conversations
listlengths
2
2
dataset
stringclasses
24 values
id
int64
0
199k
split
stringclasses
1 value
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: algo que ocorre no seu pequeno cerebro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "el que passa dins del seu petit cervell. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
300
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As ferramentas modernas da neurociencia están a amosarnos que o que ocorre no seu cerebro é un proceso moi complexo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Les eines modernes de la neurociència demostren que el que passa dins del seu cervell és extremadament complex. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
301
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que estamos aprendendo vai esclarecer en parte o que os poetas e escritores románticos describían como \"apertura celestial\" da mente infantil. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I el que estem aprenent ens donarà algunes idees sobre el que els poetes i escriptors romàntics van descriure com a \"apertura celestial\" de la ment dels nadons. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
302
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que vemos aquí é unha nai da India que está a falar koro, unha lingua descuberta hai pouco. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aqui podem veure una mare a l'Índia, i parla en Koro, que és un idioma descobert recentment. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
303
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Está a falarlle ao seu bebé. O que esta nai sabe, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El parla al seu nadó. El que aquesta mare, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
304
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: así como os 800 falantes de koro do mundo, é que se quere conservar esa lingua ten que falárllela aos seus bebés. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "i les altres 800 persones que parlen Koro al món, entenen és que, per a conservar aquest idioma, necessiten parlar-lo als seus nadons. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
305
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E aquí xorde unha incógnita crucial: \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I aquí és on es troba la qüestió crítica. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
306
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Por que non se pode conservar unha lingua falando con vostedes e comigo, cos adultos? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Perquè no es pot conservar un idioma parlant-lo entre nosaltres, entre adults? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
307
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A resposta está no cerebro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Doncs bé, té a veure amb el cervell. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
308
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que vemos aquí é que hai un período crítico para a aprendizaxe dunha lingua. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El que veiem aquí és que hi ha un període crític per a aprendre un idioma. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
309
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nesta diapositiva, teñen que buscar a súa idade no eixo horizontal. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per a llegir aquest gràfic cal mirar l'edat en l'eix horitzontal. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
310
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) E no eixo vertical verán a súa capacidade de adquirir unha segunda lingua. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Rialles) I l'eix vertical mostra la capacitat d'adquirir un segon idioma. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
311
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os bebés e os nenos son xenios ata os sete anos, cando comeza un descenso sistemático. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els nadons i els nens són genis fins als set anys, i aleshores pateixen una davallada sistemàtica. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
312
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Despois da puberdade, saímonos do mapa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Abans de la pubertat, sortim del gràfic. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
313
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ningún científico cuestiona esta gráfica, pero os laboratorios de todo o mundo intentan averiguar por que funciona deste xeito. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Cap científic discuteix aquesta corba, però laboratoris de tot el món intenten descobrir per què funciona així. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
314
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: No meu laboratorio, o traballo céntrase no primeiro período crítico no desenvolvemento, que é o período no que os bebés intentan discernir que sons se usan na súa lingua. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El treball en el meu laboratori està centrat en el primer període crític del desenvolupament, i és en quest període que els nadons intenten dominar el sons que s'utilitzen en el seu idioma \n" } ]
gl-ca_paragraphs
315
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cremos que, estudando como se aprenden os sons, teremos un modelo para o resto da lingua, e quizais para outros periodos críticos que poida haber na infancia para o desenvolvemento social, emocional e cognitivo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Pensem que estudiant com s'aprenen els sons, tindrem un model per a la resta de l'idioma, i potser per a períodes crítics que poden existir en l'infantesa de desenvolupament social, emocional i cognitiu. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
316
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos estudando os bebés mediante unha técnica que estamos a usar en todo o mundo e cos sons de tódalas linguaxes. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Hem estudiat els nadons utilitzant una tècnica per tot el món i amb els sons de tots els idiomes. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
317
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O bebé senta no colo dos seus pais e ensinámoslle a xirar a cabeza cando un son cambia, como de \"a\" a \"i\". Se o fan no momento adecuado, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El nadó s'asseu a la falda dels pares, i els entrenem per a que girin el cap quan el so canvia, per exemple d'\"ah\" a \"ee\". Si ho fan en el moment correcte, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
318
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: a caixa negra ilumínase e un panda toca un tambor. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "la capsa negra s'il·lumina i l'ós panda repica el tambor. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
319
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A un bebé de seis meses encántalle esta actividade. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A un nadó de 6 mesos li encanta la tasca. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
320
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E que aprendemos? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Què hem après? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
