| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: power\stability\democracy.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: new libraries.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Am I ugly?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Am I pretty or am I ugly?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: body talk\fat talk\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Ibn abuh.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: The Daily Show.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: I'm tired of hating people.\"", "fr": ["Elle m'a regardé avec les yeux las de quelqu'un qui a rencontré suffisamment de dogmatisme pour toute une vie, et m'a dit : « Je suis fatiguée de détester les gens. » |
| translationenIn that instant, I realized how much negative energy it takes to hold that hatred inside of you.frA cet instant-là, j'ai compris combien d'énergie négative il faut pour tenir la haine à l'intérieur de soi."]}} |
| {"translation": {"en": "Zak Ebrahim is not my real name.", "fr": ["Zak Ebrahim n'est pas mon vrai nom. |
| translationenI changed it when my family decided to end our connection with my father and start a new life.frJe l'ai changé quand ma famille a décidé de couper les ponts avec mon père et de démarrer une nouvelle vie."]}} |
| {"translation": {"en": "So why would I out myself and potentially put myself in danger?", "fr": ["Alors, pourquoi me dévoiler et mettre potentiellement ma vie en danger ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Well, that's simple.frEh bien, c'est très simple."]}} |
| {"translation": {"en": "I do it in the hopes that perhaps someone someday who is compelled to use violence may hear my story and realize that there is a better way, that although I had been subjected to this violent, intolerant ideology, that I did not become fanaticized.", "fr": ["Je fais cela dans l'espoir que peut-être, un jour, quelqu'un qui se sent poussé à user de violence entendra mon histoire et comprendra qu'il y a mieux à faire, que, bien que soumis à cette idéologie violente, intolérante, je ne suis pas devenu un fanatique. |
| translationenInstead, I choose to use my experience to fight back against terrorism, against the bigotry.frAu contraire, j'ai choisi de mettre à profit mon expérience pour combattre le terrorisme, pour combattre le fanatisme."]}} |
| {"translation": {"en": "I do it for the victims of terrorism and their loved ones, for the terrible pain and loss that terrorism has forced upon their lives.", "fr": ["Je le fais pour les victimes du terrorisme et leurs proches, je le fais pour les pertes et les douleurs horribles, que le terrorisme a fait entrer de force dans nos vies."]}} |
| {"translation": {"en": "For the victims of terrorism, I will speak out against these senseless acts and condemn my father's actions.frAu nom des victimes du terrorisme, je veux m'élever contre ces actes insensés et condamner les actes de mon père."]}} |
| {"translation": {"en": "And with that simple fact, I stand here as proof that violence isn't inherent in one's religion or race, and the son does not have to follow the ways of his father.", "fr": ["Et avec cet acte simple, je suis la preuve que la violence n'est pas inhérente à la religion ou à la race de quelqu'un, et que le fils n'a pas à suivre les traces du père. |
| translationenI am not my father.frJe ne suis pas mon père. |
| translationenThank you. Thank you, everybody. Thank you all. Thanks a lot.frMerci. Merci à vous. Merci à tous. Merci beaucoup. |
| translationenRight now you have a movie playing inside your head.frEn ce moment même, il y a un film qui passe dans votre tête. |
| translationenIt's an amazing multi-track movie.", "fr": ["C'est un incroyable film multi-pistes. |
| translationenfor what you're seeing and hearing right now, but that's just the start of it.frIl vous passe ce que vous voyez et entendez en ce moment même en images 3D, et avec le son surround, mais ce n'est que le début."]}} |
| {"translation": {"en": "Your movie has smell and taste and touch.", "fr": ["Votre film a l'odorat, le goût et le sens du toucher. |
| translationenIt has a sense of your body, pain, hunger, orgasms.frIl vous fait ressentir votre corps, la douleur, la faim, les orgasmes. |
| translationenIt has emotions, anger and happiness.frIl a des émotions : la colère et le bonheur. |
| translationenIt has memories, like scenes from your childhood playing before you.frIl a des souvenirs, comme des scènes de votre enfance qui se jouent devant vous. |
| translationenAnd it has this constant voiceover narrative in your stream of conscious thinking.frEt il a cette voix off permanente dans votre flux de pensées conscientes. |
| translationenAt the heart of this movie is you experiencing all this directly.frLe centre de ce film, c'est vous, en train de faire l'expérience directe de tout ceci. |
| translationenThis movie is your stream of consciousness, the subject of experience of the mind and the world.frCe film, c'est votre flux de conscience, le sujet qui fait l'expérience de l’esprit et du monde. |
| translationenConsciousness is one of the fundamental facts of human existence.frLa conscience est l'un des faits essentiels de l'existence humaine. |
| translationenEach of us is conscious.frNous sommes tous conscients. |
| translationenWe all have our own inner movie, you and you and you.frNous avons tous notre propre film intérieur, vous, vous et vous aussi. |
| translationenThere's nothing we know about more directly.", "fr": ["Il n'y a rien d'autre dont nous ayons une connaissance aussi directe."]}} |
| {"translation": {"en": "At least, I know about my consciousness directly.", "fr": ["Au moins, moi, j'ai une connaissance directe de ma conscience. |
| translationenI can't be certain that you guys are conscious.", "fr": ["Je ne peux pas être sûr que vous autres soyez conscients."]}} |
| {"translation": {"en": "Consciousness also is what makes life worth living.", "fr": ["La conscience est aussi ce qui fait que la vie vaut la peine d'être vécue. |
| translationenIf we weren't conscious, nothing in our lives would have meaning or value.", "fr": ["Sans conscience, rien dans nos vies n'aurait de sens ou de valeur. |
| translationenBut at the same time, it's the most mysterious phenomenon in the universe.", "fr": ["Mais, en même temps, c'est aussi le phénomène le plus mystérieux de tout l'univers."]}} |
| {"translation": {"en": "Why are we conscious?", "fr": ["Pourquoi sommes-nous conscients ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Why do we have these inner movies?", "fr": ["Pourquoi avons-nous ces films intérieurs ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Why aren't we just robots who process all this input, produce all that output, without experiencing the inner movie at all?frPourquoi ne sommes nous pas de simples robots qui traitent toutes ces données, produisent ces résultats, sans faire l'expérience de ce film intérieur ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Right now, nobody knows the answers to those questions.", "fr": ["Aujourd'hui, personne ne connait la réponse à ces questions. |
| translationenI'm going to suggest that to integrate consciousness into science, some radical ideas may be needed.", "fr": ["Je vais avancer l'idée que, pour pouvoir intégrer la conscience à la science, quelques idées radicales sont nécessaires. |
| translationenSome people say a science of consciousness is impossible.frCertains disent qu'une science de la conscience est impossible."]}} |
| {"translation": {"en": "Science, by its nature, is objective.", "fr": ["La science, par nature, est objective."]}} |
| {"translation": {"en": "Consciousness, by its nature, is subjective.", "fr": ["La conscience, par nature, est subjective."]}} |
| {"translation": {"en": "So there can never be a science of consciousness.", "fr": ["Donc, il ne pourra jamais exister une science de la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "For much of the 20th century, that view held sway.", "fr": ["Ça a été la vision dominante pendant presque tout le 20ème siècle."]}} |
| {"translation": {"en": "Psychologists studied behavior objectively, neuroscientists studied the brain objectively, and nobody even mentioned consciousness.", "fr": ["Les psychologues étudiaient objectivement le comportement, les neuroscientifiques étudiaient objectivement le cerveau, et personne ne parlait jamais de la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "Even 30 years ago, when TED got started, there was very little scientific work on consciousness.", "fr": ["Même il y 30 ans, quand TED a débuté, il y avait très peu de travaux scientifiques sur la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "Now, about 20 years ago, all that began to change.", "fr": ["Mais il y a une vingtaine d'années, ça a commencé à changer. |
| translationenNeuroscientists like Francis Crick and physicists like Roger Penrose said now is the time for science to attack consciousness.frDes neuroscientifiques comme Francis Crick et des physiciens comme Roger Penrose ont dit qu'il était temps pour la science de s'attaquer à la conscience. |
| translationenAnd since then, there's been a real explosion, a flowering of scientific work on consciousness.", "fr": ["Et depuis, il y a eu une explosion, une éclosion de travaux scientifiques sur la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "And this work has been wonderful. It's been great.frCe travail est extraordinaire. C'est super."]}} |
| {"translation": {"en": "But it also has some fundamental limitations so far.", "fr": ["Mais il souffre encore de certaines limitations fondamentales."]}} |
| {"translation": {"en": "of the science of consciousness in recent years has been the search for correlations, correlations between certain areas of the brain and certain states of consciousness.", "fr": ["des sciences de la conscience a été la recherche de corrélations, de corrélations entre certaines zones du cerveau et certains états de conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "We saw some of this kind of work from Nancy Kanwisher and the wonderful work she presented just a few minutes ago.", "fr": ["Nous avons eu un aperçu de ce genre de recherches avec le magnifique travail que Nancy Kanwisher nous a présenté il y a quelques minutes."]}} |
| {"translation": {"en": "Now we understand much better, for example, the kinds of brain areas that go along with the conscious experience of seeing faces or of feeling pain or of feeling happy.", "fr": ["Maintenant nous comprenons beaucoup mieux quelles zones du cerveau s'activent lorsque, par exemple, nous voyons des visages de manière consciente, ou lorsque nous souffrons, ou lorsque nous sommes heureux. |
| translationenBut this is still a science of correlations.frMais, ça reste une science des corrélations. |
| translationenIt's not a science of explanations.", "fr": ["Ce n'est pas une science d'explications."]}} |
| {"translation": {"en": "We know that these brain areas go along with certain kinds of conscious experience, but we don't know why they do.frNous savons que ces zones du cerveau s'activent avec certains types d'expériences conscientes, mais nous ne savons pas pourquoi. |
| translationenI like to put this by saying that this kind of work from neuroscience is answering some of the questions we want answered about consciousness, the questions about what certain brain areas do and what they correlate with.frAutrement dit, ce type de recherches en neurosciences répondent à quelques-unes des questions que nous nous posons sur la conscience, comme quelles parties du cerveau font quoi et avec quoi sont-elles liées. |
| translationenBut in a certain sense, those are the easy problems.frMais en un sens, ce sont là des problèmes faciles. |
| translationenNo knock on the neuroscientists.frSans vouloir heurter les neuroscientifiques. |
| translationenThere are no truly easy problems with consciousness.frIl n'y a pas vraiment de problème facile avec la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "But it doesn't address the real mystery at the core of this subject: why is it that all that physical processing in a brain should be accompanied by consciousness at all?frMais ça ne questionne pas le vrai mystère, au cœur de cette question : pourquoi donc tout ces processus physiques du cerveau devraient-ils être accompagnés par la conscience ? |
| translationenWhy is there this inner subjective movie?frPourquoi ce film intérieur existe-t-il ? |
| translationenRight now, we don't really have a bead on that.", "fr": ["Aujourd'hui, on n'a pas la moindre idée là-dessus."]}} |
| {"translation": {"en": "And you might say, let's just give neuroscience a few years.frEt vous pourriez dire : Laissons encore quelques années aux neurosciences. |
| translationenIt'll turn out to be another emergent phenomenon like traffic jams, like hurricanes, like life, and we'll figure it out.frOn finira par découvrir que ce n'est qu'un autre phénomène émergent comme les embouteillages, les ouragans, la vie, et on finira bien par le comprendre. |
| translationenThe classical cases of emergence are all cases of emergent behavior, how a traffic jam behaves, how a hurricane functions, how a living organism reproduces and adapts and metabolizes, all questions about objective functioning.frLes cas classiques d'émergences sont tous des cas de comportement émergent. Comment les embouteillages se forment, comment les ouragans fonctionnent, comment un organisme vivant se reproduit s'adapte et métabolise. Ce sont toutes des questions sur le fonctionnement objectif. |
| translationenYou could apply that to the human brain in explaining some of the behaviors and the functions of the human brain as emergent phenomena: how we walk, how we talk, how we play chess, all these questions about behavior.frOn pourrait appliquer ça au cerveau humain en expliquant certains comportements et certaines fonctions du cerveau humain comme des phénomènes émergents : comment on marche, comment on parle, comment on joue aux échecs, toutes ces questions sur le comportement. |
| translationenBut when it comes to consciousness, questions about behavior are among the easy problems.frMais quand on en vient à la conscience, ces questions sur le comportement sont en fait des problèmes simples. |
| translationenWhen it comes to the hard problem, that's the question of why is it that all this behavior is accompanied by subjective experience?", "fr": ["Le problème dificile c'est de savoir pourquoi tous ces comportements s'accompagnent d'expériences subjectives. |
| translationenAnd here, the standard paradigm of emergence, even the standard paradigms of neuroscience, don't really, so far, have that much to say.", "fr": ["Et là-dessus, ni le paradigme habituel de l'émergence, ni même les paradigmes habituels des neurosciences, ne nous ont appris grand chose, jusqu'à présent."]}} |
| {"translation": {"en": "Now, I'm a scientific materialist at heart.frJe suis un scientifique matérialiste pur et dur. |
| translationenI want a scientific theory of consciousness that works, and for a long time, I banged my head against the wall looking for a theory of consciousness in purely physical terms that would work.frJe veux une théorie scientifique de la conscience, une théorie qui fonctionne, et pendant longtemps, je me suis frappé la tête contre le mur à chercher une théorie de la conscience en termes purement physiques qui fonctionnerait. |
| translationenBut I eventually came to the conclusion that that just didn't work for systematic reasons.", "fr": ["Je suis finalement arrivé à la conclusion que ça ne marche pas pour des raisons systématiques."]}} |
| {"translation": {"en": "It's a long story, but the core idea is just that what you get from purely reductionist explanations in physical terms, in brain-based terms, is stories about the functioning of a system, its structure, its dynamics, the behavior it produces, great for solving the easy problems — how we behave, how we function — but when it comes to subjective experience — why does all this feel like something from the inside? —frC'est une longue histoire, mais l'idée principale est qu'avec des explications purement réductionnistes, en termes physiques, basées sur le cerveau, on ne peut obtenir que des histoires sur le fonctionnement d'un système, sa structure, sa dynamique, les comportements qu'il produit. C'est parfait pour résoudre les problèmes simples : comment on se comporte, comment on fonctionne. Mais dès qu'il s'agit d'expériences subjectives : pourquoi semblent-elles venir de l'intérieur ? |
| translationenthat's something fundamentally new, and it's always a further question.frc'est fondamentalement différent, et ça demeure une question en suspens."]}} |
| {"translation": {"en": "So I think we're at a kind of impasse here.frJe pense donc que nous sommes là dans une impasse. |
| translationenWe've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology.frOn a cette merveilleuse chaîne d'explications dont on a l'habitude : la physique explique la chimie, la chimie explique la biologie, la biologie explique une partie de la psychologie. |
| translationenBut consciousness doesn't seem to fit into this picture.", "fr": ["Mais la conscience ne semble pas avoir sa place dans ce schéma."]}} |
| {"translation": {"en": "On the one hand, it's a datum that we're conscious.", "fr": ["D'un côté : c'est un fait, nous sommes conscients."]}} |
| {"translation": {"en": "On the other hand, we don't know how to accommodate it into our scientific view of the world.frDe l'autre côté : on ne sait pas comment l'accorder avec notre approche scientifique du monde. |
| translationenSo I think consciousness right now is a kind of anomaly, one that we need to integrate into our view of the world, but we don't yet see how.", "fr": ["Je pense donc que la conscience, aujourd'hui, est une sorte d'anomalie, une anomalie qu'on doit intégrer dans notre vision du monde, mais on ne sait pas encore comment. |
