English stringlengths 6 4.67k | Quechua stringlengths 6 4.95k ⌀ | source stringclasses 2
values | __index_level_0__ int64 0 2.55M |
|---|---|---|---|
I will make it like the mourning for an only son, and its end will be a day of bitterness. | Chay p'unchaytaqa sapan churi chinkaykapuqmanta waqanaman hinan tukuchisaq, hinan may llakikuywan tukuykapunqa. | opus | 3,721 |
Of course they destroyed the houses.' | wasikunata paktachi usharishka, nirkapash. | opus | 3,722 |
Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.'" | 18Chay chivoj yawarnin Dioswan Tinkukuna Toldo ukhuman mana apasqa kasqanrayku, qankuna Diospaj T'aqasqa Cheqapi mikhunaykichej karqa chay jaywasqa aychata, noqa kamachisqayman jina. | opus | 3,723 |
How long will they refuse to believe in Me, in spite of all the signs I did? | ¿Haykapikamataq mana creewanqakuchu paykunapa qayllanpi tukuy señalkunata rurachkaptiypas? ," nispa (Num. | opus | 3,724 |
And you, be fruitful and multiply, bring forth abundantly on the earth and multiply in it." | Ashkhata miraychej, kay pachamantaj junt'aychej. | opus | 3,725 |
This is the (shortened) result. | chaymi chiqan rurunqa. | opus | 3,726 |
Sons are the provision of Hashem; the fruit of the womb, His reward. | 3Wawasqa Tata Diosmanta herencia kanku; warmimanta nacekojqa may munasqa t'inka. | opus | 3,727 |
In this case you will find paradise. | Chiwawa ch'in pacha sutiyuq p'anqamanqa kay qatiq p'anqakunam t'inkimun: | opus | 3,728 |
which said: Kill all the Jews. | Chay kamachisqasqa churasqa kashan, kamachishanki, chay tukuynin suyuspi judiosta wañuchinankupaj. | opus | 3,729 |
and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE. | sutiyuq karqa nin, chay Uru Uru llaqtapi runa tiyakuqpataqa Tata | opus | 3,730 |
Then we eat and apologize." | Chayraykuyá kawsashasparaq mikhukusunchis, tomakusunchis," nispanchis [Isaías 22.13]. | opus | 3,731 |
If we willfully continue in sin, after receiving the knowledge of the truth, no sacrifice for sins remains. | 26 Sichus noqanchis Señorninchis Jesucristomanta allin willakuyta yachashaspaña, kaqmanta huchallapi kawsayman a propósito kutisunchis chayqa, manañan huk clase sacrificioqa kanñachu salvasqa kananchispaqqa. | opus | 3,732 |
(On the Holy Eucharist). | Allahumma Suq Ilayya (Hajatan). | opus | 3,733 |
O Israel, return to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity; | 1Israel llaqtalláy, Diosniyki Señor Diosman kutipuy, huchallikuspan qanqa urmaykurqanki. | opus | 3,734 |
Abraham correctly explains: "there is no fear of God in this place, and I would have been murdered because of my wife" [Gen. 20:11]. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 3,735 |
with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations, | Payqa munakuqninkunawan kamachikuyninta hunt'aqkunawan rimanakusqantan hunt'an, paykunataqa waranqa miraykaman munakushallanpuni. | opus | 3,736 |
5 Take away the wicked before the king, and his throne will be established in righteousness. | 5Ajinallatataj reypa ñawpaqenmanta sajra runasta wijch'uy, kamachina tiyanantaj cheqan kaypi sinch'i sayachisqa kanqa. | opus | 3,737 |
Abraham says: "Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake." | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 3,738 |
LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink." | Chaymanta Temploypi ujnin kaj cuartoman pusaspa, paykunaman vinota ujyachiy, nispa. | opus | 3,739 |
To those who do not: HA HA! | Pichu e Pikachu: Sim! | opus | 3,740 |
