Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
| 1 | |
| 00:00:00,133 --> 00:00:02,633 | |
| Lucia: 然后让我再去粘一下 | |
| Lucia: Then let me stick it again. | |
| 2 | |
| 00:00:03,233 --> 00:00:04,233 | |
| Tasha: 是不都扔了 | |
| Tasha: Did you throw them all away? | |
| 3 | |
| 00:00:16,866 --> 00:00:18,733 | |
| Jake:耶你气的 | |
| Jake: Yeah, you are really angry. | |
| 4 | |
| 00:00:28,833 --> 00:00:32,366 | |
| Lucia: 我靠这是在干什么我靠 | |
| Lucia: Damn, what are you doing, damn. | |
| 5 | |
| 00:00:34,633 --> 00:00:36,233 | |
| Jake:1234 | |
| Jake: 1, 2, 3, 4. | |
| 6 | |
| 00:00:38,466 --> 00:00:39,233 | |
| Jake:5 | |
| Jake: 5. | |
| 7 | |
| 00:00:48,000 --> 00:00:48,800 | |
| Jake:哎呀哎呀 | |
| Jake: Oh my, oh my. | |
| 8 | |
| 00:00:54,900 --> 00:00:56,466 | |
| Jake:插线板拔了吧 | |
| Jake: Unplug the power strip. | |
| 9 | |
| 00:00:57,833 --> 00:00:59,866 | |
| Jake:咱把插线板都都给拔了吧 | |
| Jake: Let's unplug all the power strips. | |
| 10 | |
| 00:01:06,366 --> 00:01:09,600 | |
| Shure: 然后打车票子啥的你就留好 | |
| Shure: Then keep the taxi receipts and stuff. | |
| 11 | |
| 00:01:09,633 --> 00:01:11,866 | |
| Shure: 到时候跟那个小畅报 | |
| Shure: Report them to Xiaochang later. | |
| 12 | |
| 00:01:45,900 --> 00:01:46,933 | |
| Shure: 没想到吧 | |
| Shure: Didn't expect that, did you? | |
| 13 | |
| 00:01:47,166 --> 00:01:49,866 | |
| Jake:哼哼确实没想到哼 | |
| Jake: Hmm, indeed didn't expect that, hmm. | |
| 14 | |
| 00:01:49,733 --> 00:01:52,166 | |
| Lucia: 哎我是不是把那个啥放在 | |
| Lucia: Hey, did I put that thing... | |
| 15 | |
| 00:01:51,633 --> 00:01:53,266 | |
| Jake:确实很难想这个 | |
| Jake: It's really hard to think about this. | |
| 16 | |
| 00:01:53,033 --> 00:01:54,566 | |
| Tasha: 我真的想打个耳洞 | |
| Tasha: I really want to get an ear piercing. | |
| 17 | |
| 00:01:53,566 --> 00:01:57,333 | |
| Lucia: 放在放在哪了想不起来了 | |
| Lucia: Where did I put it, can't remember. | |
| 18 | |
| 00:01:55,300 --> 00:01:56,100 | |
| Shure: 试试 | |
| Shure: Try it. | |
| 19 | |
| 00:01:57,866 --> 00:01:59,233 | |
| Shure: 是不是差点就信了 | |
| Shure: Almost believed it, didn't you? | |
| 20 | |
| 00:02:00,500 --> 00:02:08,866 | |
| Shure: 哈哈哈哈哈 | |
| Shure: Hahahahaha. | |
| 21 | |
| 00:02:05,666 --> 00:02:07,166 | |
| Lucia: 是我袋子吗 | |
| Lucia: Is it my bag? | |
| 22 | |
| 00:02:07,733 --> 00:02:08,933 | |
| Lucia: 应该不是吧 | |
| Lucia: Probably not, right? | |
| 23 | |
| 00:02:09,933 --> 00:02:13,066 | |
| Lucia: 哦不是哎那我是什么时候 | |
| Lucia: Oh no, when did I... | |
| 24 | |
| 00:02:10,533 --> 00:02:11,333 | |
| Shure: 对不起 | |
| Shure: Sorry. | |
| 25 | |
| 00:02:16,900 --> 00:02:18,366 | |
| Shure: 怎么样怎么样这个 | |
| Shure: How's this? | |
| 26 | |
| 00:02:17,200 --> 00:02:19,733 | |
| Lucia: 哎好怪哦 | |
| Lucia: Hey, it's so weird. | |
| 27 | |
| 00:02:19,933 --> 00:02:21,233 | |
| Shure: 骗人的本领 | |
| Shure: The skill of deception. | |
| 28 | |
| 00:02:22,433 --> 00:02:23,666 | |
| Shure: 撒谎不眨眼 | |
| Shure: Lying without blinking. | |
| 29 | |
| 00:02:23,333 --> 00:02:24,133 | |
| Lucia: 气死 | |
| Lucia: I'm so mad. | |
| 30 | |
| 00:02:25,766 --> 00:02:27,800 | |
| Tasha: 甩了他他不真心 | |
| Tasha: Dump him, he's not sincere. | |
| 31 | |
| 00:02:46,433 --> 00:02:50,933 | |
| Shure: 得得得得得得我的心 | |
| Shure: Oh, oh, oh, oh, oh, my heart. | |
| 32 | |
| 00:02:51,966 --> 00:02:53,100 | |
| Alice:这有用吗这还 | |
| Alice: Does this work, this still... | |
| 33 | |
| 00:03:07,300 --> 00:03:10,366 | |
| Shure: 猜猜这一坨是谁压的 | |
| Shure: Guess who squished this pile? | |
| 34 | |
| 00:03:14,533 --> 00:03:15,633 | |
| Shure: 是的没错就是我 | |
| Shure: Yes, that's right, it's me. | |
| 35 | |
| 00:03:15,633 --> 00:03:16,766 | |
| Shure: 我以为他整 | |
| Shure: I thought he... | |
| 36 | |
| 00:03:16,266 --> 00:03:17,900 | |
| Alice:这坨东西还有用吗 | |
| Alice: Is this pile still useful? | |
| 37 | |
| 00:03:18,833 --> 00:03:19,633 | |
| Shure: 有 | |
| Shure: Yes. | |
| 38 | |
| 00:03:22,300 --> 00:03:23,233 | |
| Shure: 很有用 | |
| Shure: Very useful. | |
| 39 | |
| 00:03:23,666 --> 00:03:24,466 | |
| Alice:搁哪 | |
| Alice: Where to put it? | |
| 40 | |
| 00:03:26,066 --> 00:03:27,966 | |
| Shure: 这几个是谢彬竹的那个我靠 | |
| Shure: These few are Xie Binzhu's, oh my... | |
| 41 | |
| 00:03:29,666 --> 00:03:30,866 | |
| Shure: 还有一个应该 | |
| Shure: There should be one more. | |
| 42 | |
| 00:03:30,466 --> 00:03:31,966 | |
| Alice:那要不你给他收起来 | |
| Alice: How about you keep them for him? | |
| 43 | |
| 00:03:32,133 --> 00:03:32,833 | |
| Shure: 啊对 | |
| Shure: Ah, right. | |
| 44 | |
| 00:03:32,833 --> 00:03:34,666 | |
| Shure: 这四个是谢彬竹的 | |
| Shure: These four are Xie Binzhu's. | |
| 45 | |
| 00:03:34,666 --> 00:03:35,733 | |
| Shure: 这个是杨老板 | |
| Shure: This one is Jake's. | |
| 46 | |
| 00:03:36,000 --> 00:03:36,800 | |
| Jake:啊 | |
| Jake: Ah. | |
| 47 | |
| 00:03:37,666 --> 00:03:38,466 | |
| Jake:哎 | |
| Jake: Oh. | |
| 48 | |
| 00:03:54,100 --> 00:03:54,900 | |
| Jake:这一层就5个 | |
| Jake: There are only five on this layer. | |
| 49 | |
| 00:03:54,900 --> 00:03:56,000 | |
| Jake:这种目一词 | |
| Jake: This word... | |
| 50 | |
| 00:03:57,266 --> 00:03:58,466 | |
| Alice:这是不是搬下去啊 | |
| Alice: Should we move this down? | |
| 51 | |
| 00:03:58,466 --> 00:04:00,100 | |
| Alice:这个木凳子 | |
| Alice: This wooden stool. | |
| 52 | |
| 00:04:01,700 --> 00:04:02,566 | |
| Alice:般一个 | |
| Alice: Move one. | |
| 53 | |
| 00:04:50,500 --> 00:04:51,766 | |
| Shure: 因为没买到刮刮乐 | |
| Shure: Because I couldn't buy a scratch card, | |
| 54 | |
| 00:04:51,766 --> 00:04:53,133 | |
| Shure: 所以就给大家买个瓜 | |
| Shure: So I got everyone a melon. | |
| 55 | |
| 00:04:59,900 --> 00:05:01,100 | |
| Lucia: 这粘哪啊我靠 | |
| Lucia: Where to stick this, oh my... | |
| 56 | |
| 00:05:27,700 --> 00:05:29,833 | |
| Shure: 哎这应该也不缺什么泡沫纸 | |
| Shure: Hey, we shouldn't be short on foam paper. | |
| 57 | |
| 00:05:29,833 --> 00:05:31,433 | |
| Shure: 盒子什么的东西 | |
| Shure: Or boxes or anything. | |
| 58 | |
| 00:05:31,466 --> 00:05:32,266 | |
| Lucia: 哎 | |
| Lucia: Oh. | |
| 59 | |
| 00:05:33,566 --> 00:05:35,366 | |
| Lucia: 这在哪边啊这条鱼 | |
| Lucia: Where is this fish? | |
| 60 | |
| 00:05:49,166 --> 00:05:51,066 | |
| Shure: 你又做那个青蛙脸干什么 | |
| Shure: Why are you making that frog face again? | |
| 61 | |
| 00:05:52,500 --> 00:05:52,966 | |
| Shure: 帮我帮我 | |
| Shure: Help me, help me. | |
| 62 | |
| 00:05:52,966 --> 00:05:54,266 | |
| Shure: 低了一下这个尾巴 | |
| Shure: Lower this tail a bit. | |
| 63 | |
| 00:05:58,700 --> 00:06:00,166 | |
| Tasha: 我说好像没什么要忙的了 | |
| Tasha: I think there's nothing left to do. | |
| 64 | |
| 00:07:58,533 --> 00:07:59,333 | |
| Lucia: 喂您好 | |
| Lucia: Hello? | |
| 65 | |
| 00:08:04,833 --> 00:08:06,933 | |
| Lucia: 呃最近没有谢谢啊 | |
| Lucia: Uh, not recently, thank you. | |
| 66 | |
| 00:08:08,666 --> 00:08:09,733 | |
| Lucia: 嗯好再见 | |
| Lucia: Okay, goodbye. | |
| 67 | |
| 00:08:11,866 --> 00:08:13,600 | |
| Lucia: 唉见鬼了 | |
| Lucia: Ugh, this is driving me nuts. | |
| 68 | |
| 00:08:14,266 --> 00:08:15,133 | |