| translationenFaced with an anomaly like this, radical ideas may be needed, and I think that we may need one or two ideas that initially seem crazy before we can come to grips with consciousness scientifically.frFace à une telle anomalie, il faut sans doute des idées radicales. Je crois qu'on a besoin d'une ou deux idées qui, à première vue, paraissent un peu folles, avant qu'on ne puisse aborder la conscience de façon scientifique."]}} |
| {"translation": {"en": "Now, there are a few candidates for what those crazy ideas might be.", "fr": ["Et il y a bien sûr quelques propositions pour ces idées folles."]}} |
| {"translation": {"en": "My friend Dan Dennett, who's here today, has one.frMon ami Dan Dennett, ici présent, en a une. |
| translationenHis crazy idea is that there is no hard problem of consciousness.frSon idée folle est qu'il n'y a pas de problème ardu de la conscience. |
| translationenThe whole idea of the inner subjective movie involves a kind of illusion or confusion.frToute cette idée d'un film subjectif intérieur n'est qu'une espèce d'illusion ou de confusion. |
| translationenActually, all we've got to do is explain the objective functions, the behaviors of the brain, and then we've explained everything that needs to be explained.frEn fait, tout ce que nous avons à faire, c'est expliquer les fonctions objectives, les comportements du cerveau, et ainsi, nous aurons expliqué tout ce qu'il est nécessaire d'expliquer."]}} |
| {"translation": {"en": "Well I say, more power to him.", "fr": ["Eh bien, donnons-lui plus de voix !"]}} |
| {"translation": {"en": "That's the kind of radical idea that we need to explore if you want to have a purely reductionist brain-based theory of consciousness.frC'est le genre d'idée radicale que nous devons explorer si nous voulons une théorie de la conscience purement réductionniste, fondée sur le cerveau. |
| translationenAt the same time, for me and for many other people, that view is a bit too close to simply denying the datum of consciousness to be satisfactory.frMais en même temps, pour moi et pour beaucoup d'autres, cette vision ramène un peu trop à simplement nier le fait de la conscience pour être satisfaisante."]}} |
| {"translation": {"en": "So I go in a different direction.", "fr": ["Je pars donc dans une autre direction."]}} |
| {"translation": {"en": "In the time remaining, I want to explore two crazy ideas that I think may have some promise.", "fr": ["Durant le temps qu'il me reste, je voudrais explorer deux idées folles qui me semblent prometteuses. |
| translationenThe first crazy idea is that consciousness is fundamental.frLa première idée folle est que la conscience est fondamentale. |
| translationenPhysicists sometimes take some aspects of the universe as fundamental building blocks: space and time and mass.frLes physiciens considèrent parfois certains aspects de l'univers comme des composant essentiel : l'espace, le temps, et la masse. |
| translationenThey postulate fundamental laws governing them, like the laws of gravity or of quantum mechanics.frIls postulent des lois fondamentales qui les gouvernent, comme les lois de la gravitation ou de la mécanique quantique. |
| translationenThese fundamental properties and laws aren't explained in terms of anything more basic.", "fr": ["Ces propriétés et ces lois fondamentales ne peuvent pas s'explique dans des termes plus basiques. |
| translationenRather, they're taken as primitive, and you build up the world from there.", "fr": ["Au contraire, elles sont considérées comme des primaires, et on construit le monde à partir d'elles. |
| translationenNow sometimes, the list of fundamentals expands.frMais, parfois, cette liste de fondamentales s'agrandit."]}} |
| {"translation": {"en": "In the 19th century, Maxwell figured out that you can't explain electromagnetic phenomena in terms of the existing fundamentals — space, time, mass, Newton's laws — so he postulated fundamental laws of electromagnetism and postulated electric charge as a fundamental element that those laws govern.", "fr": ["Au 19ème siècle, Maxwell a découvert que l'on ne pouvait pas expliquer l'électromagnétisme avec les fondamentales de l'époque : l'espace, le temps, lamasse, les lois de Newton. Il a donc postulé les lois fondamentales de l'électromagnétisme et a proposé la charge électrique comme l'élément fondamental régi par ces lois."]}} |
| {"translation": {"en": "I think that's the situation we're in with consciousness.", "fr": ["Je crois que nous en sommes au même point avec la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "If you can't explain consciousness in terms of the existing fundamentals — space, time, mass, charge — then as a matter of logic, you need to expand the list.frSi on n'arrive pas à l'expliquer en termes des lois fondamentales existantes - espace, temps, masse, charge - logiquement, il faudrait donc agrandir la liste. |
| translationenThe natural thing to do is to postulate consciousness itself as something fundamental, a fundamental building block of nature.frIl est alors naturel de postuler que la conscience elle-même est un composant fondamental, un élément essentiel de construction de la nature. |
| translationenThis doesn't mean you suddenly can't do science with it.frÇa ne veut pas dire qu'on ne peut plus l'étudier scientifiquement. |
| translationenThis opens up the way for you to do science with it.frÇa ouvre la voie à son étude scientifique. |
| translationenWhat we then need is to study the fundamental laws governing consciousness, the laws that connect consciousness to other fundamentals: space, time, mass, physical processes.frCe que nous devons donc étudier sont les lois fondamentales qui gouvernent la conscience, les lois qui relient la conscience aux autres composants fondamentaux : l'espace, le temps, la masse, les phénomènes physiques."]}} |
| {"translation": {"en": "Physicists sometimes say that we want fundamental laws so simple that we could write them on the front of a t-shirt.", "fr": ["Les physiciens disent parfois que ces lois fondamentales doivent être suffisament simples pour pouvoir être écrites sur un T-shirt."]}} |
| {"translation": {"en": "Well I think something like that is the situation we're in with consciousness.frEt je crois qu'il en va de même pour la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "We want to find fundamental laws so simple we could write them on the front of a t-shirt.", "fr": ["Nous voulons des lois fondamentales suffisament simples pour qu'elles puissent tenir sur un T-shirt. |
| translationenWe don't know what those laws are yet, but that's what we're after.", "fr": ["Nous ne connaissons pas encore ces lois mais c'est ce que nous recherchons. |
| translationenThe second crazy idea is that consciousness might be universal.frLa deuxième idée folle est que la conscience est peut-être universelle. |
| translationenEvery system might have some degree of consciousness.frTous les systèmes pourraient posséder un certain degré de conscience. |
| translationenThis view is sometimes called panpsychism: pan for all, psych for mind, every system is conscious, not just humans, dogs, mice, flies, but even Rob Knight's microbes, elementary particles.", "fr": ["Cette notion est parfois appelée \"panpsychisme\" : \"pan\" pour tout, \"psych\" pour esprit ; tous les systèmes sont conscients, pas seulement les humains, les chiens, les souris ou les mouches, mais même les microbes de Rob Knight, et les particules élémentaires."]}} |
| {"translation": {"en": "Even a photon has some degree of consciousness.", "fr": ["Même un photon possède un certain degré de conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "The idea is not that photons are intelligent or thinking.", "fr": ["L'idée n'est pas que les photons sont intelligents, ou qu'ils pensent. |
| translationenIt's not that a photon is wracked with angst because it's thinking, \, : [Ah, je bourdonne toujours à la vitesse de la lumière. |
| translationenI never get to slow down and smell the roses.\, : [. |
| translationenNo, not like that.frNon, pas de cette façon. |
| translationenBut the thought is maybe photons might have some element of raw, subjective feeling, some primitive precursor to consciousness.frMais les photons ont peut-être des éléments de sensations subjectives brutes, des précurseurs primitifs de la conscience. |
| translationenThis may sound a bit kooky to you.frVous trouvez peut-être ça un peu loufoque. |
| translationenI mean, why would anyone think such a crazy thing?frQui pourrait penser une chose pareille ? |
| translationenSome motivation comes from the first crazy idea, that consciousness is fundamental.frCela découle partiellement de la première idée folle, que la conscience est fondamentale. |
| translationenIf it's fundamental, like space and time and mass, it's natural to suppose that it might be universal too, the way they are.frSi elle est fondamentale, comme l'espace, le temps et la masse, il est naturel de penser qu'elle est aussi universelle, comme le sont les autres. |
| translationenIt's also worth noting that although the idea seems counterintuitive to us, it's much less counterintuitive to people from different cultures, where the human mind is seen as much more continuous with nature.frIl faut aussi noter que, même si cette idée nous semble contraire au bon sens, elle l'est beaucoup moins pour des personnes d'autres cultures, où l'esprit humain est beaucoup plus considéré en continuité avec la nature."]}} |
| {"translation": {"en": "A deeper motivation comes from the idea that perhaps the most simple and powerful way to find fundamental laws connecting consciousness to physical processing is to link consciousness to information.", "fr": ["Une raison plus profonde vient de l'idée que, peut-être, la façon la plus simple de trouver des lois fondamentales qui relient la conscience aux processus physiques est de lier la conscience à l'information."]}} |
| {"translation": {"en": "Wherever there's information processing, there's consciousness.", "fr": ["Là où il y a traitement d'information, il y a conscience. |
| translationenComplex information processing, like in a human, complex consciousness.frUn traitement complexe d'information, comme chez l'homme, c'est une conscience complexe."]}} |
| {"translation": {"en": "Simple information processing, simple consciousness.", "fr": ["Un traitement d'information simple, c'est une conscience simple."]}} |
| {"translation": {"en": "A really exciting thing is in recent years a neuroscientist, Giulio Tononi, has taken this kind of theory and developed it rigorously with a mathematical theory.", "fr": ["Ces dernières années, de façon vraiment passionnante, le neuroscientifique Giulio Tononi a pris cette espèce de théorie et l'a développée de manière rigoureuse avec une théorie mathématique. |
| translationenHe has a mathematical measure of information integration which he calls phi, measuring the amount of information integrated in a system.frIl a une mesure mathématique de l'intégration de l'information qu'il appelle Phi, et qui mesure la quantité d'information intégrée dans un système. |
| translationenAnd he supposes that phi goes along with consciousness.frEt il suppose que Phi varie avec la conscience. |
| translationenSo in a human brain, incredibly large amount of information integration, high degree of phi, a whole lot of consciousness.frDans un cerveau humain, on a une intégration incroyable d'informations, et un niveau élevé de Phi, une conscience élevée."]}} |
| {"translation": {"en": "In a mouse, medium degree of information integration, still pretty significant, pretty serious amount of consciousness.", "fr": ["Chez une souris, un degré moyen d'intégration de l'information, mais pas négligeable, et un niveau assez sérieux de conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "But as you go down to worms, microbes, particles, the amount of phi falls off.", "fr": ["Mais lorsqu'on descend vers les vers, les microbes, ou les particules, le niveau de Phi dégringole. |
| translationenThe amount of information integration falls off, but it's still non-zero.", "fr": ["Le niveau d'intégration de l'information diminue, mais ça reste au dessus de zéro."]}} |
| {"translation": {"en": "On Tononi's theory, there's still going to be a non-zero degree of consciousness.", "fr": ["Selon la théorie de Tononi, il y a toujours un degré de conscience supérieur à zéro."]}} |
| {"translation": {"en": "In effect, he's proposing a fundamental law of consciousness: high phi, high consciousness.frIl propose donc une loi fondamentale de la conscience : Phi élevé, conscience élevée. |
| translationenNow, I don't know if this theory is right, but it's actually perhaps the leading theory right now in the science of consciousness, and it's been used to integrate a whole range of scientific data, and it does have a nice property that it is in fact simple enough you can write it on the front of a t-shirt.", "fr": ["Je ne sais pas si cette théorie est exacte, mais, pour l'instant, c'est sans doute la théorie la plus avancée dans le domaine des sciences de la conscience, elle a été utilisée pour intégrer de nombreuses données scientifiques, et elle à l'avantage d'être en fait assez simple pour pouvoir être écrite sur un T-shirt."]}} |
| {"translation": {"en": "Another final motivation is that panpsychism might help us to integrate consciousness into the physical world.", "fr": ["Une dernière raison est que le panspychisme peut nous aider à intégrer la conscience dans le monde physique."]}} |
| {"translation": {"en": "Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract.", "fr": ["Les physiciens et les philosophes ont souvent remarqué que la physique est curieusement abstraite."]}} |
| {"translation": {"en": "It describes the structure of reality using a bunch of equations, but it doesn't tell us about the reality that underlies it.frElle décrit la structure de la réalité en utilisant un tas d'équations, mais elle ne nous dit rien sur la réalité qui la sous-tend."]}} |
| {"translation": {"en": "As Stephen Hawking puts it, what puts the fire into the equations?", "fr": ["Comme le dit Stephen Hawking : qu'est-ce qui met le feu aux équations ? |
| translationenWell, on the panpsychist view, you can leave the equations of physics as they are, but you can take them to be describing the flux of consciousness.frSelon le panpsychisme, on peut laisser les équations de la physique telles qu'elles sont, mais on peut aussi les utiliser pour décrire le flux de conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "That's what physics really is ultimately doing, describing the flux of consciousness.frC'est le but ultime de la physique : décrire le flux de conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "On this view, it's consciousness that puts the fire into the equations.frSelon cette idée, c'est donc la conscience qui met le feu aux équations."]}} |
| {"translation": {"en": "On that view, consciousness doesn't dangle outside the physical world as some kind of extra.frSelon cette idée, la conscience ne pendouille pas en dehors du monde physique, comme une espèce d'appendice."]}} |
| {"translation": {"en": "It's there right at its heart.frElle siège bien en son cœur. |
| translationenThis view, I think, the panpsychist view, has the potential to transfigure our relationship to nature, and it may have some pretty serious social and ethical consequences.frJe crois que cette vision panpsychique pourrait transformer notre relation avec la nature, et pourrait donc avoir de sérieuses implications sociales et éthiques. |
| translationenSome of these may be counterintuitive.frCertaines vont peut-être à l'encontre du sens commun."]}} |
| {"translation": {"en": "I used to think I shouldn't eat anything which is conscious, so therefore I should be vegetarian.frJe pensais que je ne devais pas manger quelque chose qui ait une conscience, et que je devais donc être végétarien. |
| translationenNow, if you're a panpsychist and you take that view, you're going to go very hungry.frMais si vous adoptez la vision panpsychique, vous allez vite mourir de faim. |
| translationenSo I think when you think about it, this tends to transfigure your views, whereas what matters for ethical purposes and moral considerations, not so much the fact of consciousness, but the degree and the complexity of consciousness.frJe crois donc que, quand on y pense, cela peut transformer notre vision ; ce qui compte, pour l'éthique et la morale, n'est pas tant l'existence ou non d'une conscience, mais le degré et la complexité de la conscience. |
| translationenIt's also natural to ask about consciousness in other systems, like computers.", "fr": ["Il est également naturel de s'interroger sur la conscience dans d'autres systèmes, comme les ordinateurs."]}} |
| {"translation": {"en": "What about the artificially intelligent system in the movie \"Her,\" Samantha?", "fr": ["Et l'intelligence artificielle dans le film \, Samantha ? |
| translationenIs she conscious?frEst-elle consciente ? |
| translationenWell, if you take the informational, panpsychist view, she certainly has complicated information processing and integration, so the answer is very likely yes, she is conscious.frD'après la vision informationelle du panpsychisme, elle opère bien un traitement et une intégration complexes d'information. Donc la réponse est probablement : oui, elle est consciente. |
| translationenIf that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.", "fr": ["Si c'est vrai, cela soulève de sérieux problèmes éthiques sur la question du développement de systèmes informatiques intelligents et sur le fait de les éteindre. |
