| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Panama Papers\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Okay, wir brauchen ein anonymes Unternehmen. Können Sie das einrichten?\, : [OK, we want an anonymous company, can you give us one?\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Intransparenz ist nicht gut für das Geschäft.\, : [Secrecy like this is not good for business.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Wo schläfst du denn heute Nacht?\, : [So where are you staying tonight?\]}} |
| {: {: Ich weiß es noch nicht.\, : [Actually, I don't have a place.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Und ich dachte: \"Oh, Mann!", "en": ["And I'm thinking, \ |
| translationdeWas mach ich jetzt?\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Ich habe eine Luftmatratze. Du kannst in meinem Wohnzimmer schlafen.\, : [Hey, I have an airbed you can stay on in my living room.\]}} |
| {: {: Äh, wie bitte?\, : [Wait, what?\]}} |
| {: {: Oh Mann! Was hab ich mir da eingebrockt?enThat night, I'm laying in bed, I'm staring at the ceiling and thinking, \]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: enWhat if he's psychotic?\""]}} |
| {"translation": {"de": "Ich bekam eine solche Angst, dass ich aus dem Bett stieg, auf Zehenspitzen zur Tür schlich, und meine Schlafzimmertür abschloss.", "en": ["My anxiety grows so much, I leap out of bed, I sneak on my tiptoes to the door, and I lock the bedroom door."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber er war gar nicht verrückt.", "en": ["It turns out he was not psychotic."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir sind immer noch in Kontakt.", "en": ["We've kept in touch ever since. |
| translationdeDas Kunstwerk, das er von mir gekauft hatte, hängt heute in seinem Klassenzimmer. Er ist jetzt Lehrer.enAnd the piece of art he bought at the yard sale is hanging in his classroom; he's a teacher now."]}} |
| {"translation": {"de": "Das war meine erste Erfahrung als Gastgeber. Es hat meinen Blickwinkel komplett verändert.", "en": ["This was my first hosting experience, and it completely changed my perspective."]}} |
| {"translation": {"de": "Vielleicht waren die Menschen, die mir in der Kindheit als Fremde verkauft wurden, eigentlich Freunde, die nur darauf warteten, entdeckt zu werden?", "en": ["Maybe the people that my childhood taught me to label as strangers were actually friends waiting to be discovered."]}} |
| {"translation": {"de": "Menschen auf meiner Luftmatratze zu beherbergen, wurde normal für mich. Als ich nach San Francisco zog, nahm ich die Luftmatratze mit.", "en": ["The idea of hosting people on airbeds gradually became natural to me and when I moved to San Francisco, I brought the airbed with me."]}} |
| {"translation": {"de": "Machen wir einen Zeitsprung, zwei Jahre später...", "en": ["So now it's two years later. |
| translationdeIch bin arbeitslos, fast pleite, mein Mitbewohner zieht aus und die Miete wird erhöht.enI'm unemployed, I'm almost broke, my roommate moves out, and then the rent goes up. |
| translationdeIch erfuhr, dass es zu jener Zeit eine Design-Konferenz in der Stadt gab. Alle Hotels waren ausgebucht.enAnd then I learn there's a design conference coming to town, and all the hotels are sold out."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich glaube, Kreativität kann es schaffen, Angst in Spaß zu verwandeln.", "en": ["And I've always believed that turning fear into fun is the gift of creativity. |
| translationdeIch schrieb meinem besten Freund und neuen Mitbewohner Brian Chesky: \, : [Brian, thought of a way to make a few bucks -- turning our place into 'designers bed and breakfast,' offering young designers who come to town a place to crash, complete with wireless Internet, a small desk space, sleeping mat, and breakfast each morning. |
| translationdeHa!\, : [ |
| translationdeWir erstellten eine Website und gründeten so \ [AIRBed aNd Breakfast = Airbnb].enWe built a basic website and Airbed and Breakfast was born. |
| translationdeDrei glückliche Gäste durften bei uns für 20 Dollar auf der Luftmatratze auf Holzfußboden schlafen.enThree lucky guests got to stay on a 20-dollar airbed on the hardwood floor. |
| translationdeSie fanden es super, und wir auch.enBut they loved it, and so did we. |
| translationdeIch bin mir sicher, unsere Käse-Schinken-Omeletts schmeckten komplett anders, weil wir sie für unsere Gäste machten.enI swear, the ham and Swiss cheese omelets we made tasted totally different because we made them for our guests. |
| translationdeWir tourten mit ihnen durch die ganze Stadt. Als wir unseren letzten Gast verabschiedeten und die Tür ins Schloss fiel, starrten Brian und ich uns an.enWe took them on adventures around the city, and when we said goodbye to the last guest, the door latch clicked, Brian and I just stared at each other. |
| translationdeHatten wir gerade entdeckt, dass wir gleichzeitig neue Freunde finden und unsere Miete bezahlen konnten?enDid we just discover it was possible to make friends while also making rent? |
| translationdeDie Dinge kamen ins Rollen.enThe wheels had started to turn. |
| translationdeMein ehemaliger Mitbewohner, Nate Blecharczyk, schloss sich uns als Entwickler an.enMy old roommate, Nate Blecharczyk, joined as engineering co-founder. |
| translationdeWir wollten herausfinden, ob man daraus ein Geschäftskonzept machen könnte.enAnd we buckled down to see if we could turn this into a business. |
| translationdeSo präsentierten wir uns den Investoren: \, : [We want to build a website where people publicly post pictures of their most intimate spaces, their bedrooms, the bathrooms -- the kinds of rooms you usually keep closed when people come over. |
| translationdeÜber das Internet können sie dann wildfremde Menschen dazu einladen, bei ihnen zu übernachten.enAnd then, over the Internet, they're going to invite complete strangers to come sleep in their homes."]}} |
| {"translation": {"de": "Das wird das nächste große Ding!\"", "en": ["It's going to be huge!\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Er kann wirklich sehr gut entsperrte Handys festhalten!\, : [They're great at holding unlocked phones!\""]}} |
| {"translation": {"de": "Wie würden Sie sich dann fühlen, wenn Sie Ihr Handy abgeben müssten?", "en": ["Now how would you feel about handing your phone over?"]}} |
| {"translation": {"de": "Denn ein gut durchdachtes Feedback-System stärkt das Vertrauen entscheidend.", "en": ["a well-designed reputation system is key for building trust."]}} |
| {"translation": {"de": "Am Anfang haben wir noch einige Dinge falsch gemacht.", "en": ["And we didn't actually get it right the first time. |
| translationdeEs war schwer für die Leute, negative Beurteilungen abzugeben.enIt's hard for people to leave bad reviews."]}} |
| {"translation": {"de": "Letztlich entschieden wir uns zu warten, bis sowohl Gastgeber als auch Gast ihre Beurteilungen abgegeben hatten, bevor wir sie online stellten.", "en": ["Eventually, we learned to wait until both guests and hosts left the review before we reveal them."]}} |
| {"translation": {"de": "Letzte Woche haben wir etwas Neues entdeckt.", "en": ["Now, here's a discovery we made just last week. |
| translationdeWir haben mit Stanford eine Studie durchgeführt. Wir untersuchten, wie wahrscheinlich es ist, dass Menschen einander vertrauen, abhängig davon, wie ähnlich sie sich hinsichtlich Alter und Wohnort sind.enWe did a joint study with Stanford, where we looked at people's willingness to trust someone based on how similar they are in age, location and geography."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenig überraschend vertrauen wir den Menschen am meisten, die uns am ähnlichsten sind.", "en": ["The research showed, not surprisingly, we prefer people who are like us."]}} |
| {"translation": {"de": "Je mehr Unterschiede wir finden, desto weniger vertrauen wir.", "en": ["The more different somebody is, the less we trust them."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist eine natürliche soziale Voreingenommenheit.", "en": ["Now, that's a natural social bias. |
| translationdeSpannend wird es, wenn man den Ruf einer Person hinzufügt -- in unserem Fall durch Beurteilungen.enBut what's interesting is what happens when you add reputation into the mix, in this case, with reviews."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn man weniger als drei Beurteilungen hat, ändert sich nichts.", "en": ["Now, if you've got less than three reviews, nothing changes. |
| translationdeHat man aber mehr als zehn, ändert sich alles.enBut if you've got more than 10, everything changes."]}} |
| {"translation": {"de": "Ein guter Ruf sticht Gemeinsamkeiten aus.", "en": ["High reputation beats high similarity."]}} |
| {"translation": {"de": "Das richtige Design kann uns also dabei helfen, einige unserer tief verwurzelten Vorlieben zu überwinden.", "en": ["The right design can actually help us overcome one of our most deeply rooted biases."]}} |
| {"translation": {"de": "Außerdem erfuhren wir, dass Vertrauen davon abhängig ist, wie viel man von sich preisgibt.", "en": ["Now we also learned that building the right amount of trust takes the right amount of disclosure."]}} |
| {"translation": {"de": "Hier sehen Sie die Reaktionen auf die erste Nachricht eines Gastes.", "en": ["This is what happens when a guest first messages a host."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn man zu wenig erzählt, wie zum Beispiel \"Hi!\", bekommt man eher keine Antwort.", "en": ["If you share too little, like, \"Yo,\" acceptance rates go down."]}} |
| {"translation": {"de": "Erzählt man zuviel, wie zum Beispiel: \"Ich habe Probleme mit meiner Mutter\" -- -- wird die Anfrage auch eher nicht angenommen.", "en": ["And if you share too much, like, \"I'm having issues with my mother,\]}} |
| {: {: Tolle Kunstwerke in deiner Wohnung! Ich mache mit meiner Familie Urlaub.\, : [Love the artwork in your place. Coming for vacation with my family.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Perfektes Haus für Reisende, die aufgrund sitzender Tätigkeiten zu Herzinfarkten neigen.en\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: enHighly recommended!\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Mietindustrie\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Warum unterdrückst du dich selbst?\, : [Why are you oppressing yourself?\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Ägyptisch-Amerikanischen Traum\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Eilmeldung\, : [Breaking News.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: ... muslimische Terroristen ...,\ ... im Namen des Islam ...,\ ... nahöstlicher Abstammung ...,\ ... Dschihad ...,\ ... zerbombt Mekka!\, : [... Muslim terrorist ...,\... in the name of Islam ...,\... Middle-Eastern descent ...,\... jihad ...,\... we should bomb Mecca.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Seid wachsam\Seid vorsichtig\Bleibt in gut beleuchteten Gegenden\Versammmelt euch nicht\, : [Be alert,\Be aware,\Stay in well-lit areas,\Don't congregate.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Ich blieb die ganze Woche drinnen.", "en": ["I stayed inside all week."]}} |
| {"translation": {"de": "Dann wurde es Freitag in jener Woche -- der Tag, an dem sich Muslime zum Beten versammeln.", "en": ["And then it was Friday that same week, the day that Muslims congregate for worship."]}} |
| {"translation": {"de": "Und wieder lauteten die Warnungen: \"Geht nicht an diesem ersten Freitag, die Moschee könnte ein Ziel sein.\"", "en": ["And again the warnings were, \"Don't go that first Friday, it could be a target.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Es gibt ein Problem in diesem Land -- es heißt Muslime.enToday we hear people actually saying things like, \]}} |
| {: {: enWhen are we going to get rid of them?\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Heiligen Buch\, : []}} |
| {: {: Heiligen Schrift\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Wann ist aus meinem Brüderlein solch ein versierter junger Mann geworden?\, : [When did my baby brother become such an accomplished young man?\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : [take off\land.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Dehnen und stauchen, dehnen und stauchen.\, : [It stretches and expands, it stretches and expands.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Die technischen Schwierigkeiten beim Bau solcher Detektoren sind gewaltig.enSo towards the end of his classic text on gravity, described the hunt for gravitational waves as follows: He said, \]}} |
| {: {: enBut physicists are ingenious, and with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome.\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: Jetzt spricht gerade Alice.\, : []}} |
| {: {: Und Bob unterbricht sie.\, : []}} |
| {: {: Dummer Bob.\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: sagen, vor dem ich mich fürchtete.enFor one year, I would say yes to all the things that scared me. |
| translationdeEgal, ob es mich nervös machte, mich in unangenehme Situationen brachte, ich zwang mich „Ja\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: hat mein Leben verändert.en\ changed my life. |
| translationde„Ja\, : [Yes\]}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: ,enI have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson, and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as \ |
| translationdeals wäre sie eine Kellnerin aus dem Süden.enas though she's a Southern waitress."]}} |
| {"translation": {"de": "„Schätzchen, ich brauche Milch für meine Schnabeltasse.\"", "en": ["\"Honey, I'm gonna need some milk for my sippy cup.\]}} |
| {: {: .enThe Southern waitress asked me to play with her one evening when I was on my way somewhere, and I said, \ |
| translationdeDieses Ja war der AnfangenAnd that yes was the beginning of a new way of life for my family. |
| translationdeeiner neuen Lebenseinstellung in meiner Familie. Von da an schwörte ich mir, immer mit ihnen zu spielen, sobald Sie mich dazu auffordern. Egal, was ich gerade mache, oder wohin ich gehe, ich sage immer Ja -- jedes einzelne Mal.enI made a vow that from now on, every time one of my children asks me to play, no matter what I'm doing or where I'm going, I say yes, every single time. |
| translationdeFast. Ich bin nicht perfekt, aber ich bemühe mich sehr.enAlmost. I'm not perfect at it, but I try hard to practice it."]}} |
| {"translation": {"de": "Es hat einen magischen Effekt auf mich, auf meine Kinder, auf unsere Familie.", "en": ["And it's had a magical effect on me, on my children, on our family. |
| translationdeAber es hat auch eine verblüffende Nebenwirkung: Erst vor Kurzem verstand ich eigentlich vollständig, dass das „Ja\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : [Grey's,\" 21 episodes of \"Scandal,\" 15 episodes of \"How To Get Away With Murder,\" 10 episodes of \"The Catch,\" that's 70 hours of TV, |
| translationde350 Millionen Dollar für eine Saison.enthat's 350 million dollars for a season."]}} |
| {"translation": {"de": "In Amerika laufen meine Fernsehserien nacheinander am Donnerstagabend.", "en": ["In America, my television shows are back to back to back on Thursday night."]}} |
| {"translation": {"de": "Auf der ganzen Welt laufen meine Serien in 256 Regionen in 67 Sprachen für 30 Millionen Zuschauer.", "en": ["Around the world, my shows air in 256 territories in 67 languages for an audience of 30 million people."]}} |
| {"translation": {"de": "Mein Gehirn ist global, und 45 dieser 70 TV-Stunden sind Sendungen, die ich selbst kreiert habe, und nicht nur produziert, also noch obendrein. Ich muss Zeit finden, wirklich stille, kreative Zeit, um meine Fans ums Lagerfeuer zu versammeln und meine Geschichten zu erzählen.", "en": ["My brain is global, and 45 hours of that 70 hours of TV are shows I personally created and not just produced, so on top of everything else, I need to find time, real quiet, creative time, to gather my fans around the campfire and tell my stories."]}} |
| {"translation": {"de": "Vier Fernsehserien, 70 Stunden Fernsehen, drei, manchmal vier, Shows zur gleichen Zeit in Produktion, 350 Millionen Dollar, Lagerfeuer, die rund um die Welt brennen.", "en": ["Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time, sometimes four, 350 million dollars, campfires burning all over the world."]}} |