| Lucia: 早不打晚不打 | |
| Lucia: They always call at the worst times. | |
| 69 | |
| 00:08:15,133 --> 00:08:16,033 | |
| Lucia: 这会给我打 | |
| Lucia: This will hit me. | |
| 70 | |
| 00:08:47,600 --> 00:08:50,766 | |
| Lucia: 啊好好好就这样啊 | |
| Lucia: Ah, okay okay, just like this. | |
| 71 | |
| 00:08:52,233 --> 00:08:53,033 | |
| Lucia: OK | |
| Lucia: OK. | |
| 72 | |
| 00:08:55,166 --> 00:08:58,633 | |
| Lucia: 敷一下啊就这样吧 | |
| Lucia: Apply a bit, just like this. | |
| 73 | |
| 00:09:39,866 --> 00:09:41,500 | |
| Jake:这个地为什么会这样呢 | |
| Jake: Why is this place like this? | |
| 74 | |
| 00:09:43,733 --> 00:09:46,833 | |
| Lucia: 可能有饮料之类东西然后他有糖就 | |
| Lucia: Maybe there's some drink or something, and it has sugar. | |
| 75 | |
| 00:09:46,166 --> 00:09:48,200 | |
| Jake:嗯一地的糖 | |
| Jake: Hmm, sugar all over the place. | |
| 76 | |
| 00:10:04,600 --> 00:10:04,800 | |
| Lucia: 好了 | |
| Lucia: Alright. | |
| 77 | |
| 00:10:04,800 --> 00:10:07,433 | |
| Lucia: 现在他的整齐程度就和昨天一模一样 | |
| Lucia: Now it's as tidy as it was yesterday. | |
| 78 | |
| 00:10:07,500 --> 00:10:08,433 | |
| Jake:嗯好 | |
| Jake: Hmm, good. | |
| 79 | |
| 00:10:09,566 --> 00:10:11,833 | |
| Lucia: 我现我现在是不是要到外面 | |
| Lucia: Should I go outside now? | |
| 80 | |
| 00:10:11,800 --> 00:10:13,666 | |
| Jake:呃还没 | |
| Jake: Uh, not yet. | |
| 81 | |
| 00:10:11,833 --> 00:10:13,766 | |
| Lucia: 还是 | |
| Lucia: Or | |
| 82 | |
| 00:10:14,866 --> 00:10:15,866 | |
| Jake:还有几个人 | |
| Jake: There are a few more people. | |
| 83 | |
| 00:10:15,000 --> 00:10:17,033 | |
| Lucia: 啊那行 | |
| Lucia: Ah, okay then. | |
| 84 | |
| 00:10:15,866 --> 00:10:17,200 | |
| Jake:呵呵对 | |
| Jake: Haha, yes. | |
| 85 | |
| 00:10:17,200 --> 00:10:18,766 | |
| Jake:等人齐了一起走 | |
| Jake: Wait till everyone's here, then we'll go together. | |
| 86 | |
| 00:10:18,833 --> 00:10:19,633 | |
| Lucia: 好 | |
| Lucia: Okay. | |
| 87 | |
| 00:10:20,966 --> 00:10:24,733 | |
| Lucia: 那就把别的东西整理整理 | |
| Lucia: Then let's tidy up the other stuff. | |
| 88 | |
| 00:10:25,166 --> 00:10:27,933 | |
| Lucia: 哦这我昨天那个那个啥放这吧 | |
| Lucia: Oh, this thing from yesterday, let's put it here. | |
| 89 | |
| 00:10:27,800 --> 00:10:28,600 | |
| Jake:好 | |
| Jake: Okay. | |
| 90 | |
| 00:10:28,033 --> 00:10:29,400 | |
| Lucia: 他还可以出镜一下 | |
| Lucia: It can also be in the shot. | |
| 91 | |
| 00:10:29,233 --> 00:10:30,033 | |
| Jake:好 | |
| Jake: Alright. | |
| 92 | |
| 00:10:33,833 --> 00:10:35,566 | |
| Lucia: 啊别了 | |
| Lucia: Ah, never mind. | |
| 93 | |
| 00:10:39,033 --> 00:10:41,033 | |
| Lucia: 我下去把门口整理一下 | |
| Lucia: I'll go downstairs and tidy up the entrance. | |
| 94 | |
| 00:10:43,033 --> 00:10:43,666 | |
| Katrina: 可以扫吗 | |
| Katrina: Can you sweep? | |
| 95 | |
| 00:10:43,666 --> 00:10:44,766 | |
| Katrina: 可以先扫我的吗 | |
| Katrina: Can you sweep mine first? | |
| 96 | |
| 00:10:44,766 --> 00:10:46,133 | |
| Katrina: 因为我有点想睡觉 | |
| Katrina: Because I'm a bit sleepy. | |
| 97 | |
| 00:10:47,433 --> 00:10:48,233 | |
| Jake:想睡觉 | |
| Jake: Sleepy? | |
| 98 | |
| 00:10:48,366 --> 00:10:49,700 | |
| Katrina: 我有点不舒服 | |
| Katrina: I'm not feeling well. | |
| 99 | |
| 00:10:49,400 --> 00:10:51,966 | |
| Jake:好的行呃 | |
| Jake: Okay, sure, um. | |
| 100 | |
| 00:10:52,866 --> 00:10:54,400 | |
| Lucia: 这个是不可以扔掉的 | |
| Lucia: This can't be thrown away. | |
| 101 | |
| 00:10:54,400 --> 00:10:56,466 | |
| Lucia: 这好像也是我昨天的墙贴 | |
| Lucia: This also seems to be my wall sticker from yesterday. | |
| 102 | |
| 00:10:57,166 --> 00:10:58,766 | |
| Lucia: 这是效果示意图 | |
| Lucia: This is the illustration of the effect. | |
| 103 | |
| 00:10:59,700 --> 00:11:01,600 | |
| Jake:好哈哈可以 | |
| Jake: Alright, haha, good. | |
| 104 | |
| 00:11:19,500 --> 00:11:20,700 | |
| Jake:微微准备下去吧 | |
| Jake: Tasha, get ready to go down. | |
| 105 | |
| 00:11:22,400 --> 00:11:23,200 | |
| Jake:在吗 | |
| Jake: Are you there? | |
| 106 | |
| 00:11:24,466 --> 00:11:25,400 | |
| Jake:准备下去吧 | |
| Jake: Get ready to go down. | |
| 107 | |
| 00:11:27,433 --> 00:11:28,233 | |
| Jake:嗯 | |
| Jake: Hmm. | |
| 108 | |
| 00:11:35,400 --> 00:11:36,233 | |
| Jake:走走走 | |
| Jake: Let's go, let's go, let's go. | |
| 109 | |
| 00:11:43,733 --> 00:11:44,533 | |
| Lucia: 还没掉 | |
| 110 | |
| 00:11:53,400 --> 00:11:54,900 | |
| Jake:走啦走啦走啦走啦走啦 | |
| 111 | |
| 00:12:01,666 --> 00:12:04,300 | |
| Jake:哎这是一个好主意 | |
| 112 | |
| 00:12:04,500 --> 00:12:05,466 | |
| Jake:那你不能动 | |
| 113 | |
| 00:12:06,400 --> 00:12:08,266 | |
| Jake:你得是可以 | |
| 114 | |
| 00:12:08,266 --> 00:12:09,100 | |
| Jake:可以可以 | |
| 115 | |
| 00:12:09,600 --> 00:12:13,800 | |
| Jake:可以可以可以可以可以可以可以 | |
| 116 | |
| 00:12:17,166 --> 00:12:18,933 | |
| Lucia: 我自己也想拍一下 | |
| 117 | |
| 00:12:18,566 --> 00:12:20,200 | |
| Jake:好可以拍一下 | |
| 118 | |
| 00:12:21,400 --> 00:12:24,633 | |
| Jake:真好看小写生活大写爱 | |
| 119 | |
| 00:12:22,266 --> 00:12:23,333 | |
| Lucia: 谢谢 | |
| 120 | |
| 00:12:24,633 --> 00:12:26,300 | |
| Jake:生活不在别处 | |
| 121 | |
| 00:12:27,100 --> 00:12:27,900 | |
| Jake:嗯 | |
| 122 | |
| 00:12:29,700 --> 00:12:30,800 | |
| Jake:还有一种方案 | |
| 123 | |
| 00:12:31,233 --> 00:12:32,966 | |
| Jake:就是你们就在自己的房间 | |
| 124 | |
| 00:12:32,966 --> 00:12:33,900 | |
| Jake:但是不能动 | |
| 125 | |
| 00:12:35,000 --> 00:12:36,600 | |
| Lucia: 我下去吧 | |
| 126 | |
| 00:12:35,600 --> 00:12:39,400 | |
| Jake:哈哈哈哈哈 | |
| 127 | |
| 00:12:36,633 --> 00:12:38,766 | |
| Lucia: 哈哈难度好高 | |
| 128 | |
| 00:12:39,400 --> 00:12:39,766 | |
| Jake:就是 | |
| 129 | |
| 00:12:39,766 --> 00:12:43,033 | |
| Jake:你们就成为你们房间里边的一个 | |
| Jake: You guys will just become a part of your room's decor. | |
| 130 | |
| 00:12:42,000 --> 00:12:43,600 | |
| Lucia: 装饰是吧 | |
| Lucia: Like a decoration, right? | |
| 131 | |
| 00:12:43,033 --> 00:12:45,166 | |
| Jake:对对对 | |
| Jake: Yeah, yeah, exactly. | |
| 132 | |
| 00:12:44,333 --> 00:12:45,166 | |
| Lucia: 好可怕啊 | |
| Lucia: That's so scary. | |
| 133 | |
| 00:12:45,166 --> 00:12:47,400 | |
| Lucia: 现在的研究已经进行到这一步了吗 | |
| Lucia: Has the research really come this far now? | |
| 134 | |
| 00:12:48,433 --> 00:12:51,966 | |
| Jake:这个就是一个示意图形就是 | |
| Jake: This is just a schematic diagram. | |
| 135 | |
| 00:12:53,666 --> 00:12:55,166 | |
| Jake:那你到时候就这么坐着 | |
| Jake: So you just sit like this at that time. | |
| 136 | |
| 00:12:57,066 --> 00:12:58,700 | |
| Jake:你扒东好你扒东 | |
| Jake: You hold on, you hold on. | |
| 137 | |
| 00:12:58,200 --> 00:12:59,800 | |
| Lucia: 我真的对这个非常满意 | |
| Lucia: I'm really satisfied with this. | |
| 138 | |
| 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 | |
| Lucia: 再给我多点时间 | |
| Lucia: Give me more time. | |
| 139 | |
| 00:13:00,800 --> 00:13:02,633 | |
| Lucia: 我甚至还能把那个鱼和海浪 | |
| Lucia: I could even make the fish and waves look more realistic. | |
| 140 | |
| 00:13:02,633 --> 00:13:05,033 | |
| Lucia: 给他装饰的更像一点 | |
| Lucia: I could make it look more realistic. | |
| 141 | |
| 00:13:06,166 --> 00:13:06,666 | |
