Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 88,466 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 |
1
00:00:15,866 --> 00:00:16,666
Shure: 6
Shure: 6
2
00:00:23,766 --> 00:00:24,566
Jake:four
Jake: four
3
00:00:26,000 --> 00:00:26,966
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha
4
00:00:29,000 --> 00:00:31,133
Shure: 卧槽这个他妈的
Shure: Damn, this is freaking
5
00:00:38,233 --> 00:00:40,366
Nicous: areyouok
Nicous: are you ok
6
00:00:43,666 --> 00:00:45,133
Shure: 哈哈
Shure: Haha
7
00:01:09,266 --> 00:01:10,866
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross
8
00:01:10,933 --> 00:01:12,533
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross
9
00:01:32,666 --> 00:01:44,200
Shure: 这几个关节好像2哒3哒45678 哇
Shure: These joints seem like 2, 3, 45678, wow
10
00:01:33,766 --> 00:01:35,266
Lucia: 臀体拳预备
Lucia: Prepare for hip punch
11
00:01:44,200 --> 00:01:45,133
Shure: 还扎马步
Shure: Still in horse stance
12
00:01:51,266 --> 00:01:53,500
Shure: 哇
Shure: Wow
13
00:01:53,600 --> 00:01:54,400
Katrina: 哈
Katrina: Ha
14
00:01:54,333 --> 00:01:56,133
Shure: 张元英转圈是吧
Shure: Is Zhang Yuying spinning?
15
00:01:56,733 --> 00:01:58,666
Shure: 不行这真不会啊
Shure: No, I really can't do this
16
00:01:57,500 --> 00:01:59,100
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha
17
00:02:02,400 --> 00:02:03,500
Katrina: 这怎么讲
Katrina: How do you say this?
18
00:02:34,366 --> 00:02:35,300
Nicous: 卧槽
Nicous: Damn
19
00:02:49,633 --> 00:02:51,000
Tasha: 难度不对吧
Tasha: Isn't the difficulty off?
20
00:03:25,466 --> 00:03:26,766
Nicous: soesea
Nicous: soesea
21
00:03:37,266 --> 00:03:39,666
Shure: 这是0.5倍速是吗
Shure: Is this 0.5x speed?
22
00:03:52,733 --> 00:03:54,000
Katrina: 我去
Katrina: Oh my
23
00:04:05,933 --> 00:04:06,766
Katrina: 哈
Katrina: Ha
24
00:04:06,700 --> 00:04:08,066
Lucia: 哎好快这一边
Lucia: Wow, this side is so fast
25
00:04:09,066 --> 00:04:11,600
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahaha
26
00:04:16,333 --> 00:04:17,533
Nicous: 不行了不行了
Nicous: I can't, I can't
27
00:04:16,800 --> 00:04:19,066
Jake:再来一次
Jake: Let's try again
28
00:04:17,533 --> 00:04:18,666
Katrina: 先把前两部分
Katrina: First, the first two parts
29
00:04:18,900 --> 00:04:19,700
Katrina: 啊哈
Katrina: Aha
30
00:04:20,066 --> 00:04:21,266
Jake:再来一次再来一次
Jake: Again, again
31
00:04:20,133 --> 00:04:20,933
Shure: 脑
Shure: Brain
32
00:04:21,933 --> 00:04:23,600
Katrina: 把前两部分回顾一下
Katrina: Let's review the first two parts
33
00:04:23,300 --> 00:04:24,100
Alice:我们
Alice: We
34
00:04:23,466 --> 00:04:24,266
Jake:来
Jake: Come on
35
00:04:24,400 --> 00:04:25,200
Lucia: 嗯
Lucia: Hmm
36
00:04:24,400 --> 00:04:25,933
Shure: 脑容量要炸了
Shure: My brain is going to explode
37
00:04:25,733 --> 00:04:28,100
Katrina: 手机呢调往前调一下
Katrina: Where's the phone, rewind it a bit
38
00:04:30,933 --> 00:04:31,733
Jake:放哪了
Jake: Where did you put it?
39
00:04:31,300 --> 00:04:34,133
Katrina: 你是要录我们刚刚跟音乐的吗
Katrina: Do you want to record us with the music we just had?
40
00:04:34,400 --> 00:04:35,566
Katrina: 还是从头
Katrina: Or from the start?
41
00:04:35,566 --> 00:04:36,366
Jake:呃
Jake: Uh...
42
00:04:36,400 --> 00:04:40,133
Jake:就是你们来跳一次比较完整的就行
Jake: Just do a complete dance from the beginning.
43
00:04:42,133 --> 00:04:45,733
Shure: 那我们给大家展示一下这个第一部分
Shure: Then let's show everyone the first part.
44
00:04:45,733 --> 00:04:47,666
Shure: 我们跳的最好的这一部分吧
Shure: The part we dance the best.
45
00:04:46,966 --> 00:04:47,633
Katrina: 额可以
Katrina: Uh, okay.
46
00:04:51,200 --> 00:04:51,933
Jake:全景相机
Jake: Panoramic camera.
47
00:04:51,933 --> 00:04:54,366
Jake:就是相当于这边处一人看你们
Jake: It's like someone from this side watching you.
48
00:04:57,866 --> 00:05:01,466
Shure: OK准备好了吗rady
Shure: Okay, are you ready?
49
00:05:00,966 --> 00:05:01,800
Nicous: 其实已经忘记了
Nicous: Actually, I already forgot.
50
00:05:02,300 --> 00:05:03,033
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
51
00:05:06,600 --> 00:05:10,533
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two-three-four-five-six-seven-eight.
52
00:05:10,600 --> 00:05:15,466
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two-two-three-four-five-six-seven-eight.
53
00:05:15,600 --> 00:05:20,600
Shure: 三二三四五六七八
Shure: Three-two-three-four-five-six-seven-eight.
54
00:05:20,866 --> 00:05:25,733
Shure: 四二三四跑二三起
Shure: Four-two-three-four-run-two-three-up.
55
00:05:25,733 --> 00:05:30,133
Shure: 一二三四张二收
Shure: One-two-three-four-open-two-close.
56
00:05:30,266 --> 00:05:35,866
Shure: 二三二三四甩二三滑
Shure: Two-three-two-three-four-sway-two-three-slide.
57
00:05:35,933 --> 00:05:40,866
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two-two-three-four-five-six-seven-eight.
58
00:05:41,133 --> 00:05:44,066
Shure: 伸二比心张
Shure: Stretch-two-heart-pose-open.
59
00:05:44,266 --> 00:05:47,533
Shure: 二三走一二
Shure: Two-three-walk-one-two.
60
00:05:52,200 --> 00:05:55,533
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two-three-four-five-six-seven-eight.
61
00:05:55,533 --> 00:05:59,266
Shure: 一二三四五六七八
Shure: One-two-three-four-five-six-seven-eight.
62
00:05:59,266 --> 00:06:03,066
Shure: 踏步二一二三四
Shure: Step-two-one-two-three-four.
63
00:06:03,133 --> 00:06:05,533
Shure: 一二三四跑
Shure: One-two-three-four-run.
64
00:06:06,933 --> 00:06:08,866
Shure: 跳二三四
Shure: Jump-two-three-four.
65
00:06:08,866 --> 00:06:14,533
Shure: 张二收二三四划二三四
Shure: Open-two-close-two-three-four-slide-two-three-four.
66
00:06:14,666 --> 00:06:18,266
Shure: 摸手二三四顶二三四
Shure: Touch-hand-two-three-four-push-two-three-four.
67
00:06:18,733 --> 00:06:22,133
Shure: 二三四一二三停
Shure: Two-three-four-one-two-three-stop.
68
00:06:20,700 --> 00:06:21,866
Lucia: 又卡帧了
Lucia: The frame froze again.
69
00:06:25,400 --> 00:06:26,200
Shure: 简单
Shure: Simple.
70
00:06:27,133 --> 00:06:28,800
Katrina: 第二部分要不要再过一遍
Katrina: Should we go over the second part again?
71
00:06:28,933 --> 00:06:29,666
Shure: 来第二部分
Shure: Let's do the second part.
72
00:06:29,666 --> 00:06:30,600
Shure: 再跟他过一遍
Shure: Go over it again with him.
73
00:06:30,566 --> 00:06:31,866
Nicous: 直接0.75
Nicous: Go straight to 0.75.
74
00:06:32,200 --> 00:06:33,000
Katrina: 真的吗
Katrina: Really?
75
00:06:33,800 --> 00:06:35,100
Katrina: 直接0.75
Katrina: Go straight to 0.75.
76
00:06:41,400 --> 00:06:43,900
Nicous: 没有直接可以第一和第二节连起来
Nicous: We can directly link the first and second sections.
77
00:06:44,966 --> 00:06:47,300
Katrina: 哇你就这么自信的吗
Katrina: Wow, are you really that confident?
78
00:06:51,366 --> 00:06:52,666
Jake:这是OK
Jake: This is okay.
79
00:06:57,400 --> 00:06:58,266
Lucia: 这三部分加起来
Lucia: These three parts together...
80
00:06:58,266 --> 00:07:00,166
Lucia: 好像没有到完整的时长
Lucia: It doesn't seem to add up to the full duration.
81
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Lucia: 那就从头单曲循环
Lucia: Then let's just loop the song from the start.
82
00:07:05,333 --> 00:07:12,533
Shure: 一二三四二二三四一二甩
Shure: One two three four, two two three four, one two sway.
83
00:07:12,600 --> 00:07:18,466
Shure: 二张二开二一二三四
Shure: Two open, two one two three four.
84
00:07:17,333 --> 00:07:18,666
Lucia: 等一下太快了
Lucia: Wait, that's too fast.
85
00:07:20,133 --> 00:07:27,066
Shure: 41234223412
Shure: 41234223412.
86
00:07:31,133 --> 00:07:36,000
Shure: 最后一二三四五六七八
Shure: Finally, one two three four five six seven eight.
87
00:07:36,066 --> 00:07:39,933
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two two three four five six seven eight.
88
00:07:39,933 --> 00:07:43,600
Shure: 转胯三四五六拍拍
Shure: Hip turn three four five six clap.
89
00:07:43,733 --> 00:07:47,533
Shure: 一二三四五六七停
Shure: One two three four five six seven stop.
90
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
Lucia: 我觉得第二趴还是练一下吧
Lucia: I think we should practice the second part more.
91
00:07:49,800 --> 00:07:52,333
Lucia: 因为手和脚上动作要合一下
Lucia: We need to sync the hand and foot movements.
92
00:07:49,900 --> 00:07:50,700
Katrina: 对
Katrina: Yeah.
93
00:07:52,166 --> 00:07:52,966
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
94
00:07:54,800 --> 00:07:55,600
Katrina: 哈
Katrina: Ha.
95
00:07:55,733 --> 00:07:56,733
Nicous: 不行太
Nicous: No, it's too...
96
00:07:56,766 --> 00:07:59,466
Jake:好好下一个环节
Jake: Okay, next segment.
97
00:07:57,666 --> 00:07:58,533
Katrina: 哈
Katrina: Ha.
98
00:08:00,133 --> 00:08:01,200
Katrina: 下一个环节
Katrina: Next segment.
99
00:08:01,133 --> 00:08:01,933
Jake:记得花
Jake: Remember the flower.
100
00:08:02,266 --> 00:08:06,100
Katrina: 哦哦哦你说行行
Katrina: Oh, right, right, got it.
101
00:08:05,066 --> 00:08:08,966
Jake:行吧好好好行
Jake: Okay, alright, alright.
102
00:08:06,433 --> 00:08:08,200
Nicous: 挑个心动的一个人咋俩吃吧
Nicous: Let's pick someone we like to eat with.
103
00:08:08,333 --> 00:08:11,666
Shure: 这是谁呀呀呀呀呀呀呀呀
Shure: Who is this, who is this, who is this?
104
00:08:10,133 --> 00:08:13,266
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.
105
00:08:10,533 --> 00:08:13,966
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha.
106
00:08:13,966 --> 00:08:14,600
Jake:都录着了
Jake: It's all recorded.
107
00:08:14,600 --> 00:08:16,733
Jake:啊哈哈好
Jake: Ahaha, good.
108
00:08:16,366 --> 00:08:17,733
Katrina: 行吧去选花吧
Katrina: Alright, let's go pick a flower.
109
00:08:17,533 --> 00:08:20,466
Shure: 他的出镜率不比他来的出镜率低是吧
Shure: His screen time isn't less than his, right?
110
00:08:20,466 --> 00:08:24,600
Jake:对我们第第7位选手
Jake: Yes, our 7th contestant.
111
00:08:24,500 --> 00:08:25,500
Katrina: 几点钟了
Katrina: What time is it?
112
00:08:24,933 --> 00:08:26,000
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
113
00:08:27,733 --> 00:08:28,533
Katrina: 哦 4点了
Katrina: Oh, it's 4 o'clock.
114
00:08:28,533 --> 00:08:31,266
Katrina: 是不是也得准备菜啥的啊
Katrina: Shouldn't we start preparing the dishes too?
115
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Jake:对是的
Jake: Yes, that's right.
116
00:08:31,266 --> 00:08:32,533
Katrina: 那就选一下花
Katrina: Then let's pick a flower.
117
00:08:33,200 --> 00:08:36,133
Jake:对拧个花就是我们的活动
Jake: Yes, picking a flower is our activity.
118
00:08:36,266 --> 00:08:40,500
Jake:我们可以再给你跟跟剧组讲解一下的
Jake: We can give you and the crew an explanation.
119
00:08:40,500 --> 00:08:41,300
Jake:一些
Jake: About some things.
120
00:08:43,200 --> 00:08:46,266
Jake:也不是就是可能是7天
Jake: Well, it's not that, maybe it's 7 days.
121
00:08:44,900 --> 00:08:46,600
Katrina: 确实好容易出汗啊
Katrina: It's really easy to sweat.
122
00:08:46,666 --> 00:08:48,133
Katrina: 你别说有的女团舞特别累
Katrina: You know, some girl group dances are really tiring.
