Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 36,543 Bytes
d330235 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 | 1
00:00:02,066 --> 00:00:03,400
Alice:这睫毛就粘在
Alice: This eyelash is just stuck on the
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,033
Alice:镊子上
Alice: Tweezers.
3
00:00:08,666 --> 00:00:10,400
Lucia: 我看看还有什么喝的
Lucia: Let me see if there's anything else to drink.
4
00:00:10,866 --> 00:00:13,600
Lucia: 哈哈我已经哈哈
Lucia: Haha, I already haha.
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,666
Lucia: 啊不过喝的好像大部分在楼上
Lucia: Ah, but most of the drinks seem to be upstairs.
6
00:00:18,400 --> 00:00:19,366
Alice:哎呀哎呀
Alice: Oh dear, oh dear.
7
00:00:19,366 --> 00:00:20,433
Alice:我要烦死了
Alice: I'm going to be so annoyed.
8
00:00:20,466 --> 00:00:21,666
Tasha: 要换个镊子
Tasha: Need to change tweezers.
9
00:00:20,466 --> 00:00:21,666
Alice:换镊子
Tasha: Need to change tweezers.
10
00:00:23,933 --> 00:00:25,300
Alice:我应该还有别的
Alice: I should have another one.
11
00:00:26,066 --> 00:00:27,333
Alice:果然有别的
Alice: Sure enough, there's another one.
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,500
Alice: 那我要生气了
Alice: Now I'm getting angry.
13
00:00:33,966 --> 00:00:36,166
Lucia: 这个绿豆饼是用来吃的还是
Lucia: Is this mung bean cake for eating or
14
00:00:36,533 --> 00:00:39,700
Alice:用来吃的吃吗
Alice: For eating, want to eat?
15
00:00:36,900 --> 00:00:37,800
Tasha: 用来吃的
Tasha: For eating.
16
00:00:38,066 --> 00:00:40,366
Lucia: 啊有人想吃吗
Lucia: Ah, does anyone want to eat?
17
00:00:40,700 --> 00:00:44,000
Tasha: 嗯我觉得还可以再来两瓶养乐多
Tasha: Hmm, I think we could use two more bottles of Yakult.
18
00:00:43,900 --> 00:00:45,266
Lucia: 哈哈来两两瓶
Lucia: Haha, two bottles.
19
00:00:45,266 --> 00:00:47,800
Lucia: 什么啊可以可以
Lucia: What? Okay, okay.
20
00:00:45,600 --> 00:00:47,133
Tasha: 哎养乐多啊
Tasha: Hey, Yakult!
21
00:00:47,800 --> 00:00:48,566
Lucia: 帮你拿
Lucia: I'll get it for you.
22
00:00:49,166 --> 00:00:50,300
Lucia: 刚好我在这
Lucia: Just happens I'm here.
23
00:00:50,933 --> 00:00:52,400
Tasha: 养乐多哦哦
Tasha: Yakult, oh oh.
24
00:00:52,933 --> 00:00:55,100
Lucia: 那个掉到后面了我先把它拿出来
Lucia: That one fell to the back, I'll get it out first.
25
00:00:55,700 --> 00:00:59,066
Lucia: 这个这个绿豆饼是我们直接可以吃
Lucia: This green bean cake, can we eat it directly?
26
00:00:59,066 --> 00:01:00,566
Lucia: 还是要用来做原料
Lucia: Or is it for making something else?
27
00:00:59,966 --> 00:01:01,700
Tasha: 直接直接吃啊
Tasha: Just eat it directly.
28
00:01:00,566 --> 00:01:01,433
Lucia: 直接吃
Lucia: Eat it directly.
29
00:01:02,466 --> 00:01:04,700
Lucia: 哈哈哈get了
Lucia: Hahaha, got it.
30
00:01:04,966 --> 00:01:06,066
Alice:夹带了一包私货
Alice: You snuck in some extra stuff.
31
00:01:06,066 --> 00:01:07,200
Tasha: 都被你发现了
Tasha: You found it all.
32
00:01:07,366 --> 00:01:10,766
Lucia: 哈哈哈就是当我饿了的时候
Lucia: Hahaha, when I'm hungry, I'm very sharp.
33
00:01:10,766 --> 00:01:12,100
Lucia: 我是很敏锐的
Lucia: I'm very sharp.
34
00:01:13,700 --> 00:01:15,466
Alice:好这个又弄在镊子上了
Alice: Alright, this got on the tweezers again.
35
00:01:19,533 --> 00:01:20,566
Lucia: 要喝吗
Lucia: Want to drink?
36
00:01:20,333 --> 00:01:21,766
Tasha: 我不喝养乐多谢谢
Tasha: I don't drink Yakult, thanks.
37
00:01:23,666 --> 00:01:26,400
Lucia: 你是不喝酸奶类的制品
Lucia: You don't drink yogurt products?
38
00:01:26,833 --> 00:01:28,433
Tasha: 我喝纯酸奶
Tasha: I drink plain yogurt.
39
00:01:30,533 --> 00:01:31,466
Shure: 我回来了
Shure: I'm back.
40
00:01:31,666 --> 00:01:32,566
Lucia: 欢迎
Lucia: Welcome.
41
00:01:32,900 --> 00:01:33,833
Shure: 大家好
Shure: Hi everyone.
42
00:01:38,466 --> 00:01:40,233
其他人:hello
Others: Hello.
43
00:01:39,200 --> 00:01:40,066
Alice:喝不了一点
Alice: Can't drink a bit.
44
00:01:40,566 --> 00:01:41,866
Alice:好了你开始吧
Alice: Alright, you start.
45
00:01:42,933 --> 00:01:45,700
Tasha: 我们开始了贴睫毛大战哈哈哈
Tasha: We're starting the eyelash sticking battle, hahaha.
46
00:01:47,966 --> 00:01:48,300
其他人:我靠哇
Others: Wow, damn.
47
00:01:48,333 --> 00:01:49,833
其他人:这么多吃的啊
Others: So much food!