Fear took hold on them there, [and] pain, like a woman in labor. | Sinchi nanasqan anchinqaku, wachakuq warmi hinan nanaywan q'ewikachakunqaku. | opus | 3,741 |
18 Pharaoh called Abram, and said, 'What is this that you have done to me? | 18Chayrayku Faraonqa Abramta wajyachispa, nerqa: Imaraykutaj qan kayta ruwawankiri? | opus | 3,742 |
For God knows that in the day you eat from [the tree of the knowledge of good and evil] your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil" (vv. | Diosmi yachan, maypacham mikuruspaqa ñawikichik kicharikuruptinmi kikin Dios hinaña allin kaqtapas hinaspa mana allin kaqtapas yachaqña rikurirunkichik ' " nispa. | opus | 3,743 |
Psalms 50:15 And call upon me in day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 3,744 |
Enter the two you have (they should be on different machines). | Chay iscay runas yaycumuncuman tantacuyniyquichejman. | opus | 3,745 |
8 And two or three cities shall be gathered to one city to drink water, and they shall not be satisfied: yet ye have not returned to me, saith the Lord. | 8Chaymi iskay kinsa llaqtakuna huk llaqtaman unu ukyaq purirqanku, ch'akiyninkutaqa manataq thasnukurqankuchu, chaywanpas manan kutirikamuwarqankichischu. | opus | 3,746 |
Do not harm the land or the sea of the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God. | - ¡Amaraq kay allpa pachatapas, lamar qochatapas, hinallataq sach'akunatapas dañotaqa ruwaychisraqchu, Diosninchista serviq wawankuna mat'enkupi sellasqa kanankukama! nispa. | opus | 3,747 |
And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? | Josetaj nerqa: Manachu Dios chaykunataqa sut'inchan? | opus | 3,748 |
It is enjoyable (most of the time) but glad the season is over. | Tiempu kanmi jamar kushikunapaq, | opus | 3,749 |
the latter years thou shalt come into the land [that is] brought back from the sword, [and is] | Qanmi ichaqa qhepa watakunaman chay suyuman awqa-tinkuq phawaykunki. | opus | 3,750 |
I published a novel in 2013. | 2013 watapi juk novela ñisqata Qhichwa simipi qillqarqani. | opus | 3,751 |
Terrified, he said to his wife, "We are doomed to die, we have seen the Lord." | 22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa. | opus | 3,752 |
shall have dominion over them, in the morning," of the resurrection. | Sut'iyamojtintaj, cheqan runasqa paykunata kamachenqanku. | opus | 3,753 |
O my wife, my son! | Pai nishcata yuyarishpami, '¡aij ñuca huahualla! | opus | 3,754 |
the sea of its water, or deprive the sun of its light, | Utaq huk phuyumanta buque pakaq mistikunaq quchapa- | opus | 3,755 |
Concerning knowledge of the Unseen, He said, "We taught him knowledge from Us" [18:65]. | IMATAM BIBLIAQA YACHACHIN: Ninmi: "Payqa yachanmi imamanta rurasqa kasqanchikta. | opus | 3,756 |
It belongs, rightly so, to the Arabs (that includes your beloved Golan Heights). | Ch'in pampapi tiyaq Arabia runa hina, ñan patakunallapiña munaqniykikunata suyarqanki. | opus | 3,757 |
Tell me, if you have any knowledge.' | Niway ari, sichus yachanki chayqa. | opus | 3,758 |
9 You have set a bound that they may not pass over, so that they do not turn again to cover the earth. | 9Yakupaj lindesta churarqanki, ama chayta pasanankupaj, manaña jallp'ata watejmanta p'ampaykunankupaj. | opus | 3,759 |
The Psalmist said, "I hate every false way." | Salmo qellqaqmi nirqa: "Tukuy mana allin kawsaytañataqmi cheqnini ," nispa (Sal. | opus | 3,760 |
Educate those who do not understand. | Mana yachajcunataga yachachenga. | opus | 3,761 |
