ingame_filename stringlengths 0 77 | transcription stringlengths 0 423 | language stringclasses 5
values | speaker stringclasses 854
values | voice_type stringclasses 14
values | idx int64 0 186k | ids listlengths 14 6.75k |
|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese/voice/chapter1_7_mar7th_223.wem | そうだよ、今更退けないよ。 | Japanese | March 7th | 0 | [
3497,
5781,
8482,
14072,
16550,
20712,
28457,
860,
4835,
8302,
14954,
17152,
21320,
28124,
1086,
6872,
11955,
12742,
16958,
24331,
25049,
3701,
7077,
9564,
13021,
20141,
22485,
28036,
420,
8002,
10478,
12952,
18419,
22654,
27704,
643,
5224,
1... | |
Japanese/voice/vo_ambient_w3_greeting_crevan_101_calm.wem | Japanese | Elvira | 1 | [
3580,
7101,
11780,
15224,
18718,
21559,
25900,
1820,
7077,
11776,
14086,
17474,
23121,
25192,
2208,
8016,
12020,
14011,
20174,
20515,
26084,
1472,
4236,
10336,
14995,
19250,
23350,
26577,
41,
5169,
9158,
12970,
17682,
21617,
27393,
1147,
5456,
... | ||
Japanese/voice/chapter3_30_trashcandoll_101.wem | よう人間、俺は「ミニ{RUBY_B#ヌース}機械頭{RUBY_E#}星神シミュレーション知能クイズ」マシンであり、虚数中性子爆弾である可能性も高いゴミ箱だ。 | Japanese | "Trashcan" Doll | 2 | [
2006,
4488,
10362,
15224,
20365,
22030,
26832,
2265,
7578,
10712,
14979,
17379,
21554,
26636,
3323,
7278,
8762,
15640,
20152,
23410,
27462,
3831,
4648,
8713,
15416,
19832,
23416,
25873,
1256,
7691,
9556,
16193,
16978,
21132,
24643,
3955,
4280,
... | |
Japanese/voice/side2_bl1_ywmcA_105.wem | おい、お前たち、なぜ捕らえない! | Japanese | Disciple of Sanctus Medicus | 3 | [
2234,
6840,
9363,
15648,
19667,
23735,
26677,
2781,
7016,
9416,
14716,
20127,
22816,
26042,
3987,
7938,
11853,
13166,
18620,
20636,
28147,
342,
6794,
10766,
15709,
16436,
21094,
25426,
262,
5440,
9925,
13373,
20136,
22520,
26878,
381,
6748,
1... | |
Japanese/voice/chapter2_3_cltD_101.wem | そう怖がる必要はないだろ。丹鼎司の龍女様がいれば、どんな病気も治るって。 | Japanese | Exalting Sanctum Resident | 4 | [
3109,
7248,
8948,
12443,
20316,
22903,
27051,
446,
5087,
12156,
13847,
19878,
21924,
27758,
1856,
5740,
11471,
13177,
19716,
20619,
24987,
818,
7111,
11241,
15954,
18489,
22064,
28132,
3589,
7773,
11963,
14778,
17960,
21373,
25469,
2669,
6439,
... | |
Japanese/voice/chapter1_1_danheng_201.wem | (元々が彼自身の言葉ではなく、何かの書籍から引用したものなんだろう) | Japanese | Dan Heng | 5 | [
924,
6627,
9152,
15231,
18160,
21920,
27863,
280,
6678,
8894,
15834,
17778,
21141,
25384,
35,
6186,
12258,
13162,
19993,
24094,
27942,
2382,
6216,
11631,
14563,
16655,
20658,
24999,
2288,
6755,
9470,
13162,
19130,
24355,
27312,
1325,
5012,
12... | |
Japanese/voice/side0_sw1_staffAG_218.wem | やっぱり…彼女はここに来ています! | Japanese | Leonard | 6 | [
1123,
7302,
8877,
13289,
20334,
24391,
28391,
553,
5317,
9565,
12604,
18928,
22370,
26278,
1842,
4529,
9951,
13929,
18206,
21742,
28535,
3791,
4485,
9822,
14208,
20456,
24255,
25024,
196,
7884,
8536,
15727,
16566,
22749,
27169,
3919,
7436,
10... | |
Japanese/voice/vo_ambient_w3_greeting_dancy_103_angry.wem | Japanese | Dancy | 7 | [
1262,
7058,
9152,
12862,
18212,
22150,
27336,
1378,
6628,
9475,
12315,
17706,
20748,
27479,
277,
7947,
9748,
16322,
18587,
24424,
25476,
1157,
6245,
11931,
12537,
17392,
22675,
26788,
3079,
5316,
11240,
15488,
20064,
21824,
28290,
3999,
4130,
... | ||
Japanese/voice/chapter1_5_clara_205.wem | この町に工房があることは知っていたので、来てみようと思ったんです。必要な部品は全部見つけたんですけど、モンスターに遭遇して…… | Japanese | Clara | 8 | [
898,
7918,
9108,
14990,
20264,
24307,
24734,
1995,
6011,
12207,
16217,
20172,
22823,
25064,
2107,
4952,
11325,
12496,
19474,
22357,
26184,
1704,
5249,
11447,
14645,
19827,
20731,
27926,
643,
4593,
9998,
12440,
19094,
24414,
25492,
2459,
7936,
... | |
Japanese/voice/chapter3_18_subalpina_102.wem | 何を慌ててるんだか…いい?こういう大型イベントの前っていうのはね、多少は噂が流れるものなの。心配するのはやめなさい。もし本当に何かあったらなら、私たちよりファミリーが焦ってるはずでしょう。 | Japanese | Sabrina | 9 | [
1869,
6650,
9371,
14405,
19862,
23551,
28071,
110,
6432,
10428,
13895,
16528,
22182,
27673,
549,
4948,
11401,
14631,
20117,
22518,
28606,
110,
5810,
11568,
14023,
19860,
22549,
27791,
3927,
5956,
9282,
15915,
19863,
20752,
25491,
370,
5737,
8... | |
Japanese/voice/Side1_hk3_buyerC_102.wem | ああ!やっと見つけた、もう逃がさないよ!この子ったら、私の言うことをちっとも聞かないんだから…何回も言ってるでしょ、ちゃんとついてこないと迷子になるって。 | Japanese | Old Lady With Poor Eyesight | 10 | [
1260,
4271,
11017,
13477,
20409,
23255,
26639,
2224,
6822,
10967,
14351,
19118,
24028,
24868,
202,
7264,
8475,
12571,
20469,
23834,
27930,
3698,
5216,
8277,
14912,
17908,
24357,
26297,
1798,
7920,
8370,
12466,
16732,
22734,
27025,
1900,
5885,
... | |
Japanese/voice/chapter2_6_cknightS_102.wem | 義士が手を差し伸べてくれたおかげで、この難関を乗り越えることができた。将軍様が招いたという客人は、かつて名声を博した「巡海レンジャー」だったのか? | Japanese | Rejuvenated Cloud Knight | 11 | [
3919,
7436,
9108,
15918,
18340,
22900,
28206,
2492,
6873,