123
00:08:48,133 --> 00:08:49,800
Katrina: 就是你知道那个HIPPOP里有
Katrina: Like, you know in those hippop, there's...
124
00:08:49,800 --> 00:08:53,700
Katrina: 有个团叫那个itzye
Katrina: There's a group called ITZY.
125
00:08:54,266 --> 00:08:57,166
Katrina: 她们的舞跳下来就是半条命都没有
Katrina: Their dances are so intense, you feel like you're half dead after.
126
00:08:57,600 --> 00:08:58,800
小黄: 半条命都没了
Nicous: Half dead, really.
127
00:08:58,866 --> 00:09:00,366
Katrina: 对真的很累
Katrina: Yeah, it's really exhausting.
128
00:09:00,466 --> 00:09:01,266
Nicous: 然后内个啥
Nicous: And then, um...
129
00:09:04,000 --> 00:09:10,566
Katrina: 咳咳咳咳咳阿斯克咳咳咳andtakeinboy
Katrina: *cough cough* ask *cough cough* and take in boy
130
00:09:12,066 --> 00:09:12,800
Lucia: 但是理论上说
Lucia: But theoretically,
131
00:09:12,800 --> 00:09:15,066
Lucia: 最后跳怎样其实不是特别重要
Lucia: how you dance in the end isn't that important.
132
00:09:15,066 --> 00:09:16,733
Lucia: 对吧我们只要有这个数据
Lucia: Right, as long as we have the data.
133
00:09:18,966 --> 00:09:20,166
Katrina: 写一下名字簿
Katrina: Write the names down.
134
00:09:20,166 --> 00:09:21,700
Katrina: 然后贴挑一束花
Katrina: Then pick a bouquet.
135
00:09:21,700 --> 00:09:23,166
Katrina: 然后每天要给他拍照
Katrina: And take pictures of it every day.
136
00:09:23,200 --> 00:09:24,066
Nicous: 这么牛逼
Nicous: That's impressive.
137
00:09:24,100 --> 00:09:25,933
Katrina: 对因为有了花苞
Katrina: Yeah, because it has buds.
138
00:09:26,333 --> 00:09:29,000
Katrina: 这就是他会慢慢盛开
Katrina: They will gradually bloom.
139
00:09:32,466 --> 00:09:34,200
Katrina: 写名字写名字贴
Katrina: Write the names, stick them on.
140
00:09:35,000 --> 00:09:35,933
Shure: 写名字
Shure: Write the names.
141
00:09:35,500 --> 00:09:36,733
Jake:写名字写呗
Jake: Write the names, go ahead.
142
00:09:36,200 --> 00:09:38,766
Katrina: 那这我挑了
Katrina: I'll pick this one.
143
00:09:39,733 --> 00:09:42,933
Shure: 谁让你跳的呵呵呵
Shure: Who told you to pick it? Haha.
144
00:09:41,800 --> 00:09:42,666
Katrina: 偷偷挑的
Katrina: I secretly picked it.
145
00:09:42,666 --> 00:09:43,733
Katrina: 挑是最好的
Katrina: Picking is the best.
146
00:09:46,500 --> 00:09:48,133
Katrina: 今晚上还可以再练
Katrina: We can practice again tonight.
147
00:09:47,366 --> 00:09:48,866
Jake:哎你你俩有
Jake: Hey, you two...
148
00:09:48,866 --> 00:09:49,766
Jake:有你俩事
Jake: You two have something.
149
00:09:50,266 --> 00:09:50,866
Jake:你俩在打
Jake: You two are fighting.
150
00:09:50,866 --> 00:09:53,266
Jake:我出去来
Jake: I'm stepping out.
151
00:09:54,600 --> 00:09:56,066
Katrina: 我的草莓种
Katrina: My strawberries are growing.
152
00:09:55,400 --> 00:09:57,766
Jake:到位了啊兄弟们到位了
Jake: Alright guys, we're all set.
153
00:09:56,333 --> 00:09:56,800
Tasha: 嗯哦
Tasha: Mm, oh.
154
00:09:56,800 --> 00:09:57,700
Tasha: 这有人了
Tasha: Someone's here.
155
00:09:57,700 --> 00:09:59,100
Tasha: 名花有主了
Tasha: The flower has an owner now.
156
00:10:03,500 --> 00:10:05,166
Katrina: 这是要泡几分钟
Katrina: How long should we soak this?
157
00:10:08,866 --> 00:10:10,166
Lucia: 有他应该是还没开
Lucia: It hasn't bloomed yet.
158
00:10:10,166 --> 00:10:13,266
Lucia: 就是应该各种就里面都都放了
Lucia: We should put various kinds inside.
159
00:10:10,700 --> 00:10:11,966
Alice:应该只有一个
Alice: There should only be one.
160
00:10:11,933 --> 00:10:14,133
Katrina: 都都放了芍药的球球
Katrina: Put the peony bulbs inside.
161
00:10:14,533 --> 00:10:15,900
Katrina: 等它慢慢开就行
Katrina: Just let them bloom slowly.
162
00:10:16,533 --> 00:10:18,866
Katrina: 对这些都是芍药球
Katrina: Yes, these are all peony bulbs.
163
00:10:19,466 --> 00:10:20,466
Katrina: 芍药开出
Katrina: Peonies bloom...
164
00:10:20,133 --> 00:10:23,466
Lucia: 啊我可以写了哎
Lucia: Ah, I can write now.
165
00:10:20,466 --> 00:10:21,666
Katrina: 来好大呀
Katrina: Come on, it's so big.
166
00:10:23,533 --> 00:10:25,200
Lucia: 笔上哪去了在这
Lucia: Where did the pen go? Here it is.
167
00:10:31,866 --> 00:10:33,366
Katrina: 自己房间装饰
Katrina: Decorate your own room.
168
00:10:36,933 --> 00:10:38,233
Shure: 来来来让一下
Shure: Come on, move aside.
169
00:10:39,100 --> 00:10:41,566
Lucia: 可以把它融入到我们的房间装饰里
Lucia: You can incorporate it into our room decoration.
170
00:10:41,566 --> 00:10:44,500
Katrina: 你也可以把它放在这客厅某一个位置
Katrina: You can also place it somewhere in the living room.
171
00:10:44,500 --> 00:10:45,800
Katrina: 都行反正你自己管着
Katrina: Whatever, you take care of it.
172
00:10:45,800 --> 00:10:47,533
Katrina: 他每天要拍照
Katrina: He needs to take photos every day.
173
00:10:47,733 --> 00:10:49,500
Nicous: 每天要拍照片
Nicous: He needs to take photos every day.
174
00:10:49,666 --> 00:10:52,500
Katrina: 哎呀老学我的口音干什么
Katrina: Oh my, why are you imitating my accent?
175
00:10:50,466 --> 00:10:53,066
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
176
00:10:52,500 --> 00:10:54,933
Katrina: 哈哈哈可以放外面播
Katrina: Hahaha, you can put it outside to broadcast.
177
00:10:54,933 --> 00:10:56,733
Katrina: 他需要那个光合作用吗
Katrina: It needs sunlight for photosynthesis.
178
00:10:56,866 --> 00:10:59,200
Shure: 外面不好吧
Shure: Outside isn't good, right?
179
00:11:00,000 --> 00:11:00,900
Katrina: 就是生物钟
Katrina: It's the biological clock.
180
00:11:00,900 --> 00:11:03,533
Katrina: 他们是需要进行光合作用好像
Katrina: They seem to need photosynthesis.
181
00:11:03,533 --> 00:11:05,733
Katrina: 但是也不能长时间进行光合作用
Katrina: But they can't photosynthesize for too long.
182
00:11:05,800 --> 00:11:06,866
Katrina: 你还记得吗
Katrina: Do you remember?
183
00:11:07,300 --> 00:11:09,066
Katrina: 好像会那个什么死掉
Katrina: They seem to die from it.
184
00:11:09,366 --> 00:11:11,266
Katrina: 就是那个气口
Katrina: It's the stomata.
185
00:11:10,266 --> 00:11:12,066
Shure: 蒸腾作用过的
Shure: They over-transpire.
186
00:11:11,266 --> 00:11:12,933
Katrina: 对对真疼
Katrina: Yes, yes, over-transpire.
187
00:11:11,500 --> 00:11:12,700
Lucia: 灯也是可以的吗
Lucia: Can the lamp work too?
188
00:11:12,533 --> 00:11:15,733
Shure: 你看看这脑子
Shure: Look at this brain.
189
00:11:15,733 --> 00:11:16,933
Katrina: 就是有文化
Katrina: So knowledgeable.
190
00:11:18,366 --> 00:11:20,133
Lucia: 嗯这怎么断了一根
Lucia: Hmm, why is one broken?
191
00:11:20,566 --> 00:11:23,566
Katrina: ;断了么哦
Katrina: Broken? Oh.
192
00:11:25,333 --> 00:11:27,866
Shure: Dyson i need a corporation
Shure: Dyson, I need a corporation.
193
00:11:27,800 --> 00:11:28,666
Jake:哪去了
Jake: Where did it go?
194
00:11:32,533 --> 00:11:34,466
Shure: 这个放哪呢
Shure: Where should we put this?
195
00:11:34,466 --> 00:11:38,400
Shure: 我那面是阴面不宜养花
Shure: My side is shady, not suitable for growing flowers.
196
00:11:37,066 --> 00:11:38,700
Katrina: 天呐垃圾成堆
Katrina: Oh my god, piles of trash.
197
00:11:38,166 --> 00:11:40,666
Jake:不是是跟他一样
Jake: It's not, it's the same as his.
198
00:11:39,566 --> 00:11:40,700
Katrina: 看我衣服干
Katrina: Look, my clothes are dry.
199
00:11:59,100 --> 00:12:01,266
Katrina: tonight tonight
Katrina: tonight tonight
200
00:12:26,500 --> 00:12:27,600
Jake:敲完了吗大伙
Jake: Are you all done knocking?
201
00:12:30,200 --> 00:12:31,166
Alice:你贴了吗
Alice: Did you stick it?
202
00:12:32,466 --> 00:12:33,166
Jake:对啊我也觉得
Jake: Yeah, I think so too.
203
00:12:33,166 --> 00:12:34,000
Jake:你拿下来了
Jake: Did you take it down?
204
00:12:34,200 --> 00:12:35,100
Jake:那你放哪去
Jake: So where did you put it?
205
00:12:35,000 --> 00:12:36,133
Tasha: 最里面那个
Tasha: The one in the very back.
206
00:12:37,333 --> 00:12:39,100
Katrina: 今天拍照
Katrina: Let's take some photos today.
207
00:12:41,666 --> 00:12:42,866
Katrina: 还有球球吗
Katrina: Is there still the ball?
208
00:12:42,500 --> 00:12:44,900
Lucia: 今天的照片我把它放哪拍呢
Lucia: Where should I take today's photos?
209
00:12:45,533 --> 00:12:46,333
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
210
00:12:49,566 --> 00:12:52,000
Katrina: 看看芍药需要几天才能开花
Katrina: Let's see how many days it takes for the peonies to bloom.
211
00:12:52,766 --> 00:12:53,566
Lucia: 这里
Lucia: Here.
212
00:13:00,766 --> 00:13:02,333
Jake:幸亏他们买的是可乐
Jake: Luckily, they boucht cola.
213
00:13:09,866 --> 00:13:11,566
Alice:让我给他修剪一下
Alice: Let me trim it a bit.
214
00:13:09,933 --> 00:13:11,400
Lucia: 有一点点背光
Lucia: It's a bit backlit.
215
00:13:12,166 --> 00:13:13,066
Jake:挑好了吗
Jake: Have you picked one?
216
00:13:12,366 --> 00:13:14,100
Katrina: 调好了
Katrina: Yes, I've adjusted it.
217
00:13:13,000 --> 00:13:15,600
Alice:这个是可以剪花的
Alice: This one can be cut.
218
00:13:14,366 --> 00:13:15,566
Jake:给我留的哪个呀
Jake: Which one did you leave for me?
219
00:13:16,000 --> 00:13:17,866
Tasha: 那要不拿昨天那个剪
Tasha: How about using the one from yesterday?
220
00:13:16,866 --> 00:13:19,733
Katrina: 是不是最里面那个这个
Katrina: Is it the one in the very back?
221
00:13:17,466 --> 00:13:18,600
Alice:昨天那个在哪
Alice: Where's the one from yesterday?
222
00:13:18,566 --> 00:13:19,366
Jake:这个
Jake: This one.
223
00:13:20,700 --> 00:13:21,600
Jake:这什么花呀
Jake: What kind of flower is this?
224
00:13:22,333 --> 00:13:23,666
Katrina: 这是芍药
Katrina: This is a peony.
225
00:13:23,666 --> 00:13:24,466
Katrina: 这应该也是芍药
Katrina: This should also be a peony.
226
00:13:24,466 --> 00:13:25,266
Katrina: 这是康乃馨
Katrina: This is a carnation.
227
00:13:25,266 --> 00:13:26,400
Katrina: 然后这是百合
Katrina: And this is a lily.
228
00:13:26,600 --> 00:13:29,166
Alice:哎剪子在哪里
Alice: Hey, where are the scissors?
229
00:13:26,900 --> 00:13:28,066
Katrina: 就买了这几种
Katrina: We only bought these kinds.
230
00:13:28,266 --> 00:13:30,133
Tasha: 在这呢
Tasha: Here they are.
231
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
Alice:剪花的那个
Alice: The flower-cutting ones.
232
00:13:39,866 --> 00:13:43,800
Shure: 我给自己的花起个名吧
Shure: I'll give my flower a name.
233
00:13:41,866 --> 00:13:44,133
Katrina: sunshine好土
Katrina: Sunshine is so cheesy.
234
00:13:44,600 --> 00:13:46,800
Katrina: 你可以叫sunshine或者叫smile
Katrina: You can call it Sunshine or Smile.
235
00:13:49,466 --> 00:13:50,866
Shure: smart可还行
Shure: Smart would be okay.