| {"translation": {"de": "Wissen Sie, wer das noch macht?", "en": ["You know who else is doing that?"]}} |
| {"translation": {"de": "Niemand, deswegen bin ich ein Titan.", "en": ["Nobody, so like I said, I'm a titan. |
| translationdeTraumjob.enDream job. |
| translationdeIch möchte Sie damit nicht beeindrucken.enNow, I don't tell you this to impress you."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich sage es, weil ich weiß, was Sie denken, wenn das Wort „Autor\" fällt.", "en": ["I tell you this because I know what you think of when you hear the word \"writer.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Ich sage es Ihnen, damit alle von Ihnen, die so hart arbeiten, ob Sie nun eine Firma, ein Land oder ein Klassenzimmer leiten, ein Geschäft oder einen Haushalt, mich ernst nehmen, wenn ich von Arbeit spreche, damit Sie verstehen, dass ich nicht nur am Computer herumtippe und fantasiere, und es stimmt, wenn ich sage: Ich verstehe, dass es bei einem Traumjob nicht ums Träumen geht.", "en": ["I tell you this so that all of you out there who work so hard, whether you run a company or a country or a classroom or a store or a home, take me seriously when I talk about working, so you'll get that I don't peck at a computer and imagine all day, so you'll hear me when I say that I understand that a dream job is not about dreaming. |
| translationdeEs ist alles ein Job, alles Arbeit, alles Realität, alles Blut, alles Schweiß -- keine Tränen.enIt's all job, all work, all reality, all blood, all sweat, no tears."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich arbeite viel, hart und ich liebe es.", "en": ["I work a lot, very hard, and I love it."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn ich in die Arbeit vertieft bin, gibt es kein anderes Gefühl.", "en": ["When I'm hard at work, when I'm deep in it, there is no other feeling."]}} |
| {"translation": {"de": "Meine Arbeit erschafft immer ein Land aus dem Nichts.", "en": ["For me, my work is at all times building a nation out of thin air."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist, als stellte ich Truppen auf, als malte ich auf eine Leinwand.", "en": ["It is manning the troops. It is painting a canvas."]}} |
| {"translation": {"de": "So als träfe man einen hohen Ton, liefe einen Marathon.", "en": ["It is hitting every high note. It is running a marathon."]}} |
| {"translation": {"de": "Man fühlt sich wie Beyoncé.", "en": ["It is being Beyoncé."]}} |
| {"translation": {"de": "Und all das zur gleichen Zeit.", "en": ["And it is all of those things at the same time."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich liebe es zu arbeiten.", "en": ["I love working."]}} |
| {"translation": {"de": "Sie ist kreativ, mechanisch, anstrengend und berauschend, lustig und verstörend, klinisch und mütterlich, grausam und vernünftig. Und das Beste daran, ist das Summen.", "en": ["It is creative and mechanical and exhausting and exhilarating and hilarious and disturbing and clinical and maternal and cruel and judicious, and what makes it all so good is the hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Es gibt so eine Veränderung in mir, wenn die Arbeit gut läuft.", "en": ["There is some kind of shift inside me when the work gets good."]}} |
| {"translation": {"de": "Ein Summen beginnt in meinem Kopf, und es wächst und wächst, und das Summen hört sich wie eine belebte Straße an, ich könnte für immer auf ihr fahren.", "en": ["A hum begins in my brain, and it grows and it grows and that hum sounds like the open road, and I could drive it forever."]}} |
| {"translation": {"de": "Viele Leute nehmen an, wenn ich ihnen das Summen erkläre, dass ich übers Schreiben rede, dass das Schreiben mir Freude bereitet.", "en": ["And a lot of people, when I try to explain the hum, they assume that I'm talking about the writing, that my writing brings me joy. |
| translationdeVerstehen Sie mich nicht falsch, das tut sie.enAnd don't get me wrong, it does."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber das Summen -- als ich mit der Fernsehproduktion begann, als ich begann zu arbeiten und zu arbeiten und zu machen, aufzubauen, zu kreieren und zusammenzuarbeiten, entdeckte ich diese Sache, dieses Summen, diese Energie. Das Summen!", "en": ["But the hum -- it wasn't until I started making television that I started working, working and making and building and creating and collaborating, that I discovered this thing, this buzz, this rush, this hum. |
| translationdeDas Summen ist mehr als das Schreiben.enThe hum is more than writing. |
| translationdeDas Summen ist Aktion und Aktivität. Das Summen ist eine Droge.enThe hum is action and activity. The hum is a drug. |
| translationdeDas Summen ist Musik. Das Summen ist Licht und Luft.enThe hum is music. The hum is light and air. |
| translationdeDas Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr.enThe hum is God's whisper right in my ear."]}} |
| {"translation": {"de": "Und wenn Sie so ein Summen haben, dann können Sie nicht anders als nach Größe streben.", "en": ["And when you have a hum like that, you can't help but strive for greatness. |
| translationdeDas Gefühl, nicht anders zu können, als nach Größe zu streben, egal, um welchen Preis.enThat feeling, you can't help but strive for greatness at any cost."]}} |
| {"translation": {"de": "Das nennt man das Summen.", "en": ["That's called the hum. |
| translationdeOder vielleicht bedeutet es auch ein Workaholic zu sein.enOr, maybe it's called being a workaholic."]}} |
| {"translation": {"de": "Vielleicht heißt es Genie.", "en": ["Maybe it's called genius. |
| translationdeVielleicht heißt es Ego.enMaybe it's called ego."]}} |
| {"translation": {"de": "Vielleicht ist es die Angst vorm Scheitern.", "en": ["Maybe it's just fear of failure. |
| translationdeIch weiß es nicht.enI don't know."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich weiß nur, dass ich nicht fürs Scheitern gemacht bin, und ich weiß nur, dass ich das Summen liebe.", "en": ["I just know that I'm not built for failure, and I just know that I love the hum. |
| translationdeIch will Ihnen nur sagen, ich bin ein Titan, und ich weiß, dass ich es nicht in Frage stellen will.enI just know that I want to tell you I'm a titan, and I know that I don't want to question it. |
| translationdeUm eines klar zu stellen: Je erfolgreicher ich werde, je mehr Sendungen, je mehr Episoden, je mehr überwundene Grenzen, desto mehr Arbeit gibt es, desto mehr Dinge gleichzeitig, desto mehr beobachten mich, umso mehr schreibe ich Geschichte, umso mehr Erwartungen gibt es.enBut here's the thing: the more successful I become, the more shows, the more episodes, the more barriers broken, the more work there is to do, the more balls in the air, the more eyes on me, the more history stares, the more expectations there are."]}} |
| {"translation": {"de": "Je mehr ich arbeite, um erfolgreich zu sein, desto mehr muss mich arbeiten.", "en": ["The more I work to be successful, the more I need to work."]}} |
| {"translation": {"de": "Und was sagte ich über Arbeit?", "en": ["And what did I say about work?"]}} |
| {"translation": {"de": "Ich liebe Arbeit, nicht wahr?", "en": ["I love working, right?"]}} |
| {"translation": {"de": "Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee, die Leinwand, der hohe Ton, das Summen, das Summen, das Summen.", "en": ["The nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich mag dieses Summen. Ich liebe das Summen.", "en": ["I like that hum. I love that hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich brauche das Summen. Ich bin das Summen.", "en": ["I need that hum. I am that hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Bin ich nur dieses Summen?", "en": ["Am I nothing but that hum?"]}} |
| {"translation": {"de": "Und dann stoppte das Summen.", "en": ["And then the hum stopped."]}} |
| {"translation": {"de": "Überarbeitet, überbeansprucht, übertrieben, ausgebrannt.", "en": ["Overworked, overused, overdone, burned out."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen stoppte.", "en": ["The hum stopped."]}} |
| {"translation": {"de": "Jetzt sind meine drei Töchter an die Wahrheit gewöhnt, dass ihre Mama ein einziger Arbeitstitan ist.", "en": ["Now, my three daughters are used to the truth that their mother is a single working titan."]}} |
| {"translation": {"de": "Harper erzählt Leuten: „Meine Mama wird nicht da sein, aber Sie können meiner Nanny schreiben.\"", "en": ["Harper tells people, \"My mom won't be there, but you can text my nanny.\]}} |
| {: {: enAnd Emerson says, \ |
| translationdeEs sind die Kinder eines Titanen.enThey're children of a titan."]}} |
| {"translation": {"de": "Sie sind Baby-Titanen.", "en": ["They're baby titans. |
| translationdeSie waren 12, 3 und 1, als das Summen aufhörte.enThey were 12, 3, and 1 when the hum stopped. |
| translationdeDas Summen des Motors verstummte.enThe hum of the engine died. |
| translationdeIch liebte meine Arbeit nicht mehr. Der Motor war aus.enI stopped loving work. I couldn't restart the engine."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen kam nicht zurück.", "en": ["The hum would not come back."]}} |
| {"translation": {"de": "Mein Summen war kaputt.", "en": ["My hum was broken."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich machte dieselben Dinge wie immer: Die gleiche Titanen-Arbeit, 15 Stunden-Tage, durchgearbeitete Wochenenden, keine Reue, nichts delegieren, ein Titan schläft nicht, gibt nicht auf, mit ganzem Herzen, klaren Augen, was auch immer.", "en": ["I was doing the same things I always did, all the same titan work, 15-hour days, working straight through the weekends, no regrets, never surrender, a titan never sleeps, a titan never quits, full hearts, clear eyes, yada, whatever."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber es gab kein Summen.", "en": ["But there was no hum."]}} |
| {"translation": {"de": "In mir war Stille.", "en": ["Inside me was silence."]}} |
| {"translation": {"de": "Vier Fernsehprogramme, 70 Stunden, drei Produktionen gleichzeitig, manchmal vier.", "en": ["Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time, sometimes four."]}} |
| {"translation": {"de": "Vier Fernsehprogramme, 70 Stunden, drei Produktionen gleichzeitig ...", "en": ["Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time ..."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich war der perfekte Titan.", "en": ["I was the perfect titan."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich war ein Vorzeige-Titan,", "en": ["I was a titan you could take home to your mother."]}} |
| {"translation": {"de": "Alles war grau, ich hatte einfach keinen Spaß mehr.", "en": ["All the colors were the same, and I was no longer having any fun."]}} |
| {"translation": {"de": "Und das war mein Leben.", "en": ["And it was my life."]}} |
| {"translation": {"de": "Alles, was ich tat.", "en": ["It was all I did."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich war das Summen und das Summen war ich.", "en": ["I was the hum, and the hum was me."]}} |
| {"translation": {"de": "Was macht man also, wenn das, was man tut, die Arbeit, die man liebt, plötzlich verblasst?", "en": ["So what do you do when the thing you do, the work you love, starts to taste like dust?"]}} |
| {"translation": {"de": "Ich weiß, manche mögen denken: „Heul dich aus, blöder Autor-Titan.\"", "en": ["Now, I know somebody's out there thinking, \ |
| translationdeAber Sie wissen, Sie tun es, man macht, man arbeitet, man liebt, was man tut, ein Lehrer zu sein, ein Banker, eine Mutter zu sein, ein Maler, Bill Gates zu sein, man liebt einfach einen anderen und das gibt einem das Summen, wenn man das Summen kennt, und weiß, wie sich das Summen anfühlt, wenn man das Summen schon mal kannte, wenn das Summen stoppt, wer ist man dann?enBut you know, you do, if you make, if you work, if you love what you do, being a teacher, being a banker, being a mother, being a painter, being Bill Gates, if you simply love another person and that gives you the hum, if you know the hum, if you know what the hum feels like, if you have been to the hum, when the hum stops, who are you? |
| translationdeWas sind Sie?enWhat are you? |
| translationdeWas bin ich?enWhat am I? |
| translationdeBin ich noch immer ein Titan?enAm I still a titan? |
| translationdeWenn das Lied meines Herzens aufhört, kann ich in der Stille überleben?enIf the song of my heart ceases to play, can I survive in the silence? |
| translationdeUnd dann stellt mir meine „Südstaaten-Kellnerin\, : []}} |
| {: {: enI'm on my way out the door, I'm late, and she says, \ |
| translationdeUnd ich will schon Nein sagen, als mir zwei Dinge bewusst werden:enAnd I'm just about to say no, when I realize two things."]}} |
| {"translation": {"de": "Erstens, ich muss Ja zu allem zu sagen und zweitens, sie nannte mich nicht „Schätzchen\".", "en": ["One, I'm supposed to say yes to everything, and two, my Southern waitress didn't call me \"honey.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Sie nennt niemanden mehr „Schätzchen\".", "en": ["She's not calling everyone \ anymore. |
| translationdeWann ist das passiert?enWhen did that happen? |
| translationdeIch verpasse es, wenn ich Titan bin und mein Summen betrauere, und hier ändert sich alles vor meinen eigenen Augen.enI'm missing it, being a titan and mourning my hum, and here she is changing right before my eyes."]}} |
| {"translation": {"de": "Und so sagt sie: „Mama, magst du spielen?\"", "en": ["And so she says, \"Momma, wanna play?\""]}} |
| {"translation": {"de": "Und ich sage: „Ja\".", "en": ["And I say, \"Yes.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Daran ist nichts besonderes.", "en": ["There's nothing special about it. |
| translationdeWir spielen und ihre Schwestern stoßen dazu, wir lachen viel und ich lese ganz dramatisch aus dem Buch „Everybody Poops\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: loslässt.enAll that exists are sticky fingers and gooey kisses and tiny voices and crayons and that song about letting go of whatever it is that Frozen girl needs to let go of. |
| translationdeÜberall ist Frieden und Einfachheit.enIt's all peace and simplicity."]}} |
| {"translation": {"de": "Die Luft an diesem Ort ist so knapp, dass ich kaum atmen kann.", "en": ["The air is so rare in this place for me that I can barely breathe."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich kann kaum glauben, dass ich atme.", "en": ["I can barely believe I'm breathing. |
| translationdeSpielen ist das Gegenteil von Arbeiten.enPlay is the opposite of work. |
| translationdeUnd ich bin glücklich.enAnd I am happy. |
| translationdeEtwas in mir löst sich.enSomething in me loosens. |
| translationdeEine mentale Tür geht auf und ein Energieschub kommt herein.enA door in my brain swings open, and a rush of energy comes. |
| translationdeUnd das nicht sofort, aber es passiert, es passiert.enAnd it's not instantaneous, but it happens, it does happen."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich fühle es.", "en": ["I feel it."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen kommt langsam zurück.", "en": ["A hum creeps back."]}} |
| {"translation": {"de": "Keine volle Lautstärke, kaum da, es ist leise, kaum hörbar, aber es ist da.", "en": ["Not at full volume, barely there, it's quiet, and I have to stay very still to hear it, but it is there. |
| translationdeNicht das Summen, aber ein Summen.enNot the hum, but a hum. |
| translationdeUnd jetzt fühle ich mich, als würde ich ein magisches Geheimnis kennen.enAnd now I feel like I know a very magical secret. |
| translationdeAber lassen Sie uns bei der Sache bleiben.enWell, let's not get carried away."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist Liebe. Das ist alles.", "en": ["It's just love. That's all it is."]}} |
| {"translation": {"de": "Keine Magie. Kein Geheimnis. Nur Liebe.", "en": ["No magic. No secret. It's just love. |
| translationdeEs ist etwas, das wir vergessen haben.enIt's just something we forgot."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen, das Arbeitssummen, das Titanensummen, das ist nur der Ersatz.", "en": ["The hum, the work hum, the hum of the titan, that's just a replacement. |
