Update aathicudi.txt
Browse files- aathicudi.txt +17 -28
aathicudi.txt
CHANGED
|
@@ -1,95 +1,84 @@
|
|
| 1 |
-
|
| 2 |
-
"lord_compliment":
|
| 3 |
"line1": "ஆத்தி சூடி யமர்ந்த தேவனை",
|
| 4 |
"line2": "ஏத்தி யேத்தித் தொழுவோ மியாமே",
|
| 5 |
"meaning": "ஆத்தி-திருவாத்திப் பூமாலையை, சூடி-தரிப்பவராகிய சிவபெருமான், அமர்ந்த-விரும்பிய, தேவனை-விநாயகக் கடவுளை, யாம்-நாம், ஏத்தி ஏத்தி - வாழ்த்தி வாழ்த்தி, தொழுவோம்-வணங்குவோம்.",
|
| 6 |
"paraphase": "சிவபெருமான் விரும்பிய விநாயகக் கடவுளை நாம் பலகாலும் துதித்து வணங்குவோம். விநாயகக் கடவுள் சிவபெருமானுக்கு மூத்த பிள்ளையார் ஆதலின், சிவபெருமான் விரும்பிய தேவன் என்று கூறப்பட்டார்."
|
| 7 |
-
|
| 8 |
-
|
| 9 |
-
{
|
| 10 |
"number": 1,
|
| 11 |
"poem": "அறஞ்செய விரும்பு",
|
| 12 |
"meaning": "அறம் - தருமத்தை, செய - செய்வதற்கு, விரும்பு - நீ ஆசை கொள்ளு",
|
| 13 |
"paraphrase": "நீ தருமம் செய்ய ஆசைப்படு",
|
| 14 |
"translation": "Intend to do right deeds"
|
| 15 |
-
|
| 16 |
-
{
|
| 17 |
"number": 2,
|
| 18 |
"poem": "ஆறுவது சினம்",
|
| 19 |
"meaning": "ஆறுவது-தணியவேண்டுவது, சினம்-கோபமாம்",
|
| 20 |
"paraphrase": "கோபம் தணியத் தகுவதாம்",
|
| 21 |
"translation": "Anger is temporary"
|
| 22 |
-
|
| 23 |
-
{
|
| 24 |
"number": 3,
|
| 25 |
"poem": "இயல்வது கரவேல்",
|
| 26 |
"meaning": "இயல்வது-கொடுக்கக்கூடிய பொருளை, கரவேல்- (இரப்பவர்களுக்கு) ஒளியாதே,",
|
| 27 |
"paraphrase": "கொடுக்க முடிந்த பொருளை இரப்பவர்க்கு ஒளியாமல் கொடு",
|
| 28 |
"translation": "Aid to your capacity"
|
| 29 |
-
|
| 30 |
-
{
|
| 31 |
"number": 4,
|
| 32 |
"poem": "ஈவது விலக்கேல்",
|
| 33 |
"meaning": "ஈவது-(ஒருவர்க்கு மற்றொருவர்) கொடுப்பதை, விலக்கேல்-தடுக்காதே",
|
| 34 |
"paraphrase": "ஒருவர் மற்றொருவர்க்குக் கொடுப்பதைக் கொடுக்க வேண்டாமென்று நீ தடுக்காதே",
|
| 35 |
"translation": "Never stop aiding"
|
| 36 |
-
|
| 37 |
-
{
|
| 38 |
"number": 5,
|
| 39 |
"poem": "உடையது விளம்பேல்",
|
| 40 |
"meaning": "உடையது - (உனக்கு) உள்ள பொருளை, விளம்பேல் - (பிறர் அறியும்படி) சொல்லாதே",
|
| 41 |
"paraphrase": "உன்னுடைய பொருளைப் பிறர் அறியும்படி சொல்லாதே உன்னுடைய பொருளை அல்லது கல்வி முதலிய சிறப்பை நீயே புகழ்ந்து பேசவேண்டா.",
|
| 42 |
"translation": "Never boast your possession"
|
| 43 |
-
|
| 44 |
-
