Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 95,999 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
1
00:00:13,233 --> 00:00:15,466
Shure: 他咋跳着呀哈哈哈
Shure: How is he dancing? Hahaha.

2
00:00:15,833 --> 00:00:16,633
Shure: 6
Shure: Six.

3
00:00:25,966 --> 00:00:26,900
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.

4
00:00:26,266 --> 00:00:27,033
Alice:什么鬼
Alice: What the heck.

5
00:00:26,400 --> 00:00:27,466
Shure: 哈哈
Shure: Haha.

6
00:00:28,966 --> 00:00:31,033
Shure: 嘿呀他妈的
Shure: Hey, damn it.

7
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
Shure: 哈哈
Shure: Haha.

8
00:01:09,233 --> 00:01:10,833
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross.

9
00:01:10,900 --> 00:01:12,466
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross.

10
00:01:32,633 --> 00:01:44,166
Shure: 这几个关节好像2345678Shure: These joints seem like two da three da four five six seven eight. Wow.

11
00:01:44,166 --> 00:01:45,100
Shure: 还扎马步
Shure: Still doing horse stance.

12
00:01:51,233 --> 00:01:53,566
Shure: 哇
Shure: Wow.

13
00:01:53,566 --> 00:01:54,366
Tasha: 哈
Tasha: Ha.

14
00:01:54,300 --> 00:01:56,066
Shure: 张元英转圈是吧
Shure: Zhang Yuanying is spinning, right?

15
00:01:56,700 --> 00:01:58,633
Shure: 不行这真不会啊
Shure: No, I really can't do this.

16
00:01:57,466 --> 00:01:59,033
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha

17
00:02:16,700 --> 00:02:17,566
Shure: 7
Shure: 7

18
00:02:48,233 --> 00:02:50,966
Tasha: 斯哈难度不对吧
Tasha: Is the difficulty of the Saha move correct?

19
00:03:26,333 --> 00:03:27,333
Tasha: 哈
Tasha: Ha

20
00:03:37,233 --> 00:03:39,633
Shure: 这是0.5倍速是吗
Shure: Is this at 0.5x speed?

21
00:04:05,900 --> 00:04:06,733
Katrina: 哈
Katrina: Ha

22
00:04:16,300 --> 00:04:20,000
Shure: 不行了不行了今天到点为止吧哈哈
Shure: I can't do it anymore, let's call it a day haha

23
00:04:18,700 --> 00:04:20,966
Tasha: 呵啊呵啊呵嗯呵嗯
Tasha: Ha ah ha ah hmm ha hmm

24
00:04:19,300 --> 00:04:20,066
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha

25
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Jake:再来一次再来一次
Jake: One more time, one more time

26
00:04:21,900 --> 00:04:23,566
Katrina: 把前两部分回顾一下
Katrina: Let's review the first two parts

27
00:04:23,266 --> 00:04:24,033
Jake:我们
Jake: We

28
00:04:23,400 --> 00:04:24,200
Choiszt: 我们要放前两个
Choiszt: We need to do the first two

29
00:04:24,366 --> 00:04:25,900
Shure: 脑容量要炸了
Shure: My brain is about to explode

30
00:04:25,700 --> 00:04:28,066
Katrina: 手机呢调往前调一下
Katrina: Where's the phone? Adjust it to the beginning

31
00:04:30,900 --> 00:04:31,700
Jake:放哪了
Jake: Where did you put it?

32
00:04:31,266 --> 00:04:34,066
Katrina: 你是要录我们刚刚跟音乐的吗
Katrina: Are you going to record us with the music we just played?

33
00:04:34,066 --> 00:04:34,666
Jake:对
Jake: Yes

34
00:04:34,366 --> 00:04:35,500
Katrina: 还是从头
Katrina: Or from the start?

35
00:04:35,500 --> 00:04:36,300
Jake:呃
Jake: Uh

36
00:04:36,366 --> 00:04:40,066
Jake:就是你们来跳一次比较完整的就行
Jake: Just do a complete run-through

37
00:04:42,066 --> 00:04:45,666
Shure: 那我们给大家展示一下这个第一部分
Shure: Let's show everyone the first part

38
00:04:45,700 --> 00:04:47,633
Shure: 我们跳的最好的这一部分吧
Shure: The part we did the best

39
00:04:51,166 --> 00:04:51,900
Jake:全景相机
Jake: Panoramic camera

40
00:04:51,900 --> 00:04:54,333
Jake:就是相当于这边处一人看你们
Jake: So it's like someone over here will be watching you

41
00:04:58,266 --> 00:05:00,400
Shure: OK准备好了吗
Shure: OK, ready?

42
00:05:00,233 --> 00:05:00,733
Shure: ready
Shure: Ready

43
00:05:00,733 --> 00:05:02,233
Jake:是你王德
Jake: It's you, Wang De

44
00:05:02,400 --> 00:05:03,333
Katrina: 嗯哼
Katrina: Mhm

45
00:05:06,566 --> 00:05:10,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two three four five six seven eight

46
00:05:10,566 --> 00:05:15,433
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two two three four five six seven eight

47
00:05:15,566 --> 00:05:20,566
Shure: 三二三四五六七八
Shure: Three two three four five six seven eight

48
00:05:20,833 --> 00:05:25,700
Shure: 四二三四好二三起
Shure: Four two three four, okay, two three start

49
00:05:25,700 --> 00:05:30,066
Shure: 一二三四张二收
Shure: One two three four spread two hold

50
00:05:30,233 --> 00:05:35,833
Shure: 二三二三四摆来二三滑
Shure: Two three two three four sway two three slide

51
00:05:35,900 --> 00:05:40,833
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two two three four five six seven eight

52
00:05:36,366 --> 00:05:37,566
Tasha: 噗呵呵
Tasha: Pfff haha

53
00:05:41,066 --> 00:05:44,000
Shure: 伸二比心张
Shure: Stretch two make a heart open

54
00:05:44,233 --> 00:05:47,500
Shure: 二三走一二
Shure: Two three walk one two

55
00:05:52,166 --> 00:05:55,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two three four five six seven eight

56
00:05:55,466 --> 00:05:59,200
Shure: 一二三四五六七八
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, eight

57
00:05:59,233 --> 00:06:03,000
Shure: 踏步二一二三四
Shure: March, two, one, two, three, four

58
00:06:03,066 --> 00:06:05,466
Shure: 一二三四跑
Shure: One, two, three, four, run

59
00:06:06,900 --> 00:06:08,833
Shure: 跳二三四
Shure: Jump, two, three, four

60
00:06:08,833 --> 00:06:14,500
Shure: 张二收二三四划二三四
Shure: Open, two, close, two, three, four, stroke, two, three, four

61
00:06:14,633 --> 00:06:18,233
Shure: 摸手二三四顶二三四
Shure: Touch hands, two, three, four, push, two, three, four

62
00:06:18,700 --> 00:06:22,066
Shure: 二三四一二三停
Shure: Two, three, four, one, two, three, stop

63
00:06:25,366 --> 00:06:26,133
Shure: 简单
Shure: Simple

64
00:06:27,066 --> 00:06:28,733
Katrina: 第二部分要不要再过一遍
Katrina: Should we go over the second part again?

65
00:06:28,900 --> 00:06:29,633
Shure: 来第二部分
Shure: Let's do the second part

66
00:06:29,633 --> 00:06:31,733
Shure: 再跟他过一遍直接0.75
Shure: Go over it again at 0.75 speed

67
00:06:32,166 --> 00:06:32,966
Katrina: 真的吗
Katrina: Really?

68
00:06:32,466 --> 00:06:33,566
Jake:真0.75
Jake: Yeah, really at 0.75

69
00:06:41,333 --> 00:06:43,900
Shure: 我觉得我们可以直接第一和第二连起来
Shure: I think we can connect the first and second parts directly

70
00:06:44,900 --> 00:06:47,233
Katrina: 哇你就这么自信的吗
Katrina: Wow, are you that confident?

71
00:06:51,333 --> 00:06:51,700
Jake:这是
Jake: This is

72
00:06:51,566 --> 00:06:53,666
Choiszt: 这个算不算完整的
Choiszt: Does this count as a complete one?

73
00:06:54,133 --> 00:06:56,066
Nicous: 不你以为这三个拍
Nicous: No, you think these three parts

74
00:06:56,066 --> 00:06:57,366
Nicous: 我觉得是
Nicous: I think it does

75
00:06:57,366 --> 00:06:58,233
Lucia: 这三部分加起来
Lucia: These three parts combined

76
00:06:58,233 --> 00:07:00,133
Lucia: 好像没有到完整的时长
Lucia: It doesn't seem to be the full length

77
00:07:01,966 --> 00:07:03,966
Katrina: 那就从头单曲循环
Katrina: Then let's loop it from the beginning

78
00:07:05,300 --> 00:07:12,466
Shure: 一二三四二二三四一二甩
Shure: One, two, three, four, two, two, three, four, one, two, swing

79
00:07:12,566 --> 00:07:18,433
Shure: 二张二开二一二三四
Shure: Two, open, two, spread, two, one, two, three, four

80
00:07:20,066 --> 00:07:27,000
Shure: 41234223412
Shure: Four, one, two, three, four, two, three, four, one, two

81
00:07:31,066 --> 00:07:35,933
Shure: 最够一二三四五六七八
Shure: Finally, one, two, three, four, five, six, seven, eight

82
00:07:36,000 --> 00:07:39,866
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two, two, three, four, five, six, seven, eight

83
00:07:39,900 --> 00:07:43,566
Shure: 转胯三四五六拍拍
Shure: Swivel hips, three, four, five, six, clap

84
00:07:43,700 --> 00:07:47,466
Shure: 一二三四五六七停
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, stop

85
00:07:47,966 --> 00:07:49,766
Lucia: 我觉得第二趴还是练一下吧
Lucia: I think we should practice the second part more

86
00:07:49,766 --> 00:07:52,300
Lucia: 因为手和脚上动作要合一下
Lucia: Because we need to coordinate the hand and foot movements

87
00:07:54,566 --> 00:07:55,566
Choiszt: 啊哈
Choiszt: Aha

88
00:07:55,566 --> 00:07:56,200
Nicous: 不行
Nicous: No way

89
00:07:56,733 --> 00:07:59,400
Jake:好好下一个环节
Jake: Alright, next segment

90
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
Choiszt: 嗯哈哈
Choiszt: Mm-hmm, haha

91
00:08:00,066 --> 00:08:01,133
Katrina: 下一个环节
Katrina: Next segment

92
00:08:01,066 --> 00:08:01,866
Jake:记得花
Jake: Remember the flower

93
00:08:02,233 --> 00:08:06,066
Katrina: 哦哦哦你说行行
Katrina: Oh, oh, oh, you mean, okay, okay

94
00:08:02,633 --> 00:08:05,633
Shure: 哦结束了是吧
Shure: Oh, it's over, right?

95
00:08:05,000 --> 00:08:08,900
Jake:行吧好好好行
Jake: Alright then, okay, okay, okay, fine

96
00:08:06,133 --> 00:08:07,733
Choiszt: 他们已经录了一遍小时
Choiszt: They've already recorded an hour.

97
00:08:07,733 --> 00:08:08,366
Shure: 这是谁啊
Shure: Who's this?

98
00:08:09,400 --> 00:08:11,600
Shure: 哎欠一呀呀呀呀呀呀呀
Shure: Ah, achoo!

99
00:08:10,066 --> 00:08:13,200
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha

100
00:08:10,466 --> 00:08:13,900
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha

101
00:08:13,900 --> 00:08:14,533
Jake:都录着了
Jake: It's all recorded.

102
00:08:14,566 --> 00:08:16,700
Jake:啊哈哈好
Jake: Ah, okay.

103
00:08:16,333 --> 00:08:17,700
Katrina: 行吧去选花吧
Katrina: Alright, let's go pick some flowers.

104
00:08:17,466 --> 00:08:20,400
Shure: 他的出镜率不比他来的出镜率低是吧
Shure: His screen time isn't less than his arrival time, right?

105
00:08:20,400 --> 00:08:24,533
Jake:对我们第第7位选手
Jake: Yes, our seventh contestant.

106
00:08:24,466 --> 00:08:25,466
Katrina: 几点钟了
Katrina: What time is it?

107
00:08:24,900 --> 00:08:25,966
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Haha

108
00:08:27,700 --> 00:08:28,466
Katrina: 哦 4点了
Katrina: Oh, it's 4 o'clock.

109
00:08:29,966 --> 00:08:30,966
Jake:对是的
Jake: Yes, it is.

110
00:08:31,233 --> 00:08:32,500
Katrina: 那就选一下花
Katrina: Then let's pick some flowers.

111
00:08:33,166 --> 00:08:36,100
Jake:对拧个花就是我们的活动
Jake: Yes, picking flowers is our activity.

112
00:08:36,233 --> 00:08:40,466
Jake:我们可以再给你跟跟剧组讲解一下的
Jake: We can explain it to the crew again.

113
00:08:40,466 --> 00:08:41,133
Nicous: 挑了一些花
Nicous: Pick some flowers.

114
00:08:41,166 --> 00:08:43,333
Choiszt: 插花做的做的干花
Choiszt: Make some floral arrangements, dried flowers.

115
00:08:43,166 --> 00:08:46,233
Jake:也不是就是可能是7Jake: Or maybe it lasts for about 7 days.

116
00:08:45,566 --> 00:08:47,200
Tasha: 哈啊啊
Tasha: Hahaha

117
00:08:46,633 --> 00:08:48,100
Alice:你会跳
Alice: Can you dance?

118
00:08:47,766 --> 00:08:48,466
Tasha: 没学会
Tasha: Haven't learned.

119
00:08:52,066 --> 00:08:53,133
Jake:走吧下去吧
Jake: Let's go downstairs.

120
00:08:54,833 --> 00:08:55,400
Tasha: 走吧
Tasha: Let's go.

121
00:08:58,466 --> 00:08:58,866
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.

122
00:08:58,866 --> 00:09:01,633
Lucia: 反正真的记住他要记挺长一阵子
Lucia: Anyway, if you remember him, it will be for a long time.

123
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
Jake:哦
Jake: Oh.

124
00:09:02,866 --> 00:09:04,400
Jake:得一直处于摄像头上
Jake: Got to stay in front of the camera.

125
00:09:05,266 --> 00:09:06,766
Jake:那不行没有的话
Jake: Otherwise, it won't work.

126
00:09:05,900 --> 00:09:09,066
Tasha: (歌词)用心去回应你给的真心
Tasha: (lyrics) Respond to you with sincerity.

127
00:09:09,666 --> 00:09:10,700
Tasha: all reght
Tasha: Alright.

128
00:09:11,900 --> 00:09:12,900
Tasha: all reght
Tasha: Alright.

129
00:09:12,000 --> 00:09:12,733
Lucia: 但是理论上说
Lucia: But theoretically,

130
00:09:12,766 --> 00:09:15,000
Lucia: 最后跳怎样其实不是特别重要
Lucia: how you dance in the end isn't that important.

131
00:09:15,000 --> 00:09:16,666
Lucia: 对吧我们只要有这个数据
Lucia: Right, as long as we have the data.