48
00:01:49,833 --> 00:01:50,900
其他人:昨天还是空的
Others: It was empty yesterday.
49
00:01:53,066 --> 00:01:55,033
其他人:我操这他妈减一分
Others: Damn, this gets minus one point.
50
00:01:53,466 --> 00:01:55,233
Lucia: 到了就差剪衣服了
Lucia: Now we're just short of cutting clothes.
51
00:01:55,033 --> 00:01:55,533
Shure: 慢慢烤呗
Shure: Take it slow.
52
00:01:56,866 --> 00:01:59,466
Jake: 哎你好你好你好
Jake: Hey, hello, hello, hello.
53
00:02:00,333 --> 00:02:01,066
Jake: 你好你好
Jake: Hello, hello.
54
00:02:01,066 --> 00:02:03,066
Jake: 你好你好你好
Jake: Hello, hello, hello.
55
00:02:02,300 --> 00:02:03,066
Shure: 你好
Shure: Hello.
56
00:02:03,066 --> 00:02:04,100
Jake: 眼镜呢
Jake: Where are the glasses?
57
00:02:04,066 --> 00:02:05,033
Shure: 眼镜在我包包里
Shure: The glasses are in my bag.
58
00:02:05,466 --> 00:02:06,333
Jake: 导出来了吗
Jake: Did you transfer the files?
59
00:02:06,466 --> 00:02:07,066
Shure: 还没导出来
Shure: Not yet.
60
00:02:07,100 --> 00:02:08,666
Jake: 行那你给我导一下
Jake: Alright, then guide me.
61
00:02:08,800 --> 00:02:10,766
Shure: 突然发现那什么
Shure: Suddenly realized something.
62
00:02:10,066 --> 00:02:11,300
Jake: 卡拉OK OK吗
Jake: Is the karaoke OK?
63
00:02:10,766 --> 00:02:12,700
Alice:你不要把你的睫毛给夹一下
Alice: Don't pinch your eyelashes.
64
00:02:12,700 --> 00:02:13,733
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
65
00:02:13,766 --> 00:02:15,500
Jake: 答辩OK
Jake: The defense is OK.
66
00:02:14,900 --> 00:02:15,833
Shure: 还还OK
Shure: Yeah, still OK.
67
00:02:15,466 --> 00:02:16,266
Jake: 谢谢
Jake: Thanks.
68
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
Shure: 安迪人特好
Shure: Andy is really nice.
69
00:02:18,066 --> 00:02:19,166
Shure: 他非常有耐心
Shure: He's very patient.
70
00:02:19,366 --> 00:02:21,500
Shure: 虽然我答的是一个答辩但是他
Shure: Even though I was defending, he...
71
00:02:20,366 --> 00:02:22,700
Jake: 哈哈哈
Jake: Hahaha.
72
00:02:22,933 --> 00:02:25,000
其他人:学校这是第一天了啊
Others: This is the first day at school, huh?
73
00:02:23,266 --> 00:02:25,066
Jake:啊
Jake: Yeah.
74
00:02:26,033 --> 00:02:29,200
其他人: 那天晚上学姐开了20分钟车
Others: That night, the senior drove for 20 minutes.
75
00:02:28,600 --> 00:02:29,033
Jake:啊
Jake: Yeah.
76
00:02:29,200 --> 00:02:30,500
其他人:然后扣了6分
Others: And got 6 points deducted.
77
00:02:31,700 --> 00:02:33,166
Jake: 卧槽为什么
Jake: What the heck, why?
78
00:02:33,200 --> 00:02:34,500
其他人:因为闯红灯了
Others: Because she ran a red light.
79
00:02:35,566 --> 00:02:36,333
Jake: 闯红灯
Jake: Ran a red light?
80
00:02:37,066 --> 00:02:38,466
Jake: 学姐开车闯红灯
Jake: The senior ran a red light?
81
00:02:38,800 --> 00:02:40,066
其他人:那天晚上没看见
Others: She didn't see it that night.
82
00:02:40,666 --> 00:02:42,466
Jake: 哦那也不是他的问题
Jake: Oh, then it's not her fault.
83
00:02:42,966 --> 00:02:43,800
Jake: 路的问题
Jake: It's the road's fault.
84
00:02:43,933 --> 00:02:44,700
其他人:北京的问题
Others: It's Beijing's fault.
85
00:02:45,100 --> 00:02:46,033
Jake: 北京的问题
Jake: It's Beijing's fault.
86
00:02:47,300 --> 00:02:49,033
其他人:我妈刚才在路上
Others: My mom was just on the road.
87
00:02:49,033 --> 00:02:50,900
其他人: 一路学法减分
Others: She was doing the traffic law reduction.
88
00:02:50,966 --> 00:02:52,566
Alice:他不是会送你一个小的吗
Alice: Didn't they give you a small one?
89
00:02:52,600 --> 00:02:53,766
其他人:学完法减完分
Others: After learning the law, got one point reduced.
90
00:02:53,800 --> 00:02:54,600
其他人:减了一分
Others: Reduced one point.
91
00:02:54,700 --> 00:02:55,900
Jake: 为什么
Jake: Why?
92
00:02:54,800 --> 00:02:58,200
其他人:就让我看交通视频
Others: They just made me watch traffic videos.
93
00:02:58,566 --> 00:03:00,733
其他人:考试减了一分
Others: And got one point reduced after the exam.
94
00:02:59,100 --> 00:03:01,666
Jake: 哦哦哦
Jake: Oh, oh, oh.
95
00:03:02,466 --> 00:03:03,700
Jake: 现在考5分了是吧
Jake: Now the exam is 5 points, right?
96
00:03:03,533 --> 00:03:05,700
Lucia: 没什么啊
Lucia: It's no big deal.
97
00:03:04,800 --> 00:03:05,400
Shure: 没醒是吗
Shure: Didn't wake up, right?
