Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 95,999 Bytes
d330235 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 | 1
00:00:13,233 --> 00:00:15,466
Shure: 他咋跳着呀哈哈哈
Shure: How is he dancing? Hahaha.
2
00:00:15,833 --> 00:00:16,633
Shure: 6
Shure: Six.
3
00:00:25,966 --> 00:00:26,900
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
4
00:00:26,266 --> 00:00:27,033
Alice:什么鬼
Alice: What the heck.
5
00:00:26,400 --> 00:00:27,466
Shure: 哈哈
Shure: Haha.
6
00:00:28,966 --> 00:00:31,033
Shure: 嘿呀他妈的
Shure: Hey, damn it.
7
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
Shure: 哈哈
Shure: Haha.
8
00:01:09,233 --> 00:01:10,833
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross.
9
00:01:10,900 --> 00:01:12,466
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross.
10
00:01:32,633 --> 00:01:44,166
Shure: 这几个关节好像2哒3哒45678 哇
Shure: These joints seem like two da three da four five six seven eight. Wow.
11
00:01:44,166 --> 00:01:45,100
Shure: 还扎马步
Shure: Still doing horse stance.
12
00:01:51,233 --> 00:01:53,566
Shure: 哇
Shure: Wow.
13
00:01:53,566 --> 00:01:54,366
Tasha: 哈
Tasha: Ha.
14
00:01:54,300 --> 00:01:56,066
Shure: 张元英转圈是吧
Shure: Zhang Yuanying is spinning, right?
15
00:01:56,700 --> 00:01:58,633
Shure: 不行这真不会啊
Shure: No, I really can't do this.
16
00:01:57,466 --> 00:01:59,033
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha
17
00:02:16,700 --> 00:02:17,566
Shure: 7
Shure: 7
18
00:02:48,233 --> 00:02:50,966
Tasha: 斯哈难度不对吧
Tasha: Is the difficulty of the Saha move correct?
19
00:03:26,333 --> 00:03:27,333
Tasha: 哈
Tasha: Ha
20
00:03:37,233 --> 00:03:39,633
Shure: 这是0.5倍速是吗
Shure: Is this at 0.5x speed?
21
00:04:05,900 --> 00:04:06,733
Katrina: 哈
Katrina: Ha
22
00:04:16,300 --> 00:04:20,000
Shure: 不行了不行了今天到点为止吧哈哈
Shure: I can't do it anymore, let's call it a day haha
23
00:04:18,700 --> 00:04:20,966
Tasha: 呵啊呵啊呵嗯呵嗯
Tasha: Ha ah ha ah hmm ha hmm
24
00:04:19,300 --> 00:04:20,066
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
25
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Jake:再来一次再来一次
Jake: One more time, one more time
26
00:04:21,900 --> 00:04:23,566
Katrina: 把前两部分回顾一下
Katrina: Let's review the first two parts
27
00:04:23,266 --> 00:04:24,033
Jake:我们
Jake: We
28
00:04:23,400 --> 00:04:24,200
Choiszt: 我们要放前两个
Choiszt: We need to do the first two
29
00:04:24,366 --> 00:04:25,900
Shure: 脑容量要炸了
Shure: My brain is about to explode
30
00:04:25,700 --> 00:04:28,066
Katrina: 手机呢调往前调一下
Katrina: Where's the phone? Adjust it to the beginning
31
00:04:30,900 --> 00:04:31,700
Jake:放哪了
Jake: Where did you put it?
32
00:04:31,266 --> 00:04:34,066
Katrina: 你是要录我们刚刚跟音乐的吗
Katrina: Are you going to record us with the music we just played?
33
00:04:34,066 --> 00:04:34,666
Jake:对
Jake: Yes
34
00:04:34,366 --> 00:04:35,500
Katrina: 还是从头
Katrina: Or from the start?
35
00:04:35,500 --> 00:04:36,300
Jake:呃
Jake: Uh
36
00:04:36,366 --> 00:04:40,066
Jake:就是你们来跳一次比较完整的就行
Jake: Just do a complete run-through
37
00:04:42,066 --> 00:04:45,666
Shure: 那我们给大家展示一下这个第一部分
Shure: Let's show everyone the first part
38
00:04:45,700 --> 00:04:47,633
Shure: 我们跳的最好的这一部分吧
Shure: The part we did the best
39
00:04:51,166 --> 00:04:51,900
Jake:全景相机
Jake: Panoramic camera
40
00:04:51,900 --> 00:04:54,333
Jake:就是相当于这边处一人看你们
Jake: So it's like someone over here will be watching you
41
00:04:58,266 --> 00:05:00,400
Shure: OK准备好了吗
Shure: OK, ready?
42
00:05:00,233 --> 00:05:00,733
Shure: ready
Shure: Ready
43
00:05:00,733 --> 00:05:02,233
Jake:是你王德
Jake: It's you, Wang De
44
00:05:02,400 --> 00:05:03,333
Katrina: 嗯哼
Katrina: Mhm
45
00:05:06,566 --> 00:05:10,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two three four five six seven eight
46
00:05:10,566 --> 00:05:15,433
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two two three four five six seven eight
47
00:05:15,566 --> 00:05:20,566
Shure: 三二三四五六七八
Shure: Three two three four five six seven eight
48
00:05:20,833 --> 00:05:25,700
Shure: 四二三四好二三起
Shure: Four two three four, okay, two three start
49
00:05:25,700 --> 00:05:30,066
Shure: 一二三四张二收
Shure: One two three four spread two hold
50
00:05:30,233 --> 00:05:35,833
Shure: 二三二三四摆来二三滑
Shure: Two three two three four sway two three slide
51
00:05:35,900 --> 00:05:40,833
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two two three four five six seven eight
52
00:05:36,366 --> 00:05:37,566
Tasha: 噗呵呵
Tasha: Pfff haha
53
00:05:41,066 --> 00:05:44,000
Shure: 伸二比心张
Shure: Stretch two make a heart open
54
00:05:44,233 --> 00:05:47,500
Shure: 二三走一二
Shure: Two three walk one two
55
00:05:52,166 --> 00:05:55,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two three four five six seven eight
56
00:05:55,466 --> 00:05:59,200
Shure: 一二三四五六七八
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, eight
57
00:05:59,233 --> 00:06:03,000
Shure: 踏步二一二三四
Shure: March, two, one, two, three, four
58
00:06:03,066 --> 00:06:05,466
Shure: 一二三四跑
Shure: One, two, three, four, run
59
00:06:06,900 --> 00:06:08,833
Shure: 跳二三四
Shure: Jump, two, three, four
60
00:06:08,833 --> 00:06:14,500
Shure: 张二收二三四划二三四
Shure: Open, two, close, two, three, four, stroke, two, three, four
61
00:06:14,633 --> 00:06:18,233
Shure: 摸手二三四顶二三四
Shure: Touch hands, two, three, four, push, two, three, four
62
00:06:18,700 --> 00:06:22,066
Shure: 二三四一二三停
Shure: Two, three, four, one, two, three, stop
63
00:06:25,366 --> 00:06:26,133
Shure: 简单
Shure: Simple
64
00:06:27,066 --> 00:06:28,733
Katrina: 第二部分要不要再过一遍
Katrina: Should we go over the second part again?
65
00:06:28,900 --> 00:06:29,633
Shure: 来第二部分
Shure: Let's do the second part
66
00:06:29,633 --> 00:06:31,733
Shure: 再跟他过一遍直接0.75
Shure: Go over it again at 0.75 speed
67
00:06:32,166 --> 00:06:32,966
Katrina: 真的吗
Katrina: Really?
68
00:06:32,466 --> 00:06:33,566
Jake:真0.75
Jake: Yeah, really at 0.75
69
00:06:41,333 --> 00:06:43,900
Shure: 我觉得我们可以直接第一和第二连起来
Shure: I think we can connect the first and second parts directly
70
00:06:44,900 --> 00:06:47,233
Katrina: 哇你就这么自信的吗
Katrina: Wow, are you that confident?
71
00:06:51,333 --> 00:06:51,700
Jake:这是
Jake: This is
72
00:06:51,566 --> 00:06:53,666
Choiszt: 这个算不算完整的
Choiszt: Does this count as a complete one?
73
00:06:54,133 --> 00:06:56,066
Nicous: 不你以为这三个拍
Nicous: No, you think these three parts
74
00:06:56,066 --> 00:06:57,366
Nicous: 我觉得是
Nicous: I think it does
75
00:06:57,366 --> 00:06:58,233
Lucia: 这三部分加起来
Lucia: These three parts combined
76
00:06:58,233 --> 00:07:00,133
Lucia: 好像没有到完整的时长
Lucia: It doesn't seem to be the full length
77
00:07:01,966 --> 00:07:03,966
Katrina: 那就从头单曲循环
Katrina: Then let's loop it from the beginning
78
00:07:05,300 --> 00:07:12,466
Shure: 一二三四二二三四一二甩
Shure: One, two, three, four, two, two, three, four, one, two, swing
79
00:07:12,566 --> 00:07:18,433
Shure: 二张二开二一二三四
Shure: Two, open, two, spread, two, one, two, three, four
80
00:07:20,066 --> 00:07:27,000
Shure: 41234223412
Shure: Four, one, two, three, four, two, three, four, one, two
81
00:07:31,066 --> 00:07:35,933
Shure: 最够一二三四五六七八
Shure: Finally, one, two, three, four, five, six, seven, eight
82
00:07:36,000 --> 00:07:39,866
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two, two, three, four, five, six, seven, eight
83
00:07:39,900 --> 00:07:43,566
Shure: 转胯三四五六拍拍
Shure: Swivel hips, three, four, five, six, clap
84
00:07:43,700 --> 00:07:47,466
Shure: 一二三四五六七停
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, stop
85
00:07:47,966 --> 00:07:49,766
Lucia: 我觉得第二趴还是练一下吧
Lucia: I think we should practice the second part more
86
00:07:49,766 --> 00:07:52,300
Lucia: 因为手和脚上动作要合一下
Lucia: Because we need to coordinate the hand and foot movements
87
00:07:54,566 --> 00:07:55,566
Choiszt: 啊哈
Choiszt: Aha
88
00:07:55,566 --> 00:07:56,200
Nicous: 不行
Nicous: No way
89
00:07:56,733 --> 00:07:59,400
Jake:好好下一个环节
Jake: Alright, next segment
90
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
Choiszt: 嗯哈哈
Choiszt: Mm-hmm, haha
91
00:08:00,066 --> 00:08:01,133
Katrina: 下一个环节
Katrina: Next segment
92
00:08:01,066 --> 00:08:01,866
Jake:记得花
Jake: Remember the flower
93
00:08:02,233 --> 00:08:06,066
Katrina: 哦哦哦你说行行
Katrina: Oh, oh, oh, you mean, okay, okay
94
00:08:02,633 --> 00:08:05,633
Shure: 哦结束了是吧
Shure: Oh, it's over, right?
95
00:08:05,000 --> 00:08:08,900
Jake:行吧好好好行
Jake: Alright then, okay, okay, okay, fine
96
00:08:06,133 --> 00:08:07,733
Choiszt: 他们已经录了一遍小时
Choiszt: They've already recorded an hour.
97
00:08:07,733 --> 00:08:08,366
Shure: 这是谁啊
Shure: Who's this?
98
00:08:09,400 --> 00:08:11,600
Shure: 哎欠一呀呀呀呀呀呀呀
Shure: Ah, achoo!
99
00:08:10,066 --> 00:08:13,200
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha
100
00:08:10,466 --> 00:08:13,900
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha
101
00:08:13,900 --> 00:08:14,533
Jake:都录着了
Jake: It's all recorded.
102
00:08:14,566 --> 00:08:16,700
Jake:啊哈哈好
Jake: Ah, okay.
103
00:08:16,333 --> 00:08:17,700
Katrina: 行吧去选花吧
Katrina: Alright, let's go pick some flowers.
104
00:08:17,466 --> 00:08:20,400
Shure: 他的出镜率不比他来的出镜率低是吧
Shure: His screen time isn't less than his arrival time, right?
105
00:08:20,400 --> 00:08:24,533
Jake:对我们第第7位选手
Jake: Yes, our seventh contestant.
106
00:08:24,466 --> 00:08:25,466
Katrina: 几点钟了
Katrina: What time is it?
107
00:08:24,900 --> 00:08:25,966
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Haha
108
00:08:27,700 --> 00:08:28,466
Katrina: 哦 4点了
Katrina: Oh, it's 4 o'clock.
109
00:08:29,966 --> 00:08:30,966
Jake:对是的
Jake: Yes, it is.
110
00:08:31,233 --> 00:08:32,500
Katrina: 那就选一下花
Katrina: Then let's pick some flowers.
111
00:08:33,166 --> 00:08:36,100
Jake:对拧个花就是我们的活动
Jake: Yes, picking flowers is our activity.
112
00:08:36,233 --> 00:08:40,466
Jake:我们可以再给你跟跟剧组讲解一下的
Jake: We can explain it to the crew again.
113
00:08:40,466 --> 00:08:41,133
Nicous: 挑了一些花
Nicous: Pick some flowers.
114
00:08:41,166 --> 00:08:43,333
Choiszt: 插花做的做的干花
Choiszt: Make some floral arrangements, dried flowers.
115
00:08:43,166 --> 00:08:46,233
Jake:也不是就是可能是7天
Jake: Or maybe it lasts for about 7 days.
116
00:08:45,566 --> 00:08:47,200
Tasha: 哈啊啊
Tasha: Hahaha
117
00:08:46,633 --> 00:08:48,100
Alice:你会跳
Alice: Can you dance?
118
00:08:47,766 --> 00:08:48,466
Tasha: 没学会
Tasha: Haven't learned.
119
00:08:52,066 --> 00:08:53,133
Jake:走吧下去吧
Jake: Let's go downstairs.
120
00:08:54,833 --> 00:08:55,400
Tasha: 走吧
Tasha: Let's go.
121
00:08:58,466 --> 00:08:58,866
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.
122
00:08:58,866 --> 00:09:01,633
Lucia: 反正真的记住他要记挺长一阵子
Lucia: Anyway, if you remember him, it will be for a long time.
123
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
Jake:哦
Jake: Oh.
124
00:09:02,866 --> 00:09:04,400
Jake:得一直处于摄像头上
Jake: Got to stay in front of the camera.
125
00:09:05,266 --> 00:09:06,766
Jake:那不行没有的话
Jake: Otherwise, it won't work.
126
00:09:05,900 --> 00:09:09,066
Tasha: (歌词)用心去回应你给的真心
Tasha: (lyrics) Respond to you with sincerity.
127
00:09:09,666 --> 00:09:10,700
Tasha: all reght
Tasha: Alright.
128
00:09:11,900 --> 00:09:12,900
Tasha: all reght
Tasha: Alright.
129
00:09:12,000 --> 00:09:12,733
Lucia: 但是理论上说
Lucia: But theoretically,
130
00:09:12,766 --> 00:09:15,000
Lucia: 最后跳怎样其实不是特别重要
Lucia: how you dance in the end isn't that important.
131
00:09:15,000 --> 00:09:16,666
Lucia: 对吧我们只要有这个数据
Lucia: Right, as long as we have the data.
