English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
In the morning upon awaking, they let them go (most, if not all were still living). | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 2,521 |
I was blown away by what you have created. | kamarqani kamarqanki kamarqan kamarqanchik kamarqaniku kamarqankichik kamarqanku | opus | 2,522 |
The sons of Sceva were not known in hell. | Esaujpa ayllunmanta kajkunatajrí q'opa jina mana chhikan puchuyojta ninawan q'olasqa kanqanku. | opus | 2,523 |
16 (J) And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we." | 16Hinan Abimelecqa Isaacta nirqan: -Ripuy kaymanta, ñoqaykumanta aswan atiyniyoqmi kashanki, nispa. | opus | 2,524 |
If I was a believer, | Qanpi creeyniy pisi kanman chayqa, | opus | 2,525 |
O Israel, return to the Lord your God, For you have stumbled because of your iniquity; | 1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki. | opus | 2,526 |
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are trapped in the land, the wilderness hath shut them in. | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 2,527 |
Luke 1:55 (JUB) as he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed forever. | LUCAS 1:5555Chaynataqa rurarqa ñawpaq abuelonchik Abrahanman prometesqanman hinam hinaspa mirayninkunamanpas wiñaypaq prometesqanman hinam. | opus | 2,528 |
11 Now, behold, (AA) the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and not see the sun for a time." | 11Kunanqa Señorpa makin pataykipi kanqa; ciegoyanki, intej k'anchaynintapis unayta mana rikunkichu, nispa. | opus | 2,529 |
8 "Hear, O My people, and I will admonish you - O Israel, if you would listen to Me! | 8Uyariy, ayllúy, kay k'amisusqayta; Israel, imaynapichus uyariwankiman. | opus | 2,530 |
How to Do Family Worship. | Familiapi Diosta yupaychanapaj tantakuyta, ¿astawan kusikunapaj jina ruwayta atiwajchu? | opus | 2,531 |
mercy for thousands, forgiving iniquity, and transgression, and sin." | Ñoqaqa waranqantin miraykunapa mirayninkama kuyapayakuqmi kani, mana allin ruraqtapas mana kasukuqtapas hinaspa huchallikuqtapas pampachaykuqmi kani," nispa. | opus | 2,532 |
► another if it were not for you my friend [TS] | Manan chakichi nachu kal ami napa hawanpiqa- | opus | 2,533 |
And a Book of Remembrance was written before Him for those who feared Jehovah, and for those esteeming His name. | Chantá Tata Diospa ñawpaqempi uj libro qhelqakorqa, Payta manchachikojkuna, Paypa sutinta jatunchajkunataj chay libroman jina yuyarisqa kanankupaj. | opus | 2,534 |
It shall be established forever like the moon, and the witness in the sky is faithful." (these verses are speaking of the Lord's covenant with King David - Psalms 89: 36&37) | 37Kamachikuyninqa killa hinan wiñaypaq takyanqa, hanaq pachapi cheqaq testigo hinan kanqa, nispa. | opus | 2,535 |
The Prophet (peace be upon him) and his companions landed from their rides | Jesusmi nirqa huk runakunapas chaynataq apostolninkunapas, paywan kuska hanaq pachamanta kamachimunankupaq. | opus | 2,536 |
God stands by His Word; if He said it, then He will do it (Hebrews 11:6). | Chauraga ima-aygachrüsi ali ruragcama capäcuy.11Pisi rimarga rimachun Dios rimanganta. | opus | 2,537 |
Luke 1:55 - as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring forever." | LUCAS 1:5555Chaynataqa rurarqa ñawpaq abuelonchik Abrahanman prometesqanman hinam hinaspa mirayninkunamanpas wiñaypaq prometesqanman hinam. | opus | 2,538 |
Pharaoh will say about the Children of Israel, 'They are confined in the land, the Wilderness has locked them in.' | 3Rey Faraonmi Israel runakunamanta ninqa: Campopin chinkasqa purishanku, ch'inneqmi paykunata hark'ashan, nispa. | opus | 2,539 |
So why is this used as an example of Solomon's wisdom? | ¿Imakunata ruraspam Salomon hina Diospa yachaynin chaninchasqanchikta qawachichwan? | opus | 2,540 |
[8] and I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them." | 8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa. | opus | 2,541 |
Or what it would have been like to stand before a multitude of angels? | ¿Markäkunkimanku juk angel o mas angelkuna cuidashunëkipaq kaqman? | opus | 2,542 |
They did not see one another, neither did any rise from his place for three days, but all the Children of Israel had light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 2,543 |
So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.'" | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,544 |
scattered ones of Judah from the corners of the earth. | Judamanta ch'eqerasqa kajkunatapis kay pachaj k'uchusninmanta tantamonqa. | opus | 2,545 |
There will be an increase of wickedness; the love of most will grow cold. | Tukuy mana allin ruraqkuna llumpayta miraruptinmi achkaqpa kuyakuyninpas chiriyarunqa." | opus | 2,546 |
The embryo (s) is (are) in the blastocyst stage and is (are) inserted back into the uterus today at the latest. | Chaypi p'acha qhatu, huntasqa chaypi kapun, feria hina kapun kunan chay pataqa. | opus | 2,547 |