98
00:03:05,700 --> 00:03:06,633
Lucia: 醒了醒了
Lucia: Woke up, woke up.
99
00:03:07,066 --> 00:03:08,033
Jake: 打工呢好像
Jake: Seems like she's working.
100
00:03:07,300 --> 00:03:10,433
Lucia: 我们我们上午已经已经录了一段了
Lucia: We, we already recorded a segment this morning.
101
00:03:09,933 --> 00:03:11,433
Alice:们已经结束一轮活
Alice: We already finished a round of work.
102
00:03:10,433 --> 00:03:11,200
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
103
00:03:10,566 --> 00:03:11,500
Tasha: 结束一轮
Tasha: Finished a round.
104
00:03:12,066 --> 00:03:13,433
Tasha: 结束一轮活动
Tasha: Finished a round of activities.
105
00:03:12,066 --> 00:03:13,600
Alice:结束一轮活动了
Alice: Finished a round of activities.
106
00:03:13,533 --> 00:03:15,933
Jake: 哦对然后现在已经开始主播模式了
Jake: Oh, right, now we're in live streaming mode.
107
00:03:15,933 --> 00:03:18,066
Jake: 就是眼镜已经不当眼镜用了就
Jake: So the glasses aren't just glasses anymore.
108
00:03:19,800 --> 00:03:21,033
其他人:咱们要导数据吗
Others: Do we need to export the data?
109
00:03:20,900 --> 00:03:21,933
Jake: 要要要这个这个
Jake: Yes, yes, this, this.
110
00:03:21,933 --> 00:03:23,400
Jake: 很重要这个很重要
Jake: This is important, this is important.
111
00:03:22,700 --> 00:03:24,033
Shure: 这个珍贵素材啊
Shure: This is precious material.
112
00:03:24,200 --> 00:03:25,300
Jake: 好好好行
Jake: Okay, okay, sure.
113
00:03:25,366 --> 00:03:26,133
Jake: 眼镜先给我
Jake: Give me the glasses first.
114
00:03:26,100 --> 00:03:27,533
Jake: 我我先倒一个
Jake: I'll export one first.
115
00:03:27,700 --> 00:03:29,400
Shure: 人类恋爱日常素材
Shure: Human love daily materials.
116
00:03:29,466 --> 00:03:30,266
Jake: 我靠
Jake: Damn.
117
00:03:30,933 --> 00:03:31,766
Jake: 有点牛逼
Jake: This is pretty awesome.
118
00:03:31,600 --> 00:03:32,366
Alice:我要画眼线你画吗
Alice: I need to draw eyeliner, are you drawing?
119
00:03:33,266 --> 00:03:33,933
Tasha: 我不画
Tasha: I'm not drawing.
120
00:03:34,600 --> 00:03:35,533
Alice:我可以给你画挑
Alice: I can draw it for you.
121
00:03:35,566 --> 00:03:37,333
Shure: 挑不了能拨的剪不能拨的
Shure: Can't pick what can be cut, can't cut what can be picked.
122
00:03:37,200 --> 00:03:38,266
Jake: 这这这个都可以
Jake: This, this, this can all be done.
123
00:03:38,266 --> 00:03:39,866
Jake: 亲啊
Jake: Honey.
124
00:03:40,566 --> 00:03:41,800
Jake: 我是在中间哦
Jake: I'm in the middle, okay?
125
00:03:41,800 --> 00:03:42,966
Jake: 我要把这个挪开
Jake: I need to move this.
126
00:03:47,066 --> 00:03:48,533
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
127
00:03:47,566 --> 00:03:48,933
Alice:应该先画眼线再
Alice: Should draw the eyeliner first.
128
00:03:48,533 --> 00:03:50,966
Jake: 也可以我觉得对
Jake: That works too, I think.
129
00:03:51,166 --> 00:03:53,066
其他人:要不要再学习学6遍
Others: Should we study it six more times?
130
00:03:55,166 --> 00:03:56,966
其他人:你学一遍扣那个
Others: You study it once and get that.
131
00:03:57,366 --> 00:03:58,166
其他人:扣一分
Others: Deduct a point.
132
00:04:01,366 --> 00:04:02,166
Shure: 得学
Shure: Got to study.
133
00:04:01,800 --> 00:04:04,200
Jake: 那学6遍不就好了吗是吗
Jake: Then studying it six times should be enough, right?
134
00:04:07,166 --> 00:04:10,566
其他人:看它这个意思我个人感觉他是能扣个
Others: From what I see, I personally feel he can get a deduction.
135
00:04:12,966 --> 00:04:14,200
Alice:我给你画个眼线吧
Alice: Let me draw some eyeliner for you.
136
00:04:15,833 --> 00:04:18,200
Alice:我自己也不太会画但是我觉得
Alice: I'm not very good at it myself, but I think...
137
00:04:16,333 --> 00:04:18,100
Jake: 来来看看一下
Jake: Come on, let’s take a look.
138
00:04:18,066 --> 00:04:18,866
Jake: 我迭代出来的
Jake: I iterated it out.
139
00:04:18,900 --> 00:04:20,966
Jake: 拍完带
Jake: After shooting, bring it.
140
00:04:19,800 --> 00:04:21,200
Alice:算了这个已经画坏了
Alice: Forget it, this one is already messed up.
141
00:04:21,200 --> 00:04:23,433
Alice:哈哈哈翻车
Alice: Hahaha, total fail.
142
00:04:23,766 --> 00:04:25,766
Jake: 巧妙啊巧妙
Jake: Clever, really clever.
143
00:04:25,866 --> 00:04:28,333
Jake: 巧妙是用的超能力
Jake: Clever use of superpowers.
144
00:04:28,900 --> 00:04:30,200
Jake: 花了2,000块钱
Jake: Spent 2,000 bucks.
145
00:04:31,466 --> 00:04:33,900
Jake: 买了15张SD卡
Jake: Bought 15 SD cards.
146
00:04:37,200 --> 00:04:37,966
Alice:这样
Alice: Oh, I see.
