Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 67,417 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,866
Shure: 听过吗啊
Shure: Have you heard it?

2
00:00:03,866 --> 00:00:04,666
Tasha:听过
Tasha: Yeah, I've heard it.

3
00:00:05,500 --> 00:00:06,400
Alice:真没听过
Alice: I really haven't heard it.

4
00:00:08,600 --> 00:00:09,766
Shure: 听过吗
Shure: Have you heard it?

5
00:00:09,766 --> 00:00:10,566
Tasha:谁没听过
Tasha: Who hasn't heard it?

6
00:00:11,766 --> 00:00:12,700
Lucia:没听过
Lucia: I haven't heard it.

7
00:00:14,200 --> 00:00:15,133
Shure: 完了
Shure: Oh no.

8
00:00:14,200 --> 00:00:15,766
Lucia:真没听过哈哈
Lucia: I really haven't heard it, haha.

9
00:00:15,133 --> 00:00:17,933
Alice:好像听过又好像没听过呢
Alice: It feels like I have heard it, but also like I haven't.

10
00:00:17,933 --> 00:00:18,533
Shure: 朴树的
Shure: It's by Pu Shu.

11
00:00:21,666 --> 00:00:23,466
Shure: 这首就比较欢快
Shure: This one is quite cheerful.

12
00:00:29,200 --> 00:00:30,300
Shure: 这是备选一
Shure: This is option one.

13
00:00:30,300 --> 00:00:31,366
Jake:对备选可以
Jake: Yeah, option one works.

14
00:00:31,900 --> 00:00:32,733
Shure: 然后
Shure: Then...

15
00:00:31,900 --> 00:00:33,100
Katrina: 备选二是什么
Katrina: What's option two?

16
00:00:33,166 --> 00:00:34,033
Shure: 备选二是
Shure: Option two is...

17
00:00:34,033 --> 00:00:34,533
Katrina: 开心超人
Katrina: Happy Superman.

18
00:00:34,733 --> 00:00:35,800
Shure: 开心超人
Shure: Happy Superman.

19
00:00:35,800 --> 00:00:36,500
Shure: 开心超人
Shure: Happy Superman.

20
00:00:36,500 --> 00:00:37,866
Shure: 大家小时候看过吗
Shure: Did everyone watch it when they were kids?

21
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
Shure: 完了你这
Shure: Oh no, this...

22
00:00:39,900 --> 00:00:42,933
Shure: 明显跟我们有点代沟啊哈哈
Shure: Clearly, there's a generation gap here, haha.

23
00:00:43,166 --> 00:00:44,400
Alice:开心往前飞
Alice: Happy flying forward.

24
00:00:44,566 --> 00:00:45,533
Shure: 对对对
Shure: Yeah, yeah.

25
00:00:45,533 --> 00:00:46,366
Katrina: 就是这首歌
Katrina: It's this song

26
00:00:46,366 --> 00:00:46,866
Shure: 然后被
Shure: And then...

27
00:00:46,866 --> 00:00:47,666
Jake:还有这是个动画片吗
Jake: Is this a cartoon?

28
00:00:47,666 --> 00:00:48,800
Shure: 对动画片
Shure: Yeah, it's a cartoon.

29
00:00:55,000 --> 00:00:57,133
Jake:这这这长什么样啊
Jake: What does it look like?

30
00:00:57,133 --> 00:01:00,033
Jake:里边的角色
Jake: The characters inside.

31
00:01:00,033 --> 00:01:02,333
Shure: 就是那个红色的
Shure: It's the red one.

32
00:01:02,366 --> 00:01:03,900
Shure: 那个叫开心超人
Shure: It's called Happy Superman.

33
00:01:09,866 --> 00:01:11,866
Jake:你认识这些这些玩意吗
Jake: Do you know these things?

34
00:01:12,333 --> 00:01:13,533
Lucia:哦我见过
Lucia: Oh, I've seen it.

35
00:01:13,533 --> 00:01:14,733
Jake:完了还是有带差
Jake: But still, it's a bit different.

36
00:01:15,666 --> 00:01:17,200
Lucia:但我没但我没看过
Lucia: But I haven't watched it.

37
00:01:17,200 --> 00:01:20,066
Lucia:应该我见都没见过我见过
Lucia: Maybe I haven't seen it, but I've seen it.

38
00:01:21,466 --> 00:01:22,600
Jake:你知道这玩意吗
Jake: Do you know this thing?

39
00:01:24,533 --> 00:01:25,400
Jake:你也不知道
Jake: You don't know either.

40
00:01:29,066 --> 00:01:30,966
Nicous: 跟他一个水平
Nicous: Same level as him.

41
00:01:30,300 --> 00:01:32,000
Jake:哦水平还是比我高的
Jake: Oh, his level is higher than mine.

42
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
Shure: 那还有下一首是这个
Shure: Then the next one is this.

43
00:01:37,066 --> 00:01:38,500
Katrina: 你跳舞吗
Katrina: Do you dance?

44
00:01:38,600 --> 00:01:39,800
Katrina: 不会吧
Katrina: Probably not.

45
00:01:39,800 --> 00:01:40,200
Shure: 这个
Shure: This one.

46
00:01:45,166 --> 00:01:46,266
Shure: 别猜哈
Shure: Don't guess.

47
00:01:51,333 --> 00:01:52,600
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha.

48
00:01:53,800 --> 00:01:54,966
Katrina: 有点疑惑了
Katrina: A bit confused now.

49
00:01:54,666 --> 00:01:55,800
Katrina: 哈哈哈好
Katrina: Haha, alright.

50
00:01:55,800 --> 00:01:57,700
Shure: 好 那就
Shure: Okay, then...

51
00:01:55,800 --> 00:01:58,600
Jake:我这个虽然没听过但是很好唱的感觉
Jake: I haven't heard this, but it feels easy to sing.

52
00:01:58,600 --> 00:01:59,800
Shure: 对很好唱
Shure: Yeah, it's easy to sing.

53
00:01:59,933 --> 00:02:01,333
Katrina: 三选一当开头
Katrina: Choose one out of three to start.

54
00:02:03,866 --> 00:02:04,700
Katrina: 三选一
Katrina: One out of three.

55
00:02:04,733 --> 00:02:07,066
Shure: 咱们听过最多的就是那个
Shure: The one we've heard the most is that one.

56
00:02:07,066 --> 00:02:07,766
Lucia: 难忘今宵
Lucia: Unforgettable Tonight.

57
00:02:08,300 --> 00:02:10,366
Katrina: 难忘今宵在最后的我们
Katrina: Unforgettable Tonight at our end.

58
00:02:08,733 --> 00:02:10,800
Jake:开场难忘今宵
Jake: Start with Unforgettable Tonight.

59
00:02:10,400 --> 00:02:12,566
Katrina: 开开开场要选
Katrina: Choose, choose, choose for the start.

60
00:02:11,500 --> 00:02:12,133
Jake:结束
Jake: Finish.

61
00:02:12,566 --> 00:02:13,633
Jake:欢迎大家
Jake: Welcome everyone.

62
00:02:12,566 --> 00:02:14,300
Lucia: 我投票给雨轩了
Lucia: I vote for Yuxuan.

63
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Lucia:难忘今宵
Lucia: Unforgettable Tonight.

64
00:02:15,333 --> 00:02:16,900
Lucia:好我一票已经送出去了
Lucia: Okay, my vote is in.

65
00:02:16,900 --> 00:02:17,866
Nicous: 我也投票难忘今宵
Nicous: I also vote for "Unforgettable Tonight."

66
00:02:17,866 --> 00:02:18,600
Jake:我觉得挺好
Jake: I think it's pretty good.

67
00:02:18,600 --> 00:02:19,166
Jake:难忘今宵
Jake: "Unforgettable Tonight."

68
00:02:19,166 --> 00:02:20,033
Nicous: 我真是觉得挺好
Nicous: I really think it's good.

69
00:02:19,166 --> 00:02:20,600
Jake:对对好我是
Jake: Yeah, yeah, good, I am...

70
00:02:20,033 --> 00:02:23,200
Jake:我说开场我说开场我说开场开场对
Jake: I mean for the opening, I mean for the opening, I mean for the opening, right.

71
00:02:20,600 --> 00:02:21,766
Katrina: 但是我们要开头这是开场的
Katrina: But we need an opening, this is for the opening.

72
00:02:21,766 --> 00:02:23,500
Jake:难忘今宵
Jake: "Unforgettable Tonight."

73
00:02:22,700 --> 00:02:24,733
Tasha:难忘今宵是
Tasha: "Unforgettable Tonight" is...

74
00:02:23,500 --> 00:02:26,600
Katrina: 难忘今宵能用吉他弹吗
Katrina: Can "Unforgettable Tonight" be played with a guitar?

75
00:02:26,866 --> 00:02:28,600
Lucia:哈哈哈哈
Lucia: Hahaha.

76
00:02:28,600 --> 00:02:30,066
Jake:摇滚难忘今宵
Jake: Rock version of "Unforgettable Tonight."

77
00:02:31,533 --> 00:02:32,866
Jake:可以吗啊要
Jake: Is that okay?

78
00:02:32,866 --> 00:02:33,533
Katrina: 那你好交给你了
Katrina: Then it's up to you.

79
00:02:33,533 --> 00:02:35,100
Lucia:租个琴吧
Lucia: Let's rent a guitar.

80
00:02:35,500 --> 00:02:36,466
Jake:他带过来的
Jake: He brought it over.

81
00:02:36,466 --> 00:02:36,966
Katrina: 他有
Katrina: He has it.

82
00:02:37,700 --> 00:02:38,766
Lucia: 哦那可以
Lucia: Oh, then it's fine.

83
00:02:38,766 --> 00:02:40,666
Nicous: 正好放在宿舍没啥用
Nicous: It's just sitting in the dorm, not being used.

84
00:02:42,133 --> 00:02:43,866
Shure: 那你怎么再搬回去呢
Shure: How are you going to move it back?

85
00:02:43,866 --> 00:02:45,200
Nicous: 我直接他妈搁到二手卖了
Nicous: I'll just sell it second-hand.

86
00:02:46,666 --> 00:02:48,000
Shure: 能卖出去吗
Shure: Can you sell it?

87
00:02:50,433 --> 00:02:52,900
Lucia:你是电钢琴还是电键盘了啊
Lucia: Is it an electric piano or an electric keyboard?

88
00:02:52,333 --> 00:02:53,333
Nicous: 电钢
Nicous: Electric piano.

89
00:02:53,333 --> 00:02:54,666
Lucia:哎那我也可以试试
Lucia: Oh, then I can give it a try too.

90
00:02:54,666 --> 00:02:58,000
Nicous: 大一买的 大一弹了很多后来就不弹了
Nicous: I bought it in my first year, played a lot then, but not anymore.

91
00:03:00,933 --> 00:03:02,166
Jake:就三个选项吗
Jake: Only three options?