| Lucia: 别说您了 | |
| Lucia: Not just you. | |
| 142 | |
| 00:13:06,666 --> 00:13:07,733 | |
| Lucia: 我自己都想扫一下 | |
| Lucia: Even I want to scan it. | |
| 143 | |
| 00:13:07,733 --> 00:13:09,000 | |
| Lucia: 哈哈哈好 | |
| Lucia: Haha, good. | |
| 144 | |
| 00:13:09,400 --> 00:13:11,466 | |
| Jake:你回头也可以自己扫一下 | |
| Jake: You can also scan it yourself later. | |
| 145 | |
| 00:13:14,166 --> 00:13:15,600 | |
| Lucia: 就是我应该扫一下 | |
| Lucia: I should scan it. | |
| 146 | |
| 00:13:15,600 --> 00:13:17,800 | |
| Lucia: 你用的是哪个软件 | |
| Lucia: Which software are you using? | |
| 147 | |
| 00:13:17,000 --> 00:13:18,566 | |
| Jake:就是3D scan | |
| Jake: It's 3D scan. | |
| 148 | |
| 00:13:18,700 --> 00:13:20,700 | |
| Jake:呃对对对 | |
| Jake: Uh, yeah, yeah. | |
| 149 | |
| 00:13:19,433 --> 00:13:20,766 | |
| Lucia: threed scanner那个 | |
| Lucia: The 3D scanner | |
| 150 | |
| 00:13:20,700 --> 00:13:21,500 | |
| Jake:3D SCAN | |
| Jake: 3D SCAN | |
| 151 | |
| 00:13:20,800 --> 00:13:22,566 | |
| Lucia: OK我之前用过那个 | |
| Lucia: OK, I've used that before | |
| 152 | |
| 00:13:22,566 --> 00:13:23,500 | |
| Jake:嗯可以 | |
| Jake: Hmm, that's good | |
| 153 | |
| 00:13:22,900 --> 00:13:23,566 | |
| Tasha: 我也用过 | |
| Tasha: I've used it too | |
| 154 | |
| 00:13:23,566 --> 00:13:25,333 | |
| Tasha: 我帮你扫另一个房间吧 | |
| Tasha: I'll help you scan the other room | |
| 155 | |
| 00:13:26,533 --> 00:13:27,266 | |
| Tasha: 哦不行 | |
| Tasha: Oh, wait | |
| 156 | |
| 00:13:26,966 --> 00:13:28,033 | |
| Lucia: 他他要扫一个 | |
| Lucia: He needs to scan one | |
| 157 | |
| 00:13:27,266 --> 00:13:28,733 | |
| Tasha: 要要一个设备扫 | |
| Tasha: Needs one device to scan | |
| 158 | |
| 00:13:28,433 --> 00:13:29,166 | |
| Lucia: 他扫对 | |
| Lucia: He's scanning, yes | |
| 159 | |
| 00:13:28,566 --> 00:13:31,666 | |
| Jake:对 | |
| Jake: Yes | |
| 160 | |
| 00:13:29,166 --> 00:13:30,733 | |
| Lucia: 他要扫一个连续的文件 | |
| Lucia: He needs to scan a continuous file | |
| 161 | |
| 00:13:30,266 --> 00:13:31,066 | |
| Tasha: 哦 | |
| Tasha: Oh | |
| 162 | |
| 00:13:31,233 --> 00:13:32,233 | |
| Lucia: 我是really scattered的 | |
| Lucia: I'm really scattered | |
| 163 | |
| 00:13:32,233 --> 00:13:32,666 | |
| Lucia: 应该还有 | |
| Lucia: There should be more | |
| 164 | |
| 00:13:32,666 --> 00:13:36,366 | |
| Lucia: 我上次那个啥的也有可能没有了 | |
| Lucia: The last time I used it, it might not be there anymore | |
| 165 | |
| 00:13:36,366 --> 00:13:38,233 | |
| Lucia: 因为我这个软件好久没用了 | |
| Lucia: Because I haven't used this software in a long time | |
| 166 | |
| 00:13:38,366 --> 00:13:39,166 | |
| Jake:嗯 | |
| Jake: Hmm | |
| 167 | |
| 00:13:38,533 --> 00:13:39,500 | |
| Alice:我要上个厕所 | |
| Alice: I need to go to the bathroom | |
| 168 | |
| 00:13:39,500 --> 00:13:40,533 | |
| Alice:这个不可以录 | |
| Alice: This can't be recorded | |
| 169 | |
| 00:13:39,766 --> 00:13:42,966 | |
| Jake:好好没问题没问题 | |
| Jake: Alright, no problem, no problem | |
| 170 | |
| 00:13:41,433 --> 00:13:42,700 | |
| Alice:哈哈 | |
| Alice: Haha | |
| 171 | |
| 00:13:43,633 --> 00:13:44,433 | |
| Jake:可以不录 | |
| Jake: It doesn't have to be recorded | |
| 172 | |
| 00:14:55,966 --> 00:14:56,966 | |
| Jake:内有恶犬 | |
| Jake: Beware of the dog | |
| 173 | |
| 00:14:58,033 --> 00:15:00,433 | |
| Jake:哈哈哈 | |
| Jake: Hahaha | |
| 174 | |
| 00:14:58,466 --> 00:15:00,400 | |
| Lucia: 哈哈哈哈可以 | |
| Lucia: Hahahaha, that's funny | |
| 175 | |
| 00:17:12,100 --> 00:17:14,133 | |
| Shure: 今天要把这个房子拆成什么样 | |
| Shure: How are we supposed to demolish this house today? | |
| 176 | |
| 00:17:14,133 --> 00:17:15,833 | |
| Shure: 就是完全恢复原样 | |
| Shure: Like, restore it completely | |
| 177 | |
| 00:17:23,566 --> 00:17:26,133 | |
| Shure: 我说我们今天要把这房子拆成什么样 | |
| Shure: I'm saying, how are we supposed to demolish this house today? | |
| 178 | |
| 00:17:41,500 --> 00:17:44,266 | |
| Shure: 晚风吹呀吹 | |
| Shure: The evening breeze blows | |
| 179 | |
| 00:17:47,633 --> 00:17:49,266 | |
| Shure: 把我这个衣服拿过来 | |
| Shure: Bring my clothes over here | |
| 180 | |
| 00:17:50,600 --> 00:17:52,766 | |
| Jake:对我这电脑也要全拆了 | |
| Jake: Yes, I need to dismantle this computer too | |
| 181 | |
| 00:17:51,933 --> 00:17:52,733 | |
| Lucia: 哇哦 | |
| Lucia: Wow | |
| 182 | |
| 00:17:52,900 --> 00:17:53,700 | |
| Jake:哦呦 | |
| Jake: Oh no | |
| 183 | |
| 00:17:53,766 --> 00:17:54,566 | |
| Lucia: sorry | |
| Lucia: Sorry | |
| 184 | |
| 00:17:54,400 --> 00:17:55,433 | |
| Jake:我这电脑还得全 | |
| Jake: I still need to dismantle this computer | |
| 185 | |
| 00:17:55,433 --> 00:17:56,400 | |
| Jake:也得全拆了 | |
| Jake: It also needs to be dismantled | |
| 186 | |
| 00:17:56,400 --> 00:17:57,800 | |
| Jake:回头你们还能打把麻将 | |
| Jake: Later, you guys can still play mahjong | |
| 187 | |
| 00:17:58,133 --> 00:18:00,033 | |
| Shure: 哎呦哎呦 | |
| Shure: Oh my, oh my | |
| 188 | |
| 00:18:01,566 --> 00:18:02,433 | |
| Jake:开心了不 | |
| Jake: Are you happy? | |
| 189 | |
| 00:18:01,666 --> 00:18:02,566 | |
| Shure: 快快拆 | |
| Shure: Hurry, hurry, take it apart. | |
| 190 | |
| 00:18:02,433 --> 00:18:07,200 | |
| Jake:哈哈哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahahaha | |
| 191 | |
| 00:18:03,366 --> 00:18:06,133 | |
| Shure: 我觉得杨老板这屋拆的刻不容缓 | |
| Shure: I think Jake's room really needs to be taken apart right away. | |
| 192 | |
| 00:18:06,933 --> 00:18:08,833 | |
| Shure: 因为他一直压着那麻将机 | |
| Shure: Because he's always pressing down on that mahjong table. | |
| 193 | |
| 00:18:09,866 --> 00:18:12,333 | |
| Lucia: 这就是你一直没能打上的原因是吧 | |
| Lucia: That's why you haven't been able to play, right? | |
| 194 | |
| 00:18:11,700 --> 00:18:12,566 | |
| Shure: 对啊 | |
| Shure: Yeah. | |
| 195 | |
| 00:18:12,300 --> 00:18:13,766 | |
| Jake:对等了一周了 | |
| Jake: Yeah, I've been waiting for a week. | |
| 196 | |
| 00:18:13,766 --> 00:18:14,966 | |
| Jake:可算能打上了 | |
| Jake: Finally, we can play. | |
| 197 | |
| 00:18:15,233 --> 00:18:17,400 | |
| Jake:呵垂涎三尺 | |
| Jake: I'm drooling over it. | |
| 198 | |
| 00:18:17,200 --> 00:18:18,366 | |
| Lucia: 哎呀这就剩一个了 | |
| Lucia: Oh, there's only one left. | |
| 199 | |
| 00:18:18,366 --> 00:18:19,333 | |
| Lucia: 我给大家收拾收拾 | |
| Lucia: Let me tidy up for everyone. | |
| 200 | |
| 00:18:19,333 --> 00:18:22,766 | |
| Lucia: 尾声呵呵呵 | |
| Lucia: The final round, hehe. | |
| 201 | |
| 00:18:21,033 --> 00:18:24,200 | |
| Jake:对是是一个麻将的尾声 | |
| Jake: Yeah, it's the final round of mahjong. | |
| 202 | |
| 00:18:24,200 --> 00:18:27,466 | |
| Jake:然后谁谁赢先谁先走 | |
| Jake: And then, whoever wins first, leaves first. | |
| 203 | |
| 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 | |
| Shure: 小黑你好 | |
| Shure: Hi, Nicous. | |
| 204 | |
| 00:18:27,500 --> 00:18:30,433 | |
| Jake:呵呵谁赢谁先走 | |
| Jake: Haha, whoever wins leaves first. | |
| 205 | |
| 00:18:28,200 --> 00:18:29,066 | |
| Lucia: 什么什么 | |
| Lucia: What, what? | |
| 206 | |
| 00:18:30,533 --> 00:18:32,033 | |
| Lucia: 谁谁谁谁 | |
