Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
| 1 | |
| 00:13:51,500 --> 00:13:54,500 | |
| Shure: 先糊弄糊弄得了哪天买的时候 | |
| 2 | |
| 00:13:54,566 --> 00:13:57,566 | |
| Shure: 就一次领虽然 | |
| Shure: Just get everything at once, although... | |
| 3 | |
| 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 | |
| Shure: 但是他真的很好用不符合我们的理念 | |
| Shure: But it's really useful, it doesn't align with our idea. | |
| 4 | |
| 00:14:04,833 --> 00:14:06,333 | |
| Lucia: 因为一个抹布的话 | |
| Lucia: Because if it's just one cloth... | |
| 5 | |
| 00:14:06,800 --> 00:14:09,466 | |
| Lucia: 感觉可能擦整个擦不太干净所以我本来说 | |
| Lucia: It might not clean everything well, so I was saying... | |
| 6 | |
| 00:14:10,700 --> 00:14:13,100 | |
| Lucia: 光把边上大家用到的地方擦一下 | |
| Lucia: Just wipe the areas everyone uses. | |
| 7 | |
| 00:14:19,500 --> 00:14:20,166 | |
| Alice: 你不饿了吗 | |
| Alice: Aren't you hungry? | |
| 8 | |
| 00:14:20,166 --> 00:14:21,600 | |
| Alice: 你吃吧 | |
| Alice: You go ahead and eat. | |
| 9 | |
| 00:14:21,600 --> 00:14:23,400 | |
| Tasha: 我不敢吃 | |
| 10 | |
| 00:14:23,433 --> 00:14:24,100 | |
| Tasha: 啊不好意思 | |
| Tasha: Oh, sorry. | |
| 11 | |
| 00:14:24,100 --> 00:14:27,633 | |
| Shure: 没事我们是一个 | |
| 12 | |
| 00:14:27,666 --> 00:14:29,900 | |
| Alice: 别做啊现在这个脏 | |
| Alice: Don't do it, it's dirty now. | |
| 13 | |
| 00:14:30,800 --> 00:14:32,766 | |
| Lucia: 这确实还有还有仨 | |
| Lucia: There are still three more. | |
| 14 | |
| 00:14:32,766 --> 00:14:34,700 | |
| Lucia: 那要不再拿一个用好了 | |
| Lucia: Should we get another one to use? | |
| 15 | |
| 00:14:32,766 --> 00:14:35,766 | |
| Lucia: 如果万一要用来洗碗的话 | |
| Lucia: In case we need to wash dishes. | |
| 16 | |
| 00:14:37,466 --> 00:14:40,900 | |
| Tasha:为什么6个人只点4杯饮料 | |
| Tasha: Why did we only order 4 drinks for 6 people? | |
| 17 | |
| 00:14:40,900 --> 00:14:42,166 | |
| Katrina: 我不喝 | |
| Katrina: I don't drink. | |
| 18 | |
| 00:14:42,166 --> 00:14:43,466 | |
| Tasha: 你不喝嗯 | |
| Tasha: You don't drink, huh? | |
| 19 | |
| 00:14:43,466 --> 00:14:46,466 | |
| Katrina: 我不能喝冰的 | |
| Katrina: I can't drink cold stuff. | |
| 20 | |
| 00:14:46,100 --> 00:14:47,400 | |
| Tasha: 啊你也不喝 | |
| Tasha: Oh, you don't drink either? | |
| 21 | |
| 00:14:47,066 --> 00:14:50,066 | |
| Katrina: 我不是我来大姨妈了来不了对所以我才睡那么死 | |
| 22 | |
| 00:14:47,733 --> 00:14:48,866 | |
| Tasha: 你是这几天 | |
| Tasha: It's that time for you? | |
| 23 | |
| 00:14:51,666 --> 00:14:52,733 | |
| Katrina: 哈哈 | |
| Katrina: Haha. | |
| 24 | |
| 00:14:52,733 --> 00:14:55,066 | |
| Katrina: 直接睡晕过去了 | |
| 25 | |
| 00:14:55,066 --> 00:14:58,066 | |
| Katrina: 摆筷然后摆拍一张 | |
| Katrina: Let's set up the chopsticks and take a picture. | |
| 26 | |
| 00:15:01,266 --> 00:15:02,066 | |
| Tasha: 哈 | |
| Tasha: Ha. | |
| 27 | |
| 00:15:07,300 --> 00:15:11,333 | |