132
00:09:18,900 --> 00:09:20,100
Katrina: 写一下名字簿
Katrina: Write down the name.
133
00:09:20,133 --> 00:09:21,666
Katrina: 然后贴挑一束花
Katrina: Then pick a bunch of flowers.
134
00:09:21,666 --> 00:09:23,133
Katrina: 然后每天要给他拍照
Katrina: And take photos every day.
135
00:09:23,133 --> 00:09:23,733
Nicous: 这么牛逼的
Nicous: That's awesome.
136
00:09:24,066 --> 00:09:25,900
Katrina: 对因为有了花苞
Katrina: Yeah, because there are flower buds.
137
00:09:26,300 --> 00:09:28,966
Katrina: 这就是他会慢慢盛开
Katrina: So it will slowly bloom.
138
00:09:28,200 --> 00:09:29,466
Nicous: 这是什么人的想法
Nicous: Whose idea is this?
139
00:09:29,900 --> 00:09:32,400
Shure: 这个创建一下
Shure: Let's create this.
140
00:09:32,400 --> 00:09:34,133
Katrina: 写名字写名字贴
Katrina: Write the name, write the name tag.
141
00:09:34,966 --> 00:09:35,900
Shure: 写名字
Shure: Write the name.
142
00:09:35,466 --> 00:09:36,700
Jake:写名字写呗
Jake: Write the name, just write it.
143
00:09:39,700 --> 00:09:42,900
Shure: 谁让你跳的呵呵呵
Shure: Who told you to dance, haha.
144
00:09:41,766 --> 00:09:42,633
Katrina: 偷偷挑的
Katrina: Secretly picked.
145
00:09:42,633 --> 00:09:43,700
Katrina: 挑是最好的
Katrina: Picking is the best.
146
00:09:46,466 --> 00:09:48,066
Katrina: 今晚上还可以再练
Katrina: We can practice again tonight.
147
00:09:47,333 --> 00:09:48,833
Jake:哎你你俩有
Jake: Hey, you two have...
148
00:09:48,833 --> 00:09:49,733
Jake:有你俩事
Jake: You two have something.
149
00:09:50,233 --> 00:09:50,833
Jake:你俩在打
Jake: You two are fighting.
150
00:09:50,833 --> 00:09:53,233
Jake:我出去来
Jake: I'm going out.
151
00:09:54,566 --> 00:09:56,033
Katrina: 我的草莓种
Katrina: My strawberry seeds.
152
00:09:55,366 --> 00:09:57,733
Jake:到位了啊兄弟们到位了
Jake: All set, guys, all set.
153
00:09:56,300 --> 00:09:56,766
Tasha: 嗯哦
Tasha: Hmm, oh.
154
00:09:56,766 --> 00:09:57,633
Tasha: 这有人了
Tasha: Someone's here.
155
00:09:57,666 --> 00:09:59,066
Tasha: 名花有主了
Tasha: The flower has an owner now.
156
00:09:59,633 --> 00:10:00,500
Tasha: 那就你吧
Tasha: Then it's you.
157
00:10:00,500 --> 00:10:02,766
Katrina: 我这个好,反正他离我是近的
Katrina: This one's good, it's close to me anyway.
158
00:10:03,466 --> 00:10:05,133
Katrina: 这是要泡几分钟
Katrina: This needs to soak for a few minutes.
159
00:10:05,400 --> 00:10:06,700
Alice:这个好像没有勺药
Alice: This one seems to have no peony medicine.
160
00:10:08,833 --> 00:10:10,133
Lucia: 有他应该是还没开
Lucia: There is, it just hasn't opened yet.
161
00:10:10,133 --> 00:10:13,233
Lucia: 就是应该各种就里面都都放了
Lucia: It should be inside, all put inside.
162
00:10:11,900 --> 00:10:14,066
Katrina: 都都放了芍药的球球
Katrina: All put peony balls inside.
163
00:10:14,466 --> 00:10:15,833
Katrina: 等它慢慢开就行
Katrina: Just wait for it to bloom slowly.
164
00:10:16,466 --> 00:10:18,800
Katrina: 对这些都是芍药球
Katrina: Yes, these are all peony balls.
165
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Katrina: 芍药开出
Katrina: Peonies bloom.
166
00:10:20,066 --> 00:10:23,400
Lucia: 啊我可以写了哎
Lucia: Ah, I can write now, hey.
167
00:10:23,566 --> 00:10:25,966
Katrina: 出来出来出来
Katrina: Come out, come out, come out.
168
00:10:31,833 --> 00:10:33,333
Katrina: 自己房间装饰是吧
Katrina: Decorating your own room, right?
169
00:10:39,066 --> 00:10:41,533
Lucia: 可以把它融入到我们的房间装饰里
Lucia: We can incorporate it into our room decoration.
170
00:10:41,500 --> 00:10:44,433
Katrina: 你也可以把它放在这客厅某一个位置
Katrina: You can also put it in a spot in the living room.
171
00:10:44,466 --> 00:10:45,766
Katrina: 都行反正你自己管着
Katrina: Whatever, it's up to you.
172
00:10:45,766 --> 00:10:47,466
Katrina: 他每天要拍照
Katrina: It needs to be photographed every day.
173
00:10:47,466 --> 00:10:49,500
Shure: 他每天要拍照
Shure: It needs to be photographed every day.
174
00:10:49,633 --> 00:10:52,466
Katrina: 哎呀老学我的口音干什么
Katrina: Oh, why are you imitating my accent?
175
00:10:52,466 --> 00:10:54,900
Katrina: 哈哈哈可以放外面播
Katrina: Haha, you can put it outside to broadcast.
176
00:10:54,900 --> 00:10:56,700
Katrina: 他需要那个光合作用吗
Katrina: Does he need photosynthesis?
177
00:10:59,966 --> 00:11:00,866
Katrina: 就是生物钟
Katrina: It's like a biological clock.
178
00:11:00,866 --> 00:11:03,466
Katrina: 他们是需要进行光合作用好像
Katrina: They need to do photosynthesis, I think.
179
00:11:03,466 --> 00:11:05,666
Katrina: 但是也不能长时间进行光合作用
Katrina: But they can't do photosynthesis for too long.
180
00:11:05,766 --> 00:11:06,833
Katrina: 你还记得吗
Katrina: Do you remember?
181
00:11:05,766 --> 00:11:08,400
Shure: 这个内个等等等等
Shure: This, that, and so on...
182
00:11:07,266 --> 00:11:09,000
Katrina: 好像会那个什么死掉
Katrina: It might die if it happens.
183
00:11:09,333 --> 00:11:11,233
Katrina: 就是那个气口
Katrina: It's the stoma.
184
00:11:10,233 --> 00:11:12,000
Shure: 蒸腾作用过的
Shure: Because of transpiration.
185
00:11:11,233 --> 00:11:12,900
Katrina: 对对真疼
Katrina: Yes, yes, transpiration.
186
00:11:11,466 --> 00:11:12,633
Lucia: 灯也是可以的吗
Lucia: Can lights work too?
187
00:11:12,466 --> 00:11:15,666
Shure: 你看看这脑子
Shure: Look at this brain.
188
00:11:15,700 --> 00:11:16,900
Katrina: 就是有文化
Katrina: So knowledgeable.
189
00:11:18,333 --> 00:11:20,100
Tasha: 嗯这怎么断了一根
Tasha: Hmm, why is one branch broken?
190
00:11:25,300 --> 00:11:27,833
Shure: Dyson i need a corporation
Shure: Dyson, I need a corporation.
191
00:11:27,766 --> 00:11:28,633
Jake:哪去了
Jake: Where did it go?
192
00:11:32,466 --> 00:11:34,400
Shure: 这个放哪呢
Shure: Where should I put this?
193
00:11:34,400 --> 00:11:38,333
Shure: 我那面是阴面不宜养花
Shure: My side is shady, not suitable for growing flowers.
194
00:11:54,000 --> 00:11:55,033
Lucia: 放哪呢
Lucia: Where should I put it?
195
00:11:56,166 --> 00:11:58,133
Lucia: 我觉得我房间要放阳台上
Lucia: I think I should put it on the balcony in my room.
196
00:11:58,133 --> 00:11:59,500
Lucia: 挺容易掉下来的
Lucia: It's quite easy to fall off.
197
00:12:00,066 --> 00:12:03,433
Lucia: 因为我那阳台它并不大
Lucia: Because my balcony isn't very big.
198
00:12:19,900 --> 00:12:22,300
Jake:呃等下找不着了
Jake: Uh, wait, I can't find it.
199
00:12:26,466 --> 00:12:27,533
Jake:敲完了吗大伙
Jake: Is everyone done?
200
00:12:30,166 --> 00:12:31,133
Alice:你贴了吗
Alice: Did you stick it?
201
00:12:32,400 --> 00:12:33,100
Shure: 对啊我也觉得
Shure: Yeah, I think so too.
202
00:12:33,133 --> 00:12:33,966
Jake:你拿下来了
Jake: Did you take it off?
203
00:12:33,400 --> 00:12:34,300
Alice:这个是你的吗
Alice: Is this yours?
204
00:12:34,966 --> 00:12:36,400
Tasha: 最里面那个嗯哼
Tasha: The innermost one, uh-huh.
205
00:12:41,633 --> 00:12:42,833
Katrina: 还有球球吗
Katrina: Are there any balls left?
206
00:12:42,466 --> 00:12:44,866
Lucia: 今天的照片我把它放哪拍呢
Lucia: Where should I take today's photos?
207
00:12:44,566 --> 00:12:45,366
Tasha: 嗯哼
Tasha: Uh-huh.
208
00:12:45,466 --> 00:12:46,266
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
209
00:12:49,500 --> 00:12:51,933
Katrina: 看看芍药需要几天才能开花
Katrina: Let's see how many days it takes for the peonies to bloom.
210
00:12:52,733 --> 00:12:53,500
Lucia: 这里
Lucia: Here.
211
00:12:56,666 --> 00:12:57,466
Jake:yes
Jake: Yes.
212
00:13:00,733 --> 00:13:02,300
Shure: 幸亏他妈的奶可乐
Shure: Thank God for the milk cola.
213
00:13:09,833 --> 00:13:11,500
Alice:让我给他修剪一下
Alice: Let me trim it a bit.
214
00:13:09,900 --> 00:13:11,366
Lucia: 有一点点背光
Lucia: It's a bit backlit.
215
00:13:12,133 --> 00:13:13,000
Jake:挑好了吗
Jake: Have you picked it?
216
00:13:12,333 --> 00:13:14,066
Katrina: 调好了吗调好了
Katrina: Is it adjusted? It's adjusted.
217
00:13:12,966 --> 00:13:15,533
Alice:这个是可以剪花的
Alice: This can be used to cut flowers.
218
00:13:14,333 --> 00:13:15,500
Jake:给我留的哪个呀
Jake: Which one is left for me?
219
00:13:15,966 --> 00:13:17,833
Tasha: 那要不拿昨天那个剪
Tasha: How about we use the one from yesterday?
220
00:13:16,833 --> 00:13:19,700
Katrina: 是不是最里面那个这个这
Katrina: Is it the innermost one, this one?
221
00:13:17,400 --> 00:13:18,533
Alice:昨天那个在哪
Alice: Where is the one from yesterday?
222
00:13:18,500 --> 00:13:19,300
Jake:这个
Jake: This one.
223
00:13:20,666 --> 00:13:21,566
Jake:这什么花呀
Jake: What flower is this?
224
00:13:22,300 --> 00:13:23,633
Katrina: 这是芍药
Katrina: This is a peony.
225
00:13:23,633 --> 00:13:24,400
Katrina: 这应该也是芍药
Katrina: This should also be a peony.
226
00:13:24,400 --> 00:13:25,200
Katrina: 这是康乃馨
Katrina: This is a carnation.
227
00:13:25,233 --> 00:13:26,366
Katrina: 然后这是百合
Katrina: And this is a lily.
228
00:13:26,566 --> 00:13:29,133
Alice:哎剪子在哪里
Alice: Hey, where are the scissors?
229
00:13:26,866 --> 00:13:28,000
Katrina: 就买了这几种
Katrina: I only bought these kinds.
230
00:13:28,233 --> 00:13:30,100
Tasha: 在这呢
Tasha: They're here.
231
00:13:29,766 --> 00:13:30,966
Alice:剪花的那个
Alice: The flower-cutting ones.
232
00:13:38,966 --> 00:13:41,266
Shure: 我给自己的花起个名吧
Shure: I'll give my flower a name.
233
00:13:41,833 --> 00:13:44,100
Katrina: sunshine
Katrina: Sunshine.
234
00:13:44,200 --> 00:13:46,766
Alice:你可以叫sunshine或者叫smile
Alice: You can call it Sunshine or Smile.
235
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
Shure: smart可还行
Shure: How about Smart?
236
00:14:31,766 --> 00:14:32,633
Jake:这个不能乱关
Jake: You can't just turn this off.
237
00:14:32,633 --> 00:14:33,933
Jake:所以关了硬盘就会好
Jake: So, turning off the hard drive will fix it.
238
00:14:42,066 --> 00:14:43,466
Jake:然后搞成这个样子
Jake: And then it ends up like this.
239
00:14:47,333 --> 00:14:48,966
Shure: 血汗工厂开店
Shure: The sweatshop is open.
240
00:14:49,200 --> 00:14:49,966
Nicous: 开店
Nicous: It's open.
241
00:14:51,166 --> 00:14:52,633
Nicous: 关键坐这儿
Nicous: The key is to sit here.
242
00:14:56,833 --> 00:14:57,400
Nicous: 卧槽
Nicous: Whoa.
243
00:14:57,866 --> 00:15:00,000
Choiszt: 我这只能贴这两样
Choiszt: I can only stick these two.
244
00:15:00,566 --> 00:15:01,466
Jake:你你们进去吧
Jake: You guys go inside.
245
00:15:01,466 --> 00:15:02,333
Jake:这这两个给你们
Jake: These two are for you.
246
00:15:02,066 --> 00:15:03,433
Katrina: 哇好像那是自习室啊
Katrina: Wow, it looks like a study room.
247
00:15:02,333 --> 00:15:03,133
Jake:这
Jake: This.
248
00:15:03,466 --> 00:15:04,433
Katrina: 就是那补习班
Katrina: It's like a tutoring center.
249
00:15:04,433 --> 00:15:07,433
Katrina: 然后现在推门进去减负
Katrina: And now we open the door to reduce the load.
250
00:15:05,000 --> 00:15:06,733
Lucia: 哈哈对
Lucia: Haha, right.
251
00:15:05,933 --> 00:15:06,766
Jake:血汗工厂
Jake: Sweatshop.
252
00:15:07,666 --> 00:15:08,833
Katrina: 不准办补习班
Katrina: No tutoring centers allowed.
253
00:15:10,966 --> 00:15:11,633
Lucia: 不可办公
Lucia: No offices allowed.
254
00:15:11,500 --> 00:15:16,166
Katrina: 哈哈哈哈哈
Katrina: Hahaha.
255
00:15:11,566 --> 00:15:12,433
Jake:不准办公
Jake: No offices allowed.
256
00:15:12,700 --> 00:15:13,366
Jake:禁止办公
Jake: No working allowed.
