Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A5_KATRINA /DAY6 /A5_KATRINA_DAY6_13000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:24:16,500 --> 00:24:18,733
其他人:这是什么
Others: What's this?
2
00:24:19,100 --> 00:24:21,333
Lucia: 这个是我的那个是
Lucia: This is my... that is...
3
00:25:04,100 --> 00:25:06,433
Tasha: 这是什么啊
Tasha: What is this?
4
00:25:17,100 --> 00:25:19,433
Katrina: 嗯还是预制菜香啊
Katrina: Hmm, pre-made dishes still taste the best.
5
00:25:21,366 --> 00:25:23,700
Shure: 老北京就爱吃预制菜是吗
Shure: So, old Beijingers love pre-made dishes, right?
6
00:26:38,600 --> 00:26:40,200
Katrina: 这是什么
Katrina: What is this?
7
00:26:42,700 --> 00:26:44,266
Katrina: 鸡蛋
Katrina: Egg.
8
00:26:44,933 --> 00:26:46,500
其他人:鸡蛋糕
Others: Egg cake.
9
00:26:48,566 --> 00:26:50,133
Tasha: 鸡蛋糕
Tasha: Egg cake.
10
00:26:56,833 --> 00:26:58,833
Lucia: 没事我站着吧
Lucia: It's okay, I'll stand.
11
00:27:12,833 --> 00:27:14,833
其他人:你怎么那么快就吃完了
Others: How did you finish eating so fast?
12
00:27:36,100 --> 00:27:38,100
其他人:你吃这拌饭是预制菜啊
Others: Are you eating pre-made dishes with rice?
13
00:27:38,600 --> 00:27:40,600
其他人:肯定预制菜
Others: Definitely pre-made dishes.
14
00:27:41,133 --> 00:27:42,333
其他人:没有理由不是
Others: No reason it wouldn't be.
15
00:27:42,500 --> 00:27:43,733
其他人:老烧鸡不是预制菜
Others: Old roasted chicken isn't pre-made dishes.
16
00:27:44,200 --> 00:27:44,766
其他人:更是
Others: Even more so.
17
00:27:44,700 --> 00:27:46,333
其他人:老烧鸡不是预制菜
Others: Old roasted chicken isn't pre-made dishes.
18
00:27:49,000 --> 00:27:50,300
Katrina: 喂
Katrina: Hey.
19
00:27:49,000 --> 00:27:50,300
其他人:不是的
Katrina: Hey.
20
00:27:50,433 --> 00:27:51,600
其他人:他发红包了
Others: He sent a red envelope.
21
00:27:52,266 --> 00:27:53,233
其他人:啊啊
Others: Ah, ah.
22
00:27:53,233 --> 00:27:54,400
Katrina: 好的我去拿一下
Katrina: Okay, I'll go get it.
23
00:28:39,633 --> 00:28:40,433
Katrina: 谢谢
Katrina: Thanks.
24
00:29:34,066 --> 00:29:37,433
Shure: 就我们仨饿了是不是
Shure: Are we the only three who are hungry?
25
00:29:38,133 --> 00:29:39,233
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.
26
00:29:39,600 --> 00:29:40,733
其他人:那你站起来
Others: Then stand up.
27
00:29:41,466 --> 00:29:42,600
Shure: 我就嘴上说说
Shure: I'm just saying.
28
00:29:43,100 --> 00:29:43,866
其他人:哈哈哈
Others: Hahaha.
29
00:29:44,766 --> 00:29:45,666
Shure: 你还当真你这
Shure: You actually took it seriously.
30
00:29:47,200 --> 00:29:48,733
Shure: 还真是云老
Shure: You're really naive.
31
00:29:48,733 --> 00:29:49,566
Shure: 跟你客气两下
Shure: Just being polite.
32
00:29:49,600 --> 00:29:50,633
Shure: 你滚出去
Shure: Get out.
33
00:29:55,200 --> 00:29:56,833
其他人:这不怕你心里过不去
Others: Don't worry about it.
34
00:30:13,100 --> 00:30:15,266
Shure: 吃完饭就要开始做蛋糕
Shure: After eating, we need to start making the cake.