147
00:04:37,900 --> 00:04:39,700
Jake: 那16张是吧
Jake: So, it's 16 cards, right?
148
00:04:39,700 --> 00:04:42,500
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.
149
00:04:39,766 --> 00:04:42,833
Alice:要不要给你画一个
Alice: Do you want me to draw one for you?
150
00:04:43,300 --> 00:04:44,166
Lucia: 我正在想
Lucia: I'm thinking about it.
151
00:04:43,433 --> 00:04:45,366
Alice:不太会哈哈
Alice: Not very good at it, haha.
152
00:04:44,266 --> 00:04:46,666
Lucia: 哈哈我主要是懒得卸妆
Lucia: Haha, I'm just too lazy to take off makeup.
153
00:04:45,933 --> 00:04:47,766
Jake: 我靠这个这东西只能靠超能力
Jake: Damn, this thing only works with superpowers.
154
00:04:46,700 --> 00:04:48,466
Lucia: 因为昨天刚洗完澡
Lucia: Because I just took a shower last night.
155
00:04:47,766 --> 00:04:48,100
Jake: 他妈的
Jake: Damn it.
156
00:04:48,066 --> 00:04:50,266
Jake: 这个传数据比我想象的慢多了
Jake: This data transfer is way slower than I thought.
157
00:04:48,466 --> 00:04:49,900
Lucia: 然后于是今天就什么都没化
Lucia: So today I didn't put on any makeup.
158
00:04:49,900 --> 00:04:51,400
Lucia: 这样晚上就不用卸妆了
Lucia: That way I don't have to take it off tonight.
159
00:04:54,466 --> 00:04:56,466
Shure: 这个视频能导出给我一份吗
Shure: Can you export this video for me?
160
00:04:57,366 --> 00:04:58,000
Jake: 可以可以
Jake: Sure, sure.
161
00:04:57,966 --> 00:04:59,133
Jake: 之之后都可以给你们
Jake: I can give it to you all later.
162
00:04:59,166 --> 00:05:00,200
Jake: 然后但是要处理一下
Jake: But it needs some processing.
163
00:05:00,200 --> 00:05:01,766
Jake: 因为这个文件格式不太对
Jake: Because the file format is not quite right.
164
00:05:00,966 --> 00:05:02,566
Alice:化坏啊怎么办
Alice: It's messed up, what should I do?
165
00:05:02,833 --> 00:05:05,900
Shure: 好的我只要我昨天晚上
Shure: Okay, I just need what I did last night.
166
00:05:06,900 --> 00:05:08,200
Alice:啊画坏了
Alice: Ah, it's messed up.
167
00:05:09,300 --> 00:05:10,100
Shure: 这个绝对有
Shure: This definitely has
168
00:05:10,100 --> 00:05:10,766
Shure: 比较重要
Shure: some importance.
169
00:05:10,800 --> 00:05:11,566
Alice:太低了
Alice: It's too low.
170
00:05:11,166 --> 00:05:11,700
Jake: 好
Jake: Okay.
171
00:05:12,700 --> 00:05:14,400
Shure: 以后是我的亡妻回忆录
Shure: It'll be my memoirs of my late wife.
172
00:05:14,433 --> 00:05:16,700
Tasha: 下眼线应该粘哪啊
Tasha: Where should I stick the lower eyeliner?
173
00:05:15,100 --> 00:05:17,166
Jake: 哈哈我草
Jake: Haha, damn.
174
00:05:17,166 --> 00:05:18,900
Alice:你已经开始粘下边了吗
Alice: Have you started sticking the lower part already?
175
00:05:17,200 --> 00:05:18,066
Jake: 录下来了我草
Jake: Got it recorded, damn.
176
00:05:19,433 --> 00:05:22,300
Alice:你不是还没粘上面呢吗
Alice: Haven't you stuck the upper part yet?
177
00:05:19,900 --> 00:05:22,066
Jake: 就是这边硬盘每人有一个
Jake: Everyone has a hard drive here.
178
00:05:22,300 --> 00:05:23,966
Tasha: 一定要先粘上面的吗
Tasha: Do I have to stick the upper part first?
179
00:05:24,033 --> 00:05:26,100
Alice:我也不知道可以吧都行
Alice: I don't know, I guess you can do it either way.
180
00:05:24,766 --> 00:05:26,800
Jake: 因为楼上和楼下的GoPro
Jake: Because the GoPro upstairs and downstairs
181
00:05:26,800 --> 00:05:28,700
Jake: 还得专门有一台存呢
Jake: still need a dedicated one to save everything.
182
00:05:28,900 --> 00:05:30,200
Jake: 现在都在
Jake: Now everything is
183
00:05:29,766 --> 00:05:31,500
Alice:哎怎么办画一半不想画了
Alice: Ugh, what should I do? I don't want to paint anymore.
184
00:05:30,700 --> 00:05:31,966
Jake: 现在都在SD卡里面
Jake: Now everything is on the SD cards.
185
00:05:31,966 --> 00:05:32,733
Jake: 根本导不出来
Jake: Can't export it at all.
186
00:05:32,766 --> 00:05:33,600
Jake: 太他妈慢了
Jake: It's so damn slow.
187
00:05:33,566 --> 00:05:34,933
Jake: 15台太慢了
Jake: 15 devices are too slow.
188
00:05:35,166 --> 00:05:36,466
Jake: 我靠妈的
Jake: Damn it.
189
00:05:36,800 --> 00:05:38,100
其他人:导一条的多久啊
Others: How long to export one file?
190
00:05:38,300 --> 00:05:39,966
Jake: 呃 1 pens
Jake: Uh, 1 pens
191
00:05:41,100 --> 00:05:43,866
Jake: 对大概真的就是他说是3个小时
Jake: Yeah, roughly, he said it takes 3 hours.
192
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Jake: 我估计一个小时
Jake: I estimate one hour.