257
00:15:13,366 --> 00:15:15,300
Jake:这边贴一个禁止办公
Jake: Let's put up a "no working" sign here.
258
00:15:15,966 --> 00:15:17,833
Lucia: 这标这标语我喜欢
Lucia: I like this slogan.
259
00:15:19,500 --> 00:15:20,833
Katrina: 拍拍坐像那种
Katrina: Just take a seat and pose.
260
00:15:20,000 --> 00:15:21,266
Shure: 你们你们仨是网吧
Shure: Are you three in an internet cafe?
261
00:15:21,366 --> 00:15:22,566
Shure: 3连坐是吗
Shure: Sitting in a row?
262
00:15:21,700 --> 00:15:24,766
Katrina: 哈哈哈真的像
Katrina: Haha, it really looks like it.
263
00:15:21,933 --> 00:15:23,466
Alice:哈哈
Alice: Haha.
264
00:15:25,333 --> 00:15:28,100
Lucia: 这外面这桌子是不是有点有点歪
Lucia: Is this table outside a bit crooked?
265
00:15:28,066 --> 00:15:29,233
Lucia: 这个板
Lucia: This board.
266
00:15:30,466 --> 00:15:32,766
Lucia: 不是就是这板好像不太平
Lucia: It seems like this board isn't very flat.
267
00:15:32,500 --> 00:15:33,633
Jake:对对对是的是的
Jake: Yes, yes, it is.
268
00:15:32,766 --> 00:15:36,133
Lucia: 对对对是平时不够哦OK
Lucia: Yeah, it's not flat enough. Oh, OK.
269
00:15:33,666 --> 00:15:34,533
Jake:他就是不够
Jake: It's just not enough.
270
00:15:34,500 --> 00:15:35,900
Jake:哈哈哈
Jake: Haha.
271
00:15:36,566 --> 00:15:38,466
Jake:不过也行这样就好
Jake: But it's fine, this is good enough.
272
00:15:37,800 --> 00:15:38,300
Shure: 我天啊
Shure: Oh my god.
273
00:15:40,233 --> 00:15:42,233
Shure: 你们仨准备打点什么
Shure: What are you three planning to play?
274
00:15:42,433 --> 00:15:43,433
Shure: 英雄联盟吗
Shure: League of Legends?
275
00:15:42,666 --> 00:15:43,933
Jake:三个人能打什么呀
Jake: What can three people play?
276
00:15:44,300 --> 00:15:45,066
Jake:帮我拿一下
Jake: Give me a hand.
277
00:15:44,500 --> 00:15:45,300
Shure: 啊
Shure: Huh?
278
00:15:45,433 --> 00:15:46,233
Alice:斗地主
Alice: Fight the Landlord.
279
00:15:45,666 --> 00:15:46,466
Lucia: 三个人
Lucia: Three people.
280
00:15:46,933 --> 00:15:47,766
Jake:帮我拿一下
Jake: Give me a hand.
281
00:15:47,700 --> 00:15:49,900
Shure: 三个人APEX
Shure: Three people can play Apex.
282
00:15:48,233 --> 00:15:49,066
Lucia: 三个人可以
Lucia: Three people can.
283
00:15:49,500 --> 00:15:51,900
Lucia: 三个人可以联机玩刺客信条黑棋
Lucia: Three people can play Assassin's Creed Black Flag online.
284
00:15:55,966 --> 00:15:57,566
Shure: 可以永结无间
Shure: Or play Naraka.
285
00:15:58,266 --> 00:15:59,433
Jake:好好好行了行了
Jake: Okay, okay, that's enough.
286
00:15:58,833 --> 00:16:01,233
Shure: 这时候赶紧给我们的网易打个广告
Shure: It's time to quickly advertise for our NetEase.
287
00:16:02,866 --> 00:16:03,633
Jake:这样好
Jake: This is good.
288
00:16:03,000 --> 00:16:04,266
Shure: 这是干嘛的呀
Shure: What's this for?
289
00:16:05,166 --> 00:16:07,733
Lucia: 做引体向上的哈哈哈
Lucia: For doing pull-ups, haha.
290
00:16:06,433 --> 00:16:07,500
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Haha.
291
00:16:07,366 --> 00:16:09,566
Shure: 挂个杆然后做引体向上是吗
Shure: Hang a bar and do pull-ups, right?
292
00:16:09,066 --> 00:16:09,866
Lucia: 对对对
Lucia: Yes, yes.
293
00:16:10,700 --> 00:16:12,633
Jake:行行行挺好挺好
Jake: Alright, alright, that's good.
294
00:16:11,066 --> 00:16:12,533
Shure: 能能成功吗
Shure: Will it work?
295
00:16:13,333 --> 00:16:16,100
Jake:挺好挺好挺好挺好
Jake: It's good, it's good, it's good.
296
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Lucia: 我们乱说的
Lucia: We were just talking nonsense.
297
00:16:14,500 --> 00:16:15,333
Lucia: 小心一点
Lucia: Be careful.
298
00:16:16,300 --> 00:16:17,633
Shure: 主要我撑不起来
Shure: Mainly, I can't hold it up.
299
00:16:23,000 --> 00:16:24,266
Shure: 需要给他修剪吗
Shure: Do we need to trim it?
300
00:16:24,500 --> 00:16:25,666
Katrina: 随便你你的话
Katrina: It's up to you.
301
00:16:25,500 --> 00:16:27,300
Lucia: 你想修的话可以修呀
Lucia: If you want to trim it, go ahead.
302
00:16:28,066 --> 00:16:28,966
Jake:也不用那么高
Jake: It doesn't need to be that high.
303
00:16:28,500 --> 00:16:29,766
Shure: 我不修因为我姓
Shure: I won't trim because my last name is...
304
00:16:29,633 --> 00:16:30,966
Jake:就你就卡到这就行
Jake: Just cut it to here, it's fine.
305
00:16:29,766 --> 00:16:30,700
Shure: 修了一下
Shure: Trimmed it a bit.
306
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
Lucia: 哦哦
Lucia: Oh, oh.
307
00:16:31,666 --> 00:16:32,666
Alice:不缺修
Alice: No need to trim it.
308
00:16:31,666 --> 00:16:32,766
Jake:高了我怕他摔
Jake: If it's too high, I'm afraid he'll fall.
309
00:16:36,133 --> 00:16:38,300
Jake:你看这个就是我的床的入口
Jake: Look, this is the entrance to my bed.
310
00:16:38,733 --> 00:16:41,233
Lucia: 为什么这几个球球到现在还没有开
Lucia: Why haven't these balls opened yet?
311
00:16:39,633 --> 00:16:41,733
Jake:全自动全自动入口你说
Jake: Fully automatic, fully automatic entrance, you know.
312
00:16:39,700 --> 00:16:40,500
Shure: 我靠
Shure: Damn.
313
00:16:41,633 --> 00:16:42,633
Shure: 你能过来吗
Shure: Can you come over?
314
00:16:42,066 --> 00:16:46,433
Jake:哈哈哈能啊这个一跳我就上上床
Jake: Hahaha, yes, with one jump, I can get on the bed.
315
00:16:42,633 --> 00:16:43,433
Shure: 这么大地
Shure: It's so big.
316
00:16:47,000 --> 00:16:48,466
Jake:对上床入口
Jake: Yeah, it's the entrance to the bed.
317
00:16:47,300 --> 00:16:48,966
Shure: 我靠哎呦喂
Shure: Damn, wow.
318
00:16:48,466 --> 00:16:51,133
Lucia: sorry一跳就上涨了可爱笑
Lucia: Sorry, with one jump, it's up, so cute and funny.
319
00:16:48,500 --> 00:16:51,633
Jake:对哈哈对对对入口
Jake: Yes, haha, yes, yes, the entrance.
320
00:16:51,966 --> 00:16:53,766
Katrina: 嗯理想中的房间
Katrina: Hmm, the ideal room.
321
00:16:53,833 --> 00:16:59,700
Katrina: 哈哈哈学习完倒头就睡
Katrina: Hahaha, after studying, you just lie down and sleep.
322
00:16:54,000 --> 00:16:56,433
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
323
00:16:54,433 --> 00:16:55,633
Shure: 真的吗
Shure: Really?
324
00:16:56,700 --> 00:16:58,066
Jake:饶了我吧哈哈哈
Jake: Spare me, hahaha.
325
00:16:57,866 --> 00:16:58,133
Lucia: 这
Lucia: This...
326
00:16:58,166 --> 00:17:01,266
Lucia: 这个确实是软件工程李小忠的房间了
Lucia: This is indeed Li Xiaozhong's software engineering room.
327
00:17:00,266 --> 00:17:01,966
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
328
00:17:00,633 --> 00:17:02,666
Katrina: 对写完代码直接倒头就睡
Katrina: Yeah, you finish coding and then just lie down and sleep.
329
00:17:04,900 --> 00:17:06,066
Jake:哎盘呢
Jake: Hey, where's the plate?
330
00:17:07,133 --> 00:17:07,900
Lucia: 啊哪哪个
Lucia: Huh, which one?
331
00:17:07,266 --> 00:17:09,366
Jake:哦哦哦对对对刚刚对刚刚
Jake: Oh, right, right, the one just now.
332
00:17:07,900 --> 00:17:09,133
Lucia: 刚拿过来的这个吗
Lucia: The one we just brought over?
333
00:17:09,833 --> 00:17:12,100
Katrina: 哎二楼这投影仪也可以
Katrina: Hey, the projector on the second floor is nice too.
334
00:17:12,066 --> 00:17:16,300
Katrina: 那款放点music可以吗
Katrina: Can we play some music on that one?
335
00:17:12,766 --> 00:17:13,966
Jake:对易老也是
Jake: Yes, Yilao also...
336
00:17:16,233 --> 00:17:18,633
Shure: 来电music
Shure: Incoming music
337
00:17:17,500 --> 00:17:19,866
Katrina: yes反正戴了眼镜了
Katrina: Yes, anyway, I'm wearing glasses now.
338
00:17:18,233 --> 00:17:19,166
Jake:来点music
Jake: Play some music.
339
00:17:19,900 --> 00:17:20,733
Katrina: 已经录下来
Katrina: It's already recording.
340
00:17:20,733 --> 00:17:23,766
Jake:你们你们要现在是要干啥呀按照
Jake: So, what are you guys planning to do now?
341
00:17:22,933 --> 00:17:24,300
Katrina: 我们可以讨论一下
Katrina: We can discuss it.
342
00:17:24,300 --> 00:17:26,133
Katrina: 我们的那个房间装饰
Katrina: Our room decoration.
343
00:17:26,133 --> 00:17:28,233
Katrina: 你不说要录录录下来吗
Katrina: Didn't you say you wanted to record it?
344
00:17:27,000 --> 00:17:29,600
Jake:对对然后这个他们应该
Jake: Yes, yes, and they should be...
345
00:17:29,633 --> 00:17:32,833
Jake:他说是4五点会有人过来收拾
Jake: He said someone would come to clean up around 4 or 5.
346
00:17:33,666 --> 00:17:35,466
Jake:对然后那会收拾
Jake: Yeah, and then they'll clean up.
347
00:17:35,466 --> 00:17:36,866
Jake:收拾完我们就扫房间
Jake: After they clean up, we'll sweep the room.
348
00:17:36,866 --> 00:17:38,300
Jake:就是扫3D扫
Jake: I mean, sweep it in 3D.
349
00:17:38,700 --> 00:17:41,566
Jake:嗯对我靠
Jake: Hmm, yeah, wow.
350
00:17:41,566 --> 00:17:43,500
Jake:4399 呵呵呵
Jake: 4399, hahaha.
351
00:17:43,466 --> 00:17:45,133
Katrina: 那几点准备食材呢
Katrina: So when do we prepare the ingredients?
352
00:17:43,500 --> 00:17:48,033
Jake:呃对那要不现在就开始准备食材吧
Jake: Uh, yeah, let's start preparing the ingredients now.
353
00:17:44,700 --> 00:17:45,833
Shure: 死神vs火影
Shure: Bleach vs Naruto.
354
00:17:45,833 --> 00:17:46,700
Shure: 这不得来一把
Shure: We have to play a game.
355
00:17:48,066 --> 00:17:48,866
Jake:然后
Jake: And then...
356
00:17:52,066 --> 00:17:53,766
Jake:对现在开始准备食材
Jake: Yes, start preparing the ingredients now.
357
00:17:54,066 --> 00:17:55,033
Jake:就现在就看一看
Jake: Just take a look now.
358
00:17:55,066 --> 00:17:55,866
Jake:准备准备
Jake: Start preparing.
359
00:17:56,266 --> 00:18:00,133
Katrina: 现在也可以看那个房间装饰购买
Katrina: Now we can also look at room decoration purchases.
360
00:17:59,966 --> 00:18:00,766
Jake:也可以
Jake: We can do that too.
361
00:18:00,733 --> 00:18:03,366
Katrina: 然后5点他来收拾然后扫房间
Katrina: Then at 5, they'll come to clean, and we'll sweep the room.
362
00:18:03,366 --> 00:18:04,366
Katrina: 我们只需要稍微
Katrina: We just need to...
363
00:18:04,166 --> 00:18:05,866
Tasha: 把我的也修一下吧
Tasha: Fix mine too.
364
00:18:04,366 --> 00:18:06,133
Katrina: 收拾一下我们就下来忙这个呗
Katrina: Clean up a bit, then get busy with this.
365
00:18:07,066 --> 00:18:08,133
Katrina: 对扫房间
Katrina: Yes, sweep the room.
366
00:18:08,166 --> 00:18:09,966
Katrina: 扫房间是你们三个弄是吧
Katrina: You three are in charge of sweeping, right?
367
00:18:09,300 --> 00:18:09,766
Tasha: 嘿
Tasha: Hey.
368
00:18:10,333 --> 00:18:13,100
Jake:呃这打扫房间是不是
Jake: Uh, is sweeping the room...
369
00:18:10,566 --> 00:18:13,100
Tasha:我把我的房间
Tasha: I'll take care of my room.
370
00:18:13,166 --> 00:18:15,133
Tasha: 垃圾全部都放到我的行李箱
Tasha: Put all the trash in my suitcase.
371
00:18:14,000 --> 00:18:15,433
Jake:嗯不用不用
Jake: Hmm, no need, no need.
372
00:18:15,466 --> 00:18:16,566
Jake:我们都不用弄
Jake: We don't need to do it.
373
00:18:16,733 --> 00:18:18,566
Katrina: OK那我们那个吧
Katrina: OK, then let's...
374
00:18:18,066 --> 00:18:19,500
Tasha: 是那你先放也行
Tasha: It's fine if you put it there first.
375
00:18:20,433 --> 00:18:21,866
Katrina: 我看我要买什么
Katrina: I'll see what I need to buy.
376
00:18:21,966 --> 00:18:25,266
Jake:OK来关掉4399
Jake: OK, let's close 4399.
377
00:18:30,333 --> 00:18:33,700
Tasha: allrightallright
Tasha: alright, alright
378
00:18:34,933 --> 00:18:36,266
Tasha: allright
Tasha: alright
379
00:18:37,566 --> 00:18:38,800
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm
380
00:18:40,300 --> 00:18:41,733
Tasha: 怎么办呢
Tasha: What should we do?