92
00:03:02,933 --> 00:03:04,600
Katrina: 开场的就三选一
Katrina: For the opening, just three options.

93
00:03:04,600 --> 00:03:06,233
Katrina: 三选一都已经选不出来了
Katrina: Can't even choose from the three.

94
00:03:05,366 --> 00:03:06,900
Lucia:你说竟然没有琴房
Lucia: Can't believe there's no music room.

95
00:03:10,233 --> 00:03:13,866
Nicous: 我们是整个学校就只有一个练钢琴
Nicous: Our whole school only has one piano practice room.

96
00:03:13,866 --> 00:03:14,900
Jake:在哪啊
Jake: Where is it?

97
00:03:14,533 --> 00:03:15,900
Nicous: 在沙河
Nicous: In Shahe.

98
00:03:16,666 --> 00:03:18,566
Shure: 没有不是
Shure: No, it's not.

99
00:03:16,866 --> 00:03:17,566
Lucia:在沙河
Lucia: In Shahe.

100
00:03:17,566 --> 00:03:18,133
Katrina: 什么东西啊
Katrina: What is it?

101
00:03:18,133 --> 00:03:18,733
Katrina: 公用什么
Katrina: A public what?

102
00:03:18,733 --> 00:03:19,766
Katrina: 就一个公用钢琴
Katrina: Just one public piano.

103
00:03:18,733 --> 00:03:20,300
Alice:沙河那个校区吗
Alice: In the Shahe campus?

104
00:03:19,766 --> 00:03:20,900
Lucia:还在沙河
Lucia: Still in Shahe.

105
00:03:20,900 --> 00:03:23,366
Nicous: 对啊 本部的那种就是
Nicous: Yeah, the one from the main office is just like...

106
00:03:23,933 --> 00:03:26,133
Shure: 哎我他妈手机去哪去了
Shure: Damn, where did my phone go?

107
00:03:27,133 --> 00:03:28,866
Lucia:我还以为我们学校琴房要付钱
Lucia: I thought we had to pay for the piano room at our school.

108
00:03:28,866 --> 00:03:30,600
Lucia:已经很不可思议了呢
Lucia: That's already quite surprising.

109
00:03:29,233 --> 00:03:30,100
Shure: 那就
Shure: So...

110
00:03:30,333 --> 00:03:34,200
Shure: new boy吧大家感觉听的是听过得最多的
Shure: How about "New Boy"? Everyone seems to have heard it the most.

111
00:03:34,633 --> 00:03:35,700
Shure: 就来这首new boy好不好
Shure: Let's go with this song, "New Boy", okay?

112
00:03:35,700 --> 00:03:36,400
Katrina: 行牛new boy
Katrina: Sure, "New Boy" it is.

113
00:03:36,166 --> 00:03:37,100
Jake:因为没有对
Jake: Because there's no...

114
00:03:36,400 --> 00:03:37,300
Lucia:我以为你说在哪不用付钱
Lucia: I thought you meant a place where we don't have to pay.

115
00:03:37,300 --> 00:03:38,533
Shure: 好 记住了吗
Shure: Alright, got it memorized?

116
00:03:37,833 --> 00:03:39,200
Tasha:new boy是怎么唱
Tasha: How do you sing "New Boy"?

117
00:03:39,900 --> 00:03:40,733
Shure: new boy
Shure: "New Boy"...

118
00:03:41,200 --> 00:03:41,833
Tasha:哪一首
Tasha: Which one?

119
00:03:41,200 --> 00:03:46,000
Shure: 就是这时的我看见到处是阳光是吧
Shure: It's the one that goes "At this moment, I see sunlight everywhere," right?

120
00:03:45,900 --> 00:03:47,500
Alice:啊这个听过
Alice: Ah, I've heard this one.

121
00:03:47,500 --> 00:03:47,800
Shure: 是吧
Shure: Right?

122
00:03:47,800 --> 00:03:48,666
Katrina: 行那就这个
Katrina: Sure, let's go with this one.

123
00:03:48,666 --> 00:03:49,566
Shure: 那就这个了
Shure: Alright, this is it.

124
00:03:49,566 --> 00:03:51,200
Shure: 大家回去多加练习
Shure: Everyone, practice more when you get back.

125
00:03:51,200 --> 00:03:52,900
Alice:是什么这个要开场
Alice: What, this is going to be the opening?

126
00:03:53,100 --> 00:03:53,700
Tasha:开场对
Tasha: Yeah, the opening.

127
00:03:53,700 --> 00:03:54,166
Shure: 对开场
Shure: Yep, the opening.

128
00:03:54,166 --> 00:03:54,266
Lucia: 没事
Lucia: No worries.

129
00:03:54,266 --> 00:03:55,600
Katrina: 但是我们几个人一起唱
Katrina: But we're all singing together.

130
00:03:55,733 --> 00:03:56,166
Shure: 对
Shure: Yeah.

131
00:03:56,166 --> 00:03:56,766
Katrina: 跑调没关系
Katrina: It's okay if we're off-key.

132
00:03:56,433 --> 00:03:57,233
Alice:好 好
Alice: Alright, alright.

133
00:03:56,766 --> 00:03:58,133
Katrina: 也没什么人看
Katrina: Not many people will be watching anyway.

134
00:03:58,133 --> 00:04:00,166
Shure: 说唱也行你就突然来呦
Shure: You can even rap, just suddenly go "yo".

135
00:04:02,500 --> 00:04:03,666
Shure: 就这样也可以
Shure: Just like that, it's fine too.

136
00:04:03,666 --> 00:04:05,166
Lucia:好你说lou那一段这是艰巨任务
Lucia: Okay, you know that part where you say "lou", that's a tough task.

137
00:04:04,466 --> 00:04:05,300
Lucia:交给你了
Lucia: It's up to you.

138
00:04:05,533 --> 00:04:06,333
Katrina: 然后中
Katrina: Then in the middle...

139
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Katrina: 我们本来定的是两首
Katrina: We originally planned for two songs.

140
00:04:08,000 --> 00:04:09,166
Katrina: 一手开场欢快一点
Katrina: One for the opening to be lively.

141
00:04:09,166 --> 00:04:12,133
Katrina: 一手中间那种配合晚上那种悠闲
Katrina: And one for the middle to suit the evening's relaxed vibe.

142
00:04:12,133 --> 00:04:13,900
Katrina: emo一点的那个
Katrina: Something a bit emo.

143
00:04:13,900 --> 00:04:16,700
Katrina: 选的是perfect和唯一二选一
Katrina: We chose between "Perfect" and "The Only One".

144
00:04:18,066 --> 00:04:18,566
Katrina: 哎黄老板
Katrina: Hey, Nicous.

145
00:04:23,533 --> 00:04:24,933
Shure: 你这个一定听过了吧
Shure: You've definitely heard this one before, right?

146
00:04:24,933 --> 00:04:26,766
Shure: 混欧美圈的啊
Shure: It's popular in the Western circles.

147
00:04:26,766 --> 00:04:27,400
Lucia:啊哪个
Lucia: Oh, which one?

148
00:04:27,400 --> 00:04:27,800
Katrina: 黄老板的perfect
Katrina: Ed Sheeran's "Perfect".

149
00:04:27,800 --> 00:04:29,600
Shure: 黄老板的perfect啊
Shure: Ed Sheeran's "Perfect", right?

150
00:04:29,600 --> 00:04:31,466
Lucia:听过但我这个听的不多
Lucia: I've heard it, but not that often.

151
00:04:32,366 --> 00:04:32,766
Shure: 好吧
Shure: Oh, okay.

152
00:04:32,766 --> 00:04:34,700
Lucia:黄老板听的最多的应该shape of you
Lucia: The Ed Sheeran song I listen to the most is "Shape of You".

153
00:04:43,400 --> 00:04:45,333
Katrina: 好像唯一不适合合唱
Katrina: Seems like the only one not suitable for a duet.

154
00:04:46,466 --> 00:04:48,366
Nicous: 适合你唱
Nicous: It's perfect for you to sing.

155
00:04:49,266 --> 00:04:49,800
Shure: 行
Shure: Alright.

156
00:04:49,800 --> 00:04:50,933
Shure: 那我们要不
Shure: So, how about...

157
00:04:50,933 --> 00:04:54,166
Shure: 你给大家solo一个女团舞吧
Shure: You do a solo girl group dance for everyone?

158
00:04:57,100 --> 00:04:57,700
Tasha:哈哈
Tasha: Haha.

159
00:04:57,966 --> 00:04:59,166
Katrina: 我要跳也要拉着你
Katrina: If I'm dancing, you're coming with me.

160
00:04:59,166 --> 00:05:00,333
Jake:你要啊
Jake: You want to?

161
00:05:00,333 --> 00:05:01,500
Tasha:你要不来一段吧
Tasha: How about you give it a try?

162
00:05:01,500 --> 00:05:03,933
Tasha:哈哈哈你好合适啊
Tasha: Haha, you'd be perfect for it.

163
00:05:04,266 --> 00:05:05,400
Shure: 我不行的
Shure: I can't do it.

164
00:05:05,566 --> 00:05:06,600
Shure: 我害羞
Shure: I'm too shy.

165
00:05:11,066 --> 00:05:11,866
Shure: 行
Shure: Okay.

166
00:05:12,800 --> 00:05:14,300
Katrina: 那就订perfect
Katrina: Then let's settle on "Perfect".

167
00:05:15,833 --> 00:05:16,300
Jake:你跳一个
Jake: You dance to it.

168
00:05:15,833 --> 00:05:16,700
Shure: perfect
Shure: "Perfect".

169
00:05:16,700 --> 00:05:19,233
Jake:然后以后就是
Jake: And then in the future...

170
00:05:19,233 --> 00:05:21,200
Katrina: 中间一一下
Katrina: Do a little bit in the middle.

171
00:05:21,200 --> 00:05:23,000
Alice:中间的不用合唱吧
Alice: We don't need to do a duet in the middle, right?

172
00:05:21,200 --> 00:05:24,366
Jake:以后这种计算机视觉的会议啊
Jake: In the future, at these computer vision conferences...

173
00:05:24,366 --> 00:05:25,566
Katrina: 可以合唱啊
Katrina: We could do a duet.

174
00:05:24,600 --> 00:05:25,966
Jake:就会邀请你
Jake: They will invite you.

175
00:05:25,633 --> 00:05:26,500
Alice:可以合
Alice: We could.

176
00:05:25,966 --> 00:05:27,066
Katrina: 要不然就我俩
Katrina: Or just the two of us.

177
00:05:27,066 --> 00:05:29,400
Shure: 我就可以当学术蝗虫了是吧
Shure: So I can just be an academic freeloader, right?

178
00:05:29,400 --> 00:05:31,466
Jake:不是就是会邀请你就去演出
Jake: No, they will invite you to perform.