11358,
12864,
17740,
24361,
27059,
2328,
4175,
10864,
13175,
18121,
22507,
25710,
3556,
7586,
10369,
12902,
17679,
20630,
25821,
850,
7601,
9315,
14584,
17766,
22581,
24736,
3927,
5473,
... | |
Japanese/voice/chapter3_14_huanying_121.wem | 図星だったみたいだね?君はそういう人だ。慎重で、自分を過小評価していて、これだけ勝ってるのに、誰よりも負けることを恐れてる。 | Japanese | ??? | 12 | [
98,
7514,
8786,
12713,
18461,
21205,
27602,
2145,
5350,
8727,
15748,
20003,
21477,
25025,
3955,
4763,
11041,
12755,
20048,
24227,
26506,
1302,
7184,
11407,
14643,
16928,
20851,
25603,
188,
7087,
11838,
12575,
20063,
23858,
26910,
2203,
4422,
... | |
Japanese/voice/chapter3_20_firefly_123.wem | 早く立って…土下座で商戦を戦い抜く人なんていないでしょ…… | Japanese | Firefly | 13 | [
574,
5500,
10175,
13566,
16687,
21389,
27656,
3902,
7960,
9243,
14853,
19284,
24361,
26745,
2304,
5422,
10436,
14371,
20129,
22504,
26600,
1535,
7560,
9911,
14007,
17685,
23106,
26525,
4017,
5544,
11200,
15574,
17832,
23978,
28074,
764,
4498,
... | |
Japanese/voice/Side1_ld1_gepard_213.wem | もちろんだ、事態は緊迫している。信頼している参謀に指揮を任せるつもりだ。 | Japanese | Gepard | 14 | [
2185,
6834,
10050,
15483,
19677,
24031,
27136,
3150,
4256,
8993,
15129,
20371,
23199,
25756,
3421,
4410,
9906,
14432,
16673,
24557,
26355,
1328,
7552,
10957,
12748,
16391,
23857,
24648,
1579,
5872,
9470,
15595,
16385,
22613,
26028,
1421,
5785,
... | |
Japanese/voice/chapter1_0_mar7th_202.wem | 人のマネしないで! | Japanese | March 7th | 15 | [
2435,
6127,
8532,
15385,
17932,
22331,
27649,
1746,
6424,
11873,
14912,
18376,
24181,
25503,
46,
6127,
8212,
12660,
18600,
23056,
26976,
1995,
5989,
10103,
16148,
18528,
21120,
24767,
2834,
6363,
8269,
13573,
17512,
23608,
26208,
1535,
5943,
... | |
Japanese/voice/chapter3_30_executordoll_101.wem | お待ちしておりやした、芦毛ちゃん様!おいらはここの与力、今は爆弾を演じてるんでさぁ。 | Japanese | "Constable" Doll | 16 | [
2417,
5361,
8740,
15473,
16661,
21594,
24868,
2534,
6741,
10366,
15404,
18013,
20937,
25090,
214,
6864,
8337,
15523,
19816,
22070,
27052,
1430,
5424,
9943,
14009,
16541,
21318,
27709,
767,
7567,
12257,
13034,
20286,
20565,
27734,
25,
5838,
98... | |
17 | [
2514,
4759,
12062,
14912,
19658,
23015,
27194,
3355,
4297,
9128,
12836,
16499,
22252,
25648,
106,
7756,
8746,
13979,
17538,
20763,
27086,
1626,
5041,
9644,
12776,
17434,
22840,
28255,
1251,
4497,
8738,
12853,
18859,
23145,
25141,
549,
7098,
9... | |||||
Japanese/voice/chapter3_20_usher_110.wem | この先には全部で3つの舞台があり、それぞれの舞台には挑戦が用意されています。挑戦相手の敵はいずれも『夢追い物語』に登場する悪役ですので、素早く敵を倒して、新記録を打ち立ててください! | Japanese | Guide | 18 | [
627,
4522,
9669,
14562,
19906,
23349,
25275,
2410,
7811,
9985,
12330,
16485,
22177,
27699,
2956,
6530,
9707,
14065,
20461,
22183,
26908,
607,
6812,
8500,
13752,
17946,
23393,
28215,
3187,
5643,
9152,
14515,
20138,
21876,
25492,
368,
5408,
947... | |
Japanese/voice/side1_ytzx_player_113_m.wem | (大切なことだから…慎重に考えて選択しよう) | Japanese | {NICKNAME} | 19 | [
717,
7215,
9061,
15473,
17305,
24004,
26320,
3002,
7652,
11499,
16303,
19110,
24495,
27922,
2703,
5810,
9958,
13251,
18188,
22358,
24853,
3096,
4560,
10518,
15313,
16956,
23970,
24611,
2525,
6847,
10858,
13272,
20127,
21985,
26260,
73,
6395,
... | |
Japanese/voice/chapter3_29_firefly_112_f.wem | (ごめんね、{NICKNAME}。あたしは先に「レディ・ヒスイ」に会いに行かないといけないの) | Japanese | Firefly | 20 | [
3972,
6206,
10927,
12846,
18261,
21011,
26091,
559,
6333,
10838,
15575,
17191,
23266,
24791,
561,
7624,
9820,
15928,
18304,
21539,
25353,
64,
8191,
9476,
14068,
19199,
23846,
28351,
2173,
5264,
9881,
14891,
19125,
20882,
27115,
949,
5200,
118... | |
Japanese/voice/chapter3_1_mar7th_106_m.wem | アンタ、早くこっち来て。なんか変な感じがする…… | Japanese | March 7th | 21 | [
1720,
5361,
10581,
16102,
16853,
20803,
27654,
3323,
4719,
10935,
12659,
16768,
20851,
27319,
1845,
4352,
11740,
12842,
18069,
22547,
26965,
2407,
5361,
10221,
13740,
17005,
23832,
26268,
1251,
7626,
9912,
14545,
17958,
22439,
27891,
3402,
4557... | |
Japanese/voice/side2_bl1_bailu_251.wem | 前に、半夏に病気の治療が好きかどうか聞かれたじゃろ。正直なところ、わしにとっての治療は食事や睡眠と一緒で、何も特別なことではない。好きかどうかなど気にしたこともなかった。 | Japanese | Bailu | 22 | [
1557,
7918,
8824,
12983,
19525,
23428,
26264,
2279,
4844,
10892,
15013,
19558,
23056,
25819,
1052,
8127,
10125,
16311,
19151,
22047,
26312,
1005,
5077,
9443,
16242,
19815,
23594,
26267,
3758,
7257,
8803,
12739,
19317,
24253,
28640,
2752,
5042,
... | |
Japanese/voice/chapter3_21_sunday_150.wem | 皆さんの選択を楽しみにしています。もしかすると…その悲劇を変えられるかもしれません。 | Japanese | Sunday | 23 | [
2793,
6169,
11071,
12772,
16522,
22724,
28259,
2070,
6933,
10520,
15673,
19515,
20562,
26430,
3821,
7645,
10187,
13135,
19996,
23482,
25660,
2146,
5716,
8344,
15916,
20381,
21344,
25550,
1200,
6454,
11811,
12958,
17828,
22282,
26009,
895,
6916,... | |
Japanese/voice/side2_hh_mingchaiA_105.wem | えげつなさで言えば、人間も歳陽に劣らないな。 | Japanese | Cirrus | 24 | [