236
00:13:51,333 --> 00:13:52,133
Katrina: 微笑
Katrina: Smile.
237
00:14:30,466 --> 00:14:31,266
Jake:酒店
Jake: Hotel.
238
00:14:31,800 --> 00:14:32,666
Jake:这个不能乱关
Jake: Don't turn this off randomly.
239
00:14:32,666 --> 00:14:33,966
Jake:所以关了硬盘就会好
Jake: So if you turn it off, the hard drive will be fine.
240
00:14:42,133 --> 00:14:43,533
Jake:然后搞成这个样子
Jake: And then it ended up like this.
241
00:14:47,366 --> 00:14:49,000
Jake:血汗工厂开店
Jake: Sweatshop opening soon.
242
00:14:55,733 --> 00:14:56,533
Jake:thrill
Jake: Thrill.
243
00:15:00,600 --> 00:15:01,500
Jake:你你们进去吧
Jake: You guys go in.
244
00:15:01,500 --> 00:15:02,366
Jake:这这两个给你们
Jake: These two are for you.
245
00:15:02,133 --> 00:15:03,500
Katrina: 哇好像那是自习室啊
Katrina: Wow, it looks like a study room.
246
00:15:02,366 --> 00:15:03,166
Jake:这
Jake: This...
247
00:15:03,500 --> 00:15:04,466
Katrina: 就是那补习班
Katrina: It's like a tutoring center.
248
00:15:03,733 --> 00:15:04,800
Jake:哎呦让我出去
Jake: Oh, let me out.
249
00:15:04,466 --> 00:15:07,466
Katrina: 然后现在推门进去减负
Katrina: And now you open the door to reduce the burden.
250
00:15:05,066 --> 00:15:06,800
Lucia: 哈哈对
Lucia: Haha, yeah.
251
00:15:05,966 --> 00:15:06,800
Jake:血汗工厂
Jake: Sweatshop.
252
00:15:07,700 --> 00:15:08,866
Katrina: 不准办补习班
Katrina: No tutoring centers allowed.
253
00:15:11,000 --> 00:15:11,700
Lucia: 不可翻译
Lucia: Can't translate that.
254
00:15:11,566 --> 00:15:17,700
Katrina: 哈哈哈哈哈太搞笑了
Katrina: Hahaha, that's so funny.
255
00:15:11,600 --> 00:15:12,466
Jake:不准办公
Jake: No office work allowed.
256
00:15:11,700 --> 00:15:12,766
Lucia: 不准翻弓
Lucia: No bow translation.
257
00:15:12,733 --> 00:15:13,400
Jake:禁止办公
Jake: Office work is forbidden.
258
00:15:13,400 --> 00:15:15,333
Jake:这边贴一个禁止办公
Jake: Let's stick a "No office work" sign here.
259
00:15:16,000 --> 00:15:17,866
Lucia: 这标这标语我喜欢
Lucia: I like this slogan.
260
00:15:19,533 --> 00:15:20,866
Katrina: 拍拍坐像那种
Katrina: Take a picture, like that.
261
00:15:20,066 --> 00:15:21,333
Shure: 你们你们仨是网吧
Shure: Are you three in an internet cafe?
262
00:15:21,400 --> 00:15:22,600
Shure: 3连坐是吗
Shure: Three in a row, right?
263
00:15:21,733 --> 00:15:24,800
Katrina: 哈哈哈真的像
Katrina: Hahaha, it really looks like it.
264
00:15:21,966 --> 00:15:23,500
Alice:哈哈
Alice: Haha.
265
00:15:22,166 --> 00:15:23,800
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
266
00:15:25,366 --> 00:15:28,133
Lucia: 这外面这桌子是不是有点有点歪
Lucia: Is this table outside a bit crooked?
267
00:15:28,133 --> 00:15:29,300
Lucia: 这个板
Lucia: This board.
268
00:15:30,500 --> 00:15:32,800
Lucia: 不是就是这板好像不太平
Lucia: No, I mean the board doesn't seem very flat.
269
00:15:32,566 --> 00:15:33,700
Jake:对对对是的是的
Jake: Yes, yes, it is.
270
00:15:32,800 --> 00:15:36,166
Lucia: 对对对是平时不够哦OK
Lucia: Yeah, it's not usually flat. Oh, okay.
271
00:15:33,700 --> 00:15:34,566
Jake:他就是不够
Jake: It just isn't flat.
272
00:15:34,566 --> 00:15:35,966
Jake:哈哈哈很勉强
Jake: Hahaha, very makeshift.
273
00:15:36,600 --> 00:15:38,500
Jake:不过也行这样就好
Jake: But it's fine, this will do.
274
00:15:40,266 --> 00:15:42,266
Shure: 你们仨准备打点什么
Shure: What are you three planning to play?
275
00:15:42,466 --> 00:15:43,466
Shure: 英雄联盟吗
Shure: League of Legends?
276
00:15:42,700 --> 00:15:43,966
Jake:三个人能打什么呀
Jake: What can three people play?
277
00:15:44,333 --> 00:15:45,133
Jake:帮我拿一下
Jake: Help me with this.
278
00:15:44,533 --> 00:15:45,333
Shure: 啊
Shure: Ah
279
00:15:45,466 --> 00:15:46,266
Alice:斗地主
Alice: Playing Dou Di Zhu
280
00:15:45,700 --> 00:15:46,500
Lucia: 三个人
Lucia: Three people
281
00:15:46,966 --> 00:15:47,800
Jake:帮我拿一下
Jake: Help me hold this
282
00:15:47,733 --> 00:15:49,933
Shure: 三个人APEX
Shure: Three people in APEX
283
00:15:48,266 --> 00:15:49,100
Lucia: 三个人可以
Lucia: Three people can
284
00:15:49,566 --> 00:15:51,966
Lucia: 三个人可以联机玩刺客信条黑棋
Lucia: Three people can play Assassin's Creed Black Flag online
285
00:15:56,000 --> 00:15:57,600
Shure: 可以永结无间
Shure: We can have eternal bonds
286
00:15:58,300 --> 00:15:59,466
Jake:好好好行了行了
Jake: Okay, okay, that's enough
287
00:15:58,866 --> 00:16:01,266
Shure: 这时候赶紧给我们的网易打个广告
Shure: This is a good time to advertise our NetEase game
288
00:15:59,466 --> 00:16:00,300
Jake:挺好挺好
Jake: Pretty good, pretty good
289
00:16:02,900 --> 00:16:03,700
Jake:这样好
Jake: This is good
290
00:16:03,066 --> 00:16:04,333
Shure: 这是干嘛的呀
Shure: What's this for?
291
00:16:05,200 --> 00:16:07,766
Lucia: 做引体向上的哈哈哈
Lucia: For doing pull-ups, haha
292
00:16:05,600 --> 00:16:06,800
Katrina: 做引体销售
Katrina: For doing pull-up sales
293
00:16:06,066 --> 00:16:06,866
Jake:哎
Jake: Hey
294
00:16:06,466 --> 00:16:07,533
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha
295
00:16:07,400 --> 00:16:09,600
Shure: 挂个杆然后做引体向上是吗
Shure: Hang a bar and do pull-ups, right?
296
00:16:09,133 --> 00:16:09,933
Lucia: 对对对
Lucia: Yes, yes
297
00:16:10,733 --> 00:16:12,666
Jake:行行行挺好挺好
Jake: Okay, okay, pretty good, pretty good
298
00:16:11,133 --> 00:16:12,600
Shure: 能能成功吗
Shure: Can you do it?
299
00:16:13,366 --> 00:16:16,133
Jake:挺好挺好挺好挺好
Jake: Pretty good, pretty good, pretty good
300
00:16:13,533 --> 00:16:14,566
Lucia: 我们乱说的
Lucia: We're just kidding
301
00:16:14,566 --> 00:16:15,400
Lucia: 小心一点
Lucia: Be careful
302
00:16:16,333 --> 00:16:17,666
Shure: 主要我撑不起来
Shure: Mainly, I can't pull myself up
303
00:16:23,066 --> 00:16:24,333
Shure: 需要给他修剪吗
Shure: Do we need to trim this?
304
00:16:24,566 --> 00:16:25,733
Katrina: 随便你你的话
Katrina: It's up to you
305
00:16:25,533 --> 00:16:27,333
Lucia: 你想修的话可以修呀
Lucia: If you want to trim it, you can
306
00:16:28,100 --> 00:16:29,000
Jake:也不用那么高
Jake: It doesn't need to be that high
307
00:16:28,533 --> 00:16:29,800
Shure: 我不修因为我姓
Shure: I won't trim it because I'm...
308
00:16:29,666 --> 00:16:31,000
Jake:就你就卡到这就行
Jake: Just stop here, it's fine
309
00:16:29,800 --> 00:16:30,733
Shure: 修了一下
Shure: Trimmed a bit
310
00:16:31,333 --> 00:16:32,333
Lucia: 哦哦
Lucia: Oh, oh
311
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
Alice:不缺修
Alice: No need to trim
312
00:16:31,700 --> 00:16:32,800
Jake:高了我怕他摔
Jake: If it's too high, I'm afraid he'll fall
313
00:16:36,166 --> 00:16:38,333
Jake:你看这个就是我的床的入口
Jake: Look, this is the entrance to my bed
314
00:16:38,766 --> 00:16:41,266
Lucia: 为什么这几个球球到现在还没有开
Lucia: Why aren't these balls opened yet?
315
00:16:39,666 --> 00:16:41,766
Jake:全自动全自动入口你说
Jake: Fully automated entrance, you said
316
00:16:39,733 --> 00:16:40,533
Shure: 我靠
Shure: Oh my god
317
00:16:41,666 --> 00:16:42,666
Shure: 你能过来吗
Shure: Can you come over?
318
00:16:42,100 --> 00:16:46,466
Jake:哈哈哈能啊这个一跳我就上上床
Jake: Hahaha, yeah, with one jump, I can get on the bed.
319
00:16:42,666 --> 00:16:43,466
Shure: 这么大地儿
Shure: So big!
320
00:16:47,066 --> 00:16:48,533
Jake:对上床入口
Jake: Yes, the bed entrance.
321
00:16:47,333 --> 00:16:49,000
Shure: 我靠哎呦喂sorry
Shure: Damn, oh my, sorry.
322
00:16:48,500 --> 00:16:51,200
Lucia: sorry一跳就上床了可还行
Lucia: Sorry, just one jump and get on the bed
323
00:16:48,533 --> 00:16:51,666
Jake:对哈哈对对对入口
Jake: Yes, haha, yes, yes, the entrance.
324
00:16:52,000 --> 00:16:53,800
Katrina: 嗯理想中的房间
Katrina: Hmm, the ideal room.
325
00:16:53,866 --> 00:16:59,733
Katrina: 哈哈哈学习完倒头就睡
Katrina: Hahaha, after studying, you can just fall asleep.
326
00:16:54,066 --> 00:16:56,500
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.
327
00:16:54,466 --> 00:16:55,666
Shure: 真的吗
Shure: Really?
328
00:16:56,733 --> 00:16:58,133
Jake:饶了我吧哈哈哈
Jake: Spare me, hahaha.
329
00:16:57,900 --> 00:16:58,200
Lucia: 这
Lucia: This...
330
00:16:58,200 --> 00:17:01,300
Lucia: 这个确实是软件工程李小忠的房间了
Lucia: This is definitely the room of software engineer Li Xiaozhong.
331
00:17:00,300 --> 00:17:02,000
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
332
00:17:00,666 --> 00:17:02,700
Katrina: 对写完代码直接倒头就睡
Katrina: Yeah, after writing code, you can just fall asleep.
333
00:17:04,933 --> 00:17:06,133
Jake:哎盘呢
Jake: Hey, where's the disk?
334
00:17:07,166 --> 00:17:07,933
Lucia: 啊哪哪个
Lucia: Ah, which one?
335
00:17:07,300 --> 00:17:09,400
Jake:哦哦哦对对对刚刚对刚刚
Jake: Oh, oh, yeah, the one just now.
336
00:17:07,933 --> 00:17:09,166
Lucia: 刚拿过来的这个吗
Lucia: The one we just brought over?
337
00:17:09,866 --> 00:17:12,133
Katrina: 哎二楼这投影仪也可以
Katrina: Hey, the projector on the second floor is good too.
338
00:17:12,133 --> 00:17:16,366
Katrina: 那款放点music可以吗
Katrina: Can we play some music on that model?
339
00:17:12,800 --> 00:17:14,000
Jake:对易老也是
Jake: Yeah, Yi Lao also.
340
00:17:16,266 --> 00:17:18,666
Shure: 来电music
Shure: Play some music.
341
00:17:17,566 --> 00:17:19,933
Katrina: yes反正戴了眼镜了
Katrina: Yes, anyway, we're wearing glasses.
342
00:17:18,266 --> 00:17:19,200
Jake:来点music
Jake: Play some music.
343
00:17:19,933 --> 00:17:20,766
Katrina: 已经录下来
Katrina: It's already recorded.
344
00:17:20,766 --> 00:17:23,800
Jake:你们你们要现在是要干啥呀按照
Jake: What are you guys going to do now?
345
00:17:22,966 --> 00:17:24,333
Katrina: 我们可以讨论一下
Katrina: We can discuss.
346
00:17:24,333 --> 00:17:26,166
Katrina: 我们的那个房间装饰
Katrina: Our room decoration.
347
00:17:26,166 --> 00:17:28,266
Katrina: 你不说要录录录下来吗
Katrina: Didn't you say you wanted to record it?
348
00:17:27,066 --> 00:17:29,666
Jake:对对然后这个他们应该
Jake: Yes, yes, and then they should...
349
00:17:29,666 --> 00:17:32,866
Jake:他说是4五点会有人过来收拾
Jake: He said someone will come to clean around 4 or 5.
350
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
Jake:对然后那会收拾
Jake: Yes, and then we'll clean.
351
00:17:35,500 --> 00:17:36,900
Jake:收拾完我们就扫房间
Jake: After cleaning, we'll clean the room.