179
00:05:31,466 --> 00:05:33,166
Jake:当就是你知道那个妮娜
Jake: Like, you know, that Nina.

180
00:05:34,166 --> 00:05:34,800
Shure: 妮娜是
Shure: Who's Nina?

181
00:05:34,800 --> 00:05:37,566
Jake:就是信号处里的那个那个女的
Jake: The woman from the signal processing department.

182
00:05:37,566 --> 00:05:37,733
Shure: 啊
Shure: Ah.

183
00:05:38,900 --> 00:05:39,733
Jake:对对对
Jake: Yeah, yeah, exactly.

184
00:05:40,066 --> 00:05:43,700
Jake:然后这种顶级会议都会邀请他去
Jake: And those top conferences always invite her.

185
00:05:44,333 --> 00:05:45,400
Jake:然后这个
Jake: And then this...

186
00:05:46,066 --> 00:05:46,566
Shure: 那这样
Shure: Like this...

187
00:05:46,566 --> 00:05:49,333
Shure: 以后就顶级会议都会邀请我去是吗
Shure: So from now on, they'll invite me to all the top meetings, right?

188
00:05:51,100 --> 00:05:53,200
Shure: 哈哈哈哈哈哈
Shure: Hahaha

189
00:05:53,200 --> 00:05:53,966
Shure: 真的没有
Shure: Really, no.

190
00:05:53,966 --> 00:05:55,933
Shure: 每每次会给报差旅并且
Shure: Every time they'll cover travel expenses and...

191
00:05:55,933 --> 00:05:56,766
Jake:对对对
Jake: Yes, yes.

192
00:05:56,766 --> 00:05:57,266
Shure: 部分劳务
Shure: Some labor costs.

193
00:05:57,266 --> 00:05:57,966
Jake:对对对
Jake: Yes, yes.

194
00:05:57,966 --> 00:06:01,800
Jake:然后这个说是说土灵奖得主请你上台
Jake: And then it was said that the Earth Spirit Award winner invites you to the stage.

195
00:06:01,966 --> 00:06:03,366
Shure: 哇哇
Shure: Wow, wow.

196
00:06:05,133 --> 00:06:05,933
Shure: 好
Shure: Okay.

197
00:06:07,500 --> 00:06:08,766
Shure: 所以我手机去哪了
Shure: So where did my phone go?

198
00:06:08,766 --> 00:06:09,966
Jake:所以你要不要跳
Jake: So, do you want to jump?

199
00:06:10,900 --> 00:06:11,966
Alice:要的要的
Alice: Yes, yes.

200
00:06:12,100 --> 00:06:12,800
Shure: 我不要我不要
Shure: I don't want to, I don't want to.

201
00:06:12,800 --> 00:06:15,933
Shure: 哈哈哈你不要给我画这些饼
Shure: Hahaha, don't paint these pictures for me.

202
00:06:17,333 --> 00:06:17,933
Lucia:跳跳跳你跳
Lucia: Jump, jump, you jump.

203
00:06:17,933 --> 00:06:18,966
Lucia:我站你第二排
Lucia: I'll stand in the second row.

204
00:06:19,533 --> 00:06:20,466
Lucia:就是你在我前面
Lucia: Right in front of me.

205
00:06:20,466 --> 00:06:22,500
Lucia:我站你第二排给你伴舞
Lucia: I'll be in the second row dancing for you.

206
00:06:22,966 --> 00:06:24,066
Lucia:哈哈哈
Lucia: Hahaha

207
00:06:28,766 --> 00:06:30,533
Lucia:实际上那天徐璐正开始跳
Lucia: Actually, that day Xu Lu started dancing.

208
00:06:30,533 --> 00:06:32,166
Katrina: 是我偷偷的从排后面下去了
Katrina: I secretly snuck out from the back row.

209
00:06:32,166 --> 00:06:33,133
Katrina: 是吧哈哈
Katrina: Right, haha.

210
00:06:33,300 --> 00:06:35,100
Alice:我们一共准备三首歌吗
Alice: Are we preparing three songs in total?

211
00:06:35,666 --> 00:06:38,433
Shure: 两两首难忘今宵是
Shure: Two, two songs. "Unforgettable Tonight" is one.

212
00:06:38,866 --> 00:06:39,500
Katrina: 唱吗
Katrina: Sing?

213
00:06:39,766 --> 00:06:41,200
Shure: 拿音响放吧
Shure: Just play it on the speakers.

214
00:06:41,200 --> 00:06:41,800
Katrina: 拿音响放
Katrina: Play it on the speakers.

215
00:06:41,800 --> 00:06:43,533
Katrina: 然后我们就合一合
Katrina: And then we'll just join in.

216
00:06:45,800 --> 00:06:47,366
Katrina: 难忘今宵你先一边收拾碟子一边
Katrina: "Unforgettable Tonight", you clean the dishes while...

217
00:06:56,066 --> 00:06:57,533
Shure: 哦f和弦
Shure: Oh, an F chord.

218
00:07:00,266 --> 00:07:01,900
Shure: 行那就这么定了
Shure: Okay, that's settled then.

219
00:07:03,133 --> 00:07:04,400
Shure: 第二首的话
Shure: As for the second song...

220
00:07:05,300 --> 00:07:06,100
Shure: 哎
Shure: Uh...

221
00:07:07,000 --> 00:07:08,033
Jake:这个
Jake: This one...

222
00:07:08,033 --> 00:07:09,100
Shure: 不是这个不是
Shure: No, not this one.

223
00:07:09,100 --> 00:07:12,200
Shure: 这个perfect大家没听过吧
Shure: This "Perfect", everyone hasn't heard it, right?

224
00:07:13,000 --> 00:07:14,200
Jake:听过
Jake: Heard it.

225
00:07:14,200 --> 00:07:14,600
Alice:没有
Alice: No.

226
00:07:15,100 --> 00:07:15,900
Shure: 呃
Shure: Uh...

227
00:07:16,866 --> 00:07:18,000
Jake:唱个太多的新歌
Jake: Singing too many new songs.

228
00:07:19,133 --> 00:07:20,133
Jake:新歌新歌
Jake: New songs, new songs.

229
00:07:20,133 --> 00:07:21,300
Jake:不行老歌吧
Jake: No, let's do an old song.

230
00:07:25,533 --> 00:07:26,533
Shure: 这个大家听过吧
Shure: Everyone's heard this, right?

231
00:07:27,333 --> 00:07:28,133
Alice:没有
Alice: No.

232
00:07:28,366 --> 00:07:31,733
Shure: 大家都听过什么比较舒缓一点的歌
Shure: What soothing songs has everyone heard?

233
00:07:32,300 --> 00:07:34,133
Lucia:第二首竟然要舒缓一点的
Lucia: The second one should be a bit soothing.

234
00:07:34,133 --> 00:07:36,266
Shure: 对一人报一首
Shure: Yeah, everyone pick one.

235
00:07:37,333 --> 00:07:39,033
Alice:想不起来
Alice: Can't think of any.

236
00:07:39,033 --> 00:07:39,700
Shure: 舒缓的
Shure: Soothing ones.

237
00:07:39,700 --> 00:07:42,200
Shure: 我教大家唱我们乐队的原创歌曲吧
Shure: I'll teach everyone one of our band's original songs.

238
00:07:42,200 --> 00:07:46,366
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahaha.

239
00:07:47,700 --> 00:07:49,600
Nicous: 听完修硕的摇滚我就发烧了
Nicous: After listening to Shure's rock, I got a fever.

240
00:07:47,700 --> 00:07:50,133
Katrina: 哎那耳熟能详一点的那种
Katrina: How about something more familiar?

241
00:07:50,133 --> 00:07:51,400
Jake:草与虫之歌
Jake: Grass and Insect Song.

242
00:07:50,133 --> 00:07:53,400
Katrina: 那种周杰伦的那种弹唱呗
Katrina: How about we play and sing a Jay Chou song?

243
00:07:56,466 --> 00:07:57,266
Lucia:搞笑
Lucia: Funny.

244
00:07:57,900 --> 00:07:59,533
Lucia:周杰伦的舒缓一些
Lucia: A more soothing Jay Chou song.

245
00:07:59,766 --> 00:08:01,933
Katrina: 安静然后再叫安静
Katrina: Quiet, then let's sing "Quiet."

246
00:08:01,933 --> 00:08:02,833
Shure: 晴天
Shure: Sunny Day.

247
00:08:02,833 --> 00:08:03,400
Jake:一谋哥
Jake: One brother.

248
00:08:03,800 --> 00:08:05,266
Shure: 晴天大家听过吗
Shure: Has everyone heard "Sunny Day?"

249
00:08:05,566 --> 00:08:07,400
Katrina: 谁没听过呀
Katrina: Who hasn't?

250
00:08:07,900 --> 00:08:09,333
Shure: 那不行就这个吧
Shure: Alright, let's do this one.

251
00:08:09,333 --> 00:08:10,733
Shure: 我搜一下晴天
Shure: I'll search for "Sunny Day."

252
00:08:10,733 --> 00:08:11,833
Shure: 好吧
Shure: Okay.

253
00:08:11,833 --> 00:08:13,166
Katrina: 在晚上唱晴天
Katrina: Singing "Sunny Day" at night.

254
00:08:13,733 --> 00:08:14,800
Jake:可以
Jake: Sure.

255
00:08:14,800 --> 00:08:15,866
Alice:那就唱夜曲吧
Alice: Then let's sing "Nocturne."

256
00:08:15,866 --> 00:08:16,800
Tasha:晚上唱夜曲
Tasha: Singing "Nocturne" at night.

257
00:08:16,800 --> 00:08:18,800
Jake:晚上唱夜曲
Jake: Singing "Nocturne" at night.

258
00:08:17,566 --> 00:08:18,800
Alice:晚上唱夜曲
Alice: Singing "Nocturne" at night.

259
00:08:42,933 --> 00:08:44,166
Katrina: 睛天
Katrina: "Sunny Day."

260
00:08:43,866 --> 00:08:45,400
Shure: 好像卡住了
Shure: Seems stuck.

261
00:08:48,333 --> 00:08:50,766
Shure: 啊我知道来吧
Shure: Ah, I know, let's go.

262
00:09:02,766 --> 00:09:04,466
Shure: OK就是这个样子
Shure: OK, just like this.

263
00:09:15,666 --> 00:09:16,700
Katrina: 你哼一下
Katrina: Hum a bit.

264
00:10:52,300 --> 00:10:53,200
Katrina: 行那就这首
Katrina: Alright, let's go with this one.

