Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 35,223 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,966
Jake: 还没解封
Jake: The lockdown wasn’t lifted yet.

2
00:00:01,699 --> 00:00:01,832
Lucia: 对
Lucia: Right.

3
00:00:01,832 --> 00:00:04,832
Lucia: 所以就是我当时被相当于封在上海
Lucia: So I was basically stuck in Shanghai.

4
00:00:05,100 --> 00:00:06,632
Lucia: 去不了别的地方一段时间
Lucia: Couldn't go anywhere for a while.

5
00:00:06,632 --> 00:00:08,866
Lucia: 然后这段时间在上海找了一个舞室
Lucia: During that time, I found a dance studio in Shanghai.

6
00:00:09,132 --> 00:00:11,065
Lucia: 然后就是那会是吧
Lucia: And that was when...

7
00:00:11,000 --> 00:00:13,399
Jake: 是是在一个小区还是
Jake: Was it in a community, or...?

8
00:00:11,065 --> 00:00:12,265
Lucia: 本来本来想学一下
Lucia: I originally wanted to learn...

9
00:00:13,399 --> 00:00:14,866
Jake: 不是小区不能出
Jake: Couldn't leave the community.

10
00:00:13,699 --> 00:00:15,065
Lucia: 是小区就是他
Lucia: If it's the community, it's him.

11
00:00:15,265 --> 00:00:16,166
Lucia: 是舞房的话
Lucia: If it's the dance studio,

12
00:00:16,166 --> 00:00:17,966
Lucia: 一般他都购物中心里面
Lucia: he usually goes to the shopping center.

13
00:00:17,800 --> 00:00:19,265
Jake: 哦这样子OK
Jake: Oh, I see. OK.

14
00:00:19,500 --> 00:00:20,866
Lucia: 然后就是我
Lucia: And then there's me.

15
00:00:20,866 --> 00:00:23,332
Lucia: 我本来想去试一下学那个
Lucia: I originally wanted to try to learn that.

16
00:00:23,565 --> 00:00:25,699
Lucia: 我当时报了一个splash
Lucia: I signed up for a splash class at that time.

17
00:00:26,100 --> 00:00:27,399
Jake: 哎呀你这也没电了
Jake: Oh no, your battery's dead.

18
00:00:26,466 --> 00:00:28,433
Lucia: 然后跳了两三节之后我发现不行
Lucia: After dancing for two or three sessions, I realized it wasn't working.

19
00:00:28,433 --> 00:00:29,233
Lucia: 我跳不动
Lucia: I couldn't keep up.

20
00:00:29,265 --> 00:00:30,065
Katrina:  嗯
Katrina: Hmm.

21
00:00:30,466 --> 00:00:31,899
Lucia: 然后我就放弃了
Lucia: So I gave up.

22
00:00:32,600 --> 00:00:35,000
Katrina:  我们我报的那个hip Hop班
Katrina: I signed up for that hip-hop class.

23
00:00:35,533 --> 00:00:36,666
Katrina:  我是报通卡
Katrina: I got the all-access pass.

24
00:00:36,666 --> 00:00:38,000
Katrina:  就是什么班都能跳
Katrina: So I could attend any class.

25
00:00:38,166 --> 00:00:39,000
Katrina:  然后他这黑怕
Katrina: And for hip-hop,

26
00:00:39,000 --> 00:00:40,600
Katrina:  他是基本不教那种片段舞
Katrina: they basically don't teach segments of dances.

27
00:00:40,600 --> 00:00:41,933
Katrina:  就是只练基本功
Katrina: They only practice fundamentals.

28
00:00:42,233 --> 00:00:43,033
Lucia: 那那很好
Lucia: That's great.

29
00:00:42,899 --> 00:00:45,300
Katrina:  对有一点点但是会有一点点枯燥
Katrina: Yeah, but it can be a bit boring.

30
00:00:45,699 --> 00:00:46,966
Katrina:  然后像爵士这种
Katrina: Unlike jazz,

31
00:00:45,866 --> 00:00:47,166
Alice: 你的线呢宝
Alice: Where's your charger, babe?

32
00:00:48,132 --> 00:00:49,233
Lucia: 我没学过爵士
Lucia: I haven't learned jazz.

33
00:00:48,899 --> 00:00:51,899
Jake: 没电了就是单纯的没电插上
Jake: It's just that the battery's dead. Plug it in.

34
00:00:49,666 --> 00:00:50,765
Lucia: 虽然我觉得很好看
Lucia: Even though I think it's beautiful.

35
00:00:50,765 --> 00:00:56,500
Lucia: 但是我感觉我自己好像不是很能跳出那个感觉就是hi-pop比较适合我
Lucia: But I feel like I can't really dance it well. Hip-hop suits me better.

36
00:00:55,132 --> 00:00:58,399
Katrina:  但是你你学这种的
Katrina: But you know, learning this,

37
00:01:05,033 --> 00:01:08,533
Katrina:  其实还挺适合你跳的因为我觉得你还挺柔的
Katrina: it actually suits you because you're quite flexible.

38
00:01:08,866 --> 00:01:10,433
Lucia: 真的吗谢谢
Lucia: Really? Thank you!

39
00:01:09,466 --> 00:01:10,265
Katrina:  嗯
Katrina: Hmm.

40
00:01:11,366 --> 00:01:12,933
Lucia: 啊这真的好好看
Lucia: Ah, this is really beautiful.

41
00:01:14,565 --> 00:01:16,933
Tasha: blue 蓝牙连接失败
Tasha: Blue, Bluetooth connection failed.

42
00:01:15,000 --> 00:01:15,800
Jake: 好
Jake: Okay.

