Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A3_TASHA /DAY6 /A3_TASHA_DAY6_12000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,033
Jake:哦小彩旗
Jake: Oh, it's the little flag.
2
00:00:06,266 --> 00:00:07,533
Tasha: 就是那个拉条
Tasha: Just that strip.
3
00:00:08,866 --> 00:00:09,900
Katrina: 这个是放哪的
Katrina: Where should this go?
4
00:00:09,900 --> 00:00:11,000
Katrina: 放房间里的吗
Katrina: In the room?
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,733
Jake:这个厨房的
Jake: This is for the kitchen.
6
00:00:13,733 --> 00:00:16,200
Jake:厨房柜子下面的应该
Jake: Under the kitchen cabinet, I think.
7
00:00:15,800 --> 00:00:16,933
Tasha: 怎么个事呢
Tasha: What's the deal with this?
8
00:00:16,933 --> 00:00:19,600
Tasha: 居然是这样子贴的好吧
Tasha: So it sticks like this, huh?
9
00:00:22,966 --> 00:00:23,833
Jake:我给你串
Jake: I'll thread it for you.
10
00:00:24,933 --> 00:00:26,000
Tasha: 现在就串吗
Tasha: Thread it now?
11
00:00:26,366 --> 00:00:27,433
Jake:那我干点啥
Jake: What else should I do?
12
00:00:28,333 --> 00:00:29,266
Tasha: 那你串吧
Tasha: Okay, go ahead.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,133
Jake:好嘞
Jake: Alright.
14
00:00:30,900 --> 00:00:32,233
Jake:我回头做PPT呢
Jake: I'll make the PPT later.
15
00:00:32,233 --> 00:00:36,100
Jake:我应该把他的那个卡瑞纳呢
Jake: I should include that Karina thing.
16
00:00:36,133 --> 00:00:37,300
Jake:给他写上去
Jake: Write it in for him.
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,233
Jake:这是线啊这啥啊
Jake: Is this a wire or what?
18
00:00:41,133 --> 00:00:45,600
其他人:粘粘呢直接贴起来
Others: Stick it on directly.
19
00:00:45,600 --> 00:00:47,166
Tasha: 我觉得这个不粘吧
Tasha: I don't think it sticks.
20
00:00:47,633 --> 00:00:49,166
Jake:这就是线吗
Jake: Is this a wire?
21
00:00:49,100 --> 00:00:49,900
Tasha: 应该吧
Tasha: Maybe.
22
00:00:56,366 --> 00:00:57,900
Jake:噢对就是破防
Jake: Oh right, it's broken.
23
00:00:58,633 --> 00:01:00,300
Jake:你就被他破防了
Jake: You were just broken by him.
24
00:01:00,900 --> 00:01:01,933
Jake:他去买了个药
Jake: He went to buy medicine.
25
00:01:02,033 --> 00:01:04,333
Jake:然后你拿了药他说他有
Jake: Then you got the medicine, he said he had it.
26
00:01:05,500 --> 00:01:06,000
Jake:就是这样
Jake: Just like that.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,366
其他人:就这样补什么药啊
Others: What medicine are you talking about?
28
00:01:07,666 --> 00:01:08,766
Tasha: 感冒药呀
Tasha: Cold medicine.
29
00:01:08,700 --> 00:01:10,233
Shure: 他怎么还感冒了呢
Shure: How did he catch a cold?
30
00:01:10,200 --> 00:01:11,000
Tasha: 他
Tasha: He...
31
00:01:10,966 --> 00:01:13,166
Shure: 是啊怎么这么脆弱呢
Shure: Yeah, how come he's so weak?
32
00:01:13,100 --> 00:01:13,933
Tasha: 就是呗
Tasha: Exactly.
33
00:01:13,766 --> 00:01:14,633
Jake:有顺序吗
Jake: Is there an order?
34
00:01:14,500 --> 00:01:15,433
Shure: 别传染给我吧
Shure: Don't pass it to me.
35
00:01:15,200 --> 00:01:16,900
Tasha: 不知道呀没有吧
Tasha: I don't know, probably not.
36
00:01:15,433 --> 00:01:16,866
Shure: 你快回学校吧你
Shure: You better head back to school.
37
00:01:24,233 --> 00:01:25,366
Jake:哎哈喽
Jake: Hey, hello.
38
00:01:28,233 --> 00:01:29,033
Jake:哈喽啊
Jake: Hello there.
39
00:01:29,533 --> 00:01:30,366
其他人:你们好
Others: Hello.
40
00:01:33,966 --> 00:01:35,200
Shure: 麦克风拿来了吧
Shure: Did you bring the microphone?
41
00:01:37,400 --> 00:01:38,566
Shure: 伏特加拿的吗
Shure: Did you get the vodka?
42
00:01:40,433 --> 00:01:41,300
Jake:有电有电
Jake: We have power, we have power.
43
00:01:41,333 --> 00:01:42,133
Jake:这边有电
Jake: There's power here.
44
00:01:42,600 --> 00:01:43,400
Shure: OK
Shure: OK.
45
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
Jake:哦好嘞
Jake: Oh, alright then.
46
00:01:47,833 --> 00:01:49,000
Shure: 这放二楼吧
Shure: Let's put this on the second floor.
47
00:01:49,266 --> 00:01:50,600
Shure: 到时咱都在二楼
Shure: We'll all be on the second floor later.
48
00:01:53,733 --> 00:01:55,166
Tasha: 怎么样哪个好看
Tasha: How about this one, does it look good?
49
00:01:57,233 --> 00:02:01,466
Shure: 这不是我们宿舍那小推车吗哈哈哈
Shure: Isn't this the little cart from our dorm? Hahaha.
50
00:02:02,500 --> 00:02:05,000
Jake:都都挺好看真的
Jake: They all look good, really.
51
00:02:06,600 --> 00:02:07,533
Jake:第一个好看
Jake: The first one looks good.
52
00:02:13,866 --> 00:02:15,566
Tasha: 你知道这叫心疼小狗吗
Tasha: Do you know what it means to feel sorry for a puppy?
53
00:02:15,300 --> 00:02:16,633
Jake:我不知道
Jake: I don't know.
54
00:02:19,966 --> 00:02:20,966
Tasha: 呵呵
Tasha: Hehe.
55
00:02:23,000 --> 00:02:25,766
Tasha: 那你好有品味啊呵呵
Tasha: You have such good taste, hehe.
56
00:02:26,766 --> 00:02:29,166
Jake:我这个应该放后头对吧
Jake: Should I put this at the back?
57
00:02:29,300 --> 00:02:30,100
Jake:哎呦卧槽
Jake: Oh, crap.
58
00:02:33,466 --> 00:02:37,266
Tasha: (歌词)五十六个民族五十六朵花
Tasha: (Lyrics) Fifty-six ethnic groups, fifty-six flowers.