And Abraham said, Because I said, Surely there is no fear of God in this place, and they will kill me on account of the word of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 3,762 |
6 Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. | 6Chayrayku israelita wawasneyqa sutiyta rejsenqanku, jaqay p'unchaypitaj yachanqanku chaytaqa Noqapuni ruwasqayta. | opus | 3,763 |
So, what you are seeing today is the symbolic cleansing of the town with prayers." | kunanpachakama qawaykachiwanchik hatun llaqtakunapi mitmaq runakuna | opus | 3,764 |
Now these are the generations [the story] of [by] the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood. | 1Kaykuna karqanku Noepa churisnimpa miraynin Sempata, Campata, Jafetpatawan, jatun musphay paramanta qhepaman nacekojkuna. | opus | 3,765 |
25: And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. | 25Paykunataq kutichirqanku: -Kawsachiwarqankikun, allin rikch'akusunki chayqa, Faraonpa kamachinmi kapusaqku, nispa. | opus | 3,766 |
For I am the Great King, and I feared among the nations! | Ñoqaqa ancha hatun Reymi kani, llapan suyukuna ukhupin runakunaqa manchakuwanku, nispa. | opus | 3,767 |
So when Joseph was seventeen years old, he was feeding the flock with his brothers. | Joseymi chunka qanchisniyuq watanpi kachkaspan wawqenkunawan kuska ovejakunata michiq. | opus | 3,768 |
(ALT) 20 teaching them to be observing all [things], as many as I commanded you. | 20 Yachachimuychej paykunaman imastachus noqa kamacherqaykichej, chayta paykunapis kasukunankupaj. | opus | 3,769 |
(2) Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth. | 2Qanchisman chayrí pusajman rak'iray, imaraykuchus mana yachankichu ima sajrachus chay jallp'a pataman jamunanta. | opus | 3,770 |
I started studying as well. | Chaymi ñuqapas estudiayta qallaykurqani. | opus | 3,771 |
Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. | 4Tata Diostajrí chay tukuyta qhechonqa, mama qochaman chay tukuy kapuyninkuta wijch'uykonqa, chay llajtatataj ninawan ruphaykuchenqa. | opus | 3,772 |
and Satan will be bound for a thousand years. | Chaymantam Satanasta waranqa watapaq presochanqa. | opus | 3,773 |
So when his brothers and his entire father's house heard it, they went down there to him. | Wawqenkuna, chantá tukuy ayllumpis chayta yachaspa, rerqanku payta waturikoj. | opus | 3,774 |
He will come to rule over the nations, and they will put their hope in him." | Payqa sayarenqa mana judío kajkunata kamachinampaj, paykunataj Paypi suyakonqanku, nispa. | opus | 3,775 |
Among those who are breast-feeding. | Mama tankayllup runtunkunamanta t'uqyaq qirisakunaqa kuru hinam. | opus | 3,776 |
these two sons of mine sit one on the right and one on the left of you in your kingdom." | -Can mandacushpaca, cai ñuca ishqui churicunataca shujtaca alli ladopi, shujtaca lluqui ladopi tiyachipangui- nircami. | opus | 3,777 |
We carried Joseph's bones out of respect for him, surely, and in fulfillment of our promise to him. | Chaywanmi cuentata qokunchik allin yuyayniyoq wiñananpaq Josey yanapasqanmanta. | opus | 3,778 |
And he stayed yet another seven days, and sent forth the dove, which returned not again unto him any more. | 12Hinan huk qanchis p'unchaytawanraq suyarqan, hinaspan palomata kachallarqantaq, manañataq astawan palomaqa payman kutimpurqanchu. | opus | 3,779 |
Is this not enough to worship him? | ¿Nachu paita munashpami carajun yanman? | opus | 3,780 |