265
00:10:53,600 --> 00:10:54,566
Jake:好好
Jake: Okay, okay

266
00:10:55,766 --> 00:10:56,433
Shure: 太棒了
Shure: Awesome

267
00:10:56,433 --> 00:10:57,333
Nicous: 所以现在
Nicous: So now

268
00:10:57,900 --> 00:10:58,633
Katrina: 定了
Katrina: It's settled

269
00:10:58,633 --> 00:10:59,400
Shure: 我们定完了
Shure: We've finalized it

270
00:10:59,933 --> 00:11:00,766
Jake:行
Jake: Alright

271
00:11:00,766 --> 00:11:03,133
Katrina: 到时候收尾就是你钢琴独奏一下
Katrina: And then you'll end with a piano solo

272
00:11:05,800 --> 00:11:06,700
Tasha:英文歌
Tasha: English song

273
00:11:06,700 --> 00:11:08,000
Nicous: 全是中文歌
Nicous: All Chinese songs

274
00:11:08,533 --> 00:11:09,900
Shure: 新加坡新加坡国语普及率很高
Shure: In Singapore, Mandarin is widely spoken

275
00:11:08,533 --> 00:11:11,800
Lucia:可以可以我支持
Lucia: Sure, sure, I support it

276
00:11:11,800 --> 00:11:12,266
Lucia:可以可以
Lucia: Sure, sure

277
00:11:12,266 --> 00:11:13,666
Katrina: 再自由组合呗
Katrina: Let's mix it up

278
00:11:17,800 --> 00:11:18,600
Katrina: 想想
Katrina: Think about it

279
00:11:24,766 --> 00:11:25,466
Katrina: 就是这个
Katrina: That's it

280
00:11:25,466 --> 00:11:27,766
Katrina: 就是放在晚上的那个环节
Katrina: That's the evening segment

281
00:11:30,900 --> 00:11:33,300
Katrina: 也可以邀请别人他们一起
Katrina: We can also invite others to join us

282
00:11:35,866 --> 00:11:38,133
Alice:哎嘉宾到晚上几点结束啊
Alice: Hey, what time do the guests leave in the evening?

283
00:11:38,133 --> 00:11:39,500
Katrina: 8Katrina: 8 PM

284
00:11:39,966 --> 00:11:41,000
Alice:他们吃饭吗
Alice: Do they eat?

285
00:11:41,133 --> 00:11:42,066
Alice:需要吃的吧
Alice: They need food, right?

286
00:11:42,066 --> 00:11:44,200
Katrina: 就是不是说点披萨吗
Katrina: Didn't we say we'll order pizza?

287
00:11:47,400 --> 00:11:48,900
Alice:傍晚达美乐
Alice: Domino's in the evening

288
00:11:49,200 --> 00:11:51,266
Jake:对对对超级大披萨
Jake: Yes, yes, a super big pizza

289
00:11:51,700 --> 00:11:53,166
Shure: 秋吧蘸点披萨
Shure: Autumn with pizza dip

290
00:11:53,166 --> 00:11:54,666
Shure: 有那个超级大披
Shure: There's that super big pizza

291
00:11:59,266 --> 00:12:00,066
Jake:好
Jake: Okay

292
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
Shure: 你练习吧
Shure: You practice

293
00:12:02,800 --> 00:12:05,566
Shure: 我觉得你们的讨论
Shure: I think your discussion

294
00:12:05,566 --> 00:12:06,100
Jake:可以
Jake: Alright

295
00:12:06,100 --> 00:12:07,600
Shure: 已经有有了一个结果
Shure: Already has a conclusion

296
00:12:08,266 --> 00:12:09,400
Shure: 嗯那我们
Shure: Yeah, so we

297
00:12:09,800 --> 00:12:11,166
Jake:那我们最后干嘛呢
Jake: So what do we do at the end?

298
00:12:11,166 --> 00:12:12,133
Jake:最后一天干嘛来着
Jake: What are we doing on the last day?

299
00:12:12,133 --> 00:12:13,100
Jake:先唱这三首歌
Jake: Sing these three songs first

300
00:12:13,100 --> 00:12:14,433
Jake:然后呢
Jake: And then?

301
00:12:14,433 --> 00:12:15,200
Shure: 先唱两首
Shure: Sing two songs first

302
00:12:15,200 --> 00:12:16,966
Shure: 然后最后放难忘今宵
Shure: Then play "Unforgettable Tonight" at the end

303
00:12:16,966 --> 00:12:19,200
Shure: 就是散场的时候放难忘今宵
Shure: Play "Unforgettable Tonight" when the event ends

304
00:12:19,200 --> 00:12:22,066
Jake:好然后先唱两首歌啊
Jake: Okay, so sing two songs first

305
00:12:22,066 --> 00:12:25,066
Katrina: 其实如果有自己想唱的就到时候
Katrina: Actually, if you have a song you want to sing, then at that time...

306
00:12:25,100 --> 00:12:26,266
Katrina: 反正连伴奏嘛
Katrina: Anyway, there's accompaniment.

307
00:12:26,266 --> 00:12:27,366
Katrina: 连全民k歌伴奏
Katrina: With the karaoke accompaniment.

308
00:12:27,366 --> 00:12:28,866
Katrina: 然后自己自己练就行
Katrina: Then you can just practice it yourself.

309
00:12:28,866 --> 00:12:31,066
Jake:嗯先唱两首歌
Jake: Hmm, let's sing two songs first.

310
00:12:31,100 --> 00:12:32,700
Jake:然后室友问答是吗
Jake: Then a Q&A with roommates, right?

311
00:12:33,533 --> 00:12:34,766
Alice:卡拉自助是呗
Alice: It's like self-service karaoke, right?

312
00:12:35,300 --> 00:12:36,966
Katrina: 卡拉自助晚上没有问答
Katrina: Self-service karaoke doesn't have Q&A at night.

313
00:12:36,966 --> 00:12:38,666
Katrina: 问答是下午那天定的
Katrina: The Q&A is scheduled for the afternoon that day.

314
00:12:39,600 --> 00:12:41,666
Shure: 蠢 太蠢了 我也琴铺来
Shure: Stupid, so stupid. I'll come and play too.

315
00:12:42,400 --> 00:12:44,266
Katrina: 对明天准备一下
Katrina: Right, let's prepare for tomorrow.

316
00:12:44,300 --> 00:12:45,533
Shure: 对明天准备一下
Shure: Yeah, let's prepare for tomorrow.

317
00:12:45,733 --> 00:12:48,000
Katrina: QQ给我们出一个
Katrina: Let's get QQ to give us one.

318
00:12:48,466 --> 00:12:49,733
Lucia:写一下到楼上写一下
Lucia: Write it down, go upstairs and write it down.

319
00:12:50,700 --> 00:12:52,866
Shure: 然后大家记得通知自己的嘉宾
Shure: And everyone remember to notify your guests.

320
00:12:52,866 --> 00:12:55,600
Shure: 就是带一点闲置的二手物品
Shure: To bring some idle second-hand items.

321
00:12:55,600 --> 00:12:57,566
Shure: 来进行拍卖
Shure: For the auction.

322
00:12:57,566 --> 00:12:58,733
Shure: 交换好吧
Shure: For exchange, okay?

323
00:12:58,733 --> 00:13:00,800
Katrina: 这个闲置二手物品是交换给谁
Katrina: Who are these idle second-hand items for?

324
00:13:00,800 --> 00:13:01,500
Katrina: 交换给我们
Katrina: For us?

325
00:13:01,500 --> 00:13:01,933
Katrina: 还是他们
Katrina: Or for them?

326
00:13:01,933 --> 00:13:03,700
Shure: 就是拍卖吧
Shure: It's for auction.

327
00:13:03,733 --> 00:13:05,566
Shure: 就是谁谁都可以来买
Shure: Anyone can come and buy.

328
00:13:05,566 --> 00:13:07,600
Shure: 就是比如说好的
Shure: For example, okay.

329
00:13:07,600 --> 00:13:09,133
Shure: 我现在拍卖这个
Shure: I'm auctioning this.

330
00:13:10,500 --> 00:13:11,300
Shure: 这个这个
Shure: This, this.

331
00:13:11,300 --> 00:13:13,800
Shure: 我珍藏多年的酱香型白酒
Shure: My treasured sauce-flavored baijiu.

332
00:13:13,800 --> 00:13:14,500
Shure: 嗯自
Shure: Since...

333
00:13:14,500 --> 00:13:15,766
Shure: 打我爷爷那年
Shure: From my grandfather's era.

334
00:13:15,766 --> 00:13:17,733
Shure: 哈哈哈哈哈
Shure: Hahaha.

335
00:13:19,800 --> 00:13:22,666
Shure: 对我这是做了一个违背祖宗的决定
Shure: Yeah, I'm making a decision that goes against my ancestors.

336
00:13:22,700 --> 00:13:24,966
Shure: 今天把这瓶酒拍卖给大家了
Shure: Today, I'm auctioning off this bottle of liquor to everyone.

337
00:13:24,966 --> 00:13:26,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

338
00:13:26,533 --> 00:13:29,600
Shure: 然后我觉得这瓶酒的起拍价是
Shure: So I think the starting bid for this bottle is...

339
00:13:29,600 --> 00:13:30,000
Alice:两块
Alice: Two bucks.

340
00:13:30,000 --> 00:13:31,533
Shure: 两个EGO EGO币

341
00:13:31,533 --> 00:13:32,933
Shure: 好吧我们就叫EGO币
Shure: Okay, let's call it 'Yigou' coins.

342
00:13:32,933 --> 00:13:35,333
Jake:好EGO币可以一个coin
Jake: Okay, one 'Yigou' coin can be a coin.

343
00:13:35,333 --> 00:13:36,566
Tasha:一个coinEGO

344
00:13:39,133 --> 00:13:40,200
Jake:很虚拟啊这个
Jake: This is very virtual.

345
00:13:40,200 --> 00:13:41,733
Lucia:哈哈哈
Lucia: Hahaha

346
00:13:41,733 --> 00:13:44,166
Shure: 我们把每个那个小币都上链吧
Shure: Let's put each of those small tokens on the chain.

347
00:13:44,166 --> 00:13:44,966
Shure: 给他哈哈哈
Shure: Give it to him, hahaha.

348
00:13:44,966 --> 00:13:46,566
Shure: 都想说哈哈
Shure: Everyone wants to say, haha.

349
00:13:44,966 --> 00:13:46,566
Lucia:多少数啊
Shure: Everyone wants to say, haha.

350
00:13:46,566 --> 00:13:48,000
Lucia:可以把它注一下
Lucia: Can you mark it?

351
00:13:48,800 --> 00:13:50,533
Shure: EGO币
Shure: One token.

352
00:13:50,533 --> 00:13:51,000
Jake:可以
Jake: Okay.

353
00:13:52,466 --> 00:13:56,000
Shure: 哈哈哈哈哈哈
Shure: Hahahahahaha

354
00:13:55,000 --> 00:13:57,433
Nicous: 每当我们这个导入数据
Nicous: Whenever we import the data

355
00:13:57,433 --> 00:14:01,000
Nicous: 导成功一期我们一勾币就产生
Nicous: Once it's successfully imported, a token is generated.