| translationdeWenn ich Sie frage, wer Sie sind, wenn ich Ihnen sage, wer ich bin, wenn ich mich beschreibe mithilfe von Sendungen und Fernsehstunden und wie funktionsfähig mein Gehirn ist, dann habe ich vergessen, was das wirkliche Summen ist.enIf I have to ask you who I am, if I have to tell you who I am, if I describe myself in terms of shows and hours of television and how globally badass my brain is, I have forgotten what the real hum is. |
| translationdeDas Summen ist keine Kraft und es ist nicht arbeitsspezifisch.enThe hum is not power and the hum is not work-specific. |
| translationdeEs ist von der Freude abhängig.enThe hum is joy-specific. |
| translationdeDas echte Summen ist abhängig von der Liebe.enThe real hum is love-specific. |
| translationdeDas Summen ist der Strom, der von der Lebenslust kommt.enThe hum is the electricity that comes from being excited by life. |
| translationdeDas echte Summen ist Selbstbewusstsein und Frieden.enThe real hum is confidence and peace. |
| translationdeDas echte Summen ignoriert den Druck der Geschichte, die zu erledigenden Aufgaben, die Erwartung und den Druck.enThe real hum ignores the stare of history, and the balls in the air, and the expectation, and the pressure. |
| translationdeDas echte Summen ist einfach und originell.enThe real hum is singular and original. |
| translationdeDas echte Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr, aber vielleicht flüsterte mir Gott die falschen Wörter zu, denn welcher Gott sagte mir, dass ich ein Titan bin?enThe real hum is God's whisper in my ear, but maybe God was whispering the wrong words, because which one of the gods was telling me I was the titan?"]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist einfach nur Liebe.", "en": ["It's just love. |
| translationdeWir alle brauchen ein bisschen mehr Liebe, viel mehr Liebe.enWe could all use a little more love, a lot more love. |
| translationdeSobald mein Kind mit mir spielen will, werde ich Ja sagen.enAny time my child asks me to play, I will say yes. |
| translationdeIch mache das zur festen Regel, sodass ich mich als Workaholic von jeglicher Schuld befreien kann.enI make it a firm rule for one reason, to give myself permission, to free me from all of my workaholic guilt. |
| translationdeEs ist Gesetz, ich habe keine andere Wahl. Ich habe keine andere Wahl, sofern ich das Summen wieder hören will.enIt's a law, so I don't have a choice, and I don't have a choice, not if I want to feel the hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich wünschte, es wäre so einfach. Ich bin nicht gut im Spielen, ich mag es nicht.", "en": ["I wish it were that easy, but I'm not good at playing. |
| translationdeSpielen liegt mir nicht ansatzweise so, wie arbeiten.enI'm not interested in doing it the way I'm interested in doing work. |
| translationdeDie Wahrheit tut weh,enThe truth is incredibly humbling and humiliating to face. |
| translationdeaber ich mag es nicht zu spielen.enI don't like playing."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich arbeite immer, denn ich liebe es.", "en": ["I work all the time because I like working."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich bin lieber am Arbeitsplatz als daheim.", "en": ["I like working more than I like being at home."]}} |
| {"translation": {"de": "Dieses Eingeständnis ist schmerzhaft, denn was für ein Mensch arbeitet lieber als zu Haus zu sein?", "en": ["Facing that fact is incredibly difficult to handle, because what kind of person likes working more than being at home?"]}} |
| {"translation": {"de": "Nun ja, ich.", "en": ["Well, me."]}} |
| {"translation": {"de": "Mal ehrlich, Ich nenne mich selbst „Titan\" --", "en": ["I mean, let's be honest, I call myself a titan. |
| translationdeich muss Probleme haben.enI've got issues."]}} |
| {"translation": {"de": "Dass ich zu relaxed bin, ist keines davon.", "en": ["And one of those issues isn't that I am too relaxed. |
| translationdeWir rasen im Garten herum, vor und zurück, hin und her.enWe run around the yard, up and back and up and back. |
| translationdeWir machen kleine Tanz-Parties,enWe have 30-second dance parties. |
| translationdewir singen und spielen Ball.enWe sing show tunes. We play with balls. |
| translationdeWir zerplatzen Seifenblasen.enI blow bubbles and they pop them. |
| translationdeDabei fühle ich mich überwiegend steif, abwesend und verwirrt.enAnd I feel stiff and delirious and confused most of the time. |
| translationdeIch greife immer nach meinem Handy.enI itch for my cell phone always. |
| translationdeDoch es ist o.k.enBut it is OK. |
| translationdeMeine Kinder zeigen mir, wie man lebt, und das Summen des Universums erfüllt mich.enMy tiny humans show me how to live and the hum of the universe fills me up. |
| translationdeIch spiele und spiele, bis ich mich frage: Warum haben wir je mit dem Spielen aufgehört?enI play and I play until I begin to wonder why we ever stop playing in the first place. |
| translationdeSie können es auch! Sagen sie immer dann Ja, wenn Ihr Kind mit Ihnen spielen möchte.enYou can do it too, say yes every time your child asks you to play. |
| translationdeVielleicht halten Sie mich für naiv, für eine Tagträumerin.enAre you thinking that maybe I'm an idiot in diamond shoes?"]}} |
| {"translation": {"de": "Da haben Sie wohl recht, aber Sie können es auch tun!", "en": ["You're right, but you can still do this. |
| translationdeSie haben Zeit!enYou have time. |
| translationdeUnd wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur.enYou know why? Because you're not Rihanna and you're not a Muppet. |
| translationdeIhr Kind findet Sie weniger interessant, als Sie denken.enYour child does not think you're that interesting."]}} |
| {"translation": {"de": "Es sind nur 15 Minuten.", "en": ["You only need 15 minutes."]}} |
| {"translation": {"de": "Meine Kleinen wollen höchstens 15 Minuten mit mir spielen, bis ihnen einfällt, dass sie etwas anderes machen wollen.", "en": ["My two- and four-year-old only ever want to play with me for about 15 minutes or so before they think to themselves they want to do something else."]}} |
| {"translation": {"de": "Es sind wunderbare 15 Minuten, aber eben nur 15 Minuten.", "en": ["It's an amazing 15 minutes, but it's 15 minutes."]}} |
| {"translation": {"de": "Nach 15 Minuten ersetzt mich ein Marienkäfer oder Keks.", "en": ["If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes."]}} |
| {"translation": {"de": "Und redet meine Teenie-Tochter ganze 15 Minuten lang mit mir, bin ich Mutter des Jahres.", "en": ["And my 13-year-old, if I can get a 13-year-old to talk to me for 15 minutes I'm Parent of the Year. |
| translationdeEs sind nur 15 Minuten, mehr bedarf es nicht.en15 minutes is all you need. |
| translationdeJeder kann 15 Minuten am Stück aufbringen, selbst an einem Schlechte-Laune-Tag!enI can totally pull off 15 minutes of uninterrupted time on my worst day. |
| translationde15 Minuten am Stück!enUninterrupted is the key. |
| translationdeKein Handy, keine Wäsche, keinerlei Ablenkung.enNo cell phone, no laundry, no anything. |
| translationdeDer Tag ist kurz: Abendessen, die Kinder bettfertig machen.enYou have a busy life. You have to get dinner on the table. |
| translationdeAber 15 Minuten sind drin!enYou have to force them to bathe. But you can do 15 minutes. |
| translationdeMeine Kinder sind meine Wohlfühloase, meine Welt. Es müssen nicht die Kinder sein. Es gilt, das Summen zu fühlen, einen Platz für seinen Seelenfrieden zu haben.enMy kids are my happy place, they're my world, but it doesn't have to be your kids, the fuel that feeds your hum, the place where life feels more good than not good. |
| translationdeEs geht nicht ums Spielen mit den eigenen Kindern. Es geht um Freude,enIt's not about playing with your kids, it's about joy. |
| translationdeum das „Spielen\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: steht kurz für alles, was ich aufgegeben habe, als ich meine erste TV-Show bekam, als ich ein Titan in der Ausbildung wurde, als ich mich selbst mehr und mehr übertreffen wollte.en\ starts to become shorthand for indulging myself in ways I'd given up on right around the time I got my first TV show, right around the time I became a titan-in-training, right around the time I started competing with myself for ways unknown."]}} |
| {"translation": {"de": "15 Minuten am Stück, warum sich nicht volle 15 Minuten gönnen?", "en": ["15 minutes? What could be wrong with giving myself my full attention for 15 minutes?"]}} |
| {"translation": {"de": "Was kann daran falsch sein? Nichts!", "en": ["Turns out, nothing."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen kam in meiner Freizeit zurück. Das Summen scheint dann zurückzukehren, wenn ich nicht arbeite.", "en": ["The very act of not working has made it possible for the hum to return, as if the hum's engine could only refuel while I was away. |
| translationdeArbeiten funktioniert nicht ohne Spielen.enWork doesn't work without play."]}} |
| {"translation": {"de": "Es braucht Zeit, aber nach ein paar Monaten öffnet sich eine Tür, die Energie strömt herein und ich finde mich in meinem Büro wieder. Ich höre eine unbekannte Melodie, sie erfüllt mich und meine Seele. Sie verleitet mich zu neuen Ideen. Das Summen hat sich wieder seinen Weg gebahnt. Ich nutze es in vollen Zügen und liebe meine Arbeit wieder.", "en": ["It takes a little time, but after a few months, one day the floodgates open and there's a rush, and I find myself standing in my office filled with an unfamiliar melody, full on groove inside me, and around me, and it sends me spinning with ideas, and the humming road is open, and I can drive it and drive it, and I love working again. |
| translationdeIch mag das Summen, aber ich liebe es nicht.enBut now, I like that hum, but I don't love that hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich brauche es nicht.", "en": ["I don't need that hum. |
| translationdeIch bin nicht das Summen, das Summen ist nicht ich ... nicht mehr.enI am not that hum. That hum is not me, not anymore. |
| translationdeSeifenblasen und klebrige Finger, Abendessen mit Freunden.enI am bubbles and sticky fingers and dinners with friends. |
| translationdeDas ist nun mein Summen.enI am that hum. |
| translationdeDas Summen des Lebens.enLife's hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Summen der Liebe.", "en": ["Love's hum. |
| translationdeDas Summen der Arbeit ist Teil von mir, aber eben nur noch ein Teil. Und dafür bin ich so dankbar.enWork's hum is still a piece of me, it is just no longer all of me, and I am so grateful."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist mir schnuppe, dass ich ein Titan bin. Ich habe noch nie einen Titan gesehen, der Reise nach Jerusalem spielt.", "en": ["And I don't give a crap about being a titan, because I have never once seen a titan play Red Rover, Red Rover. |
| translationdeIch sagte Ja zu weniger Arbeit und zu mehr Spielen.enI said yes to less work and more play, and somehow I still run my world. |
| translationdeUnd trotzdem habe ich alles im Griff. Mein Gehirn ist noch funktionsfähig. Meine Lagerfeuer brennen noch.enMy brain is still global. My campfires still burn. |
| translationdeJe mehr ich spiele, desto glücklicher sind ich und meine Kinder.enThe more I play, the happier I am, and the happier my kids are. |
| translationdeJe mehr ich spiele, desto mehr fühle ich mich als gute Mutter.enThe more I play, the more I feel like a good mother. |
| translationdeJe mehr ich spiele, desto klarer ist mein Kopf.enThe more I play, the freer my mind becomes. |
| translationdeJe mehr ich spiele, desto besser arbeite ich.enThe more I play, the better I work. |
| translationdeJe mehr ich spiele, desto mehr höre ich das Summen. Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Truppen, die Leinwände, der hohe Ton, das Summen, das Summen, das andere, das richtige Summen: Das Summen des Lebens.enThe more I play, the more I feel the hum, the nation I'm building, the marathon I'm running, the troops, the canvas, the high note, the hum, the hum, the other hum, the real hum, life's hum."]}} |
| {"translation": {"de": "Je mehr ich dieses Summen fühle, desto mehr macht sich dieses ungewöhnliche, bebende, nackte und neue Lebensgefühl in mir breit. Weniger Titan -- mehr ich!", "en": ["The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, awkward, brand new, alive non-titan feels like me."]}} |
| {"translation": {"de": "Je mehr ich genau dieses Summen fühle, desto mehr weiß ich, wer ich bin.", "en": ["The more I feel that hum, the more I know who I am."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, ich erwecke Sie zum Leben.", "en": ["I'm a writer, I make stuff up, I imagine. |
| translationdeDas gehört zum Job, das bedeutet, seinen Traum zu leben.enThat part of the job, that's living the dream."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist der Traum dieses Jobs,", "en": ["That's the dream of the job. |
| translationdedenn ein Traumjob sollte ein wenig träumerisch sein.enBecause a dream job should be a little bit dreamy. |
| translationdeIch sagte „Ja\, : []}} |
| {: {: , : []}} |
| {: {: enWanna play? |
| translationdeDanke schön.enThank you. |
| translationdeIch bin Neurochirurgin.enSo I'm a neurosurgeon."]}} |
| {"translation": {"de": "Wie die meisten meiner Kollegen habe ich jeden Tag mit menschlichen Tragödien zu tun.", "en": ["And like most of my colleagues, I have to deal, every day, with human tragedies."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich weiß, wie sich Ihr Leben von einer Sekunde auf die andere ändern kann, nach einem schweren Schlaganfall oder nach einem Autounfall.", "en": ["I realize how your life can change from one second to the other after a major stroke or after a car accident."]}} |
| {"translation": {"de": "Für uns Neurochirurgen ist es sehr frustrierend, dass das Gehirn, im Gegensatz zu anderen Körperorganen, eine sehr geringe Fähigkeit zur Selbstheilung hat.", "en": ["And what is very frustrating for us neurosurgeons is to realize that unlike other organs of the body, the brain has very little ability for self-repair."]}} |
| {"translation": {"de": "Nach einer schweren Verletzung des zentralen Nervensystems haben die Patienten oft eine bleibende, schwere Behinderung.", "en": ["And after a major injury of your central nervous system, the patients often remain with a severe handicap."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist wohl der Grund, warum ich funktionelle Neurochirurgin wurde.", "en": ["And that's probably the reason why I've chosen to be a functional neurosurgeon."]}} |
| {"translation": {"de": "Was ist ein funktioneller Neurochirurg?", "en": ["What is a functional neurosurgeon?"]}} |
| {"translation": {"de": "Ein Arzt, der versucht, die Nervenfunktionen durch verschiedene chirurgischen Maßnahmen zu verbessern.", "en": ["It's a doctor who is trying to improve a neurological function through different surgical strategies. |
| translationdeSicher haben sie von einer der bekanntesten gehört, der \. Dabei implantiert man eine Elektrode tief im Gehirn, um die Schaltkreise der Neuronen so zu beeinflussen, dass sich die neurologische Funktion verbessert.enYou've certainly heard of one of the famous ones called deep brain stimulation, where you implant an electrode in the depths of the brain in order to modulate a circuit of neurons to improve a neurological function."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist wirklich eine erstaunliche Technologie. Sie hat das Schicksal von Patienten mit Parkinson verbessert, die unter heftigem Zittern und schweren Schmerzen litten.", "en": ["It's really an amazing technology in that it has improved the destiny of patients with Parkinson's disease, with severe tremor, with severe pain."]}} |
| {"translation": {"de": "Neuromodulation jedoch bedeutet nicht Neuro-Heilung.", "en": ["However, neuromodulation does not mean neuro-repair."]}} |
| {"translation": {"de": "Der Traum funktionaler Neurochirurgen ist die Wiederherstellung des Gehirns.", "en": ["And the dream of functional neurosurgeons is to repair the brain."]}} |