But many of them availed themselves of my instruction, and surprisingly a handful of them are males. | Chay yachayninwan cheqan Kamacheyqa ashkhasta salvanqa, paykunaj juchasninkutataj apanqa. | opus | 3,781 |
Mary was fiercely obedient to God. | Mariataqa Diosmi ancha allinpaq qhawarirqan. | opus | 3,782 |
The distance decay effect states that the interaction between two locations declines as the distance between them increases. | Kay urmaq-karu-kaqninqa kayta ninta munan: iskay kitikunap karu-kaqninta wiñaptin, chayman intiraksyunninta wañukun. | opus | 3,783 |
when they wanted (Yes I think of them as alive). | Wañuchimayta munajcunaga togllatami churaparcaycäman. | opus | 3,784 |
And all the people shall hear and fear, and not act presumptuously again. | 13Chaymi runakunaqa chayta uyarispanku manchakunqaku, manataq anchaykachaspa ruwanqakuñachu. | opus | 3,785 |
So he is considering an imac. | Vidyavantam yashasvantam Iaxmivantam janam kuru. | opus | 3,786 |
So reach out to your community. | Taripay suntur-man kutimuy. | opus | 3,787 |
If so, to whom is this duty owed (i.e. to the | Imatataq asnuchayri wachanqa? nispas nin. | opus | 3,788 |
Do you claim to be that prophet." | ¿Icha qamchu Diospa kachamusqan profeta kachkanki? nispanku. | opus | 3,789 |
God said, "Through your descendants all nations of the earth will be blessed." | Imaraykuchus Diosqa Abraham runaman ajinatam nirqan: 'Tukuy kaypacha llaqtakunam qampaq tunu allchhiykikunaniqta sumaq kayta jap'iqanqaku.' | opus | 3,790 |
Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the SEVEN plenteous years. | 34Can Faraonca cai Egipto llactapi pucushca granota chunga cushtalmanta ishcai cushtalta cai canchis huatacunapi tandachichun mandai. | opus | 3,791 |
(It was in the convent where the sisters taught one another.) | [[Bulibiya]]pi, [[Piruw]]pi, [[Ikwadur]]pi ISIKY nisqataqa [[yachay wasi]]kunapi yachachin chayllapi, yachakuqkunap mama rimaynin manam [[kamachiy rimay]], [[kastilla simi]] kaptin. | opus | 3,792 |
Call upon Me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify Me." | 15Llakiy p'unchaypi wajyakuway; Noqa librasqayki, qantaj jatunchawanki. | opus | 3,793 |
And I will not cause the feet of Israel to wander anymore out of the land that I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the Law that my servant Moses commanded them." | 8Ñawpa tatankuman qosqay jallp'amanta, Israel aylluyta manaña wijch'usajchu, sichus paykuna tukuy kamachisqayta, kamachiy Moisespa kamachisqantawan kasonqanku chayqa, nispa. | opus | 3,794 |
Yummo... that is all I can say | jiyo mama...is all i can say | opus | 3,795 |
am stricken in age, and I know not the day of my death. | - Ñucaca ña yuyacmi cani, ima punzha huañunatapish mana yachanichu. | opus | 3,796 |
For You have heard my vows, O God; you have given me the inheritance of those who fear Your name. | 5Qan, Diosníy, imatapis ruwanaypaj nisqasuyta uyariwanki, herenciatataj Qan qowanki, Qanta manchachikojkunapaj kashan, chayta. | opus | 3,797 |
come, by believing that his atonement is sufficient; but I shall be saved by | chokaykunan s kasajten despdea chayta yachaspa noka salvani paytaka eunan | opus | 3,798 |
We will not give our daughters in marriage to the people of the land, nor take their daughters for our sons. 30Kay jinata nerqanku: Kay jallp'api tiyakojkuna runakunawanqa mana sipasniykuta casarachisqaykuchu, nillataj saqesqaykuchu wawasniykupis chay llajtayojkunaj sipasninkuwan casarakojta.