| Alice: 今天是疯狂星期四的一半 | |
| Alice: Today is half Crazy Thursday. | |
| 28 | |
| 00:15:11,333 --> 00:15:14,333 | |
| Shure: 今天是Tuesday吗 | |
| Shure: Is today Tuesday? | |
| 29 | |
| 00:15:14,333 --> 00:15:17,333 | |
| Alice:对Tuesday | |
| 30 | |
| 00:15:17,333 --> 00:15:20,333 | |
| Shure: 哦锡克内克day | |
| Shure: Oh, it's Sick-Nick day. | |
| 31 | |
| 00:15:20,333 --> 00:15:23,333 | |
| Jake:KFC Tuesady | |
| 32 | |
| 00:15:23,333 --> 00:15:26,333 | |
| Jake:疯狂星期二 | |
| 33 | |
| 00:15:27,900 --> 00:15:29,466 | |
| Katrina: 嗯我手机 | |
| Katrina: Hmm, my phone... | |
| 34 | |
| 00:15:29,466 --> 00:15:31,600 | |
| Shure: 为什么你手机放我手上 | |
| Shure: Why is your phone in my hand? | |
| 35 | |
| 00:15:31,233 --> 00:15:34,233 | |
| Katrina: 我不知道啊哈哈哈哈 | |
| Katrina: I don't know, haha. | |
| 36 | |
| 00:15:34,233 --> 00:15:37,233 | |
| Katrina: 为什么会在你手上 | |
| Katrina: Why is it in your hand? | |
| 37 | |
| 00:15:37,233 --> 00:15:40,233 | |
| Katrina: 我喝旺仔牛奶吧 Shure: 好嘞 | |
| Katrina: I'll drink Want Want milk. Shure: Okay. | |
| 38 | |
| 00:15:41,566 --> 00:15:43,166 | |
| Jake: 我来我来搞一搞 | |
| Jake: I'll take it. I'll take it. | |
| 39 | |
| 00:15:43,166 --> 00:15:44,566 | |
| Lucia: 没事没事没事 | |
| 40 | |
| 00:15:44,566 --> 00:15:47,566 | |
| Jake:还有多少 Lucia: 呃差不多了 | |
| Jake: How much is left? Tasha: Uh, almost done. | |
| 41 | |
| 00:15:47,566 --> 00:15:50,566 | |
| Lucia: 刚才那个硕就是把这边已经擦了一遍 | |
| 42 | |
| 00:15:50,566 --> 00:15:53,566 | |
| Lucia: 有时候反应不过来 | |
| Lucia: Sometimes I can't react quickly enough. | |
| 43 | |
| 00:15:53,566 --> 00:15:56,566 | |
| Lucia: 他的全名 | |
| Lucia: His full name. | |
| 44 | |
| 00:15:56,566 --> 00:15:59,566 | |
| Katrina: 这是什么 | |
| Katrina: What is this? | |
| 45 | |
| 00:15:59,566 --> 00:16:02,566 | |
| Tasha:这个名字还是很好记的 | |
| Tasha: This name is still easy to remember. | |
| 46 | |
| 00:16:02,566 --> 00:16:05,566 | |
| Katrina: 披萨 | |
| Katrina: Pizza. | |
| 47 | |
| 00:16:05,566 --> 00:16:08,566 | |
| Tasha: 这凳子是不是也得也得 啊小心 | |
| Tasha: Does this chair also need... ah, be careful. | |
| 48 | |
| 00:16:05,700 --> 00:16:07,566 | |
| Tasha: 为什么不点肯德基的蛋挞 | |
| Tasha: Why not order KFC egg tarts? | |
| 49 | |
| 00:16:08,166 --> 00:16:09,733 | |
| Lucia: 让我看看这凳子脏不脏 | |
| Lucia: Let me see if this chair is dirty. | |
| 50 | |
| 00:16:16,733 --> 00:16:20,066 | |
| Lucia: 哎好吧凳子也挺脏的 | |
| Lucia: Oh well, the chair is pretty dirty too. | |
| 51 | |
| 00:16:20,066 --> 00:16:23,066 | |
| Jake:这个闻所未闻的肯德基长成这个样子 | |
| 52 | |
| 00:16:23,066 --> 00:16:26,066 | |
| Jake:肯德基长烤鸭 | |
| 53 | |
| 00:16:36,966 --> 00:16:39,966 | |
| Lucia: 那边我把那两个凳子擦一下 | |
| Lucia: Over there, I'll wipe those two chairs. | |
| 54 | |
| 00:16:39,966 --> 00:16:42,966 | |
| Jake:肯德基披萨 | |
| Jake: KFC pizza. | |
| 55 | |
| 00:16:39,966 --> 00:16:42,966 | |
| Katrina: 肯德基的 | |