132
00:09:18,900 --> 00:09:20,100
Katrina: 写一下名字簿
Katrina: Write down the name.

133
00:09:20,133 --> 00:09:21,666
Katrina: 然后贴挑一束花
Katrina: Then pick a bunch of flowers.

134
00:09:21,666 --> 00:09:23,133
Katrina: 然后每天要给他拍照
Katrina: And take photos every day.

135
00:09:23,133 --> 00:09:23,733
Nicous: 这么牛逼的
Nicous: That's awesome.

136
00:09:24,066 --> 00:09:25,900
Katrina: 对因为有了花苞
Katrina: Yeah, because there are flower buds.

137
00:09:26,300 --> 00:09:28,966
Katrina: 这就是他会慢慢盛开
Katrina: So it will slowly bloom.

138
00:09:28,200 --> 00:09:29,466
Nicous: 这是什么人的想法
Nicous: Whose idea is this?

139
00:09:29,900 --> 00:09:32,400
Shure: 这个创建一下
Shure: Let's create this.

140
00:09:32,400 --> 00:09:34,133
Katrina: 写名字写名字贴
Katrina: Write the name, write the name tag.

141
00:09:34,966 --> 00:09:35,900
Shure: 写名字
Shure: Write the name.

142
00:09:35,466 --> 00:09:36,700
Jake:写名字写呗
Jake: Write the name, just write it.

143
00:09:39,700 --> 00:09:42,900
Shure: 谁让你跳的呵呵呵
Shure: Who told you to dance, haha.

144
00:09:41,766 --> 00:09:42,633
Katrina: 偷偷挑的
Katrina: Secretly picked.

145
00:09:42,633 --> 00:09:43,700
Katrina: 挑是最好的
Katrina: Picking is the best.

146
00:09:46,466 --> 00:09:48,066
Katrina: 今晚上还可以再练
Katrina: We can practice again tonight.

147
00:09:47,333 --> 00:09:48,833
Jake:哎你你俩有
Jake: Hey, you two have...

148
00:09:48,833 --> 00:09:49,733
Jake:有你俩事
Jake: You two have something.

149
00:09:50,233 --> 00:09:50,833
Jake:你俩在打
Jake: You two are fighting.

150
00:09:50,833 --> 00:09:53,233
Jake:我出去来
Jake: I'm going out.

151
00:09:54,566 --> 00:09:56,033
Katrina: 我的草莓种
Katrina: My strawberry seeds.

152
00:09:55,366 --> 00:09:57,733
Jake:到位了啊兄弟们到位了
Jake: All set, guys, all set.

153
00:09:56,300 --> 00:09:56,766
Tasha: 嗯哦
Tasha: Hmm, oh.

154
00:09:56,766 --> 00:09:57,633
Tasha: 这有人了
Tasha: Someone's here.

155
00:09:57,666 --> 00:09:59,066
Tasha: 名花有主了
Tasha: The flower has an owner now.

156
00:09:59,633 --> 00:10:00,500
Tasha: 那就你吧
Tasha: Then it's you.

157
00:10:00,500 --> 00:10:02,766
Katrina: 我这个好,反正他离我是近的
Katrina: This one's good, it's close to me anyway.

158
00:10:03,466 --> 00:10:05,133
Katrina: 这是要泡几分钟
Katrina: This needs to soak for a few minutes.

159
00:10:05,400 --> 00:10:06,700
Alice:这个好像没有勺药
Alice: This one seems to have no peony medicine.

160
00:10:08,833 --> 00:10:10,133
Lucia: 有他应该是还没开
Lucia: There is, it just hasn't opened yet.

161
00:10:10,133 --> 00:10:13,233
Lucia: 就是应该各种就里面都都放了
Lucia: It should be inside, all put inside.

162
00:10:11,900 --> 00:10:14,066
Katrina: 都都放了芍药的球球
Katrina: All put peony balls inside.

163
00:10:14,466 --> 00:10:15,833
Katrina: 等它慢慢开就行
Katrina: Just wait for it to bloom slowly.

164
00:10:16,466 --> 00:10:18,800
Katrina: 对这些都是芍药球
Katrina: Yes, these are all peony balls.

165
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Katrina: 芍药开出
Katrina: Peonies bloom.

166
00:10:20,066 --> 00:10:23,400
Lucia: 啊我可以写了哎
Lucia: Ah, I can write now, hey.

167
00:10:23,566 --> 00:10:25,966
Katrina: 出来出来出来
Katrina: Come out, come out, come out.

168
00:10:31,833 --> 00:10:33,333
Katrina: 自己房间装饰是吧
Katrina: Decorating your own room, right?

169
00:10:39,066 --> 00:10:41,533
Lucia: 可以把它融入到我们的房间装饰里
Lucia: We can incorporate it into our room decoration.

170
00:10:41,500 --> 00:10:44,433
Katrina: 你也可以把它放在这客厅某一个位置
Katrina: You can also put it in a spot in the living room.

171
00:10:44,466 --> 00:10:45,766
Katrina: 都行反正你自己管着
Katrina: Whatever, it's up to you.

172
00:10:45,766 --> 00:10:47,466
Katrina: 他每天要拍照
Katrina: It needs to be photographed every day.

173
00:10:47,466 --> 00:10:49,500
Shure: 他每天要拍照
Shure: It needs to be photographed every day.

174
00:10:49,633 --> 00:10:52,466
Katrina: 哎呀老学我的口音干什么
Katrina: Oh, why are you imitating my accent?

175
00:10:52,466 --> 00:10:54,900
Katrina: 哈哈哈可以放外面播
Katrina: Haha, you can put it outside to broadcast.

176
00:10:54,900 --> 00:10:56,700
Katrina: 他需要那个光合作用吗
Katrina: Does he need photosynthesis?

177
00:10:59,966 --> 00:11:00,866
Katrina: 就是生物钟
Katrina: It's like a biological clock.

178
00:11:00,866 --> 00:11:03,466
Katrina: 他们是需要进行光合作用好像
Katrina: They need to do photosynthesis, I think.

179
00:11:03,466 --> 00:11:05,666
Katrina: 但是也不能长时间进行光合作用
Katrina: But they can't do photosynthesis for too long.

180
00:11:05,766 --> 00:11:06,833
Katrina: 你还记得吗
Katrina: Do you remember?

181
00:11:05,766 --> 00:11:08,400
Shure: 这个内个等等等等
Shure: This, that, and so on...

182
00:11:07,266 --> 00:11:09,000
Katrina: 好像会那个什么死掉
Katrina: It might die if it happens.

183
00:11:09,333 --> 00:11:11,233
Katrina: 就是那个气口
Katrina: It's the stoma.

184
00:11:10,233 --> 00:11:12,000
Shure: 蒸腾作用过的
Shure: Because of transpiration.

185
00:11:11,233 --> 00:11:12,900
Katrina: 对对真疼
Katrina: Yes, yes, transpiration.

186
00:11:11,466 --> 00:11:12,633
Lucia: 灯也是可以的吗
Lucia: Can lights work too?

187
00:11:12,466 --> 00:11:15,666
Shure: 你看看这脑子
Shure: Look at this brain.

188
00:11:15,700 --> 00:11:16,900
Katrina: 就是有文化
Katrina: So knowledgeable.

189
00:11:18,333 --> 00:11:20,100
Tasha: 嗯这怎么断了一根
Tasha: Hmm, why is one branch broken?

190
00:11:25,300 --> 00:11:27,833
Shure: Dyson i need a corporation
Shure: Dyson, I need a corporation.

191
00:11:27,766 --> 00:11:28,633
Jake:哪去了
Jake: Where did it go?

192
00:11:32,466 --> 00:11:34,400
Shure: 这个放哪呢
Shure: Where should I put this?

193
00:11:34,400 --> 00:11:38,333
Shure: 我那面是阴面不宜养花
Shure: My side is shady, not suitable for growing flowers.

194
00:11:54,000 --> 00:11:55,033
Lucia: 放哪呢
Lucia: Where should I put it?

195
00:11:56,166 --> 00:11:58,133
Lucia: 我觉得我房间要放阳台上
Lucia: I think I should put it on the balcony in my room.

196
00:11:58,133 --> 00:11:59,500
Lucia: 挺容易掉下来的
Lucia: It's quite easy to fall off.

197
00:12:00,066 --> 00:12:03,433
Lucia: 因为我那阳台它并不大
Lucia: Because my balcony isn't very big.

198
00:12:19,900 --> 00:12:22,300
Jake:呃等下找不着了
Jake: Uh, wait, I can't find it.

199
00:12:26,466 --> 00:12:27,533
Jake:敲完了吗大伙
Jake: Is everyone done?

200
00:12:30,166 --> 00:12:31,133
Alice:你贴了吗
Alice: Did you stick it?

201
00:12:32,400 --> 00:12:33,100
Shure: 对啊我也觉得
Shure: Yeah, I think so too.

202
00:12:33,133 --> 00:12:33,966
Jake:你拿下来了
Jake: Did you take it off?

203
00:12:33,400 --> 00:12:34,300
Alice:这个是你的吗
Alice: Is this yours?

204
00:12:34,966 --> 00:12:36,400
Tasha: 最里面那个嗯哼
Tasha: The innermost one, uh-huh.

205
00:12:41,633 --> 00:12:42,833
Katrina: 还有球球吗
Katrina: Are there any balls left?

206
00:12:42,466 --> 00:12:44,866
Lucia: 今天的照片我把它放哪拍呢
Lucia: Where should I take today's photos?

207
00:12:44,566 --> 00:12:45,366
Tasha: 嗯哼
Tasha: Uh-huh.

208
00:12:45,466 --> 00:12:46,266
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.

209
00:12:49,500 --> 00:12:51,933
Katrina: 看看芍药需要几天才能开花
Katrina: Let's see how many days it takes for the peonies to bloom.

210
00:12:52,733 --> 00:12:53,500
Lucia: 这里
Lucia: Here.

211
00:12:56,666 --> 00:12:57,466
Jake:yes
Jake: Yes.

212
00:13:00,733 --> 00:13:02,300
Shure: 幸亏他妈的奶可乐
Shure: Thank God for the milk cola.

213
00:13:09,833 --> 00:13:11,500
Alice:让我给他修剪一下
Alice: Let me trim it a bit.

214
00:13:09,900 --> 00:13:11,366
Lucia: 有一点点背光
Lucia: It's a bit backlit.

215
00:13:12,133 --> 00:13:13,000
Jake:挑好了吗
Jake: Have you picked it?

216
00:13:12,333 --> 00:13:14,066
Katrina: 调好了吗调好了
Katrina: Is it adjusted? It's adjusted.

217
00:13:12,966 --> 00:13:15,533
Alice:这个是可以剪花的
Alice: This can be used to cut flowers.

218
00:13:14,333 --> 00:13:15,500
Jake:给我留的哪个呀
Jake: Which one is left for me?

219
00:13:15,966 --> 00:13:17,833
Tasha: 那要不拿昨天那个剪
Tasha: How about we use the one from yesterday?

220
00:13:16,833 --> 00:13:19,700
Katrina: 是不是最里面那个这个这
Katrina: Is it the innermost one, this one?

221
00:13:17,400 --> 00:13:18,533
Alice:昨天那个在哪
Alice: Where is the one from yesterday?

222
00:13:18,500 --> 00:13:19,300
Jake:这个
Jake: This one.

223
00:13:20,666 --> 00:13:21,566
Jake:这什么花呀
Jake: What flower is this?

224
00:13:22,300 --> 00:13:23,633
Katrina: 这是芍药
Katrina: This is a peony.

225
00:13:23,633 --> 00:13:24,400
Katrina: 这应该也是芍药
Katrina: This should also be a peony.

226
00:13:24,400 --> 00:13:25,200
Katrina: 这是康乃馨
Katrina: This is a carnation.

227
00:13:25,233 --> 00:13:26,366
Katrina: 然后这是百合
Katrina: And this is a lily.

228
00:13:26,566 --> 00:13:29,133
Alice:哎剪子在哪里
Alice: Hey, where are the scissors?

229
00:13:26,866 --> 00:13:28,000
Katrina: 就买了这几种
Katrina: I only bought these kinds.

230
00:13:28,233 --> 00:13:30,100
Tasha: 在这呢
Tasha: They're here.

231
00:13:29,766 --> 00:13:30,966
Alice:剪花的那个
Alice: The flower-cutting ones.

232
00:13:38,966 --> 00:13:41,266
Shure: 我给自己的花起个名吧
Shure: I'll give my flower a name.

233
00:13:41,833 --> 00:13:44,100
Katrina: sunshine
Katrina: Sunshine.

234
00:13:44,200 --> 00:13:46,766
Alice:你可以叫sunshine或者叫smile
Alice: You can call it Sunshine or Smile.

235
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
Shure: smart可还行
Shure: How about Smart?

236
00:14:31,766 --> 00:14:32,633
Jake:这个不能乱关
Jake: You can't just turn this off.

237
00:14:32,633 --> 00:14:33,933
Jake:所以关了硬盘就会好
Jake: So, turning off the hard drive will fix it.

238
00:14:42,066 --> 00:14:43,466
Jake:然后搞成这个样子
Jake: And then it ends up like this.

239
00:14:47,333 --> 00:14:48,966
Shure: 血汗工厂开店
Shure: The sweatshop is open.

240
00:14:49,200 --> 00:14:49,966
Nicous: 开店
Nicous: It's open.

241
00:14:51,166 --> 00:14:52,633
Nicous: 关键坐这儿
Nicous: The key is to sit here.

242
00:14:56,833 --> 00:14:57,400
Nicous: 卧槽
Nicous: Whoa.

243
00:14:57,866 --> 00:15:00,000
Choiszt: 我这只能贴这两样
Choiszt: I can only stick these two.

244
00:15:00,566 --> 00:15:01,466
Jake:你你们进去吧
Jake: You guys go inside.

245
00:15:01,466 --> 00:15:02,333
Jake:这这两个给你们
Jake: These two are for you.

246
00:15:02,066 --> 00:15:03,433
Katrina: 哇好像那是自习室啊
Katrina: Wow, it looks like a study room.

247
00:15:02,333 --> 00:15:03,133
Jake:这
Jake: This.

248
00:15:03,466 --> 00:15:04,433
Katrina: 就是那补习班
Katrina: It's like a tutoring center.

249
00:15:04,433 --> 00:15:07,433
Katrina: 然后现在推门进去减负
Katrina: And now we open the door to reduce the load.

250
00:15:05,000 --> 00:15:06,733
Lucia: 哈哈对
Lucia: Haha, right.

251
00:15:05,933 --> 00:15:06,766
Jake:血汗工厂
Jake: Sweatshop.

252
00:15:07,666 --> 00:15:08,833
Katrina: 不准办补习班
Katrina: No tutoring centers allowed.

253
00:15:10,966 --> 00:15:11,633
Lucia: 不可办公
Lucia: No offices allowed.

254
00:15:11,500 --> 00:15:16,166
Katrina: 哈哈哈哈哈
Katrina: Hahaha.

255
00:15:11,566 --> 00:15:12,433
Jake:不准办公
Jake: No offices allowed.

256
00:15:12,700 --> 00:15:13,366
Jake:禁止办公
Jake: No working allowed.