| {"translation": {"de": "Meiner Meinung nach nähern wir uns diesem Traum.", "en": ["I think that we are approaching this dream."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich möchte Ihnen zeigen, dass wir sehr nahe dran sind.", "en": ["And I would like to show you that we are very close to this."]}} |
| {"translation": {"de": "Mit etwas Hilfe kann das Gehirn sich selbst helfen.", "en": ["And that with a little bit of help, the brain is able to help itself."]}} |
| {"translation": {"de": "Die Geschichte begann vor 15 Jahren.", "en": ["So the story started 15 years ago."]}} |
| {"translation": {"de": "Zu der Zeit war ich leitende Oberärztin und arbeitete Tag und Nacht in der Notaufnahme.", "en": ["At that time, I was a chief resident working days and nights in the emergency room."]}} |
| {"translation": {"de": "Oft versorgte ich Patienten mit Schädel-Hirn-Trauma.", "en": ["I often had to take care of patients with head trauma."]}} |
| {"translation": {"de": "Sie müssen sich vorstellen, dass bei Schädel-Hirn-Traumata das Gehirn anschwillt und der Schädelinnendruck ansteigt.", "en": ["You have to imagine that when a patient comes in with a severe head trauma, his brain is swelling and he's increasing his intracranial pressure. |
| translationdeUm das Leben zu retten, muss man den Schädelinnendruck vermindern.enAnd in order to save his life, you have to decrease this intracranial pressure. |
| translationdeDafür muss man manchmal einen Teil geschwollener Hirnmasse entfernen.enyou sometimes have to remove a piece of swollen brain. |
| translationdeAnstatt die geschwollene Hirnmasse wegzuwerfen, entschlossen wir uns mit Jean-François Brunet, einem meiner Kollegen, ein Biologe, die Hirnmasse zu analysieren.enSo instead of throwing away these pieces of swollen brain, we decided with Jean-François Brunet, who is a colleague of mine, a biologist, to study them. |
| translationdeWas meine ich damit?enWhat do I mean by that? |
| translationdeWir wollten Zellen aus diesem Gewebe wachsen lassen.enWe wanted to grow cells from these pieces of tissue. |
| translationdeDas ist keine leichte Aufgabe.enIt's not an easy task."]}} |
| {"translation": {"de": "Zellen von einem Gewebestück wachsen zu lassen, ist vergleichbar mit ganz kleinen Kindern, die aus Ihren Familien herausgenommen werden.", "en": ["Growing cells from a piece of tissue is a bit the same as growing very small children out from their family."]}} |
| {"translation": {"de": "Man muss die richtige Ernährung, Temperatur, Feuchtigkeit und die Umgebungen finden, um sie gedeihen zu lassen.", "en": ["So you need to find the right nutrients, the warmth, the humidity and all the nice environments to make them thrive."]}} |
| {"translation": {"de": "Genau das mussten wir mit diesen Zellen machen.", "en": ["So that's exactly what we had to do with these cells. |
| translationdeNach vielen Versuchen schaffte es Jean-François.enAnd after many attempts, Jean-François did it. |
| translationdeDas sah er unter seinem Mikroskop.enAnd that's what he saw under his microscope."]}} |
| {"translation": {"de": "Das war für uns eine große Überraschung.", "en": ["And that was, for us, a major surprise."]}} |
| {"translation": {"de": "Warum?", "en": ["Why?"]}} |
| {"translation": {"de": "Es sah genau so aus wie eine Stammzellenkultur. Mit großen grünen Zellen, die von kleinen, unreifen Zellen umgeben sind.", "en": ["Because this looks exactly the same as a stem cell culture, with large green cells surrounding small, immature cells."]}} |
| {"translation": {"de": "Vielleicht wissen Sie noch aus dem Biologieunterricht, dass Stammzellen unreife Zellen sind, die sich in jeden Zelltyp des Organismus verwandeln können.", "en": ["And you may remember from biology class that stem cells are immature cells, able to turn into any type of cell of the body."]}} |
| {"translation": {"de": "Das erwachsene Gehirn hat Stammzellen, aber sehr wenige. Sie sind in tiefen, kleinen Nischen des Gehirns verborgen.", "en": ["The adult brain has stem cells, but they're very rare and they're located in deep and small niches in the depths of the brain."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist überraschend, diese Art von Stammzellen aus dem Oberflächengewebe der Hirnmasse in der OP zu erhalten.", "en": ["So it was surprising to get this kind of stem cell culture from the superficial part of swollen brain we had in the operating theater."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir machten eine weitere faszinierende Beobachtung: Normale Stammzellen sind sehr aktiv -- sie teilen sich sehr schnell.", "en": ["And there was another intriguing observation: Regular stem cells are very active cells -- cells that divide, divide, divide very quickly."]}} |
| {"translation": {"de": "Sie sterben nie, sie sind unsterblich.", "en": ["And they never die, they're immortal cells. |
| translationdeAber diese Zellen verhielten sich anders.enBut these cells behave differently. |
| translationdeSie teilten sich langsam und nach ein paar Wochen starben sie sogar.enThey divide slowly, and after a few weeks of culture, they even died. |
| translationdeWir sahen also eine neue, seltsame Zellpopulation, die wie Stammzellen aussah, sich aber anders verhielt.enSo we were in front of a strange new cell population that looked like stem cells but behaved differently. |
| translationdeWir brauchten lange, um zu verstehen, woher sie kamen.enAnd it took us a long time to understand where they came from. |
| translationdeSie stammen von diesen Zellen.enThey come from these cells. |
| translationdeDiese blauen und roten Zellen heißen Doublecortin-positive Zellen.enThese blue and red cells are called doublecortin-positive cells. |
| translationdeWir alle haben sie in unserem Gehirn.enAll of you have them in your brain. |
| translationdeSie machen 4 % unserer Großhirnrindenzellen aus.enThey represent four percent of your cortical brain cells. |
| translationdeSie spielen eine sehr wichtige Rolle in unserer Entwicklung.enThey have a very important role during the development stage. |
| translationdeIm Stadium des Fötus sorgen sie für die Faltung des Gehirns.enWhen you were fetuses, they helped your brain to fold itself. |
| translationdeAber warum bleiben sie uns erhalten?enBut why do they stay in your head? |
| translationdeDas wissen wir nicht.enThis, we don't know."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir glauben, dass sie sich an der Heilung des Gehirns beteiligen, da wir sie in höheren Konzentrationen nahe an Gehirnverletzungen finden.", "en": ["We think that they may participate in brain repair because we find them in higher concentration close to brain lesions."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist jedoch nicht so sicher.", "en": ["But it's not so sure. |
| translationdeEine Sache ist jedoch klar -- von diesen Zellen erhielten wir unsere Stammzellen.enBut there is one clear thing -- that from these cells, we got our stem cell culture. |
| translationdeWir stehen vor einer potenziellen Zellquelle, die Gehirnheilung ermöglicht.enAnd we were in front of a potential new source of cells to repair the brain. |
| translationdeDas mussten wir beweisen.enAnd we had to prove this. |
| translationdeAlso entschlossen wir uns, ein Experiment zu entwickeln.enwe decided to design an experimental paradigm. |
| translationdeWir wollten ein Stück Gehirnmasse aus dem nichtsprachlichen Bereich entnehmen und dann die Zellen genau so kultivieren, wie es Jean-François tatenThe idea was to biopsy a piece of brain in a non-eloquent area of the brain, and then to culture the cells exactly the way Jean-François did it in his lab. |
| translationdeund sie anschließend farblich markieren, um sie im Gehirn verfolgen zu können.enAnd then label them, to put color in them in order to be able to track them in the brain. |
| translationdeIm letzten Schritt reimplantierten wir sie an der Entnahmestelle desselben Individuums.enAnd the last step was to re-implant them in the same individual. |
| translationdeWir nennen das autologe Transplantation -- Autotransplantation.enWe call these autologous grafts -- autografts. |
| translationdeEine unserer ersten Fragen war: Was passiert, wenn wir diese Zellen in normales Hirngewebe reimplantieren? Und was wird passieren, wenn wir die gleichen Zellen in geschädigtes Gehirngewebe reimplantieren?enSo the first question we had, \ |
| translationdeDank der Hilfe von Prof. Eric Rouiller konnten wir mit Affen arbeiten.enThanks to the help of professor Eric Rouiller, we worked with monkeys. |
| translationdeIm ersten Szenario reimplantierten wir die Zellen in ein gesundes Gehirn, und wir beobachteten, dass sie nach einigen Wochen komplett verschwanden, als wären sie wieder entnommen worden, gehen sie zurück nach Hause. Der Raum ist schon besetzt, sie werden dort nicht gebraucht, also verschwinden sie.enSo in the first-case scenario, we re-implanted the cells in the normal brain and what we saw is that they completely disappeared after a few weeks, as if they were taken from the brain, they go back home, the space is already busy, they are not needed there, so they disappear. |
| translationdeIm zweiten Szenario fügten wir eine Verletzung zu und reimplantierten genau die gleichen Zellen und nun blieben die Zellen erhalten -- sie wuchsen zu reifen Neuronen heran.enIn the second-case scenario, we performed the lesion, we re-implanted exactly the same cells, and in this case, the cells remained -- and they became mature neurons. |
| translationdeHier sehen Sie, was wir unter dem Mikroskop beobachten konnten.enAnd that's the image of what we could observe under the microscope."]}} |
| {"translation": {"de": "Das sind die Zellen, die reimplantiert wurden.", "en": ["Those are the cells that were re-implanted."]}} |
| {"translation": {"de": "Der Beweis, den sie zeigen, sind diese kleinen Punkte. Das sind die Zellen, die wir in vitro, in der Kultur färbten.", "en": ["And the proof they carry, these little spots, those are the cells that we've labeled in vitro, when they were in culture. |
| translationdeHier konnten wir natürlich nicht aufhören.enBut we could not stop here, of course. |
| translationdeHelfen diese Zellen auch einem Affen, sich von einer Hirnverletzung zu erholen?enDo these cells also help a monkey to recover after a lesion? |
| translationdeAlso trainierten wir Affen mit einer manuellen Geschicklichkeitsaufgabe.enSo for that, we trained monkeys to perform a manual dexterity task. |
| translationdeSie mussten Futterpellets von einem Tablett nehmen.enThey had to retrieve food pellets from a tray. |
| translationdeDas machten sie sehr gut.enThey were very good at it. |
| translationdeAls sie ein stabiles Geschicklichkeitsniveau erreicht hatten, verletzten wir im motorischen Cortex den Handmotorik-Bereich.enAnd when they had reached a plateau of performance, we did a lesion in the motor cortex corresponding to the hand motion. |
| translationdeDaraufhin waren die Affen gelähmt, sie konnten ihre Hand nicht mehr bewegen.enSo the monkeys were plegic, they could not move their hand anymore. |
| translationdeGenau wie es bei Menschen geschehen würde, erholten sie sich spontan bis zu einem gewissen Grad, genau wie nach einem Schlaganfall.enAnd exactly the same as humans would do, they spontaneously recovered to a certain extent, exactly the same as after a stroke. |
| translationdeDie Patienten sind gelähmt und dann versuchen sie sich mit Hilfe plastischer Gehirnmechanismen zu erholen. Sie erholen sich zu einem gewissen Grad, genauso wie beim Affen.enPatients are completely plegic, and then they try to recover due to a brain plasticity mechanism, they recover to a certain extent, exactly the same for the monkey. |
| translationdeAls wir sicher waren, dass der Affe sein Grad der spontanen Erholung erreicht hatte, implantierten wir seine eigenen Zellen.enSo when we were sure that the monkey had reached his plateau of spontaneous recovery, we implanted his own cells. |
| translationdeAuf der linken Seite sehen sie den Affen, der sich spontan erholte.enSo on the left side, you see the monkey that has spontaneously recovered. |
| translationdeEr kann etwa 40 % bis 50 % seiner ursprünglichen Leistung von vor der Verletzung erbringen.enHe's at about 40 to 50 percent of his previous performance before the lesion."]}} |
| {"translation": {"de": "Er ist nicht so präzise und nicht so schnell.", "en": ["He's not so accurate, not so quick. |
| translationdeSehen Sie nun, als wir die Zellen reimplantierten: Der gleiche Affe, zwei Monate nach der Reimplantation.enAnd look now, when we re-impant the cells: Two months after re-implantation, the same individual. |
| translationdeIch kann Ihnen sagen, das waren auch für uns sehr aufregende Ergebnisse.enIt was also very exciting results for us, I tell you. |
| translationdeSeit dieser Zeit haben wir sehr viel mehr über diese Zellen herausgefunden.enSince that time, we've understood much more about these cells."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir können sie einfrieren und später verwenden.", "en": ["We know that we can cryopreserve them, we can use them later on."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir können sie in anderen neuropathologischen Modellen verwenden, zum Beispiel bei Parkinson.", "en": ["We know that we can apply them in other neuropathological models, like Parkinson's disease, for example. |
| translationdeAber unser Traum ist noch immer, sie beim Menschen zu implantieren.enBut our dream is still to implant them in humans. |
| translationdeIch hoffe wirklich, dass ich Ihnen bald zeigen kann, wie uns das menschliche Gehirn die Mittel gibt, sich selbst zu heilen.enAnd I really hope that I'll be able to show you soon that the human brain is giving us the tools to repair itself."]}} |
| {"translation": {"de": "Vielen Dank.", "en": ["Thank you."]}} |
| {"translation": {"de": "Bruno Giussani: Jocelyne, das ist wunderbar, ich bin sicher, dass gerade jetzt, mehrere Dutzend Leute im Publikum, vielleicht sogar die Mehrheit, denken: \"Ich kenne jemanden, der das brauchen kann.\"", "en": ["Bruno Giussani: Jocelyne, this is amazing, and I'm sure that right now, there are several dozen people in the audience, possibly even a majority, who are thinking, \ |
| translationdeIch auf jeden Fall.enI do, in any case. |
| translationdeNatürlich ist die Frage, was die größten Hindernisse sind, bevor Sie klinische Studien am Menschen beginnen können.enAnd of course the question is, what are the biggest obstacles before you can go into human clinical trials? |
| translationdeJocelyne Bloch: Die größten Hindernisse sind die Behörden. Ausgehend von diesen tollen Ergebnissen muss man etwa zwei Kilogramm Papiere und Formulare ausfüllen, um diese Art von Studien zu durchlaufen.enJocelyne Bloch: The biggest obstacles are regulations. So, from these exciting results, you need to fill out about two kilograms of papers and forms to be able to go through these kind of trials. |
| translationdeBG: Das ist verständlich, das Gehirn ist sehr delikat usw.enBG: Which is understandable, the brain is delicate, etc. |
| translationdeJB: Ja, aber es braucht eine lange Zeit, eine Menge Geduld und ein fast professionelles Team.enJB: Yes, it is, but it takes a long time and a lot of patience and almost a professional team to do it, you know? |
| translationdeBG: Schauen Sie in die Zukunft -- Sie haben die Forschung abgeschlossen und versuchten die Erlaubnis zum Start der klinischen Studien zu bekommen. Wenn Sie weiter in die Zukunft schauen, wie viele Jahre dauert es, bis jemand ins Krankenhaus kommen kann, und diese Therapie verfügbar sein wird.enBG: If you project yourself -- having done the research and having tried to get permission to start the trials, if you project yourself out in time, how many years before somebody gets into a hospital and this therapy is available? |
| translationdeJB: Das ist schwer zu sagen.enJB: So, it's very difficult to say."]}} |
| {"translation": {"de": "Zunächst hängt es von der Zulassung der klinischen Studie ab.", "en": ["It depends, first, on the approval of the trial."]}} |
| {"translation": {"de": "Wird es uns die Behörde erlauben, es bald zu starten?", "en": ["Will the regulation allow us to do it soon?"]}} |
| {"translation": {"de": "Dann muss man diese Studie mit einer kleinen Gruppe von Patienten durchführen.", "en": ["And then, you have to perform this kind of study in a small group of patients."]}} |