35
00:30:16,233 --> 00:30:17,033
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
36
00:30:17,733 --> 00:30:18,533
其他人:伙伴
Others: Partner.
37
00:30:18,866 --> 00:30:19,800
Shure: 我的伙伴
Shure: My partner.
38
00:30:19,833 --> 00:30:21,566
Shure: 应该还有一个小时就到了
Shure: Should be here in about an hour.
39
00:30:23,700 --> 00:30:25,033
Jake:你的什么伙伴
Jake: What partner?
40
00:30:25,200 --> 00:30:25,733
Shure: 我的
Shure: My...
41
00:30:25,833 --> 00:30:26,600
其他人:兄弟们
Others: Guys
42
00:30:26,833 --> 00:30:27,800
Shure: 女性伙伴
Shure: Female partners
43
00:30:30,200 --> 00:30:32,366
其他人:这个是干什么的这个
Others: What's this for?
44
00:30:32,600 --> 00:30:33,366
其他人:装饰的
Others: It's for decoration
45
00:30:33,600 --> 00:30:34,400
其他人:卧槽
Others: Whoa
46
00:30:36,466 --> 00:30:37,233
其他人:独眼
Others: One-eyed
47
00:30:39,633 --> 00:30:40,900
Jake:眼睛没了
Jake: The eye is gone
48
00:30:41,200 --> 00:30:42,000
Shure: 完了
Shure: It's over
49
00:30:45,266 --> 00:30:46,466
Shure: 你这是正版的吗
Shure: Is this the original?
50
00:30:48,200 --> 00:30:50,066
其他人:是正版 399
Others: Yeah, it's the original, 399
51
00:30:50,100 --> 00:30:53,000
Shure: 3块9毛93999
Shure: 3.99? 3999?
52
00:30:53,100 --> 00:30:54,833
Jake:然后包邮啊
Jake: And with free shipping
53
00:30:54,833 --> 00:30:55,766
Shure: 还有弹窗
Shure: And pop-ups too
54
00:30:56,966 --> 00:30:58,633
其他人:官方买的啥东西
Others: What did you buy from the official store?
55
00:30:58,766 --> 00:31:00,166
Shure: 华强北官方买的
Shure: Bought from Huaqiangbei official
56
00:31:03,433 --> 00:31:05,233
其他人:苹果店官方买的
Others: Bought from the Apple store official
57
00:31:07,466 --> 00:31:09,000
Shure: 华强北不是在全县吗
Shure: Isn't Huaqiangbei all over the county?
58
00:31:09,100 --> 00:31:09,966
Shure: 在南京吗
Shure: It's in Nanjing?
59
00:31:11,133 --> 00:31:12,033
Jake:华强南
Jake: Huaqiangnan
60
00:31:11,700 --> 00:31:13,633
其他人:不要我花钱我就买
Others: I don't care, as long as I buy it
61
00:31:21,833 --> 00:31:22,733
其他人:华强南
Others: Huaqiangnan
62
00:32:00,100 --> 00:32:02,833
其他人:修硕那个眼镜为什么进度条那么慢呢
Others: Shure, why is the progress bar so slow on your glasses?
63
00:32:03,200 --> 00:32:06,700
Jake:他眼镜确实慢他那个通信不太好
Jake: His glasses are indeed slow, the connection isn't great
64
00:32:10,866 --> 00:32:11,766
其他人:我以为它断了
Others: I thought it broke
65
00:32:18,833 --> 00:32:19,766
Jake:总有一个慢的
Jake: There's always one that's slow
66
00:32:20,366 --> 00:32:21,333
Jake:很不巧就是他
Jake: Unfortunately, it's his
67
00:32:28,600 --> 00:32:29,400
Jake:修硕这个慢
Jake: Shure's is slow
68
00:32:29,433 --> 00:32:31,333
Jake:反正无所谓哈哈
Jake: Anyway, it doesn't matter, haha
69
00:32:35,566 --> 00:32:36,800
Jake:夜里面隔两小时起来
Jake: Waking up every two hours at night
70
00:32:36,766 --> 00:32:37,666
Jake:看一看我靠
Jake: Checking, dang
71
00:32:37,700 --> 00:32:39,366
Jake:还没好就断了
Jake: Not done yet, it broke
72
00:32:59,466 --> 00:33:02,966
其他人:你那天导IP的时候大概什么速度啊
Others: What was the speed when you transferred the IP that day?