257
00:15:13,366 --> 00:15:15,300
Jake:这边贴一个禁止办公
Jake: Let's put up a "no working" sign here.

258
00:15:15,966 --> 00:15:17,833
Lucia: 这标这标语我喜欢
Lucia: I like this slogan.

259
00:15:19,500 --> 00:15:20,833
Katrina: 拍拍坐像那种
Katrina: Just take a seat and pose.

260
00:15:20,000 --> 00:15:21,266
Shure: 你们你们仨是网吧
Shure: Are you three in an internet cafe?

261
00:15:21,366 --> 00:15:22,566
Shure: 3连坐是吗
Shure: Sitting in a row?

262
00:15:21,700 --> 00:15:24,766
Katrina: 哈哈哈真的像
Katrina: Haha, it really looks like it.

263
00:15:21,933 --> 00:15:23,466
Alice:哈哈
Alice: Haha.

264
00:15:25,333 --> 00:15:28,100
Lucia: 这外面这桌子是不是有点有点歪
Lucia: Is this table outside a bit crooked?

265
00:15:28,066 --> 00:15:29,233
Lucia: 这个板
Lucia: This board.

266
00:15:30,466 --> 00:15:32,766
Lucia: 不是就是这板好像不太平
Lucia: It seems like this board isn't very flat.

267
00:15:32,500 --> 00:15:33,633
Jake:对对对是的是的
Jake: Yes, yes, it is.

268
00:15:32,766 --> 00:15:36,133
Lucia: 对对对是平时不够哦OK
Lucia: Yeah, it's not flat enough. Oh, OK.

269
00:15:33,666 --> 00:15:34,533
Jake:他就是不够
Jake: It's just not enough.

270
00:15:34,500 --> 00:15:35,900
Jake:哈哈哈
Jake: Haha.

271
00:15:36,566 --> 00:15:38,466
Jake:不过也行这样就好
Jake: But it's fine, this is good enough.

272
00:15:37,800 --> 00:15:38,300
Shure: 我天啊
Shure: Oh my god.

273
00:15:40,233 --> 00:15:42,233
Shure: 你们仨准备打点什么
Shure: What are you three planning to play?

274
00:15:42,433 --> 00:15:43,433
Shure: 英雄联盟吗
Shure: League of Legends?

275
00:15:42,666 --> 00:15:43,933
Jake:三个人能打什么呀
Jake: What can three people play?

276
00:15:44,300 --> 00:15:45,066
Jake:帮我拿一下
Jake: Give me a hand.

277
00:15:44,500 --> 00:15:45,300
Shure: 啊
Shure: Huh?

278
00:15:45,433 --> 00:15:46,233
Alice:斗地主
Alice: Fight the Landlord.

279
00:15:45,666 --> 00:15:46,466
Lucia: 三个人
Lucia: Three people.

280
00:15:46,933 --> 00:15:47,766
Jake:帮我拿一下
Jake: Give me a hand.

281
00:15:47,700 --> 00:15:49,900
Shure: 三个人APEX
Shure: Three people can play Apex.

282
00:15:48,233 --> 00:15:49,066
Lucia: 三个人可以
Lucia: Three people can.

283
00:15:49,500 --> 00:15:51,900
Lucia: 三个人可以联机玩刺客信条黑棋
Lucia: Three people can play Assassin's Creed Black Flag online.

284
00:15:55,966 --> 00:15:57,566
Shure: 可以永结无间
Shure: Or play Naraka.

285
00:15:58,266 --> 00:15:59,433
Jake:好好好行了行了
Jake: Okay, okay, that's enough.

286
00:15:58,833 --> 00:16:01,233
Shure: 这时候赶紧给我们的网易打个广告
Shure: It's time to quickly advertise for our NetEase.

287
00:16:02,866 --> 00:16:03,633
Jake:这样好
Jake: This is good.

288
00:16:03,000 --> 00:16:04,266
Shure: 这是干嘛的呀
Shure: What's this for?

289
00:16:05,166 --> 00:16:07,733
Lucia: 做引体向上的哈哈哈
Lucia: For doing pull-ups, haha.

290
00:16:06,433 --> 00:16:07,500
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Haha.

291
00:16:07,366 --> 00:16:09,566
Shure: 挂个杆然后做引体向上是吗
Shure: Hang a bar and do pull-ups, right?

292
00:16:09,066 --> 00:16:09,866
Lucia: 对对对
Lucia: Yes, yes.

293
00:16:10,700 --> 00:16:12,633
Jake:行行行挺好挺好
Jake: Alright, alright, that's good.

294
00:16:11,066 --> 00:16:12,533
Shure: 能能成功吗
Shure: Will it work?

295
00:16:13,333 --> 00:16:16,100
Jake:挺好挺好挺好挺好
Jake: It's good, it's good, it's good.

296
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Lucia: 我们乱说的
Lucia: We were just talking nonsense.

297
00:16:14,500 --> 00:16:15,333
Lucia: 小心一点
Lucia: Be careful.

298
00:16:16,300 --> 00:16:17,633
Shure: 主要我撑不起来
Shure: Mainly, I can't hold it up.

299
00:16:23,000 --> 00:16:24,266
Shure: 需要给他修剪吗
Shure: Do we need to trim it?

300
00:16:24,500 --> 00:16:25,666
Katrina: 随便你你的话
Katrina: It's up to you.

301
00:16:25,500 --> 00:16:27,300
Lucia: 你想修的话可以修呀
Lucia: If you want to trim it, go ahead.

302
00:16:28,066 --> 00:16:28,966
Jake:也不用那么高
Jake: It doesn't need to be that high.

303
00:16:28,500 --> 00:16:29,766
Shure: 我不修因为我姓
Shure: I won't trim because my last name is...

304
00:16:29,633 --> 00:16:30,966
Jake:就你就卡到这就行
Jake: Just cut it to here, it's fine.

305
00:16:29,766 --> 00:16:30,700
Shure: 修了一下
Shure: Trimmed it a bit.

306
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
Lucia: 哦哦
Lucia: Oh, oh.

307
00:16:31,666 --> 00:16:32,666
Alice:不缺修
Alice: No need to trim it.

308
00:16:31,666 --> 00:16:32,766
Jake:高了我怕他摔
Jake: If it's too high, I'm afraid he'll fall.

309
00:16:36,133 --> 00:16:38,300
Jake:你看这个就是我的床的入口
Jake: Look, this is the entrance to my bed.

310
00:16:38,733 --> 00:16:41,233
Lucia: 为什么这几个球球到现在还没有开
Lucia: Why haven't these balls opened yet?

311
00:16:39,633 --> 00:16:41,733
Jake:全自动全自动入口你说
Jake: Fully automatic, fully automatic entrance, you know.

312
00:16:39,700 --> 00:16:40,500
Shure: 我靠
Shure: Damn.

313
00:16:41,633 --> 00:16:42,633
Shure: 你能过来吗
Shure: Can you come over?

314
00:16:42,066 --> 00:16:46,433
Jake:哈哈哈能啊这个一跳我就上上床
Jake: Hahaha, yes, with one jump, I can get on the bed.

315
00:16:42,633 --> 00:16:43,433
Shure: 这么大地
Shure: It's so big.

316
00:16:47,000 --> 00:16:48,466
Jake:对上床入口
Jake: Yeah, it's the entrance to the bed.

317
00:16:47,300 --> 00:16:48,966
Shure: 我靠哎呦喂
Shure: Damn, wow.

318
00:16:48,466 --> 00:16:51,133
Lucia: sorry一跳就上涨了可爱笑
Lucia: Sorry, with one jump, it's up, so cute and funny.

319
00:16:48,500 --> 00:16:51,633
Jake:对哈哈对对对入口
Jake: Yes, haha, yes, yes, the entrance.

320
00:16:51,966 --> 00:16:53,766
Katrina: 嗯理想中的房间
Katrina: Hmm, the ideal room.

321
00:16:53,833 --> 00:16:59,700
Katrina: 哈哈哈学习完倒头就睡
Katrina: Hahaha, after studying, you just lie down and sleep.

322
00:16:54,000 --> 00:16:56,433
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

323
00:16:54,433 --> 00:16:55,633
Shure: 真的吗
Shure: Really?

324
00:16:56,700 --> 00:16:58,066
Jake:饶了我吧哈哈哈
Jake: Spare me, hahaha.

325
00:16:57,866 --> 00:16:58,133
Lucia: 这
Lucia: This...

326
00:16:58,166 --> 00:17:01,266
Lucia: 这个确实是软件工程李小忠的房间了
Lucia: This is indeed Li Xiaozhong's software engineering room.

327
00:17:00,266 --> 00:17:01,966
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

328
00:17:00,633 --> 00:17:02,666
Katrina: 对写完代码直接倒头就睡
Katrina: Yeah, you finish coding and then just lie down and sleep.

329
00:17:04,900 --> 00:17:06,066
Jake:哎盘呢
Jake: Hey, where's the plate?

330
00:17:07,133 --> 00:17:07,900
Lucia: 啊哪哪个
Lucia: Huh, which one?

331
00:17:07,266 --> 00:17:09,366
Jake:哦哦哦对对对刚刚对刚刚
Jake: Oh, right, right, the one just now.

332
00:17:07,900 --> 00:17:09,133
Lucia: 刚拿过来的这个吗
Lucia: The one we just brought over?

333
00:17:09,833 --> 00:17:12,100
Katrina: 哎二楼这投影仪也可以
Katrina: Hey, the projector on the second floor is nice too.

334
00:17:12,066 --> 00:17:16,300
Katrina: 那款放点music可以吗
Katrina: Can we play some music on that one?

335
00:17:12,766 --> 00:17:13,966
Jake:对易老也是
Jake: Yes, Yilao also...

336
00:17:16,233 --> 00:17:18,633
Shure: 来电music
Shure: Incoming music

337
00:17:17,500 --> 00:17:19,866
Katrina: yes反正戴了眼镜了
Katrina: Yes, anyway, I'm wearing glasses now.

338
00:17:18,233 --> 00:17:19,166
Jake:来点music
Jake: Play some music.

339
00:17:19,900 --> 00:17:20,733
Katrina: 已经录下来
Katrina: It's already recording.

340
00:17:20,733 --> 00:17:23,766
Jake:你们你们要现在是要干啥呀按照
Jake: So, what are you guys planning to do now?

341
00:17:22,933 --> 00:17:24,300
Katrina: 我们可以讨论一下
Katrina: We can discuss it.

342
00:17:24,300 --> 00:17:26,133
Katrina: 我们的那个房间装饰
Katrina: Our room decoration.

343
00:17:26,133 --> 00:17:28,233
Katrina: 你不说要录录录下来吗
Katrina: Didn't you say you wanted to record it?

344
00:17:27,000 --> 00:17:29,600
Jake:对对然后这个他们应该
Jake: Yes, yes, and they should be...

345
00:17:29,633 --> 00:17:32,833
Jake:他说是4五点会有人过来收拾
Jake: He said someone would come to clean up around 4 or 5.

346
00:17:33,666 --> 00:17:35,466
Jake:对然后那会收拾
Jake: Yeah, and then they'll clean up.

347
00:17:35,466 --> 00:17:36,866
Jake:收拾完我们就扫房间
Jake: After they clean up, we'll sweep the room.

348
00:17:36,866 --> 00:17:38,300
Jake:就是扫3D扫
Jake: I mean, sweep it in 3D.

349
00:17:38,700 --> 00:17:41,566
Jake:嗯对我靠
Jake: Hmm, yeah, wow.

350
00:17:41,566 --> 00:17:43,500
Jake:4399 呵呵呵
Jake: 4399, hahaha.

351
00:17:43,466 --> 00:17:45,133
Katrina: 那几点准备食材呢
Katrina: So when do we prepare the ingredients?

352
00:17:43,500 --> 00:17:48,033
Jake:呃对那要不现在就开始准备食材吧
Jake: Uh, yeah, let's start preparing the ingredients now.

353
00:17:44,700 --> 00:17:45,833
Shure: 死神vs火影
Shure: Bleach vs Naruto.

354
00:17:45,833 --> 00:17:46,700
Shure: 这不得来一把
Shure: We have to play a game.

355
00:17:48,066 --> 00:17:48,866
Jake:然后
Jake: And then...

356
00:17:52,066 --> 00:17:53,766
Jake:对现在开始准备食材
Jake: Yes, start preparing the ingredients now.

357
00:17:54,066 --> 00:17:55,033
Jake:就现在就看一看
Jake: Just take a look now.

358
00:17:55,066 --> 00:17:55,866
Jake:准备准备
Jake: Start preparing.

359
00:17:56,266 --> 00:18:00,133
Katrina: 现在也可以看那个房间装饰购买
Katrina: Now we can also look at room decoration purchases.

360
00:17:59,966 --> 00:18:00,766
Jake:也可以
Jake: We can do that too.

361
00:18:00,733 --> 00:18:03,366
Katrina: 然后5点他来收拾然后扫房间
Katrina: Then at 5, they'll come to clean, and we'll sweep the room.

362
00:18:03,366 --> 00:18:04,366
Katrina: 我们只需要稍微
Katrina: We just need to...

363
00:18:04,166 --> 00:18:05,866
Tasha: 把我的也修一下吧
Tasha: Fix mine too.

364
00:18:04,366 --> 00:18:06,133
Katrina: 收拾一下我们就下来忙这个呗
Katrina: Clean up a bit, then get busy with this.

365
00:18:07,066 --> 00:18:08,133
Katrina: 对扫房间
Katrina: Yes, sweep the room.

366
00:18:08,166 --> 00:18:09,966
Katrina: 扫房间是你们三个弄是吧
Katrina: You three are in charge of sweeping, right?

367
00:18:09,300 --> 00:18:09,766
Tasha: 嘿
Tasha: Hey.

368
00:18:10,333 --> 00:18:13,100
Jake:呃这打扫房间是不是
Jake: Uh, is sweeping the room...

369
00:18:10,566 --> 00:18:13,100
Tasha:我把我的房间
Tasha: I'll take care of my room.

370
00:18:13,166 --> 00:18:15,133
Tasha: 垃圾全部都放到我的行李箱
Tasha: Put all the trash in my suitcase.

371
00:18:14,000 --> 00:18:15,433
Jake:嗯不用不用
Jake: Hmm, no need, no need.

372
00:18:15,466 --> 00:18:16,566
Jake:我们都不用弄
Jake: We don't need to do it.

373
00:18:16,733 --> 00:18:18,566
Katrina: OK那我们那个吧
Katrina: OK, then let's...

374
00:18:18,066 --> 00:18:19,500
Tasha: 是那你先放也行
Tasha: It's fine if you put it there first.

375
00:18:20,433 --> 00:18:21,866
Katrina: 我看我要买什么
Katrina: I'll see what I need to buy.

376
00:18:21,966 --> 00:18:25,266
Jake:OK来关掉4399
Jake: OK, let's close 4399.

377
00:18:30,333 --> 00:18:33,700
Tasha: allrightallright
Tasha: alright, alright

378
00:18:34,933 --> 00:18:36,266
Tasha: allright
Tasha: alright

379
00:18:37,566 --> 00:18:38,800
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm

380
00:18:40,300 --> 00:18:41,733
Tasha: 怎么办呢
Tasha: What should we do?