S: "Is that the actual name of it?" | ¿Ima ninmi kay shuti, kulli shimichu? | opus | 2,548 |
They were discussing with one another | Chaypiqam paykunapura ninakurqanllapa: | opus | 2,549 |
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be... | 8Chaywanpas akllakusqayki llaqtaykiwanmi kashani, paykunaqa ancha hatun mana yupay atina llaqtan. | opus | 2,550 |
They asked the Jewish women the whereabouts of their husbands. | Hinaptinmi, Diosta mana yupaychaq warmikuna Israel qarikunata nirqaku convidoman rinankupaq. | opus | 2,551 |
[9] And the anger of Yehovah was kindled against them; and He departed. | 9Chashna nishpami Mandac Diosca paicunahuan nina japiric shina piñarishpa, chaimanta rirca. | opus | 2,552 |
Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the slaves of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 2,553 |
They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, while all the children of Israel had light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 2,554 |
Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth. | 23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan. | opus | 2,555 |
15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.' | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 2,556 |
Verily, the son of Adam is highly desirous for what is banned on him. | Shinallata, Adanba huahuacuna paicunallata pi mandachun munashcata agllachunmi saquirca. | opus | 2,557 |
[Exodus 7:7] And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh. | 7Chaypacha Moisesqa karqa pusaj chunka watasniyoj, Aarontaj karqa pusaj chunka kinsayoj watasniyoj, Faraonwan parlasharqanku, chaypacha. | opus | 2,558 |
Behold, the Lord will cast her out; He will destroy her power in the sea, and she will be devoured by fire. | 4Tata Diostajrí chay tukuyta qhechonqa, mama qochaman chay tukuy kapuyninkuta wijch'uykonqa, chay llajtatataj ninawan ruphaykuchenqa. | opus | 2,559 |
Tap to the right of [Your Name]. | Ama hina kaspa, willañiqip sutinta hukchaspa musuqmanta churkuy. | opus | 2,560 |
Joseph had the Wisdom. | Josetataj sumaj yachayniyojta ruwarka. | opus | 2,561 |
And not only have a single order but thousands of commands. | Manam paykunallachu kamachisqaqa kanqaku, gobiernasqataqmi kanqaku waranqantin kawsarimuqkunapas. | opus | 2,562 |
[KJV] And they returned from searching of the land after forty days. | 25Chay rejkuna israelitasqa tawa chunka p'unchaykunamanta chay jallp'ata qhawamusqankumanta kutimorqanku 26Cadespi Parán ch'in pampaman. | opus | 2,563 |
Is there a recognition of kinship to the sea creatures. | ¿Lamar-qochata torokunawan yapunkuchu? | opus | 2,564 |
So now [it was] not you [who] sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto... | Chaymi paykunaqa noqawan kushka purinqaku sumaq yuraq p'achawan p'achasqa, noqata kasukuwaspa kawsasqankurayku. | opus | 2,565 |
They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, (AB) but all the sons of Israel had light in their dwellings. | 23Kinsa p'unchaynintinmi mana pipas runamasinta rikurqanchu, manallataq tiyasqanmanta pipas lloqsirqanchu, Israel runakunaq tiyasqallanmanmi k'anchamurqan. | opus | 2,566 |
Indeed it is the heart which constitutes the man. | Runaq sonqonmi waqllipun, | opus | 2,567 |
It is better to offer naf'l (optional) prayers before them. | Ancha allinmi espiritunta Dios qonanpaq mañakuyninkuqa. | opus | 2,568 |
Seven years on, and we have [seen] a very good recovery in those parts. | Ajinallatataj qanchis kaj watapeqa jallp'asta samarichisqayku, manusniyku kajtapis perdonallasqaykutaj. | opus | 2,569 |
I will not blot out his name from the Book of Life, | Paykunapa sutintaqa Diospa kawsay libronmantan mana ni hayk'aqpas borrasaqchu. | opus | 2,570 |
They said: "We were born in these mountains. | Chaimantami paicunaca: "Achca cullquiyuj Nabalpaj ovejacunatami shitashca pambapi cuidashcanchij. | opus | 2,571 |
So two or three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me," Says the LORD. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 2,572 |
He says of him, "Here is an Israelite in whom there is no deceit." | -¡Caitajca israeltajmari, paipica ima umana mana tiyanchu!- nijpimi, | opus | 2,573 |
4 ¶ The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook. | 4Runaq rimasqankunaqa chinkay-chinkay ukhu unu hinan, yachaymi ichaqa pukyumanta phawamuq ch'uya mayu hina. | opus | 2,574 |
Say, "Hey, we should get together, | can, nishpa ninchic, shuclla cash- alli unanchashun, imana cashca- | opus | 2,575 |
those who denied the Hereafter." | Ima llullaipas ripukunmi, chejallam wiñaypaj kausan. | opus | 2,576 |
within itself, and brings forth nothing but the whole.' | Manami panta mikushpallachu kawsankasapa." | opus | 2,577 |
And God sent me before you to preserve posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance. 7Chaypajtaj Dios noqata kachamuwan qankuna ama tukukunaykichejpaj kay pachapi, mirayniykichej ama tukukunampaj, jinamanta qankuna uj t'ukunawantaj salvakunaykichejpaj.