2711,
4538,
9119,
13651,
20312,
21641,
27595,
280,
7484,
10657,
14054,
17640,
21032,
28023,
1444,
4236,
11748,
15741,
18014,
24053,
28655,
2734,
5726,
8724,
13897,
20004,
23306,
26820,
3555,
5289,
9086,
13279,
17457,
21595,
25143,
1086,
4147,
... | |
Japanese/voice/side2_fx1_mar7th_110.wem | 確かにこれまでの旅でいろんな物を溜めてきたけど、どれにしたらいいか分からなくて… | Japanese | March 7th | 25 | [
538,
5500,
11780,
15712,
18646,
23919,
28424,
2958,
7696,
8782,
15802,
20044,
23752,
25075,
2208,
4240,
11306,
14744,
19178,
24504,
26084,
2459,
7128,
12073,
12598,
18760,
24510,
28100,
3112,
6079,
9364,
14536,
18208,
21794,
28404,
2834,
7994,
... | |
Japanese/voice/side2_bl1_player_120_f.wem | (このエリアを中心に、手がかりが残されていないか探してみよう) | Japanese | {NICKNAME} | 26 | [
1902,
7675,
10660,
13421,
19532,
21625,
27409,
1334,
4913,
10619,
13792,
17419,
23233,
25769,
2958,
5968,
11049,
13556,
17483,
23931,
25633,
1910,
6769,
11086,
13123,
20287,
20910,
26270,
3999,
7903,
9533,
12665,
19199,
21663,
28632,
4087,
4251... | |
Japanese/voice/chapter3_24_boothill_116_m.wem | サンキュー{F#シスター}{M#ブラザー}!別に安いのでいいんだ、選り好みはしねぇからよ。 | Japanese | Boothill | 27 | [
1098,
6522,
11698,
13621,
16518,
22634,
25060,
3927,
5325,
10220,
16252,
19026,
20934,
26872,
80,
6756,
9883,
13188,
20057,
20763,
25890,
601,
6875,
9916,
13494,
19125,
23379,
25972,
272,
5189,
8348,
13658,
19346,
21671,
27799,
1555,
4346,
11... | |
Japanese/voice/side1_tp_mar7th_256.wem | ゼーレ…うん、わかった!きっとブローニャの力になってみせるから。 | Japanese | March 7th | 28 | [
3925,
6705,
10973,
15582,
20397,
23540,
26467,
3660,
4349,
12165,
12480,
17487,
21391,
28212,
1355,
4974,
8246,
15476,
17284,
20883,
24770,
727,
8148,
9446,
12436,
20089,
22412,
26614,
110,
6036,
11221,
16242,
19071,
20813,
25130,
2173,
8005,
... | |
Japanese/voice/side2_lc1_mar7th_125.wem | ええー、浄硯もファンなの!?…けど、作者の{RUBY_B#スゥーファン}蘇芳{RUBY_E#}は医館の医助長で、主人公の漁公も医師でしょ…なんで丹鼎司を目指さなかったの? | Japanese | March 7th | 29 | [
1725,
7968,
11558,
12483,
17200,
21420,
26872,
3542,
4609,
8941,
13126,
16970,
23080,
24965,
1018,
7494,
10209,
12718,
17090,
23422,
25118,
202,
5723,
8876,
14708,
20057,
21726,
27108,
2982,
6728,
11017,
15958,
17604,
23882,
25028,
3410,
6453,
... | |
Japanese/voice/side2_jrx_bailu_141.wem | ソーダ豆汁……さ、さすがにわざとじゃないじゃろ? | Japanese | Bailu | 30 | [
3760,
6627,
9310,
13215,
16676,
20966,
27032,
1545,
6232,
8666,
14132,
17935,
22494,
27608,
3665,
6232,
10042,
13010,
19461,
21708,
27175,
446,
4277,
12135,
14520,
20403,
24181,
27258,
2265,
4201,
10713,
15258,
16845,
22293,
26026,
2757,
5071,
... | |
Japanese/voice/chapter1_1_mar7th_231.wem | いやいや、ちょっとこの加熱器に興味が湧いただけで… | Japanese | March 7th | 31 | [
2731,
6986,
9108,
12308,
17208,
22389,
25415,
3740,
5056,
11405,
15489,
16904,
23681,
25372,
1005,
6068,
11078,
15174,
18768,
23171,
26198,
4043,
5144,
11224,
12359,
18427,
21417,
25542,
2222,
4289,
11546,
13920,
17188,
22112,
25937,
549,
5654,... | |
Japanese/voice/side0_rto_screwllum_111.wem | 訂正:関連性はあるかもしれません。 | Japanese | Screwllum | 32 | [
3263,
4522,
12137,
15404,
19088,
21649,
25863,
776,
4295,
8408,
15986,
18472,
20525,
25782,
884,
7828,
12168,
15102,
20105,
22270,
27729,
2525,
7986,
9027,
13698,
16633,
23124,
28178,
22,
6375,
8513,
12772,
19528,
23385,
26297,
3002,
4779,
92... | |
Japanese/voice/Side0_ast1_player_108_m.wem | (噂を流すのは簡単だけど、打ち消すのは骨が折れる{M#な。}{F#。}やっぱりアスターにも注意するよう言っておこう) | Japanese | {NICKNAME} | 33 | [
2799,
4309,
10570,
14781,
18400,
21505,
24613,
3235,
5249,
8289,
13748,
20238,
23947,
27660,
1444,
5528,
9951,
15322,
17400,
21348,
28335,
2525,
4357,
8202,
15420,
18277,
20717,
28076,
1007,
4451,
9923,
14471,
17828,
20829,
27433,
1977,
6489,
... | |
Japanese/voice/side3_yz_himeko_110_f.wem | ……まずいわね。{NICKNAME}、丹恒と一緒に、三月ちゃんを助けに行ってちょうだい。 | Japanese | Himeko | 34 | [
2951,
7204,
8740,
15918,
19841,
23853,
27503,
1546,
6527,
10309,
15047,
19581,
22058,
26661,
2742,
5568,
8370,
15647,
17491,
22328,
24920,
534,
5203,
10278,
14887,
18413,
23650,
28536,
894,
8086,
8228,
15191,
18231,
23826,
25340,
2106,
7619,
... | |
Japanese/voice/archive_sampo_6.wem | 僕は、人同士が良い関係を築くには、会話が必要不可欠だと信じています。 | Japanese | Archive | 35 | [
1615,
7088,
9240,
12360,
17291,
24173,
27020,
1577,
5355,
9479,
12897,
17867,
22805,
26503,
2956,
6997,
9377,
15742,
18367,
21970,
27899,
2005,
5114,
11855,
12729,
18076,
21300,
24726,
2191,
4889,
11528,
13151,
18725,
21897,
27599,
2630,
4810,
... | |
Japanese/voice/chapter3_3_rachG_109.wem | 礼なんかいらねぇよ、当然のことだからな! | Japanese | Gangster Boss | 36 | [
98,
6701,
10444,
15628,
18220,
23907,
25074,
3705,
7290,
12025,
14720,
16595,
21091,
26662,
3772,
4642,
8404,
13058,
17731,
21788,
24646,
15,
5998,
8962,
15535,
16577,