73
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
其他人:10几兆每秒
Others: About 10 MB per second
74
00:33:08,600 --> 00:33:10,266
其他人:不是80吗
Others: Wasn't it 80?
75
00:33:10,966 --> 00:33:13,633
其他人:后来又有一些新装备是吗
Others: Did you get new equipment later?
76
00:33:13,966 --> 00:33:15,466
其他人:就不就是你带的那个
Others: Wasn't it the one you brought?
77
00:33:17,466 --> 00:33:18,233
其他人:又 戴了
Others: Wore it again
78
00:33:20,333 --> 00:33:21,133
Jake:这个装备
Jake: This equipment
79
00:33:21,866 --> 00:33:25,366
其他人:有的读卡器80兆有的读卡器就15兆
Others: Some card readers are 80 MB, some are 15 MB
80
00:33:26,500 --> 00:33:28,100
Shure: 你可以试试苹果自带的那个
Shure: You can try the built-in Apple one
81
00:33:28,766 --> 00:33:30,066
其他人:苹果那个是最快的
Others: The Apple one is the fastest.
82
00:33:30,100 --> 00:33:31,833
Shure: 嗯那为什么不用那个呢
Shure: Yeah, so why not use that one?
83
00:33:32,600 --> 00:33:33,800
其他人:那我们移动硬盘没
Others: But we don't have a portable hard drive.
84
00:33:33,833 --> 00:33:34,600
其他人:嗯
Others: Hmm.
85
00:33:35,200 --> 00:33:36,233
其他人:其实也可以
Others: Actually, we could.
86
00:33:36,466 --> 00:33:37,633
其他人:还好吧没带
Others: It's okay, didn't bring it.
87
00:33:38,566 --> 00:33:40,233
Shure: 我那有一个SSD
Shure: I have an SSD.
88
00:33:41,333 --> 00:33:43,000
其他人:SSD固态啊
Others: SSD, solid state?
89
00:33:44,833 --> 00:33:46,000
其他人:可以啊
Others: Sure, that works.
90
00:33:49,866 --> 00:33:51,066
其他人:最后一天了不早说
Others: It's the last day, why didn't you say earlier?
91
00:33:51,933 --> 00:33:53,100
Shure: 没人问我啊
Shure: No one asked me.
92
00:34:04,466 --> 00:34:06,633
Shure: 这有没有可能这个月
Shure: Is there any chance this month?
93
00:34:10,200 --> 00:34:11,366
Tasha: 有自愿者
Tasha: There are volunteers.
94
00:34:14,766 --> 00:34:16,633
Katrina: 到现在都没有排练过一遍
Katrina: We haven't rehearsed even once up to now.
95
00:34:19,200 --> 00:34:23,400
Katrina: 这个批人改成乐队了
Katrina: This group turned into a band.
96
00:34:25,366 --> 00:34:27,233
其他人:那我那天不是白练了吗
Others: So I practiced for nothing that day?
97
00:34:27,833 --> 00:34:32,000
Katrina: 你可以那个solo哈哈
Katrina: You could do a solo, haha.
98
00:34:29,333 --> 00:34:30,700
其他人:那不必了
Others: No need for that.
99
00:34:36,266 --> 00:34:37,266
Katrina: 就算改成唱歌了
Katrina: Even if it turned into singing,
100
00:34:37,266 --> 00:34:38,966
Katrina: 到现在也没有合过一遍
Katrina: We still haven't practiced together once.
101
00:34:42,333 --> 00:34:43,133
Katrina: 想一下
Katrina: Think about it.
102
00:34:43,833 --> 00:34:47,466
Katrina: 嗯晴天和那个new boy
Katrina: Hmm, "Sunny Day" and "New Boy".
103
00:35:34,833 --> 00:35:37,233
Katrina: 所以今天下午大概多少个人
Katrina: So how many people are there this afternoon?
104
00:35:37,266 --> 00:35:38,066
Jake:不知道啊
Jake: No idea.
105
00:35:39,100 --> 00:35:40,433
Katrina: 呵呵呵
Katrina: Hehehe.