43
00:01:17,033 --> 00:01:18,166
Jake: 好好
Jake: Alright.

44
00:01:28,632 --> 00:01:31,366
Lucia: 长沙工资比苏州低
Lucia: Wages in Changsha are lower than in Suzhou.

45
00:01:30,366 --> 00:01:32,332
Katrina:  就我一个同学找工作呢
Katrina: I have a classmate looking for a job.

46
00:01:32,699 --> 00:01:35,100
Katrina:  他他一个offer在长沙一个在苏州
Katrina: He has one offer in Changsha and one in Suzhou.

47
00:01:35,100 --> 00:01:36,366
Katrina:  他在纠结去哪
Katrina: He's struggling to choose.

48
00:01:37,366 --> 00:01:39,600
Katrina:  对苏州那是要比长沙
Katrina: Yeah, Suzhou is better than Changsha.

49
00:01:42,065 --> 00:01:43,600
Katrina:  他你知道他今年考研
Katrina: Did you know he is taking the graduate exam this year?

50
00:01:43,933 --> 00:01:45,300
Katrina:  他他出了分数以后
Katrina: After he got the scores

51
00:01:45,300 --> 00:01:47,500
Katrina:  他觉得自己稳考不上你知道吗
Katrina: He thought he definitely wouldn't pass, you know

52
00:01:47,565 --> 00:01:47,866
Katrina:  结果
Katrina: But

53
00:01:47,866 --> 00:01:51,199
Katrina:  今年同济的分数比去年低了三四十分
Katrina: This year, Tongji's scores were thirty or forty points lower than last year

54
00:01:51,765 --> 00:01:52,666
Lucia: 然后他考上了
Lucia: And then he got in

55
00:01:52,399 --> 00:01:53,466
Katrina:  他其实考上了
Katrina: He actually got in

56
00:01:53,466 --> 00:01:55,132
Katrina:  但是他没有准备一点的复试
Katrina: But he didn't prepare for the interview at all

57
00:01:55,132 --> 00:01:56,300
Katrina:  他直接找工作去了
Katrina: He just went to find a job directly

58
00:01:56,300 --> 00:01:58,366
Katrina:  我靠今年真的很奇怪
Katrina: I swear this year is really weird

59
00:01:58,699 --> 00:02:00,065
Jake: 那他后来准备了吗
Jake: Did he prepare later?

60
00:02:00,000 --> 00:02:00,800
Katrina:  没准备复试
Katrina: Didn't prepare for the interview

61
00:02:00,800 --> 00:02:03,065
Katrina:  他直接没去复试他就找工作去了
Katrina: He didn't go to the interview, he just went to find a job

62
00:02:02,899 --> 00:02:04,632
Lucia: 啊那有点可惜
Lucia: Ah, that's a bit of a pity

63
00:02:03,132 --> 00:02:03,933
Katrina:  有点烦
Katrina: Kind of annoying

64
00:02:04,832 --> 00:02:05,500
Lucia: 他应该就是
Lucia: He should've

65
00:02:05,500 --> 00:02:06,966
Lucia: 反正已经拿到复试机会了
Lucia: Anyway, he already got the interview opportunity

66
00:02:06,966 --> 00:02:08,265
Lucia: 就去卡拉OK一下
Lucia: Just go sing karaoke or something

67
00:02:07,533 --> 00:02:11,565
Katrina:  但是但是他他出那个对好像同济
Katrina: But, but he, he, right, like Tongji

68
00:02:08,866 --> 00:02:10,265
Lucia: 说不定就是我了
Lucia: Maybe it's me

69
00:02:09,466 --> 00:02:10,565
Jake: 对啊卡拉OK
Jake: Yeah, karaoke

70
00:02:10,565 --> 00:02:13,000
Jake: 对一会修硕就卡拉OK回来了
Jake: Yeah, Shure will be back from karaoke later

71
00:02:11,565 --> 00:02:14,500
Katrina:  还同济还不怎么筛人呢
Katrina: And Tongji doesn't really filter people out

72
00:02:12,565 --> 00:02:13,366
Lucia: 咳
Lucia: Cough

73
00:02:13,600 --> 00:02:15,399
Tasha: 重新开了要读秒吗
Tasha: Restart the timer?

74
00:02:15,632 --> 00:02:16,166
Jake: 要要
Jake: Yes, yes

75
00:02:17,733 --> 00:02:19,533
Alice: 我们今天是不是还没读秒
Alice: Didn't we start the timer today?

76
00:02:18,000 --> 00:02:18,800
Tasha:  没读
Tasha: Didn't start

77
00:02:19,500 --> 00:02:19,899
Jake: 对
Jake: Right

78
00:02:21,966 --> 00:02:25,033
Katrina:  先确定一下哦还有分花写名字
Katrina: Let's confirm first, oh, and divide the flowers and write names

79
00:02:27,600 --> 00:02:31,265
Katrina:  确实特别是这种有花苞的可以记录一下
Katrina: Especially the ones with buds, make sure to record

80
00:02:29,033 --> 00:02:29,699
Jake: 来
Jake: Come

81
00:02:30,866 --> 00:02:32,033
Jake: 看时间
Jake: Check the time

82
00:02:42,733 --> 00:02:44,332
Katrina:  谁要打游戏吗看比赛吗
Katrina: Anyone want to play games or watch matches?