| Lucia: Who, who, who? | |
| 207 | |
| 00:18:30,600 --> 00:18:32,700 | |
| Jake:谁先胡谁先胡谁先走 | |
| Jake: Whoever wins first leaves first. | |
| 208 | |
| 00:18:33,033 --> 00:18:34,066 | |
| Jake:不胡不准走 | |
| Jake: No winning, no leaving. | |
| 209 | |
| 00:18:33,833 --> 00:18:36,633 | |
| Shure: 哈哈哈 | |
| Shure: Hahaha | |
| 210 | |
| 00:18:34,233 --> 00:18:37,466 | |
| Jake:哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahaha | |
| 211 | |
| 00:18:34,333 --> 00:18:35,400 | |
| Lucia: 不扶不准走 | |
| Lucia: No winning, no leaving. | |
| 212 | |
| 00:18:35,433 --> 00:18:36,233 | |
| Lucia: 妈呀 | |
| Lucia: Oh my. | |
| 213 | |
| 00:18:37,266 --> 00:18:38,366 | |
| Lucia: 那我 | |
| Lucia: Then I... | |
| 214 | |
| 00:18:37,266 --> 00:18:39,166 | |
| Shure: 锁好门我要胡把大的 | |
| Shure: Lock the door, I want to win big. | |
| 215 | |
| 00:18:44,133 --> 00:18:46,233 | |
| Lucia: 那我这种不会打的岂不是走不了了 | |
| Lucia: So, I can't leave because I don't know how to play? | |
| 216 | |
| 00:18:46,266 --> 00:18:47,066 | |
| Jake:哈哈 | |
| Jake: Haha. | |
| 217 | |
| 00:18:50,266 --> 00:18:52,266 | |
| Lucia: 就没有人管我了是吗 | |
| Lucia: So, no one is going to help me? | |
| 218 | |
| 00:18:54,866 --> 00:18:57,266 | |
| Lucia: 不行那这房间至少要剩下4个人 | |
| Lucia: No way, there must be at least 4 people left in this room. | |
| 219 | |
| 00:18:57,633 --> 00:19:00,200 | |
| Lucia: 因为当只剩3个人时候就没法打了 | |
| Lucia: Because if there are only 3 people left, we can't play. | |
| 220 | |
| 00:19:02,766 --> 00:19:04,633 | |
| Shure: 哎我找一个袋子 | |
| Shure: Hey, I'm looking for a bag. | |
| 221 | |
| 00:19:04,900 --> 00:19:05,566 | |
| Shure: 还剩不剩 | |
| Shure: Is there any left? | |
| 222 | |
| 00:19:05,566 --> 00:19:07,433 | |
| Shure: 什么盒马的袋子了咱们这 | |
| Shure: Any Hema bags left here? | |
| 223 | |
| 00:19:11,966 --> 00:19:13,000 | |
| Lucia: 那是我的裤子吗 | |
| Lucia: Are those my pants? | |
| 224 | |
| 00:19:13,000 --> 00:19:14,433 | |
| Lucia: 这么长时间还没洗完吗 | |
| Lucia: They haven't been washed yet? | |
| 225 | |
| 00:19:23,333 --> 00:19:23,833 | |
| Lucia: 哦竟然不是 | |
| Lucia: Oh, it's not. | |
| 226 | |
| 00:19:23,833 --> 00:19:26,966 | |
| Lucia: 是哪位好心人已经帮我把裤子挂上了 | |
| Lucia: Who kindly helped me hang my pants? | |
| 227 | |
| 00:19:26,866 --> 00:19:28,566 | |
| Katrina: 我哈哈 | |
| Katrina: Me, haha. | |
| 228 | |
| 00:19:28,400 --> 00:19:29,533 | |
| Lucia: 哦谢谢你 | |
| Lucia: Oh, thank you. | |
| 229 | |
| 00:19:29,166 --> 00:19:31,333 | |
| Katrina: 没事因为我急着洗 | |
| Katrina: It's okay because I'm in a hurry to wash | |
| 230 | |
| 00:19:33,666 --> 00:19:35,766 | |
| Lucia: 我就说他应该好了 | |
| Lucia: I said he should be done | |
| 231 | |
| 00:19:35,766 --> 00:19:36,866 | |
| Lucia: 没洗这么久 | |
| Lucia: He hasn't washed for so long | |
| 232 | |
| 00:20:23,200 --> 00:20:25,833 | |
| 其他人:少什么奶奶哈哈哈 | |
| Others: What kind of grandma, hahaha | |
| 233 | |
| 00:20:25,833 --> 00:20:28,966 | |
| Shure: 哈哈哈那叫老夫人 | |
| Shure: Hahaha, it's called madam | |
| 234 | |
| 00:20:29,600 --> 00:20:30,466 | |
| 其他人:哈哈哈 | |
| Others: Hahaha | |
| 235 | |
| 00:20:32,400 --> 00:20:33,200 | |
| 其他人:哎呀 | |
| Others: Oh my | |
| 236 | |
| 00:20:36,733 --> 00:20:37,533 | |
| Lucia: 哎呀 | |
| Lucia: Oh my | |
| 237 | |
| 00:20:38,033 --> 00:20:38,966 | |
| Lucia: 这玩意怎么回事 | |
| Lucia: What's going on with this thing | |
| 238 | |
| 00:20:38,966 --> 00:20:40,033 | |
| Lucia: 该换个地方放 | |
| Lucia: It needs to be placed somewhere else | |
| 239 | |
| 00:21:05,566 --> 00:21:06,866 | |
| Shure: 他还有电居然 | |
| Shure: It's still powered, unbelievable | |
| 240 | |
| 00:22:47,433 --> 00:22:50,466 | |
| Shure: 我在这修了一下午的那那什么家呀 | |
| Shure: I spent the whole afternoon fixing this place | |
| 241 | |
| 00:22:50,466 --> 00:22:52,633 | |
| Shure: 墙啊桥结果我妹没给 | |
| Shure: Walls and bridges, and my sister didn't give it | |
| 242 | |
| 00:22:52,633 --> 00:22:55,133 | |
| Shure: 我保存直接给我退了 | |
| Shure: I saved it and it just closed on me | |
| 243 | |
| 00:22:54,166 --> 00:22:55,633 | |
| Jake:好啊动森 | |
| Jake: Okay, Animal Crossing | |
| 244 | |
| 00:22:57,666 --> 00:23:00,033 | |
| Jake:疫情那会躺床上就晚是吧 | |
| Jake: During the pandemic, we just lay in bed, right | |
| 245 | |
| 00:23:00,566 --> 00:23:02,966 | |
| Jake:疫情刚开始那会是 | |
| Jake: When the pandemic first started | |
| 246 | |
| 00:23:04,766 --> 00:23:05,633 | |
| Shure: 谁知道啊 | |
| Shure: Who knows | |
| 247 | |
| 00:23:06,033 --> 00:23:06,633 | |
| Shure: 有些为什么 | |
| Shure: Some people, why | |
| 248 | |
| 00:23:06,633 --> 00:23:07,433 | |
| Shure: 给我收拾 | |
| Shure: Clean up for me | |
| 249 | |
| 00:23:07,500 --> 00:23:09,900 | |
| Shure: 他就给我带了一件白t四件外套 | |
| Shure: He brought me one white T-shirt and four jackets | |
| 250 | |
| 00:23:09,900 --> 00:23:15,300 | |
| Shure: 哈哈哈真是正常人类能带过来了 | |
| Shure: Hahaha, can a normal person carry that | |
| 251 | |
| 00:23:10,300 --> 00:23:15,633 | |
| Jake:哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahaha | |
| 252 | |
| 00:23:10,466 --> 00:23:14,266 | |
| Lucia: 哈哈哈哈 | |
| Lucia: Hahahaha | |
| 253 | |
| 00:23:16,100 --> 00:23:16,900 | |
| Shure: 呃 | |
| Shure: Uh | |
| 254 | |
| 00:23:23,000 --> 00:23:25,633 | |
| Lucia: 我可不可以认领一下这个箱子 | |
| Lucia: Can I claim this box | |
| 255 | |
| 00:23:33,200 --> 00:23:36,000 | |
| Jake:我要开始扫了可以了吗 | |
| Jake: I'm going to start sweeping, okay | |
| 256 | |
| 00:23:34,933 --> 00:23:36,066 | |
| Alice:那我下去 | |
| Alice: Then I'll go down | |
| 257 | |
| 00:23:36,166 --> 00:23:36,700 | |
| Alice:那我下去 | |
| Alice: Then I'll go down | |
| 258 | |
| 00:23:36,700 --> 00:23:37,633 | |
| Alice:把我再粘粘 | |
| Alice: Stick me again | |
| 259 | |
| 00:23:39,266 --> 00:23:40,400 | |
| Jake:那你就坐着 | |
| Jake: Then just sit there | |
| 260 | |
| 00:23:41,033 --> 00:23:41,900 | |
| Jake:你不能动 | |
| Jake: You can't move | |
| 261 | |
| 00:23:52,733 --> 00:23:54,500 | |
| Alice:啊给我粘胶带 | |
| Alice: Ah, stick the tape on me | |
| 262 | |
| 00:23:54,666 --> 00:23:55,466 | |
| Alice:开始扫了 | |
| Alice: Start sweeping | |
| 263 | |
| 00:23:55,466 --> 00:23:57,333 | |
| Alice:干嘛呢你当虫呢 | |
| Alice: What are you doing, pretending to be a bug | |
| 264 | |
| 00:23:58,433 --> 00:24:00,333 | |
| Alice:能给我粘牢固点吗 | |
| Alice: Can you stick it tighter | |
| 265 | |
| 00:24:00,333 --> 00:24:01,733 | |
| Alice:这胶随便使 | |
| Alice: Use as much tape as you want | |
| 266 | |
| 00:24:05,466 --> 00:24:06,600 | |
| Jake:你真不能动啊 | |
| Jake: You really can't move | |
| 267 | |
| 00:24:40,233 --> 00:24:41,766 | |
| Alice:你可以多沾点好吗 | |
| Alice: Can you stick more, please | |
| 268 | |
| 00:25:03,466 --> 00:25:04,266 | |
| Lucia: 黑化 | |
| Lucia: Turning dark | |
| 269 | |
| 00:25:31,200 --> 00:25:33,966 | |
| 其他人:你好这有一个小件给您哈嗯 | |
| Other Person: Hello, there's a small package for you. | |
| 270 | |
| 00:25:33,966 --> 00:25:37,033 | |
| Lucia: 这个是谁的啊 | |
| Lucia: Whose is this? | |
| 271 | |
| 00:25:34,133 --> 00:25:37,200 | |
| 其他人:姓杨的菜鸟的 | |