381
00:18:43,266 --> 00:18:45,966
Tasha: 这衣服该放在哪里呢
Tasha: Where should we put these clothes?
382
00:18:46,900 --> 00:18:48,433
Tasha: what's this
Tasha: What's this?
383
00:18:49,166 --> 00:18:52,666
Tasha: 好吧咖啡哈
Tasha: Okay, coffee, huh?
384
00:18:55,566 --> 00:18:57,533
Tasha: 嗯好像也没有很乱
Tasha: Hmm, it doesn't seem that messy.
385
00:18:58,133 --> 00:18:59,833
Tasha: 这两个是退的
Tasha: These two are returns.
386
00:19:00,866 --> 00:19:01,633
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm
387
00:19:04,566 --> 00:19:06,700
Tasha: 呲嗯
Tasha: Pss, hmm
388
00:19:17,900 --> 00:19:19,333
Tasha: 哎
Tasha: Eh
389
00:19:19,766 --> 00:19:21,433
Tasha: 全部一股脑塞进来吧
Tasha: Let's just stuff everything in here.
390
00:19:28,233 --> 00:19:29,133
Tasha: 就这样
Tasha: Just like that.
391
00:19:30,366 --> 00:19:32,633
Tasha: 就这样被你
Tasha: Just like that, by you.
392
00:19:33,733 --> 00:19:35,933
Tasha: 嗯嗯嗯
Tasha: Hmm, hmm, hmm
393
00:19:36,866 --> 00:19:38,933
Tasha: 这是用来干什么的
Tasha: What's this for?
394
00:19:42,333 --> 00:19:44,633
Tasha: 哎就放这吧
Tasha: Eh, just put it here.
395
00:20:11,500 --> 00:20:12,233
Tasha: 哼
Tasha: Hmph
396
00:20:27,500 --> 00:20:33,200
Tasha: 斯(歌词)你的目光为我撑腰我最后
Tasha: (lyrics) Your gaze supports me, my last...
397
00:20:37,000 --> 00:20:37,866
Tasha: 嘿
Tasha: Hey
398
00:20:38,900 --> 00:20:39,833
Tasha: 脏袜子
Tasha: Dirty socks.
399
00:20:41,266 --> 00:20:43,633
Tasha: 偷偷藏在哪里呢
Tasha: Where should I secretly hide them?
400
00:21:04,700 --> 00:21:08,066
Tasha: 嗯手机没啊
Tasha: Hmm, no phone?
401
00:21:14,333 --> 00:21:15,666
Tasha: 今天晚上就洗
Tasha: I'll wash them tonight.
402
00:21:16,666 --> 00:21:18,933
Tasha: 屏幕前的你们不要担心
Tasha: To everyone watching, don't worry.
403
00:21:19,766 --> 00:21:22,066
Tasha: 好吧我今天晚上就洗
Tasha: Okay, I'll wash them tonight.
404
00:21:22,700 --> 00:21:23,500
Tasha: 嘿
Tasha: Hey
405
00:21:24,366 --> 00:21:25,366
Tasha: 之前不是懒
Tasha: I wasn't lazy before,
406
00:21:25,366 --> 00:21:27,733
Tasha: 是忙太忙了
Tasha: just too busy.
407
00:21:27,766 --> 00:21:30,133
Tasha: 疏忽了OK
Tasha: I neglected it, okay.
408
00:21:30,500 --> 00:21:33,333
Tasha: please believe me
Tasha: Please believe me.
409
00:21:34,366 --> 00:21:36,000
Tasha: 噜噜噜噜噜
Tasha: Lulululu
410
00:21:36,666 --> 00:21:38,433
Tasha: 这是我需要带下去的
Tasha: I need to take this downstairs.
411
00:21:38,966 --> 00:21:42,133
Tasha: 这是我的化妆包
Tasha: This is my makeup bag.
412
00:21:42,866 --> 00:21:46,433
Tasha: 这是我今天的实物灯
Tasha: This is my desk lamp for today.
413
00:21:49,300 --> 00:21:50,066
Tasha: 这个
Tasha: This
414
00:21:54,766 --> 00:21:55,733
Tasha: 就这样吧
Tasha: Just like this.
415
00:22:06,366 --> 00:22:07,133
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm
416
00:22:11,833 --> 00:22:13,100
Tasha: 好就这样吧
Tasha: Okay, let's do it this way.
417
00:22:34,800 --> 00:22:38,066
Choiszt: 等一下我直接吧内个就是
Choiszt: Wait a second, I'll just...
418
00:22:53,933 --> 00:22:57,866
Jake:好这样这个这个是1111是空的
Jake: Alright, this one, this one, 1111 is empty.
419
00:22:57,500 --> 00:22:59,433
Tasha: 嗯拍照去了
Tasha: Hmm, taking a photo.
420
00:22:58,266 --> 00:23:03,300
Jake:不管他然后你你这边手上是什么
Jake: Never mind that, what's in your hand?
421
00:22:58,666 --> 00:23:00,333
Lucia: 那我点那个滚石的
Lucia: Then I'll pick that Rolling Stones one.
422
00:23:00,333 --> 00:23:02,566
Lucia: 不是滚石枪花的希文沃
Lucia: No, the Guns N' Roses' "Civil War."
423
00:23:02,000 --> 00:23:02,800
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.
424
00:23:02,633 --> 00:23:05,666
Lucia: 哈哈超喜欢这个
Lucia: Haha, I love this one.
425
00:23:02,900 --> 00:23:03,700
Shure: 哎呦
Shure: Oops.
426
00:23:04,266 --> 00:23:05,733
Jake:还没有一张还没有
Jake: Not a single one yet.
427
00:23:05,666 --> 00:23:06,566
Lucia: 突然想起来
Lucia: Just remembered.
428
00:23:05,900 --> 00:23:06,633
Jake:行这样吧
Jake: Alright, let's do it like this.
429
00:23:06,633 --> 00:23:07,700
Jake:就是你这二楼的
Jake: You, on the second floor.
430
00:23:07,000 --> 00:23:08,333
Shure: 这才是老摇滚
Shure: This is real rock and roll.
431
00:23:07,700 --> 00:23:09,500
Jake:呃视频主搞一楼的好吧
Jake: Uh, the main video is done on the first floor, okay?
432
00:23:12,500 --> 00:23:13,233
Katrina: 经常在听
Katrina: I listen often.
433
00:23:13,066 --> 00:23:13,800
Jake:你你不用
Jake: You don't need to.
434
00:23:13,233 --> 00:23:15,666
Katrina: 老歌好有意思
Katrina: Old songs are so interesting.
435
00:23:13,833 --> 00:23:17,433
Jake:就是首先你下一个下一个
Jake: First of all, you, next one, next one.
436
00:23:15,666 --> 00:23:17,633
Katrina: 大家的风格都完全不一样
Katrina: Everyone's style is completely different.
437
00:23:17,433 --> 00:23:23,366
Jake:VLC VLC VLC VLC啊
Jake: VLC, VLC, VLC, VLC.
438
00:23:19,966 --> 00:23:22,366
Shure: 谁刚刚没有点歌来着要点歌
Shure: Who hasn't picked a song yet? Pick a song.
439
00:23:21,766 --> 00:23:23,266
Lucia: 微微点歌吗
Lucia: Did Vivi pick a song?
440
00:23:22,733 --> 00:23:23,766
Katrina: 他点了蝴蝶
Katrina: She picked "Butterfly."
441
00:23:23,866 --> 00:23:25,066
Tasha: 我吗
Tasha: Me?
442
00:23:24,166 --> 00:23:26,166
Katrina: 哦那个我也点过
Katrina: Oh, I picked that one too.
443
00:23:24,433 --> 00:23:25,700
Shure: 蝴蝶点过了
Shure: "Butterfly" was picked already.
444
00:23:25,233 --> 00:23:26,333
Lucia: 嗯对
Lucia: Yeah, right.
445
00:23:26,333 --> 00:23:27,500
Lucia: 你还你还你
Lucia: You, you, you.
446
00:23:27,500 --> 00:23:28,866
Lucia: 还没点应该
Lucia: Haven't picked a song yet.
447
00:23:28,700 --> 00:23:29,633
Shure: 还有谁没点
Shure: Who else hasn't picked?
448
00:23:29,300 --> 00:23:30,800
Katrina: 有啥想听得歌不
Katrina: Any songs you want to hear?
449
00:23:31,366 --> 00:23:32,566
Tasha: 路亚要点一首是吗
Tasha: Is Luya going to pick a song?
450
00:23:33,366 --> 00:23:34,866
Lucia: 对也可以多点
Lucia: Yeah, you can pick more.
451
00:23:33,433 --> 00:23:34,233
Katrina: 对对对
Katrina: Yeah, yeah.
452
00:23:33,733 --> 00:23:34,966
Jake:这边要点陈奕迅
Jake: Someone wants to pick Eason Chan.
453
00:23:34,866 --> 00:23:38,233
Lucia: 两首可以点哪个浮夸
Lucia: You can pick two, like "Exaggeration."
454
00:23:35,066 --> 00:23:36,200
Shure: 来首陈奕迅的
Shure: Let's pick an Eason Chan song.
455
00:23:39,866 --> 00:23:41,066
Tasha: 我手机呢
Tasha: Where's my phone?
456
00:23:40,233 --> 00:23:41,000
Jake:对
Jake: Yes
457
00:23:40,700 --> 00:23:42,700
Shure: 周杰伦没有我是
Shure: Jay Chou doesn't have me
458
00:23:40,733 --> 00:23:43,100
Katrina: 周杰伦没有哦
Katrina: Jay Chou doesn't have it
459
00:23:41,700 --> 00:23:43,133
Lucia: 陈奕迅和周杰伦
Lucia: Eason Chan and Jay Chou
460
00:23:45,066 --> 00:23:47,300
Katrina: 我想听那个爱是一本书
Katrina: I want to listen to that "Love is a Book" song
461
00:23:46,266 --> 00:23:47,933
Tasha: 我又没拿我手机
Tasha: I didn't take my phone
462
00:23:47,833 --> 00:23:49,633
Katrina: 就是陈奕迅的爱是一本书
Katrina: It's Eason Chan's "Love is a Book"
463
00:23:47,966 --> 00:23:48,766
Lucia: 就是陈奕迅的
Lucia: Yeah, it's Eason Chan's
464
00:23:48,766 --> 00:23:49,566
Lucia: 爱吃榴莲
Lucia: Love to eat durian
465
00:23:50,000 --> 00:23:52,066
Shure: 是一本书OK
Shure: It's "Love is a Book," okay
466
00:23:58,000 --> 00:23:59,433
Lucia: 我也来帮陈奕迅点一个
Lucia: I'll also request an Eason Chan song
467
00:24:08,500 --> 00:24:09,666
Tasha: where's my phone
Tasha: Where's my phone
468
00:24:09,933 --> 00:24:11,566
Tasha: okay do you know
Tasha: Okay, do you know
469
00:24:12,233 --> 00:24:15,233
Tasha: do you know where is my phone
Tasha: Do you know where my phone is
470
00:24:54,300 --> 00:24:57,166
Lucia: 谁的有谁的电话吗这是
Lucia: Whose phone is this
471
00:24:57,466 --> 00:24:58,933
Tasha: 啊我手机居然在这里
Tasha: Ah, my phone is actually here
472
00:24:57,766 --> 00:25:01,000
Jake:哈哈哈你从你从9号开始
Jake: Haha, you started from the 9th
473
00:25:01,300 --> 00:25:02,166
Jake:8号在一楼
Jake: The 8th is on the first floor
474
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
Jake:呃9号
Jake: Uh, the 9th
475
00:25:08,733 --> 00:25:10,366
Jake:对十一号跳过去
Jake: Yes, skip to the 11th
476
00:25:13,933 --> 00:25:14,733
Jake:对对
Jake: Yes, yes
477
00:25:14,933 --> 00:25:18,633
Jake:然后你们要做的事情是把每一层
Jake: Then what you need to do is, for each floor
478
00:25:18,633 --> 00:25:19,500
Jake:就是按楼层
Jake: Just by floor
479
00:25:19,500 --> 00:25:20,533
Jake:这个是一楼
Jake: This is the first floor
480
00:25:20,233 --> 00:25:21,666
Katrina: 哇对味
Katrina: Wow, it smells right
481
00:25:21,333 --> 00:25:22,866
Jake:哎这是一楼
Jake: Hey, this is the first floor
482
00:25:22,866 --> 00:25:23,766
Jake:这是二楼
Jake: This is the second floor
483
00:25:23,733 --> 00:25:24,500
Katrina: 爽啦
Katrina: Awesome
484
00:25:24,266 --> 00:25:25,466
Jake:然后我标一下
Jake: Then I'll mark it
485
00:25:25,466 --> 00:25:26,866
Jake:给我一个那个纸
Jake: Give me that paper
486
00:25:28,066 --> 00:25:31,866
Jake:便签纸便签纸都行
Jake: A sticky note, any sticky note will do
487
00:25:34,833 --> 00:25:36,666
Jake:还能是谁哈哈
Jake: Who else could it be haha
488
00:25:39,333 --> 00:25:41,000
Jake:对啊郝哲
Jake: Yeah, Hao Zhe
489
00:25:40,066 --> 00:25:42,700
Katrina: 哎呀怎么把我网名念出来了
Katrina: Hey, why did you say my online name
490
00:25:42,866 --> 00:25:45,133
Jake:呵为什么还在3月2号
Jake: Haha, why is it still March 2nd
491
00:25:43,700 --> 00:25:44,966
Shure: 哎呀
Shure: Oh no
492
00:25:45,500 --> 00:25:47,900
Lucia: 太激动了不想改
Lucia: Too excited, don't want to change it
493
00:25:47,833 --> 00:25:48,633
Katrina: 对
Katrina: Yes
494
00:25:48,500 --> 00:25:50,066
Jake:等到明年3月2号是吧
Jake: Wait until next March 2nd, right
495
00:25:49,233 --> 00:25:51,466
Katrina: 等到什么时候再看下一场了再改
Katrina: Wait until when, then change for the next event
496
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Jake:哦
Jake: Oh
497
00:25:53,066 --> 00:25:53,933
Katrina: 对我看第一场
Katrina: Yes, I watched the first show
498
00:25:53,966 --> 00:25:56,500
Katrina: 在武汉我抢到了前驱票
Katrina: In Wuhan, I got the pre-sale tickets
499
00:25:58,233 --> 00:26:00,333
Katrina: 3月2号 哦
Katrina: March 2nd, oh
500
00:26:00,333 --> 00:26:01,133
Tasha: 哈啊
Tasha: Haha
501
00:26:03,433 --> 00:26:06,133
Lucia: sorry哈哈哈
Lucia: Sorry hahaha
502
00:26:13,366 --> 00:26:14,933
Jake:那就整整火锅呗
Jake: Then let's have hotpot
503
00:26:15,066 --> 00:26:16,566
Jake:然后聊一聊你们
Jake: And chat with you all
504
00:26:15,333 --> 00:26:16,733
Katrina: 了OK
Katrina: OK
505
00:26:17,233 --> 00:26:19,000
Katrina: 我要买一下我的东西
Katrina: I need to buy my stuff
506
00:26:19,433 --> 00:26:21,300
Jake:好让数据丰富起来
Jake: Sure, let's get more data
507
00:26:22,133 --> 00:26:23,100
Katrina: 今天可丰富了
Katrina: It's really rich today
508
00:26:23,066 --> 00:26:24,733
Katrina: 今天还那么多肢体动作
Katrina: And there's so much body language today
509
00:26:24,066 --> 00:26:26,133
Jake:确实对现在也要丰富起来
Jake: Indeed, now let's enrich it
510
00:26:24,566 --> 00:26:25,433
Lucia: 对对
Lucia: Yes, yes
511
00:26:24,766 --> 00:26:26,466
Alice:给你剪
Alice: I'll cut for you
512
00:26:26,900 --> 00:26:27,466
Tasha: 嗯
Tasha: Mm
513
00:26:27,900 --> 00:26:29,766
Katrina: 哎我靠真好看
Katrina: Hey, wow, it looks so good
514
00:26:30,766 --> 00:26:32,266
Lucia: 到现在还没想好买啥
Lucia: I still haven't decided what to buy
515
00:26:32,566 --> 00:26:33,933
Katrina: 其实现在好多那种
Katrina: Actually, there are many
516
00:26:33,966 --> 00:26:36,366
Katrina: 就是那种很有意思的做的家居品牌
Katrina: Very interesting home brands now
517
00:26:35,666 --> 00:26:39,766
Lucia: 我选一个整屋定制哈哈哈
Lucia: I chose a whole house customization hahaha
518
00:26:36,366 --> 00:26:37,133
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization
519
00:26:37,133 --> 00:26:38,966
Katrina: 好好看哈哈
Katrina: It looks so good haha
520
00:26:38,966 --> 00:26:40,000
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization
521
00:26:40,000 --> 00:26:42,200
Katrina: 你让杨老板给你报销
Katrina: Ask Jake to reimburse you
522
00:26:40,633 --> 00:26:41,433
Jake:外包是吧
Jake: Outsourcing, right?