Anyone who does any work o... | Ichaqa, ¿pin Satanasmanta aswan atiyniyoq?... | opus | 3,799 |
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, w[here] they feed their flocks. | - Ñuca huauquicunatami mashcacuni, paicuna maipi ovejata michicucta ricushca cashpaca huillaiyari - nirca. | opus | 3,800 |
When we were overwhelmed by sins, | Waqay ñak'ariy hamuwasun chaypas, | opus | 3,801 |
They say, "Very soon the objects from the Lord's house will be brought back from Babylon." | Paykunaqa nisunkichej: Babiloniamanta ña kutichiponqankuña Diospa Templonmanta apasqanku imasta, nispa. | opus | 3,802 |
Jesus is harsh toward those who do not follow him. | Oqrakashqa kaqkunataqa, Jehoväqa manam chipyëpa oqrakashqatanönatsu rikan. | opus | 3,803 |
But I will deliver thee in that day, saith YHWH: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid. | 17Chay p'unchaymi ichaqa ñoqa waqaychasqayki, ahinapin manchakusqayki runaman mana hap'ichisqachu kanki. | opus | 3,804 |
said, "This man was with him." | - Cay runapis Jesuswan casharka, - nispa. | opus | 3,805 |
Moses' father-in-law replied, "What you are doing is not good. | 17Chaymanta suegronqa nerqa: Mana allinchu qanlla ruwasqaykeqa. | opus | 3,806 |
The good news is both of them have worthy successors. | Hinaptinqa iskay suyakuymi kachkan allin runakunapaqqa. | opus | 3,807 |
and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers. | Iskayninku kutimonqanku wichaynej jallp'amanta, qankunaj ñawpa tatasniykichejman herenciapaj qorqani, chay jallp'asman. | opus | 3,808 |
and friends are truly appreciated. | Tiempowanqa, anchatan agradecekunqaku cheqaq amigokunayoq kasqankumanta (Prov. | opus | 3,809 |
As God promised seventy years later, they would return. | Nirqataqmi Diospa llaqtan preso apasqa kananmantapas, ichaqa kutimunankum karqa ' qanchis chunka watamanta ' (Jer. | opus | 3,810 |
They say: "If He was One with God He could not fall." | Jujkunataq niranku: "Manachus Diospa atiyninwan kanman chayqa, manan qhaliyachinmanchu," nispa. | opus | 3,811 |
So it was not you who sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his household, and ruler over the whole land of Egypt." | 8Shinaca, mana cancunachu ñucataca caiman cacharcanguichic, ashtahuanpish Diosmi Faraonta cunachun, paipac huasipi mandac cachun, shinallatac tucui Egipto llactapi mandac cachun ñucata cacharca. | opus | 3,812 |
11 Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife. | 11Chantá Abraham kuticherqa: Noqa yuyarqani qankuna Diosta mana manchachikusqaykichejta, jinamanta warmiyrayku wañuchinawaykichejta. | opus | 3,813 |
These were Noah's three sons, and from them the whole earth was populated. | 19Chay kinsa karqanku Noepa churisnin, paykunaj mirayninkutaj kay pachaman junt'arqa. | opus | 3,814 |
The poor [is] finished. | Sakunami ออนเซน (Sakunami Onsen) | opus | 3,815 |
Call on me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | 15Llaki-phutiy p'unchaypi waqyakamuway, ñoqan qespichisqayki, qantaq yupaychawanki. | opus | 3,816 |
for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the | Ñoqan llaqtayta makiykichismanta qechukapusqaykichis, hinan qankuna reqsiwankichis ñoqa Señor Diosqa kasqayta, nispa. | opus | 3,817 |
30 We will not give our daughters in marriage to the people of the land, and we will not take their daughters for our sons. | 30Kay jinata nerqanku: Kay jallp'api tiyakojkuna runakunawanqa mana sipasniykuta casarachisqaykuchu, nillataj saqesqaykuchu wawasniykupis chay llajtayojkunaj sipasninkuwan casarakojta. | opus | 3,818 |
Indeed my clan is the weakest in Manassah, and I am the least in my father's house." | Aylloyqa Manasés ukhupi kaj ayllukunamanta mana kasu ruwana, noqataj, wasi aylluypi kajkunamanta aswan sullk'a kani, nispa. | opus | 3,819 |
The king's heart[is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. | 1Yarqha unuta hinan Señor Diosqa reypa yuyayninta pusan, maymanchus munasqanmanmi purichin. | opus | 3,820 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.