352
00:17:36,900 --> 00:17:38,333
Jake:就是扫3D层
Jake: clean 3D floor.
353
00:17:38,733 --> 00:17:41,600
Jake:嗯对我靠
Jake: Hmm, yeah, damn.
354
00:17:41,600 --> 00:17:43,566
Jake:4399 呵呵呵
Jake: 4399, hehehe.
355
00:17:43,500 --> 00:17:45,200
Katrina: 那几点准备食材呢
Katrina: When should we prepare the ingredients?
356
00:17:43,566 --> 00:17:48,100
Jake:呃对那要不现在就开始准备食材吧
Jake: Uh, yeah, why not start preparing the ingredients now?
357
00:17:44,733 --> 00:17:45,866
Shure: 死神vs火影
Shure: Death vs. Naruto.
358
00:17:45,866 --> 00:17:46,733
Shure: 这不得来一把
Shure: Shouldn't we give it a try?
359
00:17:48,100 --> 00:17:48,900
Jake:然后
Jake: Then
360
00:17:52,100 --> 00:17:53,800
Jake:对现在开始准备食材
Jake: Yeah, let's start preparing the ingredients now.
361
00:17:54,133 --> 00:17:55,100
Jake:就现在就看一看
Jake: Let's just take a look now.
362
00:17:55,100 --> 00:17:55,900
Jake:准备准备
Jake: Get ready.
363
00:17:56,300 --> 00:18:00,166
Katrina: 现在也可以看那个房间装饰购买
Katrina: We can also look at buying room decorations now.
364
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
Jake:也可以
Jake: Sure, we can.
365
00:18:00,766 --> 00:18:03,400
Katrina: 然后5点他来收拾然后扫房间
Katrina: Then at 5 o'clock, he'll come to clean and sweep the room.
366
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Katrina: 我们只需要稍微
Katrina: We just need to tidy up a bit.
367
00:18:04,400 --> 00:18:06,200
Katrina: 收拾一下我们就下来忙这个呗
Katrina: Then we'll come down and handle this.
368
00:18:07,133 --> 00:18:08,200
Katrina: 对扫房间
Katrina: Yeah, sweeping the room.
369
00:18:08,200 --> 00:18:10,000
Katrina: 扫房间是你们三个弄是吧
Katrina: You three are doing the room sweeping, right?
370
00:18:10,366 --> 00:18:13,133
Jake:呃这打扫房间是不是
Jake: Uh, is it the room cleaning?
371
00:18:11,800 --> 00:18:13,633
Katrina: 需要我们辅助么
Katrina: Do you need our help?
372
00:18:14,066 --> 00:18:15,500
Jake:嗯不用不用
Jake: No, no.
373
00:18:15,500 --> 00:18:16,600
Jake:我们都不用弄
Jake: We don't need to do anything.
374
00:18:16,766 --> 00:18:18,600
Katrina: OK那我们那个吧
Katrina: OK, then we'll...
375
00:18:18,100 --> 00:18:19,533
Tasha: 是那你先放也行
Tasha: You can put it down first if you want.
376
00:18:20,466 --> 00:18:21,900
Katrina: 我看我要买什么
Katrina: Let me see what I need to buy.
377
00:18:22,000 --> 00:18:25,300
Jake:OK来关掉4399
Jake: OK, let's turn off 4399.
378
00:18:22,166 --> 00:18:26,733
Katrina: 我想买那我想搞成那种森林主题
Katrina: I want to buy something. I want to go for a forest theme.
379
00:18:26,166 --> 00:18:29,866
Jake:然后那个上上卡
Jake: Then upload the card.
380
00:18:27,400 --> 00:18:30,900
Lucia: 我我没想好我要怎么样
Lucia: I haven't decided what I want yet.
381
00:18:27,566 --> 00:18:28,933
Katrina: 搞全绿色
Katrina: Go all green.
382
00:18:30,800 --> 00:18:33,733
Tasha: allright
Tasha: Alright.
383
00:18:30,900 --> 00:18:33,400
Lucia: 我想我想借一个同学的作业抄一下
Lucia: I want to borrow a classmate's homework to copy.
384
00:18:31,466 --> 00:18:32,266
Katrina: 还有
Katrina: And
385
00:18:33,166 --> 00:18:34,466
Alice:我本来想弄蓝的
Alice: I originally wanted to go with blue.
386
00:18:33,333 --> 00:18:34,133
Katrina: 也可
Katrina: That's fine too.
387
00:18:34,466 --> 00:18:35,933
Alice:后来发现蓝的太难买
Alice: But then I found blue is too hard to get.
388
00:18:34,966 --> 00:18:36,300
Tasha: allright
Tasha: Alright.
389
00:18:35,933 --> 00:18:38,133
Alice:然后昨天晚上也挑了绿的
Alice: So last night I picked green.
390
00:18:36,600 --> 00:18:37,400
Katrina: 以
Katrina: Oh
391
00:18:37,933 --> 00:18:39,466
Katrina: 也可以搞那种极简的
Katrina: You could go for something minimalist too.
392
00:18:39,100 --> 00:18:40,533
Jake:为什么是这个
Jake: Why is that?
393
00:18:39,466 --> 00:18:41,566
Katrina: 就那种无印良品风也行吧
Katrina: Like the Muji style could work too.
394
00:18:43,933 --> 00:18:45,900
Alice:我先找一堆绿的我喜欢
Alice: I'll first find a bunch of green that I like.
395
00:18:46,966 --> 00:18:49,100
Katrina: 你房间有那个钩子吗
Katrina: Do you have hooks in your room?
396
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
Alice:青一点的绿
Alice: A lighter green.
397
00:18:49,566 --> 00:18:50,866
Katrina: 就是我房间有两个钩子
Katrina: I have two hooks in my room.
398
00:18:50,866 --> 00:18:53,966
Katrina: 我感觉可以买那种挂画海报呢
Katrina: I feel like we could buy some hanging posters.
399
00:18:53,966 --> 00:18:55,100
Katrina: 因为他不给贴
Katrina: Because he won't let us stick them on.
400
00:18:54,000 --> 00:18:55,466
Shure: 这样吧我们建一个歌单
Shure: How about this, let's create a playlist.
401
00:18:55,466 --> 00:18:57,733
Shure: 然后大家一人报一个歌名好吧
Shure: And everyone can suggest a song, okay?
402
00:18:58,200 --> 00:18:59,133
Katrina: 就是就是
Katrina: Exactly, exactly.
403
00:18:59,133 --> 00:19:01,733
Katrina: 大家可以想听什么自己输进去
Katrina: Everyone can input whatever song they want to listen to.
404
00:19:02,200 --> 00:19:03,000
Shure: 好
Shure: Okay.
405
00:19:02,933 --> 00:19:04,733
Katrina: 然后我们搞随机播放
Katrina: And then we can shuffle play it.
406
00:19:05,266 --> 00:19:06,066
Shure: 好
Shure: Okay.
407
00:19:05,600 --> 00:19:08,300
Katrina: 哇有点像那个随机舞蹈了哈哈
Katrina: Wow, it's kind of like a random dance, haha.
408
00:19:07,800 --> 00:19:09,666
Shure: 来大家先一人说一个歌名
Shure: Alright, everyone suggest a song first.
409
00:19:09,666 --> 00:19:10,466
Shure: 我先都不放
Shure: I won't play anything yet.
410
00:19:10,533 --> 00:19:11,666
Shure: 然后都加到歌单里
Shure: We'll add them all to the playlist.
411
00:19:11,666 --> 00:19:15,800
Shure: 然后这个歌单随便放可以吧
Shure: And then we can play the playlist randomly, okay?
412
00:19:14,300 --> 00:19:16,300
Katrina: 上想听的歌
Katrina: Add the songs you want to hear.
413
00:19:17,600 --> 00:19:19,200
Lucia: 我打开我的apple music
Lucia: I'll open my Apple Music.
414
00:19:18,466 --> 00:19:19,900
Katrina: 好有意思啊
Katrina: This is so interesting.
415
00:19:19,200 --> 00:19:20,000
Lucia: 然后突然发现
Lucia: And then I suddenly realized...
416
00:19:19,800 --> 00:19:21,466
Tasha: 全部一股脑塞进来
Tasha: Put them all in at once.
417
00:19:20,000 --> 00:19:22,200
Lucia: 我的我的APP账号没登在里面
Lucia: My app account isn't logged in.
418
00:19:20,700 --> 00:19:24,500
Jake:我操没关系没关系没关系没关系
Jake: Oh shoot, it's okay, it's okay, it's okay.
419
00:19:22,700 --> 00:19:24,466
Lucia: 所以找不到自己签的歌单了
Lucia: So I can't find the playlist I signed in.
420
00:19:22,766 --> 00:19:25,166
Katrina: 好有好有意思
Katrina: This is so interesting.
421
00:19:24,566 --> 00:19:26,133
Lucia: 我得重新登录一下
Lucia: I need to log in again.
422
00:19:25,500 --> 00:19:26,866
Jake:我我我觉
Jake: I think...
423
00:19:25,666 --> 00:19:26,866
Shure: 你要什么
Shure: What do you want?
424
00:19:28,566 --> 00:19:31,466
Katrina: 来一首那个陶喆的爱很简单
Katrina: Let's play David Tao's "Love is Simple".
425
00:19:29,133 --> 00:19:30,166
Jake:11号
Jake: Number 11.
426
00:19:32,066 --> 00:19:34,400
Shure: 爱很简单真的吗
Shure: "Love is Simple", really?
427
00:19:33,766 --> 00:19:35,966
Tasha: 嗯嗯嗯
Tasha: Mm-hmm.
428
00:19:36,333 --> 00:19:39,333
Katrina: 哇这首歌每次都是演唱会的压轴
Katrina: Wow, this song is always the finale at concerts.
429
00:19:40,466 --> 00:19:41,266
Shure: 陶喆
Shure: David Tao.
430
00:19:44,166 --> 00:19:45,133
Jake:1号没人
Jake: No one at number 1.
431
00:19:44,933 --> 00:19:46,066
Shure: 哦好像
Shure: Oh, it seems...
432
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
Jake:换换下来就是这个
Jake: Let's switch to this.
433
00:19:47,200 --> 00:19:48,300
Katrina: 肯定听过
Katrina: You've definitely heard it.
434
00:19:47,933 --> 00:19:48,400
Jake:看看有没有
Jake: Let's see if we have it.
435
00:19:48,266 --> 00:19:49,933
Shure: 不是没有陶喆版本
Shure: There's no David Tao version.
436
00:19:48,400 --> 00:19:51,200
Jake:东西万一要是原来送一个256
Jake: In case we originally gave a 256.
437
00:19:50,666 --> 00:19:52,200
Katrina: 啊你没有VIP是吗
Katrina: Oh, you don't have VIP, do you?
438
00:19:51,466 --> 00:19:53,400
Shure: 啊这个带的都好
Shure: Ah, this all looks good.
439
00:19:54,733 --> 00:19:56,066
Shure: 好先不慌
Shure: Okay, don't rush.
440
00:19:56,266 --> 00:19:57,400
Shure: 先加入歌单
Shure: Add it to the playlist first.
441
00:19:58,400 --> 00:19:59,933
Shure: 收藏一个
Shure: Save it as a favorite.
442
00:19:59,366 --> 00:20:00,066
Katrina: 等会等会
Katrina: Wait, wait.
443
00:20:00,066 --> 00:20:01,300
Katrina: 这样拍张照好好
Katrina: Take a picture like this, it's good.
444
00:20:01,300 --> 00:20:02,933
Katrina: 有那种综艺的感觉
Katrina: It has that variety show feel.
445
00:20:03,000 --> 00:20:05,066
Shure: 是的还有什么
Shure: Yes, what else?
446
00:20:06,200 --> 00:20:09,666
Lucia: 我我我点那个打雷姐的video games
Lucia: I, I, I want to play that video game by Lana Del Rey.
447
00:20:08,600 --> 00:20:14,266
Shure: VEDD啊VIDD UVM
Shure: VEDD, VIDD, UVM.
448
00:20:16,533 --> 00:20:20,466
Katrina: 海报一直没挑好不知道挑什么没什么好看的
Katrina: The poster still not choosed, I don't know what to choose. There's nothing good.
449
00:20:19,133 --> 00:20:20,066
Shure: 这个是什么
Shure: What's this?
450
00:20:20,100 --> 00:20:21,366
Lucia: 拉娜德雷的对
Lucia: Lana Del Rey's, yes.
451
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Jake:这电脑有吗
Jake: Does this computer have it?
452
00:20:22,866 --> 00:20:23,666
Jake:一样
Jake: The same.
453
00:20:25,533 --> 00:20:26,500
Jake:右边没有吗
Jake: Isn't it on the right?
454
00:20:26,000 --> 00:20:26,933
Shure: 还有人吗
Shure: Is anyone else there?
455
00:20:26,266 --> 00:20:27,900
Lucia: 然后还有什么
Lucia: What else?
456
00:20:26,966 --> 00:20:28,066
Jake:不是不是他
Jake: Not, not him.
457
00:20:27,766 --> 00:20:28,566
Alice:蝴蝶
Alice: Butterfly.
458
00:20:28,066 --> 00:20:29,166
Jake:你左边没有吗
Jake: Isn't it on your left?
459
00:20:29,000 --> 00:20:30,200
Shure: 蝴蝶谁的
Shure: Whose butterfly?
460
00:20:29,600 --> 00:20:30,500
Katrina: 谁的蝴蝶
Katrina: Whose butterfly?
461
00:20:30,566 --> 00:20:31,366
Alice:淘集集
Alice: Taobao.
462
00:20:31,866 --> 00:20:33,866
Katrina: 你也喜欢这首歌吗
Katrina: Do you like this song too?
463
00:20:33,900 --> 00:20:35,133
Alice:我挺喜欢的
Alice: I quite like it.
464
00:20:34,366 --> 00:20:36,666
Katrina: 这是我超喜欢的一首歌
Katrina: This is one of my favorite songs.