83
00:02:44,666 --> 00:02:46,265
Katrina:  我有个舍友天天看
Katrina: I have a roommate who watches every day

84
00:02:46,866 --> 00:02:48,065
Tasha:  真的吗对
Tasha: Really? Yeah

85
00:02:47,600 --> 00:02:48,533
Katrina:  对他
Katrina: Yeah, he

86
00:02:48,765 --> 00:02:52,132
Katrina:  他会因为那些选手没打好而气得半死
Katrina: He gets so mad when the players don't play well

87
00:02:51,966 --> 00:02:52,765
Tasha:  是的
Tasha: I know, right

88
00:02:52,733 --> 00:02:55,199
Katrina:  这这他在宿舍又哭又笑的
Katrina: He's in the dorm crying and laughing

89
00:02:55,199 --> 00:02:57,466
Katrina:  看总决赛的时候他看的
Katrina: Watching the finals, he was so into it

90
00:02:56,500 --> 00:03:00,533
Tasha:  哦他看的难道是LCK决赛
Tasha: Oh, is he watching the LCK finals?

91
00:02:56,565 --> 00:02:57,899
Jake: 啊哈这么带劲
Jake: Haha, that's exciting.

92
00:02:57,466 --> 00:02:59,399
Katrina:  难道是他就看英雄联盟
Katrina: Is he just watching League of Legends?

93
00:03:00,533 --> 00:03:02,000
Tasha:  还是LPL吗
Tasha: Or is it the LPL?

94
00:03:00,800 --> 00:03:01,132
Katrina:  我不知道
Katrina: I don't know.

95
00:03:01,132 --> 00:03:02,166
Katrina:  他看好多
Katrina: He watches a lot.

96
00:03:02,166 --> 00:03:04,265
Katrina:  对LPL他他都看
Katrina: Yeah, he watches all the LPL games.

97
00:03:03,000 --> 00:03:04,199
Alice: 你最喜欢谁啊
Alice: Who's your favorite?

98
00:03:04,265 --> 00:03:06,666
Tasha:  我最喜欢的就是这支队伍的这个选手
Tasha: My favorite is this player from that team.

99
00:03:06,666 --> 00:03:07,466
Alice: 这叫啥
Alice: What's the name?

100
00:03:08,166 --> 00:03:09,199
Tasha:  他叫Cherry
Tasha: His name is Cherry.

101
00:03:09,933 --> 00:03:10,800
Katrina:  他看他喜欢
Katrina: He watches, he likes...

102
00:03:10,800 --> 00:03:12,065
Katrina:  那叫什么小花生
Katrina: What's his name, Peanut?

103
00:03:12,100 --> 00:03:13,199
Katrina:  韩国的那个
Katrina: The Korean one.

104
00:03:13,800 --> 00:03:14,899
Katrina:  小花生
Katrina: Peanut.

105
00:03:14,132 --> 00:03:14,933
Tasha:  enough
Tasha: Enough.

106
00:03:15,300 --> 00:03:16,166
Katrina:  他叫他对对对
Katrina: Yeah, yeah, that's him.

107
00:03:16,166 --> 00:03:16,866
Katrina:  好像是他
Katrina: Seems like it's him.

108
00:03:16,332 --> 00:03:17,966
Tasha:  哈哈哈我知道
Tasha: Haha, I know.

109
00:03:16,866 --> 00:03:19,966
Katrina:  就是那个单眼皮那个他
Katrina: The guy with the single eyelid, yeah, him.

110
00:03:18,132 --> 00:03:20,466
Tasha:  特别帅的打野
Tasha: The really handsome jungler.

111
00:03:20,565 --> 00:03:22,600
Katrina:  他就说他长得挺帅的
Katrina: He always says he's really good-looking.

112
00:03:22,100 --> 00:03:25,899
Tasha:  Tina和我喜欢的Chovy
Tasha: Tina and I like Chovy.

113
00:03:26,132 --> 00:03:28,300
Tasha:  昨去年是一支队伍的
Tasha: Last year they were in the same team.

114
00:03:28,300 --> 00:03:30,199
Tasha:  然后今年他们全部都转队了
Tasha: And this year they've all switched teams.

115
00:03:28,600 --> 00:03:30,433
Lucia: 观赏一下
Lucia: Let's watch.

116
00:03:33,166 --> 00:03:35,366
Alice: 我好像看到过很多次这个名字
Alice: I think I've seen that name many times.

117
00:03:35,065 --> 00:03:35,866
Tasha:  Faker
Tasha: Faker.

118
00:03:36,166 --> 00:03:38,100
Alice: 嗯看什么顶级的
Alice: Hmm, watching top-tier stuff?

119
00:03:36,899 --> 00:03:37,666
Katrina:  啊我也是
Katrina: Ah, me too.

120
00:03:37,666 --> 00:03:39,699
Katrina:  Faker不是那个最有名的
Katrina: Isn't Faker the most famous one?

121
00:03:38,600 --> 00:03:40,466
Tasha:  他就是嗯
Tasha: He is, yeah.

122
00:03:39,666 --> 00:03:41,332
Alice: 顶级打野吗
Alice: A top-tier jungler?

123
00:03:41,565 --> 00:03:42,500
Tasha:  顶级中单
Tasha: A top-tier mid laner.

124
00:03:42,500 --> 00:03:43,332
Tasha:  他怎么说呢
Tasha: How should I put it...

125
00:03:42,800 --> 00:03:43,866
Alice: 顶级中单
Alice: A top-tier mid laner.

126
00:03:43,332 --> 00:03:44,399
Tasha:  他特别厉害
Tasha: He's really amazing.

127
00:03:44,399 --> 00:03:46,733
Tasha:  怎么说他现在就是已经30岁了
Tasha: How to say, he's already 30 years old.

128
00:03:46,733 --> 00:03:48,733
Tasha:  一般选手在25岁就要退役了
Tasha: Usually players retire at 25.

129
00:03:48,733 --> 00:03:51,000
Tasha:  就是因为反应速度跟不上
Tasha: Because their reaction speed can't keep up.

