班牙语:Virreinato)管辖,最初设立的目的是为了抵抗外国势力和印地安人的进攻。
User: Likewise, the League of German Girls emphasized collective athletics such as rhythmic gymnastics, which "German health authorities deemed less strenuous to the female body and better geared to preparing them for motherhood".This was also used for public display.
Assistant: 同样的,联盟的德国女孩的强调集体的运动竞技,例如艺术体操,一种德国卫生当局认为“对女性身体来说不太剧烈,并帮助她们更好地担任未来母亲的角色”的运动。
User: The party held its first congress since 1933 in December 1945.
Assistant: 1945年12月,该党举行了自1933年以来的第一次党大会。
User: To act differently.
Assistant: 作用如是不同。
User: Most deaths occurred on the 18 and 19 January, though some victims were only injured at first and later died in hospital.
Assistant: 大多数发生在1月18及19日之间,有些伤者后来在医院伤重不治。
User: Policemen, judges, Government officials, and respected institutions should not be portrayed as stupid, ineffective, or represented in such a way to weaken respect for established authority.
Assistant: 警察、法官、政府官员和受尊重的机构不应被描述为愚蠢的、无效的或被表现为毫无尊严的。
User: Inhouse composer Jeff van Dyck won both a BAFTA and an EMMA award for his work on the game's soundtrack.
Assistant: 室内作曲家 Jeff van Dyck以游戏的配乐工作获得了BAFTA和EMMA的奖项。
User: Bipolar outflows are usually observed in emission from warm carbon monoxide molecules with millimeter-wave telescopes like the James Clerk Maxwell Telescope, though other trace molecules can be used.
Assistant: 偶极外向流通常可以使用像James Clerk Maxwell Telescope这种微米波望远镜从比较温暖量的一氧化碳分子,或使用其它微量的分子观测到。
User: France expected to exercise control over Hatay, Lebanon and Syria, and also wanted control over a portion of southeastern Anatolia based on the Sykes-Picot Agreement.
Assistant: 法国期待掌管哈塔伊、黎巴嫩及叙利亚,并希望行使《赛克斯-皮科协定》,接管安那托利亚东南部分地区。
User: The warnings were subsequently maintained until later that day, as Sina spared the Cook Islands its major effects and re-curved sharply towards the south-southeast.
Assistant: 这些警告一直持续到当天晚上,但西纳没有对南库克群岛造成显著影响,而是突然大幅向东南偏南转向。
User: Some researchers consider that logocentrism may not be something which exists across all cultures, but instead has a particular bias in Western culture.
Assistant: 一些研究者认为,逻各斯中心主义并不存在于所有文化中,而只是西方文化特有的偏见。
User: Too many model outputs are considered.
Assistant: 有许多的片断模式已被提及。
User: The league had high ratings for the first few weeks, but initial interest waned and its ratings plunged to dismally low levels (one of its games was the lowest-rated prime-time show in the history of American television).
Assistant: 极限足球联赛曾在最初的几个星期拥有高收视率,但一开始的营利减退,它的评级跌至非常低的水平(极限足球联赛的比赛之一最美国电视史上是低评级的黄金时段节目)。
User: He said: “I never intended to continue at coaching when I got my law degree here.
Assistant: 他说:“我不想再妻,以便把全部时间用来为公众服务。
User: Initially established as the Birmingham College of Art with roots dating back to 1843, it was designated as a polytechnic in 1971 and gained university status in 1992.
Assistant: 历史可追溯到1843年成立的伯明翰艺术学院, 1971年被认定为技校(polytechnic),1992年获大学地位。
User: Mulder asks if "they" really are present on Earth; Deep Throat responds that "they have been here for a long, long time".
Assistant: 数天后,穆德在慢跑时遇到深喉,问起对方地球上是否真有“那些东西”,深喉回答:“他们已经在这待了很长很长时间了。
User: In 1995, the organization dropped the word "Fund" from its name, becoming the Human Rights Campaign.
Assistant: 1995年,这个组织删去了名字中的“基金”,更名为人权战线。
User: While shooting the film, Madonna began a relationship with Beatty, which dissolved by the end of 1990.
Assistant: 在电影拍摄期间,玛丹娜与沃伦·比蒂(Warren Beatty)开始了一段恋人关系,二人于1990年年底分手。
User: A well-known Ukrainian lawyer, Dr. Volodymyr Stretovych became the CDU's president.
Assistant: 知名律师 Volodymyr Stretovych 成为新任党魁。
User: Superman became a hero because he subscribed to wholesome idealism, while Batman was motivated by personal tragedy and a troubled past.
Assistant: 超人成为英雄,是因为他是一个完美的理想主义者,而蝙蝠侠成为英雄则是受到童年悲剧和过去的困扰的激励。
User: According to a report by the Ministry of the Interior of the Czech Republic, neo-Nazis committed more than 211 crimes in 2013.
Assistant: 根据捷克共和国内政部的一份报告,新纳粹在2013年犯下了211起罪行。
User: In early July 1920 he volunteered as a military chaplain of the Polish Army, and was attached to the 236 Infantry Regiment of the Volunteer Army (later, part of the 36th Infantry Regiment).
Assistant: 斯克鲁普卡在1920年7月自愿成为波兰陆军的随军牧师,并隶属于波兰志愿军236团(大多由波兰在学学生组成的志愿军团,后来成为第36步兵团的一部分)。
User: Issues addressed by the RSU included conditions in schools and welfare hostels, school reservations for the disadvantaged groups, opposition to the New Education Policy and "fake encounters".
Assistant: 激进学生会涉及的问题包括学校和福利院的条件、弱势群体的学校权益、反对新教育政策和“假相遇战”。
User: In March 2004, the French central government unveiled a controversial plan to transfer regulation of certain categories of non-teaching school staff to the regional authorities.
Assistant: 最后,法国政府于2004年3月推出一项备受争议的计划,旨在将一部分非教育领域的成员转移至大区一级。
User: In 2006, Clash published his autobiography, co-written by Gary Brozek and Louis Henry Mitchell, entitled My Life as a Furry Red Monster: What Being Elmo Has Taught Me About Life, Love and Laughing Out Loud.
Assistant: 2006年,克莱许同加里·布鲁泽克、路易斯·亨利·米歇尔撰写了名为《我作为红色毛绒怪兽的人生:成为艾蒙让我对于生活、爱和放声大笑学到了什么》的自传。
User: In 2003, France, Germany and the UK launched negotiations attempting to limit the Iranian nuclear program, which led to the Tehran Declaration of 21 October 2003 and the voluntary Paris Agreement of 15 November 2004.
Assistant: 2003年,法国、德国、英国开启尝试限制伊朗核问题的谈判,最终达成2003年10月21日的德黑兰宣言和2004年11月15日自愿性的巴黎协定。
User: Rajasthani music has a diverse collection of musician castes, including langas, sapera, bhopa, jogi and Manganiar.
Assistant: 拉贾斯坦邦(Rajasthan)的音乐有很多种,音乐家的种姓有Langas, Sapera, Bhopa, Jogi和Manganiyar等。
User: The criterion of embarrassment is also used to argue in favor of the historicity of the baptism of Jesus by John the Baptist as it is a story which the early Christian Church would have never wanted to invent.
Assistant: 尴尬标准同样也用来支持施洗约翰施洗耶稣的历史性,因为这个事件是早期基督教会从来不想虚构的故事。
User: Together with the Moonloop EP, this album was the first Porcupine Tree music issued in America in the autumn of 1995, and attracted favourable press on both sides of the Atlantic.
Assistant: 1995年秋天,这张专辑与 EP《Moonloop》成为乐团首次在美国发行的作品,并在大西洋两岸都获得媒体赞赏。
User: The national inland waterways network comprised 1,477 km (918 mi) of navigable rivers and channels in 2002.
Assistant: 国家水路网络(包括运河及河道在内)在2002年时则有1,477公里长。
User: The church alone remains.
Assistant: 只有教堂还在那里。
User: The most frequently used tool for accomplishing this has been a stateful firewall.
Assistant: 最常用来完成此一理念的工具为状态防火墙。
User: Also in 1988, loyalists working at the factory attempted to sell parts, information and knowledge of a new missile system to the apartheid government of South Africa.
Assistant: 1988年,工厂里的北爱亲英分子(Ulster loyalism)企图将新导弹系统的部件、信息和资料卖给南非种族隔离政府。
User: According to Lennon, Sutcliffe had a "marvellous art portfolio" and was a very talented painter who was one of the "stars" of the school.
Assistant: 根据列侬的描述,萨克利夫有“非凡的艺术作品集”,是一位有天赋的画手、学校的明星学生之一。
User: The anti-separatist, pro-Kuomintang Uyghur Yulbars Khan fought a final action at the Battle of Yiwu before fleeing to Taiwan.
Assistant: 而反分裂主义者,亲国民党的维吾尔人尧乐博斯汗则在逃往台湾之前参与了伊吾战役。
User: He invites the last envoys from Athens, who hoped Timon might placate Alcibiades, to go hang themselves, and then dies in the wilderness.
Assistant: 他接待了从雅典来的最后使者,后者希望泰门可以安抚艾西巴第斯,但泰门消亡在荒芜之中。
User: Li2IrO3 crystals have abundant twinning defects where the ab crystal planes are rotated by 120° around the c axis.
Assistant: Li2IrO3晶体具有丰富的孪晶缺陷,其中ab晶面围绕c轴旋转120°。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He was one of the signatories of the 1950 UNESCO statement The Race Question.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1950年曾任联合国教科文组织《种族问题》特别报告员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Almost immediately, they became a political power couple.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
通亲成为兼实强力政敌。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He advised four US Presidents.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他曾经辅佐过三位美国总统。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Kumrovec municipality has 1,588 residents (2011), but the village itself has only 267 people.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
库姆罗韦茨镇共有1,588名居民(2011),但村庄本身只有267人。
User: 将这句话从英文翻译到中文: German, French, Arabic, and Hindi use forms similar to the English, whereas Russian uses a form, Tserera, similar to the Italian.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:德国、法国、阿拉伯和印度使用的形式类似英文,而俄罗斯的类似表单,是Tserera,比较像意大利文。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Journal Science announced that hand print in Maros Cave by mouth spraying dye is in the sixth position of the 2014’s top ten science breakthroughs and is called as Indonesian Cave Art.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《科学》期刊宣布,马罗斯洞穴的早期岩画是通过口喷颜料做成手印的发现,位列2014年十大科学突破的第六位,被称为“印度尼西亚洞穴艺术”(Indonesian Cave Art)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Hogun was not satisfied with this task, but his men lacked sufficient weapons to allow them to serve as a combat unit at that time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 霍根对执行这样的任务兴致缺缺,但由于缺少足够的武器,他的手下当时还不适合走上战场。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Thirty of these people (16%) had their diagnosis completely changed during the clinical observation development period.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
三十例患者(16%)在临床观察发展阶段得出了与之前完全不同的诊断。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Importantly, the standard does not define the implementation details of a 1750A processor.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
重要的是,该标准没有定义1750A处理器的实现细节。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
David Dill, 60, American politician, member of the Minnesota House of Representatives (since 2003), cancer.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
大卫·迪尔(英语:David Dill)(David Dill),60岁,美国政治人物,前明尼苏达州众议院议员,癌症。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The board insisted that Thomson join the 1858 cable-laying expedition, without any financial compensation, and take an active part in the project.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 董事会坚持让汤姆森加入1858年的电缆敷设远征,没有任何经济补偿,并在项目中的积极参与。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Ordway was also responsible for founding the Massachusetts Angler's Association, the forerunner to the Massachusetts Fish and Game Association.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
奥德威也参与了马萨诸塞州钓鱼者协会的成立,其前身为马萨诸塞州鱼和游戏协会。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: She attributes her interest in the sport to her brother.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她从她的父亲继承了水上运动的兴趣。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: A few months after he left, she gave birth to his son, Josephie (December 25, 1921 – 1984), whom he never acknowledged.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:佛莱厄提离开该地数月后,女子生下了他的儿子Josephie(1921年12月25日–1984年),他从来没有承认这个儿子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
1923–1925 – This change was made during the 1923 calendar year, so models built earlier in the year have the older design, while later vehicles have the newer design.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1923–1925 – T4 – 这次改变是在1923年中间所以这年早期的车用的是旧设计而后期的车用新设计。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The only tropical cyclone of the year developed in the region of The Bahamas on September 15 and drifted northwestward, moving inland over Florida and Georgia.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
9月15日,巴哈马海域形成本季唯一的热带气旋并向西北方向飘移,先后进入佛罗里达州和乔治亚州内陆上空。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In October 1990 the LTTE expelled all the Muslims residing in Northern province.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1990年10月,泰米尔猛虎组织驱逐所有居住在北部省的穆斯林居民。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In an 1892 case, Gee Fook Sing v. U.S., a federal appeals court in California for the same circuit (by this time known as the Ninth Circuit Court of Appeals) concluded that a Chinese man would have been recognized as a United States citizen if he could have presented satisfactory evidence that he had in fact been born in the U.S. This case was also never brought before the Supreme Court.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1892年的另一个案件中,加利福尼亚州同一个巡回区的联邦上诉法院(即之后的第九巡回上诉法院)总结认为只要一个华人可以提供足够的证据证实他是在美国境内出生的,那么就应视其为美国公民。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
1348 – Charles University is founded in Prague.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1348年:布拉格查理大学在捷克布拉格成立。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Following the financial and critical success of Wonder Woman in June 2017, Johns stated that moving forward the films will focus on the heart, humor, hope, heroics, and optimism of the characters.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在《神力女超人》(2017年)大获成功后,强斯宣布,未来的电影将聚焦在角色的心理层面、幽默、英雄气概及其个性上。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In OpenBSD, the ports and base operating system are developed and released together for each version: this means that the ports or packages released with, for example, 4.6 are not suitable for use with 4.5 and vice versa.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
OpenBSD中port和基础操作系统是一起开发和发布的:这意味着和4.6一起发布的port和软件包不适合用于4.5,反之亦然。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The first election contested by Labour candidates was the 1891 New South Wales election, when Labour candidates (then called the Labor Electoral League of New South Wales) won 35 of 141 seats.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
工党参加的第一次选举是1891年的新南威尔士立法院选举,工党(新南威尔士工党时称“新南威尔士劳工选举同盟”)夺得141席中的35席。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It also stars Jenna Coleman as the Doctor's companion, Clara Oswald, for her third and final series in the role.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 珍娜·科尔曼饰演博士的同伴克拉拉·奥斯瓦德,这是她的第三个也是最后一个常规系列。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Matthiae was strongly opposed to this and was again backed by Christina.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:马蒂亚强烈反对推行这本书,也再次得到克里斯蒂娜支持。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2009 the European Commission has acted to tone down a law in Lithuania that included homophobic language and also aimed to support the gay pride parade in the country and others under threat of banning.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2009年,欧盟委员会采取措施来缓和立陶宛法律中包括的反同措辞,并帮助其他受到禁令威胁的国家举办同性恋骄傲游行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Each has been highly influential; however, most psychologists hold eclectic viewpoints that combine aspects of each school.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:心理学拥有许多个学派,每种学派都有很大的影响,不过大部分心理学家持有结合各种学派的折中观点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
There were plans to license the use of the Wikipedia trademark for some products, such as books or DVDs.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
也曾经计划许可图书、DVD等一些产品中使用维基百科商标。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The input hypothesis was first published in 1977.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
输入假说最早发表于1977年。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Several other breeders followed in her footsteps.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
之后陆续有其他乐团跟随他们的脚步。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the 19th century, plantings in Bordeaux were often interspersed with Sauvignon vert (In Chile, known as Sauvignonasse) as well as the Sauvignon blanc pink mutation Sauvignon gris.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在19世纪,种植在波尔多的红葡萄酒经常点缀着绿色的(在智利称为Sauvignonasse)以及白色长相思突变成粉色变成灰长相思葡萄酒。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The items will be conserved if possible.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 恢复删除的文件(如果可能的话)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 2003, these claims were dismissed on summary judgment because the relief sought would violate the Commerce Clause of the United States Constitution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2003年这些索赔被驳回,因为这些有关判决将违反美国宪法中的商业条款。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The World War Volunteers Memorial honoring the Siamese soldiers who died in the conflict opened on 22 July 1921, in Sanam Luang, central Bangkok.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
纪念这些死于这场冲突的暹罗士兵们的世界大战志愿兵纪念馆于1921年7月22日在曼谷中部的皇家田广场(英语:Sanam Luang)开馆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Sir Arthur Henry Rostron, KBE, RD, RNR (14 May 1869 – 4 November 1940) was a seagoing officer for the Cunard Line.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
亚瑟·亨利·罗斯特龙爵士(英语:Sir Arthur Henry Rostron,KBE,RD,1869年5月14日 - 1940年11月4日)是冠达航运的资深船长。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In historic times, the bird seems to have occurred in two discrete relict populations: a smaller one in the southeast of the Arabian Peninsula and a larger one in the area where today the borders of Saudi Arabia, Jordan, Iraq and Syria meet.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
它们可以分为两个子群,包括位于阿拉伯半岛东南较细小的子群,与位于沙特阿拉伯、约旦、伊拉克及叙利亚边境交界较大的子群。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He offers Deckard a clone of Rachael for revealing what he knows.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他向戴克提供了的一个复制的瑞秋,以揭露戴克所知道的事情。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The character and the events surrounding her death in Final Fantasy VII have met with an overall positive reception from critics and fans.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
人物和事件围绕她的死亡《最终幻想7》得到了来自游戏评论家和粉丝的积极评价。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
During the 19th century, "guy" came to mean an oddly dressed person, but in American English it has lost any pejorative connotation and is used to refer to any male person.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在19世纪时,“盖伊”指穿着打扮怪异的人,但在美式英语中,“盖伊”没有轻蔑的意涵,可以指任何一名男性。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He subsequently served as Senior Legal Officer for the common Appeals Chambers of the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
随后他担任前南刑庭与卢旺达刑庭上诉庭的资深法律官员。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Commuting within the North Shore itself can be done relatively easily, but those who commute to Auckland City and need to cross the Auckland Harbour Bridge face severe traffic congestion.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 穿梭北岸市不难,但是,往来奥克兰市和奥克兰港湾大桥,往往要面临严重的交通挤塞。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The license agreement allows home users and small businesses to install and use the product free-of-charge.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: MSE的最终用户许可协议允许家庭用户和小企业免费安装和使用本产品。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
After launch, the developers confirmed that there would be a number of expansion packs, as well as free updates to address bugs and introduce new gameplay features.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
游戏发布后,开发者们确认,游戏将发布一系列新资料片,以及用于修复bug和引入新游戏特点的的免费更新。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both of these reported discoveries were shown to be erroneous because the spectrum line that "corresponded" to element 61 was identical to that of didymium; the lines thought to belong to element 61 turned out to belong to a few impurities (barium, chromium, and platinum).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些发现被指出是错误的,因为在所谓元素61的光谱上的线跟钕是相同的, 这些线被发现是一些杂质(钡,铬和铂)组成的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In some instances, it was also believed that people's spirits could be pulled away during their sleep to join the cavalcade.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在某些情况下,人们相信人的灵魂会在睡眠中加入到狂猎队伍中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
It’s been another crazy month in the life of Houston.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这是休斯敦历史上最严重的洪水。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Spectroscopy is also used in astronomy and remote sensing on Earth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
光谱学也同样大量运用在天文学和遥感。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Until January 2007, when it was raised to 18, the voting age was 15 years, the lowest globally at the time.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2007年之前,伊朗的投票年龄为15岁,在当时为全球最低。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Thus, the first four kings and blood-relatives are founding fathers of the kingdom.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 是佤族葫芦王地政治人物,第四代世袭班洪王。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
By the late 1990s the ECHELON system was capable of intercepting satellite transmissions, public switched telephone network (PSTN) communications (including most Internet traffic), and transmissions carried by microwave.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
时至1990年,梯队系统已能够截获卫星通讯、公共交换电话网(包括大多数互联网流量)和微波通讯。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Historian Wilbur Jones speculates that the seat was refused because of Burton's unwillingness to alienate Hanna's supporters, an action which might sacrifice a career in the House of Representatives for the sake of a few months in the Senate.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:历史学家威尔伯·琼斯(Wilbur Jones)推测,伯顿此举可能是不想得罪汉纳的支持者,为短短几个月的参议员任期葬送自己的联邦众议员生涯。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The hot gases may be generated in an external furnace, or may be generated by a flame inside the kiln.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
热气体可在炉外产生,或者可以通过对窑内火焰产生。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It takes its name from the Blouberg (literally meaning blue mountain), a mountain range located to the west of the western end of the Soutpansberg mountain range, north west of the town of Vivo.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:其名字来自布鲁堡(字面意思是蓝色的山),是一座位于索特潘斯山脉西端的维沃(英语:Vivo, Limpopo)镇西北部的山。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The ISO 3166/MA later rectified the problem by agreeing to assign the ISO 3166-3 code CSXX to represent Serbia and Montenegro (Newsletter I-5).
Assistant: 当然,翻译后的文本是
ISO 3166/MA随后纠正此问题同意分配代码CSXX代表塞尔维亚和黑山(Newsletter I-5)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
These spiders can have a legspan up to 28 cm (11 in), a body length of up to 11.9 cm (4.7 in) and can weigh up to 175 g (6.2 oz).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些蜘蛛的足展长度可达28厘米(11英寸),体长可达11.9厘米(4.7英寸),体重可达175克(6.2盎司)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
All remaining Canadian freight railways use standard gauge.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
加拿大的铁路皆使用标准轨。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This gave the African Guinean students of the seminary an opportunity to become writers for the journal; at first, they merely transcribed the local oral tradition of the griot or jeli, but gradually, their writing became a bridge between African oral tradition and European written tradition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
起初他们纯粹把当地部族诗人(griot 或 djéli)的口述传统写下来,后来他们渐渐变成非洲口述传统与西方文字传统之间的桥梁。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: At age twelve, Kelly accepted a record deal with Geffen Records, but both sides agreed to end the contract due to creative differences.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 12岁时,凯莉接收到了一份来自格芬唱片的合约,她接受了这份合约,然而因双方的矛盾观点影响到了她的唱片发行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Customer retention has a direct impact on profitability.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
客户的忠诚度直接影响了利润。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:List of Buddhist temples in Thailand Location of Wat Hua Lamphong at Google Maps Location of Wat Hua Lamphong at th.pagenation.com Wat Hua Lamphong at bangkokforvisitors.com Photos of Wat Hua Lamphong at Thailand-pictures.com
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
泰国寺庙列表 Wat Hua Lamphong 于 bangkokforvisitors.com 华喃峰寺的照片于Thailand-pictures.com
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Noncooperation involves the purposeful withholding of cooperation or the unwillingness to initiate in cooperation with an opponent.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 不合作包括有目的地阻止合作和不愿意同对手开展合作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Both Serbia and Kosovo mobilized their military forces along the Kosovo-Serbian border.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:塞尔维亚和科索沃双方都沿着科索沃-塞尔维亚边界动员了他们的军队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Started in 2015 by a programmer known as Chocobozzz, development of PeerTube is now supported by the French non-profit Framasoft.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: PeerTube的开发于2015年开始,目前由法国的非营利组织Framesoft支援。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The video opens with an all-white room.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 影片以一个全白的画面开头。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Surviving residents fled to the north.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
舒天民逃匿北。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The cable has one end that plugs into a GameCube controller slot and another end that plugs into the GBA's extension port.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
线缆有一端插入GameCube控制器插槽,另一端插入GBA的扩展端口。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Treaty of Paris setting up the ECSC expired on 23 July 2002 and the ECSC ceased to exist.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
《巴黎条约》生效期限为50年,因此,2002年7月23日之后,欧洲煤钢共同体不再存在。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Many businesses would set up their speakeasies to attract women to get more profits.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:许多生意建立了他们的地下酒吧,以吸引女性获得更多的利润。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1943 Schenck developed a protein sausage, which was meant for the SS frontline troops.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1943年,恩斯特开发了一种富含蛋白质的香肠,原本是要给党卫军的前线战士使用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In Latin and Ancient Greek, only the three last syllables can be accented.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在拉丁语及古希腊语里,只有最后三个音节能有重音。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Alfred R. Kahn, chief executive of 4Kids Entertainment, announced on January 1, 1998, that the anime would be edited for the American market.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
4Kids娱乐首席执行官阿尔弗雷德·R·卡恩在1998年1月1日宣布,动画进入美国前会编辑。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The software would work thinking it had hardware flow control but could suddenly stop when higher speeds were reached and with no identifiable reason.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:软件将认为它具有硬件流量控制,但在达到更高速度并且没有可识别的原因时可能会突然停止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The computational law of reachable optimality is established as a general form of computation for ordered systems and it reveals complexity computation is a compound computation of optimal choice and optimality driven reaching pattern over time underlying a specific and any experience path of ordered system within the general limitation of system integrity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:可达成优选的计算定律被建立为有序系统的计算一般式,它揭示了在系统完整性的一般限制内,复杂性计算是有序系统的特定和任何经验路径下的“最优选择”和“最优驱动达成模式超时”的复合计算。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The cathedral was completed in 1882, however, the paintings were fully completed only in 1896.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
主教座堂在1882年完成,但是,绘画在1896完全完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Teddy decides to leave Seattle Grace; Cristina pleads with her to stay, even offering to break up with Owen if Teddy will continue to teach her.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
特迪决定离开西雅图格蕾丝;克里斯蒂娜恳求她留下来,如果泰迪会继续教她甚至愿意与欧文分手。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 2003, they achieved a breakthrough and were able to convince fellow writer and firearms enthusiast Captain Monty Mendenhall to finance their research effort.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
直到2003年,他们取得了突破,并能说服同样是作家和枪械爱好者的卡普登·蒙蒂·门登霍尔(英语:Captain Monty Mendenhall)来资助他们的研究工作。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
He was wounded and captured in the battle.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他在战斗中受伤并被俘虏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Beginning in 1908, the revolutionaries began to shift their call to the new armies.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
新军 1908年起,革命党人将发动群众起义重点转向新军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:As stipulated, the IOC granted them the right to use the Olympic rings on their candidature emblem, together with a label identifying each as a Candidate City.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据规定,国际奥委会授予他们在资格候选标志上使用奥运五环的权利,作为每个候选城市的标签标识。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He defined the "Hernquist Profile", which is an analytic expression for the distribution of dark matter in galaxies.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他定义了“赫恩奎斯特轮廓”,星系中暗物质分布的解析表达式。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Thank you all for making this a wonderful place for seven years.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:如来在昔于此七日说诸妙法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The next year, on March 9, 1999, Compaq, IBM, Dell and Novell each acquired undisclosed minority stakes in Red Hat.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 第二年的1999年3月9日,康柏、IBM、戴尔和Novell都在红帽取得了未公开的少数股权。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He thought of himself as weak.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 曾表示自己很弱。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Lyrics that focus on suicide and the meaninglessness of life can be found in Anathema while Paradise Lost too has "never lost their depressive edge".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Anathema的歌词着重于自杀和无意义的人生,Paradise Lost则从未让他们的“抑郁之地”失落。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Until recently, it was a common mistake to say BGP carries policies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
之前有一个常见的误解,认为BGP传送各种策略。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Probably forewarned, Johnson told Fortas that Jenkins needed to resign.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 约翰逊告诉方特斯,詹金斯需要辞职。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
They also dedicated themselves to the candy, soap, and clothing industries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他们也献身于糖果、肥皂,及服装工业。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Whig Party was also divided in Kentucky, not only between Clay and Taylor, but between gubernatorial candidates.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:肯塔基州的辉格党四分五裂,不但有分别支持克莱和泰勒的派系,还有竞选州长的几位候选人的派系。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Biographer Kenneth Lynn criticized Hemingway's sons for editing the manuscript but of Hemingway he says the "memoirist is being totally, indeed helplessly honest," and Gray concedes the publication of the book "underscores Hemingway's courage as a writer".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
传记作家凯尼斯·琳批判了海明威的儿子对手稿的编辑方式,但对于海明威,他却说:”该回忆传记是完全坦诚的“,同时保罗·格里承认这本书的发行“突出了海明威作为一名作家的勇气”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He graduated in 1982, and formed his band Bamada in 1988.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1982年毕业,1988年组建了自己的乐队Bamada。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Rather, it encompassed a wide variety of cultural elements and styles, including a Pan-African perspective, "high-culture" and "low-culture" or "low-life," from the traditional form of music to the blues and jazz, traditional and new experimental forms in literature such as modernism and the new form of jazz poetry.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它包含了非常丰富的文化元素与风格,包括 泛非洲主义 的观点, "高语境文化"和"低语境文化"或者称作","世俗文化" ,有古典音乐也有布鲁斯和爵士乐,有传统的文风,也有诸如现代主义和爵士诗歌这样的现代的实验性文风。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Inspired by the utopian novel Looking Backward and Henry George's work Progress and Poverty, Howard published the book To-morrow: a Peaceful Path to Real Reform in 1898 (which was reissued in 1902 as Garden Cities of To-morrow).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
受乌托邦小说《回溯过去(英语:Looking Backward)》和亨利·乔治的《进步与贫困(英语:Progress and Poverty)》的启发,霍华德于1898年出版了著作《明日·通往改革的和平之路》(To-morrow: a Peaceful Path to Real Reform)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: According to the Council, it also hoped to nurture a love for music and singing and cultivate a greater sense of togetherness amongst Singaporeans.
Assistant: 理事会亦希望藉活动培养对音乐和歌唱的热爱和培养新加坡人之间更加团结。
User: Casley has said that he nonetheless remains loyal to Queen Elizabeth II.
Assistant: 但伦纳德·卡斯利同时宣布,他仍将旧效忠于伊丽莎白女王二世。
User: December 20, 1835 – A Texas Declaration of Independence is first signed at Goliad, Texas.
Assistant: 1835年12月20日,得克萨斯人在戈里亚得签署了第一份独立声明。
User: Beyond Recognition – Representation.
Assistant: 谢琼煖-演员。
User: One of his most significant achievements was to establish an assembly of delegates in November 1866.
Assistant: 其中一个最重要的成就是在1866年11月设立了代议议会。
User: On May 19, 2014, the United States Department of Justice announced that a Federal grand jury had indicted five People's Liberation Army officers for stealing confidential business information and intellectual property from U.S. commercial firms and planting malware on their computers.
Assistant: 2014年5月19日,美国司法部宣布,一个联邦大陪审团已经对5名中国解放军军官提起诉讼,原因是他们透过在美国商业公司的电脑上植入恶意软件窃取商业机密信息和知识产权。
User: The Model 31 was later used as a basis for the Mossberg 500 and related shotguns.
Assistant: 其后雷明登31亦被用作莫斯伯格500和其相关霰弹枪的基础。
User: The Finns were engaged in a civil war; the White Finns sought a conservative government free from the influence of the newly created Soviet Union, while the Red Guards preferred Soviet-style communism.
Assistant: 芬兰当时正爆发内战;其中白卫队(英语:White Guard (Finland))寻求一个保守党政权,以摆脱新成立的苏联的影响,而赤卫队则更青睐于苏联式的共产主义。
User: Originally he planned to have the game developed in Java because of its cross-platform capabilities, but members of the project were more comfortable with C++ and developed in that language.
Assistant: 起初为了跨平台考量所以他计划使用Java开发,但是该计划的其他成员较喜欢C++所以用该语言开发。
User: The Constitution was then approved by popular referendums in each of the six colonies and took effect on 1 January 1901 (the colonies thus became the states of Australia).
Assistant: 接下来宪法在六个殖民地各自举行的公投中通过,于1901年1月1日起生效,原有的殖民地也至此成为澳大利亚联邦的州。
User: It hosted European Cup finals in 1958, 1966, 1974, and 1985 and Cup Winners' Cup finals in 1964, 1976 and 1980.
Assistant: 该球场曾于1958年、1966年、1974年和1985年举行欧洲冠军杯决赛,1964年、1976年和1980年举行欧洲优胜者杯决赛。
User: The game is set between the years 1080 and 1530.
Assistant: 该游戏历史跨度在1080年至1530年之间。
User: The president of the party is Wilson del Obre.
Assistant: 该党的主席是Wilson del Obre。
User: Dyirbal has only four places of articulation for the stop and nasals, whereas most other Australian Aboriginal languages have six.
Assistant: 迪尔巴尔语对于塞音和鼻音,只有四个发音部位,这比许多的澳洲原住民语言都要少,许多澳洲原住民语言对之都有六个发音部分。
User: A protostar may have too little mass to become a star.
Assistant: 原恒星的质量太低,将不足以成为一颗恒星。
User: Under the new law, all Daigou participants will be legally required to register as e-commerce operators and acquire licenses in both China and the country where they shop, making their business subject to taxation in both China and the region where they purchased goods.
Assistant: 根据电子商务法规定,所有代购参与者必须注册为电子商务经营者,并且必须同时在中国和代购所在地区获得经营执照,同时必须依法在中国和代购所在国家和地区纳税。
User: The developers sort the user stories by risk.
Assistant: 程序员按照风险对使用者故事进行排序。
User: Character modelling in general was handled with a specially-developed toon shader which helped properly translate the character designs into the game, while also allowing for easy adjustment of shaders and lighting effects during fine tuning.
Assistant: Persona游戏建模通常是使用专门开发的卡通渲染软件来处理的,该软件可以把角色设计转换到游戏中,同时还可以在微调期间轻松调整渲染和灯光效果。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Es ist kalt.
Assistant: 《好冷啊。
User: In the words of Baden-Powell at the 1937 World Jamboree, it "hides all differences of social standing in a country and makes for equality; but, more important still, it covers differences of country and race and creed, and makes all feel that they are members with one another of the one great brotherhood".
Assistant: 根据贝登堡在1937年世界童军大露营中的演说当中提到,它“消弭了一个国家中社会阶层的差异性,并达到平等的目的;但更重要的是,它也消弭了国家、种族和宗教之间的差异性,并达到一种‘每个人都互为世界伟大兄弟的一分子’的全面性气氛。
User: This event marked the beginning of the Irish War of Independence.
Assistant: 这标志着爱尔兰独立战争的开始。
User: The review also found that believers generally hold that chemtrails are evidence of a global conspiracy; they allege various goals which include profit (for example, manipulating futures prices or making people sick to benefit drug companies), population control, or weapons testing (use of weather as a weapon, or testing bioweapons).
Assistant: 论文还认为,信奉者们普遍认为,化学尾迹是全球性阴谋论的证据,他们声称其目标包括利益(比如操纵期货价格或使民众患病以造福药企)、人口控制或武器试验(将天气用作武器或测试生化武器)。
User: They were combined to form the Ministry of Natural Resources and the Environment on May 28, 2008.
Assistant: 两部后来于2008年5月28日被合并为天然资源与环境部。
User: Iceland aimed to open half of the remaining chapters under the Polish presidency (the second half of 2011) and the other half under the following Danish presidency (first half of 2012).
Assistant: 冰岛计划在波兰任主席期间(2011年后半年)打开剩下章节中的一半,然后另一半在丹麦任主席期间(2012年前半年)打开。
User: AIPAC has been criticized as being unrepresentative of American Jews who support Israel, and supportive only of right-wing Israeli policy and viewpoints.
Assistant: AIPAC被批评为完全赞成右翼的对以色列政策并且错误的代表了亲色列的美国犹太人的观点。
User: Also there is a Public Library run by the Panchayat.
Assistant: 这里也设有一个小型图书馆,由槟城图书馆机构管理。
User: Each company creates a product with the Product Red logo and a percentage of the profits from the sale of these labelled products will go to the Global Fund.
Assistant: 每间合作公司会制作包含Product Red商标的产品,作为经由销售Product Red产品而增加收入的回报,利润的其中一个百分比会捐赠给全球基金。
User: In November 1938, two months after the founding congress of the Fourth International, seven members of the Spanish Workers' Party of Marxist Unification on trial in Barcelona declared their support for a "fighting Fifth International".
Assistant: 1938年11月,即第四国际第一次大会举行两个月后,在巴塞罗那受审的马克思主义统一工人党七名成员宣布他们支持建立“一个战斗的第五国际”。
User: It is most often provoked by local factors such as bacterial conjunctivitis, environmental damage or injuries.
Assistant: 最常见的可能,是细菌、环境破坏或损伤引致的结膜炎引起。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Communications satellites are used for television, telephone, radio, internet, and military applications.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:通信卫星可用于电视、电话、广播、网络和军事领域。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
These magnetic fields can trap particles from the solar wind and other sources, creating belts of charged particles such as the Van Allen radiation belts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些磁场可以捕获来自太阳风和其它来源的粒子,创造出如同范艾伦带的磁性粒子带。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The notion of smoothness in condition 3. is somewhat difficult to pin down (see the discussion below of parallel transport in fibre bundles).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在条件 3. 中光滑性的概念有点难以确定(见下面纤维丛平行移动的讨论)。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The main source of the income of people is remittance from overseas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
主要经济来源是海外汇款。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Made for Television.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:电视节目制作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The special effects were handled by Quantum Creation FX, who were involved with the project throughout the entire duration of filming.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:影片的特效由Quantum Creation FX负责,并参与了电影的整个拍摄过程。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Republican vote hence totaled 59 percent.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这次选民投票率59%。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
However nobody lives there today.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但是,却已经没有人住在那个地方了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the book he claims that Adam was not the first man and that pre-Adamite men existed on all continents around the globe 35,000 years to 100,000 years ago.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在这本书中,帕绍声称亚当不是第一个男人,并且在35,000到100,000年前,全球各大陆都有前亚当人的存在。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
By combining space and time into a single manifold called Minkowski space, physicists have simplified a large number of physical theories, as well as described in a more uniform way the workings of the Universe at both the supergalactic and subatomic levels.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
时间与空间可结合成一个流形,称作闵考斯基时空;物理学家以此简化了大量的物理理论,并使用更统一的方式,描述包含超星系与次原子层次的宇宙运作机制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 2011, Phase III studies with otelixizumab and teplizumab both failed to show clinical efficacy, potentially due to an insufficient dosing schedule.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2011年的第三阶段研究显示,otelixizumab和teplizumab均未能表现出临床疗效,这可能是药物剂量不足导致。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He confessed to murdering his sister, saying "she was bringing disrepute to our family's honour and I could not tolerate it any further.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他供认谋杀妹妹,表示:“她给我们家族的名声抹黑,我再也不能容忍了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The current building was built in 1879-1883 and designed by architect Otto Pius Hippius.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
目前的建筑建于1879-1883年,设计师奥托·皮尤斯·西浦尤斯(Otto Pius Hippius)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Promoting tax-free shopping and making it easier for tourists to claim the refund back, has helped to attract travellers to many countries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
促进免税购物,方便游客收回税款,有助于吸引游客到更多国家旅游。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The country is now one of the most politically open in the Middle East permitting opposition parties such as the Islamic Action Front (IAF), the political wing of the Jordanian Muslim Brotherhood.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
约旦现时是中东中其中一个政治上最开放的国家,例如容许在野党、约旦穆斯林兄弟会下政党伊斯兰行动阵线(英语:Islamic Action Front)存在。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A Lebanese LGBT group, Helem, also has its own website including a regular online newsletter publication.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
Helem也有自己的网站,包括常规的在线通讯发布。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
That show now originates from KRLA.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
现在流传的内容是源自御伽草子。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the first illustration above, light following path A is emitted from the original source and arrives at the observer first.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在该图的右侧,沿着路径A的光 从原光源射出,并且明显首先到达。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the case of Liebeck v. McDonald's Restaurants (1994), 79-year-old Stella Liebeck spilled McDonald's coffee in her lap which resulted in second and third-degree burns on her thighs, buttocks, groin and genitals.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在利柏克诉麦当劳餐厅案 (1994) 案件中,79 岁的斯特拉利·柏克(Stella Liebeck)将麦当劳的咖啡洒到了她的膝盖上,导致了她大腿、臀部、腹股沟、生殖器的二度和三度烫伤。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在不平等的社会中,低收入家庭忙于应付眼下的生活需要,无法为下一代积累财富,从而增加不平等。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Trinity Western is Canada's largest privately funded Christian university.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
西三一大学是加拿大最大的私人资助的基督教大学。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Mobile bookshops made regular visits to factories, mines, rural villages, and People's Liberation Army units, and service was provided in those locations through which individuals could request books.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
移动书店定期访问工厂,矿山,农村和解放军单位,而服务令在这些地区的人也可以购书。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Interdisciplinary programs may be founded in order to facilitate the study of subjects which have some coherence, but which cannot be adequately understood from a single disciplinary perspective (for example, women's studies or medieval studies).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
科际整合教学项目的建立通常为了便于那些从单一学科角度无法充分分析的主题的学习,例如女性研究和中世纪研究等。
User: 将这句话从英文翻译到中文: One of God's distinctive features is that he and Jesus are the only two The Simpsons characters to have been drawn with five fingers on each hand and five toes on each foot.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
独特的是,祂和耶稣是仅有两个人物有五个手指和五个脚趾,但并非总是如此。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The large retaining wall separating Chicago's Metra train tracks from the North Grant Park garage supports much of the weight of the sculpture and forms the back side of the restaurant.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:分隔芝加哥梅特拉火车轨道和格兰特公园北部车库的挡土墙承受了塑像一大部分的重量,并成为了餐厅的后墙。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Mecca is the capital of the Makkah Region, which includes neighboring Jeddah.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:麦加是麦加省的省会,麦加省亦包括了邻近的吉达。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The species is closely related to P. curviflorus.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
本属的模式种为P. fruticosus。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Following the conference he traveled extensively through Europe, visiting the Balkans as well as Central and Southern Europe.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
此后他留在欧洲广泛游历,曾游历巴尔干以及中欧、南欧。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In certain places where English uses an indefinite article.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
英文中有一些动词不可使用进行式的句型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On July 9, 1846, the first American flag was raised near the Mexican adobe custom house in the plaza that would eventually be named Portsmouth Square in honor of the ship.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1846年7月9日,第一面美国国旗 在广场上墨西哥海关附近升起,后来广场就以朴次茅斯号军舰命名。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Bresci was captured and put on trial, where he was defended by the anarchist lawyer Francesco Saverio Merlino.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:刺杀后他随即被拘捕并进行审讯,辩护律师是同为无政府主义者的Francesco Saverio Merlino(英语:Francesco Saverio Merlino)律师。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Since the 1950s the company has been the major engine supplier to the Swedish Air Force.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
自1950年代起,公司成为瑞典空军的主要发动机供应商。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Section 1.7 of Kentucky's state constitution only empowers the state to enact laws prohibiting "concealed carry".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
肯塔基州宪法的第1.7部分 只赋予了州执行禁止“隐匿持武”的禁令。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Mathematicians often strive for a complete classification (or list) of a mathematical notion.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 数学家们常常为寻求一种数学对象的完备分类(或列表)而努力。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Official Website of the U.S. Ordnance Corps The United States Army Ordnance Corps Association
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 参见美国军队结构 官方网站 美国陆军部总部组织结构
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Burnham, with his 15 cm (5.9 in) instrument, found 451 new ones from 1872 to 1877.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:而伯纳姆使用15厘米(5.9英寸)望远镜,从1872年到1877年发现了451颗新的双星。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The original refuge in Chiswick has since been rebranded as the charity "Refuge".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:位于奇西克的那个最早的避难所后来被改为慈善机构“避难所”(Refuge)。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Although primarily designed as an anti-ballistic missile, the SM-3 has also been employed in an anti-satellite capacity against a satellite at the lower end of low Earth orbit.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
虽然主要是设计用于反弹道导弹用途,但SM-3导弹也可以当作反卫星导弹来使用,可以来对抗位于近地轨道近端的卫星。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It could also be called the first First person shooter.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这也被视作第一人称射击的必做。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The regent also signed the 1949 constitution, which returned to the monarchy many of the powers it had lost by the 1932 Revolution.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
朗西亦签署了泰国1949年宪法,恢复了国君在1932年暹罗立宪革命中失去的诸多权力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Curfews were put in place for parts of the island, while off-duty essential personnel were called back to work.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:岛上部分地区实行宵禁,并召回关键岗位的离岗工作人员回到岗位继续工作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Gravatar plugins are available for popular blogging software; when the user posts a comment on such a blog that requires an email address, the blogging software checks whether that email address has an associated avatar at Gravatar.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
许多流行的博客程序都支持Gravatar,包括WordpressTypecho等著名博客程序,当用户发布一个评论并填写了他的电子邮件地址时,博客程序会自动查找在Gravatar上是否有与之绑定的头像。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Additionally, the conference along with public debates on recombinant DNA, increased public interest in biomedical research and molecular genetics.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
此外,会议以及关于重组DNA的公众讨论,增加了公众对生物医学研究和分子遗传学的兴趣。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These reports contain all environmental protection measures performed by airport administration in terms of water, air, soil and noise pollution, resource conservation and protection of natural life around the airport.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
一些机场的管理部门会编制和发布年度环境报告,以呈现他们是如何处理这些环境问题以及环境保护的措施,这些报告包含了所有的环境保护措施工作,无论是水、空气、土壤和噪音污染,以及资源节约和机场附近自然生态的保护。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Ahmad Zahid had been sued by businessman Amir Bazli Abdullah for allegedly punching him in the face on January 16, 2006 at the Country Heights recreational club in Kajang, Selangor, causing the latter to suffer a nasal bone fracture and a swollen left eye.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
扎希被商人阿米尔阿都拉巴兹里起诉,指控扎希在2006年1月16日位于雪兰莪州加影的一间公寓俱乐部殴打他,导致他鼻骨骨折及左眼肿胀。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Atlantis: The Lost Empire had its world premiere at Disney's El Capitan Theatre in Hollywood, California on June 3, 2001 and a limited release in New York City and Los Angeles on June 8; a wider release followed on June 15.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2001年6月3日,《亚特兰蒂斯:失落的帝国》在加利福尼亚州好莱坞的埃尔卡皮坦剧院(El Capitan Theatre)举行了全球首映式,6月8日再在纽约和洛杉矶限量发行,6月15日起全面上映。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The smoking of cannabis was already prohibited.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
吸食大麻已经是被明令禁止的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Those who speak the same language are joined to each other by a multitude of invisible bonds by nature herself, long before any human art begins; they understand each other and have the power of continuing to make themselves understood more and more clearly; they belong together and are by nature one and an inseparable whole.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
那些操着相同语言的人为自然通过许多隐形的纽带联系到一起,这早在任何人类技艺产生前便开始了;他们能够相互理解,亦能使自己更清楚地受到理解;他们应当在一起,并自然为一体且不可分离。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Higher volatility (a good thing) tends to accompany weaker credit (bad).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
高波动程度(有利于投资人)往往伴随着恶化的信用(不利)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Using in-world knowledge from a previously played or dead character.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
使用以前游玩或已死亡的角色的知识。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In addition to the change to a single qualifying session, the points system for the shorter second race was revised in 2006: rather than award full points, it now awards points to the top six finishers, with only six points for a win.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在2006年除了改变为单一的排位赛阶段,且较短的第二场比赛的积分系统也进行了修正:并不再给予全部的积分,现仅授予前六位完赛的车手,而获胜车手只有6分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Afterward, Deutschland returned to the Elbe for guard duty, and on 14 March she became the II Squadron flagship under Konteradmiral (KAdm—Rear Admiral) Felix Funke, though he was replaced by KAdm Franz Mauve on 12 August.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:之后,德国号再度担当易北河的警戒值勤,并自3月14日起成为第二分舰队的旗舰,受海军少将菲利克斯·冯克(英语:Felix Funke)指挥——尽管他于8月12日又被海军少将弗朗茨·毛弗(德语:Franz Mauve)所接替。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: During the second show in Tokyo, "Wildest Dreams".
Assistant: 在东京第二场表演表演《狂野的梦》。
User: The TAR-21 has now entered operational service – even as India gears up for a larger competition that could feature a 9 mm X95 version.
Assistant: TAR-21现已投入操作服役——即使以后印度准备进行更大规模的竞标,可能采用X95的9×19毫米鲁格口径版本。
User: And he said, I am the voice of him that crieth in the wilderness, Make straight the way of the Lord.
Assistant: 高浟使人告诉羊修曰:“吾直道而行,何惮权戚,卿等当成人之美,反以权戚为言。
User: Though the structure and storyline are similar in both, in 1902 the weather is not as cold and horrendous, no dog follows the protagonist, the fire is not doused, and the man (named Tom Vincent) suffers only from permanent frostbite and survives to become a more melancholic but wiser person.
Assistant: 虽然两者的结构和故事情节很相似,但在1902年版本中,天气并不是严酷的寒冷,没有狗跟随主角,火没有熄灭,主角只遭受了永久性冻伤,幸存下来成为了一个更忧郁但聪明的人。
User: The International Monetary Fund (IMF) approved an Extended Structure Adjustment Facility in 1998.
Assistant: 国际货币基金组织在1998年批准一项扩展的结构调整基金。
User: Bill Compton: Vampire and Sookie's former boyfriend.
Assistant: 施蒂芬·莫耶 饰演 比尔·康普顿(Bill Compton) 吸血鬼,苏琪的前男朋友。
User: This scene was cut out, however.
Assistant: 然而,这个场面被删剪了。
User: IPIs are given an IRQL of 29.
Assistant: IPI的IRQL为29。
User: In x64 editions of Windows, Microsoft began to enforce restrictions on what structures drivers can and cannot modify.
Assistant: 在Windows的x64版本中,微软开始以内核驱动保护技术限制驱动程序可以修改与不能修改的结构。
User: Although the NEP's stated goal was to "eradicate poverty" and "eliminate the identification of race with economic function" through a "rapidly expanding economy", many non-Malays considered it to be "an open and blatant form of racial discrimination".
Assistant: 虽然新经济政策阐明的目标是“快速拓展经济”,以“消除贫穷”和“消除按照经济功能而划定的种族识别”,不过很多非马来人认为这是“一种公开、赤裸裸的种族歧视”。
User: America in Primetime.
Assistant: 美国先行发行。
User: This is an orientable manifold with boundary, upon which "surgery" will be performed.
Assistant: 这是一个带边界的可定向流形,若在它上面动一个小"手术"。
User: Fourth planet mostly refers to Mars, the fourth planet from the Sun.
Assistant: 第四颗行星可能是: 火星:从太阳起算的第四颗行星。
User: The DSB propose to reform the law enforcement institutions in order to cut off their connection with the criminal world and in order to abolish corruption.
Assistant: 强大保加利亚民主党支持改革执法机构以切断与犯罪世界的连结,彻底废止腐败。
User: The group was also implicated in the kidnapping and murder of American journalist Daniel Pearl.
Assistant: 羌城军在2002年绑架并杀害美国记者丹尼尔·珀尔(英语:Daniel Pearl)。
User: When King Magnus was killed in an ambush by the Men of Ulster, his sword was retrieved and sent home.
Assistant: 当国王马格努斯在阿尔斯特人的伏击中丧生时,他的剑被收下并送回挪威。
User: The airport is located close to the A19 motorway, which links Catania with Palermo and central Sicily, while the European route E45 runs to Syracuse in the south.
Assistant: 机场交通便利,邻近A19高速公路,连接卡塔尼亚与巴勒莫、西西里岛中心地带,亦可透欧洲E45公路连接叙拉古南部。
User: To the south, it is bordered by the post hotel with an architecture composed of long horizontal lines, which replaced in 1938 the Hôpital de la Charité, was designed under the supervision of architect Michel Roux Spitz between 1935 and 1938, in an almost identical style to the classical 18th century facades of the north of the square.
Assistant: 南侧的酒店建筑具有长长的水平线,取代原慈善医院,在建筑师米歇尔·施皮茨的监督下,建于1935-1938年,风格与广场北侧的18世纪古典风格的立面几乎相同。
User: War games conducted by the General Board of the US Navy in 1903 and 1904 came to very similar conclusions.
Assistant: 美国海军所属的海军事务委员会(英语:General Board of the United States Navy)于1903年至1904年间以兵棋推演的方式得出了类似的结论。
User: The first International Children's Forum Football for Friendship was held on May 25, 2013, in London.
Assistant: 第一届国际儿童论坛“足球-友谊”于 2013 年 5 月 25 日在伦敦举行。
User: In 2002, the name changed to Freenode and the Peer-Directed Projects Center (PDPC) was founded.
Assistant: 在2002年,OPN名称改为freenode,并建立了Peer Directed计划中心。
User: In 2013, he featured in spy action drama Iris II.
Assistant: 2013年,他主演《IRIS 2》和灾难电影《流感》。
User: Designer clothing is not always created by the founder of the company.
Assistant: 仓木麻衣的作品不全是由她本人作曲。
User: One of Shelby's chief concerns was securing federal aid to defend the frontier.
Assistant: 谢尔比关注的一个主要问题就是确保获得联邦援助保卫边疆。
User: This switches the threading mode between one thread, two threads or four threads depending on the number of process threads being scheduled at the time.
Assistant: 这切换线程模式为一个线程、两个线程或四个线程,取决于当时调度的线程数量。
User: The family lived in Florence, originally near Santa Trinita and later in rented space near Santo Spirito, most likely because they were not able to afford repairs when their first house was damaged.
Assistant: 丽莎一家住在佛罗伦萨,起初位于圣三大殿附近,之后在圣神大殿附近租房住下,这很可能是因为之前的住房因故受损,家人又负担不起修理费用。
User: May 23, 2009 — the Day of Slavonic culture.
Assistant: 2009年5月23日——现代书法博物馆斯拉夫文字日。
User: Emmett J Scanlan as the charismatic Simon Monroe who has links with the Undead Liberation Army (ULA) as well as being one of the twelve disciples of the mysterious Undead Prophet.
Assistant: 埃米特·斯坎伦(英语:Emmett J. Scanlan) 饰 西蒙·门罗(Simon Monroe),他在第二季中登场,是不死解放军成员,也是“不死先知”(Undead Prophet)的十二门徒之一。
User: Canals and railways grew as factories spread, each clustering around sources of cheap energy, available materials and/or mass markets.
Assistant: 后来,运河和铁路等运输网络随着工厂的繁荣而不断扩大,工厂亦开始建于就近廉价能源、原料或市场之地。
User: Post later remarked: "A lot of the things he said were based on pure, selfish ignorance, and showed that he was the man who controlled the power.
Assistant: 波斯特后来说:“很多他所说的,都是基于单纯、自私无知,并表明了他是控制权力的人。
User: His performances alongside Elber caught the eye of German national coach Erich Ribbeck, who included Jancker in his international squad for Euro 2000.
Assistant: 他在埃尔伯一同的出彩表现吸引了德国国家队主教练埃里希·里贝克的关注,并且将其招入2000年欧锦赛德国国家队阵容中。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: It obtained a temporary budget from the Federal Emergency Relief Administration headed by Harry Hopkins.
Assistant: 它从哈里·霍普金斯掌管的联邦紧急救援署得到了一笔临时预算。
User: Refer to the associated errata files for the details of specific changes.
Assistant: 有关具体更改的详细信息,参阅相关的勘误文件。
User: The Mohave believed dreaming habitually of beings or objects would afford them their characteristics as supernatural powers.
Assistant: 摩哈维族相信若习惯性梦见一些形象或物件,就会获得其特征的超自然力量。
User: However, the natural abundance of a given isotope is also affected by the probability of its creation in nucleosynthesis (as in the case of samarium; radioactive 147Sm and 148Sm are much more abundant than stable 144Sm) and by production of a given isotope as a daughter of natural radioactive isotopes (as in the case of radiogenic isotopes of lead).
Assistant: 然而,给定同位素的天然丰度也受其在核合成中产生的可能性的影响(例如钐的情况;放射性147Sm和148Sm比稳定的144Sm丰富得多),以及作为给定的同位素的天然放射性同位素的衰变产物产生(例如放射性的铅的同位素)。
User: There were members of the crew that were here 20 years ago.
Assistant: 在20几年前就已经是海贼团的成员。
User: People with ascites generally will complain of progressive abdominal heaviness and pressure as well as shortness of breath due to mechanical impingement on the diaphragm.
Assistant: 腹水患者通常会诉说有渐进性的腹部沉重和压迫感,以及气短(由于腹水对横隔膜的机械冲击所致)。
User: It is serviced by electric multiple unit cars at a frequency of 6 minutes to half an hour between trains (depending on the time of day).
Assistant: 它由电力动车组提供服务,列车的发车频率在6分钟至半小时之间(取决于不同的时间段)。
User: On 3 December 1991, a 64kbit/s data connection to JvNCnet in Princeton University, United States was made.
Assistant: 1991年12月3日以64Kbps数据专线连接美国普林斯顿大学的JvNCnet,成为台湾的第一条跨国网络连线。
User: Fordun says that the name came from the grandfather of the imaginary king Eugenius son of Farquahar.
Assistant: 福尔登说:“这个名字来自法克哈尔(Farquahar)的儿子,虚构的国王因格纽斯(Eugenius)的祖父”。
User: This bill passed narrowly; of 120 MPs, 60 voted for it, 59 against, and one politician, Labour's Ashraf Choudhary, the country's only Muslim MP, abstained.
Assistant: 此法案以微小差距通过,120位国会议员里,60位赞成59位反对,一位弃权,弃权者是劳工党的Ashraf Choudhary(他是新西兰唯一一位穆斯林国会议员)。
User: The lactone is bonded with two hydrogen bonds to the amino groups on arginine 364 (Arg364).
Assistant: 而内脂环的位置有两个氢键去跟第364号的精氨酸(Arg364)做键结。
User: On June 25, 2009, American entertainer Michael Jackson died while Beyoncé was touring.
Assistant: 2009年6月25日,美国艺人麦可·杰克森在碧昂丝巡回时逝世。
User: The Saints rally inside the simulation in order to confront Zinyak but are ambushed by an enormous Zin force.
Assistant: 圣徒在模拟空间集结,旨在接触辛亚克,但遭到辛星人大军伏击。
User: Assuming that she is dead, they place her in a glass casket.
Assistant: 当七矮人发现她时,只能哀恸地将她放在一个玻璃棺材中。
User: These areas are floriculture (includes production and marketing of floral crops), landscape horticulture (includes production, marketing and maintenance of landscape plants), olericulture (includes production and marketing of vegetables), pomology (includes production and marketing of fruits), and postharvest physiology (involves maintaining quality and preventing spoilage of horticultural crops).
Assistant: 这些领域是花卉(包括花卉作物的生产和销售)、景观园艺(包括景观植物的生产,营销和维护)、养殖(包括蔬菜的生产和销售)、植物学(包括水果的生产和销售)、以及收获(涉及保持品质,防止园艺作物的腐败)。
User: During his tenure in Bilbao, Fabra participated actively in the First International Congress of the Catalan Language held in 1906.
Assistant: 他在毕尔巴鄂的任职期间,积极参与了 1906年的第一届加泰罗尼亚语国际会议。
User: This can mean a person who reads for pleasure, as opposed to a critic or scholar.
Assistant: 这可能意味着一个为了娱乐而读书的人,而不是批评家或学者。
User: Three kinds of drawing tools were available: placemark (a single point of interest on the map), line (for drawing roads, railways, rivers, and the like) and polygon (for defining boundaries and borders, adding parks, lakes and other large features).
Assistant: 提供三种绘图工具:地标(地图上的单个地点),线(用于绘制道路,铁路,河流等)和多边形(用于定义边界和边界,添加公园,湖泊等大型 特征)。
User: We can stop a genocide.
Assistant: 我们可以阻止种族灭绝。
User: In addition to the ASTM specifications, titanium alloys are also produced to meet aerospace and military specifications (SAE-AMS, MIL-T), ISO standards, and country-specific specifications, as well as proprietary end-user specifications for aerospace, military, medical, and industrial applications.
Assistant: 美国材料试验协会所指定的品位及其他合金,亦会按照各种规格生产,例如宇宙航行及军事规格(SAE-AMS, MIL-T)、ISO标准、各国的特定标准以及用家所需的规格(宇宙航行、军事、医学及工业用)。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: A list of the eight elements of creation appears in Zenobius and Theon of Smyrna; most of the elements are the same, but in Zenobius the seventh element is 'Mithras', in Theon it is 'Phanes'.
Assistant: 一份出现在柴乐诺波(Zenobius)以及士麦那(位于土耳其西部港市伊兹密尔)的席恩(Theon)有关于宇宙创造八元素的目录之中;大多数元素都是一样的,但是在柴乐诺波手中的那份目录第七个元素是‘密特拉斯’,在席恩手中的那一份则是为‘法涅斯’。
User: Uchimura departed for the United States following a brief and unhappy first marriage in 1884.
Assistant: 内村鉴三启程前往美国不久后,在1884年有一次不愉快的婚姻。
User: Understanding Society.
Assistant: 懂得社交。
User: The CD-i was discontinued in 1998.
Assistant: CD-i在1998年停产。
User: According to the Oxford English Reference Dictionary definition of 'the most important town' and many other authorities.
Assistant: 根据《牛津英文参考词典》对“最重要城镇”(the most important town)的定义和其他机构的定义则是如此。
User: Either way, the end result is reached in a fairly small number of steps.
Assistant: 该方法总会在有限的步骤内产生出一个结果。
User: Just before filming the show, Lucy and Desi learned that Lucy was once again pregnant (after multiple miscarriages earlier in their marriage) with their first child, Lucie Arnaz.
Assistant: 在拍摄之前,露西和德西得知露西再次怀了第一个孩子露西·阿纳兹(结婚初期,露西多次流产之后)。
User: In 1789, the Virginia legislature established a permanent county seat named Hopewell, and Garrard was part of the committee chosen to survey the area for the city.
Assistant: 1789年,弗吉尼亚州建立了名为霍普维尔(Hopewell)的永久性县城,加勒德获选成为对该市地区进行斟测的委员会成员。
User: On top of it, under this Convention, the EU and China have committed to fostering more balanced cultural exchanges, strengthening international cooperation and solidarity with business and trade opportunities in cultural and creative industries.
Assistant: 此外,根据《公约》,欧盟和中国致力于促进文化交流平等化,加强国际合作,发掘文化和创意产业中的商贸机会。
User: Professionally, the rest of 1816 passed quietly for the tired Minister, who was concerned with fiscal policy and monitoring the spread of liberalism in Germany and nationalism in Italy.
Assistant: 身心俱疲的梅特涅静悄悄的度过了1816年剩下的日子,这些日子他倾心关注于奥地利的财政状况,监督德国的自由主义和意大利的民族主义。
User: In captivity, they have been known to kill and eat mice and in the wild have been recorded preying on small birds.
Assistant: 在被关于笼中的状态,它们曾被观察到将老鼠杀死并进食;而在野外,曾有记录记载它们猎食其它较小的鸟类。
User: Geographers consider a wide range of modes that may be grouped into three broad categories based on the medium they exploit: land, water and air.
Assistant: 地理学家定义的广义交通模式可分为三大类:根据运输基础——土地、水和空气。
User: In 1875, the Belgian architect Gédéon Bordiau made a proposal to build flats on the site of a former parade ground of the Garde Civique.
Assistant: 1875年,比利时建筑师Gédéon Bordiau建议在公民卫队(法语:Garde civique)的古练兵场上建房。
User: RFC 7231 does not specify how to resolve trade-offs (such as, in the above example, choosing between an HTML page in English and a GIF image in German).
Assistant: RFC 7231未规定如何解决两难问题(例如在上面的例子中,如果服务器有英语的HTML页面和德语的GIF图像)。
User: To further complicate this controversy, many feel that there are varying levels of offensiveness with team names and mascots.
Assistant: 让争议更复杂难解的,则是许多人觉得不同队名和吉祥物对原住民造成了不同程度的冒犯。
User: The band chose to use a '1' in their name to represent the 'I' in the word 'Stamina' to make them more distinct, primarily making the band easier to find in search engines.
Assistant: 乐队选择“1”取代“Stamina”(毅力)中的“I”使名称更为独特,在搜索引擎中更容易被搜到。
User: On Whirlpool Lake, Deep Lake, Lake Katherine, and back-country lakes, only non-motorized boats can be used.
Assistant: 深海湖、凯瑟琳湖和惠而浦湖和其他偏远地区的湖泊只允许非摩托船。
User: By November, the financial contagion had largely ended, only to be replaced by a further crisis.
Assistant: 到11月份金融传染已经基本停止,然而又迎来一场更大的危机。
User: Emden and Leipzig were the core of the southern group, which was based in Libau.
Assistant: 埃姆登号和莱比锡号是南部集群的核心,基地设在利鲍。
User: In the atmosphere, HFO-1234yf degrades to trifluoroacetic acid, which is a mildly phytotoxic strong organic acid with no known biodegradation mechanism in water.
Assistant: 在大气中HFO-1234yf会降解为三氟乙酸,这是一种有轻微植物毒性的强酸,在水中不会降解。
User: By using additional amino acids from among the over 700 known to biochemistry, the capabilities of proteins may be altered to give rise to more efficient catalytical or material functions.
Assistant: 通过使用额外的氨基酸的700多个分子的生化分析,可以看到蛋白质性质被改变,产生了更有效的催化的或材料的功能。
User: Part of Mapuche ritual is prayer and animal sacrifice, required to maintain the cosmic balance.
Assistant: 后来,马普切人的仪式之一便是进行祈祷并用动物来献祭,以维持宇宙的平衡。
User: This generalization is no longer true for the two most recent professors and the latest orthography.
Assistant: 这张专辑是威斯特前两张专辑《远离校园》和《迟到的注册》的关于大学主题的继续。
User: She arrived at 10:30 pm.
Assistant: 她于晚上10点30分到达。
User: In 1942, he was invited to participate in the Manhattan Project.
Assistant: 斯洛廷于1942年获邀参加曼哈顿计划。
User: He served as head of the legal office to President Konstantinos Karamanlis from 1990 to 1995, and political advisor to Miltiadis Evert, then chairman of New Democracy, from September 1995.
Assistant: 1990年到1995年,帕夫洛普洛斯担任康斯坦丁·卡拉曼利斯总统的法律办公室主任,1995年9月起任新民主党主席米尔蒂阿迪斯·埃弗特(英语:Miltiadis Evert)(希腊语:Μιλτιάδης Έβερτ)的政治顾问。
User: This was the last draft the Vancouver Grizzlies participated in while in their original city; their move to Memphis was finalized several weeks later.
Assistant: 这也是温哥华灰熊在本城的最后一次选秀;他们迁址孟菲斯的动议在数周后完成。
User: These rings can be extended indefinitely to form a cyclol fabric (Figure 3).
Assistant: 这种环状结构可以无限延长形成Cyclol结构(图3)。
User: Further research is needed to establish if this represents a single species or not.
Assistant: 需要更进一步地研究来判定是否为一个有效物种或是其它分类上的一个同种异名。
User: Online Version Retrieved 31 July 2015.
Assistant: 2015年7月31日发售完全版。
User: The Finnish Army captured 41 guns of the type and adopted them as the 122 H 38.
Assistant: 芬兰陆军也俘获了41门M-30并将其编作 122 H 38,它们共发射了13298发炮弹。
User: It also aids in economic and social development within Egypt.
Assistant: 他促进了埃及的贸易和国内发展。
User: As the Swordfish approached, Bismarck fired her main battery at Sheffield, straddling the cruiser with her second salvo.
Assistant: 随着剑鱼的接近,俾斯麦号以主炮向谢菲尔德号施射,其中第二轮齐射以跨射命中对方巡洋舰。
User: Other patterns and variations occur.
Assistant: 另外亦有一些亚型或变异。
User: Company designation Harrier Mk 53 for the first production batch, and Mk 55 for the second batch.
Assistant: 工厂生产型号称为鹞式Mk 53用于首批,Mk 55用于第二批。
User: Across the United States, there were a total of 408 planned marches.
Assistant: 全美各地一共有408场有计划的抗议活动。
User: In 2009, Connie Ogle from PopMatters rated the Peacock family among the greatest monsters of the series and stated that it was a miracle that the program "slipped past" the censors.
Assistant: 2009年,PopMatters网站的康妮·奥格勒(Connie Ogle)把皮考克家族评为《X档案》中塑造最成功的怪物之一,还称节目“混过”审查堪称奇迹。
User: The Atlantean language is a constructed language created by Marc Okrand for Disney's film Atlantis: The Lost Empire.
Assistant: 亚特兰蒂斯语:由马克·奥克兰(Marc Okrand)为电影失落的帝国所创作的语言。
User: And Terra, meaning land.
Assistant: 即大是地,故名大地。
User: According to a 2004 United States survey, 31% of men and 14% of women report sleeping in the nude, while a 1996 BBC survey revealed that in the UK 47% of men and 17% of women do.
Assistant: 依2004年美国的调查,31%的美国男性及14%的美国女性会裸睡,而BBC The Clothes Show在1996年的调查,47%的英国男性及17%的英国女性会裸睡。
User: Additionally, the bonus track "Grind Time" was featured in the video game NBA Live 06.
Assistant: 另外,专辑附赠歌曲《Grind Time》收入在游戏“NBA Live '06”中。
User: When in the field, they fight as medium infantry.
Assistant: 他们在军中,担当重步兵的角色。
User: The covered languages are not restricted to European languages but cover all natural languages.
Assistant: 涵盖的语言包括所有自然语言,并不局限于欧洲地区。
User: This ring is very narrow, with a width not exceeding 50 km, and has five embedded bright arcs.
Assistant: 这个环非常狭窄,宽度不超过50公里,内嵌有5条光亮的环弧。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: For the airplane with the same name, see Boeing 737.
Assistant: 这款客机的设计名为波音737。
User: The next day, Merida and her mother bond together as they help each other look for food.
Assistant: 隔天,梅莉达和她母亲互相帮助找寻食物。
User: His brother junior officers "soften" him (i.e. bully him, to make him conform) until all become bored, except the Senior Subaltern.
Assistant: 士兵(小弟)们都叫他“大哥”来表示他们的仰幕之情、甚至还拥有狂热的亲卫队(全体男性)。
User: The small Protestant Christian minority in Iran have been subject to Islamic "government suspicion and hostility" according to Human Rights Watch at least in part because of their "readiness to accept and even seek out Muslim converts" as well as their Western origins.
Assistant: 据伊朗“人权观察”报导,伊朗少数福音派新教基督徒受到“政府怀疑和敌意”的影响,至少部分原因是他们“愿意接受甚至寻求改宗的穆斯林”以及他们的西方渊源。
User: Some information, however is available through knowledge of contemporary theater and the surviving associated documents.