23935,
27075,
767,
6185,
9404,
13413,
16542,
21446,
26872,
3955,
6112,
905... | |
Japanese/voice/chapter3_30_firefly_102.wem | この前も見かけたけど、やっぱり人違いじゃなかったんだ。 | Japanese | Firefly | 37 | [
3131,
4271,
8482,
15732,
18627,
23810,
25315,
549,
4277,
8770,
13158,
19315,
21392,
27942,
15,
6219,
9798,
14407,
20365,
21392,
27755,
2958,
4231,
8989,
14490,
16558,
23417,
26750,
1856,
6014,
8826,
13645,
17189,
23107,
25260,
3925,
4551,
975... | |
Japanese/voice/chapter3_20_caipan_107.wem | どんなに長い戦いだろうと、あなたは耐え抜いてきた。その強敵を倒せば、苦労の末に成功を収めることができるわ! | Japanese | Judge | 38 | [
2077,
5114,
9759,
13701,
17228,
23518,
25032,
279,
6837,
11316,
15515,
18070,
21405,
26153,
2394,
5458,
9035,
15522,
19618,
22706,
27351,
3336,
4396,
9234,
15618,
18762,
24196,
25289,
796,
4832,
9805,
15266,
17975,
23700,
25898,
247,
4604,
11... | |
Japanese/voice/companion1_lynx_101.wem | ここからだと、ベロブルグが全く見えないみたいだね… | Japanese | Lynx | 39 | [
3962,
6206,
10015,
15661,
19908,
21247,
26985,
3701,
7060,
9785,
12440,
18291,
21377,
24596,
3061,
7014,
10440,
15035,
19242,
21045,
25911,
3496,
5875,
10243,
13765,
19802,
20705,
24596,
549,
6806,
10497,
13726,
19888,
24533,
26293,
2279,
4670,... | |
Japanese/voice/chapter3_14_aventurine_217.wem | ありがとう。 | Japanese | Aventurine | 40 | [
149,
5500,
8644,
14197,
19070,
20947,
27715,
3621,
5810,
10435,
12821,
17380,
22757,
27576,
3096,
6030,
10290,
13701,
20135,
21783,
24696,
2525,
7916,
11191,
13005,
18112,
21544,
28541,
348,
5257,
9562,
13393,
17251,
24417,
26483,
288,
8032,
... | |
41 | [
538,
4167,
11780,
12973,
17766,
24149,
24590,
2199,
7128,
10424,
16252,
18649,
21918,
27824,
1098,
6756,
11106,
15658,
16668,
23077,
28082,
279,
7058,
9549,
16289,
19352,
22742,
25032,
787,
6356,
10528,
14247,
17236,
21405,
27687,
2757,
7076,
... | |||||
Japanese/voice/chapter1_1_cocolia_213.wem | たとえ本当に「星核」というものが存在し、災いを引き起こしたのだとしても、あなた方とは無関係…。自分と関係のない星を救うために骨を折り、なんの見返りも要らないなどという話を信じるほど、私は甘くないわ。 | Japanese | Cocolia | 42 | [
997,
6650,
11780,
13215,
18851,
24406,
26309,
1616,
4722,
11765,
13490,
18193,
20824,
27774,
1313,
5182,
11447,
12972,
17649,
22869,
26679,
1421,
4726,
10911,
12522,
19313,
20917,
27043,
3754,
7152,
10380,
12807,
16509,
23699,
24576,
2017,
6150... | |
Japanese/voice/vo_ambient_w2_broadcast_huizhang_103.wem | Japanese | Aurumaton President | 43 | [
2906,
7658,
10444,
12589,
16778,
22667,
26535,
1166,
5761,
11759,
14799,
16966,
20992,
27243,
379,
5969,
9295,
14590,
18598,
21173,
24843,
1157,
6176,
9807,
15189,
17034,
20521,
27215,
2861,
5478,
11180,
15709,
16578,
20614,
25476,
1858,
5315,
... | ||
Japanese/voice/chapter3_20_birdA_103.wem | 誰かいるチュン?もう無理チュン~! | Japanese | ??? | 44 | [
3496,
4522,
11698,
14146,
19580,
21446,
27622,
2540,
5371,
9091,
12836,
17875,
21928,
28428,
106,
5142,
9581,
13027,
17862,
21297,
25028,
3355,
5574,
9108,
13467,
17862,
21204,
28317,
1534,
7787,
12044,
13796,
18151,
24280,
25124,
187,
6125,
... | |
Japanese/voice/chapter2_8_mengming_101.wem | ようこそ「不夜侯」へ!お客様方、お茶を飲みにいらしたのですか?私は店主の{RUBY_B#ムメイ}夢茗{RUBY_E#}、何かあればお申し付けください。 | Japanese | Mengming | 45 | [
2405,
6627,
10015,
13241,
19572,
21042,
26268,
946,
5001,
10826,
14544,
17746,
24562,
28658,
2279,
4498,
10448,
16370,
20282,
22242,
24917,
733,
6359,
10255,
13980,
20153,
22172,
26103,
2540,
5911,
10331,
12483,
18098,
20779,
27052,
3570,
4480,... | |
Japanese/voice/Side1_ld1_minerP_105.wem | …あっ、あなたたちは!大鉱区であたしたちを助けてくれた——み、みなさんが上層部の「シルバーメイン」様、ですよね? | Japanese | Rescued Girl | 46 | [
3867,
5893,
10654,
14039,
20242,
23689,
25309,
2740,
8152,
11033,
14852,
17402,
23330,
25492,
3919,
6206,
10074,
15719,
20465,
21615,
25459,
565,
5048,
10654,
12741,
19571,
23957,
26639,
2757,
4771,
8393,
16372,
16890,
23903,
25154,
2208,
7733,... | |
Japanese/voice/chapter2_4_player_101_f.wem | カフカが{M#俺}{F#私}に本当のことを言ったのなら、太卜の方は大丈夫な{M#はずだ}{F#はず}…… | Japanese | {NICKNAME} | 47 | [
644,
5413,
12176,
13505,
18650,
24172,
26984,
1902,
6939,
11879,
13562,
17954,
21125,
28302,
2332,
7175,
9913,
13247,
18757,
24261,
26047,
1902,
8172,
10295,
12457,
17612,
22043,
27589,
3339,
6966,
11947,
13753,
20165,
24196,
25446,
1331,
7305,... | |
Japanese/voice/chapter1_3_svarog_209.wem | 計算結果を覆そうとする人間は、下層部生存戦略の多大なる脅威だ。計算完了、結論は一つ。最も効率が良いのは武力で「地炎」とその仲間を屈服させることだ。 | Japanese | Svarog | 48 | [
1166,
5781,
10654,
16349,
18811,
20494,
24826,
252,
7399,
11091,
14762,
16911,
23661,
26019,
2733,
6116,
10002,
15202,
19227,
20630,
26244,
3927,
5932,
8489,
12323,
19026,
23677,
25060,
3987,
5254,
11866,
13581,
18395,
23885,
27619,
1858,
6726,... | |
Japanese/voice/side1_tp_topaz_198.wem | ――待って。さっき、その兵器たちはずっとここに隠されてたって言わなかった?それってつまり…ヤリーロ-VIの建創者がレギオンと戦った時も、ここにある兵器は使わなかったってこと? | Japanese | Topaz | 49 | [