{
|
| 45 |
"number": 6,
|
| 46 |
"poem": "ஊக்கமது கைவிடேல்",
|
| 47 |
"meaning": "ஊக்கம் - (செய்யுந் தொழிலில்) மன எழுச்சியை, கைவிடேல் - கைவிடாதே",
|
| 48 |
"paraphrase": "நீ எத்தொழில் செய்யும்பொழுதும் மனவலிமை யினைக் கைவிடாதே(அது: பகுதிப்பொருள் விகுதி.)",
|
| 49 |
"translation": "Never give up enthusiasm"
|
| 50 |
-
|
| 51 |
-
{
|
| 52 |
"number": 7,
|
| 53 |
"poem": "எண்ணெழுத் திகழேல்",
|
| 54 |
"meaning": "எண் - கணித நூலையும், எழுத்து - இலக்கண நூலையும், இகழேல் - இகழ்ந்து தள்ளாதே",
|
| 55 |
"paraphrase": "கணிதத்தையும், இலக்கணத்தையும் இகழாமல் நன்றாகக் கற்றுக்கொள்(கணிதம் - கணக்கு.)",
|
| 56 |
"translation": "Never degrade learning"
|
| 57 |
-
|
| 58 |
-
|
| 59 |
"number": 8,
|
| 60 |
"poem": "ஏற்ப திகழ்ச்சி",
|
| 61 |
"meaning": "ஏற்பது-(ஒருவரிடத்திலே போய்) இரப்பது, இகழ்ச்சி- பழிப்பாகும்",
|
| 62 |
"paraphrase": "இரந்துண்டு வாழ்வது பழிப்பாகையால் நீ ஒருவரிடத்தும் சென்று ஒன்றை வேண்டாதே",
|
| 63 |
"translation": "Accepting alms is ashamed"
|
| 64 |
-
|
| 65 |
-
{
|
| 66 |
"number": 9,
|
| 67 |
"poem": "ஐய மிட்டுண்",
|
| 68 |
"meaning": "ஐயம் - பிச்சையை, இட்டு - (இரப்பவர்களுக்குக்) கொடுத்து, உண் - நீ உண்ணு",
|
| 69 |
"paraphrase": "இரப்பவர்க்குப் பிச்சையிட்டுப் பின்பு நீ உண்ணு ஏழைகட்கும், குருடர் முடவர் முதலானவர்கட்கும் பிச்சையிட வேண்டும்.",
|
| 70 |
"translation": "Share with the needy before you eat"
|
| 71 |
-
|
| 72 |
-
{
|
| 73 |
"number": 10,
|
| 74 |
"poem": "ஒப்புர வொழுகு",
|
| 75 |
"meaning": "ஒப்புரவு-உலக நடையை அறிந்து, ஒழுகு- (அந்த வழியிலே) நட",
|
| 76 |
"paraphrase": "உலகத்தோடு பொருந்த நடந்துகொள்",
|
| 77 |
"translation": "Act virtuous"
|
| 78 |
-
|
| 79 |
-
{
|
| 80 |
"number": 11,
|
| 81 |
"poem": "ஓதுவ தொழியேல்",
|
| 82 |
"meaning": "ஓதுவது - எப்பொழுதும் படிப்பதை, ஒழியேல் - விடாதே",
|
| 83 |
"paraphrase": "அறிவு தரும் நல்ல நூல்களை நீ எப்பொழுதும் படித்துக்கொண்டிரு",
|
| 84 |
"translation": "Never fail learning"
|
| 85 |
-
|
| 86 |
-
{
|
| 87 |
"number": 12,
|
| 88 |
"poem": "ஒளவியம் பேசேல்",
|
| 89 |
"meaning": "ஒளவியம் - பொறாமை வார்த்தைகளை, பேசேல் - பேசாதே",
|
| 90 |
"paraphrase": "நீ ஒருவரிடத்தும் பொறாமைகொண்டு பேசாதே",
|
| 91 |
"translation": "Never gossip"
|
| 92 |
-
|
| 93 |