130
00:03:48,765 --> 00:03:49,899
Alice: 嗯
Alice: Hmm

131
00:03:51,000 --> 00:03:52,500
Tasha:  然后他在30岁这年
Tasha: Then when he turned 30

132
00:03:52,500 --> 00:03:54,166
Tasha:  还拿了一个世界总冠军
Tasha: He won another world championship

133
00:03:54,166 --> 00:03:55,199
Tasha:  哇哦对
Tasha: Wow, yeah

134
00:03:55,166 --> 00:03:56,733
Lucia: 喔哦
Lucia: Wow

135
00:03:55,199 --> 00:03:57,699
Tasha:  然后他人身上已经拿过三次冠军
Tasha: So he's won three championships before

136
00:03:57,699 --> 00:03:58,966
Tasha:  这是第四次冠军
Tasha: This is his fourth championship

137
00:03:59,100 --> 00:04:01,800
Tasha:  很多人打了十年都没有过一次冠军
Tasha: Many people play for ten years without ever winning one championship

138
00:04:02,300 --> 00:04:04,800
Tasha:  对而且他是出道级巅峰吧
Tasha: Yeah, and he was at his peak from the start

139
00:04:02,565 --> 00:04:03,366
Lucia: 好厉害
Lucia: That's amazing

140
00:04:04,800 --> 00:04:06,265
Tasha:  好像是15Tasha: He started at 15

141
00:04:06,265 --> 00:04:07,533
Tasha:  然后高中
Tasha: And in high school

142
00:04:07,533 --> 00:04:08,933
Tasha:  上初中还是上高中
Tasha: Was it middle school or high school

143
00:04:08,933 --> 00:04:10,500
Tasha:  的时候偶然间被发现了
Tasha: When he was discovered by chance

144
00:04:10,565 --> 00:04:13,966
Tasha:  然后就然后就被选中了
Tasha: And then he got selected

145
00:04:13,966 --> 00:04:15,265
Tasha:  然后就打比赛
Tasha: And then he started competing

146
00:04:15,265 --> 00:04:16,366
Tasha:  然后一打比赛
Tasha: And in his first match

147
00:04:16,466 --> 00:04:18,565
Tasha:  就把当时的顶级中单
Tasha: He took down the top mid laner one-on-one

148
00:04:18,565 --> 00:04:20,933
Tasha:  给一对一的杀掉了
Tasha: Defeated him in a one-on-one

149
00:04:20,933 --> 00:04:21,733
Lucia: 哇好厉害
Lucia: Wow, that's incredible

150
00:04:21,466 --> 00:04:23,065
Tasha:  然后就一战成名
Tasha: And then he became famous overnight

151
00:04:23,033 --> 00:04:23,765
Jake: 好过分啊
Jake: That's so unfair

152
00:04:23,765 --> 00:04:24,699
Jake: 哈哈哈对
Jake: Haha, yeah

153
00:04:24,300 --> 00:04:25,100
Tasha:  对
Tasha: Yeah

154
00:04:24,565 --> 00:04:25,366
Lucia: 好厉害啊
Lucia: That's amazing

155
00:04:24,699 --> 00:04:25,500
Jake: 强到过分
Jake: Too strong

156
00:04:25,500 --> 00:04:26,765
Jake: 就是就是
Jake: Exactly

157
00:04:26,199 --> 00:04:28,366
Tasha:  就是一出道就强到过分
Tasha: He was insanely strong from the start

158
00:04:28,366 --> 00:04:30,399
Tasha:  并且一直强了这么多年
Tasha: And has been strong for so many years

159
00:04:32,332 --> 00:04:34,265
Katrina:  昨天那个写名字的
Katrina: The one who wrote the name yesterday

160
00:04:34,765 --> 00:04:36,533
Katrina:  哦在这
Katrina: Oh, it's here

161
00:04:34,800 --> 00:04:37,100
Tasha:  而且他就是从来不买皮肤
Tasha: And he never buys skins

162
00:04:37,100 --> 00:04:38,899
Tasha:  就是不提倡大家买皮肤
Tasha: He doesn't encourage buying skins

163
00:04:38,899 --> 00:04:40,866
Tasha:  所以他在比赛还是平时的打
Tasha: So whether in matches or just playing

164
00:04:40,866 --> 00:04:43,065
Tasha:  打游戏就只用原皮
Tasha: He only uses the default skin

165
00:04:40,866 --> 00:04:45,500
Alice: 哈哈哈哈哈哈好有意思
Alice: Hahaha, so interesting

166
00:04:43,100 --> 00:04:44,332
Tasha:  哈哈
Tasha: Haha

167
00:04:43,600 --> 00:04:46,733
Katrina:  我纯技术虐
Katrina: I rely purely on skill

168
00:04:45,565 --> 00:04:46,933
Tasha:  啊对
Tasha: Yeah, exactly

169
00:04:46,933 --> 00:04:49,765
Tasha:  好像说韩国90%的人只要玩英雄联盟
Tasha: I heard that in Korea, 90% of people who play League of Legends

170
00:04:49,765 --> 00:04:50,866
Tasha:  都是他的粉丝
Tasha: They're all his fans.

171
00:04:51,832 --> 00:04:55,466
Jake: 剩下10%嫉妒他是吗呵
Jake: The remaining 10% are just jealous of him, right? Haha.

172
00:04:55,800 --> 00:04:58,600
Tasha:  男粉啊什么男生嫉妒他
Tasha: Male fans, yeah, what guys are jealous of him.

173
00:04:58,600 --> 00:05:00,866
Tasha:  女生都很喜欢他
Tasha: Girls really like him.