2033,
4628,
11862,
13083,
17341,
21278,
28475,
2017,
7626,
8274,
15369,
20122,
23092,
27726,
2544,
6809,
8510,
14416,
19863,
24570,
25643,
3031,
7438,
9564,
13892,
18209,
22040,
27660,
3680,
4907,
9963,
15107,
19499,
21355,
28358,
3885,
8052,
... | |
Japanese/voice/Side1_hk3_auctioneerB_105.wem | ん?…待ってください、このぬいぐるみの目…天然の黒宝石ですね!なんと、こんなみすぼらしいぬいぐるみに、どうしてこのような貴重な宝石が? | Japanese | Auctioneer | 50 | [
1425,
6127,
9624,
14753,
19339,
22263,
26392,
3307,
6316,
8226,
14709,
19550,
22072,
25861,
1463,
5451,
10232,
14094,
16610,
20919,
27643,
512,
4483,
8862,
14735,
16636,
23707,
25327,
2033,
8078,
10812,
12340,
19802,
23107,
25557,
3981,
6522,
... | |
51 | [
1883,
6746,
10792,
14009,
19718,
21948,
25432,
1842,
6639,
9752,
14254,
18519,
22425,
26214,
898,
6412,
12074,
15157,
19690,
22891,
26563,
607,
7255,
9909,
14711,
20350,
22827,
26327,
3061,
5003,
10018,
13078,
17142,
20562,
25096,
815,
4912,
... | |||||
Japanese/voice/side2_jrx_player_125_f.wem | (今の供述、何か違和感が……) | Japanese | {NICKNAME} | 52 | [
2274,
7147,
11300,
13013,
18290,
20715,
27406,
1797,
7561,
11417,
15661,
19172,
22819,
24579,
2787,
5318,
9499,
12738,
17954,
22585,
27221,
3195,
6551,
9758,
14861,
18629,
21831,
25995,
1882,
6055,
11072,
15781,
16991,
22919,
26850,
115,
6861,
... | |
Japanese/voice/side1_ytzx_herta_127.wem | やった感?何それ、食べられるの?それとも、あなたの体内にある星核の謎を解き明かすのに役立つとか? | Japanese | Herta | 53 | [
2499,
4167,
9759,
14146,
16789,
20922,
24639,
2703,
8186,
10619,
13427,
19217,
21700,
25716,
2970,
7253,
9021,
14471,
19541,
22293,
28040,
948,
4886,
10854,
15079,
18785,
21137,
28337,
3263,
6127,
8876,
15224,
19334,
23254,
25756,
549,
5501,
... | |
Japanese/voice/chapter3_4_firefly_107.wem | ううん、違う——覚えてる?あたしたちが気を失う前、君の「友達」はこう言ってた——「本当の『{RUBY_B#ピノコニー}夢境{RUBY_E#}』」って…… | Japanese | Firefly | 54 | [
169,
7113,
10973,
13322,
18995,
20631,
25560,
110,
4501,
9694,
13574,
19477,
22811,
27974,
727,
6674,
10625,
16017,
16467,
21380,
28429,
2323,
4626,
11978,
15186,
17185,
22204,
28208,
2958,
6957,
11445,
13239,
20255,
22246,
25650,
2601,
5812,
... | |
Japanese/voice/side2_dh1_chimingE_107.wem | 今回の「族内審判」は最後の機会だ。今のうちに「龍化妙法」を渡せば、龍師たちもそなたの秘密を守るだろう。 | Japanese | Old Voice | 55 | [
3333,
5648,
10295,
15585,
19655,
22302,
27052,
2579,
4974,
12041,
14998,
18064,
21334,
27776,
2776,
7330,
11953,
12911,
16951,
23854,
26283,
3008,
6263,
11970,
12967,
20123,
21715,
26594,
2776,
5933,
8608,
12949,
19765,
23859,
28165,
1183,
5507... | |
Japanese/voice/side1_lk1_luka_177.wem | ——裂界の影響を受けてない、だろ?その通りだ。ここの裂界は最近になって現れたばかりで、オレグ師匠も昨日報告を受けたんだ。 | Japanese | Luka | 56 | [
3718,
7101,
10444,
15577,
19070,
22870,
27582,
3376,
4844,
10176,
15700,
18628,
24104,
26938,
379,
5443,
11319,
14079,
19299,
22947,
26938,
1852,
6411,
11360,
14808,
18457,
20860,
28260,
3718,
5868,
10162,
13401,
17367,
20500,
25755,
3496,
5052... | |
Japanese/voice/chapter2_0_pompom_101_m.wem | {NICKNAME}、次の停車駅の情報は聞いたか?楽しみじゃろ? | Japanese | Pom-Pom | 57 | [
2325,
4522,
11306,
15153,
18184,
22324,
27111,
2208,
4587,
9305,
15031,
18359,
24360,
27912,
3542,
5973,
10629,
15783,
20009,
21930,
28521,
946,
5798,
8561,
12874,
18210,
23728,
28542,
2118,
5955,
9202,
15421,
18304,
23907,
28279,
3546,
7435,
... | |
Japanese/voice/chapter3_6_acheron_112.wem | …… | Japanese | Acheron | 58 | [
547,
4522,
9158,
13645,
17113,
22983,
26098,
3339,
6717,
11675,
15791,
19352,
20883,
26291,
80,
7865,
11376,
12453,
19658,
20696,
26135,
928,
8148,
10083,
14924,
18331,
23379,
26071,
732,
5369,
8594,
14362,
18018,
20563,
27902,
2156,
6021,
86... | |
Japanese/voice/chapter1_2_natasha_222.wem | 診察結果を見ると、特に異常なし、ってところかしら。 | Japanese | Natasha | 59 | [
2755,
5114,
8482,
15506,
16768,
24148,
26644,
2084,
7930,
9066,
16137,
18250,
23208,
24833,
1355,
6346,
9766,
15355,
19480,
24132,
25675,
239,
7708,
9497,
14766,
18659,
23448,
28101,
1444,
6725,
12201,
14188,
20089,
21371,
26552,
1703,
6167,
... | |
Japanese/voice/Side1_clr1_clara_312.wem | パスカルの痕跡はあっちのほうへと続いています…後を追って進みましょう。 | Japanese | Clara | 60 | [
3503,
6052,
9108,
15712,
16419,
21074,
28259,
764,
4850,
12253,
16349,
17592,
23594,
27544,
3832,
6960,
9922,
13894,
16668,
24308,
27936,
272,
5114,
10654,
15413,
20275,
22840,
26169,
3542,
6953,
10940,
13031,
19147,
23214,
28199,
3680,
5688,
... | |
Japanese/voice/archive_qingque_17.wem | 牌をやりすぎて手が攣った時に、友達が紹介してくれたの。最初は半信半疑だったけど、薬を処方してもらった後に、白露様が「帝垣美玉」を持ってきたんだ。日頃から牌を積んでいれば手先が器用になるって言われて、すぐに尊敬するようになったよ! | Japanese | Archive | 61 | [
3285,
7113,
11071,
15851,
19338,
20727,
25360,
1535,
4596,
8787,
12465,
17247,
21925,
28508,
2978,
6753,
10938,
14168,
18244,
23539,
24658,
548,
4300,
10579,
14005,
20239,
22750,
27095,
327,
5817,
8979,
15893,
17735,
21503,