| {"translation": {"de": "Es braucht schon eine lange Zeit, die Patienten auszuwählen, die Behandlungen durchzuführen und zu bewerten, ob es nützlich ist, diese Art von Behandlung zu machen.", "en": ["So it takes, already, a long time to select the patients, do the treatment and evaluate if it's useful to do this kind of treatment. |
| translationdeDanach muss man das auf eine multizentrische Studie anwenden.enAnd then you have to deploy this to a multicentric trial. |
| translationdeMan muss zuerst wirklich nachweisen, dass es nützlich ist, bevor man diese Behandlung jedem anbieten kann.enYou have to really prove first that it's useful before offering this treatment up for everybody."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Und dass es sicher ist, natürlich. JB: Natürlich.", "en": ["BG: And safe, of course. JB: Of course."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Jocelyne, danke für Ihren Besuch bei TED und dass Sie uns davon erzählt haben.", "en": ["BG: Jocelyne, thank you for coming to TED and sharing this."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Vielen Dank.", "en": ["BG: Thank you."]}} |
| {"translation": {"de": "Demokratie.", "en": ["Democracy."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir im Westen machen einen großen Fehler, sie als selbstverständlich zu betrachten.", "en": ["In the West, we make a colossal mistake taking it for granted."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir sehen die Demokratie nicht als die zerbrechliche Pflanze, die sie in Wirklichkeit ist, sondern als Inventar unserer Gesellschaft.", "en": ["We see democracy not as the most fragile of flowers that it really is, but we see it as part of our society's furniture. |
| translationdeWir neigen dazu, sie als unveränderliche Gegebenheit zu betrachten.enWe tend to think of it as an intransigent given. |
| translationdeWir glauben, dass Kapitalismus zwangsläufig zu Demokratie führt.enWe mistakenly believe that capitalism begets inevitably democracy. |
| translationdeDas stimmt nicht.enIt doesn't."]}} |
| {"translation": {"de": "Lee Kuan Yew aus Singapur und seine großen Nachahmer in Peking haben zweifelsfrei bewiesen, dass es durchaus möglich ist, einen blühenden Kapitalismus und beeindruckendes Wachstum zu haben, während die Politik komplett undemokratisch bleibt.", "en": ["Singapore's Lee Kuan Yew and his great imitators in Beijing that it is perfectly possible to have a flourishing capitalism, spectacular growth, while politics remains democracy-free. |
| translationdeTatsächlich schwindet die Demokratie bei uns, in Europa.enIndeed, democracy is receding in our neck of the woods, here in Europe. |
| translationdeAnfang des Jahres, als ich Griechenland repräsentierte -- die neu gewählte griechische Regierung -- wurde mir als Finanzminister in der Eurogruppe unmissverständlich klargemacht, dass der demokratische Prozess unseres Landes -- unsere Wahlen -- nicht die Sparprogramme beeinflussen dürften, die in Griechenland verwirklicht wurden.enEarlier this year, while I was representing Greece -- the newly elected Greek government -- in the Eurogroup as its Finance Minister, I was told in no uncertain terms that our nation's democratic process -- our elections -- could not be allowed to interfere with economic policies that were being implemented in Greece."]}} |
| {"translation": {"de": "In diesem Moment dachte ich, dass es wohl keine bessere Rechtfertigung für Lee Kuan Yew oder die Kommunistische Partei Chinas geben könnte, oder einige meiner aufsässige Freunde, die mir wiederholt sagten, dass die Demokratie abgeschafft würde, wenn sie irgendetwas verändern würde.", "en": ["At that moment, I felt that there could be no greater vindication of Lee Kuan Yew, or the Chinese Communist Party, indeed of some recalcitrant friends of mine who kept telling me that democracy would be banned if it ever threatened to change anything."]}} |
| {"translation": {"de": "An dieser Stelle möchte ich Ihnen ein wirtschaftliches Modell für eine echte Demokratie vorstellen.", "en": ["Tonight, here, I want to present to you an economic case for an authentic democracy."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich bitte Sie, gemeinsam mit mir, wieder daran zu glauben, dass Lee Kuan Yew, die Kommunistische Partei Chinas und sogar die Eurogruppe einem Irrglauben erliegen, wir könnten uns die Demokratie sparen, sondern, dass wir eine wahrhafte und wehrhafte Demokratie benötigen.", "en": ["I want to ask you to join me in believing again that Lee Kuan Yew, the Chinese Communist Party and indeed the Eurogroup are wrong in believing that we can dispense with democracy -- that we need an authentic, boisterous democracy."]}} |
| {"translation": {"de": "Denn ohne Demokratie werden unsere Gesellschaften gemeiner, unsere Zukunft düster und unsere großartigen, neuen Technologien verschwendet.", "en": ["And without democracy, our societies will be nastier, our future bleak and our great, new technologies wasted."]}} |
| {"translation": {"de": "Zum Thema Verschwendung möchte ich Sie auf einen interessanten Widerspruch hinweisen, der aktuell unsere Wirtschaften bedroht.", "en": ["Speaking of waste, allow me to point out an interesting paradox that is threatening our economies as we speak."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich nenne es das \"Zwillingsgipfel-Paradox\".", "en": ["I call it the twin peaks paradox."]}} |
| {"translation": {"de": "Ein Gipfel ist Ihnen bekannt. Sie kennen und erkennen ihn als den Schuldenberg, der seinen langen Schatten über die USA, Europa und die ganze Welt wirft.", "en": ["One peak you understand -- you know it, you recognize it -- is the mountain of debts that has been casting a long shadow over the United States, Europe, the whole world."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir alle erkennen den Schuldenberg,", "en": ["We all recognize the mountain of debts."]}} |
| {"translation": {"de": "doch nur wenige erkennen seinen Zwilling.", "en": ["But few people discern its twin."]}} |
| {"translation": {"de": "Ein Berg von ungenutztem Bargeld, das den vermögenden Sparern und Konzernen gehört, die jedoch zu ängstlich sind, es dort zu investieren, wo es produktiv wäre und Einkommen einbringen könnte, mit dem man den Schuldenberg abtragen und auch all die Dinge produzieren könnte, die die Menschheit dringend benötigt, zum Beispiel \"grüne\" Energie.", "en": ["A mountain of idle cash belonging to rich savers and to corporations, too terrified to invest it into the productive activities that can generate the incomes from which you can extinguish the mountain of debts and which can produce all those things that humanity desperately needs, like green energy."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich nenne ihnen dazu zwei Zahlen.", "en": ["Now let me give you two numbers."]}} |
| {"translation": {"de": "In den vergangenen 3 Monaten wurden in den USA, in England und in der Eurozone zusammengenommen 3,4 Billionen US-Dollar investiert, in all die Wohlstand produzierenden Güter, wie Industrieanlagen, Maschinen, Bürogebäude, Schulen, Straßen, Gleise, Ausrüstung und so weiter und so fort.", "en": ["Over the last three months, in the United States, in Britain and in the Eurozone, we have invested, collectively, 3.4 trillion dollars on all the wealth-producing goods -- things like industrial plants, machinery, office blocks, schools, roads, railways, machinery, and so on and so forth."]}} |
| {"translation": {"de": "3,4 Billionen US-Dollar klingt nach viel Geld, bis man es mit den 5,1 Billionen US-Dollar vergleicht, die zur gleichen Zeit in denselben Ländern und unseren Finanzinstituten herumlagen, und absolut nichts taten, außer die Börsen aufzublähen und die Immobilienpreise hochzutreiben.", "en": ["$3.4 trillion sounds like a lot of money until you compare it to the $5.1 trillion that has been slushing around in the same countries, in our financial institutions, doing absolutely nothing during the same period except inflating stock exchanges and bidding up house prices."]}} |
| {"translation": {"de": "So bilden Schulden und unproduktives Kapital die Zwillingsgipfel, die sich durch die üblichen Marktmechanismen nicht ausgleichen.", "en": ["So a mountain of debt and a mountain of idle cash form twin peaks, failing to cancel each other out through the normal operation of the markets."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Ergebnis sind stagnierende Löhne, mehr als ein Viertel der 25-54-Jährigen in den USA, Japan und Europa arbeitslos, und folglich eine niedrige gesamtwirtschaftliche Nachfrage, die wie in einer Endlosschleife den Pessimismus der Investoren verstärkt, die, eine niedrige Nachfrage befürchtend, diese selbst befördern, in dem sie nicht investieren. Genau wie Ödipus Vater, der aus Angst, die Prophezeiung des Orakels könnte wahr werden, dass sein Sohn ihn töten würde, wenn er erwachsen wird,", "en": ["The result is stagnant wages, more than a quarter of 25- to 54-year-olds in America, in Japan and in Europe And consequently, low aggregate demand, which in a never-ending cycle, reinforces the pessimism of the investors, who, fearing low demand, reproduce it by not investing -- exactly like Oedipus' father, who, terrified by the prophecy of the oracle that his son would grow up to kill him, |
| translationdeungewollt die Umstände herbeiführt, die dazu führen, dass Ödipus ihn tötet.enunwittingly engineered the conditions that ensured that Oedipus, his son, would kill him. |
| translationdeDas ist mein Hadern mit dem Kapitalismus --enThis is my quarrel with capitalism. |
| translationdeseine überaus verschwenderische Art. All das unproduktive Kapital sollte eingesetzt werden, unser Leben zu verbessern, menschliche Talente weiterzuentwickeln und besonders all die Technologien zu finanzieren, \ Technologien, die entscheidend für die Rettung der Erde sind.enIts gross wastefulness, all this idle cash, should be energized to improve lives, to develop human talents, and indeed to finance all these technologies, green technologies, which are absolutely essential for saving planet Earth. |
| translationdeIst also Demokratie die Lösung?enAm I right in believing that democracy might be the answer? |
| translationdeIch glaube schon. Aber bevor wir fortfahren: Was verstehen wir unter Demokratie?enI believe so, but before we move on, what do we mean by democracy? |
| translationdeAristoteles definierte Demokratie als die Gesellschaftsform, in der die Freien und die Armen als Mehrheit die Regierung kontrollieren.enAristotle defined democracy as the constitution in which the free and the poor, being in the majority, control government. |
| translationdeDie athenische Demokratie schloss natürlich zu viele aus --enNow, of course Athenian democracy excluded too many. |
| translationdeFrauen, Ausländer, und natürlich Sklaven.enWomen, migrants and, of course, the slaves. |
| translationdeEs wäre jedoch ein Fehler, den Stellenwert der athenischen Demokratie aufgrund dieser Ausschlüsse zu mindern.enBut it would be a mistake to dismiss the significance of ancient Athenian democracy on the basis of whom it excluded. |
| translationdeDas Entscheidende an der athenischen Demokratie war und ist, dass sie die arbeitenden Armen einbezog, und ihnen nicht nur das Recht auf freie Meinungsäußerung gab, sondern wichtiger und entscheidender ist, das sie ihnen das Recht auf politische Mitbestimmung mit gleicher Stimmgewichtung in Fragen der Staatsbelange einräumte.enWhat was more pertinent, and continues to be so about ancient Athenian democracy, was the inclusion of the working poor, who not only acquired the right to free speech, but more importantly, crucially, they acquired the rights to political judgments that were afforded equal weight in the decision-making concerning matters of state. |
| translationdeDie athenische Demokratie hat zwar nicht lange gehalten --enNow, of course, Athenian democracy didn't last long."]}} |
| {"translation": {"de": "wie eine Kerze, die sehr hell leuchtet, ist sie auch schnell ausgebrannt.", "en": ["Like a candle that burns brightly, it burned out quickly."]}} |
| {"translation": {"de": "Allerdings haben unsere heutigen liberalen Demokratien ihre Wurzeln nicht im antiken Athen,", "en": ["And indeed, our liberal democracies today do not have their roots in ancient Athens."]}} |
| {"translation": {"de": "sondern in der Magna Carta, in der glorreichen Revolution von 1688, sogar in der amerikanischen Verfassung.", "en": ["They have their roots in the Magna Carta, in the 1688 Glorious Revolution, indeed in the American constitution."]}} |
| {"translation": {"de": "Während die athenische Demokratie sich auf die freien Bürger konzentrierte und die arbeitenden Armen stärkte, basiert unsere liberale Demokratie auf den Werten der Magna Carta, die letztlich eine Satzung für Herrschende war.", "en": ["Whereas Athenian democracy was focusing on the masterless citizen and empowering the working poor, our liberal democracies are founded on the Magna Carta tradition, which was, after all, a charter for masters."]}} |
| {"translation": {"de": "Denn die liberale Demokratie kam erst auf, als eine vollständige Trennung von Politik und Wirtschaft möglich und der demokratische Prozess auf die Politik eingegrenzt wurde, während die Wirtschaft -- also die Welt der Konzerne -- eine demokratiefreie Zone wurde.", "en": ["And indeed, liberal democracy only surfaced when it was possible to separate fully the political sphere from the economic sphere, so as to confine the democratic process fully in the political sphere, leaving the economic sphere -- the corporate world, if you want -- as a democracy-free zone."]}} |
| {"translation": {"de": "In unseren heutigen Demokratien findet seit dem Zeitpunkt, an dem diese Trennung von Politik und Wirtschaft begann, ein unerbittlicher Kampf zwischen den beiden statt, indem die Wirtschaft allmählich die Politik unterwandert und sie entmachtet.", "en": ["Now, in our democracies today, this separation of the economic from the political sphere, it gave rise to an inexorable, epic struggle between the two, with the economic sphere colonizing the political sphere, eating into its power."]}} |
| {"translation": {"de": "Wundern Sie sich, warum die Politiker nicht mehr so sind wie früher?", "en": ["Have you wondered why politicians are not what they used to be?"]}} |
| {"translation": {"de": "Es liegt nicht an einer Degeneration ihrer DNA.", "en": ["It's not because their DNA has degenerated. |
| translationdeEs liegt daran, dass man heutzutage in der Regierung sein kann und trotzdem nicht an der Macht, weil die Macht von der Politik in die Wirtschaft abgewandert ist und die Bereiche getrennt sind.enIt is rather because one can be in government today and not in power, because power has migrated from the political to the economic sphere, which is separate. |
| translationdeIch erwähnte mein Hadern mit dem Kapitalismus.enI spoke about my quarrel with capitalism. |
| translationdeWenn Sie darüber nachdenken, ist es in etwa so wie eine Herde von Raubtieren, die so nachhaltig die Tiere, von denen sie sich ernährt, dezimiert hat, dass sie am Ende deshalb verhungert.enIf you think about it, it is a little bit like a population of predators, that are so successful in decimating the prey that they must feed on, that in the end they starve. |
| translationdeÄhnlich ist es mit der Wirtschaft, die die Politik so weit kannibalisiert hat, dass sie sich durch die selbstverursachte Wirtschaftskrise selbst schadet. Die Macht der Konzerne wächst, politische Güter werden entwertet, die Ungleichheit steigt, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage fällt und die Geschäftsführer der Konzerne sind zu verängstigt, das Bargeld ihrer Unternehmen zu investieren.enSimilarly, the economic sphere has been colonizing and cannibalizing the political sphere to such an extent that it is undermining itself, Corporate power is increasing, political goods are devaluing, inequality is rising, aggregate demand is falling and CEOs of corporations are too scared to invest the cash of their corporations. |