| translationenFinally, you might ask about the consciousness of whole groups, the planet.frEnfin, on peut s'interroger sur la conscience de groupes entiers, voire de la planète."]}} |
| {"translation": {"en": "Does Canada have its own consciousness?", "fr": ["Le Canada a-t-il sa propre conscience ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Or at a more local level, does an integrated group like the audience at a TED conference, are we right now having a collective TED consciousness, an inner movie for this collective TED group which is distinct from the inner movies of each of our parts?", "fr": ["Ou, d'un point de vue plus local, un groupe intégré, comme le public d'une conférence TED : avons nous, en ce moment même, une conscience collective TED, un film intérieur pour ce groupe collectif TED qui serait différent des films intérieurs de chacun d'entre nous ? |
| translationenI don't know the answer to that question, but I think it's at least one worth taking seriously.frJe ne connais pas la réponse à cette question, mais je crois que cela vaut la peine, de se la poser sérieusement. |
| translationenOkay, so this panpsychist vision, it is a radical one, and I don't know that it's correct.frD'accord, cette vision du panpsychisme, est plutôt radicale, et je ne sais pas si elle est exacte."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm actually more confident about the first crazy idea, that consciousness is fundamental, than about the second one, that it's universal.", "fr": ["En fait, j'ai plus de certitudes à propos de la première idée folle, selon laquelle la conscience est fondamentale, qu'à propose de la seconde, selon laquelle elle est universelle."]}} |
| {"translation": {"en": "I mean, the view raises any number of questions, has any number of challenges, like how do those little bits of consciousness add up to the kind of complex consciousness we know and love.", "fr": ["Cette idée soulève beaucoup de questions, et beaucoup de problèmes. Comment, par exemple, ces petits bouts de conscience s'additionnent-ils dans cette conscience complexe que nous connaissons et aimons ? |
| translationenIf we can answer those questions, then I think we're going to be well on our way to a serious theory of consciousness.", "fr": ["Si on arrive à répondre à ces questions, on aura fait un bon bout de chemin vers une théorie sérieuse de la conscience."]}} |
| {"translation": {"en": "If not, well, this is the hardest problem perhaps in science and philosophy.", "fr": ["Si non, eh bien, il s'agit sans doute là du problème le plus ardu qui se soit jamais posé à la science et à la philosophie. |
| translationenWe can't expect to solve it overnight.", "fr": ["On ne peut pas espérer le résoudre du jour au lendemain."]}} |
| {"translation": {"en": "But I do think we're going to figure it out eventually.frMais je crois que nous finirons pas le résoudre. |
| translationenUnderstanding consciousness is a real key, I think, both to understanding the universe and to understanding ourselves.frComprendre la conscience est la clé, selon moi, pour comprendre l'univers et pour nous comprendre nous-mêmes."]}} |
| {"translation": {"en": "It may just take the right crazy idea.", "fr": ["Et pour ça, il nous faudra sans doute la bonne idée folle."]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you.", "fr": ["Merci."]}} |
| {"translation": {"en": "I grew up in a very small country town in Victoria.", "fr": ["J'ai grandi dans une toute petite ville de campagne dans l'Etat de Victoria."]}} |
| {"translation": {"en": "I had a very normal, low-key kind of upbringing.", "fr": ["J'ai eu une éducation tout à fait normale et tranquille. |
| translationenI went to school, I hung out with my friends, I fought with my younger sisters.frJ'allais à l'école, je traînais avec mes amis, je me chamaillais avec mes plus jeunes sœurs. |
| translationenIt was all very normal.frTout était extrêmement normal. |
| translationenAnd when I was 15, a member of my local community approached my parents and wanted to nominate me for a community achievement award.frQuand j'avais 15 ans, un membre de ma communauté a contacté mes parents et voulait me nominer au prix de la réussite de la communauté."]}} |
| {"translation": {"en": "And my parents said, \"Hm, that's really nice, but there's kind of one glaring problem with that.", "fr": ["Mes parents ont répondu : « Hm, c'est très gentil, mais il y a comme un petit problème avec ça. |
| translationenShe hasn't actually achieved anything.\" And they were right, you know.", "fr": ["Elle n'a vraiment rien réussi. » Ils avaient raison, vous savez. |
| translationenI went to school, I got good marks, I had a very low-key after school job in my mum's hairdressing salon, and I spent a lot of time watching \"Buffy the Vampire Slayer\" and \"Dawson's Creek.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Hey miss, when are you going to start doing your speech?\, : []}} |
| {: {: What speech?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: You know, like, your motivational speaking.frIl a dit : « Vous savez, votre discours de motivation. |
| translationenYou know, when people in wheelchairs come to school, they usually say, like, inspirational stuff?\, : []}} |
| {: {: It's usually in the big hall.\"", "fr": ["« Souvent c'est dans le grand hall. » |
| translationenAnd that's when it dawned on me: This kid had only ever experienced disabled people as objects of inspiration.", "fr": ["C'est à cet instant que ça m'a frappée : les seules expériences que ce gamin avait eues avec des handicapés ne consistaient qu'à les voir comme des sources d'inspiration."]}} |
| {"translation": {"en": "We are not, to this kid -- and it's not his fault, I mean, that's true for many of us.", "fr": ["Nous ne le sommes pas, pour ce gamin, ce n'est pas de sa faute, c'est vrai pour beaucoup d'entre nous. |
| translationenFor lots of us, disabled people are not our teachers or our doctors or our manicurists.frPour beaucoup d'entre nous, les handicapés ne sont pas nos professeurs, nos docteurs ou nos manucures."]}} |
| {"translation": {"en": "We're not real people. We are there to inspire.frNous ne sommes pas de vraies personnes. Nous sommes là pour inspirer. |
| translationenAnd in fact, I am sitting on this stage looking like I do in this wheelchair, and you are probably kind of expecting me to inspire you. Right? Yeah.frEn fait, je me tiens sur cette scène avec mon look, dans ce fauteuil roulant, vous attendez sûrement de moi que je vous inspire. Non ? Oui. |
| translationenWell, ladies and gentlemen, I'm afraid I'm going to disappoint you dramatically.frEh bien, mesdames et messieurs, j'ai peur de vous décevoir de façon spectaculaire."]}} |
| {"translation": {"en": "I am not here to inspire you.", "fr": ["Je ne suis pas là pour vous inspirer."]}} |
| {"translation": {"en": "I am here to tell you that we have been lied to about disability.", "fr": ["Je suis ici pour vous dire que l'on vous a menti au sujet des handicaps. |
| translationenYeah, we've been sold the lie that disability is a Bad Thing, capital B, capital T.", "fr": ["Oui, nous avons répandu ce mensonge disant que les handicaps sont des Mauvaises Choses, avec un grand M et un grand C."]}} |
| {"translation": {"en": "It's a bad thing, and to live with a disability makes you exceptional.frC'est une mauvaise chose et vivre avec un handicap vous rend exceptionnel."]}} |
| {"translation": {"en": "It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional.", "fr": ["Ce n'est pas une mauvaise chose, ça ne vous rend pas exceptionnel. |
| translationenAnd in the past few years, we've been able to propagate this lie even further via social media.", "fr": ["Au cours des dernières années, on a été en mesure de propager ce mensonge encore plus loin sur les réseaux sociaux."]}} |
| {"translation": {"en": "You may have seen images like this one: \"The only disability in life is a bad attitude.\"", "fr": ["Vous avez pu voir des images comme celle-ci : « Le seul handicap dans la vie c'est d'avoir mauvais caractère »"]}} |
| {"translation": {"en": "Or this one: \"Your excuse is invalid.\" Indeed.", "fr": ["Ou celle-ci : « Votre excuse est invalide ». En effet."]}} |
| {"translation": {"en": "Or this one: \"Before you quit, try!\"", "fr": ["Ou celle-là : « Essayez avant d'arrêter ! » |
| translationenThese are just a couple of examples, but there are a lot of these images out there.frCe ne sont que quelques exemples, il y a beaucoup d'images de ce genre dehors,"]}} |
| {"translation": {"en": "You know, you might have seen the one, the little girl with no hands drawing a picture with a pencil held in her mouth.", "fr": ["Vous avez peut-être vu celle de la petite fille sans main faisant un dessin avec un crayon qu'elle tient dans sa bouche. |
| translationenYou might have seen a child running on carbon fiber prosthetic legs.frVous avez peut-être vu un enfant courir avec des prothèses en fibres de carbone. |
| translationenAnd these images, there are lots of them out there, they are what we call inspiration porn.frCes images, il y en a beaucoup, c'est ce qu'on appelle du porno inspirant. |
| translationenAnd I use the term porn deliberately, because they objectify one group of people for the benefit of another group of people.frJ'utilise le terme porno délibérément, parce qu'on objective un groupe de personnes pour le bien d'un autre groupe de personnes."]}} |
| {"translation": {"en": "So in this case, we're objectifying disabled people for the benefit of nondisabled people.frDans ce cas, nous objectivons les personnes handicapées pour le bien-être des personnes valides. |
| translationenThe purpose of these images is to inspire you, to motivate you, so that we can look at them and think, \, : []}} |
| {: {: frJe pourrais être comme cette personne. » |
| translationenBut what if you are that person?frEt si vous étiez cette personne ? |
| translationenI've lost count of the number of times that I've been approached by strangers wanting to tell me that they think I'm brave or inspirational, and this was long before my work had any kind of public profile.", "fr": ["J'ai perdu le compte du nombre de fois où un étranger est venu vers moi pour me dire à quel point il pense que je suis courageuse ou inspirante, c'était bien avant que mon travail n'ait une quelconque visibilité. |
| translationenThey were just kind of congratulating me for managing to get up in the morning and remember my own name. And it is objectifying.frIl me félicitait de réussir à me lever le matin et à me rappeler mon propre nom. C'est objectivant."]}} |
| {"translation": {"en": "These images, those images objectify disabled people for the benefit of nondisabled people.", "fr": ["Ces images-ci et celles-là objectivent les personnes handicapées au bénéfice des personnes valides."]}} |
| {"translation": {"en": "They are there so that you can look at them and think that things aren't so bad for you, to put your worries into perspective.frElles sont ainsi pour que vous puissiez les regarder, vous dire que les choses ne sont pas si mauvaises, pour mettre vos inquiétudes dans une nouvelle perspective. |
| translationenAnd life as a disabled person is actually somewhat difficult.frLa vie en temps que personne handicapée est en réalité quelque peu difficile. |
| translationenWe do overcome some things.frNous surmontons effectivement des épreuves. |
| translationenBut the things that we're overcoming are not the things that you think they are.", "fr": ["Mais les choses que nous surmontons ne sont pas celles auxquelles vous pensez."]}} |
| {"translation": {"en": "They are not things to do with our bodies.", "fr": ["Ce ne sont pas des choses liées à nos corps."]}} |
| {"translation": {"en": "I use the term \"disabled people\" quite deliberately, because I subscribe to what's called the social model of disability, which tells us that we are more disabled by the society that we live in than by our bodies and our diagnoses.frJ'utilise le terme « handicapé » vraiment délibérément, parce que je participe à ce qui s'appelle le modèle social de l'handicapé, qui dit que nous sommes plus handicapés par la société dans laquelle on vit que par nos corps et nos diagnostics."]}} |
| {"translation": {"en": "So I have lived in this body a long time.", "fr": ["Donc, je vis dans ce corps depuis un bout de temps."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm quite fond of it.frJe l'aime bien."]}} |
| {"translation": {"en": "It does the things that I need it to do, and I've learned to use it to the best of its capacity just as you have, and that's the thing about those kids in those pictures as well.", "fr": ["Il fait les choses dont j'ai besoin, j'ai appris à l'utiliser au mieux de ses capacités, tout comme vous, et c'est ça aussi pour les enfants sur les photos."]}} |
| {"translation": {"en": "They're not doing anything out of the ordinary.frIls ne font rien d'extraordinaire."]}} |
| {"translation": {"en": "They are just using their bodies to the best of their capacity.", "fr": ["Ils utilisent simplement leurs corps au meilleur de leurs capacités."]}} |
| {"translation": {"en": "So is it really fair to objectify them in the way that we do, to share those images?", "fr": ["Donc, est-ce vraiment juste de les objectiver de la façon dont nous le faisons, en partageant ces images ?"]}} |
| {"translation": {"en": "People, when they say, \"You're an inspiration,\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Jeez, Stella, aren't you inspired sometimes by some things?\"", "fr": ["Je suis là à vous mettre l'inspiration dans un sac, et vous pensez : « La vache, Stella, tu n'as jamais été inspirée par quelque chose ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "And the thing is, I am.", "fr": ["Le fait que oui, ça m'arrive. |
| translationenI learn from other disabled people all the time.frJ'apprends constamment des autres personnes handicapées."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm learning not that I am luckier than them, though.frJe n'apprends pas que je suis plus chanceuse qu'eux, |
| translationenI am learning that it's a genius idea to use a pair of barbecue tongs to pick up things that you dropped. I'm learning that nifty trick where you can charge your mobile phone battery from your chair battery.frJ'apprends que c'est une idée géniale d'utiliser une pince à barbecue pour ramasser les choses qu'on a laissé tomber. J'apprends ce truc génial pour charger la batterie de son téléphone portable grâce à celle de son fauteuil."]}} |
| {"translation": {"en": "Genius.", "fr": ["Génial."]}} |
| {"translation": {"en": "We are learning from each others' strength and endurance, not against our bodies and our diagnoses, but against a world that exceptionalizes and objectifies us.frNous apprenons de la force et de l'endurance des autres, pas contre nos corps ou nos maladies, mais contre le monde qui nous rend exceptionnel et nous objective."]}} |
| {"translation": {"en": "I really think that this lie that we've been sold about disability is the greatest injustice.frJe pense que c'est ce mensonge qu'on nous a servi sur le handicap qui est la plus grande des injustices. |
| translationenIt makes life hard for us.frÇa rend notre vie difficile. |
| translationenAnd that quote, \ the reason that that's bullshit is because it's just not true, because of the social model of disability.frEt cette citation : « Le seul handicap dans la vie, c'est un mauvais caractère. » pourquoi est-ce une connerie ? parce que c'est faux tout simplement, à cause du modèle social du handicap. |
| translationenNo amount of smiling at a flight of stairs has ever made it turn into a ramp.frDes sourires n'ont jamais transformé un escalier en rampe d'accès. |
| translationenNever. Smiling at a television screen isn't going to make closed captions appear for people who are deaf.", "fr": ["Jamais. Sourire à l'écran de télévision ne va pas faire apparaître les sous-titres pour les personnes sourdes. |
| translationenNo amount of standing in the middle of a bookshop and radiating a positive attitude is going to turn all those books into braille.frAucune manifestation au beau milieu d'une librairie en diffusant des ondes positives ne va transformer ces livres en braille."]}} |
| {"translation": {"en": "It's just not going to happen.frÇa ne se passe pas comme ça. |
| translationenI really want to live in a world where disability is not the exception, but the norm.frJe veux vivre dans un monde où les handicaps ne sont pas des exceptions, mais la norme. |
| translationenI want to live in a world where a 15-year-old girl sitting in her bedroom watching \ isn't referred to as achieving anything because she's doing it sitting down.frJe veux vivre dans un monde où une fille de quinze ans qui passe son temps dans sa chambre à regarder « Buffy contre les vampires » n'est pas considérée comme quelqu'un qui réussit parce qu'elle est coincée dans un siège."]}} |
| {"translation": {"en": "I want to live in a world where we don't have such low expectations of disabled people that we are congratulated for getting out of bed and remembering our own names in the morning.frJe veux vivre dans un monde où les attentes envers les personnes handicapées ne sont pas si basses qu'on nous félicite de nous lever et de nous rappeler de notre nom le matin."]}} |
| {"translation": {"en": "I want to live in a world where we value genuine achievement for disabled people, and I want to live in a world where a kid in year 11 in a Melbourne high school is not one bit surprised that his new teacher is a wheelchair user.", "fr": ["Je veux vivre dans un monde où l'on valorise les vraies réussites des personnes handicapées, et je veux vivre dans un monde où un gamin de seconde d'un lycée de Melbourne n'est absolument pas surpris que sa nouvelle professeur soit en fauteuil roulant. |