381
00:18:43,266 --> 00:18:45,966
Tasha: 这衣服该放在哪里呢
Tasha: Where should we put these clothes?

382
00:18:46,900 --> 00:18:48,433
Tasha: what's this
Tasha: What's this?

383
00:18:49,166 --> 00:18:52,666
Tasha: 好吧咖啡哈
Tasha: Okay, coffee, huh?

384
00:18:55,566 --> 00:18:57,533
Tasha: 嗯好像也没有很乱
Tasha: Hmm, it doesn't seem that messy.

385
00:18:58,133 --> 00:18:59,833
Tasha: 这两个是退的
Tasha: These two are returns.

386
00:19:00,866 --> 00:19:01,633
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm

387
00:19:04,566 --> 00:19:06,700
Tasha: 呲嗯
Tasha: Pss, hmm

388
00:19:17,900 --> 00:19:19,333
Tasha: 哎
Tasha: Eh

389
00:19:19,766 --> 00:19:21,433
Tasha: 全部一股脑塞进来吧
Tasha: Let's just stuff everything in here.

390
00:19:28,233 --> 00:19:29,133
Tasha: 就这样
Tasha: Just like that.

391
00:19:30,366 --> 00:19:32,633
Tasha: 就这样被你
Tasha: Just like that, by you.

392
00:19:33,733 --> 00:19:35,933
Tasha: 嗯嗯嗯
Tasha: Hmm, hmm, hmm

393
00:19:36,866 --> 00:19:38,933
Tasha: 这是用来干什么的
Tasha: What's this for?

394
00:19:42,333 --> 00:19:44,633
Tasha: 哎就放这吧
Tasha: Eh, just put it here.

395
00:20:11,500 --> 00:20:12,233
Tasha: 哼
Tasha: Hmph

396
00:20:27,500 --> 00:20:33,200
Tasha: 斯(歌词)你的目光为我撑腰我最后
Tasha: (lyrics) Your gaze supports me, my last...

397
00:20:37,000 --> 00:20:37,866
Tasha: 嘿
Tasha: Hey

398
00:20:38,900 --> 00:20:39,833
Tasha: 脏袜子
Tasha: Dirty socks.

399
00:20:41,266 --> 00:20:43,633
Tasha: 偷偷藏在哪里呢
Tasha: Where should I secretly hide them?

400
00:21:04,700 --> 00:21:08,066
Tasha: 嗯手机没啊
Tasha: Hmm, no phone?

401
00:21:14,333 --> 00:21:15,666
Tasha: 今天晚上就洗
Tasha: I'll wash them tonight.

402
00:21:16,666 --> 00:21:18,933
Tasha: 屏幕前的你们不要担心
Tasha: To everyone watching, don't worry.

403
00:21:19,766 --> 00:21:22,066
Tasha: 好吧我今天晚上就洗
Tasha: Okay, I'll wash them tonight.

404
00:21:22,700 --> 00:21:23,500
Tasha: 嘿
Tasha: Hey

405
00:21:24,366 --> 00:21:25,366
Tasha: 之前不是懒
Tasha: I wasn't lazy before,

406
00:21:25,366 --> 00:21:27,733
Tasha: 是忙太忙了
Tasha: just too busy.

407
00:21:27,766 --> 00:21:30,133
Tasha: 疏忽了OK
Tasha: I neglected it, okay.

408
00:21:30,500 --> 00:21:33,333
Tasha: please believe me
Tasha: Please believe me.

409
00:21:34,366 --> 00:21:36,000
Tasha: 噜噜噜噜噜
Tasha: Lulululu

410
00:21:36,666 --> 00:21:38,433
Tasha: 这是我需要带下去的
Tasha: I need to take this downstairs.

411
00:21:38,966 --> 00:21:42,133
Tasha: 这是我的化妆包
Tasha: This is my makeup bag.

412
00:21:42,866 --> 00:21:46,433
Tasha: 这是我今天的实物灯
Tasha: This is my desk lamp for today.

413
00:21:49,300 --> 00:21:50,066
Tasha: 这个
Tasha: This

414
00:21:54,766 --> 00:21:55,733
Tasha: 就这样吧
Tasha: Just like this.

415
00:22:06,366 --> 00:22:07,133
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm

416
00:22:11,833 --> 00:22:13,100
Tasha: 好就这样吧
Tasha: Okay, let's do it this way.

417
00:22:34,800 --> 00:22:38,066
Choiszt: 等一下我直接吧内个就是
Choiszt: Wait a second, I'll just...

418
00:22:53,933 --> 00:22:57,866
Jake:好这样这个这个是1111是空的
Jake: Alright, this one, this one, 1111 is empty.

419
00:22:57,500 --> 00:22:59,433
Tasha: 嗯拍照去了
Tasha: Hmm, taking a photo.

420
00:22:58,266 --> 00:23:03,300
Jake:不管他然后你你这边手上是什么
Jake: Never mind that, what's in your hand?

421
00:22:58,666 --> 00:23:00,333
Lucia: 那我点那个滚石的
Lucia: Then I'll pick that Rolling Stones one.

422
00:23:00,333 --> 00:23:02,566
Lucia: 不是滚石枪花的希文沃
Lucia: No, the Guns N' Roses' "Civil War."

423
00:23:02,000 --> 00:23:02,800
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.

424
00:23:02,633 --> 00:23:05,666
Lucia: 哈哈超喜欢这个
Lucia: Haha, I love this one.

425
00:23:02,900 --> 00:23:03,700
Shure: 哎呦
Shure: Oops.

426
00:23:04,266 --> 00:23:05,733
Jake:还没有一张还没有
Jake: Not a single one yet.

427
00:23:05,666 --> 00:23:06,566
Lucia: 突然想起来
Lucia: Just remembered.

428
00:23:05,900 --> 00:23:06,633
Jake:行这样吧
Jake: Alright, let's do it like this.

429
00:23:06,633 --> 00:23:07,700
Jake:就是你这二楼的
Jake: You, on the second floor.

430
00:23:07,000 --> 00:23:08,333
Shure: 这才是老摇滚
Shure: This is real rock and roll.

431
00:23:07,700 --> 00:23:09,500
Jake:呃视频主搞一楼的好吧
Jake: Uh, the main video is done on the first floor, okay?

432
00:23:12,500 --> 00:23:13,233
Katrina: 经常在听
Katrina: I listen often.

433
00:23:13,066 --> 00:23:13,800
Jake:你你不用
Jake: You don't need to.

434
00:23:13,233 --> 00:23:15,666
Katrina: 老歌好有意思
Katrina: Old songs are so interesting.

435
00:23:13,833 --> 00:23:17,433
Jake:就是首先你下一个下一个
Jake: First of all, you, next one, next one.

436
00:23:15,666 --> 00:23:17,633
Katrina: 大家的风格都完全不一样
Katrina: Everyone's style is completely different.

437
00:23:17,433 --> 00:23:23,366
Jake:VLC VLC VLC VLC啊
Jake: VLC, VLC, VLC, VLC.

438
00:23:19,966 --> 00:23:22,366
Shure: 谁刚刚没有点歌来着要点歌
Shure: Who hasn't picked a song yet? Pick a song.

439
00:23:21,766 --> 00:23:23,266
Lucia: 微微点歌吗
Lucia: Did Vivi pick a song?

440
00:23:22,733 --> 00:23:23,766
Katrina: 他点了蝴蝶
Katrina: She picked "Butterfly."

441
00:23:23,866 --> 00:23:25,066
Tasha: 我吗
Tasha: Me?

442
00:23:24,166 --> 00:23:26,166
Katrina: 哦那个我也点过
Katrina: Oh, I picked that one too.

443
00:23:24,433 --> 00:23:25,700
Shure: 蝴蝶点过了
Shure: "Butterfly" was picked already.

444
00:23:25,233 --> 00:23:26,333
Lucia: 嗯对
Lucia: Yeah, right.

445
00:23:26,333 --> 00:23:27,500
Lucia: 你还你还你
Lucia: You, you, you.

446
00:23:27,500 --> 00:23:28,866
Lucia: 还没点应该
Lucia: Haven't picked a song yet.

447
00:23:28,700 --> 00:23:29,633
Shure: 还有谁没点
Shure: Who else hasn't picked?

448
00:23:29,300 --> 00:23:30,800
Katrina: 有啥想听得歌不
Katrina: Any songs you want to hear?

449
00:23:31,366 --> 00:23:32,566
Tasha: 路亚要点一首是吗
Tasha: Is Luya going to pick a song?

450
00:23:33,366 --> 00:23:34,866
Lucia: 对也可以多点
Lucia: Yeah, you can pick more.

451
00:23:33,433 --> 00:23:34,233
Katrina: 对对对
Katrina: Yeah, yeah.

452
00:23:33,733 --> 00:23:34,966
Jake:这边要点陈奕迅
Jake: Someone wants to pick Eason Chan.

453
00:23:34,866 --> 00:23:38,233
Lucia: 两首可以点哪个浮夸
Lucia: You can pick two, like "Exaggeration."

454
00:23:35,066 --> 00:23:36,200
Shure: 来首陈奕迅的
Shure: Let's pick an Eason Chan song.

455
00:23:39,866 --> 00:23:41,066
Tasha: 我手机呢
Tasha: Where's my phone?

456
00:23:40,233 --> 00:23:41,000
Jake:对
Jake: Yes

457
00:23:40,700 --> 00:23:42,700
Shure: 周杰伦没有我是
Shure: Jay Chou doesn't have me

458
00:23:40,733 --> 00:23:43,100
Katrina: 周杰伦没有哦
Katrina: Jay Chou doesn't have it

459
00:23:41,700 --> 00:23:43,133
Lucia: 陈奕迅和周杰伦
Lucia: Eason Chan and Jay Chou

460
00:23:45,066 --> 00:23:47,300
Katrina: 我想听那个爱是一本书
Katrina: I want to listen to that "Love is a Book" song

461
00:23:46,266 --> 00:23:47,933
Tasha: 我又没拿我手机
Tasha: I didn't take my phone

462
00:23:47,833 --> 00:23:49,633
Katrina: 就是陈奕迅的爱是一本书
Katrina: It's Eason Chan's "Love is a Book"

463
00:23:47,966 --> 00:23:48,766
Lucia: 就是陈奕迅的
Lucia: Yeah, it's Eason Chan's

464
00:23:48,766 --> 00:23:49,566
Lucia: 爱吃榴莲
Lucia: Love to eat durian

465
00:23:50,000 --> 00:23:52,066
Shure: 是一本书OK
Shure: It's "Love is a Book," okay

466
00:23:58,000 --> 00:23:59,433
Lucia: 我也来帮陈奕迅点一个
Lucia: I'll also request an Eason Chan song

467
00:24:08,500 --> 00:24:09,666
Tasha: where's my phone
Tasha: Where's my phone

468
00:24:09,933 --> 00:24:11,566
Tasha: okay do you know
Tasha: Okay, do you know

469
00:24:12,233 --> 00:24:15,233
Tasha: do you know where is my phone
Tasha: Do you know where my phone is

470
00:24:54,300 --> 00:24:57,166
Lucia: 谁的有谁的电话吗这是
Lucia: Whose phone is this

471
00:24:57,466 --> 00:24:58,933
Tasha: 啊我手机居然在这里
Tasha: Ah, my phone is actually here

472
00:24:57,766 --> 00:25:01,000
Jake:哈哈哈你从你从9号开始
Jake: Haha, you started from the 9th

473
00:25:01,300 --> 00:25:02,166
Jake:8号在一楼
Jake: The 8th is on the first floor

474
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
Jake:呃9Jake: Uh, the 9th

475
00:25:08,733 --> 00:25:10,366
Jake:对十一号跳过去
Jake: Yes, skip to the 11th

476
00:25:13,933 --> 00:25:14,733
Jake:对对
Jake: Yes, yes

477
00:25:14,933 --> 00:25:18,633
Jake:然后你们要做的事情是把每一层
Jake: Then what you need to do is, for each floor

478
00:25:18,633 --> 00:25:19,500
Jake:就是按楼层
Jake: Just by floor

479
00:25:19,500 --> 00:25:20,533
Jake:这个是一楼
Jake: This is the first floor

480
00:25:20,233 --> 00:25:21,666
Katrina: 哇对味
Katrina: Wow, it smells right

481
00:25:21,333 --> 00:25:22,866
Jake:哎这是一楼
Jake: Hey, this is the first floor

482
00:25:22,866 --> 00:25:23,766
Jake:这是二楼
Jake: This is the second floor

483
00:25:23,733 --> 00:25:24,500
Katrina: 爽啦
Katrina: Awesome

484
00:25:24,266 --> 00:25:25,466
Jake:然后我标一下
Jake: Then I'll mark it

485
00:25:25,466 --> 00:25:26,866
Jake:给我一个那个纸
Jake: Give me that paper

486
00:25:28,066 --> 00:25:31,866
Jake:便签纸便签纸都行
Jake: A sticky note, any sticky note will do

487
00:25:34,833 --> 00:25:36,666
Jake:还能是谁哈哈
Jake: Who else could it be haha

488
00:25:39,333 --> 00:25:41,000
Jake:对啊郝哲
Jake: Yeah, Hao Zhe

489
00:25:40,066 --> 00:25:42,700
Katrina: 哎呀怎么把我网名念出来了
Katrina: Hey, why did you say my online name

490
00:25:42,866 --> 00:25:45,133
Jake:呵为什么还在32Jake: Haha, why is it still March 2nd

491
00:25:43,700 --> 00:25:44,966
Shure: 哎呀
Shure: Oh no

492
00:25:45,500 --> 00:25:47,900
Lucia: 太激动了不想改
Lucia: Too excited, don't want to change it

493
00:25:47,833 --> 00:25:48,633
Katrina: 对
Katrina: Yes

494
00:25:48,500 --> 00:25:50,066
Jake:等到明年32号是吧
Jake: Wait until next March 2nd, right

495
00:25:49,233 --> 00:25:51,466
Katrina: 等到什么时候再看下一场了再改
Katrina: Wait until when, then change for the next event

496
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Jake:哦
Jake: Oh

497
00:25:53,066 --> 00:25:53,933
Katrina: 对我看第一场
Katrina: Yes, I watched the first show

498
00:25:53,966 --> 00:25:56,500
Katrina: 在武汉我抢到了前驱票
Katrina: In Wuhan, I got the pre-sale tickets

499
00:25:58,233 --> 00:26:00,333
Katrina: 32号 哦
Katrina: March 2nd, oh

500
00:26:00,333 --> 00:26:01,133
Tasha: 哈啊
Tasha: Haha

501
00:26:03,433 --> 00:26:06,133
Lucia: sorry哈哈哈
Lucia: Sorry hahaha

502
00:26:13,366 --> 00:26:14,933
Jake:那就整整火锅呗
Jake: Then let's have hotpot

503
00:26:15,066 --> 00:26:16,566
Jake:然后聊一聊你们
Jake: And chat with you all

504
00:26:15,333 --> 00:26:16,733
Katrina: 了OK
Katrina: OK

505
00:26:17,233 --> 00:26:19,000
Katrina: 我要买一下我的东西
Katrina: I need to buy my stuff

506
00:26:19,433 --> 00:26:21,300
Jake:好让数据丰富起来
Jake: Sure, let's get more data

507
00:26:22,133 --> 00:26:23,100
Katrina: 今天可丰富了
Katrina: It's really rich today

508
00:26:23,066 --> 00:26:24,733
Katrina: 今天还那么多肢体动作
Katrina: And there's so much body language today

509
00:26:24,066 --> 00:26:26,133
Jake:确实对现在也要丰富起来
Jake: Indeed, now let's enrich it

510
00:26:24,566 --> 00:26:25,433
Lucia: 对对
Lucia: Yes, yes

511
00:26:24,766 --> 00:26:26,466
Alice:给你剪
Alice: I'll cut for you

512
00:26:26,900 --> 00:26:27,466
Tasha: 嗯
Tasha: Mm

513
00:26:27,900 --> 00:26:29,766
Katrina: 哎我靠真好看
Katrina: Hey, wow, it looks so good

514
00:26:30,766 --> 00:26:32,266
Lucia: 到现在还没想好买啥
Lucia: I still haven't decided what to buy

515
00:26:32,566 --> 00:26:33,933
Katrina: 其实现在好多那种
Katrina: Actually, there are many

516
00:26:33,966 --> 00:26:36,366
Katrina: 就是那种很有意思的做的家居品牌
Katrina: Very interesting home brands now

517
00:26:35,666 --> 00:26:39,766
Lucia: 我选一个整屋定制哈哈哈
Lucia: I chose a whole house customization hahaha

518
00:26:36,366 --> 00:26:37,133
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization

519
00:26:37,133 --> 00:26:38,966
Katrina: 好好看哈哈
Katrina: It looks so good haha

520
00:26:38,966 --> 00:26:40,000
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization

521
00:26:40,000 --> 00:26:42,200
Katrina: 你让杨老板给你报销
Katrina: Ask Jake to reimburse you

522
00:26:40,633 --> 00:26:41,433
Jake:外包是吧
Jake: Outsourcing, right?