321
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que os bebés de todo o mundo son o que me gusta denominar cidadáns do mundo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Doncs que els nadons de tot el món són el que a mi m'agrada descriure com a ciutadans del món; \n" } ]
gl-ca_paragraphs
322
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Poden diferenciar tódolos sons de tódolas linguas, sen importar con que país ou con que lingua fagamos os experimentos. E isto é salientable porque nin vostedes nin eu podemos facer isto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "poden distingir tots els sons de tots els idiomes, no importa quin país estudiem ni quin idioma utilitzem. I això és excepcional perquè nosaltres no ho podem fer. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
323
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nós estamos limitados pola nosa cultura. Podemos diferenciar os sonidos da nosa propia lingua, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Nosaltres son oients lligats culturalment. Podem distingir els sons del nostre idioma, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
324
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: pero non os de linguas estranxeiras. De modo que a pregunta que xorde \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "però no els d'un idioma estranger. Així sorgeix la pregunta, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
325
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: é cándo pasan estes cidadáns do mundo a ser oíntes limitados pola cultura, coma nós? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "quan es converteixen els ciutadans del món en els oients lligats a un idioma que som nosaltres? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
326
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A resposta: antes do seu primer aniversario. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La resposta: abans del primer aniversari. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
327
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que ven aquí é o rendemento na actividade de xirar a cabeza con bebés de Tokio e dos Estados Unidos, aquí, en Seatlle, mentres que escoitaban \"ra\" and \"la\", que son sons importantes no inglés, pero non no xaponés. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aqui tenen el rendiment en la tasca de girar el cap en nadons examinats a Tòkio i als Estats Units, aquí a Seattle, mentre escoltaven \"ra\" i \"la\", sons importants en anglès, però no en japonès. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
328
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Dos seis aos oito meses, os resultados son idénticos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Dels 6 als 8 mesos, els nadons són totalment equivalents, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
329
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Dous meses mais tarde, ocorre algo asombroso. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "2 mesos més tard succeeix una cosa increïble. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
330
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os bebés estadounidenses melloran moitísimo, e os bebés xaponeses empeoran moito tamén, porque os dous grupos de bebés prepáranse exactamente para a lingua que van ter que aprender. Así que a pregunta é: que sucede \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els nadons dels Estats Units milloren molt, i els nadons del Japó empitjoren molt, però tots dos grups de nadons s'estàn preparant justament per a l'idioma que aprendran. La pregunta és doncs, què passa \n" } ]
gl-ca_paragraphs
331
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: neste período crítico de dous meses? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "durant aquest període crític de 2 mesos? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
332
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Este é o período crítico para o desenvolvemento dos sons, pero que sucede no cerebro? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquest és el període crític per al desenvolupament del so però que passa al cervell? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
333
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pois suceden dúas cousas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Doncs hi passen dues coses. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
334
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A primeira é que os bebés escoitan atentamente e calculan estatísticas mentres nos oen falar. Sí, calculan estatísticas. Escoitemos a dúas nais falar en \"maternalés\", \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La primera és que els nadons ens escolten atentament, i prenen estadístiques mentre ens escolten parlar; prenen estadístiques. Escoltin a dues mares parlant maternalment, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
335
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: que é a lingua universal que usamos para falarlles aos nenos, primeiro en inglés e despois en xaponés. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "l'idioma universal que utilitzem al parlar amb nens, primer en anglès i després en japonès. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
336
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Vídeo) Nai inglesa: Ah, I love your big blue eyes - so pretty and nice. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Vídeo) Mare anglesa: Ah, I love your big blue eyes so pretty and nice. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
337
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nai xaponesa: [waa okina chairoi o me-me soshite kireina kuroi kami]. Patricia Kuhl: Durante a produción da fala, mentres os bebés escoitan, calculan estatísticas da lingua que escoitan. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Mare japonesa: (Japonès) Patricia Duhl: Durant la producció de la parla, quan els nadons escolten, el que fan és prendre estadístiques de l'idioma que escolten. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
338
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E esas distribucións crecen. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I aquestes distribucions augmenten. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
339
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que aprendemos é que os bebés son sensibles ás estatísticas, e as estatísticas do inglés e o xaponés son moi diferentes. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I el que hem après és que els nadons són susceptibles a les estadístiques, i les estadístiques en japonès i en anglès son molt, molt diferents. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
340
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O inglés ten moitas R e L, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'anglès té moltes erres i eles \n" } ]
gl-ca_paragraphs
341
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: como amosa a distribución. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "com mostra la distribució. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
342