| translationenDisability doesn't make you exceptional, but questioning what you think you know about it does.", "fr": ["Un handicap ne vous rend pas exceptionnel, mais remettre en cause ce que vous pensez en connaître."]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you.", "fr": ["Merci."]}} |
| {"translation": {"en": "What do augmented reality and professional football have to do with empathy?", "fr": ["Qu'est-ce que la réalité augmentée et le football professionnel ont à voir avec l'empathie ?"]}} |
| {"translation": {"en": "And what is the air speed velocity of an unladen swallow?", "fr": ["Et quelle est la vitesse de vol d'une hirondelle en vol libre ? |
| translationenNow unfortunately, I'm only going to answer one of those questions today, so please, try and contain your disappointment.", "fr": ["Malheureusement, je ne vais répondre qu'à une de ces questions aujourd'hui, alors s'il vous plaît, essayez de cacher votre déception. |
| translationenWhen most people think about augmented reality, they think about \ and Tom Cruise waving his hands in the air, but augmented reality is not science fiction.frLa plupart des gens, lorsqu'ils pensent à la réalité augmentée, pensent à « Minority Report » et Tom Cruise agitant ses mains en l'air, mais la réalité augmentée n'est pas de la science fiction."]}} |
| {"translation": {"en": "Augmented reality is something that will happen in our lifetime, and it will happen because we have the tools to make it happen, and people need to be aware of that, because augmented reality will change our lives just as much as the Internet and the cell phone.", "fr": ["La réalité augmentée est quelque chose qui va se produire durant notre vie et qui se produira parce que nous avons les outils pour que cela se produise, et les gens doivent le savoir, parce que la réalité augmentée va changer nos vies autant qu'Internet et le téléphone portable. |
| translationenNow how do we get to augmented reality?frComment crée-t-on de la réalité augmentée ? |
| translationenStep one is the step I'm wearing right now, Google Glass.", "fr": ["Je porte actuellement l'étape une, les Google Glass. |
| translationenI'm sure many of you are familiar with Google Glass.", "fr": ["Je suis sûr que beaucoup d'entre vous connaissent les Google Glass. |
| translationenWhat you may not be familiar with is that Google Glass is a device that will allow you to see what I see.frCe que vous ne savez peut-être pas, c'est que les Google Glass vous permettront de voir ce que je vois."]}} |
| {"translation": {"en": "It will allow you to experience what it is like to be a professional athlete on the field.", "fr": ["Elles vous permettront d'expérimenter ce que c'est que d'être un athlète professionnel sur le terrain. |
| translationenRight now, the only way you can be on the field is for me to try and describe it to you.frActuellement, le seul moyen que vous avez d'essayer de ressentir ça est pour moi de vous le décrire."]}} |
| {"translation": {"en": "I have to use words.", "fr": ["Je dois utiliser des mots."]}} |
| {"translation": {"en": "I have to create a framework that you then fill in with your imagination.", "fr": ["Je dois créer un cadre que vous remplirez avec votre imagination."]}} |
| {"translation": {"en": "With Google Glass, we can put that underneath a helmet, and we can get a sense of what it's like to be running down the field at 100 miles an hour, your blood pounding in your ears.frAvec les Google Glass, nous pouvons les mettre sous un casque, et avoir l'impression de courir sur le terrain à 160 kilomètres à l'heure, votre sang battant contre votre tempe. |
| translationenYou can get a sense of what it's like to have a 250-pound man sprinting at you trying to decapitate you with every ounce of his being.", "fr": ["Vous pouvez ressentir ce que c'est que d'avoir un homme de 120 kilos courant vers vous essayant de vous décapiter avec chaque once de son être."]}} |
| {"translation": {"en": "And I've been on the receiving end of that, and it doesn't feel very good.", "fr": ["J'ai vécu tout cela, et on ne se sent pas très bien. |
| translationenNow, I have some footage to show you of what it's like to wear Google Glass underneath the helmet to give you a taste of that.", "fr": ["J'ai une séquence qui va vous permettre de voir ce que c'est que de porter des Google Glass sous un casque pour vous donner un aperçu de ce que c'est. |
| translationenUnfortunately, it's not NFL practice footage because the NFL thinks emergent technology is what happens when a submarine surfaces, but — — we do what we can.", "fr": ["Malheureusement, cette séquence ne provient pas d'un entraînement de la NFL parce que la NFL pense qu'une technologie qui émerge, c'est un sous-marin qui fait surface, mais - - on fait ce que l'on peut."]}} |
| {"translation": {"en": "So let's pull up some video.frRegardons une vidéo. |
| translationenChris Kluwe: Go.frChris Kluwe : Partez ! |
| translationenUgh, getting tackled sucks.frAïe ! Ça craint de se faire plaquer. |
| translationenHold on, let's get a little closer.", "fr": ["Attendez, rapprochons-nous un petit peu."]}} |
| {"translation": {"en": "All right, ready?", "fr": ["Très bien, prêts ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Go!", "fr": ["Partez !"]}} |
| {"translation": {"en": "Chris Kluwe: So as you can see, small taste of what it's like to get tackled on the football field from the perspective of the tacklee.frChris Kluwe : Comme vous pouvez le voir, un aperçu de ce que c'est que d'être plaqué sur un terrain de football du point de vue de la personne plaquée. |
| translationenNow, you may have noticed there are some people missing there: the rest of the team.frVous avez peut-être remarqué qu'il manque certaines personnes : le reste de l'équipe. |
| translationenWe have some video of that courtesy of the University of Washington.frNous avons une vidéo montrant ça grâce à l'Université de Washington."]}} |
| {"translation": {"en": "Quarterback: Hey, Mice 54! Mice 54!", "fr": ["Quarterback : Hey, Mice 54 ! Mice 54 !"]}} |
| {"translation": {"en": "Blue 8! Blue 8! Go!", "fr": ["Huit bleu ! Huit Bleu ! Allez !"]}} |
| {"translation": {"en": "Oh!", "fr": ["Oh !"]}} |
| {"translation": {"en": "CK: So again, this takes you a little bit closer to what it's like to be on that field, but this is nowhere what it's like to be on the NFL.", "fr": ["Chris Kluwe : Encore une fois, ça vous rapproche un peu de ce que ça fait d'être sur le terrain, mais pas ce que ça fait que d'être à la NFL."]}} |
| {"translation": {"en": "Fans want that experience.", "fr": ["Les fans veulent vivre ça."]}} |
| {"translation": {"en": "Fans want to be on that field.", "fr": ["Les fans veulent être sur ce terrain."]}} |
| {"translation": {"en": "They want to be their favorite players, and they've already talked to me on YouTube, they've talked to me on Twitter, saying, \"Hey, can you get this on a quarterback?", "fr": ["Ils veulent incarner leurs joueurs favoris, et ils m'ont déjà parlé sur YouTube, ils m'ont parlé sur Twitter, ils disaient : « Hé ! Est-ce que vous pouvez faire ça avec un quarterback ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Can you get this on a running back?", "fr": ["Pouvez-vous faire ça avec un arrière ?"]}} |
| {"translation": {"en": "We want that experience.\"", "fr": ["On veut cette expérience-là. »"]}} |
| {"translation": {"en": "Well, once we have that experience with GoPro and Google Glass, how do we make it more immersive?", "fr": ["Un fois que nous avons cette expérience avec GoPro et les Google Glass, comment faisons-nous pour la rendre plus immersive ?"]}} |
| {"translation": {"en": "How do we take that next step?", "fr": ["Comment franchissons-nous l'étape suivante ? |
| translationenWell, we take that step by going to something called the Oculus Rift, which I'm sure many of you are also familiar with.", "fr": ["On franchit cette étape en utilisant ce qu'on appelle l'Oculus Rift, dont je suis sûr que beaucoup d'entre vous ont entendu parler. |
| translationenThe Oculus Rift has been described as one of the most realistic virtual reality devices ever created, and that is not empty hype.frL'Oculus Rift a été décrit comme l'un des appareils de réalité virtuelle les plus réalistes jamais créés et ce ne sont pas des paroles en l'air."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm going to show you why that is not empty hype with this video.frJe vais vous montrer pourquoi ce ne sont pas des paroles en l'air avec cette vidéo."]}} |
| {"translation": {"en": "Man: Oh! Oh!", "fr": ["Homme : Oh ! Oh !"]}} |
| {"translation": {"en": "No! No! No! I don't want to play anymore! No!frNon, non, non ! Je ne veux plus jouer ! Non ! |
| translationenOh my God! Aaaah!frOh mon Dieu ! Aaaah ! |
| translationenCK: So that is the experience of a man on a roller coaster in fear of his life.frChris Kluwe : C'est l'expérience d'un homme sur des montagnes russes craignant pour sa vie."]}} |
| {"translation": {"en": "What do you think that fan's experience is going to be when we take the video footage of an Adrian Peterson bursting through the line, before sprinting in for a touchdown?frA votre avis, que ressentira un fan quand on prendra une séquence vidéo d'un Adrian Peterson passant la ligne, avant de sprinter pour marquer un touchdown ?"]}} |
| {"translation": {"en": "What do you think that fan's experience is going to be when he's Messi sprinting down the pitch putting the ball in the back of the net, or Federer serving in Wimbledon?", "fr": ["A votre avis, que ressentira un fan lorsqu'il sera Messi courant sur le terrain mettant le ballon au fond du filet, ou Federer faisant un service à Wimbledon ? |
| translationenWhat do you think his experience is going to be when he is going down the side of a mountain at over 70 miles an hour as an Olympic downhill skier?frA votre avis, que ressentira-t-il lorsqu'il descendra le versant d'une montagne à plus de 100 kilomètres à l'heure comme un skieur lors d'une descente olympique ? |
| translationenI think adult diaper sales may surge.frJe pense qu'il pourrait y avoir des soldes sur les couches pour adultes."]}} |
| {"translation": {"en": "But this is not yet augmented reality.", "fr": ["Mais ce n'est pas encore de la réalité augmentée. |
| translationenThis is only virtual reality, V.R.frCe n'est que de la réalité virtuelle ."]}} |
| {"translation": {"en": "How do we get to augmented reality, A.R.?", "fr": ["Comment obtient-on de la réalité augmentée ?"]}} |
| {"translation": {"en": "We get to augmented reality when coaches and managers and owners look at this information streaming in that people want to see, and they say, \"How do we use this to make our teams better?", "fr": ["On obtient de la réalité augmentée quand les coachs, les managers et les propriétaires regardent les informations qui affluent, que les gens veulent voir, et qu'ils se disent : « Comment pouvons-nous utiliser cela pour rendre nos équipes meilleures ? |
| translationenHow do we use this to win games?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: The bridge is practically suicide-proof.frJoseph Strauss, ingénieur en chef, en charge de la construction du pont, a déclaré : « Il est pratiquement impossible de se suicider depuis le pont, |
| translationenSuicide from the bridge is neither practical nor probable.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Never, ever open that box.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: What happens when you open the box and hope isn't there?\"", "fr": ["Jason nous a ensuite demandé : « Que se passe-t-il lorsqu'on ouvre la boîte et que l'espoir n'y est pas ? » |
| translationenHe paused a few moments, leaned to his right, and was gone.frIl s'est arrêté quelques temps, s'est penché vers sa droite, et il était parti. |
| translationenThis kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.frCe jeune homme du New Jersey, intelligent et gentil, venait tout juste de se suicider. |
| translationenI spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me.frJ'ai parlé aux parents de Jason ce soir-là, et je suppose que lorsque je leur parlais que je ne donnais pas l'impression d'aller bien, parce que le lendemain, le rabbin de la famille appela pour prendre des nouvelles."]}} |
| {"translation": {"en": "Jason's parents had asked him to do so.frLes parents de Jason lui avaient demandé de le faire. |
| translationenThe collateral damage of suicide affects so many people.frLes dommages collatéraux du suicide affectent tellement de personnes. |
| translationenI pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal?frJe vous pose la question : « Que feriez-vous si un membre de votre famille, un ami ou un être cher était suicidaire ? |
| translationenWhat would you say?frQue diriez-vous ? |
| translationenWould you know what to say?frSauriez-vous quoi dire ? » |
| translationenIn my experience, it's not just the talking that you do, but the listening.", "fr": ["D'après mon expérience, il ne s'agit pas uniquement de ce que vous dites, il s'agit d'écouter."]}} |
| {"translation": {"en": "Listen to understand.", "fr": ["Écouter pour comprendre."]}} |
| {"translation": {"en": "Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't.", "fr": ["Ne discutez pas, n'accusez pas, ne leur dites pas que vous savez ce qu'ils ressentent, parce que vous ne le savez probablement pas."]}} |
| {"translation": {"en": "By just being there, you may just be the turning point that they need.", "fr": ["En étant simplement là, vous pourriez tout simplement être le déclencheur dont ils ont besoin."]}} |
| {"translation": {"en": "If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question.frSi vous pensez que quelqu'un est suicidaire, n'ayez pas peur de lui faire face, de lui poser des questions. |
| translationenOne way of asking them the question is like this: \frUne façon de leur poser des questions est la suivante : « D'autres personnes, dans des circonstances similaires ont pensé à mettre fin à leurs jours ; as-tu déjà eu ce genre de pensées ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them.", "fr": ["Confronter la personne sans détour pourrait tout simplement sauver sa vie et être un point tournant pour elle."]}} |
| {"translation": {"en": "Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.", "fr": ["Voici d'autres signes à chercher : le désespoir, penser que les choses sont terribles et ne s'amélioreront pas ; l'impuissance, croire qu'il n'y a rien à faire ; un retrait récent de la vie sociale et la perte de l'intérêt en la vie."]}} |
| {"translation": {"en": "I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter.frJ'ai imaginé cette présentation il y a tout juste quelques jours, et j'ai reçu un e-mail d'une dame dont j'aimerais vous lire la lettre. |
| translationenShe lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.", "fr": ["Elle a perdu son fils le 19 Janvier de cette année, et elle m'a écrit cet email il y a seulement quelques jours. C'est avec sa permission et sa bénédiction que je vous lis ceci."]}} |
| {"translation": {"en": "\"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference.fr« Bonjour Kevin. J'imagine que vous êtes à la conférence TED."]}} |
| {"translation": {"en": "That must be quite the experience to be there.", "fr": ["Ça doit être une sacrée expérience d'être là-bas. |
| translationenI'm thinking I should go walk the bridge this weekend.", "fr": ["Je pense à aller marcher sur le pont ce week-end."]}} |
| {"translation": {"en": "Just wanted to drop you a note.", "fr": ["Je voulais seulement vous glisser un mot."]}} |
| {"translation": {"en": "Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc.", "fr": ["J'espère que vous parlerez à beaucoup de gens et qu'ils rentreront chez eux pour en parler à leurs amis, qui en parleront à leurs amis, etc..."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home.", "fr": ["Je suis toujours apathique mais de plus en plus souvent, je réalise que Mike ne reviendra pas à la maison."]}} |
| {"translation": {"en": "Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19.", "fr": ["Mike avait pris la route depuis Petaluma vers San Francisco pour aller voir le match des 49ers avec son père le 19 Janvier."]}} |
| {"translation": {"en": "He never made it there.", "fr": ["Il n'est jamais arrivé. |
| translationenI called Petaluma police and reported him missing that evening.frJ'ai appelé la police de Petaluma et déclaré sa disparition ce soir-là."]}} |
| {"translation": {"en": "The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge.frLe lendemain matin, deux officiers venaient chez moi et m'informait que la voiture de Mike avait été laissée sur ce pont."]}} |
| {"translation": {"en": "A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day.", "fr": ["Un témoin l'avait vu se jeter depuis le pont à 13h58 le jour précédent. |
| translationenThanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves.frMerci beaucoup de vous battre pour ceux qui pourraient, seulement temporairement, être trop faibles pour se battre pour eux-mêmes. |
| translationenWho hasn't been low before without suffering from a true mental illness?", "fr": ["Qui n'a jamais eu de mauvais moment sans pour autant souffrir d'une vraie maladie mentale ?"]}} |
| {"translation": {"en": "It shouldn't be so easy to end it.frÇa ne devrait pas être si facile d'y mettre un terme."]}} |
| {"translation": {"en": "My prayers are with you for your fight.", "fr": ["Mes prières vous accompagnent dans votre combat."]}} |
| {"translation": {"en": "The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard.", "fr": ["Le GGB, Golden Gate Bridge, est sensé être un passage à travers notre magnifique baie, et pas un cimetière."]}} |
| {"translation": {"en": "Good luck this week. Vicky.\"", "fr": ["Bonne chance pour cette semaine. Vicky. »"]}} |
| {"translation": {"en": "I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.frJe ne peux pas imaginer le courage que ça lui a demandé d'aller sur ce pont et de faire le chemin que son fils a pris ce jour-là, et aussi le courage de simplement continuer."]}} |