523
00:26:41,633 --> 00:26:43,166
Lucia: 对对对哈哈
Lucia: Yes, yes, haha

524
00:26:41,633 --> 00:26:43,500
Jake:外包呵呵
Jake: Outsourcing, haha

525
00:26:43,233 --> 00:26:44,166
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization

526
00:26:43,500 --> 00:26:44,733
Jake:500块钱 200外包
Jake: 500 yuan, 200 outsourcing

527
00:26:44,733 --> 00:26:45,833
Jake:呵呵呵
Jake: Haha

528
00:26:44,766 --> 00:26:46,133
Lucia: 哈
Lucia: Haha

529
00:26:49,466 --> 00:26:51,000
Jake:不是不是VLC啊
Jake: Not VLC

530
00:26:53,266 --> 00:26:55,300
Lucia: 因为这种对于我这个选择恐惧症来说
Lucia: For someone with choice anxiety like me

531
00:26:55,300 --> 00:26:56,233
Lucia: 真的很难搞
Lucia: It's really hard to handle

532
00:26:57,366 --> 00:26:59,000
Katrina: 我还有一个小阳台
Katrina: I also have a small balcony

533
00:26:59,000 --> 00:27:00,733
Katrina: 我阳台上可以放东西
Katrina: I can put things on my balcony

534
00:27:23,133 --> 00:27:23,733
Tasha: 嗯哼
Tasha: Mm-hmm

535
00:27:24,066 --> 00:27:25,066
Tasha: 减无可减
Tasha: Nothing more to cut

536
00:27:29,500 --> 00:27:32,066
Jake:然后但是这个硬盘你你不能摔着
Jake: But you can't drop this hard drive.

537
00:27:46,833 --> 00:27:47,866
Katrina: 他们在工作
Katrina: They're working.

538
00:27:47,866 --> 00:27:48,866
Katrina: 然后这边在放歌
Katrina: And they're playing music here.

539
00:27:48,866 --> 00:27:50,133
Katrina: 这边在剪花
Katrina: And here they're cutting flowers.

540
00:27:51,366 --> 00:27:53,233
Shure: 我给你们加油打气
Shure: I'll cheer you guys on.

541
00:27:53,433 --> 00:27:55,300
Shure: 我给你们跳yes okay
Shure: I'll dance "yes okay" for you.

542
00:27:55,066 --> 00:27:57,000
Lucia: 哈哈哈哎
Lucia: Hahaha hey

543
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Lucia: 我觉得他动作已经很得精髓了
Lucia: I think he's really got the essence of it.

544
00:27:59,366 --> 00:28:01,833
Jake:要不把碗洗了哈哈哈
Jake: How about you wash the dishes? Hahaha

545
00:28:01,633 --> 00:28:02,433
Shure: 好
Shure: Okay.

546
00:28:23,233 --> 00:28:25,000
Jake:呃OK
Jake: Uh, okay.

547
00:28:26,366 --> 00:28:27,900
Jake:那那你直接这样嘛
Jake: Then you just do it like this.

548
00:28:29,666 --> 00:28:31,100
Jake:你你觉得怎么样
Jake: What do you think?

549
00:28:31,500 --> 00:28:32,433
Jake:贴着贴哎
Jake: Stick it on, hey.

550
00:28:44,833 --> 00:28:45,666
Jake:拿个工具
Jake: Grab a tool.

551
00:29:10,366 --> 00:29:11,900
Jake:呵呵呵挺好
Jake: Hehehe, good.

552
00:29:11,900 --> 00:29:12,766
Jake:没事没事
Jake: It's fine, it's fine.

553
00:29:13,466 --> 00:29:14,266
Jake:问题不大
Jake: No big deal.

554
00:29:19,566 --> 00:29:20,500
Jake:哦那你看怎么贴
Jake: Oh, then you see how to stick it.

555
00:29:20,500 --> 00:29:21,633
Jake:爱爱咋贴咋贴
Jake: Stick it however you like.

556
00:29:20,633 --> 00:29:24,866
Lucia: 飘窗柜好像很有用的鸭子
Lucia: The bay window cabinet seems really useful.

557
00:29:22,566 --> 00:29:23,466
Jake:你弄矮一点
Jake: Make it a bit shorter.

558
00:29:26,933 --> 00:29:27,833
Jake:那贴一个
Jake: Then stick one.

559
00:29:30,000 --> 00:29:32,200
Jake:等一下贴硬盘上 1 2
Jake: Wait, stick it on the hard drive. 1, 2...

560
00:29:32,700 --> 00:29:34,933
Katrina: 天呐好多好看的都是要做手工
Katrina: Oh my god, so many pretty things need to be handmade.

561
00:29:36,500 --> 00:29:37,300
Lucia: 啊
Lucia: Ah.

562
00:29:36,933 --> 00:29:38,700
Katrina: 啊直接到浮夸了
Katrina: Ah, it's getting too extravagant.

563
00:29:38,833 --> 00:29:40,700
Jake:教外国人用淘宝也挺好
Jake: Teaching foreigners to use Taobao is also nice.

564
00:29:42,066 --> 00:29:43,333
Jake:让他们羡慕去
Jake: Make them envious.

565
00:29:44,566 --> 00:29:46,566
Lucia: 有哪个购物平台给咱给赞助吗
Lucia: Is there any shopping platform sponsoring us?

566
00:29:46,566 --> 00:29:47,966
Lucia: 就多用用他们的
Lucia: We can use theirs more often.

567
00:29:48,066 --> 00:29:50,966
Jake:这还有个帽子还戴着呢哈
Jake: There's still a hat here, wear it.

568
00:29:50,433 --> 00:29:51,966
Lucia: 啊亚马逊是吗
Lucia: Ah, Amazon, right?

569
00:29:51,966 --> 00:29:53,566
Lucia: 他们已经会用了不用教
Lucia: They already know how to use it, no need to teach.

570
00:29:52,900 --> 00:29:53,966
Jake:哈
Jake: Ha.

571
00:29:56,500 --> 00:29:58,233
Katrina: 我要买几个摆在我那
Katrina: I want to buy a few to put at my place.

572
00:29:59,200 --> 00:30:00,000
Jake:这就直接导
Jake: Just import directly.

573
00:30:00,000 --> 00:30:02,266
Jake:自然前面的数据都不太好
Jake: Naturally, the previous data isn't very good.

574
00:30:04,700 --> 00:30:05,466
Jake:呃这个
Jake: Uh, this.

575
00:30:05,500 --> 00:30:08,900
Jake:你们这个硬盘里面贴这个
Jake: Stick this inside the hard drive.

576
00:30:15,466 --> 00:30:16,566
Jake:暗号是第二层
Jake: The code is on the second layer.

577
00:30:19,066 --> 00:30:21,200
Jake:所以对对对
Jake: So, yes, yes, yes.

578
00:30:21,200 --> 00:30:24,233
Jake:专门专门做Pro的第二层
Jake: Specifically for the Pro, it's on the second layer.

579
00:30:24,266 --> 00:30:27,266
Jake:然后你按照每一个相机
Jake: Then you follow each camera.

580
00:30:27,433 --> 00:30:29,633
Jake:呃然后每一天
Jake: Um, and then each day.

581
00:30:33,433 --> 00:30:34,200
Jake:这个
Jake: This.

582
00:30:36,266 --> 00:30:37,000
Jake:指导视频
Jake: Instruction video.

583
00:30:37,000 --> 00:30:38,833
Jake:对指导视频制号MB4
Jake: Yes, the instruction video, number MB4.

584
00:30:38,866 --> 00:30:39,700
Jake:别的都不用
Jake: Nothing else is needed.

585
00:31:02,966 --> 00:31:04,333
Jake:哦哦哦哈哈
Jake: Oh, oh, oh, haha.

586
00:31:07,266 --> 00:31:09,433
Jake:他会切自己会切
Jake: He will cut it himself.

587
00:31:08,333 --> 00:31:09,200
Alice:还满意吗
Alice: Satisfied?

588
00:31:09,833 --> 00:31:12,266
Tasha: 可以呀谢谢
Tasha: Yeah, it's fine, thanks.

589
00:31:12,566 --> 00:31:14,766
Jake:然后这个先上
Jake: Then serve this first.

590
00:31:14,900 --> 00:31:16,066
Jake:先上这个盘对吧
Jake: Serve this dish first, right?

591
00:31:17,666 --> 00:31:18,933
Jake:这个这个盘
Jake: This, this dish.

592
00:31:20,466 --> 00:31:21,633
Jake:好呃呃
Jake: Okay, um, um.

593
00:31:21,633 --> 00:31:22,433
Jake:还没连上
Jake: Not connected yet.

594
00:31:23,266 --> 00:31:24,066
Jake:连上
Jake: Connect it.

595
00:31:25,133 --> 00:31:25,933
Jake:这个
Jake: This.

596
00:31:26,866 --> 00:31:27,733
Jake:后边后边
Jake: The back, the back.

597
00:31:29,533 --> 00:31:30,200
Jake:插上了这边
Jake: Plug it in here.

598
00:31:30,200 --> 00:31:31,600
Jake:如果我原来帮他插上了
Jake: If I originally plugged it in.

599
00:31:32,866 --> 00:31:33,833
Jake:然后你现在没有
Jake: And now you don't have it.

600
00:31:33,833 --> 00:31:34,900
Jake:他要可热化一下
Jake: He needs to heat it up a bit.

601
00:31:35,900 --> 00:31:37,066
Jake:贴的不太对是吧
Jake: It's not sticking right, is it?

602
00:31:41,766 --> 00:31:42,333
Jake:你往下贴贴
Jake: Stick it lower.

603
00:31:42,366 --> 00:31:43,166
Jake:其实就好
Jake: It should be fine.

604
00:32:23,966 --> 00:32:24,766
Jake:啊确定
Jake: Ah, confirm.

605
00:32:24,766 --> 00:32:25,966
Jake:一路确定下去
Jake: Confirm all the way.

606
00:32:27,166 --> 00:32:27,700
Jake:你这没有
Jake: You don't have it.

607
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
Jake:那那再拍一次
Jake: Then shoot it again.

608
00:33:09,933 --> 00:33:10,766
Lucia: 抄作业了
Lucia: Copying homework.

609
00:33:10,766 --> 00:33:11,966
Lucia: 哈哈没事
Lucia: Haha, it's fine.

610
00:33:11,133 --> 00:33:12,033
Tasha: 什么都没干
Tasha: Didn't do anything.

611
00:33:11,966 --> 00:33:12,900
Lucia: 你做作业
Lucia: Do your homework.

612
00:33:13,900 --> 00:33:15,466
Lucia: 你放心的做作业
Lucia: Just do your homework without worry.

613
00:33:16,966 --> 00:33:17,900
Jake:好结束了
Jake: Okay, it's done.

614
00:33:18,200 --> 00:33:19,533
Jake:然后放对
Jake: Then place it right.

615
00:33:19,566 --> 00:33:20,266
Jake:一般放个瓶
Jake: Usually place a bottle.

616
00:33:20,266 --> 00:33:21,900
Jake:左边左边右边
Jake: Left, left, right.

617
00:33:27,966 --> 00:33:29,900
Lucia: 啊你剪的这个好漂亮呀
Lucia: Ah, what you cut is so beautiful!

618
00:33:30,333 --> 00:33:31,266
Alice:这都是我捡的
Alice: I picked all these.

619
00:33:33,100 --> 00:33:34,633
Lucia: 啊这也好看
Lucia: Ah, this one looks great too.

620
00:33:34,633 --> 00:33:36,466
Lucia: 这面看特别有层次感
Lucia: This side has a lot of depth.

621
00:33:39,666 --> 00:33:41,433
Lucia: 啊你的这个也还没开
Lucia: Ah, yours hasn't bloomed yet either.

622
00:33:41,333 --> 00:33:42,833
Alice:嗯还没有呢
Alice: Yeah, not yet.

623
00:33:41,433 --> 00:33:42,433
Lucia: 我那个也是
Lucia: Mine too.

624
00:33:42,433 --> 00:33:43,500
Lucia: 都还没开
Lucia: They haven't bloomed yet.

625
00:33:44,700 --> 00:33:45,633
Alice:欣赏一下
Alice: Just admire it.

626
00:33:46,700 --> 00:33:47,500
Jake:好看
Jake: Looks good.

627
00:33:51,666 --> 00:33:53,100
Jake:是修剪了一遍
Jake: It was pruned once.

628
00:33:53,166 --> 00:33:53,966
Alice:yes
Alice: Yes.

629
00:33:54,633 --> 00:33:56,666
Jake:修剪了狠狠的修剪了一遍
Jake: Pruned, really pruned hard.

630
00:33:57,200 --> 00:33:59,066
Alice:也没有还很一般般
Alice: Not really, it's still pretty average.

631
00:33:59,566 --> 00:34:00,966
Jake:确实好看了很多
Jake: It does look much better.

632
00:34:00,266 --> 00:34:03,000
Lucia: 我好奇一下大家都写的什么符号
Lucia: I'm curious, what symbols did everyone draw?

633
00:34:03,400 --> 00:34:05,633
Alice:我给他画的翅膀
Alice: I drew wings for him.

634
00:34:04,900 --> 00:34:06,700
Lucia: 小翅膀
Lucia: Little wings.