| translationdeJe erfolgreicher der Kapitalismus den \ [das Volk] aus der Demokratie vertreibt, desto höher werden die Zwillingsgipfel, und umso größer die Verschwendung von menschlicher Arbeitskraft und des Wohlstandes der Menschheit.enSo the more capitalism succeeds in taking the demos out of democracy, the taller the twin peaks and the greater the waste of human resources and humanity's wealth."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn das stimmt, ist es offensichtlich, dass wir die Politik und die Wirtschaft wieder zusammenbringen müssen, und es wäre besser, wenn dabei der \"Demos\" die Kontrolle behält, so wie im antiken Athen, abgesehen vom Ausschluss der Sklaven, der Frauen und der Ausländer.", "en": ["Clearly, if this is right, we must reunite the political and economic spheres and better do it with a demos being in control, like in ancient Athens except without the slaves or the exclusion of women and migrants."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist übrigens keine neue Idee.", "en": ["Now, this is not an original idea."]}} |
| {"translation": {"de": "Die marxistische Linke hatte diese Idee schon vor 100 Jahren und es ging nicht sonderlich gut aus.", "en": ["The Marxist left had that idea 100 years ago and it didn't go very well, did it? |
| translationdeDie Lehre aus dem Debakel der Sowjetunion sollte sein, dass die arbeitenden Armen nur durch ein Wunder eine Stellung wie im antiken Athen wiedererlangen, ohne neue Arten der Brutalität und Verschwendung zu schaffen.enThe lesson that we learned from the Soviet debacle is that only by a miracle will the working poor be reempowered, as they were in ancient Athens, without creating new forms of brutality and waste. |
| translationdeAber es gibt eine Lösung: Die arbeitenden Armen abschaffen!enBut there is a solution: eliminate the working poor. |
| translationdeDer Kapitalismus tut es, indem er Niedriglohnbeschäftigte durch Automatisierung und Roboter ersetzt.enCapitalism's doing it by replacing low-wage workers with automata, androids, robots."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Problem dabei ist, so lange Wirtschaft und Politik getrennte Bereiche sind, lässt die Automatisierung die Zwillingsgipfel höher werden, die Verschwendung erhabener, und die sozialen Konflikte tiefer, so wie es -- schon sehr bald, wie ich glaube -- in Ländern wie China kommen wird.", "en": ["The problem is that as long as the economic and the political spheres are separate, automation makes the twin peaks taller, the waste loftier and the social conflicts deeper, including -- soon, I believe -- in places like China."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir müssen also die Wirtschaft umgestalten und die Bereiche Wirtschaft und Politik wieder vereinen, und dabei darauf achten, dass wir den wiedervereinten Bereich demokratisieren, sonst enden wir in einer krankhaften Überwachungs-Hyperautokratie, die den Film \"Matrix\" wie eine Dokumentation erscheinen lässt.", "en": ["So we need to reconfigure, we need to reunite the economic and the political spheres, but we'd better do it by democratizing the reunified sphere, lest we end up with a surveillance-mad hyperautocracy that makes The Matrix, the movie, look like a documentary. |
| translationdeDie Frage ist also nicht, ob der Kapitalismus die technischen Errungenschaften, die er hervorgebracht hat, überleben wird --enSo the question is not whether capitalism will survive the technological innovations it is spawning. |
| translationdedie interessantere Frage ist, ob der Kapitalismus durch eine Dystopie, ähnlich der in \, abgelöst wird oder durch etwas, das der Gesellschaft in \ ähnelt, in der Maschinen den Menschen dienen und die Menschen ihre Energie in die Erforschung des Universums stecken, oder in eine Hightech-Version der antiken Athener \, in langen Gesprächen dem Sinn des Lebens frönen.enThe more interesting question is whether capitalism will be succeeded by something resembling a Matrix dystopia or something much closer to a Star Trek-like society, where machines serve the humans and the humans expend their energies exploring the universe and indulging in long debates about the meaning of life in some ancient, Athenian-like, high tech agora. |
| translationdeIch glaube, wir dürfen optimistisch sein.enI think we can afford to be optimistic. |
| translationdeWas bräuchte es also, wie könnte es aussehen, diese \-artige Utopie anstatt der \-ähnlichen Dystopie zu haben?enBut what would it take, what would it look like to have this Star Trek-like utopia, instead of the Matrix-like dystopia? |
| translationdeIn der praktischen Umsetzung möchte ich Ihnen, in aller Kürze, einige Beispiele nennen.enIn practical terms, allow me to share just briefly, a couple of examples. |
| translationdeIm Bereich der Unternehmen: Stellen Sie sich bitte einen Kapitalmarkt vor, in dem man Geld verdient, während man arbeitet und in dem Ihr Kapital Ihnen von einer Arbeitsstelle zur nächsten folgt, von einer Firma zur nächsten, und die Firma -- egal in welcher man gerade arbeitet -- ist Eigentum derer, die aktuell in der Firma arbeiten.enAt the level of the enterprise, imagine a capital market, where you earn capital as you work, and where your capital follows you from one job to another, from one company to another, and the company -- whichever one you happen to work at at that time -- is solely owned by those who happen to work in it at that moment. |
| translationdeDann entstammen alle Einkommen aus Kapital und aus Erlösen und das Konzept der Lohnarbeit ist vollkommen überholt.enThen all income stems from capital, from profits, and the very concept of wage labor becomes obsolete. |
| translationdeKeine Unterscheidung mehr zwischen denen, den die Unternehmen gehören, die aber nicht darin arbeiten, und Angestellten, die dort arbeiten, denen die Firma aber nicht gehört. Kein Tauziehen mehr zwischen Kapital und Arbeit, keine großen Lücken zwischen Investition und Sparen, und letztlich keine emporragenden Zwillingsgipfel.enNo more separation between those who own but do not work in the company and those who work but do not own the company; no more tug-of-war between capital and labor; no great gap between investment and saving; indeed, no towering twin peaks. |
| translationdeIm Bereich der globalen politischen Ökonomie: Stellen Sie sich bitte kurz vor, dass unsere nationalen Währungen einen frei schwankenden Wechselkurs hätten, in einer universellen, globalen, digitalen Währung, die vom IWF [Internationalen Währungsfonds], und der G-20 [Gruppe der 20 größten Schwellenländer], im Interesse der gesamten Menschheit ausgegeben wird.enAt the level of the global political economy, imagine for a moment that our national currencies have a free-floating exchange rate, with a universal, global, digital currency, one that is issued by the International Monetary Fund, on behalf of all humanity. |
| translationdeStellen Sie sich weiterhin vor, dass der gesamte Welthandel in dieser Währung gehandelt wird -- nennen wir sie \, in Einheiten von \' -- und jede Regierung zahlt die Summe, die dem Handelsdefizit oder dem Handelsüberschuss des jeweiligen Landes entspricht, in einen gemeinsamen Fonds ein.", "en": ["And imagine further that all international trade is denominated in this currency -- let's call it \ in units of cosmos -- with every government agreeing to be paying into a common fund a sum of cosmos units proportional to the country's trade deficit, or indeed to a country's trade surplus. |
| translationdeStellen Sie sich auch vor, dass dieser Fonds in \ Technologien investiert, besonders in Teilen der Welt, in denen Investitionsmittel rar sind.enAnd imagine that that fund is utilized to invest in green technologies, especially in parts of the world where investment funding is scarce. |
| translationdeDas ist keine neue Idee.enThis is not a new idea. |
| translationdeEs ist im Grunde das, was John Maynard Keynes in der Bretton Woods Conference von 1944 vorgeschlagen hatte.enIt's what, effectively, John Maynard Keynes proposed in 1944 at the Bretton Woods Conference."]}} |
| {"translation": {"de": "Das Problem war, dass man damals nicht die technischen Mittel hatte es umzusetzen.", "en": ["The problem is that back then, they didn't have the technology to implement it. |
| translationdeHeute haben wir sie, insbesondere vor dem Hintergrund einer wiedervereinten Politik und Wirtschaft.enNow we do, especially in the context of a reunified political-economic sphere. |
| translationdeDie Welt, die ich Ihnen beschreibe, ist gleichzeitig libertär, in dem sie privilegierte Personen bevorzugt, und marxistisch, weil sie die Trennung von Kapital und Arbeit im Mülleimer der Geschichte begraben haben wird, und keynesianisch, global keynesianisch.enThe world that I am describing to you is simultaneously libertarian, in that it prioritizes empowered individuals, Marxist, since it will have confined to the dustbin of history the division between capital and labor, and Keynesian, global Keynesian. |
| translationdeAber über allem anderen ist es eine Welt, in der wir uns eine echte Demokratie vorstellen können.enBut above all else, it is a world in which we will be able to imagine an authentic democracy. |
| translationdeWerden wir in einer solchen Welt erwachenenWill such a world dawn? |
| translationdeoder werden wir in eine \- ähnliche Dystopie versinken?enOr shall we descend into a Matrix-like dystopia? |
| translationdeDie Antwort hängt davon ab, wie wir uns gemeinsam politisch entscheiden.enThe answer lies in the political choice that we shall be making collectively. |
| translationdeEs liegt in unseren Händen, und wir tun es besser demokratisch.enIt is our choice, and we'd better make it democratically."]}} |
| {"translation": {"de": "Danke.", "en": ["Thank you."]}} |
| {"translation": {"de": "Bruno Giussani: Yanis ...", "en": ["Bruno Giussani: Yanis ..."]}} |
| {"translation": {"de": "Du beschreibst dich in deiner Biografie selbst als libertären Marxisten.", "en": ["It was you who described yourself in your bios as a libertarian Marxist."]}} |
| {"translation": {"de": "Wie relevant ist Marx' Analyse heute?enWhat is the relevance of Marx's analysis today?"]}} |
| {"translation": {"de": "Yanis Varoufakis: Wenn irgendwas von dem, was ich gerade gesagt habe relevant ist, dann ist Marx relevant.", "en": ["Yanis Varoufakis: Well, if there was any relevance in what I just said, then Marx is relevant."]}} |
| {"translation": {"de": "Der Grund für der Wiedervereinigung von Politik und Wirtschaft ist ... Tun wir das nicht, wird die technologische Entwicklung einen so massiven Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage erzeugen, was Larry Summers als \"langfristige Stagnation\" bezeichnet.", "en": ["Because the whole point of reunifying the political and economic is -- if we don't do it, then technological innovation is going to create such a massive fall in aggregate demand, what Larry Summers refers to as secular stagnation. |
| translationdeDurch die Übertragung dieser Krise von einem Teil der Erde auf das nächste, wie wir es aktuell erleben, wird es nicht nur unsere Demokratien destabilisieren, sondern auch die Länder, deren Interesse an liberaler Demokratie gering ist.enWith this crisis migrating from one part of the world, as it is now, it will destabilize not only our democracies, but even the emerging world that is not that keen on liberal democracy. |
| translationdeWenn diese Analyse zutreffend ist, dann ist Marx durchaus relevant,enSo if this analysis holds water, then Marx is absolutely relevant. |
| translationdeebenso wie Hayek, deswegen bin ich ein libertärer Marxist, und wie Keynes, und deshalb bin ich auch vollkommen wirr.enBut so is Hayek, that's why I'm a libertarian Marxist, and so is Keynes, so that's why I'm totally confused. |
| translationdeBG: Tatsächlich, und jetzt sind wir es wohl auch.enBG: Indeed, and possibly we are too, now. |
| translationdeYV: Wenn man nicht wirr ist, denkt man nicht genug nach.enYV: If you are not confused, you are not thinking, OK? |
| translationdeBG: Das ist eine sehr griechische, eine Art philosophische Erklärung -- YV: Eigentlich war es Einstein, der das sagte. BG: In Ihrem Vortrag erwähnten Sie Singapur und China und gestern beim Abendessen der Redner haben Sie sehr klar gesagt, was Sie von der Sicht des Westens auf China halten.enBG: That's a very, very Greek philosopher kind of thing to say -- YV: That was Einstein, actually -- BG: During your talk you mentioned Singapore and China, and last night at the speaker dinner, you expressed a pretty strong opinion about how the West looks at China."]}} |
| {"translation": {"de": "Möchten Sie es hier wiederholen?", "en": ["Would you like to share that?"]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Es gibt ein großes Maß an Heuchelei.", "en": ["YV: Well, there's a great degree of hypocrisy. |
| translationdeIn unseren liberalen Demokratien haben wir den Anschein einer Demokratie.enIn our liberal democracies, we have a semblance of democracy. |
| translationdeWie ich im meinem Vortrag sagte, haben wir die Demokratie auf die Politik begrenzt, während der Bereich, wo sich das meiste abspielt, -- der Bereich der Wirtschaft -- ein völlig demokratiefreie Zone ist.enIt's because we have confined, as I was saying in my talk, democracy to the political sphere, while leaving the one sphere where all the action is -- the economic sphere -- a completely democracy-free zone."]}} |
| {"translation": {"de": "In gewisser Hinsicht, wenn ich das so provokativ sagen darf, ähnelt China heute dem England des 19. Jahrhunderts.", "en": ["In a sense, if I am allowed to be provocative, China today is closer to Britain in the 19th century."]}} |
| {"translation": {"de": "Denn -- erinnern Sie sich -- wir neigen dazu, Liberalismus mit Demokratie zu verbinden -- das ist ein Fehler, historisch betrachtet.", "en": ["Because remember, we tend to associate liberalism with democracy -- that's a mistake, historically. |
| translationdeLiberalismus, Liberale, wie John Stuart Mill --enLiberalism, liberal, it's like John Stuart Mill."]}} |
| {"translation": {"de": "er war besonders skeptisch, was die demokratische Entwicklung betrifft.", "en": ["John Stuart Mill was particularly skeptical about the democratic process."]}} |
| {"translation": {"de": "Was man jetzt in China beobachten kann, ähnelt sehr der Entwicklung, die wir in England während der industriellen Revolution hatten, besonders der Übergang von der ersten zur zweiten.", "en": ["So what you are seeing now in China is a very similar process to the one that we had in Britain during the Industrial Revolution, especially the transition from the first to the second."]}} |
| {"translation": {"de": "China jetzt vorzuwerfen, das zu tun, was der Westen im 19. Jahrhundert selbst getan hat, riecht gewaltig nach Heuchelei.", "en": ["And to be castigating China for doing that which the West did in the 19th century, smacks of hypocrisy."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Ich bin mir sicher, dass viele Zuhörer neugierig auf Ihre Erfahrungen als Finanzminister Griechenlands Anfang des Jahres sind.", "en": ["BG: I am sure that many people here are wondering about your experience as the Finance Minister of Greece earlier this year."]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Ich ahnte, dass das kommt.", "en": ["YV: I knew this was coming."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Ja ...", "en": ["BG: Yes."]}} |
| {"translation": {"de": "Wie schauen Sie sechs Monate später auf das erste Halbjahr zurück?", "en": ["BG: Six months after, how do you look back at the first half of the year?"]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Sehr aufregend, aus persönlicher Sicht, und sehr enttäuschend, denn wir hatten die Gelegenheit, mit der Eurozone ein Neuanfang zu machen,", "en": ["YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone."]}} |
| {"translation": {"de": "nicht nur Griechenland, sondern die Eurozone,", "en": ["Not just Greece, the Eurozone."]}} |
| {"translation": {"de": "nämlich uns von der Selbstgefälligkeit zu verabschieden, und der dauernden Verleugnung, dass eine massive Verwerfungslinie durch die Eurozone verlief, und weiterhin verläuft, die die Entwicklung der ganzen Europäischen Union massiv bedroht.", "en": ["To move away from the complacency and the constant denial that there was a massive -- and there is a massive architectural fault line going through the Eurozone, which is threatening, massively, the whole of the European Union process."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir hatten die Gelegenheit, auf Grundlage des griechischen Vorschlags -- der übrigens, der erste Vorschlag war, der diese Verleugnung offenbarte --", "en": ["We had an opportunity on the basis of the Greek program -- was the first program to manifest that denial -- to put it right."]}} |