Assistant: 然而,通过当代戏剧的知识和现存的相关文件,可以获得一些信息。
User: With probable cause to believe evidence is present, police officers may search any area in the vehicle.
Assistant: 在有相当理由来相信车上存在犯罪证据的,警官可以对车辆上的任何角落进行搜查。
User: While discussing the University of Kentucky's decision to dispose of its investments in South Africa at a meeting of the university's board of trustees on April 5, 1988, Chandler remarked, "You know Zimbabwe's all nigger now.
Assistant: 1988年4月5日,肯塔基大学董事会就是否出售该校在南非的投资开会讨论,钱德勒在会上说出了“你知道津巴布韦现在都是黑鬼,一个白人都没有吧”这样的话。
User: At the same time, anti-government riots spread to Tehran for the first time, where students in Tehran University chanted anti-government slogans before getting dispersed by riot police.
Assistant: 同一时间,反政府暴乱首次蔓延至德黑兰,德黑兰大学学生高呼反政府的口号,但被防暴警察驱散。
User: The Evolutionary Power Reactor (EPR) has an estimated core damage frequency of 4 x 10−7 per plant per year.
Assistant: 进化功率反应堆的最大堆芯损毁频率是每年4 x 10−7个反应堆。
User: Some of the meetings involved himself, Werritty, Matthew Gould (before he was Britain's Ambassador to Israel), and in some cases, Denis MacShane.
Assistant: 一些会议涉及福克斯自己、威里蒂、马修·古尔德(在他是前英国驻以色列大使),在某些情况下还有工党籍前外交部副大臣丹尼斯·麦克哈尼(英语:Denis MacShane)。
User: Before leaving, Stéphane's mother insists that he say goodbye to Stéphanie.
Assistant: 在离开之前,史蒂芬的母亲(缪缪饰演)坚持他必须先向史蒂芬妮道别。
User: The series is considered to be the NBC television network's first regularly scheduled program.
Assistant: 该节目一般被认为是NBC的第一个常规性电视节目。
User: She also asked her make-up artist to apply extra blood and sweat during filming to more accurately portray her character.
Assistant: 她还请自己的化妆师在拍摄期间给自己的妆中增加额外的血迹和汗迹,让角色更加真实可信。
User: An art museum, also known as an art gallery, is a space for the exhibition of art, usually in the form of art objects from the visual arts, primarily paintings, illustrations, and sculptures.
Assistant: 美术馆,也被称为艺术画廊,是艺术展示空间,通常展出的艺术品来自视觉艺术,主要是绘画、插画与雕塑。
User: Roga is large, red, horn-shaped, with thick flesh and relatively easy to peel.
Assistant: 罗加比较大,红色,呈牛角形,肉厚,而且比较容易剥皮。
User: It was the 7th song performed at the final.
Assistant: 这首歌曲在决赛中的成绩是第7位。
User: Here humans are the primary governing force for organisms within planned and managed, mostly terrestrial, environments.
Assistant: 在这里,人类是计划和管理的,主要是陆地环境中的生物的主要控制力。
User: In addition, it is responsible for carrying out administrative court inspections.
Assistant: 另外,它负责执行行政法院检查。
User: Lucas van Leyden (1494 – 8 August 1533), also named either Lucas Hugensz or Lucas Jacobsz, was a Dutch painter and printmaker in engraving and woodcut.
Assistant: 卢卡斯·范·莱顿(Lucas van Leyden)(1494年莱顿 – 1533年8月8日莱顿 ),又名Lucas Hugensz或Lucas Jacobsz,是一位荷兰雕刻家和油画家,在莱顿出生并主要生活在这里。
User: Their heads appear conjoined on the guinea piece in Roman style, with William's head uppermost, with the legend GVLIELMVS ET MARIA DEI GRATIA.
Assistant: 他们的头像在坚尼硬币上以罗马式出现,威廉的头部向上,刻有 GVLIELMVS ET MARIA DEI GRATIA。
User: This led to ongoing controversy and speculation surrounding the relationship between JPA and Hibernate.
Assistant: 这引发了围绕JPA和Hibernate之间关系的持续争议和猜测。
User: They thought wrong.
Assistant: 然而他们猜错了。
User: She asserts that in "actually documented primitive societies" of recent (historical) times, paternity is never ignored and that the sacred status of goddesses does not automatically increase female social status, and believes that this affirms that utopian matriarchy is simply an inversion of antifeminism.
Assistant: 她主张,在晚近(历史)时代“确实有文献记载的原始社会”中,父亲从未被忽略,女神所具有的神圣地位不会自动增进女性的社会地位,她并相信这确定了“乌托邦式的母权”仅仅是一种反女性主义(antifeminism)的倒置。
User: Another Gussoni, by the name of Buonavere, relative and heir of Cleto, ultimately provided vineyards and some of his other estates in the districts of Chioggia and Pellestrina.
Assistant: 另一个古索尼,名字是 Buonavere,克莱托的亲戚和后嗣,提供葡萄园和他在基奥贾和佩莱斯特里纳(Pellestrina)的一些产业。
User: As a result of built-in resiliency, administrators do not need to periodically run error-checking tools such as CHKDSK when using ReFS.
Assistant: 因为内置弹性设计,管理员不需要对ReFS定期运行错误检查工具,例如CHKDSK。
User: They would typically have left school as soon as legally permissible and not have been able to take part in higher education.
Assistant: 他们通常在接受完强迫教育后就立即离校,不接受高等教育。
User: This omission was rectified in December of that year.
Assistant: 此漏洞在当年8月份得到修补。
User: The model in its broadest sense is not limited to industrial design and manufacturing; it can be applied to many aspects of human civilization such as urban environments, buildings, economics and social systems.
Assistant: 广义来说此系统不只限制在工业设计及制造业,可以应用在文明的许多层面,例如都市环境、建筑、经济以及社会系统等。
User: As General Motors produced more cars, they learned how to best produce products that work for the least money.
Assistant: 随着通用汽车公司造出更多的汽车,他们学会了如何用最少的钱造出最好的产品。
User: Due to World War II, the journal did not publish from April 1945 to December 1946.
Assistant: 因第二次世界大战,该刊自1945年4月至1946年12月中断发行。
User: Originally, Intel released two Prescott lines: the E-series, with an 800 MT/s FSB and Hyper-Threading support, and the low-end A-series, with a 533 MT/s FSB and Hyper-Threading disabled.
Assistant: 最初有两种Prescott产品线上市:带有800MHz FSB和支持超线程的E系列以及533MHz FSB和不支持超线程的A系列。
User: The government has acknowledged that even as millions upon millions of citizens are prospering amid the country's economic boom, millions of others are lagging behind, with healthcare many cannot afford.
Assistant: 政府承认,即使数千万人在中国繁荣的经济发展中受益,另外数千万人仍处于滞后状况,有许多人无法承担医疗费用。
User: The other three marshals are considered "traitors to France" so they are not honored by the city.
Assistant: 他们被认为是“法国的叛徒”,因此他们不受城市的尊敬。
User: It also plays on the term "System D", which refers to a person's ability to adapt quickly and improvise to solve problems.
Assistant: 除此以外,systemd亦是借代英文术语D体系(英语:System D),而这一术语即是用于描述一个人具有快速地适应环境并解决困难的能力。
User: Juventus's CEO Giuseppe Marotta later confirmed that Juventus would be exercising their option to sign Bentancur in 2017.
Assistant: 尤文图斯的首席执行官朱塞佩·马洛塔后来证实,尤文图斯将在2017年行使其优先签约权签下本坦库尔。
User: Generally speaking, unlike dictionary entries—which focus on linguistic information about words, such as their etymology, meaning, pronunciation, use, and grammatical forms—encyclopedia articles focus on factual information concerning the subject named in the article's title.
Assistant: 一般来说,不同于专注于词汇的语言学信息(如其意思、发音、用法和语法形式)的词典词条,百科全书条目侧重于条目标题中命名的主题的事实信息。
User: Like other stealth fighters, the Su-57's low observability measures are chiefly effective against high-frequency (between 3 and 30 GHz) radars, usually found on other aircraft.
Assistant: 绝大部分匿踪战机(包括F-22)的情况相同,Su-57的低可侦测性只对高频雷达有效(介乎3-30GHz),此类雷达多为机载雷达。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Paragraph .
Assistant: 段。
User: Processual Being, Object-Like Becoming.
Assistant: 愤慨一去兮,必成目的。
User: In 2016, Malacca become the safest place to live in Malaysia.
Assistant: 2016年,马六甲成为马来西亚最安全的居住地。
User: Without the intervening matter, HDE 226868 would be a fifth magnitude star and thus visible to the unaided eye.
Assistant: 如果除去中间的物质,HDE 226868的视星等会是5等,且能被肉眼观测到。
User: Stoke attempted to have Huth's red card overturned on appeal, but failed in their efforts.
Assistant: 斯托克城为胡特的红牌上诉并试图推翻判决,但在他们的努力并失败了。
User: As of 2009, Castilla–La Mancha had two airports.
Assistant: 截至2009年,卡皮里亚斯卡镇拥有7间饭店。
User: It is one of the main obstacles preventing a fast-boat passenger route from Bergen to Ålesund.
Assistant: 这是建立从卑尔根至奥勒松的快速船客运航线的主要障碍。
User: Because of this, Wolfram believes that Rule 30, and cellular automata in general, are the key to understanding how simple rules produce complex structures and behaviour in nature.
Assistant: 因此,沃尔夫勒姆认为,规则30及其他一般的细胞自动机是理解简单规则如何在实际上形成复杂结构与行为的关键。
User: The Delaware section was led by the Delaware Volunteer Firemen's Association of which Biden is an honorary member, the Fightin' Blue Hen Marching Band, The Pride of Delaware, from Biden's alma mater, the University of Delaware, and the Delaware State University Hornets Approaching Storm marching band.
Assistant: 特拉华州的游行团体由特拉华州志愿消防员协会领头,拜登是该协会的名誉会员,然后是来自拜登母校特拉华大学的“战斗蓝母鸡游行乐队、特拉华州的自豪”(Fightin' Blue Hen Marching Band, The Pride of Delaware),以及特拉华州立大学黄蜂逼近暴风雨游行乐队。
User: In 2 October 2012, Euronews launched Euronews Radio.
Assistant: 2012年10月2日,欧洲新闻台的广播电台版本(euronews radio)开播。
User: Libtool is typically used with Autoconf and Automake, two other tools of the GNU build system.
Assistant: 这里引用libtool手册的说明: 通常libtool是与GNU建构系统中的autoconf和automake这两个工具一起使用。
User: Loved by the Buffalo undergoes a Sun Dance.
Assistant: 与此同时,被野牛爱正在经受太阳舞仪式。
User: Paralysis can also be presented before death.
Assistant: 也可以在死亡前出现瘫痪。
User: In addition, Windows 7 is available as a Family Pack upgrade edition in certain markets, to upgrade to Windows 7 Home Premium only.
Assistant: Windows 7在某些市场中提供了升级家庭套件,其只能用来升级到Windows 7家用进阶版。
User: The agreement included two main provisions: The candidate for Prime Minister who gathered the most support would be elected.
Assistant: 该协议包括两项主要条款: 获得最多支持的总理候选人将当选。
User: With the growing demand, a push was made by then superintendent James Harvey Tomb beginning in 1927 to acquire a larger ship and a land-based institution.
Assistant: 随着需求增加,主管詹姆士·哈维·图姆于1927年努力,寻求更大的船只和陆地教学场地。
User: It loves, on the other hand, the person who gives to the poor.
Assistant: 而且特别喜欢帮助穷困的人家。
User: Germany then initiated action in the U.S. Supreme Court for enforcement of the provisional order.
Assistant: 德国政府随后在美国最高法院提出要求强制执行这一命令。
User: The Marxist in China today is not a stubborn, dogmatic, and outdated 19th-century old man, but a dynamic, pro-change, young thinker.
Assistant: 中国今天的马克思主义不是一个固执、教条、过时的19世纪老人,而是一个动态、亲近变化、年轻的思想。
User: The Bmi1 polycomb ring finger protein promotes neural stem cell self-renewal.
Assistant: Bmi1多梳RING指结构域蛋白促使神经干细胞自我更新。
User: In rice crops, this disease has made a staggering economic impact.
Assistant: 水稻徒长病菌在稻米作物中造成惊人的经济影响。
User: According to legend, Jebediah Springfield and his partner Shelbyville Manhattan led a band that left Maryland in search of "New Sodom" due to a misinterpretation of the Bible, but they parted ways over political differences: though both men are devoted to chastity and abstinence, Manhattan wanted to let people be free to marry their cousins if they wish, which Springfield strongly opposed.
Assistant: 杰迪代亚·斯普林菲尔德和他的伙伴谢尔比维尔·曼哈顿率领队伍离开马里兰州寻找“新所多玛”,因为圣经的误解,但他们分持政治:虽然男女双方都致力于贞洁和禁欲,曼哈顿想可以自由和表亲结婚,斯普林菲尔德强烈反对。
User: The Guardian noted that one of Benn's main challenges as Secretary of State for International Development would be the "fraught reconstruction of Iraq".
Assistant: 《卫报》指出,本恩作为国际发展大臣的主要挑战之一将是“伊拉克的充分重建”。
User: The PADR packet above is confirmed by the DSL-AC with a PADS packet, and a Session ID is given out with it.
Assistant: 上面的PADR报文由DSL-AC的PADS报文进行确认,并在其中携带一个会话ID。
User: Wherein is detected the notorious Sin of Panderism, and the Execrable Life of the luxurious impudent.
Assistant: 当其得谥文正时,当世已有不文不正之谤,则振镛之罪恶可知也。
User: The People's Choice Awards is an awards show honoring people and their work in popular culture based on online votes.
Assistant: 全美民选奖是一项奖项通过网上投票来表彰人物和在流行文化中的工作。
User: A committed idealist, he developed several plans to rid New York of patronage hiring practices, including being the lead author of a 1919 proposal to reorganize the New York state government.
Assistant: 当时摩斯是一个坚定的理想主义者,他不仅提出了几个使纽约摆脱赞助雇佣政策的计划,而且在1919年率先提出了重组纽约州政府的倡议书的。
User: Sedna and 2012 VP113 have both had their perihelion point lifted well beyond the classic Kuiper belt of 30–50 AU.
Assistant: 塞德娜和2012 VP113 都有远超经典柯伊伯带天体的30-50 AU的近日点。
User: The top five teams will receive a first-round bye.
Assistant: 先得十五分的队伍将获得下一个线索。
User: The software was developed as an alternative to packages such as Quagga, a routing software suite which is licensed under the GPL.
Assistant: 该软件是作为诸如 Quagga 之类的软件包的替代品而开发的,后者是根据 GPL 的路由软件套件。
User: He explains that the current problem with transferring data to the web is that in order to move an image onto the web you first have to transfer pictures from your digital camera, then upload them to a place like Flickr.
Assistant: 他解释说目前资料传输到网络所存在的问题是,为了将图片传输到网络上,你必须先从数码相机中把图片提取出来,然后才能上传到Flickr等地方。
User: By the mid-20th century, half of all Americans died in a hospital.
Assistant: 在20世纪中叶,美国死亡的人中一半都是在医院里死亡。
User: The German composer Paul Hindemith wrote an opera about Kepler entitled Die Harmonie der Welt, and a symphony of the same name was derived from music for the opera.
Assistant: 德国作曲家保罗·欣德米特写了一部关于开普勒的歌剧——《世界的和谐》,以及一首源于该歌剧音乐的同名交响乐。
User: Java Java provides automatic serialization which requires that the object be marked by implementing the java.io.Serializable interface.
Assistant: Java 提供自动序列化,需要以java.io.Serializable接口的实例来标明对象。
User: The term realist is unrelated to the artistic movement realism, and derives from the Spanish for "royal", because of a typeface cast by Christophe Plantin for King Philip II of Spain.
Assistant: 现实主义这个词与艺术运动的现实主义无关,它源于西班牙语中的“皇室”,因为Christophe Plantin为西班牙国王菲利普二世制作了一个字体。
User: Some drag performers, transvestites, and people in the gay community have embraced the pornographically-derived term tranny to describe drag queens or people who engage in transvestism or cross-dressing; however, this term is widely considered offensive if applied to transgender people.
Assistant: 一些表演者、易装癖者和同性恋群体已经接受了一个由色情作品衍生出来的用语——“Tranny”去形容扮演易装皇后或因其他原因而进行异装的人,然而这个词一旦套用于跨性别人士身上,便会惹来普遍的反感。
User: To their surprise, they found out that the central black hole of S5 0014+81 is actually 10,000 times more massive than the black hole at the center of our galaxy, or equivalent to 40 billion solar masses.
Assistant: 令人惊奇的是,S5 0014+81中心的黑洞质量达到了银河系中心黑洞质量的10,000倍,相当于400亿太阳质量。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Jamil Assad and his son, Fawwaz, had quite a bit of real estate and commercial enterprises.
Assistant: 贾米勒和他的儿子法瓦兹拥有相当多的房地产和企业。
User: Examples of widow inheritance can be found in ancient and biblical times in the form of levirate marriage.
Assistant: 寡妇继承的例子可以在发现在古代和圣经时代的娶寡嫂的婚姻形式中发现。
User: On 17–18 October 2012, the Legislative Council members in Hong Kong debated on the motion "legislation for the regulation of working hours".
Assistant: 政界 2012年10月17-18日,香港立法会就“立法规管工时”议案进行辩论及投票。
User: At the end of the Major Galilean ministry, Jesus returns to his hometown, Nazareth.
Assistant: 在加利利的主要事工结束时,耶稣回到家乡拿撒勒。
User: It was constructed to imply that metabolites are indirectly encoded by genes or act on genes and gene products.
Assistant: 它被构建为暗示代谢物由基因间接编码或作用于基因和基因产物。
User: He went on to lay foundations for the abstract theory of the Fourier transform, now called Pontryagin duality.
Assistant: 他继续了这个研究,并为傅立叶变换的抽象理论打下基础,现在该理论被称为庞特里亚金对偶性。
User: This is due to the lack of standardization in this field, which may be resolved with the upcoming 802.11s standard.
Assistant: 这是因为此封包格式缺乏标准化,这个现象也许可以在将来的802.11s标准中得到解决。
User: An Arab legend attributes the discovery of cheese to an Arab trader who used this method of storing milk.
Assistant: 阿拉伯传说将奶酪的发现归因于阿拉伯贸易商储存牛奶方法的步骤。
User: In December 1994, McVeigh and Fortier visited Oklahoma City to inspect McVeigh's target: the Alfred P. Murrah Federal Building.
Assistant: 1994年12月,麦克维和福捷前往俄克拉何马城参观了前者选定的目标:艾尔弗雷德·P·默拉联邦大楼。
User: However, Paul R. Eddy has stated that given his position as a senator Tacitus was also likely to have had access to official Roman documents of the time and did not need other sources.
Assistant: 但是,Paul R. Eddy认为,鉴于塔西佗的立场是元老院议员,他也有可能获得当时的罗马官方文件,而不需要其他文献来源。
User: First the newspaper had only 8 pages.
Assistant: 当时整本杂志只有8页。
User: Between 2002 and 2007 over 2,500 flights were carried out, which transported about 25,000 passengers.
Assistant: 在2002年至2007年间,机场共提供了2,500班航班,运载25,000名乘客。
User: The Affair of the Sausages (1522) was the event that sparked the Reformation in Zürich.
Assistant: 香肠事件(1522年)是引发苏黎世宗教改革的事件。
User: The battle was also overshadowed by MacArthur's return to the Philippines and the Allies' push towards Germany in Europe.
Assistant: 该战役也因麦克阿瑟重返菲律宾和盟国在欧洲击败德国而被忽略。
User: Multiples and submultiples of metric units are related by powers of ten and their names are formed with prefixes.
Assistant: 公制单位的倍数和约数乘以10的幂相关,并且它们的名称由词头前缀形成。
User: When a person is arrested and taken into police custody, he has been seized (i.e., a reasonable person who is handcuffed and placed in the back of a police car would not think they were free to leave).
Assistant: 当一个人被警方拘捕或羁押时,他就受到了扣押,例如一个被戴上手铐、关进警车后座的人在理性情况下不会认为自己能够自由离开。
User: In 2002, he was honoured by the Blackhawks at a home game.
Assistant: 2002年,他在一场比赛中被黑鹰队授予了很高的荣誉。
User: Both involved parties agreed on an economic transition period through 1959, during which the Saarland remained under French control.
Assistant: 法德双方都同意在经济转型期内度过1959年,在此期间,萨尔兰州仍然受法国的控制。
User: The points of the n-dimensional hyperboloid model are the points on the forward sheet S+.
Assistant: n-维双曲面模型中的点是向前叶 S+ 上的点。
User: The two men were taken into custody by Greek authorities.
Assistant: 该两名人士将被希腊法庭起诉。
User: He started directing theater in 1988.
Assistant: 他于1988年开始从事电影导演。
User: The name is taken from the Greek majuscule delta (Δ), which has the shape of an equilateral triangle.
Assistant: 该名称(deltahedron)是取自从希腊字母大写δ(Δ),其中有一个等边三角形的形状。
User: Lost is an American drama television series that originally aired on the American Broadcasting Company (ABC) from September 22, 2004, to May 23, 2010, over six seasons, comprising a total of 121 episodes.
Assistant: 《迷失》(英语:Lost)是一部美国电视连续剧影集,最初由美国广播公司播出,全剧从2004年9月22日开播,到2010年5月23日完结,共播出六季。
User: Akai Gurley, 28 years old, was visiting his girlfriend and getting his hair braided before Thanksgiving.
Assistant: 当时28岁的阿凯·格里正在拜访他的女朋友并打算在感恩节之前将头发辫起来。
User: LiveJournal eventually became a full-time job and then a company, which he called Danga Interactive.
Assistant: LiveJournal后来成为他的全职工作,并且为此成立了一家公司“Danga Interactive”。
User: An email address such as John.Smith@example.com is made up of a local-part, an @ symbol, then a case-insensitive domain.
Assistant: 一个电子邮件地址,比如John.Smith@example.com,由域内部分、@符号和大小写不敏感的域名组成。
User: The analysis of its rotation provided observational evidence of the YORP effect.
Assistant: 分析它的自转提供了YORP效应的观测证据。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The Cossacks deserted when the Red Guard approached, and the Cadets and the 140 volunteers of the Women's Battalion surrendered rather than resist the 40,000 strong army.
Assistant: 哥萨克在赤卫队出击时撤离,军校生和140名妇女营(英语:Women's Battalion)志愿者投降而非40,000人的军队顽强抵抗。
User: The old aristocracy existed through the force of law, because only Patricians had been allowed to stand for high office.
Assistant: 老的贵族家族通过法律的力量延续着,因为只有贵族可以得到高的官位。
User: The highest rainfall totals from this individual band were limited to an area north of a line from Atlanta to Athens.
Assistant: 这一地带降雨最多的地区主要局限在亚特兰大到雅典地区的北部。
User: The people of Paris had successfully humiliated the Convention in forcing it to do their bidding and the Convention would not recover this lost power until the Thermidorian Reaction shattered the power of the Jacobin Clubs and sans culottes.
Assistant: 巴黎人民成功地羞辱了公会迫使公会按他们的要求投票,而公会一直无法恢复他们失去的权力,直到热月政变摧毁了雅各宾俱乐部和无套裤汉的力量。
User: The Polish Armed Forces in the West fought under British command and numbered 195,000 in March 1944 and 165,000 at the end of that year, including about 20,000 personnel in the Polish Air Force and 3,000 in the Polish Navy.
Assistant: 军团在1944年3月人数达195,000人,到了1944年底为165,000人,其中包括20,000名波兰空军和3,000名波兰海军。
User: During the sleeping cycle, they remain near the surface, swimming slowly or "logging", and occasionally closing one eye.
Assistant: 睡觉时它们会留在近水面慢游,间歇闭起一只眼睛。
User: Sketches of the Sphinx by the Dane Frederic Louis Norden, made in 1738 and published in 1757, show the Sphinx missing its nose.
Assistant: 丹麦探险家德里克·路易·诺登(Frederic Louis Norden)在1738年完成并于1757年发表的狮身人面像草图上显示狮身人面像的鼻子已经不见了。
User: Several snowboarders said that the final was "irresponsible", "too dangerous" and "should never have been held".
Assistant: 多名选手表示决赛“不负责任”、“太过危险”,“不应该举行” 。
User: The winner is the one who scores the first goal (sudden death).
Assistant: 白矮星则是经过了红巨星阶段的濒临死亡的恒星。
User: In addition, most of the universities have taken a more informal name which is usually that of a famous person or a particular place.
Assistant: 此外,多数大学还有一个非正式的名称,通常以某个名人或特别的地方命名。
User: Prior to its formal description as a species, N. epiphytica was considered to be a variant of the closely related N. fusca.
Assistant: 在附生猪笼草被描述为一个独立物种之前,其被认为是暗色猪笼草(N. fusca)的一个变种。
User: As a Crown Colony, the Straits Settlements was ruled by a governor, based in Singapore, with the assistance of executive and legislative councils.
Assistant: 作为一个英属直辖殖民地,海峡殖民地由一总督直接管理,其常驻新加坡,并由行政局和立法局协助管理。
User: Hilde Holger had two children.
Assistant: 希尔达·贺嘉有两个孩子。
User: March 1878, after the conclusion of the 1877–78 Russo-Turkish War, the Armenians began to look more toward the Russian Empire as the ultimate guarantors of their security.
Assistant: 在1877年至1878年的俄土战争结束后,亚美尼亚人开始更倾向以俄国作为他们安全的保证人。
User: The original iPhone OS 3 section 3.3.1 reads: 3.3.1 Applications may only use Published APIs in the manner prescribed by Apple and must not use or call any unpublished or private APIs.
Assistant: 原本的iPhone OS 3的3.3.1条款为: 发布应用程序只能使用苹果规定的API,不得使用或调用任何公开或私有的API。
User: A Lesotho Times editorial declared Chinese products are shoddy and businesses do not follow laws.
Assistant: 一个莱索托时报社论宣称中国产品以次充好和企业不遵守当地法律。
User: Bertil Gotthard Ohlin (Swedish: ) (23 April 1899 – 3 August 1979) was a Swedish economist and politician.
Assistant: 贝蒂尔·戈特哈德·奥林(Bertil Gotthard Ohlin,1899年4月23日-1979年8月3日),瑞典经济学家和政治家。
User: In this process, some minerals form crystals, then settle to the bottom of the chamber.
Assistant: 在这些过程中有些矿物是来自结晶过程,之后转移到岩浆库的底部。
User: Rand characterized Objectivism as "a philosophy for living on earth", grounded in reality, and aimed at defining human nature and the nature of the world in which we live.
Assistant: 兰德将客观主义定性为“在世上生活的哲学”(a philosophy for living on earth),这种哲学以实在为根基,以解释人的本质和人所生活的世界的本质为目的。
User: From 1965–1971, the Big Ear was used to map wideband radio sources for the Ohio Sky Survey, its first sky survey for extraterrestrial radio sources.
Assistant: 从1965年至1971年,大耳朵用于绘制俄亥俄巡天观测(英语:Ohio Sky Survey)的宽频电波源,这是它探勘外星电波源的第一个巡天任务。
User: Un anno di prigionia in Austria.
Assistant: 在奥地利发生巷战。
User: They were delivered from December 1914 through January 1915, although they still needed work on the gun turrets and fire-control systems until mid-1915.
Assistant: 它们从1914年12月到1915年1月交货,而炮塔和火控系统到该年中期才完工。
User: The main football team is Al Sha'ab Ibb.
Assistant: 该市主要的足球队是Al Sha'ab Ibb。
User: His party had earlier recommended him as a candidate for Speaker.
Assistant: 他的党派早先推荐他参选议长。
User: They are predominantly refugees who fled from Turkmenistan to Afghanistan in the aftermath of the 1917 Bolshevik Revolution and then from Afghanistan to neighbouring Pakistan following the instability during the Soviet invasion of Afghanistan.
Assistant: 他们主要是在1917年俄国布尔什维克革命之后从土库曼斯坦逃到阿富汗,然后在苏联入侵阿富汗之后从阿富汗逃到巴基斯坦。
User: Developed and maintained by Microsoft, it is primarily targeted at students as a learning tool.
Assistant: 由微软开发和维护,它主要作为学生的学习工具。
User: Besides the name Parusia (parousia), or Advent (1 Corinthians 15:23; 2 Thessalonians 2:19), the Second Coming is also called Epiphany, epiphaneia, or Appearance (2 Thessalonians 2:8; 1 Timothy 6:14; 2 Timothy 4:1; Titus 2:13), and Apocalypse (apokalypsis), or Revelation (2 Thessalonians 2:7; 1 Peter 4:13).
Assistant: 除了Parusia(parousia),或Advent(哥林多前书15:23,帖后2:2:1-9)这两个词语外,耶稣再临也称为Epiphany(主显)、epiphaneia(显现)、appearance(意为出现;参见帖后8; 6:14;提前6:14;提后:4:1;提多书2:13)和启示(Apocalypse/apokalypsis/Revelation;参见帖前2:7 1 彼得书4:13)。
User: Gonu crossed the Makran coast in Iran six hours later, and the IMD stopped issuing advisories on the cyclone.
Assistant: 6小时后,古努已经穿越伊朗莫克兰海岸,印度气象局随即停止针对这场风暴发布公告。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Thirdly We the sons and daughters of Indonesia, respect the language of unity, Indonesian.
Assistant: 第三 我们印度尼西亚儿女,尊重统一的语言, 印度尼西亚语。
User: During this decade, the failure rate of many components dropped by a factor of 10.
Assistant: 在这十年内,新机器的应用把大批工人排挤掉了。
User: The Dictionary of Contemporary Singaporean Mandarin Vocabulary 《时代新加坡特有词语词典》 edited by Wang Huidi (汪惠迪) listed 1560 uniquely local Singaporean Mandarin words, which are not used in Mainland China or Taiwan.
Assistant: 根据汪惠迪所编写的《时代新加坡特有词语词典》,新加坡拥有1560个本地独特的华语词汇,而这些词汇都不曾在中国大陆或台湾使用过。
User: From 1905 to 1907, Arp studied at the Kunstschule in Weimar, Germany, and in 1908 went back to Paris, where he attended the Académie Julian.
Assistant: 1905年到1907年,阿尔普就读于德国魏玛撒克逊大公美术学院,1908年回到巴黎朱利安学院学习。
User: In November 2007 the FAI moved to new headquarters at the Sports Campus Ireland in Abbotstown.
Assistant: 2007年爱尔兰足总将总部迁移到修道院镇(Abbotstown)的爱尔兰体育营(Sports Campus Ireland)。
User: Hans E. Mayer concluded that William died in 1186, and this is the year generally accepted by scholars.
Assistant: 汉斯·E·梅耶(Hans E. Mayer)总结威廉死于1186年,而这个年份被学者们普遍接受。
User: Eventually, however, his application was accepted by the Hooker Electro-Chemical Company in Niagara Falls, New York, which led him to employment in their laboratory.
Assistant: 最后,他的申请被纽约州尼亚加拉瀑布城的胡克电化学公司接受,他最终被公司的实验室聘用。
User: Sheinberg served on the National Board of the National Conference of Christians and Jews.
Assistant: 西德尼·希恩伯格曾在全美基督徒与犹太人大会(英语:National Conference for Community and Justice)董事会任职。
User: Stone cast Daryl Hannah as Bud Fox's materialistic girlfriend Darien Taylor, but felt that she was never happy with the role and did not know why she accepted it.
Assistant: 斯通选择了达丽尔·汉娜饰演巴德·福克斯的唯物主义女友达丽恩·泰勒,但总感觉汉娜很不喜欢这个角色,也不明白为什么她又会愿意出演。
User: May 20 – Cuba gains independence from the United States.
Assistant: 5月20日——古巴独立。
User: In January 2011, Eurasia Group's top risk was the G-Zero world, where "the world's major powers set aside aspirations for global leadership—alone, coordinated, or otherwise—and look primarily inward for their policy priorities.
Assistant: 2011年,欧亚集团提出最大风险是“G-0世界”,大国或单边、或协作地搁置成为全球领导的追求,将政策着眼点放在内部事务中。
User: Possible historical references to a similar figure from other cultures can be found in Babylonian culture as "Rag" (some translations say Ragumu), and in Sumerian as "Rig" which means to talk or speech.
Assistant: 在其他的历史参考资料中也可以找到一些相近的人物,如巴比伦文化中的“拉格”或“拉古姆”(Rag 或 Ragumu),以及苏美文化中的“里格”(Rig,意指说话或演讲)。
User: The church's national council has the final say on the issue.
Assistant: 顾问委员会对此会章有最后之解释权。
User: No state has left, and there are no provisions to do so or to be expelled.
Assistant: 至今无国家退出,且亦无退出或开除机制。
User: EPUB 2.0 was approved in October 2007, with a maintenance update (2.0.1) intended to clarify and correct errata in the specifications being approved in September 2010.
Assistant: EPUB 2.0发布于2007年10月,2010年9月发布的维护更新版本(2.0.1)对该规范进行了澄清和校正。
User: Both are deep in thought.
Assistant: 此两事皆足供深思。
User: But in the last case the antecedent of x → y, that is x, must be true.
Assistant: 但是在最后一种情况下 x —< y 的前提也就是 x 必须是真的。
User: The owner of the shop next door refused six times, and Walton gave up on Bentonville when his father-in-law, without Sam's knowledge, paid the shop owner a final visit and $20,000 to secure the lease.
Assistant: 隔壁商店的所有者拒绝了6次,沃尔顿已经放弃了本顿维尔这个地方,当他的岳父在山姆不知情的情况下最后一次造访了那家店主,并付给了他20,000美元从而确保拿下了租约。
User: It began on 22 August 1964 and ended on 15 May 1965.
Assistant: 赛季于1964年8月22日开始,至1965年5月15日结束。
User: Thomas Aquinas argues that Courage is a virtue which, along with the Christian virtues in the Summa Theologica, can only be exemplified with the presence of the Christian virtues: faith, hope, and mercy.
Assistant: 托马斯·阿奎那认为,“勇气”是一种美德,它与基督教美德在圣经神学中一样 ,只能以基督徒美德的存在为证:信仰,希望和怜悯。
User: She also wrote a third book: How to Order and Eat in Chinese to Get the Best Meal in a Chinese Restaurant (1974).
Assistant: 她的第三本书叫《教你一些在中国餐厅点菜,吃饭的高招》(1974)。
User: Since 2010 he co-directs all his films with the Spanish director Roberto F. Canuto and together open a film production company in China, Almost Red Productions.
Assistant: 自2010年以来,他和西班牙导演罗伯托·F·卡努图(Roberto F. Canuto)共指导了一系列的电影作品,并在中国内地成立了乱红影像工作室(Almost Red Productions)。
User: A Normal is defined as the arithmetic average of a climate element (e.g. temperature) over a 30-year period.
Assistant: 气候是指一个地区长时间(比如30年)的大气平均物理状态。
User: A total of 96 teams played in the first qualifying round.
Assistant: 总共96队伍参与第一轮赛事。
User: With Real Madrid, between 1992 and 1996, Zamorano won one league, one Copa del Rey, and one Spanish Supercup title.
Assistant: 在1992年至1996年的皇马期间,萨莫拉诺赢得过联赛,西班牙国王杯,西班牙超级杯和欧洲超级杯的冠军荣誉。
User: After the German conquest of Poland, a Polish government-in-exile was formed under the protection of France and Britain.
Assistant: 纳粹德国占领波兰以后,一个波兰流亡政府在法国和英国的庇护下成立了。
User: Example 8: In a cellular system based on frequency-division multiple access (FDMA) with a fixed channel allocation (FCA) cellplan using a frequency reuse factor of 1/4, each base station has access to 1/4 of the total available frequency spectrum.
Assistant: 例: 以频分多址 (FDMA)与固定频道分配(FCA)为基础的手机系统在频率再利用系数是 4的时候、各基地局可以利用的是所有频谱的1/4。
User: Upon her release from prison, Khatijah was exiled from Singapore, but was under a detention order to remain in Johor for ten years.
Assistant: 当她从监狱释放后,卡蒂查被有关当局从新加坡流放出来,但在拘留令下被关押至柔佛10年。
User: As a result, each must also own his own labour: to deny him his labour would be to make him a slave.
Assistant: 因此,每个人也必然拥有他劳动所得的产品,要否认这点便等同于将他视为奴隶。
User: Feshbach is best known for Feshbach resonance and for writing, with Philip M. Morse, Methods of Theoretical Physics.
Assistant: 费什巴赫最知名于提出了费什巴赫共振以及与菲利普·M·莫尔斯合著理论物理方法。
User: His eyes also become yellow.
Assistant: 它们的眼睛也是黄色的。
User: Then on November 3, Danny Green scored 21 points to help the Spurs beat the Utah Jazz in a 110–100 win.
Assistant: 接着在11月3日,丹尼·格林攻下21分,帮助马刺以110−100击败犹他爵士。
User: Naturally occurring manganese dioxide contains impurities and a considerable amount of manganese(III) oxide.
Assistant: 天然的二氧化锰含有杂质和大量的三氧化二锰(Manganese(III) Dioxide)。
User: However, Marty's relationships with his family changed after he returns from 1955, with him no longer being alienated by his parents and his father working as a local college professor and a successful novelist in the alternate timeline he inadvertently created.
Assistant: 但马蒂由1955年回来后,他和家人的关系好转,和父母不再疏远,父亲成为一位成功的作家。
User: In 1904 the islands were sold to Luís Rocha Machado.
Assistant: 1904年,群岛的所有权被售与路易·罗恰·马查多(葡萄牙语:Luís Rocha Machado)。
User: Several features of the original building had to be restored faithfully.
Assistant: 原先建设的一些特征必须得以忠实地恢复。
User: That same year, however, he underwent wrist surgery, which kept him off the tour for several months.
Assistant: 同一年,但他接受手腕手术,这让他世界排名下滑了好几个月。
User: 8 Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
Assistant: 八代海(やつしろかい),又名不知火海(しらぬいかい),是熊本县与鹿儿岛县之间的海域。
User: Either the money or his words were convincing, so that soon the Blues began to acclaim Justinian and turned against Hypatius and the Greens.
Assistant: 无论是金钱还是他的话都有说服力,所以很快蓝党开始欢呼拥戴查士丁尼,并转而对抗伊帕迪奥斯和绿党。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
However, the imprecise wording of the Act, left it open to be variously interpreted; consequently, the administration in India continued to be hobbled by disunity between the provincial governors, between members of the Council, and between the Governor-General himself and his Council.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
不过,这一法令的条纹太过含糊,使得印度官员有机会对条文作出各种解释,印度政府因此没有作出改善,各总督、各地方总督、各行政会议成员之间,经常发生争执。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hours before it entered the state, the National Hurricane Center continued to predict Isabel would traverse the entire length of the state from south to north and later entering New York before crossing Lake Ontario into Canada.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
伊莎贝尔进入宾夕法尼亚州几小时前,美国国家飓风中心仍然认为风暴将从南向北穿过整个宾夕法尼亚州,之后再经纽约州穿越安大略湖进入加拿大。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In a preview of upcoming Paramount films held in 2012, it first exhibited the film as a "3D feature film" with "CGI-like animation".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2012年,派拉蒙为即将上映的影片举行推介会时,影片首次以“CGI类动画”“3D长片”的身份展出。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 1630, Suoyarvi became an independent community.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在1630年苏尔卡瓦成为一个独立的市镇。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
During the 2010 FIFA World Cup qualification Sweden changed to 3–5–2 formation, placing Nilsson again on the midfield.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在2010年世界杯预选赛上,瑞典队改打3-5-2阵型,其中尼尔松的位置则被安排到中场。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The two made a secret written covenant, placing their signatures onto a black scroll.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
两人的相爱与原有身份成为秘密,以一枚戒指为凭证。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He formerly portrayed Dr. Daniel Goodman in the Fox television series Bones.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他之前还在福克斯电视系列识骨寻踪的第一季中饰演了博士丹尼尔·古德曼。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He further humiliated himself by coming to Louis crying and kneeling before him with his wife and three sons and asked for forgiveness.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他偕同妻子和三个儿子涕泪交零地跪在路易面前,高声请求宽恕。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
She therefore related a vision in which she saw a farmer with one broken sandal, ploughing a field, or in other versions of the legend, eating from an iron table.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在预示中,她看到了一位脚穿破凉鞋,正在耕田,或其他传说中正在铁桌边吃饭的农夫。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The line was an early closure, in 1935, being replaced by a bus service from Pyrmont.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
不过这趟电车线已经于1935年关闭了,并被一条来自派尔蒙特的公交车线路取代。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Prisoners and guards had rapidly adapted to their roles, stepping beyond the boundaries of what had been predicted and leading to dangerous and psychologically damaging situations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
囚犯和看守很快适应了自己的角色,一步步地超过了预设的界限,通向危险和造成心理伤害的情形。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In the 15th century, Plum pottage was a sloppy mix of meat, vegetables and fruit served at the beginning of a meal.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在十五世纪,“葡萄干浓汤”是一种肉类、蔬菜和水果的草率混合物,通常在一顿饭的最开始时上桌。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They embrace, and the novel ends.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 谜团解开,小说至此结束。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The coffee acreage expanded rapidly by more than ten times over ten years from just 44,700 hectares in 1985 up to 516,700 in 2000.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
咖啡土地面积按十年十倍的速度迅速扩大,1985年仅仅44,700公顷,扩大至2000年的516,700公顷。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He is credited with organising expeditions to observe the 1919 solar eclipse at Brazil and Principe, which he somewhat optimistically began preparing for prior to the Armistice of 11 November 1918.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1919年曾组织了到巴西和普林西比岛观察日食的考察,在1918年停战前他就乐观地开始了考察准备工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Replaced Kebibi Ahuda.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
后改领广平太守。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
There are 26 village-tracts and 117 villages in the township, only about 13 villages have access to motor roads and the remaining over 100 villages have to rely on foot to travel from one place to another in 2011.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2011年统计甘贝莱镇共下分26个村组、117个村庄,但只有约13个村庄可利用交通工具来进出该村庄,其余一百多个村庄仅能以徒步来进出该村庄 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It is capable of changing the height of the front from the ground and independently operating four flaps placed at the rear and front of the car.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
其可切换前端离地高度,并独立控制车辆左前、右前、左后、右后四个襟翼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Set on Christmas Eve, the 12-minute film features four penguins from Central Park Zoo who discover that one of them has gone missing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:故事发生在圣诞夜,电影中的四只中央公园动物园企鹅发现其中一只失踪。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Apart from its main biological function, namely binding and transport of iron ions, lactoferrin also has antibacterial, antiviral, antiparasitic, catalytic, anti-cancer, and anti-allergic functions and properties.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 除了能够结合和运输铁离子的主要功能外,乳铁蛋白还具有抗菌,抗病毒,抗寄生虫,催化,防癌抗癌,抗过敏和辐射防护的功能和属性。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:La Russa tells Bissinger that it seems Drew has decided to "settle for 75%" of his talent, in large part because of his enormous contract.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
拉鲁萨向比辛格透露,德鲁似乎满足于只发挥他75%的才能,这其中主要的原因是德鲁身背的那张超大合约。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The Nou Camp (home stadium of Barcelona), which was removed from FIFA 13 due to licensing issues, has returned.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在《FIFA 13》中由于授权原因被移除的巴塞罗那主场诺坎普球场也重新回归。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Hansen later recalled, "It was 95, 100 degrees every day during filming.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
韩森后来回忆得说:“拍摄时每天都有95度100度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Conclusions can be so deceiving.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:可以说是相当细致。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
I should call him curiously unperceptive.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
谓无明胜想得非想名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Users outside the US also can participate by using an extensive database of unique codes assigned to non-American/Canadian locations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
美国以外的用户也可以通过使用唯一的地区编码加入进来,这些编码分配给美国加拿大以外的地区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: These projects look to deal with biodiversity conservation objectives through the use of socio-economic investment tools.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:TEEB的目标是通过经济手段来支持生物多样性相关政策的制定。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The trigonal form is obtained by slow cooling from the melt.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
而三角形是从熔体缓慢冷却得到的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Once an application is approved, the applicant may use the Global Entry kiosk at any participating airport for a duration of five years past one's next birthday following approval.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
一旦申请获得批准,申请人可以在任何支持全球入境的机场使用,有效期5年,每次更新需要支付额外的费用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
During the nearly 500 kilometer march, the Corps lost up to half of its older tanks and a substantial portion of its artillery and anti-tank guns to both enemy air attack and mechanical breakdowns.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在那段大约500公里的行军中,兵团因为敌军空军的攻击及机械故障问题而损失了大约一半的旧式战车,还有数量可观的战防炮。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Edwards, 193-96.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:加尔文,193-96。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Secunia maintains an up-to-date list of WordPress vulnerabilities.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Secunia维护着一个实时更新的WordPress缺陷列表。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was never without a good joke at hand.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:但从来没有真正发自内心的笑过。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Its block borders Park Row, Pearl Street, and Police Plaza.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
其周围是公园街,珍珠街和警察广场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He became the Khüree representative of the Harbin newspaper Mongolyn Sonin Bichig and, under the pseudonym Bold or Bo, correspondent and editor of Shine Tol' and Niislel Hüreeniy Sonin Bichig newspapers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他成为哈尔滨报纸《蒙古新闻》驻库伦的代表,并且以笔名Bold或Bo充当报纸《Shine Tol》及《Niislel Hüreeniy Sonin Bichig》的记者和编辑。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The interior has ancient Roman capitals and traces of medieval paintings.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
该堂内部拥有古罗马柱子以及中世纪绘画的痕迹。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Israeli government has mounted rescue operations, most notably during Operation Moses (1984) and Operation Solomon (1991), for their migration when civil war and famine threatened populations within Ethiopia.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
以色列政府安排了营救行动以将面临内战和饥荒威胁的埃塞俄比亚犹太人营救到以色列,最著名的是摩西行动(1984年)和所罗门行动(1991年)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
As he grew older it became obvious that he was the plumed serpent and his sister cared for him in a cave.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当他年纪渐大,可以明显看得出他是羽蛇,而其姊则在山洞中照顾他。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The female will then drink the sperm.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:遂取蓝捩汁饮之。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The phrase originated as a result of the Buenos Aires Convention of 1910.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这个词源于1910年的《布宜诺斯艾利斯公约(英语:Buenos Aires Convention)》。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:On March 3, 2009, Qt Software announced the discontinuation of Qt Extended as a standalone product, with some features integrated on the Qt Framework.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2009年3月3日,Qt Software宣布Qt Extended不再继续作为独立产品而开发,部分功能整合进Qt Framework。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:These were areas that were not part of the County of London and became formally part of Greater London in 1965.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
外伦敦地区不是伦敦郡的一部,并在1965年正式成为大伦敦地区的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It belongs to the class of ultra-metal-poor stars (metallicity = -2.9), specifically the very rare subclass of neutron-capture enhanced stars.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它属于极贫金属星(金属量 = -2.9),具体而言是颗非常罕见的中子捕获增强的恒星。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After retiring as a player, Sparrow worked as a coach for Brentford and Crystal Palace.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 退役后,斯帕鲁曾经担任布伦特福德和水晶宫的足球教练。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The school motto is 'Be wise, Be truthful, Be healthy'.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:校训为“博学,睿智,慎思,笃行”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A. terreus is commonly used in industry to produce important organic acids and enzymes, and was the initial source for the cholesterol-lowering drug lovastatin.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: A. terreus常被应用于工业以制造重要的有机酸和酵素,并且是制造降短固醇药物 lovastatin最初的重要来源。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1919 the school moved under the jurisdiction of the Federal Government.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1919年,该校由联邦政府接管。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 23 February, the British submarine Trident torpedoed Prinz Eugen, causing serious damage.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2月23日,欧根亲王号遭到了英国潜艇三叉戟号的鱼雷攻击,舰艉遭到破坏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In closing, he expanded on his desire for greater internationalism: "Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在演说的最后,他强调了他在国际主义上的渴望:“最后,不管你是美国的公民还是世界的公民,请以对你们自己的高标准,来要求我们。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 2004, 2006, 2007 and 2009, bills were introduced into the Minnesota House and Senate to have Minnesota voters consider an amendment to the Minnesota Constitution, restricting marriage to unions between a man and a woman and outlawing civil unions that offer comparable rights.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在2004、2006、2007及2009年,均有相关法案引入明尼苏达州两院,试图修改州宪法中将婚姻限定于一男一女结合和禁止民事结合的相关条款。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He played in the game in 2004 and 2006 (in Houston and Pittsburgh, respectively).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他在2004年和2006年(休斯顿和匹兹堡)比赛中出场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In his opinion, the analysis of behaviors and reactions was the only objective method to get insight in the human actions.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据他的主张,只有行为和反应的分析才是洞悉人类行为的客观方法。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: VY2's voice bank is often used with the VY1 voice bank.
Assistant: 不过基本上VY2所采用的声音数据库,与VY1所适合使用的音乐类型相似。
User: In 1939, 1958, and 1966 the Church considered updating the map, but rejected it on the basis of cost and the special interest it holds as a historical artifact.
Assistant: 在1939年,1958年和1966年,该教会曾考虑更新地图,但是因成本等原因而放弃。
User: After about ten minutes, S54 departed with Rostock's crew aboard, while V71 and V73 remained.
Assistant: 大约十分钟后,S54号搭载着罗斯托克号的船员离开,而V71号和V73号则仍在。
User: After reinforcement at Concepción in 1551, he organized another expedition to establish the fort La Imperial on the banks of the Imperial River.
Assistant: 在1551年,在强化了康塞普西翁后,他又一次组织了一场远征,在帝国河畔建立了帝国堡垒(今卡拉韦)。
User: Nelson was first deployed in the North Sea in October against a German formation of cruisers and destroyers, all of which easily evaded her.
Assistant: 10月,纳尔逊号被派往北海应对德国巡洋舰和驱逐舰,对方被驱离。
User: Poniatowski nominated two trusted people to take command of the troops: Ignacy Wyssogota Zakrzewski became the mayor of Warsaw, and general Stanisław Mokronowski became the commander-in-chief of the Warsaw troops, but both quickly turned to support the uprising.
Assistant: 波尼亚托夫斯基任命两个可信的人领导部队指挥部:伊格纳奇·维斯索戈塔·扎克热夫斯基任命为华沙市长、斯坦尼斯瓦夫·莫克罗诺夫斯基将军任命为华沙部队总司令,但很快,两者都支持了起义。
User: In particular, the last fiscal week is the one that includes August 25 and the first fiscal week of the following year is the one that includes September 1.
Assistant: 尤其是,财政年度的最后一个星期是包含8月25日那一天的星期,接下来的财政年度是包含9月1日的那个星期。
User: Licenses are granted only to applicants (industry) with appropriate security measures in place to prevent any misuse.
Assistant: 许可证仅授予申请者(工业),并采取适当的安全措施,以防止任何滥用。
User: In fact, the enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA), which uses antibodies, is one of the most sensitive tests modern medicine uses to detect various biomolecules.
Assistant: 实际上,酶联免疫吸附法(ELISA)就是利用抗体来检测大量不同的生物分子,因此具有极高的敏感性。
User: The Federalist Party was already weakened by the defeat of John Adams in the presidential election of 1800 and was further weakened by Hamilton's death.
Assistant: 同时,联邦党则先是就由于约翰·亚当斯在1800年的总统竞选失利而实力受挫,现在又因为汉密尔顿的去世而雪上加霜。
User: We'll have a wonderful time.
Assistant: 但我还是拥有一段非常美好的时光。
User: After a failed call for a crusade to the princes of northern Europe, and after obtaining the support of other Norman princes such as Landulf VI of Benevento and Richard I of Capua, Gregory was able to excommunicate Robert in 1074.
Assistant: 当额我略七世未能对北欧的各王子进行宗教战争但在得到其他诺曼王子如贝内文托的兰多夫四世(英语:Landulf VI of Benevento)和卡普阿的理查德一世(英语:Richard I of Capua)的支持后,他于1074年将罗伯特·吉斯卡尔绝罚。
User: The term also refers to the vehicles themselves.
Assistant: 该词也用于指代这些模型本身。
User: However, if a service (e.g., public transport) operates from for example, 6:00 to 1:00 the next day (which may be noted as 25:00), the last hour may well count as being part of the previous day.
Assistant: 但是,如果是一种服务(例如大众运输)的操作可能是从凌晨6:00至次日的凌晨1:00(可能会表示为25:00),最后这一小时可以算做前一日的一部分(也适用于时刻表)。
User: The book was published after his death.
Assistant: 该书出版于他死后。
User: Other types of memory may exhibit a few of these properties, but only episodic memory has all nine: Contain summary records of sensory-perceptual-conceptual-affective processing.
Assistant: 情节记忆有九个必要的特性,与其它类型的记忆有所区别,其他类型的记忆或许也拥有了以下这些特性的其中几个,但只有情节记忆拥有全部九项特性 总结记录了与感官知觉相关的概念和情感处理的过程。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Its remnants were assigned to the Japanese 38th Army in French Indochina, and disbanded at the end of World War II in Saigon.
Assistant: 其残余被分配到在法属印度支那的第38军,并在第二次世界大战结束后解散。
User: Although all written sources emphasize only the role played by German and Italian knights and clerics in the process, a significant part of the Hungarian vocabulary for agriculture, religion and state was taken from Slavic languages.
Assistant: 尽管现有的文献强调德意志和意大利的骑士与神职人员对匈牙利语言文字的贡献,但匈牙利语中大部分用于农业、宗教和国家的词汇都来源于斯拉夫语。
User: He confirmed the usurping regent Peter as prince of Salerno in December 853, displacing the dynasty he had installed there three years earlier.
Assistant: 他于853年12月确认将叛变的摄政彼得封为萨雷诺亲王,取代了他三年前安置的王族。
User: Critics have challenged Christian beliefs and teachings as well as Christian actions, from the Crusades to modern terrorism.
Assistant: 批评人士批评了基督教的信仰、教义和基督教行动,其批评的方面包括从十字军到现代的恐怖主义。
User: In this example, there are M blocks of data.
Assistant: 在该示例中,存在M个数据块。
User: Bernoulli's principle can also be derived directly from Isaac Newton's Second Law of Motion.
Assistant: 伯努利原理,也可以直接由牛顿第二定律推演。
User: Early Ionic columns had up to 48 flutings.
Assistant: 早期的爱奥尼圆柱有多达48条凹槽。
User: If the labour process can be divided among several workers, labour costs may be cut by assigning only high-skill tasks to high-cost workers, restricting other tasks to lower-paid workers.
Assistant: 如果劳动过程能被分配给几个工人,就可以只安排高技能的任务给高技能(高成本)的工人并且留下其他工作任务给低一些技能(低一些薪水的)工人,因此减少劳动力成本。
User: It was intended to have a higher security and privacy level than other commercial products.
Assistant: 旨在提供比其他商业产品具有更高的安全性和隐私性。
User: The enactment of the Thirteenth Amendment simply made slavery and all forms of involuntary servitude, except as punishment for crime, unconstitutional.
Assistant: 第十三号修正案不过是将奴隶制和其它非自愿劳动,除了刑罚以外,视为违宪。
User: As a special exception, earlier-filed and unpublished patent applications do qualify as prior art as of their filing date in certain circumstances.
Assistant: 作为一种特别例外,在先申请和未公布的专利申请在某些情况下是可以当成它们的申请日时的现有技术的。
User: A written pact consists in the same forms of attracting the demon, but includes a written act, usually signed with the conjurer's blood (although sometimes was also alleged that the whole act had to be written with blood, meanwhile some demonologists defended the idea of using red ink instead of blood and others suggested the use of animal blood instead of human blood).
Assistant: 也有些恶魔学家认为,契约书全文都需要用血写成,不过可以用动物血或红墨水代替。
User: The difference lies in the time needed to output the signal.
Assistant: 不同之处在于输出信号所需的时间。
User: Practically speaking, if a violist and violinist are playing together, the violist must begin moving the bow a fraction of a second sooner than the violinist.
Assistant: 实际上,如果一个小提琴手和一个中提琴手一起演奏,中提琴手必须比小提琴手提前一点拉弦,这样中提琴和小提琴声音才能同时发出。
User: 3D vintage police motorcycles, squad cars, a firetruck and street lights were added to the final shot.
Assistant: 3-D古董警用摩托、警车、一台救火车被添加进最终的镜头中。
User: On the other hand, ius intra gentes, or civil law, is specific to each nation.
Assistant: 而ius intra gentes就相当于民法,在各个国家都是独特的。
User: Some detractors complained that "Entries starting with the Western alphabet" section in the 6th edition allegedly violated the regulation - "Chinese language publications shall comply with the norms and standards of the Standard Spoken and Written Chinese language" in laws such as the Law of the People's Republic of China on the Standard Spoken and Written Chinese Language and Publication Control Regulations of the State Council (State Council Act No. 594).
Assistant: 有一些学者称,《现代汉语词典》第6版中“西文字母开头的词语”,涉嫌违反了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》(国务院第594号令)等法规中“汉语文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准”等规定。
User: Punishments included forfeiture of land and exile, or in extreme cases death.
Assistant: 处罚包括没收土地和流放,或者在极端情况下的死刑。
User: There are many parks and gardens in Singapore.
Assistant: 南波特兰有许多公园和广场。
User: July 25 – Wyoming becomes a United States territory.
Assistant: 7月25日——怀俄明成为美国领土。
User: Nonetheless, Kamose's military strategy probably can be inferred.
Assistant: 然而,卡摩斯的军事战略或许可以被推想。
User: Males are strongly attracted to the colour blue, including blue objects which are sometimes mistaken for females.
Assistant: 蓝色对雄蝶有强大的吸引力,有时他们会将其它蓝色物体错认为雌蝶。
User: Pages 137-147.
Assistant: 页137-147。
User: The resolution also condemns all acts of violence against civilians, including terrorism, provocation and destruction.
Assistant: 决议同时也谴责所有侵害人民的行为,包含恐怖主义、挑衅,及破坏。
User: Conferences and special events take place throughout the year.
Assistant: 会议和特别活动贯穿全年。
User: The second season of Bates Motel consisted of 10 episodes and premiered on A&E on March 3, 2014.
Assistant: 《贝兹旅馆》(英语:Bates Motel)第二季由10集组成,于2014年3月3日在A&E(英语:A&E (TV network))上首播。
User: This is mostly due to emigration.
Assistant: 多数是由人口迁徙造成的。
User: At this time the federal army numbered 79,759 men.
Assistant: 此时,联邦军数量为79,759人。
User: In 1772, Catherine's close friends informed her of Orlov's affairs with other women, and she dismissed him.
Assistant: 1772年,叶卡捷琳娜的密友提醒她奥尔洛夫与别的女人有染,奥尔洛夫随即失宠。
User: Reports suggested a possible rift between the Euromaidan camp and the more radical participants on Hrushevskoho Street.
Assistant: 报道认为亲欧盟示威运动大本营与格鲁舍夫斯基大街上更为激进的参与者之间可能出现裂痕。
User: Presidential elections were held in Moldova on 30 October 2016.
Assistant: 摩尔多瓦总统选举于2016年10月30日举行。
User: After subsequently landing at Mashhad, the hijackers issued their demand for the release of 17 guerrillas held by Kuwait following their conviction for involvement in the 1983 Kuwait bombings.
Assistant: 在飞机于马什哈德降落后,劫机者说,他们要求科威特释放17名因1983年科威特爆炸案北部的17名什叶派囚犯。
User: Occupational therapists can provide or recommend equipment and adaptations to enable ALS people to retain as much safety and independence in activities of daily living as possible.
Assistant: 职能治疗师可以提供或推荐设备并且可调整使人们能安全地自理日常生活。
User: It is important to note that SCP cannot be used to remotely copy from the source to the destination when operating in password or keyboard-interactive authentication mode, as this would reveal the destination server's authentication credentials to the source.
Assistant: 应格外注意的是,当在密码或键盘交互认证模式下操作时,SCP不能用于远程的从源复制到目的地,因为这将向源显示目的地服务器的认证凭证。
User: Often such devices do not produce actual white noise, which has a harsh sound, but pink noise, whose power rolls off at higher frequencies, or other colors of noise.
Assistant: 通常这些设备不产生真正意义上的白噪声,而更象粉红噪声或其他颜色的噪声,这些声音的频率范围更广。
User: Some have been formally registered under those names, and some only informal groups.
Assistant: 这些名字有些是正式名称,有些则仅通用于其内部。
User: This initial step before analysis has recently been included in instruments that operate on the "integrated system" principle.
Assistant: 这一分析前的步骤是包含在“整合系统”仪器的操作中的。
User: On March 31, 1999, Super 301 again was re-instated for three years and revised by EO 13116.
Assistant: 1999 1999年3月31日,超级301条款再一次以行政命令(EO 13116)重新订定为期三年的行动措施。
User: His first choice was to honor the memory of the World's Columbian Exposition that had been held in Jackson Park in 1893.
Assistant: 他的第一选择是为了纪念杰克逊公园在1893年举办的世界哥伦比亚博览会。
User: A dominating feature of the 2017 General Election was the increased use of advance voting.
Assistant: 但是随着2017年产生了悬峙议会,提前选举的机会更大。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Grand Duchess Elizabeth was the widow of Grand Duke Sergeii Alexandrovich, who had been assassinated by terrorists in 1905.
Assistant: 伊丽莎白大公夫人是谢尔盖·亚历山德罗维奇大公的遗孀,大公于1905年遭恐怖分子暗杀。
User: She has been venerated by Polish artists and by the nation at large as a symbol of women fighting for the national cause.
Assistant: 她受到波兰艺术家和整个国家的崇敬,象征女性仍可为国家事业而战。
User: Michael I. Jordan, Emmanuel Todorov and Daniel Wolpert contributed significantly to the mathematical formalization.
Assistant: 迈克尔·乔丹、伊曼纽尔·托多罗夫(Emmanuel Todorov)和 丹尼尔·马克·沃伯特(英语:Daniel Mark Wolpert)在数学的形式化上有显著的贡献。
User: Although the feat was widely publicized by Goebbels, Hitler was furious at this.
Assistant: 尽管这一战功被戈培尔进行了广泛地宣扬,希特勒仍然对此大发雷霆。
User: Thomism is the philosophical school that arose as a legacy of the work and thought of Thomas Aquinas (1225–1274), philosopher, theologian, and Doctor of the Church.
Assistant: 托马斯主义(英语:Thomism)是由哲学家、神学家与教会圣师托马斯·阿奎那(1225年 - 1274年)的作品、想法中衍生出来的哲学学派。
User: 1907 – Maria Montessori opens her first school and daycare center for working class children in Rome, Italy.
Assistant: 1907年:意大利幼儿教育家马利亚·蒙特梭利在罗马开设了第一所“儿童之家”,为劳工阶层的儿童提供蒙特梭利教育。
User: The system did not attain tropical storm status and was not given a name by the National Hurricane Center.
Assistant: 系统没有达到热带风暴的标准;因此,它没有被国家飓风中心命名。
User: Under Suleiman's patronage, the Ottoman Empire entered the golden age of its cultural development.
Assistant: 在苏莱曼大帝的资助下,奥斯曼帝国的文化发展步入了黄金时代。
User: The Sherman Silver Purchase Act had been passed in response to the growing complaints of farmers' and miners' interests.
Assistant: 谢尔曼白银采购法案是为了应对农民和矿工利益集团日益增长的不满而通过。
User: Ipoh sees high precipitation throughout the year with an average of 200 mm (7.9 in) of rain each month and averaging 2,427.9 mm (95.59 in) of rain per year.
Assistant: 怡保全年降雨量很高,平均每月降雨量为200毫米(7.9英寸),平均每年降雨量为2,427.9毫米(95.59英寸)。
User: However, Oliver and his name may have been based on a young workhouse boy named Peter Tolliver whom Dickens knew while growing up.
Assistant: 然而,奥利佛和他的名字可能源于贫民习艺所男孩彼得·托利佛(P.Tolliver)的名字,狄更斯与他一块儿长大。
User: In 1958, after a row with her mother, she hitchhiked to Paris.
Assistant: 1958年,在和母亲吵架后,她搭便车到了巴黎。
User: The ceremony was witnessed by around 100 attendees, many of whom were senior citizens, human rights activists and government officials of Moscow.
Assistant: 揭幕仪式由约100名与会人员共同参与,其中许多人是莫斯科的老年人,维权积极人士和政府官员。
User: Moreover, GID is not necessarily permanent and is often resolved through therapy or transitioning.
Assistant: 而且性别不安不一定是永久性的,并可通过治疗或性别转换来得以解决。
User: The player starts the game with five paddles; each time the ball falls into the pit below the paddle, a paddle is removed and the ball is reset.
Assistant: 玩家在游戏开始时有5个挡板,每当球落下屏幕底部时,玩家会失去一个挡板并重新发射球。
User: Then he told them not to enter the water, one answered “I am a shark”, another “I am a whale and so on.
Assistant: 他说:“我另外有羊,不是这圈里的,我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人。
User: Spatio-temporal models can take Allee effect into account as well.
Assistant: 时空模型可能采取Allee效虑。
User: Slave traders had little interest in purchasing or transporting intact slave families; in the early years, planters demanded only the young male slaves needed for heavy labor.
Assistant: 奴隶贩子对购买和转送家属毫不关心;在早年间,种植园主只想要壮年男奴来做苦役。
User: The hydrolyzed sugar could then be processed to form ethanol through fermentation.
Assistant: 然后,水解的糖可以处理通过发酵形成乙醇。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The content's overall arrangement on screen this way may always remain as it was originally designed.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
屏幕上内容的整体排列方式可能始终保持原设计。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Operating systems and software may provide the means to easily insert event hooks at runtime.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
操作系统与软件可提供方法,在运行时插入事件钩子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In early Christian times, the building was used as the bell-tower of an Eastern Orthodox church.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在基督教早期,该建筑被拜占庭教会用作钟塔。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The interest, which is reckoned monthly, varies with the amount of the loan from 5 to 7%, but no interest is chargeable upon loans up to 5 lire.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 利息则以每月5至7%计算,但不得超过5里拉。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:These flags are used internally and are not documented outside the SCP source code.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这些标志是在内部使用,没有在SCP源代码之外留有文档。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The five figure of the sport events competed represents the diversity of sports featured in the Games, the strength and the skills of the athletes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:5张赛会运动项目的图片代表着运动会竞技的项目的多元化和运动员的力量和技能。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Iris Marion Young (2 January 1949 – 1 August 2006) was an American political theorist and feminist focused on the nature of justice and social difference.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
艾里斯·玛丽恩·杨(英语:Iris Marion Young)(1949年1月2日 - 2006年8月1日)是一位美国政治理论家和女性主义者,专注于正义和社会差异的本质。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Back in Amsterdam he moved in with his mother in the Sint Antoniesbreestraat, living next to mayor Geurt van Beuningen.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:之后回到阿姆斯特丹,和母亲一起搬到一条叫做“Sint Antoniesbreestraat”的街上居住,和市长Geurt van Beuningen是邻居。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:As Interior Secretary, Lane was responsible for the territories, and advocated the development of the Alaska Territory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
内政部长有责任管理美国领地,莱恩因此积极倡导开发阿拉斯加领地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The clone Emily returns them both to the Outernet and reveals the true reason that she contacted Emily Prime: to retrieve an important memory from her original source before she is to die.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:最后,克隆艾米莉将她们两人一起带回了“外联网”区域,并告诉了原始艾米莉她这次联系她的真实目的:在她死亡前,她希望从她的克隆主体取回一段对她十分重要的记忆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Shortly thereafter, the battlecruisers intervened and forced the Harwich Force to withdraw.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
此后不久,战列巡洋舰的介入迫使哈里奇部队撤退。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Clusters of different shapes, arrangements, and positions give rise to the various macroscopic substances in the world.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:不同形状、排列和位置的聚簇引起世界上各种宏观物质(substance)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Lanolin alcohols are a rich source of cholesterol (an important skin lipid) and are powerful water-in-oil emulsifiers; they have been used extensively in skincare products for over 100 years.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:绵羊油醇是一个丰富的胆固醇来源(一个重要的皮肤脂质),且是强力的油包水乳状液; 它们被广泛地使用在护肤产品超过100年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In a March 29, 2011 letter from Kelly's lawyer to Ark Music, it was alleged that Ark Music failed to fulfill the terms of their November 2010 agreement by not giving her the song and video's master recordings, by claiming Black as exclusively signed to the label, and by exploiting the song without permission – for example, selling a "Friday" ringtone.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
2011年3月29日,布莱克母亲的律师向Ark音乐发去律师函,称后者未能履行他们在2010年11月的协议条款,并没有将歌曲和音乐录影带的母带交给她;并不当地声称布莱克已经独家签约该唱片;在未经许可的情况下利用该曲牟利,例如,销售《Friday》的铃声。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At the same time, his foreign policy became more adventurous.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:同时,他的外交政策更是冒险。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1924 he abruptly left, first for Monaco and then for Saigon.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1924年,他突然离开,最初去了摩纳哥,然后到了越南西贡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Lambs are born in May.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:幼羊会于5月出生。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Adriano Leite Ribeiro (born February 17, 1982), commonly known simply as Adriano, is a Brazilian professional footballer.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:阿德里亚诺·莱特·里贝罗(Adriano Leite Ribeiro,1982年2月17日-),通常称为阿德里亚诺(Adriano),巴西足球运动员。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The first version of the SB2C-1 was kept stateside for training, its various development problems leading to only 200 being built.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:第一个版本SB2C-1留在美国本土作为训练之用,其众多的问题使产量只有200架。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The conflicting data may be due to nuclear isomers but the current data are insufficient to come to any firm assignments.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 冲突的数据可能是由于存在同核异构体,但目前的数据不足以作出任何结论。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It also produces byproduct gases that have more carbon-carbon double bonds (i.e. more olefins), and hence more economic value, than those produced by thermal cracking.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
此外,催化裂化也能产生更多拥有碳碳双键的副产品气体(即更多的烯烃),所以相比于热裂化具有更高的经济价值。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The first German opera was Dafne, composed by Heinrich Schütz in 1627, but the music score has not survived.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 首出德语歌剧是德国作曲家海因里希·许茨在1627年所写的《达芙妮》,但曲谱已经散佚。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: If such a fateful expedition had actually occurred, the proof is more likely to be found in a handful of Phoenician pottery shards.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:如果这样的一场决定性的远征真地发生过,那么要找证据的话,则更有可能找到的是一些腓尼基人的陶器碎片。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The average pitch of the notes is used to determine the direction – if the average pitch is below the middle staff-line, the stems and beams usually go above the notehead, otherwise they go below.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这些音符的平均音高决定符杠的位置,若平均音高低于五线谱的第三线,符尾和符杠一般会在音符的上方,否则一般会在音符的下方。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It is ultimately for this reason that everything that is real and to the extent that it is real refers back to my own and other people's (practical and theoretical) ability by which human existence is realized.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:最后正是由于这个原因,一切真实的和一定程度上真实的东西都回指到我自己和他人的(实践的和理论的)能力,通过这种能力,人类存在才被实现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The most generous of people is the one who gives to those from whom he has no hope of return. — Husain ibn Ali Generosity is sometimes used to denote charity, (the virtue of giving without expecting anything in return).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他经此一役意识到人类的潜力,赠礼补偿失去父兄的人类首领哈丽丝(Haleth),并邀请他们移居至他力量所及之处。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Mahathir comprehensively defeated PAS at the polls in 1986, winning 83 seats of the 84 seats it contested, leaving PAS with just one MP.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:马哈迪在1986年大选中大胜回教党,巫统参选84国会议席赢得83席,让回教党仅赢得1席。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Travelers with B-1/B-2 visa or ESTA are admitted to the territories in accordance with the terms of ESTA or visa.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在ESTA或签证的条款下,访客也可持B-1/B-2签证入境该地区。
User: 将这句话从英文翻译到中文:All but Northern Ireland have been independent states at one point.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但无论南北,都属于广义的爱尔兰人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:So, His Majesty's proposal is just and proper.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
此陛下之家事,宜深图之。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Bumthang consists of the four mountain valleys of Ura, Chumey, Tang and Choekhor ("Bumthang"), although occasionally the entire district is referred to as Bumthang valley.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 布姆唐宗有四个主要山谷Ura、 Chumey、Tang及Choekhor(又称呼为布姆唐谷)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
He intends to tempt the batsman into scoring runs by providing balls that are relatively easy to hit.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他打算通过提供相对来说很容易击打的球来诱惑击球手进入得分跑。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Discriminability: the displayed information can be distinguished accurately.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:辨识度:显示信息可被准确辨别。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Perhaps most significantly, the actions of the Freedom Riders from the North, who faced danger on behalf of southern black citizens, impressed and inspired the many black people living in rural areas throughout the South.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
也许最重要的是,北部的自由乘车行动站在黑人一边面临危险,这激励了许多住在南部农村的黑人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The astrophysics of stars has been determined through observation and theoretical understanding; and from computer simulations of the interior.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:科学家对恒星的了解来自于观察、理论以及对恒星内部的电脑模拟。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: According to a report by Bermudes, in the 16th century, Oromos during their wars were fierce and cruel, mutilating and enslaving the people in the regions they conquered.