174
00:05:02,433 --> 00:05:04,466
Katrina:  去拿一支笔下来
Katrina: Go grab a pen.

175
00:05:03,466 --> 00:05:05,332
Tasha:  而且保持着极高的职业素养
Tasha: And he maintains an incredibly high professional standard.

176
00:05:05,332 --> 00:05:07,332
Tasha:  到现在都没有谈过一场恋爱
Tasha: He hasn't even been in a relationship yet.

177
00:05:07,466 --> 00:05:11,800
Tasha:  哇为就是为游戏奉献人生的感觉
Tasha: Wow, it's like he's dedicated his life to the game.

178
00:05:07,666 --> 00:05:08,466
Lucia: 哇
Lucia: Wow.

179
00:05:29,565 --> 00:05:31,300
Tasha:  就直接打总决赛了都
Tasha: We're directly into the finals now.

180
00:05:34,366 --> 00:05:36,466
Tasha:  他可能是队伍的一个核心大脑
Tasha: He might be the core strategist of the team.

181
00:05:36,466 --> 00:05:38,265
Tasha:  就那种偏指挥的
Tasha: Like the one who commands.

182
00:05:38,265 --> 00:05:41,899
Tasha:  还有偏运营的都归他啊
Tasha: And also manages operations, all under his control.

183
00:05:40,199 --> 00:05:41,699
Alice: 他长哪个样子
Alice: What does he look like?

184
00:05:41,899 --> 00:05:43,166
Tasha:  这是他们队的ad
Tasha: This is their AD.

185
00:05:43,166 --> 00:05:44,866
Tasha:  因为现在在选ad位
Tasha: Because they're selecting the AD role now.

186
00:05:50,166 --> 00:05:52,065
Tasha:  这个人长得是不是有点像杨戬
Tasha: Doesn't this guy look a bit like Yang Jian?

187
00:05:52,065 --> 00:05:54,966
Tasha:  哈哈哈我当时看的时候
Tasha: Haha, when I was watching, I thought...

188
00:05:52,699 --> 00:05:53,866
Alice: 哈哈哈哈
Alice: Hahaha.

189
00:05:56,733 --> 00:05:58,000
Katrina:  你们写一下名字
Katrina: Write down the names.

190
00:05:57,332 --> 00:06:01,000
Tasha:  就是那个宝莲灯里面的那个三眼狼
Tasha: Like the three-eyed wolf from the Lotus Lantern.

191
00:06:01,065 --> 00:06:02,565
Katrina:  就选花吗
Katrina: Should we just choose flowers?

192
00:06:02,233 --> 00:06:03,866
Alice: 我给你写吧还是你写
Alice: Should I write it for you or you do it?

193
00:06:09,500 --> 00:06:11,000
Katrina:  选这个吧
Katrina: Let's choose this one.

194
00:06:10,699 --> 00:06:12,166
Alice: ok这是我
Alice: Okay, this is mine.

195
00:06:13,000 --> 00:06:14,132
Alice: 给你写啥
Alice: What should I write for you?

196
00:06:14,500 --> 00:06:15,933
Tasha:  给我画个翅膀就行
Tasha: Just draw me some wings.

197
00:06:16,132 --> 00:06:17,699
Alice: 天呐我的翅膀多丑
Alice: Oh no, my wings look awful.

198
00:06:19,699 --> 00:06:20,866
Tasha:  那个peanut
Tasha: That peanut...

199
00:06:20,166 --> 00:06:20,966
Alice: 没关系
Alice: It's okay.

200
00:06:21,565 --> 00:06:23,966
Tasha:  给你们看看LCK美男
Tasha: Let me show you the handsome guys of LCK.

201
00:06:21,866 --> 00:06:23,199
Katrina:  要给他们晒太
Katrina: Need to show them too.

202
00:06:27,666 --> 00:06:28,466
Alice: 完了
Alice: Oh no.

203
00:06:29,332 --> 00:06:31,265
Alice: 啊怎么办
Alice: What should we do?

204
00:06:30,332 --> 00:06:31,966
Katrina:  你们稍微挑一下
Katrina: Just pick one carefully.

205
00:06:32,166 --> 00:06:34,966
Alice: 怎么办哈哈哈
Alice: What should we do? Hahaha.

206
00:06:32,765 --> 00:06:33,733
Tasha:  就这样吧
Tasha: Let's just go with this.

207
00:06:33,500 --> 00:06:34,565
Lucia: 哎挺可爱的
Lucia: Aw, it's pretty cute.

208
00:06:36,166 --> 00:06:37,500
Tasha:  这个就是peanut
Tasha: This is peanut.

209
00:06:36,600 --> 00:06:38,000
Alice: 给你加个爱心好了
Alice: Let me add a heart for you.

210
00:06:37,765 --> 00:06:39,100
Tasha:  就是那个小花生
Tasha: It's that little peanut.

211
00:06:38,366 --> 00:06:40,199
Katrina:  看看我看看是不是他
Katrina: Let me see if it's him.

212
00:06:40,199 --> 00:06:41,800
Katrina:  抖音经常发的那个男人
Katrina: The guy who often posts on TikTok.

213
00:06:41,966 --> 00:06:42,332
Tasha:  啊哈哈
Tasha: Haha.

214
00:06:42,265 --> 00:06:43,199
Katrina:  是他
Katrina: It's him.

215
00:06:42,332 --> 00:06:43,166
Tasha:  我知道
Tasha: I know.

216
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
Tasha:  很帅啦
Tasha: He's very handsome.

217
00:06:44,166 --> 00:06:45,933
Katrina:  我给你看他的抖音
Katrina: I'll show you his TikTok.