59
00:02:37,966 --> 00:02:41,466
Tasha: (歌词)五十六个中华民族是一家
Tasha: (Lyrics) Fifty-six ethnic groups in China are one family.
60
00:02:41,566 --> 00:02:42,433
Jake:一家
Jake: One family.
61
00:02:48,700 --> 00:02:50,166
Tasha: (歌词)噔噔噔噔噔
Tasha: (Lyrics) Dun dun dun dun dun.
62
00:02:52,000 --> 00:02:55,066
Tasha: (歌词)嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
Tasha: (Lyrics) Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
63
00:03:02,300 --> 00:03:03,400
Jake:来串串
Jake: Come on, let's skewer them.
64
00:03:05,333 --> 00:03:06,566
Jake:咱有咱有几个串
Jake: How many skewers do we have?
65
00:03:06,566 --> 00:03:07,433
Jake:咱就一个串
Jake: We have just one skewer.
66
00:03:07,866 --> 00:03:09,333
Tasha: 两个串好
Tasha: Two skewers are better.
67
00:03:08,833 --> 00:03:09,233
Jake:好
Jake: Okay.
68
00:03:09,233 --> 00:03:10,100
Jake:那串一下
Jake: Then let's skewer them.
69
00:03:10,100 --> 00:03:11,800
其他人:今天下午会多来多少人
Others: How many people will come this afternoon?
70
00:03:11,800 --> 00:03:13,766
Jake:不知道
Jake: No idea.
71
00:03:11,900 --> 00:03:13,866
其他人:怎么串
Others: How do we skewer them?
72
00:03:14,400 --> 00:03:15,200
Jake:还有一个
Jake: There's one more.
73
00:03:21,700 --> 00:03:24,566
Jake:就as simple as it is OK
Jake: Just as simple as it is, OK?
74
00:03:21,800 --> 00:03:24,666
其他人: OK
Others: OK.
75
00:03:25,466 --> 00:03:28,266
Tasha: 清华清华生还需要你教吗
Tasha: Do Tsinghua students still need you to teach them?
76
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
Tasha: 人家自学
Tasha: They are self-taught.
77
00:03:29,666 --> 00:03:31,066
Tasha: 看看就懂了是吧
Tasha: They understand just by looking, right?
78
00:03:30,900 --> 00:03:32,033
其他人:Zero shot learning
Others: Zero shot learning.
79
00:03:32,200 --> 00:03:35,733
Jake:对Zero shot连Tiss都不要给
Jake: Yeah, Zero shot, don't even need to give a Tiss.
80
00:03:36,833 --> 00:03:38,900
其他人:只需要给我一个东西我就可以对你
Others: Just give me one thing and I can do it.
81
00:03:38,333 --> 00:03:38,933
Tasha: 好
Tasha: Okay
82
00:03:38,900 --> 00:03:39,833
Jake:就知道你要干什么
Jake: I knew what you were going to do
83
00:03:39,666 --> 00:03:40,266
Tasha: 好
Tasha: Okay
84
00:03:39,833 --> 00:03:41,533
其他人:先做这个认知推理
Others: Let's do this cognitive reasoning first
85
00:03:41,566 --> 00:03:43,933
Tasha: 好今天把面粉给他
Tasha: Okay, give him the flour today
86
00:03:43,966 --> 00:03:46,966
Tasha: 哈哈哈哈
Tasha: Hahaha
87
00:03:44,100 --> 00:03:45,366
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha
88
00:03:45,366 --> 00:03:46,200
Jake:给你推理推理
Jake: Let me give you some reasoning
89
00:03:46,200 --> 00:03:48,800
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha
90
00:03:46,200 --> 00:03:48,800
其他人:面粉这个可以吗
Jake: Hahaha
91
00:03:47,866 --> 00:03:48,966
Tasha: 你觉得可以吗
Tasha: Do you think it's okay?
92
00:03:48,800 --> 00:03:50,633
Jake:呵我你问他可不可以
Jake: Heh, you're asking him if it's okay
93
00:03:50,633 --> 00:03:51,733
其他人:面粉给我就哭
Others: I'll cry if you give me the flour
94
00:03:51,733 --> 00:03:54,100
其他人: 打auto memory了哈哈
Others: It's auto memory now, haha
95
00:03:55,600 --> 00:03:57,100
Tasha: 不用这样子
Tasha: No need to do it like this
96
00:03:57,233 --> 00:03:58,700
Jake:不行要你有
Jake: No, you have to
97
00:03:58,100 --> 00:04:00,933
Tasha: 你有你有点强迫症的
Tasha: You have a bit of OCD
98
00:04:00,700 --> 00:04:02,533
Jake:没有没有
Jake: No, I don't
99
00:04:01,300 --> 00:04:02,666
Tasha: 没有没有
Tasha: No, you don't
100
00:04:02,666 --> 00:04:03,766
Tasha: 弄成这样子干嘛
Tasha: Why make it like this?
101
00:04:03,733 --> 00:04:05,533
Jake:就是要弄成这样子
Jake: It has to be like this
102
00:04:06,566 --> 00:04:08,166
Jake:哈哈哈
Jake: Haha
103
00:04:06,900 --> 00:04:08,266
Tasha: 我看看这个人会不会
Tasha: Let me see if this person can do it
104
00:04:08,366 --> 00:04:09,366
Jake:这人也会的
Jake: This person can do it too
105
00:04:10,100 --> 00:04:12,633
其他人:我不信应该不就应该是这样吗
Others: I don't believe it, shouldn't it be like this?
106
00:04:10,133 --> 00:04:10,933
Tasha: 我不信
Tasha: I don't believe it
107
00:04:13,166 --> 00:04:15,000
Jake:是吧
Jake: Right?
108
00:04:13,266 --> 00:04:15,100
Tasha: 就是要理这么顺吗
Tasha: Does it have to be so neat?
109
00:04:15,000 --> 00:04:18,066
Jake:对对吧对啊要不然呢
Jake: Yes, right, yeah, otherwise?
110
00:04:18,500 --> 00:04:19,266
Tasha: 好
Tasha: Okay
111
00:04:20,233 --> 00:04:21,933
Jake:还能拧成麻花嘛对吧
Jake: Otherwise, it would be twisted, right?
112
00:04:23,800 --> 00:04:25,966
Tasha: 搞快点还要做甜品呢
Tasha: Hurry up, we still need to make the dessert
113
00:04:25,966 --> 00:04:26,666
Tasha: 来不及了
Tasha: We're running out of time
114
00:04:25,966 --> 00:04:29,033
Jake:哦哦哦好好好
Jake: Oh, oh, oh, okay, okay
115
00:04:26,666 --> 00:04:27,733
Tasha: 几点了
Tasha: What time is it?