| Other Person: It's for the newbie with the last name Yang. | |
| 272 | |
| 00:25:37,033 --> 00:25:38,966 | |
| Lucia: 行行行好嘞好嘞 | |
| Lucia: Okay, okay, got it. | |
| 273 | |
| 00:25:38,966 --> 00:25:40,033 | |
| Lucia: 我放这就行 | |
| Lucia: I'll just leave it here. | |
| 274 | |
| 00:25:44,266 --> 00:25:45,366 | |
| Jake:是有人来了吗 | |
| Jake: Did someone come by? | |
| 275 | |
| 00:25:45,366 --> 00:25:47,200 | |
| Lucia: 有一个快递来了 | |
| Lucia: A package arrived. | |
| 276 | |
| 00:25:47,000 --> 00:25:47,800 | |
| Jake:哦 | |
| Jake: Oh. | |
| 277 | |
| 00:25:51,200 --> 00:25:52,066 | |
| Jake:你的电 | |
| Jake: Your phone. | |
| 278 | |
| 00:26:13,866 --> 00:26:16,066 | |
| Jake:我上面可能扫他个20分钟吧 | |
| Jake: I'll probably scan it for about 20 minutes. | |
| 279 | |
| 00:26:16,066 --> 00:26:17,066 | |
| Jake:然后20分钟之后 | |
| Jake: Then after 20 minutes, | |
| 280 | |
| 00:26:17,066 --> 00:26:20,833 | |
| Jake:你们就要悄悄的跑到二楼去躲着对 | |
| Jake: you guys need to quietly run to the second floor to hide, right? | |
| 281 | |
| 00:26:28,933 --> 00:26:32,633 | |
| Alice:哈哈哈那你要不多沾点 | |
| Alice: Hahaha, why don't you just get a little more involved? | |
| 282 | |
| 00:26:48,100 --> 00:26:49,500 | |
| Jake:上装备开凿 | |
| Jake: Gear up and start drilling. | |
| 283 | |
| 00:26:52,166 --> 00:26:52,966 | |
| Jake:插管 | |
| Jake: Insert the tube. | |
| 284 | |
| 00:26:53,800 --> 00:26:56,266 | |
| Jake:哈哈插一圈管开扫 | |
| Jake: Haha, insert a row of tubes and start sweeping. | |
| 285 | |
| 00:27:32,100 --> 00:27:34,033 | |
| Alice:哈哈哈我还没说呢 | |
| Alice: Hahaha, I haven't even said anything yet. | |
| 286 | |
| 00:27:34,866 --> 00:27:37,100 | |
| Alice:我靠我真服了 | |
| Alice: Damn, I really give up. | |
| 287 | |
| 00:29:07,633 --> 00:29:09,600 | |
| Lucia: (歌词)but we don't have to be | |
| Lucia: (Lyrics) but we don't have to be | |
| 288 | |
| 00:29:11,266 --> 00:29:14,266 | |
| Lucia: (歌词)but i'll do it in the best way | |
| Lucia: (Lyrics) but I'll do it in the best way | |
| 289 | |
| 00:29:16,466 --> 00:29:23,533 | |
| Lucia: (歌词)i'll be the guardian of all your favorite chains | |
| Lucia: (Lyrics) I'll be the guardian of all your favorite chains | |
| 290 | |
| 00:29:26,466 --> 00:29:31,200 | |
| Lucia: (歌词)i am the center of the heaven for the cover glass | |
| Lucia: (Lyrics) I am the center of the heaven for the cover glass | |
| 291 | |
| 00:29:32,633 --> 00:29:35,033 | |
| Lucia: 靠这这这首歌我咋不记得调了 | |
| Lucia: Damn, why don't I remember the tune of this song? | |
| 292 | |
| 00:29:35,433 --> 00:29:37,966 | |
| Lucia: (歌词)i tried to picture me without you | |
| Lucia: (Lyrics) I tried to picture me without you | |
| 293 | |
| 00:29:37,966 --> 00:29:44,333 | |
| Lucia: (歌词)but i can't cause it could be immortals immortals | |
| Lucia: (Lyrics) but I can't cause it could be immortals, immortals | |
| 294 | |
| 00:29:44,333 --> 00:29:47,633 | |
| Lucia: (歌词)just not for long for long | |
| Lucia: (Lyrics) just not for long, for long | |
| 295 | |
| 00:30:25,366 --> 00:30:29,600 | |
| Lucia: (歌词)if it's just me again and again everyday | |
| Lucia: (Lyrics) if it's just me again and again every day | |
| 296 | |
| 00:30:29,866 --> 00:30:34,133 | |
| Lucia: (歌词)i'm still comparing your to my futures | |
| Lucia: (Lyrics) I'm still comparing your to my futures | |
| 297 | |
| 00:30:34,400 --> 00:30:38,566 | |
| Lucia: (歌词)it might be over like rostitious | |
| Lucia: (Lyrics) it might be over like rostitious | |
| 298 | |
| 00:30:42,000 --> 00:30:46,800 | |
| Lucia: (歌词) i am the seventh autumn half of the hourglass | |
| Lucia: (Lyrics) I am the seventh autumn half of the hourglass | |
| 299 | |
| 00:30:47,466 --> 00:30:50,000 | |
| Lucia: 我靠我是多久没听这首歌了 | |
| Lucia: Damn, how long has it been since I listened to this song? | |
| 300 | |
| 00:31:02,466 --> 00:31:03,266 | |
| Lucia: (歌词)follow | |
| Lucia: (Lyrics) follow | |
| 301 | |
| 00:31:08,733 --> 00:31:11,933 | |
| Lucia: (歌词)just love follow follow | |
| Lucia: (Lyrics) just love follow follow | |
| 302 | |
| 00:31:35,133 --> 00:31:37,266 | |
| Lucia: 哇塞要我命了 | |
| Lucia: Wow, this is killing me. | |
| 303 | |
| 00:31:53,366 --> 00:31:58,566 | |
| Lucia: (歌词)stick for stick fine and high zoggy sign | |
| Lucia: (Lyrics) stick for stick fine and high zoggy sign | |
| 304 | |
| 00:32:00,033 --> 00:32:04,533 | |
| Lucia: (歌词)onto my very common liar mr winter | |
| Lucia: (Lyrics) onto my very common liar Mr. Winter | |
| 305 | |
| 00:32:04,766 --> 00:32:16,366 | |
| Lucia: (歌词)grush pitman's | |
| Lucia: (Lyrics) grush pitman's | |
| 306 | |
| 00:32:19,833 --> 00:32:24,566 | |
| Lucia: (歌词)hit Mars | |
| Lucia: (Lyrics) hit Mars | |
| 307 | |
| 00:32:27,033 --> 00:32:31,966 | |
| Lucia: (歌词)miss the cobba out in the gal | |
| Lucia: (Lyrics) miss the cobba out in the gal | |
| 308 | |
| 00:32:35,233 --> 00:32:39,600 | |
| Lucia: (歌词)the the dining plaza | |
| Lucia: (Lyrics) the the dining plaza | |
| 309 | |
| 00:32:43,366 --> 00:32:44,633 | |
| Lucia: dinner on Oct | |
| Lucia: dinner on Oct | |
| 310 | |
| 00:32:47,766 --> 00:32:49,966 | |
| Lucia: (歌词)blooming stick let's start | |
| Lucia: (lyrics) blooming stick let's start | |
| 311 | |
| 00:32:52,366 --> 00:32:56,866 | |
| Lucia: (歌词)denying this is the way v via design | |
| Lucia: (lyrics) denying this is the way v via design | |
| 312 | |
| 00:34:19,800 --> 00:34:22,933 | |
| Lucia: (歌词)rock and roll is here to stay | |
| Lucia: (lyrics) rock and roll is here to stay | |
| 313 | |
| 00:34:26,800 --> 00:34:32,433 | |
| Lucia: (歌词)it's better to burn out than to fade away | |
| Lucia: (lyrics) it's better to burn out than to fade away | |
| 314 | |
| 00:34:34,366 --> 00:34:38,033 | |
| Lucia: (歌词)my my hey hey | |
| Lucia: (lyrics) my my hey hey | |
| 315 | |
| 00:34:49,666 --> 00:34:53,133 | |
| Lucia: (歌词)out in the blue and into the black | |
| Lucia: (lyrics) out in the blue and into the black | |
| 316 | |
| 00:34:57,033 --> 00:35:00,766 | |
| Lucia: (歌词)they give you this but you pay for that | |
| Lucia: (lyrics) they give you this but you pay for that | |
| 317 | |
| 00:35:04,533 --> 00:35:10,200 | |
| Lucia: (歌词)and once you're gone you can't ever come back | |
| Lucia: (lyrics) and once you're gone you can't ever come back | |
| 318 | |
| 00:36:49,833 --> 00:36:51,233 | |
| Lucia: (歌词)hey hey | |
| Lucia: (lyrics) hey hey | |
| 319 | |
| 00:38:11,366 --> 00:38:16,933 | |
| Lucia: (歌词)fish and chips and shipwrecks this is Newfoundland i am | |
| Lucia: (lyrics) fish and chips and shipwrecks this is Newfoundland I am | |
| 320 | |
| 00:38:16,933 --> 00:38:18,433 | |
| Lucia: (歌词)i am an islander | |
| Lucia: (lyrics) I am an islander | |
| 321 | |
| 00:38:18,433 --> 00:38:19,733 | |
| Lucia: (歌词):i'm an islander | |
| Lucia: (lyrics) I'm an islander | |
| 322 | |
| 00:38:19,733 --> 00:38:21,433 | |
| Lucia: (歌词)i am an islander | |
| Lucia: (lyrics) I am an islander | |