218
00:06:46,000 --> 00:06:47,899
Katrina:  他每天都发这些的
Katrina: He posts these every day.

219
00:06:46,533 --> 00:06:48,265
Lucia: 确实很帅啊
Lucia: He really is handsome.

220
00:06:47,199 --> 00:06:48,166
Tasha:  真的很帅的
Tasha: He's really handsome.

221
00:06:48,265 --> 00:06:49,332
Lucia: 确实挺帅的
Lucia: He is pretty handsome.

222
00:06:48,466 --> 00:06:50,565
Katrina:  他是是挺帅的
Katrina: He is quite handsome.

223
00:06:49,199 --> 00:06:51,300
Tasha:  嗯是呃
Tasha: Yeah, he is.

224
00:06:51,300 --> 00:06:54,065
Tasha:  这种辅助型打野的代表了啊
Tasha: He's a representative of support-type junglers.

225
00:06:54,065 --> 00:06:55,733
Tasha:  这个就是我喜欢的英雄
Tasha: This is the type of hero I like.

226
00:06:57,033 --> 00:06:58,500
Jake: 这就是补刀不漏兵吗
Jake: Is this last-hitting without missing any minions?

227
00:06:58,466 --> 00:06:59,265
Tasha:  是的
Tasha: Yes.

228
00:06:58,500 --> 00:07:00,233
Jake: 是的哈哈哈
Jake: Yes, haha.

229
00:07:01,199 --> 00:07:03,166
Tasha:  一刀不漏呵呵
Tasha: Not missing a single hit, haha.

230
00:07:03,765 --> 00:07:04,565
Katrina:  他的抖音
Katrina: His TikTok.

231
00:07:06,100 --> 00:07:07,733
Katrina:  每天剪他的
Katrina: He edits his videos every day.

232
00:07:07,733 --> 00:07:10,265
Katrina:  哈哈哈哈
Katrina: Hahaha.

233
00:07:09,199 --> 00:07:10,800
Tasha:  他真的很可爱了
Tasha: He's really cute.

234
00:07:10,265 --> 00:07:11,966
Katrina:  哎对他就每天说
Katrina: Yeah, he says every day.

235
00:07:11,966 --> 00:07:13,166
Katrina:  你知道他有多可爱吗
Katrina: Do you know how cute he is?

236
00:07:13,166 --> 00:07:14,966
Katrina:  我说谁都给你看
Katrina: I tell everyone to watch him.

237
00:07:19,533 --> 00:07:20,466
Katrina:  笑死
Katrina: So funny.

238
00:07:19,765 --> 00:07:21,933
Tasha:  他谁啊好丑啊哈哈
Tasha: Who is he? So ugly, haha.

239
00:07:30,565 --> 00:07:32,132
Tasha:  哎这个是国内选手
Tasha: Oh, this is a domestic player.

240
00:07:33,866 --> 00:07:35,100
Lucia: 所以这是个混剪
Lucia: So this is a montage.

241
00:07:35,100 --> 00:07:36,765
Lucia: 我以为是他的个人像呢
Lucia: I thought it was his personal one.

242
00:07:36,300 --> 00:07:38,600
Tasha:  这个也是国内选手
Tasha: This one is also a domestic player.

243
00:07:38,000 --> 00:07:40,300
Alice: 为什么我感觉他又长得有点像那个谁
Alice: Why do I feel like he looks a bit like that guy?

244
00:07:40,366 --> 00:07:41,199
Tasha:  刘青松
Tasha: Liu Qingsong.

245
00:07:41,399 --> 00:07:42,699
Alice: 不认识是那个
Alice: I don't know him, the other one.

246
00:07:44,565 --> 00:07:45,366
Alice: 王
Alice: Wang.

247
00:07:46,166 --> 00:07:47,699
Tasha:  不知道他已经算是
Tasha: I don't know, he's already considered.

248
00:07:47,699 --> 00:07:50,399
Tasha:  国内就中国队的第一美男了
Tasha: The most handsome guy in the Chinese team.

249
00:07:51,765 --> 00:07:53,332
Alice: 刚刚那个长得好像那个
Alice: The previous one looked like that guy.

250
00:07:57,065 --> 00:07:57,866
Alice: 谁呀
Alice: Who is it?

251
00:07:58,733 --> 00:07:59,765
Alice: 想不起来我难受
Alice: I can't remember, it's bothering me.

252
00:08:02,466 --> 00:08:03,565
Tasha:  这些我都不喜欢
Tasha: I don't like any of these.

253
00:08:04,565 --> 00:08:06,765
Tasha:  都很一般哈哈哈
Tasha: They're all pretty average, haha.

254
00:08:08,065 --> 00:08:09,399
Jake: 好开点外卖吧
Jake: Alright, let's order some takeout.

255
00:08:09,800 --> 00:08:13,100
Alice: 王王什么王
Alice: Wang, Wang what?

256
00:08:10,000 --> 00:08:13,233
Jake: 点点外卖吧
Jake: Let's order some takeout.

257
00:08:14,132 --> 00:08:15,065
Lucia:  暂存
Lucia: Save it.

258
00:08:15,065 --> 00:08:15,899
Tasha:  and我觉得
Tasha: And I think...

259
00:08:15,466 --> 00:08:16,366
Alice: 王什么
Alice: Wang what?

260
00:08:17,233 --> 00:08:18,966
Alice: 没事王什么来着
Alice: Never mind, Wang what?

261
00:08:17,466 --> 00:08:18,399
Lucia: 没有没有
Lucia: No, no.

262
00:08:22,800 --> 00:08:23,632
Tasha:  怎么没了
Tasha: Why is it gone?