{
|
| 94 |
"number": 13,
|
| 95 |
"poem": "அஃகஞ் சுருக்கேல்",
|
|
|
|
| 1 |
+
|
| 2 |
+
"lord_compliment":
|
| 3 |
"line1": "ஆத்தி சூடி யமர்ந்த தேவனை",
|
| 4 |
"line2": "ஏத்தி யேத்தித் தொழுவோ மியாமே",
|
| 5 |
"meaning": "ஆத்தி-திருவாத்திப் பூமாலையை, சூடி-தரிப்பவராகிய சிவபெருமான், அமர்ந்த-விரும்பிய, தேவனை-விநாயகக் கடவுளை, யாம்-நாம், ஏத்தி ஏத்தி - வாழ்த்தி வாழ்த்தி, தொழுவோம்-வணங்குவோம்.",
|
| 6 |
"paraphase": "சிவபெருமான் விரும்பிய விநாயகக் கடவுளை நாம் பலகாலும் துதித்து வணங்குவோம். விநாயகக் கடவுள் சிவபெருமானுக்கு மூத்த பிள்ளையார் ஆதலின், சிவபெருமான் விரும்பிய தேவன் என்று கூறப்பட்டார்."
|
| 7 |
+
"athisudi":
|
| 8 |
+
|
|
|
|
| 9 |
"number": 1,
|
| 10 |
"poem": "அறஞ்செய விரும்பு",
|
| 11 |
"meaning": "அறம் - தருமத்தை, செய - செய்வதற்கு, விரும்பு - நீ ஆசை கொள்ளு",
|
| 12 |
"paraphrase": "நீ தருமம் செய்ய ஆசைப்படு",
|
| 13 |
"translation": "Intend to do right deeds"
|
| 14 |
+
|
|
|
|
| 15 |
"number": 2,
|
| 16 |
"poem": "ஆறுவது சினம்",
|
| 17 |
"meaning": "ஆறுவது-தணியவேண்டுவது, சினம்-கோபமாம்",
|
| 18 |
"paraphrase": "கோபம் தணியத் தகுவதாம்",
|
| 19 |
"translation": "Anger is temporary"
|
| 20 |
+
|
|
|
|
| 21 |
"number": 3,
|
| 22 |
"poem": "இயல்வது கரவேல்",
|
| 23 |
"meaning": "இயல்வது-கொடுக்கக்கூடிய பொருளை, கரவேல்- (இரப்பவர்களுக்கு) ஒளியாதே,",
|
| 24 |
"paraphrase": "கொடுக்க முடிந்த பொருளை இரப்பவர்க்கு ஒளியாமல் கொடு",
|
| 25 |
"translation": "Aid to your capacity"
|
| 26 |
+
|
|
|
|
| 27 |
"number": 4,
|
| 28 |
"poem": "ஈவது விலக்கேல்",
|
| 29 |
"meaning": "ஈவது-(ஒருவர்க்கு மற்றொருவர்) கொடுப்பதை, விலக்கேல்-தடுக்காதே",
|
| 30 |
"paraphrase": "ஒருவர் மற்றொருவர்க்குக் கொடுப்பதைக் கொடுக்க வேண்டாமென்று நீ தடுக்காதே",
|
| 31 |
"translation": "Never stop aiding"
|
| 32 |
+
|
|
|
|
| 33 |
"number": 5,
|
| 34 |
"poem": "உடையது விளம்பேல்",
|
| 35 |
"meaning": "உடையது - (உனக்கு) உள்ள பொருளை, விளம்பேல் - (பிறர் அறியும்படி) சொல்லாதே",
|
| 36 |
"paraphrase": "உன்னுடைய பொருளைப் பிறர் அறியும்படி சொல்லாதே உன்னுடைய பொருளை அல்லது கல்வி முதலிய சிறப்பை நீயே புகழ்ந்து பேசவேண்டா.",
|
| 37 |
"translation": "Never boast your possession"
|
| 38 |
+
|
|
|
|
| 39 |
"number": 6,
|
| 40 |
"poem": "ஊக்கமது கைவிடேல்",
|