116
00:04:29,133 --> 00:04:30,333
Tasha: 12点了我靠
Tasha: It's 12 o'clock, damn
117
00:04:29,866 --> 00:04:30,966
Jake:好
Jake: Okay
118
00:04:31,100 --> 00:04:32,166
Tasha: 几点钟几点钟
Tasha: What time is it?
119
00:04:31,733 --> 00:04:33,133
Jake:两点半
Jake: It's 2:30
120
00:04:32,166 --> 00:04:34,166
Tasha: 那个两点半啊
Tasha: That 2:30?
121
00:04:34,200 --> 00:04:36,666
Tasha: 房间还没装饰呢
Tasha: The room isn't decorated yet.
122
00:04:35,500 --> 00:04:36,600
Jake:呃对
Jake: Uh, right.
123
00:04:37,900 --> 00:04:40,033
Jake:房间装好
Jake: Once the room is decorated...
124
00:04:37,966 --> 00:04:38,766
Tasha: 别穿了
Tasha: Stop wearing it.
125
00:04:40,100 --> 00:04:41,333
Jake:走走
Jake: Let's go.
126
00:04:41,033 --> 00:04:41,400
Tasha: 走
Tasha: Let's go.
127
00:04:42,100 --> 00:04:44,300
Jake:呵呵那只剩抖叉叉来穿了
Jake: Haha, then only Jack is left to wear it.
128
00:04:44,300 --> 00:04:45,966
Jake:哈哈加油
Jake: Haha, keep it up.
129
00:04:46,566 --> 00:04:47,733
Tasha: 还要做甜品呢
Tasha: We still need to make desserts.
130
00:04:47,733 --> 00:04:49,833
Jake:对对对来穿一穿吧
Jake: Yes, yes, yes, come on, wear it.
131
00:04:50,233 --> 00:04:51,100
Jake:辛苦你了
Jake: Thanks for your hard work.
132
00:04:51,433 --> 00:04:52,500
其他人:中午吃啥呀
Others: What's for lunch?
133
00:04:52,600 --> 00:04:53,566
Jake:呃还没点呢
Jake: Uh, haven't ordered yet.
134
00:04:53,600 --> 00:04:54,900
其他人:还没点呀
Others: Haven't ordered yet?
135
00:04:55,433 --> 00:04:56,200
其他人:那我建议你
Others: Then I suggest you...
136
00:04:56,266 --> 00:04:56,933
其他人:我饿
Others: I'm hungry.
137
00:04:56,700 --> 00:04:58,166
Jake:我觉得你这个好
Jake: I think your suggestion is good.
138
00:04:58,166 --> 00:04:59,233
Jake:建议来
Jake: Bring on the suggestion.
139
00:04:58,933 --> 00:05:00,266
Tasha: 今天早上的粥吃完了吗
Tasha: Did you finish the porridge from this morning?
140
00:05:00,266 --> 00:05:01,066
Tasha: 先垫垫
Tasha: Have some first.
141
00:05:01,233 --> 00:05:02,533
Jake:对我们还有点油条
Jake: Yeah, we still have some fried dough sticks.
142
00:05:02,600 --> 00:05:04,566
Jake:万一呢我们还有汉堡
Jake: Just in case, we still have some burgers.
143
00:05:04,566 --> 00:05:06,500
Jake:我们还有昨天晚上吃的汉堡
Jake: We still have the burgers from last night.
144
00:05:06,533 --> 00:05:07,333
Jake:有人没吃
Jake: Someone didn't eat.
145
00:05:08,133 --> 00:05:09,200
Jake:两个30多块钱两个
Jake: Two of them, over 30 bucks each.
146
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Jake:最贵的没吃
Jake: The most expensive ones weren't eaten.
147
00:05:10,433 --> 00:05:11,200
其他人:怎么有人没吃
Others: How come someone didn't eat?
148
00:05:11,200 --> 00:05:12,566
Jake:我怎么知道有人没吃
Jake: How would I know someone didn't eat?
149
00:05:11,966 --> 00:05:12,900
Tasha: 就是
Tasha: Exactly.
150
00:05:13,633 --> 00:05:15,800
Jake:你先吃吃你吃不了的你就点
Jake: You eat first, if you can't finish, then order.
151
00:05:16,966 --> 00:05:18,366
Tasha: 哎你干嘛去
Tasha: Hey, where are you going?
152
00:05:18,833 --> 00:05:20,300
Jake:我不是要给你收拾吗
Jake: I was going to clean up for you.
153
00:05:20,533 --> 00:05:21,900
Tasha: 你拿东西了吗
Tasha: Did you take anything?
154
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
其他人:怎么你怎么这这让我点了呢
Others: How come you asked me to order?
155
00:05:24,433 --> 00:05:25,933
Jake:那要不你先看看吃
Jake: How about you look first at what to eat?
156
00:05:26,233 --> 00:05:27,766
其他人:吃什么我先看吃什么啊
Others: Look at what to eat first?
157
00:05:27,800 --> 00:05:28,433
Jake:对对对你先
Jake: Yes, yes, yes, you first...
158
00:05:28,433 --> 00:05:29,366
Jake:你先点嘛
Jake: You order first.
159
00:05:31,033 --> 00:05:31,900
Jake:我拿上去
Jake: I'll take it up.
160
00:05:31,900 --> 00:05:32,700
Jake:是吗
Jake: Is that right?
161
00:05:33,100 --> 00:05:34,166
Jake:我还要拿什么上去
Jake: What else do I need to bring up?
162
00:05:34,166 --> 00:05:34,833
Jake:这什么东西
Jake: What's this?
163
00:05:34,833 --> 00:05:36,800
Jake:这个这个我靠
Jake: This, this, oh my god.
164
00:05:34,866 --> 00:05:35,700
Tasha: 这个这个
Tasha: This, this.
165
00:05:36,800 --> 00:05:38,000
Jake:我这个没手拿
Jake: I can't carry this with my hands.
166
00:05:38,933 --> 00:05:39,800
Jake:我拿上去
Jake: I'll bring it up.
167
00:05:40,100 --> 00:05:41,133
Jake:这个有点危险
Jake: This is a bit dangerous.
168
00:06:11,766 --> 00:06:13,366
Tasha: 不然你还想去哪个频道
Tasha: Otherwise, which channel do you want to go to?
169
00:06:18,400 --> 00:06:21,566
Tasha: 不好吃没吃过
Tasha: It's not tasty, haven't tried it.
170
00:06:20,166 --> 00:06:21,566
其他人:没吃过
Others: Haven't tried it.
171
00:06:21,600 --> 00:06:22,566
Tasha: 没有食欲
Tasha: No appetite.
172
00:06:23,366 --> 00:06:25,000
其他人:没吃过所以不知道什么
Others: Haven't tried it, so don't know what it's like.