| 323 | |
| 00:38:22,533 --> 00:38:24,133 | |
| Lucia: (歌词)i am an islander | |
| Lucia: (lyrics) I am an islander | |
| 324 | |
| 00:38:24,133 --> 00:38:25,433 | |
| Lucia: (歌词)i'm an islander | |
| Lucia: (lyrics) I'm an islander | |
| 325 | |
| 00:38:25,433 --> 00:38:27,100 | |
| Lucia: (歌词)i am an islander | |
| Lucia: (lyrics) I am an islander | |
| 326 | |
| 00:38:51,900 --> 00:39:03,133 | |
| Lucia: (歌词)we will not be killed we will not be drunk | |
| Lucia: (lyrics) we will not be killed we will not be drunk | |
| 327 | |
| 00:39:03,300 --> 00:39:06,833 | |
| Lucia: (歌词)we will still go on and | |
| Lucia: (lyrics) we will still go on and | |
| 328 | |
| 00:39:18,233 --> 00:39:21,833 | |
| Lucia: (歌词)and a belly rub all barking and meowing for breakfast | |
| Lucia: (lyrics) and a belly rub all barking and meowing for breakfast | |
| 329 | |
| 00:40:44,700 --> 00:40:46,233 | |
| Lucia: (歌词)welcome to the rock | |
| Lucia: (lyrics) welcome to the rock | |
| 330 | |
| 00:40:54,533 --> 00:40:56,466 | |
| Lucia: okay apple tv all right | |
| Lucia: okay apple tv all right | |
| 331 | |
| 00:41:13,833 --> 00:41:14,966 | |
| Lucia: (歌词)but did you really | |
| Lucia: (lyrics) but did you really | |
| 332 | |
| 00:41:49,900 --> 00:41:51,300 | |
| Lucia: harvest moon | |
| Lucia: harvest moon | |
| 333 | |
| 00:42:27,266 --> 00:42:31,666 | |
| Lucia: (歌词)as sweet as lucky as lucky can be ching ching money | |
| Lucia: (lyrics) as sweet as lucky as lucky can be ching ching money | |
| 334 | |
| 00:42:31,666 --> 00:42:32,466 | |
| Lucia: (歌词)ching ching money | |
| Lucia: (lyrics) ching ching money | |
| 335 | |
| 00:42:32,466 --> 00:42:33,766 | |
| Lucia: (歌词)ching ching Choo | |
| Lucia: (lyrics) ching ching Choo | |
| 336 | |
| 00:42:33,900 --> 00:42:37,566 | |
| Lucia: (歌词)good lucky rubber for nice shake hands with you oh | |
| Lucia: (lyrics) good lucky rubber for nice shake hands with you oh | |
| 337 | |
| 00:42:37,566 --> 00:42:43,466 | |
| Lucia: (歌词)blow me a kiss and let's lucky too | |
| Lucia: (lyrics) blow me a kiss and let's lucky too | |
| 338 | |
| 00:42:45,333 --> 00:42:49,900 | |
| Lucia: (歌词)now as the letter of life has been strong you might finger sweep | |
| Lucia: (lyrics) now as the letter of life has been strong you might finger sweep | |
| 339 | |
| 00:42:49,900 --> 00:42:52,266 | |
| Lucia: (歌词)the song bottomless corn | |
| Lucia: (lyrics) the song bottomless corn | |
| 340 | |
| 00:42:52,366 --> 00:42:55,233 | |
| Lucia: (歌词)spent with time in ashes and smoke | |
| Lucia: (lyrics) spent with time in ashes and smoke | |
| 341 | |
| 00:42:55,233 --> 00:42:58,533 | |
| Lucia: (歌词)in this whole wide world there's no appearing bloke | |
| Lucia: (lyrics) in this whole wide world there's no appearing bloke | |
| 342 | |
| 00:42:58,666 --> 00:43:01,933 | |
| Lucia: (歌词)Chin Chin Chin Chin Chin Chin Cherry | |
| Lucia: (lyrics) Chin Chin Chin Chin Chin Chin Cherry | |
| 343 | |
| 00:43:01,966 --> 00:43:05,366 | |
| Lucia: (歌词)what's prepared as lucky as lucky can be | |
| Lucia: (lyrics) what's prepared as lucky as lucky can be | |
| 344 | |
| 00:43:05,833 --> 00:43:08,766 | |
| Lucia: (歌词)Chin Chin Chin Chin Chin Chinchu | |
| Lucia: (lyrics) Chin Chin Chin Chin Chin Chinchu | |
| 345 | |
| 00:43:08,766 --> 00:43:12,266 | |
| Lucia: (歌词)good luck will rough off when i shakes hands with you | |
| Lucia: (lyrics) good luck will rough off when I shake hands with you | |
| 346 | |
| 00:43:12,533 --> 00:43:19,033 | |
| Lucia: (歌词)chim chim Cherry you're sweet as as lucky as lucky can be | |
| Lucia: (lyrics) chim chim Cherry you're sweet as as lucky as lucky can be | |
| 347 | |
| 00:43:19,366 --> 00:43:22,266 | |
| Lucia: (歌词)chim chim Cherry chim chim Cherry | |
| Lucia: (lyrics) chim chim Cherry chim chim Cherry | |
| 348 | |
| 00:43:22,366 --> 00:43:26,433 | |
| Lucia: (歌词)good luck we're robed of when i shake hands with you and i | |
| Lucia: (lyrics) good luck we're robed of when I shake hands with you and I | |
| 349 | |
| 00:43:26,533 --> 00:43:28,266 | |
| Lucia: (歌词)one nice shakes hand with you | |
| Lucia: (Lyrics) one nice shakes hand with you | |
| 350 | |
| 00:43:33,866 --> 00:43:36,533 | |
| Lucia: (歌词)i chase my brushes with price | |
| Lucia: (Lyrics) i chase my brushes with price | |
| 351 | |
| 00:43:36,533 --> 00:43:40,966 | |
| Lucia: (歌词)as i do a room for the chef and a brush for the flu | |
| Lucia: (Lyrics) as i do a room for the chef and a brush for the flu | |
| 352 | |
| 00:43:54,633 --> 00:43:58,966 | |
| Lucia: (歌词)a fair smoke is on blurred and curred | |
| Lucia: (Lyrics) a fair smoke is on blurred and curred | |
| 353 | |
| 00:43:59,700 --> 00:44:02,333 | |
| Lucia: (歌词)between pavements and stars | |
| Lucia: (Lyrics) between pavements and stars | |
| 354 | |
| 00:44:02,900 --> 00:44:04,466 | |
| Lucia: (歌词)in the sweet world | |
| Lucia: (Lyrics) in the sweet world | |
| 355 | |
| 00:44:06,133 --> 00:44:08,033 | |
| Lucia: (歌词)when hardly no day | |
| Lucia: (Lyrics) when hardly no day | |
| 356 | |
| 00:44:09,066 --> 00:44:11,100 | |
| Lucia: (歌词)no hardly no night | |
| Lucia: (Lyrics) no hardly no night | |
| 357 | |
| 00:44:12,166 --> 00:44:17,900 | |
| Lucia: (歌词)there are things half in shadow and half way in light | |
| Lucia: (Lyrics) there are things half in shadow and half way in light | |
| 358 | |
| 00:44:20,100 --> 00:44:25,866 | |
| Lucia: (歌词)on the rooftops of London oh还没扫好吗 | |
| Lucia: (Lyrics) on the rooftops of London oh haven't you finished sweeping yet? | |
| 359 | |
| 00:44:25,866 --> 00:44:27,700 | |
| Lucia: h还没扫好吗 | |
| Lucia: h haven't you finished sweeping yet? | |
| 360 | |
| 00:44:30,900 --> 00:44:34,633 | |
| Lucia: (歌词) chim chiminey chim chiminey chim chim cherry | |
| Lucia: (Lyrics) chim chiminey chim chiminey chim chim cherry | |
| 361 | |
| 00:44:34,633 --> 00:44:38,700 | |
| Lucia: (歌词)when your walls sweep you are glad to company | |
| Lucia: (Lyrics) when your walls sweep you are glad to company | |
| 362 | |
| 00:44:39,366 --> 00:44:41,066 | |
| Lucia: (歌词)no words ever more | |
| Lucia: (Lyrics) no words ever more | |
| 363 | |
| 00:44:41,066 --> 00:44:44,766 | |
| Lucia: (歌词)have beer crew than the messages | |
| Lucia: (Lyrics) have beer crew than the messages | |
| 364 | |
| 00:44:47,433 --> 00:44:54,466 | |
| Lucia: (歌词)轻轻的轻轻轻轻唱 | |
| Lucia: (Lyrics) softly, softly, softly sing | |
| 365 | |
| 00:45:32,833 --> 00:45:34,233 | |
| Lucia: 完了这首没词 | |
| Lucia: Finished, this song has no lyrics | |
| 366 | |
| 00:46:03,466 --> 00:46:06,933 | |
| Lucia: when you are sweet by your clear company | |
| Lucia: when you are sweet by your clear company | |
| 367 | |
| 00:46:06,933 --> 00:46:07,033 | |
| Lucia: (歌词)when you are sweet by your clear company | |
| Lucia: (Lyrics) when you are sweet by your clear company | |
| 368 | |