193
00:05:46,200 --> 00:05:47,366
Jake: 一个小时一台
Jake: One hour per device.
194
00:05:46,333 --> 00:05:48,166
Alice:算了影响全擦了
Alice: Forget it, I'm erasing everything.
195
00:05:48,466 --> 00:05:50,500
Jake: 然后我现在就是有这么两
Jake: So, I now have two
196
00:05:50,566 --> 00:05:52,900
Jake: 就是相当于两波有SD卡
Jake: It's equivalent to having two batches of SD cards.
197
00:05:51,966 --> 00:05:52,800
Tasha: 算了不贴了
Tasha: Forget it, I'm not sticking it on.
198
00:05:52,800 --> 00:05:54,200
Tasha: 好难受啊
Tasha: It's so frustrating.
199
00:05:53,066 --> 00:05:54,533
Jake: 所以说就是换一波下来
Jake: So, we switch batches
200
00:05:54,200 --> 00:05:55,766
Alice:好难化啊
Alice: It's so hard to paint.
201
00:05:54,533 --> 00:05:55,600
Jake: 然后开始疯狂导
Jake: and start exporting like crazy.
202
00:05:55,900 --> 00:05:57,066
Jake: 就是在这边就疯狂导
Jake: Just export like crazy here.
203
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
Lucia: 这个牌是什么牌
Lucia: What brand is this?
204
00:05:57,066 --> 00:05:58,900
Jake: 对就有轮换的时间
Jake: Yeah, there’s a rotation time.
205
00:05:58,166 --> 00:05:59,333
Tasha: 这个是二奔DK
Tasha: This is ErBen DK.
206
00:05:59,066 --> 00:06:01,133
Jake: 不然根本他妈的一个小时导不出来
Jake: Otherwise, there's no way to export in an hour.
207
00:06:01,766 --> 00:06:02,566
Jake: 焦头烂额
Jake: I'm so frustrated.
208
00:06:01,966 --> 00:06:03,133
Alice:谁来救救我呀
Alice: Someone help me!
209
00:06:02,566 --> 00:06:04,966
Jake: 卧槽呵呵呵呵
Jake: Damn, haha.
210
00:06:05,266 --> 00:06:07,500
Lucia: 我并不敢给别人花哈哈
Lucia: I don't dare do makeup for others, haha.
211
00:06:07,466 --> 00:06:10,566
Lucia: 我怕化完之后被别人追着打哈哈
Lucia: I'm afraid they’ll chase me after seeing the result, haha.
212
00:06:13,300 --> 00:06:14,766
Tasha: 豪情壮志的开始
Tasha: Started with grand ambitions
213
00:06:14,400 --> 00:06:16,866
Jake: 好这边硬盘每次开一下
Jake: Okay, every time the hard drive turns on
214
00:06:15,800 --> 00:06:16,933
Tasha: 潦草的结束
Tasha: Ending in a mess.
215
00:06:17,300 --> 00:06:18,700
Lucia: 我觉得你们画的挺好看的
Lucia: I think your makeup looks good.
216
00:06:18,700 --> 00:06:20,566
Lucia: 就是那种裸妆的感觉
Lucia: It has that natural look.
217
00:06:23,433 --> 00:06:24,300
Alice:你不贴了
Alice: Aren't you sticking it on?
218
00:06:25,833 --> 00:06:26,933
Tasha: 贴不上了
Tasha: Can't stick it on.
219
00:06:29,066 --> 00:06:30,166
Shure: 中午你点什么
Shure: What are you ordering for lunch?
220
00:06:30,700 --> 00:06:32,800
Alice:米村拌饭吃
Alice: Let's have some rice bowl.
221
00:06:32,800 --> 00:06:34,033
Shure: 还没开始吃呢
Shure: We haven't started eating yet.
222
00:06:34,033 --> 00:06:35,533
Alice:还没送到
Alice: It hasn't been delivered yet.
223
00:06:34,433 --> 00:06:35,500
Lucia: 我还没到呢
Lucia: I'm not there yet.
224
00:06:35,833 --> 00:06:36,500
Shure: 这是啥呀
Shure: What is this?
225
00:06:36,466 --> 00:06:37,766
Shure: 这是失败
Shure: This is a failure.
226
00:06:40,200 --> 00:06:41,366
Tasha: 嗯你吃一块
Tasha: Hmm, you have a piece.
227
00:06:42,100 --> 00:06:43,233
Lucia: 其实还挺好吃的
Lucia: Actually, it's quite tasty.
228
00:06:43,033 --> 00:06:44,100
Tasha: 真的真的
Tasha: Really, really.
229
00:06:43,966 --> 00:06:45,966
Tasha: 你你这是杨老师吃的
Tasha: You, you are eating what Jake ate.
230
00:06:46,800 --> 00:06:48,200
Tasha: 你尝他吃的
Tasha: Try what he ate.
231
00:06:48,200 --> 00:06:50,366
Jake: 哈哈哈哈我靠
Jake: Hahahaha, oh my!
232
00:06:49,066 --> 00:06:50,166
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahaha.
233
00:06:50,166 --> 00:06:51,733
Lucia: 这还有这还有别的
Lucia: There are other things too.
234
00:06:50,333 --> 00:06:53,100
Tasha: 这还有这还有别的你为什么不尝啊
Tasha: There are other things too, why don't you try them?
235
00:06:53,200 --> 00:06:54,466
Lucia: 真挺好吃的
Lucia: It's really quite tasty.
236
00:06:57,066 --> 00:06:57,733
Lucia: 这真挺好吃
Lucia: It really is quite tasty.
237
00:06:57,766 --> 00:06:59,100
Lucia: 我早上吃了好多块
Lucia: I ate a lot of pieces this morning.
238
00:07:00,333 --> 00:07:01,600
Tasha: 真的吗
Tasha: Really?
239
00:07:01,566 --> 00:07:02,933
Tasha: 那就好哈哈
Tasha: That's good, haha.