523
00:26:41,633 --> 00:26:43,166
Lucia: 对对对哈哈
Lucia: Yes, yes, haha
524
00:26:41,633 --> 00:26:43,500
Jake:外包呵呵
Jake: Outsourcing, haha
525
00:26:43,233 --> 00:26:44,166
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization
526
00:26:43,500 --> 00:26:44,733
Jake:500块钱 200外包
Jake: 500 yuan, 200 outsourcing
527
00:26:44,733 --> 00:26:45,833
Jake:呵呵呵
Jake: Haha
528
00:26:44,766 --> 00:26:46,133
Lucia: 哈
Lucia: Haha
529
00:26:49,466 --> 00:26:51,000
Jake:不是不是VLC啊
Jake: Not VLC
530
00:26:53,266 --> 00:26:55,300
Lucia: 因为这种对于我这个选择恐惧症来说
Lucia: For someone with choice anxiety like me
531
00:26:55,300 --> 00:26:56,233
Lucia: 真的很难搞
Lucia: It's really hard to handle
532
00:26:57,366 --> 00:26:59,000
Katrina: 我还有一个小阳台
Katrina: I also have a small balcony
533
00:26:59,000 --> 00:27:00,733
Katrina: 我阳台上可以放东西
Katrina: I can put things on my balcony
534
00:27:23,133 --> 00:27:23,733
Tasha: 嗯哼
Tasha: Mm-hmm
535
00:27:24,066 --> 00:27:25,066
Tasha: 减无可减
Tasha: Nothing more to cut
536
00:27:29,500 --> 00:27:32,066
Jake:然后但是这个硬盘你你不能摔着
Jake: But you can't drop this hard drive.
537
00:27:46,833 --> 00:27:47,866
Katrina: 他们在工作
Katrina: They're working.
538
00:27:47,866 --> 00:27:48,866
Katrina: 然后这边在放歌
Katrina: And they're playing music here.
539
00:27:48,866 --> 00:27:50,133
Katrina: 这边在剪花
Katrina: And here they're cutting flowers.
540
00:27:51,366 --> 00:27:53,233
Shure: 我给你们加油打气
Shure: I'll cheer you guys on.
541
00:27:53,433 --> 00:27:55,300
Shure: 我给你们跳yes okay
Shure: I'll dance "yes okay" for you.
542
00:27:55,066 --> 00:27:57,000
Lucia: 哈哈哈哎
Lucia: Hahaha hey
543
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Lucia: 我觉得他动作已经很得精髓了
Lucia: I think he's really got the essence of it.
544
00:27:59,366 --> 00:28:01,833
Jake:要不把碗洗了哈哈哈
Jake: How about you wash the dishes? Hahaha
545
00:28:01,633 --> 00:28:02,433
Shure: 好
Shure: Okay.
546
00:28:23,233 --> 00:28:25,000
Jake:呃OK
Jake: Uh, okay.
547
00:28:26,366 --> 00:28:27,900
Jake:那那你直接这样嘛
Jake: Then you just do it like this.
548
00:28:29,666 --> 00:28:31,100
Jake:你你觉得怎么样
Jake: What do you think?
549
00:28:31,500 --> 00:28:32,433
Jake:贴着贴哎
Jake: Stick it on, hey.
550
00:28:44,833 --> 00:28:45,666
Jake:拿个工具
Jake: Grab a tool.
551
00:29:10,366 --> 00:29:11,900
Jake:呵呵呵挺好
Jake: Hehehe, good.
552
00:29:11,900 --> 00:29:12,766
Jake:没事没事
Jake: It's fine, it's fine.
553
00:29:13,466 --> 00:29:14,266
Jake:问题不大
Jake: No big deal.
554
00:29:19,566 --> 00:29:20,500
Jake:哦那你看怎么贴
Jake: Oh, then you see how to stick it.
555
00:29:20,500 --> 00:29:21,633
Jake:爱爱咋贴咋贴
Jake: Stick it however you like.
556
00:29:20,633 --> 00:29:24,866
Lucia: 飘窗柜好像很有用的鸭子
Lucia: The bay window cabinet seems really useful.
557
00:29:22,566 --> 00:29:23,466
Jake:你弄矮一点
Jake: Make it a bit shorter.
558
00:29:26,933 --> 00:29:27,833
Jake:那贴一个
Jake: Then stick one.
559
00:29:30,000 --> 00:29:32,200
Jake:等一下贴硬盘上 1 2
Jake: Wait, stick it on the hard drive. 1, 2...
560
00:29:32,700 --> 00:29:34,933
Katrina: 天呐好多好看的都是要做手工
Katrina: Oh my god, so many pretty things need to be handmade.
561
00:29:36,500 --> 00:29:37,300
Lucia: 啊
Lucia: Ah.
562
00:29:36,933 --> 00:29:38,700
Katrina: 啊直接到浮夸了
Katrina: Ah, it's getting too extravagant.
563
00:29:38,833 --> 00:29:40,700
Jake:教外国人用淘宝也挺好
Jake: Teaching foreigners to use Taobao is also nice.
564
00:29:42,066 --> 00:29:43,333
Jake:让他们羡慕去
Jake: Make them envious.
565
00:29:44,566 --> 00:29:46,566
Lucia: 有哪个购物平台给咱给赞助吗
Lucia: Is there any shopping platform sponsoring us?
566
00:29:46,566 --> 00:29:47,966
Lucia: 就多用用他们的
Lucia: We can use theirs more often.
567
00:29:48,066 --> 00:29:50,966
Jake:这还有个帽子还戴着呢哈
Jake: There's still a hat here, wear it.
568
00:29:50,433 --> 00:29:51,966
Lucia: 啊亚马逊是吗
Lucia: Ah, Amazon, right?
569
00:29:51,966 --> 00:29:53,566
Lucia: 他们已经会用了不用教
Lucia: They already know how to use it, no need to teach.
570
00:29:52,900 --> 00:29:53,966
Jake:哈
Jake: Ha.
571
00:29:56,500 --> 00:29:58,233
Katrina: 我要买几个摆在我那
Katrina: I want to buy a few to put at my place.
572
00:29:59,200 --> 00:30:00,000
Jake:这就直接导
Jake: Just import directly.
573
00:30:00,000 --> 00:30:02,266
Jake:自然前面的数据都不太好
Jake: Naturally, the previous data isn't very good.
574
00:30:04,700 --> 00:30:05,466
Jake:呃这个
Jake: Uh, this.
575
00:30:05,500 --> 00:30:08,900
Jake:你们这个硬盘里面贴这个
Jake: Stick this inside the hard drive.
576
00:30:15,466 --> 00:30:16,566
Jake:暗号是第二层
Jake: The code is on the second layer.
577
00:30:19,066 --> 00:30:21,200
Jake:所以对对对
Jake: So, yes, yes, yes.
578
00:30:21,200 --> 00:30:24,233
Jake:专门专门做Pro的第二层
Jake: Specifically for the Pro, it's on the second layer.
579
00:30:24,266 --> 00:30:27,266
Jake:然后你按照每一个相机
Jake: Then you follow each camera.
580
00:30:27,433 --> 00:30:29,633
Jake:呃然后每一天
Jake: Um, and then each day.
581
00:30:33,433 --> 00:30:34,200
Jake:这个
Jake: This.
582
00:30:36,266 --> 00:30:37,000
Jake:指导视频
Jake: Instruction video.
583
00:30:37,000 --> 00:30:38,833
Jake:对指导视频制号MB4
Jake: Yes, the instruction video, number MB4.
584
00:30:38,866 --> 00:30:39,700
Jake:别的都不用
Jake: Nothing else is needed.
585
00:31:02,966 --> 00:31:04,333
Jake:哦哦哦哈哈
Jake: Oh, oh, oh, haha.
586
00:31:07,266 --> 00:31:09,433
Jake:他会切自己会切
Jake: He will cut it himself.
587
00:31:08,333 --> 00:31:09,200
Alice:还满意吗
Alice: Satisfied?
588
00:31:09,833 --> 00:31:12,266
Tasha: 可以呀谢谢
Tasha: Yeah, it's fine, thanks.
589
00:31:12,566 --> 00:31:14,766
Jake:然后这个先上
Jake: Then serve this first.
590
00:31:14,900 --> 00:31:16,066
Jake:先上这个盘对吧
Jake: Serve this dish first, right?
591
00:31:17,666 --> 00:31:18,933
Jake:这个这个盘
Jake: This, this dish.
592
00:31:20,466 --> 00:31:21,633
Jake:好呃呃
Jake: Okay, um, um.
593
00:31:21,633 --> 00:31:22,433
Jake:还没连上
Jake: Not connected yet.
594
00:31:23,266 --> 00:31:24,066
Jake:连上
Jake: Connect it.
595
00:31:25,133 --> 00:31:25,933
Jake:这个
Jake: This.
596
00:31:26,866 --> 00:31:27,733
Jake:后边后边
Jake: The back, the back.
597
00:31:29,533 --> 00:31:30,200
Jake:插上了这边
Jake: Plug it in here.
598
00:31:30,200 --> 00:31:31,600
Jake:如果我原来帮他插上了
Jake: If I originally plugged it in.
599
00:31:32,866 --> 00:31:33,833
Jake:然后你现在没有
Jake: And now you don't have it.
600
00:31:33,833 --> 00:31:34,900
Jake:他要可热化一下
Jake: He needs to heat it up a bit.
601
00:31:35,900 --> 00:31:37,066
Jake:贴的不太对是吧
Jake: It's not sticking right, is it?
602
00:31:41,766 --> 00:31:42,333
Jake:你往下贴贴
Jake: Stick it lower.
603
00:31:42,366 --> 00:31:43,166
Jake:其实就好
Jake: It should be fine.
604
00:32:23,966 --> 00:32:24,766
Jake:啊确定
Jake: Ah, confirm.
605
00:32:24,766 --> 00:32:25,966
Jake:一路确定下去
Jake: Confirm all the way.
606
00:32:27,166 --> 00:32:27,700
Jake:你这没有
Jake: You don't have it.
607
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
Jake:那那再拍一次
Jake: Then shoot it again.
608
00:33:09,933 --> 00:33:10,766
Lucia: 抄作业了
Lucia: Copying homework.
609
00:33:10,766 --> 00:33:11,966
Lucia: 哈哈没事
Lucia: Haha, it's fine.
610
00:33:11,133 --> 00:33:12,033
Tasha: 什么都没干
Tasha: Didn't do anything.
611
00:33:11,966 --> 00:33:12,900
Lucia: 你做作业
Lucia: Do your homework.
612
00:33:13,900 --> 00:33:15,466
Lucia: 你放心的做作业
Lucia: Just do your homework without worry.
613
00:33:16,966 --> 00:33:17,900
Jake:好结束了
Jake: Okay, it's done.
614
00:33:18,200 --> 00:33:19,533
Jake:然后放对
Jake: Then place it right.
615
00:33:19,566 --> 00:33:20,266
Jake:一般放个瓶
Jake: Usually place a bottle.
616
00:33:20,266 --> 00:33:21,900
Jake:左边左边右边
Jake: Left, left, right.
617
00:33:27,966 --> 00:33:29,900
Lucia: 啊你剪的这个好漂亮呀
Lucia: Ah, what you cut is so beautiful!
618
00:33:30,333 --> 00:33:31,266
Alice:这都是我捡的
Alice: I picked all these.
619
00:33:33,100 --> 00:33:34,633
Lucia: 啊这也好看
Lucia: Ah, this one looks great too.
620
00:33:34,633 --> 00:33:36,466
Lucia: 这面看特别有层次感
Lucia: This side has a lot of depth.
621
00:33:39,666 --> 00:33:41,433
Lucia: 啊你的这个也还没开
Lucia: Ah, yours hasn't bloomed yet either.
622
00:33:41,333 --> 00:33:42,833
Alice:嗯还没有呢
Alice: Yeah, not yet.
623
00:33:41,433 --> 00:33:42,433
Lucia: 我那个也是
Lucia: Mine too.
624
00:33:42,433 --> 00:33:43,500
Lucia: 都还没开
Lucia: They haven't bloomed yet.
625
00:33:44,700 --> 00:33:45,633
Alice:欣赏一下
Alice: Just admire it.
626
00:33:46,700 --> 00:33:47,500
Jake:好看
Jake: Looks good.
627
00:33:51,666 --> 00:33:53,100
Jake:是修剪了一遍
Jake: It was pruned once.
628
00:33:53,166 --> 00:33:53,966
Alice:yes
Alice: Yes.
629
00:33:54,633 --> 00:33:56,666
Jake:修剪了狠狠的修剪了一遍
Jake: Pruned, really pruned hard.
630
00:33:57,200 --> 00:33:59,066
Alice:也没有还很一般般
Alice: Not really, it's still pretty average.
631
00:33:59,566 --> 00:34:00,966
Jake:确实好看了很多
Jake: It does look much better.
632
00:34:00,266 --> 00:34:03,000
Lucia: 我好奇一下大家都写的什么符号
Lucia: I'm curious, what symbols did everyone draw?
633
00:34:03,400 --> 00:34:05,633
Alice:我给他画的翅膀
Alice: I drew wings for him.
634
00:34:04,900 --> 00:34:06,700
Lucia: 小翅膀
Lucia: Little wings.