| Katrina: KFC pizza. | |
| 56 | |
| 00:16:46,433 --> 00:16:48,433 | |
| Jake: 笑话外国人 | |
| 57 | |
| 00:16:48,433 --> 00:16:51,433 | |
| Jake:他们点的肯德基是什么 | |
| 58 | |
| 00:16:51,433 --> 00:16:54,433 | |
| Katrina: 他们的肯德基跟我们不太一样是吧 | |
| Katrina: Their KFC is not quite the same as ours, right? | |
| 59 | |
| 00:16:56,433 --> 00:16:59,166 | |
| Alice: 这是中式的有骨有骨鸭 | |
| Alice: This is Chinese-style bone-in duck. | |
| 60 | |
| 00:17:00,600 --> 00:17:01,400 | |
| Lucia: 对肯德基麦当劳新品好像国内外都不太一样吧 | |
| Lucia: Right, KFC and McDonald's new items seem different domestically and abroad. | |
| 61 | |
| 00:17:03,233 --> 00:17:04,733 | |
| Alice: 有骨鸭米花 | |
| Alice: Bone-in duck popcorn. | |
| 62 | |
| 00:17:04,733 --> 00:17:06,600 | |
| Tasha: 呃口感也不一样 | |
| Tasha: Uh, the taste is also different. | |
| 63 | |
| 00:17:06,600 --> 00:17:09,600 | |
| Katrina: 夹了那种什么辣的,辣椒酱的那种鸡肉卷 | |
| Katrina: Stuffed with some spicy, chili sauce chicken wrap. | |
| 64 | |
| 00:17:14,600 --> 00:17:15,400 | |
| Jake: 国内的肯德基麦当劳 | |
| Jake: Domestic KFC and McDonald's. | |
| 65 | |
| 00:17:19,533 --> 00:17:20,300 | |
| Lucia:这些放着一会要用 | |
| Lucia: Put these aside, we'll need them later. | |
| 66 | |
| 00:17:20,300 --> 00:17:23,600 | |
| Katrina: 吃呗 Jake:坐啊 | |
| Katrina: Let's eat. Jake: Sit down. | |
| 67 | |
| 00:17:23,600 --> 00:17:26,866 | |
| Alice: 中式鸭肉卷笑死 Katrina: 这是土豆泥吗 | |
| Alice: Chinese-style duck wrap, so funny. Katrina: Is this mashed potatoes? | |
| 68 | |
| 00:17:28,866 --> 00:17:30,233 | |
| Alice: 哎是不是凳子不太够 | |
| Alice: Hey, are there not enough chairs? | |
| 69 | |
| 00:17:30,566 --> 00:17:31,300 | |
| Lucia: 正好6个 | |
| Lucia: Exactly six. | |
| 70 | |
| 00:17:34,766 --> 00:17:38,766 | |
| Lucia: 但是那边那边的还没来得及没来得及擦啊 | |
| Lucia: But over there, I haven't had time to wipe them yet. | |
| 71 | |
| 00:17:41,300 --> 00:17:42,366 | |
| Alice: 这是没擦吧 | |
| Alice: This one hasn't been wiped, right? | |
| 72 | |
| 00:17:41,300 --> 00:17:44,300 | |
| Jake:没擦擦一下 | |
| Jake: No, wipe it. | |
| 73 | |
| 00:17:44,666 --> 00:17:45,966 | |
| Alice: 抹布 | |
| 74 | |
| 00:17:46,500 --> 00:17:48,233 | |
| Lucia: 这这4个都擦过了刚才 | |
| Lucia: These four were just wiped earlier. | |
| 75 | |
| 00:17:48,233 --> 00:17:51,233 | |
| Lucia: 那另外的还没来得及擦啊 | |
| Lucia: Haven't had time to wipe the others yet. | |
| 76 | |
| 00:17:56,366 --> 00:17:58,100 | |
| Alice: 这根本就擦不干净 | |
| Alice: This just can't be cleaned off. | |
| 77 | |
| 00:17:58,100 --> 00:18:01,100 | |
| Shure: 行了 | |
| Shure: Alright. | |
| 78 | |
| 00:18:01,100 --> 00:18:04,100 | |
| Shure: 行吗 | |
| Shure: Is that okay? | |
| 79 | |
| 00:18:04,100 --> 00:18:07,100 | |
| Jake:呃 行吧 吃汉堡咱就不拍了 | |
| 80 | |
| 00:18:07,100 --> 00:18:10,100 | |
| Jake:吃汉堡这个不太重要 | |
| 81 | |
| 00:18:11,066 --> 00:18:14,066 | |
| Jake:停停停 | |