356
00:14:00,866 --> 00:14:01,800
Jake:对对对好
Jake: Yes, yes, good.

357
00:14:01,800 --> 00:14:02,866
Shure: ok
Shure: Okay.

358
00:14:04,133 --> 00:14:05,566
Shure: 可以那就这么定了
Shure: Alright, let's settle on that.

359
00:14:06,766 --> 00:14:07,566
Shure: 好
Shure: Good.

360
00:14:09,066 --> 00:14:12,733
Shure: 然后明天商量一下具体的细则
Shure: Then let's discuss the specifics tomorrow.

361
00:14:13,366 --> 00:14:14,166
Shure: 就是
Shure: Just...

362
00:14:16,800 --> 00:14:17,466
Shure: 复现一下
Shure: Revisit it.

363
00:14:17,466 --> 00:14:18,366
Shure: 我们
Shure: We...

364
00:14:18,366 --> 00:14:20,200
Jake:再捋一遍那个时间线啊
Jake: Go over the timeline again.

365
00:14:21,000 --> 00:14:24,300
Katrina: 三点啊 2点半到3点是
Katrina: At 3 o'clock, from 2:30 to 3...

366
00:14:24,333 --> 00:14:25,000
Alice:嘉宾入场
Alice: Guests arrive.

367
00:14:25,000 --> 00:14:25,533
Katrina: 嘉宾入场
Katrina: Guests arrive.

368
00:14:26,166 --> 00:14:26,966
Shure: 哎
Shure: Yeah.

369
00:14:29,766 --> 00:14:30,800
Jake:2点半到3Jake: From 2:30 to 3.

370
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
Jake:对嘉宾入场
Jake: Yes, guests arrive.

371
00:14:32,300 --> 00:14:33,500
Jake:3点开始
Jake: Start at 3.

372
00:14:35,766 --> 00:14:36,766
Jake:赚钱是吧
Jake: Making money, right?

373
00:14:37,533 --> 00:14:38,300
Katrina: 对赚钱
Katrina: Yes, making money.

374
00:14:38,300 --> 00:14:39,566
Katrina: 是自我介绍嘛
Katrina: Is it introductions?

375
00:14:39,700 --> 00:14:40,300
Shure: 对
Shure: Yes.

376
00:14:40,300 --> 00:14:40,900
Shure: 对自我介绍
Shure: Yes, introductions.

377
00:14:40,900 --> 00:14:42,266
Jake:班饼开始自我介绍
Jake: Start introductions at 3.

378
00:14:40,900 --> 00:14:42,400
Jake:三点开始自我介绍
Jake: Start introductions at 3.

379
00:14:42,333 --> 00:14:43,700
Shure: 或者是讲故事
Shure: Or tell stories.

380
00:14:43,966 --> 00:14:45,733
Jake:呃给多少钱呢
Jake: Uh, how much money?

381
00:14:46,333 --> 00:14:47,300
Shure: 看我们心情给
Shure: Depends on our mood.

382
00:14:47,300 --> 00:14:49,400
Shure: 对就是我们作为家
Shure: Yes, it's up to us.

383
00:14:49,400 --> 00:14:50,933
Jake:就我们作为评委是吧
Jake: As the judges, right?

384
00:14:50,966 --> 00:14:51,533
Jake:评委评委
Jake: Judges, judges

385
00:14:51,533 --> 00:14:52,700
Jake:我们就坐着小板凳
Jake: We'll just sit on small stools

386
00:14:52,733 --> 00:14:53,166
Jake:对对对
Jake: Yeah, yeah, yeah

387
00:14:53,166 --> 00:14:55,466
Katrina: 那一上来就让他们自我介绍嘛
Katrina: Let's have them introduce themselves when they come up

388
00:14:56,366 --> 00:14:57,266
Jake:呃
Jake: Uh

389
00:14:57,266 --> 00:14:59,300
Shure: 我们先表演节目暖场
Shure: Let's perform a show to warm things up

390
00:14:59,300 --> 00:15:00,133
Shure: 好吧
Shure: Alright

391
00:15:00,133 --> 00:15:01,166
Jake:可以
Jake: Sure

392
00:15:01,333 --> 00:15:02,400
Katrina: 表演什么节目
Katrina: What kind of performance?

393
00:15:02,866 --> 00:15:04,333
Shure: 我们给大家唱一个
Shure: We'll sing a song for everyone

394
00:15:04,333 --> 00:15:07,066
Shure: 哈哈哈我给大家咬个打火机
Shure: Hahaha, I'll bite a lighter for everyone

395
00:15:07,066 --> 00:15:08,866
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha

396
00:15:08,866 --> 00:15:11,000
Alice:咬个什么打火机
Alice: Bite a what, a lighter?

397
00:15:12,000 --> 00:15:12,666
Nicous: 他才艺很
Nicous: His talent is

398
00:15:12,666 --> 00:15:14,000
Shure: 你不知道这个梗吗
Shure: You don't know this joke?

399
00:15:14,166 --> 00:15:15,800
Shure: 没活就咬打火机吧
Shure: When there's nothing to do, bite a lighter

400
00:15:15,800 --> 00:15:17,433
Nicous: 没活就咬打火机吧
Nicous: When there's nothing to do, bite a lighter

401
00:15:16,966 --> 00:15:19,566
Shure: 哈哈哈哈哈哈哈
Shure: Hahahahahahaha

402
00:15:20,166 --> 00:15:21,133
Shure: 你这就是
Shure: You're just

403
00:15:21,400 --> 00:15:24,900
Shure: 哈哈哈好好好
Shure: Haha, alright, alright

404
00:15:22,300 --> 00:15:23,566
Nicous: 牙咬不动
Nicous: Can't bite it with your teeth

405
00:15:27,333 --> 00:15:28,133
Shure: 哎
Shure: Hey

406
00:15:27,333 --> 00:15:29,766
Shure: 不知怎么整
Shure: No idea what to do

407
00:15:30,200 --> 00:15:32,100
Katrina: 自我介绍前面还有一个环节
Katrina: There's another segment before the introductions

408
00:15:34,566 --> 00:15:35,966
Katrina: 我看我拍的照片
Katrina: Let me check the photos I took

409
00:15:35,966 --> 00:15:37,133
Jake:还有一个game
Jake: There's another game

410
00:15:37,300 --> 00:15:39,933
Jake:game before party
Jake: Game before the party

411
00:15:39,933 --> 00:15:41,066
Katrina: 先知识问答来着好像
Katrina: It's a trivia quiz, I think

412
00:15:41,066 --> 00:15:42,733
Shure: game before party是啥来着
Shure: What's game before the party again?

413
00:15:44,133 --> 00:15:45,466
Jake:拼那个拼图吗
Jake: Is it the puzzle?

414
00:15:45,466 --> 00:15:46,666
Shure: 啊啊啊对对对
Shure: Ah, yeah, yeah, yeah

415
00:15:46,933 --> 00:15:49,000
Alice:那个得拼
Alice: That one needs to be solved

416
00:15:47,000 --> 00:15:48,200
Tasha:那个的拼好
Tasha: That one needs to be solved well

417
00:15:48,200 --> 00:15:49,133
Lucia:不容易拼好
Lucia: It's not easy to solve

418
00:15:49,133 --> 00:15:50,500
Jake:哈哈哈很难拼哦
Jake: Hahaha, it's really hard to solve

419
00:15:51,800 --> 00:15:53,300
Lucia:别打伞或者别的game
Lucia: Or play umbrella or another game

420
00:15:51,866 --> 00:15:53,366
Jake:或者别的game
Jake: Or another game

421
00:15:54,733 --> 00:15:57,366
Jake:还有就是藏东西在你们各种各地方
Jake: And also hide things in various places for you

422
00:15:58,600 --> 00:15:59,666
Lucia:复活节彩蛋
Lucia: Easter eggs

423
00:15:59,733 --> 00:16:00,500
Jake:对
Jake: Yeah

424
00:16:00,500 --> 00:16:01,100
Shure: 那有点
Shure: That's a bit...

425
00:16:02,400 --> 00:16:03,600
Shure: 哦藏币是吧
Shure: Oh, it's Tibetan currency, right?

426
00:16:03,600 --> 00:16:04,400
Jake:对藏币
Jake: Yes, Tibetan currency.

427
00:16:04,400 --> 00:16:06,700
Shure: 然后这个拿拿到就归他们
Shure: Then once they get it, it's theirs.

428
00:16:06,700 --> 00:16:08,866
Shure: 对对对一些散币对
Shure: Yes, yes, some scattered coins.

429
00:16:08,866 --> 00:16:09,400
Shure: 1,000Shure: 1,000, come on.

430
00:16:09,400 --> 00:16:11,566
Shure: 哈哈哈我们我们撒一些币
Shure: Hahaha, we'll scatter some coins.

431
00:16:11,566 --> 00:16:12,733
Shure: 简称撒币
Shure: Just call it "coin scattering."

432
00:16:12,800 --> 00:16:14,166
Lucia:你先挖矿环节
Lucia: You first, the mining phase.

433
00:16:16,366 --> 00:16:18,300
Jake:对对行
Jake: Yes, yes, okay.

434
00:16:18,300 --> 00:16:19,666
Jake:那明天我们撒就撒
Jake: Then tomorrow, we'll scatter.

435
00:16:19,733 --> 00:16:22,066
Jake:对明天我们当撒撒币
Jake: Yes, tomorrow we'll be coin scatterers.

436
00:16:22,166 --> 00:16:23,500
Jake:嗯哈哈
Jake: Hmm, haha.

437
00:16:23,500 --> 00:16:24,266
Jake:明天撒撒币
Jake: Tomorrow, coin scattering.

438
00:16:24,200 --> 00:16:24,733
Shure: 明天撒撒币
Shure: Tomorrow, coin scattering.

439
00:16:24,266 --> 00:16:24,800
Jake:撒撒币啊
Jake: Coin scattering, yeah.

440
00:16:24,800 --> 00:16:25,666
Jake:撒撒币啊
Jake: Coin scattering, yeah.

441
00:16:26,866 --> 00:16:27,800
Jake:我们50个币
Jake: We'll scatter 50 coins.

442
00:16:27,800 --> 00:16:28,900
Jake:我们多少币
Jake: How many coins?

443
00:16:29,366 --> 00:16:30,166
Lucia:我们多少币
Lucia: How many coins?

444
00:16:30,166 --> 00:16:31,033
Lucia:150Lucia: 150.

445
00:16:31,033 --> 00:16:31,700
Jake:150个币
Jake: 150 coins.

446
00:16:31,700 --> 00:16:33,000
Shure: 150Shure: 150.

447
00:16:33,000 --> 00:16:33,766
Jake:撒他
Jake: Scatter them.

448
00:16:33,033 --> 00:16:34,300
Shure: 流 流通
Shure: Circulate, circulate.