635
00:34:05,133 --> 00:34:06,700
Jake:翅膀但是画的有点丑
Jake: Wings, but they look a bit ugly.
636
00:34:05,633 --> 00:34:06,700
Alice:但是画的有点丑
Alice: But they look a bit ugly.
637
00:34:06,866 --> 00:34:08,566
Jake:还没写写一下
Jake: Haven't written yet, write it down.
638
00:34:07,433 --> 00:34:08,433
Alice:我是个星
Alice: I drew a star.
639
00:34:08,500 --> 00:34:09,866
Lucia: 我是个小太阳
Lucia: I drew a little sun.
640
00:34:15,033 --> 00:34:17,200
Lucia: 啊雨轩是直接写的名字
Lucia: Ah, Yuxuan wrote his name directly.
641
00:34:21,533 --> 00:34:22,500
Katrina: 哦香薰
Katrina: Oh, an aromatherapy diffuser.
642
00:34:22,500 --> 00:34:23,633
Katrina: 我想买个小香薰
Katrina: I want to buy a small diffuser.
643
00:34:35,633 --> 00:34:36,566
Lucia: 买一串星星灯
Lucia: Buy a string of fairy lights.
644
00:34:36,566 --> 00:34:39,633
Lucia: 直接给房间上挂一圈就完事了
Lucia: Just hang it around the room, and that's it.
645
00:34:43,366 --> 00:34:44,166
Jake:哎
Jake: Hey.
646
00:34:46,366 --> 00:34:47,166
Jake:这是我的
Jake: This is mine.
647
00:34:47,166 --> 00:34:47,966
Katrina: 嗯
Katrina: Okay.
648
00:34:47,966 --> 00:34:50,966
Choiszt: 那这导的过程中就完全没用
Choiszt: So it was completely useless during the process.
649
00:34:50,866 --> 00:34:52,133
Lucia: 他是什么花
Lucia: What kind of flower is it?
650
00:34:52,133 --> 00:34:56,466
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
651
00:34:57,500 --> 00:34:58,833
Lucia: 哇很直接了当
Lucia: Wow, that's very straightforward.
652
00:34:59,266 --> 00:35:02,433
Jake:就是只要NB4 其他的都不用
Jake: You only need NB4, nothing else is necessary.
653
00:35:03,066 --> 00:35:04,266
Jake:不用啊哎
Jake: Not necessary, hey.
654
00:35:04,266 --> 00:35:06,066
Jake:人呢他会吗
Jake: Can he do it?
655
00:35:08,033 --> 00:35:13,966
Jake:尼玛哈哈哈你咋跑了
Jake: Damn it, why did you run away?
656
00:35:13,966 --> 00:35:14,633
Choiszt: 我回来了
Choiszt: I'm back.
657
00:35:14,633 --> 00:35:18,300
Jake:哈哈哈你结束
Jake: Hahaha, you finished?
658
00:35:18,266 --> 00:35:19,266
Choiszt: 结束尼玛不让你
Choiszt: Finished your ass, no way.
659
00:35:19,333 --> 00:35:22,033
Jake:哈哈哈 15十五号
Jake: Hahaha, the 15th, fifteen.
660
00:35:22,033 --> 00:35:23,100
Jake:十六号秒
Jake: The 16th, second.
661
00:35:30,700 --> 00:35:32,266
Jake:哎其实没毛病
Jake: Actually, it's not a problem.
662
00:35:32,266 --> 00:35:34,533
Choiszt: 哈哈哈多少慢了点
Choiszt: Hahaha, it's just a bit slow.
663
00:35:36,766 --> 00:35:37,700
Jake:只是慢了
Jake: It's just slow.
664
00:35:43,866 --> 00:35:47,566
Jake:有读卡器可以买读卡器
Jake: If you have a card reader, you can buy a card reader.
665
00:35:44,900 --> 00:35:46,966
Shure: 这里有吧这里有
Shure: There's one here, right?
666
00:35:51,633 --> 00:35:52,700
Jake:就一个硬盘啊
Jake: Just one hard drive?
667
00:35:59,466 --> 00:36:00,500
Jake:但是你速度我不知道
Jake: But your speed, I don't know.
668
00:36:00,500 --> 00:36:04,500
Jake:你两个一起倒速度会有变化吗
Jake: Will the speed change if you copy both at the same time?
669
00:36:06,100 --> 00:36:11,666
Jake:呃应该就是很讲究的命名方式
Jake: Uh, it should be a very particular naming method.
670
00:36:11,366 --> 00:36:14,833
Shure: 这个面糊会不会堵下水道呢
Shure: Won't this batter clog the drain?
671
00:36:11,666 --> 00:36:16,133
Jake:是你呃你现在怎么命名呢
Jake: How do you name it now?
672
00:36:16,133 --> 00:36:17,633
Jake:你现在就直接拖进去是吧
Jake: You just drag it in, right?
673
00:36:17,633 --> 00:36:18,300
Jake:对对对我操
Jake: Yeah, yeah, what the heck.
674
00:36:18,266 --> 00:36:19,066
Jake:你他妈太粗暴了
Jake: You're so rough with it.
675
00:36:19,100 --> 00:36:21,033
Jake:对对对太太太粗暴了
Jake: Yeah, yeah, way too rough.
676
00:36:21,033 --> 00:36:22,633
Jake:来来来这个法2好吧
Jake: Here, try method 2, okay?
677
00:36:22,766 --> 00:36:26,333
Jake:呃那个你是几号相机
Jake: Uh, which camera number are you using?
678
00:36:27,266 --> 00:36:31,100
Jake:那你写个一一一新建文件加一
Jake: Then create a new file and add a 1 to it.
679
00:36:31,866 --> 00:36:33,133
Jake:呃然后进去
Jake: Uh, then go in.
680
00:36:34,700 --> 00:36:38,500
Jake:进去新建一个202404
Jake: Create a new file named 202404.
681
00:36:41,900 --> 00:36:46,366
Jake:从15开始的其实对151617
Jake: Start from 15, right, 15, 16, 17.
682
00:36:46,566 --> 00:36:47,700
Jake:你直接建吧
Jake: Just create it directly.
683
00:36:49,700 --> 00:36:50,033
Jake:然后
Jake: Then...
684
00:36:50,033 --> 00:36:52,300
Jake:到时候你看他创建日期是什么时候
Jake: Check the creation date later.
685
00:36:52,266 --> 00:36:53,066
Jake:你就往里面涂
Jake: And put it in there.
686
00:36:56,866 --> 00:36:57,633
Jake:每一个视频
Jake: Every video...
687
00:36:57,633 --> 00:36:59,166
Jake:他有自己的充电日期
Jake: Has its own charge date.
688
00:37:14,066 --> 00:37:15,566
Jake:啊对这这够快了
Jake: Yeah, this is fast enough.
689
00:37:15,900 --> 00:37:17,033
Jake:比迈克快多了
Jake: Much faster than Mike.
690
00:37:17,033 --> 00:37:18,200
Jake:哎迈克也很快
Jake: Well, Mike is fast too.
691
00:37:34,700 --> 00:37:36,566
Jake:你可以你可以建很多
Jake: You can create many.
692
00:37:36,566 --> 00:37:37,533
Jake:你可以建到22
Jake: You can create up to 22.
693
00:37:44,433 --> 00:37:46,900
Jake:然后这个里面再写相机的那个
Jake: Then write the camera's...
694
00:37:47,500 --> 00:37:49,833
Jake:相机的编号
Jake: Camera number in there.
695
00:37:50,533 --> 00:37:52,333
Jake:对你编号在啊
Jake: Yeah, you have the number, right?
696
00:37:52,466 --> 00:37:53,533
Jake:哎你是二人吗
Jake: Hey, are you from room 22?
697
00:37:53,533 --> 00:37:56,133
Jake:22楼吗没有没有没有你
Jake: 22nd floor? No, no, no, not you.
698
00:37:56,133 --> 00:37:57,133
Jake:你在我最外层
Jake: You're on my outermost layer.
699
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
Jake:就这个你要你要
Jake: Just this, you want it?
700
00:38:04,333 --> 00:38:05,200
Jake:拖到一个
Jake: Drag it to one place.
701
00:38:12,633 --> 00:38:13,633
Jake:再到20号
Jake: Then to number 20.
702
00:38:18,900 --> 00:38:19,966
Jake:见到17也行
Jake: Seeing number 17 works too.
703
00:38:22,066 --> 00:38:23,066
Jake:见到17吧
Jake: See number 17.
704
00:38:29,633 --> 00:38:30,433
Jake:然后我就把
Jake: Then I will...
705
00:38:32,866 --> 00:38:33,966
Jake:对你看到日期
Jake: Yeah, you saw the date?
706
00:38:33,966 --> 00:38:35,066
Jake:你看日期了吗
Jake: Did you see the date?
707
00:38:47,566 --> 00:38:48,466
Jake:9号相机
Jake: Camera number 9.
708
00:38:49,066 --> 00:38:49,900
Jake:你的一号相机
Jake: Your camera number 1.
709
00:38:49,900 --> 00:38:50,966
Jake:你的壳还在吧
Jake: Your shell is still there, right?
710
00:38:52,666 --> 00:38:54,066
Jake:他从9号相机开始
Jake: He started from camera number 9.
711
00:39:02,900 --> 00:39:03,700
Shure: 搞定
Shure: Done.
712
00:39:04,266 --> 00:39:05,600
Shure: 全倍亮跟你讲
Shure: All lights on, I'm telling you.
713
00:39:14,133 --> 00:39:14,933
Jake:不用不用
Jake: No need, no need.
714
00:39:24,933 --> 00:39:27,466
Jake:对啊我我觉得不应该这么办了
Jake: Yeah, I think we shouldn't do it this way.
715
00:39:27,500 --> 00:39:28,266
Jake:气死我了
Jake: It's driving me crazy.
716
00:39:33,133 --> 00:39:34,033
Jake:1234
Jake: 1, 2, 3, 4.
717
00:39:38,900 --> 00:39:40,866
Jake:我原来想一个小时在这转一圈搞定
Jake: I originally thought I could finish this in an hour.
718
00:39:40,866 --> 00:39:41,766
Jake:他妈头崩了
Jake: Damn, my head is exploding.
719
00:39:44,900 --> 00:39:46,033
Shure: 啊搞定
Shure: Ah, done.
720
00:39:45,566 --> 00:39:47,833
Jake:是我原来还没有买这种卡
Jake: I originally didn't buy this type of card.
721
00:39:47,833 --> 00:39:49,766
Jake:所以说我得插到GoPro
Jake: So I need to insert it into the GoPro.
722
00:39:49,766 --> 00:39:51,666
Jake:就是把那个充电线给插电脑上
Jake: Just plug the charging cable into the computer.
723
00:39:51,666 --> 00:39:52,500
Jake:然后开始倒
Jake: Then start transferring.
724
00:39:52,666 --> 00:39:54,133
Jake:然后每一个一个一个跑
Jake: And run each one by one.
725
00:39:54,266 --> 00:39:56,500
Jake:就是原来的方案是推着这个小桌子
Jake: The original plan was to push this small table around.
726
00:39:56,533 --> 00:39:57,700
Jake:然后推着到处跑
Jake: And run around pushing it.
727
00:39:58,100 --> 00:39:59,500
Jake:然后碰到傻逼了
Jake: Then I ran into idiots.
728
00:39:59,500 --> 00:40:01,366
Jake:哈哈哈太难了
Jake: Hahaha, it's too hard.
729
00:40:02,200 --> 00:40:03,133
Shure: 在点什么
Shure: What are you clicking on?
730
00:40:02,500 --> 00:40:04,266
Jake:太慢了又慢又麻烦
Jake: It's too slow, both slow and troublesome.
731
00:40:09,666 --> 00:40:12,266
Choiszt: they are就两两个人
Choiszt: They are just two people.
732
00:40:12,266 --> 00:40:13,400
Choiszt: 好歹一人一层啊
Choiszt: At least one per floor.
733
00:40:13,633 --> 00:40:14,666
Choiszt: 我他妈一人15个
Choiszt: I'm handling 15 alone.
734
00:40:14,666 --> 00:40:17,166
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.
735
00:40:14,866 --> 00:40:17,566
Lucia: 我要不要去搬俩凳子下来
Lucia: Should I go get two chairs down?
736
00:40:19,700 --> 00:40:23,200
Shure: 我一会在上面吃还是下面吃火锅
Shure: Should I eat hotpot upstairs or downstairs later?
737
00:40:27,566 --> 00:40:28,700
Jake:我在下面吃
Jake: I'll eat downstairs.
738
00:40:27,833 --> 00:40:28,466
Lucia: 啊啥
Lucia: Huh, what?
739
00:40:28,466 --> 00:40:30,500
Lucia: 我们是在上面还是下面
Lucia: Are we eating upstairs or downstairs?
740
00:40:32,666 --> 00:40:34,033
Katrina: 现在在shoping
Katrina: We're shopping now.
741
00:40:33,533 --> 00:40:36,500
Lucia: 如果在下面的话我就再搬俩凳子下来
Lucia: If we're eating downstairs, I'll bring down a couple of chairs.
742
00:40:34,566 --> 00:40:35,333
Jake:小品
Jake: "Xiaopin"
743
00:40:35,200 --> 00:40:36,066
Katrina: shoping中
Katrina: Shopping.
744
00:40:36,200 --> 00:40:37,500
Jake:好好在下面吃
Jake: Okay, we'll eat downstairs.
745
00:40:37,500 --> 00:40:38,266
Lucia: 那行
Lucia: Alright then.
746
00:40:40,700 --> 00:40:43,066
Jake:呃我想一下在下面时
Jake: Hmm, let me think about it downstairs.
747
00:40:47,066 --> 00:40:48,200
Jake:可以在下面去
Jake: We can go downstairs.
748
00:40:50,266 --> 00:40:51,500
Jake:你出来被拍吧
Jake: You come out and be filmed.
749
00:40:51,533 --> 00:40:52,833
Jake:你就给点
Jake: Just give us some footage.
750
00:40:52,833 --> 00:40:55,133
Jake:你给点素材出来拍
Jake: Give us some material to shoot.
751
00:40:58,333 --> 00:41:00,466
Jake:给你你的座位嘛座位
Jake: Here's your seat, your seat.
752
00:40:58,900 --> 00:40:59,900
Shure: 席地而坐
Shure: Sitting on the floor.
753
00:41:00,266 --> 00:41:01,733
Shure: 大象席地而坐
Shure: Like an elephant sitting on the floor.
754
00:41:14,266 --> 00:41:14,700
Jake:一个吉他
Jake: A guitar.
755
00:41:14,700 --> 00:41:15,833
Jake:还是被扫过的
Jake: It's been strummed.
756
00:41:16,500 --> 00:41:18,066
Jake:这是一个赛博系统
Jake: This is a cyber system.
757
00:41:16,700 --> 00:41:18,633
Shure: 是吗啊
Shure: Really?
758
00:41:18,833 --> 00:41:20,433
Shure: 他有自己的生命了
Shure: It has its own life now.
759
00:41:20,200 --> 00:41:21,866
Jake:对但是他不是赛博的
Jake: Yes, but it's not cyber.