26097,
1500,
6775,
... | |
Japanese/voice/Side1_hk1_hook_185.wem | もしおじちゃんと泥棒がグルだったら…おじちゃんも悪者だ! | Japanese | Hook | 62 | [
2853,
6650,
10973,
14706,
19943,
22388,
26000,
3701,
4136,
10881,
13778,
18328,
24314,
27004,
1251,
5540,
12057,
14247,
17564,
20550,
26070,
3166,
7648,
11951,
16252,
18429,
20790,
28357,
2084,
5264,
10336,
14344,
19165,
23764,
26858,
2921,
441... | |
63 | [
3145,
5281,
9759,
15654,
18545,
22273,
27695,
941,
4548,
12283,
14537,
19522,
21410,
26832,
1018,
7270,
9273,
15794,
20154,
20937,
24661,
1704,
7167,
11428,
16185,
17109,
21726,
28488,
2123,
7237,
10362,
13652,
20037,
24458,
27180,
3594,
7918,
... | |||||
Japanese/voice/side1_tp_staffB_109.wem | ぐっ…お、お前ら、一体何者だ!?カンパニーのメカでも相手になんねぇとは…… | Japanese | Team Leader | 64 | [
3197,
6305,
10612,
14915,
16626,
22500,
28591,
1438,
7696,
11154,
12508,
19553,
20507,
25241,
3612,
8065,
11634,
13681,
19556,
24555,
25389,
2974,
4390,
11970,
15727,
19956,
21244,
25340,
2524,
4356,
8570,
13341,
18154,
20634,
26424,
223,
4122,... | |
Japanese/voice/side2_yq1_yanqing_139.wem | あ…見えないのか。はぁ、ごめん。僕はてっきり… | Japanese | Yanqing | 65 | [
3671,
7372,
12038,
13197,
19811,
22007,
27052,
2355,
4656,
11755,
15851,
18650,
21460,
25699,
2315,
5837,
9942,
14626,
19847,
22246,
27711,
1213,
4498,
9907,
14003,
17832,
21320,
24792,
3631,
5474,
10616,
16105,
20303,
22421,
27079,
3566,
6418,... | |
Japanese/voice/chapter2_1_mar7th_148.wem | このでっかいのが「ギョッカイモン」なんだね。 | Japanese | March 7th | 66 | [
1554,
5114,
8589,
13204,
17249,
24559,
27705,
3314,
6152,
8438,
15708,
16822,
22917,
26857,
2267,
7872,
10609,
13717,
17246,
22892,
25718,
2315,
4217,
8840,
14130,
18113,
24268,
24808,
214,
7491,
11106,
13840,
19095,
22256,
28292,
36,
4196,
1... | |
Japanese/voice/companion1_natasha_102.wem | …ごめんなさい。窓の外の景色が、あまりに…少しぼんやりしていたみたい。 | Japanese | Natasha | Cutscene | 67 | [
2325,
5781,
11862,
13478,
16730,
22572,
27524,
370,
6677,
10757,
12604,
17772,
20841,
27025,
2890,
5484,
11365,
15392,
17971,
21899,
27582,
2211,
4580,
11380,
15798,
19799,
24161,
27865,
180,
6926,
11510,
14699,
19329,
24107,
26156,
3750,
4992,... |
Japanese/voice/Side1_ld1_serval_240.wem | 彼女、何者…? | Japanese | Serval | 68 | [
2839,
7778,
9547,
13969,
17704,
22804,
25473,
2174,
4281,
11478,
16189,
17419,
21832,
24981,
3235,
7329,
11039,
15148,
19695,
20577,
27114,
2448,
7697,
10995,
13340,
17028,
20769,
24730,
746,
6234,
9730,
13836,
20176,
23028,
28477,
3671,
4202,
... | |
Japanese/voice/chapter0_2_mar7th_108.wem | ウチと丹恒は星穹列車の乗員だよ、よろしくね! | Japanese | March 7th | 69 | [
3925,
5114,
8589,
14750,
16954,
20983,
24926,
947,
6662,
10264,
14715,
16839,
21328,
25536,
3049,
5413,
10969,
15436,
19037,
21302,
25025,
199,
4270,
11335,
14820,
16442,
24164,
27690,
4017,
5710,
11285,
12660,
17511,
21144,
24596,
3443,
5996,
... | |
Japanese/voice/side1_ytzx_mar7th_250_m.wem | ほら、{NICKNAME}!このバトルランドの<color=#dbc291ff>「チャンピオン候補」</color>にチャレンジしに行こう! | Japanese | March 7th | 70 | [
739,
6650,
12172,
12973,
20444,
20565,
27200,
643,
6670,
11748,
15589,
16964,
23731,
26506,
4017,
6475,
8757,
12830,
17614,
23832,
26846,
643,
7175,
12269,
15489,
19326,
22413,
26067,
1798,
6866,
9350,
14091,
16671,
22086,
26452,
4079,
5197,
... | |
Japanese/voice/side1_lk1_seele_103.wem | …温かさ?今までにどんな経験をしてきたら、そんな考えになるのよ。 | Japanese | Seele | 71 | [
4094,
5361,
8301,
13926,
16528,
21808,
28477,
413,
7525,
9810,
16050,
16521,
23527,
27373,
2681,
5181,
11249,
13722,
19498,
22074,
25674,
1081,
5996,
10654,
12354,
19169,
22071,
25187,
1535,
4899,
9884,
15371,
17296,
20645,
26881,
2767,
5114,
... | |
Japanese/voice/chapter3_17_firefly_117.wem | でも、その瞬間が訪れるまで、人は自分の意志でやりたいことを選択できる…あたしたちにはその権利がある。そうでしょ? | Japanese | Firefly | 72 | [
1020,
6127,
10581,
13044,
19199,
23003,
28423,
735,
7561,
10048,
15539,
17095,
20633,
27900,
3402,
7468,
10812,
13400,
17719,
21326,
26488,
1634,
7523,
9132,
15834,
20153,
23459,
27028,
1974,
4285,
9361,
14740,
16781,
22390,
26357,
530,
8015,
... | |
Japanese/voice/side2_jrx_mingxi_155.wem | 私は、金人巷の各種情報の収集も行っています。<color=#dbc291ff>その中には店舗の情報や様々な噂も含まれています。</color>様々な事件を解決することも、復興の助けとなるでしょう。 | Japanese | Mingxi | 73 | [
1007,
4167,
10015,
15399,
17160,
20565,
25995,
729,
5620,
8340,
13815,
17698,
21649,
28080,
1444,
4869,
11637,
14054,
19978,
21399,
27242,
3927,
6869,
10678,
16289,
17538,
21902,
26600,
2174,
4928,
11251,
14684,
17885,
24352,
27068,
1995,
6040,... | |
Japanese/voice/side1_ytzx_gongshu_115.wem | はははは!あれがいじめになるものか!さっきのバトルは一進一退の攻防だった。オレは互角だったと思っている! | Japanese | Master Gongshu | 74 | [
3981,
4522,
12172,
15752,
19898,
23645,
25906,
3078,
6523,
9611,
14737,
19879,
20965,
27928,
1009,
5314,
9814,
13910,
19879,
24069,
28455,
3680,