106
00:35:40,600 --> 00:35:41,733
Jake:对真不知道啊
Jake: Really, no idea.
107
00:35:42,200 --> 00:35:46,066
Katrina: 因为你那个甜点的分量不是要那个
Katrina: Because the quantity of your dessert needs to be...
108
00:35:46,200 --> 00:35:48,366
Jake:那个没关系他他就是
Jake: It doesn't matter, we'll just
109
00:35:48,366 --> 00:35:50,033
Jake:我们就看剩多少就吃多少
Jake: see how much is left and eat that.
110
00:35:51,200 --> 00:35:54,433
Lucia: 所以现在
Lucia: So now...
111
00:35:52,333 --> 00:35:54,433
Katrina: 你一个你一个我一个
Katrina: You one, you one, I one.
112
00:35:54,466 --> 00:35:56,433
Katrina: 你有几个朋友两个
Katrina: How many friends do you have? Two.
113
00:35:55,866 --> 00:35:56,266
Lucia: 两个
Lucia: Two.
114
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
Katrina: 修硕一个
Katrina: Shure, one.
115
00:35:59,833 --> 00:36:00,200
其他人:20人
Others: 20 people.
116
00:36:01,600 --> 00:36:02,166
Jake:15
Jake: 15.
117
00:36:03,000 --> 00:36:04,566
其他人:就算上咱工作人员
Others: Including our staff.
118
00:36:04,700 --> 00:36:06,266
Jake:嗯15搁人
Jake: Yeah, 15 people.
119
00:36:06,733 --> 00:36:10,000
Katrina: 234 微微几个
Katrina: 234, how many for Tasha?
120
00:36:11,466 --> 00:36:13,033
Jake:薇薇可能没有
Jake: Tasha might not have anyone.
121
00:36:13,600 --> 00:36:16,500
Jake:可能没有算她一个吧
Jake: Maybe she wasn't counted.
122
00:36:16,600 --> 00:36:17,700
其他人:在可控范围内
Others: It's within control.
123
00:36:17,866 --> 00:36:20,400
Katrina: 那就是6
Katrina: So that makes 6.
124
00:36:24,833 --> 00:36:26,066
Katrina: 我们一共几个人
Katrina: How many of us are there in total?
125
00:36:29,333 --> 00:36:31,533
Katrina: 那真的确实不需要排练随便吧
Katrina: Then we really don't need to rehearse, just wing it.
126
00:36:34,200 --> 00:36:36,233
Katrina: 我现在已经快被改造成功了
Katrina: I'm almost successfully transformed now.
127
00:36:37,233 --> 00:36:39,033
Katrina: 这一人改造计划变成p
Katrina: This one-person transformation plan is now...
128
00:36:39,700 --> 00:36:41,200
Lucia: 我要是还在本科就好了
Lucia: I wish I was still an undergrad.
129
00:36:41,200 --> 00:36:43,100
Lucia: 我可以把我舍友都呼朋引伴的
Lucia: I could invite all my roommates.
130
00:36:43,100 --> 00:36:44,200
Lucia: 拉来吃甜点
Lucia: To come and eat dessert.
131
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
Lucia: 我们都特爱吃甜食
Lucia: We all love sweets.
132
00:36:50,700 --> 00:36:51,466
Lucia: 谢谢
Lucia: Thanks.
133
00:36:53,966 --> 00:36:56,133
Jake:这人今天早上8点就到我们起床
Jake: This person was up by 8 AM, before we even got up.
134
00:36:56,566 --> 00:36:59,900
Jake:很牛逼
Jake: Impressive.
135
00:37:00,200 --> 00:37:02,600
Katrina: 他说反话呢呵呵
Katrina: He's being sarcastic, haha.
136
00:37:05,233 --> 00:37:06,733
Katrina: 唉你今天几点起的
Katrina: Hey, what time did you get up today?
137
00:37:07,566 --> 00:37:08,633
Jake:额九点
Jake: Uh, nine o'clock.
138
00:37:10,333 --> 00:37:12,633
Lucia: 结果睡太晚没睡好
Lucia: Ended up sleeping too late and didn't sleep well.