Assistant: 根据百慕大的报导指出,十六世纪奥罗莫人在战争中非常凶残,且残暴地奴役被他们所征服地区的人民。
User: Judge in The World's Best 50 Restaurants Awards.
Assistant: 并入围第50届金马奖最佳纪录片。
User: As an analytical tool, the statement of cash flows is useful in determining the short-term viability of a company, particularly its ability to pay bills.
Assistant: 作为一个财务分析工具,现金流量表的主要作用是决定公司短期生存能力,特别是缴付账单的能力。
User: It was first published in the United States in January 2005 and had sold over one million copies as of October 2013, making it one of America's best-selling books about nutrition.
Assistant: 2005年1月,本书英文版首次于美国发行,到了2013年10月销售量已超过一百万本,成为美国最畅销的营养类书籍之一。
User: In 2009, he was made an Officer of the Order of Canada "for his contributions as a director and producer, and for his promotion of the Canadian film and television industries".
Assistant: 2009年,伊万·雷特曼因其“导演和制片上的贡献,以及对加拿大电影和电视行业做出的贡献”而获颁加拿大勋章。
User: The ECMAScript specification is a standardized specification of a scripting language developed by Brendan Eich of Netscape; initially it was named Mocha, later LiveScript, and finally JavaScript.
Assistant: ECMAScript是由网景的布兰登·艾克开发的一种脚本语言的标准化规范;最初命名为Mocha,后来改名为LiveScript,最后重新命名为JavaScript。
User: Hidden in the bush surrounding the crash site, Hill and the Hansens avoided being spotted by the cadres, but were still close enough to see and hear what was happening by the plane wreckage.
Assistant: 藏身在空难处周围的灌木丛中的希尔和汉森夫妇并没有被游击队的干部发现,但仍然足以看到和听到飞机残骸附近发生的事件。
User: The top two seeds out of a field of sixteen faced each other in one match, aired prior to the men's championship match.
Assistant: 其中十六强阶段只进行一场比赛,在各组第一名的主场进行。
User: These historians, who constituted the "New Directions Group", posited that the complex nature of the October Revolution "could only be explained by a multi-causal analysis, not by recourse to the mono-causality of monopoly capitalism".
Assistant: 这些历史学家组成了“新方向小组”,假设十月革命复杂的性质“可能仅仅通过多种因素的分析解释,而不是通过追寻垄断资本主义的单纯因素解释”。
User: At the 2014 municipal elections, HDP ran parallel to BDP, with the BDP running in Turkey's Kurdish-dominated southeast while the HDP competed in the rest of the country except Mersin Province and Konya Province where BDP launched its own candidates.
Assistant: 在2014年土耳其地方选举(英语:Turkish local elections, 2014)中,BDP与HDP在库尔德人为主的土耳其东南地区联合参选,HDP在其它地区单独参选,除此之外BDP只在梅尔辛省和科尼亚省推出了自己的候选人。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: In 1931, the Second Spanish Republic allowed women the right of passive suffrage with three women being elected.
Assistant: 1931年,西班牙第二共和国允许女性有参政权,当年共有三名女性在选举中当选。
User: After that he worked as lawyer again.
Assistant: 后来,他再度出任专业律师。
User: In early 1944, research on the usability of dinitrogen tetroxide as an oxidizing agent for rocket fuel was conducted by German scientists, although the Nazis only used it to a very limited extent as an additive for S-Stoff (fuming nitric acid).
Assistant: 德国科学家早在1944年初就对四氧化二氮作为火箭燃料的氧化剂的可用性进行了研究,尽管纳粹只是把它使用在非常有限的范围内作为S-Stoff(发烟硝酸)的添加剂。
User: On November 6, 2018, Smosh parent company Defy Media abruptly closed without warning.
Assistant: 2018年11月6日,Smosh的母公司Defy Media倒闭,将陆续解雇旗下员工,Smosh的频道也将停止更新。
User: The numbers of green and golden bell frogs are estimated to have declined by more than 30% in the past 10 years.
Assistant: 绿纹树蛙的数量于过往10年间减少了超过30%。
User: As the stage action ends, Chiang Ch'ing, angry at the apparent misinterpretation of the piece's message, sings a harsh aria ("I am the wife of Mao Tse-tung"), praising the Cultural Revolution and glorifying her own part in it.
Assistant: 舞台上的表演结束后,江青对刚才节目中内容出现的明显误解感到愤怒,于是唱起了一段咄咄逼人的咏叹调(《我是毛泽东的夫人》),颂扬了文化大革命并对自己在其中扮演的角色加以赞美,一个革命合唱团则对她的唱辞加以呼应。
User: Due to the tight schedule, the cast and crew worked seven days a week with very long hours each day.
Assistant: 由于时间紧张,剧组和演员每周工作七天,每天工作的时间都很长。
User: He was quoted by the Wall Street Journal (April 21, 1993) as saying: "They're destroying people's lives.
Assistant: 《Wall Street Journal》(1993年4月21日)引用他的话说:“他们在摧毁人们的生活。
User: In Paris, he met Mary Desti, who became his next "Scarlet Woman", with the two undertaking magical workings in St. Moritz; Crowley believed that one of the Secret Chiefs, Ab-ul-Diz, was speaking through her.
Assistant: 在巴黎他遇见了玛丽·德斯蒂(Mary Desti),她成了克劳利下一位“猩红女人”("Scarlet Woman"),且两人在圣摩里兹(瑞士城镇)从事魔法工作;克劳利相信秘密首领之一,Ab-ul-Diz,通过她而向他传话。
User: The Thompson Language.
Assistant: 傣那,说傣那语。
User: The corresponding fluctuation is Johnson noise.
Assistant: 相应的波动就是约翰逊噪声。
User: Micropaleontologist Schopf, who described several important terrestrial bacterial assemblages, examined ALH 84001 and opined that the structures are too small to be Earthly bacteria and don't look especially like lifeforms to him.
Assistant: 微古生物学家索普福,描述几个重要的地面细菌组合,检查ALH84001,指出结构实在太小,不足以容纳细菌,特别是像地球上的生命形态。
User: Restaurant chains devoted to Shan dishes are popular in Yangon where meeshay is one of the top choices amongst customers.
Assistant: 掸菜的连锁餐厅在仰光很受欢迎,米线是顾客的首选。
User: Barrel life and mechanical reliability are improved, and an electrical control unit now allows the pilot to select two rates of fire: 1,800 rounds per minute for air-to-air use or 1,200 rounds per minute for air-to-ground attacks.
Assistant: 炮管寿命和机械可靠性都得到了改善,电控组件现在可让驾驶员选择两种射速:空对空攻击时的1,800发/分钟或空对地攻击的1,200发/分钟。
User: Some microorganisms and viruses are small enough to pass through the pores in natural skin condoms, but are still too large to pass through latex or synthetic condoms.
Assistant: 有些微生物或病毒很小,可以穿过自然材质的保险套,但仍无法穿过乳胶或是合成橡胶类的保险套。
User: After the bombing, police concluded that the bomb was placed in the toilet so inspectors could not find it.
Assistant: 警方事后认为,炸弹被放置在厕所里,使检查人员无法找到它。
User: His prestige made him immediately popular in the area and he was elected to the Kentucky State Senate, beginning a term on November 10, 1804 and became the body's speaker.
Assistant: 由于他的声望很高,他当选为肯塔基州参议员,任期开始于1804年11月10日,之后他还成为肯塔基州参议院议长。
User: The fuel cartridge stores the methanol fuel, which is often diluted with up to 40% (by volume) water.
Assistant: 燃料盒存储甲醇燃料,这常常是与最高达40%稀释(按体积计)的水。
User: China is the world's largest carbon dioxide emitter.
Assistant: 中国还是全球最大的二氧化碳排放国家。
User: For much of the 1990s, C++ dominated the commercial object database management market.
Assistant: 1990年代大部分时间里,C++统治着商用对象数据库管理系统市场。
User: The reform of the TDRA into the DRA began on 20 September 2011 when Tijani Sese was named as chairman of the new authority and was completed on 8 February 2012 when the authority assumed its full functions.
Assistant: 改组进程开始于2011年9月20日铁贾尼·塞塞被任命为新的权力机构主席时,完成于2012年2月8日权力机构拥有完备的组织架构时。
User: The U.S. usage of Kwajalein Atoll for missile testing was renewed for the same period.
Assistant: 美国使用瓜贾林环礁作为导弹试验的期限也一并延长了20年。
User: In his autobiography, Polanski described his brief time with Tate as the best years of his life.
Assistant: 在他的自传中,罗曼·波兰斯基描述他与莎朗·蒂的短暂生活是一生最好的时光。
User: Directive 2006/54/EC "on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation".
Assistant: 最近一个反对歧视的立法是《指令2006/54/EC》关于坚持工作和就业男女机会和待遇平等原则。
User: The SGP has about 28,000 members, and three members of parliament, of the 150.
Assistant: 小额赠款方案中有大约28,000名成员,以及150名议员中的三名议员。
User: Have been organising activities include book fairs, seminars and visits to the newspaper, etc., PTA each year parents sends teams to participate in the school's yearly Sports Day.
Assistant: 曾经举办的活动包括书展、讲座及参观报社等,而且每年家长方面都会派出代表队参加学校举办的周年陆运会接力赛。
User: He devoted his efforts to teaching, preaching and instructing the transgressors.
Assistant: 他凭着过人才智一一破解,惩恶扬善,处罚昏官,使正义得以张扬。
User: Look at Vietnam.
Assistant: 也见于越南。
User: Players can use mutagens to increase Geralt's magic power.
Assistant: 玩家可以使用诱变物加强杰洛特的魔法力量。
User: Delville, Dialogue Entre Nous.
Assistant: 戴德洛斯和谈。
User: An early 19th-century excavation found underground apartments "of considerable extent and superior workmanship", and excavations in the latter part of the same century found considerable foundations in the gardens of Castle Farm.
Assistant: 在19世纪初的一次挖掘中,人们发现城堡的地下建筑“面积庞大且工艺精美”,而在19世纪下半叶的挖掘中,发现了城堡农场花园的巨大地基群。
User: In The Game Tour, it was only played early in the tour.
Assistant: 在《The Game》巡演(英语:The Game Tour)中,它仅在巡演前期被演唱。
User: Of the family in one of the main rooms, and told them not to get excited or scream.
Assistant: 在这些主房间之一的家庭中,告诉他们不要兴奋或尖叫。
User: In CANopen the 11-bit id of a CAN-frame is known as communication object identifier, or COB-ID.
Assistant: CANopen将CANbus的11位元ID称为通讯物件ID(COB-ID)。
User: The study of proteins in vivo is often concerned with the synthesis and localization of the protein within the cell.
Assistant: in vivo的蛋白质研究常常专注于蛋白质在细胞中的合成和定位。
User: She noted: "Things are better now.
Assistant: 她称:“目前我们相处得很好。
User: A summer camp is a supervised program for children or teenagers conducted during the summer months.
Assistant: 夏令营是一个在夏季为儿童或青少年提供的一套受监管的活动。
User: However, many old photographs show that pasties were wrapped in bags made of paper or muslin and were eaten from end to end; according to the earliest Cornish recipe book, published in 1929, this is "the true Cornish way" to eat a pasty.
Assistant: 不过在很多老照片里,馅饼用都纸袋或布袋包着,可以从头到尾吃完;1929年出版的康沃尔食谱书里,称这是享用馅饼“最道地的康沃尔吃法”。
User: Deaf people who know Sign Language are proud of their history.
Assistant: 使用手语的聋人为他们的历史感到自豪。
User: At interstellar distances, the difficulties in designing radio systems that can achieve any throughput at all are massive.
Assistant: 在星际距离上,设计可以实现任何吞吐量的无线电系统的困难是巨大的。
User: When he was about eleven his father sent him to live with his paternal uncle Subbaiyar in Dindigul as he wanted his sons to be educated in the English language so that they would be eligible to enter government service.
Assistant: Venkataraman到了11岁左右,他父亲将他送到丁迪古尔的叔叔Subbaiyar家,因为他希望儿子们接受英语教育,将来才能够进入政府部门。
User: In an August 2006 article for MSNBC, Collins ranked Laver as one of the five top men's tennis stars of all time, along with Tilden, Gonzales, Borg, and Sampras.
Assistant: 在2006年8月为MSNBC所写的文章中,柯林斯将拉沃排入五位史上最顶尖男子网球选手之一,其他四位分别为提尔登、冈萨雷兹、博格和山普拉斯。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
If the WHERE clause is omitted, all rows in the table are removed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如果缺少 WHERE 子句,则表中所有的元组都会被删除。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The distance between the frequencies 20 Hz and 40 Hz is 1 octave.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
20 Hz和40 Hz之间的频率比例为一个octave。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: These slaves were servants and sometimes concubines.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这些奴隶是仆人有时也作主人的妾。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Knowledge of essences would only be possible by "bracketing" all assumptions about the existence of an external world and the inessential (subjective) aspects of how the object is concretely given to us.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
知识的本质只能通过对所有关于实存世界之存在"加括"、对客观世界如何直接被给予的非本质(主体性)方面“加括”才得以可能。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Upper Manhattan is generally taken to include the neighborhoods of Marble Hill, Inwood, Washington Heights (including Fort George, Sherman Creek and Hudson Heights), Harlem (including Sugar Hill, Hamilton Heights and Manhattanville), East Harlem and parts of the Upper West Side (Morningside Heights and Manhattan Valley).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
曼哈顿上城的这个定义包括了大理石山、英伍德、华盛顿高地(包括乔治堡、Sherman Creek 和哈德孙高地)、哈莱姆(包括糖山和哈密尔顿高地)和上西城的一部分(晨边高地和曼哈顿谷)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Apparently, she was originally named Polyxena, as Plutarch mentions in his work Moralia, and changed her name to Myrtale prior to her marriage to Philip II of Macedon as part of her initiation into an unknown mystery cult.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
据普鲁塔克在他的著作《道德小品》中记载,奥林匹亚丝最初的名字为波吕克塞娜(Polyxena),在她与腓力二世结婚之前更名为茉特尔(Myrtale),改名可能是她为了建立某种神秘崇拜的其中之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Orci wanted to introduce strong Starfleet captains, concurring with an interviewer that most captains in other films were "patsies" included to make Kirk look greater by comparison.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
奥利奇希望引入一名强势的星际舰队舰长,他也同意采访者的意见,认为其他电影中用来陪衬柯克的舰长大部分都是“懦夫”(patsies)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Nineteen-year-old Xiao Lin from Sichuan broke the Asian junior record three times.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:19岁的四川运动员肖琳三度打破亚洲青年纪录。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Karen Stone (Vivien Leigh), an acclaimed American stage actress, and her businessman husband are off on holiday to Rome.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
凯伦·斯通(费雯·丽饰),一位广受好评的美国舞台剧女演员,正和她的商人丈夫在罗马度假。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Since the cost to transmit advertising to consumers is now sufficiently low that more ads can be transmitted to a consumer (e.g. via online advertising) than the consumer can process, the consumer's attention becomes the scarce resource to be allocated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:向消费者传输广告的成本很低,所以消费者能够接受到更多的广告(例如,在线广告),而消费者是不能处理这些广告的。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
When Shasta was completed, it was the second highest dam in the world – surpassed only by Hoover Dam on the Colorado – as well as the highest man-made structure in California.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 沙斯塔坝完工时,它是世界上第二高坝——仅次于科罗拉多的胡佛水坝——同时也是加州最高的人工结构。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Lituya Bay has a history of megatsunami events, but the 1958 event was the first for which sufficient data was captured at the time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
虽然利图亚湾此前已有多次大海啸的纪录,不过1958年的此次才是第一回有完善纪录资料的事件。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The terms knight and man-at-arms are often used interchangeably, but while all knights equipped for war certainly were men-at-arms, not all men-at-arms were knights.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 骑士和披甲战士这两个词常能互换,只是所有为战争备好甲的骑士都是披甲战士,而未必所有披甲战士都是骑士。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 2004, the park was announced to be joining with the neighbouring QwaQwa National Park.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2004年,公园与毗邻的库瓦国家公园相连。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The limit of the Taylor polynomials is an infinite series called the Taylor series.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:泰勒多项式的极限是无穷级数,称为泰勒级数。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 23 March 2016 all services of Freenet6/Gogo6 were halted.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2016年3月23日,Freenet6/Gogo6的所有服务终止。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: In 1936, Ambedkar founded the Independent Labour Party, which contested the 1937 Bombay election to the Central Legislative Assembly for the 13 reserved and 4 general seats, and secured 11 and 3 seats respectively.
Assistant: 1936年,他创立独立工党(英语:Independent Labour Party (India)),该党参加1937年孟买的中央立法议会(英语:Central Legislative Assembly)选举,争夺13个保留席位和4个普通席位,最终获得11个保留席位和3个普通席位。
User: The singular Hebrew expression "son of man" (בן–אדם i.e. ben-'adam) also appears over a hundred times in the Hebrew Bible.
Assistant: 单数的希伯来语“人子”(בן–אדם 即ben-'adam)一词也在希伯来圣经里出现了一百多次。
User: The story begins in 1885 with the arrival of an important new guest star in Buffalo Bill Cody's grand illusion, Chief Sitting Bull of Little Big Horn fame.
Assistant: 故事开始于1885年,一位重要的新明星客人来到了“水牛比尔”科迪的盛大的幻想之中,他便是因小大角羊战役而闻名的坐牛酋长。
User: That is, their probabilities are neither overconfident (too high) nor underconfident (too low).
Assistant: 对于自己的能力有所怀疑,并欠缺信心。
User: Korea Republic national under-23 football team represents South Korea at football in the Olympic Games and Asian Games.
Assistant: 大韩民国23岁以下国家足球队(Korea Republic national under-23 football team),在奥运会和亚运会中代表韩国参加足球比赛。
User: It is a tree-lined boulevard which runs south from the pont Saint-Michel on the Seine river and the Place Saint-Michel, crosses the boulevard Saint-Germain and continues alongside the Sorbonne and the Luxembourg gardens, ending at the Place Camille Jullian just before the Port-Royal railway station and the avenue de l'Observatoire.
Assistant: 这是一条南北走向的林荫大道,北起塞纳河上的圣米歇尔桥和圣米歇尔广场,穿过圣日耳曼大道后继续沿着巴黎大学和卢森堡公园延伸,结束于皇家桥车站前的Camille Jullian广场和气象台大街。
User: At a meeting of the World Motorsports Council on 3 June, FIA members unanimously voted to reinstate the Bahrain Grand Prix to the calendar on the planned date of 30 October.
Assistant: 在6月3日的一场赛车运动理事会会议中,国际汽车联盟成员一致投票决定在赛历暂定的10月30日恢复巴林大奖赛。
User: These parallel graben are found on the northeastern side of Arsia Mons; they are in line with the NE/SW trend of the three volcanoes in Tharsis.
Assistant: 影像中平行的地堑是在阿尔西亚山的东北侧发现;它们是东北-西南走向,与塔尔西斯的三个巨大火山平行。
User: Criticism of any member of the royal family, the royal development projects, the royal institution, the Chakri Dynasty or any previous Thai king was also banned.
Assistant: 对于泰国王室成员、王室工程项目、王室机构、扎克里王朝及先前泰国国王的批评亦被禁止。
User: Some Beat writers, such as Alan Watts, began to delve into Eastern religions such as Buddhism and Taoism.
Assistant: 一些垮掉派作家,例如阿伦·沃茨(英语:Alan Watts),开始钻研起东方的宗教,例如佛教和道教。
User: In addition to losses from weather and mechanical failure, the unarmed and unescorted transport aircraft flying the Hump were occasionally attacked by Japanese fighters.
Assistant: 除了糟糕的天气和机械故障,手无寸铁的护送运输飞机在驼峰偶尔遭到日军战斗机在干旱(冬)季的袭击。
User: Two stimuli that will change the lattice dimensions of a material are force and temperature.
Assistant: 改变晶格的两个因素是力和温度。
User: After a year at boarding school, Crittenden moved to the Lexington, Kentucky, home of Judge George M. Bibb to study law.
Assistant: 在寄宿学校学习一年后,克里滕登迁至列克星敦,向法官乔治·M·比布学习法律并住在对方家里。
User: In January 1985, Botha addressed the government's House of Assembly and stated that the government was willing to release Mandela on condition that Mandela pledge opposition to acts of violence to further political objectives.
Assistant: 1985年1月,波塔在参议院中发表讲话,称如果曼德拉保证以后不再就进一步的政治目的发起暴力行动,政府愿意释放曼德拉。
User: On 27 August, the Arab League condemned the crackdown and dispatched Elaraby on an "urgent mission" to Syria.
Assistant: 8月27日,阿拉伯联盟谴责叙利亚的镇压行动,并派遣阿拉比前往叙利亚执行“紧急任务”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Adult slavery was abolished in Vermont in July 1777 by a provision in that state's Constitution that male slaves become free at the age of 21 and females at the age of 18.
Assistant: 佛蒙特共和国1777宪法废止奴隶制,将年过21岁的男子和年过18岁的女子定为自由人。
User: An interrupted BASIC program can usually be resumed with the CONTINUE command.
Assistant: 被中断的BASIC程序通常可以用CONTINUE命令恢复运行。
User: These suggestions began a period of poor relations with the Chief of the Imperial General Staff, General Robertson, who was "brusque to the point of rudeness" and "barely concealed his contempt for Lloyd George's military opinions", to which he was in the habit of retorting "I've 'eard different".
Assistant: 他因此和“粗暴无礼”的陆军上将威廉·罗伯逊(General William Robertson)发生矛盾,后者“难以掩饰自己对劳合·乔治的军事意见的鄙视”,当他人作出建议时,他总是以“我已经听取不同意见”这句话打发他人。
User: Before the army could make another attempt, Confederate General Jubal Early's raid into Maryland forced their recall to the north.
Assistant: 就在他们作出另一个行动之前,朱巴尔·厄尔利(Jubal Early)带领叛军突袭了马里兰,迫使他们北上支援。
User: Notable proponents of such views are Isaiah Berlin (value pluralism) and Bernard Williams (perspectivism).
Assistant: 这种观点值得留意的拥护者有以赛亚·伯林(价值观多样主义,value pluralism)及Bernard Williams(观点主义,perspectivism)。
User: LSU finished the season ranked No. 12.
Assistant: 上季以第十二位结束球季。
User: Since then, natural regeneration of native species and weeds, and remediation work by park staff, has brought considerable improvement to Phillip Island's environment.
Assistant: 从那以后,本地的物种和杂草开始重生,公园工作人员也做了一些改进菲利普岛环境的工作,目前重新造林正在进行。
User: In May 2013, Businessweek speculated that KFC may be "losing its touch" in China.
Assistant: 2013年5月,《彭博商业周刊》推测肯德基可能会与中国“失去联系”。
User: As the turbulent length scale exceeds the grid dimension, the regions are solved using the LES mode.
Assistant: 随着涡流长度尺度超出格点尺寸,区域使用LES模式。
User: This reconnaissance or fact-finding has four functions.
Assistant: Data Record Transfer Request可以有以下4种功能。
User: In a 2003 interview Gibbard stated that while he had previously been a vegan, he had recently become a pescetarian.
Assistant: 在2003年的一次采访中Gibbard说,虽然他曾是一个素食主义者,目前成为鱼食素食者。
User: The Mediterranean Basin is home to considerable biodiversity, including 22,500 endemic vascular plant species.
Assistant: 地中海盆地是22,500种特有的维管植物物种的发源地,有着可观的生物多样性。
User: March 30, however, marks an anniversary I would just as soon forget, but cannot... four lives were changed forever, and all by a Saturday-night special – a cheaply made .22 caliber pistol – purchased in a Dallas pawnshop by a young man with a history of mental disturbance.
Assistant: 但是3月30日却是个我本该尽快忘记但却无法做到的周年纪念日,4个人的生命永远改变,全因为在一个星期六的晚上,一位有精神病史的年轻男子从达拉斯的一家当铺中买了一把很便宜的.22口径手枪。
User: The 2005 movie also added quite a few collectibles, mostly through the National Entertainment Collectibles Association.
Assistant: 2005年电影也变得值得收藏,遍及国家娱乐收集联盟(National Entertainment Collectibles Association)。
User: He was also a close friend of Andy Warhol.
Assistant: 此外他也担任安迪·沃霍尔的合作人。
User: On 28 July 1964, Atlas-Agena B 250D launched Ranger 7, which was the first fully successful Ranger mission.
Assistant: 1964年7月28日, 宇宙神-阿金纳B 250D发射游骑兵7号,是游骑兵计划中首个完全成功的卫星。
User: As of October 2010, the only micronutrients that are required to be included on all labels are vitamin A, vitamin C, calcium, and iron.
Assistant: 截至2010年10月,美国规定必须标示的微量营养素只有维他命A、维他命C、钙、铁。
User: August 4: George Jacobs Sr. and John Willard are tried and found guilty.
Assistant: 8月4日,乔治·雅各布斯(英语:George Jacobs Sr.)和约翰·威拉德(英语:John Willard)受到审判,并被判为有罪。
User: The Reliability Analysis Center at Rome Laboratory and its successor organizations now with the Defense Technical Information Center (Reliability Information Analysis Center, and now Defense Systems Information Analysis Center) has published documents on FTA and reliability block diagrams since the 1960s.
Assistant: 罗马实验室(英语:Rome Laboratory)的可靠度分析中心以及后续在美国国防技术资讯中心下的组织自1960年代起出版了故障树分析及可靠度方块图的文件 。
User: Brando's sister Frances left college in California to study art in New York.
Assistant: 二姐弗朗西丝离开了加州的大学,在纽约学习艺术。
User: Therefore, it is sufficient to establish it in a preferred coordinate system in order to have it hold in all coordinate systems.
Assistant: 许多时候整个系统只需要拥有一个的全局对象,这样有利于我们协调系统整体的行为。
User: Cotton is used to make a number of textile products.
Assistant: 专门投用于大批制造纺织品。
User: Not a word of exaggeration.
Assistant: 这并没有任何夸大之辞。
User: It is calculated that when swimming some fish can achieve a propulsive efficiency greater than 90%.
Assistant: 鱼鳍可以产生有效的推进力,一些鱼的推进效率超过了90%。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: It works by making a request to some internal or external "event provider" (that generally blocks the request until an event has arrived), and then it calls the relevant event handler ("dispatches the event").
Assistant: 它的工作方式是向内部或者外部的“事件提供方”发出请求(通常采取封锁请求的方式,直到有事件发生),然后再呼叫相应的事件处理器(又称“事件的分发“)。
User: The Order built the Memel Castle (Klaipėda) on the border with Samogitia to serve as the basis for further expansion.
Assistant: 骑士团在其与萨摩吉希亚的边界上修建梅梅尔城堡(克莱佩达),作为进一步扩张的基地。
User: Cyril E. King Airport on Saint Thomas was temporarily closed due to the storm; the airport endured blustery conditions, with gusts reaching 35 mph (56 km/h).
Assistant: 圣托马斯岛上的西里尔·E·金机场因风暴临时关闭,机场内出现大风,阵风时速达到56公里。
User: He was sometimes compared to Al Jolson.
Assistant: 其高超的低位单打能力,常被拿来与艾尔·杰弗逊比较。
User: Fully three-dimensional mapping allows for obstruction calculations and cover effects from all angles, bullets ricochet and their stopping power depends on the weapon.
Assistant: 全3D绘图支持障碍运算,并涵盖全部角度的效果,子弹飞溅和制动力取决于武器。
User: Cyprus has recognised same-sex unions since 9 December 2015 by allowing same-sex couples to enter into civil cohabitations.
Assistant: 塞浦路斯自2015年12月9日起允许同性伴侣登记民事同居而承认同性结合。
User: Instead, the page will be dissolved and all its children (which may be subtrees, not only leaf objects) will be reinserted.
Assistant: 这个节点会被直接删除,它的子节点(可能是子树,不一定是叶子节点)会被重新插入。
User: Following this, the school began to admit young women.
Assistant: 后来,学校开始录取女学生。
User: The Corning Glass Works was assigned the task of making a 200-inch (5.1 m) primary mirror.
Assistant: 康宁玻璃工厂被选择以新的派热克斯玻璃制造200吋镜片200-英寸(5.1-米)的艰巨任务。
User: The Chicago School (economics) considers predatory pricing to be unlikely.
Assistant: 芝加哥学派认为掠夺性订价是不太可能的。
User: During this period, powerful feudal lords encouraged the establishment of serfdom as a source of agricultural labor.
Assistant: 在这一时期,强大的封建领主鼓励奖农奴制作为农业劳工的主要来源。
User: The Viktualienmarkt is Munich's most popular market for fresh food and delicatessen.
Assistant: 谷物市场是慕尼黑最受欢迎的食品市场,出售各种新鲜食品和熟食。
User: The title of French poet Victor Hugo's Veni, vidi, vixi ("I came, I saw, I lived"), written after the death of his daughter Leopoldine at age 19 in 1843, uses the allusion with its first verse: J'ai bien assez vécu...("I have lived quite long enough...").
Assistant: 电影、文学也多有引鉴,那首法国诗人维多克·雨果写于1843,他19岁的女儿Leopoldine死后,名为Veni, vidi, vixi 的诗歌,意为我来我见我活过,和第一首诗篇”J'ai bien assez vécu······“,大致可以译为,我活的够久了。
User: Parting from my wife then ... it was like a death.
Assistant: 离开我的妻子......像是一次死亡。
User: The system provides naval commanders and sailors with greater data capacity, as well as improved protection against enemy intercept and jamming.
Assistant: 此系统为海军指挥官和水手提供了更大的资料容量,并加强了对敌方拦截和干扰的防护。
User: Declares the treaty to be "in the Name of the Most Holy and Undivided Trinity" (followed by a reference to the Divine Providence) states the bona fides of the signatories, and declares the intention of both parties to "forget all past misunderstandings and differences" and "secure to both perpetual peace and harmony".
Assistant: 宣布本条约为“以最神圣和不可分割的三位一体的名义”(之后提到了神意)声明签署国的诚意,并声明双方有意“忘记所有过去的误解和分歧”并“确保双方永久和平与和谐”。
User: Due to her living conditions at the time, IU stated that she "loved being at the studio", where she could eat as much as she wanted and had a place to sleep.
Assistant: 由于她艰苦时期的生活条件,IU说她“喜欢在练习室”,在那里她可以吃她想吃的东西,并且有睡觉的地方。
User: In August 2015, Voat became incorporated in the United States.
Assistant: 2015年8月,Voat在美国注册成为公司。
User: Harassment can occur in varying locations, in schools, colleges, workplaces, in public, and in other places.
Assistant: 骚扰地点可能出现在学校、大学、职场或其它地方。
User: He resigned in 1905, never to work for a museum again.
Assistant: 他于1905年辞职,再也没有为任何博物馆工作。
User: When President Dartiguenave had served out his term, Louis Borno was elected by the State Council on 10 April 1922, to the surprise of the Americans.
Assistant: 当达蒂格纳夫完成任期后,博尔诺在美国支持下于1922年4月10日被国民议会选为总统。
User: The host for the show is Singapore based Chinese-American actor Allan Wu.
Assistant: 节目由新加坡美藉华人演员吴振天(Allan Wu)主持。
User: By this you know the Spirit of God: every spirit which confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit which does not confess Jesus is not of God.
Assistant: 你们认识上帝圣灵的主张,就是凭着这一点:凡承认耶稣基督成了肉身来过的,就是上帝圣灵的言论;凡不承认耶稣的,就不是上帝圣灵的主张”。
User: On November 7, 1978, after working tirelessly against Proposition 6, Milk and his supporters rejoice in the wake of its defeat.
Assistant: 在1978年11月7日,米尔克在竭尽全力反对《6号提案》并取得成功之后,他和支持者更加的团结起来。
User: Parris.
Assistant: 帕里斯。
User: Starting with version 12.1, to add predictability and to prevent people from thinking the .0 releases are more major, the openSUSE version scheme has changed.
Assistant: 从版本12.1开始,为了增加可预测性并防止人们认为.0版本更为重要,openSUSE版本方案进行了修改。
User: Upon death, resignation, or removal from office of an incumbent President, the Vice President of the Soviet Union would assume the office, though the Soviet Union collapsed before this was actually tested.
Assistant: 如果在任总统死亡、辞职或被罢免,苏联副总统将继任成为新的总统,不过这种情况尚未出现,苏联就解体了。
User: The mangling scheme was established by Microsoft, and has been informally followed by other compilers including Digital Mars, Borland, and GNU GCC, when compiling code for the Windows platforms.
Assistant: 名字修饰方案由微软公司首创,现已许多其它的编译器非正式采用,例如Digital Mars公司、Borland公司以及Windows移植版的GNU GCC。
User: However, Bayern were awarded a penalty in the dying minutes, and Ribéry converted it to secure a 3–3 draw.
Assistant: 然而拜仁在补时阶段获得点球,并由里贝里射入确保比分定格为3比3。
User: British and Commonwealth losses amounted to 38,360 men; 6,233 were killed, there were 21,528 wounded and 10,599 missing.
Assistant: 英国和英联邦共损失达38,360人;6,233人死亡、21,528人受伤、10,599人失踪。
User: The proposed five-story building resembled a large "E" with the base aligned to the river, with "cloistered" courtyards and a pedimented Doric exterior.
Assistant: 计划中的五层楼建筑相似于一个大“E”,底部和河流对齐,并有“带有回廊”的庭院和一个三角形墙的多立克外表。
User: Human mtDNA can also be used to help identify individuals.
Assistant: 此外,人类的mtDNA也可用来进行个体辨识。
User: The club was briefly known as Unión Club Irún before Alfonso XIII gave the club royal approval.
Assistant: 俱乐部一直被称为伊伦联盟俱乐部直到阿方索十三世给予俱乐部皇室称号。
User: Tbilisi has been historically known for religious tolerance.
Assistant: 自古以来,第比利斯便以宗教宽容闻名于世。
User: Blow also selected tracks that were "organic and complex" as to help set the game's mood and aimed "to present something that isn't necessarily clear-cut".
Assistant: 布洛亦挑选了“有机而复杂”的歌曲以作为协助设定游戏气氛之用,“表现某种不见得得要是明确的东西”。
User: General Phillip Sheridan ordered five army columns to converge on the general area of the Texas Panhandle and specifically upon the upper tributaries of the Red River.
Assistant: 飞利浦上将(General Phillip Sheridan)带领着五队军队在德克萨斯的狭长地带集合,位于红河支流的上游。
User: July 13 – Special counsel Mueller charges 12 Russian intelligence officers with hacking during the 2016 election.
Assistant: 7月13日,特朗普顾问穆勒指控12名俄罗斯情报官员在2016年大选期间有黑客行为。
User: Churkin served as Russia's Permanent Representative to the United Nations from 2006 until his death in 2017.
Assistant: 2006年起担任俄罗斯常驻联合国代表直至2017年在纽约逝世。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Admission to Pepperdine is rated as "more selective" by U.S. News & World Report.
Assistant: 入学佩珀代因大学被美国新闻与世界报导评为“更具选择性”。
User: The plant was decommissioned in 1999.
Assistant: 1999年工厂搬走。
User: Most academic work is published in journal article or book form.
Assistant: 大多数学术成果都以期刊论文、书籍等形式被出版。
User: They will also rub their abdomen on nest surfaces to deter ants from approaching.
Assistant: 钩盲蛇生活于地底里蚂蚁及白蚁的巢穴中,亦会自行挖掘地洞以作栖息居所。
User: This was very rewarding for her as the song was very meaningful to her.
Assistant: 这对她而言是相当值得的,因为这首歌对她非常有意义。
User: The border is a major route for drugs being smuggled from Afghanistan to Russia and Europe, and as of mid-2009 it appears that drug and insurgent-related violence around the border is increasing, due in part to the increasingly unstable situation in Pakistan.
Assistant: 边界是毒品从阿富汗走私到俄罗斯和欧洲的主要途径,截至2009年中期,似乎与边境有关的毒品和与叛乱分子有关的暴力正在增加,部分原因是巴基斯坦局势日益不稳定。
User: It will be the tallest skyscraper in Colombia, and the first crowdfunded skyscraper, meaning that it was funded by private individuals through the purchase of shares and fiduciary rights allowed under Colombian law.
Assistant: 建成后,它将是哥伦比亚最高的摩天大楼,且因本建筑是由私人通过购买哥伦比亚法律允许的股份和信托权利出资建立,也将是世界上第一座众筹资金的摩天大楼。
User: In addition, there are more than 18 other sub-types of breast cancer.
Assistant: 此外,乳癌还分成18个子类型。
User: There are two underground artists’ apartments and underground rooms for business purposes.
Assistant: 还设有有两个地下公寓和商业用途的地下室。
User: The smooth ER of these specialized cells functions in diverse metabolic processes, including synthesis of lipids, metabolism of carbohydrates, and detoxification of drugs and poisons.
Assistant: 这些特殊细胞里的光面内质网在许多代谢过程中起作用,包括脂质的合成,碳水化合物的代谢,以及药品和有毒物质的代谢。
User: However, some Haredi movements (such as Shas since 2010) do openly affiliate with the Zionist movement.
Assistant: 然而,一些哈雷迪犹太教运动(例如自2010年以来的Shas)确实公开地与锡安主义运动联系在一起。
User: In many episodes, Stan contemplates ethics in beliefs, moral dilemmas, and contentious issues, and will often reflect on the lessons he has attained with a speech that often begins with "You know, I learned something today...".
Assistant: 在许多剧集里、屎蛋会因为感受到一些在信仰伦理、道德困境或争议问题后有感而发,并将他所学到的经验说出来,他通常会以“你知道吗?我今天学到了一些东西”开头。
User: The system meandered for two days, gradually developing deeper convection and gaining organization.
Assistant: 系统蜿蜒行进了两天,逐渐发展出更深层的对流并组织起来。
User: Users of hallucinogenic drugs are said to have a heightened imagination.
Assistant: 服用致幻剂的人,据说有被强化了的想象。
User: He previously worked with Leo's father.
Assistant: 以前曾与大地的父亲太阳一起工作。
User: Another basic notion is the set of atomic values that contains values such as numbers and strings.
Assistant: 另一个基本概念原子值的集合包含着如数值和字符串这样的值。
User: ABC's Alex Walker criticized the game's graphical design, commenting that the developers "focus their attention" on other aspects of the game.
Assistant: ABC的亚历克斯·沃克(Alex Walker)批评了游戏的图形设计,称开发商“把焦点集中在”游戏的其他方面。
User: The two prototypes were not taken over by the Deutsche Reichsbahn and were later destroyed in a major fire in the repair shop at Cottbus.
Assistant: 这两台样机并没有交付德国国营铁路使用,而是在科特布斯国营维修车间发生的一场重大火灾中被毁。
User: Punitive damages are a settled principle of common law in the United States.
Assistant: 惩罚性赔偿是美国判例法体系下的一项已建立的原则。
User: An urban and industrial corridor formed a broad arc stretching from Harbin in the northeast through the Beijing area and south to China's largest city, the industrial metropolitan complex of Shanghai.
Assistant: 城市和工业区域产生了一个巨大的城市弧从东北部的哈尔滨到北京再延伸到长江口的中国的大城市上海。
User: In spring 1435, the project was taken up again and corresponding expenditure in the defense budget was prepared.
Assistant: 1435年春天,计划重新进行并且准备了相应的防御支出。
User: The first unit is planned to be equipped with the M3E1 in 2018.
Assistant: 计划在2018年时将M3A1装备首支部队。
User: Shackleton had hoped that the Aurora would be staffed by a naval crew, and had asked the Admiralty for officers and men, but was turned down.
Assistant: 沙克尔顿本希望“奥罗拉号”能由一名海军船员来指挥,他曾向海军部请求军官与船员,但是被拒绝了。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Own goals scored for opponents Jozef Barmoš (scored for England in 1982) Competed as Zaire in 1974.
Assistant: 捷克斯洛伐克队自己攻入的乌龙球: 约瑟夫·鲍尔默什(英语:Jozef Barmoš),1982年对 英格兰 1974年以 扎伊尔名义参赛。
User: The side product is ethanol.
Assistant: 副产物是乙醇。
User: After crossing into Virginia, it reconnects with US 11E.
Assistant: 后来弗吉尼亚州收购了这条道路,现在它是美国国道11。
User: In 2002, he said that "many journalists now are no more than channelers and echoers of what Orwell called the official truth".
Assistant: 2002年,他说“现在很多记者只不过是奥威尔所说的官方真相的发布渠道和和应者”。
User: In 2016, Kenzo announced its collaboration with H&M. Kenzo X H&M collection was released on November 3, 2016.
Assistant: 2016年11月3日,凯卓与H&M合作发布了Kenzo X H&M联名款。
User: Quasi-terrorism – The activities incidental to the commission of crimes of violence that are similar in form and method to genuine terrorism but which nevertheless lack its essential ingredient.
Assistant: 类恐怖主义-暴力犯罪行为的附属品,其形式及表达方式类似真正的恐怖主义,但缺乏其要素。
User: The Rotunda, located to the left of Firth Court, is the Registrar and Secretary's Office.
Assistant: 圆形大厅(The Rotunda)位于福斯楼的左面,目前为书记和秘书办公室。
User: Players are also able to customize their character's jutsu and select two support characters to use in a match.
Assistant: 玩家还可以自定义角色可使用的忍术,并指定两个辅助角色在对抗中支援自己。
User: The low productivity, flawed planning, poor workmanship, and inefficient management at Albanian enterprises became clear when Soviet and Eastern European aid and advisers were withdrawn.
Assistant: 阿尔巴尼亚企业低下的生产率、漏洞百出的计划、低劣的工艺与低效的管理在苏联和东欧的援助和顾问撤回时显现无遗。
User: In 1951, the league was expanded to sixteen teams.
Assistant: 1951年,联赛的规模已扩大至16支球队。
User: Unlike precious metals such as gold or platinum, gem diamonds do not trade as a commodity: there is a substantial mark-up in the sale of diamonds, and there is not a very active market for resale of diamonds.
Assistant: 但与金、铂等贵金属不同,钻石宝石的交易并不像日用品:其利润幅度很高,二手市场也不大。
User: Alliance Ministers in the Federal Government travelled extensively up and down the country exhorting the people to call upon the communists to lay down their arms and take advantage of the amnesty.
Assistant: 联盟政府官员到各地呼吁共产党成员放下武器,接受大赦。
User: First version of Entropy, BMRT's successor, was 3.0, released in July 2001.
Assistant: 第一版的Entropy渲染器,BMRT的继任,是3.0版,发布于2001年7月。
User: By 2007, a number of distributed systems for the prevention of double-spending had been proposed.
Assistant: 在2007年,数个分散式的双重支付防范方法被提出。
User: On December 23, Zhang Huaijin was announced as Team J's captain, while Yang Ye was announced as its co-captain.
Assistant: 12月23日,任命张怀瑾为第一任Team J队长,杨晔为副队长。
User: Soon after Mao's death in 1976, Hoxha criticized the new leadership as well as Beijing's pragmatic policy toward the United States and Western Europe.
Assistant: 1976年毛死后不久,霍查开始批评新的领导人以及北京对美国和西欧的实用主义政策。
User: She likes reading, with science fiction and fantasy being among her favorite genres.
Assistant: 她喜欢阅读,科幻小说和奇幻小说是她最喜欢的类型。
User: Both of these cakes can be served with porridge and sugar known as koko.
Assistant: 这两种蛋糕都可以搭配粥和糖食用。
User: Although ordered to wait "until every tank, gun and plane was assembled", Kluge and SS General Paul Hausser (commanding the German 7th Army, which held the western part of the front) decided to attack as soon as possible, before the overall situation deteriorated further.
Assistant: 虽然被命令等待“直到每一辆坦克,火炮和飞机准备好”,冯·克鲁格和指挥德国第7军团守卫战线西部的武装亲卫队将领保罗·豪塞尔,决定在整体战局进一步恶化前尽快进攻。
User: MPRI, American and Croatian officials have denied such claims.
Assistant: 不过军事专业资源有限公司、美方与克罗地亚官员均否认了这项猜测。
User: In October 2016, Member of Parliament Low Yen Ling announced in a speech to women rights organizations that Gan is "one notable example who smashed the “brass ceiling” to become the first female general in the SAF".
Assistant: 2016年10月,新加坡国会议员刘燕玲(英语:Low Yen Ling)对女权组织演说时,称颜氏为“突破‘黄铜天花板’、成为新加坡部队首位女将的显赫例子”。
User: The analytic representation is a generalization of the phasor concept: while the phasor is restricted to time-invariant amplitude, phase, and frequency, the analytic signal allows for time-variable parameters.
Assistant: 解析表示是相量概念的一个推广: 相量限制在时不变的振幅、相位和频率,解析信号允许有时变参数。
User: Five homes were destroyed along the coast of Juana Díaz.
Assistant: 胡安娜迪亚斯沿海有五幢民宅被毁。
User: On its behalf, the Surveillance Committees, constituted by a law of 21 March 1793, were responsible for drawing up lists of suspects and for issuing arrest warrants.
Assistant: 在它的指令下,1793年3月21日的法令指引下成立的监视委员会负责制作嫌疑犯名单及发布通缉令。
User: Or wrong.
Assistant: 误甚。
User: Shared norms, value and loyalties were low, structures "chaotic", little role differentiation or clear distribution of labor.
Assistant: 共享标准、价值、忠诚度都低、组织呈“混乱”形式,很少有分工或清晰的职能。
User: He pointed out that the death of Castro meant that the world has lost a man who was a hero for many but whose legacy will be judged by history.
Assistant: 他的死,让世界失去了一位对很多人来说是个英雄的人。
User: The Faculty of Social Sciences, Economics and Business is the oldest and largest faculty in terms of students and graduates.
Assistant: 社会科学,经济和商业学院是学生和毕业生中历史最悠久,规模最大的教师。
User: October 30 – President of the United States Richard Nixon signs into law the Rail Passenger Service Act, a bill that creates Amtrak to take over the burden of passenger train operations in America.
Assistant: 10月30日:美国总统理查德·尼克松签署铁路客运服务法案(英语:Rail Passenger Service Act),确定设立美铁负责在美国营运旅客列车。
User: Pocket Books is a division of Simon & Schuster that primarily publishes paperback books.
Assistant: 口袋书店(英语:Pocket Books)是西蒙与舒斯特的一个部门,主要出版平装书。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Historian Martin Ryan goes further, suggesting that at the end of his life Alfred may have favoured Æthelstan rather than Edward as his successor.
Assistant: 历史学家马丁·赖安(Martin Ryan)更进一步认为,此事暗示相较于爱德华,晚年的阿尔弗雷德更倾向于让埃塞尔斯坦做自己的继任者。
User: Ideally, it would be preferable to have a single, unified model.
Assistant: 理想情况下,只有一个统一的模型。
User: The Saturn Atmospheric Entry Probe is a mission concept under study since 2010, where a robotic spacecraft would deliver a single probe into Saturn to study its atmosphere.
Assistant: 土星大气进入器(Saturn Atmospheric Entry Probe)是一项自2010年起研发的任务,它包含了一颗计划降落在土星大气中并发回数据的探针。
User: By lap 34, he was right behind Sutil.
Assistant: 到了第34圈,他已经在艾德里安·苏蒂尔的正后方了。
User: The general attitude toward suicide has been termed "tolerant", and in many occasions suicide is seen as a morally responsible action.
Assistant: 日本社会对自杀的态度很“宽容”,在很多场合自杀在道义上被视为一种负责任的行为。
User: He argued with Lula before her death.
Assistant: 在露拉去世前与他有些争论。
User: Today, both northern and southern Saipan Carolinians have spread throughout populated areas of Saipan, include the new Kagman homestead areas, which built by the government on the eastern shore.
Assistant: 现今,北塞浦路斯南部和南部的塞班人已经遍及塞班人口稠密的地区,包括由政府在东岸建造的新的卡格曼宅基地。
User: 198Pt can undergo alpha decay, but its decay has never been observed (the half-life is known to be longer than 3.2×1014 years); therefore, it is considered stable.
Assistant: 198Pt可以进行α衰变,但人们未观测到它的衰变(半衰期已知要大于3.2×1014年),所以可当做稳定同位素。
User: When asked how long their story bible is, Straczynski replied "It's in our heads".
Assistant: 当被问及他们的宝典有多长的时候,斯特拉日恩斯基回答“它在我们的脑海里”。
User: Most strikes were of very short duration.
Assistant: 绝大多数的爆发都是短暂的时间。
User: Depending on the context, Restoring Family Links services include the following: looking for individuals on behalf of their family; restoring and maintaining family contact; registering and keeping track of individuals so as to prevent their disappearance and to inform their families of their whereabouts; reuniting and repatriating family members; helping the authorities clarify what has happened to persons unaccounted for; collecting, managing and forwarding information on the dead.
Assistant: 根据情况的不同,重建家庭联系服务包括: 帮助家庭寻找失踪者下落 重建并维持家庭联系 登记并追踪个人以避免其失踪,并将其行踪告知亲人。
User: There is, however, no indication as to what such a "minimum" or "adequate" standard entails: indeed, only rarely has the CESCR questioned a party state of the ICESCR on its performance with respect to the right to clothing.
Assistant: 但是,目前对于“最小”或“适足”保障并无明确界定:经济、社会和文化权利委员会也极少对《经济、社会及文化权利国际公约》的缔约国就其穿着权的落实程度提出质疑。
User: Bengali writer Dibyandu Palit also potreyed the incedent in his novel 'Sahajoddha'.
Assistant: 孟加拉语作家Dibyandu Palit在他的小说《Sahajoddha》中也对这个事件进行了探讨。
User: First-generation immigrants, children of immigrants, and Asians adopted by non-Asian families are still impacted by discrimination.
Assistant: 第一代移民、他们的孩子、非亚裔家庭收养的亚洲小孩均受到影响。
User: The 2004 Financial Sector Reform Master Plan provides tax breaks to financial institutions engaging in mergers and acquisitions.
Assistant: 2004年金融业改革总体规划向从事兼并和收购的金融机构提供减税。
User: Both the Gaelic Athletic Association and the Northern Ireland national football team have used versions of the Celtic cross in their logos and advertising.
Assistant: 盖尔运动协会和北爱尔兰国家足球联盟都将凯尔特十字用于它们的标志设计和广告之中。
User: Also in 1888, Frank Leland got some of Chicago's black businessmen to sponsor the black amateur Union Base Ball Club.
Assistant: 同样是在1888年,法兰克·李蓝找来一些芝加哥的黑人商贾赞助业余的黑人联合棒球队。
User: The merger created Penn Central, which went bankrupt and was taken over by the federal government in 1976, as part of the merger that created Conrail.
Assistant: 合并成立了宾州中央铁路,而它破产并在1976年被联邦政府接管,成为联合铁路。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Now I'm here, and enjoying every minute of it.
Assistant: 现在,我在这里,并享受它的每一分钟。
User: Alto Falante.
Assistant: 字子高。
User: The king found himself with almost no political support and was forced to make the famous Walk to Canossa in 1077, by which he achieved a lifting of the excommunication at the price of humiliation.
Assistant: 皇帝发现自己在政治上孤立无援,只好强迫自己于1077年进行著名的卡诺莎之行,并以背负耻辱的代价使自己恢复教籍。
User: He joined the Liberal Democrats, but, objecting to their support for free trade, he moved to the Green Party in 1999, and became the Green Party spokesman on agriculture.
Assistant: 但由于他不同意该党支持自由贸易的立埸,结果在1999年转投绿党,并成为该党在农业事务上的发言人。
User: However, on 14 October 2002, he announced that he suffered from testicular cancer, and that he was forced to undergo treatment for his illness, thus missing most of the 2002–03 campaign (ten league appearances, as Depor finished third); he eventually recovered fully.
Assistant: 无论如何,他在2002年10月14日确定患上睾丸癌, 莫利纳因而被迫接受治疗去改善他的病情,从而错过2002-03球季(只有10次联赛出场,为拉科获得第三名);他最终完全地康复。
User: The island did not face a real threat of invasion at any point during the war.
Assistant: 岛上在战争期间的任何时候也没有遇到真正的侵略威胁。
User: Some LARPs encourage players to stay consistently in character except in emergencies, while others accept players being out-of-character at times.
Assistant: 一些LARP鼓励玩家除了在紧急情况下都保持一贯的角色风格,而其他LARP则有时会让玩家暂时脱离角色。
User: From 1910 to 1913 he traveled extensively in Turkey, Egypt and Iran.
Assistant: 1910年至1913年间,他广泛地游历了土耳其、埃及和伊朗。
User: The government responded with a coordinated crackdown that resulted in hundreds of arrests and multiple deaths.
Assistant: 政府采取措施,有组织地进行清场行动,造成数百人被捕以及数人死亡。
User: Written language represents the way spoken sounds and words follow one after another by arranging symbols according to a pattern that follows a certain direction.
Assistant: 书面语言代表了口语中的声音,文字逐个的遵循被安排显示符号模式,遵循一个特定的方向。
User: Some people go to great lengths to collect these sorts of promotional toys.
Assistant: 很多人以大量收集这种饼状玩具为荣。
User: Advanced Placement Statistics (AP Statistics, AP Stat or AP Stats) is a college-level high school statistics course offered in the United States through the College Board's Advanced Placement program.
Assistant: 大学先修课程统计学 (AP统计学, AP Stat或AP Stats) 是美国大学理事会为高中生准备的大学先修课程中的统计学科目。
User: Their wedding was profiled in the New York Times.
Assistant: 她们的婚礼也被刊登于《纽约时报》上。
User: The walls represent a merchant city; the towers and open gate represent an open market.
Assistant: 城墙代表商业城市,城堡和敞开的城门代表开放的市场。
User: On 11 June, Cathay Pacific Airways notified of a temporary cancellation of its flights to Karachi and stated it would continue to monitor the situation closely.
Assistant: 6月11日,国泰航空通知前往卡拉奇的航空临时取消,并密切观察有关情况。
User: The probability of an outcome usually depends on an interplay between multiple associated variables.
Assistant: 结果的概率通常取决于多个相关变量之间的相互作用。
User: The new University Library building was constructed between 1931 and 1934 under Giles Gilbert Scott, who also designed the neighbouring Clare Memorial Court (part of Clare College).
Assistant: 剑桥大学图书馆大楼建于1931年到1934年,建筑师为Giles Gilbert Scott(他还设计了旁边卡莱尔学院的Clare Memorial Court)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: For a few years, it was used as a part of NASCAR's early circuit.
Assistant: 近年来因成为名古屋通勤圈的一部分而得到发展。
User: To master the tool of their interest, ISTPs require a certain degree of seclusion in which to practice.
Assistant: 为了精通他们感兴趣的工具,ISTP们需要一定程度上的隔绝来练习。
User: When interviewed, he said, "We all know how lucky we are to have the jobs we have.
Assistant: 他在一次采访中表示,“我们都知道能到到这份工作是多么幸运的一件事。
User: Other finalists in the NIST AES competition included RC6, Serpent, MARS, and Twofish.
Assistant: 选拔中其它进入决赛的算法包括RC6,Serpent,MARS和Twofish。
User: The Mongols hoped to find a single monarch with whom they could threaten into submission, but instead found a Tibet that was religiously and politically divided, without a central government.
Assistant: 蒙古人希望找到一个单一的君主来投降,但却发现西藏宗教和政治上的分歧,没有一个中央政府。
User: By the end of the 1930s Russian was the medium of instruction in all schools, and children grew up speaking Russian as their main language.
Assistant: 在1930年代结束时,俄语是所有学校的中介语言,而小孩也自小就讲俄语。
User: The hill resort of Malino is within the eastern (non-metropolitan) part of the regency.
Assistant: 山区度假胜地马利诺(英语:Malino)位于县东部(不属于大都市区范围)。
User: In accordance with its very weak androgenic activity, desogestrel has minimal effects on lipid metabolism and the blood lipid profile, although there may still be some significant changes.
Assistant: 根据其非常弱雄激素活性,去氧孕烯对脂质代谢和血液中的血脂有最小的影响,虽然可能仍有一些显著的变化。
User: House agrees to the tests and tells Tritter he has to check his temperature to rule out infection.
Assistant: 崔特感到不满,把豪斯给绊倒了,医生于是佯装同意配合,表示自己需要检测崔特的直肠温度。
User: Eventually, researchers began to apply his technique to stroke patients, and it came to be called constraint-induced movement therapy.
Assistant: 最终,研究人员开始使用他的办法治疗中风病人,这种办法被称为以限制促进运动疗法。
User: In 1993, the region also created an Istituto Regionale Superiore di Studi Ellenofoni (Regional Institute of Advanced Hellenophonic Studies), based in Bova Marina.
Assistant: 在1993年,这一区域还在Bova Marina建立了Istituto Regionale Superiore di Studi Ellenofoni (强化希腊语学习区域组织)。
User: By 8:30 a.m. the official death toll of 15 was released.
Assistant: 官方在早上8:30宣布死亡人数为15人。
User: The official unemployment figure was held steady in the 7%–10% range.
Assistant: 官方失业率数字持稳在7%-10%的范围内。
User: He said, "I had to re-create things he did on the fly, onstage.
Assistant: 莱维特说:“我创作这些是为了比较不同领域的人,以及他们所做的事情。
User: Located outside the medieval town to its north, in a dominant position, it played a military role in the Hundred Years' War and the Wars of Religion.
Assistant: 它位于鲁昂中世纪城墙以北的要害位置,在百年战争和法国宗教战争中发挥了军事功能。
User: As of the 2010 census, the population was 18,395.
Assistant: 2010年普查人口为18,395人。
User: Before the launch of the Xbox 360, several Alpha development kits were spotted using Apple's Power Mac G5 hardware.
Assistant: 在Xbox 360正式上市前,多部初期开发套件被发现是用苹果的Power Mac G5所改装而成。
User: And so it was another hommage to him, with him on it.
Assistant: 果然不久以后,他便率同其他士卒一同归顺。
User: In 1980, Wilson read an Associated Press dispatch on the congressional wires describing the refugees fleeing Soviet-occupied Afghanistan.
Assistant: 1980年,查理·威尔森阅读了美联社送到国会的热线急件,描述了从苏联占领下的阿富汗逃离出来的难民。
User: Vergara initially studied three years of dentistry at a university in Colombia, but left two semesters away from her degree to pursue opportunities in modeling and show business.
Assistant: 维加拉原本在一间位于哥伦比亚的大学就读牙科医学,但在拿到学位的前两个学期因为投入了模特儿和走秀的事业,因而无法完成学业。
User: In 1819 he became professor of physics at the University of Innsbruck and 1821 professor of higher mathematics at the University of Vienna.
Assistant: 在1819年,他获得因斯布鲁克大学的物理学教授身份,并于1821年获得维也纳大学的高等数学教授身份。
User: Driving into the colony's Commodity Exchange will display what the colony needs in order to upgrade to the next phase.
Assistant: 将车开到该殖民地的商品交易市场就会显示该殖民地要进入下一阶段的需求。
User: In Bed with Maradonna.
Assistant: 与押尼珥同寝。
User: In 1880 after Metallwarenfabrik Straub & Schweizer merged with another German company, it was renamed as the Württembergische Metallwarenfabrik.
Assistant: 1880年,Straub与Schweizer金属制品厂,与另一家德国公司合并,改名为“符腾堡金属制品厂”。
User: Since 1619 the upper section (now Rathausgasse) was known as Metzgergasse (Butcher's Lane), while the lower section was first called Postgasse in 1798.
Assistant: 自1619年以来,其上段(现在的市政厅街)称为屠夫街(Metzgergasse),而下段在1798年首次称为邮政街。
User: The model relies on the fact that the pressure that the subject is exposed to and the duration of that exposure are the two most important variables at play in a decompression event.
Assistant: 该模组是依据暴露在某压力下的物体以及该暴露时间这两个在减压事故中最重要的变数。
User: Transparency: The negotiations have to be transparent.
Assistant: 透明度:所有谈判必须透明。
User: He's also an incredible flirt and hardly knows what "no" means.
Assistant: 这种状态,也被称为“无待”,意为没有相对的东西。
User: When this happens, the altered virus preferentially reactivates previously activated high-affinity memory B cells and spur antibody production.
Assistant: 当这件事情发生时,微调过的病毒会倾向重新活化先前活化的高亲和力记忆B细胞,并刺激抗体制造。
User: Many different things have been claimed to be of universal value, for example, fertility, pleasure, and democracy.
Assistant: 许多不同的东西都被认为是普世价值,例如对快乐的追求和民主等。
User: He has another son from a previous relationship, Joshua, who was born October 13, 1993.
Assistant: 他之前一段关系中还有一个儿子Joshua,出生于1993年10月13日。
User: She tells Owen that Cristina's over-abundance of confidence makes her dangerous, and that she will keep Cristina off her service until she feels she is ready to return.
Assistant: 她告诉欧文,克里斯蒂娜过度自信使她变得危险,她会让克里斯蒂娜停止服务,直到她想回来。
User: Challenge mode is similar to Adventure mode, but the cost of each item on the board rises by 1% for every five seconds of game time.
Assistant: 此模式与“冒险模式”很类似,但是视窗上方的商品栏中每个商品的价格会于每五秒钟上涨1%。
User: His wife and eldest son were captured.
Assistant: 前总统、亲儿子都被抓。
User: You have to make records that make people feel like having a good time.
Assistant: 希望能够拍出让大家都能感受到快乐的作品。
User: Tom Parsons – Winston's naïve neighbour, and an ideal member of the Outer Party: an uneducated, suggestible man who is utterly loyal to the Party, and fully believes in its perfect image.
Assistant: 帕森斯(Parsons):温斯顿的邻居和外围党员中的理想成员,一个没有受过教育、易受影响,并完全忠于党的人,还充分相信党的完美形象。
User: In 2013, Verstappen won the European KF and KZ championships.
Assistant: 之后,维斯塔潘在2013年赢得了欧洲KF与KZ锦标赛的冠军。
User: Uruguayan Antarctica (Spanish: Antártida Uruguaya) is the name given by Professor Julio César Musso to refer to the area of the Antarctica where it is believed that the Oriental Republic of Uruguay should exercise its sovereignty.
Assistant: 乌拉圭南极属地(西班牙语:Antártida Uruguaya)是Julio César Musso教授为被认为是乌拉圭应该宣称主权的南极地区取的名字。
User: On 9 November 1989 the Berlin Wall fell, and the Czechs would succeed in the Velvet Revolution.
Assistant: 1989年11月9日柏林墙倒塌后,捷克人成功地进行天鹅绒革命。
User: In October 2009, the Central Reserve Police Force (CRPF) announced that it was in the final stages of planning the offensive and had received approval from the Union-led government.
Assistant: 2009年10月,印度中央后备警察部队宣布进入攻势计划的最后阶段,并已得到了政府的批准。
User: Some depictions, such as the 6th-century BC Athenian black-figure amphora in the British Museum, clearly show the black head and white body of the sacred ibis.
Assistant: 一些描绘,如存放在大英博物馆前6世纪的雅典双耳瓶,就清楚显示像埃及圣鹮黑色的头部及白色的身体。
User: ADHD is viewed as a chronic disorder that develops in childhood and continues into adulthood.
Assistant: 一般认为ADHD是慢性疾病,在儿童期出现,会延续到成人期。
User: It is a core helium fusing star that is classified as a member of the red clump evolutionary branch, although the metallicity of this star—meaning the abundance of elements other than hydrogen and helium—is anomalously low for a member of this group.
Assistant: 这是一个核心正在进行氦聚变的恒星,处于红群聚的演化阶段,但是它的金属量——就是氢氦以外元素的丰度,和其他这种类型的恒星相比不寻常的低。
User: It also featured in American Magazine Bon Appetit.
Assistant: 她亦出现在著名美国杂志《时尚》上。
User: On one occasion, Chikatilo and his mother were forced to watch their own hut burn to the ground.
Assistant: 齐卡提洛曾和其母亲被迫眼睁睁地看着自家的房子毁于大火。
User: A boarding party searched the ship and discovered documents indicating she had supplied Königsberg with coal in the Rufiji the previous month.
Assistant: 登船队(英语:boarding party)对这艘船进行搜查后,找到了它于前一个月曾在鲁菲吉河向柯尼斯堡号供煤的文件。
User: At this point, any hosts wishing to join the network will be denied access, resulting in a denial of service.
Assistant: 在这时,任何其他想要加入网络的主机都会被拒绝接入,从而导致拒绝服务。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In 1926, following passage of stringent anticlerical criminal laws and enforcement of these so-called Calles Laws (named for Mexican President Plutarco Elías Calles) coupled with peasant revolts against land reform in the heavily Catholic Bajio and clampdown on popular religious celebrations such as fiestas, scattered guerrilla operations coalesced into a serious armed revolt against the government.
Assistant: 1926年,接下来严苛的反教权刑法的通过和这些被称为卡列斯法的施行(以墨西哥总统普鲁塔尔科·埃利亚斯·卡列斯命名)外加天主教影响深重的Bajío地区农民对土地改革的反抗,导致游击行动散播各处了,而后这些行动聚集成为一场严重的反政府武装暴动。
User: On 30 July 1942, Anderson advised Churchill that: "We must face the fact that ... pioneering work ... is a dwindling asset and that, unless we capitalise it quickly, we shall be outstripped.
Assistant: 1942年7月30日,安德森对丘吉尔表示:“我们必须面对现实......(我们的)开创性的工作......是一项正在贬值的资产。
User: Conservative Party leader David Cameron was subsequently urged to "back or sack" Grayling, with gay rights campaigner Peter Tatchell saying that "Cameron's silence is worrying.
Assistant: 保守党领袖卡梅伦后来被要求“降职或解雇”格雷林,同性恋权利活动家彼得·塔切尔(英语:Peter Tatchell)说,“卡梅伦的沉默令人担忧。
User: The ultimate thesis is that law and regulation are not as important or effective at helping people as lawyers and government planners believe.
Assistant: 其概念在于,法律和规范在帮助人们上头,并不如律师和政策规划者们所相信的那般重要及有效。
User: MSG has the HS code 29224220 and the E number E621.
Assistant: MSG具有HS代码29224220以及E编码E621。
User: You are the chief of these people.
Assistant: 你是这些人的酋长。
User: It is usually celebrated in October.
Assistant: 它们一般会在10月交配。
User: The user can also choose how non-standard elements in third-party translation memories should be handled.
Assistant: 用户还可以选择如何处理第三方翻译记忆中的非标准元素。
User: Janina Fetlińska (14 June 1952 in Tuligłowy – 10 April 2010) was a member of the Polish Senate representing the Law and Justice party, a nurse.
Assistant: 雅尼纳·费特林斯卡(Janina Fetlińska,1952年6月14日-2010年4月10日),已故波兰政治人物,是代表法律与公正党的波兰参议院议员,同时也是一名护士。
User: The whole incident lasted for about three minutes, there was no security personnel.
Assistant: 整个事件持续约三分钟,现场并没有安保人员维持秩序。
User: After two years he would dismissed because of labor union work.
Assistant: 两个月后,因积劳成疾,卒于任内。
User: Brinker Hadley: Brinker is a classmate and friend of Gene and Finny's.
Assistant: 布林克尔·哈德利 Brinker Hadley: 布林克尔是吉恩与菲尼的同学。
User: It's in Lionsgate's hands now.
Assistant: 目前被包含于双孔亚纲之内。
User: The FIFA Council appointed Uruguay as host on 10 May 2016.