449
00:16:33,766 --> 00:16:34,333
Tasha: 50个我
Tasha: 50 for me.

450
00:16:34,333 --> 00:16:34,533
Jake:不行
Jake: No.

451
00:16:34,533 --> 00:16:36,133
Jake:哈哈哈有点太多了
Jake: Hahaha, that's a bit too much.

452
00:16:34,866 --> 00:16:36,133
Shure: 流通有点太多
Shure: Circulating that much is too much.

453
00:16:36,133 --> 00:16:36,966
Lucia:20
Lucia: 20.

454
00:16:36,966 --> 00:16:37,800
Jake:撒他20个币
Jake: Scatter 20 coins.

455
00:16:37,800 --> 00:16:38,333
Jake:哦对
Jake: Oh, right.

456
00:16:38,333 --> 00:16:39,866
Lucia:光撒的只是一部分OK
Lucia: Only part of the scattered ones, okay?

457
00:16:39,866 --> 00:16:41,066
Jake:对撒他20个币
Jake: Yes, scatter 20 coins.

458
00:16:41,066 --> 00:16:41,466
Jake:然后
Jake: And then...

459
00:16:41,466 --> 00:16:41,766
Lucia: 不能全撒
Lucia: We can't scatter all.

460
00:16:41,766 --> 00:16:42,500
Jake:不能全撒
Jake: We can't scatter all.

461
00:16:42,500 --> 00:16:44,733
Jake:对要保证金融市场事从无
Jake: Yes, we need to ensure the financial market is stable.

462
00:16:45,200 --> 00:16:45,700
Shure: 对
Shure: Right.

463
00:16:45,700 --> 00:16:48,600
Katrina: 我是这边记得是两点半到3点入场
Katrina: I remember it's from 2:30 to 3:00 for entry.

464
00:16:48,600 --> 00:16:52,366
Katrina: 然后introduction and Q&A是3点到3:40
Katrina: And the introduction and Q&A will be from 3:00 to 3:40.

465
00:16:52,400 --> 00:16:55,166
Katrina: 嗯那这个暖场游戏是啥时候呢
Katrina: Hmm, so when is the warm-up game?

466
00:16:56,366 --> 00:16:57,866
Katrina: 就在2点半到3点之间
Katrina: It's between 2:30 and 3:00.

467
00:16:57,866 --> 00:16:58,900
Jake:对 2点半到三点
Jake: Yes, 2:30 to 3:00.

468
00:16:58,933 --> 00:17:00,200
Tasha:暖场是什么游戏
Tasha: What game is the warm-up?

469
00:16:59,566 --> 00:17:01,066
Jake:来的人就来
Jake: Whoever shows up can join.

470
00:17:01,066 --> 00:17:01,400
Katrina: 找币
Katrina: Coin hunt.

471
00:17:01,400 --> 00:17:02,166
Jake:对找币
Jake: Yes, coin hunt.

472
00:17:02,166 --> 00:17:02,966
Jake:然后
Jake: And then...

473
00:17:02,966 --> 00:17:03,266
Katrina: 找币
Katrina: Coin hunt.

474
00:17:03,266 --> 00:17:04,933
Katrina: 然后想玩那个拼图的就玩拼图
Katrina: And if you want to play the puzzle game, you can play the puzzle.

475
00:17:04,933 --> 00:17:05,666
Jake:是的是的
Jake: Yes, yes.

476
00:17:05,666 --> 00:17:06,533
Katrina: OK
Katrina: OK.

477
00:17:06,533 --> 00:17:07,900
Jake:然后如果拼起来的话
Jake: And if you complete the puzzle...

478
00:17:07,900 --> 00:17:08,533
Katrina: 可以奖励
Katrina: You get a reward.

479
00:17:08,533 --> 00:17:09,266
Katrina: 拼不起来的
Katrina: If you can't complete it...

480
00:17:09,266 --> 00:17:10,933
Lucia:拼不起来放心吧
Lucia: Don't worry, you won't complete it.

481
00:17:10,933 --> 00:17:12,100
Alice:要不按照块拼吧
Alice: Maybe we should go piece by piece.

482
00:17:12,100 --> 00:17:13,733
Jake:确实
Jake: True.

483
00:17:13,733 --> 00:17:15,733
修确:就是你拼到几个
Shure: Like, how many pieces you put together...

484
00:17:15,733 --> 00:17:15,933
Alice:啊
Alice: Ah.

485
00:17:15,933 --> 00:17:17,533
Shure: 那总共有几个块来着
Shure: So, how many pieces are there total?

486
00:17:18,466 --> 00:17:19,600
Jake:大概几十个吧
Jake: About dozens.

487
00:17:18,600 --> 00:17:19,533
Alice:好几十个吧
Alice: Quite a few, right?

488
00:17:19,600 --> 00:17:22,200
Katrina: 他们有个就圆形的拼图很难拼
Katrina: They have a round puzzle that's really hard to complete.

489
00:17:19,666 --> 00:17:20,066
Tasha:三十
Tasha: Thirty.

490
00:17:20,800 --> 00:17:23,100
Jake:你们作为每拼起来的人
Jake: For those of you who can't complete it...

491
00:17:20,866 --> 00:17:21,266
Shure: 就是
Shure: Exactly.

492
00:17:22,033 --> 00:17:22,433
Shure: 每
Shure: Each...

493
00:17:23,100 --> 00:17:24,700
Jake:就就大概点评一下给个稍为
Jake: Just give a brief review and maybe...

494
00:17:24,700 --> 00:17:25,900
Jake:随便给点钱吧要不就
Jake: Give some money or something...

495
00:17:24,700 --> 00:17:26,466
Katrina: 反正他们那天拼了一个小时
Katrina: Anyway, they spent an hour on it that day.

496
00:17:26,066 --> 00:17:27,600
Shure: 每拼进去多少个
Shure: For each piece you put in...

497
00:17:27,600 --> 00:17:28,933
Shure: 然后我们给
Shure: We give...

498
00:17:28,933 --> 00:17:30,333
Shure: 就比如说每拼进5Shure: For example, for every 5 pieces...

499
00:17:30,333 --> 00:17:31,333
Shure: 我可以给你一个
Shure: I can give you one...

500
00:17:31,333 --> 00:17:32,566
Shure: 你要能拼
Shure: If you can put together...

501
00:17:32,566 --> 00:17:34,000
Tasha:拼5个就给一个币啊
Tasha: You give one coin for 5 pieces?

502
00:17:34,200 --> 00:17:35,266
Tasha:你这小抠搜
Tasha: You're so stingy.

503
00:17:35,266 --> 00:17:36,000
Tasha:抠搜的
Tasha: Stingy.

504
00:17:35,300 --> 00:17:37,133
Alice:你知道那个有多难吗
Alice: Do you know how hard that is?

505
00:17:36,533 --> 00:17:37,600
Lucia:知道有多难吗
Lucia: Do you know how hard it is?

506
00:17:37,933 --> 00:17:40,333
Alice:我都快拼瞎了
Alice: I nearly went blind trying to do it.

507
00:17:38,066 --> 00:17:38,833
Shure: 不是
Shure: No,

508
00:17:40,666 --> 00:17:42,766
Shure: 你我
Shure: you and I...

509
00:17:42,766 --> 00:17:44,066
Jake:哈哈哈一个币很难挣的
Jake: Hahaha, earning one coin is really tough.

510
00:17:44,066 --> 00:17:46,166
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

511
00:17:46,166 --> 00:17:47,100
Shure: 你这是破坏市场
Shure: You're disrupting the market.

512
00:17:47,100 --> 00:17:48,200
Jake:你知道现在一个
Jake: Do you know that now one...

513
00:17:48,200 --> 00:17:49,600
Tasha:你才是

514
00:17:49,600 --> 00:17:51,166
Tasha:你知道现在一个矿业吗
Tasha: Do you know what mining is now?

515
00:17:49,633 --> 00:17:51,100
Tasha:真的剥削你知道吗
Tasha: It's real exploitation, you know?

516
00:17:51,166 --> 00:17:52,366
Jake:一个矿业多少钱吗
Jake: Do you know how much a mine costs?

517
00:17:52,733 --> 00:17:53,533
Shure: 就是
Shure: Exactly.

518
00:17:53,533 --> 00:17:54,800
Lucia: 你说是big矿业吗
Lucia: Are you talking about big mining?

519
00:17:56,000 --> 00:17:56,900
Tasha:什么
Tasha: What?

520
00:17:57,266 --> 00:17:58,400
Lucia:他说一个矿多少钱
Lucia: He said how much a mine costs.

521
00:17:58,400 --> 00:17:59,533
Lucia:我说是比特币吗
Lucia: I mean, like Bitcoin?

522
00:17:59,533 --> 00:18:01,300
Lucia:哈哈哈这差不多吧
Lucia: Hahaha, it's almost the same, right?

523
00:18:01,300 --> 00:18:02,366
Jake:一开始也不值钱对吧
Jake: At first, it wasn't worth anything, right?

524
00:18:02,366 --> 00:18:03,966
Alice:我们都快拼瞎了
Alice: We nearly went blind trying.

525
00:18:04,100 --> 00:18:06,200
Lucia:那你真得把咱这上链上链
Lucia: Then you really need to put it on the blockchain.

526
00:18:06,200 --> 00:18:07,700
Lucia:给他注成NFT算了
Lucia: Just make it an NFT.

527
00:18:07,700 --> 00:18:08,500
Lucia:对
Lucia: Yeah.

528
00:18:08,733 --> 00:18:10,333
Alice:没关系要不然就按时间吧
Alice: It's okay, or we can just do it by time.

529
00:18:09,300 --> 00:18:12,000
Shure: 阿猫阿猫通他们都在NFT
Shure: Everyone from Amao to NFT is on it.

530
00:18:12,133 --> 00:18:14,866
Shure: 元宇宙 我元你家的激发宇宙
Shure: Metaverse, my metaverse inspires yours.

531
00:18:12,400 --> 00:18:16,200
Alice:能坐上15分钟就给他个两三个之类的
Alice: If you can sit for 15 minutes, give him two or three or something.

532
00:18:19,666 --> 00:18:20,800
Jake:什么呀什么东西
Jake: What? What's that?

533
00:18:20,800 --> 00:18:21,466
Lucia:木子膏呀
Lucia: Muzigao.

534
00:18:21,466 --> 00:18:22,400
Lucia:哈哈
Lucia: Haha.

535
00:18:22,400 --> 00:18:23,366
Shure: 你不知道这
Shure: You don't know this?

536
00:18:24,966 --> 00:18:25,966
Lucia:有一首歌
Lucia: There's a song.

537
00:18:26,300 --> 00:18:29,100
Shure: 是的热狗的一首歌叫做NFT
Shure: Yes, a song by Hotdog called NFT.