240
00:07:02,466 --> 00:07:03,233
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
241
00:07:05,200 --> 00:07:06,900
Lucia: 那个锅确实可能导热有点快
Lucia: That pot might heat up a bit too quickly.
242
00:07:06,933 --> 00:07:08,100
Lucia: 就外面稍微有点焦
Lucia: So the outside is a bit burnt.
243
00:07:07,900 --> 00:07:08,200
Tasha: 啊对
Tasha: Ah, right.
244
00:07:08,100 --> 00:07:10,533
Lucia: 对焦的地方就会稍微有一点点苦
Lucia: The burnt parts are slightly bitter.
245
00:07:10,566 --> 00:07:13,433
Lucia: 但是本身就是那些没有被烧焦的地方
Lucia: But the parts that aren't burnt are really delicious.
246
00:07:13,433 --> 00:07:14,333
Lucia: 真的很好吃
Lucia: Really tasty.
247
00:07:14,566 --> 00:07:16,533
Tasha: 好谢谢你明天还做给你吃
Tasha: Great, thank you. I'll make it for you again tomorrow.
248
00:07:16,566 --> 00:07:18,200
Lucia: 不用谢真的挺好吃的
Lucia: No need to thank me, it's really tasty.
249
00:07:16,800 --> 00:07:18,866
Jake: 哈哈哈哈好好好
Jake: Hahahaha, good, good, good.
250
00:07:16,866 --> 00:07:17,600
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.
251
00:07:18,200 --> 00:07:19,333
Lucia: 发自内心的
Lucia: From the bottom of my heart.
252
00:07:19,200 --> 00:07:20,966
Tasha: 你是觉得蘸糖好吃吗
Tasha: Do you think it tastes better with sugar?
253
00:07:21,466 --> 00:07:23,233
Lucia: 我觉得蘸不蘸糖都还不错
Lucia: I think it tastes good with or without sugar.
254
00:07:23,400 --> 00:07:23,966
Tasha: 行
Tasha: Alright.
255
00:07:24,166 --> 00:07:25,033
Lucia: 作为一个北方人
Lucia: As a Northerner,
256
00:07:25,033 --> 00:07:26,666
Lucia: 就蘸不蘸糖都没所谓了
Lucia: it doesn't really matter with or without sugar.
257
00:07:27,100 --> 00:07:29,533
Jake: 嗯不准抽了上来吧
Jake: Hmm, no more smoking, come on up.
258
00:07:28,966 --> 00:07:30,300
Alice:哈好你先画坏啊
Alice: Haha, alright, you go first.
259
00:07:29,533 --> 00:07:30,333
Lucia: 电话坏
Lucia: Phone's broken.
260
00:07:31,333 --> 00:07:32,766
Tasha: 啊这个感觉
Tasha: Ah, this feeling
261
00:07:32,900 --> 00:07:33,966
Alice:不会画怎么办
Alice: What if I can't draw it?
262
00:07:33,766 --> 00:07:35,200
Jake: 抽烟被学姐骂是吧
Jake: Got scolded by the senior for smoking, right?
263
00:07:35,366 --> 00:07:36,166
Alice:画不了
Alice: Can't draw it
264
00:07:38,300 --> 00:07:38,966
Tasha: 就这样吧
Tasha: Let's just leave it like this
265
00:07:39,066 --> 00:07:39,833
Alice:烦死了
Alice: So annoying
266
00:07:41,566 --> 00:07:42,900
Tasha: 来打个腮红
Tasha: Let's apply some blush
267
00:07:44,166 --> 00:07:46,733
Tasha: 再画个眉毛吗你
Tasha: Are you going to draw your eyebrows too?
268
00:07:45,766 --> 00:07:47,400
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha
269
00:07:48,833 --> 00:07:50,200
Alice:明白想把它全擦了
Alice: I feel like erasing it all
270
00:07:54,400 --> 00:07:55,833
Tasha: 差不多挺好的
Tasha: It's pretty good
271
00:07:56,866 --> 00:07:59,366
Lucia: 我觉得你这个睫睫毛贴挺好看的
Lucia: I think your fake eyelashes look great
272
00:07:59,566 --> 00:08:00,600
Tasha: 睫毛贴的挺好看
Tasha: The eyelashes look great
273
00:08:00,800 --> 00:08:02,466
Alice:眼线怎么办
Alice: What about the eyeliner?
274
00:08:02,466 --> 00:08:05,000
Alice:给它擦了擦不掉
Alice: I tried to erase it but it won't come off
275
00:08:03,800 --> 00:08:05,466
Lucia: 卷翘很好看
Lucia: The curls look great
276
00:08:08,933 --> 00:08:09,700
Alice:眉毛吧
Alice: Eyebrows
277
00:08:09,766 --> 00:08:12,000
Tasha: 咱俩的笔都是这样子卷起来的是吧
Tasha: Our pens are all curled up, right?
278
00:08:13,366 --> 00:08:14,166
Alice:眉毛
Alice: Eyebrows
279
00:08:14,700 --> 00:08:17,933
Alice:我我没有专门的眉那啥我都是用眼影
Alice: I don't have a special eyebrow pencil, I just use eyeshadow
280
00:08:18,833 --> 00:08:22,400
Tasha: 哦因为跟你的发色比较接近是吧
Tasha: Oh, because it matches your hair color, right?
281
00:08:22,466 --> 00:08:24,000
Tasha: 你可以用染眉膏
Tasha: You can use eyebrow dye
282
00:08:24,333 --> 00:08:25,300
Alice:因为我懒得买
Alice: Because I'm too lazy to buy it
283
00:08:25,300 --> 00:08:28,800
Tasha: 我用染眉膏跟你这颜色还挺近哎
Tasha: I use eyebrow dye that matches your color pretty well
284
00:08:29,300 --> 00:08:30,533
Tasha: 不是新买的吗
Tasha: Isn't it new?
285
00:08:31,266 --> 00:08:31,666
Tasha: 这
Tasha: This
286
00:08:31,600 --> 00:08:33,300
Alice:是这颜色吗
Alice: Is it this color?