Assistant: 国际足联理事会于2016年5月10日任命乌拉圭为东道主。
User: However, in practice SIFT detects and uses a much larger number of features from the images, which reduces the contribution of the errors caused by these local variations in the average error of all feature matching errors.
Assistant: 但是,在实际使用中SIFT检测并使用了图像的大量特征,这就减少了由局部变化带来的全部特征匹配的总体误差。
User: Modern users of the term include George H. Smith in his book Atheism: The Case Against God (1980), where he argued that divine qualities are inconsistent.
Assistant: 现代社会中,使用该词者包括了乔治·汉密尔顿·史密斯(英语:George H. Smith)——其于1980年出版的《无神论:反对神的论据》(Atheism: The Case Against God)一书中指出神的特质并不具有一致性。
User: Sony Rumors.
Assistant: 八索就是八卦。
User: Letters patent issued in April 1736 state that: "... a piece of garden ground situated in his Majesty's park of St James's, & belonging & adjoining to the house now inhabited by the Right Honourable the Chancellor of His Majesty's Exchequer, hath been lately made & fitted up at the Charge ... of the Crown".
Assistant: 而财政委员会在1736年4月发出的文件声明到:“......一块位于英皇陛下圣詹姆士公园外,毗连一所房屋的花园,现已转到英皇陛下的财政大臣阁下之名下。
User: In Japan and the EU, its concentration in cosmetics is restricted to 1%.
Assistant: 在日本和欧盟,苯氧乙醇在化妆品内的浓度被限制在1%。
User: The African wildcat often rests and gives birth in burrows or hollows in the ground.
Assistant: 非洲野猫通常在洞穴或地洞居住、生育。
User: In 1997, another son of an F1 racing legend took the titles for Williams once again, as Jacques Villeneuve became the 4th driver to take both the Formula One and CART championship (the others being Mario Andretti, Emerson Fittipaldi, and Nigel Mansell).
Assistant: 1997年,F1传奇吉尔·维伦纽夫的儿子雅克·维伦纽夫再一次为威廉姆斯车队赢得一座车手冠军奖杯,他也成为了第四位获得F1世界冠军和CART冠军的车手(其他三个人分别是:马里奥·安德烈蒂、埃默森·菲蒂帕尔迪和奈杰尔·曼塞尔)。
User: In 1187, Saladin defeated the armies of the Crusades at the Battle of Hattin, largely because he was able to cut the Crusaders off from the valuable fresh water of the Sea of Galilee.
Assistant: 1187年,萨拉丁在哈丁战役中击败了十字军,主要由于他能切断十字军获得加利利海的淡水。
User: Restrictions were increased in the run-up to the Rwandan presidential election of 2010, with two independent newspapers, Umuseso and Umuvugizi, being suspended for six months by the High Media Council.
Assistant: 2010年卢旺达总统选举期间,媒体受到的限制有所加强,当地名为“Umuseso”和“Umuvugizi”的两家主要独立报纸受到了高级媒体理事会停办六个月的惩罚。
User: By 1868, Chin Hock had founded a general merchandising store, The Wa Chong Co. (Chinese: 華昌; pinyin: Huá Chāng, "Chinese Prosperity"), at the foot of Mill Street.
Assistant: 1868年,他已成立一间量贩店,名为华昌公司(Wa Chong Co.),在Mill街的脚下。
User: By the end of 1941, German forces and the European Axis powers occupied most of Europe and North Africa.
Assistant: 至1941年年末,德国及其欧洲轴心国盟友已侵略占领欧洲和北非大部分地区。
User: In 1943, the Japanese were driven from the Aleutian Islands, and U.S. forces landed in the northern Solomon Islands, the Gilbert Islands, and the Bismarck Archipelago.
Assistant: 1943年,日军被赶出阿留申群岛,美军登陆北所罗门群岛、吉尔伯特群岛和俾斯麦群岛。
User: On February 24, 2009, GitHub team members announced, in a talk at Yahoo! headquarters, that within the first year of being online, GitHub had accumulated over 46,000 public repositories, 17,000 of which were formed in the previous month alone.
Assistant: 在2009年2月24日通过雅虎进行的一次采访中,GitHub队伍成员们宣布在GitHub运行的第一年,有共计46,000个公共版本库,它们中有17,000个是于最近一个月内创建的。
User: In both stories, the explorers use the nonhumans' artwork to deduce the history of their species.
Assistant: 在这两个故事中,探险家都使用非人类的艺术作品来推断他们种族的历史。
User: The upper disc contains a "horizon", that defines the visible part of the sky at any given moment, which is naturally half of the total starry sky.
Assistant: 上盘包括“地平线”,界定出在指定的时间内天空中可以看见的部分,很自然的这一部分相当于可见的一半天空范围。
User: Some authorities say that the rabbit must be taken in the full moon, while others hold instead that the rabbit must be taken in the new moon.
Assistant: 有一些人认为在满月,也有另一些人认为在新月时抓的兔子才有用。
User: Gold has the advantage over both silver and copper of being chemically stable in natural environments making it well suited for plasmonic biosensors.
Assistant: 金较之银铜在自然环境中化学稳定性更好,使它很适合用于等离子激元生物传感器。
User: British Elves were also making contact with like-minded activists, informing them about the ELF and its tactics, with missionaries targeting specifically France, Spain, Germany and the Netherlands.
Assistant: 英国ELF成员也不停地接触志同道合的行动主义者,让他们了解ELF及其手段,还有特别针对法国、西班牙、德国和荷兰的传教士。
User: Evaporation of water, a potent greenhouse gas, from the oceans' surface could accelerate temperature increase, potentially ending all life on Earth even sooner.
Assistant: 从海平面而来的水蒸气,一种强温室气体,可以加速温度升高,可以潜在地更早地结束地球上的所有生命。
User: In Missouri in 1993, 17-year-old Christopher Simmons, along with two younger friends, Charles Benjamin and John Tessmer, concocted a plan to murder Shirley Crook.
Assistant: 本案发生于密苏里州,本案被告,克里斯多夫·西蒙斯(Christopher Simmons),于1993年案发时年仅17岁,其谋划与两个更年轻的朋友 查理斯· 本杰明(Charles Benjamin) 以及 John Tessmer 一起谋杀 Shirley Crook。
User: Once the FBI had a positive identification, they stepped up surveillance, following Fisher from his studio to the Hotel Latham.
Assistant: FBI经过确认后更进一步的监视,从费雪的工作室跟踪他到莱瑟姆饭店。
User: She recalls being initially intimidated and overwhelmed by the gym, until a personal trainer encouraged her to "just start somewhere".
Assistant: 她回想起最初被健身房吓倒,直到一名私人教练鼓励她"就从某处开始吧"。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Juliet later erotically compares Romeo and death.
Assistant: 朱丽叶之后也将罗密欧和死亡做了对比。
User: In 2011, he started his activities as both an actor and a back dancer for GENERATIONS from EXILE TRIBE.
Assistant: 2011年起成为GENERATIONS from EXILE TRIBE的支援成员作活动。
User: From the 14th century Lodi was ruled by the Visconti family, who built a castle there.
Assistant: 在14世纪,洛迪由维斯孔蒂家族统治,并于此建设了城堡。
User: During the meeting on 1 April 2012, Friends of Syria in Istanbul the Minister of foreign Affairs of the Republic of Albania, Edmond Haxhinasto said that the issue of human rights is a responsibility of the international community.
Assistant: 于2012年4月1日在伊斯坦布尔召开的叙利亚之友会议上,阿尔巴尼亚外交部长爱德蒙表示人权问题属于国际社会的责任。
User: The game's voice recognition technology has improved since the last game.
Assistant: 游戏的声音识别技术较前作做了改善。
User: The United States Department of Defense (DoD) stated that the increase of its military forces in the eastern Mediterranean had been carried out to "sent a message to Syria".
Assistant: 美国国防部声声称被调往地中海东岸的美国军队正在逐步增加,这些举措是为了“向叙利亚传递信号”。
User: Grigoriy Valerievich Alfeyev was born on 24 July 1966 in Moscow.
Assistant: 格里高利·瓦莱利耶维奇·阿尔费耶夫1966年7月24日生于莫斯科。
User: During this period, copper was being used almost exclusively.
Assistant: 这一时期细石器被大量使用。
User: Sa'id Pasha and Isma'il Pasha were far more open to Western influence, and continued the process of expansion and modernization set up by Muhammad Ali, but on a more lavish scale.
Assistant: 赛义德帕夏和伊斯梅尔帕夏对西方文化的态度则大为开放,同时致力于推展穆罕默德·阿里设立的现代化政策,但实行过于浮滥。
User: His mother, Elsie Spratt, was the daughter of Harry Spratt, a businessman from Leighton Buzzard, Bedfordshire.
Assistant: 他的母亲埃尔西·斯普拉特(Elsie Spratt)是莱顿巴扎德商人哈利·斯普拉特(Harry Spratt)的女儿。
User: Furthermore, Nevada's regulations require a person behind the wheel and one in the passenger's seat during tests.
Assistant: 此外,内华达州的法律要求有人坐在驾驶座上,并且在测试时要有人坐在乘客的位子上。
User: Of the 10,000–12,000 Poles sent to Kolyma in 1940–41, most prisoners of war, only 583 men survived, released in 1942 to join the Polish Armed Forces in the East.
Assistant: 1940-1941年间,有10,000-12,000名波兰人(主要为战俘)被送往科累马地区,其中仅583人幸存,幸存者于1942年被释放并加入了波兰东部武装力量。
User: The center T of the twelve-point sphere also lies on the Euler line.
Assistant: 四面体十二点球的球心T也位于这条欧拉线上。
User: This is a comparison of the IOC, FIFA, and ISO 3166-1 three-letter codes, combined into one table for easy reference.
Assistant: 这是国际奥委会(IOC)、国际足联(FIFA)以及ISO 3166-1的三个字母代码对照表,以便于参考。
User: The seething sea ceaseth and thus the seething sea sufficeth us.
Assistant: 司马彪云,章安是故冶,然则临海亦冶地也。
User: According to Deutsche Telekom CEO René Obermann, "The average Internet usage for an iPhone customer is more than 100 megabytes.
Assistant: 根据德国电信的CEO René Obermann(英语:René Obermann)称,“iPhone用户的平均互联网使用率是超过100MB,这是我们基本合约客户平均用量的30倍。
User: Tori Amos uses the instrument on "Little Amsterdam" from the album Boys for Pele and on the song "Smokey Joe" from her 2007 album American Doll Posse.
Assistant: 多莉·艾莫丝(Tori Amos)在她的专辑“Boys for Pele”中的“Little Amsterdam”以及在2007年专辑“American Doll Posse”中的歌曲“Smokey Joe”也使用小键琴这种乐器。
User: In most cases, it is not known which, if any, intermediates are monomeric or oligomeric in nature; nonetheless, the Ireland model remains a useful tool for understanding enolates.
Assistant: 烯醇形成的立体选择性可用Ireland模型进行解释, 虽然这种模型的准确性还存在疑问,如在大多数情况下无法得知在中间体是单体或是低聚体;即使如此Ireland模型仍然是理解烯醇化过程的有用工具。
User: In 825, his father, King Egbert, defeated King Beornwulf of Mercia, ending a long Mercian dominance over Anglo-Saxon England south of the Humber.
Assistant: 825年,他的父亲击败麦西亚国王比欧恩伍尔夫(英语:Beornwulf of Mercia), 终结了其对于盎格鲁-撒克逊英格兰亨伯以南地区的漫长统治。
User: Once farm land, considerable property was bought by Henry Ford for his estate, Fair Lane, and the Ford Motor Company World Headquarters.
Assistant: 那些曾经被开垦的土地,都被亨利·福特购买为不动产或者建立了他的全球总部。
User: Warren refused, saying that Voorhis deserved the compliment, and Nixon would not receive an endorsement.
Assistant: 州长拒绝了,他表示沃里斯对自己的赞美当之无愧,而尼克松并不会得到他的支持。
User: While Etty had built his reputation on his renowned ability to paint realistic human figures, Venus in The Dawn of Love is highly stylised, and painted in a deliberate pastiche of the style of Rubens.
Assistant: 虽然埃蒂以他描画写实风格的人类角色的能力而闻名,但是在爱之黎明中的维纳斯相当风格化,是他刻意依照鲁本斯的风格来绘制的。
User: Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890–893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne.
Assistant: 私生子Ebalus(英语:Ebalus of Aquitaine) (也称为 Manzer) (890–893), 雷纳夫的非婚生子,也是普瓦捷和奥弗涅的伯爵。
User: It was initially serialized in several Polish newspapers, chapters appearing in weekly installments.
Assistant: 它最初是在波兰的几家报纸上连载的,章节每周分期出版。
User: Hindu and Muslim rulers executed tax evaders, rebels and enemy soldiers alike "under the feet of elephants".
Assistant: 印度教和伊斯兰教君主以“将犯人放在象脚下”的方式处决逃税者、反臣和敌军士兵。
User: Constantine reached Rome at the end of October 312 approaching along the Via Flaminia.
Assistant: 君士坦丁沿弗拉米尼亚大道在公元312年末赶到罗马城下。
User: After stopping at the Canary Islands, Magellan arrived at Cape Verde, where he set course for Cape St. Augustine in Brazil.
Assistant: 在停在加那利群岛之后,麦哲伦抵达佛得角,他在那里设置航线前往在巴西的圣奥古斯丁。
User: Some postpositions require their object noun to take the possessive case, while others require the objective case (which is unmarked for inanimate nouns); this distinction must be memorised.
Assistant: 一些后置词要求其对象名词采用“属格”,而另一些要求“宾格”(对于无性名词这是无标记的);这个区分必须记住。
User: It continues to rotate upwards until it is straight up at the South Magnetic Pole.
Assistant: 往南,倾角继续向上,直到地磁南极处指向正上方。
User: He was a masterful recruiter and coach.
Assistant: 他是一位熟练的招聘人员和教练。
User: Much of the primary production is in microbial communities that grow on the floor of the lake as stromatolites.
Assistant: 初级生产的大部分是在微生物群落,其生长在湖泊的湖底,作为叠层石。
User: Freestyle Script is an informal display script typeface that was designed by Colin Brignall in 1969 and Martin Wait in 1981, by Letraset.
Assistant: Freestyle Script是由Colin Brignall于1969年,Martin Wait(英语:Martin Wait)于1981年设计的一种字体。
User: Later, he also purchased cars for the transportation of medicinal materials and equipment from Japanese-occupied areas to the Shanxi-Chahar-Hopei border area occupied by the Eighth Route Army.
Assistant: 后来他又购买汽车,将药材和医疗器械从日本占领区送至八路军的晋察冀边区。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The speakers during the demonstration were members of the opposition, representatives of the regime and artists, and included the dissidents Marianne Birthler and Jens Reich, the writer Stefan Heym, the actor Ulrich Mühe, the former head of the East German foreign intelligence service Markus Wolf and Politburo member Günter Schabowski.
Assistant: 示威活动的发言人为反对党成员、政权代表艺术家,包括持不同政见者Marianne Birthler、Jens Reich,作家Stefan Heym,演员乌尔里希·穆埃,东德国家安全部对外情报局(英语:Main Directorate for Reconnaissance)首领马库斯·沃尔夫,以及政治局委员君特·沙博夫斯基。
User: Along accelerationist lines, Paul Mason, in works such as PostCapitalism: A Guide to our Future, has tried to speculate about futures after capitalism.
Assistant: 保罗·梅森(Paul Mason)在《后资本主义》(PostCapitalism)等著作中,沿着“加速主义路线”(PostCapitalism: A Guide to our Future),试图推测资本主义之后的未来。
User: After spending several years in a Soviet POW camp, he returned to Germany in 1949 and started a career as a commentator.
Assistant: 在苏联的监狱里度过几年后,他在1949年返回德国,并且开始了做为评论家的职业生涯。
User: After his promotion to Chief Engineer in 1893, he had enough time and money to devote attention to his personal experiments on gasoline engines.
Assistant: 当他1893年晋升为主工程师后,他有足够的时间和钱财来进行他个人对内燃机的研究。
User: Razmara asked Anglo-Iranian to revise some of the agreement terms, namely to allow Iranian auditors to review their financial activities, offer Iranians managerial jobs, and pay some of the royalties to the Iranian government in advance.
Assistant: 拉兹马拉要求英伊石油公司修改部分条款,容许伊朗的审计人员查阅财政状况,给伊朗人提供管理职位及预缴部分的专利费用,英国政府予以拒绝。
User: Lovech has an automotive assembly plant.
Assistant: Lovech拥有汽车装配厂。
User: Following their initial success, the forces of Operation Compass pursued the retreating Italian forces.
Assistant: 随着刚开始的成功,参加罗盘行动的军队追击退却的意军。
User: The number of social policies is the same number of cities the player has.
Assistant: 人口 人口是在玩家城市内的居民总数。
User: At this meeting, Adams asked for and obtained Tokugawa's authorisation to return to his home country.
Assistant: 趁这个场合,亚当斯曾经询问并得到德川家康的同意得以返回他的祖国。
User: Although the United States, as part of the United Nations Command (UNC) in the Korean War, entered the war on 26 June 1950 with no forward air controllers, it rapidly improvised close air support procedures for UNC forces.
Assistant: 尽管美国在1950年6月26日做为联合国军的其中一员参战时并没有带来任何的前进空中管制员,他们仍迅速的为联合国部队建立起一套密接空中支援流程。
User: The Army and pro-government militias fought during the day in an attempt to retake the district.
Assistant: 政府军和亲政府民兵一整天都在作战以试图重新夺回该地区。
User: In music, it has been evoked to indicate support for American policies, as in Toby Keith's song "Courtesy of the Red, White and Blue (The Angry American)", and in opposition, appearing on the cover of the Dead Kennedys' album Bedtime for Democracy, which protested the Reagan administration.
Assistant: 例如在音乐中用来代表对美国政策的支持,例如托比·凯斯(Toby Keith)的歌曲《红、白、蓝的礼遇》(Courtesy of the Red, White and Blue (The Angry American),又名《愤怒的美国人》);与之相对照,死肯尼迪(Dead Kennedys)乐队专辑《民主就寝时间》(Bedtime for Democracy)封面上的塑像图像面目全非,以此向里根领导的政府抗议。
User: Lewandowski and Strohmetz (2009) review a collection of innovative uses of behavioral measurement in psychology including behavioral traces, behavioral observations, and behavioral choice.
Assistant: Lewandowski和Strohmetz(2009)总结了在心理学中使用行为测量的创新方法,包括行为痕迹、行为观察和行为选择。
User: The second, referred to as kIN, is defined as a sum of adjacencies with respect to the module genes.
Assistant: 第二种称为kIN,定义为邻接矩阵相关模块基因的和。
User: The Confederación de Trabajadores del Ecuador ('Ecuadorian Workers Confederation', abbreviated CTE) is a trade union centre in Ecuador.
Assistant: 厄瓜多尔工人联盟(西班牙语:Confederación de Trabajadores del Ecuador,缩写为CTE)是厄瓜多尔的一个全国性工会联合会。
User: Next, for each neighbor, the BGP process applies various standard and implementation-dependent criteria to decide which routes conceptually should go into the Adj-RIB-In.
Assistant: 其次,针对每个邻居,本地BGP进程可以采用不同的标准和厂商自定的原则决定哪些路由可以加入该邻居对应的Adj-RIB-in。
User: He is now a free agent, but could retire.
Assistant: 过去的身份是军官,但现在早已退役。
User: A swimmer tired of exercising one side can turn over and use the other, the change of action helping the limbs to recover.
Assistant: 一名疲于行使一方的游泳运动员可以转身使用另一方,改变行动帮助四肢恢复。
User: In Hampton, she found a job as a hostess in an inn at Hampton Institute, a historically black college.
Assistant: 在汉普顿,她在历史著名的黑人大学汉普顿学院的招待所找到服务员的工作。
User: Personal data processed for any purpose or purposes shall not be kept for longer than is necessary for that purpose or those purposes.
Assistant: 为任何目的或用途而处理的个人数据,保存期限不得超过为该等目的而需要保存的期限。
User: Major areas of enforcement that are handled by the Enforcement Bureau are consumer protection, local competition, public safety, and homeland security.
Assistant: 负责的主要方面包括消费者保护,地区竞争,公共安全和国土安全。
User: Ishii has estimated that up to forty percent of the planned game was dropped to meet the space limitations, and critics have suggested that the hardware change led to technical problems when too much happens at once in the game.
Assistant: 石井称因为容量限制,企划游戏中多达四成的内容被放弃,评论提出由于硬件变更,当游戏中同时处理太多内容时会出现技术问题。
User: At the time of its discovery, it was the galaxy with the lowest known surface brightness, ΣV ≃ 26.8mags arcsec−2 and the faintest galaxy known from its intrinsic absolute brightness.
Assistant: 在发现之际,它是已知的星系中表面光度最低的ΣV~26.8mags arcsec-2,并且是本质的绝对星等最暗的星系。
User: Pliny, also a geographer, located them in the desert near the northwestern shore of the Dead Sea, where the Dead Sea Scrolls were discovered.
Assistant: 老普林尼也是名地理学家,他将艾赛尼人定位在死海西北岸,这也是死海古卷被发现的地方。
User: It's produced on the TSMC 28LP process and paired with three DDR3L DRAM chips to attain a certain bandwidth, for an aggregate 768MB capacity.
Assistant: 采用TSMC 28LP工艺生产,配备三个DDR3L DRAM芯片来获得一定的带宽,总容量768MB。
User: It was originally designed for Linux through consensus on the Linux Audio Developers Mailing List, but works on a variety of other platforms.
Assistant: 它最初是通过在Linux音频开发者发送文件清单的一致性而设计,但它也可在其他平台上运行。
User: The "South Bay" includes all of the rest of the cities in Santa Clara county, centered around San Jose, the largest city in Northern California.
Assistant: 旧金山湾南部位于圣克拉拉谷的北端,包括以圣何塞为中心、大部分圣克拉拉郡的城市。
User: The most common criticism of the site is its strong similarity to Facebook.
Assistant: 最常见的批评,该网站是其强大的相似性FACEBOOK 。
User: Mafia Wars was a multiplayer social network game created by Zynga.
Assistant: 《黑手党战争》(英语:Mafia Wars)是一个由Zynga开发的大型多人线上社交网络游戏。
User: These two metals undergo similar reactions and form similar coordination complexes.
Assistant: 两种金属的反应相似,并会形成相似的配合物。
User: Newer houses were constructed to meet the needs of the influx of workers.
Assistant: 修建新堂是为了满足新移民的需要。
User: She became ill afterwards and spent a few weeks recuperating.
Assistant: 之后她病了,并花了几个星期休养。
User: TF1 (which originally stood for Télévision Française 1 (French Television 1)), was created on 1 January 1975 when law no 74-696 7 August 1974 (which split the ORTF into 7 organisations) came into effect, and the rebranding from Première chaîne de l'ORTF to TF1 came into effect on 6 January 1975.
Assistant: 1975年1月1日,由于1974年8月7日法律编号74-696、旨在分拆ORTF为7个组织的法律开始生效, TF1(最初代表法国电视一台,Télévision Française 1)成立。
User: Instead, on 22 May, Elizabeth was moved from the Tower to Woodstock, where she was to spend almost a year under house arrest in the charge of Sir Henry Bedingfield.
Assistant: 相反,5月22日,伊丽莎白被从塔转移到伍德斯托克,她在那里由爵士亨利·贝丁菲尔德负责看管下软禁了将近一年。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The Americans Charles E. Dibble and Arthur J. O. Anderson were the first to translate the Codex from Nahuatl to English, in a project that took 30 years to complete.
Assistant: 美国人查尔斯·迪布尔(Charles E. Dibble)和亚瑟·安德森(Arthur J. O. Anderson)率先将抄本翻译为英文,前后历时三十年。
User: Currently, as of August 2015, there are 3,183 wards in Myanmar.
Assistant: 截止到2015年8月,缅甸共有3,183个保。
User: The ores that are most famously associated with the area were also the easiest to collect and the most profitable: evaporite deposits such as salts, borate, and talc.
Assistant: 与该地区相关的最著名的矿石也是最容易收集和最有利可图的矿石:各种脱水的沉淀物,诸如盐、硼酸盐和滑石。
User: It is the primary county seat of Seneca County, with the other being Ovid as part of a two-shire system established in 1822.
Assistant: 它是塞尼卡县的主要县城,另一个是奥维德,是1822年建立的两郡制的一部分。
User: The figure of "sport", a naked man with a shot put, is wholly European in origin.
Assistant: 代表运动为一位全裸男子推铅球,完全是欧洲的产物。
User: The Working Party held its sixth meeting in July 2011 to continue the examination of Tajikistan’s foreign trade regime.
Assistant: 工作小组于2011年7月召开第六次会议,继续审议该国的对外贸易制度。
User: French forces led by the Duke of Luxembourg defeated the Spanish at Fleurus (1690) and subsequently defeated Dutch forces under William III of Orange, who fought on Spain's side.
Assistant: 卢森堡元帅率领法军,在弗勒吕斯(1690年)大败西班牙军,随后更击破与西班牙同一阵线,由奥兰治的威廉三世所率领的英荷联军。
User: Fluent in English, he spent 1949–51 in England, 1951–57 in Australia, the latter at Mount Stromlo Observatory, 1957–58 at Lowell Observatory in Arizona and 1958–60 at Harvard.
Assistant: 1949到1951年间他在英国工作,1951到1957年间则是在澳洲斯壮罗山天文台;之后1957到1958年是在美国亚利桑那州罗威尔天文台,1958到1960年间是在哈佛大学天文台。
User: The earliest bear dates from 1906 and there are also life-sized bears.
Assistant: 最早的泰迪熊可追溯到1906年,还有真实大小的泰迪熊(life-sized bears)。
User: Solar powered electrical pumps (solar CIP) can reduce these greenhouse gas emissions.
Assistant: 太阳能化学品注入泵(solar CIP)可以减少温室气体的排放。
User: The guns were heard by Baden in his camp before Ingolstadt, "The Prince and the Duke are engaged today to the westward", he wrote to the Emperor.
Assistant: 炮战的声音传到了巴登亲王位于因戈尔施塔特的营地,他给皇帝写信道:“亲王与公爵今天在我们的西方与敌人交火了,愿上帝保佑他们。
User: It consisted of a dwelling and outbuilding adjacent to one another.
Assistant: 大厦设计和间隔亦较方正。
User: Many repatriated Chinese settled there as well as refugees from the defeated Nationalist China.
Assistant: 这其中部分原因是许多华人被遣返来到这里,以及一些难民们也从被击败的国民党中国来到这里。
User: The supermassive black hole in ULAS J1120+0641 has a higher mass than was expected.
Assistant: ULAS J1120+0641中的超大质量黑洞质量超过人们所预计的。
User: Be Sleepy? or Be Tired?
Assistant: 变瘦 变壮 还是变张脸?
User: In 2009, Malaysia reported in their national report that the death sentence was only imposed on the most serious crimes and was in line with Article 6 of the ICCPR.
Assistant: 2009年,马来西亚在其国家报告中表示,死刑只适用于最严重的罪行,且符合《公民权利和政治权利国际公约》第6条规定。
User: The jury, each year consisting of five to nine "experts ... recognized professionals in their own fields of architecture, business, education, publishing, and culture", deliberate early the following year before announcing the winner in spring.
Assistant: 评审委员会由五至九位“专家......公认在其建筑、经济、教育、出版与文化等个人领域具专业者”组成,负责商讨、裁定并在隔年春季向公众宣布获奖人选。
User: During the 50 years since the introduction of the USLE, many other soil erosion models have been developed.
Assistant: 在引入USLE后的50年中,已经开发了许多其它土壤侵蚀模型。
User: Jaws is a 1975 American thriller film directed by Steven Spielberg and based on Peter Benchley's 1974 novel of the same name.
Assistant: 《大白鲨》(英语:Jaws)是一部1975年的美国惊悚电影,由史蒂文·斯皮尔伯格执导,根据彼得·本奇利的同名小说改编。
User: Bill Gates, in an interview with Newsweek, suggested that Windows 7 would be more "user-centric".
Assistant: 比尔·盖兹在和新闻周刊的一个会谈中,说到Windows 7更“以使用者为中心”。
User: It has been proposed as a treatment for a number of human ailments including Parkinson's disease, pancreatitis, and pneumonia but has only been found to be effective for lower back pain by virtue of the spinal manipulation used.
Assistant: 它被提议治疗许多人类疾病,包括帕金森氏病、胰腺炎和肺炎,但只发现对下背痛有效。
User: At 18:38, Flight 1016 was cleared by Charlotte approach control for an instrument landing system (ILS) approach to Douglas Airport's runway 18R (now 18C).
Assistant: 下午6时38分、航班1016被告知使用仪表着陆系统 (ILS)降落跑道18(现在18C)。
User: Later, it was reported that opposition forces had captured Aramo, along with one other village.
Assistant: 当天晚些时候,据报道反对派武装攻占了Aramo村及另一座村庄。
User: Logic systems and feedback controllers are usually implemented with programmable logic controllers.
Assistant: 逻辑系统以及回授控制器常用可编程逻辑控制器来实现。
User: Wikijunior is a subproject of Wikibooks that specializes in books for children.
Assistant: Wikijunior是维基教科书的子项目,专门从事儿童读物。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: However, modern scholars hold different views as to whether they should be regarded as Western-style republics or a completely independent Chinese tradition of democracy.
Assistant: 然而,现代学者对于应该视它们为西方民主式的共和国或华人传统民主,持有不同意见。
User: All trees except for the humble pine, gorse and heather refused to do this, and so they were wrenched from the ground as divine punishment.
Assistant: 先是,思任发率众三万,至大侯州,欲攻景东、威远,兵部郎中侯琎、都指挥马让、卢钺击之,骥等遂进至金齿。
User: In acidic solutions, complexes of hematein with metals (usually aluminium or iron, but also chromium, zirconium and several others) are used as biological stains.
Assistant: 在酸性条件下,它与金属离子(通常是铝或铁,但铬,锆和其他几种也行)形成的复合物被用作生物染料。
User: Under supercritical conditions there is no surface tension, and the supercritical fluid can be removed without distortion.
Assistant: 在超临界条件下,不存在表面张力,清除超临界流体不会影响固体形状。
User: The official mascot of Barnardo's is a bear called Barney.
Assistant: 巴诺书店的吉祥物是一只名叫Barnsie的泰迪熊。
User: In 2001, Samaranch did not apply for the presidency again.
Assistant: 在2001年,萨马兰奇不再申请主席职位。
User: Since then it has been used as the target for several other experimental compilers.
Assistant: 此后它已经被用做多个其他实验编译器的目标。
User: CARICOM contains a quasi-Cabinet of the individual Heads of Government.
Assistant: 加勒比共同体包含一个准内阁个别政府首脑。
User: It does not offer support for OpenDocument formats.
Assistant: 此外,它亦不支援OpenDocument Format。
User: The port city of Chittagong is a historic center of the pearl trade.
Assistant: 港口城市吉大港历史上是珍珠贸易的中心。
User: He was not coherent long enough to explain how he came to be in his dire condition and, oddly, was wearing clothes that were not his own.
Assistant: 他从没能清醒地指出究是如何沦落到这个地步的,而且当时他所穿的衣服并非自己所有。
User: Given that the ARL 44 had been considered only a stop-gap vehicle for the French Army's armoured forces since inception, work on a new tank had begun as early as March 1945.
Assistant: ARL-44被认为是法国陆军装甲部队成立之初的过渡型号,早在1945年3月法国就开始了新坦克的研发工作。
User: Hence a different equation of the same line dax + dby + dcz = 0 gives the same homogeneous coordinates.
Assistant: 从而相同直线的不同表示dax+dby+dc=0有同样的坐标。
User: He died in Rome in 1981.
Assistant: 他1981年在罗马去世。
User: She just began.
Assistant: 我刚开始。
User: It was published in the United States by Atlus, and in Europe by 505 Games.
Assistant: 而在美国和欧洲,此游戏则分别由Atlus和505游戏大街发布。
User: In the discussion that follows, the westerners are confused by Mao's gnomic and frequently impenetrable comments, which are amplified by his secretaries and often by Chou.
Assistant: 在随后进行的交谈中,尼克松和基辛格对毛泽东的格言和时常说出的一些令人费解的意见感到迷惑,这往往是由于后者的秘书以及周恩来的放大所致。
User: Crystal Tai of the South China Morning Post said, "On Love Yourself: Tear, the band also known as the Bangtan Boys, reveal that they are boys no longer, instead embracing a mature sound that is as dark as it is real".
Assistant: 《南华早报》的克里斯特尔·戴说:“这团体还名为防弹少年团,却在《Love Yourself 转 'Tear'》上透露道他们不再是少年,而是拥抱像一种真实黑暗般的成熟声音。
User: Stevens employed low-fidelity recording equipment, which allowed him to retain creative control and keep costs low on recording Illinois.
Assistant: 史蒂文斯运用了低保真度的录音设备,这种设备可以保留最原始的音色,同时将《伊利诺伊州》的录制控制在最低成本。
User: ARINC 743A defines a GNSS receiver ARINC 744A defines a full-format airborne printer ARINC 746 is the standard for a cabin telecommunications unit, based on Q.931 and CEPT-E1.
Assistant: ARINC 743A定义了一个GNSS接收机 ARINC 744A定义了一个全格式机载打印机 ARINC 746是一个基于Q.931和CEPT-E1的客舱电信单元的标准。
User: The "Kingdom of Zeal" in Chrono Trigger (1995) heavily resembles Laputa.
Assistant: 在时空之轮中的的吉尔王国(Kingdom of Zeal)与Laputa非常相似。
User: To celebrate the "triple crown" on M!
Assistant: 主打曲目“咖啡因”于M! |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: At Trollhättan there is a dam, canal locks and a hydropower station in the river.
Assistant: 在特罗尔海坦有一个水坝、一些船闸,还有一个水力发电站。
User: In 1925, when the Nazi Party had been refounded, the membership grew to over 5,000.
Assistant: 到1925年,纳粹党复兴,青年团团员增加到超过5,000人。
User: Likewise, there is a strong critique of modern technology among green anarchists, though not all reject it entirely.
Assistant: 同样地,在绿色无政府主义之中有强烈批判现代科技的声音,但也不是所有人都是采取完全拒绝的态度。
User: A record total of 1,226 people made the 2012 list, representing 58 different countries.
Assistant: 共有1,226位来自58个不同国家的人士在2012年登上富豪榜。
User: The Interior Minister denied Vanunu's request on grounds that he did not have another citizenship.
Assistant: 内政部长拒绝,所持理由是他没有别国公民权。
User: Homer also presented some philosophical teachings in his Odyssey.
Assistant: 荷马在他的《奥德赛》中也包含一些哲学的知识。
User: Television City opened on November 16, 1952.
Assistant: CBS电视城开业于1952年11月16日。
User: Daniel Ouezzin Coulibaly (1 July 1909 – 7 September 1958) was the president of the governing council of the French colony of Upper Volta, today's Burkina Faso, from 17 May 1957 until his death on 7 September 1958 in Paris.
Assistant: 丹尼尔·韦津·库里巴利(英语:Daniel Ouezzin Coulibaly,1909年7月1日-1958年9月7日)是法国殖民地法属上伏塔(英语:French Upper Volta)理事会主席,任期从1957年5月17日开始并且持续到1958年9月7日他在巴黎逝世为止。
User: Internal Revenue Service (IRS) tax forms are forms used for taxpayers and tax-exempt organizations to report financial information to the Internal Revenue Service of the United States.
Assistant: 美国国家税务局税表是美国的纳税人与免税机构向美国国家税务局提供财务信息所使用的表格。
User: Under current Academy rules, however, dual awards are given only for exact ties.
Assistant: 不过,根据现行的学院规则,只有在出现选票数完全相同时,才会出现并列获奖的情况。
User: The nominees for The Game Awards 2014 were announced on November 20, 2014.
Assistant: 2014年游戏大奖的提名的游戏于2014年11月20日公布。
User: Other extensions left unfinished at that time, such as the BIND method, have been finished by their individual authors, independent of the formal working group.
Assistant: 当时还没有完成的其他扩展,比如BIND方法(英语:BIND method),已经由其独立作者独立于正式工作组完成。
User: The smallest letter in the encyclopedia is the letter Tsade (צ), which spans 531 pages, less than one volume, and is contained in volume 28.
Assistant: 在百科全书中占篇幅最小的字母是“Tsade”(צ),仅横跨531页,少于一卷,位于卷28内。
User: In extreme instances, over-exercising induces serious performance loss.
Assistant: 在极端个例中,运动过量造成了严重的身体机能下降。
User: Focus (abbreviated FOC) is a grammatical category that determines which part of the sentence contributes new, non-derivable, or contrastive information.
Assistant: 焦点(缩写为:foc)是一种语法的类别,用于确定句子的哪一部分能够提供新的、不可推导的或对比的信息。
User: Wings are reduced to a maximum width of only 4 mm with fringe elements up to 3 mm long, but may be absent altogether.
Assistant: 笼翼缩小至仅宽约4毫米,翼须仅长达3毫米,也可能完全消失。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: His first letter was sent to Sultan Abdülaziz of the Ottoman Empire and his ministers, which was followed by the Tablet of the Kings which was a general address to all rulers.
Assistant: 他的第一封信是寄给奥斯曼帝国的苏丹阿卜杜勒阿齐兹一世和他的大臣的,后来又写了《致君王书简》,是写过所有的统治者的。
User: Lufthansa started direct flights to Frankfurt, Germany, in 2003, but suspended the route in 2009 citing lack of profitability.
Assistant: 汉莎航空在2003年开通波特兰往法兰克福的航班 ,由于缺乏盈利能力,这条航线于2009年暂停。
User: He has also used reverse engineering techniques to reveal why certain MicroSD cards are poor in quality.
Assistant: 邦尼也使用了逆向工程技术说明某些MicroSD品质低劣的原因。
User: They had to create these masterpieces without cutting any hair from their client's hair.
Assistant: 这些都是当时的美容时尚,无法有助分辨出假发的主人。
User: The Pakistan Meteorological Department, however, said the magnitude of the earthquake was 8.1.
Assistant: 中国地震台网中心称,这场地震的面波震级为8.1。
User: It is not known which king she was married to.
Assistant: 浮阳公主未知嫁给何人。
User: Since wildcards are a form of existential types they can be used for more things than just variance.
Assistant: 既然通配符是存在类型的一种形式,它们就不仅可以用来做变型这一种事。
User: At least 10 of those killed were confirmed as rebel fighters.
Assistant: 在这些遇难者中至少有10人被证实是反对派武装分子。
User: Henry Charles Taylor was the greatest contributor with the establishment of the Department of Agricultural Economics at Wisconsin in 1909.
Assistant: 亨利·查尔斯·泰勒(英语:Henry Charles Taylor)是1909年威斯康星州农业经济系成立的最大贡献者。
User: About 95% of the people of Quebec speak French as either a first or second language.
Assistant: 魁北克大概有95%以法语作为第一或者第二语言。
User: There are several levels of exception safety (in decreasing order of safety): No-throw guarantee, also known as failure transparency: Operations are guaranteed to succeed and satisfy all requirements even in exceptional situations.
Assistant: 异常安全可分成不同层次: 失败透明(failure transparency),也称作不抛出保证(no throw guarantee):代码的运行保证能成功并满足所有的约束条件,即使存在异常情况。
User: The play contains many anachronistic elements from the Elizabethan era.
Assistant: 戏剧出现了许多伊丽莎白时代的时代错误。
User: Third, southern liberals supported reform as they wished to return to the pre 1975 system.
Assistant: 第三,南方的自由主义者由于他们希望回到1975年以前的体系,支持改革。
User: She joined the Labour Party in 1983.
Assistant: 他在1983年加入工党。
User: A similar incident occurred again in 2014, when Spanish artist Ruth Lorenzo was criticized by the Royal Spanish Academy after the Spanish national selection for singing her entry, Dancing in the Rain, with some lyrics in English.
Assistant: 类似的事情也在2014年发生过,当西班牙歌手Ruth Lorenzo用英语演唱部分她在西班牙国内选拔赛上的参赛歌曲中的歌词后,她受到西班牙皇家语言学院的批评。
User: There is no station building, but only a small waiting room.
Assistant: 没有站房,只有一座小型的候车室。
User: Protonmail.com holds an "A+" rating from Qualys SSL Labs.
Assistant: Protonmail.com持有“A +”评级由Qualys公司SSL实验室评价。
User: In 1936, the newspaper columnist Max Lerner included the term fellow traveler in the article "Mr. Roosevelt and His Fellow Travelers" (The Nation).
Assistant: 1936年,专栏作家Max Lerner(英语:Max Lerner)在《The Nation(英语:The Nation)》周刊发表文章《罗斯福先生与他的同路人》。
User: The increase in the forecast was attributed to the rapid dissipation of El Niño conditions.
Assistant: 这一提升的主要原因是厄尔尼诺现象的迅速消散。
User: Some of the children were treated as normal prisoners, even when they were as young as two years old.
Assistant: 有些孩子被当做普通囚犯对待,即使他们只有两岁大。
User: On April 29, 2015, Syfy announced that the show was canceled after two seasons.
Assistant: 在2015年4月29日,Syfy宣布该剧在播出两季后取消。
User: His 1967 debut Songs of Leonard Cohen earned an RIAA gold record; he followed up with three more highly acclaimed albums: Songs from a Room (1969), Songs of Love and Hate (1971) and New Skin for the Old Ceremony (1974), before allowing Phil Spector to produce Death of a Ladies' Man for Warner Bros. Records in 1977.
Assistant: 他1967年发行的首张专辑《Songs of Leonard Cohen》RIAA金唱片认证;他接着又发布了三张广受好评的唱片:Songs from a Room (1969), Songs of Love and Hate (1971)和New Skin for the Old Ceremony (1974),而这三张都是在他1977年与菲尔斯佩克特合作为华纳兄弟唱片公司发行Death of a Ladies' Man 之前。
User: Otto was cast as Chamberlain after her husband, Peter O'Brien, had been cast as prosecutor Ian Barker.
Assistant: 奥托的丈夫皮特·奥布莱恩获选出演检察官伊恩·巴克(Ian Barker)后她也随即入选出演女主角张伯伦。
User: As of April 2011, it was reported that both the original Mass Effect and Mass Effect 2 combined have sold more than seven million units worldwide.
Assistant: 截至2011年4月,据报道《质量效应》和《质量效应2》合计已在全球销售700多万套。
User: Their philosophical interest is not to be undervalued.
Assistant: 不过,他的哲学研究并没有受到注意。
User: The amount of labour required varied.
Assistant: 所必须交纳的劳动量有所不同。
User: Faith is the refuge of fools, the ignorant, and the deluded, not of thinking, rational men.
Assistant: 《韩非子·孤愤》:智术之士,必远见而明察,不明察不能烛私;能法之士,必强毅而劲直,不劲直不能矫奸。
User: The legs contain a variety of sensors, including joint position and ground contact.
Assistant: 机械腿上面有各种传感器,包括关节位置和接触地面的部位。
User: On the night of December 18, the Pakistan Army's military units stalked the fleeing terrorists and immediately launched a simultaneous ground offensive in the Khyber Agency and the Tirah Valley when the terrorists were on the run to Afghanistan.
Assistant: 12月18日晚,巴陆军部队尾随逃跑的恐怖分子,立刻在开伯尔和提拉谷同时发动地面进攻,以防恐怖分子逃亡阿富汗。
User: He previously owned a Honda NSX Type R and a Bugatti Veyron.
Assistant: 他曾拥有过一辆蓝色本田NSX Type R和一辆黑色布加迪Veyron。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It came into existence as the Crown Representative's Police on 27 July 1939.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它于1939年7月27日以皇家代表警察的身份成立。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Only an unfortunate first-round pairing with a Cuban champion spoiled his Olympic hopes in Barcelona 1992.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他唯一一次作为单打主力队员参加单打比赛的经历,为1992年巴塞罗那奥运会的单打比赛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Wensley and his colleagues visited the lodgings on Gold Street, Stepney and found knives, a gun, ammunition, false passports and revolutionary publications.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
温斯利和他的同僚造访斯特普尼在金街的住所,搜获刀子、枪支、弹药、假护照和革命党出版物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A government proposition from 1947 called for Sola to be converted to a civilian airport and Forus to become a military air station.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 抗战胜利后,1947年由国民政府接收并改为民用机场,归民航局厦门办事处管理。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Fallujah was the first city seized by ISIL in Iraq in January 2014.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 费卢杰是在伊拉克的伊斯兰国武装份子首先夺取的城市,其在2014年1月陷落。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In its decision of 31 January 2006 the court recognised "explicitly the appropriateness of applying maritime salvage law to historic wrecks such as that of Titanic" and denied the application of the Maritime Law of Finds.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在其2006年1月31日的判决中,法院明确海事救助法(maritime salvage law)适用于诸如泰坦尼克号这样的具有历史意义的沉船,并否认海事发现法(the Maritime Law of Finds)对其适用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Through detailed analysis, he notes significant flaws in both techniques, concluding that, for most investors, following these methods will produce inferior results compared to passive strategies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
通过进一步分析,他指出这两种技术的明显的缺陷,得出的结论是,对于大多数投资者来说,以上这些方法都会产生相对于被动投资策略较差的投资回报。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The lev is the strongest and most stable currency in Eastern Europe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:左派是东欧最强和最稳定的货币。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Hg(C6F5)2 is a better RT reagent to use with lanthanides than HgPh2 because it does not require a step to activate the metal.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在氧化还原-转移金属化反应中,Hg(C6F5)2比HgPh2是更好的反应试剂,因为前者不需要激活金属原子这一步骤。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The so-called Majestic 12 documents surfaced in 1982, suggesting that there was secret, high-level U.S. government interest in UFOs dating to the 1940s.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1982年公开的Majestic 12文件披露,美国政府在1940年代对UFO阴谋论的确存在兴趣。
User: 将这句话从英文翻译到中文:After the intelligence gathered by I-21 and I-29 was assessed, the three submarines were ordered on 24 May to attack Sydney.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在“伊-21”号和“伊-29”号搜集到的情报鉴定完毕后,这三艘潜艇于5月24日接到了袭击悉尼的命令。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Founded in 1989, the Palm Springs International Film Festival is a film festival held annually in Palm Springs, California.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
棕榈泉国际电影节(Palm Springs International Film Festival),创办于1989年,每年1月份在美国加利福尼亚州棕榈泉举办。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 2010, European Motor Magazine Publisher has given HOFELE-Design an “Sport Auto” Award with the “SR8” – Concept, based on Audi A8.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2010年,欧洲汽车杂志出版商为HOFELE-Design颁发了“运动汽车”奖,其中“SR8”概念车基于奥迪A8。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
That’s one every 6.6 kilometers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
全长6.6公里。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In central and southern France this is more variable and large churches may have one tower or a central tower.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在法国中部和南部则更加多变,大型教堂可能只有一座塔楼或者一座中心塔楼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A few months after the release of Improv, Brio Technology published a standalone Macintosh implementation, called DataPivot (with technology eventually patented in 1999).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 几个月后,Brio Technology(英语:Brio Technology)发布了在Macintosh的实现,称作DataPivot。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both Chevalier and Eltenton confirmed mentioning that they had a way to get information to the Soviets, Eltenton admitting he said this to Chevalier and Chevalier admitting he mentioned it to Oppenheimer, but both put the matter in terms of gossip and denied any thought or suggestion of treason or thoughts of espionage, either in planning or in deed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 舍瓦利耶和埃尔滕顿都确认提到过自己有向苏联传达情报的渠道,埃尔滕顿告诉舍瓦利耶,舍瓦利耶再告诉欧本海默,但两人只是闲聊而已,都否认自己有过任何叛国、做间谍的想法,无论是计划中的还是进行中的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The extent to which Kimmel himself bore responsibility for the unreadiness of his Pacific Fleet has been a matter of debate.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而,金梅尔究竟对太平洋舰队准备不周的窘境负有多大程度的责任,却一直是争议所在之处。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Kareem Abdul-Jabbar won the award a record six times.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 卡里姆·阿卜杜勒-贾巴尔是获奖次数最多的球员,达六次之多。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 2015 she moved to Moscow to be coached by Eteri Tutberidze and Sergei Dudakov.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
2015年搬到莫斯科,接受艾特利·图特别丽泽和Sergei Dudakov指导。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some dystopias, such as that of Nineteen Eighty-Four, feature black markets with goods that are dangerous and difficult to obtain or the characters may be at the mercy of the state-controlled economy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
一些反乌托邦,例如《一九八四》中的那样,有着交易危险而稀缺货品的黑市,或者角色完全被国家控制的经济所摆布。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The parallel task in human and animal psychology is often referred to as concept learning.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在人类和动物感知中,则通常被称为概念学习(concept learning)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Similarly, police in Odessa ignored calls to stop the demolition of Euromaidan camps in the city by a group of 30, and instead removed all parties from the premises.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:相似的是,敖德萨警方并未处理市内一处示威者营地被30人强行拆除的情况,却命令警员离开了上述营地。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In January 2006 the World Bank suspended its loan programme when the Chadian government passed laws reducing this amount.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2006年1月,因为乍得政府通过法令降低这一比率,世界银行暂停贷款计划。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Gunfighters in history did fight Native Americans.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
切罗基裔人类学家,专攻美洲原住民人口历史学。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Rusche left the Protestant Church in 1970 and became a Buddhist in 1977.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:Rusche rusche在1970年退出了新教,并在1977年皈依佛教。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In addition to speed increases, Vanik expects the emulator to support playing other titles in the future.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:除了提升执行速度,Ben Vanik计划今后能模拟更多其他的游戏。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This Convention supersedes a number of earlier conventions that covered some aspects of forced prostitution, and also deals with other aspects of prostitution.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这项公约取代了之前的一些相关公约,并加入了性交易嫖娼的其它问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:This was especially true for Irish Catholics who immigrated to the U.S. in the mid-19th century; the large number of Irish (both Catholic and Protestant) who settled in America in the 18th century had largely (but not entirely) escaped such discrimination and eventually blended into the American white population.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 而大部分(并非全部)在18世纪就定居于美国的爱尔兰人(包括天主教徒和新教徒)并没有受到这种歧视,最终他们同化为美国白人的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Honeyman-Scott's death profoundly affected the Pretenders' subsequent direction and longevity.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 哈尼曼-史考特的去世深刻影响了伪装者合唱团随后的方向和乐团的长寿。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Filming started on 4 October 2011 and lasted eight weeks.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2011年10月4日开拍,拍摄了八周。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It also serves as headquarters for the Chicago Children's Choir.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它也是芝加哥儿童合唱团总部。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Mandelstam's collection of poems Stone (1912) is considered the movement's finest accomplishment.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
曼德斯坦塔姆的诗歌集《Stone》(1912)被认为是此次诗歌文学运动中最大的成就。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Opening acts consisted of Alexander Cardinale and SJ Acoustic Music.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
开场前的表演单位有Alexander Cardinale和SJ Acoustic Music。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This actually led more people to be encouraged to join the movement.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
他们希望以此来吸引更多的人来从事游泳运动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Brienne left office during August 1788, but before doing so issued a decree convoking the Estates-General for 1 May 1789.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:德布里安于1788年8月去职,但在此之前就颁布了一个法令于1789年5月1日召开三级会议。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This a well-known spot for drinking coffee and people watching.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这是一个注明的喝咖啡和观察行人的地点。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Class B members are Canadian individuals or companies whose principal business is producing sound recordings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: B类成员是加拿大以制作音乐唱片为业的个人或公司。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Battles unfold in real time using the "Active Dimension Battle" (ADB) system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:战斗使用强化的实时战斗系统——“即时多维战斗”(ADB)系统。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
An increase of the aged dependency ratio often indicates that a population has reached below replacement levels of fertility, and as result does not have enough people in the working ages to support the economy, and the growing dependent population.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
人口老龄化扶养比的增加通常意味着人口已经低于更替水平的生育率,因此没有足够的劳动年龄人口来支撑经济和不断增长的依赖人口。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: When May reveals her pregnancy to Ben, it turns out he's sterile and her affair with Richie, who must be the father, is uncovered.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
不过,当她严重爆发的时候,淑女般的样子以及说话语调也会变得吓人,性格变得比父亲更蛮横。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This system continues throughout the entire food chain, resulting in a possible collapse of the ecosystem.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一个关键物种的灭绝可能破坏当地的食物链,造成生态系的不稳定,并可能最终导致整个生态系统的崩解。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
I'm confident.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这我是有信心的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:RKWard is a transparent front-end to the R programming language, a scripting-language with a strong focus on statistics functions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
RKWard 是一个透明的R编程语言前端,R语言是一个专注于统计功能的脚本语言 。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Like natural petroleum, the chemicals produced can be used as fuels or as feedstock.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
类似自然石油,这种化学产物可以用作燃料或炉料。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The array covers an instantaneous field of view of 96 square degrees (8 deg2 per telescope) or around 0.23% of the entire sky.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
该望远镜阵列可即时覆盖96平方度的天区(每个望远镜可覆盖8平方度),或者整个天区的0.23%.。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
They offered their readers a description of (most often) the ideal woman while at the same time handing out practical advice.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这些书籍(常常)向读者描绘了理想中的女性形象,同时,提出了可行的建议。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Police intelligence suspect he is one of the brains behind the April 2010 Maoist attack in Dantewada that killed 76 jawans of Central Reserve Police Force.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
警方情报人员怀疑,他是2010年4月丹德瓦达毛派袭击的幕后策划者之一,这次袭击造成76名中央后备警察部队成员死亡。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 19 September 2016, the B-21 was formally named "Raider" in honor of the Doolittle Raiders.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2016年9月19日,B-21被正式命名为“突袭者”,以纪念杜立特空袭。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The reason is that a discrepancy between expected and actual results can occur for a number of reasons other than a fault in the system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这份文档之所以被命名为附加报告而不是错误报告,其原因是期望值和实际结果之间由于一些原因可能存在差异,而这并不能认为是系统存在错误。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Owing to the ever-growing amount of research in the area, in 1997 the journal was split into Journal of Physical Chemistry A (molecular theoretical and experimental physical chemistry) and Journal of Physical Chemistry B (solid state, soft matter, liquids, etc.).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1997年以前期刊的名字是《Journal of Physical Chemistry》,由于研究领域的逐渐扩大,在1997年该期刊分为《Journal of Physical Chemistry A》(分子理论和实验物理化学),和《Journal of Physical Chemistry B》(固体、软物质和液体等)。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Additionally, there are several different types of master's degrees.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 最后,还存在骑士制度的不同阶级。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Instead, these were sent to the initial Confederate capital of Montgomery, Alabama, though what was done with them there, and their ultimate fate, are unknown.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
但随着战争爆发,这些硬币被送到邦联最初的首都,阿拉巴马州的蒙哥马利,但是这些金币送抵当地之后的情况及最终命运均已不得而知。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
C-reactive protein (CRP) is a common inflammatory marker that has been found to be present in increased levels in patients at risk for cardiovascular disease.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
C-反应蛋白(CRP)是一种常见的炎症标志物,已经发现有心血管疾病危险的患者它的水平升高 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1896, he was appointed Director of the Telegraph Engineering School, and then in 1901, Engineer in chief of the telegraph workshops.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1896年他被聘为电信工程学校的校长,随后在1901年成为电信工坊的首席工程师。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This was just one of Gene's many great accomplishments.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:以上这些均是基因概念的伟大突破。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Proudly we raise her banner high, Bravely defend her name.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
宣宗阅其试卷,挥翰褒赏,名藉甚。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On February 6, 1788, Massachusetts became the sixth state to ratify the United States Constitution.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1788年2月6日马萨诸塞成为第6个认可美国宪法的州。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:To get footage using a hidden camera, Vertov and his brother Mikhail Kaufman (the film's co-author) had to distract the subject with something else even louder than the camera filming them.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 想要不被察觉地持续使用一台摄影机,维托夫和他的兄弟米哈伊尔·考夫曼(Михаил Кауфман)必须用其他比他们所拍摄的摄影机更响亮的东西来转移注意力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Each scale contains cuticle layers with randomly located blocks of cuticle that hold them in place and maintain an air gap between them.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:每片鳞包含角质层,有位置任意的块状物将它们固定,并在它们之间保持空隙。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The United States is the world's largest producer of commercial nuclear power, and in 2013 generated 33% of the world's nuclear electricity.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
美国是世界上最大的商业核电生产国,2013年占全球核能的33%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Merovingian nobles Adelard, Lord of Denain, and his wife Grinuara founded this abbey for their daughters Harlindis and Relindis in “a small and useless wood" near the river Meuse.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
Merovingian贵族德南之王Adelard和妻子Grinuara为他们的女儿Harlindis和Relindis在Meuse河附近的“小而无用的树林”中创建了这所修道院。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
She also works as a consultant for Girardi & Keese, the New York law firm of Weitz & Luxenberg, which has a focus on personal injury claims for asbestos exposure, and Shine Lawyers in Australia.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她也于Girardi&Keese、Weitz&Luxenberg律师事务所(该事务所专注于石棉暴露的人身伤害赔偿),以及澳大利亚Shine律师事务所的顾问。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He married Olive Cawley (1918–2004) in 1941.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他于1941年与奥莉佛·考利(英语:Olive Cawley)(1918年-2004年)结婚。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 2012, Drako was elected to be a director of the Electronic Design Automation Consortium (EDAC) board in 2012.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2012年,达拉科被选为2012年Electronic Design Automation Consortium——电子设计自动化联盟的理事(EDAC)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In areas that are not well-drained, deep tillage may be used as an alternative to installing more expensive tile drainage.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在排水不畅的区域,深耕可以被用来替代安装更昂贵的瓦管排水。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On November 10, 2009 Navi Radjou unveiled Indovations.net at the World Economic Forum’s India Economic Summit during a panel discussion entitled ‘Creating the Next Indovations’.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2009年11月10日,纳维·拉朱在世界经济论坛的印度经济峰会上引介Indovations.net,并以“创造下一个印度革新”为题召开小组讨论。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
London was plagued by disease in the early 17th century, culminating in the Great Plague of 1665–1666, which killed up to 100,000 people, or a fifth of the population.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
17世纪初,伦敦开始受到鼠疫的侵袭,1665年至1666年的大瘟疫导致近100,000人死亡,占到伦敦人口的五分之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: XSLT 1.0: XSLT was part of the World Wide Web Consortium (W3C)'s eXtensible Stylesheet Language (XSL) development effort of 1998–1999, a project that also produced XSL-FO and XPath.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: XSLT 1.0版本:XSLT是二十世纪末万维网协会(W3C)可扩展样式表语言(XSL)开发工作的一部分,该专案还产出了XSL-FO和XPath。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The mid-level remnant circulation eventually merged with another system in the "complex genesis" of what would become Tropical Depression Twelve and, eventually, Hurricane Katrina.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
残余的中层环流最终与另一天气系统融合,之后发展成第十二号热带低气压,再进一步发展成飓风卡特里娜。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:On 8 January 1899, the club was renamed, taking on its present name of Sportklub Rapid Wien, following the example of Rapide Berlin.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
俱乐部于1899年1月8日起改名为维也纳迅速(Sportklub Rapid Wien),这名字是根据当时一支俱乐部林柏迅速而命名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Marine mammals are also susceptible to viral infections.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:海洋哺乳动物也会受病毒感染。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Van Houten has stated that Hollywood makes her unhappy: "I have seen Hollywood, and although I have nothing against it, it's not my kind of life.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
她表示好莱坞使她不高兴:“我已经见识了好莱坞,尽管我并不是要批评它,但那并不是 我喜欢的生活方式。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Aitken was a target of observation on Apollo 17 due to the command module's orbit passing directly over it.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 艾托肯环形山是阿波罗17号的一个观察目标,阿波罗17号指令舱轨道直接从它的上空飞过。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However he is far from being a supporter of Biblical literalism either.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但他也远不是圣经字面主义的支持者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The designs of these forges have varied over time, but whether the fuel is coal, coke or charcoal the basic design has remained the same.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些熔炉的设计在历史上不断演变,但不管燃料是煤炭、焦炭、或木炭,它的基本设计都没有改变。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
A month later, Keane's first release on Island was "Somewhere Only We Know", which reached number three on the UK Singles Chart in February 2004.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
一个月后,即2004年2月,Keane第一张在新唱片公司发行的单曲"Somewhere Only We Know",登上了英国单曲榜(UK Singles Chart)第三名。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1989, Beck resigned from Y-95 to accept a job in Houston at KRBE, known as Power 104.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1989年,贝克从Y-95辞职并接受了一家休斯顿(Houston)电台KRBE的工作。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 1996, Paul Harwood, Heiko Rischer and Andreas Wistuba observed that the majority of prey in both lower and upper pitchers of this form consisted of beetles.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1996年,保罗·哈伍德、海科·里舍(Heiko Rischer)和安德烈亚斯·维斯图巴观察到该变型的上位笼及下位笼的主要猎物中包括了甲虫。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It was reported that local authorities arrested a number of Uzbek activists who were trying to make photo and video evidence of the violence.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
据报道当地政府逮捕了数名乌兹别克族活动人士,因为他们试图拍摄关于骚乱的照片和录像。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Through the years, it has undergone small expansions and improvements, but jet bridges have never been added.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它曾历经数次小规模的扩建以及改建,但是从未增设空桥。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Play media In the fall of 1914, Goddard's health had improved, and he accepted a part-time position as an instructor and research fellow at Clark University.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
戈达德的健康在1914年秋天获得改善,于是他在克拉克大学担任教职员及研究员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A pigeon was trained to look in a mirror to find a response key behind it which it then turned to peck—food was the consequence of a correct choice (i.e., the pigeon learned to use a mirror to find critical elements of its environment).
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 正确的选择可以换得食物(亦即,鸽子学会了通过镜子找到对它的环境至关重要的元素)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It is located in a former prison building that has been designated a National Historic Site of Canada.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
它坐落在一座被列为加拿大国家历史遗产的旧监狱建筑内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The bridge was demolished and replaced by the Hohenzollernbrücke between 1907 and 1911.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:因此从1907年至1911年它被霍亨索伦桥取代。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Under this scheme, all Crossrail trains would continue west of Paddington, instead of some of them terminating there.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在此计划下,所有横贯列车会继续行驶至帕丁顿以西,而不是将一部分列车以该站为总站。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1952 he married Mary Jo Smiley and they had three children.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1952年,他与玛丽·乔·斯迈利(Mary Jo Smiley)结婚,并育有三名子女。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
George Bancroft, a politician and historian, received his PhD from the University of Göttingen in 1820.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:而政治家兼历史学家George Bancroft甚至于1820年取得了哥廷根的博士学位。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It also became the first film to gross more than $2 billion worldwide.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
另外,他们也成为第一家转播收入超越2亿欧元的球会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Adrift, and unable to maneuver, Königsberg had to drop anchor, while she and Köln, Luftwaffe bombers, and the infantry neutralized the Norwegian guns.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
柯尼斯堡号失控漂浮、无法操纵,只得抛锚驻泊,然后它与科隆号、德国空军的轰炸机以及步兵一同压制住了挪威人的火炮。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Weitsman's Dharma heir, Alan Senauke, lives on site with his wife Laurie Senauke (as of 1999) and also works for the Buddhist Peace Fellowship.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
魏茨曼的嗣法传承人艾伦·塞纳克(英语:Alan Senauke)(Alan Senauke)与他的妻子萝蕊·塞纳克(Laurie Senauke) 一起居住在柏克莱禅修中心(时1999年),同时也为佛教徒和平组织(英语:Buddhist Peace Fellowship)( Buddhist Peace Fellowship)工作。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In their ideology and activities, they are hostile to virtually all non-Turkish or non-Sunni elements within Turkey, including Kurds, Alevis, Armenians, Greeks, Christians overall, and Jews.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在他们的思想和活动中,他们的敌人是所有非土耳其元素,包括库尔德人、亚美尼亚人、希腊人和所有基督徒。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The party was led by Rupchandra Bista.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该党的领导人是拉普昌德拉·比斯塔(Rupchandra Bista)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The state disallows local unionization and has the All-China Federation of Trade Unions (ACFTU) as the legitimate forum of worker representation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:国家不允许当地存在工会组织,并让中华全国总工会(ACFTU)作为代表工人的合法论坛。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: At Microsoft, Myerson worked in business Internet services and server applications, including Site Server, BizTalk Server, and Windows Management Instrumentation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在微软,迈尔森负责互联网服务和服务器应用领域,包括网站服务器,BizTalk server,Windows Management Instrumentation。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:31 December 2008, the borderline between P.R.China and Vietnam was determined, but detailed information hasn't yet been published.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2008年12月31日,中国与越南的边境线确定,但是细节信息仍没有被公布。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She hints that her heart belongs to someone from her past.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她提示着她的心属于一个在过去遇见过的人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the 21st century, several new planet-sized bodies, including Sedna, Quaoar, Haumea, and Eris, have been discovered, but not yet incorporated into mainstream astrological predictions, although some more avant-garde groups have attempted to incorporate them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
进入二十一世纪后,数个新的行星-大小的星体,包含赛德娜(Sedna)、创神星(Quaoar)、妊神星(Haumea),以及阋神星(Eris),已陆续被发现,但是主流的占星预测中尚未排定好这些星体,然而有些比较前卫的占星团体尝试纳入祂们对星盘的影响。
User: 将这句话从英文翻译到中文
GameVortex echoed this criticism, while PC Gameworld pointed out the subsequently released patches improving some of the faulty AI programming.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
GameVortex也赞同此批评,但《电脑游戏世界》指出随后释放的补丁已经改善了那些有问题的人工智能程序。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Anxious to pronounce the conquest of Seoul on MacArthur's insistence by the third-month anniversary of the war, Almond declared the city liberated on September 25, although Marines were still engaged in house-to-house combat (gunfire and artillery could still be heard in the northern suburbs).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由于渴望宣称汉城的光复,阿尔蒙德宣布该城在9月25日被解放,虽然美国海军陆战队此时仍然进行逐屋争夺战(在北部郊区仍可听到枪声及炮火声)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It also was accepted by the Sundance Film Festival, and became one of the first films shown on the Sundance Channel.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
该电影也被接收进了圣丹斯电影节,并成为圣丹斯电视台(英语:Sundance TV)最初放映的一批电影之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文:For example, suppose we have the following three sample queries for a system that tries to translate English words to their plurals.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
比如,想象一下我们有如下三个查询请求,让系统将他们翻译为英语的复数形式。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On February 26, 2004, it was publicly detonated by special effects expert Michael Lantieri.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2004年2月26日,奥斯卡特效奖专家迈克尔·兰特瑞(Michael Lantieri)把它给炸了。
User: 将这句话从英文翻译到中文:During the Yugoslav Wars on September 15, 1991, the church burned down: the roof and the top of the tower burned completely, while the interior of the church was damaged by fire.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1991年9月15日南斯拉夫战争期间,该堂被烧毁,屋顶和钟楼顶部完全坍塌。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The Pacific hawksbill's subspecies name, bissa, is Latin for "double".
Assistant: 太平洋玳瑁的亚种名bissa源自拉丁语,意为“双重的”。
User: The faculty includes the following centers: WHU Asia Center, Biopharma Management Center, Center for Collaborative Commerce, Center for Controlling & Management, Center for European Studies, Center of Asset and Wealth Management, Center for Sports and Management, Financial Accounting and Tax Center, Henkel Center for Consumer Goods, Center for Market-Oriented Corporate Management, Center for Responsible Leadership and Wipro Center for Business Resilience.
Assistant: 教职员工包括以下中心:WHU亚洲中心,生物医药管理中心,中心协同商务,中心控制与管理,欧洲研究中心,资产中心和财富管理中心,体育管理,财务会计和税务中心汉高中心消费品,中心以市场为导向的管理,中心负责的企业管理和Wipro的中心业务弹性。
User: A few days before the rally on January 26, Manuel F. Martinez, former Dawn (the weekly student newspaper of the University of the East) editor commented: Now is the time for all trouble makers to come to the aid of the country.
Assistant: 1月26日集会前几天,《黎明报》(东方大学学生周报)前编辑曼纽尔·马丁内斯(Manuel F. Martinez)评论道: 现在是所有麻烦制造者来援助该国的时候了。
User: I always blamed myself for its failure.
Assistant: 我对自己的工作总是不满意。
User: Greek troops conducted military operations in the south of Albania.
Assistant: 希腊军队仍保持在南阿尔巴尼亚的军事行动。
User: And when they had satisfied their hearts with human blood, they would throw that one behind them and rush back again into the battle and the tumult.
Assistant: 如一猿猴舍一枝复取一枝,心亦如是,舍一缘复取一缘。
User: Middle-earth portal A detailed list of content in History of Middle-earth volumes and Unfinished Tales
Assistant: 《中土世界的历史》的介绍 《中土世界的历史》及《未完成的故事》的内容目录
User: Later a numbering system based on the star's right ascension was invented and added to John Flamsteed's star catalogue in his book "Historia coelestis Britannica" (the 1712 edition), whereby this numbering system came to be called Flamsteed designation or Flamsteed numbering.
Assistant: 然后英国天文学家约翰·佛兰斯蒂德发明出了依据赤经数值的数字系统命名法,使用在它的星表《不列颠星表》(Historia coelestis Britannica,在1712出版),这就是佛兰斯蒂德命名法或“佛氏数字法”。
User: It resulted in at least 20 human deaths and struck the Tbilisi Zoo, leaving half of its animal inhabitants either dead or on the loose.
Assistant: 洪水也淹没了提比里斯动物园(Tbilisi Zoo),导致园内有半数的动物死亡或逃出。
User: On 24 March 2009, it was revealed that the fate of 5,900 artefacts retrieved from the wreck would rest with a U.S. District Judge's decision.
Assistant: 2009年3月24日,据透露,自沉船中打捞的5,900件文物将由美国地区法官决定去向。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Partial differentiation is the act of choosing one of these lines and finding its slope.
Assistant: 偏导数就是选择其中一条切线,并求出它的斜率。
User: The aircraft had no difficulty braking on the same runway a day before the fatal accident.
Assistant: 不过,有报告该客机在此次事故的一日前于同一跑道上已出现减速的困难。
User: The Elves refuse to utter Black Speech, as it attracts the attention of the Eye of Sauron.
Assistant: 自由子民阵营的人们不会使用黑暗语,因为这会吸引索伦之眼(Eye of Sauron)的注意。
User: In the fall of 1956, Ginsburg enrolled at Harvard Law School, where she was one of only nine women in a class of about 500 men.