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a distribución do xaponés é totalmente diferente onde vemos un grupo de sons intermedios que se coñece como a R xaponesa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I la distribució del japonès és totalment diferent, hi veiem un grup de sons intermedi, que mostra el que es coneix com a R japonesa. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
343
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os bebés absorben estas estatísticas da lingua, e estas moldean o seu cerebro e fan que pasen de ser cidadáns do mundo a ser os oíntes limitados pola cultura súa cultura. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els nadons absorbeixen les estadístiques de l'idioma i aquestes canvien els seus cervells; els canvia de ciutadans del món als oients lligats culturalment que som nosaltres. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
344
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nós, os adultos, xa non absorbemos esas estatísticas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Però nosaltres com a adults ja no absorbim estadístiques. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
345
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos gobernados polas representacións mentais que se formaron na etapa de desenvolvemento. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ens dominen les representacions de la memòria creades durant el nostre desenvolupament a la infància. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
346
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: De modo que o que vemos aquí cambia os nosos modelos de funcionamento do período crítico. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El que veiem aquí està canviant els nostres models sobre el període crític. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
347
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Afirmamos, cunha base matemática, que a aprendizaxe dunha lingua pode ralentizarse cando se asentan as nosas distribucións. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Des d'un punt de vista matemàtic creiem que l'aprenentatge d'un idioma podria alentir-se quan les nostres distribucions s'estabilitzen. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
348
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Isto fai que xurdan moitas preguntas sobre as persoas bilingües. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Crea moltes preguntes sobre la gent bilingüe. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
349
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As persoas bilingües deben ter en conta dous estatísticas a un tempo e pasar de unha a outra, dependendo de con quen falen. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els bilingües han de tenir dos grups estadístics al cap alhora i alternar entre ells, un darrere l'altre, depenent de amb qui estiguin parlant. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
350
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Por iso nos preguntamos a nós mesmos: os bebés poden calcular estatísticas dunha lingua allea? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que ens vam preguntar, poden els nadons prendre estadístiques d'un nou idioma? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
351
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E fixemos un experimento que bebés estadounidenses que nunca tiveran contacto cunha segunda lingua escoitasen mandarín por primeira vez durante o período crítico. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam estudiar-ho exposant a nadons americans que mai havien escoltat un segon idioma al mandarí per primera vegada durant aquest període crític. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
352
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Sabiamos que, cando se facía que bebés monolingües de Taipei e Seatlle escoitaran mandarín, amosaban o mesmo patrón. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Sabíem que quan examinavem monolingües a Taipei i a Seattle en sons mandarins, mostraven el mateix patró. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
353
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: De 6 a 8 meses, resultados idénticos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Entre els 6 i els 8 mesos, eren totalment equivalents. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
354
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Dous meses máis tarde, ocorre algo asombroso. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "2 mesos després, passava una cosa increïble. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
355
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os bebés taiwaneses melloraban moito, os estadounidenses non. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els nadons taiwanesos milloraven, però els americans no. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
356
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que fixemos foi expoñer a bebés estadounideneses neste período ao mandarín. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Varem exposar a nadons americans durant aquest període al mandarí. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
357
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Era como ter familiares que veñen a visitarte durante un mes, que se trasladan á túa casa e que falan mandarín cos bebés durante 12 sesións. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Era com si parents mandarins vinguessin de visita un mes i visquessin a casa teva i parlessin als nadons durant 12 sessions. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
358
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así foi como o vimos no laboratorio. (Vídeo): Falante de mandarín: [Mandarín] \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això és el que passava al laboratori. (Vídeo) Orador mandarí: (mandarí) \n" } ]
gl-ca_paragraphs
359
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: PK: Entón, que lles fixemos aos seus cerebriños? (Risos) \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "PK: Què vam fer als seus petits cervells? (Rialles) \n" } ]
gl-ca_paragraphs
360
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tivemos que establecer un grupo de control para segurarnos de que vir ao laboratorio non melloraba o nivel de mandarín. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam fer un grup de control per assegurar-nos que el fet de venir al laboratori no millorava automàticament el teu mandarí. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
361
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: De modo que un grupo de bebés veu e escoitou inglés. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que un grup de nadons va venir i va escoltar anglès. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
362
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E o que podemos ver no gráfico é que a exposición ao inglés non melloraba o seu mandarín. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Podem veure al gràfic que l'exposició a l'anglès no va millorar el seu mandarí. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
363
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero observen o que ocorreu cos bebés que estiveron 12 sesións expostos ao mandarín. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Però vegin el que va passar als nadons que vam exposar al mandarí durant 12 sessions. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
364