760
00:41:21,900 --> 00:41:22,866
Jake:你是赛博的
Jake: You are cyber.
761
00:41:22,966 --> 00:41:23,833
Shure: 那也就是现在
Shure: So now...
762
00:41:23,700 --> 00:41:27,866
Jake:呵呵哈哈哈哈哈哈啊
Jake: Haha, hahaha.
763
00:41:23,833 --> 00:41:25,700
Shure: 就是凭空就有一个人
Shure: Like a person just appeared out of nowhere.
764
00:41:25,766 --> 00:41:28,333
Shure: 有一把吉他在这里自己发声是吗
Shure: And there's a guitar here making sounds by itself, right?
765
00:41:27,866 --> 00:41:28,866
Jake:谢谢谢谢
Jake: Thank you, thank you.
766
00:41:30,833 --> 00:41:38,033
Lucia: 我们差差31234567然后我们有几个人
Lucia: We have a difference of 31234567 and then how many people do we have?
767
00:41:32,200 --> 00:41:33,000
Jake:对
Jake: Right.
768
00:41:38,033 --> 00:41:39,200
Lucia: 八个人再拿一个
Lucia: Eight people, get one more.
769
00:42:17,433 --> 00:42:18,900
Jake:酒来酒
Jake: Bring the wine, wine.
770
00:42:19,700 --> 00:42:22,600
Jake:I99号卡
Jake: I99 card.
771
00:42:25,200 --> 00:42:26,500
Jake:刚刚是谁拿走的
Jake: Who just took it?
772
00:42:29,700 --> 00:42:30,500
Jake:9号 海
Jake: Number 9, Hai.
773
00:42:30,266 --> 00:42:31,533
Shure: 9号在我这里
Shure: Number 9 is with me.
774
00:42:34,033 --> 00:42:36,533
Choiszt: 现在导着9号
Choiszt: Now directing number 9.
775
00:42:49,833 --> 00:42:50,900
Jake:有人挑
Jake: Someone chose.
776
00:42:53,266 --> 00:42:57,833
Shure: 有人挑啊有人挑有人第一次一首都没挑
Shure: Some people are picky, some people are picky, and some people didn't pick a single song on their first try.
777
00:43:04,700 --> 00:43:07,633
Jake:树确实爽多了啊
Jake: The trees definitely make it more enjoyable.
778
00:43:17,500 --> 00:43:18,433
Shure: 好好好
Shure: Alright, alright.
779
00:43:25,833 --> 00:43:27,100
Shure: 对加入到歌单
Shure: Yes, add it to the playlist.
780
00:43:27,100 --> 00:43:28,900
Shure: 然后放入到易狗里面
Shure: And then put it in the app.
781
00:43:31,266 --> 00:43:34,333
Shure: 就是你说那更多那块
Shure: It's like you said, that extra part.
782
00:43:34,766 --> 00:43:36,433
Shure: 然后收藏
Shure: And then save it.
783
00:43:37,633 --> 00:43:39,100
Shure: 然后到一狗里面
Shure: And then put it in the app.
784
00:43:53,700 --> 00:43:55,900
Shure: 想想我们要干什么家人们
Shure: Think about what we're gonna do, guys.
785
00:43:58,466 --> 00:44:00,100
Jake:找一个任务修硕
Jake: Find a task, Shure.
786
00:44:00,100 --> 00:44:00,900
Shure: 啊
Shure: Ah.
787
00:44:00,900 --> 00:44:03,666
Jake:看一下我做这个然后让以后添加一下你发下内个
Jake: Look at me doing this, then add it later and send it over.
788
00:44:11,000 --> 00:44:17,666
Shure: 行不行我加完了我要从新点击然后点击啊
Shure: Is it okay? Once I add it, I have to click again and then click.
789
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
Choiszt: 没有并没有我看你各留
Choiszt: No, not at all, I've been watching you.
790
00:44:25,033 --> 00:44:30,300
Shure: 你们会翻绳吗会翻绳吗会翻绳翻绳
Shure: Do you guys know how to do rope tricks? Rope tricks? Rope tricks?
791
00:44:26,766 --> 00:44:27,966
Choiszt: 会什么
Choiszt: Know how to do what?
792
00:44:30,500 --> 00:44:32,766
Shure: 拿绳来那内个充电器
Shure: Bring a rope, that charger.
793
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
Shure: 咱们不至于这么赛博吧
Shure: We can't be this cyber, can we?
794
00:44:36,100 --> 00:44:37,700
Shure: 有没有棉线什么的
Shure: Do we have any cotton string or something?
795
00:44:37,700 --> 00:44:39,200
Choiszt: 没有没有
Choiszt: No, no.
796
00:45:19,366 --> 00:45:21,100
Jake:以房间装扮吗
Jake: Are we decorating the room?
797
00:45:21,500 --> 00:45:23,500
Shure: 啊你房间装扮吗
Shure: Oh, are you decorating the room?
798
00:45:22,433 --> 00:45:23,666
Jake:房间装扮吗
Jake: Decorating the room?
799
00:45:23,700 --> 00:45:28,200
Shure: 我的房间好像没有什么太装扮的东西
Shure: I don't think my room has much to decorate with.
800
00:45:33,833 --> 00:45:34,633
Jake:多少啊
Jake: How much?
801
00:45:36,633 --> 00:45:42,266
Tasha: 找你最难免的是理由是我要说什么
Tasha: The hardest thing to find is a reason for what I want to say.
802
00:45:42,466 --> 00:45:44,766
Tasha: 可以不说
Tasha: You don't have to say it.
803
00:45:46,133 --> 00:45:47,066
Tasha: 20
Tasha: 20.
804
00:45:52,266 --> 00:45:53,500
Jake:要不学学他一会
Jake: Why not learn from him for a while?
805
00:46:27,266 --> 00:46:30,466
Shure: 这个角落真的好好看
Shure: This corner looks really nice.
806
00:46:29,366 --> 00:46:30,333
Jake:太难了
Jake: It's too hard.
807
00:46:32,366 --> 00:46:32,866
Jake:对回
Jake: Yeah, go back.
808
00:46:32,866 --> 00:46:34,566
Jake:头删了已经
Jake: It's already deleted.
809
00:46:34,566 --> 00:46:35,333
Jake:倒完才删
Jake: Deleted it after finishing.
810
00:46:36,033 --> 00:46:38,833
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
811
00:46:41,100 --> 00:46:41,966
Jake:怎么这么说
Jake: Why do you say that?
812
00:46:45,066 --> 00:46:47,266
Jake:就是这个
Jake: It's just this.
813
00:46:47,266 --> 00:46:48,833
Jake:go Pro晚上到几点
Jake: How late does the GoPro go at night?
814
00:47:02,933 --> 00:47:03,933
Jake:在一晚上了
Jake: All night.
815
00:47:04,700 --> 00:47:06,800
Jake:等一等让我睡个觉
Jake: Wait a sec, let me take a nap.
816
00:47:12,200 --> 00:47:14,333
Jake:多一个人能让我多睡好几个小时
Jake: Having one more person can let me sleep a few more hours.
817
00:47:15,433 --> 00:47:16,433
Jake:给我戴个眼镜
Jake: Give me some glasses.
818
00:47:19,966 --> 00:47:20,766
Jake:什么眼睛
Jake: What kind of glasses?
819
00:47:20,866 --> 00:47:21,666
Jake:这个眼睛
Jake: These glasses.
820
00:47:26,666 --> 00:47:27,466
Jake:没问题
Jake: No problem.
821
00:47:30,766 --> 00:47:31,900
Jake:那你有热吧
Jake: Are you hot?
822
00:47:32,700 --> 00:47:33,566
Jake:哈哈
Jake: Haha.
823
00:48:18,700 --> 00:48:20,633
Shure: 我们昨天看见他的衣服了
Shure: We saw his clothes yesterday.
824
00:48:22,966 --> 00:48:23,900
Shure: 啊
Shure: Ah.
825
00:48:25,033 --> 00:48:26,300
Shure: 那我们去扒他衣服去
Shure: Let's go strip his clothes.
826
00:48:28,200 --> 00:48:29,066
Shure: 扒他裤子
Shure: Strip his pants.
827
00:48:29,833 --> 00:48:30,566
Jake:对已经关了
Jake: Yeah, it's already off.
828
00:48:30,566 --> 00:48:31,466
Jake:没电了应该
Jake: It should be out of battery.
829
00:48:33,500 --> 00:48:34,533
Jake:可能没电了
Jake: It might be out of battery.
830
00:48:34,566 --> 00:48:35,833
Jake:sorry今天还在
Jake: Sorry, it's still on today.
831
00:48:34,700 --> 00:48:36,633
Shure: 应该是没电了
Shure: It should be out of battery.
832
00:48:39,566 --> 00:48:40,433
Jake:插充电宝
Jake: Plug in the power bank.
833
00:48:41,633 --> 00:48:43,566
Shure: 那有一打刚才
Shure: There was a dozen earlier.
834
00:48:48,100 --> 00:48:50,966
Jake:算再录录了再没人再看一下时间
Jake: Let's record again and if no one watches, check the time again.
835
00:48:58,066 --> 00:49:00,466
Jake:救命哈哈
Jake: Help, haha.
836
00:49:04,566 --> 00:49:05,566
Jake:计时计时
Jake: Time it, time it.
837
00:49:05,900 --> 00:49:07,433
Jake:对对对然后每人都要看
Jake: Yeah, yeah, then everyone needs to watch.
838
00:49:08,433 --> 00:49:09,300
Jake:每人都要看
Jake: Everyone needs to watch.
839
00:49:11,666 --> 00:49:12,333
Jake:啊不不不
Jake: Ah, no, no, no.
840
00:49:12,333 --> 00:49:13,133
Jake:一个秒表
Jake: A stopwatch.
841
00:49:13,700 --> 00:49:15,866
Jake:一个精确到后几位的秒表
Jake: A stopwatch that counts to the last few digits.
842
00:49:18,700 --> 00:49:19,500
Jake:这个不中
Jake: This one won't do.
843
00:49:25,200 --> 00:49:26,333
Jake:是不是今天下午命名
Jake: Is it named this afternoon?
844
00:49:26,366 --> 00:49:28,833
Jake:上面规定具体时间不重要
Jake: The specific time set above is not important.
845
00:49:30,166 --> 00:49:31,633
Jake:时间线比较重要
Jake: The timeline is more important.
846
00:49:39,266 --> 00:49:40,533
Jake:就是不要那么具体
Jake: Just don't be so specific.
847
00:49:40,566 --> 00:49:41,933
Jake:差个5分钟没关系
Jake: It's okay to be off by 5 minutes.
848
00:49:48,466 --> 00:49:49,266
Jake:好
Jake: Okay.
849
00:49:53,700 --> 00:49:57,100
Shure: 室内设计
Shure: Interior design.
850
00:49:55,200 --> 00:49:56,466
Jake:先插电了
Jake: Plug it in first.
851
00:49:55,333 --> 00:49:56,133
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
852
00:49:57,266 --> 00:49:58,933
Jake:插电了有电吗
Jake: Did you plug it in? Is there power?
853
00:50:01,266 --> 00:50:02,866
Jake:没电而这上有电呢
Jake: No power, but there's power on this side.
854
00:50:02,966 --> 00:50:03,766
Jake:互相有电
Jake: There's mutual power.
855
00:50:03,766 --> 00:50:06,766
Shure: 而且我充的时候等一下我再给你冲一下
Shure: Also, when I charge it, wait a second and I'll charge it for you again.
856
00:50:07,533 --> 00:50:10,100
Lucia: 上一段内个哎呦
Lucia: The last part, oh no.
857
00:50:10,700 --> 00:50:12,433
Jake:哎呦呦没电了话
Jake: Oh no, it's out of battery.
858
00:50:11,700 --> 00:50:13,200
Katrina: 嗯在在在
Katrina: Yeah, it's here.
859
00:50:13,333 --> 00:50:14,133
Jake:哦
Jake: Oh.
860
00:50:18,900 --> 00:50:20,700
Lucia: 没有纸什么的
Lucia: There's no paper or anything.
861
00:50:27,500 --> 00:50:29,900
Shure: 这歌单成分太复杂了只能说
Shure: This playlist is too complex, I can only say.
862
00:50:46,200 --> 00:50:47,866
Lucia: 这这个也没倒是吗
Lucia: This, this one hasn't been poured, right?
863
00:50:48,133 --> 00:50:48,866
Jake:对这个没倒
Jake: Yeah, this one hasn't been poured.
864
00:50:48,866 --> 00:50:49,666
Jake:对这个没倒
Jake: Yeah, this one hasn't been poured.
865
00:50:50,133 --> 00:50:51,200
Alice:是卫生纸
Alice: It's toilet paper.
866
00:50:50,700 --> 00:50:52,366
Lucia: 哎饿两个小时再坐
Lucia: Oh, wait for two hours and then sit.
867
00:50:58,133 --> 00:50:58,766
Jake:你命个名
Jake: You name it.
868
00:50:58,766 --> 00:51:00,666
Jake:然后大家跟你对个齐
Jake: And then everyone will align with you.
869
00:51:00,700 --> 00:51:01,533
Jake:对齐时间
Jake: Align the time.
870
00:51:01,200 --> 00:51:02,900
Lucia: 这这个纸是可以用的吗
Lucia: Can this paper be used?
871
00:51:02,200 --> 00:51:03,400
Jake:然后又可以去玩
Jake: And then we can go play.
872
00:51:02,900 --> 00:51:07,500
Lucia: 算了万一我就随便写一下
Lucia: Forget it, I'll just write something randomly.
873
00:51:05,433 --> 00:51:06,266
Jake:可以可以
Jake: Sure, sure.
874
00:51:07,500 --> 00:51:09,200
Lucia: 就稍微记录一下灵感
Lucia: Just jot down some inspiration.
875
00:51:10,100 --> 00:51:13,433
Choiszt: 可以打扰一下拿一下这个A4纸A4纸
Choiszt: Can I bother you to get some A4 paper, A4 paper?
876
00:51:27,133 --> 00:51:28,666
Katrina: 你看他不给开
Katrina: Look, he won't turn it on.
877
00:51:29,466 --> 00:51:31,633
Jake:因为太因为没电是吧
Jake: Because it's out of battery, right?
878
00:51:32,033 --> 00:51:35,033
Katrina: 他这个详细给的太多了
Katrina: He gave too many details.
879
00:51:35,433 --> 00:51:36,500
Jake:现在多low啊
Jake: It's so low now.
880
00:51:38,533 --> 00:51:39,166
Jake:太low啊
Jake: So low.
881
00:51:39,166 --> 00:51:40,700
Jake:10% 坐一会吧
Jake: 10%, let's sit for a bit.
882
00:51:41,533 --> 00:51:44,533
Katrina: 换鞋我要去看一下小狗
Katrina: Change shoes, I need to go check on the puppy.
883
00:51:45,200 --> 00:51:47,300
Shure: 今天太忙了
Shure: It's so busy today.
884
00:51:48,866 --> 00:51:49,566
Choiszt: 啊
Choiszt: Ah.
885
00:51:50,966 --> 00:51:54,633
Katrina: 哥等我等我去看一下小狗我们在画这个
Katrina: Bro, wait, wait, I'll go check on the puppy, we're drawing this.