Assistant: 1956年秋天,她来到哈佛法学院学习,是当时500名学生当中仅有的9名女生之一。
User: Lapin is the group's magazine, which showcases many talents from the European alternative scene.
Assistant: 《Lapin》是该出版社出版的杂志,许多欧洲的另类漫画家在上面展现了他们的才能。
User: The name was originally published in the Carnivorous Plant Newsletter in 1979.
Assistant: 其名称最初发表于1979年的《食虫植物通讯》中。
User: The 2002 Bali bombings occurred on 12 October 2002 in the tourist district of Kuta on the Indonesian island of Bali.
Assistant: 2002年巴厘岛爆炸案是指2002年10月12日发生在印尼的旅游胜地巴厘岛库塔地区所发生恐怖攻击事件。
User: McLaren arrived in Barcelona with a new dark grey livery in order to "improv its visual impact for the floodlights increasingly used in twilight and night races," a team representative said.
Assistant: 麦拉伦以全新的暗灰色涂装抵达巴塞罗那,这是为了“改善它的视觉冲击......又为了在黄昏和夜间比赛中渐增使用的泛光灯”一位车队代表说道。
User: This was found along with the key to HAL's Brain Room.
Assistant: 这个镜头后来和哈尔主机室的钥匙一起被发现。
User: Two-phase systems can also be implemented using three wires (two "hot" plus a common neutral).
Assistant: 两相系统也可以使用三根电线(两个“热”加一个公共中性线)实现。
User: A concurrency model based on event loops and promises ensures that deadlock can never occur.
Assistant: 基于事件循环和Promise(英语:promise (programming))的并发模型确保永远不会发生死锁。
User: The US Energy Star program suggests that fluorescent lamps be left on when leaving a room for less than 15 minutes to mitigate this problem.
Assistant: 美国的能源之星计划建议说,如果离开房间不超过15分钟,则不应关灯,以免频繁开关缩短寿命。
User: He was then sentenced to twenty-two years in jail, later revised to ten.
Assistant: 他被判二十二年监禁,后改判为十年。
User: Employers should therefore be directly involved in deciding what training priorities should be.
Assistant: 在最初,它帮助管理人员决定他们要组建什么样的商业模式。
User: Believers and clergy suffered greatly during the Soviet occupation, with many killed, tortured or deported to Siberia.
Assistant: 在苏联占领期间,新教信徒和神职人员遭受了极大的迫害,许多人被杀害,遭到酷刑或驱逐到西伯利亚。
User: After the trapper is shot, the army discovers an amulet that suggests he is a direct descendant of Genghis Khan.
Assistant: 他被带出去枪毙,军队发现了一张文书,表明他是成吉思汗的直系后裔。
User: Paul's death in March 1801 and the accession of Alexander I led to a change of policy in Russia, and the alliance collapsed.
Assistant: 1801年3月,保罗一世驾崩,继位的亚历山大一世改变了俄罗斯的政策,导致联盟的崩解。
User: According to the World Health Organization (WHO), these may defined as; asbestosis, lung cancer, and Peritoneal Mesothelioma (generally a very rare form of cancer, when more widespread it is almost always associated with prolonged exposure to asbestos).
Assistant: 根据世界卫生组织,这些包括石棉肺癌和腹膜间皮细胞瘤(非常罕见的癌症形式,总是与长期接触石棉时出现)。
User: In 2007, the Japanese Self-Defence Forces and the Indian Navy took part in a joint naval exercise Malabar 2007 in the Indian Ocean, which also involved the naval forces of Australia, Singapore and the United States.
Assistant: 2007年,日本自卫队参加了代号为“马拉巴尔-07”(Malabar 2007)的海上联合军演,这也涉及印度、澳大利亚、新加坡和美国。
User: Mohammad Ranjbar (1 January 1935 – 29 June 2004) was an Iranian footballer and coach.
Assistant: 穆罕默德·兰吉巴(1935年1月1日- 2004年6月29日)是一名伊朗足球运动员和教练。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Marine iguana: marine iguanas live only on the Galapagos Islands and are not fully adapted to marine life.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
海鬣蜥:海鬣蜥仅栖息于加拉巴哥群岛而且尚未完全适应海生生活。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Control of the presidential debates has been a ground of struggle for more than two decades.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
总统辩论的展开掌控权已经斗争二十多年了。
User: 将这句话从英文翻译到中文:However, once he took office, he backed down on his promise.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
然而,一旦上任,他便放弃了这个诺言。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
From Series 5 to 12, some larger-scale models were used for the narrow gauge characters, to more easily fit the complex mechanisms into them while retaining a sufficient level of detail.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
由第5季起,一些窄轨铁路的角色用了较大比例的模型,目的是较容易安装复杂的机械装置及保持精细的外观。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Lindley had a successful career within the military, and in 1960 he became general commander of the Peruvian Army.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
林德莱伊随后加入军队并获得不俗的仕途,他于1960年成为了秘鲁军的陆军总司令。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Annuals are not common.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
每个社团每年不一样。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In local elections in 2002 the Cambodian People's Party performed strongly leading in 1,597 of the 1,621 communes of Cambodia.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在2002年的乡/分区理事会选举当中,人民党表现强劲,凭借领先优势在全国1,621个乡/分区理事席位当中赢得1,597席。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the Mk I PR Type B (also known as Medium Range (MR)) conversions which followed, the F24 camera lenses were upgraded to an eight-inch (203 mm) focal length, giving images up to a third larger in scale.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 喷火PR Mk I B型(也被称为中程(MR))上F24航空相机的焦距被加长到8英寸(约203mm),这使得照相范围扩大了三分之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Urban Council Annual Report 1977.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1977年任人民院预算委员会主席。
User: 将这句话从英文翻译到中文
She worked with the Reykjavík Theatre Company from 1954 to 1957 and again from 1961 to 1964.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
她曾于1954年至1957年,1961年至1964年间在雷克雅未克剧团工作。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Version 1.1 (January 1993) made many minor corrections and clarifications of the specification.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: Version 1.1 (1993年1月) 很多小的修正与澄清。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It finally faded to dimmer than magnitude 12 by the end of March, 1999.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:它在1999年3月结束时的光度黯淡至12等。
User: 将这句话从英文翻译到中文: During a radio interview in 1956, Bradbury said: I wrote this book at a time when I was worried about the way things were going in this country four years ago.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在1956年的电台采访时,布莱伯利说: 我写书的时候正为这个国家担心,担心四年前发生的事情。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
PC-2100 DDR SDRAM, introduced in 2000, operated with a clock rate of 133 MHz and delivered 2100 MB/s over a 64-bit bus using a 184-pin DIMM form factor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在2000年登场的PC-2100 DDR SDRAM工作于133MHz时钟频率,使用184针DIMM插座的64位总线提供了2100MB/s的性能。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The new territories which David controlled were a valuable supplement to his income and manpower, increasing his status as one of the most powerful magnates in the Kingdom of the English.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
大卫控制的新领土有益的增补了他的收益和劳动力,并使他的地位身份增至英国最强大的巨头之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:King Edward I of England banned the burning of sea-coal by proclamation in London in 1272, after its smoke became a problem.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在烟尘成了祸患后,英格兰爱德华一世于1272年在伦敦禁止燃烧海煤。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to Japanese officials, it takes about 1 second to inform local officials, and between 4 and 20 seconds to relay the message to citizens.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 据日本官员称,其可用1秒时间通知当地官员,并在4秒至20秒间将信息转达民众。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In June 1980, members of the MTA board voted to make the JFK Express a permanent service, stating that a mass transit link to Kennedy Airport was necessary.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
到了1980年6月,MTA董事局成员投票决定将JFK特快定为永久服务,指出为肯尼迪机场提供大众交通连结是必须的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
If the points at infinity are (1,i,0) and (1,-i,0), the conic section is a circle (see circular points at infinity).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
如果在无穷远的点是 ( 1 , i , 0 ) {\displaystyle (1,i,0)} 和 ( 1 , − i , 0 ) {\displaystyle (1,-i,0)} ,则圆锥曲线是圆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:UNISCI Discussion Papers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 窥基《异部宗轮论述记》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is the holding company for Bank of Scotland plc, which operates the Bank of Scotland and Halifax brands in the UK, as well as HBOS Australia and HBOS Insurance & Investment Group Limited, the group's insurance division.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
HBOS公司是苏格兰银行的控股公司,在英国经营苏格兰银行与哈利法克斯(英语:Halifax (United Kingdom bank))品牌,以及HBOS澳洲与HBOS保险与投资集团有限公司。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Instead, he spies on with Herbie the billionaire Banz.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他现在效力于西甲球队毕尔巴鄂。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As time passed and more and more Chinese migrants arrived in California, violence would often break out in cities such as Los Angeles.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
随着时间的流逝,越来越多的华人移民抵达加州,暴力事件在洛杉矶这样的城市时有发生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Occasionally, younger and older men were stopped as well (some as young as 14 or 15).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
有时还有太年轻与太老的男子也被拦下(一些只有14-15岁)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The NBA salary cap is the maximum dollar amount each NBA team can spend on its players for the season.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: NBA工资帽(英语:NBA Salary Cap)是每支NBA球队每个赛季可以用来支付球员的工资总和。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Viracocha was the god of everything.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:维拉科查(Wiraqucha)是一切之神。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Catecheses continued by following the theme: "You are the light of the world" (Mt 5:14).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
校训是“你们是世上的光”(太5:14)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In November 2017, the Beijing Municipal Commission of Housing and Urban Rural Development, and the Beijing Daily, both stated it expected the station to be operational by the end of 2018.It was opened on December 30, 2018.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 北京市住房和城乡建设委员会在2017年11月9日宣布本站有望在2018年末通车,本站已于2018年12月30日正式开通。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Vegetation in the catchment area consists of three endangered ecological species, including coastal saltmarsh, Cooks River Castlereagh Ironbark Forest, and Shale / Sandstone Transition Forest.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其流域内的植被包括三种濒临灭绝的生态种类,即沿海盐沼,库克河(Cooks River)卡斯尔雷(Castlereagh)铁皮桉(Ironbark)森林和页岩/砂岩过渡林。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
At the core of the building there was a permanent sculptural exhibition called "The Banquet of Humanity", or "The Dining Table of the World".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
大楼中央作长期雕塑展览,如“人类宴会”(Banquet de l'Humanité)/“世界餐台”(The Dining Table of the World)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sony also patented a technology to be able to track the motion of these LEDs with the PlayStation Eye camera for use alongside the PlayStation Move Controller.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
索尼同时还申请了一项技术专利,该技术可以通过PlayStation Eye(英语:PlayStation Eye)摄像头来跟踪这些发光二极管的运动,与PlayStation Move控制器一起使用,来进行体感游戏。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: IBB Minsk.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
首府明斯克。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Some authors have suggested that Bund instead refers to a group of people, and that Bundkuchen is so called because of its suitability for parties and gatherings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
而有些作者认为“Bund”是指一群人,因适合聚会而聚集在一起。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: He added that the government troops were conducting house to house searches to arrest opposition members and talked about looting taking place in the city.
Assistant: 他还补充说道政府军挨家挨户搜查以抓捕反对派成员,并且城内发生了劫掠。
User: In graph theory, Turán's theorem is a result on the number of edges in a Kr+1-free graph.
Assistant: 图兰定理是一个图论中的定理,关于 Kr+1 免除图的边数。
User: As soon as it opened, the motorway got close to its projected maximum volume on significant sections.
Assistant: 当它贯通后,交通流量很快便接近了其预计的最大容量。
User: It celebrated its 75th anniversary on 10 October 2009.
Assistant: 2009年10月10日,庆祝成立75周年。
User: Hàng Bông was once a street which produced cotton to make clothes or winter blankets.
Assistant: 棉行街在历史上曾经是生产棉花制造服装或冬季毛毯的街道。
User: This inhibition can lead to a depletion of dopamine and norepinepherine in the brain due to the lack of the precursor L-Dopa (L-3,4-dyhydroxyphenylalanine) which is synthesized by tyrosine hydroxylase.
Assistant: 此抑制作用可以导致脑部多巴胺与去甲肾上腺素的消耗,这是因为缺乏前体L-多巴(L-3,4-二羟基苯丙氨酸),此物质可以由酪氨酸羟化酶所合成。
User: During this span of time, literary theory was perceived as academically cutting-edge, and most university literature departments sought to teach and study theory and incorporate it into their curricula.
Assistant: 在这段期间,文学理论被认为是学院里的新潮研究,绝大多数大学的文学系都试图去教授和研究理论,并且将它编入课程中。
User: It is so deep that the atmospheric pressure at the bottom reaches 1155 Pa, which is above the triple point, so if the temperature exceeded 0 °C liquid water could exist there.
Assistant: 该盆地的深度足以使其底部气压达到高于三相点的1155 Pa,如果该区域温度高于0 °C就可使液态水存在。
User: He claimed to be that figure, and that his teachings would bring about the kingdom of God; he also noted that the prophecies relating to the end times and the arrival of the kingdom of God were symbolic and referred to spiritual upheaval and renewal.
Assistant: 他声称自己就是那个人,他的教导会带来神的国;他还指出,关于时代终结和上帝国度到来的预言是象征性的,并提到了灵性的剧变和更新。
User: He was questioned and tortured over the next few days, and he finally confessed.
Assistant: 接下来的几天中他遭到审讯及折磨,最终崩溃。
User: Graphite is based on the TrueType font format, and adds three of its own tables.
Assistant: Graphite是一个建基于TrueType字型格式的技术,并新增了三个自用的新表格。
User: No salaries, finder's fees or other cash compensation are paid to the management team prior to the business combination and the management team does not participate in a liquidating distribution if it fails to consummate a successful business combination.
Assistant: 在业务合并之前,不向管理团队支付工资,发现者费用或其他现金补偿,如果管理团队未能完成成功的业务合并,则不参与清算分配。
User: By 1770 Chardin was the 'Premier peintre du roi', and his pension of 1,400 livres was the highest in the Academy.
Assistant: 1770年,他成为“皇室首席画家”,年金涨至1,400里弗,是学会中最高的。
User: He was raised on his family's farm, and received a common school education.
Assistant: 他在父亲的农场长大,接受了基础的家庭教育。
User: "Scotland's Heroines – Fourteen Remarkable Women".
Assistant: ” 《十诵律》:女者,有十四种护。
User: Among the stars of spring training was Gabe Gross, who tied the Jays' record for most home runs in spring training with eight (the previous record breaker was long time Blue Jay Carlos Delgado).
Assistant: 春训期间的焦点人物是Gabe Gross ,他以8支全垒打平蓝鸟队在历年春训期间最多全垒打纪录(上一个达成此纪录的球员是以前的球员卡洛斯·戴加多(Carlos Delgado))。
User: The MPF resists increases in European integration and campaigned successfully for a "no" vote in the French referendum of 2005 on the proposed European Constitution.
Assistant: 保卫法国运动反对欧盟扩张,在2005年《欧洲宪法》公投主张反对。
User: For example: The Special Helicopter Group (SHG), Special Maritime Transportation unit (STE), Special Signals Group (SSE) and the Section for Special Operative Technology (SOT).
Assistant: 较著名的单位有:特种海上运输单位(STE)、特种通信小组(SSE)和特种行动技术部(SOT)。
User: The original stockyards are still intact.
Assistant: 干式贮存桶并非一帆风顺。
User: The Trans-Asian Railway Network Agreement is an agreement signed on 10 November 2006, by seventeen Asian nations as part of a United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) effort to build a transcontinental railway network between Europe and Pacific ports in China.
Assistant: 泛亚铁路协议已于2006年11月10月签署,由联合国亚洲及太平洋经济社会委员会中的17个亚洲国家努力建设一个贯欧亚的越洲铁路网络。
User: This decision was revoked in February 2012.
Assistant: 这项决定在2012年2月被撤回。
User: Curator Martin Loewer said "No other national German dish inspires so much history and has so many well-known fans".
Assistant: 馆长马丁·洛韦尔(Martin Loewer)表示:“没有一道德国国民料理能(像咖喱香肠)这样激发如此多的历史、吸引这么多的爱好者”。
User: Syria's army is planting mines along the border of Jordan.
Assistant: 部队也在约旦边境埋伏了大量地雷。
User: President Barack Obama was not on board the aircraft during the incident.
Assistant: 时任总统奥巴马事件发生时不在飞机上。
User: Each lesson lasts 3 hours 15 minutes, with a 15-minute break, in addition to a hypothetical 45 minutes of e-learning.
Assistant: 每节课持续3小时15分钟,休息15分钟,还有45分钟的电子学习。
User: Regarding explanations based on greater accountability of leaders, he finds that historically autocratic leaders have been removed or punished more often than democratic leaders when they get involved in costly wars.
Assistant: 而对于根基于更具责任性的领导人的解释,他则发现历史上参与花费高昂的战争时独裁国家的领导人比民主国家领导人还更常被赶下台或惩罚。
User: Modern prediction methods also provide a confidence score for their predictions at every position.
Assistant: 现代预测方法亦可在每一个位置的预测结果提供信赖分数。
User: The reunion tour followed, starting in Australia and winding its way across the world to North America, then into Europe by the following summer.
Assistant: 重组后的世界巡回(又名团聚之旅)从澳洲开始,一路横跨世界各地后抵达美国,接着第二年夏天到欧洲。
User: Rice is not mixed with the other components even when eating plov.
Assistant: 水稻并不属于C4类植物,虽然它也是禾本科植物。
User: On August 12, Metropolitan Police Department, City of St. Louis Commissioner of Police Sam Dotson decided against providing any more manpower to Ferguson owing to concerns about the welfare of the protesters and the handling of the situation by local police.
Assistant: 8月12日,因要处理警方与示威者的利益,圣路易斯县警察局局长萨姆·道特森决定不再向弗格森镇加派人手。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The First Bank building, located in Philadelphia, Pennsylvania, within Independence National Historical Park, was completed in 1797, and is a National Historic Landmark for its historic and architectural significance.
Assistant: 第一座银行大楼坐落于宾夕法尼亚州费城,位于现今独立国家历史公园内,于1797年竣工,是一个具有历史和建筑意义的国家历史地标。
User: I listen to them freely and with all the respect merited by their intelligence, their character, their knowledge, reserving always my incontestable right of criticism and censure.
Assistant: 我自由地听他们,他们的智慧、性格、知识值得我尊重,我保留自己批评和谴责的无可争辩的权利。
User: This verdant area, some 370 square kilometers, has enabled Damascus to prosper since ancient times.
Assistant: 绿洲面积约370平方公里,自古以来,是大马士革繁荣的根基。
User: In 2008, Ebner published the short novel Hominide.
Assistant: 2008年,埃布讷发表短篇小说《Hominide》。
User: On later issues the bird was removed.
Assistant: 在故事结尾,飞鸟被人掳走。
User: It merged the responsibilities of the Committee on Naval Affairs (established in 1816) and the Committee on Military Affairs (also established in 1816).
Assistant: 它合并了海军事务委员会(创建于1816年)、军事事务委员会(创建与1816年)。
User: In the latter match, he led the captain armband.
Assistant: 在比赛中,队长会佩带队长臂章作赛以资识别。
User: Dissipation is the result of an irreversible process that takes place in homogeneous thermodynamic systems.
Assistant: 耗散是出现在非匀相热力学系统中不可逆过程的结果。
User: However, the origin of the burst was soon disputed, and by April 2016 it was established that the emission instead originates from an active galactic nucleus that is powered by a supermassive black hole with dual jets blasting outward from the black hole.
Assistant: 然而,这次爆发的来源很快就引起了质疑,并且在2016年4月被确认为是起源于一个活跃星系核,是超大质量黑洞双极喷流向外排放的能量爆发。
User: It is located in the city center, on the shore of Lake Verkhneye.
Assistant: 它坐落在市中心的Verkhneye湖岸上。
User: Alex reveals she might be pregnant, and Marcus is pleased with the possibility.
Assistant: 亚历克丝表示她可能怀孕了,而马库斯对这种可能性很满意。
User: George Balanchine said he carried around a cane during rehearsals, and banged it angrily when he was displeased.
Assistant: 乔治·巴兰奇说达基列夫进行排练时使用一个手杖,当他愤怒时会挥动并拍打它。
User: Site-specific preferences: OmniWeb allows you to specify preferences that apply to specific websites.
Assistant: 站点选项:OmniWeb可以针对不同的站点指定不同的选项。
User: Thus, the benefits of laminated glass include safety and security.
Assistant: 因此,夹层玻璃的好处包括安全性和保安性。
User: The Jewish Autonomous Oblast continues to be an Autonomous Oblast of Russia.
Assistant: 犹太自治州继续是俄罗斯的一个自治州。
User: Thomas Jefferson attributed the use of slave labour in part to the climate, and the consequent idle leisure afforded by slave labour: "For in a warm climate, no man will labour for himself who can make another labour for him.
Assistant: 托拉斯·杰佛逊将对奴役劳动力的使用归咎于气候,以及奴隶劳工所带来的闲暇享受:“在如此炎热的气候中,要是有人伺候就没人会干活。
User: Saccard is trying to get Renée to part with the deeds to her family home, which would be worth millions but which she refuses to give up.
Assistant: 萨卡尔试图说服勒内卖给他她娘家的价值百万的房契,但勒内拒绝了。
User: The Canadian government continues to draw both domestic and international criticism for its stance on chrysotile, most recently in international meetings about the Rotterdam Convention hearings regarding chrysotile.
Assistant: 加拿大政府在温石棉问题上的立场继续受到国内外的批评,最近一次是在鹿特丹公约关于温石棉听证会的国际会议上。
User: At that time, "Hanlin Painting Academy" was the earliest royal academy in China.
Assistant: 后蜀的“翰林图画院”是中国最早的皇家画院。
User: They then strangled the Duke.
Assistant: 后来杜世衡袭杜遗公爵。
User: Seagrasses and other debris reduce fishing effectiveness of TEDs and in some situations may block sea turtles from exiting the net.
Assistant: 海草或其他碎屑降低了TED的捕捞效果,并且在某些状况下可能挡住海龟离开的网子的出口。
User: Some gamers have advocated boycotts of games or publishers known to use StarForce.
Assistant: 一些游戏者提议联合抵制使用 StarForce 的游戏或发行商。
User: The small sarcophagus for Newton is placed at the lower pole of the sphere.
Assistant: 代表牛顿的空石棺放在球体的最低点处。
User: Many Sikhs in Germany have their roots from Punjab region in the north of India, as well as from Pakistan and Afghanistan.
Assistant: 大部分德国锡克教徒源于印度北部的旁遮普地区、巴基斯坦和阿富汗。
User: Tribes in the Papua, for example, Suebu, Maniani, Wanggai, or Wonda.
Assistant: 西巴布亚部落,例如Suebu、Maniani、Wanggai或Wonda。
User: Some descendants of the McCoy family (involved in the Hatfield-McCoy feud of Appalachia, USA) are presumed to have VHL.
Assistant: 一些McCoy家族(即美国阿巴拉契亚和Hatfield家族有世仇的McCoy家族)以及Elliott家族的后裔患有VHL。
User: In 1943, he founded an illegal anti-fascist youth movement.
Assistant: 1943年,他成立了一个反法西斯青年运动组织。
User: When in September 1939 war broke out, all tank design policies were affected.
Assistant: 当第二次世界大战于1939年9月爆发时,所有的战车研发计划都受到了影响。
User: Similarly, Karen insurgent groups began to fight for independence.
Assistant: 同样,克伦族开始为民族独立而战。
User: The Transcendent One reveals that since being separated from The Nameless One, he has enjoyed his freedom and has been attempting to erase clues that might lead The Nameless One to discover the truth.
Assistant: 超凡者告诉无名氏,在与无名氏分离之后,它十分享受他获得的自由,并持续的抹灭任何会引导无名氏发现真相的踪迹和线索。
User: The recent work on 277Cn and 269Hs has provided new information on the decay of 265Sg and 261Rf.
Assistant: 最近对277Cn和269Hs的研究为265Sg和261Rf的衰变带来了新的信息。
User: Members may use the association's logo on their products.
Assistant: 协会成员可以在产品上使用协会的标志。
User: I regard the attitude of the Austrian Government and its unparalleled procedure towards the various Governments with increasing astonishment.
Assistant: 显见教育部一贯立场及行政作为并不应因执政者不同而有所改变。
User: When ATC suggested that the plane be landed at Joint Base Lewis–McChord, the occupant refused: "Those guys will rough me up if I try and land there.
Assistant: 当管制部门建议将飞机降落在路易斯 - 麦克乔德联合基地(Joint Base Lewis–McChord)时,占机者拒绝了,声称“如果我试着降落在那里,那些家伙会逮捕我的。
User: In late 1940 the Canadian Government agreed to construct an air base near St. John's.
Assistant: 1940年末,加拿大政府同意在圣约翰斯附近修建一座航空基地。
User: Its particular shape and original architecture had a large influence on many other towers in the Netherlands, including the Martinitoren in Groningen.
Assistant: 塔楼特殊的形状与建筑对荷兰产生很大的影响,许多其他的塔楼纷纷仿效,包括格罗宁根的马提尼塔楼(英语:Martinitoren)。
User: However, specific populations are threatened due to various environmental changes.
Assistant: 不过,某些群落因多种环境转变而受到威胁。
User: This budget covers core technical work, cooperation and partnerships including the Technical Cooperation Programme, knowledge exchange, policy and advocacy, direction and administration, governance and security.
Assistant: 该预算涵盖了核心技术工作,包括技术合作计划在内的合作及伙伴关系,知识交换,策略与宣传,指导、行政管理和安全。
User: Uraga Dock Company was also characterized by its organized labor force, one of the earliest in Japan, which went on strike in 1905-1907, 1910-1911, and in 1915.
Assistant: 该工会为日本最早的工会之一,并在1905-1907年、1910-1911年,与1915年组织过罢工。
User: However, the French withdrew from the battlefield in good order and several days later crossed the Rhine River at Hüningen.
Assistant: 但是,法军秩序井然地撤退,几天以后又在于南盖渡过莱茵河。
User: Music composed by Ito has also been performed at the Extra -Hyper Game Music Event 2007 and Christmas Live 2008 "gentleecho -prelude-" concerts.
Assistant: 伊藤谱写的音乐还在“Extra -Hyper Game Music Event 2007”和“Christmas Live 2008 "gentleecho -prelude-”上演出。
User: Alternatively, he may have travelled abroad.
Assistant: 若将老焉,遭国家多变,出游海外。
User: Files stored on a flash drive can be copied to another computer without Norton 360 installed.
Assistant: 储存在快闪装置的档案能够复制到另一部没有安装诺顿360的电脑。
User: Ronald Jensen proved that CH does not imply the existence of a Suslin line.
Assistant: Ronald Jensen证明了CH并不推出Suslin line的存在性。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The BCR-ABL transcript is continuously active and does not require activation by other cellular messaging proteins.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
BCR-ABL保持持续活动状态并不需要其他细胞信息蛋白的激活。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:However, within weeks, Strayhorn reversed her decision.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但是,在几星期之内 Strayhorn 推翻了她自己的裁决。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Put simply, the holy spirit is God's applied power, or his active force.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
圣灵,是上帝的强大动力,是一种能力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:With the promise of funds for the war, Władysław started recruiting troops among the Cossacks in 1646.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在保证为这场战争提供军饷后,瓦迪斯瓦夫于1646年开始在哥萨克中招募军队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Pulverized limestone, or calcium carbonate can be added to the system to raise the pH.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:可以将粉碎的石灰石或碳酸钙加入到体系中以提高pH。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The film was highly controversial at the time due to its sexual themes and frank dialogue (the play and the film contain the words "virgin", "pregnant" and "seduce").
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这部电影因其性主题和坦率的对话而备受争议(这部剧和电影包含了“处女”、“怀孕”和“诱惑”)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:It is then learnt that Robert and Clara had a son, William, who died from a fever.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
之后雷心女了解到罗伯特与克莱拉有一个叫威廉的儿子已经死于了热病。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:But soon barques encircled them and made them prisoners, and transported them to a miserable hamlet situated on the coast.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但是很快,三桅帆船们包围了他们,使他们成为了俘虏,并将他们运送到了一座位于海岸处的凄凉的小村。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The report also records what testing was done and how long it took, in order to improve any future test planning.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这个报告还包括执行了哪些测试项、花费多少时间,用于改进以后的测试计划。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The education system, a tool for propagating communism and creating the academic and technical cadres necessary for construction of a socialist state and society, also improved dramatically.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
被认为是宣传共产主义以及培养建设社会主义国家社会必须的学术和技术干部的工具的教育系统也得到显著改善。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
While the condition has been commented on throughout history, the first modern description was following an earthquake in 1908.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在历史有许多有关横纹肌溶解症的描述,第一个近代的横纹肌溶解症描述是在1908年的地震之后。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Civil War split the IRA.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 内战分裂了共和军。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There are also eight minor municipalities: Acquaviva Borgo Maggiore Chiesanuova Domagnano Faetano Fiorentino Montegiardino Serravalle The largest settlement of the Republic is Dogana, which is not an autonomous castello, but rather belongs to the Castello of Serravalle.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
除此之外,还有其他八个堡: 阿夸维瓦 博尔戈·马吉欧雷 基埃萨努欧瓦 菲奥伦蒂诺 蒙泰吉阿迪诺 塞拉瓦莱 多玛尼亚诺 法尔齐亚诺 圣马力诺的最大定居点是多加纳(英语:Dogana),但它并不是一个独立的堡,而是属于塞拉瓦莱。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Therefore, a provisional Mass Rapid Transit Authority was established in July 1980, after the debate.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他认为 因此,临时的地铁管理局在辩论后成立于1980年7月。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After Curly suffered a debilitating stroke in May 1946, Shemp replaced him in the act.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当 Curly 1946年患了严重中风,Shemp 加入该行列。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Braille teaching courses for adults.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:张兴学习《梁丘易》来教导学生。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The planet orbits its star in only 4.6 days with a distance approximately 0.05 AU away from the parent star.
Assistant: 它的公转周期只有4.6日,距离母恒星0.05天文单位。
User: Following the Homestead Riots in July 1892, Pennsylvania Governor Robert E. Pattison ordered militia to the strike-torn town to restore order.
Assistant: 1892年7月,阿利根尼县的霍姆斯特德(Homestead)因罢工引发严重暴力事件,州长罗伯特·帕蒂森(Robert E. Pattison)下令民兵前去平息动乱、恢复秩序。
User: Five Contemplations Dining Hall: Completed in 1982, it is where the monastics and resident lay community follow the formal monastic style in taking their lunch meal.
Assistant: 五观堂(Five Contemplations Dining Hall) 该建筑在1982年完成,这是是僧众和居民的社区,按照正规的寺院戒律,他们每天只吃一顿午饭,而且这里只有纯素食供应,大厅可容纳3000多人。
User: Sanger was excited about the idea, and after he proposed it to Wales, they created the first Nupedia wiki on January 10, 2001.
Assistant: 桑格对这个构思很是兴奋,后来就把他告诉了威尔士,两人在2001年1月10日打造出首个Nupedia维基。
User: Every leader of the Ministry was nominated by the Chairman of the Council of Ministers and confirmed by the Presidium of the Supreme Soviet, and was a member of the Council of Ministers.
Assistant: 每个外交部长均由苏联部长会议主席提名推荐,并由最高苏维埃主席团确认通过担任,成为部长会议成员。
User: Essential machinery - Units that are a key part of the process, but if there is a failure, the process still continues.
Assistant: 必要机械(Essential machinery):此机械是制程的重要部分,不过若机械失效,制程仍可以正常运作。
User: In mathematics, the Wiener process is a continuous-time stochastic process named in honor of Norbert Wiener.
Assistant: 数学中,维纳过程(英语:Wiener process)是一种连续时间随机过程,得名于诺伯特·维纳。
User: The Moon's shadow was also observed from the Russian Mir space station; during the eclipse, video from Mir was broadcast live on television.
Assistant: 此外,俄罗斯和平号空间站恰好也在月影之中,空间站上拍摄的日食影像也通过电视进行直播。
User: Along with socialist collectivization, the central government decreed several changes in agricultural techniques that would be based on the ideas of Soviet pseudoscientist Trofim Lysenko.
Assistant: 伴随着集体化,中央政府下令实行一些基于苏联生物学家特罗菲姆·李森科的伪科学理论的农业革新。
User: Hours after Humberto made landfall, Rick Perry declared Galveston, Jefferson, and Orange counties as disaster areas, which allocated state resources to assist the affected residents.
Assistant: 温贝托登陆数小时后,里克·佩里宣布加尔维斯顿县、杰佛逊县和橙县为灾区,以便灾民获得州内救助资源。
User: And when they have thus eaten him they collect his bones and put them in fine chests, and carry them away, and place them in caverns among the mountains where no beast nor other creature can get at them.
Assistant: 虽然被设定为循环线,惟小巴到达马鞍山(雅典居)时会清客且不会立即开出,故实属假循环线。
User: Both the soundtrack and Coi Vanni Gialli were praised.
Assistant: 游戏原声和《Coi Vanni Gialli》都受到了好评。
User: All representatives must have been homosporous.
Assistant: 构成员全员是同性倾向者。
User: This event led to what was undoubtedly the most complete interior restoration of a cathedral in France.
Assistant: 这次事件无疑导致了法国最完整的教堂内部重建。
User: While the crash had no fatalities, numerous flights at the Ninoy Aquino International Airport were suspended.
Assistant: 该事故没有人员伤亡, 但事故造成无数在尼诺伊·阿基诺国际机场的航班被暂停。
User: The studio reported that one digital copy of the film was stolen and uploaded to the Internet.
Assistant: 据报导电影中的数据遭人拷贝偷走,并上传到互联网。
User: There, however, has been little scientific study of animal suicide.
Assistant: 有关动物自杀方面的科学研究实在是寥寥无几。
User: According to the lead designer, Anthony Minessale, FreeSWITCH is intended to be a softswitch that is built on top of a solid core, driven by a state machine.
Assistant: 据其主要开发者Anthony Minessale所说, FreeSWITCH 致力于做一个 软交换,它建立于一个坚实的核心上面,由一个有限状态机驱动。
User: The growth of trade between the two nations has been affected by the refugee crisis.
Assistant: 两国贸易的增长受到难民危机的影响。
User: On April 3, Mustaine announced in a press release that he was disbanding Megadeth as his arm injury rendered him unable to play guitar.
Assistant: 4月3日,马斯泰恩在新闻稿中宣布,他正在解散麦加帝斯,因为他的手臂受伤麻痹,无法弹吉他。
User: He generated two single photons, passing one through rubidium atoms that had been cooled with a laser (thus slowing the light) and passing one through a vacuum.
Assistant: 他制造了两个单光子,一个通过铷原子,这个原子已经用激光冷却(从而使光慢下来),并使另一个通过真空。
User: In 2008, four sellers of BBP were sanctioned by the Belgian Competition Council for participating in a cartel.
Assistant: 2008年,四家BBP卖家被比利时竞争委员会批准参与卡特尔。
User: The vice presidency had become vacant several times due to death, resignation, or succession to the presidency, and these vacancies had often lasted several years.
Assistant: 因此历史上曾多次出现副总统因死亡、辞职或是继任成为总统后出现空缺,这样的空缺有时会持续数年之久。
User: Hanna quickly realized that the currency issue struck an emotional chord in many Americans, and decided on a campaign to persuade the voter that "sound money", the gold standard unless modified by international agreement, was much preferable to bimetallism.
Assistant: 汉纳很快就意识到,许多美国人都对货币问题非常敏感,于是决定通过竞选说服选民支持象征“稳健货币”的金本位,要让大家相信除非国际协议出现变更,否则金本位要比金银复本位要可靠得多。
User: The Resistance execute an attack on a Nazi research facility in London, bombing their base of operations, stealing secret documents and prototype stealth helicopters.
Assistant: B.J加入后,该组织策划袭击了伦敦的纳粹研究设施,轰炸了他们的行动基地,并窃取了秘密文件和几架私语者直升机。
User: HTC One variants were unveiled for release in China in late-April 2013 with HTC TD101 802w for China Unicom, HTC TD101 802d for China Telecom, and HTC TD101 802t for China Mobile.
Assistant: 中国大陆版 HTC One的中国大陆版本于2013年4月末发行,中国联通型号为HTC TD101 802w,中国电信型号为HTC TD101 802d和中国移动的型号HTC TD101 802t。
User: Ruger only made 5,750 with both barrels in 1994 only.
Assistant: 儒格只在1994年生产了仅仅5,750套两根枪管的组件。
User: The preposition always appears before the pronoun, and the prepositions de and à (at/to) contract with lequel to form duquel and auquel, or with lesquel(le)s to form desquel(le)s and auxquel(le)s.
Assistant: 在此种情况下,介词总会出现在关系代名词的前方,而de和à这两个介词往往会和lequel分别缩略成duquel和auquel的形式,也分别会和lesquel(le)s缩略成desquel(le)s和auxquel(le)s的形式。
User: Some software frameworks and OSs that check the code's signature before executing will allow you to choose to trust that developer from that point on after the first run.
Assistant: 部分软件框架和操作系统将在执行前检查代码的签名,并允许用户选择是否信任该开发者。
User: Comparable books have also been published in South Korea, although American undergraduate universities are not "revered" in the same way there as they are in mainland China.
Assistant: 韩国也发行了同类书籍,不过韩国并没有像中国大陆一样那么“崇拜”美国大学。
User: It also has 35 radioisotopes, of which the longest-lived is 125Sb with a half-life of 2.75 years.
Assistant: 锑还有35种放射性同位素,其中半衰期最长的125Sb为2.75年。
User: For a few years, England and France maintained an uneasy peace.
Assistant: 之后若干年,英格兰和法兰西勉强保持了来之不易的和平。
User: Weekend Update was discontinued, and replaced by a mini-talk show hosted by You Hee-yeol.
Assistant: 一周播报(英语:Weekend Update)环节停止,取而代之的是由柳熙烈主持的迷你脱口秀。
User: Keaton also found steady work as an actor in TV commercials, including a series of silent ads for Simon Pure Beer made in 1962 by Jim Mohr in Buffalo, New York in which he revisited some of the gags from his silent film days.
Assistant: 基顿也将电视广告的演员作为自己的固定工作,这其中包括1962年在水牛城由吉姆·摩尔导演为西蒙特纯啤酒拍摄的系列无声广告,在这些广告中基顿致敬了部分当年无声电影的场景。
User: They do not discover the fate of their assigned passenger until the end.
Assistant: 直到最后,他们才会看到被分配乘客的命运。
User: However, Stowe always said she based the characters of her book on stories she was told by runaway slaves in Cincinnati.
Assistant: 然而,斯托夫人也解释道,她书中的角色,是基于她在俄亥俄州辛辛那提市居住时,从逃亡奴隶那里听来的故事。
User: Having been active in leftwing politics in Germany from 1917–1933, he left on 27 February 1933, the night of the Reichstag fire.
Assistant: 从1917年至1933年,他活跃于德国的左翼政治中,在1933年的国会纵火案的晚上之后离开了德国。
User: At Albert's request, Pope Innocent III dedicated the Baltic countries to the Virgin Mary to popularize recruitment to his army and the name "Mary's Land" has survived up to modern times.
Assistant: 在阿尔伯特的要求下,诺森三世将波罗的海国家献给圣母玛利亚,以使他的军队有名望,并能征募更多新兵,而且名字“玛利亚之地”到现在依然存在。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Their son, the future Baldwin III, was named co-heir by his grandfather.
Assistant: 他们的儿子,未来的鲍德温三世,被他的外祖父立为共同继承人。
User: In 1915 astronomers at the Mount Wilson Observatory determined that Sirius B was a white dwarf, the first to be discovered.
Assistant: 在1915年,威尔逊山天文台的天文学家发现天狼B星是白矮星,这是被发现的第一颗白矮星。
User: Elenin made its closest apparent pass in the night sky to Comet 45P/Honda–Mrkos–Pajdušáková on the morning of October 8, and moved apparently close to Mars on October 15.
Assistant: 叶列宁将在2011年10月8日凌晨在夜空中最靠近45P/Honda-Mrkos-Pajdušáková,并且在10月15日经过火星前方。
User: China's government with WHO assistance and support has strengthened public health in the nation.
Assistant: 中国政府在世卫组织的援助和支持下,加强了国家公共卫生服务的建设。
User: Position space (also real space or coordinate space) is the set of all position vectors r in space, and has dimensions of length.
Assistant: 位置空间(或称实空间、坐标空间)是空间中所有物体的位置向量r的集合。
User: Deforestation is a threat to forests according to foresters.
Assistant: 森林与林地的区别在于森林有郁闭。
User: Since the modules run in the same address space, a bug can bring down the entire system.
Assistant: 因为所有的模块都在同一个内核空间上运行,一个很小的bug都会使整个系统崩溃。
User: Since semi-finals were introduced in 2004, Portugal has failed to reach the final eight times, including from 2004 to 2007.
Assistant: 2004年引进半决赛系统后,葡萄牙共有八次未进入决赛(包括了2004年至2007年间)。
User: Applicants who do not meet Oklahoma State University admission requirements may attend the NOC-OSU Gateway Program held on the campus.
Assistant: 没有达到俄克拉何马州立大学要求的申请者可进入NOC-OSU项目进行学习。
User: Some well-known poets from Han times are known; however, many of the poets are anonymous, including the poets behind the Music Bureau collections including the Nineteen Old Songs, as is typical of verses from the folk ballad tradition.
Assistant: 汉朝有一些已知的著名诗人;但很多诗人佚名,如包括《古诗十九首》在内的乐府诗选集的诗作者,这些诗也体现了诗出自民谣的传统。
User: Crawley has three local newspapers, of which two have a long history in the area.
Assistant: 吕良伟出道以来曾有三段婚姻,其中首两段一度是新闻热点。
User: Berry acknowledged that the song is partly autobiographical and that the original lyrics referred to Johnny as a "colored boy", but he changed it to "country boy" to ensure radio play.
Assistant: 贝里承认这首歌是半自传体的,歌词中本来称主人公为“黑人男孩”("colored boy"),但他为了确保这首歌能在电台上播放而改成了《乡村男孩》("country boy")。
User: ViBe's approach is different, as it imposes the influence of a value in the polychromatic space to be limited to the local neighborhood.
Assistant: ViBe与那些方法不同,它规定多色空间中一个值的影响限制在局部邻域内。
User: The street featured four homes on its east side, numbered 1, 3, 5, and 7.
Assistant: 这四间房屋皆位于街道的东边,其门牌号数分别是1、3、5和7。
User: No proof of defective materials was ever established nor evidence of any wrongdoing by the contractor.
Assistant: 但事后没有证据证明缺陷材质存在,或是制造商有不法行为。
User: The foundation's board of trustees has ultimate authority of all the businesses and affairs of the foundation.
Assistant: 理事会对基金会的所有职责和事务具有最终决定权。
User: During this time, she married a Chinese medical student in France.
Assistant: 期间,她在法国与医学生何穆结婚。
User: Carlton shareholders gained approximately 32% of ITV plc.
Assistant: 卡尔顿的股东获得了独立电视公司的大约32%。
User: Calle de Alcalá is among the longest streets in Madrid.
Assistant: 阿尔卡拉街是马德里最古老的街道之一。
User: Some of his letters to them are preserved abroad.
Assistant: 一些壁画被取下来,以销往国外。
User: These effects were similar to the symptoms of Parkinson's disease.
Assistant: 这一现象与帕金森氏症的症状相似。
User: The Dymaxion map or Fuller map is a projection of a world map onto the surface of an icosahedron, which can be unfolded and flattened to two dimensions.
Assistant: 戴美克森氏地图或称富勒地图是一个投影一个的世界地图上的表面二十面体,其可以展开并变2D平面地图。
User: MNIST is composed of handwritten digits and includes 60,000 training examples and 10,000 test examples.
Assistant: MNIST由手写阿拉伯数字组成,包含60,000个训练样本和10,000个测试样本。
User: One of them turns to be The Golden Helmet.
Assistant: 第1话成为炸脖龙的宿主。
User: The CODATA recommended values of fundamental physical constants are published at the NIST Reference on Constants, Units, and Uncertainty.
Assistant: CODATA的基本物理常量推荐值发布在NIST Reference on Constants, Units, and Uncertainty上。
User: Layered models also allow better spatial anti-aliasing of complex drawings and provide a sound model for certain techniques such as mitered joints and the even-odd rule.
Assistant: 分层模型使得复杂图像的反走样变得更好,并且为诸如榫接和奇偶规则的特殊技术提供了一个正确的模型。
User: The historical significance of the document lies in the fact that it is the first time that the name Ostarrîchi, the linguistic ancestor of Österreich, the German name for Austria, is mentioned, even though it applied only to a relatively small territory.
Assistant: 该文件的历史意义在于它是第一次将Ostarrîchi(德国名字Österreich的旧名)的名字给予奥地利藩国,尽管这名字仅适用于相对较小的领域。
User: By the end of the siege, the building had been severely damaged.
Assistant: 到围攻结束时,该建筑遭到严重破坏。
User: Of these only 10BASE-FL experienced widespread use.
Assistant: 只有10BASE-FL应用比较广泛。
User: The southern end of the harbor is the location of Naval Base Guam.
Assistant: 港口的南端为美国关岛海军基地的所在地。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It measured as a Level 6 disaster on the International Nuclear Event Scale (INES), making it the third-most serious nuclear accident ever recorded, behind the Fukushima Daiichi nuclear disaster and the Chernobyl disaster (both Level 7 on the INES).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该事故被评为国际原子能事故等级(INES)第6级,使其成为有记录以来的第三个最严重的核事故,排在福岛第一核电站事故和切尔诺贝利核事故(二者都在INES第7级)的后面。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In addition, one ion can bind in the cavity at a site called SC or one or more ions at the extracellular side at more or less well-defined sites called S0 or Sext.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:另外,在腔道中一个离子能接合在称为SC接合处的地方,或者多个离子接在已被确定的接合点,称为S0或 Sext。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Finances precluded progress.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 通讯设施超前发展。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Researchers use hydrophones (often adapted from their original military use in tracking submarines) to ascertain the exact location of the origin of whale noises.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
研究人员们使用水中听音器(通常从他们原先军方使用跟踪潜艇的设备改装)来确定鲸发出的这些声音的准确起源地点。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Elsevier conducts conferences, exhibitions and workshop worldwide, with over 50 conferences a year covering life sciences, physical sciences & engineering, social sciences, and health sciences.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
爱思唯尔举办会议、展览和工作坊,世界范围内每年有超过50场会议覆盖生命科学、自然科学和工程、社会科学和健康科学领域。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:During a later tour in 1982 Gabriel also crowd surfed during performances of 'Lay Your Hands on Me'.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在1982年,其后的一次旅途中,盖布瑞尔在“把你的手给我”的表演中又进行了一次人群冲浪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The next morning they advanced towards Resacca, and found the enemy in force.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他们最终截获了敌人的补给队,并毁去敌人在山脉中的堡垒。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In reality, more elaborate calculations on the numerical model of the Solar System show that the precessional constants have a period of about 41,000 years, the same as the obliquity of the ecliptic.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
实际上,对太阳系的数值模型更精确的计算显示,岁差的常数有大约41,000年的周期,类似黄道的倾斜。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There is a church in the village.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在城墙里有一个教堂。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Juan Atkins also believes that the first acid house producers, seeking to distance house music from disco, emulated the techno sound.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
但阿特金斯也认为,头一批迷幻浩室音乐(acid house)制作人,为了要让浩室音乐脱离迪斯可的阴影,有试着要揣摩铁克诺的声音。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It is another Hollywood action movie channel whose main competitor is Cinemax Asia.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其是另一个好莱坞电影频道,主要竞争者为Cinemax亚洲台(英语:Cinemax (Asia))。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Many programmers have attempted to optimize this situation in the following manner: Check that the variable is initialized (without obtaining the lock).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
许多程序员以下面这种方式进行优化: 检查变量是否被初始化(不去获得锁),如果已被初始化立即返回这个变量。
User: 将这句话从英文翻译到中文: James Rosenquist: Artist and one of the protagonists in the pop-art movement.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
詹姆斯·罗斯基斯特(James Rosenquist):艺术家,波普艺术运动中的著名人物之一。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Why I am ugly is one of those puzzles of physiology which are beyond finding out'.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:至于我为何那么丑陋,就是一个生理学不解难题了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He served as president of the Metaphysical Society of America in 1977.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1977年,担任美国形而上学协会(Metaphysical Society of America)主席。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The best known polycation of mercury is Hg2+ 2, in which mercury has a formal oxidation state of +1.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
最著名的多汞阳离子Hg2+ 2出现在亚汞化合物中,其中汞的形式氧化态为+1。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In September 2014, Ban joined demonstrators in the People's Climate March in New York City, and also called together world leaders for the UN Climate Summit, in preparation for the United Nations Climate Change Conference to be held in Paris in late 2015.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2014年9月,他还参加了纽约市人类环境游行(英语:People's Climate March)的活动,并召集世界各国领导人参加联合国气候变化首脑会唔,为2015年在巴黎举办的联合国气候变化会议(英语:United Nations Climate Change Conference)作准备。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: New roads are opened, including the King Ferdinand road (now Via Vittorio Emanuele), while in 1842 the Bridge of Lions was erected near the old Roman bridge.
Assistant: 开建了新的道路,当时名为费迪南大道的,是今天的维托里奥·埃马努埃莱路(Via Vittorio Emanuele),1842年建造了狮子桥,用煤气灯照明。
User: Kris "Tanto" Paronto, a CIA contractor who was involved in action during the event said, "We were told to 'stand down'.
Assistant: 参与行动的中情局约聘人员克里斯·“坦托”·帕伦多表示:“我们被告知‘休整’。
User: Subsequently, within the U.S. military, application of FTA for use with fuzes was explored by Picatinny Arsenal in the 1960s and 1970s.
Assistant: 之后,美国军方的皮卡汀尼·阿森纳(英语:Picatinny Arsenal)在1960及1970年代开始将故障树分析用在引线的应用上。
User: Lincoln And His Admirals.
Assistant: 美和她们的班主任。
User: The plot received a more mixed response; some reviewers felt that its dark, humorous premise was explored well, while others felt the jokes were racist, homophobic, or misogynistic.
Assistant: 剧情则受到褒贬不一的反响;一些影评人认为,它以黑色幽默为前提所做了很好的探讨,而另一些人认为这些笑话涉及种族主义、同性恋恐惧及厌女症。
User: The September 11 attacks also led to the U.S. wars in Afghanistan and Iraq, as well as additional homeland security spending, totaling at least $5 trillion.
Assistant: 9月11日恐怖袭击也间接导致在阿富汗和伊拉克,美国战争以及其他国土安全开支,总额至少为5兆美元。
User: The work was begun by retired Ph.D chemist, William C. Geer.
Assistant: 这项工作由退休的化学博士William C. Geer开始。
User: Until March 1, 2004, the official government website stated that Jews were forbidden from entering the country.
Assistant: 2004年3月1日之前,沙特阿拉伯政府官方网站明文规定犹太人被禁止进入该国。
User: In 1921, Rothstein was asked how he became a gambler, "I always gambled.
Assistant: 在1921年,罗斯汀被问及他是如何成为一名赌徒,“我总是赌博。
User: It is also possible to use arrays which have overlapping probes so that specific breakpoints may be uncovered.
Assistant: 也可以使用具有重叠探针的阵列,以便揭示特定的断点。
User: The abundance of water on Earth's surface is a unique feature that distinguishes the "Blue Planet" from other planets in the Solar System.
Assistant: 在太阳系中,表面为大面积的水域所覆盖是地球有别于其他行星的显著特征之一,地球的别称“蓝色星球”便是由此而来的。
User: With tubal ligation, complications occur in 1 to 2 percent of procedures with serious complications usually due to the anesthesia.
Assistant: 而输卵管结扎手术中,1-2%的手术会发生严重并发症,原因通常和麻醉相关。
User: Diamond files are also the only type that may be used with a back-and-forth motion without damaging the file.
Assistant: 钻石锉刀也是唯一可以用来往复运动而不损坏锉刀的类型。
User: Although education could not eliminate disparities in talent, all citizens, including women, had the right to free education.
Assistant: 虽然教育无法消除先天条件的不平等,但所有公民包括女性都有免费接受教育的权利。
User: He detached the cruiser Sheffield to shadow Bismarck, though Ark Royal's aviators were not informed of this.
Assistant: 他将巡洋舰谢菲尔德号(英语:HMS Sheffield (C24))分离前往盯梢俾斯麦号,但皇家方舟号的飞行员并没有接到这一通知。
User: His students included André David.
Assistant: 他学生之一是安德烈·韦伊。
User: Some RRab stars, including RR Lyrae itself, exhibit the Blazhko effect in which there is a conspicuous phase and amplitude modulation.
Assistant: 一些天琴座RRab型变星,包括天琴座RR本身,呈现出伯拉兹科效应,在其中有一个明显的相位和振幅的调制。
User: Round 3 begins, Do or Die.
Assistant: 中兴初,坐事,死于邺。
User: The French mathematical physicist Alexis Clairaut assessed it in 1747: "The famous book of Mathematical Principles of Natural Philosophy marked the epoch of a great revolution in physics.
Assistant: 1747年法国数学家、物理学家亚历克西斯·克劳德·克莱罗称“《自然哲学的数学原理》标志着一个物理学革命的新纪元。
User: Dial M for Murder marked the end of the brief flirtation with 3-D films of the early 1950s.
Assistant: 《电话谋杀案》标志着1950年代初短暂的3D电影热潮的结束。
User: Eliot had stated in speeches that the elements of a liberal education could be obtained by spending 15 minutes a day reading from a collection of books that could fit on a five-foot shelf.
Assistant: 艾略特在一次演讲中说,人文教育可以通过每天花十五分钟阅读可以放在五英尺书架上的经典图书获得(最初的说法是三英尺)。
User: Cultural Industry.
Assistant: 文化产业。
User: The second story arc was "Death of the Family", where the Joker returns to Gotham and simultaneously attacks each member of the Batman family.
Assistant: 第二个故事线是“灭族之灾”,小丑认为蝙蝠侠因为蝙蝠家族的羁绊变得弱小了,于是回到高谭市同时攻击了蝙蝠家族的每一个成员。
User: At this time there are two major relevant releases: joyn Hot Fixes - based upon the RCS 1.2.2 specification (previously known as RCS-e), this includes 1:1 chat, group chat, MSRP file sharing and video sharing (during a circuit switched call).
Assistant: 目前有两个主要有关系的规范: joyn Hot Fixes - 基于RCS 1.2.2技术规范(RCS-e), 包含1:1 chat, group chat, MSRP档案分享与视讯分享(在传统circuit switched通话中)。
User: The Centre Party supported a discussion on the issue.
Assistant: 爱沙尼亚中间党则支持就这个议题进行讨论。
User: Contrast this with the sentence "Paul eats an apple", where the verb "to eat" is in the present tense, indicative mood.
Assistant: 对比这一句"Paul eats an apple.(保罗吃一个苹果)",其中动词"to eat(吃)"为现在式,直陈语气(indicative mood)。
User: Hsuan's father gave her the name 'Jessica', while her mother gave her the name 'Hester', which gave her full name Jessica Hester Hsuan.
Assistant: 宣萱英文名“Jessica”是爸爸替她取的,“Hester”是妈妈给她另外取的一个名字,英文全名为:Jessica Hester Hsuan。
User: Apparent superluminal motion is consistent with relativistic jets in massive black holes and does not indicate that the source itself is moving above lightspeed.
Assistant: 在超大质量黑洞,视超光速运动与相对论性喷流是一致的,并不表示它的来源本身的移动超过光速。
User: Breastfeeding triggers biochemical reactions which allows for the enzymes, hormones, growth factors and immunologic substances to effectively defend against infectious diseases for the infant.
Assistant: 母乳哺育可以刺激婴儿体内的生物化学反应,允许酵素、荷尔蒙、成长因子及免疫物质来帮助婴儿对抗感染性疾病。
User: For many, the Hiawatha Avenue corridor was not the top choice for a new project.
Assistant: 对许多人来说,海华沙轻轨铁路并非新计划的最佳选择。
User: In January 2013, Kevin Feige confirmed that Doctor Strange would be a part of their Phase Three slate of films.
Assistant: 2013年1月,凯文·费吉确认《奇异博士》将会成为第三阶段电影的一部分。
User: Regardless, many reviewers and pundits have noted that the highly acclaimed film has taken on a new significance after the successful passage of Proposition 8 as a galvanizing point of honoring a major gay political and historical figure who would have strongly opposed the measure.
Assistant: 众多观众和专家认识到这部高度赞扬的电影使得《8号提案》的通过后体现了更多有意义的价值和重要性,激起大多数的同性恋者和历史人物去努力反对相关措施。
User: He leads a team of researchers who study the neurobiology of vocal learning, a critical behavioral substrate for spoken language.
Assistant: 他领导的团队的研究人员研究声音学习的神经生物学,它是口语的关键行为基板。
User: For those concessions, Nicaragua received three million dollars.
Assistant: 尼古拉斯为这次宣传投入300万美元。
User: Historically, Teredo concentrations in the Caribbean Sea have been substantially higher than in most other salt water bodies.
Assistant: 历史上,加勒比海的蛀船蛤属物种的数量比其他海洋水体出奇地高。
User: He escaped getting hit by bullets when two men shot at his car, but got hit by shrapnel from a grenade.
Assistant: 当两名男子向他的车开枪时,他躲过了子弹,但被榴弹弹片击中。
User: In September 2009, WoWWiki was noted as Wikia's largest wiki at that time.
Assistant: 在2009年9月,WoWWiki已经是Wikia上最大的站台。
User: Benzalkonium chloride is a frequently used preservative in eye drops; typical concentrations range from 0.004% to 0.01%.
Assistant: 苯扎氯铵是滴眼剂经常使用的消毒剂:典型的浓度范围为0.004%至0.01%。
User: However, after graduating and moving to Tokyo, he saw a recruitment ad for Square in the magazine Gamest, with a picture of Final Fantasy VI.
Assistant: 然而在他毕业并移居东京后,他从《Gamest》杂志上看到了配有《最终幻想VI》图片的史克威尔招聘广告。
User: The Prius c is priced lower than the conventional Prius and has a higher fuel economy in city driving under United States Environmental Protection Agency test cycles.
Assistant: PRIUS C的订价低于传统的丰田普锐斯,根据美国环境保护署的测试报告,其在城市中行驶有着比较高的燃油效率。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The proposed legislation drew the ire of bankers and capitalists; it was also widely panned in the press, notably by Louisville Courier-Journal editor Henry Watterson.
Assistant: 这一提案让银行家和资本家深感愤怒,也受到媒体的广泛关注,特别是《路易斯维尔信使日报》(Louisville Courier-Journal)主编亨利·沃特森(Henry Watterson)。
User: Contemporary penology concerns itself mainly with criminal rehabilitation and prison management.
Assistant: 当代刑罚学主要关注罪犯更生和监狱管理。
User: Some useful models are abstract, focusing on the conceptual structure of neural algorithms rather than the details of how they are implemented in the brain; other models attempt to incorporate data about the biophysical properties of real neurons.
Assistant: 许多有用的模型是抽象的,着眼于神经系统算法的概念结构,而非它们在脑中结构的细节;而另一些模型试图将真实神经细胞的生理物理学性质包含进去。
User: In 1977, when Nelson worked in the Physics Division of the Lawrence Berkeley National Laboratory, he was appointed to a five-person committee to design a 10-meter telescope, twice the diameter of the best telescope of the time.
Assistant: 在1977年,当尼尔森在劳伦斯伯克利国家实验室的物理部门工作时,他被任命组成一个五人委员会,来设计10米口径的望远镜,这是当时最大口径望远镜的两倍大。
User: Game theory is a branch of applied mathematics that considers strategic interactions between agents, one kind of uncertainty.
Assistant: 赛局理论是应用数学的一种,它研究的是不同决策者之间的战略互动,这也是属于不确定性的一种。
User: Urban planners work with the cognate fields of architecture, landscape architecture, civil engineering, and public administration to achieve strategic, policy and sustainability goals.
Assistant: 城市规划师与建筑、景观、土木工程和公共行政等交叉领域合作,实现战略、政策和可持续发展目标。
User: The EcoBoost V6 was first available as an engine option for 2010 Lincoln MKS, followed by 2010 Ford Flex, 2010 Ford Taurus SHO, and 2010 Lincoln MKT.
Assistant: EcoBoost V6首先搭载在2010年林肯MKS上,接下来是2010年福特Flex、2010年福特金牛座(Taurus)SHO以及2010年林肯MKT。
User: For example, women might be called cow, bitch or dog, which serves to denigrate both woman and animals.
Assistant: 例如,女性通常会被叫做奶牛、母狗或者狗,这些叫法同时侮辱了女性和动物。
User: Guggenheim funded hospital visits and doctors, but finally lost patience and sent her back to New York.
Assistant: 古根汉为她支付了医疗费用,但最终失去了耐心并将她送回纽约。
User: The Deep Space Network implemented by NASA is one such system that must cope with these problems.
Assistant: NASA实施的深空网络是一个必须应对这些问题的系统。
User: On March 18, 1981 Franz' employer in Alabama submitted a letter of disassociation from Jehovah's Witnesses.
Assistant: 1981年3月18日,在阿拉巴马州,法兰斯的雇主提交了一封关于从耶和华见证人分离的信。
User: Mr. Jacquel – Anubis, the Ancient Egyptian god of the dead and mummification.
Assistant: Mr. Jaquel——Anubis,古埃及神话中的死亡之神、掌管木乃伊制作的神。
User: In the 2008–09 season, he played in the under-16s side that competed in the Copa Chivas tournament in Mexico, and the Bellinzona tournament in Switzerland, scoring three goals.
Assistant: 在2008–09球季,他随U16队出战在墨西哥的芝华士杯锦标赛(Copa Chivas tournament)及瑞士的贝林佐纳锦标赛(Bellinzona tournament),并攻入3球。
User: The letter refers to the retributions that followed the unjust treatment of three wise men: Socrates, Pythagoras, and "the wise king" of the Jews.
Assistant: 这封信提到人们不公平对待三个智者(苏格拉底、毕达哥拉斯和犹太的“智慧之王”。
User: Many residents are living abroad.
Assistant: 二女旅居于国外。
User: Russia as it Really is.
Assistant: 俄罗斯实际控制。
User: Lovecraft made frequent references to the "Great Old Ones", a loose pantheon of ancient, powerful deities from space who once ruled the Earth and have since fallen into a deathlike sleep.
Assistant: 其在作品中经常提及“伟大的长者们(Great Old Ones)”,他们是一个松散的神系架构,曾统治地球,但如今正值沉睡期。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The purification of the national character in the fire of revival.
Assistant: 以复兴之火净化民族精神。
User: Grundy accused Brown of involvement in a conspiracy to make Kentucky a province of the Spanish government, damaging his popularity.
Assistant: 格伦迪指控布朗参与了将肯塔基州变得西班牙一个省的阴谋,伤害了布朗的名誉。
User: The third and final album released that year was Thank God for Mental Illness, a more stripped-down effort.
Assistant: 在那年发行的第三张和最后一张专辑是《Thank God for Mental Illness(英语:Thank God for Mental Illness)》。
User: Their hostility towards the police was legendary.
Assistant: 他们对警察的敌意,可说是一个传奇。
User: After the disputed results of the election were certified by the Supreme Leader, Rafsanjani was reported to have called a meeting of the Assembly of Experts, but it is unknown what the outcome or disposition of this meeting actually was.
Assistant: 在最高领袖确认了选举结果后,有指拉夫桑贾尼要求召开伊朗专家议会,但会议的结果及详情皆不得而知。
User: Initially, none of the missionaries knew Mongolian, none of the native peoples knew English, and there were no Catholic liturgical texts printed in Mongolian.
Assistant: 起初,没有传教士懂得蒙古语,没有当地人懂得英语,没有蒙古语日课经文。
User: Many voters decided the NSDAP was capable of restoring order, quelling civil unrest, and improving Germany's international reputation.
Assistant: 许多选民认为纳粹党能够帮助恢复国家的秩序、平息社会的混乱,能够提升德国的国际地位。
User: However, this high level of protein identification is possible only after separating the sample by means of SDS-PAGE gel or HPLC-SCX.
Assistant: 然而,只有在通过SDS-PAGE凝胶或HPLC-SCX分离样品之后,这种高水平的蛋白质鉴定才是可能的。
User: In many cases passengers on cruise ships do not receive passport stamps because the entire vessel has been cleared into port.
Assistant: 在许多情况下,游轮上的乘客不会收到护照印章,因为整个船只已被清关到港口。
User: The narrative of betrayal and exploitation, both real and imagined, corresponds with his personal life.
Assistant: 那些关于背叛和利用的描写,既真实又虚幻,与他的生活紧密相连。
User: His design principles embodied the "American Renaissance".
Assistant: 他的设计原则,被认为体现了“美国复兴”。
User: A B-tree of depth n+1 can hold about U times as many items as a B-tree of depth n, but the cost of search, insert, and delete operations grows with the depth of the tree.
Assistant: 一个深度为n+1 的B树可以容纳的元素数量大约是深度为 n 的B树的 U 倍,但是搜索、插入和删除操作的开销也会增加。
User: The song was, at the time, unreleased and was performed using banjos and violins and contained different lyrics than the album version.
Assistant: 那时候歌曲还没有发行,用班卓琴和小提琴演奏,歌词跟专辑版不同。
User: Allah said to them, "Die"; then He restored them to life.
Assistant: 古语曰:‘死者复生,生者不愧。
User: Hours before the announcement, Yugoslavia announced on national television it had declared a state of emergency citing an "imminent threat of war ... against Yugoslavia by Nato" and began a huge mobilisation of troops and resources.
Assistant: 数小时前,南斯拉夫国家电视台宣布以“北约对南斯拉夫的战争威胁迫在眉睫”为由,宣布进入紧急状态。
User: In Australia and South Africa sheriffs are legal officials similar to bailiffs.
Assistant: 澳大利亚、南非:治安官也相似于法警。
User: The World Health Organization states that if breastfeeding is the infant's only source of nutrition, the failure rate is 2% in the six months following delivery.
Assistant: 世界卫生组织表示若这段时间母乳是婴儿唯一的营养来源,产后六个月的避孕失效率只有2%。
User: It is thought that the area around them was the youngest ever walked on by an astronaut.
Assistant: 据认为,他们所在的周边地区是有史来宇航员到过的最年轻的区域。
User: Increased to 11 members in 2001.
Assistant: 2001年则回降到11家。
User: Three senators—George W. Malone, William E. Jenner, and Herman Welker—had flown from Washington to Appleton on the plane carrying McCarthy's casket.
Assistant: 三位参议员——乔治·W·马龙、威廉·E·詹纳和赫尔曼·威尔克持麦卡锡的灵柩从华盛顿飞到苹果顿。
User: There was initial concern that exception reporting would allow inappropriate exclusion of patients in whom targets were missed ("gaming").
Assistant: 最初,人们曾经担心这种例外情况报告机制也许会造成那些病人遭到有失妥当的排除,从而达不到最终目的(“博弈”)。
User: The high winds brought by Bertha caused moderate damage to tobacco and corn crops in Prince Edward Island and damaged a suspension bridge in Nova Scotia.
Assistant: 气旋产生的狂风对爱德华王子岛的烟草和玉米作物构成中等程度破坏,新斯科舍有一座悬索桥倒塌。
User: In October 2013, Bovrisse presented to advocate the promotion of UN Women organized by the Center for Comparative and Public Law (CCPL) of the University of Hong Kong, the Hong Kong Women's Coalition on Equal Opportunities and the Women’s Studies Research Centre (WSRC), joined by Emily Lau and Hong Kong NGOs.
Assistant: 2013年10月,Bovrisse与刘慧卿女士及香港多家NGO共同发起、由香港大学比较法与公法研究中心、香港平等机会妇女联席及妇女研究中心 (WSRC)承办,推广联合国妇女署的倡导。
User: On the morning of September 13, many of the warriors were raiding ranches for supplies and horses up and down the Yellowstone River when they suddenly became aware that Sturgis was nearby.
Assistant: 在9月13日早晨,许多勇士都在突袭黄石河上游和下游的大牧场以获得补给品和马匹,这时他们突然察觉到了斯特吉斯就在附近。
User: Passengers travel down a number of stairwells and through a narrow curved tunnel before descending to the north end of the platform.
Assistant: 乘客需要下若干级的楼梯,通过狭窄多弯的隧道才能到达月台北端。
User: The British Forces Broadcasting Service (BFBS) radio services are widely available on FM across north-western Germany.
Assistant: 英国三军广播服务(BFBS)的节目在德国大部分地区可以FM收听。
User: He was instrumental in recognizing the importance of the swept-back wings that are ubiquitous in modern jet aircraft.
Assistant: 他在认识到现代喷气飞机中普遍存在的后掠翼的重要性方面起到重要作用。
User: However, other than Downey, most major California officeholders were Republican, including Governor Earl Warren (who was seeking a third term in 1950) and Senator William Knowland.
Assistant: 不过除唐尼以外,该州的大部分官员都是共和党人,其中包括州长厄尔·沃伦和联邦参议员威廉·诺兰(William Knowland),其中沃伦当时已在寻求第二度连任。
User: At the age of 15, she had an operation which improved her condition.
Assistant: 在15岁时,她接受了手术,这种情况得到了显著的好转。
User: Alexis Petridis from The Guardian suggested there was "some decent pop" on Artpop but thought the art was "rather harder to discern".
Assistant: 来自《卫报》的Alexis Petridis评价说在Artpop上有一些体面的流行音乐,但认为艺术“更难辨认”。
User: Shackleton estimated that the crossing would cover approximately 1,800 miles (2,900 km), a distance too great for his party to carry all its supplies.
Assistant: 沙克尔顿估计此次横跨的总距离将近1,800英里(2,900公里),全程不可能携带全部的补给物品。
User: The Central Council of the organization published, together with the Central Committee of the Mongolian Revolutionary Youth League, Pioneriyn Unen (Pioneers' Truth) with 84 issues annually.
Assistant: 该组织的中央委员会和蒙古革命青年团共同出版《Pioneriyn Unen》(先锋真理),每年出版84期。
User: Fringe political parties focusing on men's rights have been formed including, but not limited to, the Australian Non-Custodial Parents Party (Equal Parenting), the Israeli Man's Rights in the Family Party, and the Justice for Men and Boys party in the UK.