| {"translation": {"en": "I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage.frJ'aimerais vous présenter un homme qui représente pour moi l'espoir et le courage. |
| translationenOn March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower.frLe 11 Mars 2005, j'ai répondu à un appel radio concernant un possible sujet suicidaire sur le trottoir du pont à côté de la tour nord."]}} |
| {"translation": {"en": "I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk.", "fr": ["J'ai emprunté le trottoir à moto et j'ai observé cet homme, Kevin Berthia, se tenir sur le trottoir."]}} |
| {"translation": {"en": "When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower.", "fr": ["Lorsqu'il m'a vu, il a immédiatement traversé cette rambarde, et il se tenait sur ce petit tuyau qui fait le tour de la tour."]}} |
| {"translation": {"en": "For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness.", "fr": ["Pendant l'heure et demie qui a suivi, j'ai écouté Kevin parler de sa dépression et de son désespoir."]}} |
| {"translation": {"en": "Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance.", "fr": ["Kevin a décidé seul ce jour-là de revenir de l'autre côté de la rambarde et de donner une seconde chance à la vie. |
| translationenWhen Kevin came back over, I congratulated him.frLorsque Kevin est revenu, je l'ai félicité."]}} |
| {"translation": {"en": "\"This is a new beginning, a new life.\"", "fr": ["« C'est un nouveau départ, une nouvelle vie. » |
| translationenBut I asked him, \frMais je lui ai demandé : « Qu'est-ce qui a fait que vous êtes revenu et avez donné une seconde chance à l'espoir et la vie ? » |
| translationenAnd you know what he told me?frVous savez ce qu'il m'a dit ? |
| translationenHe said, \, : []}} |
| {: {: frVous m'avez laissé parler, et vous avez simplement écouté. »"]}} |
| {"translation": {"en": "Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.", "fr": ["Peu après cet incident, j'ai reçu une lettre de la mère de Kevin, j'ai cette lettre avec moi, j'aimerais vous la lire. |
| translationen\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: frA jamais redevable, Narvella Berthia. » |
| translationenAnd on the bottom she writes, \, : []}} |
| {: {: frEst-ce que je devais régler ça aussi ? » |
| translationenToday, Kevin is a loving father and contributing member of society.frAujourd'hui, Kevin est un père aimant et un membre actif de la société."]}} |
| {"translation": {"en": "He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.", "fr": ["Il parle librement des événements de ce jour et de sa dépression dans l'espoir que son histoire en inspirera d'autres."]}} |
| {"translation": {"en": "Suicide is not just something I've encountered on the job.frIl n'y a pas que dans mon travail que je suis pas face au suicide."]}} |
| {"translation": {"en": "It's personal.frC'est personnel."]}} |
| {"translation": {"en": "My grandfather committed suicide by poisoning.", "fr": ["Mon grand-père s'est suicidé en s'empoisonnant."]}} |
| {"translation": {"en": "That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him.", "fr": ["Cet acte, bien qu'il ait mis fin à sa propre douleur, m'a, pour toujours, volé la chance de le connaître."]}} |
| {"translation": {"en": "This is what suicide does.", "fr": ["C'est ce que fait le suicide. |
| translationenFor most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person.", "fr": ["Pour la plupart des suicidaires ou ceux qui envisagent le suicide, ils ne souhaitent pas blesser quelqu'un d'autre."]}} |
| {"translation": {"en": "They just want their own pain to end.", "fr": ["Ils veulent simplement que leur souffrance s'arrête. |
| translationenTypically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death.frTypiquement, ça peut se faire de trois façons : le sommeil, les médicaments ou alcool, ou la mort. |
| translationenIn my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge.", "fr": ["Dans ma carrière, j'ai répondu et été impliqué dans des centaines d'appels pour maladie mentale et suicide autour du pont."]}} |
| {"translation": {"en": "Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many.frParmi tous les incidents dans lesquels j'ai été directement impliqué, je n'en ai perdu que deux, mais c'est deux de trop."]}} |
| {"translation": {"en": "One was Jason.", "fr": ["L'un était Jason. |
| translationenThe other was a man I spoke to for about an hour.frL'autre est un homme à qui j'ai parlé pendant près d'une heure."]}} |
| {"translation": {"en": "During that time, he shook my hand on three occasions.", "fr": ["Pendant ce temps, il m'a serré la main en trois occasions. |
| translationenOn that final handshake, he looked at me, and he said, \frLa dernière fois, il m'a regardé et il a dit : « Kevin, Je suis désolé, mais je dois partir. »"]}} |
| {"translation": {"en": "And he leapt.", "fr": ["Et il a sauté."]}} |
| {"translation": {"en": "Horrible, absolutely horrible.", "fr": ["Horrible, absolument horrible."]}} |
| {"translation": {"en": "I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide.", "fr": ["Je voulais cependant vous dire que, la grande majorité des gens, avec qui nous entrons en contact sur ce pont ne commettent pas de suicide."]}} |
| {"translation": {"en": "Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live.", "fr": ["De plus, parmi les quelques-uns qui ont sauté du pont et ont survécu et peuvent en parler, parmi ces 2%, la plupart de ces personnes ont déclaré qu'à la seconde où ils avaient laissé la rambarde, ils savaient qu'ils avaient fait une erreur et qu'ils voulaient vivre. |
| translationenI tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also.frJe dis aux gens, le pont ne relie pas uniquement Marin à San Francisco mais il relie aussi les gens. |
| translationenThat connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do.frCette connexion, ou ce pont que l'on construit, c'est quelque chose que chacun d'entre nous devrait s'attacher à faire. |
| translationenSuicide is preventable.frOn peut prévenir le suicide. |
| translationenThere is help. There is hope.frL'aide existe. L'espoir aussi. |
| translationenThank you very much.frMerci beaucoup. |
| translationenThe world makes you something that you're not, but you know inside what you are, and that question burns in your heart: How will you become that?", "fr": ["Le monde fait de vous quelque chose que vous n'êtes pas, Mais vous savez à l'intérieur ce que vous êtes, et cette question brûle dans votre cœur : Comment allez-vous le devenir ?"]}} |
| {"translation": {"en": "I may be somewhat unique in this, but I am not alone, not alone at all.", "fr": ["Je suis peut-être quelque peu unique en ça, mais je ne suis pas seule, pas seule du tout."]}} |
| {"translation": {"en": "So when I became a fashion model, I felt that I'd finally achieved the dream that I'd always wanted since I was a young child.", "fr": ["Donc quand je suis devenue une top-modèle, J'ai senti que j'avais enfin réalisé le rêve que j'avais toujours eu depuis que j'étais petite."]}} |
| {"translation": {"en": "My outside self finally matched my inner truth, my inner self.", "fr": ["Mon Moi extérieur correspondait enfin à ma vérité intérieure, mon Moi intérieur."]}} |
| {"translation": {"en": "For complicated reasons which I'll get to later, when I look at this picture, at that time I felt like, Geena, you've done it, you've made it, you have arrived.frPour des raisons compliquées que j'expliquerai plus tard, quand je regarde cette photo, sur le moment je pensais, Geena, tu as réussi, tu l'as fait, tu y es arrivée. |
| translationenBut this past October, I realized that I'm only just beginning.", "fr": ["Mais en octobre dernier, je me suis rendue compte que je ne faisais que commencer."]}} |
| {"translation": {"en": "All of us are put in boxes by our family, by our religion, by our society, our moment in history, even our own bodies.", "fr": ["Nous tous sommes mis dans des cases par notre famille, par notre religion, par notre société, notre époque dans l'histoire, même nos propres corps. |
| translationenSome people have the courage to break free, not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them.frCertaines personnes ont le courage de se libérer, de ne pas accepter les limites imposées par la couleur de leur peau ou par les croyances de ceux qui les entourent. |
| translationenThose people are always the threat to the status quo, to what is considered acceptable.frCes personnes sont toujours la menace au statu quo, à ce qui est considéré acceptable. |
| translationenIn my case, for the last nine years, some of my neighbors, some of my friends, colleagues, even my agent, did not know about my history.frDans mon cas, pour les neuf dernières années, certains de mes voisins, certains de mes amis, collègues, même mon agent, ne connaissaient pas mon passé. |
| translationenI think, in mystery, this is called the reveal.frJe pense, dans les romans policiers, c'est ce qu'on appelle la révélation. |
| translationenHere is mine.frVoici la mienne. |
| translationenI was assigned boy at birth based on the appearance of my genitalia.frJ'ai été déclarée garçon à ma naissance par rapport à l'apparence de mes organes génitaux. |
| translationenI remember when I was five years old in the Philippines walking around our house, I would always wear this t-shirt on my head.frJe me souviens quand j'avais cinq ans aux Philippines marchant autour de la maison, je portais toujours ce T-shirt sur ma tête."]}} |
| {"translation": {"en": "And my mom asked me, \"How come you always wear that t-shirt on your head?\"", "fr": ["Et ma mère me demandait : « Pourquoi tu portes toujours ce T-shirt sur ta tête ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "I said, \"Mom, this is my hair. I'm a girl.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: How come you are not joining the beauty pageant?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Mom, I'm having fun.", "fr": ["J'ai dit à ma mère : « Maman, je m'amuse."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm here with my friends, I love traveling, being a beauty pageant queen.\, : []}} |
| {: {: Did you know that if you move to the United States you could change your name and gender marker?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Mom, can you call this woman?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Malala.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Should I be blamed for what happened to my daughter and your daughter?\, : []}} |
| {: {: Please don't blame yourself.", "fr": ["Et elle m'a répondu de manière abrupte : « Ne te blâme pas. |
| translationenYou stood for the right cause.frTu t'es battu pour une cause juste."]}} |
| {"translation": {"en": "You put your life at stake for the cause of truth, for the cause of peace, and for the cause of education, and your daughter in inspired from you and she joined you.", "fr": ["Tu as mis ta vie en jeu pour défendre la vérité, pour défendre la paix et pour défendre l'instruction et ta fille s'est inspirée de toi et elle suit tes traces."]}} |
| {"translation": {"en": "You both were on the right path and God will protect her.\"", "fr": ["Vous deux suiviez le bon chemin et Dieu la protégera. »"]}} |
| {"translation": {"en": "These few words meant a lot to me, and I didn't ask this question again.frCes paroles ont signifié beaucoup pour moi et je n'ai pas reposé la question."]}} |
| {"translation": {"en": "When Malala was in the hospital, and she was going through the severe pains and she had had severe headaches because her facial nerve was cut down, I used to see a dark shadow spreading on the face of my wife.", "fr": ["Quand Malala était hospitalisée et qu'elle traversait des douleurs terribles et qu'elle souffrait de sévères maux de tête parce que son nerf facial était abîmé, je voyais une ombre sur le visage de ma femme."]}} |
| {"translation": {"en": "But my daughter never complained.", "fr": ["Mais ma fille ne s'est jamais plainte. |
| translationenShe used to tell us, \, : []}} |
| {: {: frTout ira bien. Ne vous faites pas de souci. » |
| translationenShe was a solace for us, and she consoled us.frPour nous, elle était un réconfort et elle nous consolait. |
| translationenDear brothers and sisters, we learned from her how to be resilient in the most difficult times, and I'm glad to share with you that despite being an icon for the rights of children and women, she is like any 16-year old girl.", "fr": ["Chers frères et sœurs, elle nous a montré comment ne pas se laisser abattre dans les temps les plus difficiles et je suis heureux de pouvoir vous dire qu'en dépit du fait d'être une icône des droits des enfants et des femmes, elle est comme toutes les jeunes filles de 16 ans."]}} |
| {"translation": {"en": "She cries when her homework is incomplete.", "fr": ["Elle pleure si ses devoirs ne sont pas terminés."]}} |
| {"translation": {"en": "She quarrels with her brothers, and I am very happy for that.", "fr": ["Elle se querelle avec ses frères et j'en suis très heureux. |
| translationenPeople ask me, what special is in my mentorship which has made Malala so bold and so courageous and so vocal and poised?frLes gens me demandent ce que j'ai fait de spécial pour que Malala soit si intrépide, si courageuse, qu'elle ose prendre la parole et soit si posée ? |
| translationenI tell them, don't ask me what I did.", "fr": ["Je leurs réponds : « Ne me demandez pas ce que j'ai fait. |
| translationenAsk me what I did not do.frDemandez-moi ce que je n'ai pas fait."]}} |
| {"translation": {"en": "I did not clip her wings, and that's all.frJe ne lui ai pas coupé les ailes, c'est tout. »"]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you very much.", "fr": ["Merci beaucoup."]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you. Thank you very much. Thank you.", "fr": ["Merci, merci beaucoup. Merci."]}} |
| {"translation": {"en": "I had brain surgery 18 years ago, and since that time, brain science has become a personal passion of mine.", "fr": ["Il y a 18 ans, j'ai eu une opération neurochirurgicale et depuis ce temps, la neurologie est devenue une de mes passions personnelles. |
| translationenI'm actually an engineer.", "fr": ["En fait, je suis ingénieur."]}} |
| {"translation": {"en": "And first let me say, I recently joined Google's Moonshot group, where I had a division, the display division in Google X, and the brain science work I'm speaking about today is work I did before I joined Google and on the side outside of Google.", "fr": ["Tout d'abord, permettez-moi de dire que j'ai récemment rejoint l’équipe du projet Moonshot, où je dirige un département, le département de l'affichage du Google X Lab, et les études de neurologie dont je vais parler aujourd'hui, sont des travaux que j'ai accompli avant de rejoindre Google et en annexe, en dehors de mon travail à Google. |
| translationenSo that said, there's a stigma when you have brain surgery.", "fr": ["Cela dit, il y a un stigmate quand vous avez eu une opération neurochirurgicale."]}} |
| {"translation": {"en": "Are you still smart or not?", "fr": ["Est-ce que vous êtes toujours intelligent ou non ?"]}} |
| {"translation": {"en": "And if not, can you make yourself smart again?", "fr": ["Et si non, est-ce que vous pouvez le redevenir par vous même ?"]}} |
| {"translation": {"en": "After my neurosurgery, part of my brain was missing, and I had to deal with that.", "fr": ["Après mon opération neurochirurgicale, une partie de mon cerveau avait disparu, et j'ai dû faire face à cela. |
| translationenIt wasn't the grey matter, but it was the gooey part dead center that makes key hormones and neurotransmitters.", "fr": ["Ce n'était pas la matière grise, mais c'était la matière inerte et gluante du milieu qui fabrique les neurotransmetteurs et des hormones primordiales."]}} |
| {"translation": {"en": "Immediately after my surgery, I had to decide what amounts of each of over a dozen powerful chemicals to take each day, because if I just took nothing, I would die within hours.", "fr": ["Immédiatement après mon opération, je devais décider des quantités de chacun de plus d'une douzaine de puissants produits chimiques à prendre chaque jour, parce que si je n'avais rien pris, je serais morte en quelques heures."]}} |
| {"translation": {"en": "Every day now for 18 years -- every single day -- I've had to try to decide the combinations and mixtures of chemicals, and try to get them, to stay alive.frTous les jours, maintenant depuis 18 ans, je dois essayer de déterminer les combinaisons et les mélanges de produits chimiques, et essayer de les prendre, pour rester en vie. |
| translationenThere have been several close calls.frIl y a eu plusieurs cas où c'était vraiment juste."]}} |
| {"translation": {"en": "But luckily, I'm an experimentalist at heart, so I decided I would experiment to try to find more optimal dosages because there really isn't a clear road map on this that's detailed.frMais heureusement, je tiens à cœur les expériences, alors j'ai décidé que je ferais des expériences pour tenter de trouver plus de doses optimales, parce qu'il n'y a pas vraiment de feuille de route claire et détaillée sur ça."]}} |
| {"translation": {"en": "I began to try different mixtures, and I was blown away by how tiny changes in dosages dramatically changed my sense of self, my sense of who I was, my thinking, my behavior towards people.", "fr": ["J'ai commencé à essayer différents mélanges, et j'ai été époustouflée par la façon dont des changements minuscules de doses changeaient radicalement ma conscience, le sentiment de qui j'étais, de ma pensée et mon comportement envers les gens. |