635
00:34:05,133 --> 00:34:06,700
Jake:翅膀但是画的有点丑
Jake: Wings, but they look a bit ugly.

636
00:34:05,633 --> 00:34:06,700
Alice:但是画的有点丑
Alice: But they look a bit ugly.

637
00:34:06,866 --> 00:34:08,566
Jake:还没写写一下
Jake: Haven't written yet, write it down.

638
00:34:07,433 --> 00:34:08,433
Alice:我是个星
Alice: I drew a star.

639
00:34:08,500 --> 00:34:09,866
Lucia: 我是个小太阳
Lucia: I drew a little sun.

640
00:34:15,033 --> 00:34:17,200
Lucia: 啊雨轩是直接写的名字
Lucia: Ah, Yuxuan wrote his name directly.

641
00:34:21,533 --> 00:34:22,500
Katrina: 哦香薰
Katrina: Oh, an aromatherapy diffuser.

642
00:34:22,500 --> 00:34:23,633
Katrina: 我想买个小香薰
Katrina: I want to buy a small diffuser.

643
00:34:35,633 --> 00:34:36,566
Lucia: 买一串星星灯
Lucia: Buy a string of fairy lights.

644
00:34:36,566 --> 00:34:39,633
Lucia: 直接给房间上挂一圈就完事了
Lucia: Just hang it around the room, and that's it.

645
00:34:43,366 --> 00:34:44,166
Jake:哎
Jake: Hey.

646
00:34:46,366 --> 00:34:47,166
Jake:这是我的
Jake: This is mine.

647
00:34:47,166 --> 00:34:47,966
Katrina: 嗯
Katrina: Okay.

648
00:34:47,966 --> 00:34:50,966
Choiszt: 那这导的过程中就完全没用
Choiszt: So it was completely useless during the process.

649
00:34:50,866 --> 00:34:52,133
Lucia: 他是什么花
Lucia: What kind of flower is it?

650
00:34:52,133 --> 00:34:56,466
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

651
00:34:57,500 --> 00:34:58,833
Lucia: 哇很直接了当
Lucia: Wow, that's very straightforward.

652
00:34:59,266 --> 00:35:02,433
Jake:就是只要NB4 其他的都不用
Jake: You only need NB4, nothing else is necessary.

653
00:35:03,066 --> 00:35:04,266
Jake:不用啊哎
Jake: Not necessary, hey.

654
00:35:04,266 --> 00:35:06,066
Jake:人呢他会吗
Jake: Can he do it?

655
00:35:08,033 --> 00:35:13,966
Jake:尼玛哈哈哈你咋跑了
Jake: Damn it, why did you run away?

656
00:35:13,966 --> 00:35:14,633
Choiszt: 我回来了
Choiszt: I'm back.

657
00:35:14,633 --> 00:35:18,300
Jake:哈哈哈你结束
Jake: Hahaha, you finished?

658
00:35:18,266 --> 00:35:19,266
Choiszt: 结束尼玛不让你
Choiszt: Finished your ass, no way.

659
00:35:19,333 --> 00:35:22,033
Jake:哈哈哈 15十五号
Jake: Hahaha, the 15th, fifteen.

660
00:35:22,033 --> 00:35:23,100
Jake:十六号秒
Jake: The 16th, second.

661
00:35:30,700 --> 00:35:32,266
Jake:哎其实没毛病
Jake: Actually, it's not a problem.

662
00:35:32,266 --> 00:35:34,533
Choiszt: 哈哈哈多少慢了点
Choiszt: Hahaha, it's just a bit slow.

663
00:35:36,766 --> 00:35:37,700
Jake:只是慢了
Jake: It's just slow.

664
00:35:43,866 --> 00:35:47,566
Jake:有读卡器可以买读卡器
Jake: If you have a card reader, you can buy a card reader.

665
00:35:44,900 --> 00:35:46,966
Shure: 这里有吧这里有
Shure: There's one here, right?

666
00:35:51,633 --> 00:35:52,700
Jake:就一个硬盘啊
Jake: Just one hard drive?

667
00:35:59,466 --> 00:36:00,500
Jake:但是你速度我不知道
Jake: But your speed, I don't know.

668
00:36:00,500 --> 00:36:04,500
Jake:你两个一起倒速度会有变化吗
Jake: Will the speed change if you copy both at the same time?

669
00:36:06,100 --> 00:36:11,666
Jake:呃应该就是很讲究的命名方式
Jake: Uh, it should be a very particular naming method.

670
00:36:11,366 --> 00:36:14,833
Shure: 这个面糊会不会堵下水道呢
Shure: Won't this batter clog the drain?

671
00:36:11,666 --> 00:36:16,133
Jake:是你呃你现在怎么命名呢
Jake: How do you name it now?

672
00:36:16,133 --> 00:36:17,633
Jake:你现在就直接拖进去是吧
Jake: You just drag it in, right?

673
00:36:17,633 --> 00:36:18,300
Jake:对对对我操
Jake: Yeah, yeah, what the heck.

674
00:36:18,266 --> 00:36:19,066
Jake:你他妈太粗暴了
Jake: You're so rough with it.

675
00:36:19,100 --> 00:36:21,033
Jake:对对对太太太粗暴了
Jake: Yeah, yeah, way too rough.

676
00:36:21,033 --> 00:36:22,633
Jake:来来来这个法2好吧
Jake: Here, try method 2, okay?

677
00:36:22,766 --> 00:36:26,333
Jake:呃那个你是几号相机
Jake: Uh, which camera number are you using?

678
00:36:27,266 --> 00:36:31,100
Jake:那你写个一一一新建文件加一
Jake: Then create a new file and add a 1 to it.

679
00:36:31,866 --> 00:36:33,133
Jake:呃然后进去
Jake: Uh, then go in.

680
00:36:34,700 --> 00:36:38,500
Jake:进去新建一个202404
Jake: Create a new file named 202404.

681
00:36:41,900 --> 00:36:46,366
Jake:从15开始的其实对151617
Jake: Start from 15, right, 15, 16, 17.

682
00:36:46,566 --> 00:36:47,700
Jake:你直接建吧
Jake: Just create it directly.

683
00:36:49,700 --> 00:36:50,033
Jake:然后
Jake: Then...

684
00:36:50,033 --> 00:36:52,300
Jake:到时候你看他创建日期是什么时候
Jake: Check the creation date later.

685
00:36:52,266 --> 00:36:53,066
Jake:你就往里面涂
Jake: And put it in there.

686
00:36:56,866 --> 00:36:57,633
Jake:每一个视频
Jake: Every video...

687
00:36:57,633 --> 00:36:59,166
Jake:他有自己的充电日期
Jake: Has its own charge date.

688
00:37:14,066 --> 00:37:15,566
Jake:啊对这这够快了
Jake: Yeah, this is fast enough.

689
00:37:15,900 --> 00:37:17,033
Jake:比迈克快多了
Jake: Much faster than Mike.

690
00:37:17,033 --> 00:37:18,200
Jake:哎迈克也很快
Jake: Well, Mike is fast too.

691
00:37:34,700 --> 00:37:36,566
Jake:你可以你可以建很多
Jake: You can create many.

692
00:37:36,566 --> 00:37:37,533
Jake:你可以建到22
Jake: You can create up to 22.

693
00:37:44,433 --> 00:37:46,900
Jake:然后这个里面再写相机的那个
Jake: Then write the camera's...

694
00:37:47,500 --> 00:37:49,833
Jake:相机的编号
Jake: Camera number in there.

695
00:37:50,533 --> 00:37:52,333
Jake:对你编号在啊
Jake: Yeah, you have the number, right?

696
00:37:52,466 --> 00:37:53,533
Jake:哎你是二人吗
Jake: Hey, are you from room 22?

697
00:37:53,533 --> 00:37:56,133
Jake:22楼吗没有没有没有你
Jake: 22nd floor? No, no, no, not you.

698
00:37:56,133 --> 00:37:57,133
Jake:你在我最外层
Jake: You're on my outermost layer.

699
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
Jake:就这个你要你要
Jake: Just this, you want it?

700
00:38:04,333 --> 00:38:05,200
Jake:拖到一个
Jake: Drag it to one place.

701
00:38:12,633 --> 00:38:13,633
Jake:再到20Jake: Then to number 20.

702
00:38:18,900 --> 00:38:19,966
Jake:见到17也行
Jake: Seeing number 17 works too.

703
00:38:22,066 --> 00:38:23,066
Jake:见到17Jake: See number 17.

704
00:38:29,633 --> 00:38:30,433
Jake:然后我就把
Jake: Then I will...

705
00:38:32,866 --> 00:38:33,966
Jake:对你看到日期
Jake: Yeah, you saw the date?

706
00:38:33,966 --> 00:38:35,066
Jake:你看日期了吗
Jake: Did you see the date?

707
00:38:47,566 --> 00:38:48,466
Jake:9号相机
Jake: Camera number 9.

708
00:38:49,066 --> 00:38:49,900
Jake:你的一号相机
Jake: Your camera number 1.

709
00:38:49,900 --> 00:38:50,966
Jake:你的壳还在吧
Jake: Your shell is still there, right?

710
00:38:52,666 --> 00:38:54,066
Jake:他从9号相机开始
Jake: He started from camera number 9.

711
00:39:02,900 --> 00:39:03,700
Shure: 搞定
Shure: Done.

712
00:39:04,266 --> 00:39:05,600
Shure: 全倍亮跟你讲
Shure: All lights on, I'm telling you.

713
00:39:14,133 --> 00:39:14,933
Jake:不用不用
Jake: No need, no need.

714
00:39:24,933 --> 00:39:27,466
Jake:对啊我我觉得不应该这么办了
Jake: Yeah, I think we shouldn't do it this way.

715
00:39:27,500 --> 00:39:28,266
Jake:气死我了
Jake: It's driving me crazy.

716
00:39:33,133 --> 00:39:34,033
Jake:1234
Jake: 1, 2, 3, 4.

717
00:39:38,900 --> 00:39:40,866
Jake:我原来想一个小时在这转一圈搞定
Jake: I originally thought I could finish this in an hour.

718
00:39:40,866 --> 00:39:41,766
Jake:他妈头崩了
Jake: Damn, my head is exploding.

719
00:39:44,900 --> 00:39:46,033
Shure: 啊搞定
Shure: Ah, done.

720
00:39:45,566 --> 00:39:47,833
Jake:是我原来还没有买这种卡
Jake: I originally didn't buy this type of card.

721
00:39:47,833 --> 00:39:49,766
Jake:所以说我得插到GoPro
Jake: So I need to insert it into the GoPro.

722
00:39:49,766 --> 00:39:51,666
Jake:就是把那个充电线给插电脑上
Jake: Just plug the charging cable into the computer.

723
00:39:51,666 --> 00:39:52,500
Jake:然后开始倒
Jake: Then start transferring.

724
00:39:52,666 --> 00:39:54,133
Jake:然后每一个一个一个跑
Jake: And run each one by one.

725
00:39:54,266 --> 00:39:56,500
Jake:就是原来的方案是推着这个小桌子
Jake: The original plan was to push this small table around.

726
00:39:56,533 --> 00:39:57,700
Jake:然后推着到处跑
Jake: And run around pushing it.

727
00:39:58,100 --> 00:39:59,500
Jake:然后碰到傻逼了
Jake: Then I ran into idiots.

728
00:39:59,500 --> 00:40:01,366
Jake:哈哈哈太难了
Jake: Hahaha, it's too hard.

729
00:40:02,200 --> 00:40:03,133
Shure: 在点什么
Shure: What are you clicking on?

730
00:40:02,500 --> 00:40:04,266
Jake:太慢了又慢又麻烦
Jake: It's too slow, both slow and troublesome.

731
00:40:09,666 --> 00:40:12,266
Choiszt: they are就两两个人
Choiszt: They are just two people.

732
00:40:12,266 --> 00:40:13,400
Choiszt: 好歹一人一层啊
Choiszt: At least one per floor.

733
00:40:13,633 --> 00:40:14,666
Choiszt: 我他妈一人15Choiszt: I'm handling 15 alone.

734
00:40:14,666 --> 00:40:17,166
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.

735
00:40:14,866 --> 00:40:17,566
Lucia: 我要不要去搬俩凳子下来
Lucia: Should I go get two chairs down?

736
00:40:19,700 --> 00:40:23,200
Shure: 我一会在上面吃还是下面吃火锅
Shure: Should I eat hotpot upstairs or downstairs later?

737
00:40:27,566 --> 00:40:28,700
Jake:我在下面吃
Jake: I'll eat downstairs.

738
00:40:27,833 --> 00:40:28,466
Lucia: 啊啥
Lucia: Huh, what?

739
00:40:28,466 --> 00:40:30,500
Lucia: 我们是在上面还是下面
Lucia: Are we eating upstairs or downstairs?

740
00:40:32,666 --> 00:40:34,033
Katrina: 现在在shoping
Katrina: We're shopping now.

741
00:40:33,533 --> 00:40:36,500
Lucia: 如果在下面的话我就再搬俩凳子下来
Lucia: If we're eating downstairs, I'll bring down a couple of chairs.

742
00:40:34,566 --> 00:40:35,333
Jake:小品
Jake: "Xiaopin"

743
00:40:35,200 --> 00:40:36,066
Katrina: shoping中
Katrina: Shopping.

744
00:40:36,200 --> 00:40:37,500
Jake:好好在下面吃
Jake: Okay, we'll eat downstairs.

745
00:40:37,500 --> 00:40:38,266
Lucia: 那行
Lucia: Alright then.

746
00:40:40,700 --> 00:40:43,066
Jake:呃我想一下在下面时
Jake: Hmm, let me think about it downstairs.

747
00:40:47,066 --> 00:40:48,200
Jake:可以在下面去
Jake: We can go downstairs.

748
00:40:50,266 --> 00:40:51,500
Jake:你出来被拍吧
Jake: You come out and be filmed.

749
00:40:51,533 --> 00:40:52,833
Jake:你就给点
Jake: Just give us some footage.

750
00:40:52,833 --> 00:40:55,133
Jake:你给点素材出来拍
Jake: Give us some material to shoot.

751
00:40:58,333 --> 00:41:00,466
Jake:给你你的座位嘛座位
Jake: Here's your seat, your seat.

752
00:40:58,900 --> 00:40:59,900
Shure: 席地而坐
Shure: Sitting on the floor.

753
00:41:00,266 --> 00:41:01,733
Shure: 大象席地而坐
Shure: Like an elephant sitting on the floor.

754
00:41:14,266 --> 00:41:14,700
Jake:一个吉他
Jake: A guitar.

755
00:41:14,700 --> 00:41:15,833
Jake:还是被扫过的
Jake: It's been strummed.

756
00:41:16,500 --> 00:41:18,066
Jake:这是一个赛博系统
Jake: This is a cyber system.

757
00:41:16,700 --> 00:41:18,633
Shure: 是吗啊
Shure: Really?

758
00:41:18,833 --> 00:41:20,433
Shure: 他有自己的生命了
Shure: It has its own life now.

759
00:41:20,200 --> 00:41:21,866
Jake:对但是他不是赛博的
Jake: Yes, but it's not cyber.