263
00:08:24,533 --> 00:08:25,332
Lucia: 嗯
Lucia: Hmm.

264
00:08:24,733 --> 00:08:25,966
Alice: 取消了
Alice: It's canceled.

265
00:08:29,866 --> 00:08:31,000
Katrina:  点外卖还是啥
Katrina: Ordering takeout or what?

266
00:08:31,233 --> 00:08:32,033
Jake: 点外卖
Jake: Order takeout.

267
00:08:32,300 --> 00:08:33,866
Katrina:  你们挑一下自己的花哟
Katrina: You guys pick your flowers.

268
00:08:33,132 --> 00:08:34,565
Tasha:  这款我        很喜欢
Tasha: I really like this one.

269
00:08:34,733 --> 00:08:35,265
Jake: 挑花
Jake: Pick flowers.

270
00:08:35,300 --> 00:08:36,300
Jake: 要不等修硕来
Jake: How about we wait for Shure?

271
00:08:36,300 --> 00:08:40,466
Jake: 我们先把这一端给结了就结束吧
Jake: Let's finish this end first and then be done.

272
00:08:41,265 --> 00:08:42,199
Jake: 上午上午
Jake: Morning, morning.

273
00:08:41,800 --> 00:08:42,765
Alice: 点了是吗
Alice: Did you order?

274
00:08:42,199 --> 00:08:43,565
Jake: 就这样还没有点
Jake: Not yet.

275
00:08:44,100 --> 00:08:45,699
Alice: 不是啊对啊
Alice: No, yeah.

276
00:08:44,166 --> 00:08:44,699
Jake: 就是这个
Jake: It's this one.

277
00:08:44,332 --> 00:08:45,466
Lucia: 我们好像
Lucia: It seems like we...

278
00:08:44,699 --> 00:08:46,600
Jake: 关掉关掉关掉
Jake: Turn it off, turn it off, turn it off.

279
00:08:45,699 --> 00:08:48,000
Alice: 这就是把这个点掉
Alice: Just turn this off.

280
00:08:46,600 --> 00:08:47,765
Katrina:  还有我们的舞蹈
Katrina: And our dance.

281
00:08:48,399 --> 00:08:50,132
Tasha:  什么点掉这个
Tasha: What do you mean turn this off?

282
00:08:49,466 --> 00:08:52,132
Alice: 就关掉要开始关了是吗对
Alice: Just turn it off, starting to turn it off, right.

283
00:08:51,300 --> 00:08:53,733
Tasha:  关掉关掉干嘛好
Tasha: Turn it off, turn it off, okay.

284
00:08:51,866 --> 00:08:52,466
Jake: 对关掉
Jake: Yes, turn it off.

285
00:08:52,466 --> 00:08:53,265
Katrina:  哎呀
Katrina: Oh no.

286
00:08:53,466 --> 00:08:54,533
Alice: 关掉结束了
Alice: Turn it off, it's done.

287
00:08:56,533 --> 00:08:59,565
Katrina:  我都忘记泡我的种子了
Katrina: I forgot to soak my seeds.

288
00:08:59,332 --> 00:08:59,565
Tasha:  好吧
Tasha: Okay.

289
00:09:00,100 --> 00:09:02,966
Tasha:  我在面对以后的研究人员
Tasha: I'm looking forward to future researchers.

290
00:09:00,332 --> 00:09:02,065
Katrina:  天呐感觉货到了那种
Katrina: Oh my gosh, feels like the goods have arrived.

291
00:09:02,966 --> 00:09:06,565
Tasha:  我说我们在欣赏电竞美男
Tasha: I said we're admiring the handsome e-sports players.

292
00:09:06,699 --> 00:09:07,733
Katrina:  哈哈哈哈
Katrina: Hahaha.

293
00:09:08,866 --> 00:09:09,666
Alice: 那就停了
Alice: Then let's stop.

294
00:09:09,966 --> 00:09:11,233
Jake:OK
Jake: OK.

295
00:09:10,332 --> 00:09:12,199
Katrina:  哦在这我的杯子
Katrina: Oh, here's my cup.

296
00:09:12,866 --> 00:09:15,399
Lucia: 啊这是你的杯子吗OK OK
Lucia: Ah, is this your cup? OK, OK.

297
00:09:13,699 --> 00:09:15,399
Katrina:  不是我要泡种子
Katrina: No, I need to soak seeds.

298
00:09:17,666 --> 00:09:19,132
Lucia: complete
Lucia: Complete.

299
00:09:22,199 --> 00:09:25,033
Lucia: 哦它还是在充电它现在恢复到了25%
Lucia: Oh, it's still charging. It's now back to 25%.

300
00:09:25,199 --> 00:09:26,466
Jake:嗯好没关系
Jake: Mm, it's fine.

301
00:09:40,000 --> 00:09:42,100
Tasha: 这项研究不是你一个人做吗
Tasha: Isn't this research you're doing alone?

302
00:09:42,666 --> 00:09:45,000
Tasha: 怎么会有100多个人后来又去看呢
Tasha: How come over 100 people later came to see it?

303
00:09:45,600 --> 00:09:46,866
Jake:就是给他们用
Jake: It's for them to use.

304
00:09:47,466 --> 00:09:48,399
Katrina:  你这是开源
Katrina: You're open-sourcing it.

305
00:09:48,399 --> 00:09:50,500
Katrina:  你这数据集是开源的是吗
Katrina: Your dataset is open-source, right?

306
00:09:53,866 --> 00:09:54,500
Katrina:  那这开源
Katrina: Then open-source...

307
00:09:54,500 --> 00:09:56,899
Katrina:  也得等你们这论文写完了才能开
Katrina: ...only after you finish writing the paper.