| translationenOne particularly dramatic case: for a couple months I actually tried dosages and chemicals typical of a man in his early 20s, and I was blown away by how my thoughts changed.frUn cas particulièrement dramatique : pendant quelques mois, j'ai effectivement essayé des dosages et des produits chimiques typiques d'un homme ayant la vingtaine, et j'ai été sidérée par l'évolution de mes pensées. |
| translationenI was angry all the time, I thought about sex constantly, and I thought I was the smartest person in the entire world, and —— of course over the years I'd met guys kind of like that, or maybe kind of toned-down versions of that.", "fr": ["J'étais en colère tout le temps, je pensais tout le temps au sexe, et je pensais que j'étais la personne la plus intelligente dans le monde entier, et ... — — Bien sûr au fil des années, j'ai rencontré des gars du genre, ou peut-être une sorte de version édulcorée de cela. |
| translationenI was kind of extreme.frJ'étais assez extrême."]}} |
| {"translation": {"en": "But to me, the surprise was, I wasn't trying to be arrogant.frMais pour moi, la surprise c'était ... je ne cherchais pas à être arrogante."]}} |
| {"translation": {"en": "I was actually trying, with a little bit of insecurity, to actually fix a problem in front of me, and it just didn't come out that way.frJ'essayais bel et bien, avec un peu d'insécurité, de résoudre un problème auquel je faisais face, et ce n'était pas vraiment ce que ça rendait."]}} |
| {"translation": {"en": "So I couldn't handle it.frDonc je ne pouvais plus le supporter. |
| translationenI changed my dosages.frJ'ai changé mes doses."]}} |
| {"translation": {"en": "But that experience, I think, gave me a new appreciation for men and what they might walk through, and I've gotten along with men a lot better since then.frMais cette expérience, je pense, m'a donné une autre vision des hommes et de ce qu'ils peuvent traverser, et depuis je m'entends beaucoup mieux avec les hommes."]}} |
| {"translation": {"en": "What I was trying to do with tuning these hormones and neurotransmitters and so forth was to try to get my intelligence back after my illness and surgery, my creative thought, my idea flow.", "fr": ["Ce que j'essayais de faire, avec l'ajustement de ces hormones et de ces neurotransmetteurs et tout ça, était d'essayer de récupérer mon intelligence après ma maladie et l'opération, ma créativité, mon flux de pensées."]}} |
| {"translation": {"en": "And I think mostly in images, and so for me that became a key metric -- how to get these mental images that I use as a way of rapid prototyping, if you will, my ideas, trying on different new ideas for size, playing out scenarios.", "fr": ["Je raisonne principalement en images, et donc, pour moi, c'est devenu une métrique clé. Comment obtenir ces images mentales que j'utilise en guise de prototypage rapide, ou si vous voulez, mes idées, comme essayer des nouvelles idées de tailles différentes; envisager des scénarios."]}} |
| {"translation": {"en": "This kind of thinking isn't new.frCe genre de raisonnement n'est pas nouveau."]}} |
| {"translation": {"en": "Philiosophers like Hume and Descartes and Hobbes saw things similarly.", "fr": ["Des philosophes tels que Hum, Descartes et Hobbes voyaient les choses de la même façon."]}} |
| {"translation": {"en": "They thought that mental images and ideas were actually the same thing.", "fr": ["Ils pensaient que les images mentales et les idées étaient en fait la même chose."]}} |
| {"translation": {"en": "There are those today that dispute that, and lots of debates about how the mind works, but for me it's simple: Mental images, for most of us, are central in inventive and creative thinking.frIl y a aujourd'hui des gens qui contestent ce fait et beaucoup de débats sur le fonctionnement de l'esprit, mais pour moi c'est simple : les images mentales, pour la plupart d'entre nous, sont au cœur de la pensée inventive et créative. |
| translationenSo after several years, I tuned myself up and I have lots of great, really vivid mental images with a lot of sophistication and the analytical backbone behind them.frDonc, après plusieurs années, je me suis ajustée et j'ai beaucoup d'images mentales vraiment géniales et saisissantes avec beaucoup de raffinement et une structure analytique en arrière plan. |
| translationenAnd so now I'm working on, how can I get these mental images in my mind out to my computer screen faster?", "fr": ["Et donc maintenant je travaille sur cette question : comment puis-je obtenir ces images mentales de ma tête sur mon écran d'ordinateur plus rapidement ? |
| translationenCan you imagine, if you will, a movie director being able to use her imagination alone to direct the world in front of her?frVous pouvez imaginer, si vous voulez, un directeur de film ayant la possibilité d'utiliser son imagination seule pour diriger le monde en face de nous ?"]}} |
| {"translation": {"en": "Or a musician to get the music out of his head?", "fr": ["Ou un musicien pour extraire la musique de sa tête."]}} |
| {"translation": {"en": "There are incredible possibilities with this as a way for creative people to share at light speed.", "fr": ["Il y a des possibilités incroyables, comme un moyen pour les personnes créatives de partager leurs pensées à la vitesse de la lumière."]}} |
| {"translation": {"en": "And the truth is, the remaining bottleneck in being able to do this is just upping the resolution of brain scan systems.", "fr": ["Et la vérité est que ce qui coince encore pour être en mesure de le faire est simplement d'augmenter la résolution des systèmes du scanner cérébral. |
| translationenSo let me show you why I think we're pretty close to getting there by sharing with you two recent experiments from two top neuroscience groups.", "fr": ["Alors laissez-moi vous montrer pourquoi je pense que nous sommes assez proches du but en partageant avec vous deux expériences récentes de deux groupes précurseurs dans la neuroscience."]}} |
| {"translation": {"en": "Both used fMRI technology -- functional magnetic resonance imaging technology -- to image the brain, and here is a brain scan set from Giorgio Ganis and his colleagues at Harvard.", "fr": ["Les deux utilisaient l'IRMf -- technologie d'imagerie par résonance magnétique fonctionnelle -- pour créer des images du cerveau. Et voici un scanner du cerveau de Giorgio Ganis et de ses collègues à l'Université d'Harvard."]}} |
| {"translation": {"en": "And the left-hand column shows a brain scan of a person looking at an image.", "fr": ["La colonne de gauche montre un scanner cérébral d'une personne qui regarde une image. |
| translationenThe middle column shows the brainscan of that same individual imagining, seeing that same image.frLa colonne du milieu montre le scanner cérébral de cette même personne qui imagine regarder cette même image. |
| translationenAnd the right column was created by subtracting the middle column from the left column, showing the difference to be nearly zero.frEt la colonne de droite a été créée en soustrayant la colonne du milieu de la colonne de gauche, indiquant que la différence est quasi nulle. |
| translationenThis was repeated on lots of different individuals with lots of different images, always with a similar result.frCela a été répété sur beaucoup de personnes différentes avec beaucoup d'images différentes, toujours avec un résultat similaire."]}} |
| {"translation": {"en": "The difference between seeing an image and imagining seeing that same image is next to nothing.", "fr": ["La différence entre voir une image et imaginer voir cette même image est presque inexistante."]}} |
| {"translation": {"en": "Next let me share with you one other experiment, this from Jack Gallant's lab at Cal Berkeley.frMaintenant, permettez-moi de partager avec vous une autre expérience : celle du laboratoire de Jack Gallant à l'université de Californie, Berkeley."]}} |
| {"translation": {"en": "They've been able to decode brainwaves into recognizable visual fields.frIls ont réussi à décoder des ondes cérébrales en champs visuels reconnaissables. |
| translationenSo let me set this up for you.frPermettez-moi de vous expliquer cela. |
| translationenIn this experiment, individuals were shown hundreds of hours of YouTube videos while scans were made of their brains to create a large library of their brain reacting to video sequences.frDans cette expérience, on montrait aux individus des centaines d'heures de vidéos YouTube pendant qu'on scannait leur cerveau pour créer un important répertoire de leur cerveau réagissant à ces séquences vidéo. |
| translationenThen a new movie was shown with new images, new people, new animals in it, and a new scan set was recorded.frPuis on leur montrait un nouveau film avec de nouvelles images, avec de nouvelles personnes, de nouveaux animaux et on enregistrait un nouveau répertoire de scanners. |
| translationenThe computer, using brain scan data alone, decoded that new brain scan to show what it thought the individual was actually seeing.frL'ordinateur, en utilisant seulement les données des scanners cérébraux, a décodé ce nouveau scanner cérébral et fournit une prédiction de ce que l'individu était effectivement en train de voir. |
| translationenOn the right-hand side, you see the computer's guess, and on the left-hand side, the presented clip.", "fr": ["Sur la droite, vous voyez la prédiction de l'ordinateur, et sur le côté gauche, le clip présenté. |
| translationenThis is the jaw-dropper.frC'est ce qu'il y a de stupéfiant ! |
| translationenWe are so close to being able to do this.frNous sommes presque en mesure de le faire. |
| translationenWe just need to up the resolution.frNous avons juste besoin d'augmenter la résolution."]}} |
| {"translation": {"en": "And now remember that when you see an image versus when you imagine that same image, it creates the same brain scan.", "fr": ["Et maintenant, souvenez-vous que lorsque vous voyez une image par rapport à quand vous imaginez cette même image, cela crée le même scanner cérébral."]}} |
| {"translation": {"en": "So this was done with the highest-resolution brain scan systems available today, and their resolution has increased really about a thousandfold in the last several years.", "fr": ["Bon, cela a été fait avec les scanners possédant la plus haute résolution disponible aujourd'hui, et leur résolution a augmenté en fait d'environ mille fois ces dernières années."]}} |
| {"translation": {"en": "Next we need to increase the resolution another thousandfold to get a deeper glimpse.", "fr": ["Maintenant, nous devons augmenter la résolution de mille fois encore pour obtenir un aperçu plus profond."]}} |
| {"translation": {"en": "How do we do that?", "fr": ["Comment procédons-nous ?"]}} |
| {"translation": {"en": "There's a lot of techniques in this approach.frIl y a beaucoup de techniques dans cette approche. |
| translationenOne way is to crack open your skull and put in electrodes.frUne façon est de vous ouvrir le crâne et d'y mettre des électrodes."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm not for that.frJe ne suis pas pour. |
| translationenThere's a lot of new imaging techniques being proposed, some even by me, but given the recent success of MRI, first we need to ask the question, is it the end of the road with this technology?", "fr": ["Il y a beaucoup de nouvelles techniques d'imagerie proposées, certaines même par moi, mais étant donné le succès récent de l'IRM, tout d'abord, nous devons nous poser la question, est-ce que cette technologie est arrivée en fin de course ? |
| translationenConventional wisdom says the only way to get higher resolution is with bigger magnets, but at this point bigger magnets only offer incremental resolution improvements, not the thousandfold we need.frL'idée reçue est que on obtient une résolution plus élevée avec des aimants plus gros, mais à ce point, de plus gros aimants n'offrent que des améliorations incrémentielles de la résolution, pas les multiples de mille dont nous avons besoin. |
| translationenI'm putting forward an idea: instead of bigger magnets, let's make better magnets.frJe mets en avant une idée : au lieu de plus gros aimants, faisons de meilleurs aimants. |
| translationenThere's some new technology breakthroughs in nanoscience when applied to magnetic structures that have created a whole new class of magnets, and with these magnets, we can lay down very fine detailed magnetic field patterns throughout the brain, and using those, we can actually create holographic-like interference structures to get precision control over many patterns,", "fr": ["Il y a quelques nouvelles percées de la technologie en nanoscience qui lorsqu'elles sont appliquées aux structures magnétiques, ont créé une toute nouvelle classe d'aimants, et avec ces aimants, nous pouvons établir des échantillons de champs magnétiques vraiment très détaillés dans tout le cerveau, et par leur biais, nous pouvons bel et bien créer des structures d'interférence de type holographique pour obtenir un contrôle de la précision sur beaucoup des échantillons, |
| translationenas is shown here by shifting things.frcomme on le voit ici en déplaçant les choses. |
| translationenWe can create much more complicated structures with slightly different arrangements, kind of like making Spirograph.frNous pouvons créer des structures beaucoup plus compliquées avec des dispositions légèrement différentes, un peu comme pour faire un spirographe. |
| translationenSo why does that matter?frAlors pourquoi est-ce que c'est important ?"]}} |
| {"translation": {"en": "A lot of effort in MRI over the years has gone into making really big, really huge magnets, right?", "fr": ["Beaucoup d'efforts avec les IRM au cours des années ont apporté de très gros et vraiment énormes aimants, pas vrai ? |
| translationenBut yet most of the recent advances in resolution have actually come from ingeniously clever encoding and decoding solutions in the F.M. radio frequency transmitters and receivers in the MRI systems.frEt pourtant, la plupart des progrès récents dans la résolution viennent en fait de solutions de codages et de décodages brillamment astucieuses des récepteurs et émetteurs de fréquences radio F.M. dans les systèmes d'IRM."]}} |
| {"translation": {"en": "Let's also, instead of a uniform magnetic field, put down structured magnetic patterns in addition to the F.M. radio frequencies.frAu lieu d'un champ magnétique uniforme, on met aussi en place des modèles magnétiques structurés en plus des fréquences de radio F.M.,"]}} |
| {"translation": {"en": "So by combining the magnetics patterns with the patterns in the F.M. radio frequencies processing which can massively increase the information that we can extract in a single scan.", "fr": ["de sorte a combiner les modèles magnétiques avec les modèles de traitement des fréquences de radio F.M. qui permettent d'augmenter de manière considérable les informations que nous pouvons extraire avec un seul scanner. |
| translationenAnd on top of that, we can then layer our ever-growing knowledge of brain structure and memory to create a thousandfold increase that we need.frEt en plus de cela, nous pouvons ensuite superposer nos connaissances sans cesse croissantes de la structure cérébrale et de la mémoire pour créer l'augmentation multipliée par mille dont nous avons besoin."]}} |
| {"translation": {"en": "And using fMRI, we should be able to measure not just oxygenated blood flow, but the hormones and neurotransmitters I've talked about and maybe even the direct neural activity, which is the dream.frEt à l'aide de l'IRMf, nous devrions être capables de mesurer non seulement les flux sanguins oxygénés, mais aussi les hormones et les neurotransmetteurs dont j'ai parlé et ainsi peut-être même l'activité neuronale directe, ce qui est le rêve. |
| translationenWe're going to be able to dump our ideas directly to digital media.", "fr": ["Nous allons être en mesure de déverser nos idées directement vers les médias numériques."]}} |
| {"translation": {"en": "Could you imagine if we could leapfrog language and communicate directly with human thought?", "fr": ["Pouvez-vous imaginer si nous pouvions dépasser la langue et communiquer directement avec la pensée humaine ?"]}} |
| {"translation": {"en": "What would we be capable of then?", "fr": ["Que serions-nous capables de faire alors ?"]}} |
| {"translation": {"en": "And how will we learn to deal with the truths of unfiltered human thought?", "fr": ["Et comment allons-nous apprendre à gérer les vérités de la pensée humaine non filtrée ?"]}} |
| {"translation": {"en": "You think the Internet was big.", "fr": ["Vous pensiez que l'Internet était grand. |
| translationenThese are huge questions.frCes questions sont des questions énormes. |
| translationenIt might be irresistible as a tool to amplify our thinking and communication skills.frCela pourrait être irrésistible comme outil pour amplifier les compétences de notre pensée et de la communication. |
| translationenAnd indeed, this very same tool may prove to lead to the cure for Alzheimer's and similar diseases.", "fr": ["Et en effet, ce même outil peut s'avérer être la solution vers la guérison de la maladie d'Alzheimer et de maladies similaires."]}} |
| {"translation": {"en": "We have little option but to open this door.", "fr": ["Nous n'avons pas vraiment le choix de ne pas ouvrir cette porte. |
| translationenRegardless, pick a year -- will it happen in five years or 15 years?frIndépendamment de cela, choisissez une année -- est-ce que ça arrivera dans 5 ou 15 ans ? |
| translationenIt's hard to imagine it taking much longer.", "fr": ["Difficile de croire que cela prendra plus de temps que cela."]}} |
| {"translation": {"en": "We need to learn how to take this step together.", "fr": ["Nous devons apprendre à franchir ce pas ensemble."]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you.", "fr": ["Merci."]}} |