173
00:06:29,800 --> 00:06:30,533
Tasha: 昨天抹茶
Tasha: Yesterday's matcha.
174
00:06:30,533 --> 00:06:32,100
Tasha: 抹茶蛋挞你吃了吗
Tasha: Did you eat the matcha egg tart?
175
00:06:32,500 --> 00:06:33,133
其他人:坏了
Others: It's gone bad.
176
00:06:33,200 --> 00:06:33,766
Tasha: 坏了
Tasha: It's gone bad.
177
00:06:33,900 --> 00:06:35,066
其他人:不会已经没了吧
Others: It can't be all gone, right?
178
00:06:35,300 --> 00:06:36,766
Tasha: 哼哼
Tasha: Hmm.
179
00:06:36,800 --> 00:06:37,600
其他人:完了
Others: It's over.
180
00:06:37,666 --> 00:06:38,433
Tasha: 无语
Tasha: Speechless.
181
00:06:39,266 --> 00:06:41,266
Tasha: 又是一个不信守承诺的人
Tasha: Another person who doesn't keep promises.
182
00:06:41,566 --> 00:06:42,333
其他人:完了
Others: It's over.
183
00:06:42,733 --> 00:06:43,800
Tasha: 在我心里面
Tasha: In my heart.
184
00:06:44,000 --> 00:06:44,700
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
185
00:06:44,666 --> 00:06:45,300
其他人:完了
Others: It's over.
186
00:07:48,000 --> 00:07:49,166
Shure: 这真是土耳其的
Shure: This is really from Turkey.
187
00:07:50,633 --> 00:07:51,766
Jake:创作歌手
Jake: A singer-songwriter.
188
00:07:55,066 --> 00:07:55,966
Shure: 你的土耳其
Shure: Your Turkey.
189
00:07:56,000 --> 00:07:56,700
Shure: 我的土耳其
Shure: My Turkey.
190
00:07:56,700 --> 00:07:58,200
Shure: 好像不一样是吧
Shure: Seems different, right?
191
00:08:15,300 --> 00:08:15,900
Shure: 卧槽
Shure: Whoa.
192
00:08:15,900 --> 00:08:19,566
Shure: 你这土耳其真的跟我们的很很不一样
Shure: Your Turkey is really very different from ours.
193
00:08:21,100 --> 00:08:22,366
Shure: 哈哈
Shure: Haha.
194
00:08:43,366 --> 00:08:45,300
Shure: Jazz版土耳其是吧
Shure: Jazz version of Turkey, right?
195
00:09:47,433 --> 00:09:48,433
Shure: 到时候视频就是
Shure: By the time the video is done.
196
00:09:48,433 --> 00:09:49,200
Shure: 哎我去
Shure: Oh my god.
197
00:10:33,000 --> 00:10:34,700
Tasha: 搞什么这是床被子
Tasha: What is this, a bed cover?
198
00:10:50,400 --> 00:10:51,966
Tasha: 吃破方了已经
Tasha: It's already broken from eating.
199
00:11:20,900 --> 00:11:22,300
Jake:我的线在哪啊
Jake: Where's my cable?
200
00:11:22,600 --> 00:11:23,566
Tasha: 在楼上
Tasha: Upstairs.
201
00:11:25,633 --> 00:11:27,366
Jake:是的在准备
Jake: Yes, I'm preparing.
202
00:11:26,200 --> 00:11:26,966
Tasha: 是的
Tasha: Yes.
203
00:11:30,200 --> 00:11:30,966
Jake:在楼上
Jake: Upstairs.
204
00:11:31,833 --> 00:11:32,900
Jake:走走走走走走
Jake: Go, go, go, go, go!
205
00:11:33,566 --> 00:11:34,333
Tasha: 干嘛
Tasha: What are you doing?
206
00:11:35,566 --> 00:11:36,733
Jake:拿线
Jake: Get the cable.
207
00:11:35,566 --> 00:11:36,800
Tasha: 干嘛
Tasha: What are you doing?
208
00:11:37,033 --> 00:11:38,500
Jake:然后插上
Jake: Then plug it in.
209
00:11:37,066 --> 00:11:38,466
Tasha: 然后呢
Tasha: And then?
210
00:11:38,500 --> 00:11:40,366
Tasha: 然后呢
Tasha: And then?
211
00:11:38,500 --> 00:11:40,400
Jake:然后给你打扫
Jake: Then I'll clean for you.
212
00:11:54,566 --> 00:11:55,933
Jake:我的线在哪啊
Jake: Where's my cable?
213
00:11:55,466 --> 00:11:56,466
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Hahaha.
214
00:11:56,733 --> 00:11:58,100
Jake:给他印俩眼睛呗
Jake: Draw him two eyes.
215
00:12:03,000 --> 00:12:03,966
Jake:你的线呢
Jake: Where's your cable?
216
00:12:04,366 --> 00:12:06,733
Tasha: 我的线在楼下
Tasha: My cable is downstairs.
217
00:12:06,733 --> 00:12:08,100
Tasha: 哈哈哈哈
Tasha: Hahahaha.
218
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
Tasha: 不用充了
Tasha: No need to charge it.
219
00:12:09,300 --> 00:12:10,066
Jake:好
Jake: Okay.
220
00:12:09,466 --> 00:12:11,500
Tasha: 刚看了
Tasha: I just checked it.
221
00:12:10,700 --> 00:12:12,166
Jake:你的线在哪个楼下
Jake: Which downstairs is your cable?
222
00:12:12,300 --> 00:12:14,166
Tasha: 在椅子上我的
Tasha: On the chair, mine.
223
00:12:14,266 --> 00:12:15,766
Tasha: 你会咬扇子吗
Tasha: Can you bite the fan?
224
00:12:15,900 --> 00:12:18,166
Shure: 来一个
Shure: Give it a try.
225
00:12:15,933 --> 00:12:20,266
Tasha: 哈哈哈能咬能咬能咬
Tasha: Hahaha, I can bite, I can bite, I can bite.
226
00:12:18,466 --> 00:12:20,233
Shure: 能咬吗
Shure: Can you bite it?
227
00:12:21,500 --> 00:12:23,666
Tasha: 展开再咬然后合上的
Tasha: Open it, then bite and close it.
228
00:12:24,733 --> 00:12:25,533
Tasha: 哈
Tasha: Ha.
229
00:12:29,066 --> 00:12:30,833
Tasha: 哈
Tasha: Ha.
230
00:12:31,900 --> 00:12:35,900
Tasha: 哈哈太美了
Tasha: Haha, it's so beautiful.
231
00:12:35,400 --> 00:12:36,300
Shure: 帅气吗
Shure: Is it handsome?
232
00:12:38,300 --> 00:12:40,066
Shure: 够射吗
Shure: Is it cool enough?