760
00:41:21,900 --> 00:41:22,866
Jake:你是赛博的
Jake: You are cyber.

761
00:41:22,966 --> 00:41:23,833
Shure: 那也就是现在
Shure: So now...

762
00:41:23,700 --> 00:41:27,866
Jake:呵呵哈哈哈哈哈哈啊
Jake: Haha, hahaha.

763
00:41:23,833 --> 00:41:25,700
Shure: 就是凭空就有一个人
Shure: Like a person just appeared out of nowhere.

764
00:41:25,766 --> 00:41:28,333
Shure: 有一把吉他在这里自己发声是吗
Shure: And there's a guitar here making sounds by itself, right?

765
00:41:27,866 --> 00:41:28,866
Jake:谢谢谢谢
Jake: Thank you, thank you.

766
00:41:30,833 --> 00:41:38,033
Lucia: 我们差差31234567然后我们有几个人
Lucia: We have a difference of 31234567 and then how many people do we have?

767
00:41:32,200 --> 00:41:33,000
Jake:对
Jake: Right.

768
00:41:38,033 --> 00:41:39,200
Lucia: 八个人再拿一个
Lucia: Eight people, get one more.

769
00:42:17,433 --> 00:42:18,900
Jake:酒来酒
Jake: Bring the wine, wine.

770
00:42:19,700 --> 00:42:22,600
Jake:I99号卡
Jake: I99 card.

771
00:42:25,200 --> 00:42:26,500
Jake:刚刚是谁拿走的
Jake: Who just took it?

772
00:42:29,700 --> 00:42:30,500
Jake:9号 海
Jake: Number 9, Hai.

773
00:42:30,266 --> 00:42:31,533
Shure: 9号在我这里
Shure: Number 9 is with me.

774
00:42:34,033 --> 00:42:36,533
Choiszt: 现在导着9Choiszt: Now directing number 9.

775
00:42:49,833 --> 00:42:50,900
Jake:有人挑
Jake: Someone chose.

776
00:42:53,266 --> 00:42:57,833
Shure: 有人挑啊有人挑有人第一次一首都没挑
Shure: Some people are picky, some people are picky, and some people didn't pick a single song on their first try.

777
00:43:04,700 --> 00:43:07,633
Jake:树确实爽多了啊
Jake: The trees definitely make it more enjoyable.

778
00:43:17,500 --> 00:43:18,433
Shure: 好好好
Shure: Alright, alright.

779
00:43:25,833 --> 00:43:27,100
Shure: 对加入到歌单
Shure: Yes, add it to the playlist.

780
00:43:27,100 --> 00:43:28,900
Shure: 然后放入到易狗里面
Shure: And then put it in the app.

781
00:43:31,266 --> 00:43:34,333
Shure: 就是你说那更多那块
Shure: It's like you said, that extra part.

782
00:43:34,766 --> 00:43:36,433
Shure: 然后收藏
Shure: And then save it.

783
00:43:37,633 --> 00:43:39,100
Shure: 然后到一狗里面
Shure: And then put it in the app.

784
00:43:53,700 --> 00:43:55,900
Shure: 想想我们要干什么家人们
Shure: Think about what we're gonna do, guys.

785
00:43:58,466 --> 00:44:00,100
Jake:找一个任务修硕
Jake: Find a task, Shure.

786
00:44:00,100 --> 00:44:00,900
Shure: 啊
Shure: Ah.

787
00:44:00,900 --> 00:44:03,666
Jake:看一下我做这个然后让以后添加一下你发下内个
Jake: Look at me doing this, then add it later and send it over.

788
00:44:11,000 --> 00:44:17,666
Shure: 行不行我加完了我要从新点击然后点击啊
Shure: Is it okay? Once I add it, I have to click again and then click.

789
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
Choiszt: 没有并没有我看你各留
Choiszt: No, not at all, I've been watching you.

790
00:44:25,033 --> 00:44:30,300
Shure: 你们会翻绳吗会翻绳吗会翻绳翻绳
Shure: Do you guys know how to do rope tricks? Rope tricks? Rope tricks?

791
00:44:26,766 --> 00:44:27,966
Choiszt: 会什么
Choiszt: Know how to do what?

792
00:44:30,500 --> 00:44:32,766
Shure: 拿绳来那内个充电器
Shure: Bring a rope, that charger.

793
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
Shure: 咱们不至于这么赛博吧
Shure: We can't be this cyber, can we?

794
00:44:36,100 --> 00:44:37,700
Shure: 有没有棉线什么的
Shure: Do we have any cotton string or something?

795
00:44:37,700 --> 00:44:39,200
Choiszt: 没有没有
Choiszt: No, no.

796
00:45:19,366 --> 00:45:21,100
Jake:以房间装扮吗
Jake: Are we decorating the room?

797
00:45:21,500 --> 00:45:23,500
Shure: 啊你房间装扮吗
Shure: Oh, are you decorating the room?

798
00:45:22,433 --> 00:45:23,666
Jake:房间装扮吗
Jake: Decorating the room?

799
00:45:23,700 --> 00:45:28,200
Shure: 我的房间好像没有什么太装扮的东西
Shure: I don't think my room has much to decorate with.

800
00:45:33,833 --> 00:45:34,633
Jake:多少啊
Jake: How much?

801
00:45:36,633 --> 00:45:42,266
Tasha: 找你最难免的是理由是我要说什么
Tasha: The hardest thing to find is a reason for what I want to say.

802
00:45:42,466 --> 00:45:44,766
Tasha: 可以不说
Tasha: You don't have to say it.

803
00:45:46,133 --> 00:45:47,066
Tasha: 20
Tasha: 20.

804
00:45:52,266 --> 00:45:53,500
Jake:要不学学他一会
Jake: Why not learn from him for a while?

805
00:46:27,266 --> 00:46:30,466
Shure: 这个角落真的好好看
Shure: This corner looks really nice.

806
00:46:29,366 --> 00:46:30,333
Jake:太难了
Jake: It's too hard.

807
00:46:32,366 --> 00:46:32,866
Jake:对回
Jake: Yeah, go back.

808
00:46:32,866 --> 00:46:34,566
Jake:头删了已经
Jake: It's already deleted.

809
00:46:34,566 --> 00:46:35,333
Jake:倒完才删
Jake: Deleted it after finishing.

810
00:46:36,033 --> 00:46:38,833
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

811
00:46:41,100 --> 00:46:41,966
Jake:怎么这么说
Jake: Why do you say that?

812
00:46:45,066 --> 00:46:47,266
Jake:就是这个
Jake: It's just this.

813
00:46:47,266 --> 00:46:48,833
Jake:go Pro晚上到几点
Jake: How late does the GoPro go at night?

814
00:47:02,933 --> 00:47:03,933
Jake:在一晚上了
Jake: All night.

815
00:47:04,700 --> 00:47:06,800
Jake:等一等让我睡个觉
Jake: Wait a sec, let me take a nap.

816
00:47:12,200 --> 00:47:14,333
Jake:多一个人能让我多睡好几个小时
Jake: Having one more person can let me sleep a few more hours.

817
00:47:15,433 --> 00:47:16,433
Jake:给我戴个眼镜
Jake: Give me some glasses.

818
00:47:19,966 --> 00:47:20,766
Jake:什么眼睛
Jake: What kind of glasses?

819
00:47:20,866 --> 00:47:21,666
Jake:这个眼睛
Jake: These glasses.

820
00:47:26,666 --> 00:47:27,466
Jake:没问题
Jake: No problem.

821
00:47:30,766 --> 00:47:31,900
Jake:那你有热吧
Jake: Are you hot?

822
00:47:32,700 --> 00:47:33,566
Jake:哈哈
Jake: Haha.

823
00:48:18,700 --> 00:48:20,633
Shure: 我们昨天看见他的衣服了
Shure: We saw his clothes yesterday.

824
00:48:22,966 --> 00:48:23,900
Shure: 啊
Shure: Ah.

825
00:48:25,033 --> 00:48:26,300
Shure: 那我们去扒他衣服去
Shure: Let's go strip his clothes.

826
00:48:28,200 --> 00:48:29,066
Shure: 扒他裤子
Shure: Strip his pants.

827
00:48:29,833 --> 00:48:30,566
Jake:对已经关了
Jake: Yeah, it's already off.

828
00:48:30,566 --> 00:48:31,466
Jake:没电了应该
Jake: It should be out of battery.

829
00:48:33,500 --> 00:48:34,533
Jake:可能没电了
Jake: It might be out of battery.

830
00:48:34,566 --> 00:48:35,833
Jake:sorry今天还在
Jake: Sorry, it's still on today.

831
00:48:34,700 --> 00:48:36,633
Shure: 应该是没电了
Shure: It should be out of battery.

832
00:48:39,566 --> 00:48:40,433
Jake:插充电宝
Jake: Plug in the power bank.

833
00:48:41,633 --> 00:48:43,566
Shure: 那有一打刚才
Shure: There was a dozen earlier.

834
00:48:48,100 --> 00:48:50,966
Jake:算再录录了再没人再看一下时间
Jake: Let's record again and if no one watches, check the time again.

835
00:48:58,066 --> 00:49:00,466
Jake:救命哈哈
Jake: Help, haha.

836
00:49:04,566 --> 00:49:05,566
Jake:计时计时
Jake: Time it, time it.

837
00:49:05,900 --> 00:49:07,433
Jake:对对对然后每人都要看
Jake: Yeah, yeah, then everyone needs to watch.

838
00:49:08,433 --> 00:49:09,300
Jake:每人都要看
Jake: Everyone needs to watch.

839
00:49:11,666 --> 00:49:12,333
Jake:啊不不不
Jake: Ah, no, no, no.

840
00:49:12,333 --> 00:49:13,133
Jake:一个秒表
Jake: A stopwatch.

841
00:49:13,700 --> 00:49:15,866
Jake:一个精确到后几位的秒表
Jake: A stopwatch that counts to the last few digits.

842
00:49:18,700 --> 00:49:19,500
Jake:这个不中
Jake: This one won't do.

843
00:49:25,200 --> 00:49:26,333
Jake:是不是今天下午命名
Jake: Is it named this afternoon?

844
00:49:26,366 --> 00:49:28,833
Jake:上面规定具体时间不重要
Jake: The specific time set above is not important.

845
00:49:30,166 --> 00:49:31,633
Jake:时间线比较重要
Jake: The timeline is more important.

846
00:49:39,266 --> 00:49:40,533
Jake:就是不要那么具体
Jake: Just don't be so specific.

847
00:49:40,566 --> 00:49:41,933
Jake:差个5分钟没关系
Jake: It's okay to be off by 5 minutes.

848
00:49:48,466 --> 00:49:49,266
Jake:好
Jake: Okay.

849
00:49:53,700 --> 00:49:57,100
Shure: 室内设计
Shure: Interior design.

850
00:49:55,200 --> 00:49:56,466
Jake:先插电了
Jake: Plug it in first.

851
00:49:55,333 --> 00:49:56,133
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.

852
00:49:57,266 --> 00:49:58,933
Jake:插电了有电吗
Jake: Did you plug it in? Is there power?

853
00:50:01,266 --> 00:50:02,866
Jake:没电而这上有电呢
Jake: No power, but there's power on this side.

854
00:50:02,966 --> 00:50:03,766
Jake:互相有电
Jake: There's mutual power.

855
00:50:03,766 --> 00:50:06,766
Shure: 而且我充的时候等一下我再给你冲一下
Shure: Also, when I charge it, wait a second and I'll charge it for you again.

856
00:50:07,533 --> 00:50:10,100
Lucia: 上一段内个哎呦
Lucia: The last part, oh no.

857
00:50:10,700 --> 00:50:12,433
Jake:哎呦呦没电了话
Jake: Oh no, it's out of battery.

858
00:50:11,700 --> 00:50:13,200
Katrina: 嗯在在在
Katrina: Yeah, it's here.

859
00:50:13,333 --> 00:50:14,133
Jake:哦
Jake: Oh.

860
00:50:18,900 --> 00:50:20,700
Lucia: 没有纸什么的
Lucia: There's no paper or anything.

861
00:50:27,500 --> 00:50:29,900
Shure: 这歌单成分太复杂了只能说
Shure: This playlist is too complex, I can only say.

862
00:50:46,200 --> 00:50:47,866
Lucia: 这这个也没倒是吗
Lucia: This, this one hasn't been poured, right?

863
00:50:48,133 --> 00:50:48,866
Jake:对这个没倒
Jake: Yeah, this one hasn't been poured.

864
00:50:48,866 --> 00:50:49,666
Jake:对这个没倒
Jake: Yeah, this one hasn't been poured.

865
00:50:50,133 --> 00:50:51,200
Alice:是卫生纸
Alice: It's toilet paper.

866
00:50:50,700 --> 00:50:52,366
Lucia: 哎饿两个小时再坐
Lucia: Oh, wait for two hours and then sit.

867
00:50:58,133 --> 00:50:58,766
Jake:你命个名
Jake: You name it.

868
00:50:58,766 --> 00:51:00,666
Jake:然后大家跟你对个齐
Jake: And then everyone will align with you.

869
00:51:00,700 --> 00:51:01,533
Jake:对齐时间
Jake: Align the time.

870
00:51:01,200 --> 00:51:02,900
Lucia: 这这个纸是可以用的吗
Lucia: Can this paper be used?

871
00:51:02,200 --> 00:51:03,400
Jake:然后又可以去玩
Jake: And then we can go play.

872
00:51:02,900 --> 00:51:07,500
Lucia: 算了万一我就随便写一下
Lucia: Forget it, I'll just write something randomly.

873
00:51:05,433 --> 00:51:06,266
Jake:可以可以
Jake: Sure, sure.

874
00:51:07,500 --> 00:51:09,200
Lucia: 就稍微记录一下灵感
Lucia: Just jot down some inspiration.

875
00:51:10,100 --> 00:51:13,433
Choiszt: 可以打扰一下拿一下这个A4纸A4纸
Choiszt: Can I bother you to get some A4 paper, A4 paper?

876
00:51:27,133 --> 00:51:28,666
Katrina: 你看他不给开
Katrina: Look, he won't turn it on.

877
00:51:29,466 --> 00:51:31,633
Jake:因为太因为没电是吧
Jake: Because it's out of battery, right?

878
00:51:32,033 --> 00:51:35,033
Katrina: 他这个详细给的太多了
Katrina: He gave too many details.

879
00:51:35,433 --> 00:51:36,500
Jake:现在多low啊
Jake: It's so low now.

880
00:51:38,533 --> 00:51:39,166
Jake:太low啊
Jake: So low.

881
00:51:39,166 --> 00:51:40,700
Jake:10% 坐一会吧
Jake: 10%, let's sit for a bit.

882
00:51:41,533 --> 00:51:44,533
Katrina: 换鞋我要去看一下小狗
Katrina: Change shoes, I need to go check on the puppy.

883
00:51:45,200 --> 00:51:47,300
Shure: 今天太忙了
Shure: It's so busy today.

884
00:51:48,866 --> 00:51:49,566
Choiszt: 啊
Choiszt: Ah.

885
00:51:50,966 --> 00:51:54,633
Katrina: 哥等我等我去看一下小狗我们在画这个
Katrina: Bro, wait, wait, I'll go check on the puppy, we're drawing this.