4297,
10946,
15404,
16585,
21033,
26372,
2909,
5491,
9151,
13247,
16934,
24497,
28593,
3614,
5274,
... | |
Japanese/voice/chapter3_2_sampo_175.wem | 何を企んでいるかわからない人々が、狭い舞台に閉じ込められ、誰もスポットライトを浴びたくないからと、可哀想な芦毛を前に押しやる—— | Japanese | Sampo | 75 | [
833,
6127,
8809,
15224,
17075,
23712,
27298,
495,
6680,
11778,
13546,
18496,
21872,
24846,
1052,
4481,
10189,
13065,
16509,
23847,
26217,
3713,
6338,
10189,
15050,
19066,
23278,
28129,
3875,
7204,
8454,
12550,
19844,
20995,
25778,
2507,
7066,
... | |
Japanese/voice/chapter3_22_firefly_117.wem | Japanese | 76 | [
3131,
4522,
9108,
14146,
18918,
21893,
26827,
4009,
6386,
8201,
16013,
16588,
20596,
28148,
3096,
5348,
8703,
15910,
20121,
21974,
27062,
1798,
7406,
9948,
13187,
20292,
20820,
25162,
2787,
7003,
8249,
13718,
19291,
22237,
24828,
1213,
4433,
... | |||
Japanese/voice/chapter0_6_mar7th_102.wem | ええ、心の中では乗るって決めてるんでしょ——ウチの前で嘘つかなくていいよ、見ればわかるもん。 | Japanese | March 7th | 77 | [
1109,
6986,
9438,
13460,
20099,
24374,
28134,
1213,
5399,
9639,
14173,
17339,
22365,
28108,
978,
5993,
12147,
13202,
17813,
21394,
26461,
549,
8180,
11474,
14599,
17360,
20932,
27480,
2709,
5523,
8740,
14053,
20355,
23986,
26241,
1121,
7175,
... | |
Japanese/voice/side0_rto_ratio_185_f.wem | だが、{F#彼女}{M#彼}がウェブの閲覧履歴を調べたところ、彼らは全員宇宙ステーションのダークウェブのオピニオンリーダーだったことがわかった。 | Japanese | Dr. Ratio | 78 | [
234,
4522,
9759,
12679,
18933,
24350,
25045,
313,
4543,
9613,
15445,
18022,
24152,
26177,
3603,
4874,
11364,
15601,
16705,
23909,
27485,
652,
5750,
11610,
15915,
17208,
22544,
24985,
3413,
4511,
10528,
15950,
16533,
21672,
26297,
1714,
4646,
... | |
Japanese/voice/archive_luka_7.wem | ファイトクラブでこんな言葉が流行ってる。「誰かがオマエを一番ひどく殴った時、その誰かとダチになれ」——おお!どうりでみんなオレと仲良くしたいんだな! | Japanese | Archive | 79 | [
1411,
5996,
9678,
14915,
19270,
21349,
24979,
1042,
8142,
8998,
14551,
19575,
22494,
28559,
2081,
5353,
9571,
13329,
18465,
21103,
27816,
36,
5044,
9022,
15021,
16911,
23163,
27717,
1363,
5746,
9895,
15039,
19366,
21000,
24674,
1490,
7358,
10... | |
Japanese/voice/vo_hertaspacestation_cutscene_245_f.wem | Japanese | Cutscene | 80 | [
717,
5361,
10015,
16118,
18069,
20641,
24737,
3149,
7811,
9075,
16067,
17527,
21165,
28447,
2265,
4939,
9583,
14615,
17222,
22864,
26781,
616,
7832,
9307,
13075,
18510,
23703,
27789,
1166,
7582,
9523,
13991,
19870,
22183,
27951,
3089,
6205,
9... | ||
Japanese/voice/side1_bwg_pela_241.wem | あれほど目立つ彫刻であれば、どこに置いても人の目に付いてしまう。だから狡賢い窃盗犯たちは、彫刻を分解してロボットの体に埋め込むことにした…… | Japanese | Pela | 81 | [
3967,
7101,
11780,
12373,
18936,
21806,
27973,
2053,
5077,
9503,
16043,
17908,
24381,
24828,
1220,
7920,
8444,
12640,
17705,
21358,
28295,
2173,
4920,
11418,
13429,
18190,
21771,
25787,
2958,
6192,
10675,
12596,
20203,
22470,
28142,
1995,
6954,... | |
Japanese/voice/chapter3_18_boothill_144.wem | ぎゃはは!この濃厚な黒色火薬で焼いた肉に、過酸化水素水をぶっかけた味、まったく…最高だぜ!さすが銀河系で最高のシェリー樽熟成モルトジュースだ。 | Japanese | Boothill | 82 | [
602,
4522,
10973,
13784,
18333,
22634,
26291,
3942,
6424,
8423,
15836,
19997,
24214,
27871,
2224,
7432,
8833,
13791,
19185,
23641,
25060,
1847,
5622,
8676,
16159,
20366,
23136,
26985,
3903,
6656,
9015,
14912,
19465,
22429,
27335,
1178,
8004,
... | |
Japanese/voice/chapter3_11_topaz_107.wem | 「招待状」を持ったアベンチュリンだけがパーティーへの参加を認められて、私たち同行者は…夢に入る資格すらないから、現実のホテルに泊まるしかなかったの。 | Japanese | Topaz | 83 | [
1098,
5052,
10444,
15950,
16924,
22866,
28569,
491,
7605,
9808,
15702,
19227,
20669,
25002,
1584,
5158,
9999,
12908,
18388,
23156,
26984,
3650,
5535,
11402,
13423,
18935,
23028,
27011,
3126,
6921,
10582,
16265,
19346,
24435,
27915,
110,
7010,
... | |
Japanese/voice/side0_sw1_staffAG_135.wem | もう一度解読すれば、今度こそ本当の痕跡が見えてくるでしょう。 | Japanese | Leonard | 84 | [
1294,
5354,
10050,
14977,
19677,
22206,
24803,
2146,
4495,
10020,
13132,
18353,
20480,
28278,
1469,
8118,
10572,
12406,
19142,
21304,
24838,
3062,
4429,
10779,
12914,
16742,
23230,
27111,
73,
6727,
9709,
14175,
17230,
24420,
27672,
2081,
5677,
... | |
Japanese/voice/side1_bwg_pela_422_f.wem | 今回はここまでにしましょう、{NICKNAME}さん。貴方は十分すぎるほど手伝ってくださいました。今後の追跡捜査はシルバーメインの巡回隊にお任せください。 | Japanese | Pela | 85 | [
3919,
6986,
9371,
13534,
17367,
21957,
27110,
1995,
7322,
11885,
12302,
19654,
23206,
27709,
2834,
7994,
8856,
14745,
17636,
23681,
25177,
1233,
5939,
9673,
15648,
18349,
21396,
26493,
2834,
6956,
12270,
15402,
18814,
24193,
27126,
667,
5289,
... | |
Japanese/voice/chapter3_17_blade_105.wem | 潜入成功だ、いつでも「サム」を起動していいぞ。 | Japanese | Blade | 86 | [
2931,
5832,
10973,
15399,
17005,
22459,
25547,
949,
5173,
9103,
15836,
17644,
24116,
28124,
729,
5975,
9630,
13247,
17708,
24495,
28331,
3447,
7759,
8744,
12698,
17147,
20511,
27970,
1850,
7034,
10996,
15973,
19322,
23186,
27496,
3447,
6776,
... | |