Deuteronomy 32:18 Of the Rock [tha... | Chaypachataj Israel aylloqa yachanqa Noqa Tukuyta Kamachej Tata Dios kasqayta. | opus | 2,578 |
O give thanks unto the Yahveh; for he is good: for His mercy endureth for ever! | 1Señor Diosman graciasta qoychis, payqa allinmi, munakuyninqa wiñaypaqmi. | opus | 2,579 |
When you will works). | Qan Llank'ramuqtiykiqa | opus | 2,580 |
(We cause) their caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north), | pampuchU niyamalla vaippalla mAraNam thampanam vachiyamalla, | opus | 2,581 |
and I will never erase his name from the Book of Life, | Paykunapa sutintaqa Diospa kawsay libronmantan mana ni hayk'aqpas borrasaqchu. | opus | 2,582 |
And ate it up until it was gone (pretend to eat). | apakapuspa tukunankama misk'ita uquykamusqa. | opus | 2,583 |
4He said, "What have they seen in your house?" | 4Isaías tapullarqataj: Imatataj wasiykipi rikorqankuri? nispa. | opus | 2,584 |
10 And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her, | 10Chaywampis chay warmeqa sapa p'unchay Joseta parlapayaj paywan puñuykunanta yuyaspa, payllawan ima ratopis kananta munaspa; Josetajrí mana uyarejllapis tukojchu. | opus | 2,585 |
are giving (their) greetings of peace to you." | Nillankutaj Qan unaypaj allin kawsayta kay cheqapi paykunaman qonaykita, nispa. | opus | 2,586 |
As we know, when Solomon's son Rehoboam took the throne, he treated the people harshly and ten of the tribes rebelled. | Salomonpa churin Roboammi sinchi millayta llaqtata tratarqan, chaymi chunka ayllukuna t'aqakapurqanku. | opus | 2,587 |
15 You are to speak to him and (O) put the words in his mouth; and I, even I, will be with your mouth and his mouth, and I will teach you what you are to do. | 15Qanmi payta rimapayanki, rimanan simikunatan yuyaychanki, ñoqataq rimachisqayki, paytapas rimachisaq, yachachisqaykichistaq imatachus ruwanaykichistapas. | opus | 2,588 |
What's the status of your [today's day]? | ¿Imaynataq qankunapaq chay p'unchayri kanqa? | opus | 2,589 |
30 The righteous will never be shaken, But the wicked will not dwell in the land. | 30Chanin runaqa manan hayk'aqpas kuyurichisqachu kanqa, millay runakunan ichaqa suyupi mana tiyanqakuchu. | opus | 2,590 |
For by her your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased. | 11Yachaynejta kawsanayki p'unchaykunaqa yapakonqa, ashkha watastataj kawsanki. | opus | 2,591 |
It was shown [49] that the reduction of the heat | 49Chaynullami pasanqapis chay jwisyu diya ĉhamutinqa. | opus | 2,592 |
[11] So the Levites stilled all the people, saying, "Be quiet, for this day is holy; do not be grieved." | 11Ajinallatataj levitakunapis runakunata ch'inyacherqanku: Amaña waqaychejchu, kay p'unchayqa Diospaj t'aqasqa kasqanrayku. | opus | 2,593 |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases (Psalm 115.2-3). | 3Diosninchisqa hanaq pachapin kashan, tukuy ima munasqantan ruwan. | opus | 2,594 |
of the garden; the bushes are fifteen to twenty feet in height, and | Altarpa pampanqa kay jina karqa: 14Larq'a ukhumantapacha patakama iskay metrosniyoj karqa. | opus | 2,595 |
And it shall come to pass in that day that I will call for my servant Eliakim the son of Hilkiah. | 20Chay p'unchaymi ñoqa Señor Diosqa Hilquiaspa churin kamachin Eliaquimta waqyakapusaq. | opus | 2,596 |
the elbow, or head of (he ulna. | Paymi mach'aqwayta otaq Saqrata umanpi sarunqa (Heb. | opus | 2,597 |
For God knows that in the day that you eat of it your eyes will be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 2,598 |