233
00:12:43,933 --> 00:12:45,200
Jake:多多少刚出院
Jake: How long since you got discharged?
234
00:12:45,233 --> 00:12:48,400
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha.
235
00:12:45,266 --> 00:12:47,566
Shure: 哈哈哈哈好好好
Shure: Hahaha, okay, okay, okay.
236
00:12:49,766 --> 00:12:50,900
Jake:出院多久了
Jake: How long have you been discharged?
237
00:13:02,000 --> 00:13:03,100
Jake:我要干什么
Jake: What am I supposed to do?
238
00:13:03,133 --> 00:13:04,200
Tasha: 把被子叠上
Tasha: Fold the blanket.
239
00:13:04,300 --> 00:13:06,300
Jake:好
Jake: Okay.
240
00:13:05,300 --> 00:13:06,300
Tasha: 行谢谢你
Tasha: Alright, thank you.
241
00:13:07,400 --> 00:13:09,566
Shure: 7天第一次叠叠被子是吧
Shure: First time making the bed in 7 days, huh?
242
00:13:10,166 --> 00:13:12,200
Tasha: 谁7 你天天叠吗
Tasha: Who's 7 days? Do you make it every day?
243
00:13:12,000 --> 00:13:13,033
Shure: 我不点啊
Shure: I don't make it every day.
244
00:13:12,800 --> 00:13:13,866
Tasha: 那不就行了
Tasha: Then it's fine.
245
00:13:14,233 --> 00:13:15,400
Jake:那那也是七天
Jake: But that's still seven days.
246
00:13:16,600 --> 00:13:17,666
Tasha: 把被子放这
Tasha: Put the quilt here.
247
00:13:18,300 --> 00:13:19,066
Tasha: 合上
Tasha: Fold it.
248
00:13:19,133 --> 00:13:19,933
Jake:好合上
Jake: Okay, fold it.
249
00:13:20,766 --> 00:13:21,500
Tasha: 因为我居然发现
Tasha: Because I found out
250
00:13:21,500 --> 00:13:23,066
Tasha: 他又给我发了一床被子
Tasha: He sent me another quilt.
251
00:13:24,200 --> 00:13:25,166
Jake:怕你冻着
Jake: Didn't want you to be cold.
252
00:13:26,400 --> 00:13:28,533
Tasha: 等JoJo my day
Tasha: Wait, JoJo my day.
253
00:13:33,600 --> 00:13:36,066
Tasha: 往那边再放一点
Tasha: Move it a bit more to that side.
254
00:13:42,366 --> 00:13:44,800
Tasha: 黑黑为什么不钉在墙上呢
Tasha: Why not nail it to the wall?
255
00:13:44,800 --> 00:13:45,866
Tasha: 因为他不给钉
Tasha: Because he won't nail it.
256
00:13:44,800 --> 00:13:47,800
Jake:那个小玩意
Jake: That little thing.
257
00:13:49,600 --> 00:13:50,400
Tasha: 哪个
Tasha: Which one?
258
00:13:49,600 --> 00:13:51,166
Jake:那个小玩意
Jake: That little thing.
259
00:13:51,133 --> 00:13:52,366
Tasha: 那个是你要吗
Tasha: Do you want that?
260
00:13:52,233 --> 00:13:54,133
Jake:我不要我要把它放正
Jake: I don't want it, I want to straighten it.
261
00:13:56,000 --> 00:13:57,300
Jake:对
Jake: Yeah.
262
00:13:56,133 --> 00:13:57,333
Tasha: 这样吗
Tasha: Like this?
263
00:13:57,300 --> 00:13:58,300
Jake:他得出来吧
Jake: Should it come out?
264
00:14:00,000 --> 00:14:01,633
Jake:是不
Jake: Right?
265
00:14:00,200 --> 00:14:01,566
Tasha: 是的呢
Tasha: Yes, it should.
266
00:14:01,766 --> 00:14:02,533
Jake:嗯
Jake: Hmm.
267
00:14:16,566 --> 00:14:17,733
Tasha: 怎么搞怎么办
Tasha: What to do, what to do?
268
00:14:21,166 --> 00:14:22,300
Jake:你做衣服吧要不
Jake: Why don't you make clothes?
269
00:14:23,233 --> 00:14:24,766
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
270
00:14:26,900 --> 00:14:28,766
Tasha: 怎么搞你会铺床单吗
Tasha: What to do, can you make the bed?
271
00:14:29,200 --> 00:14:30,433
Jake:这个不够长吧
Jake: This isn't long enough, right?
272
00:14:31,066 --> 00:14:32,933
Tasha: 好像没有到两张床的长度吧
Tasha: It doesn't seem to be the length of two beds, right?
273
00:14:32,966 --> 00:14:34,333
Tasha: 你会不会太过分了
Tasha: Aren't you being a bit too much?
274
00:14:45,366 --> 00:14:46,700
其他人:操你还会这个
Others: Wow, you can even do this?
275
00:14:49,333 --> 00:14:51,333
Tasha: 不得不嫁了是吧已经
Tasha: You have to get married, right?
276
00:14:50,566 --> 00:14:52,566
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.
277
00:14:51,366 --> 00:14:53,000
其他人:快了是拦不下了
Others: It's happening soon, no stopping it.
278
00:14:52,933 --> 00:14:55,433
Jake:完了一天求婚80遍我靠
Jake: Oh man, proposing 80 times a day, geez.
279
00:15:00,533 --> 00:15:01,366
Tasha: 就这样吧
Tasha: Let's leave it at that.
280
00:15:00,766 --> 00:15:02,100
Jake:好
Jake: Okay.
281
00:15:03,300 --> 00:15:05,300
其他人:你学的这种琴还是钢琴
Others: Did you learn this kind of instrument or piano?
282
00:15:05,266 --> 00:15:06,000
其他人:钢琴
Others: Piano.
283
00:15:09,766 --> 00:15:11,600
Jake:这个给他套起来吗
Jake: Should we cover this up for him?
284
00:15:10,566 --> 00:15:12,700
Tasha: yes yes
Tasha: Yes, yes.
285
00:15:31,733 --> 00:15:33,100
Tasha: 你会什么乐器吗
Tasha: Do you play any instruments?
286
00:15:33,200 --> 00:15:34,100
Jake:不会
Jake: No.
287
00:15:33,800 --> 00:15:35,366
Tasha: 好我也不会那就好
Tasha: Good, I don't either, that's good.
288
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
Jake:好
Jake: Okay.
289
00:15:41,400 --> 00:15:42,200
Tasha: OK
Tasha: OK.
290
00:15:44,000 --> 00:15:44,666
Tasha: 已经变了
Tasha: It's already changed.