465
00:20:36,900 --> 00:20:40,566
Katrina: 我当时当时分手的时候狂听这首歌
Katrina: I listened to this a lot when I broke up.
466
00:20:37,066 --> 00:20:37,933
Shure: 还有什么
Shure: What else?
467
00:20:40,466 --> 00:20:41,866
Jake:我毫无encounter呢
Jake: I have no encounter.
468
00:20:40,500 --> 00:20:41,600
Lucia: 诶薇薇呢
Lucia: Hey, where's Vivi?
469
00:20:41,866 --> 00:20:42,666
Jake:我靠
Jake: Oh man.
470
00:20:42,133 --> 00:20:43,533
Alice:上去收拾东西喽
Alice: Go upstairs and pack up.
471
00:20:43,100 --> 00:20:44,133
Jake:毫无encounter
Jake: No encounter.
472
00:20:43,400 --> 00:20:46,800
Lucia: 啊她还没有报报歌
Lucia: Ah, she hasn't reported the song yet.
473
00:20:43,500 --> 00:20:46,900
Katrina: 当这世界已经准备着
Katrina: When this world is ready.
474
00:20:46,966 --> 00:20:49,133
Katrina: 我可以多多搞一场
Katrina: I can do more.
475
00:20:50,300 --> 00:20:54,700
Katrina: 搞那个我最近喜欢听那个张璇的
Katrina: Do that, I've been liking Zhang Xuan's songs recently.
476
00:20:55,800 --> 00:20:58,200
Shure: 我的宝贝宝贝
Shure: My baby, baby.
477
00:20:59,000 --> 00:21:00,766
Katrina: 搞他的那个焰火
Katrina: Do his "Fireworks".
478
00:21:09,466 --> 00:21:12,866
Katrina: 你你要跳舞吗哈哈哈
Katrina: Do you want to dance? Hahaha
479
00:21:11,200 --> 00:21:12,133
Shure: 好好好
Shure: Okay, okay.
480
00:21:13,133 --> 00:21:14,466
Shure: 最出圈的是吧
Shure: The most popular one, right?
481
00:21:16,900 --> 00:21:18,533
Jake:那个应该是被我清掉了
Jake: That should have been removed by me.
482
00:21:21,200 --> 00:21:22,100
Jake:但是很蠢
Jake: But it's really silly.
483
00:21:22,733 --> 00:21:23,533
Tasha: 嘿
Tasha: Hey.
484
00:21:23,866 --> 00:21:25,000
Katrina: 我刚说的是什么
Katrina: What did I just say?
485
00:21:25,200 --> 00:21:26,966
Lucia: 我点一个音乐剧里面的
Lucia: I'll pick one from the musical.
486
00:21:27,166 --> 00:21:28,100
Katrina: 不知道说什么
Katrina: I don't know what to say.
487
00:21:29,566 --> 00:21:30,900
Katrina: 我感觉我的记忆有点
Katrina: I feel like my memory is a bit...
488
00:21:30,900 --> 00:21:32,733
Katrina: 就是7秒钟不知道说什么
Katrina: Like, I can't remember what to say for 7 seconds.
489
00:21:32,400 --> 00:21:36,533
Shure: 嗨嗨没有他是这么拼的吧
Shure: Hi, hi, isn't it spelled like this?
490
00:21:37,466 --> 00:21:39,066
Lucia: 对的对的对
Lucia: Yes, yes, that's right.
491
00:21:38,266 --> 00:21:38,866
Shure: 这个是吧
Shure: Is this it?
492
00:21:38,866 --> 00:21:40,400
Shure: 对就就开场焰火
Shure: Yes, it's the opening fireworks.
493
00:21:39,066 --> 00:21:40,466
Lucia: 就就开场那首吧
Lucia: Yeah, the opening song.
494
00:21:39,700 --> 00:21:40,500
Katrina: 焰火
Katrina: Fireworks.
495
00:21:41,866 --> 00:21:42,666
Shure: 焰火
Shure: Fireworks.
496
00:21:43,400 --> 00:21:44,933
Shure: 还有人要点歌吗
Shure: Does anyone else want to request a song?
497
00:21:45,600 --> 00:21:47,000
Lucia: 有人要点歌吗
Lucia: Anyone want to request a song?
498
00:21:47,166 --> 00:21:48,466
Lucia: 3位要点歌吗
Lucia: Do you three want to request a song?
499
00:21:48,266 --> 00:21:50,866
Jake:那不知羞硕的事情吗点歌
Jake: Isn't it Shure's thing to request songs?
500
00:21:49,766 --> 00:21:50,566
Lucia: 点歌
Lucia: Request a song.
501
00:21:51,900 --> 00:21:54,400
Lucia: 不是要放是要弹
Lucia: Not to play, but to perform.
502
00:21:52,666 --> 00:21:53,533
Shure: 陈翔的吗
Shure: Chen Xiang's?
503
00:21:53,533 --> 00:21:54,800
Shure: 还是郭泰杰的
Shure: Or Guo Taijie's?
504
00:21:55,900 --> 00:21:58,333
Katrina: 艳艳丽的艳焰火张
Katrina: Bright and brilliant fireworks.
505
00:21:59,466 --> 00:22:02,600
Shure: 啊安普啊呜
Shure: Ah, An Pu, ah woo.
506
00:22:02,666 --> 00:22:04,000
Katrina: 最近很喜欢他
Katrina: I've really liked him recently.
507
00:22:04,966 --> 00:22:07,266
Katrina: 就是晚上一个人把那个
Katrina: Just at night, alone, listening to that...
508
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
Katrina: 但是这房间隔音不太好
Katrina: But the soundproofing in this room isn't great.
509
00:22:09,000 --> 00:22:12,266
Katrina: 估计大家也听到放那个歌特好听
Katrina: I guess everyone can hear that song, it's really nice.
510
00:22:10,733 --> 00:22:11,533
Shure: 没事
Shure: It's okay.
511
00:22:11,133 --> 00:22:14,866
Jake:呃首先这个东西它在它是
Jake: Uh, first of all, this thing, it is...
512
00:22:12,300 --> 00:22:13,133
Tasha: 就这样吧
Tasha: Let's leave it at that.
513
00:22:15,466 --> 00:22:16,466
Shure: 安抚还
Shure: An Pu still...
514
00:22:16,966 --> 00:22:18,333
Katrina: 我看好像是安普
Katrina: I think it's An Pu.
515
00:22:23,366 --> 00:22:24,666
Katrina: 呀涉及到知识
Katrina: Ah, it involves knowledge.
516
00:22:24,000 --> 00:22:27,800
Shure: 是安抚这个字
Shure: It is the character "An Pu."
517
00:22:24,666 --> 00:22:25,700
Katrina: 网球查一下吧
Katrina: Let's look it up online.
518
00:22:33,600 --> 00:22:35,700
Jake:这个这个给我
Jake: This, this, give it to me.
519
00:22:37,200 --> 00:22:38,800
Katrina: 是念谱吧
Katrina: Are we reading sheet music?
520
00:22:51,866 --> 00:22:53,200
Katrina: 啊这首好听
Katrina: Ah, this song is nice.
521
00:22:55,400 --> 00:22:57,333
Shure: 这前两天刚回归网易云
Shure: This just got back on NetEase Cloud a few days ago.
522
00:22:58,300 --> 00:23:03,333
Jake:不管他然后你你这边手上是什么
Jake: Doesn't matter, then what do you have in your hands?
523
00:22:58,700 --> 00:23:00,366
Lucia: 那我点那个滚石的
Lucia: Then I'll pick the one by The Rolling Stones.
524
00:23:00,366 --> 00:23:02,600
Lucia: 不是滚石枪花的希文沃
Lucia: No, wait, the one by Guns N' Roses, it's "November Rain."
525
00:23:02,066 --> 00:23:02,866
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.
526
00:23:02,666 --> 00:23:05,700
Lucia: 哈哈超喜欢这个
Lucia: Haha, I really love this one.
527
00:23:02,933 --> 00:23:03,733
Shure: 哎呦
Shure: Oh wow.
528
00:23:05,700 --> 00:23:06,600
Lucia: 突然想起来
Lucia: Just remembered.
529
00:23:05,933 --> 00:23:06,666
Jake:行这样吧
Jake: Alright, let's do this.
530
00:23:06,666 --> 00:23:07,733
Jake:就是你这二楼的
Jake: You're handling the second floor.
531
00:23:07,066 --> 00:23:08,400
Shure: 这才是老摇滚
Shure: This is real old rock.
532
00:23:07,733 --> 00:23:09,566
Jake:呃视频主搞一楼的好吧
Jake: Uh, video guy, you handle the first floor, okay?
533
00:23:12,600 --> 00:23:13,900
Lucia: 经常在听老歌
Lucia: I often listen to old songs.
534
00:23:13,966 --> 00:23:15,700
Katrina: 好有意思
Katrina: So interesting.
535
00:23:15,700 --> 00:23:17,666
Katrina: 大家的风格都完全不一样
Katrina: Everyone's style is completely different.
536
00:23:17,466 --> 00:23:23,400
Jake:VLC VLC VLC VLC啊
Jake: VLC VLC VLC VLC, yeah.
537
00:23:20,000 --> 00:23:22,400
Shure: 谁刚刚没有点歌来着要点歌
Shure: Who hasn't picked a song yet? Pick a song.
538
00:23:21,800 --> 00:23:23,300
Lucia: 微微点歌吗
Lucia: Tasha, are you picking a song?
539
00:23:22,766 --> 00:23:23,800
Katrina: 他点了蝴蝶
Katrina: He picked "Butterfly."
540
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
Katrina: 哦那个我也点过
Katrina: Oh, I also picked that one.
541
00:23:24,466 --> 00:23:25,733
Shure: 蝴蝶点过了
Shure: "Butterfly" has been picked.
542
00:23:25,266 --> 00:23:26,366
Lucia: 嗯对
Lucia: Mm, right.
543
00:23:26,366 --> 00:23:27,533
Lucia: 你还你还你
Lucia: You still, you still, you...
544
00:23:27,533 --> 00:23:28,900
Lucia: 还没点应该
Lucia: Haven't picked yet, right?
545
00:23:28,733 --> 00:23:29,666
Shure: 还有谁没点
Shure: Who else hasn't picked?
546
00:23:29,666 --> 00:23:31,433
Katrina: 有啥想听的歌不
Katrina: Is there a song you want to hear?
547
00:23:31,400 --> 00:23:32,600
Tasha: 路亚要点一首是吗
Tasha: Lua, you want to pick a song, right?
548
00:23:33,400 --> 00:23:34,900
Lucia: 对也可以多点
Lucia: Yes, you can pick more.
549
00:23:33,466 --> 00:23:34,266
Katrina: 对对对
Katrina: Yeah, yeah, yeah.
550
00:23:33,766 --> 00:23:35,000
Jake:这边要点陈奕迅
Jake: Over here, pick an Eason Chan song.
551
00:23:34,900 --> 00:23:38,266
Lucia: 两首可以点哪个浮夸
Lucia: You can pick two, like "Exaggerate."
552
00:23:35,866 --> 00:23:37,000
Katrina: 来首陈奕迅的
Katrina: Let's have an Eason Chan song.
553
00:23:39,900 --> 00:23:41,100
Tasha: 我手机呢
Tasha: Where's my phone?
554
00:23:40,266 --> 00:23:41,066
Jake:对
Jake: Yeah.
555
00:23:40,733 --> 00:23:42,733
Shure: 周杰伦没有我是
Shure: No Jay Chou? I'm...
556
00:23:40,766 --> 00:23:43,133
Katrina: 哦
Katrina: Oh.
557
00:23:41,733 --> 00:23:43,166
Lucia: 陈奕迅和周杰伦
Lucia: Eason Chan and Jay Chou.
558
00:23:45,133 --> 00:23:47,366
Katrina: 我想听那个爱是一本书
Katrina: I want to hear that song "Love is a Book"
559
00:23:47,866 --> 00:23:49,666
Katrina: 就是陈奕迅的爱是一本书
Katrina: The one by Eason Chan, "Love is a Book"
560
00:23:50,066 --> 00:23:52,133
Shure: 是一本书OK
Shure: "Love is a Book", OK
561
00:23:52,800 --> 00:23:53,900
Jake:哎你这怎么
Jake: Hey, what's up
562
00:23:54,900 --> 00:23:56,000
Jake:你看咋的
Jake: What are you looking at
563
00:23:58,033 --> 00:23:59,466
Lucia: 我也来帮陈奕迅点一个
Lucia: I also want to request an Eason Chan song
564
00:23:59,400 --> 00:24:00,533
Jake:哎呦哎呦卧槽
Jake: Oh wow, oh wow, damn
565
00:24:00,700 --> 00:24:03,900
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha
566
00:24:03,933 --> 00:24:06,333
Jake:卧槽你你是几天没睡觉的
Jake: Damn, how many days haven't you slept?
