Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,3 +1,58 @@
|
|
| 1 |
-
---
|
| 2 |
-
license: cc-by-nc-sa-4.0
|
| 3 |
-
---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
---
|
| 2 |
+
license: cc-by-nc-sa-4.0
|
| 3 |
+
---
|
| 4 |
+
# Description
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
The JSONL file generated by the script below contains detailed information about a corpus of public domain films, including their subtitles in multiple languages. Here is a detailed description of its structure:
|
| 7 |
+
|
| 8 |
+
## JSONL file structure
|
| 9 |
+
|
| 10 |
+
1. **IMDB**: Unique identifier for the movie in the IMDb database.
|
| 11 |
+
2. **primary_title**: Primary title of the movie.
|
| 12 |
+
3. **original_title**: Original title of the movie.
|
| 13 |
+
4. **french**:
|
| 14 |
+
- **filepath**: Relative path to the French subtitles file.
|
| 15 |
+
- **subtitles**: List of texts corresponding to the french subtitles, cleaned and formatted.
|
| 16 |
+
5. **english** (optionnel):
|
| 17 |
+
- **filepath**: Relative path to the English subtitles file.
|
| 18 |
+
- **subtitles**: List of texts corresponding to the english subtitles, cleaned and formatted.
|
| 19 |
+
6. **spanish** (optionnel):
|
| 20 |
+
- **filepath** (optionnel): Relative path to the Spanish subtitles file.
|
| 21 |
+
- **subtitles**: List of texts corresponding to the spanish subtitles, cleaned and formatted.
|
| 22 |
+
7. **italian** (optionnel):
|
| 23 |
+
- **filepath**: Relative path to the italian subtitles file.
|
| 24 |
+
- **subtitles**: List of texts corresponding to the italian subtitles, cleaned and formatted.
|
| 25 |
+
8. **german** (optionnel):
|
| 26 |
+
- **filepath**: Relative path to the German subtitles file.
|
| 27 |
+
- **subtitles**: List of texts corresponding to the german subtitles, cleaned and formatted.
|
| 28 |
+
|
| 29 |
+
## JSON Content Examples
|
| 30 |
+
|
| 31 |
+
Each row of the JSONL file represents a movie and its subtitles in different languages, if available. Here is an example of what a row might look like:
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
```json
|
| 34 |
+
{
|
| 35 |
+
"IMDB": "tt1234567",
|
| 36 |
+
"primary_title": "Example Movie",
|
| 37 |
+
"original_title": "Example Movie Original",
|
| 38 |
+
"french": {
|
| 39 |
+
"filepath": "/tt1234567/french/example_movie.srt",
|
| 40 |
+
"subtitles": ['Sous-titre', 'en français', 'nettoyé.']
|
| 41 |
+
},
|
| 42 |
+
"english": {
|
| 43 |
+
"filepath": "/tt1234567/english/example_movie.srt",
|
| 44 |
+
"subtitles": ['Cleaned', 'English', 'subtitle.']
|
| 45 |
+
},
|
| 46 |
+
"spanish": {
|
| 47 |
+
"filepath": "/tt1234567/spanish/example_movie.srt",
|
| 48 |
+
"subtitles": ['Subtítulo', 'en español', 'limpiado.']
|
| 49 |
+
},
|
| 50 |
+
"italian": {
|
| 51 |
+
"filepath": "/tt1234567/italian/example_movie.srt",
|
| 52 |
+
"subtitles": ['Sottotitolo', 'in italiano', 'pulito.']
|
| 53 |
+
},
|
| 54 |
+
"german": {
|
| 55 |
+
"filepath": "/tt1234567/german/example_movie.srt",
|
| 56 |
+
"subtitles": ['Bereinigte', 'deutsche', 'Untertitel']
|
| 57 |
+
}
|
| 58 |
+
}
|