Assistant: 着眼于男性权利的政党包括澳大利亚无监护权父母党(平等育儿)与以色列男性家庭权利党。
User: Since independence, one of the first laws that Azerbaijan's Parliament passed was to adopt a modified-Latin alphabet to replace Cyrillic.
Assistant: 自独立以来,阿塞拜疆议会通过的第一批法律之一是通过一套修改版拉丁字母(英语:Azerbaijani alphabet)以取代西里尔字母。
User: Lincoln said in his second inaugural address: Both parties deprecated war, but one of them would make war rather than let the Nation survive, and the other would accept war rather than let it perish, and the war came.
Assistant: 在战争近结束时,林肯说到:双方都声称反对战争,但有一方宁愿发动战争也不愿让国家存留,而另一方则宁愿接受战争也不愿让国家灭亡,于是战争来临。
User: Markets were also useful for giving power to consumers and allowing citizens to make their own decisions and act responsibly.
Assistant: 市场在给予消费者权力及让公民作出自己的决定并采取负责任的行动方面是有用的。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: One sailor was reported missing; however, it is unknown if it was as a result of Frances.
Assistant: 海上有一位水手失踪,但不能确定是否由弗朗西斯引起。
User: The grand unification energy Λ G U T {\displaystyle \Lambda _{GUT}} , or the GUT scale, is the energy level above which, it is believed, the electromagnetic force, weak force, and strong force become equal in strength and unify to one force governed by a simple Lie group.
Assistant: 大一统能量 Λ G U T {\displaystyle \Lambda _{GUT}} ,或GUT尺度,相信是电磁力、弱力和强力在强度上成为相等和统一的的一种力量的能阶之上的能量,它被单纯李氏群统一成一种力。
User: As they are Poland's largest immigrant community whose culture is not European, they are also one of Poland's most visible immigrant groups.
Assistant: 当地越南人既是波兰规模最大,而文化上不属于欧洲的族群,也是波兰最显眼的移民族群。
User: The stones are strongly identified with the creation of Denmark as a nation state.
Assistant: 这些石头被强烈视为丹麦作为一民族国家的创始。
User: Headquarters non-supervisory employees of SSA are represented by American Federation of Government Employees Local 1923.
Assistant: 总部的基层员工的福利金是由 美国政府雇员联合会 地方1923年。
User: Using the microscopy definition, even a large apparatus such as an atomic force microscope can be considered a nanorobotic instrument when configured to perform nanomanipulation.
Assistant: 在这种“显微镜”定义下,即便是一个大的装置(如原子力显微镜),当被备置用来实施纳米操作的时候,都可以被认为是一台纳米机器学的设备。
User: Poems of Yes and No.
Assistant: 换句话说,输出不只YES跟NO。
User: Charles, like his father, considered the discussion of his marriage in the Commons impertinent and an infringement of his father's royal prerogative.
Assistant: 查尔斯像他父亲一样,认为下议院讨论他的婚姻大事是在盛气凌人,并侵害了其父王的王家特权。
User: Instead, Pepper is intended "to make people happy", enhance people's lives, facilitate relationships, have fun with people and connect people with the outside world.
Assistant: 播放媒体 Pepper的目的是 "让人类幸福",提高人们的生活,促进人际关系,在人们之间创造乐趣,并与外界联系。
User: It is not recorded what became of Domery, or of the other Hoche captives, following their internment, and it is not known if he returned to France or Poland or remained in Liverpool.
Assistant: 多默里及其他被俘的奥什号船员之后的情况没有记录,获释后他究竟是回到了法国或波兰,还是留在利物浦也无从得知。
User: Stipek holds a PhD in Developmental Psychology from Yale University (1977) and a BS in Psychology from the University of Washington (1972).
Assistant: 斯特派克拥有耶鲁大学发展心理学哲学博士(1977)及华盛顿大学心理学理学士(1972年)学位。
User: Throughout the next two years up until its eventual closure the company would continue to bring more games to Linux.
Assistant: 后两年中,公司继续移植更多游戏到Linux。
User: Matthew Hopkins (c. 1620 – 12 August 1647) was an English witch-hunter whose career flourished during the English Civil War.
Assistant: 玛窦·霍普金斯(1620年-1647年8月12日)是一名英国女巫猎手,他的猎巫事业在英国内战期间达到顶峰。
User: Émile Borel in 1895 was the first to state and prove a form of what is now called the Heine–Borel theorem.
Assistant: 埃米尔·博雷尔在1895年首次发表并证明了一种形式的现在的海涅-博雷尔定理。
User: The design of the flag is enshrined in Hong Kong's Basic Law, the territory's constitutional document, and regulations regarding the use, prohibition of use, desecration, and manufacture of the flag are stated in the Regional Flag and Regional Emblem Ordinance.
Assistant: 旗帜的设计体现了香港基本法,宪法文件以及相关法规,《区旗及区徽条例》中规定了旗帜的使用、禁止使用、禁止亵渎以及与制造相关的内容。
User: By September 10 of that year, Grande already had twenty songs prepared and was going through the process of narrowing it down to thirteen.
Assistant: 到了同年9月10号日,她已经录制好了二十首歌曲,并计划着将专辑曲目压至十三首。
User: The HV captured 4,000 prisoners of war.
Assistant: 克军俘虏了约4,000名战俘。
User: She never lost faith, and that's a rare thing.
Assistant: 她从不失去信心,而这真是很难得。
User: In effect, the framework greatly simplifies the process of making changes to application data, undoing changes when necessary, saving data to disk, and reading it back in.
Assistant: 因此,该框架大大简化了改变应用程序数据,撤销更改,在磁盘中保存和读取数据的过程。
User: One of these employees, David Cram, testified that in August 1977, Gacy had marked a location in the crawl space with sticks and told him to dig a drainage trench.
Assistant: 这些员工之一,迈克尔·罗西,作证说,在1977年8月,盖西用棍子在地下道空间标记了一个位置,并告诉他要挖一条排水沟渠。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Eventually logicians found that restricting Frege's logic in various ways—to what is now called first-order logic—eliminated this problem: sets and properties cannot be quantified over in first-order-logic alone.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最终逻辑学家建立了以各种方式做限制的弗雷格逻辑—现在叫做一阶逻辑—除去了这个问题:集合和谓词在一阶逻辑中不能被单独量化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They have two external connectors through which the bus feeds, and one or more external connectors to which the stub or stubs connect.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它们具有两个通过总线馈电的外部连接器,以及一个或多个短截线连接的外部连接器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Williams took a modernist approach, especially with his use of polytonality, which refers to the sound of two different keys played simultaneously.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
威廉姆斯使用了现代派乐风,特别采用了多调性,同时演奏两个不同调性的音乐。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Another person of this name occurs in Plutarch.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
其他类别的提名则用在冥王星上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Although illegal, prostitution in Mongolia is on the rise, partially due to the growing mining industry.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:虽然非法,蒙古的卖淫活动正在增加,部分原因是采矿业不断增长。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:This amendment would provide a posthumous pardon for the dead, make it easier for living individuals to clear their names, and also provide an automatic formal pardon for living people who had had such offences removed from their record through the disregard process.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这项修正案将给已去世的人提供死后的赦免,让健在的人更容易清洗他们的污名,同时给那些根据2012年《自由保护法案》删除程序已把罪名从犯罪记录中删除的健在者一个自动的赦免。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Denny included Holly on a tour as the opening act for Faron Young.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
邓尼还请霍利做巡回演出,作为法伦·扬(英语:Faron Young)的开场秀。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:One of these Indians was Walammottinin (meaning "Hair Bunched and tied," but more commonly known as Twisted Hair).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这些印第安人中的一名是Walammottinin(意为“结串儿的头发”,但是更通常地被叫作“缠发”)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Here is the formal definition.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
由此可以得到一个形式化的定义。
User: 将这句话从英文翻译到中文:This distribution of globular cluster luminosities is called the Globular Cluster Luminosity Function (GCLF).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这种的球状星团光度分布称为球状星团光度函数(Globular Cluster Luminosity Function,GCLF)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:National Road 4 travels northwest to Bafoussam in the West Province.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
4号国道向西北通往西部省的巴富萨姆。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It slowly weakened as it turned to the north-northeast, with an eye occasionally re-appearing on satellite images.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
系统转向东北偏北并缓慢减弱,其风眼偶尔会在卫星图像上重现。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Local citizens have also drawn comparisons between the two men.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 各媒体也有把两人作出比较。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Robert David "Bob" Simon (May 29, 1941 – February 11, 2015) was an American television correspondent for CBS News.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 罗伯特·大卫·“鲍勃”·西蒙(英语:Robert David "Bob" Simon,1941年5月29日-2015年2月11日),美国CBS新闻记者、主播。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在大多数情况下,儿童是身体虐待的受害者,但成年人也可能成为受害者,如家庭暴力或工作场所剥削。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1235, in preparation for the king's visit, the north wall and bridge were repaired.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1235年,为了迎接国王的访问,北侧的墙和桥被修复。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In the aftermath of the attempted coup, Senegal and the Gambia signed the 1982 Treaty of Confederation.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
发生图谋政变后,塞内加尔和冈比亚签订1982年同盟国条约。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In March, Murray split with coach Ivan Lendl, who had been widely praised for helping Murray achieve his goal of winning Grand Slam titles.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:3月,莫瑞与教练伊凡·蓝道分手,伊凡·蓝道广泛赞誉帮助莫瑞实现了大满贯冠军的目标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The longer an experiment continues, the more rats get cancer naturally, that makes it harder to separate statistical "noise" from the hypothetical signal.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
实验持续的时间越长,自然得癌症的老鼠就越多,这使得从假设信号中分离统计“噪音”变得更加困难。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It may have been converted from a small barn.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
疑似由一名人类小女孩改造而成。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The weather for the Bahrain Grand Prix was "typically hot dry", with temperatures on Friday around 36 °C (97 °F) as the first practice session began.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:巴林大奖赛的天气是典型的炎热与干燥,周五第一阶段练习赛开始时的气温上看36 °C(97 °F)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
When asked in an interview why his character would ever be friends with House, Leonard replied: I think Wilson puts up with House for the same reason that millions of people watch him every week.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
接受采访时,莱纳德这样回答有关他的角色为什么能够和豪斯成为朋友的问题: 我觉得,威尔森会容忍豪斯,和每星期里有数百万人们愿意收看这个节目的原因是一样的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: They had launched an earlier attack against the mosque on 8 October but government forces in the Citadel thwarted them.
Assistant: 在10月8日时,反对派也发动了针对清真寺的攻击,但位于阿勒颇古城堡的政府军阻止了他们。
User: However, Nurmi did travel to Los Angeles and kept training at the Olympic Village.
Assistant: 努尔米顶住了压力,还是坚持前往了洛杉矶并留在了奥运村内进行训练。
User: Sir William Herschel already recognised them as a 'double nebula' and they were jointly listed as Holm 187 in the Catalogue of Double and Multiple Galaxies and as Arp 94 in the Atlas of Peculiar Galaxies.
Assistant: 威廉·赫歇尔爵士早已认出它们是'双重星系',并将它们列入双重和多重星系表中,编号为Holm 187,在特殊星系图集中的编号是阿普 94。
User: Other studies found that pollution or a volcano eruption could provoke the onset of an ice age.
Assistant: 其他的研究也发现空气污染或火山喷发可能会引发一个冰期的开始。
User: Significantly, these choices could have differing implications for society and for particular social groups.
Assistant: 重要的是,这些选择可能在对于社会与特定社会群体上会有不同的潜在暗示。
User: Learning that Taranto and other cities had broken with him, he sailed back and was at first successful, but then he was defeated during a night attack.
Assistant: 得知塔兰托与其他城邦与他决裂后,他率兵返回攻击,并在初期攻势相当成功。
User: The party was preceded by a non-governmental organization social initiative founded in 2008, with the purpose of reforming Hungarian politics.
Assistant: 该党前身为2008年的非政府组织,旨在改革匈牙利政治。
User: The homotopy category of a model category C is the localization of C with respect to the class of weak equivalences.
Assistant: 模型范畴C 的同伦范畴是C 对于弱等价这类映射的局部化。
User: Funds collected by future tolls were pledged to pay the principal and interest on the bonds.
Assistant: 将来收取通行费获得的资金用于支付债券的本金和利息。
User: He initially announced that the address would go on as scheduled, but then postponed the State of the Union address for a week and instead gave a national address on the Challenger disaster from the Oval Office of the White House.
Assistant: 起初,他宣布咨文将按时发表,但后来在各方压力下他将发表国情咨文的时间推迟了一周,并在白宫的椭圆办公室中向全美发表了一份关于挑战者号灾难的演说。
User: In most of his charters, he also emphasised that he was Godfrey's lawful heir.
Assistant: 在他的大部分宪章之中,也特意强调了他是戈弗雷德合法继承人。
User: At the beginning of World War II, at the age of fifteen, she left Leningrad for Armenia.
Assistant: 在第二次世界大战开始时,她离开了列宁格勒去了亚美尼亚。
User: By 1537 the Saadians were in the ascendent when they defeated the Portuguese at Agadir.
Assistant: 1537年萨阿德王朝国力不断上升的,又击败了葡萄牙在阿加迪尔的入侵。
User: Mazhabis are best known for military service in the Sikh Khalsa Army, British Indian Army and post-independence Indian Army.
Assistant: 他们也以军事素质闻名锡克教徒卡尔萨军队,英属印度军队和独立后的印度军队。
User: March 21: French troops enter the Grand Duchy of Tuscany.
Assistant: 三月二十一日:法军进入托斯卡纳大公国。
User: Enrichment is completely domestic and is powered by 2/3 of the output of the nuclear plant at Tricastin.
Assistant: 浓缩是完全国内的,由特里卡斯廷核电站(英语:Tricastin Nuclear Power Plant)产量的2/3供电。
User: The contact angle the droplet had immediately before advancing outward is termed the advancing contact angle.
Assistant: 在液体溢出前瞬间的接触角被称为前进接触角。
User: Research suggests similar or even higher rates in southern Europe, although here LAT couples often remain in parental households.
Assistant: 研究还表明,南欧国家也有着相似甚至更高的比例,不过这些国家的分开同居伴侣通常住在父母家中。
User: Underemployment, on the other hand, is believed to be quite high, especially in agriculture, which accounts for fully 28% of all employed, many of them working part-time on tiny household plots.
Assistant: 另一方面,就业不足被认为是相当高的水平,尤其是占就业人口28%的农业,很多人在小型家庭农地兼职工作。
User: The earliest sibyls, according to legend, prophesied at holy sites.
Assistant: 据传说,最早的女先知在各圣地进行预言。
User: The kami was then transported to Mutsu no Kuni (Aomori) by its owner.
Assistant: 郭宁妃的父亲为郭山甫,并非郭德成。
User: He was made the ruler of the deities and passed the sceptre to Nyx.
Assistant: 祂被任命为众神的统治者并且递转了权杖给倪克斯。
User: On March 11, 2014, Bryan began his sixth year of spring performances at Spinnaker Beach Club in Panama City Beach, Florida.
Assistant: 布莱恩在2014年3月11日展开第六年于巴拿马市海滩大三角帆海滩俱乐部的春假表演。
User: With feed-forward or Feedforward control, the disturbances are measured and accounted for before they have time to affect the system.
Assistant: 对于前馈系统,过程的干扰在影响系统之前就被测量、应对。
User: Mousseau (2005) finds that democracy is a significant factor only when both democracies have levels of economic development well above the global median.
Assistant: Mousseau(2005)发现只有在两个民主国家都拥有高于全球水平程度的经济发展时,民主才会是促成和平的重要因素。
User: In "Forward", the mothers of Trayvon Martin (Sybrina Fulton), Michael Brown (Lesley McFadden), and Eric Garner (Gwen Carr) are featured holding pictures of their deceased sons.
Assistant: 特雷沃恩·马丁的母亲(Sybrina Fulton),麦可·布朗的母亲(Lesley McFadden)和埃里克·加纳的母亲(Gwen Carr)都拿着她们逝去儿子的照片出现在其中。
User: In 2010, Keita travelled with the Barcelona youth team to Qatar for a tournament, where he played a practical joke by placing an ice-cube in a teammate's bed.
Assistant: 2010年,凯塔跟随巴塞罗那少年队前往卡塔尔参加一项足球赛事,在赛事期间恶作剧将冰块放在队友的被窝中。
User: Unlike RETScreen Suite, RETScreen Expert is one integrated software platform; utilizes detailed and comprehensive archetypes for assessing projects; and includes portfolio analysis capability.
Assistant: 与RETScreen Suite 有所不同,RETScreen Expert是一款集成式软件平台,使用详尽而全面的原型来对工程进行评估,并纳入了一些组合与分析能力。
User: Its ISSN is 1473-7604.
Assistant: 其ISSN为1473-7604。
User: In 2004, he was seconded to the Hong Kong Mortgage Corporation as Chief Executive Officer until he retired in 2012.
Assistant: 2004年,他转到香港按揭证券有限公司出任总裁,至2012年退休。
User: As a condition of receiving loans, the IMF demanded the "market liberalization" of Yugoslavia.
Assistant: 南斯拉夫也因此拖欠了IMF大量债务,作为获得贷款的条件,IMF要求南斯拉夫实现市场自由化。
User: The figure (Frollo in disguise) warns him to go no further ("L'ombre"), but Phoebus refuses to heed the threat and continues on his way.
Assistant: 福罗诺伪装的这个身影警告他不要再向前("L’Ombre"),但是菲比斯不予理睬,执意继续。
User: On September 8, 2009, the first permanent memorial, a plaque, was placed in Union Station.
Assistant: 2009年9月8日第一个永久的纪念碑被安置在洛杉矶联合车站。
User: December 29: Alliance (Second Coalition) between Russia, Britain and the Kingdoms of Naples and Sicily against France signed.
Assistant: 十二月二十九日:俄国,英国,那不勒斯及西西里王国结盟组成第二次反法同盟。
User: Kosovar special police arrested Serbian politician Marko Đurić visiting Northern Mitrovica in March 2018.
Assistant: 科索沃特别警察于2018年3月逮捕塞尔维亚政治家MarkoĐurić访问北米特罗维察。
User: In the days after the Republican convention, McKinley remained in Canton.
Assistant: 共和党全国大会闭幕后的几天里,麦金莱留在坎顿,为普选竞选活动做准备。
User: Se estrena en Colombia el remake de Al Final del Espectro".
Assistant: 倪在田《续明纪事本末》。
User: Although the film required Le to age over 30 years and cast her opposite a number of accomplished American and Asian actors, the untrained actress received excellent reviews citing her sensitivity and actorly grace as Hayslip.
Assistant: 尽管这部电影要求她的年龄跨度超过30年,还要和许多颇有成就的美国和亚洲演员演对手戏,这位未受过训练的演员还是因妻敏感度和优雅行为受到冯黎莉的好评。
User: The U.S. is one of only three countries that has not signed up to the Kyoto Protocol.
Assistant: 美国是唯一一个没有签署《京都议定书》的工业化国家。
User: The decision was made early on in the development process for the game to take place in a fictional universe that paid creative homage to early 20th century warfare.
Assistant: 该决定早在游戏开发过程中就发生在一个虚构的空间中,该空间运用了20世纪初的战争创意。
User: At this point, Roon and her destroyers became the rearguard for the High Seas Fleet.
Assistant: 此时,罗恩号及其所属的驱逐舰成为了公海舰队的殿后部队。
User: About 33% of all plant matter is cellulose.
Assistant: 大约33%的所有植物物质是纤维素。
User: This is a hard-fought game.
Assistant: 是一个斗智斗力的游戏。
User: Opposition to the Lerdo Law and the 1857 Constitution culminated in a takeover of Mexico City by Conservative forces.
Assistant: 作为对莱尔多法和一八五七宪法通过的回应,保守派势力夺取了墨西哥城。
User: The number and nature of comfort women servicing the Japanese military during World War II is still being actively debated, and the matter is still highly political in both Japan and the rest of the Far East Asia.
Assistant: 二战日军慰安妇的人数的本质依然在争议当中,在日本和其它远东国家都是高度政治化的话题。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 1915, it was estimated that there were fewer than 60 Japanese living in Cuba.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 据估计,在1915年于古巴生活的日本人不到60人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Like other defense mechanisms, externalization is a protection against anxiety and is, therefore, part of a healthy, normally functioning mind.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 像其他的心理防卫机制一样,外化是一种对抗焦虑的保护措施,因此也是正常、健康运作的心智的一部分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In his acceptance speech, Alfano proposed the introduction of primaries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 阿尔法诺在演讲中提议引进初选制度。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Revelstone is located at the western limit of the Land; beyond is only mountainous wastes.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
东京外侧的其他城市并不存在,只有群山包围。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At Chandhok's first race, the 2010 Bahrain Grand Prix, he was unable to complete a lap in any of the free practice sessions as his car was still being completed and then suffered hydraulic problems.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
查铎在他的首场赛事2010年巴林大奖赛中,并没有办法在自由练习阶段完成任何一圈,由于他的赛车仍未完成且遭遇了液压问题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: At last France saw a government take shape.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 法兰西终于看到初具规模的政府。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
To further add to the government crisis, Prime Minister Georgy Lvov announced to the government that he planned to resign on 7 July as well.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
为了加剧此次事变的程度,俄国总理乔治·利沃夫向临时政府宣布他将于7月7日辞职。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Criteria Update/Delete - allows bulk updates and deletes through the Criteria API.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
标准Update/Delete-允许通过标准API批量更新和删除。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The gravitational potential of the black hole can then supply the energy that transforms this virtual particle into a real particle, allowing it to radiate away into space.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 黑洞的引力势会供给能量,使得这虚粒子转变为真实粒子,辐射逃离黑洞。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Thus, a KMS includes the backend functionality for key generation, distribution, and replacement as well as the client functionality for injecting keys, storing and managing keys on devices.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此,一个KMS包含用于密钥生成(英语:Key generation)、分发和替换的后端功能,以及用于注入密钥、存储和管理设备上的密钥等客户端功能。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1750 the church was dedicated to Saint Michael.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1750年,教堂奉献给圣米迦勒。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:1999: A group of developers begin work on the graphical environment GNOME, destined to become a free replacement for KDE, which at the time, depends on the, then proprietary, Qt toolkit.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1999:一些程序员开始致力于开发图形化环境GNOME,它可以替代依靠Qt工具包才能工作的KDE。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Until the 1930s, Achrafieh was largely composed of farmland owned and farmed by several Greek Orthodox Christian families.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1930年代以前,阿什拉斐叶主要由几个希腊东正教基督徒家庭拥有和耕种的农田组成。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Croatia has indicated a requirement for 48 launchers as part of the Patria program with the first 16 being delivered by 2017 and remaining launchers after that.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
克罗地亚已表示,作为帕特里亚计划的一部分,需要48具发射器;其中前16具将于2017年交付,而其余的发射器将在此以后交付。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Had the two planes, with a combined 677 people on board, collided, it would have been the worst aviation disaster in history.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 由于两航机上共载着677人(含机员),若两机相撞坠毁,将会成为飞航史上死伤最惨重的空难。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
During the battle, Barbaros Hayreddin was hit twice.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在交战过程中,巴巴罗萨·海雷丁号被两次命中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kunas got the land where Kaunas now stands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
库纳斯得到了现在考纳斯所在的的地方。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A modern reconstruction of this nineteenth-century exhibition shows what the people of the time considered to be typical of the Zaan region.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现在,在这个十九世纪的复原展览里,展示了当时人们对典型的赞瑟斯的见解。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As part of the arrangement with this company Scout members from the UK and abroad are able to stay at a reduced rate.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
作为公司安排的一部分,来自英国和海外的童军成员能以折扣价格居住在贝登堡之家。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The evolution rule of the dynamical system is a function that describes what future states follow from the current state.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
动态系统的演化规则是一组函数的固定规则,它描述未来状态如何依赖于当前状态的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: For many observers the Bjerknes apparatus seemed to illustrate that the mysterious nature of electricity could perhaps be revealed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
对于许多参观者来说,皮耶克尼斯的设备似乎可以揭示出电力的神秘本质。
User: 将这句话从英文翻译到中文: JAXP version 1.4.4 was released on September 3, 2010.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
JAXP 1.4.4于2010年9月3日发布。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Data provided by the Venezuelan government's statistical office instead showed that in 2013, food consumption by Venezuelans actually decreased.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
但是该国官方统计部门提供的数据显示该国人民在2013年的食物消费实际上是减少了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On December 5, 2006, disappointed with the direction the team was headed, Allen Iverson gave the 76ers management an ultimatum: find players who will help support me or trade me.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2006年12月5日,阿伦·艾弗森向76人队管理层发出最后通牒:“找到可以帮助我的球员,或者交易我”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The eastern parts of the Syvash contain less salt and are home to reeds and other wetland vegetation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在锡瓦什湖的东部地区含有较少的盐,有着芦苇和其他湿地植被。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The small force, under the command of Lieutenant Charles E. Payne and consisting mostly of bazooka teams and infantry, halted at a graveyard in the village, where they spotted a North Korean T-34/85 tank on a road to the north.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 小队由查尔斯·佩恩(Charles E. Payne)中尉带队,其中大部分都是火箭筒部队人员和步兵,行进至村里的一处墓地后停了下来,但在这里很快就被通往北面一条道路上的朝鲜T-34坦克发现。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The rhinos in Peninsular Malaysia were once known as D. s. niger, but were later recognized to be a synonym of D. s. sumatrensis.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
马来半岛的种群曾被列为独特的亚种D.s. niger,但之后发现它们与苏门答腊岛的犀牛十分相似。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1917, Stettin was withdrawn from front line service and used as a training ship with the U-boat school.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1917年,斯德丁号撤出前线服务,并在U型潜艇学校中担任教练船。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The natural gas transportation system comprises 2,113 kilometres (1,313 miles) of trunk and regional natural gas pipelines, and more than 300 associated structures, connecting production rigs, the Okoli natural gas storage facility, 27 end-users and 37 distribution systems.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
天然气运输系统则有2,113公里(1,313英里)长,分为主管线和区管线,并有超过300个相关设施连接着钻井台、奥可里(克罗地亚语:Okoli)当地的天然气储存库、27个终端用户和37座分发系统。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Group 3 - Netherlands qualified.
Assistant: 第七组 - 荷兰晋级。
User: During The Long Halloween, the Falcone family is targeted by a serial killer named Holiday.
Assistant: 在《漫长的万圣节》期间,法尔科内家族被一个名为“假日杀手”的连环杀手针对。
User: TurboVNC is based on the TightVNC 1.3.x, xf4vnc, X.org, and TigerVNC code bases and includes numerous performance enhancements and features targeted at 3D and video workloads.
Assistant: TurboVNC是基于TightVNC此软件1.3.x、xf4vnc、X.org和TigerVNC的代码基础,包括众多的性能增强以及设有针对3D和视频的工作负荷。
User: It could carry up to 100 passengers.
Assistant: 除了第10号以外,它可以容纳100名乘客。
User: None of Condorcet's writings refer to a belief in a religion or a god who intervenes in human affairs.
Assistant: 孔多赛的著作中拒绝相信上帝或宗教能够干涉人间事物。
User: On March 3, 1962, operators activated a nuclear power plant at the station.
Assistant: 麦克默多站在1962年3月3日操作员们启动了一座核能电厂后,进入了核能时代。
User: The scientific study of plants is known as botany, a branch of biology.
Assistant: 以植物为研究对象的科学称为植物学,是生物学的重要分支。
User: These days the differences tend to divide into two main camps: those who see it as a political process on one hand and those who see it as a developmental process on the other (see international relations and development aid for context).
Assistant: 分歧往往分为两个主要阵营,一方面认为这是一个政治进程,另一方面认为这是一个发展进程(见国际关系和发展援助背景)。
User: Research by the World Bank suggests that political institutions are extremely important in determining the prevalence of corruption and that parliamentary systems, political stability and freedom of the press are all associated with lower corruption.
Assistant: 世界银行的研究指出政治制度对于一国的腐败现象泛滥度有极大影响:民主制度、议会制度、政治稳定、以及媒体自由都可以降低腐败程度。
User: Patient abuse or neglect is any action or failure to act which causes unreasonable suffering, misery or harm to the patient.
Assistant: 病人受虐或病人忽视是指造成病人不合理痛苦或伤害的作为或是不作为。
User: This causes some delay in the signal.
Assistant: 这会导致一些信号延迟。
User: There also are two popular beer gardens.
Assistant: 此外,还有一个受欢迎的啤酒花园。
User: As of 22 January 2007 the film had grossed $12,241,181 at the Spanish box office.
Assistant: 截至2007年1月22日,西班牙当地票房则赚得$12,241,181美元。
User: The Rockwell Cage (W33) was designed by Herbert L. Beckwith and opened in 1947.
Assistant: 笼子(W33)由Herbert L. Beckwith设计,1947年开放。
User: Likewise, degenerate matter still has normal thermal pressure, but at extremely high densities, the degeneracy pressure usually dominates.
Assistant: 同样的,简并态物质仍然有正常的热压力,但在极高的密度下,简并压力通常占有主导性。
User: The dogal Republic of Venice purchased the area including Corfu from the Angevins in 1386; however, the Venetian merchants were principally interested in Corfu and Buthrotum once again declined.
Assistant: 1386年威尼斯共和国从西西里王国买下了这个地区(包括科孚岛),但是威尼斯的商人只对科孚岛感兴趣,因此布特林特再次缩小。
User: Aalto published on the Latin gerundive, the Latin gerund, the Greek infinitive, the history of the Finnish study of Oriental, classical, and modern languages.
Assistant: 阿尔托发表文章的主题有拉丁语动词状形容词、拉丁动名词、希腊语不定式,芬兰的东方、古典与现代语言研究的历史。
User: Activity f has d as a predecessor activity, so an arrow is drawn connecting the activities.
Assistant: 活动f具有d作为前导任务,因此绘制了连接活动的箭头。
User: Inner Party members enjoy a quality of life that is much better than that of the Outer Party members and the proles.
Assistant: 他们的生活水平明显高于外围党员和无产者。
User: In 1987, Dirie played a minor role in the James Bond movie The Living Daylights.
Assistant: 1987年,华莉丝在詹姆斯·邦德电影《黎明杀机》中出演了一个小角色。
User: In 2002, the discovery that the sex abuse by Catholic priests was widespread in the U.S. received significant media coverage.
Assistant: 2002年,美国天主教神父普遍存在性虐待的发现得到了媒体的广泛报道。
User: Pages 60–160 contain summaries of the testimonies of numerous witnesses interviewed by the IPN.
Assistant: 调查结果的第60-160页包含了IPN采访的众多证人的证词摘要。
User: In order to save the ten thousand souls, God has granted Renji the power of Soul Rescue.
Assistant: 诜矜之,乃以书质钱二万,令门生诈为其亲,代之酬备。
User: Areas of principal concern for this bureau are: advertising and marketing, financial products and practices, telemarketing fraud, privacy and identity protection, etc. The bureau also is responsible for the United States National Do Not Call Registry.
Assistant: 该局主要关注的领域是:广告与营销、金融产品与实践、电话欺诈(英语:telemarketing fraud)、隐私和身份保护等。
User: This is referred to as directionality.
Assistant: 这称为方向导数。
User: All users can create up to 25 mylist folders, while a basic account can have 100 videos recorded and a premium (paid) account 500 videos per mylist, giving them a total of 12,500 mylist spots.
Assistant: 所有用户都拥有能记录25部的影片,一个基本账户则可以拥有100个影片记录,而付费账号则能存档500部影片。
User: In February 2013, American recording artist CeeLo Green released a single titled "Only You", which he co-wrote alongside Grey.
Assistant: 2013年2月,美国发片艺人希洛·格林发布了与格蕾共同创作的单曲《只有你》(Only You)。
User: One of the relevant Bible passages is John 1:1-18 where, in the Trinitarian view, Christ is identified with a pre-existent divine hypostasis called the Logos or Word.
Assistant: 其中一个相关的圣经段落是约翰福音1:1-18,那里用三位一体的观点表明,基督被确定一个预先存在的神的位格,称为逻各斯或道。
User: The district was unchanged for 1952.
Assistant: 而“中大码头”这个名称是1952年才改的。
User: A number of witnesses came forward to testify to his good character.
Assistant: 数数 形见,遂隆情好。
User: After completing her trials in August 1910, Posen left Kiel for Wilhelmshaven, where she arrived on 7 September.
Assistant: 在1910年8月的试航结束后,波森号离开基尔前往威廉港,并于9月7日抵达。
User: The naval engagement between the small German convoy and the craft carrying No. 3 Commando had alerted the German defenders at Blue beach.
Assistant: 德军小型护送舰队与第3突击队的海上冲突已令在蓝滩的德国守军提高警觉。
User: Shortly after peaking in intensity, the eye of Hurricane Howard gradually became larger, resulting in a slight weakening trend.
Assistant: 达到最高强度后不久,霍华德的风眼开始逐渐扩大,致使其强度略有下滑。
User: Not every chartered flight was full.
Assistant: 并不是每班台商春节包机都是爆满的。
User: He was killed in the war.
Assistant: 在战争中被杀害。
User: McGarvey himself decided to shoot the film as if it were only 2D, because he dislikes working with 3D filming equipment and the experience of watching 3D films in theatres.
Assistant: 麦葛维是带着2D的观念来拍摄这部电影的,他本人在影院观看3D电影的经历使他不喜欢用3D拍摄设备。
User: William McKinley, an Ohio Republican and chairman of the House Ways and Means Committee worked with John Sherman to create a package that could both pass the Senate and receive the President's approval.
Assistant: 俄亥俄州共和党人、众议院筹款委员会主席威廉·麦金莱和约翰·谢尔曼合作创建这个一揽子提议,既能通过参议院又能获得总统批准。
User: Indeed, in 1987–1989, the withdrawal of Vietnamese troops from Cambodia enabled Hanoi to improve its relations with the various ASEAN countries, and thanks to this rapprochement, the Vietnamese leadership gained substantial insight into the modernization process of these states.
Assistant: 事实上,在1987年至1989年期间,越南自柬埔寨撤军,使河内能够改善其与东南亚国家联盟各国的关系,多亏了这个友好关系,越南领导层从这些国家现代化进程中获得了本质上的领悟。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: During the period 1723–1731, the powers-that-be busied themselves hammering out a solution to the "Tuscan question".
Assistant: 1723至1731年间,欧洲统治者忙于解决”托斯卡纳问题。
User: Their second album, Dear Independence, was released in October 2006.
Assistant: 第二张专辑《Dear Independence》则于2006年10月发行。
User: Public fear of terrorism will increase.
Assistant: 公众对全球变暖的担心也在增加。
User: Born in Los Angeles, she joined NASA in 1978 and became the first American woman in space in 1983.
Assistant: 她在1978年加入美国国家航空航天局(NASA),并于1983年32岁时成为第一个进入太空的美国女性,也是人类史上第三位女性太空人。
User: Eventually the leading engineering firm of J. and G. Rennie agreed to design and supply the engines, and the Rennies themselves were persuaded to take a financial interest in the ship and its technology.
Assistant: 最后J. and G. Rennie公司同意为史密斯设计并建造引擎,而Rennies本身也被说服在船舰及相关技术上共同获取经济利益。
User: When an operational wing is a tenant organization, the host command provides it with varying degrees of base and logistics support.
Assistant: 假如一个作战联队客居一个基地的话,那么该基地的指挥必须相它提供必要的基地和后勤支援。
User: During 2000-2005, an estimated 440,000 people per year emigrated from Africa, most of them to Europe.
Assistant: 在2000年至2005年间,非洲每年平均大约有440,000人移出,其中绝大多数是移入欧洲。
User: However, its imposing appearance and size were a bigger threat to the enemy than cannons ever were.
Assistant: 然而,其强大的外观和规模对敌人而言比对教规的威胁更大。
User: The Argentine National Gendarmerie (Spanish: Gendarmería Nacional Argentina, GNA) is the gendarmerie and corps of border guards of Argentina.
Assistant: 阿根廷国家宪兵(西班牙语:Gendarmería Nacional Argentina;GNA)是阿根廷的国家宪兵及边防机构。
User: Savoy Hotel.
Assistant: 西沙宾馆。
User: All that is really needed is some level of training.
Assistant: 对此,进行一定程度的训练是必要的。
User: During the run-up to the 2015 general election, Fallon wrote an article in The Times saying that Ed Miliband had stabbed his brother in the back to become Labour leader and he would also stab Britain in the back to become prime minister.
Assistant: 在2015年大选前夕,法伦在《泰晤士报》上写道:“埃德·米利班德背刺了他的哥哥,成为工党领袖,并且还将背刺英国而成为首相。
User: So the present day Palestinian refugee camp got its name from the Emirate Ain al-Hilweh.
Assistant: 因此现在这个巴勒斯坦难民营的名字就是来源于艾因赫勒韦酋长国。
User: Policy or policy study may also refer to the process of making important organizational decisions, including the identification of different alternatives such as programs or spending priorities, and choosing among them on the basis of the impact they will have.
Assistant: 推行政策的过程包括:了解及制定各种可行方案,订立日程或开支优次,然后考虑它们的影响来选择要采取的行动。
User: The company was founded in 1963 by Arthur Benjamin Sugarman (1925–1987).
Assistant: 该公司成立于1963年,创始人为亚瑟·本杰明·舒格曼(1925-1987)。
User: Nanogeoscience is in a relatively early stage of development.
Assistant: 纳米地球科学处于发展的相对早期阶段。
User: It has been part of the Phoenix Group since 2016.
Assistant: 此节目由2016年起加入凤凰观天下时段。
User: The investors cut costs and acquired a trade publication for the Broadway theatre industry called Backstage.
Assistant: 接手杂志的投资者削减了这本杂志的成本,并获得了百老汇剧院的行业出版物《后台(Backstage)》。
User: The Cao family from 184 to 220 was involved in the chaotic infighting between warlords, across various parts of China.
Assistant: 184年—220年,曹氏卷入中国不同地区的军阀混战。
User: It has a unique architectural design, which combines elements of local Palembang culture with Chinese and Arabic architecture.
Assistant: 它具有独特的建筑设计,将当地的文化元素与中国和阿拉伯建筑风格相结合。
User: Between 1898 and 1914, the peak years of Italian diaspora, approximately 750,000 Italians emigrated each year.
Assistant: 1898年至1914年之间是意大利人外移的高峰年,每年大约有750,000意大利人移居外地。
User: The name is from the Roman poet Virgil.
Assistant: 这个版本的故事来自诗人维吉尔。
User: Weitzel (2004) analyzes a 1510 sketch by Dürer of the same solid, from which he confirms Schreiber's hypothesis that the shape has a circumsphere but with rhombus angles of approximately 79.5°.
Assistant: 韦策尔 分析了对于同一个立体的1510年的草图, 从中他确认了薛伯的假设,即该立体有一个 外接球 但菱形的锐角角度会是大约79.5°。
User: Stark published more than 300 papers, mainly regarding electricity and other such topics.
Assistant: 斯塔克发表过300多篇的论文,其中主要是关于电力和其他的主题。
User: It has sold nearly 800,000 units, been translated into 20 different languages and adapted into three films with the latest one released in 2017.
Assistant: 该小说已被翻译成20种语言,并三次改编成电影,最近改编的一部是在2017年首映的。
User: Fair dealing is a concept of copyright law.
Assistant: 主物权,是一个法学物权法的概念。
User: For centuries, access to the people of China was difficult for the Catholic Church, because it did not recognize local Confucian customs of honouring deceased family members.
Assistant: 几个世纪以来,天主教教会吸纳中国信众很困难,因为它不承认他们儒家尊重死者家属的习俗。
User: The old man is ridiculed frequently by the other boarders, who soon learn that he has bankrupted himself to support his two well-married daughters.
Assistant: 老人常常被他人捉弄取笑,人们随后得知老人牺牲自己的所有来供养嫁入豪门的两个女儿。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: A key property of a formal language is the level of difficulty required to decide whether a given word is in the language.
Assistant: 形式语言的一个关键性质是对判定一个给定字是否在这个语言中的难度级别。
User: Dawidowski participated in the planning and the execution of the operation.
Assistant: 迪鲁瓦活佛参与了此次行动的策划与实施。
User: The East German-built remote controlled bulldozers available to Soviet civil defense troops weighed dozens of tons – too heavy to operate on the remaining parts of the partially collapsed reactor building roof.
Assistant: 西德制造的遥控推土机-苏联民防部队使用重达数十吨-用在倒塌的堆叠反应器其余部分剩余建筑的屋顶上是太重了。
User: After moving to Prestonsburg, Combs started a class for people with mental retardation, in part so Tommy could attend the class.
Assistant: 搬到普勒斯顿后,康布斯开办了一个面向智障人士的教学班,这一定程度上也是为了让儿子可以进入其中就读。
User: The best documented of these massacres took place on 20–21 June 1940, when 358 members of the Polish political, cultural, and social elite were murdered in a single operation.
Assistant: 其中记录最为全面的屠杀事件发生在1940年6月20日至21日,当时有358名政治、文化和社会领域的波兰精英在单一一次行动中被杀害。
User: I feel I have done no wrong.
Assistant: 我的意思是,我做得没有错。
User: The Iraqi army attacked Habbaniyah but quickly capitulated and Rashid Ali fled the country.
Assistant: 伊拉克军队也对基地进行攻击,但很快就投降了,拉希德·阿里也因此逃出伊拉克。
User: Other reflexes such as sucking and grabbing help establish gratifying interaction between parents and infants.
Assistant: 其他的反应,比如吮吸反射和抓握反射,有助于在父母和婴儿之间建立令人满意的互动。
User: By the Antarctic Treaty of 1959, the islands' sovereignty is neither recognized nor disputed by the signatories and they are free for use by any signatory for non-military purposes.
Assistant: 根据1959年签订的《南极条约》,该群岛的主权不被缔约国承认或争议,而开放予各国作非军事用途。
User: The low-level station was closed from 10 December 2006 to 8 December 2007 to carry out the upgrade.
Assistant: 为了完成改造,低站台于2006年12月10日至2007年12月8日期间被暂停服务。
User: The French Patrouille de France, established in 1931, is the earliest flight demonstration team.
Assistant: 法国巡逻兵飞行表演队成立于1931年,是最早成立的飞行特技表演队。
User: ReaxFF aims to be as general as possible and has been parameterized and tested for hydrocarbon reactions, alkoxysilane gelation, transition-metal-catalyzed nanotube formation, and high-energy materials.
Assistant: ReaxFF的目标是尽可能地通用,已参数化并测试了烃的反应、烷氧基硅烷胶凝、过渡金属催化的纳米管的形成和高能材料。
User: However, the team had a new manager every year, with Sverre Andersen, Stuart Williams and Olav Nilsen leading them to the title in the subsequent years, and Tony Knapp managing the 1979 team.
Assistant: 不过,球队每年都换经理,而 Sverre Andersen, Stewart Williams和Olav Nilsen在接下来的年头也替维京连续三年夺得联赛冠军,还有1979年的Tony Knapp也是替球会夺得联赛冠军。
User: Delirium tremens typically only occurs in people with a high intake of alcohol for more than a month.
Assistant: 震颤性谵妄通常发生在大量喝酒超过一个月的饮酒者身上。
User: It included MEPs from the French Communist Party, Communist Party of Greece and Portuguese Communist Party and the Workers' Party of Ireland.
Assistant: 该党团包括来自于法国共产党、希腊共产党、葡萄牙共产党和爱尔兰工人党的欧洲议会议员组成。
User: Today, family arrangements in the United States reflect the diverse and dynamic nature of contemporary American society.
Assistant: 现在,美国的家庭布置反映了当代美国社会的多样和动态文化。
User: In February 2013, Derbissali resigned to continue his activity in science and education.
Assistant: 在2013年2月,达尔比萨里辞去穆夫提职务但继续在科学和教育上的活动。
User: There were some incompatibilities between the older Beta decks and SuperBeta, but most could play back a high band tape without major problems.
Assistant: 旧的Beta机器与SuperBeta有些地方不兼容,但大多数都可以在不产生严重问题的情况下播放高波段Beta I影带。
User: Political offenders who were released from prison were often immediately re-arrested by the Gestapo and confined in a concentration camp.
Assistant: 由监狱释放的政治犯时常立刻被盖世太保重新逮捕并投入集中营。
User: In addition, health psychologists can help train other healthcare professionals (e.g., physicians and nurses) to take advantage of the knowledge the discipline has generated, when treating patients.
Assistant: 此外,健康心理学家可以帮助训练其他医护专业人员(如医生及护士),在治疗病人时运用学科的知识。
User: It has also been the home of the annual Grand National Rodeo, Horse & Stock Show since 1941 (except for a break from 1942 to 1945 due to World War II).
Assistant: 年度的全国牛仔竞技赛(英语:Grand National Rodeo)自1941年起 (除了1942至1945年因第二次世界大战中断外) 都在此举办。
User: Five Cents Please.
Assistant: 赐五老金符。
User: While the Ritz was still under construction, a series of events highlighted the need for another luxury hotel in London.
Assistant: 伦敦丽兹酒店建设期间,一系列事件显示出伦敦需要一间新的豪华酒店。
User: But his main focus was music.
Assistant: 当时对他最重要的就是音乐。
User: This view is currently widely accepted.
Assistant: 目前这一观点被广泛认可。
User: During the Austrian EU Presidency 2006, it was officially used for the first time.
Assistant: 2006年,奥地利为欧盟总统,“条码”首次被官方使用。
User: It had to be retired as a result of a major accident which could only be repaired at Chernomorski's facility, located in the newly independent Ukraine.
Assistant: 其后的一次重大事故,使得该舰要在当时刚独立的乌克兰的切尔诺莫尔斯基进行维修。
User: June, Lucasfilm Games releases puzzle game Pipe Mania, which lives on in other titles as a visual representation of computer or security system hacking.
Assistant: 6月,Lucasfilm Games发行了益智游戏《Pipe Mania(英语:Pipe Mania)》,其继续以其他名称在可视化电脑以及安全系统破解中出现。
User: The course is broadly split into 2 phases.
Assistant: 比赛大致可以分为两个阶段。
User: Guitar Center conducted a survey which found that a majority of instrument-based rhythm gamers intended to take up a real instrument in the future while a majority of those who were already musicians had been inspired to play their instruments more.
Assistant: 吉他中心的调查发现,大多数乐器式节奏游戏玩家,将来有意拿起真正的乐器,而大多已是乐手的玩家,希望继续演奏自己的乐器。
User: Che Guevara's image is a popular design for clothing, so much so that Che's likeness has been known as "the face that launched a thousand T-shirts".
Assistant: 切·格瓦拉的形象在服装设计中很流行,以至于这个肖像被描述成“让成千上万件T恤畅销的那张脸”。
User: Internationally, his contributions to archaeology, linguistics and ancient history were commended through various prestigious honours and awards such as: 1998 Légion d'honneur, President of the French Republic 1997 Aristotle Silver Medal, UNESCO 1996 Order of the Merit, Government of Germany 1994 Knight Commander, Government of Italy 1990 Palmes Academiques, Government of France 1986 Gold Medal, Asiatic Society of Bangladesh Dani had more than 30 published books and numerous journal articles to his credit.
Assistant: 在国际上,他在考古学,语言学和古代历史方面的工作,得到过各种著名的荣誉和奖项,如: 1998年 法兰西共和国总统军团勋章 1997年 教科文组织亚里士多德银奖,教科文组织 1996年 德国政府优秀勋章 1994年 意大利政府骑士指挥官 1990年 法国政府棕榈学者奖 1986年 孟加拉国亚洲协会金奖 达尼出版有30部书籍和众多期刊文章。
User: It can reach a length of 1 meter.
Assistant: 它们可以长达1米。
User: The only remaining possibility is that A and C are both -.
Assistant: 剩下唯一的可能为A和C均为-。
User: Although for a long period it was believed the Dutch were the first Europeans to arrive in Australia, there is also some evidence that the Portuguese may have discovered Australia in 1521.
Assistant: 虽然荷兰人被广泛视为澳大利亚大陆的发现者,但亦有证据表明(英语:Theory of the Portuguese discovery of Australia),葡萄牙人在1521年便到达了澳大利亚。
User: I hold you fully responsible for any consequences in the event of your refusal to carry out this order.
Assistant: 你将对拒绝命令的后果承担全部责任。
User: The original version of Okun's law states that a 3% increase in output would lead to a 1% decrease in unemployment.
Assistant: 原始的奥肯法则指出3%的经济产出成长便会降低1%的失业率。
User: Each college has a unique identity and a variety of facilities for students ranging from computer rooms and libraries to tennis courts and gyms.
Assistant: 每个学院都有个唯一的识别标志,并为学生提供多种设施,包括计算机房、图书室、网球场及健身房等。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: It has sizable oil reserves, ranking 25th globally.
Assistant: 阿曼石油储量居全球第25位。
User: Her works sold poorly, sometimes only a few hundred copies.
Assistant: 其作品销量很低,有时只卖出几百份。
User: It was built in 1925 with 4,100 seats, designed by the Chicago architectural firm of Rapp & Rapp.
Assistant: 该建筑原为圣路易斯剧院,建于1925年,有4,100个座位,由芝加哥Rapp & Rapp建筑师事务所设计。
User: EuroPride usually culminates during a weekend with a traditional Mardi Gras-style pride parade, live music, human rights conference, special club nights, and an AIDS memorial vigil.
Assistant: 欧洲骄傲节通常在周末达到高潮,会有传统忏悔星期二式的骄傲游行,现场音乐会,特别的俱乐部之夜和艾滋病纪念守夜活动。
User: He worked with engraver and painter Ernest Pizzotti.
Assistant: 期间他与雕刻家及画家欧内斯特·皮佐蒂(Ernest Pizzotti)一同工作。
User: As critic Donald Gibson stated in The Red Badge of Courage: Redefining the Hero, "the novel undercuts itself.
Assistant: 评论家唐纳德·吉布森(Donald Gibson)在《红色英勇勋章:将英雄重新定义》中称:“小说将自己廉价出售了。
User: Nowadays, Yerevan is home to many movie theatres including the Moscow Cinema, Nairi Cinema, Hayastan Cinema, Cinema Star multiplex cinemas of the Dalma Garden Mall, and the KinoPark multiplex cinemas of Yerevan Mall.
Assistant: 这个城市是许多电影院的所在地,这包括了莫斯科剧院、Nairi电影院(英语:Nairi Cinema)、Hayastan电影院、达尔玛花园商城(英语:Dalma Garden Mall)的Cinema Star multiplex电影院和埃里温购物中心(英语:Yerevan Mall)的KinoPark多媒体电影院。
User: According to nuncio Bernardo Bongiovanni's relation, his collection was cached in 16 chests.
Assistant: 根据教廷大使贝尔纳多·本乔万尼的亲属的说法,他的藏品被整理进16个箱子。
User: It was commissioned by Pedro Antonio de Aragón from the architect Cosimo Fanzago, and completed in 1699.
Assistant: 中央雕塑由总督阿拉贡的佩德罗·安东尼委托建筑师Cosimo Fanzago, 完成于1699年。
User: In 2008 and 2009, actresses and pet adoption advocates Felicity Huffman and Hilary Swank served as the celebrity ambassadors for the IH4TH program, respectively.
Assistant: 2008年和2009年,作为宠物领养倡导者的女演员菲丽西提·霍夫曼和希拉里·斯旺克成为了IH4TH项目的名人大使。
User: Many countries have entry restrictions on foreigners that go beyond the common requirement of having either a valid visa or a visa exemption.
Assistant: 许多国家对外国人的入境限制超出了有效签证或免签证的共同要求。
User: The traditional social structure was further degraded by the Cultural Revolution.
Assistant: 传统的社会结构通过文化大革命进一步衰退。
User: At novel’s end, Lituma has returned to Piura and is living off his wife’s income from prostitution.
Assistant: 在小说的末尾,利杜马回到皮乌拉,靠妻子的卖淫收入生活。
User: Palmerston told Lord Shaftesbury: "Gladstone will soon have it all his own way and whenever he gets my place we shall have strange doings".
Assistant: ’”巴麦尊曾对沙夫茨伯里勋爵说:“格莱斯顿就快如愿了,只要他取代了我的位置,我们就要有怪事情做了。
User: Magnus' rule was generally marked by Norway's increasing similarity to other European kingdoms.
Assistant: 马格努斯三世的统治通常是标志着挪威日益趋向与其他欧洲王国相似。
User: It was founded in 1611 by Pierre de Bérulle as the French branch of the Oratory of Saint Philip Neri.
Assistant: 该堂由皮埃尔·德·贝吕尔(Pierre de Bérulle)创建于1611年,作为司铎祈祷会(Oratory of Saint Philip Neri)的法国分会。
User: News coverage captured Flower Brigade participants, who carried flowers, flags and pink posters imprinted with LOVE, being attacked and beaten by bystanders.
Assistant: 新闻报导拍摄到,手持花儿、旗帜和印有LOVE字样的粉红色海报的花儿团成员遭到旁观者的袭击和殴打。
User: The French lose seven warships, but a convoy carrying grain from the United States is able to dock in Brest.
Assistant: 法军损失七艘战舰,但来自美国的护送粮食的船队成功抵达布雷斯特。
User: On August 23, 2013, ABC Family placed a pilot order.
Assistant: 2013年8月23日,ABC Family预订了试播集。
User: The Great Fire of London broke out in 1666 in Pudding Lane in the city and quickly swept through the wooden buildings.
Assistant: 1666年伦敦大火由布丁巷发起,并迅速横扫全城的木质建筑。
User: All WMA policy documents and publications (some in various languages) are available for free download on their website.
Assistant: 所有WMA政策文件和出版物(有些以不同语言)可在其网站上免费下载。
User: Another company, Houser Vending Co., Inc., developed a French fry vending machine named Mr. Crispy's, which was used in various locations such as college campuses and factories since at least September 1990.
Assistant: 另一家公司Houser Vending Co., Inc.开发了一种名为Crispy's的油炸自动贩卖机,自1990年9月以来,该机在大学校园和工厂等不同地点使用。
User: Early childhood education is not mandatory in Finland, but is used by almost everyone.
Assistant: 早期儿童教育虽然不是强制性质,但是在芬兰几乎都这么做。
User: However they were by no means subdued, and in later times to maintain their independence they seized every opportunity to cross the frozen Danube during the winter and ravaging the Roman cities in the province of Moesia, which was under Roman occupation.
Assistant: 然而他们从未屈服,后来抓住每一次机会在冬天穿过封冻的多瑙河,劫掠新近占领的罗马行省摩西亚(Moesia)中的罗马城市。
User: Between 1918 and 1925 he was President of Emmanuel Missionary College at Berrien Springs, Michigan (now Andrews University).
Assistant: 在1918年和1925年之间,他是密歇根州Berrien Springs(现安德鲁斯大学)Emmanuel传教学院校长。
User: By the time of Oscar Deutsch's death in 1941, 258 Odeon had opened throughout Britain.
Assistant: 到1941年Deutsch去世时,欧典在英国有258间影院。
User: ECRYPT reports a similar equivalence.
Assistant: ECRYPT报告了类似的估计。
User: On 6 August 1918, the Reichsmarineamt decided to convert Wittelsbach into a target ship, but the war ended with Germany's defeat before the work could begin.
Assistant: 1918年8月6日,国家海军办公室决定将维特尔斯巴赫号改造为一艘靶舰(德语:Zielschiff),但在工程开始前,战争便已以德国的失败而结束。
User: 1 July 2005: Taichung E Card availability extend to 10 operators.
Assistant: 2005年7月1日:台中e卡通适用范围扩大至10家客运业者。
User: A wise King receives a covered dish every evening.
Assistant: 有一位充满智慧的国王每晚都要吃一道被盖子盖着的菜。
User: From this principle, conservation biologists can trace communal resource based ethics throughout cultures as a solution to communal resource conflict.
Assistant: 有鉴于此,保育生物学家追溯关于公共资源的基本伦理,并以其协调各样文化以解决相关的冲突。
User: Speakers at the Palais-Royal mentioned it regularly throughout the next month, creating enduring suspicions of the proprietor, Louis Philippe II, Duke of Orléans.
Assistant: 皇宫里的演说家提到游行将会有规律的贯穿下个月,这使奥尔良公爵路易·菲利普二世产生持久的疑心。
User: Balzac experimented with this method throughout the thirty years he worked on La Comédie humaine.
Assistant: 巴尔扎克在他耗时三十年之久的《人间喜剧》中反复使用了这一写作手法。
User: After the death of Karl Renner in 1950, Theodor Körner was elected as Federal President on 26 May 1951.
Assistant: 在1950年卡尔·伦纳逝世后,西奥多·科尔纳(Theodor Körner)在1951年5月26日继任联邦总统。
User: The C++ literal 0xA in raw form is '0', 'x', 'A', while in cooked form it is the integer 10.
Assistant: C++字面量0xA的原始形式是'0', 'x', 'A',加工后形式为整数10。
User: In 1978, the Bangladesh government protested against the Burmese government concerning "the expulsion by force of thousands of Burmese Muslim citizens to Bangladesh".
Assistant: 1978年,孟加拉国政府抗议缅甸政府“将数千名缅甸穆斯林公民强行驱逐到孟加拉国”。
User: However, it is also compatible with less-than-lethal ammunition.
Assistant: 然而,它也可与非致命性弹药兼容。
User: The structure survived the earthquake of 1693, and the present cathedral is a 17th-century building with significant additions from each succeeding century.
Assistant: 该建筑在1693年地震中幸存下来, 目前的主教座堂是一座17世纪建筑。
User: He successfully defended the title four times.
Assistant: 此外,他还在重夺该头衔后又4次成功卫冕。
User: Additionally, the Lummi, Semiahmoo, Songhees, and Sooke dialects of Northern Straits are also extinct.
Assistant: 此外,北方海峡的 Lummi, Semiahmoo, Songhees 及 Sooke 等方言亦同样已消亡。
User: The Continental Congress promoted Hogun to brigadier general in 1779, although several congressmen and the North Carolina General Assembly wished to see Thomas Clark of North Carolina promoted instead.
Assistant: 1779年,大陆会议加衔霍根为准将,但当时有多位议员和北卡罗来纳殖民地议会都期望先提升北卡罗莱纳的托马斯·克拉克。
User: In the same way, biology cannot be fully reduced to chemistry despite the fact that the machinery that is responsible for life is composed of molecules.
Assistant: 同样的,生物学无法完全还原至化学,尽管事实上负责生命的组织由分子组成。
User: The remains of the coke ovens were uncovered and recovered and are now preserved beneath the hill, with a plaque explaining their history.
Assistant: 焦炭炉的残留部分已经被发现并追回,现保留下来部分已经被掩盖在山丘下方,有一块牌匾写明了它们的历史。
User: The first identified tropical storm of the season is listed in the Atlantic hurricane database as having formed on June 24, positioned in the western Caribbean Sea; the estimate for this location was based on ship reports, although the information was insufficient to guarantee an accurate position.
Assistant: 根据大西洋飓风数据库记载,本季首场热带风暴于6月24日在西加勒比海成型,位置信息是根据船只报告推测,并且数据不足以保障准确。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: On 7 October 2008, an approximately 4 meter asteroid labeled 2008 TC3 was tracked for 20 hours as it approached Earth and as it fell through the atmosphere and impacted in Sudan.
Assistant: 2008年10月7日,一个编号2008 TC3的小行星当接近地球时被追踪20小时,并在进入地球大气层时在苏丹上空爆炸。
User: There can be more than one Minister of State at any government Department.
Assistant: 每个政府部门可以有不止一位国务大臣。
User: The northern end of the building covers the site of Fort Fullerton, a fort built in 1829 to defend the settlement against any naval attacks.
Assistant: 该大厦的最北部包括着浮尔顿堡垒,该堡垒式建筑始建于1829年,主要用来防御任何海面上的袭击。
User: The film also features a detailed portrayal of Ukrainian Hutsul culture, showing not only the harsh Carpathian environment and brutal family rivalries, but also the various aspects of Hutsul traditions, music, costumes, and dialect.
Assistant: 此片详细展示了乌克兰胡楚尔人的文化传统,不仅描绘了喀尔巴阡山区域的严酷环境和家庭竞争的残酷,还展示了胡楚尔人的传统音乐、服饰以及方言文化等。
User: He later received a degree in industrial chemical engineering from the Federal University of Rio de Janeiro.
Assistant: 伊凡·林斯后来获得了里约热内卢联邦大学的工业化学工程学位。
User: As of 2016, Japan's Ministry of Justice recorded 12,374 Bangladeshi nationals among the total population of registered foreigners in Japan.
Assistant: 截至2016年,日本法务省的在日本外国人登记总数中记录了12,374名孟加拉国国民。
User: By this time, the Allies had established a firm foothold in Normandy.
Assistant: 到了这个时候,盟军在诺曼底建立了稳固的据点。
User: Meanwhile, Latin residents of Constantinople exacted their own retribution for the Massacre of the Latins of 1182.
Assistant: 同时,君士坦丁堡的拉丁居民,对1182年的拉丁大屠杀采取报复行动。
User: A reverse cache sits in front of one or more web servers and web applications, accelerating requests from the Internet, reducing peak web server load.
Assistant: 反向缓存位于一个或多个Web服务器和Web应用的前端,加速来自互联网的请求, 从而减少Web服务器的高峰负载。
User: During the German occupation of France during World War II, Berdyaev continued to write books that were published after the war, some of them after his death.
Assistant: 在二战期间,德国占领法国,别尔佳耶夫继续写书,它们在战后,甚至他去世后才出版。
User: Fearing for the safety of the delegates, he first proposed postponing proceedings until January 8, 1862, but Scott County's George W. Johnson convinced the majority of the delegates to continue.
Assistant: 为了与会代表的安危着想,他首先提议会议延期到1862年1月8日,但在来自斯科特县的乔治·W·约翰逊(George W. Johnson)影响下,大部分代表决定会议继续举行。
User: It aimed at creating clear university structures and the involvement of all university members in decision-making processes.
Assistant: 它旨在建立明确的大学结构并确保所有大学成员有权参与到决策过程中。
User: While praising Christoph Waltz's performance ("a good actor new to American audiences"), David Denby, of The New Yorker, dismissed the film with the following words: "The film is skillfully made, but it's too silly to be enjoyed, even as a joke. ...
Assistant: 《纽约客》的大卫·丹拜(英语:David Denby)尽管称赞了克里斯托弗·瓦尔兹的表演(“美国观众不熟悉的好演员”),但对电影持负面评价:“该电影的制作技巧不错,但它太愚蠢了以至于无法被享受,甚至把它当做一个笑话来看都是如此。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Within the country, Aceh is governed not as a province but as a special territory (daerah istimewa), an administrative designation intended to give the area increased autonomy from the central government in Jakarta.
Assistant: 亚齐在全国范围内统治不是一个省份,而是作为一个特殊领土(daerah istimewa)来管理,旨在使该地区在雅加达的中央政府增加自主权,且地方选举已经在亚齐省实行。
User: Dexter likes children.
Assistant: 林曦如喜欢婴儿。
User: Biber remained in Salzburg for the rest of his life.
Assistant: 比贝尔的余生都在萨尔斯堡度过。
User: HRW advocates freedoms in connection with fundamental human rights, such as freedom of religion and freedom of the press.
Assistant: 人权观察鼓励将自由与基本的人权相联系,比如宗教自由、新闻自由。
User: The name Bidatsu-tennō was created for him posthumously by later generations.
Assistant: 作者设定三桥尚江于廉四岁时获此职务。
User: The creep rate of hot pressure-loaded components in a nuclear reactor at power can be a significant design constraint, since the creep rate is enhanced by the flux of energetic particles.
Assistant: 运行中的核反应堆中的热压成分的潜变应变率可以被极大的从设计上限制,因为潜变应变率可以被高能粒子的流出而提高。
User: According to the prosecutor in the stabbing case, medical examinations indicated that he was an adult.
Assistant: 根据刺杀案的检察官称,体检表明他是成年人。
User: A Rydberg polaron is an exotic state of matter, created at low temperatures, in which a very large atom contains other ordinary atoms in the space between the nucleus and the electrons.
Assistant: 里德伯极化子(Rydberg polaron)是一种奇特的物质状态,在超低温下产生,其中一个非常大的原子在原子核和电子之间的空间中含有其他普通原子。
User: Franklin was situated at the eastern end of the Santa Fe Trail, which had opened two years earlier.
Assistant: 弗兰克林位于两年前开始的圣菲小路的一端。
User: Since 2005, SPCAA has been organising mentorship program for matriculation students (after the implementation of the new academic structure this service is provided for the form five students) They arranged the city celebrity alumni and students form a group to participate in various activities to broaden Students of social vision and enhance different years to graduate students in the St. Paul's alumni contact.
Assistant: 自2005年开始,同学会为预科同学(新学制实施后改为提供予中五学生)举办师友计划(SPC-SPCAA Mentorship Scheme),安排城中名人校友与同学组成小组,参与不同活动,以扩阔同学之社会视野,并增进不同年代毕业的圣保罗同学校友的联系。
User: They were unable to confirm that YPM 5366 belongs to Microvenator.
Assistant: 他们无法确认编号YPM 5366标本是否属于小猎龙。
User: When cross-dressing occurs for erotic purposes over a period of at least six months and also causes significant distress or impairment, the behavior is considered a mental disorder in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, and the psychiatric diagnosis "transvestic fetishism" is applied.
Assistant: 当变装在至少六个月的时间内出现色情的目的并且还引起显着的痛苦或认知损伤时,该行为被认为是精神疾病诊断与统计手册中的精神障碍,精神诊断为“恋物性异装”。
User: At the time of McCreary's election, his wife Kate was the youngest first lady in the Commonwealth's history.
Assistant: 麦克里当选时,他的妻子凯特成为了肯塔基州历史上最年轻的第一夫人。
User: The weak cooling efficiency due to the lack of hydrocarbons in the stratosphere above 0.1 mBar pressure level may contribute too.
Assistant: 在平流层0.1毫巴气压等级以上缺乏碳氢化合物造成微弱的降温效率可能无可否认地对此有所贡献。
User: Arthur took the presidential oath of office, administered by a New York Supreme Court judge, then left for Long Branch to pay his respects before traveling on to Washington.
Assistant: 亚瑟在纽约州最高法院法官的主持下宣誓继任成为新的总统,然后先前往长滩致以敬意后再到哥伦比亚特区上任。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Using scribe marks on the window and angles read to him by Irwin, Scott found where the computer was predicting the landing site to be and then used a hand controller to move the predicted location.
Assistant: 利用窗口划线标记和艾尔文给出的角度数据,斯科特找到了计算机预定的着陆点位置,然后手动操纵控制器移动到预定位置。
User: City of Johnson City, TN.
Assistant: 县治约翰逊城(Johnson City)。
User: Noon in local standard time is defined as when the sun is overhead, however clocks and watches use mean time which varies from standard time by a few minutes each day.
Assistant: 正午是地方标准时,定义是当太阳在子午线的时刻,但是钟表显示的地方平时,每天与地方标准时都会有数分钟的差异。
User: The Palace was renovated for the European Union Summit meeting in 1994.
Assistant: 宫殿为1994年欧盟首脑会议进行了翻修。
User: Although rooted in Islam, the movement's pioneers have also utilized secular and Western feminist discourses and recognize the role of Islamic feminism as part of an integrated global feminist movement.
Assistant: 虽然该运动植根于伊斯兰教,但女权运动的先驱们也会运用世俗和西方女权主义的论述,并承认伊斯兰女权主义是全球女权主义运动的一部分。
User: Final race was held in 1971.
Assistant: 单日赛首场比赛举行于1971年。
User: Radiodiffusion française was renamed as Radiodiffusion-télévision française (RTF) on 9 February 1949, and thus began the growth of television as an accepted mass medium in France.
Assistant: 1949年2月9日,法国国营广播更名为法国国营广播电视(Radiodiffusion-télévision française,RTF),自此电视开始发展成为法国公认的大众媒体。
User: Wife selling in its "ritual form" appears to be an "invented custom" that originated at about the end of the 17th century, although there is an account from 1302 of someone who "granted his wife by deed to another man".
Assistant: 贩妻在其其“最原始形式”来看似乎是一种“被研发的习俗”,大约起源于17世纪结末期,尽管早于1302年就有人“批准了他的妻子以借契被他人据有”(典妻)。
User: Graham Arthur Chapman (8 January 1941 – 4 October 1989) was an English comedian, writer, actor, author, and one of the six members of the British surreal comedy group Monty Python.
Assistant: 格雷厄姆·阿瑟·查普曼(英语:Graham Arthur Chapman,1941年1月8日-1989年10月4日)是一位英国喜剧家、编剧和演员,是超现实喜剧团体蒙提·派森的六名成员之一。
User: Bowers also stated that supporters of the QAnon conspiracy theory were "deluded" and being tricked.
Assistant: 鲍尔斯还认为QAnon(英语:QAnon)的支持者被“蛊惑”或戏弄。
User: Man In Space Soonest (MISS) was a United States Air Force (USAF) program to put a man into outer space before the Soviet Union.
Assistant: 人类最早进入太空计划(Man In Space Soonest,MISS)是一个美国的航天计划,目的是要把美国宇航员先于苏联送入太空。
User: Both evangelistaries that now constitute the Codex Eyckensis were presumably brought from the Abbey of Echternach to Aldeneik by Saint Willibrord.
Assistant: 据推测现在构成Eyckensis法典的两本福音书是由圣威利布罗德从埃希特纳赫修道院带到了Aldeneik。
User: Sophia was first introduced to Leo Tolstoy in 1862, when she was 18 years old.
Assistant: 她第一次得以介绍给列夫·托尔斯泰是在1862年,当时她仅18岁,而托尔斯泰为34岁,两者相差16年。
User: News agencies claimed this to be the largest protest since the Orange Revolution of 2004.
Assistant: 多个媒体称这是自2004年的橙色革命以来乌克兰最大规模的抗议活动。
User: Journalist Guy Hedgecoe from Iberosphere argued that tiki-taka is not entertaining any more due to the lack of pure strikers in the Spanish national team and their use of a false "9" or a midfield player as a forward.