| 41 |
"meaning": "ஊக்கம் - (செய்யுந் தொழிலில்) மன எழுச்சியை, கைவிடேல் - கைவிடாதே",
|
| 42 |
"paraphrase": "நீ எத்தொழில் செய்யும்பொழுதும் மனவலிமை யினைக் கைவிடாதே(அது: பகுதிப்பொருள் விகுதி.)",
|
| 43 |
"translation": "Never give up enthusiasm"
|
| 44 |
+
|
|
|
|
| 45 |
"number": 7,
|
| 46 |
"poem": "எண்ணெழுத் திகழேல்",
|
| 47 |
"meaning": "எண் - கணித நூலையும், எழுத்து - இலக்கண நூலையும், இகழேல் - இகழ்ந்து தள்ளாதே",
|
| 48 |
"paraphrase": "கணிதத்தையும், இலக்கணத்தையும் இகழாமல் நன்றாகக் கற்றுக்கொள்(கணிதம் - கணக்கு.)",
|
| 49 |
"translation": "Never degrade learning"
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
|
| 52 |
"number": 8,
|
| 53 |
"poem": "ஏற்ப திகழ்ச்சி",
|
| 54 |
"meaning": "ஏற்பது-(ஒருவரிடத்திலே போய்) இரப்பது, இகழ்ச்சி- பழிப்பாகும்",
|
| 55 |
"paraphrase": "இரந்துண்டு வாழ்வது பழிப்பாகையால் நீ ஒருவரிடத்தும் சென்று ஒன்றை வேண்டாதே",
|
| 56 |
"translation": "Accepting alms is ashamed"
|
| 57 |
+
|
|
|
|
| 58 |
"number": 9,
|
| 59 |
"poem": "ஐய மிட்டுண்",
|
| 60 |
"meaning": "ஐயம் - பிச்சையை, இட்டு - (இரப்பவர்களுக்குக்) கொடுத்து, உண் - நீ உண்ணு",
|
| 61 |
"paraphrase": "இரப்பவர்க்குப் பிச்சையிட்டுப் பின்பு நீ உண்ணு ஏழைகட்கும், குருடர் முடவர் முதலானவர்கட்கும் பிச்சையிட வேண்டும்.",
|
| 62 |
"translation": "Share with the needy before you eat"
|
| 63 |
+
|
|
|
|
| 64 |
"number": 10,
|
| 65 |
"poem": "ஒப்புர வொழுகு",
|
| 66 |
"meaning": "ஒப்புரவு-உலக நடையை அறிந்து, ஒழுகு- (அந்த வழியிலே) நட",
|
| 67 |
"paraphrase": "உலகத்தோடு பொருந்த நடந்துகொள்",
|
| 68 |
"translation": "Act virtuous"
|
| 69 |
+
|
|
|
|
| 70 |
"number": 11,
|
| 71 |
"poem": "ஓதுவ தொழியேல்",
|
| 72 |
"meaning": "ஓதுவது - எப்பொழுதும் படிப்பதை, ஒழியேல் - விடாதே",
|
| 73 |
"paraphrase": "அறிவு தரும் நல்ல நூல்களை நீ எப்பொழுதும் படித்துக்கொண்டிரு",
|
| 74 |
"translation": "Never fail learning"
|
| 75 |
+
|
|
|
|
| 76 |
"number": 12,
|
| 77 |
"poem": "ஒளவியம் பேசேல்",
|
| 78 |
"meaning": "ஒளவியம் - பொறாமை வார்த்தைகளை, பேசேல் - பேசாதே",
|
| 79 |
"paraphrase": "நீ ஒருவரிடத்தும் பொறாமைகொண்டு பேசாதே",
|
| 80 |
"translation": "Never gossip"
|
| 81 |
+
|
| 82 |
{
|
| 83 |
"number": 13,
|
| 84 |
"poem": "அஃகஞ் சுருக்கேல்",
|