538
00:18:31,766 --> 00:18:33,133
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

539
00:18:33,133 --> 00:18:34,666
Jake:听懂一个词
Jake: I understood one word.

540
00:18:34,666 --> 00:18:35,900
Lucia: 感觉都是哔哔哔
Lucia: Feels like it's all beep beep beep.

541
00:18:36,066 --> 00:18:39,766
Lucia:哈哈哈对自带消音效果
Lucia: Hahaha, yeah, it comes with its own censoring.

542
00:18:39,933 --> 00:18:41,200
Shure: 可以听一下这个词
Shure: You should listen to that word.

543
00:19:00,500 --> 00:19:01,300
Katrina: 那就这样
Katrina: So that's it.

544
00:19:01,300 --> 00:19:03,566
Katrina: 3点哈哈哈
Katrina: 3 o'clock, hahaha

545
00:19:03,566 --> 00:19:04,700
Jake:行行行
Jake: Okay, okay.

546
00:19:04,700 --> 00:19:06,766
Katrina: 3点到3:40是他们自我介绍
Katrina: From 3 to 3:40 is their self-introduction.

547
00:19:06,766 --> 00:19:07,966
Katrina: 和我们的知识问答
Katrina: And our Q&A session.

548
00:19:07,966 --> 00:19:12,266
Katrina: 然后3:404:20是我们host part
Katrina: Then from 3:40 to 4:20 is our host part.

549
00:19:12,333 --> 00:19:14,333
Katrina: 就是我们介绍我们每个人的东西
Katrina: That's where we introduce our stuff.

550
00:19:14,333 --> 00:19:14,866
Jake:嗯
Jake: Hmm.

551
00:19:14,866 --> 00:19:17,933
Katrina: 4:205点是他们介绍他们带来的东西
Katrina: From 4:20 to 5 is where they introduce their items.

552
00:19:17,933 --> 00:19:19,100
Katrina: 拍卖嗯
Katrina: Auction, yeah.

553
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
Katrina: 然后5点半左右就是订的
Katrina: And around 5:30 is the order.

554
00:19:22,133 --> 00:19:24,133
Katrina: 然后就是披萨
Katrina: And then pizza.

555
00:19:24,333 --> 00:19:25,566
Katrina: 然后6Katrina: Then at 6.

556
00:19:26,166 --> 00:19:27,900
Katrina: 6点多的时候就可以开始唱
Katrina: Around 6 we can start singing.

557
00:19:27,900 --> 00:19:29,133
Katrina: 唱歌什么的
Katrina: Singing and stuff.

558
00:19:29,133 --> 00:19:30,266
Katrina: 晚上就指定了
Katrina: The evening is set.

559
00:19:30,266 --> 00:19:31,900
Katrina: 唱歌好像
Katrina: Seems like singing.

560
00:19:31,900 --> 00:19:33,533
Jake:对晚上没啥大吃
Jake: Yeah, there's no big meal in the evening.

561
00:19:33,533 --> 00:19:36,100
Katrina: 哦哦我想起来就是那个呃
Katrina: Oh, oh, I remembered, it's um...

562
00:19:36,700 --> 00:19:40,400
Katrina: 4:20 host part结束以后最后压轴的是他们
Katrina: After the host part ends at 4:20, the finale is theirs.

563
00:19:40,400 --> 00:19:43,100
Katrina: 然后就可以尝一下他的甜品嗯
Katrina: And then we can try their desserts.

564
00:19:46,966 --> 00:19:48,300
Jake:啊是我不是
Jake: Ah, was it me?

565
00:19:48,300 --> 00:19:49,200
Jake:这本来就是吗
Jake: Wasn't it always like this?

566
00:19:49,200 --> 00:19:50,000
Jake:是吧
Jake: Right?

567
00:19:50,533 --> 00:19:51,133
Jake:嗑完为
Jake: Finished talking.

568
00:19:51,133 --> 00:19:52,733
Katrina: 早上做来得及吗
Katrina: Is there time to do it in the morning?

569
00:19:54,600 --> 00:19:55,500
Shure: 哎不行
Shure: No, can't do.

570
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Katrina: 3点才开始嘞
Katrina: It starts at 3.

571
00:19:56,933 --> 00:19:59,933
Shure: 卫多美哈哈哈哈
Shure: Very funny, haha.

572
00:19:59,933 --> 00:20:01,466
Lucia: 番茄沙司吗
Lucia: Ketchup?

573
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Shure: 好利来没说
Shure: Hollyland didn't mention.

574
00:20:04,000 --> 00:20:05,500
Shure: 卫多美可能不知道
Shure: Maybe Vedome doesn't know.

575
00:20:06,866 --> 00:20:07,766
Shure: 啊
Shure: Ah.

576
00:20:09,100 --> 00:20:11,900
Katrina: 然后那个什么调节
Katrina: Then what about adjustments?

577
00:20:11,900 --> 00:20:12,666
Shure: 卢锡河
Shure: Lucy River.

578
00:20:14,900 --> 00:20:17,066
Katrina: 今天晚上就指定了一个这个活动
Katrina: Tonight there's only one event.

579
00:20:17,066 --> 00:20:19,200
Katrina: 唱唱歌然后8点结束
Katrina: Singing until 8.

580
00:20:19,400 --> 00:20:20,533
Katrina: 差不多6点开
Katrina: Starting around 6.

581
00:20:20,533 --> 00:20:22,200
Katrina: 65点半的
Katrina: 6 or 6:30.

582
00:20:22,200 --> 00:20:24,100
Katrina: 晚饭的话可能6:15开始吧
Katrina: Dinner might start at 6:15.

583
00:20:24,100 --> 00:20:27,766
Katrina: 6:15-8点唱歌一个多小时
Katrina: 6:15 to 8, singing for over an hour.

584
00:20:28,566 --> 00:20:30,400
Katrina: 嗯嗯没了
Katrina: Mm-hmm, that's it.

585
00:20:30,400 --> 00:20:31,200
Shure: 差不多
Shure: Pretty much.

586
00:20:31,600 --> 00:20:33,566
Shure: 行我们批一点
Shure: Alright, let's approve some.

587
00:20:33,566 --> 00:20:34,900
Shure: 不要那么高
Shure: Don't make it too high.

588
00:20:34,900 --> 00:20:35,566
Shure: 好吧
Shure: Okay.

589
00:20:35,566 --> 00:20:37,666
Jake:咱那个barbecue是啥意思
Jake: What's the meaning of that barbecue thing?

590
00:20:38,066 --> 00:20:39,200
Katrina: barbeque还搞吗
Katrina: Are we still doing the barbecue?

591
00:20:39,200 --> 00:20:42,200
Katrina: barbeque那碳昨天剩了半天咋
Katrina: We had some charcoal left over from yesterday, what about that?

592
00:20:42,333 --> 00:20:43,200
Jake:现在啥意思
Jake: What now?

593
00:20:45,466 --> 00:20:47,100
Jake:要不从明天开始烧吧
Jake: How about we start grilling from tomorrow?

594
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

595
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Shure: 烧没了给
Shure: Use up all the charcoal.

596
00:20:51,266 --> 00:20:52,600
Katrina: 这很难找
Katrina: This is hard to find.

597
00:20:53,166 --> 00:20:54,933
Shure: 那个有点太困难了
Shure: That might be a bit too difficult.

598
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
Jake:哈哈哈东北人
Jake: Hahaha, Northerners.

599
00:21:01,966 --> 00:21:02,766
Shure: 是不是
Shure: Right?

600
00:21:03,200 --> 00:21:05,733
Shure: 是不是咱们昨天自个吃上了吧
Shure: Didn't we eat it ourselves yesterday?

601
00:21:06,066 --> 00:21:06,666
Jake:是吃上了
Jake: We did.

602
00:21:06,666 --> 00:21:07,400
Lucia:是
Lucia: Yes.

603
00:21:07,400 --> 00:21:08,733
Jake:花了两个小时吃上了
Jake: It took us two hours to eat it.

604
00:21:08,733 --> 00:21:10,900
Jake:那如果要搞barbecue的话
Jake: So if we're going to do the barbecue...

605
00:21:10,900 --> 00:21:13,200
Katrina: 不是明天又得去采购吗
Katrina: Don't we have to go shopping again tomorrow?

606
00:21:13,800 --> 00:21:16,700
Jake:是买点直接买点串好的之类的
Jake: Yeah, we should just buy some pre-skewered stuff.

607
00:21:17,400 --> 00:21:19,100
Jake:就美团嘛是吧
Jake: Just order it on Meituan, right?

608
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Lucia:要不别烤了
Lucia: Or maybe we shouldn't grill.

609
00:21:20,400 --> 00:21:21,966
Shure: 要不直接点熟的
Shure: Or just order cooked food.

610
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
Jake:熟的直接烧
Jake: Cooked food and then grill it.

611
00:21:23,133 --> 00:21:25,700
Jake:对熟的然后再在烤箱上面温
Jake: Yeah, cook it and then warm it up in the oven.

612
00:21:26,100 --> 00:21:26,966
Shure: 温着温着
Shure: Warm it up, warm it up.

613
00:21:26,966 --> 00:21:27,633
Shure: 对
Shure: Yeah.

614
00:21:27,466 --> 00:21:32,633
Lucia: 因为这个烧起来的时间
Lucia: Because the cooking time...

615
00:21:29,366 --> 00:21:29,800
Lucia:可能是三到更无穷所以就太难控制了
Lucia: Might be from three to infinity, so it's too hard to control.

616
00:21:29,800 --> 00:21:32,600
Katrina: 还有咱那个酒的那个饮料也没了
Katrina: And we're out of drinks for the alcohol.

617
00:21:33,066 --> 00:21:35,866
Katrina: 我们那个酒的饮料啊
Katrina: Our drinks for the alcohol, you know.

618
00:21:35,966 --> 00:21:37,233
Katrina: 维他
Katrina: Vita.

619
00:21:37,233 --> 00:21:38,300
Shure: 酒yes维他
Shure: Alcohol, yes, Vita.

620
00:21:38,300 --> 00:21:39,266
Katrina: 外卖吧
Katrina: Let's order takeout.

621
00:21:39,366 --> 00:21:40,266
Shure: 然后哦
Shure: And then, oh.

622
00:21:40,266 --> 00:21:43,866
Shure: 明天那个dinner time的时候喷个香槟
Shure: Tomorrow during dinner time, let's pop some champagne.

623
00:21:43,866 --> 00:21:44,833
Shure: 对
Shure: Yeah.

624
00:21:44,766 --> 00:21:47,833
Jake:哦这回给力点哈给力点
Jake: Oh, this time, give it a little more effort, okay?

625
00:21:46,100 --> 00:21:47,733
Shure: 这这回必须得优雅的
Shure: This time, it has to be elegant.

626
00:21:47,733 --> 00:21:49,200
Shure: 这回我就手崩坏了
Shure: This time, my hand is going to mess up.