| {"translation": {"en": "I'm going to talk to you tonight about coming out of the closet, and not in the traditional sense, not just the gay closet.frCe soir, je vais vous parler de sortir du placard pas juste au sens usuel, pas juste du placard gay. |
| translationenI think we all have closets.frJe pense qu'on a tous des placards."]}} |
| {"translation": {"en": "Your closet may be telling someone you love her for the first time, or telling someone that you're pregnant, or telling someone you have cancer, or any of the other hard conversations we have throughout our lives.frVotre placard peut être dire à quelqu'un que vous l'aimez pour la première fois, ou que vous êtes enceinte, ou que vous avez un cancer, ou toute autre conversation difficile qu'on a au cours de nos vies."]}} |
| {"translation": {"en": "All a closet is is a hard conversation, and although our topics may vary tremendously, the experience of being in and coming out of the closet is universal.", "fr": ["Un placard, c'est juste une conversation difficile, et bien que les sujets varient énormément, l'expérience d'être dans et de sortir du placard est universelle. |
| translationenIt is scary, and we hate it, and it needs to be done.frÇa fait peur, et on déteste ça, et il faut le faire. |
| translationenSeveral years ago, I was working at the South Side Walnut Cafe, a local diner in town, and during my time there I would go through phases of militant lesbian intensity: not shaving my armpits, quoting Ani DiFranco lyrics as gospel.frIl y a quelques années, je travaillais au Café Walnut, un petit restaurant en ville, pendant cette période, je traversais des phases de lesbienne militante en puissance : ne rasant plus mes aisselles, citant les chansons d'Ani DiFranco comme parole d'évangile |
| translationenAnd depending on the bagginess of my cargo shorts and how recently I had shaved my head, the question would often be sprung on me, usually by a little kid: \fret selon l'ampleur de mes shorts cargo et la façon dont je me suis rasée la tête récemment, la question me revenait souvent, en général par un jeune enfant : « Hum, êtes-vous un garçon ou une fille ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "And there would be an awkward silence at the table.", "fr": ["Il y avait un silence gênant à la table."]}} |
| {"translation": {"en": "I'd clench my jaw a little tighter, hold my coffee pot with a little more vengeance.frJe serrais ma mâchoire un peu plus fort, tenais ma cafetière avec un peu plus d'intensité."]}} |
| {"translation": {"en": "The dad would awkwardly shuffle his newspaper and the mom would shoot a chilling stare at her kid.", "fr": ["Le père remuait maladroitement son journal et la mère lançait un regard froid à son enfant."]}} |
| {"translation": {"en": "But I would say nothing, and I would seethe inside.", "fr": ["Mais je ne disais rien, et je bouillais à l'intérieur. |
| translationenAnd it got to the point where every time I walked up to a table that had a kid anywhere between three and 10 years old, I was ready to fight.frA un point où dès que j'arrivais à une table avec un enfant âgé entre 3 et 10 ans, j'étais prête à me battre. |
| translationenAnd that is a terrible feeling.frEt c'était un sentiment horrible."]}} |
| {"translation": {"en": "So I promised myself, the next time, I would say something.", "fr": ["Alors je me suis promis que, la prochaine fois, je dirais quelque chose."]}} |
| {"translation": {"en": "I would have that hard conversation.", "fr": ["J'aurais cette conversation difficile. |
| translationenSo within a matter of weeks, it happens again.frDans les semaines suivantes, c'est arrivé de nouveau."]}} |
| {"translation": {"en": "\"Are you a boy or are you a girl?\"", "fr": ["« Êtes-vous un garçon ou une fille ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "Familiar silence, but this time I'm ready, and I am about to go all Women's Studies 101 on this table. I've got my Betty Friedan quotes.frMême silence, mais cette fois j'étais prête, je vais leur faire la leçon « Études des Femmes pour Débutant » à cette table. J'ai mes citations de Betty Friedan. |
| translationenI've got my Gloria Steinem quotes.", "fr": ["J'ai mes citations de Gloria Steinem. |
| translationenI've even got this little bit from \"Vagina Monologues\" I'm going to do.frJ'ai même un peu de « Monologues du Vagin » que je vais leur citer."]}} |
| {"translation": {"en": "So I take a deep breath and I look down and staring back at me is a four-year-old girl in a pink dress, not a challenge to a feminist duel, just a kid with a question: \"Are you a boy or are you a girl?\"", "fr": ["Alors je prends une grande respiration et regarde vers le bas et une petite fille de 4 ans dans une robe rose me fixe, pas un défi pour un débat féministe, juste une enfant avec une question : « Êtes-vous un garçon ou une fille ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "So I take another deep breath, squat down to next to her, and say, \"Hey, I know it's kind of confusing.frJe prends une autre respiration, m'accroupis à côté d'elle, et dis : « Hey, je sais c'est un peu déroutant."]}} |
| {"translation": {"en": "My hair is short like a boy's, and I wear boy's clothes, but I'm a girl, and you know how sometimes you like to wear a pink dress, and sometimes you like to wear your comfy jammies?frJ'ai les cheveux à la garçonne, j'ai des habits de garçon, mais je suis une fille. Tu sais des fois tu mets une robe rose, des fois tu mets ton pyjama confortable ? |
| translationenWell, I'm more of a comfy jammies kind of girl.\"", "fr": ["Eh bien, je suis une fille du genre pyjama. »"]}} |
| {"translation": {"en": "And this kid looks me dead in the eye, without missing a beat, and says, \"My favorite pajamas are purple with fish.", "fr": ["Et l'enfant me regarde dans les yeux, et dit du tac au tac : « Mon pyjama préféré est violet avec des poissons. |
| translationenCan I get a pancake, please?\, : []}} |
| {: {: Oh, okay. You're a girl.", "fr": ["Et c'était tout. « Oh ok. Tu es une fille. |
| translationenHow about that pancake?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: I love Nathan Lane!\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Ash, have you ever been to the Castro?\, : []}} |
| {: {: Well, yeah, actually, we have friends in San Francisco.\, : []}} |
| {: {: Well, we've never been there but we've heard it's fabulous.\"", "fr": ["« On y est jamais allé mais on dit que c'est génial. » |
| translationen\, : []}} |
| {: {: frIl est vraiment doué et n'a jamais parlé d'une petite amie. » |
| translationen\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: frJack est notre préféré. » |
| translationenAnd then one woman, stumped but wanting so desperately to show her support, to let me know she was on my side, she finally blurted out, \frPuis une femme, déconcertée mais voulant désespérément me montrer son soutien, me faire savoir qu'elle était avec moi, a finalement lâché : « Tiens, des fois mon mari porte des chemises roses. »"]}} |
| {"translation": {"en": "And I had a choice in that moment, as all grenade throwers do.", "fr": ["Et j'ai eu un choix à ce moment, comme tout lanceur de grenade. |
| translationenI could go back to my girlfriend and my gay-loving table and mock their responses, chastise their unworldliness and their inability to jump through the politically correct gay hoops I had brought with me, or I could empathize with them and realize that that was maybe one of the hardest things they had ever done, that starting and having that conversation was them coming out of their closets.frJe pouvais retourner avec ma petite amie et mon aimante table gay et me moquer de leurs réponses, punir leur naïveté et leur incapacité à relever le défi politiquement correct gay que j'étais, ou je pouvais compatir avec eux et voir que c'était une des choses les plus dures qu'ils aient jamais faites, que commencer et avoir cette conversation était pour eux sortir de leur placard."]}} |
| {"translation": {"en": "Sure, it would have been easy to point out where they felt short.", "fr": ["C'est sûr, ça aurait été facile de pointer leur maladresse. |
| translationenIt's a lot harder to meet them where they are and acknowledge the fact that they were trying.", "fr": ["C'est bien plus dur de dépasser ces impairs et reconnaître le fait qu'ils essayent."]}} |
| {"translation": {"en": "And what else can you ask someone to do but try?", "fr": ["Et qu'est-ce que vous pouvez demander d'autre qu'essayer ? |
| translationenIf you're going to be real with someone, you gotta be ready for real in return.", "fr": ["Si vous voulez être honnête avec quelqu'un, vous devez être prêt à de l'honnêteté en retour."]}} |
| {"translation": {"en": "So hard conversations are still not my strong suit.", "fr": ["Alors les conversations difficiles ne sont pas mon point fort."]}} |
| {"translation": {"en": "Ask anybody I have ever dated.", "fr": ["Demandez à n'importe quelle de mes ex. |
| translationenBut I'm getting better, and I follow what I like to call the three Pancake Girl principles.", "fr": ["Mais je m'améliore, et je suis ce que j'appelle les 3 principes de la Pancake Girl."]}} |
| {"translation": {"en": "Now, please view this through gay-colored lenses, but know what it takes to come out of any closet is essentially the same.", "fr": ["Maintenant, vous voyez cela avec les yeux d'une personne gay mais sachez que sortir de n'importe quel placard demande essentiellement la même chose."]}} |
| {"translation": {"en": "Number one: Be authentic.", "fr": ["Un : Être authentique."]}} |
| {"translation": {"en": "Take the armor off. Be yourself.", "fr": ["Retirer son armure. Être soi-même."]}} |
| {"translation": {"en": "That kid in the cafe had no armor, but I was ready for battle.", "fr": ["La fille au café n'avait pas d'armure, mais j'étais prête pour la bataille. |
| translationenIf you want someone to be real with you, they need to know that you bleed too.frSi vous voulez que quelqu'un soit honnête avec vous, ils ont besoin de savoir que vous saignez aussi."]}} |
| {"translation": {"en": "Number two: Be direct. Just say it. Rip the Band-Aid off.", "fr": ["Deux : Soyez direct. Dites-le. Retirez le pansement d'un coup. |
| translationenIf you know you are gay, just say it.frSi savez que vous êtes gay, dites-le. |
| translationenIf you tell your parents you might be gay, they will hold out hope that this will change.frDire peut-être à vos parents, fera garder espoir que ça change. |
| translationenDo not give them that sense of false hope.frNe leur donnez pas de faux espoirs. |
| translationenAnd number three, and most important -- Be unapologetic.frEt trois, et le plus important -- Ne vous excusez pas. |
| translationenYou are speaking your truth.frVous dites votre vérité. |
| translationenNever apologize for that.frNe vous excusez jamais pour ça. |
| translationenAnd some folks may have gotten hurt along the way, so sure, apologize for what you've done, but never apologize for who you are.", "fr": ["Certains sont peut-être blessés au passage, alors oui, excusez de ce que vous avez fait, mais ne vous excusez jamais pour qui vous êtes."]}} |
| {"translation": {"en": "And yeah, some folks may be disappointed, but that is on them, not on you.", "fr": ["Et oui, certains seront déçus, mais ça les concerne, pas vous."]}} |
| {"translation": {"en": "Those are their expectations of who you are, not yours.", "fr": ["Ce sont leurs attentes sur vous, pas les vôtres."]}} |
| {"translation": {"en": "That is their story, not yours.", "fr": ["C'est leur histoire, pas la vôtre. |
| translationenThe only story that matters is the one that you want to write.frLa seule histoire qui compte est celle que vous voulez écrire. |
| translationenSo the next time you find yourself in a pitch-black closet clutching your grenade, know we have all been there before.frAlors la prochaine fois que vous êtes dans un placard agrippé à votre grenade, sachez que nous sommes tous passés par là. |
| translationenAnd you may feel so very alone, but you are not.frEt vous vous sentirez surement seul, mais vous ne l'êtes pas."]}} |
| {"translation": {"en": "And we know it's hard but we need you out here, no matter what your walls are made of, because I guarantee you there are others peering through the keyholes of their closets looking for the next brave soul to bust a door open, so be that person and show the world that we are bigger than our closets and that a closet is no place for a person to truly live.frEt on sait que c'est dur, mais on a besoin de vous ici, peu importe de quoi vos murs sont faits, parce que je vous assure que d'autres regardent à travers leur serrure cherchant l'âme vaillante qui ose ouvrir sa porte, alors soyez cette personne et montrez au monde que nous sommes plus forts que nos placards et qu'un placard n'est pas un endroit où l'on peut vraiment vivre. |
| translationenThank you, Boulder. Enjoy your night.frMerci, Boulder. Profitez de votre soirée. |
| translationenIntelligence -- what is it?frL'intelligence -- qu'est-ce que c'est?"]}} |
| {"translation": {"en": "If we take a look back at the history of how intelligence has been viewed, one seminal example has been Edsger Dijkstra's famous quote that \frSi nous jetons un œil à l'histoire de la façon dont l'intelligence a été vue, un exemple précurseur fut la célèbre citation d'Edsger Dijkstra disant que la question « Une machine peut-elle penser ? » est à peu près aussi intéressante que la question « Un sous-marin peut-il nager ? »"]}} |
| {"translation": {"en": "Now, Edsger Dijkstra, when he wrote this, intended it as a criticism of the early pioneers of computer science, like Alan Turing.", "fr": ["Edsger Dijkstra, en l'écrivant, la dirigeait comme une critique des pionniers des sciences informatiques, comme Alan Turing. |
| translationenHowever, if you take a look back and think about what have been the most empowering innovations that enabled us to build artificial machines that swim and artificial machines that [fly], you find that it was only through understanding the underlying physical mechanisms of swimming and flight that we were able to build these machines.frCependant, si vous prenez du recul et pensez à ce qu'étaient les innovations les plus puissantes qui nous ont permis de construire des machine artificielles sachant nager et des machines artificielles sachant voler, vous trouvez que ce fut uniquement à travers la compréhension des mécanismes physiques sous-jacents de la nage et du vol que nous avons pu construire ces machines."]}} |
| {"translation": {"en": "And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence.", "fr": ["Donc, il y a plusieurs années, j'ai entrepris un programme pour essayer de comprendre les mécanismes physiques fondamentaux sous-jacents à l'intelligence."]}} |
| {"translation": {"en": "Let's take a step back.frPrenons du recul. |
| translationenLet's first begin with a thought experiment.", "fr": ["Commençons tout d'abord avec une expérience de pensée. |
| translationenPretend that you're an alien race that doesn't know anything about Earth biology or Earth neuroscience or Earth intelligence, but you have amazing telescopes and you're able to watch the Earth, and you have amazingly long lives, so you're able to watch the Earth over millions, even billions of years.frSupposons que vous êtes une race extra-terrestre qui ne sait rien ni de la biologie terrestre ni des neurosciences terrestres ou encore de l'intelligence terrestre, mais vous avez des télescopes incroyables et vous êtes à même de voir la Terre, et vous avez de très longues vies, donc vous pouvez voir la Terre sur des millions, même des milliards d'années. |
| translationenAnd you observe a really strange effect.frEt vous verrez un phénomène très étrange. |
| translationenYou observe that, over the course of the millennia, Earth is continually bombarded with asteroids up until a point, and that at some point, corresponding roughly to our year, 2000 AD, asteroids that are on a collision course with the Earth that otherwise would have collided mysteriously get deflected or they detonate before they can hit the Earth.frVous observerez que, durant le dernier millénaire, la Terre est continuellement bombardée d’astéroïdes jusqu'à un moment, et à ce moment, qui correspond à environ 2000 années de notre calendrier les astériodes sur une trajectoire de collision avec la Terre qui l'auraient percutée ont mystérieusement dévié ou ont explosé avant de pouvoir atteindre la Terre. |
| translationenNow of course, as earthlings, we know the reason would be that we're trying to save ourselves.", "fr": ["Bien sûr, en tant que terriens, nous savons que la raison serait que nous essayons de nous sauver."]}} |
| {"translation": {"en": "We're trying to prevent an impact.frNous essayons d'éviter un impact."]}} |
| {"translation": {"en": "But if you're an alien race who doesn't know any of this, doesn't have any concept of Earth intelligence, you'd be forced to put together a physical theory that explains how, up until a certain point in time, asteroids that would demolish the surface of a planet mysteriously stop doing that.", "fr": ["Mais si vous êtes une race extra-terrestre qui ne sait rien de tout cela, qui n'a aucune idée du concept d'intelligence terrestre, vous seriez forcés de mettre en place une théorie physique qui explique comment, à partir d'un certain point dans le temps, les astéroïdes qui démoliraient la surface d'une planète en sont mystérieusement empêchés."]}} |
| {"translation": {"en": "And so I claim that this is the same question as understanding the physical nature of intelligence.", "fr": ["Je pense donc que c'est la même question que celle qui consiste à comprendre la nature physique de l'intelligence."]}} |