291
00:15:44,666 --> 00:15:45,933
Tasha: 已经变样了房间
Tasha: The room has already changed.
292
00:15:46,033 --> 00:15:47,300
Jake:确实
Jake: Indeed.
293
00:15:50,166 --> 00:15:51,933
Tasha: 完了明天还要拆掉
Tasha: Oh no, we have to take it apart tomorrow.
294
00:15:52,533 --> 00:15:53,500
Jake:没关系
Jake: It's okay.
295
00:15:54,300 --> 00:15:55,400
Jake:明天慢慢拆
Jake: We'll take it apart slowly tomorrow.
296
00:16:02,666 --> 00:16:03,933
Tasha: 从哪掏的
Tasha: Where did you get it from?
297
00:16:05,500 --> 00:16:06,300
Tasha: 这
Tasha: This.
298
00:16:07,066 --> 00:16:08,600
其他人:那建议今天你表演
Others: Then I suggest you perform today.
299
00:16:08,766 --> 00:16:09,800
其他人:你快来表演一个
Others: Come on, do a performance.
300
00:16:09,800 --> 00:16:11,400
其他人:匈牙利狂想曲
Others: Hungarian Rhapsody.
301
00:16:11,233 --> 00:16:12,766
Jake:建议你们看看有没有火药杆
Jake: I suggest you check if there's any gunpowder.
302
00:16:12,833 --> 00:16:14,700
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
303
00:16:14,700 --> 00:16:16,566
其他人:我已经串完了
Others: I've already finished stringing.
304
00:16:16,633 --> 00:16:19,166
其他人:建议你现在点外卖啊
Others: I suggest you order takeout now.
305
00:16:16,800 --> 00:16:18,533
Tasha: 两个串吗
Tasha: Two skewers?
306
00:16:19,266 --> 00:16:20,566
Tasha: 两个串都串完了
Tasha: Both skewers are done.
307
00:16:20,633 --> 00:16:21,400
其他人:哦还得穿
Others: Oh, still need to string.
308
00:16:21,400 --> 00:16:22,600
其他人:没事马上我就去穿
Others: No worries, I'll go string it soon.
309
00:16:22,566 --> 00:16:23,333
Tasha: 哇
Tasha: Wow.
310
00:16:22,600 --> 00:16:23,733
Jake:哇那你点
Jake: Wow, then you order.
311
00:16:23,733 --> 00:16:24,966
Jake:你问他们想试什么
Jake: Ask them what they want to try.
312
00:16:23,933 --> 00:16:26,566
其他人:我的评价是元记云饺
Others: My recommendation is Yuan Ji Cloud Dumplings.
313
00:16:26,300 --> 00:16:27,466
Jake:好行那你开吧
Jake: Okay, sure, then you start.
314
00:16:27,433 --> 00:16:29,366
其他人:不如吃拌饭
Others: How about bibimbap?
315
00:16:30,166 --> 00:16:31,933
Tasha: 我也觉得米村拌饭好吃
Tasha: I also think Micun bibimbap is delicious.
316
00:16:33,166 --> 00:16:34,300
Tasha: 搜就知道了
Tasha: Just search and you'll know.
317
00:16:33,900 --> 00:16:36,266
其他人:预制菜预制菜
Others: Pre-made dishes, pre-made dishes.
318
00:16:36,400 --> 00:16:37,200
其他人:那我不要
Others: Then I don't want it.
319
00:16:42,133 --> 00:16:43,333
Tasha: 圆记云饺可难
Tasha: Yuan Ji Cloud Dumplings are difficult.
320
00:16:44,800 --> 00:16:46,966
Jake:别的可是也是预制菜
Jake: But others are also pre-made dishes.
321
00:16:46,966 --> 00:16:47,833
Jake:只是没告诉你自己
Jake: I just didn't tell you.
322
00:16:47,466 --> 00:16:49,266
Tasha: 云记云饺也是预制菜
Tasha: Yunji Yun Dumplings are also pre-made dishes.
323
00:16:49,300 --> 00:16:50,400
其他人:真的吗
Others: Really?
324
00:16:49,800 --> 00:16:50,966
Tasha: 真的
Tasha: Really.
325
00:16:50,966 --> 00:16:52,400
Tasha: 每天小车拉过来的
Tasha: They deliver it by small carts every day.
326
00:16:52,166 --> 00:16:54,533
Jake:那就就吃那个什么叫什么
Jake: Then let's just eat that, what's it called...
327
00:16:55,800 --> 00:16:57,300
Jake:白饭哈哈
Jake: Plain rice, haha.
328
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
Tasha: 米村拌饭
Tasha: Rice Village Bibimbap.
329
00:16:57,333 --> 00:16:58,033
Jake:米村拌饭
Jake: Rice Village Bibimbap.
330
00:16:58,033 --> 00:16:58,800
Jake:行
Jake: Alright.
331
00:16:59,133 --> 00:16:59,933
Jake:来
Jake: Let's go.
332
00:17:03,166 --> 00:17:06,700
Tasha: 您看你一看在家就没套过被子是吧
Tasha: Looks like you've never put on a duvet cover at home, have you?
333
00:17:06,433 --> 00:17:08,533
Jake:套过套过套过
Jake: I have, I have, I have.
334
00:17:07,066 --> 00:17:08,033
Tasha: 套过
Tasha: You have?
335
00:17:08,533 --> 00:17:10,200
Tasha: 套过你跟我说你不知道这样的封起来
Tasha: If you have, then why did you tell me you didn't know how to seal it up like this?
336
00:17:09,366 --> 00:17:11,766
Jake:我知道我知道
Jake: I know, I know.
337
00:17:10,933 --> 00:17:11,900
Tasha: 你知道
Tasha: You know?
338
00:17:11,766 --> 00:17:13,366
Jake:我我可能知道
Jake: I might know.
339
00:17:19,333 --> 00:17:21,733
Jake:我我我这次拨你
Jake: This time, I'll help you.
340
00:17:20,500 --> 00:17:22,533
Tasha: 就是那个10块钱配送费的
Tasha: It's the one with the 10 yuan delivery fee.
341
00:17:22,933 --> 00:17:23,700
Tasha: 就他
Tasha: That one.
342
00:17:23,100 --> 00:17:25,100
Jake:好行
Jake: Okay, got it.
343
00:17:24,200 --> 00:17:25,066
Tasha: 就他一件
Tasha: Just that one item.
344
00:17:30,000 --> 00:17:30,866
Tasha: 怎么办呢
Tasha: What to do?
345
00:17:53,300 --> 00:17:54,066
Jake:好听
Jake: Sounds good.
346
00:17:55,166 --> 00:17:56,800
Jake:牛逼虽然是这是啥呀
Jake: Awesome, though, what is this?
347
00:17:56,800 --> 00:17:57,966
Jake:这哈哈哈
Jake: This, haha.