I found the which date to override (komk-prsdt). | Taririqani huk yarawiqta, | opus | 2,599 |
So now [it was] not you [who] sent me here, but God, and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 2,600 |
27And it came to pass, [that] there went out [some] of the people on the seventh day for to gather, and they found none. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 2,601 |
So if you want to sing along to the record, | Takiriy hinataña munanki chayqa. | opus | 2,602 |
And God said "through you all the nations of the Earth shall be blessed." | Imaraykuchus Diosqa Abraham runaman ajinatam nirqan: 'Tukuy kaypacha llaqtakunam qampaq tunu allchhiykikunaniqta sumaq kayta jap'iqanqaku.' | opus | 2,603 |
Or was it part of a plan, generated by the ancient enemy of the Gospel?" | O ¿Kennethqa casual-llatsuraq tsë warmita telëfunupa qayarirqan? | opus | 2,604 |
And it came to be, when men began to increase on the face of the earth, and daughters were born to them, | 1Maypachachus runas kay pachapi mirayta qallarejtinku, ususisninku karqa. | opus | 2,605 |
O my people, remember, please. | llaqtaymasiy, yuyariway. yuyariway | opus | 2,606 |
He [Jesus] is a young man. Chiinapa wayinchaw.
(Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law, Mana israelcunaca, chai Mandashcata mana yachashpapish paicunapaj yuyaimanta, chai Mandashcapi nishca shinata rura... | / chaymantari ima haykaktapas ruraspas purirqan wakinnin llaqtahuacaku- | opus | 2,607 |
It was while he was in prayer that the heavens opened. | Pay Diosmanta mañacushajtin, Dios janaj pachata quicharimorka. | opus | 2,608 |
I see (soon to be) dead people. | Ricämi runacunata jachacunatanö purigta." | opus | 2,609 |
O sin, it is a terrible thing! | ¡Satanasqa llumpay mana allinmá! | opus | 2,610 |
It came about that on the seventh day, [some] of the people went out to gather [manna], but they did not find [any]. | 27Jinapi wakin israelitasqa qanchis kaj p'unchaypi llojserqanku pallakoj, nitaj imatapis tarerqankuchu. | opus | 2,611 |
Moses' father-in-law replied, 'What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 2,612 |
These are your people[1]. | Kay runakunaqa llaqtaykipunin, nispa. | opus | 2,613 |
We see a lot of kids [like that]." | Hatunkaray Anacpa mirayninkunatapas rikuramunikum, nispanku. | opus | 2,614 |
We put a man (several of them, in fact) on the moon, people. | Ur llaqtapi runakunaqa killa taytachankutam yupaychaqku. | opus | 2,615 |
Is it one you had active before (the same one?). | ¿Qam yanapakunkichu predicaypi llamkay kachkaptinraq? | opus | 2,616 |
[asv] Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of Jehovah, and until it was finished. | 16Chay hinatan Salomonqa tukuy llank'ayta tukurqan, Señor Diospa wasin teqsi churasqa p'unchaymantapacha lliw tukukunankama. | opus | 2,617 |
[13] But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you. | 13Chaypiwanpas qankunaqa wak dioskunata yupaychaspan qonqapuwarqankichis, chayrayku kunantawanqa manan qespichiykichismanñachu. | opus | 2,618 |
Verse 30 - The righteous will never be removed, but the wicked will not inhabit the earth. | 30Chanin runaqa manan hayk'aqpas kuyurichisqachu kanqa, millay runakunan ichaqa suyupi mana tiyanqakuchu. | opus | 2,619 |
and the people did eat, and worshipped their gods. | Hinan Israel runakunaqa paykunawan mikhurqanku, diosninkutataq yupaycharqanku. | opus | 2,620 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.