308
00:09:57,699 --> 00:09:58,632
Jake:嗯对
Jake: Mm, yes.

309
00:09:58,866 --> 00:10:00,300
Katrina:  要不然会被
Katrina: Otherwise, it will be...

310
00:10:00,866 --> 00:10:01,933
Katrina:  哇
Katrina: Wow.

311
00:10:01,933 --> 00:10:06,132
Katrina:  希望我以后也有说这种说这种的勇气
Katrina: I hope I have the courage to say that in the future.

312
00:10:06,899 --> 00:10:07,899
Katrina:  你这个采
Katrina: Your collection...

313
00:10:07,899 --> 00:10:10,366
Katrina:  这个采集数据集不是第一步吗
Katrina: Isn't collecting the dataset the first step?

314
00:10:11,166 --> 00:10:13,000
Jake:是的是的第一计划
Jake: Yes, yes, the first plan.

315
00:10:12,466 --> 00:10:13,866
Lucia: 第一计划是GPT的
Lucia: The first plan is GPT's.

316
00:10:14,166 --> 00:10:15,065
Jake:对对是的
Jake: Yes, yes, it is.

317
00:10:16,866 --> 00:10:21,199
Lucia: 就是有一个学术论文他的第一句话明显是GPT生成
Lucia: There's an academic paper where the first sentence is obviously generated by GPT.

318
00:10:21,500 --> 00:10:23,800
Katrina:  yes然后什么我回答
Katrina: Yes, and then what, I responded...

319
00:10:25,866 --> 00:10:27,866
Lucia: 而且那个是一个很好的刊
Lucia: And it was a very good journal.

320
00:10:28,366 --> 00:10:29,132
Lucia: 好像
Lucia: It seems...

321
00:10:29,433 --> 00:10:30,199
Jake:哦是吗
Jake: Oh, really?

322
00:10:30,533 --> 00:10:32,132
Lucia: 应该是
Lucia: It should be.

323
00:10:34,233 --> 00:10:35,832
Lucia: 那个是一个很好的刊了
Lucia: It was a very good journal.

324
00:10:37,699 --> 00:10:39,399
Katrina:  发芽吧我的种子
Katrina: Sprout, my seeds.

325
00:10:41,832 --> 00:10:45,033
Jake:我们这个领域他们太卷了就是
Jake: In our field, the competition is too intense.

326
00:10:45,800 --> 00:10:47,933
Jake:一定要赶紧发不然就
Jake: We must publish quickly, otherwise...

327
00:10:48,199 --> 00:10:50,565
Katrina:  但是你这采集数据集是第一步
Katrina: But collecting the dataset is just the first step.

328
00:10:50,565 --> 00:10:52,899
Katrina:  那你不是还要搞模型啊啥的吗
Katrina: Don't you still have to work on the model and stuff?

329
00:10:53,132 --> 00:10:55,466
Jake:模型别的数据都在训呢正在训
Jake: The model and other data are being trained right now.

330
00:10:55,966 --> 00:10:56,733
Katrina:  我已经训好
Katrina: I've already trained it well.

331
00:10:56,733 --> 00:10:59,533
Katrina:  到时候你把这个自己的数据导进去就行了
Katrina: You just need to import your own data into it when the time comes.

332
00:10:59,565 --> 00:11:01,966
Jake:这个反应会在你们会出一些
Jake: This reaction will give you some...

333
00:11:01,966 --> 00:11:03,632
Jake:这个标注确实时间比较长
Jake: This annotation does take quite a long time.

334
00:11:03,933 --> 00:11:07,065
Katrina:  但但但是自己的数据集
Katrina: But... but... but with your own dataset...

335
00:11:07,132 --> 00:11:08,466
Katrina:  丢进去不一定效果好
Katrina: Just throwing it in might not work well.

336
00:11:08,466 --> 00:11:09,265
Katrina:  还要调调调
Katrina: It still needs some tweaking.

337
00:11:10,100 --> 00:11:13,699
Jake:但是主要就是因为这个数据集第一个
Jake: But the main reason is that this dataset, first of all...

338
00:11:14,000 --> 00:11:14,800
Katrina:  干吧
Katrina: Got it.

339
00:11:15,632 --> 00:11:18,565
Jake:对是是这么说是他
Jake: Yes, that's right, that's what he said.

340
00:11:20,500 --> 00:11:22,565
Jake:就就没人就没人比过
Jake: No one has compared it yet.

341
00:11:22,565 --> 00:11:23,433
Jake:没人在上面跑过
Jake: No one has run it yet.

342
00:11:23,433 --> 00:11:24,466
Jake:我们跑多少都行
Jake: We can run as much as we want.

343
00:11:24,966 --> 00:11:27,966
Katrina:  啊就是因为你这数据自己新的
Katrina: Ah, it's because your data is new.

344
00:11:30,399 --> 00:11:33,065
Katrina:  blue tooth connection lost
Katrina: blue tooth connection lost

345
00:11:34,166 --> 00:11:36,699
Alice:为什么关了之后还这么慢
Alice: Why is it still so slow after turning it off?

346
00:11:37,100 --> 00:11:38,565
Tasha: 你把VPN关了对
Tasha: Did you turn off the VPN?

347
00:11:38,832 --> 00:11:39,866
Alice:也关了
Alice: Yes, I did.

348
00:11:40,332 --> 00:11:44,000
Lucia: 我今天这个网也出了状况
Lucia: My internet also had issues today.

349
00:11:41,199 --> 00:11:42,699
Alice:还是超级慢
Alice: It's still super slow.

350
00:11:45,366 --> 00:11:46,866
Alice:还是超级慢
Alice: It's still super slow.