Japanese/voice/side0_rto_arlan_134.wem | 最後にあいつを見たのは主制御部分、その時は応物課の温世玲と一緒だった。 | Japanese | Arlan | 87 | [
538,
6705,
11862,
14922,
19044,
22212,
28212,
1991,
4864,
10255,
12499,
18188,
21404,
26600,
784,
4486,
11629,
15248,
19870,
22137,
27375,
1035,
5022,
8307,
13843,
19170,
23703,
26854,
1444,
7673,
8254,
14503,
18097,
24022,
25258,
2506,
5382,
... | |
Japanese/voice/side0_sw1_silverwolf_119.wem | 「もしかしなくても、ヘルタってナルシスト?宇宙ステーションの至る所に彼女がいる——肖像画、彫刻、それに大量の投影まで」 | Japanese | Silver Wolf (?) | 88 | [
1238,
6039,
11070,
15378,
20438,
21159,
28297,
3972,
7318,
11644,
14719,
17291,
23283,
26390,
2174,
7388,
9175,
15512,
17510,
22241,
25356,
2304,
7941,
8232,
16273,
18429,
23562,
28502,
2655,
4722,
8712,
13457,
18915,
21972,
25822,
730,
4455,
... | |
Japanese/voice/side1_ytzx_guinaifen_122.wem | あたしがここで売るのは芸、どこの客でも大歓迎—— | Japanese | Guinaifen | 89 | [
601,
5361,
10581,
16272,
19720,
24341,
28012,
1581,
4498,
11901,
14987,
17094,
22336,
28430,
67,
4183,
11243,
13701,
16562,
21354,
25544,
549,
6490,
9619,
15489,
17984,
24063,
26653,
3927,
4460,
10775,
14460,
18434,
22496,
26816,
1052,
6152,
... | |
Japanese/voice/side1_bwg_pela_189_f.wem | エリスさん、今日から{NICKNAME}は博物館の非常勤の支配人になることになりました。博物館の開放と運営について、{F#彼女}{M#彼}に共有していただけますか? | Japanese | Pela | 90 | [
885,
6627,
11780,
12338,
20439,
22789,
28054,
22,
6577,
10851,
15118,
17729,
23535,
28021,
2084,
6270,
9952,
15144,
20371,
21650,
26609,
239,
7950,
9242,
14846,
16775,
21524,
26467,
2440,
6071,
10206,
14669,
16550,
24028,
27159,
1190,
5479,
9... | |
91 | [
1630,
6650,
8589,
12589,
16389,
21236,
27952,
1240,
5333,
8538,
15831,
20376,
24555,
25593,
4080,
4579,
9888,
15118,
17926,
20977,
25441,
967,
6088,
9437,
14964,
16487,
21691,
28350,
2978,
4199,
10121,
15733,
18826,
21175,
27966,
1850,
4814,
... | |||||
Japanese/voice/chapter3_3_rachH_109.wem | うわっ、そんな…… | Japanese | Bloodhound Family Member | 92 | [
3263,
6127,
12172,
15473,
17178,
21132,
26268,
3031,
6366,
11947,
13113,
18202,
23294,
25424,
279,
7330,
9829,
13520,
17302,
24073,
25275,
1118,
7862,
10838,
14445,
19599,
23192,
28458,
1639,
6275,
11695,
14819,
18059,
21792,
24591,
3516,
4505,... | |
Japanese/voice/chapter2_8_yanqing_107.wem | そうしたいのは山々なんだけど…僕のこと、まだ怒ってるんじゃないかと思って… | Japanese | Yanqing | 93 | [
337,
7514,
8809,
13034,
19236,
23817,
28637,
531,
6493,
10424,
14871,
20289,
24069,
26604,
1251,
5403,
8347,
12477,
17100,
21362,
25381,
3811,
5282,
9535,
12890,
17059,
22654,
24749,
2757,
5295,
10350,
15996,
16756,
20671,
28488,
1251,
4734,
... | |
94 | [
491,
7337,
8750,
14100,
17177,
23281,
27793,
776,
4627,
10244,
15882,
16463,
24306,
25460,
22,
5146,
11805,
13732,
19151,
23265,
28047,
3621,
6412,
9176,
14306,
18688,
20819,
27709,
2525,
4849,
8301,
15253,
18064,
24350,
26799,
3421,
5716,
11... | |||||
Japanese/voice/chapter2_7_jingyuan_131.wem | すべて、君に託したよ。 | Japanese | Jing Yuan | 95 | [
2325,
6127,
10724,
14593,
18003,
22986,
26780,
1880,
6849,
9987,
15612,
17592,
21515,
26339,
368,
6454,
9981,
14681,
18289,
22248,
28044,
3821,
7759,
10759,
12825,
19633,
21877,
27451,
3060,
4882,
10040,
14960,
17535,
23640,
25217,
3565,
5295,
... | |
Japanese/voice/side3_yz_pompom_109.wem | おや……おかしいぞ。航行ルートを設定したばかりのはずじゃが…… | Japanese | Pom-Pom | 96 | [
2866,
4522,
10973,
12338,
18398,
21763,
28186,
651,
7667,
9582,
12483,
17981,
21766,
24806,
3230,
6359,
8266,
14935,
18072,
24237,
28359,
239,
5669,
8258,
14422,
18865,
23634,
26641,
4087,
5719,
12016,
14785,
18382,
23875,
25951,
643,
5875,
9... | |
Japanese/voice/chapter2_3_fuxuan_129.wem | …… | Japanese | Fu Xuan | 97 | [
651,
4965,
9928,
15775,
20177,
24541,
27451,
717,
6206,
10362,
14170,
18494,
23911,
25459,
3919,
8177,
8353,
12717,
20465,
20909,
25005,
169,
7113,
8353,
13802,
17104,
24440,
27052,
1363,
6194,
9880,
14009,
16798,
24562,
26851,
1975,
4131,
12... | |
Japanese/voice/chapter3_1_acheron_126.wem | …… | Japanese | Acheron | 98 | [
2232,
4522,
12172,
13836,
20450,
22583,
27928,
2998,
6147,
8239,
16041,
17832,
23286,
26830,
180,
8070,
8475,
14908,
20284,
21755,
27052,
1995,
7447,
9632,
12825,
20083,
22195,
24709,
80,
5272,
9256,
14131,
19207,
21441,
26467,
2694,
7713,
11... | |
Japanese/voice/chapter2_1_jingyuan_147.wem | 私がいけないんだ、若いのを家に閉じ込めすぎた。何かをやらかしてもおかしくない。「{RUBY_B#はこ}匣{RUBY_E#}の中の{RUBY_B#さんじゃくすい}三尺水{RUBY_E#}、何時に{RUBY_B#ほうぼう}鋒鋩{RUBY_E#}を試さん?」…ふっ… | Japanese | Jing Yuan | 99 | [
3116,
5851,
11862,
13002,
19878,
23784,
28357,
313,
5763,
9226,
12381,
19317,
24295,
26818,
1587,
4965,
9625,
12564,
18741,
20770,
28130,
3750,
6380,
9442,
16276,
18987,
23188,
25098,
759,
7528,
11528,
14897,
19936,
21379,
25901,
1449,
7278,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.