627
00:21:49,200 --> 00:21:50,966
Shure: 我都得把这香槟崩出去
Shure: I might end up popping the champagne.

628
00:21:50,966 --> 00:21:51,766
Shure: 好吧
Shure: Alright.

629
00:21:52,466 --> 00:21:54,200
Shure: 哈哈哈要么就是我手飞出去
Shure: Hahaha, or my hand might fly off.

630
00:21:54,200 --> 00:21:55,700
Shure: 要么就是盖飞出去
Shure: Or the cap might fly off.

631
00:21:55,866 --> 00:21:57,700
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

632
00:21:57,700 --> 00:21:58,733
Katrina: 这吓人
Katrina: This is scary.

633
00:21:58,733 --> 00:21:58,933
Jake:行
Jake: Alright.

634
00:22:02,533 --> 00:22:03,566
Katrina: 没了
Katrina: That's it.

635
00:22:03,566 --> 00:22:04,166
Jake:没了
Jake: That's it.

636
00:22:04,166 --> 00:22:04,400
Shure: 没了
Shure: That's it.

637
00:22:04,466 --> 00:22:05,366
Shure: 要不就这样
Shure: Or let's just do it like this.

638
00:22:05,366 --> 00:22:05,533
Jake:就这样
Jake: Just like this.

639
00:22:05,533 --> 00:22:05,733
Shure: 那休息
Shure: Then let's rest.

640
00:22:06,066 --> 00:22:07,400
Alice:还有装饰房间的
Alice: There's still decorating the room.

641
00:22:07,400 --> 00:22:08,200
Jake:装饰房间是
Jake: Decorating the room is...

642
00:22:08,400 --> 00:22:08,866
Katrina: 装饰房间
Katrina: Decorating the room.

643
00:22:08,866 --> 00:22:10,000
Katrina: 要给他们看吗
Katrina: Should we show them?

644
00:22:10,000 --> 00:22:11,466
Katrina: 还是就我们自己内部看看
Katrina: Or just keep it for ourselves?

645
00:22:11,466 --> 00:22:12,800
Jake:呃他给他们看
Jake: Uh, show them.

646
00:22:12,800 --> 00:22:16,133
Jake:因为不是不是藏东西得
Jake: Because it's not something we should hide.

647
00:22:16,133 --> 00:22:17,333
Tasha: 藏到房间里
Tasha: Hide it in the room.

648
00:22:17,900 --> 00:22:18,933
Jake:合适吗
Jake: Is that appropriate?

649
00:22:18,933 --> 00:22:19,533
Shure: 不合适吧
Shure: Probably not appropriate.

650
00:22:19,533 --> 00:22:20,000
Jake:不合适
Jake: Not appropriate.

651
00:22:22,266 --> 00:22:25,466
Shure: 哈哈哈你笑什么
Shure: Hahaha, why are you laughing?

652
00:22:25,466 --> 00:22:27,700
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

653
00:22:27,700 --> 00:22:28,466
Katrina: 没笑
Katrina: I'm not laughing.

654
00:22:30,666 --> 00:22:32,500
Shure: 你仿佛看到了什么一样
Shure: It's like you saw something.

655
00:22:32,500 --> 00:22:34,033
Shure: 哈哈
Shure: Haha.

656
00:22:34,033 --> 00:22:34,966
Katrina: 没看见
Katrina: I didn't see anything.

657
00:22:36,966 --> 00:22:38,366
Shure: 不是你脸为什么那么红
Shure: Then why is your face so red?

658
00:22:38,366 --> 00:22:39,400
Shure: 你看到我什么了吗
Shure: Did you see something about me?

659
00:22:39,133 --> 00:22:40,166
Katrina: 没有
Katrina: No.

660
00:22:39,400 --> 00:22:43,700
Katrina: 哈哈哈我脸红了吗我没喝
Katrina: Hahaha, is my face red? I haven't even had a drink.

661
00:22:46,000 --> 00:22:47,500
Jake:是
Jake: It is.

662
00:22:47,500 --> 00:22:48,100
Shure: 确实
Shure: It really is.

663
00:22:48,100 --> 00:22:48,700
Jake:确实
Jake: It really is.

664
00:22:49,133 --> 00:22:51,100
Katrina: 那就那个环节设置在哪啊
Katrina: So where should we set that segment?

665
00:22:51,100 --> 00:22:51,966
Jake:那个环节
Jake: That segment.

666
00:22:52,100 --> 00:22:53,533
Jake:incho吧就在这
Jake: Incho, just right here.

667
00:22:54,166 --> 00:22:57,466
Jake:可能Q a之前就是暖场吧
Jake: Maybe before Q&A, let's do a warm-up.

668
00:22:58,366 --> 00:22:59,500
Katrina: 就是两点半到三点
Katrina: So from 2:30 to 3:00?

669
00:22:59,500 --> 00:23:00,400
Jake:对两点半到三
Jake: Yes, 2:30 to 3:00.

670
00:23:00,400 --> 00:23:02,133
Jake:三点一开始先暖个场吧
Jake: At 3:00, let's do a warm-up first.

671
00:23:02,133 --> 00:23:02,966
Jake:大家转一圈
Jake: Everyone takes a lap.

672
00:23:02,966 --> 00:23:06,100
Jake:然后坐坐到座位上
Jake: Then sit down at the seats.

673
00:23:06,200 --> 00:23:07,000
Katrina: OK对那就
Katrina: OK, right.

674
00:23:10,200 --> 00:23:10,700
Jake:就是三点
Jake: So at 3:00.

675
00:23:10,700 --> 00:23:11,500
Katrina: 可以
Katrina: Got it.

676
00:23:11,500 --> 00:23:12,800
Jake:大家游戏
Jake: Everyone plays games.

677
00:23:13,300 --> 00:23:14,566
Jake:就是在客厅这边
Jake: In the living room area.

678
00:23:14,566 --> 00:23:16,766
Jake:把币给把撒的币给找着
Jake: Find the scattered coins.

679
00:23:17,300 --> 00:23:20,866
Jake:然后找完之后就开始开始
Jake: After finding them, we start.

680
00:23:20,866 --> 00:23:23,133
Jake:然后大家每个人带他们走一圈
Jake: Then everyone takes them around for a lap.

681
00:23:23,966 --> 00:23:26,766
Jake:走一圈之后买东西
Jake: After a lap, we buy things.

682
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
Shure: 好
Shure: Alright.

683
00:23:30,000 --> 00:23:30,533
Katrina: 行
Katrina: Okay.

684
00:23:30,533 --> 00:23:30,666
Jake:行
Jake: Alright.

685
00:23:33,500 --> 00:23:34,266
Shure: 我们是不是
Shure: Should we...

686
00:23:34,266 --> 00:23:36,900
Shure: 杨老板应该做个总体的presentation呢
Shure: Jake, shouldn't you give an overall presentation?

687
00:23:37,766 --> 00:23:38,733
Jake:做做一个
Jake: Sure, I'll do one.

688
00:23:40,066 --> 00:23:41,066
Jake:做个开场呗
Jake: I'll do an opening.

689
00:23:41,266 --> 00:23:44,100
Jake:对欢迎各位嘉宾各位领导
Jake: Yes, welcome all the guests and leaders.

690
00:23:44,466 --> 00:23:47,133
Shure: 杨老板得做一个小的小的答辩是吧
Shure: Jake should do a small defense, right?

691
00:23:47,133 --> 00:23:49,733
Shure: 对我们为难为难他
Shure: Yes, let's make it difficult for him.

692
00:23:51,466 --> 00:23:52,600
Shure: 为什么要这么做
Shure: Why do we need to do this?

693
00:23:52,666 --> 00:23:55,800
Shure: 百度让我这么做的哈哈哈
Shure: Because Baidu told me to, haha.

694
00:23:57,366 --> 00:23:58,733
Shure: 这就是我的答辩
Shure: That's my defense.

695
00:24:00,266 --> 00:24:01,666
Jake:确实
Jake: Indeed.

696
00:24:01,666 --> 00:24:03,366
Shure: 我真的挺好答的
Shure: It's really quite easy to answer.

697
00:24:04,666 --> 00:24:05,500
Lucia:只答不辩
Lucia: Just answer, no defense.

698
00:24:07,100 --> 00:24:08,066
Shure: 好吧
Shure: Alright.

699
00:24:08,066 --> 00:24:08,400
Jake:好吧
Jake: Alright.

700
00:24:08,566 --> 00:24:10,566
Jake:那就收工
Jake: Then let's wrap it up.

701
00:24:10,566 --> 00:24:11,100
Jake:收工
Jake: Wrap it up.

702
00:24:12,466 --> 00:24:13,366
Shure: 关卧好
Shure: Close the room, alright.

703
00:24:18,800 --> 00:24:19,966
Shure: 交还
Shure: Returning.

704
00:24:21,866 --> 00:24:23,433
Shure: 哎哟终于找到我手机了
Shure: Oh man, I finally found my phone.

705
00:24:25,600 --> 00:24:26,766
Jake:T024
Jake: T024

706
00:24:32,500 --> 00:24:33,666
Shure: T024
Shure: T024

707
00:24:41,133 --> 00:24:42,833
Shure: 马恩山要开音乐节啦
Shure: There's going to be a music festival at Maen Mountain!

708
00:24:42,833 --> 00:24:44,000
Nicous: 你要去啊
Nicous: Are you going?

709
00:24:44,633 --> 00:24:46,033
Shure: 这你随便可以搞到是吧
Shure: You can get it easily, right?

710
00:24:47,766 --> 00:24:48,933
Shure: 真的吗
Shure: Really?

711
00:24:49,466 --> 00:24:50,766
Jake:马恩山之王
Jake: King of Maen Mountain.

712
00:24:51,766 --> 00:24:53,066
Jake:山叫什么
Jake: What's the mountain called?

713
00:24:53,500 --> 00:24:54,566
Jake:山大王
Jake: Mountain King.

714
00:24:54,566 --> 00:24:55,866
Shure: 我草
Shure: Damn.

715
00:24:55,866 --> 00:24:57,033
Jake:山大王是吗
Jake: Mountain King, right?

716
00:24:57,033 --> 00:24:58,733
Shure: 马恩山山大王ok ok
Shure: Maen Mountain King, okay, okay.

717
00:25:04,700 --> 00:25:06,400
Jake:跟你一个桌吃饭
Jake: Eating at the same table with you.

718
00:25:13,633 --> 00:25:15,100
Jake:这个是
Jake: This is...

719
00:25:16,100 --> 00:25:17,333
Jake:你先给它关了吗
Jake: Did you turn it off first?

720
00:25:18,033 --> 00:25:19,033
Jake:哦靠没手了
Jake: Oh man, no hands left.

721
00:25:20,400 --> 00:25:22,100
Jake:来帮我扔下去给它送下去
Jake: Come, help me throw it down, send it down.