567
00:24:09,133 --> 00:24:10,733
Shure: OK先
Shure: OK, first
568
00:24:10,300 --> 00:24:12,066
Katrina: 还有还有内个葡萄也好听
Katrina: And also that song "Grape" is nice too
569
00:24:11,266 --> 00:24:12,166
Jake:呃你你等啊
Jake: Uh, wait a second
570
00:24:12,166 --> 00:24:13,166
Jake:你你拧一下
Jake: Can you twist it
571
00:24:13,166 --> 00:24:14,400
Jake:哈哈哈啊
Jake: Hahaha
572
00:24:14,666 --> 00:24:15,866
Jake:拧一下你拧一下
Jake: Twist it, twist it
573
00:24:16,133 --> 00:24:17,900
Jake:好你你是谁
Jake: Alright, who are you
574
00:24:18,666 --> 00:24:19,533
Jake:你要干嘛
Jake: What do you want to do
575
00:24:21,966 --> 00:24:24,066
Jake:OK你现在电脑里面
Jake: OK, now on your computer
576
00:24:23,666 --> 00:24:24,766
Katrina: 这是什么软件
Katrina: What software is this
577
00:24:24,600 --> 00:24:27,200
Jake:你你现在电脑里面是什么旗号
Jake: What logo is on your computer now
578
00:24:24,866 --> 00:24:25,766
Katrina: 做音乐的
Katrina: For making music
579
00:24:28,766 --> 00:24:29,700
Jake:旗号拔出来先
Jake: Remove the logo first
580
00:24:29,700 --> 00:24:30,500
Jake:不要旗号
Jake: No logo
581
00:24:31,333 --> 00:24:33,366
Katrina: 确实我觉得网易云唯一不足
Katrina: I think the only downside of NetEase Cloud
582
00:24:33,366 --> 00:24:34,600
Katrina: 就是没有周杰伦
Katrina: Is that it doesn't have Jay Chou
583
00:24:34,600 --> 00:24:36,333
Katrina: 就是你得切另一个软件
Katrina: You have to switch to another app
584
00:24:36,266 --> 00:24:36,566
Lucia: 啊是
Lucia: Ah, yes
585
00:24:36,333 --> 00:24:38,933
Katrina: 可是网易云上压根就没有
Katrina: But NetEase Cloud doesn't have it at all
586
00:24:36,566 --> 00:24:40,133
Lucia: 网易云上压根就没啊OK
Lucia: NetEase Cloud doesn't have it at all, OK
587
00:24:38,266 --> 00:24:39,533
Shure: 没有那个版权
Shure: They don't have the rights
588
00:24:40,800 --> 00:24:42,733
Shure: 来吧随机播放
Shure: Alright, let's do shuffle play
589
00:24:42,733 --> 00:24:44,333
Shure: Steam首先放哪个
Shure: Steam, which one to play first
590
00:24:45,333 --> 00:24:46,933
Shure: 就先放你这个吧好吧
Shure: Let's play yours first, alright
591
00:24:47,300 --> 00:24:51,700
Katrina: 然后你按随机看你这音效效果怎么样
Katrina: Then press shuffle and see how your sound effects turn out
592
00:24:48,466 --> 00:24:49,266
Jake:7号
Jake: Number 7
593
00:24:54,333 --> 00:24:57,200
Lucia: 谁的有谁的电话吗这是
Lucia: Whose phone is this, anyone's?
594
00:24:55,200 --> 00:24:57,800
Jake:易一点对你你稍微难一点
Jake: Easier for you, a bit harder for you
595
00:24:57,500 --> 00:24:58,966
Tasha: 啊我手机居然在这里
Tasha: Ah, my phone is actually here
596
00:24:57,566 --> 00:24:59,533
Katrina: 贴的啥安康
Katrina: What's it posted, Ankang?
597
00:24:57,800 --> 00:25:01,066
Jake:哈哈哈你从你从9号开始
Jake: Hahaha, start from number 9
598
00:25:01,266 --> 00:25:03,133
Shure: 这是我原来乐队的名字
Shure: This was the name of my old band.
599
00:25:01,333 --> 00:25:02,200
Jake:8号在一楼
Jake: Number 8 is on the first floor.
600
00:25:04,066 --> 00:25:05,366
Jake:呃9号
Jake: Uh, number 9.
601
00:25:05,233 --> 00:25:08,366
Katrina: 我们学校乐队叫hallowork
Katrina: Our school's band is called hallowork.
602
00:25:08,766 --> 00:25:10,400
Jake:对十一号跳过去
Jake: Yes, skip to number 11.
603
00:25:14,966 --> 00:25:18,666
Jake:然后你们要做的事情是把每一层
Jake: Then what you need to do is, for each floor...
604
00:25:18,666 --> 00:25:19,566
Jake:就是按楼层
Jake: ...according to the floor.
605
00:25:19,566 --> 00:25:20,600
Jake:这个是一楼
Jake: This is the first floor.
606
00:25:20,266 --> 00:25:21,700
Katrina: 哇对味
Katrina: Wow, right on point.
607
00:25:21,366 --> 00:25:22,900
Jake:哎这是一楼
Jake: Hey, this is the first floor.
608
00:25:22,900 --> 00:25:23,800
Jake:这是二楼
Jake: This is the second floor.
609
00:25:23,766 --> 00:25:24,566
Katrina: 爽啦
Katrina: Cool.
610
00:25:24,300 --> 00:25:25,500
Jake:然后我标一下
Jake: Then I'll mark it.
611
00:25:25,500 --> 00:25:26,900
Jake:给我一个那个纸
Jake: Give me that paper.
612
00:25:31,566 --> 00:25:35,766
Katrina: 地暗天黑都已无所谓
Katrina: It doesn't matter if the ground is dark and the sky is gloomy.
613
00:25:40,133 --> 00:25:42,766
Katrina: 哎呀怎么把我网名念出来了
Katrina: Ah, why did you read out my screen name?
614
00:25:42,766 --> 00:25:47,166
Katrina: 哈哈哈因为不愿醒来
Katrina: Hahaha, because I don't want to wake up.
615
00:25:42,900 --> 00:25:45,200
Jake:呵为什么还在3月2号
Jake: Huh, why is it still on March 2nd?
616
00:25:43,733 --> 00:25:45,000
Shure: 哎呀
Shure: Oh no.
617
00:25:45,566 --> 00:25:47,966
Lucia: 太激动了不想改
Lucia: Too excited to change it.
618
00:25:47,866 --> 00:25:48,666
Katrina: 对
Katrina: Yeah.
619
00:25:48,533 --> 00:25:50,100
Jake:等到明年3月2号是吧
Jake: Wait until March 2nd next year, right?
620
00:25:49,266 --> 00:25:51,500
Katrina: 等到什么时候再看下一场了再改
Katrina: Wait until then to see the next show and then change it.
621
00:25:51,066 --> 00:25:52,066
Jake:哦
Jake: Oh.
622
00:25:53,133 --> 00:25:54,000
Katrina: 对我看第一场
Katrina: Yeah, I watched the first show.
623
00:25:54,000 --> 00:25:56,533
Katrina: 在武汉我抢到了前驱票
Katrina: In Wuhan, I got the advance tickets.
624
00:25:58,266 --> 00:26:00,366
Katrina: 3月2号 哦
Katrina: March 2nd, oh.
625
00:26:00,566 --> 00:26:02,066
Katrina: 那时候刚来学校一会
Katrina: Just started school then.
626
00:26:03,466 --> 00:26:05,066
Lucia: sorry
Lucia: Sorry.
627
00:26:08,733 --> 00:26:09,166
Katrina: 但是但是
Katrina: But, but...
628
00:26:09,166 --> 00:26:11,200
Katrina: 他现在嗓子已经回春很多了
Katrina: His voice has gotten so much better now.
629
00:26:11,200 --> 00:26:13,600
Katrina: 他把那心乱肺的高音给飙上去
Katrina: He can hit those high notes effortlessly.
630
00:26:13,400 --> 00:26:14,966
Jake:那就整整火锅呗
Jake: Then let's have hotpot.
631
00:26:15,100 --> 00:26:16,600
Jake:然后聊一聊你们
Jake: And chat about you guys.
632
00:26:15,366 --> 00:26:16,766
Katrina: 了OK
Katrina: Okay.
633
00:26:17,266 --> 00:26:19,066
Katrina: 我要买一下我的东西
Katrina: I need to buy my stuff.
634
00:26:19,466 --> 00:26:21,333
Jake:好让数据丰富起来
Jake: Alright, let's make the data richer.
635
00:26:22,166 --> 00:26:23,133
Katrina: 今天可丰富了
Katrina: Today is already rich.
636
00:26:23,133 --> 00:26:24,800
Katrina: 今天还那么多肢体动作
Katrina: So many movements today.
637
00:26:24,100 --> 00:26:26,200
Jake:确实对现在也要丰富起来
Jake: Indeed, let's enrich it now too.
638
00:26:24,800 --> 00:26:26,500
Alice:给你剪
Alice: Let me cut it for you.
639
00:26:26,933 --> 00:26:27,500
Tasha: 嗯
Tasha: Hmm.
640
00:26:27,933 --> 00:26:29,800
Katrina: 哎我靠真好看
Katrina: Wow, this looks so good.
641
00:26:30,800 --> 00:26:32,300
Lucia: 到现在还没想好买啥
Lucia: I still haven't decided what to buy.
642
00:26:32,600 --> 00:26:33,966
Katrina: 其实现在好多那种
Katrina: Actually, there are a lot of...
643
00:26:34,000 --> 00:26:36,400
Katrina: 就是那种很有意思的做的家居品牌
Katrina: ...really interesting home decor brands now.
644
00:26:35,700 --> 00:26:39,800
Lucia: 我选一个整屋定制哈哈哈
Lucia: I'm thinking of getting a whole house customization, haha.
645
00:26:36,400 --> 00:26:37,166
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization.
646
00:26:37,166 --> 00:26:39,000
Katrina: 好好看哈哈
Katrina: It looks great, haha.
647
00:26:39,000 --> 00:26:40,066
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization.
648
00:26:40,066 --> 00:26:42,266
Katrina: 你让杨老板给你报销
Katrina: Ask Jake to reimburse you.
649
00:26:40,666 --> 00:26:41,466
Jake:外包是吧
Jake: Outsourcing, right?
650
00:26:41,666 --> 00:26:43,200
Lucia: 对对对哈哈
Lucia: Yes, yes, haha.
651
00:26:41,666 --> 00:26:43,533
Jake:外包呵呵
Jake: Outsourcing, haha.
652
00:26:43,266 --> 00:26:44,200
Katrina: 整屋定制
Katrina: Whole house customization.
653
00:26:43,533 --> 00:26:44,766
Jake:500块钱 200外包
Jake: 500 bucks, 200 for outsourcing.
654
00:26:44,800 --> 00:26:46,166
Lucia: 哈
Lucia: Haha.
655
00:26:46,566 --> 00:26:47,400
Jake:全程外包
Jake: Full outsourcing.
656
00:26:49,500 --> 00:26:51,066
Jake:不是不是VLC啊
Jake: Not VLC, no.
657
00:26:52,600 --> 00:26:53,666
Jake:你这哪个VLC
Jake: Which VLC are you talking about?
658
00:26:53,300 --> 00:26:55,333
Lucia: 因为这种对于我这个选择恐惧症来说
Lucia: Because for someone like me with choice anxiety...
659
00:26:53,800 --> 00:26:54,866
Jake:你这不是VLC
Jake: This isn't VLC.
660
00:26:55,333 --> 00:26:56,266
Lucia: 真的很难搞
Lucia: It's really hard to handle.
661
00:26:57,400 --> 00:26:59,066
Katrina: 我还有一个小阳台
Katrina: I also have a small balcony.
662
00:26:59,066 --> 00:27:00,800
Katrina: 我阳台上可以放东西
Katrina: I can put things on my balcony.
663
00:27:02,000 --> 00:27:05,766
Katrina: 非非无法抉择哦哦
Katrina: Fei Fei can't make a decision, oh oh.
664
00:27:04,400 --> 00:27:06,933
Jake:哈哈哈学学
Jake: Haha, learn from it.
665
00:27:06,933 --> 00:27:07,766
Jake:挺准的你
Jake: You're pretty accurate.
666
00:27:14,966 --> 00:27:20,166
Katrina: 那个疯狂的人是我喔哦
Katrina: That crazy person is me, oh oh.
667
00:27:22,200 --> 00:27:23,333
Jake:你腰部也低一点
Jake: Lower your waist a bit.
668
00:27:23,533 --> 00:27:24,733
Jake:然后这个高一点
Jake: And raise this higher.
669
00:27:24,100 --> 00:27:25,133
Tasha: 减无可减
Tasha: Can't cut any more.
670
00:27:25,900 --> 00:27:26,666
Jake:我想想怎么办
Jake: Let me think about it.
671
00:27:26,666 --> 00:27:26,933
Jake:因为
Jake: Because...
672
00:27:26,933 --> 00:27:28,933
Jake:因为你这个硬盘也要放在这个地方
Jake: Because you need to place the hard drive here.
673
00:27:29,566 --> 00:27:32,133
Jake:然后但是这个硬盘你你不能摔着
Jake: But you can't let the hard drive fall.
674
00:27:32,133 --> 00:27:35,266
Jake:你懂吗所以你行行行
Jake: Do you get it? So you... okay, okay.
675
00:27:35,366 --> 00:27:39,266
Jake:哈哈哈对然后插上
Jake: Haha, yeah, then plug it in.
676
00:27:43,000 --> 00:27:44,966
Katrina: 有一种岁月静好的感觉
Katrina: It feels so peaceful and serene.
677
00:27:45,166 --> 00:27:45,966
Lucia: 嗯
Lucia: Hmm.
678
00:27:46,866 --> 00:27:47,900
Katrina: 他们在工作
Katrina: They're working.
679
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
Katrina: 然后这边在放歌
Katrina: And over here, they're playing music.
680
00:27:48,900 --> 00:27:50,166
Katrina: 这边在剪花
Katrina: Here, they're trimming flowers.
681
00:27:51,400 --> 00:27:53,266
Shure: 我给你们加油打气
Shure: I'm cheering you on!
682
00:27:53,466 --> 00:27:55,333
Shure: 我给你们跳yes okay
Shure: I'll do a "yes okay" dance for you.
683
00:27:55,133 --> 00:27:57,066
Lucia: 哈哈哈哎
Lucia: Hahaha, hey.
684
00:27:55,266 --> 00:27:56,166
Jake:睇嚟做得唔好
Jake: Looks like it's not done well.
685
00:27:56,966 --> 00:27:57,766
Jake:对唔出
Jake: Can't match it.
686
00:27:57,066 --> 00:27:59,066
Lucia: 我觉得他动作已经很得精髓了
Lucia: I think he already got the essence of the moves.
687
00:27:59,400 --> 00:28:01,866
Jake:要不把碗洗了哈哈哈
Jake: How about washing the dishes, haha.
688
00:28:01,666 --> 00:28:02,466
Shure: 好
Shure: Okay.