287
00:08:35,200 --> 00:08:37,100
Alice:这颜色跟我头发不太像哎
Alice: This color doesn't really match my hair
288
00:08:37,166 --> 00:08:39,566
Alice:还可以但我已经画了就这样
Alice: It's okay, but I've already done it like this
289
00:08:42,533 --> 00:08:43,933
Alice:你是不是一般用黑色的眉毛
Alice: Do you usually use black or brown for eyebrows?
290
00:08:43,933 --> 00:08:45,300
Alice:或者棕色的
Alice: Or brown?
291
00:08:45,266 --> 00:08:45,500
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah
292
00:08:51,333 --> 00:08:51,800
Alice:两个眉毛一点
Alice: The two eyebrows a bit
293
00:08:51,800 --> 00:08:54,466
Tasha: 明明是我画怎么就变成他自己画的
Tasha: Clearly I drew it, how come it turned into him drawing it?
294
00:08:53,766 --> 00:08:54,966
Lucia: 啊哈哈哈
Lucia: Ahahaha
295
00:08:54,700 --> 00:08:55,766
Tasha: 人还是习惯
Tasha: People are just used to it
296
00:08:55,466 --> 00:08:57,333
Lucia: 自己动手丰衣足食
Lucia: Do it yourself, have enough to eat and wear
297
00:09:07,333 --> 00:09:09,433
Tasha: 下面进行我最擅长的涂口红环节
Tasha: Now onto my specialty, applying lipstick
298
00:09:09,800 --> 00:09:10,933
Alice:哈哈好
Alice: Haha, okay
299
00:09:11,400 --> 00:09:14,300
Lucia: 观摩一下人类珍贵涂口红资料
Lucia: Let's observe the precious human activity of applying lipstick
300
00:09:14,300 --> 00:09:15,466
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
301
00:09:18,200 --> 00:09:20,466
Alice:行那今天就涂这个样子
Alice: Okay, so today we'll do it like this.
302
00:09:22,700 --> 00:09:24,300
Alice:给自己画个夏至吧
Alice: Let's draw a summer solstice for ourselves.
303
00:09:27,200 --> 00:09:28,100
Alice:所以我就会
Alice: So I will...
304
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Alice:你会化卧蚕吗会
Alice: Do you know how to do aegyo-sal makeup?
305
00:09:41,900 --> 00:09:43,533
Tasha: 我吗嗯
Tasha: Me? Yeah.
306
00:09:43,533 --> 00:09:45,100
Tasha: 我我我觉得我会
Tasha: I think I can do it.
307
00:09:45,066 --> 00:09:45,900
Tasha: 你相信我吗
Tasha: Do you trust me?
308
00:09:47,433 --> 00:09:48,700
Tasha: 我给你来一个
Tasha: I'll do it for you.
309
00:09:50,566 --> 00:09:50,966
Alice:可以
Alice: Sure.
310
00:09:57,900 --> 00:09:59,333
Lucia: 这个口红颜色好看
Lucia: This lipstick color looks nice.
311
00:10:00,066 --> 00:10:01,533
Tasha: 好哈哈
Tasha: Okay, haha.
312
00:10:01,766 --> 00:10:03,200
Lucia: 真的很好看
Lucia: It really looks good.
313
00:10:03,800 --> 00:10:04,966
Alice:跟我那个颜色好像
Alice: It looks like my color.
314
00:10:05,266 --> 00:10:06,700
Lucia: 我我买我买我买
Lucia: I'll buy it, I'll buy it, I'll buy it.
315
00:10:06,700 --> 00:10:08,933
Lucia: 口红老是要么就买了颜色深了
Lucia: Lipsticks always end up being too dark.
316
00:10:08,933 --> 00:10:12,000
Lucia: 要么就买颜色太淡了的感觉
Lucia: Or they end up being too light.
317
00:10:18,100 --> 00:10:19,333
Alice:麻烦麻烦
Alice: Annoying, annoying.
318
00:10:24,600 --> 00:10:26,066
Tasha: 下我来
Tasha: Let me do it.
319
00:10:27,200 --> 00:10:29,700
Alice:我要我要浅一点的
Alice: I want a lighter one.
320
00:10:30,300 --> 00:10:31,166
Tasha: 粉色的
Tasha: A pink one?
321
00:10:31,066 --> 00:10:32,233
Alice:粉色卧蚕
Alice: A pink aegyo-sal.
322
00:10:32,900 --> 00:10:34,400
Alice:嗯无所谓来吧
Alice: Hmm, it doesn't matter, go ahead.
323
00:10:34,266 --> 00:10:34,533
Tasha: 笑吧
Tasha: Smile.
324
00:10:36,700 --> 00:10:38,666
Alice:就这样
Alice: Just like this.
325
00:10:36,700 --> 00:10:38,666
Tasha: 笑笑
Alice: Just like this.
326
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
Tasha: 不是这个吧
Tasha: Isn't it like this?
327
00:10:39,933 --> 00:10:41,700
Alice:就行就行
Alice: It's fine, it's fine.
328
00:10:40,700 --> 00:10:41,300
Tasha: 笑起来
Tasha: Smile.
329
00:10:41,700 --> 00:10:42,466
Alice:嗯
Alice: Hmm.
330
00:10:43,200 --> 00:10:44,000
Tasha: 笑
Tasha: Smile.
331
00:10:50,966 --> 00:10:52,333
Alice:这无产品还挺好用的
Alice: This product is pretty good.
332
00:10:52,366 --> 00:10:53,766
Tasha: 好你相信就好
Tasha: Good, as long as you believe it.
333
00:10:54,100 --> 00:10:55,366
Tasha: 这个像
Tasha: This looks like...
334
00:10:55,333 --> 00:10:55,766
Alice:嗯
Alice: Hmm.
335
00:10:56,433 --> 00:10:57,400
Alice:这什么
Alice: What's this?