Assistant: Iberosphere记者盖伊·海吉科(Guy Hedgecoe)认为Tiki-taka并不具有观赏性,因为西班牙国家队内缺乏纯中锋,取而代之的是伪9号或由中场球员踢前锋。
User: On 21 January 2019, the PEN Club International presented a manifesto signed by 148 PEN members from 100 countries around the world, denouncing the "disproportionate charges of sedition and rebellion" against the Jordis.
Assistant: 2019年1月21日,来自100个国家的国际笔会148名会员签署宣言,谴责Jorids被控“过度的叛乱和煽动叛乱罪名”。
User: When a monopoly or oligopoly over the flow of information is lost, the unavoidable consequence is destabilization.
Assistant: 在独占或寡占市场失去了对资讯的掌控,这将造成无可避免的不稳定。
User: Some Berliners saw the Forum as an unwanted relic of a defunct regime which they opposed, and argued for the removal of the statues and renaming of the park.
Assistant: 一些柏林人认为这个广场是他们反对的已消亡政权的遗骸,不必保留,主张移走雕像,公园更名。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He gained a first-class honours degree in mathematics at Cambridge University, where he was described by George Thomson, future master of Corpus Christi College as "the most brilliant man of my year, among the most brilliant I have ever met".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他在剑桥大学获得了数学领域的一等学士学位,乔治·汤姆孙评价他为“我一年中见到的最聪明的人,也是我一生中见到的最聪明的人之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
June 27 – The London Underground's Central London Railway opens.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
6月27日-英国伦敦地铁中央线通车。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
At their nominating convention in Louisville on May 11, 1887, Kentucky Republicans nominated Bradley for Governor of Kentucky to oppose Democrat Simon B. Buckner, a former Confederate general.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1887年5月11日,肯塔基州的共和党人在路易斯维尔举行的提名大会上选择布拉德利作为党派州长候选人,他的对手是前邦联将军西蒙·B·巴克纳。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Oxen have been used widely in war as beasts of burden, especially to transport heavy or siege artillery through heavy terrain.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:阉牛(英语:Oxen)曾是在战争中被广泛使用的重驮兽,尤其在重物运输,或让攻城火炮通过困难地形时。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Pizza Pizza opened its first store in Halifax, Nova Scotia in June 2010.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 比萨比萨于2010年6月在新斯科舍省的哈利法克斯开设了该市第一家分店。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On 11 January 2008, Jürgen Klinsmann was named as Hitzfeld's successor, taking charge on 1 July 2008 after signing a two-year contract.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2008年1月11日,尤尔根·克林斯曼以希斯菲尔德继任者的身份与拜仁签订了一份为期两年的合约,他从2008年7月1日起主管球队。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The American Chemical Society honoured Peter Armbruster 1997 as one of few non-Americans with the 'Nuclear Chemistry Award'.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
1997年,美国化学学会为彼得·安布鲁斯特颁发为数不多的“核化学奖”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the past though, the school considered itself as having been founded by John Roysse in 1563.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在以前,学校认为它是由约翰·罗伊斯在1563年创办的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Out of 4,255 prisoners, 466 died in captivity, three were killed while attempting to escape on 15 February 1942, and one made a successful breakout in early January 1945.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:自从1942年1月4日起共36个月,大学的主要大楼就被用作关押平民,4,255名战俘中有466人在关押期间死亡,他们是在1942年2月15日试图逃跑时被杀的,但有另一次在1945年1月初之逃亡却成功。
User: 将这句话从英文翻译到中文: They got exempted as they were then thought of as target rifles of the currently allowed SR9 series.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它们亦得到了豁免,因为它们被认为与当前是合法的SR9系列一样是打靶步枪。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Malinowski said, for example, that magic beliefs come into being when people need to feel a sense of control over events when the outcome was uncertain.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:例如,马凌诺斯基说,在人们需要对某些结果未知的事件,具有一种控制感时,巫术信仰就发展出来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:RuneQuest - GW published the second and third edition rules in the UK.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
Runequest — GW在英国发行了第二版规则。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Ira Pohl (1971) was the first one to design and implement a bi-directional heuristic search algorithm.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:Ira Pohl (1971)第一个设计并实现了双向启发式搜索算法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This support included Margaret of York, the aunt of the real Richard.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些支持也包括真正理查的姑母约克的玛格丽特(英语:Margaret of York)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Non-Muslim expatriates can obtain a permit to purchase alcohol for personal consumption.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
非穆斯林外派人士可以获得许可证以购买个人消费的酒精。
User: 将这句话从英文翻译到中文
TKP/ML's military wing, the Liberation Army of the Workers and Peasants of Turkey (TİKKO), carried out militant and guerrilla actions in the late 1970s and throughout the 1980s, mainly in the Tunceli region, who's inhabitants saw the Maoist guerrilla war as revenge for the Dersim Massacre in 1938.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
土共/马列的军事组织土耳其工农解放军在1970年代末和整个1980年代主要在通杰利省进行军事和游击行动,那里的居民把毛派游击战视为1938年迪尔西姆屠杀的报复。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Before Apple Music, the company's iPod and iTunes were known for having "revolutionized digital music".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在Apple Music之前,苹果公司的iPod和iTunes已经“变革了数字音乐”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The score was recorded in five days with musical arranger Alfred Newman.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该配乐在艾佛瑞·纽曼的安排下用了5天录制完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文
For the construction of the formulas we will assume an infinite set V of tuple variables.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
对于公式构造,我们假定元组变量的一个无限集合 V。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Limiting the scope to the scenarios involving existing orbiting bodies, the first proposal to use the LAGEOS satellite and the Satellite Laser Ranging (SLR) technique to measure the Lense–Thirring effect dates back to 1977–1978.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 现在我们只局限于讨论有关已发射卫星的研究的情形,最早提出利用LAGEOS卫星以及卫星激光测距(SLR)技术来测量冷泽-提尔苓效应的设想可追溯至1977-1978年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Local residents and tourists were evacuated by army personnel from the beach to nearby hotels, which were temporarily placed on lockdown.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当地居民和游客被疏散至附近被临时关闭的旅馆。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The site returned to using its original .org domain in May 2016.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该网站于2016年5月恢复使用其原始的.org域名。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:(An-Nur, 55) In the above verse, the word Khulifa (the plural of Khalifa) has been variously translated as "successors" and "ones who accede to power".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:(第24章第55节) 在上述经文中,哈里发一词被译为“继承者”或“掌权者”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:November 1 – In the United States, the newly created Weather Bureau (later renamed the National Weather Service) makes its first official meteorological forecast: "High winds at Chicago and Milwaukee... and along the Lakes".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
11月1日 — 美国新成立的气象局(后来更名为国家气象局)做出了第一个官方的天气预报:“一个大风在芝加哥和密尔沃基......并沿着湖面前进。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The Angry Black Woman.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
黑发黑瞳的女性。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Resources Any resource that can provide input to or consume output from the system.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
资源: 可供系统输入或输出的资源。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
On October 1, 1832, 55 delegates met in San Felipe de Austin; attendance may have been diminished due to the short notice.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1832年10月1日,55名代表在奥斯汀的圣弗利佩集会,由于时间紧迫,与会代表可能有所减少。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some murder mystery games where players are assigned characters and encouraged to roleplay freely also resemble theatre-style LARP.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:一些谋杀神秘游戏,玩家被分配角色,鼓励角色扮演自由也类似剧院式的LARP。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Meanwhile, news producer Alan J. Weiss of WABC-TV had been waiting to be treated in the Roosevelt Hospital ER after being injured in a motorcycle accident earlier in the evening.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
与此同时,WABC-TV(英语:WABC-TV)的新闻制作人艾伦·J·怀斯(Alan J. Weiss)正在罗斯福医院急诊室等待治疗,他在当晚早些时候骑摩托车时遭遇了车祸。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This is because both standards specify that their particular application segment (APP0 for JFIF, APP1 for Exif) must immediately follow the SOI marker.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这是因为这两个标准都规定了它们特定的应用程序段(JFIF为APP0,Exif为APP1)必须紧随SOI标记。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Valjean pays the Thénardiers 1,500 francs, and he and Cosette leave the inn.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 冉阿让支付了1,500法郎,带着珂赛特离开了酒店。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:INAC also works with urban First Nations, Métis and Non-Status Indians (many of whom live in rural areas) through the Office of the Federal Interlocutor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
印地安及北方事务部也透过联邦对话员办公室(Office of the Federal Interlocutor)管理都市原住民、梅蒂人和未具印地安身份之印地安人(大多居住在农村地区)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This decline is painted vividly by the fall in population.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这一衰落由人口下降生动地描绘出来。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Her career started in 1988 and continues to this day.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1988年,他开始了一段恋爱并持续至今。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:His son Edward Adolphus Seymour (1775–1855) was a noted mathematician and became the 11th Duke upon his father's death.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他的儿子爱德华·阿道夫·西摩(1775-1855)是一位著名的数学家,在他父亲去世后成为第11代公爵。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Her mother Hanni won two overall World Cup titles (1978, 1980) and two Olympic gold medals (1980), four Olympic medals overall; uncle Andreas won the men's overall World Cup title in 1980 and 2 Olympic medals.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她母亲获得2届世界杯总冠军(1978年和1980年)和两次奥运金牌(1980年);舅父Andreas也获得1980年男子世界杯冠军。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:According to an initial estimate, the flooding destroyed between 5% and 15% of fruit groves along its path.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 根据初步估算数字,洪水摧毁了沿途5%到15%的果林。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Most of the 'hacking' is of the form: "there is a security system of type X, level Y that is stopping me from accessing or changing something I need to access or change, so I need to have an anti-X program of level Y+".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 大多数的“侵入”形式如下:“有一个等级Y类型X的安全系统阻止我接入或更改我想要的东西,所以我需要一个反X型Y级别的程序”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
These were followed by the L-1049 Super Constellation (with longer fuselage), L-1149 (proposal to use Allison turbine engines) and L-1249 (similar to L-1149, built as R7V-2/YC-121F), L-1449 (unbuilt proposal for L1049G, stretched 55 in (140 cm), with new wing and turbines) and L-1549 (unbuilt project to stretch L-1449 95 in (240 cm)).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 其次是L-1049超级星座(机身较长),L-1149(使用艾里逊涡轮发动机)和L-1249(与L-1149类似,构建为R7V-2 / YC-121F ),L-1449(L1049G的未建设计划,拉伸55英寸(140 mm),带有新机翼和涡轮机)和L-1549(未建造项目,将L-1449 95拉伸(240 mm))。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Workers from World Vision supplied food, clean water, medicines and emergency generators in the southern provinces of the Dominican Republic, and in the southern departments of Haiti where hurricane warnings had been issued.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
世界展望会的工作人员向多米尼加共和国的南方各省提供食品、净水、药品和应急发电机,还向收到飓风警告的海地南方省份提供上述物品。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
There are six specimens of varying states of preservation on display at various museums in the United States.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
海霸龙的6个标本有不同程度的保存状态,并在不同的美国地区博物馆展示中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This study found that predictable words showed a lower N400 amplitude, but did not find a significant effect of frequency.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这项研究发现那些可预期的字导致较低的 N400 振幅,但频率并没有显著影响。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In his book, Fischer brings up several points.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在他的书中,费舍尔提出了很多有趣的观点。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2017, Senator Johnny Isakson was criticized by his constituents when he stated that ADD is not a learning disability but a "parental deficit disorder", and that it is a result of parents not "raising their kids like they should".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
美国共和党参议员强尼·艾萨克森在2017年时表示ADHD不是学习障碍,而是“家长不足障碍”(parental deficit disorder),是“家长没有依应有方式教养小孩”的结果,因此被他的选民批评。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Under the 2009 Constitution, the islands have full internal self-government; the UK is responsible for foreign affairs, retaining the power "to protect UK interests and to ensure the overall good governance of the territory".
Assistant: 根据2009年通过的宪法,群岛拥有充分的内部自治权,英国只负责外交和军事事务,保留军事力量“保护英国利益并确保领地整体上得到良好治理”。
User: This property has been investigated in designing an efficient, inexpensive, and safe hydrogen fuel storage medium, though palladium itself is currently prohibitively expensive for this purpose.
Assistant: 钯的这一性质被用于高效、相对廉价且安全的氢储存设备的研究中,但钯本身的价格昂贵是必须要考虑的因素。
User: On July 9, 2013, Brown joined the Sacramento Kings as an assistant coach and director of player development.
Assistant: 2013年7月9日,布朗加入沙加缅度国王队担任助理教练并指导球员发展。
User: These impacts will be worsened by the lack of an efficient, integrated water resources management system country wide.
Assistant: 据信这个现象的起因是资源开发和差劣的资源管理体制。
User: When faced with a new circuit, the software first tries to find a steady state solution, that is, one where all nodes conform to Kirchhoff's current law and the voltages across and through each element of the circuit conform to the voltage/current equations governing that element.
Assistant: 当面对一个新的电路时,软件会首先试图找到一个稳态解其中所有节点均遵守基尔霍夫电路定律、两端的电压均通过该电路的每个元件以及该电路每个元件的电压一致。
User: Google licensed the name from Nestlé, with no money changing hands.
Assistant: 从雀巢公司获得了这个名字的使用许可,且没有金钱交易。
User: Michael Liedtke and George Avalos from The Charlotte Observer predicted that "'Triangle' seems destined to take its rightful place in the pantheon of greatest 'X-Files' episodes".
Assistant: 迈克尔·莱德克(Michael Liedtke)和乔治·阿瓦洛斯(George Avalos)在《夏洛特观察家报》(The Charlotte Observer)撰文表示:“《百慕大惊魂》似乎注定要在《X档案》最伟大剧集的万神殿中万古流芳。
User: She made her theatrical debut in the Berkeley Repertory Theatre production of Patrick Marber's Closer, for which she received favorable reviews.
Assistant: 吉伦哈尔的舞台剧处女作是派崔克·马柏(Patrick Marber)的《偷心》(Closer),由伯克利话剧团制作,这次演出为她赢得了好评。
User: The third railway crossing, near Hunchun/Makhalino, operated between 2000 and 2004, was then closed for a few years, and only recently reopened.
Assistant: 第三个铁路口岸邻近珲春市/马哈利诺,在2000至2004年间营运,并关闭了一段时间,并在近年重开。
User: I think we counted 205.
Assistant: − 1 是一个205位的质数。
User: It divides Innenstadt into old town (Altstadt) east of it and new town (Neustadt) west of it.
Assistant: 它将内城分为其东侧的老城(Altstadt)和西侧的新城(Neustadt)。
User: The demographic transition (a transition from high birth and death rates to low birth and death rates as a country industrializes) changed this dynamic in most of the developed world, leading to wages much higher than the subsistence wage.
Assistant: 人口结构转型(工业化国家人口由高出生率及死亡率过渡到低出生率和死亡率)改变大部分已发展国家的这种动态变化,所以工资远高于生存额度。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Base housing was limited to 300 units.
Assistant: 令车队数目增至300部。
User: Filming took place in Sweden.
Assistant: 电影于瑞典拍摄。
User: On 6 April 1962, it was estimated that the Opera House would be completed between August 1964 and March 1965.
Assistant: 在1962年4月6日,悉尼歌剧院估计将于1964年8月到1965年3月之间完成。
User: York was regarded with suspicion on three fronts: he threatened the succession of the young Prince of Wales; he was apparently negotiating for the marriage of his eldest son Edward into the Burgundian ruling family; and as a supporter of the Nevilles, he was contributing to the major cause of disturbance in the kingdom – the Percy–Neville feud.
Assistant: 理查在三个前沿问题上受到质疑:他威胁到了年轻的威尔士亲王的继承权;他正试图让长子爱德华和勃艮第联姻;他作为内维尔家族的支持者介入了王国的一大麻烦——珀西/内维尔争端。
User: This is often accomplished by using a boot loader such as NTLDR, LILO, or GRUB which can boot more than one operating system.
Assistant: 这经常配合诸如NTLDR、LILO、GRUB这类能够启动不止一个操作系统的启动引导器使用。
User: Their highest result was 20.7% in elections for Magadan Oblast's Regional Duma on May 22, 2005.
Assistant: 他们的最好成绩是在2005年5月22日的马加丹州地区杜马(英语:Magadan Oblast Duma)选举中20.7%的选票。
User: Blandy therefore ordered full-scale production to begin.
Assistant: 后来保时捷宣布将限量生产之。
User: On 25 March 1734 he married at St James's Palace Anne, Princess Royal, eldest daughter of King George II of Great Britain and Caroline of Ansbach.
Assistant: 在1734年3月25日,他在圣詹姆斯宫与英国国王乔治二世和安斯巴赫的卡罗琳的长女英国的安妮(英语:Anne, Princess Royal and Princess of Orange)结婚。
User: Naturgy Energy Group S.A., formerly Gas Natural Fenosa (Spanish pronunciation: ), is a Spanish natural gas and electrical energy utilities company, which operates primarily in Spain.
Assistant: 费诺萨联合集团(Unión Fenosa, S.A.)是曾经的一家西班牙能源公司,主要产业为天然气和电力。
User: The Associated Press stated on 1 February 2018 that it had confirmed the massacre took place in Gu Dar Pyin, after interviewing over two dozen survivors and obtaining video evidence of the mass killing and its aftermath.
Assistant: 美联社于2018年2月1日表示,在对二十多名幸存者进行采访并获得大规模杀戮及其后果的视频证据之后,已经证实在古达巴因发生了大屠杀。
User: After passing this point, the emergency core cooling system automatically activated.
Assistant: 在反应炉自动停机后,厂内发电功能立即停止。
User: In the German edition, there is even a CD-ROM available that holds thousands of pages of alternative versions and drafts.
Assistant: 此书德语版甚至附有一张包含有数千页不同版本和草稿的CD-ROM。
User: Coinciding with Nontrinitarianism, Moses 6:57 suggests that a name of God the Father is "Man of Holiness," and that the title "Son of Man" points to Jesus' divine sonship: ...in the language of Adam, Man of Holiness is his name, and the name of his Only Begotten is the Son of Man, even Jesus Christ, a righteous Judge, who shall come in the meridian of time.
Assistant: 摩西之书6:57与非三位一体派相合,它认为圣父之名是“神圣之人”,而“人子”头衔则指的是耶稣的圣子地位: ......在亚当的语言中,神圣之人是他的名,他独生子的名是人子,甚至耶稣基督,将在时间子午线上到来的一位公义的审判者。
User: However, if IDs are instead determined based on the deadline of the message, the lower the numerical ID and hence the higher the message priority, then bus use of 70 to 80% can typically be achieved before any message deadlines are missed.
Assistant: 然而,如果信息的标志符根据信息的优先级决定,更低标志符的信息获得更高优先级,那么在不损失数据的前提下,总线的使用率可以达到70%到80%。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Her death highlighted the failure of officials to respond correctly to the threat of the volcano, contrasted with the efforts of volunteer rescue workers to reach and treat trapped victims, despite inadequate supplies and equipment.
Assistant: 桑切斯之死显示出哥伦比亚官员对于火山爆发威胁的应对不力,同时衬托出参与救援的志愿者在物资和设备缺乏的条件下付出的极大努力。
User: But it is considered non-standard.
Assistant: 但被认为是不标准的。
User: Bond is tasked with investigating a major diamond smuggling ring which begins in Africa and runs through Holland and the UK to the United States.
Assistant: 邦德获命对一个从非洲开始,辗转荷兰、英国并最终到达美国的大型钻石走私网络进行调查。
User: Erik Pevernagie paints for a generation.
Assistant: 埃里克·佩维尔纳吉笔下展现了一代人的生活。
User: Besides exoplanets, "exocomets", comets beyond the Solar System, have also been detected and may be common in the Milky Way.
Assistant: 除了系外行星,“系外彗星”(在太阳系之外的彗星)也被发现,也许在银河系内也是很普遍的。
User: Manzhouli is China's busiest land port of entry, and is responsible for 60% of all imports from and exports to Eastern Europe.
Assistant: 满洲里口岸是中国最大的陆路口岸,承担对俄罗斯、东欧国家60%的进出口货物。
User: It also coordinates the Christmas Bird Count held each December in the U.S., a model of citizen science, in partnership with Cornell Lab of Ornithology, and the Great Backyard Bird Count each February.
Assistant: 它还协调每年12月在美国举办的圣诞节鸟类统计,一个公众科学模型,与康乃尔鸟类学实验室合作,以及每年二月的后院数鸟活动(Great Backyard Bird Count)。
User: This new career path led her to travel to Los Angeles, and work with Swedish producer Max Martin.
Assistant: 新的事业道路带领她到达洛杉矶,并与瑞典音乐制作人马克斯·马丁一同工作。
User: As part of a plan to develop Dota 2 into a social network, Newell announced in April 2012 that the game would be free-to-play, and that community contributions would be a cornerstone feature.
Assistant: 作为提升Dota 2相关社交功能计划的一部分,Neweell在2012年4月宣布游戏将免费提供,社区贡献者们会成为基础。
User: Somewhat scrappy and heavy-handed in places too.
Assistant: 口哨、竹笛也在部分地方流行。
User: About their relationship, Paul said, "We had a lot of fun together ... just the nature of how we are, our favourite thing really is to just hang, to have fun.
Assistant: 对于两人的结合,保罗说:“我们有很多的欢乐时刻 ... 我们的天性使然,我们最喜欢的事就是四处逛一逛,寻寻乐子。
User: Another of NHTSA's major activities is the creation and maintenance of the data files maintained by the National Center for Statistics and Analysis.
Assistant: 其他NHTSA的主要工作是制作和更新相关资料,此为统计分析部门(National Center for Statistics and Analysis)的工作。
User: Some have returned to their alma mater to teach.
Assistant: 在道士郎等人被退学时帮忙他们转学。
User: It employs approximately 20% of Turkey's industrial labor and contributes 38% of Turkey's industrial workspace.
Assistant: 它雇用土耳其大约20%的工业劳动者,贡献土耳其38%的工业区。
User: I realised that everything was generally a square or a circle.
Assistant: 一个顶点一般表示为一个点或小圆圈。
User: In a version hand-written by Francis Scott Key in 1840, the third line reads "Whose bright stars and broad stripes, through the clouds of the fight".
Assistant: 另有弗朗西斯·斯科特·基于1840年手写的一个版本,第3行作“Whose bright stars and broad stripes, through the clouds of the fight”(谁的明星阔条,冒着战场硝烟)。
User: A 1943 American cookbook recipe for wiener schnitzel includes a white salt and pepper cream gravy.
Assistant: 1943年的一本美国食谱中,记载了搭配盐与胡椒奶油白色肉汁的维也纳炸牛排。
User: Including me.
Assistant: 乃至于我。
User: He wanted to reach millions.
Assistant: 他们已经挣了几百万。
User: The incentives were to stay on the active roster for at least 165 days (which Napoli achieved), or get up to 625 plate appearances with at least 120 days on the roster.
Assistant: 激励条例包含至少有165天留在名单内,或至少120天先发上获得高达625打席。
User: They are approximately 20-50% identical to each other; that is, they share gene sequence and amino acid sequence homology.
Assistant: 他们大约有20-50%的序列完全相同; 也就是说他们分享基因序列和氨基酸序列。
User: The title refers to Tinker Creek, which is outside Roanoke in Virginia's Blue Ridge Mountains.
Assistant: 书名所指的汀克溪在弗吉尼亚州蓝岭山脉的罗亚诺克之外。
User: The term "salvage ethnography" was coined by Jacob W. Gruber, who identified its emergence with 19th-century ethnographers documenting the languages of peoples being conquered and colonized by European countries or the United States.
Assistant: 这个术语是由格鲁伯(Jacob Gruber)所创,他发现,在19世纪的民族志研究者开始记录被欧洲国家或美国所征服的人民的语言,抢救民族志随之产生。
User: Curtis enjoyed the experience, commenting that it was "fun" to work within boundaries rather than doing it all himself.
Assistant: 寇蒂斯喜欢这个过程,评论道,和独自工作相比,与别人一起工作“有意思”。
User: It has been argued that the statistical underpinnings of twin research are invalid.
Assistant: 据称,双生子研究是没有统计学基础的。
User: Thus, the building only needed to comply with the less restrictive conditions of the Public Health and Building Ordinance of 1903, which required that each building should have a small open space at the rear for natural ventilation purposes; the building height should not be more than the width of the street it faced or 75 feet (whichever was the less); and the depth of each building should not be greater than 40 feet.
Assistant: 建筑物落成之时,只须符合1903年版《公共卫生及建筑物条例》,规定每幢建筑物须在后方设置小面积的露天地方作天然通风用途;建筑物的高度不得超逾对开街道的阔度或75呎,以较少者为准;以及每幢建筑物的深度不得超逾40呎。
User: The standard semantics of a judgment in natural deduction is that it asserts that whenever A 1 {\displaystyle A_{1}} , A 2 {\displaystyle A_{2}} , etc., are all true, B {\displaystyle B} will also be true.
Assistant: 在自然演绎中判断的标准语义是断言只要 A 1 {\displaystyle A_{1}} , A 2 {\displaystyle A_{2}} 等都是真的, B {\displaystyle B} 就也是真的。
User: During 2003, the filmmakers commissioned further diagnostic tests using DNA that was extracted from Merrick's hair and bone.
Assistant: 2003年间,电影制片人委托进一步测试梅里克的头发及骨头的DNA。
User: It intensified over the Mona Passage, and attained hurricane status as it struck the eastern tip of the Dominican Republic on September 16.
Assistant: 进入莫纳海峡后,风暴有所增强,于9月16日达到飓风强度并吹袭多米尼加共和国的最东部。
User: Particularly in the late Qing Dynasty, with the emergence of steamships and the Xiaoshan-Ningbo Railway, the Eastern Zhejiang Canal was gradually replaced.
Assistant: 尤其是清末,随着轮船和杭甬铁路的出现,浙东运河的作用逐渐被取代。
User: You are invited to go to the residence of the Prime Minister.
Assistant: 副总理的办公室设置在总理大臣官邸。
User: It has been said that medieval thinkers philosophised on their knees, but, bolstered by the new studies, they dared to stand up and to rise to full stature.
Assistant: 据说这些中世纪的思想者们不断进行着哲学思考,并依靠新的研究成果来不断提升,他们敢于站起来并得到完满的地位。
User: Bentley was shot in the shoulder and the neck—the second round severing his spine.
Assistant: 本特利肩膀和脖子中弹,第二轮交锋脊椎遭重创。
User: Near the end of the game he creates a cult centered around the coming of Nyx as a salvation, with himself as the high priest and Jin spreading rumors around the network.
Assistant: 在游戏后期,他创建了一个邪教组织,内容围绕“降临的Nyx会拯救世界”,并由他担任大祭司和阵负责在网络周围散布谣言。
User: This has been strongly criticised by numerous experts, for example, Tamara Galloway said that the study "speculates beyond the evidence presented in this paper".
Assistant: 这遭到了许多专家的强烈批评,例如塔玛拉·加洛韦(Tamara Galloway)表示,这项研究“推测的结果超出了本文所提供的证据”。
User: Most printers are detected automatically but require specific manual configuration through the CUPS interface.
Assistant: 大部分打印机能够被自动检测出来,但需要通过CUPS进行手动配置。
User: An uncut version was released on VHS by Warner Home Video in New Zealand in 1987, but could also be found (illegally, as the box proudly stated) in some Australian video stores at the time.
Assistant: 华纳兄弟公司在VHS上发布了一个未剪辑的版本,于1987年在新西兰发行家庭媒体视频,也可以发现(非法,正如盒子上所说的)与当时澳大利亚的一些视频店。
User: It will broadcast in Taiwan on Taiwan Television (TTV) (台視).
Assistant: 台湾标题以台湾电视台(简称 台视)为主。
User: Jose Maria Sison was a graduate student and teacher at the University of the Philippines Diliman when he joined the Partido Komunista ng Pilipinas in 1962 upon the invitation of Jesus Lava.
Assistant: 何塞·马利亚·西松是菲律宾大学迪里曼分校的毕业生和教师,他于1962年应杰西·拉瓦(Jesus Lava)的邀请加入菲律宾共产党。
User: It was at this conference that France relinquished any claim to territory in the Indochinese peninsula.
Assistant: 法国在会上放弃对印度支那的所有领土主张。
User: Turner Entertainment Company, Inc. is an American multimedia company founded by Ted Turner.
Assistant: 透纳娱乐公司(Turner Entertainment Company, Inc.),是一家美国媒体公司,由泰德·透纳(Ted Turner)建立。
User: This book contains four stories.
Assistant: 这本书中有四个故事。
User: Deng Xiaoping, the "architect" of the reform policy, saw his influence significantly reduced following the protests, forcing him into making concessions with socialist hardliners.
Assistant: 而主持改革开放政策的邓小平在示威活动爆发后其影响力则显著降低,这迫使他必须与坚持社会主义的强硬派做出妥协。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: A particular construction found in English (particularly in speech) is the use of two successive copulas when only one appears necessary, as in My point is, is that....
Assistant: 英语中有一个特殊用法(特别是在演讲中),就是只需要一个系词的地方但两个系词连续出现,比如My point is, is that...。
User: While the form originated in 1933, American comic books first gained popularity after the 1938 publication of Action Comics, which included the debut of the superhero Superman.
Assistant: 尽管漫画书的形式在1933年开始就出现了,但1938年《动作漫画》出版后美国漫画书才开始流行起来,第一期的《动作漫画》中超级英雄超人首次登场。
User: When Aaron was fourteen, he was apprenticed to a trade to help support the family.
Assistant: 当沃德14岁的时候,他去当交易学徒来帮助支撑起家庭的经济。
User: To avoid self-contradiction, it is necessary when discussing truth values to envision levels of languages, each of which can predicate truth (or falsehood) only of languages at a lower level.
Assistant: 为了避免自我矛盾,当讨论真值有必要区分语言的阶层,每一个含有真理述词的语句只能指涉较低层级的语言的语句“为真”(或“为假”)。
User: Services include Christian fellowship, Protestant evening services, Roman Catholic Mass, Buddhist meditation, Hillel, Spiritual Alternatives, Reflections Program, and other student worship groups.
Assistant: 其中包括基督教祷告,新教晚间祷告,天主教弥撒,佛教冥想,其他精神活动,反思活动,以及其他学生宗教组织。
User: I know that hell hath no fury like the vindictiveness of those who are hurt by the truth being told to them.
Assistant: 尊者知其犯于逆罪,竟不与语。
User: When one patient miscarries right in front of her, Margaret appeals to the chief of medicine to provide better prenatal care, but he dismisses her concerns.
Assistant: 当一名病人在她面前流产时,玛格丽特呼吁医学院长提供更好的产前护理,但他打消了她的顾虑。
User: So the Brahmins refused to stay there.
Assistant: 然后切罗基人拒绝放弃这里。
User: In practice, eigenvalues of large matrices are not computed using the characteristic polynomial.
Assistant: 在实践中,大型矩阵的特征值无法通过特征多项式计算。
User: Blooding Children: We protest against the insult offered in hunting circles, not only to the child-life of the nation but to the community in general, by smearing children's cheeks with blood from the brush or pads of a fox or other animal hunted to death, and we demand the cessation of this demoralizing custom.
Assistant: 被施涂血礼的儿童:我们抗议狩猎人士做出的不仅是对儿童,也是对整个社会团体的侮辱行为——譬如用狐狸或其他被猎杀的动物的血蹭脏儿童的脸,我们发誓要终止这个败坏道德的习俗。
User: It does not contain callsite directives (i.e. RPC to another codelet) or other HMPP directives.
Assistant: 它不包含callsite指令(即RPC至另一个codelet)或其他HMPP指令。
User: The presence of the rail link would have influenced the development of this harbour.
Assistant: 然而铁路的出现使得这里的港口得到发展。
User: Mayhew was the oldest and most experienced musician, and came from a different background than the rest of the band.
Assistant: 马修作为最资深和经历最丰富的音乐家,因此他的背景不同于乐队的其他成员。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: He died on 23 January 2015.
Assistant: 2015年1月23日去世。
User: The terms of the four senators from the territories commenced on election day; all other terms take effect on 1 July 2014.
Assistant: 代表两个领地的参议员的任期从选举日开始,其他参议员任期从2014年7月1日开始。
User: The tower, built in Burges's signature Forest of Dean ashlar stone, formed a suite of bachelor's rooms, comprising a bedroom, a servant's room and the Summer and Winter smoking rooms.
Assistant: 这座塔是用伯吉斯典型的迪恩森林琢石建的,里面有单身汉套件,包括一间寝室、一间侍从的房间,以及夏季吸烟庭和冬季吸烟庭。
User: I'll be the managing partner and CEO.
Assistant: 担任浪潮集团董事长兼CEO。
User: As of 2016 the English version of Cortana on Windows devices is available to all users in the United States (American English), Canada (French/English), Australia, New Zealand, India, and the United Kingdom (British English).
Assistant: 截至2016年,Windows、Android和iOS设备上小娜的英文版可供美国(美式英语)、加拿大(法语或英语)、澳大利亚、新西兰、印度和英国(英式英语)的用户使用。
User: By the time of Three World War the Killers are assumed to have been wiped out by the Hunters, but some survive and begin attacking human colonies, forcing Noguchi to forge an alliance between humans and the Hunters in order to deal with them.
Assistant: 到了三次世界大战的时候,杀人者就被猎人歼灭了,但是一些人生存下来并开始攻击人类的殖民地,迫使野口人为了对付他们而结成人类和猎人之间的联盟。
User: By 11 May, the possibility of a deal between the Liberal Democrats and Labour was looking unlikely.
Assistant: 5月11日时,自民党与工党达成协议的希望已很渺茫了。
User: The Seat agreement for Yerevan has been unanimously approved by the Parliament of Armenia on November 13, 2015.
Assistant: 2015年11月13日,在埃里温的所址被亚美尼亚共和国议会一致批准 。
User: At the age of 45, he ran a Chinese restaurant he bought in New York City called Jung Sy Mandarin Restaurant.
Assistant: 在45岁的时候,他买下纽约市中餐馆Jung Sy Mandarin Restaurant经营。
User: These rooms are sometimes called "libraries" by some archaeologists and the general press because one often associates scrolls with literature.
Assistant: 对一些考古学家和大众媒体而言,这些房间有时也被称为“图书馆”(libraries),因为这个场所通常与记载有文学作品的卷轴有关。
User: He selected Maryland governor Spiro Agnew as his running mate, a choice which Nixon believed would unite the party, appealing to both Northern moderates and Southerners disaffected with the Democrats.
Assistant: 他选择马里兰州州长斯皮罗·阿格纽作为自己的竞选搭档,尼克松相信这可以让党派团结一致,并且向北方和南方心怀不满的温和派民主党人吁请支持。
User: At the 2012 BMI Awards held in London in October, Adele won Song of the Year (for "Rolling in the Deep") in recognition of the song being the most played on US television and radio in 2011.
Assistant: 2012年10月在伦敦举行的BMI奖颁奖典礼上,她凭《Rolling in the Deep》获得“年度歌曲奖”,以表彰歌曲于2011年在美国的电视及电台播放率最高。
User: Heavy damage was reported in Alabama, including destroyed crops and damaged houses; damage in the state was less than in Florida.
Assistant: 阿拉巴马州也遭受重大破坏,许多农作物和被毁,房屋受损,但总体破坏程度不久佛罗里达州。
User: Thus a commodity with a 20% volatility might have a 50% volatility if prices doubled.
Assistant: 因此,如果价格翻倍,波动率为20%的商品可能会有50%的波动性。
User: So, we are waiting.
Assistant: 禁呵我等。
User: The firearm was integral to a large number of scenes from the Charles Bronson film Death Wish 3; in reality, it was Bronson's personal pistol.
Assistant: 怀尔德猎人型半自动手枪在查尔斯·布朗森电影“猛龙怪客第三集(英语:Death Wish 3)”大部分场景的当中登场;而事实上,这是演员布朗森个人持有的手枪。
User: Petty became the band's manager and sent the demo to Brunswick Records, which released it as a single credited to "The Crickets", which became the name of Holly's band.
Assistant: 接着佩蒂成了该乐队的新经纪人,并将这个样本寄给不伦瑞克唱片公司(英语:Brunswick Records),后者将这首歌作为”蟋蟀乐队”的单曲发行, 蟋蟀乐队(英语:The Crickets)也成了霍利的乐队新名字。
User: Cas9 requires two RNA molecules to cut DNA while Cpf1 needs one.
Assistant: Cas9需要2条RNA分子来做DNA的剪切,然而,Cpf1只需要1条。
User: Economic security or financial security is the condition of having stable income or other resources to support a standard of living now and in the foreseeable future.
Assistant: 经济安全是指能够获得稳定收入或其他资源从而确保在目前及可预见的将来能够维持一定的生活标准。
User: As OpenDPI is no longer maintained, an OpenDPI-fork named nDPI has been created, actively maintained and extended with new protocols including Skype, Webex, Citrix and many others.
Assistant: OpenDPI已不再维护,取而代之的是nDPI,现仍积极维护与扩充包含Skype、Webex、Citrix与其他软件在内的新协议。
User: Of these, Exterminators by Christopher Golden includes Hal Jordan as part of the team, and Hero's Quest by Dennis O'Neil is a solo Green Lantern story.
Assistant: 其中,克里斯多夫·戈登著的《消灭者》将哈尔·乔丹涵盖进来作为战队的一部分,丹尼斯·奥尼尔著的《英雄的追求》是一部绿灯侠的独角戏。
User: The organization was registered on 12 September 2005.
Assistant: 该组织成立于2005年4月12日。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The situation is very difficult, and we will consider the peaceful solution to the political crisis in Ukraine".
Assistant: 这种形势非常复杂,我们会考虑和平解决乌克兰的政治危机”。
User: A PSDN may use a variety of switching technologies, including packet switching, circuit switching, and message switching.
Assistant: PSDN可能会使用各种不同的交换的技术,包括分组交换,电路交换,以及报文交换。
User: The Cairo Declaration of 1943 did not explicitly mention the Kuril Islands but stated: "Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed".
Assistant: 同样的,1943年的《开罗宣言》也未明白提及千岛群岛,而是声明:“日本将自其他以暴力与贪婪取得的领土上被驱逐。
User: The centralization of authority is made up of the following components: a "military metaphysic," in other words a military definition of reality; "class identity," recognizing themselves as separate from and superior to the rest of society; "interchangeability" (they move within and between the three institutional structures and hold interlocking positions of power therein); cooperation/socialization, in other words, socialization of prospective new members is done based on how well they "clone" themselves socially after already established elites.
Assistant: 权威的集中化由以下部分组成:第一,军事上的形而上学,换言之,一个由军事定义的现实;第二,阶层身份认同,将他们自身与社会的其他人相区分,并且自认为优于其他人;第三,互换性,在三种制度机构之间或者内部相互流动,掌控着位置所带来的权力;第四,组织化/社会化,即,新成员社会化的完成是基于他们多大程度上“克隆”已经建立起来的精英交往模式。
User: The initial concept was for a storyline that diverged from the established paths of Persona 3 and Persona 4, with "self-discovery" and "journey" being its keywords.
Assistant: 最初的概念不同于《女神异闻录3》和《女神异闻录4》的剧情路线,而是以“发现自我”和“旅行”为关键词。
User: The most significant nibble can contain values from 10 to 15, and in some cases extends higher.
Assistant: 最重要的半字节(英语:Nibble)可以包含10到15个值,并在某些情况下可以扩展到更高。
User: For our intelligence services to operate effectively, and to protect us from these threats, they need to be able to do things in secret, secrets whose public disclosure would be damaging to our National Interest.
Assistant: 为了使我们的情报机构有效运作,并保护我们免受这些威胁,他们需要能够秘密地做事情,秘密的公开披露将损害我们的国家利益。
User: When more efficient methods of finding areas are not available, we can resort to “throwing darts”.
Assistant: 当更好的方法寻找圆的面积无效时,我们可以求助于“掷飞镖”。
User: Through friendly operators, he received an account with a virtually unlimited amount of computer time; its value at that time has since been variously estimated at $100,000 or $100,000,000.
Assistant: 通过和善的操作员,他得到一个几乎没有时限的帐号,后来估算这价值约100,000乃至100,000,000美元不等。
User: In the film the main character goes to a loud San Francisco bar, where one woman shouts to the musicians: "Cool!
Assistant: 电影中的主角前往一个吵闹的旧金山酒吧时,遇到一个女人向音乐家大喊:“酷!酷!真酷!(Cool!
User: She has been the subject of significant critical analysis from both journalists and game developers, who have compared her to other villainous computer systems in fiction, including HAL 9000 from 2001: A Space Odyssey and SHODAN from System Shock.
Assistant: 记者和游戏开发者也对她进行了重点分析和挖掘,并与其他小说中的恶棍电脑系统进行了类比,例如《2001太空漫游》中的HAL 9000与《网络奇兵(英语:System Shock)》中的SHODAN(英语:SHODAN)。
User: Each of the members have a specific portfolio such as economy, finance, juridical, education, health care, and several professional services, agencies and institutes.
Assistant: 每个成员都有一个特定的组合,如经济,金融,司法,教育,医疗保健,以及一些专业服务,机构和研究所。
User: 'Red' in Portuguese is vermelho.
Assistant: 露珠(Rouge)在法语是红色的意思。
User: Northern China will receive particular attention, as the government aims to reduce air emissions by 25 percent by 2017, compared with 2012 levels.
Assistant: 北方地区受到特别的关注,因为政府的目标是2017年污染特别严重地区的空气污染物排放水平比2012年减少25%。
User: In Paris, the republican candidates won 234,000 votes to 77,000 for the Bonapartist candidates, and took eight of the nine seats of Paris deputies.
Assistant: 而在巴黎,波拿巴主义者的候选人得到了77,000票远逊于赢得234,000票的共和派候选人,共和派并取得了巴黎立法委员会九个席位的八个。
User: Additionally, in the absence of government institutions, the family was the only resource to cope with sickness and aging.
Assistant: 除此之外,她也是家庭的守护神,象征了对疾病和邪灵的对抗。
User: He went on to produce the Hammond organ, which was based on the principles of the Telharmonium, along with other developments including early reverberation units.
Assistant: 他继续制造汉门式电风琴(英语:Hammond organ),这是基于特雷门的原理,并伴随包括早期回响装置等其他发明。
User: Age of consent may vary by the type of sexual act, the sex of the actors, or other restrictions such as abuse of a position of trust.
Assistant: 性行为同意年龄可能因性行为的类型、行为者的性别或滥用信任、职位等其他条件而有所调整。
User: In 2010, the Lao government sought technical and financial support from South Korea (Korea Exchange has a 49-percent stake in the LSX), as well as advice from neighbouring Thailand, to help build the exchange.
Assistant: 老挝政府于2010年接受泰国的提议和韩国提供的技术及财政支持(韩国交易所占老交所49%股份),以建立股票交易所,其玻璃大楼斥资1,000万美元建造。
User: Physiology is the study of the normal functioning of the body and the underlying regulatory mechanisms.
Assistant: 生理学研究身体正常的机能及其调节的机制。
User: Douglas friend and former Interior Secretary Harold L. Ickes blamed Roosevelt's weak candidacy and what he believed was Nixon's use of the red scare.
Assistant: 道格拉斯的朋友,前内政部长哈罗德·L·伊克斯(Harold L. Ickes)认为这是因为尼克松利用了红色恐慌,而且詹姆斯·罗斯福的候选人资格表现疲弱,拖累了道格拉斯。
User: It was later announced that the plans of constructing an asylum centre in the town had been scrapped, with the town council taking self-criticism for the speed of the decision process and the scale of the plans.
Assistant: 后来宣布,在该镇建造庇护中心的计划被取消了,市政委员会对决策过程的速度和计划的规模进行了自我批评。
User: The landscape style of poetry also developed an impetus through a happy conjoining with similar generic developments in Chinese painting such as the Shan shui style.
Assistant: 诗歌的景观风格还通过对中国绘画的如山水风格般的类似发展的快乐融合产生了促进。
User: Even with a large army, but greater naval power, the traditional British answer against a continental enemy was to fight as part of a coalition and mount small peripheral operations designed to gradually weaken the enemy.
Assistant: 即使拥有强大的军队,由于英国传统上拥有更强大的海军,他们对抗大陆敌人的方法是把作战视为一个整体,利用周边一边串小规模行动削弱敌方实力。
User: There is also a fair amount of business aviation.
Assistant: 还有相当数量的公务航空。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: They sold their global mining interests following World War I, then later purchased nitrate mines in Chile.
Assistant: 第一次世界大战后,他们卖掉了全球的采矿业,收购了位于智利的一处硝酸盐矿山。
User: Excavations of the Muristan were conducted around the start of the 20th century, and showed that the Hospitaller complex occupied an approximately square area measuring 160 yards (east-west) and 143 yards (north-south).
Assistant: 医院区的发掘在20世纪初进行,结果表明,医院骑士团建筑群平面近似正方形,东西实测160码,南北143码。
User: Like other Senufo languages, Nafaanra is a tonal language.
Assistant: 如像其它Senufo 语言,纳凡拉语是声调语言。
User: So 24 was great.
Assistant: 24是我的最佳诠释。
User: Tracers are also used extensively in oceanography to study a wide array of processes.
Assistant: 在海洋学中,同位素示踪剂也被广泛用来研究一系列的过程。
User: Josephine published a "White List" that contained a list of stores known to treat women workers well.
Assistant: 约瑟芬出版了一份“白名单”,其中列出了已知对待女工友好的知名品牌。
User: It has always been in opposition to the government.
Assistant: 它一直反对政府。
User: The Army stated that if the clashes did not end by morning of the next day they will intervene and use force if necessary to end the fighting.
Assistant: 政府军发表声明称如果双方不在次日早晨之前结束冲突,政府军将介入并且在有必要的情况下使用武力结束冲突。
User: This paper discusses methods related to the GrafEq formula-graphing program developed by Tupper.
Assistant: 此论文主要讨论他开发的GrafEq公式作图程序的相关方法。
User: Eden had ignored Britain's financial dependence on the US in the wake of World War II, and was forced to bow to American pressure to withdraw.
Assistant: 至于艾登则忽略了,自第二次世界大战以来,英国政府的财政状况都要依赖美国,以致艾登最后不得不向美国的压力屈服,进行撤兵。
User: Boursicot returned to France in 1979 and lost contact with Shi.
Assistant: 布尔西科于1979年返回法国,与时佩璞失去联系。
User: The building, which was designed by Fernando Arbós y Tremanti, was built at the beginning of the twentieth century.
Assistant: 这座建筑是由建筑师 Fernando Arbós y Tremanti 设计, 建于二十世纪初。
User: The Saturday Review of Literature wrote that Monroe's performance "effectively dispels once and for all the notion that she is merely a glamour personality" and Crowther proclaimed: "Hold on to your chairs, everybody, and get set for a rattling surprise.
Assistant: 《星期六文学评论(英语:The Saturday Review of Literature)》写道梦露的表演“有效且一劳永逸地消除了对她所有的看法,即她只不过是一个有魅力的名流”,克劳瑟发文称:“各位稳住你的椅子,有一个大喜事要告诉大家。
User: The storm rapidly weakened over southeastern Louisiana and lost all its deep convection as it passed over the New Orleans area.
Assistant: 风暴在路易斯安那州东南部上空迅速减弱,并在行经新奥尔良后失去所有深层对流。
User: In 2006, she signed with the Finnish cosmetics company Lumene, along with her husband, professional tennis player Jarkko Nieminen.
Assistant: 2006年,她与芬兰化妆品公司Lumene签约,她的丈夫是芬兰头号网球运动员亚尔科·涅米宁。
User: At the microeconomic level there is debate about how to achieve efficiency, with some advocating laissez faire, to remove government distortions, while others advocate regulation, to reduce market failures and imperfections, particularly via internalizing externalities.
Assistant: 在微观经济层面存在关于如何实现效率的争论,有些主张自由放任的市场经济,要消除政府干涉对经济的扭曲,而其他人则提倡政府对市场的监管,以减少市场失灵和市场的不完善,特别是通过内化外部性来解决这些市场经济的问题。
User: The show portrays government and large corporations as callous entities that take advantage of the common worker.
Assistant: 《辛普森一家》将政府与大公司描绘成占尽普通工人便宜的无情实体。
User: God took exception to this, and struck the stone with a thunderbolt, destroying the coffin and splitting the stone in two.
Assistant: 战败后退往大坂城内,堀田盛重(图书)与雅春由于火势猛烈,无法退往本丸,于是在二之丸及本丸间的石垣自杀。
User: The term Samaritan's dilemma was coined by economist James M. Buchanan.
Assistant: 术语撒马利亚人的困境 是由经济学家 詹姆斯*布坎南提出的。
User: Digital version has not been produced.
Assistant: 未出数字版。
User: In the series finale, they are dating once again.
Assistant: 季末时,故事最终发展再一次要下回分解。
User: There are six main theories of pattern recognition: template matching, prototype-matching, feature analysis, recognition-by-components theory, bottom-up and top-down processing, and Fourier analysis.
Assistant: 模式识别主要有六种理论:模板匹配,原型匹配,特征分析,组件理论识别,自下而上和自上而下处理,傅里叶分析 。
User: In 1822, Astor established the Robert Stuart House on Mackinac Island as headquarters for the reorganized American Fur Company, making the island a metropolis of the fur trade.
Assistant: 1822年,阿斯特在密歇根州麦基诺岛(Mackinac Island)兴建了阿斯特楼(Astor House),将这个岛变为毛皮贸易的枢纽。
User: Nouns ending in -o are masculine, with the notable exception of the word mano ("hand") and a few words, which are reduced forms of longer words: foto ("photo") from fotografía, and moto ("motorcycle") from motocicleta; -a is typically feminine, with notable exceptions; other vowels and consonants are more often than not masculine, but many are feminine, particularly those referring to women (la madre) or ending in -ción/sión, -dad/tad, -ez (la nación, la televisión, la soledad, la libertad, la vejez).
Assistant: 以 -o 结尾的名词都是阳性,除了少数不知名的例外 mano “手(hand)”和少数的一些单词从长单词简化的单词如: foto “照片(photo)”从长单词 fotografía 而来,moto “摩托车(motorcycle)”从长单词 motocicleta 而来;以 -a 是典型的阴性,有一些不知名的例外情况;其它元音和辅音通常不是阳性而是阴性,尤其是谈到女人 (la madre) 或以 -ción/sión、-dad/tad、-ez 结尾(la nación、la televisión、la soledad、la libertad、la vejez)。
User: In 1862, he left Elizabethgrad for a tour in Germany, where he spent two years "to know better the mind's matter".
Assistant: 在1862年,他离开伊莉沙维特格勒,前往德国旅行,他在那里呆了两年时间,以期“对人类心灵有更好的认识”1864年,他的姐姐Charitis在他离开俄国不久之后去世。
User: This is a list of aircraft manufacturers sorted alphabetically by International Civil Aviation Organization (ICAO)/common name.
Assistant: 以下列出飞机制造商,以国际民航组织(ICAO)或常用英文名按照字母顺序排列。
User: Among the dead was a family of four, including two children aged 11 and 6.
Assistant: 死者有一家四口,其中包括两个分别为11岁和6岁的孩子。
User: If you need air to breathe, and you are locked in a room, you have to take a chisel and hammer and break down a wall.
Assistant: 如果你需要呼吸空气,可你被禁闭在一件房子里,你只好抄起凿子和斧头毁掉一面墙。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: The Renaissance poet Pietro Aretino advocated anal sex in his Sonetti Lussuriosi (Lust Sonnets).
Assistant: 文艺复兴时期的诗人皮埃特罗·阿雷蒂诺在他的《欲望短诗》(Sonetti Lussuriosi)中提倡肛交。
User: Hitler commissioned his favourite architect, Albert Speer, to plan a re-design of Berlin as a city comprising imposing neoclassical structures, which would be renamed as Welthauptstadt Germania, the centrepiece of Hitler's Thousand Year Reich.
Assistant: 希特勒委托他喜爱的建筑师阿尔伯特·斯佩尔规划重新设计柏林,使其成为一座由庄严的新古典主义建筑组成的城市,更名为世界之都日耳曼尼亚,作为希特勒的千年帝国的中心。
User: At this time, Christianization of the region was initiated in earnest, an effort crowned by the establishment of the Pomeranian Wolin Diocese after Bolesław's death in 1140.
Assistant: 这时,这一地区的基督化已认真进行,这是波列斯瓦夫三世1140年去世后,波美拉尼亚沃林教区的建立所带来的成果。
User: With rain or mist the fern recovers well.
Assistant: 返照迎潮,行云带雨。
User: The show was picked up for two more 14-episode seasons by HBO in May 2014, which aired in 2015 and 2016.
Assistant: 2014年5月,HBO电视台续订了该剧两季,共14集,分别在2015年和2016年播出。
User: Chinese laborers and miners were specifically barred from coming (or returning) to the United States under the terms of the law.
Assistant: 法案中还特别禁止了华人劳工和矿工进入或返回美国。
User: By 1916, the ship was transferred to the Baltic to operate against the Russian Navy.
Assistant: 至1916年,舰只被转移至波罗的海与俄国海军作战。
User: Beginning in 1859, she lived with her brother Harro in Hamburg, where in 1867 she took a position as a secretary for foreign correspondence.
Assistant: 自1859年起,约翰娜与她的哥哥哈若(Harro)一起居住在 汉堡,1867年,她在汉堡找到一个涉外秘书的工作。
User: Voter turnout in this election was 50.3%, the highest turnout in a U.S. midterm election since 1914.
Assistant: 此次选举中的投票率水平被估计在50.3%,这是1914年以来美国中期选举中的最高投票率。
User: After establishing his law practice, Harris began to consider the benefits of the formation of a social organization for local professionals.
Assistant: 在建立法律事务所后,保罗·哈里斯开始思考组织一个在地专业人士团体的好处。
User: The FAMAS can also be inclined/angled by 45°, to allow fire from 170 to 320 metres, with 20-metre increments; or by 74°, to allow fire from 60 to 170 metres, with 10-metre increments.
Assistant: FAMAS也可借由提把内侧的标尺,以倾斜/成45°的角度发射枪榴弹,可让其射程达到170—320米,以每20米为增量;或是74°时,可让其射程达到60—170米,以每10米为增量。
User: Both companies continued to produce films under their own name and logos.
Assistant: 两家公司都继续以他们的名称制作和发行电影。
User: On August 10, 2018, a Horizon Air Bombardier Dash 8 Q400 was stolen from Seattle–Tacoma International Airport (Sea–Tac) in SeaTac, Washington.
Assistant: 2018年8月10日,地平线航空一架庞巴迪Dash 8 Q 400在美国- 西雅图的塔科马国际机场(Sea-Tac)被盗。
User: Although Kepler's calculations indicated that the 1631 transit of Venus would best be visible from the American continent, he was not fully confident of his prediction, and advised that European astronomers should be prepared to observe the event.
Assistant: 尽管开普勒的计算结果显示1631年金星凌日最佳观测地会是美洲大陆,但他对于自己的预测没有充分的自信,所以他建议欧洲的天文学家应该为观测这一现象做好准备。
User: The work of Desargues was ignored until Michel Chasles chanced upon a handwritten copy during 1845.
Assistant: 笛沙格的工作一直被世人忽视,直到米歇尔·沙勒于1845年偶然发现了一本手抄本。
User: Prize winning is not the goal of my life.
Assistant: 获奖并不是我的人生目标。
User: Polish intelligence knew the Soviets had prepared for a new offensive; the Polish High Command decided to launch a preemptive attack.
Assistant: 波兰已经发觉苏方正预备新攻势,波兰方面决定先发制人。
User: Central to that approach are "he combined postulates of maximizing behavior, stable preferences and market equilibrium, applied relentlessly and unflinchingly".
Assistant: 这种方法的核心是由“效用最大化、稳定的偏好和市场均衡”组成,并完整地、全面地和从始至终地运用了它们。
User: Specific reference to cartoon physics extends back at least to June 1980, when an article "O'Donnell's Laws of Cartoon Motion" appeared in Esquire.
Assistant: 对卡通物理学一词的引用可以追溯到1980年6月,《君子杂志》里登载的O'Donnell's Laws of Cartoon Motion一文。
User: In 1912, the institution changed its name to Carnegie Institute of Technology (CIT) and began offering four-year degrees.
Assistant: 1912年,学校更名为卡内基理工学院(Carnegie Institute of Technology, 简称CIT),并开始授予四年文凭。
User: During a three-month study of Orange County beaches researchers found them to be the most common beach contaminant.
Assistant: 研究人员曾经在加州橙县的沙滩上进行过三个月的调查,发现塑料颗粒是最常见的污染物。
User: Humor is a subject of debate in affect theory.
Assistant: 幽默是情感理论中争论的一个主题。
User: Iraq news, the latest Iraq news.
Assistant: 《新闻》(News): 最新的国际新闻。
User: Occasionally, Mithras is nude (CIMRM 2196, 2327; 201; 1275).
Assistant: 有时候,密特拉斯是裸体的(CIMRM 2196号;2327号;201号;1275号)。
User: When they were reunited, the two spent several years isolating themselves in their bedroom, engaged in elaborate plays with dolls.
Assistant: 在两人重新团聚后,这对双胞胎有好几年的时间待在她们与世隔绝的卧室中,用娃娃表演她们精心设计的戏剧。
User: As with most Bulgarian cities, Pazardzhik has developed a significant pedestrian center, in which several central squares typify the European coffee house society and pedestrian culture.
Assistant: 与大多数保加利亚城市一样,Pazardzhik已经开发了一个重要的步行中心 ,其中几个中央广场代表了欧洲咖啡馆社会和行人文化。
User: Jon believes that his mission was a failure, though Samwell points out that he still saved thousands of wildlings that would have been killed by the White Walkers.
Assistant: 乔恩认为他的任务失败了,但萨姆指出,他拯救了成千上万的野人,使他们免遭异鬼的杀害。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The then Home Minister P. Chidambaram said the Pakistani authorities had not shared any information about American suspects Headley and Rana, but that the FBI had been more forthcoming.
Assistant: 内政部长奇丹·巴拉姆表示,巴基斯坦当局没有共享关于美国怀疑黑德利和拉纳的任何信息,但联邦调查局的侦查已先人一步。
User: In 1997, McCartney released the rock album Flaming Pie.
Assistant: 1997年,麦卡特尼发行摇滚专辑《Flaming Pie(英语:Flaming Pie)》。
User: Van der Waals—at that time head of an elementary school—wanted to become a HBS teacher in mathematics and physics and spent two years studying in his spare time for the required examinations.
Assistant: 范德瓦耳斯是当时一所小学的负责人,希望成为一名在哈佛商学院教授数学及物理课的教师,他花了两年的空闲时间为所需要的考试做准备。
User: Of these, only the Milk River crosses the international border twice, leaving and then re-entering the United States.
Assistant: 上述河流中,只有牛奶河两度跨越国界—伏出、并再度流入美国。
User: Commonly, a bridge circuit is used for this purpose.
Assistant: 有时,印加路桥是成对建造的。
User: Originally all Commonwealth recipients were issued with the same award, but over the last 50 years, some Commonwealth countries have introduced separate award systems; three of these retain "Victoria Cross" as part of the name of the highest award for gallantry.
Assistant: 起初所有英联邦国家的获奖者获得的都是同样的奖章,但从二十世纪九十年代开始,多个英联邦国家相继建立了独立的授勋系统,其中有三个仍然将“维多利亚十字”几个字保留在其最高英勇奖章的名称中。
User: On December 4, 2008, AT&T announced they would be cutting 12,000 jobs due to "economic pressures, a changing business mix and a more streamlined organizational structure".
Assistant: 2008年12月4日AT&T公司公布因经济压力及应付不断变化的业务组合和更精简架构将裁减一万二千人"。
User: Early in 1923, he travelled to Central and Western Europe on behalf of the Comintern, attending Communist gatherings in Paris, Frankurt, Oslo, and Prague.
Assistant: 1923年初他代表共产国际前往中欧和西欧,参加在巴黎、法兰克福、奥斯陆、和布拉格共产主义集会。
User: Ancient and Primeval Beech Forests of the Carpathians and Other Regions of Europe is a transnational composite nature UNESCO World Heritage site, encompassing forests in 12 European countries.
Assistant: 喀尔巴阡山脉原始山毛榉森林和欧洲其他地区古山毛榉森林(英语:Ancient and Primeval Beech Forests of the Carpathians and Other Regions of Europe)是一组联合国教科文组织认定的世界自然遗产,范围遍及12个欧洲国家的森林。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: December 2010: New Terminal A was opened.
Assistant: 2010年12月:新的航站楼A落成。
User: This species can locomote on top of water.
Assistant: 该物种的模式产地在嵩明上游水库。
User: Both the committee and the council are subordinate to the province's Communist Party, currently led by Party Secretary Trần Văn Túy.
Assistant: 政府和议会均服从于越南共产党委员会的领导,现任市委书记是阮善仁。
User: This chapter also discusses how Christianity came to the reservation.
Assistant: 另外一部分讲述基督教的教义。
User: Towards the end of the war he reluctantly accepted a post in the Board of Trade, but showed little aptitude for the work.
Assistant: 战争结束后,他曾不情愿的在英国贸易委员会任职,但是严重缺乏对这项工作的兴趣。
User: Farmers have used traditional breeding methods for millennia, wild maize (Zea mexicana) is routinely grown alongside maize to promote natural crossing and improve yields.
Assistant: 农民的传统育种方法使用几千年,例如在墨西哥,野生玉米 (Zea mexicana)经常被种在栽培玉米田旁边以促进自然的杂交并提高产量。
User: 1929: Lockheed becomes a division of Detroit Aircraft.
Assistant: 1929年,洛克希德成为底特律飞行器的子公司。
User: Product redesign - As the manufacturers and consumers have more experience with the product, they can usually find improvements.
Assistant: 重新设计产品 - 当消费者对产品有了更多的经验,他们将提出可改进之处。
User: Teredo tunnel encapsulation can also cause the contents of the IPv6 data traffic to become invisible to packet inspection software, facilitating the spread of malware.
Assistant: Teredo隧道的封装可以隐蔽IPv6数据流量的内容,防止数据包检测乃至部分IPv4恶意软件的传播。
User: Killscreen felt that the title was not a game, and rather a window into the recesses of Sato's mind.
Assistant: 克尔斯克林认为本作不仅仅是款游戏,而更是进入佐藤理思维深处的一扇窗户。
User: In 1969, an escape plan for Mandela was developed by Gordon Bruce, but it was abandoned after the conspiracy was infiltrated by an agent of the South African Bureau of State Security (BOSS), who hoped to see Mandela shot during the escape.
Assistant: 1969年,戈登·布鲁斯(Gordon Bruce)为曼德拉制定了越狱计划,但后来一位南非国家安全局的特务介入,想在曼德拉逃亡时把曼德拉击毙,于是越狱计划取消。
User: The Solar Optical Telescope on the Hinode satellite is one example of this design.
Assistant: 在 日出卫星上的可见光太阳望远镜就是这种设计的一个例子。
User: After the court ruling The Telegraph consulted with Muslim, Hindu, Jain and Christian religious leaders.
Assistant: 在高院将安乐死合法化之后,加尔各答电讯报采访了穆斯林、印度教、耆那教和天主教的宗教领袖。
User: On 22 February 1815, she gave birth to a two-months premature baby girl, who was not expected to survive.
Assistant: 1815年2月22日,她诞下早产两个月的女婴,如预料般夭折。
User: Its leader and founder is Francesco Ricci.
Assistant: 该党的领导人是Francesco Ricci。
User: Many cities offer battery recycling services for lead–acid batteries.
Assistant: 很多城市都有铅酸电池的回收服务。
User: When Matsui returned to Nanjing on February 7, 1938, for a two-day tour he assembled his subordinates, including Prince Asaka and Heisuke Yanagawa, and harangued them for failing to prevent "a number of abominable incidents within the past 50 days".
Assistant: 1938年2月7日,松井返回南京,进行为期两天的视察工作,他召集了包括亲王和柳川在内的部属,指责他们未能防止“过去50天内发生的一系列恶性事件”。
User: In 1976, Valley sold his interest in the team, and Davis — who now owned only 25% of the Raiders — was firmly in charge.
Assistant: 在1976年的1月,Valley卖掉了他球队中的股权,Davis以手中持有的25%的股份,成为球队最大股东。
User: One track, "Clear," struck out in the direction that Atkins would pursue with what would later be called his "techno" music.
Assistant: 其中的一首曲目“Clear”,展示出了阿特金斯的创作方向,这种风格后来被叫做“Techno”音乐。
User: In this role, he allied himself with the Rhodian mercenary general Mentor, and with his help succeeded in once again making Egypt a province of the Persian Empire (probably from 342 BC).
Assistant: 在这一职位上,他和罗德岛的佣兵将领门托耳结盟,在他的帮助下,再一次使埃及成为了波斯帝国的一个行省(大概是前342年)。
User: In addition, "since cultural genocide can only be the cultural dimension of genocide", the idea of ethnocide is more than just "cultural genocide", but also part of broader genocidal process.
Assistant: 此外,由于“文化灭绝”只能用来描述是种族灭绝的文化面向,然而“种族文化灭绝”的概念是不仅仅是“文化”上的灭绝,更包括较广泛的“种族灭绝”的其他过程。
User: New media are often associated with the promotion and enhancement of collective intelligence.
Assistant: 新媒体经常与集体智慧的提高与增强联系在一起。
User: Nowadays, all commercial MILP solvers use Gomory cuts in one way or another.
Assistant: 现在,所有的商用 MILP 求解器都或多或少地使用了 Gomory 切割。
User: This strongly suggests degalactosylation of IgA1 is a result of an underlying phenomenon (abnormal mucosal antigen handling) and not the ultimate cause of IgA nephropathy.
Assistant: 这强烈的说明IgA1 degalactosylation是一种潜在现象的结果(异常粘膜抗原反应),并不是导致IgA肾病的最终原因。
User: However, like most bosses, Luciano created layers of insulation between himself and criminal acts.
Assistant: 然而,像大多数老大一样,卢西安诺在自己和犯罪行为之间创造了一层隔层。
User: As of 2003, the average age at which scientists received tenure in the United States was 39, which can make it difficult for professors to balance professional and family obligations.
Assistant: 截止2003年,获得终身职位的科学家的平均年龄是39岁,这使得教授们很难平衡专业领域和家庭责任。
User: Potemkin's achievements include the peaceful annexation of the Crimea (1783) and the successful second Russo-Turkish War (1787–1792).
Assistant: 波将金的决定性成就包括吞并克里米亚(1783)和第六次俄土战争的胜利(1787–1792)。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Other offerings include family craft workshops, lectures, films, concerts, and multilingual exhibition tours in English, Hebrew, Spanish, Russian, and Yiddish.
Assistant: 其他产品包括家庭手工作坊,讲座,电影,音乐会和多种语言导览,包括英语,希伯来语,西班牙语,俄语,意第绪语。
User: Egypt was a rich province, and in the days of the Roman Empire it had supplied much of the grain for Constantinople before it was lost to the Arabs in the 7th century.
Assistant: 埃及是一个富饶的地区,在七世纪阿拉伯攻占前,埃及为君士坦丁堡提供了大量的粮食。
User: In 1970 a second club was set up in Asuncion, the Club Universitario de Asunción (CURDA).
Assistant: 1970年,第二个橄榄球俱乐部在亚松森建立,叫亚松森大学生俱乐部。
User: "Bring Health Care Services to Rural Africa".
Assistant: ”要求“把医疗卫生工作的重点放到农村去”。
User: Darger's second novel, Crazy House, deals with these subjects more explicitly.
Assistant: 达尔格的第二部小说《疯狂的房子》,更加明显地体现了这些主题。
User: The following month, Stirling sailed with a party of prospective settlers on board the Emily Taylor.
Assistant: 在接着的一个月里,斯特灵与一批新移民乘搭艾米莉·泰勒号蒸汽船四处寻找新的土地。
User: In this episode, she is also shown shedding tears.
Assistant: 然而,她也为此而伤心流泪。
User: Renenūtet (also transliterated Ernūtet and Renenet) was a goddess of nourishment and the harvest in ancient Egyptian religion.
Assistant: 列涅努忒特(Renenutet)(另音译为Ernutet 和 列涅努忒Renenet)是古埃及宗教中的食物和收获女神。
User: Formerly, he worked as an Open Source Evangelist at the Mozilla Corporation and has contributed to other open source projects, including Red Hat and One Laptop Per Child.
Assistant: 在此之前,他曾担任过Mozilla公司开源传道者以及参与其他开放源代码专案,包括Red Hat和每童一机。
User: Due to the global economic downturn, many have lost their jobs and sought the assistance of the Chinese embassy in returning home.
Assistant: 由于全球经济滑坡,很多人失业,寻求中国大使馆协助回国。
User: The Battle of Crécy in 1346 was one of the first in Europe where cannons were used.
Assistant: 1346年的克雷西会战也是欧洲最早使用火炮的战斗之一。
User: German forces tried to retake the bridge, but several attacks were repelled by the Soviet tanks and the supporting infantry.
Assistant: 德军试图夺回桥梁,但几次进攻被苏联坦克和步兵击退。
User: In the explanation, Queen states that "Bohemian Rhapsody" is about a young man who has accidentally killed someone and, like Faust, sold his soul to the devil.
Assistant: 在解释中,《波希米亚狂想曲》是关于一个年轻人意外杀了人,像浮士德一样把灵魂出卖给了魔鬼。
User: On June 16, 1961, the Freedom Riders were arrested in Tallahassee for unlawful assembly.