886
00:51:57,066 --> 00:51:58,666
Jake:嘿你这个挺好
Jake: Hey, this is pretty good.

887
00:51:59,200 --> 00:52:00,233
Jake:掌握了精髓
Jake: You've got the essence.

888
00:52:09,033 --> 00:52:12,033
Jake:在画画我在想主要的话
Jake: Drawing, I'm thinking mainly about...

889
00:52:10,266 --> 00:52:11,133
Lucia: 不我在想
Lucia: No, I'm thinking.

890
00:52:11,166 --> 00:52:13,133
Lucia: 我怎样能把那个他
Lucia: How can I make this room.

891
00:52:13,133 --> 00:52:15,200
Lucia: 这个房间设计的更好看一点
Lucia: Look better.

892
00:52:18,533 --> 00:52:19,966
Jake:我去你这个是啥呀
Jake: Wow, what is this?

893
00:52:20,566 --> 00:52:21,333
Alice:花
Alice: A flower.

894
00:52:22,866 --> 00:52:24,333
Jake:这什么材料呢
Jake: What material is this?

895
00:52:24,766 --> 00:52:27,466
Lucia: 如果是1.5Lucia: If it's 1.5 times

896
00:52:24,933 --> 00:52:25,700
Alice:卫生纸
Alice: Toilet paper

897
00:52:25,866 --> 00:52:26,666
Jake:我靠
Jake: Oh my god

898
00:52:28,766 --> 00:52:29,966
Lucia: 哇好好看
Lucia: Wow, it looks so good

899
00:52:30,333 --> 00:52:32,300
Lucia: 你已经又上了一层颜色
Lucia: You've added another layer of color

900
00:52:30,466 --> 00:52:31,266
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha

901
00:52:32,766 --> 00:52:34,033
Jake:确实挺牛逼
Jake: It's really impressive

902
00:52:40,166 --> 00:52:42,766
Lucia: 这是1*2Lucia: This is 1*2 meters

903
00:52:42,433 --> 00:52:44,700
Jake:不给我看是不
Jake: Are you not going to show me?

904
00:52:47,766 --> 00:52:48,566
Jake:为什么呢
Jake: Why?

905
00:53:07,200 --> 00:53:08,500
Alice:你在干什么
Alice: What are you doing?

906
00:53:08,500 --> 00:53:11,500
Katrina: 我在画我在设计
Katrina: I'm drawing, I'm designing

907
00:53:10,766 --> 00:53:11,700
Lucia: 没有我正在想
Lucia: No, I'm just thinking

908
00:53:11,700 --> 00:53:13,966
Lucia: 我那个做成什么样的比例比较好
Lucia: About what proportion would be best

909
00:53:14,000 --> 00:53:17,100
Lucia: 我打算拿一个渔网把它挂一下
Lucia: I plan to hang it with a fishing net

910
00:53:16,766 --> 00:53:19,100
Katrina: 哦我也想这样
Katrina: Oh, I want to do that too

911
00:53:21,200 --> 00:53:23,266
Katrina: 画减笔
Katrina: Less lines

912
00:53:33,266 --> 00:53:34,900
Alice:应该拿个便宜点的颜色
Alice: We should use cheaper colors

913
00:53:36,266 --> 00:53:37,600
Alice:有点心疼
Alice: It's a bit painful

914
00:53:37,966 --> 00:53:38,766
Tasha: 啊哈
Tasha: Aha

915
00:53:40,033 --> 00:53:43,433
Alice:对没有别的干枯玫瑰
Alice: Yeah, no other dried roses

916
00:53:43,766 --> 00:53:46,166
Jake:哈哈哈 6台眼镜的人
Jake: Hahaha, six pairs of glasses

917
00:53:46,166 --> 00:53:48,200
Jake:对啊他们可不敢
Jake: Yeah, they wouldn't dare

918
00:54:02,700 --> 00:54:04,333
Alice:用点不常用的颜色
Alice: Use some uncommon colors

919
00:54:04,100 --> 00:54:06,600
Tasha: 嗯哼 哼
Tasha: Mmm-hmm

920
00:54:04,766 --> 00:54:05,933
Alice:要不然我心疼
Alice: Or else I'll feel bad

921
00:54:09,066 --> 00:54:10,166
Tasha: 还好不常用
Tasha: It's okay, not often used

922
00:54:22,966 --> 00:54:23,833
Alice:还可以吧
Alice: It's okay

923
00:54:23,833 --> 00:54:24,633
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah

924
00:54:32,433 --> 00:54:33,133
Tasha: 啊哈
Tasha: Aha

925
00:54:34,166 --> 00:54:35,433
Jake:我以为你们都不用
Jake: I thought you guys didn't use it

926
00:54:37,666 --> 00:54:38,266
Jake:有了有了
Jake: Got it, got it

927
00:54:38,266 --> 00:54:39,266
Jake:有了可以用
Jake: Got it, we can use it

928
00:54:39,766 --> 00:54:40,600
Jake:当然可以用
Jake: Of course, we can use it

929
00:54:45,266 --> 00:54:46,566
Jake:主要是位置不太大
Jake: The main issue is the space isn't big

930
00:54:46,966 --> 00:54:49,333
Jake:这触摸板确实不太灵敏
Jake: This touchpad is really not very sensitive

931
00:55:04,000 --> 00:55:04,866
Jake:我不知道苹果
Jake: I don't know about Apple

932
00:55:04,866 --> 00:55:06,366
Jake:他不一定有苹果
Jake: He might not have Apple

933
00:55:06,366 --> 00:55:07,566
Jake:你的苹果没有那个
Jake: Your Apple doesn't have that

934
00:55:07,566 --> 00:55:08,533
Jake:那那个口
Jake: That port

935
00:55:10,133 --> 00:55:10,933
Jake:没有SD口
Jake: There's no SD port.

936
00:55:23,133 --> 00:55:24,033
Tasha: 你脚乱蹬
Tasha: Your feet are all over the place.

937
00:55:30,766 --> 00:55:32,100
Lucia: 哇完美融入
Lucia: Wow, perfect integration.

938
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
Jake:其实也可以
Jake: Actually, it works too.

939
00:55:32,600 --> 00:55:35,366
Jake:共15台你三三三一人5台也行
Jake: We have 15 units, three per person, five each is fine.

940
00:55:35,266 --> 00:55:36,600
Lucia: 啊真的好完美融入
Lucia: Ah, it really blends in perfectly.

941
00:55:36,633 --> 00:55:37,766
Lucia: 可以看一下吗
Lucia: Can I take a look?

942
00:55:37,933 --> 00:55:38,400
Lucia: 啊不算
Lucia: Ah, never mind.

943
00:55:38,400 --> 00:55:39,333
Lucia: 你已经插进去了
Lucia: You've already inserted it.

944
00:55:39,066 --> 00:55:40,333
Alice:无所谓拿着看吧
Alice: Doesn't matter, take a look.

945
00:55:39,333 --> 00:55:41,933
Lucia: 哈哈我害怕把它碰
Lucia: Haha, I'm afraid I'll touch it.

946
00:55:41,933 --> 00:55:43,833
Lucia: 会不会就是啊
Lucia: Will it, ah...

947
00:55:48,500 --> 00:55:50,133
Lucia: 哇真的很完美融入
Lucia: Wow, it really blends in perfectly.

948
00:55:51,333 --> 00:55:52,433
Lucia: 好看好看
Lucia: Looks good, looks good.

949
00:56:12,933 --> 00:56:16,933
Jake:还有一个这个这个这个研究者就是
Jake: And there's this researcher, um...

950
00:56:22,433 --> 00:56:23,533
Jake:再来一个硬盘呗
Jake: Let's get another hard drive.

951
00:56:26,366 --> 00:56:27,566
Jake:Wu能快一点吧
Jake: Wu, can you speed up?

952
00:56:27,633 --> 00:56:28,366
Jake:也不一定
Jake: Not necessarily.

953
00:56:30,266 --> 00:56:32,133
Jake:不不不就就就三台硬盘
Jake: No, no, no, just three hard drives.

954
00:56:33,466 --> 00:56:34,833
Jake:就这样吧就这样吧
Jake: That's it, that's it.

955
00:56:40,133 --> 00:56:40,700
Jake:确实确实
Jake: Indeed, indeed.

956
00:56:40,700 --> 00:56:41,766
Jake:多歇一会也行
Jake: You can rest a bit longer.

957
00:56:46,533 --> 00:56:49,033
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.

958
00:56:51,566 --> 00:56:52,266
Jake:保安都删了
Jake: The security deleted it.

959
00:56:52,266 --> 00:56:54,833
Jake:保安你看一眼视频差不多对不对
Jake: Security, take a look at the video, it's about right, isn't it?

960
00:56:54,866 --> 00:56:58,400
Jake:一般我们看这个就是大小对不对
Jake: Usually, we check the size, right?

961
00:56:58,433 --> 00:56:59,400
Jake:对了就没问题
Jake: If it's correct, there's no problem.

962
00:57:01,400 --> 00:57:02,366
Jake:就是分屏
Jake: It's just split screens.

963
00:57:02,366 --> 00:57:03,933
Jake:一般我你看都全是分屏
Jake: Usually, you see, it's all split screens.

964
00:57:09,033 --> 00:57:11,000
Jake:12个头对 12个屏
Jake: 12 heads, right, 12 screens.

965
00:57:12,366 --> 00:57:15,700
Choiszt: 对其他的单独的算
Choiszt: Yes, the rest are counted separately.

966
00:57:22,533 --> 00:57:23,800
Jake:好然后再装回去
Jake: Okay, then put it back.

967
00:57:23,833 --> 00:57:25,033
Jake:装回到这个里边
Jake: Put it back in here.

968
00:57:57,433 --> 00:57:59,533
Jake:你们有几个人一起一场
Jake: How many of you are doing this together?

969
00:57:59,533 --> 00:58:00,800
Jake:那个魔力大变
Jake: That magic transformation.

970
00:58:01,833 --> 00:58:04,366
Jake:今天早上10Jake: There were 10 this morning.

971
00:58:02,633 --> 00:58:05,433
Shure: 10个好像将近10Shure: Yeah, about 10.

972
00:58:04,366 --> 00:58:05,233
Jake:你第几个
Jake: Which one are you?

973
00:58:05,966 --> 00:58:06,900
Shure: 我第
Shure: I'm the...

974
00:58:07,966 --> 00:58:10,333
Shure: 不是谁谁自告奋勇
Shure: Not sure, who volunteered?

975
00:58:10,433 --> 00:58:11,500
Shure: 就是谁先来
Shure: So, who goes first?

976
00:58:11,200 --> 00:58:12,366
Jake:你是好奋友
Jake: You're a good friend.

977
00:58:12,200 --> 00:58:13,133
Shure: 我第二个
Shure: I'll go second.

978
00:58:13,166 --> 00:58:13,966
Shure: 我第一个
Shure: No, I'll go first.

979
00:58:14,033 --> 00:58:15,100
Shure: 没没没答上
Shure: No, no, I didn't answer.

980
00:58:15,333 --> 00:58:16,133
Jake:哦
Jake: Oh.

981
00:58:15,766 --> 00:58:17,333
Shure: 然后我后面的同学
Shure: Then my classmate behind me...

982
00:58:17,366 --> 00:58:19,366
Shure: 呃就是我女朋友
Shure: Uh, she's my girlfriend.

983
00:58:17,466 --> 00:58:18,266
Jake:哦
Jake: Oh.

984
00:58:19,433 --> 00:58:21,200
Shure: 她电脑突然放不出来了
Shure: Her computer suddenly stopped working.

985
00:58:21,200 --> 00:58:22,866
Shure: 然后又借她电脑用一下
Shure: So I borrowed her computer for a bit.

986
00:58:21,266 --> 00:58:23,200
Jake:哦你要帮帮那个忙
Jake: Oh, you need to help with that?

987
00:58:22,900 --> 00:58:25,100
Shure: 然后所以就10点半正好答完
Shure: So, I finished answering at exactly 10:30.

988
00:58:26,533 --> 00:58:29,033
Jake:所以最后他们10个人的话结束
Jake: So, they finished with all 10 people in the end?

989
00:58:29,033 --> 00:58:29,833
Jake:没有结束
Jake: Didn't finish?

990
00:58:29,900 --> 00:58:30,966
Shure: 12点多
Shure: Around 12 o'clock.

991
00:58:32,566 --> 00:58:34,166
Shure: 9点到12Shure: From 9 to 12.

992
00:58:43,133 --> 00:58:44,633
Jake:路上就是有一些我
Jake: On the way, I...

993
00:58:44,633 --> 00:58:47,666
Jake:我用就是我手忙脚乱的导出来了
Jake: I used it, and I clumsily extracted it.

994
00:58:48,466 --> 00:58:49,633
Jake:在那个硬盘里
Jake: It's on the hard drive.

995
00:58:49,633 --> 00:58:51,166
Jake:我把硬盘给你们
Jake: I'll give you the hard drive.

996
00:58:51,166 --> 00:58:53,433
Jake:然后还是把硬盘给青春
Jake: Or I'll give the hard drive to Youth.

997
00:58:53,466 --> 00:58:55,000
Jake:你你你你先整别的吧
Jake: You, you, you handle something else first.

998
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
Jake:USB卡比较隔热就完事了
Jake: The USB card is more heat-resistant, that's all.

999
00:58:58,666 --> 00:58:59,966
Jake:你可以给他隔热化
Jake: You can make it heat-resistant.

1000
00:59:00,000 --> 00:59:00,766
Jake:运营也行
Jake: It can also work for operations.

1001
00:59:16,533 --> 00:59:17,266
Jake:金猪帮我
Jake: Gold Pig, help me out.

1002
00:59:17,266 --> 00:59:18,666
Jake:把我的水给我
Jake: Pass me my water.

1003
00:59:37,933 --> 00:59:39,200
Jake:帮忙收点数据吧
Jake: Help gather some data.

1004
00:59:39,766 --> 00:59:40,566
Shure: 什么数据
Shure: What data?

1005
00:59:39,766 --> 00:59:41,933
Jake:多多多看看昨天买的东西
Jake: Take a look at what we bought yesterday.

1006
00:59:42,166 --> 00:59:42,966
Shure: 好的
Shure: Got it.

1007
00:59:44,666 --> 00:59:46,133
Jake:一些毫无逻辑的行为
Jake: Some completely illogical actions.

1008
00:59:46,166 --> 00:59:47,133
Jake:硬加一些QA
Jake: Just add some QA.

1009
00:59:47,133 --> 00:59:49,433
Jake:好吧你你就出题
Jake: Okay, you just come up with the questions.

1010
00:59:49,433 --> 00:59:51,400
Jake:好吧你现在就哈哈哈
Jake: Alright, just go ahead and do it, haha.

1011
00:59:52,166 --> 00:59:54,433
Shure: 为什么我们要买这些东西
Shure: Why did we buy these things?

1012
00:59:55,766 --> 00:59:57,200
Shure: 白糖是干什么的
Shure: What's the sugar for?

1013
00:59:58,200 --> 00:59:59,866
Shure: 玉米淀粉又是干什么
Shure: What about the corn starch?