689
00:28:07,400 --> 00:28:08,200
Jake:先生你好
Jake: Hello, sir.
690
00:28:11,133 --> 00:28:14,566
Jake:卧槽哈哈哈你怎么弄的
Jake: What the heck, hahaha, how did you do that?
691
00:28:23,266 --> 00:28:25,066
Jake:呃OK
Jake: Uh, OK.
692
00:28:26,400 --> 00:28:27,933
Jake:那那你直接这样嘛
Jake: So, just do it like this.
693
00:28:29,700 --> 00:28:31,133
Jake:你你觉得怎么样
Jake: What do you think?
694
00:28:31,566 --> 00:28:32,500
Jake:贴着贴哎
Jake: Stick it, stick it.
695
00:28:32,500 --> 00:28:34,066
Jake:能能贴吗贴着吧
Jake: Can it stick? Just stick it.
696
00:28:36,400 --> 00:28:37,900
Jake:这拿打着
Jake: Hold this and hit it.
697
00:28:37,900 --> 00:28:40,066
Jake:不行歇着歇着好
Jake: No, take a break, take a break. Okay.
698
00:28:42,066 --> 00:28:42,866
Jake:oh
Jake: Oh.
699
00:28:44,866 --> 00:28:45,700
Jake:拿个工具
Jake: Get a tool.
700
00:29:30,066 --> 00:29:32,265
Jake:等一下贴硬盘上 1 2
Jake: Wait, stick it on the hard drive. One, two.
701
00:29:32,765 --> 00:29:35,000
Katrina: 天呐好多好看的都是要做手工
Katrina: Oh my god, so many pretty ones need to be handmade.
702
00:29:36,566 --> 00:29:37,366
Lucia: 啊
Lucia: Ah.
703
00:29:36,966 --> 00:29:38,733
Katrina: 啊直接到浮夸了
Katrina: Ah, it’s getting too extravagant.
704
00:29:38,866 --> 00:29:40,733
Jake:教外国人用淘宝也挺好
Jake: Teaching foreigners to use Taobao is also good.
705
00:29:42,100 --> 00:29:43,366
Jake:让他们羡慕去
Jake: Let them be envious.
706
00:29:44,600 --> 00:29:46,600
Lucia: 有哪个购物平台给咱给赞助吗
Lucia: Is there any shopping platform that can sponsor us?
707
00:29:46,600 --> 00:29:48,000
Lucia: 就多用用他们的
Lucia: So we can use them more.
708
00:29:48,100 --> 00:29:51,000
Jake:这还有个帽子还戴着呢哈
Jake: There’s still a hat here, you know.
709
00:29:50,466 --> 00:29:52,000
Lucia: 啊亚马逊是吗
Lucia: Ah, Amazon, right?
710
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
Lucia: 他们已经会用了不用教
Lucia: They already know how to use it, no need to teach.
711
00:29:52,933 --> 00:29:54,000
Jake:哈
Jake: Ha.
712
00:29:56,566 --> 00:29:58,300
Katrina: 我要买几个摆在我那
Katrina: I want to buy a few to display at my place.
713
00:29:59,265 --> 00:30:00,066
Jake:这就直接导
Jake: Just import it directly.
714
00:30:00,066 --> 00:30:02,332
Jake:自然前面的数据都不太好
Jake: Naturally, the previous data wasn't very good.
715
00:30:04,633 --> 00:30:05,966
Katrina: 爽
Katrina: Cool.
716
00:30:04,765 --> 00:30:05,533
Jake:呃这个
Jake: Uh, this.
717
00:30:05,533 --> 00:30:08,933
Jake:你们这个硬盘里面贴这个
Jake: Stick this inside the hard drive.
718
00:30:15,500 --> 00:30:16,600
Jake:暗号是第二层
Jake: The code is the second level.
719
00:30:19,100 --> 00:30:21,265
Jake:所以对对对
Jake: So, yes, yes, yes.
720
00:30:21,265 --> 00:30:24,300
Jake:专门专门做Pro的第二层
Jake: Specifically for the Pro version, the second level.
721
00:30:24,300 --> 00:30:27,332
Jake:然后你按照每一个相机
Jake: Then, according to each camera...
722
00:30:27,466 --> 00:30:29,666
Jake:呃然后每一天
Jake: Uh, and then each day...
723
00:31:08,366 --> 00:31:09,266
Alice:还满意吗
Alice: Are you satisfied?
724
00:31:09,866 --> 00:31:12,300
Tasha: 可以呀谢谢
Tasha: Yes, thank you.
725
00:31:12,600 --> 00:31:14,800
Jake:然后这个先上
Jake: Then, start with this.
726
00:31:14,933 --> 00:31:16,100
Jake:先上这个盘对吧
Jake: Start with this dish, right?
727
00:31:29,566 --> 00:31:30,266
Jake:插上了这边
Jake: Plug this in here.
728
00:31:30,266 --> 00:31:31,666
Jake:如果我原来帮他插上了
Jake: If I had plugged it in before...
729
00:31:32,900 --> 00:31:33,866
Jake:然后你现在没有
Jake: And now you don't have it...
730
00:31:33,866 --> 00:31:34,933
Jake:他要可热化一下
Jake: It needs to be reheated.
731
00:31:35,933 --> 00:31:37,100
Jake:贴的不太对是吧
Jake: It's not sticking well, right?
732
00:31:37,900 --> 00:31:38,933
Jake:要不换个地方贴
Jake: How about we stick it somewhere else?
733
00:31:38,966 --> 00:31:40,100
Katrina: 情人时总会
Katrina: Lovers' time always...
734
00:31:41,800 --> 00:31:42,400
Jake:你往下贴贴
Jake: Stick it lower.
735
00:31:42,400 --> 00:31:43,200
Jake:其实就好
Jake: That should be fine.
736
00:31:44,500 --> 00:31:49,400
Jake:哈哈哈还是有点事
Jake: Haha, there's still something wrong.
737
00:31:49,400 --> 00:31:50,200
Jake:好吧
Jake: Okay.
738
00:31:50,733 --> 00:31:51,300
Jake:其实还行
Jake: Actually, it's okay.
739
00:31:51,300 --> 00:31:53,766
Jake:这个线不会回窝就这样
Jake: This line won't go back, just like that.
740
00:32:01,333 --> 00:32:03,800
Jake:so so计算机
Jake: So, so, computer...
741
00:32:04,266 --> 00:32:06,133
Jake:so so计算机
Jake: So, so, computer...
742
00:32:07,000 --> 00:32:07,666
Jake:计算机什么东西
Jake: What about the computer?
743
00:32:07,666 --> 00:32:09,066
Jake:管理对
Jake: Manage it, right.
744
00:32:10,533 --> 00:32:11,333
Jake:呃硬盘
Jake: Uh, hard drive...
745
00:32:14,300 --> 00:32:15,100
Jake:磁盘管理
Jake: Disk management...
746
00:32:16,266 --> 00:32:17,733
Jake:呃格瑞化塔
Jake: Uh, formatting...
747
00:32:18,900 --> 00:32:21,100
Jake:这个出了吗好
Jake: Did this come out? Okay.
748
00:32:24,000 --> 00:32:24,800
Jake:啊确定
Jake: Ah, confirm.
749
00:32:24,800 --> 00:32:26,000
Jake:一路确定下去
Jake: Confirm all the way.
750
00:32:27,200 --> 00:32:27,766
Jake:你这没有
Jake: You don't have it.
751
00:32:27,766 --> 00:32:28,966
Jake:那那再拍一次
Jake: Then, take another shot.
752
00:32:29,200 --> 00:32:29,766
Jake:把这个关了
Jake: Turn this off.
753
00:32:29,766 --> 00:32:30,566
Jake:重拍一次
Jake: Shoot it again.
754
00:32:36,900 --> 00:32:38,266
Jake:对好
Jake: Yes, good.
755
00:32:54,600 --> 00:32:56,233
Shure: 这锅是
Shure: This pot is...
756
00:33:10,333 --> 00:33:14,733
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahaha...
757
00:33:10,800 --> 00:33:12,000
Lucia: 哈哈没事
Lucia: Haha, it's okay.
758
00:33:11,166 --> 00:33:12,066
Tasha: 什么都没干
Tasha: Didn't do anything.
759
00:33:11,366 --> 00:33:12,533
Alice:那
Alice: Then...
760
00:33:12,000 --> 00:33:12,933
Lucia: 你做作业
Lucia: Do your homework.
761
00:33:13,933 --> 00:33:15,500
Lucia: 你放心的做作业
Lucia: Just focus on your homework.
762
00:33:17,000 --> 00:33:17,933
Jake:好结束了
Jake: Alright, it's done.
763
00:33:18,266 --> 00:33:19,600
Jake:然后放对
Jake: Then put it right.
764
00:33:19,000 --> 00:33:20,700
Lucia: 啊好难过死
Lucia: Ah, this is so difficult.
765
00:33:19,600 --> 00:33:20,333
Jake:一般放个瓶
Jake: Usually put a bottle.
766
00:33:20,333 --> 00:33:21,966
Jake:左边左边右边
Jake: Left, left, right.
767
00:33:28,000 --> 00:33:29,933
Lucia: 啊你剪的这个好漂亮呀
Lucia: Ah, you cut this so beautifully.
768
00:33:30,366 --> 00:33:31,300
Alice:这都是我捡的
Alice: I picked all of these.
769
00:33:33,133 --> 00:33:34,666
Lucia: 啊这也好看
Lucia: Ah, this one looks great too.
770
00:33:34,666 --> 00:33:36,500
Lucia: 这面看特别有层次感
Lucia: This side has a really nice texture.
771
00:33:39,700 --> 00:33:41,466
Lucia: 啊你的这个也还没开
Lucia: Ah, yours hasn't bloomed yet either.
772
00:33:41,466 --> 00:33:42,466
Lucia: 我那个也是
Lucia: Mine too.
773
00:33:42,466 --> 00:33:43,533
Lucia: 都还没开
Lucia: None of them have bloomed yet.
774
00:33:44,766 --> 00:33:45,700
Alice:欣赏一下
Alice: Just appreciate it.
775
00:33:46,766 --> 00:33:47,566
Jake:好看
Jake: Looks good.
776
00:33:51,700 --> 00:33:53,133
Jake:是修剪了一遍
Jake: It's been trimmed once.
777
00:33:53,200 --> 00:33:54,000
Alice:yes
Alice: Yes.
778
00:33:54,666 --> 00:33:56,700
Jake:修剪了狠狠的修剪了一遍
779
00:33:57,266 --> 00:33:59,133
Alice:也没有还很一般般
Alice: It's still pretty average.
780
00:33:59,600 --> 00:34:01,000
Jake:确实好看了很多
Jake: It definitely looks much better.
781
00:34:00,333 --> 00:34:03,066
Lucia: 我好奇一下大家都写的什么符号
Lucia: I'm curious, what symbols did everyone draw?
782
00:34:03,666 --> 00:34:05,666
Alice:我给他画的翅膀
Alice: I drew wings for him.
783
00:34:05,166 --> 00:34:06,733
Jake:翅膀但是画的有点丑
Jake: Wings, but they look a bit ugly.
784
00:34:05,666 --> 00:34:06,766
Alice:但是画的有点丑
Alice: But they look a bit ugly.
785
00:34:06,900 --> 00:34:08,600
Jake:还没写写一下
Jake: Haven't written yet, write something.
786
00:34:07,466 --> 00:34:08,466
Alice:我是个星
Alice: I drew a star.
787
00:34:08,533 --> 00:34:09,900
Lucia: 我是个小太阳
Lucia: I drew a little sun.
788
00:34:15,066 --> 00:34:17,266
Lucia: 啊雨轩是直接写的名字
Lucia: Ah, Yuxuan just wrote his name.
789
00:34:21,566 --> 00:34:22,533
Katrina: 哦香薰
Katrina: Oh, aromatherapy.
790
00:34:22,533 --> 00:34:23,666
Katrina: 我想买个小香薰
Katrina: I want to buy a little aromatherapy set.
791
00:34:35,666 --> 00:34:36,600
Lucia: 买一串星星灯
Lucia: Buy a string of star lights.
792
00:34:36,600 --> 00:34:39,666
Lucia: 直接给房间上挂一圈就完事了
Lucia: Just hang them around the room, that's it.
793
00:34:43,400 --> 00:34:44,200
Jake:哎
Jake: Hey.
794
00:34:46,400 --> 00:34:47,200
Jake:这是我的
Jake: This is mine.
795
00:34:47,266 --> 00:34:48,066
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
796
00:34:48,700 --> 00:34:49,500
Katrina: 火
Katrina: Fire.
797
00:34:50,400 --> 00:34:53,466
Katrina: 哈哈哈受不
Katrina: Hahaha, can't handle it.
798
00:34:50,900 --> 00:34:52,166
Lucia: 他是什么花
Lucia: What kind of flower is he?
799
00:34:52,166 --> 00:34:56,500
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
800
00:34:57,533 --> 00:34:58,866
Lucia: 哇很直接了当
Lucia: Wow, very straightforward.
801
00:34:59,300 --> 00:35:02,466
Jake:就是只要NB4 其他的都不用
Jake: Just need NB4, nothing else.
802
00:35:03,100 --> 00:35:04,333
Jake:不用啊哎
Jake: No need, hey.
803
00:35:04,333 --> 00:35:06,133
Jake:人呢他会吗
Jake: Can he do it?
804
00:35:08,066 --> 00:35:14,000
Jake:尼玛哈哈哈你咋跑了
Jake: Damn, hahaha, why did you run?
805
00:35:14,000 --> 00:35:14,666
Jake:我回来了
Jake: I'm back.
806
00:35:14,666 --> 00:35:18,333
Jake:哈哈哈你结束
Jake: Hahaha, you're done.
807
00:35:16,100 --> 00:35:17,733
Nicous: 我那熬着已经结束了
Nicous: I'm already done with that.
808
00:35:18,333 --> 00:35:19,333
Jake:尼玛不让你
Jake: Damn, don't let you.