336
00:10:59,466 --> 00:11:01,300
Tasha: 那你卧蚕本身就很深呀
Tasha: Your aegyo-sal is naturally deep.
337
00:11:06,066 --> 00:11:07,100
Alice:这好像眼袋
Alice: This looks like eye bags.
338
00:11:07,333 --> 00:11:08,600
Tasha: 嗯下面就是
Tasha: Yeah, it's just below.
339
00:11:10,700 --> 00:11:11,533
Tasha: 啊这么深
Tasha: Ah, it's so deep.
340
00:11:13,533 --> 00:11:14,900
Tasha: 你是不是下手太重了
Tasha: Did you go too hard on it?
341
00:11:15,566 --> 00:11:17,766
Alice:我确实因为我没有专门的东西
Alice: Yeah, because I don't have the right tool.
342
00:11:17,966 --> 00:11:20,066
Alice:但是我一般会把它再擦掉
Alice: But I usually wipe it off again.
343
00:11:28,700 --> 00:11:29,966
Alice:我那个小头
Alice: My little brush.
344
00:11:40,200 --> 00:11:42,100
Alice:那个小头在哪里
Alice: Where is that little brush?
345
00:11:46,566 --> 00:11:49,833
Alice:啊我一般在用这个把它给涂掉
Alice: Ah, I usually use this to remove it.
346
00:11:50,700 --> 00:11:51,500
Tasha: 好
Tasha: Okay.
347
00:12:00,600 --> 00:12:01,566
Tasha: 修硕啊
Tasha: Shure.
348
00:12:02,533 --> 00:12:04,400
Tasha: 修硕你会打麻将吗
Tasha: Shure, do you know how to play Mahjong?
349
00:12:04,966 --> 00:12:05,733
Shure: 会啊
Shure: Yes, I do.
350
00:12:06,333 --> 00:12:08,533
Tasha: 我们下午要收集一些麻将素材
Tasha: We need to gather some Mahjong footage this afternoon.
351
00:12:08,533 --> 00:12:09,066
Tasha: 你愿意
Tasha: Are you in?
352
00:12:09,100 --> 00:12:09,533
Shure: 太好了
Shure: Great!
353
00:12:09,566 --> 00:12:11,000
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.
354
00:12:11,300 --> 00:12:12,333
Shure: 就等这个呢
Shure: I've been waiting for this.
355
00:12:27,266 --> 00:12:29,466
Katrina: 二楼吃还是在这吃
Katrina: Eating on the second floor or here?
356
00:12:29,766 --> 00:12:31,966
Tasha: 应该是在2楼吃吧装满
Tasha: Probably on the second floor, to fill it up.
357
00:12:32,200 --> 00:12:33,866
Katrina: 你们在干嘛
Katrina: What are you guys doing?
358
00:12:34,200 --> 00:12:35,866
Tasha: 录化妆数据
Tasha: Recording makeup data.
359
00:12:34,666 --> 00:12:35,833
Lucia: 化妆哈哈
Lucia: Makeup, haha.
360
00:12:35,900 --> 00:12:36,700
Shure: 上楼
Shure: Going upstairs.
361
00:12:37,300 --> 00:12:38,400
Katrina: 走吧
Katrina: Let's go.
362
00:12:39,966 --> 00:12:40,733
Shure: 去哪吃二楼
Shure: Where to eat? Second floor?
363
00:12:44,600 --> 00:12:45,533
Tasha: 可以要不要
Tasha: Do you want to?
364
00:12:45,566 --> 00:12:46,600
Tasha: 呃先吃饭先
Tasha: Uh, let's eat first.
365
00:12:46,600 --> 00:12:47,766
Tasha: 不涂口红了吧
Tasha: No lipstick, right?
366
00:12:47,900 --> 00:12:49,966
Alice:不涂腮红结束
Alice: No blush, we're done.
367
00:12:49,966 --> 00:12:52,400
Tasha: 你这一盘化所有
Tasha: Did you put on all the makeup?
368
00:12:52,466 --> 00:12:54,066
Alice:我没有东西吗
Alice: Do I have the tools?
369
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
Tasha: 人果然更喜欢给自己画
Tasha: People really prefer doing their own makeup.
370
00:13:09,933 --> 00:13:11,066
Lucia: 那我买一个星空灯
Lucia: Then I'll buy a star light.
371
00:13:11,066 --> 00:13:12,966
Lucia: 放在房间里就可以了哦
Lucia: Put it in the room, that should be fine.
372
00:13:12,966 --> 00:13:14,566
Lucia: 我们是不是现在不讨论这个
Lucia: Are we not discussing this now?
373
00:13:20,200 --> 00:13:21,100
Alice:你说可以吗
Alice: Do you think it's okay?
374
00:13:21,166 --> 00:13:22,466
Tasha: ok夹子
Tasha: Okay, the clip.
375
00:13:27,200 --> 00:13:28,533
Tasha: 来把这个也去了吧
Tasha: Come on, take this off too.
376
00:13:30,966 --> 00:13:31,800
Alice:也不录了
Alice: Not recording anymore.
377
00:13:33,566 --> 00:13:35,333
Lucia: 我们是不是可可以把它停一下
Lucia: Should we maybe pause it?
378
00:13:36,066 --> 00:13:37,566
Alice:嗯充电
Alice: Yeah, charging.
379
00:13:36,766 --> 00:13:38,100
Lucia: 按的时候不录
Lucia: Not recording while pressing.
380
00:13:39,300 --> 00:13:40,066
Tasha: 可能吧
Tasha: Maybe.
381
00:13:40,966 --> 00:13:43,966
Alice:好妆前妆后拍一下哈哈
Alice: Okay, let's take a picture before and after makeup, haha.
382
00:13:46,833 --> 00:13:47,533
Tasha: 拜拜
Tasha: Bye.
383
00:13:47,400 --> 00:13:48,700
Alice:拜拜吃饭
Alice: Bye, enjoy your meal.
|