Assistant: 1961年6月16日,示威者在塔拉哈西以非法集结罪被逮捕。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The ROPs perform the transactions between the relevant buffers in the local memory – this includes writing or reading values, as well as blending them together.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
渲染输出单元执行本地存储器中相关缓冲区之间的事务 - 这包括写入或读取值,以及将它们混合在一起。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Bosnian Serbs held a referendum in November 1991 resulting in an overwhelming vote in favor of staying in a common state with Serbia and Montenegro.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在波黑的塞尔维亚人于1991年11月举行公投,其结果显示大多数投票支持波黑继续和塞尔维亚及黑山留在一个国家内。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In addition, visa applicants who are the nationals of following countries and territories are exempt from paying a fee: All visa applicants aged 6 years and over, residing in Nigeria (irrespective of nationality) are required to submit their fingerprints as part of the visa application process.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 所有6岁及以上的申请人以及居住在尼日利亚的人士(不论国籍)需要在申请时按压指纹。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Depending on the certain meaning one has associated with death, the consequences will vary accordingly whether they are negative or positive meanings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
根据一个人与死亡相关的某种意义,不管它们是消极的还是积极的,结果都会相应的变化。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Satō finally met with Soviet Foreign Minister Vyacheslav Molotov on July 11, but without result.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
7月11日时佐藤在会见苏联外交部长维亚切斯拉夫·莫洛托夫,但是双方在会谈之中并没有任何结果。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Today, the square is a large space with a green island at the center, l'Isola Memmia, surrounded by a small canal bordered by two rings of statues.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这个巨大的空间给人以强烈的视觉冲击,中间是一个绿色的岛屿,l'Isola Memmia,周围被一条运河环绕,河畔排列着两行雕塑。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The shoot was an arduous experience that "cemented Cameron's formidable reputation as 'the scariest man in Hollywood'.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
拍摄制作是一项艰苦的经历,而且巩固了卡麦隆的响亮称号——“好莱坞最可怕的男人”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The five largest hardware retailers in the world are The Home Depot, Lowe's (both of the United States), Kingfisher of the United Kingdom, Obi of Germany, and Leroy Merlin of France.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 目前世界上最大的四家五金零售店分别是The Home Depot(美国)、Lowe's(美国)、Kingfisher(英国)和Obi(德国)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The two swords he uses have varied abilities and uses.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:武藏用的两把剑具有不同的能力和用途。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Thereby, new content gradually pushes out older content, unless the older content is actively protected against interference by rehearsal or by directing attention to it.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
同时,新的内容会替换掉旧的内容,除非旧的内容因为复述或者受到注意而保持活跃。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: To prevent her capture by the British, the Germans scuttled the ship after taking off her crew.
Assistant: 为了防止被英国人俘虏,德国人在卸下其船员后凿沉了罗斯托克号。
User: And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
Assistant: 我以数十万众,修军政,任将帅,相时而动,其势有不足平者。
User: Suppose it is desired to find the greatest common divisor of 48 and 180.
Assistant: 再举一个用文氏图表示的例子,计算48和180的最大公因数。
User: Children reported the activity of neighbors, teachers, religious leaders, and even their own family.
Assistant: 孩子往往会打邻居、老师、宗教领袖,甚至自己的家人的小报告。
User: As long as the trajectory specialists had calculated everything correctly, the spacecraft would reenter Earth's atmosphere two-and-half days after TEI and splash down in the Pacific.
Assistant: 只要轨道专家们的计算都正确无误,航天器就会在地球转移轨道射入两天半后进入大气层并坠落在太平洋中。
User: Contrainte du moment.
Assistant: 宜时刻秉承。
User: Many Greek organizations and universities nationwide have anti-hazing policies that explicitly recognize various acts and examples of hazing, and offer preventative measures for such situations.
Assistant: 很多希腊社团和全美大学都有反欺辱政策,对某些欺辱行为进行明确定义,并提供了预防性措施。
User: Around the fort, several enclosures attest to the presence of fields, plantations or holding pens for animals, suggesting that this was also an agricultural settlement.
Assistant: 而在堡垒周围,几个痕迹证明了野外,种植园或动物的存在,这表明这也是一个农业定居点。
User: The complex also features a parking area of about 27,000 square metres (290,000 sq ft), a large computer and telecommunications unit, a cultural and scientific unit, a commercial transaction center, a temporary showroom for exhibiting products, a specialized library, an exhibition hall, and an administrative unit.
Assistant: 此外,该大厦设有一个复合区,占地27,000平方米(290,000平方英尺),内含大型计算机和电信设备、文化和科学部、商业交易中心、临时展场、图书馆、展览厅和一个行政单位。
User: He is basically struggling for equal rights.
Assistant: 他们争取的是法律上的平等权利。
User: The Welsh tradition of giving gifts and money on New Year's Day (Welsh: Calennig) is an ancient custom that survives in modern-day Wales, though nowadays it is now customary to give bread and cheese.
Assistant: 威尔士的传统在新年赠送礼物和金钱(威尔士语:Calennig)是古老的习俗的遗风——虽然现在习惯给面包和奶酪。
User: König was then freed from the bottom and taken back to Wilhelmshaven; repair work lasted until 2 January 1915.
Assistant: 国王号随后从底部松脱,并被送回威廉港;修复工作一直持续至1915年1月2日。
User: In support of this goal, Kahr proposed the creation of a civil defence force, but his suggestion did not meet with the approval of Prime Minister Johannes Hoffmann.
Assistant: 为了达成他的目标,卡尔建议成立民防部队,但并未获得邦总理霍夫曼(Johannes Hoffman)的准许。
User: By mid-1996, Blockbuster was selling its Virtual Boy units at $50 each.
Assistant: 到1996年年中,百视达将其所有Virtual Boy机器以50美元低价的价格出售。
User: Through the slit, find the letter j and look in the same column two lines above it to find h.
Assistant: 从角 C {\displaystyle C} 向 c {\displaystyle c} 边做垂线,得到一个长度为h的垂线和两个直角三角形。
User: He was also the Prince of Hrodna (1370–1382), Prince of Lutsk (1387–1389), and the postulated king of the Hussites.
Assistant: 他也是赫罗德那亲王(1370年-1382年)和卢茨克亲王和假定的胡斯徒之王。
User: Oil-paper umbrella production in Tengchong, Yunnan, dates back to two-hundred years ago, or nine generations, also called the 紙撐子.
Assistant: 云南腾冲荥阳村的制伞业有二百多年历史,传承了九代,又叫做“纸撑子”。
User: It is infinitely sad to know that two thousand years of Christianity have passed almost without a trace upon the people.
Assistant: 因而直到这两千多年之久的演化末期,原初的影响仍然清晰可辨,这一涓涓细流没有丝毫被打乱的迹象。
User: Michael Schumacher, speaking after the qualifying session.
Assistant: 由历奇·沙比亚接手,于成功保级后宣布离职。
User: Once a T cell has recognized its particular antigen on the surface of an aberrant cell, the T cell becomes an activated effector cell, producing chemical mediators known as lymphokines that stimulate macrophages into a more aggressive form.
Assistant: 当一个T细胞辨认出异常细胞表面的独特抗原时,T细胞会变成一个活跃的效应细胞以释放一种被称之为淋巴因子的化学介质,而这种物质会刺激巨噬细胞令其变得更具侵略性。
User: The content of the deep web is hidden behind HTTP forms, and includes many very common uses such as web mail, online banking, and services that users must pay for, and which is protected by a paywall, such as video on demand, some online magazines and newspapers, among others.
Assistant: 深网的内容隐藏在HTTP表单后面,包括许多非常常见的用途,如网络邮件、网络银行和使用者必须付费的服务,这些内容受到付费墙的保护,如随选视讯、一些网络杂志和报纸等。
User: Donations solicited by international aid organizations joined national funds in clearing roads, rebuilding houses, and replanting destroyed crops.
Assistant: 多个国际救援组织筹集资金,与国有基金一起对道路清理、房屋重建和被毁农作物补植提供援助。
User: Markov chains also have many applications in biological modelling, particularly population processes, which are useful in modelling processes that are (at least) analogous to biological populations.
Assistant: 马尔可夫链也有众多的生物学应用,特别是增殖过程,可以帮助模拟生物增殖过程的建模。
User: On 20 March, Bratušek formed a government.
Assistant: 3月20日,布拉图舍克正式组成新政府。
User: Mechanical Landmine Clearing System
Assistant: 石家庄煤矿机械有限责任公司
User: Poor sanitation, crowded living conditions, and not enough clean water and toilets also increase spread.
Assistant: 卫生条件不良、居住环境拥挤,以及缺乏干净水源和厕所等,都可能助长砂眼的传播。
User: General Laurent Nkunda had been a senior officer in the rebel Congolese Rally for Democracy (Goma faction) after 1998.
Assistant: 1998年以后,洛朗·恩孔达一直是叛军“刚果民主联盟-戈马派”的高级军官。
User: The film's June 27 premiere at the Los Angeles Film Festival used a live digital satellite feed to project the film on to a screen.
Assistant: 而电影6月27日在洛杉矶电影节(Los Angeles Film Festival)举行的首映式使用了数字卫星来将影片实时投射到银幕上。
User: In 1965, Rick Monday became MLB's first draft pick after being selected by the Kansas City Athletics.
Assistant: 1965年,Rick Monday成为大联盟史上第一位选秀状元,他被堪萨斯市运动家选走。
User: To facilitate compiling to efficiently executable code, certain functional language features which are not considered essential for numerical applications, e.g. higher-order functions, polymorphism, or lazy evaluation, are not (yet) supported by SAC.
Assistant: 为了能够编译出高效的可执行代码,某些对数值计算不重要的函数式语言的特征(到目前为止)还不被SAC支持,比如高阶函数(higher-order functions),多态(polymorphism),以及惰性求值(lazy evalution)。
User: All the parivara(consort) shrines of the earlier period have not survived and few newer shrines have come up.
Assistant: 两头母犀牛(名为Puntung和Iman)的健康状况不足以携带小牛,最后一只雄性(命名为Tam)的精子数量很少。
User: Decryption requires decrypting the final block first, then restoring the stolen ciphertext to the penultimate block, which can then be decrypted as usual.
Assistant: 解密时要求首先解密最后一个块,然后将被“窃取”的密文恢复到倒数第二个块,然后可以像往常一样解密。
User: He bought Julian a Gibson Les Paul guitar and other instruments, and encouraged his interest in music by demonstrating guitar chord techniques.
Assistant: 他给朱利买了一把Gibson Les Paul吉他以及其他乐器,鼓励他对音乐的兴趣,向他展示吉他和弦技巧。
User: Alexandre Kirillov observed that the orbit of any vector in a co-adjoint representation is a symplectic manifold.
Assistant: 亚历山大·卡里洛夫(Alexandre Kirillov)观察到任何向量在余伴随表示中的轨道是一个辛流形。
User: Following the success of the EP, the band began working on its first full-length album.
Assistant: 趁着EP的成功,乐队开始准备他们的第一张专辑。
User: It continues to maintain redsn0w for jailbreaking most versions of iOS 4 and iOS 5 on most devices.
Assistant: 更新版本的redsn0w也可以越狱iOS 4和iOS 5的版本。
User: The type specimen, PVSJ568, includes a skull and most of a skeleton to just past the hips.
Assistant: 正模标本(编号PVSJ568)包含一个颅骨、臀部后的大部分。
User: He described it as beginning in 2004, with civil unrest surrounding the presidential election of that year.
Assistant: 这在2004年时显而易见,当时的社会动荡正伴随下任总统选举发展中。
User: Additional juice may be extracted from the remaining pulp by hot water.
Assistant: 另外汁液可以从热水加热剩余果肉中提取。
User: The newspaper attracted the attention of the Prussian government censors, who checked every issue for seditious material before printing, as Marx lamented: "Our newspaper has to be presented to the police to be sniffed at, and if the police nose smells anything un-Christian or un-Prussian, the newspaper is not allowed to appear".
Assistant: 该份报纸随即吸引了普鲁士政府的注意,并且开始在报纸印刷前针对所有煽动性的话语与议题实施内容审查,对此马克思感叹说:“我们的报纸必须提交给负责审查的警方,如果被警方闻到任何非基督教或者反普鲁士的内容,报纸就不允许出版。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The Latin term crocus is certainly a Semitic loanword.
Assistant: 中闪米特语支是闪米特语族的一个语支假说。
User: Father Nikolle Marku is the leader of the new denomination.
Assistant: 父亲Nikolle Marku(父亲Nikolle Marku)是新教派的领导者。
User: At the southern side of the square is the University Church of St Mary the Virgin, with its tall spire.
Assistant: 在广场的南面是圣母玛利亚大学教堂及其高大的尖顶。
User: Some passenger cars, such as observation cars, were also designed as late as the 1960s for operations in a particular direction.
Assistant: 像在瞭望车等特殊铁路客车直到1960年代仍设计为向某特定方向行驶之用。
User: This defeat in Africa led to all Italian colonies in Africa being captured.
Assistant: 这次在非洲的失败导致了意大利的非洲殖民地被占领。
User: The likely mechanism is suppression of overactive inflammation.
Assistant: 其可能的机制是抑制过度发炎。
User: Sanofi S.A. is a French multinational pharmaceutical company headquartered in Paris, France, as of 2013 the world's fifth-largest by prescription sales.
Assistant: 赛诺菲(法语:Sanofi)总部位于法国巴黎,是世界上第五大的制药企业。
User: That night, Martin dreamed of Jesus wearing the half-cloak he had given away.
Assistant: 当晚他梦见耶稣托梦,而耶稣身上穿着的正是他当日送给乞丐的半件袍子。
User: Before the Compulsory Education Act of 1974, only selected groups of students with disabilities, such as deaf and blind students, received any formal special education, although students with mild disabilities had been accommodated at rural schools since 1907.
Assistant: 在1974年的义务教育法之前,只有少部分的身心障碍学生,如喑哑或是或是失明的学生可以获得某种形式的特殊教育,这些轻度障碍的学生从1907年开始就集中在农村学校接受教育。
User: Joseph Goebbels referred to the matter in his diary on 4 February 1932: The intention is to appoint the Führer an associate professor.
Assistant: 1932年2月4日戈培尔在他的日记中记录道:“我们打算在布伦瑞克将领袖任命为特别教授。
User: Published 1960.
Assistant: 1960年出版。
User: Biotinylated GHK-Cu was incorporated into a collagen membrane, which was used as a wound dressing.
Assistant: 生物素化的GHK-Cu被纳入一个胶原蛋白膜,作为伤口敷料。
User: Covers were customary in the music industry at the time; it was made particularly easy by the compulsory license provision of United States copyright law (still in effect).
Assistant: 翻唱是当时的唱片工业的习惯做法,美国版权法中的强制许可法令让这一行为变得更加容易(现在也是如此)。
User: OS X El Capitan was revealed on June 8, 2015, during the WWDC keynote speech.
Assistant: 2015年6月8日,OS X El Capitan在WWDC 2015大会上被宣布。
User: Later, Berengar became Emperor.
Assistant: 后来贝伦加尔成为了皇帝。
User: An unusual study (Project MORAINE) suggests mounting an RMK 30 gun in a retractable mast on a Type 212 submarine.
Assistant: 一个不寻常的研究(MORAINE项目)建议将RMK30机炮安装在212型潜艇的可伸缩式桅杆上。
User: There are four types of lobules: Type 1 has 11 ductules (immature) Type 2 has 47 ductules (immature) Type 3 has 80 ductules (mature, fewer hormone receptors) Type 4 are fully matured (cancer resistant) and contain breast milk During early pregnancy, type 1 lobules quickly become type 2 lobules because of changes in estrogen and progesterone levels.
Assistant: 按发育程度,共有四种类型的小叶: 1型,有11个乳腺管(未完全成熟) 2型,有47个乳腺管(未完全成熟) 3型,有80个乳腺管(成熟,激素受体减少) 4型,完全成熟(癌变几率更小),已经能够分泌母乳 妊娠初期,由于雌激素和孕酮水平的变化,1型小叶很快发育为2型小叶。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: She worked and saved the money she earned by cleaning hotel rooms and holiday houses with her mother.
Assistant: 她跟母亲打扫酒店客房和度假屋赚到钱。
User: Children of the Forest are presented as the original inhabitants of Westeros, but unseen for thousands of years.
Assistant: 森林之子 – 维斯特洛的原住民,屡次被人提及,但已有数千年没有出现。
User: This idea can with some effort be extended to all vector bundles over a manifold M, so that every vector bundle generates a continuous map from M to a suitably generalised Grassmannian—although various embedding theorems must be proved to show this.
Assistant: 这种想法广泛地说可以推广到一个流形 M 所有向量丛,这样每个向量丛产生一个从 M 到一个合适的一般化格拉斯曼流形的连续映射——但是为此我们须证明不同的嵌入定理。
User: Mite - a baby mite who Yellow initially adopts, but turns out to parasitically prey on Yellow and the others.
Assistant: 螨虫 - 黄色最初采用的婴儿螨虫,但结果寄生在黄色和其他的寄生捕食。
User: William I on his deathbed in 1087 decided how his sons would inherit the lands of his native Normandy and recently conquered England.
Assistant: 1087年,威廉临终之时希望通过决定他的儿子们如何继承他原有的诺曼底和新近征服的英格兰,来延续他庞大的专制统治。
User: Hamilton also had an incident, touching the barrier at turn 3 and flat-spotting his tyres later on the lap.
Assistant: 汉米尔顿也曾发生事故,他在3号弯碰到护栏,又在一圈后磨平轮胎。
User: As of 2009, there are 36 senior teams and 4 youth teams for women.
Assistant: 截至2009年,女足俱乐部已增至36家成年组和4家青年组,并开设有一所女足竞赛学校。
User: The Amish do not educate their children past the eighth grade, believing that the basic knowledge offered up to that point is sufficient to prepare one for the Amish lifestyle.
Assistant: 阿米什人不让子女接受初中以上的教育,认为到这个阶段的基本知识就足够应付阿米什人的生活方式。
User: The winner of the contest was a 28-year-old model named Peter Anthony, who, according to Broccoli, had a Gregory Peck quality, but proved unable to cope with the role.
Assistant: 优胜者是28岁模特彼得·安东尼,布洛克里说他有格里高利·派克般的气质,但被证实不契合角色。
User: The arson destroyed 20 years of research and plant and book collections.
Assistant: 纵的火毁坏了20年来收集的研究和植物藏品和藏书。
User: Her education was "ambitiously classical for a Victorian girl".
Assistant: 她接受的教育“对于一个维多利亚女孩来说过分的传统”。
User: Fearing that de Killer will target him, Engarde pleads guilty and is convicted of murder.
Assistant: 显惧,密使请降,求杀祗以自效,闵乃引归。
User: The Handbook to English Heraldry.
Assistant: 查阅中英文修护手册。
User: The platform at the base of the cliff was not large enough for all of the drives and, despite environmental objections, tunnel spoil was placed behind a reinforced concrete seawall, on condition of placing the chalk in an enclosed lagoon, to avoid wide dispersal of chalk fines.
Assistant: 悬崖底部的平台并未有足够空间容纳所有机械,而且尽管有环保方面的异议,隧道弃土被置于一座加强的混凝土海堤后,以弃置于封闭泻湖的方式来避免白垩粉末大范围散布。
User: He now gave his principal attention to the moral sciences, but his interest in natural science was by no means exhausted: throughout his life he continued to write occasional papers on scientific subjects, and his knowledge of the physical sciences greatly contributed to the success of his chief logical work, The Principles of Science.
Assistant: 从那时起,他的主要精力放在了伦理学上,但是他对自然科学的兴趣丝毫不受影响,终其一生,他总是定期写一些科学方面的论文,而且他在物理学上的知识对他的逻辑学的著作《科学原理》的成功很有帮助。
User: It was first published by Ballantine Books.
Assistant: 本书最早由Ballantine Books(英语:Ballantine Books)出版商出版。
User: A poll done through YouGov between December 23–25, 2018, reported that 51% of respondents thought Trump deserved "a lot" of the blame, 44% thought congressional Democrats and 39% thought congressional Republicans.
Assistant: 在2018年12月23日至25日期间由YouGov(英语:YouGov)进行的民意调查显示,51%的受访者认为特朗普应就此承担主要责任,44%和39%的人分别认为国会的民主党和国会的共和党应承担主要责任。
User: Egyptian state television announced in the evening that army commandos had secured the museum.
Assistant: 对此埃及国家电视台在傍晚发布,指出已经指派突击军去保护博物馆。
User: In 1929, after the death of Rudolf König, his telescope was bought by the Stefanik Observatory in Prague and placed under the main dome, where it is still in use.
Assistant: 1929年,他的望远镜被布拉格斯特凡尼克天文台收购和并安置在主穹顶下,现在仍在使用。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The duration of symptoms varies, averaging 28 days and usually lasts at least a week.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这些症状的持续时间平均约28天,通常至少要有一周。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Neutral slang terms for gay men include "billy boy", badette , "badaf" and bading.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:代表男同性恋者的中性俚语包括“billy boy”,“badette”和“bading”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Foundation for Taxpayer and Consumer Rights, a consumer advocate group, has sent a complaint to Apple and AT&T over the fee that consumers have to pay to have the battery replaced.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
关注纳税人及消费者权利的消费者倡导组织,投诉苹果公司和AT&T为用户更换电池时必须收费。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The brown, wooden church, which has about 160 seats, was built by master builder Magne Essen in 1670.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
这是一座木结构教堂,有160个座位,由Magne Essen建于1670年。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Pilies Street (literally, "Castle Street"; Lithuanian: Pilies gatvė) is one of the main streets in the Old Town of Vilnius, the capital of Lithuania.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
城堡街(立陶宛语:Pilies gatvė)是立陶宛维尔纽斯旧城区的主要街道之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The advent of peak oil, the point in time when the maximum rate of global petroleum extraction is reached, will likely precipitate another energy crisis.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
当全球石油开采率达到最高(即石油峰值)可能会促成另一能源危机。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The U.S. Federal Bureau of Investigation (FBI) and Criminal Intelligence Service Canada have designated four MCs as "outlaw motorcycle gangs": the Hells Angels, the Pagans, the Outlaws, and the Bandidos, known as the "Big Four".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
美国联邦调查局和加拿大刑事情报局(英语:Criminal Intelligence Service Canada)已经将一些机车俱乐部列为“不法机车帮派”,例如地狱天使、异教徒(英语:Pagan's Motorcycle Club)、亡命之徒(英语:Outlaws Motorcycle Club)和恶棍之徒(英语:Bandidos Motorcycle Club),它们被称为“机车帮会四巨头”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Ray persists and eventually convinces the brothers to allow him to lead their franchising efforts on the condition that he agree to a contract which requires all changes to receive the McDonald brothers' approval in writing.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
雷一再坚持,最终说服兄弟俩允许他执导餐厅的特许经营,但条件是他之前所有更改建议需经麦当劳兄弟书面形式的同意合同确认。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As described by Ludlum (1963), the hurricane is known as the Expedition Hurricane due to its influence on the fleet.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
据卢德伦1963年的文献记载,这场飓风也因对联邦军舰队的影响而被称为“远征飓风”(Expedition Hurricane)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
There is no bond between the Nb centres.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
Nb中心之间没有键连接。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He was a spontaneous story-teller, writing quickly to get all his ideas on paper, seldom revising.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他是天生的说故事好手,能够迅速将他的故事构思写于纸上,并且甚少修改。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1966, George Jackson formed the Black Guerrilla Family in the California San Quentin State Prison.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1966年,乔治·杰克逊在加利佛尼亚州圣昆廷监狱(San Quentin)组建黑人游击队。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Grand Admiral Erich Raeder, commander of the Kriegsmarine, believed that French Navy officers would fulfill their armistice duty not to let the ships fall in the hands of any foreign nation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
纳粹德国海军指挥官雷德尔海军元帅相信法国海军官员将会履行停战协定,不让任何船只落入他国手中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The trial of Lord Castlehaven remained notorious well into the 18th century.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 对卡斯尔哈文领主的审判直至18世纪都是臭名昭著的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The building was converted into a military museum in 1875.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这座建筑在1875年变成了军事博物馆。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Software is also said to be tamper-resistant when it contains measures to make reverse engineering harder, or to prevent a user from modifying it against the manufacturer's wishes (removing a restriction on how it can be used, for example).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:当软件包含遏制逆向工程的措施,或者防止用户违背制造商所愿进行修改(例如去除某些使用限制)时,它也是一种防篡改。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The assaults continued for approximately five minutes; Leigh stood up when they stopped and staggered away before picking up an empty beer bottle and throwing it at the group of boys, missing them.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这场虐待持续了约5分钟,莉莉在这些人停手后站起来并且踉踉跄跄地走开,然后又捡起一个空啤酒瓶朝他们扔过去,但没有打中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The three-month period was supposed to have allowed train service while work on the bridge was not being done, but on December 27, 1990, the discovery of missing steel plates and corrosion that threatened the bridge's integrity halted this service.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该三个月时期原先预计在大桥工程尚未启动前容许列车通过大桥,但1990年12月27日发现失去了钢板和锈蚀,影响桥梁的整体安全性导致此服务被迫中止。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Louisiana Governor Bobby Jindal authorized the mobilization of the state's National Guard members to active duty.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
路易斯安那州州长鲍比·金达尔授权调动该州国民警卫队进入待命状态。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:On December 4, 2013, composer Dario Marianelli was hired to score The Boxtrolls, the first animated feature film of his career.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2013年12月4日,作曲家达里奥·马利安那利受聘为影片配乐,这也是职业生涯中的首部动画长片。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
He who has ears to hear, let him hear.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 凡我耳目之官,尚知佩服之,毋怠。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Also included are trailers for Final Fantasy X and Kingdom Hearts, a concept and promotional art gallery for the game, and a music video of "Suteki da ne" performed by Rikki.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
此外还有《最终幻想X》和《王国之心》的预告片,游戏概念图和促销画廊,以及Rikki演唱歌曲《真好》的音乐视频。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In Canada, Section 28 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms gives equal rights and freedoms to men and women, without explicitly mentioning breastfeeding.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
加拿大权利与自由宪章第28条明定在法律上两性平等,没有明确提到哺乳。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
From 1985 to 1995, he served as vice governor of the Agricultural Bank of China, general manager, vice president and CPC party chief of the Bank of Communications, and vice governor and deputy party chief of the People's Bank of China.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1985年至1995年,他先后出任中国农业银行副行长,交通银行总经理、副董事长、党组书记,中国人民银行副行长、党组副书记等职。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Between 2013 and 2014 Permak group - the current owner of San Clemente Island - launched further renovations while retaining the historic character.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2013年至2014年期间,现任业主Permak集团 - 进一步装修,同时保留历史特色。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He reached the men's singles final at the 1993 US Open and at Wimbledon in 1997.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
他达到大满贯男子单打决赛在1993年美国公开赛和温布尔登网球在1997年。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 2006, the New York City Council began debate on greater industry regulation, including requiring all dollar vans to be painted in a specific color to make them easier to recognize, similar to the public light buses in Hong Kong.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2006年, 纽约市议会曾辩论过对美元车行业的规管,包括要求所有美元车车车需披上特定的颜色,以作识别,类似于香港的公共小巴。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Village Homes in Davis, California was founded in 1975 by Michael and Judy Corbett.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在大卫斯,加利佛尼亚的村庄是由Michael和Judy Corbett在1975年建造的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Michel Lentz wrote the words in 1859, and they were set to music by Jean Antoine Zinnen in 1864.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
迈克尔·兰兹在1859年写好了歌词,由让·安托万·赞南于1864年据歌词谱曲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Child care is the action or skill of looking after children by a day-care center, nannies, babysitter, teachers or other providers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一般是指由日托中心、保姆或是其他人照顾儿童的行为或是技能。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Persona 4 was also adapted into two stage plays, both produced by Marvelous AQL and receiving limited runs in 2012: Visualive and Visualive the Evolution.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
《女神异闻录4》也被改编成两个舞台剧,都由Marvelous负责,并在2012年演出:《Visualive》和《Visualive the Evolution》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Grand Theft Auto IV was released in April 2008 and featured a large, detailed environment, redefining gameplay and even adopted the GPS navigation system seen in Saints Row.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2008年4月,《侠盗猎车手IV》发布,设有大型且更具细节的环境、重新定义的游戏系统,甚至采用了《黑道圣徒》中的GPS导航系统。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Star38.com was the first service to allow spoofed calls to be placed from a web interface.
Assistant: Star38.com是第一个允许用户从网页端发起呼叫的改号服务商。
User: Because the weak interaction can transform elementary particles from one kind into another, the TOE should also yield a deep understanding of the various different kinds of possible particles.
Assistant: 由于弱相互作用能够将基本粒子从某一种变换成另一种,万有理论应该也会对于各种可能粒子给出深奥的了解。
User: By 1892, the last two years of classes were taught in Denver because the larger population afforded more practical experience.
Assistant: 到了1892年,由于在人口较多的地区能够积累到更多实践经验,因此学员将在丹佛接受最后两年的课程学习。
User: Liner rails were used to allow it to fire the smaller 15 cm rocket.
Assistant: 其内衬的膛线让它可以发射以前的小型15公分火箭。
User: Such color artifacts are plainly visible in ordinary color composites of many of Prokudin-Gorsky's photographs, but special digital image processing software was used to artificially remove them, whenever possible, from the composites of all 1,902 of the images commissioned by the Library of Congress in 2004.
Assistant: 在许多普罗库金·戈斯基的照片的普通彩色复合材料中,这种颜色伪影很明显,但是只要有可能,就会使用特殊的数字图像处理软件从美国国会图书馆委托的所有1,902张图像的复合材料中去除它们。
User: After graduating, she joined Square (now Square Enix) as a composer in 1998.
Assistant: 毕业之后,她在1998年以作曲家身份进入史克威尔(现史克威尔艾尼克斯)。
User: Finally, the band was settled with the song "Square One", which Martin has described as "a call to arms" and a "plea" to each of them "not to be intimidated by anything or anyone else".
Assistant: 它被马丁描述为“战斗号令”和对他们每一个人“不要为其他任何事或任何人所吓倒”的“请求”。
User: Though not accepted at once for publication, he sent the article directly to Albert Einstein in Germany.
Assistant: 在开始时未能发表的挫折下,他把论文直接寄给身在德国的艾尔伯特·爱因斯坦。
User: At first, Hitler had doubts about recruiting foreigners, but he was persuaded by Himmler and Berger.
Assistant: 希特勒起初对于招募外国人一事颇为犹豫,但他最终仍被伯格尔与希姆莱两人说服。
User: She has also campaigned against seal hunting in Canada.
Assistant: 此外她还参加反对她家乡加拿大猎海豹的活动。
User: It was Ladd's first Western and his first movie in colour.
Assistant: 它是塔蒂的代表作,也是他的首部彩色电影。
User: The first nine years (elementary 1–6 and junior secondary 1–3) are compulsory, and the years in higher secondary school are voluntary.
Assistant: 第一个九年(小学1 - 6和初中1 - 3)是强制性的,高级中等教育是自愿的。
User: Furthermore, Namhansanseong had been systematically managed and operated for over 300 years since its construction in 1624.
Assistant: 此外,南汉山城自1624年建成以来,已经有超过三百多年的系统管理和经营。
User: Ostensibly to counter North Korea's missile threat, United States Forces Korea (USFK) had been planning deployment of the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) in South Korea, which is designed to detect and destroy intermediate- and medium-range ballistic missiles (not intercontinental ballistic missile).
Assistant: 为对抗朝鲜导弹威胁,驻韩美军计划在韩国部署能侦测远程和中程弹道导弹(非洲际弹道导弹)的末端高空区域防御(萨德)系统。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: For example, generally people living in countries with higher GNI per capita tend to have longer life expectancies, higher literacy rates, better access to safe water, and lower infant mortality rates.
Assistant: 例如,居住在较高的人均国民总收入国家的人民往往有较长的寿命,更高的识字率,更容易获得安全饮用水,更低的婴儿死亡率。
User: The topmost shape represents perfection.
Assistant: 认为圆型是最完美的形状。
User: James Garson has given some results in the areas of adequacy for intensional logics outfitted with such a semantics.
Assistant: James Garson 已经给出这个领域的某些结果,足够让内涵逻辑装备这种语义。
User: The APSF marked the first use of the term "patient safety" in the name of professional reviewing organization.
Assistant: APSF率先在专业性审核组织的名称之中用到了术语“病人安全”。
User: The typical venture capital investment occurs after an initial "seed funding" round.
Assistant: 风险资本投资可发生在最初的“种子资金”。
User: The LCC reported that at least 25 people killed.
Assistant: LCC报道,至少25个平民被部队打死。
User: NDSU: It's Happening at the State.
Assistant: 田尾:位于东园里。
User: He also co-authored (with David Thelen) The Presence of the Past: Popular Uses of History in American Life, which won prizes from the Center for Historic Preservation and the American Association for State and Local History.
Assistant: 罗森茨维格也与大卫・特伦(David Thelen)合著了《过去的存在:美国生活中对历史的大众利用》(The Presence of the Past: Popular Uses of History in American Life),该书则获得历史保护书籍奖与美国国家和地方历史协会奖。
User: The legislation passed the Upper House on 10 November 2011 with the amended start date of 1 December 2012.
Assistant: 法案于2011年11月10日在上议院通过,修改开始日期到2012年12月1日。
User: The editor of Diogenes, a local paper, stated that Lojero had "authorized him to deny all allegations" that he may have armed the Chinese.
Assistant: 当地报纸《狄俄革涅斯报》(Diogenes)的编辑声称,洛赫罗已经“授权他否定所有的”说他可能武装了华人的断言。
User: Since then, the program has been forked several times with several other development teams such as the Butter Project to maintain the program and produce new features.
Assistant: 自此,其程式被与Butter Project(英语:Butter Project)等开发团队数度复刻以维持其运作并产出新功能。
User: Despite being dismissed by experts, the link gained media attention and entered popular modern folklore.
Assistant: 而这个理论虽然被专家否定了却引起了媒体的注意,并被许多流行的现代民间传说所应用。
User: Her motto is: do not write about what you know, write about what you want to know.
Assistant: 她的座右铭是:“不要写关于您知道的,写关于您想知道的”。
User: These cultural processes may have nothing to do with relative reproductive success.
Assistant: 这些文化发展可能与人类在繁殖能力的发展所得来的成功无直接关系。
User: Ralph Kronig, one of Landé's assistants, suggested in early 1925 that it was produced by the self-rotation of the electron.
Assistant: 拉尔夫·克勒尼希,朗德的一位助手,于1925年初提出它是由电子的自转产生的。
User: Since within a black hole the forward light-cone is directed towards the center and the backward light-cone is directed outward, it is not even possible to define time-reversal in the usual manner.
Assistant: 因为在黑洞内,向前的光锥是指向中心,而向后的光锥指向黑洞的外部,我们甚至不能以正常的方式来定义时间反演。
User: However, any American with a shortwave receiver or an Internet connection can listen to VOA.
Assistant: 事实上,任何有广播接收器和网络连接的美国人都能收听美国之音,然而这是偶然的。
User: They are used extensively by the police to patrol and survey the population, and it is clear that despite restrictions wealthy people can acquire spinner licenses.
Assistant: 警方广泛使用他们来巡逻和监控人群,显然尽管有限制存在,富人依然能得到其驾驶执照。
User: New York City: Sterling.
Assistant: 县治斯特灵城(Sterling City)。
User: Over half of unintended pregnancies were to women not using contraceptives, most of the rest are due to inconsistent or incorrect use.
Assistant: 超过80%的未成年怀孕都是意外怀孕 超过半数的意外怀孕肇因于未避孕,其余大多数则是因未持续或不正确的避孕。
User: When the time produced a high amount of seeds and fruits, they spent most of their feeding time eating that of what they desired.
Assistant: 当别人替自己斟茶后,会将食指和中指屈曲并敲台面数次,以示感谢。
User: Makoni District is a district in Zimbabwe.
Assistant: 马科尼区是津巴布韦一个区。
User: We want to get the hell over there and clean the goddamn thing up, and then get at those purple-pissing Japs.
Assistant: 我们要冲过去把这些天杀的都清理掉,然后再干掉那些日本鬼子。
User: Because AppArmor and SELinux differ radically from one another, they form distinct alternatives for software control.
Assistant: 由于AppArmor和SELinux大相径庭,它们产生了两种完全不同的软件访问限制软件。
User: In the 2012 test, as in 2009, the result was slightly above average for the United Kingdom, with the science ranking being highest (20).
Assistant: 在2012次测验中,与2009一样,英国的成绩略高于平均水平,理科排名最高(20)。
User: Previously, in September 2013, the two parties had agreed to hold 16 public hearings over the details of the trade agreement with academics, NGOs and representatives of trade sectors impacted by the agreement.
Assistant: 2013年9月25日,各方同意为《海峡两岸服务贸易协议》举行16场公听会,邀请学术界、非政府组织与受影响行业磋商。
User: The station buildings in Rosenheim, Traunstein and Freilassing, which were destroyed by air raids in World War II, were replaced in Traunstein and Freilassing by wooden sheds; a small part of the building was preserved in Rosenheim and continued to be used along with newly constructed wooden sheds.
Assistant: 在二战期间被轰炸摧毁的罗森海姆、特罗因斯泰因及弗赖拉辛格站房被先以木质结构的建筑替代,在罗森海姆仅存的一小部分原站房建筑则继续与新建的木质站房共同使用。
User: Since the Norse sources (including the skaldic verses which were the sagas' main sources) chiefly describe war-related matters, less is known about other events during the reigns of the early Norwegian kings.
Assistant: 由于北欧人的传记(包括作为传奇的主要来源的北欧诗集)主要描述与战争有关的事件,因此对早期挪威国王统治时期内发生的其他事件鲜有记载。
User: His great-grandfather Ephraim Blaine served as a Commissary-General under George Washington in the American Revolutionary War.
Assistant: 他的曾祖父Ephraim Blaine曾作为军需官在美国独立战争中为乔治·华盛顿效力。
User: His kidneys were later transplanted into an adult in Leeds.
Assistant: 他的肾脏随后被移植到在利兹的一名成年人身上。
User: Archimedes succeeded in summing what is now called a geometric series.
Assistant: 米森伯克开创了现在被称为光遗传学的领域。
User: Sending a technician on-site is the most reliable approach from the provider’s point of view, as the person ensures that the internet access is working, before leaving the customer’s premises.
Assistant: 派一个技术人员上门是从供应商角度来看的最可靠的途径,因为这个人会保证在离开客户住所之前,所有的互联网访问都是正常工作的。
User: An angry mob supposedly chased him and cornered him, and just as in Aldershot a while before, residents fired at him to no effect.
Assistant: 一群愤怒的暴民追着并围逼他,然后就像之前发生在爱尔德萧特的事情一样,居民对他开火却毫无作用。
User: There are several key differences: One important difference is that AppArmor identifies file system objects by path name instead of inode.
Assistant: 它们之间存在几个显著的不同: 一个重要的不同是AppArmor通过路径名而非通过索引节点来识别文件系统目标。
User: The five tracks on each side reflect various stages of human life, beginning and ending with a heartbeat, exploring the nature of the human experience, and (according to Waters) "empathy".
Assistant: 每一面的五首歌都反映着人生的不同阶段,以心跳声作为起始和结束,借此来探讨人的天性和(沃特斯说)"共鸣"。
User: 0–100 km/h time for the Diesel was 19.4 seconds, 6.2 seconds slower than the gasoline (petrol) engine.
Assistant: 此柴油发动机版本车型0-60公里的加速时间是19.4秒,比汽油发动机版本慢了6.2秒。
User: Indeed, your invocations are reassurance for them.
Assistant: 你的(ata),为物主代名词修饰(simaq)用。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Lady Bird learns she has been accepted by the New York college, and can afford the tuition with financial aid and her father's help.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
飞鸟小姐得到通知说到她已被纽约的大学录取,在奖学金和父亲的帮助下也负担得起学费。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Joan had been wounded in the foot in the assault on the Augustins, and taken back to Orléans overnight to recover, and as a result did not participate in the evening war council.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:贞德在攻击修道院时腿部受伤,并被送回奥尔良内休养一夜,因此并未参加傍晚的战争会议。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Kim Johnson reports that 194 men survived the journey, while Walton Look Lai reports that there were 192 men.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 金·约翰逊报告说有194人在这次航行中幸存了下来,而陆华祖则报告说是192人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
His father, Haji Muhammad Ibrahim, was a trader, contractor, and landlord.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
曾祖父王纯礼;祖父王琛;父亲王恪,曾任宝庆知府。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
After reaching the approaches to the fjord, Emden transferred 350 of the men to the R-boats to allow them to go ashore.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
到达峡湾附近后,埃姆登号将350名士兵转移至R艇,让他们上岸。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Among healthcare workers there were 296 cases with 221 fatalities reported.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 塞拉利昂报告296个病例,221人死亡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Diabetes at least doubles a person's risk of early death.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一般而言,罹患糖尿病会使死亡风险加倍 。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
When you are far away, change your name.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 后回复本姓,改名汝济。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Sniper Elite 4 was announced on 7 March 2016.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:《狙击精英4》于2016年3月7日公布。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The $5 banknote and the commemorative $20 banknote were issued in 2007.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:5元钞票和纪念版20元钞票在2007年被发行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:She is also the author of the 2003 book, Fractured States and U.S. Foreign Policy: Iraq, Ethiopia, and Bosnia in the 1990s.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2003年,她还写作出版了《破碎的合众国语美国外交政策:二十世纪九十年代的伊拉克,埃塞俄比亚与波斯尼亚》一书。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
NBC originally had exclusive broadcast rights to the ceremonies, but on January 11, HFPA President Jorge Camara announced there would be no restrictions placed on media outlets covering the January 13 press conference, announcing the winners at 6:00pm PST.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
国家广播公司(NBC)原来拥有独家转播权力,但在1月11日,HFPA主席乔治·卡梅拉(Jorge Camara )宣布将无任何媒体有权转播1月13日太平洋时间下午6:00举行的公布奖项得主的新闻媒体招待会。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Air side development is able to accommodate three similar planes of Boeing 737 Next Generation and MAX and two similar units of ATR.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
空侧可以停泊3架类似的波音737新世代和两架ATR客机。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The flight engineer had earlier persuaded the hijackers that the aircraft needed to refuel in order to reach London.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
飞航工程师先前曾对劫机者说,他们需要在芬兰加油,不然飞机飞不到伦敦。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Combs and Wyatt were both elected and served in those offices from 1959 through 1963.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 库姆斯和怀亚特两人均当选,并从1959年到1963年分别担任正副州长。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In Wicket, all server side state is automatically managed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在Wicket中,所有服务器端状态都是自动管理的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
It is a yellow-hued class G8 subdwarf catalogued by British astronomer Stephen Groombridge with the Groombridge Transit Circle between 1806 and the 1830s and published posthumously in his star catalog, Catalogue of Circumpolar Stars (1838).
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它是颗淡黄色的G8次矮星,史蒂芬·葛罗姆布里吉在1806年至1830年使用格鲁姆布里奇子午仪发现,并在1838年发表在他身后出版的拱极星目录中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It is owned by the Groupe Sud Ouest media group.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:报章由西南报业集团拥有。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Pingree had never been active in politics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
此前毕加索从不关心政治。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Galileo's magnetometer failed to detect an internal, intrinsic magnetic field at Io, suggesting that the core is not convecting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
伽利略号的磁强计没有测出埃欧内部的磁场,所以认为核心没有对流。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Torres and Schmidt have registered copyrights on their characters and have pending trademark applications on the names.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 托雷斯和施密特已经注册了自己角色的版权,也提出了注册商标的申请。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Firth has been a long-standing supporter of Survival International, a non-governmental organisation that defends the rights of tribal peoples.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
费尔斯是非政府组织生存国际(英语:Survival International)的长期支持者,该组织致力于保护原始部落居民的人权。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
DSRCT is frequently misdiagnosed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:DSPS经常被误诊。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The slogan "exhortation, organization, and reprisals" expressed the discipline and motivation which helped ensure the Red Army's tactical and strategic success.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:劝诫、组织和复仇的口号表达了红军确保战术及战略上的成功的纪律和动机。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Team members had to answer these questions with one member standing on a plank on a boat floating on the sea.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
两名队员需一起回答这些问题,但其中一名成员需要站在从船上伸出的一块木板,船此时漂浮在巴林湾中。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, due to Telmex's incumbent monopoly position and well-developed infrastructure and coverage, none of them were believed to pose much threat to Telmex.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
然而,由于Telmex的已有的垄断地位和完善的基础设施和复盖范围,它们没有被认为对Telmex造成多大的威胁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is an iconic show.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
是一座综合型之表演中心。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Unfamiliar concepts and terms in Final Fantasy XIII, such as "l'Cie" and "fal'Cie", were deemed too difficult to understand and hence avoided in the sequel.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 开发团队认为《最终幻想XIII》中“路希”和“法尔希”等陌生概念和术语太难理解,故没有在续作中使用它们。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Environment laws and labor protections that are available in developed nations may not be available in the third world.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这些劳动与环境保护的相关法令在第三世界可能无法通用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They not only explain the simple meaning of verbs but also describe them culturally, socially, and scientifically.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:它并不是简单地解释动词,而是从文化、社会及科学观点来描述。
User: 将这句话从英文翻译到中文: At the time, the absorption of neutrons by a heavy nucleus was thought to be a rare process, but the identification of 244 94Pu raised the possibility that still more neutrons could have been absorbed by the uranium nuclei, leading to new elements.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当时一般认为,重原子核吸收中子是一件较罕见的现象,但244 94Pu的形成意味着铀原子核可能会吸收更多的中子,从而产生更重的元素。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Driver Verifier is a tool included in Microsoft Windows that replaces the default operating system subroutines with ones that are specifically developed to catch device driver bugs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:驱动程式检查器(Driver Verifier)是Microsoft Windows中包含的一个工具,该工具的功能是将操作系统默认的子程序替换为专门为开发者捕获驱动程序缺陷所用的子程序。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Following this defeat, Buckner retired to Glen Lily but remained active in politics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
竞选失败后,巴克纳回到格伦莉莉,但仍然在政界保持活跃。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Peter Parker goes on a school trip to Europe with his friends.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
某日,彼得将和他的同学们前往欧洲进行两周的校外教学。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He gives his evidence and proves that he is the real Jean Valjean, but nobody wants to arrest him, so Valjean says that they know where to find him and he returns to Montreuil-sur-Mer.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他提出证据证明自己才是真正的尚万强,但是没有人愿意逮捕他,所以尚万强表示能在哪找到他,并且说他会再回来蒙特勒伊。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Created by TGTSoft, StyleXP is an alternative to other skinning programs such as Stardock's WindowBlinds and Object Desktop.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 由TGTSoft创作,StyleXP是其中一个像Stardock的WindowBlinds与Object Desktop等可供选择的更改外壳程式之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Wilson's first career choice was mathematics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 威尔森的职业首选是数学。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Malaysia plays an important part, not just as a mediator but also as a confidante for both the Philippines government and also the rebel.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
马来西亚在此发挥作用,不仅仅是中间人,同时也是菲律宾政府及叛军之间的信任者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His name is sometimes transliterated as Gen’ichi or Gen-Iti, or as Koizumi.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他的名字,有时音译为“Gen’ichi”、“Gen-Iti”或“Koizumi”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Meryl Streep had some of her scenes shot in England, where she also filmed Rob Marshall's Into the Woods, before doing additional filming two months later in Paarl, a town near Cape Town.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
梅丽尔·斯特里普在英格兰的取景地有戏份,同时他还在当地参演了罗伯·马歇尔的电影《魔法黑森林》,两个月后继续参与电影在开普敦小镇帕尔(Paarl)的拍摄。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This concept became Guardian Cross.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这个概念成了《守护十字架》。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Players travel across thirty different worlds gathering gems and eggs.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
玩家将探索30个不同的世界收集钻石和蛋。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: He became the vice-president of the Department of Health of the Ministry of War on 1 December 1913 and was promoted to the rank of major on 1 June 1915.
Assistant: 1913年12月1日战争期间担任卫生部副部长,1915年6月1日晋升为少校。
User: Maserati's cars proved difficult to beat, winning 13 of the season's 23 Grands Prix.
Assistant: 玛莎拉蒂(英语:Maserati in motorsport)的赛车很难被战胜,赢得了本赛季23场大奖赛中13场的胜利。
User: There is the possibility of heart irritability.
Assistant: 也有可能是自律神经失调引起。
User: His hobby is listening music.
Assistant: 趣味是听音乐。
User: There are people who routinely engage in black-and-white thinking, an example of which is someone who categorizes other people as all good or all bad.
Assistant: 许多人惯常地使用非黑即白的思考模式,其中一个例子便是某个将其他人给贴上“全好”或“全坏”的标签的人。
User: The citation read: Martin Luther King Jr. was the conscience of his generation.
Assistant: 嘉奖辞如下: 马丁·路德·金是他们那一代的良心。
User: The GHI measures progress and failures in the global fight against hunger.
Assistant: 可利用GHI评估全球对抗饥饿方面的进步和失败。
User: CUPS 1.4 is also the first implementation of the Internet Printing Protocol version 2.1.
Assistant: CUPS 1.4也是第一个支持互联网打印协定2.1版的实现。
User: Claire Suddath of Time magazine said the "Valentine's Day–themed performance coupled with Perry's wedding footage made-up for the swing that looked like a high school–yearbook photo backdrop".
Assistant: 《时代》杂志的克莱尔·南达特(Claire Suddath)与凯蒂的结婚片段作为连接,说这是“情人节”主题的表演,她因为高兴而摇摆着,就像“高中年刊时照片的布景”。
User: An optional header record (there is no sure way to detect whether it is present, so care is required when importing).
Assistant: 一条可选的表头记录(没有可靠的方式来检测它是否存在,所以导入时必须谨慎)。
User: They were signed to an offshoot of Sudden Death Records from 2006 to 2009.
Assistant: 这个列表,是指从2006年到2009年死刑确定了的死刑罪犯列表。
User: She decided to go to India because that country's art was the most compelling to Western people, she said at that time.
Assistant: 她决定到印度去,因为那里的艺术对当时的西方人来说是非常引人注目的。
User: Vibrissae (whiskers) are abundant, strong, and long—100–130 mm (3.9–5.1 in)—and emerge from single follicles.
Assistant: 感觉毛数量多、强壮、长度长(100-130 mm (3.9-5.1 in)) ,同样从单个毛囊中涌现出来。
User: It was designed by Louis A. Simon, and built from 1928 to 1936.
Assistant: 它是由路易·西蒙设计,建于1928-1936年。
User: Magna has approximately 168,000 employees in 321 manufacturing operations and 102 product development, engineering and sales centres in 29 countries.
Assistant: 麦格纳在29个国家的321个制造以及102个研发、销售地点雇佣159,000名员工。
User: A mythical covert government agency of the United States code-named Majestic 12 is often imagined being the shadow government which collaborates with the alien occupation and permits alien abductions, in exchange for assistance in the development and testing of military "flying saucers" at Area 51, in order for United States armed forces to achieve full-spectrum dominance.
Assistant: 美国一个代码为MJ-12的神秘政府机构经常被想像为进行通敌合作的影子政府,美军与外星人达成协议,允许外星人绑架人类,在51区自由开发、试验、发展和测试军用飞碟(英语:Circular wing),以协助美国实现全球主导地位(英语:Full-spectrum dominance)。
User: The RC-50 is currently being used by special forces in countries such as Australia, New Zealand, Saudi Arabia, United Kingdom and United States.
Assistant: RC-50目前正被美国、英国、澳洲、新西兰以及沙特阿拉伯等国家的特种部队使用中,并曾部署在阿富汗和伊拉克。
User: Apart from the activities of the Swiss Film Archive, the Casino de Montbenon also hosts punctual events such as the Lausanne Underground Film and Music Festival, the jazz festival Jazz Onze+ and the film festival Cinémas d'Afrique amongst others.
Assistant: 除了瑞士电影资料馆的活动以外,蒙伯农赌场还举办洛桑地下电影和音乐节、爵士音乐节 Jazz Onze+和非洲电影节Cinémas d'Afrique等活动。
User: SYSLINUX/ISOLINUX is a boot loader that specializes in booting full Linux installations from FAT filesystems.
Assistant: SYSLINUX / ISOLINUX是一个专门从FAT文件系统引导完整的Linux的启动加载程序。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A Server Core machine can be configured for several basic roles: Active Directory Domain Services, Active Directory Application Mode (ADAM), DNS Server, DHCP server, file server, print server, Windows Media Server, IIS 7 web server and Hyper-V virtual server.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:服务器核心可以配置几个基本角色:Active Directory域服务、活动目录应用程序模式(ADAM)、DNS服务器、DHCP服务器、文件服务器、打印服务器、Windows媒体服务器、IIS 7 服务器和Hyper-V服务器。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On 8 November 2007, Kazakhstan's oil company KazMunayGas signed an agreement with the China National Petroleum Corporation on principles of future work on the pipeline.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2007年11月8日,哈萨克斯坦石油公司KazMunayGas与中国石油天然气集团公司签署关于未来管道建设的原则性协议。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Since version 2.7, MiKTeX has support for XeTeX, MetaPost and pdfTeX and compatibility with Windows 7.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自2.7版开始,MiKTeX已支援XeTeX、MetaPost以及pdfTeX,并且相容于Windows 7操作系统。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Originating by accident in Brazil, they have spread to North America and constitute a pest in some regions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
它们在巴西的产生纯属偶然,它们已经散布到北美并在一些地区已经造成虫害。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The upper finger represents divinity, and the lower humanity; this way salvation goes from the higher finger to the lower.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
较高的一指代表神性,而较低的为人性;这救赎来自于较高的指而来到较低者。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Other centers on campus conduct research on biodiversity through offshore scientific diving expeditions, and aid in oil spill response, hurricane tracking, and commercial shipping.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
校园内的其他中心通过近海科学潜水探险(scientific diving)进行生物多样性研究 ,并协助应对溢油应急、飓风(热带气旋)跟踪和商业运输。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Jennifer Armstrong of Entertainment Weekly was also critical of Leigh's early appearances, referring to her as "awkward".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《娱乐周刊》的詹妮弗·阿姆斯特朗(Jennifer Armstrong)也批评了利早期的出演,称其表现“笨拙”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
But, like the observation of irregularities in the orbit of Uranus, falsification is only one possible consequence of observation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
但是,像观测天王星轨道的不规则,证伪只是一种可能的观测结果。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
During the evacuation, there was a passenger stampede in the wake of which one Sri Lankan woman died, 62 were injured, and 17 were hospitalized.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
飞机折返可伦坡紧急降落,一名斯里兰卡籍女乘客死亡,另62人受伤,其中17人需留院。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Almost all of the targets on the Joint Chiefs' list had been authorized for attack, including airfields that had been previously off limits.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:参谋长联席会列出的所有目标,包括之前不许攻击的机场,几乎都得到了批准。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the course of the Luthertag (Luther Day) festivities, the Nazis emphasized their connection to Luther as being both nationalist revolutionaries and the heirs of the German traditionalist past.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
在路德日这个节日中,纳粹强调他们与路德的联系在于他们都是民族主义的革命,并且是德国传统过去的继承人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Max Hastings referred to this public image as a "façade resembling that of P. G. Wodehouse's Gussie Fink-Nottle, allied to wit, charm, brilliance and startling flashes of instability", while political scientist Andrew Crines stated that Johnson displayed "the character of a likable and trustworthy individual with strong intellectual capital".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
约翰逊的前主编马克斯·黑斯廷斯把这个公众形象称为“外观类似于漫画家佩勒姆·格伦维尔·伍德豪斯笔下的人物,富有智慧、魅力、辉煌而令人惊叹的不稳定闪耀”,政治科学家安德鲁·克林斯说,约翰逊创造了“有强大智力资本的被喜欢和受信任的个人形象”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The tactic can be used to encourage social change, such as the Greensboro sit-ins, a series of protests in 1960 to stop racial segregation, but can also be used in ecoactivism, as in the Dakota Access Pipeline Protest.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这种形式呼吁社会变革,如1960年格林斯伯勒静坐抗议种族隔离,但如今被用在环保活动,如达科塔输油管抗议。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Imagistic references to blood and water are continually repeated.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
例如,血和水的不断重复的意象。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Etruscans were a tribe of advanced people who changed the face of central Italy through their use of irrigation to reclaim previously unfarmable land, and their custom of building their settlements in well-defended hill forts.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
伊特鲁里亚人是一个先进的种族对于意大利的中部地区造成重大的影响,因为他们使用灌溉技术来改善未开发的土地,而且在防御功能良好的山区要塞来建设自己的居住地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Swedish fleet finally managed to set sail for its base at Karlskrona on 20 November when sea had already frozen badly enough that some ships ice had to be sawed open before they could move.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
当瑞典战舰最终在11月20日从卡尔斯克鲁纳基地出发时,海面已经冰冻住了,以至必须锯开冰面后船只才能往前行驶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Communist Workers' Party – For Peace and Socialism (Finnish: Kommunistinen Työväenpuolue – Rauhan ja Sosialismin puolesta, KTP) is a political party in Finland.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:共产主义工人党-争取和平与社会主义(芬兰语:Kommunistinen Työväenpuolue – Rauhan ja Sosialismin puolesta)是芬兰的一个共产主义政党。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Service Data Objects (SDO) API (JSR 235) has a very different objective to the Java Persistence API and is considered complementary.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:服务数据对象(SDO)API(JSR 235)与Java 持久化 API有着截然不同的目标,被认为是互补的。
User: 将这句话从英文翻译到中文
A serious drawback of eMPC is exponential growth of the total number of the control regions with respect to some key parameters of the controlled system, e.g., the number of states, thus dramatically increasing controller memory requirements and making the first step of PWA evaluation, i.e. searching for the current control region, computationally expensive.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 不过eMPC有一个严重的缺点,其运算量会随区间总数以及控制系统的一些重要参数(例如状态数量)呈指数增长,此时需要的内存会大幅增加,也让PWA评估的第一部分(寻找目前的控制区间)需要很大的计算量。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Kamacite occurs naturally only in meteorites.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
锥纹石在自然中只存在于陨石。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Morenz, for example, suspected that the mouth sign may simply have been a phonetic complement to the Horus falcon.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如莫伦兹怀疑符号“口”可能只是对荷鲁斯猎鹰的语音补充。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: John Allsebrook Simon, 1st Viscount Simon, GCSI, GCVO, OBE, PC (28 February 1873 – 11 January 1954) was a British politician who held senior Cabinet posts from the beginning of the First World War to the end of the Second.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
约翰·奥尔斯布鲁克·西蒙,第一代西蒙子爵,GCSI,GCVO,OBE,PC(John Allsebrook Simon, 1st Viscount Simon,1873年2月28日-1954年1月11日),英国政治家,在一战爆发到二战结束的时期内,多次出任内阁级职位。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The city of Orléans commemorates the lifting of the siege with an annual festival, including both modern and medieval elements and a woman representing Joan of Arc in full armor atop a horse.
Assistant: 奥尔良市每年皆会举办庆典活动纪念奥尔良解围,包含了中世纪与现代的元素,会有一名女性穿着全套甲胄骑在马上象征贞德。
User: Pope Innocent VIII ordered the construction of the current church, which was built in 1491–1513.
Assistant: 依诺增爵八世下令建造现在的教堂,建于1491年至1513年。
User: While MySpell uses a single-byte character encoding, Hunspell can use Unicode UTF-8-encoded dictionaries.
Assistant: MySpell使用单字节字符编码,而Hunspell则可以使用Unicode UTF-8编码的词典。
User: This description of the meeting was employed by Holocaust historian Raul Hilberg in The Destruction of the European Jews.
Assistant: 这一描述为大屠杀史学家劳尔·希尔伯格在其《欧洲犹太人的毁灭》中所引用。
User: Exchange circuitry (D2) can send an AC current down the line to activate the ringer and announce an incoming call.
Assistant: 交换机电路(D2)会送交流信号启动蜂鸣器,告知有来电。
User: During the Vietnam War, some C-123s were modified for specialized roles.
Assistant: 越战期间,更有部分C-123K型运输机被改装成为夜间特种作战飞机使用。
User: ISTJs learn best and apply themselves to subjects that they deem practical and useful.
Assistant: ISTJ会投身于学习他们认为实际而有益的科目,而且学得最好。
User: On September 17, 2012, Southwest broke ground on a new Training and Operational Support (TOPS) building.
Assistant: 2012年9月17日,西南航空开始破土动工一栋新的培训和业务支撑大楼(Training and Operational Support,下称TOPS)。
User: De Luz Community Services District
Assistant: Office of Public Sector Information 利斯本区
User: The film ultimately earned $22,495,466 domestically and $33,813,415 internationally for a total of $56,308,881, above its $27 million budget.
Assistant: 该片最终在国内收获了22,495,466美元,在国际上则收获了33,813,415美元,总额56,308,881美元,超过了其2700万美元的预算。
User: As of 2005, the fighting in the eastern part of the country moved within the boundaries of the Reserve, causing its staff to flee or be evacuated.
Assistant: 截止2005年,在国家东部进行的战役向保护区内部转移,造成区内工作人员的疏散和逃离。
User: The first confirmation of an exoplanet orbiting a main-sequence star was made in 1995, when a giant planet was found in a four-day orbit around the nearby star 51 Pegasi.
Assistant: 在主序带恒星发现行星的第一个侦测结果出现在1995年,在邻近的飞马座51发现了以4天周期公转一周的巨大行星。
User: What was to become the MP34 was originally designated ‘S1-100’ using the company's standard naming convention.
Assistant: MP34最初依从瑞士公司的习惯被命名为“S1-100”。
User: He skydives from the mountaintop, but is captured by a large bird of prey and his communicator is damaged.
Assistant: 他从山顶跳伞,但被一只大型猛禽捕获,他的传播者受损。
User: The composition of the state delegation remained four Republicans and two Democrats.
Assistant: 其他四位委员由两位共和党人和两位民主党人担任。
User: James Anderson (born 3 November 1980) is an English actor.
Assistant: 詹姆士·安德森(James Anderson,1980年11月3日-)是英国的一位演员。
User: The food industry is a complex, global collective of diverse businesses that supplies most of the food consumed by the world's population.
Assistant: 饮食主题 食品产业是全球不同行业的综合体,这些产业提供了由世界人口消费的食物能量的。
User: The Military Police of Paraná was created as a unit of Skirmishers on August 10, 1854, under the name of the Police Force, like a military company.
Assistant: 1854年8月10日,巴拉那州宪兵被作为散兵单位创制,名为警卫队(the Police Force),规模相当于一个连。
User: In 1594, he was seized with severe stomach pains, complicated with fever, that prevented him from sleeping and almost from eating for a fortnight.
Assistant: 1594年,他得了胃病,胃疼再有发烧,使他几乎有两星期没有怎么吃东西,也无法入睡,终于逝世,和他于1590年去世的女儿葬在一起。
User: The ratio of total NAD+/NADH is much lower, with estimates ranging from 3–10 in mammals.
Assistant: 总NAD+ / NADH的比例要低得多,哺乳动物的估计范围是3-10。
User: Jump: It can jump to the second square orthogonally sideways.
Assistant: 大象:循正向走一到两格,可越子到第二格。
User: It orbits at 1.70 astronomical units, taking 963 days, with 74% eccentricity.
Assistant: 它的轨道距离恒星1.70个天文单位,公转周期为963天,离心率为74%。
User: Around 1.30 AM, Lowe engaged in a conversation with Sixth Officer Moody: While launching lifeboat Nos. 14 and 16 on the port side of the ship, the two junior officers felt that this group of boats needed to have an officer with them.
Assistant: 约1时30分左右,哈罗德·罗威与六副詹姆斯·穆迪进行了一次对话,在左舷侧降下14号和16号救生艇时,两名副官觉得需要有船员陪伴乘客们。
User: There is nothing in the game you would not see in a TV show, or a movie a hundred times over, so I don’t understand what the conversation is about.
Assistant: 游戏中的事情你在电视节目或电影都看过不下百次,所以我不知道要谈什么。
User: ISO 9660 and Universal Disk Format (UDF) are two common formats that target Compact Discs, DVDs and Blu-ray discs.
Assistant: ISO 9660和UDF被用于CD、DVD与蓝光光碟。
User: In most spheres in the country the Russian language is by far the dominant one.
Assistant: 在这个国家的大多数领域中,俄语是一个很有统治地位的语言。
User: In his review, Stevens cited the 2011 decision in Snyder v. Phelps as evidence that the majority of the U.S. Supreme Court supported the right of the people to express hateful views on matters of public importance.
Assistant: 史蒂文斯还援引了2011年的斯奈德诉菲尔普斯案判决,称该案表明,联邦最高法院的多数意见仍然支持人们针对社会重大事件发表仇恨观点。
User: His initial voyage to India (1497–1499) was the first to link Europe and Asia by an ocean route, connecting the Atlantic and the Indian oceans and therefore, the West and the Orient.
Assistant: 他最初的航行(1497-1499)是第一个以通过远洋航行来使欧洲和亚洲、大西洋和印度洋、西方和东方相连接的人。
User: The Second Battalion of Princess Patricia's Canadian Light Infantry (2 PPCLI), which was originally stationed in Winnipeg (first at Fort Osborne, then in Kapyong Barracks), has operated out of CFB Shilo since 2004.
Assistant: 帕特里夏公主加拿大轻步兵团(2 PPCLI)的第二营,原先驻扎在温尼伯(最初驻扎在Fort Osborne,后换防Kapyong军营),自2004年以来一直在希洛分基地驻防。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Antic called the Atari 8-bit version an "unique, addictive arcade game" that was "almost identical" to the original.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
Antic也叫Atari 8位版本被称为“独特,令人上瘾的街机游戏”,与原版“几乎相同”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The last Australian A-4G flights took place on 30 June 1984.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
澳大利亚的A-4G天鹰式攻击机于1984年6月30日进行了最后一次飞行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Madlax also plays as the story of Margaret Burton's search for her psychological identity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 异域天使也是讲述玛格丽特寻求她心理身份的故事。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The only Soviet equivalent of a theater command that operated during the war (apart from the short-lived 1941 "Directions" in the west), Far East Command, consisted of three Red Army fronts.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
作为在战争期间唯一运作、相当于一个战区的苏联司令部(除了1941年在西部短暂运作的“方向”外),远东司令部由3个红军方面军组成。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It provides low-cost single-precision and double-precision floating-point computation fully compliant with the ANSI/IEEE Std 754-1985 Standard for Binary Floating-Point Arithmetic.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
它提供低成本的单精度和倍精度浮点运算能力,并完全相容于ANSI/IEEE Std 754-1985二进制浮点算数标准。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In spite of this ban, more than 150 unofficial international matches were played in the 1950s and 1960s.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:尽管实施了这一禁令,还是有超过150场非正式国际比赛在1950至1960年代举行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
As before, the Tokaido Line commuter rapid still do not stop at this station.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
湘南新宿线的特别快速列车不会在此站停车。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The remaining legal question was whether the Beneš government was actually a continuation of the First Republic, or a successor without solid constitutional underpinnings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
余下的是法律问题:究竟贝奈斯代表的是捷克斯洛伐克共和国的延续,抑或是未有确实宪法支持的继承政权。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In choral music without instrumental accompaniment, the bass is supplied by adult male bass singers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在没有乐器伴奏的合唱中,低音是由男低音的成年男子来唱。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Thus, Version 2 may not be suitable for cases where UUIDs are required, per node/domain/identifier, at a rate exceeding about 1 per 7 seconds.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因此,"版本2" 可能不适合于以每个 节点/域/标识符 生成 UUID 的情况,其速率约 7秒以上1次。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In its natural environment, N. crassa lives mainly in tropical and sub-tropical regions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在自然环境中,N. crassa主要生活在热带和亚热带地区。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Service at the station began on May 27, 1976, three years after the other San Francisco stations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
内河码头站于1976年5月27日投入使用,比旧金山的其他站晚了三年,因为此站并不在最初的计划内。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Until the Joint Tactical Radio System (JTRS) program cancellation in 2011, the JTRS program would provide the DoD terminals that can communicate with the MUOS WCDMA waveform with a series of form-factor models.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在2011年联合战术无线电系统(英语:Joint Tactical Radio System)(JTRS)计划取消前,JTRS计划提供采用一系列波形系数模型,能与MUOS WCDMA波形通信的美国国防部终端。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Color and markings are important when distinguishing this breed to the AKC standard.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
颜色和标记是区分该品种和鉴定AKC标准的先决条件。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In fact, about two thirds of all titanium metal produced is used in aircraft engines and frames.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
事实上,约三分二的钛金属生产量被用于制造太空船引擎及构架。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
After the walkout, the editorship of Edge passed back to Tony Mott, who had been editor prior to Diniz-Sanches.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在连串离职事件后,《Edge》的主编由在迪尼兹-桑切斯之前担任过主编的托尼·莫特重新担当。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 2002, Saito began to make a heel turn.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
2002年,茱莉亚开始崭露头角。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
CSN accounted for approximately 49% of the galvanized steel products sold in Brazil.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
巴西国家钢铁公司占据了巴西市场上出售的49%的镀锌钢产品的份额。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This is because of the reduction in emissions of East Germany after the fall of the Berlin Wall.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
背景设置在柏林墙倒塌之前的东德与西德对立时期。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It is probable that the hesitation of the French court on this question was one of the causes of the enduring personal hostility Palmerston showed towards the French King thereafter, though that sentiment may well have arisen earlier.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:后来巴麦尊勋爵对法王长期的个人敌意可能部分就因为法国朝廷在这方面的犹豫,虽然这种情绪可能在此前就有了。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1177, at the Council of Oxford, Henry dismissed William FitzAldelm as the Lord of Ireland and replaced him with the ten-year-old John.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1177年,在牛津的国会上,亨利罢免爱尔兰领主威廉·菲茨阿尔德尔姆,代之以10岁的约翰。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On 5 May 1941, Hitler and Wilhelm Keitel, with a large entourage, arrived to view Bismarck and Tirpitz in Gotenhafen.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1941年5月5日,阿道夫·希特勒和威廉·凯特尔在大批随员的陪同下,抵达戈滕哈芬视察俾斯麦号和提尔皮茨号。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A shopping centre and three high-rise office buildings rising with the top of the commercial zone will accompany the project.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
一个购物中心和三幢高层办公楼与顶尖的商业区域将伴随项目。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The wine produced is then fortified by the addition of a neutral grape spirit known as aguardente to stop the fermentation, leaving residual sugar in the wine, and to boost the alcohol content.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然后向其添加中性的葡萄烈酒,如白酒aguardente,以停止发酵,将残余糖分保留在酒中,并提高酒精含量。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The columns are removed because they have been filled, and the rows are removed because they conflict with the selected row.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:列被移除了,因为他们已经被填满,行被移除是因为他们与指定的列有冲突。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Thus came 80 years of warfare.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
八十年战争爆发。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Simon Wiesenthal (later known as a Nazi-hunter) was one of the most notable Jews of Lviv to survive the war, though he was transported to a concentration camp.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
西蒙·维森塔尔(后来被称为纳粹猎人)是利沃夫在战争中幸存下来的最著名的犹太人之一,虽然他被运到一个集中营,没有留在城里。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.