139
00:37:13,000 --> 00:37:14,566
Katrina: 太爽了这床
Katrina: This bed is too comfy.
140
00:37:18,200 --> 00:37:19,466
Katrina: 我闹钟也是8点
Katrina: My alarm was set for 8.
141
00:37:20,200 --> 00:37:21,200
Katrina: 然后10点半醒
Katrina: Then I woke up at 10:30.
142
00:37:26,333 --> 00:37:27,833
Jake:四点多睡的
Jake: Went to bed around 4.
143
00:37:29,266 --> 00:37:31,133
Jake:就醒一次
Jake: Woke up just once.
144
00:37:35,333 --> 00:37:37,200
Jake:昨天注册了货币
Jake: Registered for crypto yesterday.
145
00:37:40,966 --> 00:37:42,466
其他人:那你们搞搞好了吗
Others: Did you get it sorted out?
146
00:37:46,333 --> 00:37:47,466
Jake:晚上炒股了
Jake: Traded stocks last night.
147
00:37:47,633 --> 00:37:48,666
Katrina: 哈
Katrina: Haha.
148
00:37:51,466 --> 00:37:52,233
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
149
00:37:57,100 --> 00:37:58,933
其他人:一开始充了80美刀
Others: Initially added 80 dollars.
150
00:38:02,466 --> 00:38:04,300
其他人:今天早上涨了
Others: It went up this morning.
151
00:38:05,433 --> 00:38:07,233
Jake:哦以太币涨了
Jake: Oh, Ethereum went up.
152
00:38:11,266 --> 00:38:12,966
Katrina: 我朋友还带了吉他来
Katrina: My friend even brought a guitar.
153
00:38:13,233 --> 00:38:14,266
其他人:是吗嗯
Others: Really? Hmm.
154
00:38:14,266 --> 00:38:14,733
Katrina: 我不知道
Katrina: I didn't know.
155
00:38:14,733 --> 00:38:16,866
Katrina: 他带的电吉他还是带的那个吉他
Katrina: Did he bring an electric guitar or a regular guitar?
156
00:38:17,633 --> 00:38:19,800
其他人:真好嗯嗯嗯
Others: That's great. Hmm, hmm, hmm.
157
00:38:21,066 --> 00:38:23,200
Katrina: 果然让他solo哈哈哈
Katrina: Let him do a solo, haha.
158
00:38:29,600 --> 00:38:34,133
Katrina: 哈哈哈只吃边上的饭
Katrina: Haha, just eating the edges of the meal.
159
00:38:38,333 --> 00:38:41,733
Katrina: 吃吃困了睡一觉再醒来吃
Katrina: Eat, get sleepy, take a nap, wake up, and eat again.
160
00:38:44,000 --> 00:38:44,800
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha.
161
00:38:45,833 --> 00:38:49,166
Katrina: 淡淡的让他们自己过来做甜点吧
162
00:38:49,200 --> 00:38:53,266
Katrina: 哈哈哈哈
163
00:38:53,266 --> 00:38:56,800
Katrina: 好客之道哈哈
164
00:38:58,766 --> 00:38:59,566
Katrina: 哈
165
00:39:03,766 --> 00:39:04,566
Jake:大家注意
166
00:39:05,200 --> 00:39:07,233
Lucia: 可今天晚上过完我朋友就不再收费了
167
00:39:07,233 --> 00:39:09,766
Katrina: 哈哈哈
168
00:39:10,466 --> 00:39:12,433
Jake:我们给他们准备了很多原料
169
00:39:15,100 --> 00:39:16,566
Katrina: 今天变成体验了
170
00:39:16,633 --> 00:39:17,400
Jake:是的
171
00:40:06,700 --> 00:40:08,766
其他人:喂你车被刮蹭了
172
00:40:09,766 --> 00:40:10,733
其他人:在打电话呢
173
00:40:13,066 --> 00:40:14,600
其他人:我在这屋里边吃饭
174
00:40:23,700 --> 00:40:26,333
Jake:那个车费你们开几辆车
175
00:40:27,133 --> 00:40:28,233
其他人:那其实是一辆
176
00:41:01,100 --> 00:41:03,466
Jake:好结束吧我们来导一下