348
00:18:00,200 --> 00:18:00,966
Jake:这啥呀哦嘿
Jake: What is this? Oh hey.
349
00:18:00,966 --> 00:18:02,366
Jake:行行行自创了是吧
Jake: Okay, okay, you made it yourself, right?
350
00:18:03,433 --> 00:18:04,400
Jake:自创歌曲
Jake: Original song?
351
00:18:08,900 --> 00:18:10,300
Tasha: 我想喝水了
Tasha: I want some water.
352
00:18:10,566 --> 00:18:11,300
Jake:想喝水了
Jake: You want some water?
353
00:18:11,333 --> 00:18:12,133
Jake:好
Jake: Alright.
354
00:18:11,333 --> 00:18:12,166
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah.
355
00:18:12,133 --> 00:18:13,000
Jake:给您倒水
Jake: I'll pour you some water.
356
00:18:13,166 --> 00:18:14,166
Jake:您有杯子吗
Jake: Do you have a cup?
357
00:18:14,133 --> 00:18:15,033
Tasha: 没有
Tasha: No.
358
00:18:14,933 --> 00:18:16,000
Jake:没杯子
Jake: No cup?
359
00:18:16,900 --> 00:18:19,300
Lucia: 哦这是巴赫的一个小步舞曲是吧
Lucia: Oh, this is a Minuet by Bach, right?
360
00:18:20,266 --> 00:18:21,133
Tasha: 我要充电
Tasha: I need to charge.
361
00:18:41,800 --> 00:18:42,566
Jake:挺好鼓手
Jake: Pretty good drummer.
362
00:18:42,566 --> 00:18:46,566
Jake:咱就干鼓手的事情哈哈哈
Jake: Let's just do drummer stuff, hahaha.
363
00:18:49,533 --> 00:18:51,366
其他人:这谁的这谁的手机
Others: Whose phone is this?
364
00:18:50,366 --> 00:18:51,333
Jake:我的
Jake: Mine.
365
00:19:42,766 --> 00:19:43,866
Tasha: 多了5个菜
Tasha: We have 5 extra dishes.
366
00:19:45,100 --> 00:19:47,366
其他人:就是现在是相当于一人一个菜
Others: So now it's like one dish per person.
367
00:19:48,133 --> 00:19:49,400
其他人:然后98个菜
Others: And then 98 dishes.
368
00:19:49,533 --> 00:19:50,766
其他人:9个人8 哎
Others: 9 people, 8... hey.
369
00:19:50,766 --> 00:19:52,433
其他人:9个 10个人8个菜
Others: 9, 10 people, 8 dishes.
370
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Jake:来给您倒水
Jake: Let me pour you some water.
371
00:19:59,500 --> 00:20:01,300
Tasha: 谢谢你
Tasha: Thank you.
372
00:20:50,900 --> 00:20:51,933
Shure: eah yeah
Shure: Yeah yeah.
373
00:20:52,100 --> 00:20:52,900
Shure: eah
Shure: Yeah.
374
00:20:53,666 --> 00:20:55,066
Shure: ladies and gentlemen
Shure: Ladies and gentlemen.
375
00:20:55,066 --> 00:20:59,433
Shure: now let's welcome to ego life world
Shure: Now let's welcome to Ego Life World.
376
00:20:59,766 --> 00:21:00,566
Tasha: 哇
Tasha: Wow.
377
00:21:01,300 --> 00:21:03,566
其他人:味太臭了味太臭了
Others: The smell is too bad, too bad.
378
00:21:03,600 --> 00:21:08,466
Shure: today we will have a great and brain party
Shure: Today we will have a great and brain party.
379
00:21:08,800 --> 00:21:11,166
Shure: it's called ego party
Shure: It's called Ego Party.
380
00:21:17,700 --> 00:21:18,466
Jake:要要
Jake: Yes, yes.
381
00:21:46,866 --> 00:21:51,766
Shure: (歌词) wanna do and spoon around我的心就像running down
Shure: (Lyrics) Wanna do and spoon around, my heart is just like running down.
382
00:22:49,866 --> 00:22:51,033
Shure: (歌词)冷漠
Shure: (Lyrics) Indifference.
383
00:22:53,100 --> 00:22:55,666
Shure: (歌词)怀着冷暖与嘲笑
Shure: (Lyrics) With coldness and ridicule.
384
00:22:56,200 --> 00:22:57,666
Shure: (歌词)怀着热闹的
Shure: (Lyrics) With hustle and bustle.
385
00:23:19,200 --> 00:23:20,900
Shure: (歌词)天空海阔
Shure: (Lyrics) The sky and the sea are vast.
386
00:23:25,900 --> 00:23:31,966
Shure: (歌词)谅我一生不羁放纵爱自由
Shure: (Lyrics) Forgive me for being unrestrained and loving freedom all my life.
387
00:23:33,633 --> 00:23:38,166
Shure: (歌词)也会怕有一天会跌倒oh no
Shure: (Lyrics) But I'm also afraid that one day I will fall, oh no.
388
00:23:40,766 --> 00:23:43,566
Shure: (歌词)谁人都可以
Shure: (Lyrics) Anyone can.
389
00:23:55,233 --> 00:23:56,400
Alice:太优雅了
Alice: So elegant.
390
00:24:05,733 --> 00:24:07,933
Alice:啊微微你咋样了
Alice: Ah Tasha, how are you?
391
00:24:07,800 --> 00:24:08,566
Tasha: 快了
Tasha: Almost there.
392
00:24:09,166 --> 00:24:10,533
Alice:哇哦好可爱
Alice: Wow, so cute.
393
00:24:12,666 --> 00:24:13,800
Shure: 好OK
Shure: Alright, okay.
394
00:24:15,866 --> 00:24:16,666
Shure: 呀
Shure: Yeah.
395
00:24:17,500 --> 00:24:18,766
Shure: 我说句话
Shure: Let me say something.
396
00:24:18,766 --> 00:24:21,966
Shure: 他现在就会有点耶
Shure: He will have a bit of yeah now.
397
00:24:22,833 --> 00:24:24,366
Shure: 哎不对
Shure: Hey, no.
398
00:24:24,366 --> 00:24:26,100
Shure: 不够等一下
Shure: Not enough, wait.
399
00:24:27,266 --> 00:24:28,066
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
400
00:24:28,833 --> 00:24:30,233
Shure: cowarding scent
Shure: Cowarding scent.
401
00:24:30,433 --> 00:24:34,466
Shure: yeah response in the tab going in
Shure: Yeah, response in the tab going in.
402
00:24:33,400 --> 00:24:34,200
Tasha: 啥
Tasha: What?
403
00:24:35,266 --> 00:24:36,100
Tasha: 谢谢你
Tasha: Thank you.