| {"translation": {"de": "es richtig zu machen. Leider haben die Mächte innerhalb der Eurozone, innerhalb der Europgruppe, weiterhin die Verleugnung gewählt.", "en": ["And, unfortunately, the powers in the Eurozone, in the Eurogroup, chose to maintain denial."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber Sie wissen ja, was kommt.", "en": ["But you know what happens."]}} |
| {"translation": {"de": "Das ist die Erfahrung aus der Sowjetunion --", "en": ["This is the experience of the Soviet Union."]}} |
| {"translation": {"de": "wenn man versucht ein Wirtschaftssystem, das nicht überlebensfähig ist, durch politischen Willen und Autoritarismus am Leben zu erhalten, wird man es vielleicht eine Weile hinauszögern können, doch wenn dann der Wandel eintritt, passiert er abrupt und zerstörerisch.", "en": ["When you try to keep alive an economic system that architecturally cannot survive, through political will and through authoritarianism, you may succeed in prolonging it, but when change happens it happens very abruptly and catastrophically."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Welchen Wandel sehen Sie voraus?", "en": ["BG: What kind of change are you foreseeing?"]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Es besteht kein Zweifel daran, dass die Eurozone keine Zukunft hat, wenn wir nicht ihren Aufbau ändern.", "en": ["YV: Well, there's no doubt that if we don't change the architecture of the Eurozone, the Eurozone has no future."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Habe Sie irgendwelche Fehler in Ihrer Zeit als Finanzminister gemacht?", "en": ["BG: Did you make any mistakes when you were Finance Minister?"]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Jeden Tag.", "en": ["YV: Every day."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Zum Beispiel? YV: Jeder, der zurückschaut -- Ernsthaft...", "en": ["BG: For example? YV: Anybody who looks back -- No, but seriously."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn es einen Finanzminister, oder irgendeinen Minister gibt, der nach 6 Monaten im Amt, besonders in einer so angespannten Situation, behauptet, er habe keinen Fehler gemacht, dann ist das eine gefährliche Person.", "en": ["If there's any Minister of Finance, or of anything else for that matter, who tells you after six months in a job, especially in such a stressful situation, that they have made no mistake, they're dangerous people."]}} |
| {"translation": {"de": "Natürlich habe ich Fehler gemacht.", "en": ["Of course I made mistakes."]}} |
| {"translation": {"de": "Der größte Fehler war, den Antrag zur Verlängerung des Schuldenprogramms Ende Februar zu unterzeichen.", "en": ["The greatest mistake was to sign the application for the extension of a loan agreement in the end of February."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich glaubte, dass es ein ehrliches Interesse auf Seiten der Geldgeber gab, eine gemeinsame Lösung zu finden.", "en": ["I was imagining that there was a genuine interest on the side of the creditors to find common ground."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber das gab es nicht.", "en": ["And there wasn't. |
| translationdeSie wollten lediglich unsere Regierung zu Fall bringen, nur weil sie nicht mit den Verwerfungen beschäftigen wollten, die durch die Eurozone verliefen.enThey were simply interested in crushing our government, just because they did not want to have to deal with the architectural fault lines that were running through the Eurozone. |
| translationdeSie wollten sich nicht eingestehen, dass sie seit 5 Jahren ein katastrophales Programm in Griechenland durchführten.enAnd because they didn't want to admit that for five years they were implementing a catastrophic program in Greece."]}} |
| {"translation": {"de": "Wir verloren ein Drittel unseres nominalen BIP.", "en": ["We lost one-third of our nominal GDP."]}} |
| {"translation": {"de": "Da ist schlimmer als während der \"Großen Depression\".", "en": ["This is worse than the Great Depression."]}} |
| {"translation": {"de": "Keiner aus der Troika der Geldgeber, die uns diese Politik auferlegt hat, gestand ein: \"Das war ein kolossaler Fehler.\"", "en": ["And no one has come clean from the troika of lenders that have been imposing this policy to say, \"This was a colossal mistake.\""]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Trotz all dem, und trotz des aggressiven Tons der Gespräche, scheinen Sie noch recht pro-europäisch zu sein.", "en": ["BG: Despite all this, and despite the aggressiveness of the discussion, you seem to be remaining quite pro-European."]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Absolut.", "en": ["YV: Absolutely."]}} |
| {"translation": {"de": "Meine Kritik der Europäischen Union und der Eurozone gegenüber kommt von jemandem, der Europa lebt und liebt.", "en": ["Look, my criticism of the European Union and the Eurozone comes from a person who lives and breathes Europe."]}} |
| {"translation": {"de": "Meine größte Angst ist, dass die Eurozone nicht überlebt.", "en": ["My greatest fear is that the Eurozone will not survive."]}} |
| {"translation": {"de": "Denn wenn sie nicht überlebt, werden die freigesetzten Fliehkräfte dämonisch sein und die Europäische Union zerstören.", "en": ["Because if it doesn't, the centrifugal forces that will be unleashed and they will destroy the European Union. |
| translationdeDas wird nicht alleine für Europa katastrophale Folgen haben, sondern für die gesamte Weltwirtschaft.enAnd that will be catastrophic not just for Europe but for the whole global economy. |
| translationdeWir sind wahrscheinlich die stärkste Wirtschaft der Welt.enWe are probably the largest economy in the world. |
| translationdeWenn wir uns selbst gestatten den Weg eines postmodernes 1930 einzuschlagen, wonach es mir erscheint, wird es ebenso abträglich für die Zukunft der Europäer wie auch der Nicht-Europäer sein.enAnd if we allow ourselves to fall into a route of the postmodern 1930's, which seems to me to be what we are doing, then that will be detrimental to the future of Europeans and non-Europeans alike."]}} |
| {"translation": {"de": "BG: Wir hoffen sehr, dass Sie in diesem Punkt falsch liegen.", "en": ["BG: We definitely hope you are wrong on that point."]}} |
| {"translation": {"de": "Yanis, vielen Dank, dass Sie bei TED waren.", "en": ["Yanis, thank you for coming to TED."]}} |
| {"translation": {"de": "YV: Danke.", "en": ["YV: Thank you."]}} |
| {"translation": {"de": "Von Roy Price haben die meisten noch nie gehört, obwohl er wahrscheinlich für 22 mittelmäßige Minuten Ihres Lebens am 19. April 2013 verantwortlich ist.", "en": ["Roy Price is a man that most of you have probably never heard about, even though he may have been responsible for 22 somewhat mediocre minutes of your life on April 19, 2013."]}} |
| {"translation": {"de": "Wahrscheinlich auch für 22 sehr unterhaltsame Minuten, aber nicht für sehr viele von Ihnen.", "en": ["He may have also been responsible for 22 very entertaining minutes, but not very many of you."]}} |
| {"translation": {"de": "Das geht auf die Entscheidung zurück, die Roy vor drei Jahren traf.", "en": ["And all of that goes back to a decision that Roy had to make about three years ago."]}} |
| {"translation": {"de": "Roy Price ist leitender Angestellter bei Amazon Studios,", "en": ["So you see, Roy Price is a senior executive with Amazon Studios."]}} |
| {"translation": {"de": "der TV-Produktionsfirma von Amazon.", "en": ["That's the TV production company of Amazon. |
| translationdeEr ist 47 Jahre alt, schlank, hat eine Igelfrisur und beschreibt sich auf Twitter als \.enHe's 47 years old, slim, spiky hair, describes himself on Twitter as \"movies, TV, technology, tacos.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Roy hat einen sehr wichtigen Job, weil er dafür verantwortlich ist, die Shows und den Inhalt auszusuchen, den Amazon produzieren wird.", "en": ["And Roy Price has a very responsible job, because it's his responsibility to pick the shows, the original content that Amazon is going to make. |
| translationdeNatürlich ist das eine sehr hart umkämpfte Branche.enAnd of course that's a highly competitive space."]}} |
| {"translation": {"de": "Es gibt schon so viele TV-Serien, dass Roy nicht irgendeine auswählen kann.", "en": ["I mean, there are so many TV shows already out there, that Roy can't just choose any show. |
| translationdeEr muss Shows finden, die sehr, sehr gut sind.enHe has to find shows that are really, really great. |
| translationdeIn anderen Worten, er muss Shows finden, die sich ganz rechts auf dieser Kurve befinden.enSo in other words, he has to find shows that are on the very right end of this curve here. |
| translationdeDiese Kurve ist die Bewertungsverteilung von über 2500 TV-Serien auf der Website IMDB. Die Bewertung geht von 1 bis 10 und die Höhe zeigt, wie viele Shows diese Bewertung erhalten.enSo this curve here is the rating distribution of about 2,500 TV shows on the website IMDB, and the rating goes from one to 10, and the height here shows you how many shows get that rating. |
| translationdeWird Ihre Show mit neun und höher bewertet, ist diese ein Gewinner.enSo if your show gets a rating of nine points or higher, that's a winner."]}} |
| {"translation": {"de": "Dann hat man eine erfolgreiche Show.", "en": ["Then you have a top two percent show."]}} |
| {"translation": {"de": "Das sind Shows wie \"Breaking Bad\", \"Game of Thrones\", \"The Wire\" -- all die Shows, die süchtig machen, wo, nachdem man eine Staffel geschaut hat, Ihr Gehirn fragt: \"Wo gibt es mehr von diesen Episoden?\"", "en": ["That's shows like \ \ \ so all of these shows that are addictive, whereafter you've watched a season, your brain is basically like, \"Where can I get more of these episodes?\""]}} |
| {"translation": {"de": "Diese Art von Show.", "en": ["That kind of show."]}} |
| {"translation": {"de": "Auf der linken Seite, hier an diesem Ende, sind Shows wie \"Toddlers and Tiaras\" -- -- das sollte Ihnen genug sagen, was an diesem Ende der Kurve abgeht.", "en": ["On the left side, just for clarity, here on that end, you have a show called \"Toddlers and Tiaras\" -- -- which should tell you enough about what's going on on that end of the curve. |
| translationdeRoy Price sorgt sich nicht darum, auf die linke Seite der Kurve zu geraten, denn ich glaube man braucht schon besondere Intelligenz, um \ zu unterbieten.enNow, Roy Price is not worried about getting on the left end of the curve, because I think you would have to have some serious brainpower to undercut \ |
| translationdeEr macht sich mehr Gedanken über die mittlere Ausbeulung, das durchschnittliche Fernsehen -- die Shows, die weder gut noch schlecht sind, sie begeistern einfach nicht.enSo what he's worried about is this middle bulge here, the bulge of average TV, you know, those shows that aren't really good or really bad, they don't really get you excited."]}} |
| {"translation": {"de": "Also muss er sicherstellen, dass er wirklich auf der richtigen Seite ist.", "en": ["So he needs to make sure that he's really on the right end of this. |
| translationdeDer Druck ist vorhanden, und natürlich ist es auch das erste Mal, dass Amazon so etwas macht, deshalb will Roy Price nichts riskieren.enSo the pressure is on, and of course it's also the first time that Amazon is even doing something like this, so Roy Price does not want to take any chances."]}} |
| {"translation": {"de": "Er will Erfolge kreieren.", "en": ["He wants to engineer success."]}} |
| {"translation": {"de": "Er benötigt garantierten Erfolg, also hält er einen Wettbewerb ab.", "en": ["He needs a guaranteed success, and so what he does is, he holds a competition."]}} |
| {"translation": {"de": "Er nimmt viele Ideen für TV-Shows und wählt durch eine Auswertung acht Kandidaten für TV-Shows aus, dann produziert er die erste Episode jeder dieser Shows und stellt sie online, wo sie jeder kostenlos anschauen kann.", "en": ["So he takes a bunch of ideas for TV shows, and from those ideas, through an evaluation, they select eight candidates for TV shows, and then he just makes the first episode of each one of these shows and puts them online for free for everyone to watch."]}} |
| {"translation": {"de": "Und wenn Amazon umsonst Sachen herausgibt, greift man doch zu, richtig?", "en": ["And so when Amazon is giving out free stuff, you're going to take it, right? |
| translationdeMillionen von Zuschauern schauen sich diese Episoden an.enSo millions of viewers are watching those episodes. |
| translationdeJedoch wissen sie nicht, dass sie beim Anschauen dieser Shows beobachtet werden.enWhat they don't realize is that, while they're watching their shows, actually, they are being watched. |
| translationdeSie werden von Roy und seinem Team beobachtet, die alles aufnehmen.enThey are being watched by Roy Price and his team, who record everything. |
| translationdeSie erfassen, wann man die Show startet, wann man pausiert, welche Teile man überspringt bzw. nochmal anschaut.enThey record when somebody presses play, when somebody presses pause, what parts they skip, what parts they watch again. |
| translationdeSie sammeln Millionen von Daten, um mit diesen Daten dann zu entscheiden, welche Show sie produzieren sollten.enSo they collect millions of data points, because they want to have those data points to then decide which show they should make. |
| translationdeIn der Tat sammeln sie die Daten, verarbeiten diese und daraus ergibt sich die Antwort, und diese lautet: \enAnd sure enough, so they collect all the data, they do all the data crunching, and an answer emerges, and the answer is, \ |
| translationdeSie machten diese Show.enThey did that show. |
| translationdeKennt jemand den Namen dieser Show?enSo does anyone know the name of the show? |
| translationdeJa, \, aber es scheint, dass sich nicht viele an diese Show erinnern können, weil sie nicht so gut war.enYes, \ but it seems like not too many of you here remember that show, actually, because it didn't turn out that great."]}} |
| {"translation": {"de": "Es ist nur eine Durchschnittsshow -- im wahrsten Sinne des Wortes -- da der Durchschnitt dieser Kurve 7,4 beträgt und Alpha House landet bei 7,5 -- also etwas über dem Durchschnitt, aber nicht gerade das, worauf Roy und sein Team hinarbeiteten.", "en": ["It's actually just an average show, actually -- literally, in fact, because the average of this curve here is at 7.4, and \ lands at 7.5, so a slightly above average show, but certainly not what Roy Price and his team were aiming for. |
| translationdeEtwa zur gleichen Zeit bei einer anderen Firma hat ein anderer Manager eine Top-Show durch Datenanalyse plaziert. Sein Name ist Ted, Ted Sarandos, der Manager für Programmgestaltung von Netflix. Genau wie Roy ist er immer auf der Suche, diese eine Super-Show zu finden und er benutzt auch Daten dafür, aber er macht es etwas anders.enMeanwhile, however, at about the same time, at another company, another executive did manage to land a top show using data analysis, and his name is Ted, Ted Sarandos, who is the Chief Content Officer of Netflix, and just like Roy, he's on a constant mission to find that great TV show, and he uses data as well to do that, except he does it a little bit differently."]}} |
| {"translation": {"de": "Anstatt einen Wettbewerb zu veranstalten, haben er und sein Team sich die vorhandenen Daten über die Netflix-Zuschauer angeschaut, also die Bewertungen, die sie den Shows geben, deren Verlauf, welche Shows sie mögen etc.", "en": ["So instead of holding a competition, what he did -- and his team of course -- was they looked at all the data they already had about Netflix viewers, you know, the ratings they give their shows, the viewing histories, what shows people like, and so on."]}} |
| {"translation": {"de": "Dann nutzen sie diese Daten, um diese kleinen Details über die Zuschauer herauszufinden: welche Shows sie mögen, welche Produzenten, welche Schauspieler.", "en": ["And then they use that data to discover all of these little bits and pieces about the audience: what kinds of shows they like, what kind of producers, what kind of actors."]}} |