| 00:46:47,933 --> 00:46:51,666 | |
| Lucia: (歌词)i've been staring at the edge of the water | |
| Lucia: (Lyrics) i've been staring at the edge of the water | |
| 369 | |
| 00:46:51,666 --> 00:46:54,833 | |
| Lucia: (歌词)long as i can remember | |
| Lucia: (Lyrics) long as i can remember | |
| 370 | |
| 00:46:55,066 --> 00:46:57,766 | |
| Lucia: (歌词)never really knowing why | |
| Lucia: (Lyrics) never really knowing why | |
| 371 | |
| 00:46:59,266 --> 00:47:03,666 | |
| Lucia: (歌词)i wish i could be the perfect daughter | |
| Lucia: (Lyrics) i wish i could be the perfect daughter | |
| 372 | |
| 00:47:03,666 --> 00:47:08,933 | |
| Lucia: (歌词)but i come back to the water no matter how我的船 | |
| Lucia: (Lyrics) but i come back to the water no matter how my boat | |
| 373 | |
| 00:47:11,133 --> 00:47:12,766 | |
| Lucia: (歌词)every turn i take | |
| Lucia: (Lyrics) every turn i take | |
| 374 | |
| 00:47:12,766 --> 00:47:14,300 | |
| Lucia: (歌词)every trial i check | |
| Lucia: (Lyrics) every trial i check | |
| 375 | |
| 00:47:14,300 --> 00:47:15,766 | |
| Lucia: (歌词)every path i make | |
| Lucia: (Lyrics) every path i make | |
| 376 | |
| 00:47:15,766 --> 00:47:18,500 | |
| Lucia: (歌词)every road leads back to a place i know | |
| Lucia: (Lyrics) every road leads back to a place i know | |
| 377 | |
| 00:47:18,500 --> 00:47:22,700 | |
| Lucia: (歌词)where i cannot go where i long to be | |
| Lucia: (Lyrics) where i cannot go where i long to be | |
| 378 | |
| 00:47:22,966 --> 00:47:25,100 | |
| Lucia: (歌词)see the light when the sky meets the sea | |
| Lucia: (Lyrics) see the light when the sky meets the sea | |
| 379 | |
| 00:47:25,100 --> 00:47:27,533 | |
| Lucia: (歌词)and it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) and it calls me | |
| 380 | |
| 00:47:28,133 --> 00:47:33,266 | |
| Lucia: (歌词)and no one knows how far it goes | |
| Lucia: (Lyrics) and no one knows how far it goes | |
| 381 | |
| 00:47:35,066 --> 00:47:38,833 | |
| Lucia: (歌词)no cells can cease this behind me | |
| Lucia: (Lyrics) no cells can cease this behind me | |
| 382 | |
| 00:47:43,233 --> 00:47:46,566 | |
| Lucia: (歌词)my girl there's just no telling how far i'll go | |
| Lucia: (Lyrics) my girl there's just no telling how far i'll go | |
| 383 | |
| 00:47:46,566 --> 00:47:52,833 | |
| Lucia: (歌词)i know everybody on this island seems so happy on this island | |
| Lucia: (Lyrics) i know everybody on this island seems so happy on this island | |
| 384 | |
| 00:47:53,233 --> 00:47:55,333 | |
| Lucia: (歌词)everything is by design | |
| Lucia: (Lyrics) everything is by design | |
| 385 | |
| 00:47:57,333 --> 00:48:04,333 | |
| Lucia: (歌词)i know everybody on this island has a role of this island | |
| Lucia: (Lyrics) i know everybody on this island has a role of this island | |
| 386 | |
| 00:48:04,566 --> 00:48:06,833 | |
| Lucia: (歌词)maybe i can roll with mine | |
| Lucia: (Lyrics) maybe i can roll with mine | |
| 387 | |
| 00:48:08,433 --> 00:48:11,466 | |
| Lucia: (歌词)i can lead with pride i can make it strong | |
| Lucia: (Lyrics) i can lead with pride i can make it strong | |
| 388 | |
| 00:48:11,466 --> 00:48:14,433 | |
| Lucia: (歌词)i'll be satisfied if i play along | |
| Lucia: (Lyrics) i'll be satisfied if i play along | |
| 389 | |
| 00:48:14,433 --> 00:48:17,466 | |
| Lucia: (歌词)but the voice inside sings a different song | |
| Lucia: (Lyrics) but the voice inside sings a different song | |
| 390 | |
| 00:48:22,933 --> 00:48:25,033 | |
| Lucia: (歌词)seem to lie at the sky at the sea | |
| Lucia: (Lyrics) seem to lie at the sky at the sea | |
| 391 | |
| 00:48:25,033 --> 00:48:29,300 | |
| Lucia: (歌词)and it's blinding no wonder | |
| Lucia: (Lyrics) and it's blinding no wonder | |
| 392 | |
| 00:48:31,133 --> 00:48:32,533 | |
| Lucia: (歌词)but deeper go | |
| Lucia: (Lyrics) but deeper go | |
| 393 | |
| 00:48:34,166 --> 00:48:36,500 | |
| Lucia: (歌词)and it seems like it's calling out to me | |
| Lucia: (Lyrics) and it seems like it's calling out to me | |
| 394 | |
| 00:48:36,500 --> 00:48:38,833 | |
| Lucia: (歌词)so come find me | |
| Lucia: (Lyrics) so come find me | |
| 395 | |
| 00:48:39,700 --> 00:48:41,133 | |
| Lucia: (歌词)let me know | |
| Lucia: (Lyrics) let me know | |
| 396 | |
| 00:48:42,700 --> 00:48:45,733 | |
| Lucia: (歌词)what's beyond that line where i cross that line | |
| Lucia: (Lyrics) what's beyond that line where I cross that line | |
| 397 | |
| 00:48:45,733 --> 00:48:47,933 | |
| Lucia: (歌词)seen a line where the sky meets the sea | |
| Lucia: (Lyrics) seen a line where the sky meets the sea | |
| 398 | |
| 00:48:47,933 --> 00:48:50,300 | |
| Lucia: (歌词)and it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) and it calls me | |
| 399 | |
| 00:48:50,400 --> 00:48:51,200 | |
| Lucia: 不对 | |
| Lucia: No, that's not right. | |
| 400 | |
| 00:48:53,666 --> 00:48:55,500 | |
| Lucia: (歌词)how far it goes | |
| Lucia: (Lyrics) how far it goes | |
| 401 | |
| 00:48:57,133 --> 00:49:01,366 | |
| Lucia: (歌词)if the wind in my sails stays the sea stays behind me | |
| Lucia: (Lyrics) if the wind in my sails stays the sea stays behind me | |
| 402 | |
| 00:49:04,966 --> 00:49:06,900 | |
| Lucia: (歌词)how far i'll go | |
| Lucia: (Lyrics) how far I'll go | |
| 403 | |
| 00:49:08,533 --> 00:49:09,333 | |
| Lucia: 不对 | |
| Lucia: No, that's not right. | |
| 404 | |
| 00:49:11,166 --> 00:49:18,133 | |
| Lucia: (歌词)still i've been staring at the edge of the water at the | |
| Lucia: (Lyrics) still I've been staring at the edge of the water at the | |
| 405 | |
| 00:49:18,133 --> 00:49:19,900 | |
| Lucia: (歌词)the edge of the water | |
| Lucia: (Lyrics) the edge of the water | |
| 406 | |
| 00:49:20,433 --> 00:49:30,833 | |
| Lucia: (歌词)long as long as long as long as long as long as i can remember | |
| Lucia: (Lyrics) long as long as long as long as long as long as I can remember | |
| 407 | |
| 00:49:37,033 --> 00:49:40,500 | |
| Lucia: (歌词)i've been staring at the edge of the water | |
| Lucia: (Lyrics) I've been staring at the edge of the water | |
| 408 | |
| 00:49:41,066 --> 00:49:44,300 | |
| Lucia: (歌词)long as i can remember | |
| Lucia: (Lyrics) long as I can remember | |
| 409 | |
| 00:49:44,466 --> 00:49:47,066 | |
| Lucia: (歌词)never really knowing why | |
| Lucia: (Lyrics) never really knowing why | |
| 410 | |
| 00:49:49,033 --> 00:49:52,933 | |
| Lucia: (歌词)i wish i could be the perfect dollar | |
| Lucia: (Lyrics) I wish I could be the perfect daughter | |
| 411 | |
| 00:49:52,933 --> 00:49:56,133 | |
| Lucia: (歌词)but i'll come back to the water | |
| Lucia: (Lyrics) but I'll come back to the water | |
| 412 | |
| 00:49:56,166 --> 00:49:58,933 | |
| Lucia: (歌词)no matter how hard i try | |
| Lucia: (Lyrics) no matter how hard I try | |
| 413 | |
| 00:50:00,433 --> 00:50:02,266 | |
| Lucia: (歌词)every every turn i take | |