404
00:24:37,433 --> 00:24:40,600
Shure: (歌词)novembering i feel so lonely
Shure: (lyrics) Novembering, I feel so lonely.
405
00:24:41,066 --> 00:24:45,166
Shure: (歌词)so decided gonna be my soul
Shure: (lyrics) So decided, gonna be my soul.
406
00:24:45,266 --> 00:24:48,066
其他人:修硕你来唱我来弹
Others: Shure, you sing, I'll play.
407
00:24:48,300 --> 00:24:49,166
Shure: 弹什么
Shure: Play what?
408
00:24:50,033 --> 00:24:50,900
Shure: 唱什么
Shure: Sing what?
409
00:24:52,233 --> 00:24:53,766
Alice:你看就是这个房间
Alice: Look, it's this room.
410
00:25:02,566 --> 00:25:03,600
Alice:需要我帮忙吗
Alice: Need my help?
411
00:25:03,566 --> 00:25:05,200
Tasha: 好像快收拾完了都
Tasha: Looks like it's almost done.
412
00:25:13,400 --> 00:25:14,700
Shure: 你在唱什么呀
Shure: What are you singing?
413
00:26:57,866 --> 00:27:00,033
Shure: 我们的志愿者先生
Shure: Our volunteer gentleman.
414
00:27:04,866 --> 00:27:05,966
Shure: so hot
Shure: So hot.
415
00:27:06,466 --> 00:27:08,066
Tasha: 是吗开空调
Tasha: Really? Turn on the AC.
416
00:27:08,433 --> 00:27:09,200
Shure: 可以
Shure: Okay.
417
00:27:12,466 --> 00:27:13,500
Tasha: 鱼安康
Tasha: Fish Ankang.
418
00:27:14,833 --> 00:27:15,800
Alice:安康鱼
Alice: Ankang fish.
419
00:27:17,766 --> 00:27:19,533
Alice:康鱼康安
Alice: Kang fish, Kang An.
420
00:27:20,100 --> 00:27:23,800
Shure: 其实那俩字不发音就不就是安康
Shure: Actually, if you don't pronounce those two characters, it's just Ankang.
421
00:27:23,833 --> 00:27:25,066
Shure: 那是鱼字旁
Shure: That's a fish radical.
422
00:29:05,533 --> 00:29:06,300
其他人:这是什么
Others: What is this?
423
00:29:08,466 --> 00:29:09,366
Tasha: 蒸蛋吧
Tasha: Steamed egg, I think.
424
00:29:09,500 --> 00:29:10,300
其他人:谁的
Others: Whose is it?
425
00:29:10,733 --> 00:29:11,900
Tasha: 不知道谁的
Tasha: No idea whose.
426
00:29:11,400 --> 00:29:13,566
Jake:这早早餐早餐早餐早餐
Jake: It's breakfast, breakfast, breakfast, breakfast.
427
00:29:14,333 --> 00:29:15,133
Jake:干啥呢
Jake: What are you doing?
428
00:29:18,466 --> 00:29:19,966
Tasha: 小彩彩穿完了吗
Tasha: Is Xiaocai dressed?
429
00:29:20,100 --> 00:29:21,300
其他人:马上闲着就去穿
Others: Almost, will dress soon when free.
430
00:29:21,400 --> 00:29:22,800
其他人:多问一句就要多讲
Others: Ask one more question, need to speak more.
431
00:29:26,000 --> 00:29:27,933
Jake:那你要不到外面学去
Jake: Then why don't you go learn outside?
432
00:29:48,166 --> 00:29:48,933
Tasha: 啊
Tasha: Huh?
433
00:29:51,466 --> 00:29:52,766
Tasha: 不用不用没事
Tasha: No, no, it's fine.
434
00:30:02,433 --> 00:30:03,700
Katrina: 这是在房间的吗
Katrina: Is this in the room?
435
00:30:03,966 --> 00:30:04,766
Tasha: 对
Tasha: Yes.
436
00:30:06,333 --> 00:30:07,233
Jake:穿完了吗
Jake: Are you done dressing?
437
00:30:07,400 --> 00:30:09,400
Tasha: 上楼贴贴上
Tasha: Going upstairs to stick it on.
438
00:30:07,400 --> 00:30:10,066
Jake:好好
Jake: Okay, okay.
439
00:30:09,533 --> 00:30:11,800
Tasha: 好对走
Tasha: Alright, let's go.
440
00:30:19,266 --> 00:30:20,566
Tasha: 嘟嘟嘟嘟嘟
Tasha: Doo doo doo doo doo
441
00:30:29,366 --> 00:30:30,166
Tasha: 变了没
Tasha: Did it change?
442
00:30:37,100 --> 00:30:37,900
Tasha: 变了没
Tasha: Did it change?
443
00:30:37,700 --> 00:30:39,200
Jake:变了
Jake: It changed.
444
00:30:39,533 --> 00:30:40,533
Jake:我靠
Jake: Oh my god.
445
00:30:41,300 --> 00:30:42,200
Jake:这是哪啊
Jake: Where is this?
446
00:57:41,700 --> 00:57:43,533
Jake:吃完之后吃饭
Jake: After eating, let's have a meal.
447
00:57:43,566 --> 00:57:46,333
Jake:做蛋糕差不多对就结了
Jake: Making the cake is almost done, then we're good.
448
00:59:21,033 --> 00:59:23,533
Tasha: 楼上装饰好了你要不要看看
Tasha: The decorations upstairs are done, do you want to take a look?
449
00:59:30,400 --> 00:59:32,900
Tasha: 好麻的麻麻酱酱的味道
Tasha: The flavor is so numbing, like numbing sauce.
450
00:59:37,966 --> 00:59:39,666
Jake:可以来准备开饭吧
Jake: We can get ready to eat now.
451
00:59:40,933 --> 00:59:44,900
Tasha: 哇吃不下了累了
Tasha: Wow, I'm too full, I'm tired.
452
00:59:46,300 --> 00:59:47,100
Tasha: 喝饮料
Tasha: Drink some beverage.
453
00:59:49,766 --> 00:59:50,566
Tasha: 饮料
Tasha: Beverage.
454
00:59:51,700 --> 00:59:53,700
Tasha: 杨梅复合汁喝吗
Tasha: Do you want some bayberry juice?
455
00:59:54,966 --> 00:59:57,266
Tasha: 鲜牛奶没了
Tasha: We're out of fresh milk.
456
00:59:57,566 --> 00:59:58,400
其他人:我要汽水
Others: I want soda.
457
00:59:58,966 --> 00:59:59,933
Tasha: 汽水在楼上
Tasha: The soda is upstairs.
458
00:59:59,933 --> 01:00:02,600
Tasha: 有可乐那你顺便去参观一下吧
Tasha: There's cola, you can check it out while you're up there.