| {"translation": {"de": "Als sie all die Teile zusammen hatten, gingen sie ein Wagnis ein und entschieden sich dazu, nicht eine Sitcom über vier Senatoren, sondern eine Drama-Serie über einen Senator zu machen.", "en": ["And once they had all of these pieces together, they took a leap of faith, and they decided to license not a sitcom about four Senators but a drama series about a single Senator."]}} |
| {"translation": {"de": "Kennen Sie diese Show?", "en": ["You guys know the show?"]}} |
| {"translation": {"de": "Ja, \"House of Cards\". Netflix hat damit einen Hit gelandet, zumindest für die ersten zwei Staffeln.", "en": ["Yes, \"House of Cards,\" and Netflix of course, nailed it with that show, at least for the first two seasons."]}} |
| {"translation": {"de": "\"House of Cards\" bekommt eine 9,1-Bewertung auf dieser Kurve. Also genau dort, wo sie hin wollten.", "en": ["\"House of Cards\" gets a 9.1 rating on this curve, so it's exactly where they wanted it to be. |
| translationdeNatürlich ist nun die Frage: Was ist hier passiert?enNow, the question of course is, what happened here? |
| translationdeMan hat zwei sehr kompetitive, Daten versierte Firmen.enSo you have two very competitive, data-savvy companies. |
| translationdeSie verbinden diese vielen Daten miteinander und es funktioniert super für eine von ihnen, aber nicht für die andere Firma.enThey connect all of these millions of data points, and then it works beautifully for one of them, and it doesn't work for the other one."]}} |
| {"translation": {"de": "Woran liegt das?", "en": ["So why?"]}} |
| {"translation": {"de": "Weil die Logik irgendwie besagt, dass das bei allem funktionieren sollte.", "en": ["Because logic kind of tells you that this should be working all the time."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn man Millionen Daten sammelt, für eine Entscheidung, die man trifft, dann sollte man eine gute Entscheidung treffen können.", "en": ["I mean, if you're collecting millions of data points on a decision you're going to make, then you should be able to make a pretty good decision."]}} |
| {"translation": {"de": "Man hat 200 Jahre an Statistik als Back-Up.", "en": ["You have 200 years of statistics to rely on."]}} |
| {"translation": {"de": "Man optimiert es durch sehr leistungsfähige Computer.", "en": ["You're amplifying it with very powerful computers. |
| translationdeDas Mindeste, was man erwarten kann, ist gutes Fernsehen, oder?enThe least you could expect is good TV, right? |
| translationdeWenn Datenanalyse so nicht funktioniert, dann ist dies etwas erschreckend, weil wir in einer Zeit leben, in der wir mehr und mehr zu Statistiken greifen, um ernsthafte Entscheidungen zu treffen, weit über das Fernsehen hinaus.enAnd if data analysis does not work that way, then it actually gets a little scary, because we live in a time where we're turning to data more and more to make very serious decisions that go far beyond TV."]}} |
| {"translation": {"de": "Kennt jemand hier die Firma Multi-Health Systems?", "en": ["Does anyone here know the company Multi-Health Systems?"]}} |
| {"translation": {"de": "Niemand. Ok, das ist sogar gut.", "en": ["No one. OK, that's good actually. |
| translationdeMulti-Health Systems ist eine Software-Firma und ich hoffe, dass niemand in diesem Raum jemals in Berührung mit dieser Software kommt. Kommen Sie damit in Berührung, sind Sie im Gefängnis.enOK, so Multi-Health Systems is a software company, and I hope that nobody here in this room ever comes into contact with that software, because if you do, it means you're in prison."]}} |
| {"translation": {"de": "Wenn jemand hier in den USA im Gefängnis ist und um Entlassung bittet, ist es wahrscheinlich, dass die Datenanalyse dieser Firma benutzt wird, um zu bestimmen, ob eine Entlassung erfolgt oder nicht.", "en": ["If someone here in the US is in prison, and they apply for parole, then it's very likely that data analysis software from that company will be used in determining whether to grant that parole. |
| translationdeGenau wie bei Amazon und Netflix. Aber anstatt zu entscheiden, ob eine Show gut oder schlecht sein wird, wird entschieden, ob eine Person gut oder schlecht sein wird.enSo it's the same principle as Amazon and Netflix, but now instead of deciding whether a TV show is going to be good or bad, you're deciding whether a person is going to be good or bad. |
| translationdeMittelmäßiges Fernsehen, 22 Minuten, das kann echt schlecht sein, aber noch mehr Jahre im Gefängnis sind schlimmer.enAnd mediocre TV, 22 minutes, that can be pretty bad, but more years in prison, I guess, even worse. |
| translationdeLeider gibt es Beweise dafür, dass diese Datenanalyse, trotz der vielen Daten,enAnd unfortunately, there is actually some evidence that this data analysis, despite having lots of data, does not always produce optimum results. |
| translationdenicht immer die besten Resultate erzeugt. Das liegt nicht daran, dass eine Firma wie Multi-Health Systems nicht weiß, wie man Daten nutzt.enAnd that's not because a company like Multi-Health Systems doesn't know what to do with data. |
| translationdeAuch die Daten versiertesten Firmen liegen mal falsch.enEven the most data-savvy companies get it wrong. |
| translationdeJa, selbst Google macht manchmal Fehler.enYes, even Google gets it wrong sometimes. |
| translationde2009 gab Google bekannt, dass sie durch Datenanalyse Ausbrüche von Grippe, der schlimmen Art, voraussagen können -- durch Datenanalyse der Google-Recherchen.enIn 2009, Google announced that they were able, with data analysis, to predict outbreaks of influenza, the nasty kind of flu, by doing data analysis on their Google searches. |
| translationdeEs funktionierte wunderbar und war eine große Nachrichtensensation. Der Erfolg gipfelte in einer Veröffentlichung im Magazin \.enAnd it worked beautifully, and it made a big splash in the news, including the pinnacle of scientific success: a publication in the journal \ |
| translationdeEs funktionierte einwandfrei, Jahr um Jahr um Jahr, bis es plötzlich nicht mehr funktionierte,enIt worked beautifully for year after year after year, until one year it failed. |
| translationdeund niemand konnte sagen warum.enAnd nobody could even tell exactly why. |
| translationdeEs funktionierte einfach nicht, dies war erneut eine Sensation, einschließlich des Widerrufs der Veröffentlichung im Magazin \.enIt just didn't work that year, and of course that again made big news, of a publication from the journal \"Nature.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Selbst die Daten versiertesten Firmen wie Amazon und Google missverstehen manchmal etwas.", "en": ["So even the most data-savvy companies, Amazon and Google, they sometimes get it wrong."]}} |
| {"translation": {"de": "Trotz all dieser Fehler strömen Daten zusehends in Entscheidungen des Lebens ein -- am Arbeitsplatz, bei der Rechtsdurchsetzung, in der Medizin.", "en": ["And despite all those failures, data is moving rapidly into real-life decision-making -- into the workplace, law enforcement, medicine."]}} |
| {"translation": {"de": "Also sollten wir lieber sicherstellen, dass Daten hilfreich sind.", "en": ["So we should better make sure that data is helping."]}} |
| {"translation": {"de": "Auch ich kenne viele Schwierigkeiten mit Daten. Ich arbeite in der computergestützten Genetik -- ein Gebiet, bei dem einige sehr kluge Menschen unvorstellbar viele Daten nutzen, um ernsthafte Entscheidungen zu treffen, wie die Entscheidung für eine Krebstherapie", "en": ["Now, personally I've seen a lot of this struggle with data myself, because I work in computational genetics, which is also a field where lots of very smart people are using unimaginable amounts of data to make pretty serious decisions like deciding on a cancer therapy or developing a drug. |
| translationdeoder die Entwicklung eines Medikamentes. Über die Jahre habe ich einige Muster erkannt über den Unterschied zwischen erfolgreichen Entscheidungen anhand von Daten und nicht erfolgreichen Entscheidungen. Dieses Muster sollte verbreitet werden.enAnd over the years, I've noticed a sort of pattern or kind of rule, if you will, about the difference between successful decision-making with data and unsuccessful decision-making, and I find this a pattern worth sharing, and it goes something like this."]}} |
| {"translation": {"de": "Müssen Sie je ein komplexes Problem lösen, tun Sie hauptsächlich zwei Dinge:", "en": ["So whenever you're solving a complex problem, you're doing essentially two things."]}} |
| {"translation": {"de": "Als Erstes zerlegen Sie dieses Problem in seine Einzelteile, sodass Sie die Einzelteile analysieren können; als Zweites setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen, um einen Entschluss zu fassen.", "en": ["The first one is, you take that problem apart into its bits and pieces so that you can deeply analyze those bits and pieces, You put all of these bits and pieces back together again to come to your conclusion."]}} |
| {"translation": {"de": "Manchmal müssen Sie dies mehrmals tun, aber es sind immer zwei Dinge: auseinander nehmen und wieder zusammensetzen.", "en": ["And sometimes you have to do it over again, but it's always those two things: taking apart and putting back together again. |
| translationdeUnd nun das Wichtigste: Daten und Datenanalyse sind nur gut für den ersten Teil.enAnd now the crucial thing is that data and data analysis is only good for the first part. |
| translationdeDaten und Datenanalyse, egal wie machtvoll, können nur dabei helfen, ein Problem zu zerlegen und seine Teile zu verstehen.enData and data analysis, no matter how powerful, can only help you taking a problem apart and understanding its pieces. |
| translationdeSie sind nicht dazu geeignet, die Teile wieder zusammenzusetzen und dann zu einem Entschluss zu kommen.enIt's not suited to put those pieces back together again and then to come to a conclusion."]}} |
| {"translation": {"de": "Dafür gibt es ein anderes Werkzeug und wir besitzen es alle: unser Gehirn.", "en": ["There's another tool that can do that, and we all have it, and that tool is the brain. |
| translationdeWenn es etwas gibt, bei dem das Gehirn gut ist, ist es Teile und Stücke wieder zusammenzusetzen, auch wenn die Informationen unvollständig sind, um dann einen guten Entschluss zu fassen -- besonders wenn es das Gehirn eines Experten ist.enIf there's one thing a brain is good at, it's taking bits and pieces back together again, even when you have incomplete information, and coming to a good conclusion, especially if it's the brain of an expert."]}} |
| {"translation": {"de": "Darum, glaube ich, war Netflix so erfolgreich, weil sie Daten und Verstand genutzt haben, wo sie auch im Prozess hingehören.", "en": ["And that's why I believe that Netflix was so successful, because they used data and brains where they belong in the process. |
| translationdeSie nutzen Daten, um ihr Publikum besser zu verstehen, wozu sie sonst nicht fähig gewesen wären. Aber die Entscheidung, wie man all diese Teile nehmen, wieder zusammensetzen und daraus eine Show wie \ macht, das stand nicht in den Daten.enThey use data to first understand lots of pieces about their audience that they otherwise wouldn't have been able to understand at that depth, but then the decision to take all these bits and pieces and put them back together again and make a show like \"House of Cards,\" that was nowhere in the data."]}} |
| {"translation": {"de": "Ted Sarandos und sein Team trafen diese Entscheidung für diese Show, was bedeutete, dass sie ein großes persönliches Risiko mit dieser Entscheidung eingingen.", "en": ["Ted Sarandos and his team made that decision to license that show, which also meant, by the way, that they were taking a pretty big personal risk with that decision."]}} |
| {"translation": {"de": "Amazon hingegen tat dies auf die falsche Weise.", "en": ["And Amazon, on the other hand, they did it the wrong way around."]}} |
| {"translation": {"de": "Sie nutzten Daten, um all ihre Entscheidungen zu steuern, zuerst als sie um TV-Ideen wetteiferten, dann als sie \"Alpha House\" als Show auswählten.", "en": ["They used data all the way to drive their decision-making, first when they held their competition of TV ideas, then when they selected \"Alpha House\" to make as a show."]}} |
| {"translation": {"de": "Es war eine sichere Entscheidung, weil sie immer sagen konnten: \"Das sagen uns die Daten.\"", "en": ["Which of course was a very safe decision for them, because they could always point at the data, saying, \"This is what the data tells us.\""]}} |
| {"translation": {"de": "Es führte nicht zum gewünschten Ergebnis.", "en": ["But it didn't lead to the exceptional results that they were hoping for. |
| translationdeDaten sind hilfreich für bessere Entscheidungen, aber ich glaube, dass Dinge schief laufen, wenn Daten anfangen unsere Entscheidungen zu steuern.enSo data is of course a massively useful tool to make better decisions, but I believe that things go wrong when data is starting to drive those decisions. |
| translationdeEgal wie machtvoll sie sind, Daten sind nur ein Werkzeug, und um das nicht zu vergessen, ist dieses Gerät ziemlich nützlich.enNo matter how powerful, data is just a tool, and to keep that in mind, I find this device here quite useful. |
| translationdeVielen von Ihnen werden ...enMany of you will ... |
| translationdeBevor es Daten gab, war dies das Gerät für Entscheidungen.enBefore there was data, this was the decision-making device to use. |
| translationdeViele kennen es.enMany of you will know this. |
| translationdeEs wird auch \ genannt. Es ist erstaunlich. Für Entscheidungen mithilfe einer Ja- oder Nein-Frage müssen Sie nur den Ball schütteln, um eine Antwort zu bekommen. \ -- genau hier in diesem Moment.enThis toy here is called the Magic 8 Ball, and it's really amazing, because if you have a decision to make, a yes or no question, all you have to do is you shake the ball, and then you get an answer -- \"Most Likely\" -- right here in this window in real time."]}} |
| {"translation": {"de": "Ich werde es später mit einer Technikdemo ausfechten.", "en": ["I'll have it out later for tech demos. |
| translationdeIch habe bisher einige Entscheidungen in meinem Leben getroffen, wobei ich im Nachhinein auf den Ball hätte hören sollen.enNow, the thing is, of course -- so I've made some decisions in my life where, in hindsight, I should have just listened to the ball."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber, wie Sie natürlich wissen, wenn Sie die Daten verfügbar haben, möchten Sie diese durch etwas viel Ausgeklügelteres ersetzen, wie Datenanalyse, um bessere Entscheidungen zu treffen.", "en": ["But, you know, of course, if you have the data available, you want to replace this with something much more sophisticated, like data analysis to come to a better decision."]}} |
| {"translation": {"de": "Aber dies verändert nicht den Grundaufbau.", "en": ["But that does not change the basic setup."]}} |
| {"translation": {"de": "So wird vielleicht der Ball klüger und klüger und klüger. Letztendlich liegt es an uns, Entscheidungen zu treffen, wenn wir etwas außergewöhnliches am Ende der rechten Kurve erreichen wollen.", "en": ["So the ball may get smarter and smarter and smarter, but I believe it's still on us to make the decisions if we want to achieve something extraordinary, on the right end of the curve. |
| translationdeUnd ich empfinde dies als sehr ermutigende Nachricht, dass es sich trotz der großen Menge an Daten immer noch auszahlt, Entscheidungen zu treffen, ein Experte in dem zu sein, was man tut, und Risiken einzugehen.enAnd I find that a very encouraging message, in fact, that even in the face of huge amounts of data, it still pays off to make decisions, to be an expert in what you're doing and take risks."]}} |
| {"translation": {"de": "Denn am Ende sind es nicht die Daten, sondern die Risiken, mit denen Sie am rechten Ende der Kurve landen.", "en": ["Because in the end, it's not data, it's risks that will land you on the right end of the curve."]}} |
| {"translation": {"de": "Danke schön.", "en": ["Thank you."]}} |
| |