886
00:51:57,066 --> 00:51:58,666
Jake:嘿你这个挺好
Jake: Hey, this is pretty good.
887
00:51:59,200 --> 00:52:00,233
Jake:掌握了精髓
Jake: You've got the essence.
888
00:52:09,033 --> 00:52:12,033
Jake:在画画我在想主要的话
Jake: Drawing, I'm thinking mainly about...
889
00:52:10,266 --> 00:52:11,133
Lucia: 不我在想
Lucia: No, I'm thinking.
890
00:52:11,166 --> 00:52:13,133
Lucia: 我怎样能把那个他
Lucia: How can I make this room.
891
00:52:13,133 --> 00:52:15,200
Lucia: 这个房间设计的更好看一点
Lucia: Look better.
892
00:52:18,533 --> 00:52:19,966
Jake:我去你这个是啥呀
Jake: Wow, what is this?
893
00:52:20,566 --> 00:52:21,333
Alice:花
Alice: A flower.
894
00:52:22,866 --> 00:52:24,333
Jake:这什么材料呢
Jake: What material is this?
895
00:52:24,766 --> 00:52:27,466
Lucia: 如果是1.5乘
Lucia: If it's 1.5 times
896
00:52:24,933 --> 00:52:25,700
Alice:卫生纸
Alice: Toilet paper
897
00:52:25,866 --> 00:52:26,666
Jake:我靠
Jake: Oh my god
898
00:52:28,766 --> 00:52:29,966
Lucia: 哇好好看
Lucia: Wow, it looks so good
899
00:52:30,333 --> 00:52:32,300
Lucia: 你已经又上了一层颜色
Lucia: You've added another layer of color
900
00:52:30,466 --> 00:52:31,266
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha
901
00:52:32,766 --> 00:52:34,033
Jake:确实挺牛逼
Jake: It's really impressive
902
00:52:40,166 --> 00:52:42,766
Lucia: 这是1*2米
Lucia: This is 1*2 meters
903
00:52:42,433 --> 00:52:44,700
Jake:不给我看是不
Jake: Are you not going to show me?
904
00:52:47,766 --> 00:52:48,566
Jake:为什么呢
Jake: Why?
905
00:53:07,200 --> 00:53:08,500
Alice:你在干什么
Alice: What are you doing?
906
00:53:08,500 --> 00:53:11,500
Katrina: 我在画我在设计
Katrina: I'm drawing, I'm designing
907
00:53:10,766 --> 00:53:11,700
Lucia: 没有我正在想
Lucia: No, I'm just thinking
908
00:53:11,700 --> 00:53:13,966
Lucia: 我那个做成什么样的比例比较好
Lucia: About what proportion would be best
909
00:53:14,000 --> 00:53:17,100
Lucia: 我打算拿一个渔网把它挂一下
Lucia: I plan to hang it with a fishing net
910
00:53:16,766 --> 00:53:19,100
Katrina: 哦我也想这样
Katrina: Oh, I want to do that too
911
00:53:21,200 --> 00:53:23,266
Katrina: 画减笔
Katrina: Less lines
912
00:53:33,266 --> 00:53:34,900
Alice:应该拿个便宜点的颜色
Alice: We should use cheaper colors
913
00:53:36,266 --> 00:53:37,600
Alice:有点心疼
Alice: It's a bit painful
914
00:53:37,966 --> 00:53:38,766
Tasha: 啊哈
Tasha: Aha
915
00:53:40,033 --> 00:53:43,433
Alice:对没有别的干枯玫瑰
Alice: Yeah, no other dried roses
916
00:53:43,766 --> 00:53:46,166
Jake:哈哈哈 6台眼镜的人
Jake: Hahaha, six pairs of glasses
917
00:53:46,166 --> 00:53:48,200
Jake:对啊他们可不敢
Jake: Yeah, they wouldn't dare
918
00:54:02,700 --> 00:54:04,333
Alice:用点不常用的颜色
Alice: Use some uncommon colors
919
00:54:04,100 --> 00:54:06,600
Tasha: 嗯哼 哼
Tasha: Mmm-hmm
920
00:54:04,766 --> 00:54:05,933
Alice:要不然我心疼
Alice: Or else I'll feel bad
921
00:54:09,066 --> 00:54:10,166
Tasha: 还好不常用
Tasha: It's okay, not often used
922
00:54:22,966 --> 00:54:23,833
Alice:还可以吧
Alice: It's okay
923
00:54:23,833 --> 00:54:24,633
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah
924
00:54:32,433 --> 00:54:33,133
Tasha: 啊哈
Tasha: Aha
925
00:54:34,166 --> 00:54:35,433
Jake:我以为你们都不用
Jake: I thought you guys didn't use it
926
00:54:37,666 --> 00:54:38,266
Jake:有了有了
Jake: Got it, got it
927
00:54:38,266 --> 00:54:39,266
Jake:有了可以用
Jake: Got it, we can use it
928
00:54:39,766 --> 00:54:40,600
Jake:当然可以用
Jake: Of course, we can use it
929
00:54:45,266 --> 00:54:46,566
Jake:主要是位置不太大
Jake: The main issue is the space isn't big
930
00:54:46,966 --> 00:54:49,333
Jake:这触摸板确实不太灵敏
Jake: This touchpad is really not very sensitive
931
00:55:04,000 --> 00:55:04,866
Jake:我不知道苹果
Jake: I don't know about Apple
932
00:55:04,866 --> 00:55:06,366
Jake:他不一定有苹果
Jake: He might not have Apple
933
00:55:06,366 --> 00:55:07,566
Jake:你的苹果没有那个
Jake: Your Apple doesn't have that
934
00:55:07,566 --> 00:55:08,533
Jake:那那个口
Jake: That port
935
00:55:10,133 --> 00:55:10,933
Jake:没有SD口
Jake: There's no SD port.
936
00:55:23,133 --> 00:55:24,033
Tasha: 你脚乱蹬
Tasha: Your feet are all over the place.
937
00:55:30,766 --> 00:55:32,100
Lucia: 哇完美融入
Lucia: Wow, perfect integration.
938
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
Jake:其实也可以
Jake: Actually, it works too.
939
00:55:32,600 --> 00:55:35,366
Jake:共15台你三三三一人5台也行
Jake: We have 15 units, three per person, five each is fine.
940
00:55:35,266 --> 00:55:36,600
Lucia: 啊真的好完美融入
Lucia: Ah, it really blends in perfectly.
941
00:55:36,633 --> 00:55:37,766
Lucia: 可以看一下吗
Lucia: Can I take a look?
942
00:55:37,933 --> 00:55:38,400
Lucia: 啊不算
Lucia: Ah, never mind.
943
00:55:38,400 --> 00:55:39,333
Lucia: 你已经插进去了
Lucia: You've already inserted it.
944
00:55:39,066 --> 00:55:40,333
Alice:无所谓拿着看吧
Alice: Doesn't matter, take a look.
945
00:55:39,333 --> 00:55:41,933
Lucia: 哈哈我害怕把它碰
Lucia: Haha, I'm afraid I'll touch it.
946
00:55:41,933 --> 00:55:43,833
Lucia: 会不会就是啊
Lucia: Will it, ah...
947
00:55:48,500 --> 00:55:50,133
Lucia: 哇真的很完美融入
Lucia: Wow, it really blends in perfectly.
948
00:55:51,333 --> 00:55:52,433
Lucia: 好看好看
Lucia: Looks good, looks good.
949
00:56:12,933 --> 00:56:16,933
Jake:还有一个这个这个这个研究者就是
Jake: And there's this researcher, um...
950
00:56:22,433 --> 00:56:23,533
Jake:再来一个硬盘呗
Jake: Let's get another hard drive.
951
00:56:26,366 --> 00:56:27,566
Jake:Wu能快一点吧
Jake: Wu, can you speed up?
952
00:56:27,633 --> 00:56:28,366
Jake:也不一定
Jake: Not necessarily.
953
00:56:30,266 --> 00:56:32,133
Jake:不不不就就就三台硬盘
Jake: No, no, no, just three hard drives.
954
00:56:33,466 --> 00:56:34,833
Jake:就这样吧就这样吧
Jake: That's it, that's it.
955
00:56:40,133 --> 00:56:40,700
Jake:确实确实
Jake: Indeed, indeed.
956
00:56:40,700 --> 00:56:41,766
Jake:多歇一会也行
Jake: You can rest a bit longer.
957
00:56:46,533 --> 00:56:49,033
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.
958
00:56:51,566 --> 00:56:52,266
Jake:保安都删了
Jake: The security deleted it.
959
00:56:52,266 --> 00:56:54,833
Jake:保安你看一眼视频差不多对不对
Jake: Security, take a look at the video, it's about right, isn't it?
960
00:56:54,866 --> 00:56:58,400
Jake:一般我们看这个就是大小对不对
Jake: Usually, we check the size, right?
961
00:56:58,433 --> 00:56:59,400
Jake:对了就没问题
Jake: If it's correct, there's no problem.
962
00:57:01,400 --> 00:57:02,366
Jake:就是分屏
Jake: It's just split screens.
963
00:57:02,366 --> 00:57:03,933
Jake:一般我你看都全是分屏
Jake: Usually, you see, it's all split screens.
964
00:57:09,033 --> 00:57:11,000
Jake:12个头对 12个屏
Jake: 12 heads, right, 12 screens.
965
00:57:12,366 --> 00:57:15,700
Choiszt: 对其他的单独的算
Choiszt: Yes, the rest are counted separately.
966
00:57:22,533 --> 00:57:23,800
Jake:好然后再装回去
Jake: Okay, then put it back.
967
00:57:23,833 --> 00:57:25,033
Jake:装回到这个里边
Jake: Put it back in here.
968
00:57:57,433 --> 00:57:59,533
Jake:你们有几个人一起一场
Jake: How many of you are doing this together?
969
00:57:59,533 --> 00:58:00,800
Jake:那个魔力大变
Jake: That magic transformation.
970
00:58:01,833 --> 00:58:04,366
Jake:今天早上10个
Jake: There were 10 this morning.
971
00:58:02,633 --> 00:58:05,433
Shure: 10个好像将近10个
Shure: Yeah, about 10.
972
00:58:04,366 --> 00:58:05,233
Jake:你第几个
Jake: Which one are you?
973
00:58:05,966 --> 00:58:06,900
Shure: 我第
Shure: I'm the...
974
00:58:07,966 --> 00:58:10,333
Shure: 不是谁谁自告奋勇
Shure: Not sure, who volunteered?
975
00:58:10,433 --> 00:58:11,500
Shure: 就是谁先来
Shure: So, who goes first?
976
00:58:11,200 --> 00:58:12,366
Jake:你是好奋友
Jake: You're a good friend.
977
00:58:12,200 --> 00:58:13,133
Shure: 我第二个
Shure: I'll go second.
978
00:58:13,166 --> 00:58:13,966
Shure: 我第一个
Shure: No, I'll go first.
979
00:58:14,033 --> 00:58:15,100
Shure: 没没没答上
Shure: No, no, I didn't answer.
980
00:58:15,333 --> 00:58:16,133
Jake:哦
Jake: Oh.
981
00:58:15,766 --> 00:58:17,333
Shure: 然后我后面的同学
Shure: Then my classmate behind me...
982
00:58:17,366 --> 00:58:19,366
Shure: 呃就是我女朋友
Shure: Uh, she's my girlfriend.
983
00:58:17,466 --> 00:58:18,266
Jake:哦
Jake: Oh.
984
00:58:19,433 --> 00:58:21,200
Shure: 她电脑突然放不出来了
Shure: Her computer suddenly stopped working.
985
00:58:21,200 --> 00:58:22,866
Shure: 然后又借她电脑用一下
Shure: So I borrowed her computer for a bit.
986
00:58:21,266 --> 00:58:23,200
Jake:哦你要帮帮那个忙
Jake: Oh, you need to help with that?
987
00:58:22,900 --> 00:58:25,100
Shure: 然后所以就10点半正好答完
Shure: So, I finished answering at exactly 10:30.
988
00:58:26,533 --> 00:58:29,033
Jake:所以最后他们10个人的话结束
Jake: So, they finished with all 10 people in the end?
989
00:58:29,033 --> 00:58:29,833
Jake:没有结束
Jake: Didn't finish?
990
00:58:29,900 --> 00:58:30,966
Shure: 12点多
Shure: Around 12 o'clock.
991
00:58:32,566 --> 00:58:34,166
Shure: 9点到12点
Shure: From 9 to 12.
992
00:58:43,133 --> 00:58:44,633
Jake:路上就是有一些我
Jake: On the way, I...
993
00:58:44,633 --> 00:58:47,666
Jake:我用就是我手忙脚乱的导出来了
Jake: I used it, and I clumsily extracted it.
994
00:58:48,466 --> 00:58:49,633
Jake:在那个硬盘里
Jake: It's on the hard drive.
995
00:58:49,633 --> 00:58:51,166
Jake:我把硬盘给你们
Jake: I'll give you the hard drive.
996
00:58:51,166 --> 00:58:53,433
Jake:然后还是把硬盘给青春
Jake: Or I'll give the hard drive to Youth.
997
00:58:53,466 --> 00:58:55,000
Jake:你你你你先整别的吧
Jake: You, you, you handle something else first.
998
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
Jake:USB卡比较隔热就完事了
Jake: The USB card is more heat-resistant, that's all.
999
00:58:58,666 --> 00:58:59,966
Jake:你可以给他隔热化
Jake: You can make it heat-resistant.
1000
00:59:00,000 --> 00:59:00,766
Jake:运营也行
Jake: It can also work for operations.
1001
00:59:16,533 --> 00:59:17,266
Jake:金猪帮我
Jake: Gold Pig, help me out.
1002
00:59:17,266 --> 00:59:18,666
Jake:把我的水给我
Jake: Pass me my water.
1003
00:59:37,933 --> 00:59:39,200
Jake:帮忙收点数据吧
Jake: Help gather some data.
1004
00:59:39,766 --> 00:59:40,566
Shure: 什么数据
Shure: What data?
1005
00:59:39,766 --> 00:59:41,933
Jake:多多多看看昨天买的东西
Jake: Take a look at what we bought yesterday.
1006
00:59:42,166 --> 00:59:42,966
Shure: 好的
Shure: Got it.
1007
00:59:44,666 --> 00:59:46,133
Jake:一些毫无逻辑的行为
Jake: Some completely illogical actions.
1008
00:59:46,166 --> 00:59:47,133
Jake:硬加一些QA
Jake: Just add some QA.
1009
00:59:47,133 --> 00:59:49,433
Jake:好吧你你就出题
Jake: Okay, you just come up with the questions.
1010
00:59:49,433 --> 00:59:51,400
Jake:好吧你现在就哈哈哈
Jake: Alright, just go ahead and do it, haha.
1011
00:59:52,166 --> 00:59:54,433
Shure: 为什么我们要买这些东西
Shure: Why did we buy these things?
1012
00:59:55,766 --> 00:59:57,200
Shure: 白糖是干什么的
Shure: What's the sugar for?
1013
00:59:58,200 --> 00:59:59,866
Shure: 玉米淀粉又是干什么
Shure: What about the corn starch?
|