| Lucia: (Lyrics) every every turn I take | |
| 414 | |
| 00:50:02,266 --> 00:50:03,733 | |
| Lucia: (歌词)every trial i check | |
| Lucia: (Lyrics) every trial I check | |
| 415 | |
| 00:50:03,733 --> 00:50:05,166 | |
| Lucia: (歌词)every path i make | |
| Lucia: (Lyrics) every path I make | |
| 416 | |
| 00:50:08,466 --> 00:50:12,733 | |
| Lucia: (歌词)every turn i take every i check every path i make | |
| Lucia: (Lyrics) every turn I take every trial I check every path I make | |
| 417 | |
| 00:50:12,733 --> 00:50:15,533 | |
| Lucia: (歌词)every road leads back to the place i know | |
| Lucia: (Lyrics) every road leads back to the place I know | |
| 418 | |
| 00:50:15,533 --> 00:50:19,566 | |
| Lucia: (歌词)where i cannot go where i long to be | |
| Lucia: (Lyrics) where I cannot go where I long to be | |
| 419 | |
| 00:50:19,966 --> 00:50:22,133 | |
| Lucia: (歌词)see the light when the sky meets the sea | |
| Lucia: (Lyrics) see the light when the sky meets the sea | |
| 420 | |
| 00:50:22,133 --> 00:50:25,233 | |
| Lucia: (歌词)and it calls me hmm hmm hmm hmm | |
| Lucia: (Lyrics) and it calls me hmm hmm hmm hmm | |
| 421 | |
| 00:50:25,533 --> 00:50:27,566 | |
| Lucia: (歌词)see the light when the sky meets the sea | |
| Lucia: (Lyrics) see the light when the sky meets the sea | |
| 422 | |
| 00:50:27,566 --> 00:50:29,766 | |
| Lucia: (歌词)and it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) and it calls me | |
| 423 | |
| 00:50:30,666 --> 00:50:35,333 | |
| Lucia: (歌词)and it it calls it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) and it it calls it calls me | |
| 424 | |
| 00:50:35,900 --> 00:50:41,500 | |
| Lucia: (歌词)it calls me it call it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) it calls me it call it calls me | |
| 425 | |
| 00:50:45,266 --> 00:50:47,100 | |
| Lucia: (歌词)how far i'd go | |
| Lucia: (Lyrics) how far I'd go | |
| 426 | |
| 00:50:48,633 --> 00:50:52,966 | |
| Lucia: (歌词)if the wind in my soul still see stays behind me | |
| Lucia: (Lyrics) if the wind in my soul still see stays behind me | |
| 427 | |
| 00:50:52,966 --> 00:50:56,433 | |
| Lucia: (歌词)stays behind me | |
| Lucia: (Lyrics) stays behind me | |
| 428 | |
| 00:50:56,433 --> 00:50:59,066 | |
| Lucia: (歌词)stays behind me | |
| Lucia: (Lyrics) stays behind me | |
| 429 | |
| 00:51:02,866 --> 00:51:05,133 | |
| Lucia: (歌词)if i go there's just no telling | |
| Lucia: (Lyrics) If I go there's just no telling | |
| 430 | |
| 00:51:05,133 --> 00:51:06,633 | |
| Lucia: (歌词)how far i'll go | |
| Lucia: (Lyrics) How far I'll go | |
| 431 | |
| 00:51:06,633 --> 00:51:13,066 | |
| Lucia: (歌词)i know everybody on this island seems so happy on this island | |
| Lucia: (Lyrics) I know everybody on this island seems so happy on this island | |
| 432 | |
| 00:51:13,533 --> 00:51:15,833 | |
| Lucia: (歌词)everything is on designer | |
| Lucia: (Lyrics) Everything is on designer | |
| 433 | |
| 00:51:17,533 --> 00:51:24,366 | |
| Lucia: (歌词)i know everybody on this island has a role on this island | |
| Lucia: (Lyrics) I know everybody on this island has a role on this island | |
| 434 | |
| 00:51:28,566 --> 00:51:30,300 | |
| Lucia: (歌词)i can live with pride | |
| Lucia: (Lyrics) I can live with pride | |
| 435 | |
| 00:51:30,300 --> 00:51:33,300 | |
| Lucia: (歌词)i can make us strong i'll be satisfied | |
| Lucia: (Lyrics) I can make us strong I'll be satisfied | |
| 436 | |
| 00:51:34,433 --> 00:51:39,500 | |
| Lucia: (歌词)i'll be satisfied i'll be satisfied i'll be satisfied | |
| Lucia: (Lyrics) I'll be satisfied I'll be satisfied I'll be satisfied | |
| 437 | |
| 00:51:39,500 --> 00:51:41,233 | |
| Lucia: (歌词)i'll be satisfied i'll be | |
| Lucia: (Lyrics) I'll be satisfied I'll be | |
| 438 | |
| 00:51:41,233 --> 00:51:46,366 | |
| Lucia: (歌词)i'll be satisfied if i play along | |
| Lucia: (Lyrics) I'll be satisfied if I play along | |
| 439 | |
| 00:51:59,433 --> 00:52:03,133 | |
| Lucia: (歌词)will you lie when summer's here for me | |
| Lucia: (Lyrics) Will you lie when summer's here for me | |
| 440 | |
| 00:52:19,033 --> 00:52:20,633 | |
| Lucia: (歌词)what's beyond that line | |
| Lucia: (Lyrics) What's beyond that line | |
| 441 | |
| 00:52:21,233 --> 00:52:23,433 | |
| Lucia: (歌词)the light see the light miss the sky | |
| Lucia: (Lyrics) The light see the light miss the sky | |
| 442 | |
| 00:52:23,433 --> 00:52:26,400 | |
| Lucia: (歌词)miss the sea and it calls me | |
| Lucia: (Lyrics) Miss the sea and it calls me | |
| 443 | |
| 00:52:26,400 --> 00:52:29,266 | |
| Lucia: 我靠这个怎么老不 | |
| Lucia: Why does this always... | |
| 444 | |
| 00:52:31,100 --> 00:52:31,900 | |
| Lucia: (歌词)it calls | |
| Lucia: (Lyrics) It calls | |
| 445 | |
| 00:52:38,700 --> 00:52:41,033 | |
| Lucia: (歌词)if the wind in my soul doesn't see | |
| Lucia: (Lyrics) If the wind in my soul doesn't see | |
| 446 | |
| 00:52:41,033 --> 00:52:43,266 | |
| Lucia: (歌词)stays behind me | |
| Lucia: (Lyrics) Stays behind me | |
| 447 | |
| 00:55:20,733 --> 00:55:22,833 | |
| Lucia: (歌词)人的轮廓 | |
| Lucia: (Lyrics) The outline of a person | |
| 448 | |
| 00:55:25,700 --> 00:55:31,466 | |
| Lucia: (歌词)海浪无声将夜幕深深淹没 | |
| Lucia: (Lyrics) The waves silently submerge the night deeply | |
| 449 | |
| 00:55:32,366 --> 00:55:37,700 | |
| Lucia: (歌词)漫过天空尽头的角落 | |
| Lucia: (Lyrics) Over the corners of the sky's edge | |
| 450 | |
| 00:55:39,333 --> 00:55:45,533 | |
| Lucia: (歌词)大鱼在梦境的缝隙里游过 | |
| Lucia: (Lyrics) The big fish swims through the gaps of dreams | |
| 451 | |
| 00:55:46,333 --> 00:55:50,933 | |
| Lucia: (歌词)凝望你沉睡的轮廓 | |
| Lucia: (Lyrics) Gazing at your sleeping outline | |
| 452 | |
| 00:55:52,166 --> 00:55:59,066 | |
| Lucia: (歌词)看海天一色听风起雨落 | |
| Lucia: (Lyrics) Watching the sea and sky blend, listening to the wind and rain | |
| 453 | |
| 00:55:59,066 --> 00:56:04,900 | |
| Lucia: (歌词)执子手吹散苍茫茫烟波 | |
| Lucia: (Lyrics) Holding your hand, blowing away the vast mist | |
| 454 | |
| 00:56:06,033 --> 00:56:12,933 | |
| Lucia: (歌词)大鱼的翅膀已经太辽阔 | |
| Lucia: (Lyrics) The wings of the big fish are already too vast | |
| 455 | |
| 00:56:13,566 --> 00:56:17,900 | |
| Lucia: (歌词)我松开时间的绳索 | |
| Lucia: (Lyrics) I let go of the rope of time | |
| 456 | |
| 00:56:26,533 --> 00:56:32,333 | |
| Lucia: (歌词)更怕你永远停留在这里 | |
| Lucia: (Lyrics) More afraid of you staying here forever | |
| 457 | |
| 00:57:08,533 --> 00:57:13,833 | |
| Lucia: (歌词)漫过天空尽头的角落 | |
| Lucia: (Lyrics) Over the corners of the sky's edge | |
| 458 | |
| 00:57:15,366 --> 00:57:19,833 | |
| Lucia: (歌词)大鱼在梦境的缝隙里 | |
| Lucia: (Lyrics) The big fish swims through the gaps of dreams | |
| 459 | |
| 00:57:22,166 --> 00:57:26,766 | |
| Lucia: (歌词)游过往沉睡的轮廓 | |
| Lucia: (Lyrics) Passing through the sleeping outlines | |
| 460 | |
| 00:57:49,633 --> 00:57:53,666 | |
| Lucia: (歌词)我松开时间的绳索 | |
| Lucia: (Lyrics) I let go of the rope of time | |