809
00:35:19,366 --> 00:35:22,066
Jake:哈哈哈 15十五号
Jake: Hahaha, fifteen, number fifteen.
810
00:35:22,066 --> 00:35:23,133
Jake:十六号秒
Jake: Sixteen seconds.
811
00:35:24,933 --> 00:35:27,933
Jake:你这是不是
Jake: Is this right?
812
00:35:30,733 --> 00:35:32,300
Jake:哎其实没毛病
Jake: Actually, it's fine.
813
00:35:31,066 --> 00:35:32,200
Katrina: 花果香
Katrina: Floral and fruity.
814
00:35:32,300 --> 00:35:34,566
Jake:哈哈哈多少慢了点
Jake: Hahaha, a bit slow.
815
00:35:36,800 --> 00:35:37,766
Jake:只是慢了
Jake: Just a bit slow.
816
00:35:43,900 --> 00:35:47,600
Jake:有读卡器可以买读卡器
Jake: If you have a card reader, you can buy one.
817
00:35:51,666 --> 00:35:52,766
Jake:就一个硬盘啊
Jake: Just a hard drive, right?
818
00:35:59,500 --> 00:36:00,533
Jake:但是你速度我不知道
Jake: But I don't know your speed.
819
00:36:00,533 --> 00:36:04,533
Jake:你两个一起倒速度会有变化吗
Jake: Will the speed change if you copy both at the same time?
820
00:36:06,133 --> 00:36:11,700
Jake:呃应该就是很讲究的命名方式
Jake: Uh, it should be a very meticulous naming method.
821
00:36:11,400 --> 00:36:14,866
Shure: 这个面糊会不会堵下水道呢
Shure: Will this batter clog the drain?
822
00:36:11,700 --> 00:36:16,166
Jake:是你呃你现在怎么命名呢
Jake: So, uh, how do you name it now?
823
00:36:16,166 --> 00:36:17,666
Jake:你现在就直接拖进去是吧
Jake: You just drag it in directly, right?
824
00:36:17,666 --> 00:36:18,333
Jake:对对对我操
Jake: Yeah, yeah, damn.
825
00:36:18,333 --> 00:36:19,133
Jake:你他妈太粗暴了
Jake: You're too rough.
826
00:36:19,133 --> 00:36:21,066
Jake:对对对太太太粗暴了
Jake: Yeah, yeah, too, too, too rough.
827
00:36:21,066 --> 00:36:22,666
Jake:来来来这个法2好吧
Jake: Come on, come on, this method 2, okay?
828
00:36:22,800 --> 00:36:26,400
Jake:呃那个你是几号相机
Jake: Uh, which camera number are you?
829
00:36:27,333 --> 00:36:31,166
Jake:那你写个一一一新建文件加一
Jake: Then you write one, one, one, create a new file and add one.
830
00:36:31,900 --> 00:36:33,166
Jake:呃然后进去
Jake: Uh, then go in.
831
00:36:34,733 --> 00:36:38,533
Jake:进去新建一个202404
Jake: Go in and create a new one, 202404.
832
00:36:41,933 --> 00:36:46,400
Jake:从15开始的其实对151617
Jake: Starting from fifteen actually, yeah, fifteen, sixteen, seventeen.
833
00:36:46,600 --> 00:36:47,733
Jake:你直接建吧
Jake: You just create it directly.
834
00:36:49,733 --> 00:36:50,066
Jake:然后
Jake: Then,
835
00:36:50,066 --> 00:36:52,333
Jake:到时候你看他创建日期是什么时候
Jake: When the time comes, see the creation date.
836
00:36:52,333 --> 00:36:53,133
Jake:你就往里面涂
Jake: Just put it in.
837
00:36:56,900 --> 00:36:57,666
Jake:每一个视频
Jake: Each video.
838
00:36:57,666 --> 00:36:59,200
Jake:他有自己的充电日期
Jake: He has his own charging schedule.
839
00:37:10,700 --> 00:37:11,900
Lucia: 偏强
Lucia: It's quite strong.
840
00:37:12,800 --> 00:37:14,100
Jake:快速干嘛啊
Jake: Why so fast?
841
00:37:14,100 --> 00:37:15,600
Jake:啊对这这够快了
Jake: Oh right, this is fast enough.
842
00:37:15,933 --> 00:37:17,066
Jake:比迈克快多了
Jake: Much faster than Mike.
843
00:37:17,066 --> 00:37:18,266
Jake:哎迈克也很快
Jake: Well, Mike is pretty fast too.
844
00:37:23,866 --> 00:37:24,666
Jake:写个patter
Jake: Write a pattern.
845
00:37:34,733 --> 00:37:36,600
Jake:你可以你可以建很多
Jake: You can, you can build many.
846
00:37:36,600 --> 00:37:37,566
Jake:你可以建到22
Jake: You can build up to 22.
847
00:37:44,466 --> 00:37:46,933
Jake:然后这个里面再写相机的那个
Jake: Then write the camera's info inside.
848
00:37:47,533 --> 00:37:49,866
Jake:相机的编号
Jake: The camera's serial number.
849
00:37:50,566 --> 00:37:52,366
Jake:对你编号在啊
Jake: Yeah, you have the serial number, right?
850
00:37:52,500 --> 00:37:53,566
Jake:哎你是二人吗
Jake: Hey, are you on the second floor?
851
00:37:53,566 --> 00:37:56,166
Jake:22楼吗没有没有没有你
Jake: 22nd floor? No, no, no, you're not.
852
00:37:56,166 --> 00:37:57,166
Jake:你在我最外层
Jake: You're on my outermost layer.
853
00:38:02,366 --> 00:38:04,366
Jake:就这个你要你要
Jake: So, this, you need to...
854
00:38:04,366 --> 00:38:05,266
Jake:拖到一个
Jake: Drag it to one.
855
00:38:12,666 --> 00:38:13,666
Jake:再到20号
Jake: Then to the 20th.
856
00:38:17,066 --> 00:38:18,700
Jake:呃没关系
Jake: Uh, no worries.
857
00:38:18,933 --> 00:38:20,000
Jake:见到17也行
Jake: Meeting at 17 is fine.
858
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Jake:见到17吧
Jake: Meet at 17 then.
859
00:38:29,666 --> 00:38:30,466
Jake:然后我就把
Jake: And then I'll...
860
00:38:32,900 --> 00:38:34,000
Jake:对你看到日期
Jake: Yeah, you saw the date.
861
00:38:34,000 --> 00:38:35,100
Jake:你看日期了吗
Jake: Did you see the date?
862
00:38:47,600 --> 00:38:48,500
Jake:9号相机
Jake: Camera 9.
863
00:38:49,100 --> 00:38:49,933
Jake:你的一号相机
Jake: Your camera 1.
864
00:38:49,933 --> 00:38:51,000
Jake:你的壳还在吧
Jake: The shell is still there, right?
865
00:38:52,700 --> 00:38:54,100
Jake:他从9号相机开始
Jake: Starting from camera 9.
866
00:39:02,933 --> 00:39:03,733
Shure: 搞定
Shure: Done.
867
00:39:04,333 --> 00:39:05,666
Shure: 全倍亮跟你讲
Shure: All set, I'm telling you.
868
00:39:09,300 --> 00:39:13,200
Katrina: 买那个呢这买那个啧啧
Katrina: Buying that one, buying this one, tsk tsk.
869
00:39:14,166 --> 00:39:14,966
Jake:不用不用
Jake: No need, no need.
870
00:39:24,966 --> 00:39:27,500
Jake:对啊我我觉得不应该这么办了
Jake: Yeah, I think we shouldn't do it this way.
871
00:39:27,533 --> 00:39:28,333
Jake:气死我了
Jake: It's driving me crazy.
872
00:39:33,166 --> 00:39:34,066
Jake:1234
Jake: 1, 2, 3, 4.
873
00:39:38,933 --> 00:39:40,900
Jake:我原来想一个小时在这转一圈搞定
Jake: I originally thought it would take an hour to go around and get it done.
874
00:39:40,900 --> 00:39:41,800
Jake:他妈头崩了
Jake: It's giving me a headache.
875
00:39:44,933 --> 00:39:46,066
Shure: 啊搞定
Shure: Ah, done.
876
00:39:45,600 --> 00:39:47,866
Jake:是我原来还没有买这种卡
Jake: Yeah, I didn't buy this kind of card before.
877
00:39:47,866 --> 00:39:49,800
Jake:所以说我得插到GoPro
Jake: So I have to insert it into the GoPro.
878
00:39:49,800 --> 00:39:51,700
Jake:就是把那个充电线给插电脑上
Jake: Just plug the charging cable into the computer.
879
00:39:51,700 --> 00:39:52,533
Jake:然后开始倒
Jake: And then start transferring.
880
00:39:52,700 --> 00:39:54,166
Jake:然后每一个一个一个跑
Jake: Then run one by one.
881
00:39:54,333 --> 00:39:56,566
Jake:就是原来的方案是推着这个小桌子
Jake: The original plan was to push this small table around.
882
00:39:56,566 --> 00:39:57,733
Jake:然后推着到处跑
Jake: And push it everywhere.
883
00:39:58,133 --> 00:39:59,533
Jake:然后碰到傻逼了
Jake: And then we ran into an idiot.
884
00:39:59,533 --> 00:40:01,400
Jake:哈哈哈太难了
Jake: Hahaha, it's too difficult.
885
00:40:02,266 --> 00:40:03,200
Shure: 在点什么
Shure: What are you clicking on?
886
00:40:02,533 --> 00:40:04,333
Jake:太慢了又慢又麻烦
Jake: Too slow, it's both slow and troublesome.
887
00:40:09,700 --> 00:40:12,333
Jake:they are就两两个人
Jake: They are just two people.
888
00:40:12,333 --> 00:40:13,466
Jake:好歹一人一层啊
Jake: At least one person per floor.
889
00:40:13,666 --> 00:40:14,700
Jake:我他妈一人15个
Jake: I'm doing 15 people by myself.
890
00:40:14,700 --> 00:40:17,200
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha
891
00:40:19,733 --> 00:40:23,266
Shure: 我一会在上面吃还是下面吃火锅
Shure: Should I have hotpot upstairs or downstairs?
892
00:40:24,066 --> 00:40:25,700
Katrina: ;上面
Katrina: Upstairs.
893
00:40:27,600 --> 00:40:28,766
Jake:我在下面吃
Jake: I'll eat downstairs.
894
00:40:27,866 --> 00:40:28,500
Lucia: 啊啥
Lucia: What?
895
00:40:28,500 --> 00:40:30,533
Lucia: 我们是在上面还是下面
Lucia: Are we eating upstairs or downstairs?
896
00:40:32,700 --> 00:40:34,066
Katrina: 现在在shoping
Katrina: Currently shopping.
897
00:40:33,566 --> 00:40:36,533
Lucia: 如果在下面的话我就再搬俩凳子下来
Lucia: If we're eating downstairs, I'll bring down a couple of chairs.
898
00:40:34,600 --> 00:40:35,400
Jake:小品
Jake: Sketch.
899
00:40:35,266 --> 00:40:36,133
Katrina: shoping中
Katrina: Shopping.
900
00:40:36,266 --> 00:40:37,566
Jake:好好在下面吃
Jake: Alright, let's eat downstairs.
901
00:40:37,533 --> 00:40:38,333
Lucia: 那行
Lucia: Fine.
902
00:40:40,766 --> 00:40:43,133
Jake:呃我想一下在下面时
Jake: Uh, let me think, downstairs...
903
00:40:47,100 --> 00:40:48,266
Jake:可以在下面去
Jake: We can go downstairs.
904
00:40:50,333 --> 00:40:51,566
Jake:你出来被拍吧
Jake: You come out and get filmed.
905
00:40:51,566 --> 00:40:52,866
Jake:你就给点
Jake: Just give a little.
906
00:40:52,866 --> 00:40:55,166
Jake:你给点素材出来拍
Jake: Provide some material to shoot.
907
00:40:58,366 --> 00:41:00,500
Jake:给你你的座位嘛座位
Jake: Here's your seat, your seat.
908
00:40:58,933 --> 00:40:59,933
Shure: 席地而坐
Shure: Sitting on the floor.
909
00:41:00,333 --> 00:41:01,800
Shure: 大象席地而坐
Shure: The elephant sits on the floor.
910
00:41:14,333 --> 00:41:14,766
Jake:一个吉他
Jake: A guitar.
911
00:41:14,766 --> 00:41:15,900
Jake:还是被扫过的
Jake: It's still been scanned.
912
00:41:16,533 --> 00:41:18,100
Jake:这是一个赛博系统
Jake: This is a cyber system.
913
00:41:16,733 --> 00:41:18,666
Shure: 是吗啊
Shure: Is it really?
914
00:41:18,866 --> 00:41:20,466
Shure: 他有自己的生命了
Shure: It has its own life now.
915
00:41:20,266 --> 00:41:21,933
Jake:对但是他不是赛博的
Jake: Yes, but it's not cyber.
916
00:41:21,933 --> 00:41:22,900
Jake:你是赛博的
Jake: You are cyber.
917
00:41:23,000 --> 00:41:23,866
Shure: 那也就是现在
Shure: So that means now...
918
00:41:23,733 --> 00:41:27,900
Jake:呵呵哈哈哈哈哈哈啊
Jake: Hahaha haha haha haha!
919
00:41:23,866 --> 00:41:25,733
Shure: 就是凭空就有一个人
Shure: So, someone just appeared out of nowhere?
920
00:41:25,800 --> 00:41:28,400
Shure: 有一把吉他在这里自己发声是吗
Shure: And there's a guitar here making sounds on its own?
921
00:41:27,900 --> 00:41:28,900
Jake:谢谢谢谢
Jake: Thank you, thank you.
922
00:41:30,866 --> 00:41:38,066
Lucia: 我们差差31234567然后我们有几个人
Lucia: We have 31234567 and then how many people do we have?
923
00:41:38,066 --> 00:41:39,266
Lucia: 八个人再拿一个
Lucia: Eight people, let's grab one more.
|