| {"translation": {"en": "So in this program that I undertook several years ago, I looked at a variety of different threads across science, across a variety of disciplines, that were pointing, I think, towards a single, underlying mechanism for intelligence.", "fr": ["Et dans ce programme que j'ai entrepris il y a plusieurs années, j'ai étudié une variété de différents fils conducteurs à travers la science, à travers une multitude de disciplines, qui convergeaient, je le pense, vers un unique, mécanisme sous-jacent pour décrire l'intelligence. |
| translationenIn cosmology, for example, there have been a variety of different threads of evidence that our universe appears to be finely tuned for the development of intelligence, and, in particular, for the development of universal states that maximize the diversity of possible futures.frEn cosmologie, par exemple, il y a eu une multitude de preuves que notre Univers semble être finement ajusté pour le développement de l'intelligence, et, en particulier, pour le développement des états universaux qui maximisent la diversité de futurs possibles."]}} |
| {"translation": {"en": "In game play, for example, in Go -- everyone remembers in 1997 when IBM's Deep Blue beat Garry Kasparov at chess -- fewer people are aware that in the past 10 years or so, the game of Go, arguably a much more challenging game because it has a much higher branching factor, has also started to succumb to computer game playersfrDans la stratégie de jeu, par exemple, dans le Go -- tout le monde se souvient de 1997 lorsque le Deep Blue d'IBM a battu Garry Kasparov aux échecs -- mais peu de gens sont au courant que dans les dix dernières années, le jeu de Go, sans doute un jeu bien plus stimulant car il a un bien plus grand facteur de ramification, a aussi commencé à succomber face aux programmes informatiques"]}} |
| {"translation": {"en": "for the same reason: the best techniques right now for computers playing Go are techniques that try to maximize future options during game play.", "fr": ["pour la même raison : les meilleures techniques pour les ordinateurs jouant au Go sont des techniques qui tentent de maximiser les options futures durant la partie."]}} |
| {"translation": {"en": "Finally, in robotic motion planning, there have been a variety of recent techniques that have tried to take advantage of abilities of robots to maximize future freedom of action in order to accomplish complex tasks.", "fr": ["Finalement, dans la planification des mouvements chez les robots, une grande variété de nouvelles techniques qui ont essayé de tirer avantage de la capacité des robots à maximiser la liberté d'action future de façon à accomplir des tâches complexes. |
| translationenAnd so, taking all of these different threads and putting them together, I asked, starting several years ago, is there an underlying mechanism for intelligence that we can factor out of all of these different threads?frDe cette façon, parlant de tous ces différents sujets et les mettant ensemble, je me suis demandé, il y a quelques années, s'il y avait un mécanisme sous-jacent à l'intelligence que nous pourrions tirer de tous ces différents sujets ? |
| translationenIs there a single equation for intelligence?frY a-t-il une équation unique pour l'intelligence ?"]}} |
| {"translation": {"en": "And the answer, I believe, is yes. [\"F = T ∇ Sτ\"] What you're seeing is probably the closest equivalent to an E = mc² for intelligence that I've seen.", "fr": ["Et la réponse, je pense, est oui. [« F = T ∇ Sτ»] Ce que vous voyez est probablement le plus proche équivalent à un E = mc² pour l'intelligence que j'ai jamais vu."]}} |
| {"translation": {"en": "So what you're seeing here is a statement of correspondence that intelligence is a force, F, that acts so as to maximize future freedom of action.frCe que vous voyez ici est l'assertion que l'intelligence est une force, F, qui agit de façon à maximiser la capacité d'action future."]}} |
| {"translation": {"en": "It acts to maximize future freedom of action, or keep options open, with some strength T, with the diversity of possible accessible futures, S, up to some future time horizon, tau.", "fr": ["Elle agit de façon à maximiser la capacité d'action future, ou encore elle garde le maximum d'options possibles, avec une certaine vigueur puissance T, avec la diversité de futurs accessibles possibles, S, jusqu'à un horizon temporel futur, tau. |
| translationenIn short, intelligence doesn't like to get trapped.", "fr": ["En bref, l'intelligence n'aime pas être prise au piège."]}} |
| {"translation": {"en": "Intelligence tries to maximize future freedom of action and keep options open.", "fr": ["L'intelligence tente de maximiser la liberté d'action future et garde des portes ouvertes."]}} |
| {"translation": {"en": "And so, given this one equation, it's natural to ask, so what can you do with this?frÉtant donné cette unique équation, il est naturel de se demander, que pouvons-nous faire avec ça ? |
| translationenHow predictive is it?frA quel point est-ce utile pour établir des prévisions ? |
| translationenDoes it predict human-level intelligence?frEst-ce qu'elle prédit l'intelligence humaine ? |
| translationenDoes it predict artificial intelligence?frEst-ce qu'elle prédit l'intelligence artificielle ? |
| translationenSo I'm going to show you now a video that will, I think, demonstrate some of the amazing applications of just this single equation.", "fr": ["Je vais maintenant vous montrer une vidéo qui va, je pense, mettre en valeur quelques applications incroyables de cette seule équation."]}} |
| {"translation": {"en": "Narrator: Recent research in cosmology has suggested that universes that produce more disorder, or \"entropy,\" over their lifetimes should tend to have more favorable conditions for the existence of intelligent beings such as ourselves.", "fr": ["Narrateur : Des recherches récentes en cosmologie ont suggéré que les univers qui produisent plus de désordre, ou « entropie » au cours de leur durée de vie devraient tendre à avoir des conditions plus favorables à l'existence d'être intelligents comme nous."]}} |
| {"translation": {"en": "But what if that tentative cosmological connection between entropy and intelligence hints at a deeper relationship?", "fr": ["Mais si cette connexion expérimentale en cosmologie entre l'entropie et l'intelligence suggérait une corrélation plus profonde ?"]}} |
| {"translation": {"en": "What if intelligent behavior doesn't just correlate with the production of long-term entropy, but actually emerges directly from it?frEt si le comportement intelligent n'était pas simplement corrélé avec la production d'une entropie sur le long-terme, mais plutôt qu'elle émergeait directement de celle-ci ?"]}} |
| {"translation": {"en": "To find out, we developed a software engine called Entropica, designed to maximize the production of long-term entropy of any system that it finds itself in.", "fr": ["Pour savoir, nous avons développé une machine logicielle appelée Entropica, créée pour maximiser la production d'une entropie sur le long-terme du système quelconque dans lequel elle se trouve. |
| translationenAmazingly, Entropica was able to pass multiple animal intelligence tests, play human games, and even earn money trading stocks, all without being instructed to do so.frAussi impressionnant que ça puisse paraître, Entropica fut à même de réussir plusieurs tests d'intelligence animale, a pu jouer à des jeux humains, et elle a même réussi à gagner de l'argent en plaçant en bourse, le tout sans à recevoir d'instruction."]}} |
| {"translation": {"en": "Here are some examples of Entropica in action.", "fr": ["Voici quelques exemples d'Entropica en action. |
| translationenJust like a human standing upright without falling over, here we see Entropica automatically balancing a pole using a cart.frTout comme un humain se tenant debout sans tomber, nous voyons ici Entropica utilisant un chariot pour automatiquement tenir une barre en équilibre. |
| translationenThis behavior is remarkable in part because we never gave Entropica a goal.frCe comportement est remarquable en partie car nous n'avons jamais donné de but à Entropica."]}} |
| {"translation": {"en": "It simply decided on its own to balance the pole.", "fr": ["Elle a simplement décidé d'elle même de tenir la barre en équilibre. |
| translationenThis balancing ability will have appliactions for humanoid robotics and human assistive technologies.frCette capacité de tenir l'équilibre aura des applications pour la robotique humanoïde et les technologies d'assistance aux humains. |
| translationenJust as some animals can use objects in their environments as tools to reach into narrow spaces, here we see that Entropica, again on its own initiative, was able to move a large disk representing an animal around so as to cause a small disk, representing a tool, to reach into a confined space holding a third disk and release the third disk from its initially fixed position.frTout comme les animaux peuvent utiliser des objets dans leur environnement comme les outils pour atteindre des lieux étroits, ici nous voyons Entropica, encore de sa propre initiative, être capable de bouger un grand disque représentant un animal de façon à faire qu'un petit disque, représentant un outil, puisse atteindre un espace confiné en tenant un troisième disque et relâche le troisième disque de sa position fixe initiale."]}} |
| {"translation": {"en": "This tool use ability will have applications for smart manufacturing and agriculture.", "fr": ["Cet outil aura des applications en fabrication intelligente et dans l'agriculture. |
| translationenIn addition, just as some other animals are able to cooperate by pulling opposite ends of a rope at the same time to release food, here we see that Entropica is able to accomplish a model version of that task.frEn plus, tout comme d'autres animaux sont capables de coopérer en tirant les bouts opposés d'une corde en même temps pour libérer de la nourriture, nous voyons ici qu'Entropica est à même d'accomplir une version modélisée de cette tâche. |
| translationenThis cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.frCette capacité de coopération a des applications intéressantes pour la planification économique et dans une multitude d'autre domaines."]}} |
| {"translation": {"en": "Entropica is broadly applicable to a variety of domains.", "fr": ["Entropica peut être largement mise en œuvre dans une multitude de domaines."]}} |
| {"translation": {"en": "For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming.", "fr": ["Par exemple, ici nous la voyons jouer à une partie de pong contre elle-même avec succès, illustrant son potentiel pour le jeu."]}} |
| {"translation": {"en": "Here we see Entropica orchestrating new connections on a social network where friends are constantly falling out of touch and successfully keeping the network well connected.", "fr": ["Ici nous voyons Entropica orchestrant de nouvelles connexions sur un réseau social où les amis se perdent de vue constamment et arrivent à conserver un réseau bien connecté."]}} |
| {"translation": {"en": "This same network orchestration ability also has applications in health care, energy, and intelligence.", "fr": ["Cette même capacité à l'orchestration de réseaux a aussi des applications dans les domaines de la santé, de l'énergie, et du renseignement."]}} |
| {"translation": {"en": "Here we see Entropica directing the paths of a fleet of ships, successfully discovering and utilizing the Panama Canal to globally extend its reach from the Atlantic to the Pacific.", "fr": ["Ici nous voyons Entropica commandant les routes d'une flotte de bateaux, découvrant et utilisant avec succès le Canal de Panama pour étendre mondialement son emprise de l'Atlantique au Pacifique."]}} |
| {"translation": {"en": "By the same token, Entropica is broadly applicable to problems in autonomous defense, logistics and transportation.", "fr": ["De la même façon, Entropica peut être mise en œuvre dans les problèmes de défense autonome, de logistique et de transport."]}} |
| {"translation": {"en": "Finally, here we see Entropica spontaneously discovering and executing a buy-low, sell-high strategy on a simulated range traded stock, successfully growing assets under management exponentially.", "fr": ["Enfin, nous voyons Entropica découvrant spontanément et exécutant une stratégie achat-prix bas, vente-prix haut sur un place boursière simulée, faisant grossir avec succès ses actifs de façon exponentielle."]}} |
| {"translation": {"en": "This risk management ability will have broad applications in finance and insurance.", "fr": ["Cette capacité à la maitrise du risque aura des applications vastes en finance et en assurance."]}} |
| {"translation": {"en": "Alex Wissner-Gross: So what you've just seen is that a variety of signature human intelligent cognitive behaviors such as tool use and walking upright and social cooperation all follow from a single equation, which drives a system to maximize its future freedom of action.frAlex Wissner-Gross : Ce que vous venez de voir est qu'une variété de comportements cognitifs caractéristiques de l'intelligence humaine comme l'utilisation d'outils, la marche debout et la coopération sociale suivent toutes une équation unique, qui conduit un système pour maximiser sa capacité d'action future."]}} |
| {"translation": {"en": "Now, there's a profound irony here.frToutefois, il y a une profonde ironie ici. |
| translationenGoing back to the beginning of the usage of the term robot, the play \ there was always a concept that if we developed machine intelligence, there would be a cybernetic revolt.frRevenons à l'origine de l'usage du mot robot, la pièce de théâtre « RUR »; il y a toujours eu le concept que si nous développions une intelligence machine, il y aurait une révolte cybernétique. |
| translationenThe machines would rise up against us.frLes machines se soulèveraient contre nous. |
| translationenOne major consequence of this work is that maybe all of these decades, we've had the whole concept of cybernetic revolt in reverse.", "fr": ["Une conséquence majeure de ce travail est peut-être que durant toutes ces décennies, nous avons eu tout le concept de révolte cybernétique à l'envers. |
| translationenIt's not that machines first become intelligent and then megalomaniacal and try to take over the world.", "fr": ["Les machines ne deviennent pas d'abord intelligentes puis mégalomanes puis essayent de conquérir le monde. |
| translationenIt's quite the opposite, that the urge to take control of all possible futures is a more fundamental principle than that of intelligence, that general intelligence may in fact emerge directly from this sort of control-grabbing, rather than vice versa.", "fr": ["C'est plutôt l'opposé, que l'insistance à vouloir prendre le contrôle de tous les futurs possibles est un principe plus fondamental encore que celui d'intelligence, l'intelligence générale pourrait en effet émerger directement de ce type de prise de contrôle, plutôt que le contraire. |
| translationenAnother important consequence is goal seeking.frUne autre conséquence importante est la recherche du but. |
| translationenI'm often asked, how does the ability to seek goals follow from this sort of framework?", "fr": ["On me demande souvent, comment la capacité à chercher des buts suit ce genre de système ?"]}} |
| {"translation": {"en": "And the answer is, the ability to seek goals will follow directly from this in the following sense: just like you would travel through a tunnel, a bottleneck in your future path space, in order to achieve many other diverse objectives later on, or just like you would invest in a financial security, reducing your short-term liquidity in order to increase your wealth over the long term, goal seeking emerges directly", "fr": ["Et la réponse c'est que la capacité à poursuivre des objectifs découlera simplement de cette façon : tout comme vous voyageriez à travers un tunnel, un goulot dans votre chemin spatial futur, de façon à atteindre beaucoup d'objectifs divers plus tard, ou tout comme vous investiriez dans une sécurité financière, réduisant vos liquidités à court-terme de façon à augmenter votre richesse sur le long-terme, la poursuite d'objectifs émerge directement |
| translationenfrom a long-term drive to increase future freedom of action.frd'une tendance sur le long terme à augmenter la liberté d'action future. |
| translationenFinally, Richard Feynman, famous physicist, once wrote that if human civilization were destroyed and you could pass only a single concept on to our descendants to help them rebuild civilization, that concept should be that all matter around us is made out of tiny elements that attract each other when they're far apart but repel each other when they're close together.frEnfin, Richard Feynman, physicien célèbre, écrit un jour que si la civilisation humaine était détruite et que nous pouvions ne laisser qu'un unique concept à nos descendants pour les aider à reconstruire la civilisation, ce concept devrait être que toute la matière autour de nous est constituée d'éléments minuscules qui s'attirent les uns les autres quand ils sont éloignés mais se repoussent les uns les autres quand ils sont proches."]}} |
| {"translation": {"en": "My equivalent of that statement to pass on to descendants to help them build artificial intelligences or to help them understand human intelligence, is the following: Intelligence should be viewed as a physical process that tries to maximize future freedom of action and avoid constraints in its own future.", "fr": ["Mon équivalent pour ce message à laisser à nos descendants pour les aider à construire l'intelligence artificielle ou pour les aider à comprendre l'intelligence humaine, est la suivante : l'intelligence devrait être perçue comme un processus physique qui tente de maximiser la capacité d'action future et éviter les contraintes de son propre futur."]}} |
| {"translation": {"en": "Thank you very much.", "fr": ["Merci beaucoup."]}} |
| |