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eran tan bos coma os bebés de Taiwán, que estiveran escoitándoo 10 meses e medio. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Eren tan bons com els nadons de Taiwan que l'havien escoltat durant 10 mesos i mig. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
365
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que isto demostra é que os bebés calculan estatísticas de linguas novas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El que es demostra és que els nadons prenen estadístiques d'un nou idioma. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
366
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Calcularán estatísticas de todo o que se poña ao seu alcance. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Del que els posis al davant, ells prenen estadístiques. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
367
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero nós preguntabámonos que papel tiñamos os humanos neste exercicio de apredizaxe. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Però ens preguntàvem quin paper hi juga l'èsser humà en aquest exercici d'aprenentatge. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
368
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Por iso establecemos outro grupo de bebés que tamén tiveron 12 sesións, pero cun televisor, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que vàrem fer un altre grup de nadons en el qual els nadons rebien la mateixa dosis, 12 sessions, però a través de la televisió \n" } ]
gl-ca_paragraphs
369
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e outro grupo que tivo só exposición a un audio mentres veía un oso de peluche na pantalla. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "i un altre grup de nadons que només s'exposava a l'àudio i miraven un osset a la pantalla. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
370
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que lles fixemos os seus cerebros? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Què vam fer als seus cervells? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
371
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que ven aquí é o resultado do audio, non hai aprendizaxe, e resultado o do vídeo: tampouco hai apredizaxe. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquí es veuen els resultats de l'àudio, cap aprenentatge, i els resultats del vídeo, cap aprenentatge. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
372
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É necesario que haxa unha persoa para que os bebés calculen estatísticas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Fa falta un humà per a que els nadons prenguin estadístiques. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
373
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A parte social do cerebro é a que controla cando os bebés calculan estatísticas. Queremos meternos no cerebro \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El cervell social controla en quin moment els nadons prenen estadístiques. Volem entrar en el seu cervell \n" } ]
gl-ca_paragraphs
374
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e ver como ocorren as cousas cando os bebés están fronte ao televisor, en vez de estar con persoas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "i veure el que passa quan els nadons estan davant del televisor, en lloc de davant d'éssers humans. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
375
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Afortunadamente, temos unha máquina nova, magnetoencefalografía, que nos permite facer isto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per sort, tenim una nova màquina, la magneto-encefalografia, que ens permet fer-ho. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
376
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Parece un secador de pelo de Marte, pero é totalmente segura, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Sembla un assecador de cabell de Mart. Però és totalment segur, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
377
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: non invasiva e silenciosa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "totalment no-invasiu i silenciós. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
378
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E permítenos mirar con precisión milimétrica, no plano espacial, e con precisión de milisegundos usando 306 SQUID (aparatos superconductores de interferencias cuánticas) para detectar campos magnéticos que cambian cando pensamos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Parlem d'una exactitud mil·limètrica pel que fa a l'espai i exactitud al mili-segon utilitzant 306 SQUIDs, objectes superconductors d'interferències quàntiques, en localitzar camps magnètics que canvien mentre pensem. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
379
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Somos os primeiros do mundo en rexistrar bebés cunha máquina MEG mentres están aprendendo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Som els primers en el món en estudiar nadons amb una màquina MEG mentre ells aprenen. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
380
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Esta é a pequena Emma. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquí tenen a la petita Emma. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
381
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ten 6 meses. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Té 6 mesos. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
382
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E está escoitando distintas linguas cos auriculares que ten postos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Està escoltant diversos idiomes en els auriculars que porta a les orelles. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
383
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Como poden ver, pode moverse. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Con poden veure, es pot moure. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
384
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos analizando a súa cabeza cunhas pequenas bólas nun gorro de forma que ela poida moverse con liberdade. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estem estudiant el seu cap amb unes boletes en el barret per a que es pugui moure amb tota llibertat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
385
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É un gran reto técnico. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "És una proesa tecnològica \n" } ]
gl-ca_paragraphs
386
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que podemos ver? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Què estem veiem? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
387
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Podemos ver o cerebro do bebé. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estem veient el cervell del nadó. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
388
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando o bebé escoita unha palabra na súa lingua, acéndense as áreas auditivas e tamén outras áreas cercanas que cremos que están relacionadas coa coherencia (-coordinan as diferentes áreas do cerebro), e coa causalidade, (que fan que unha área faga que outra se active). \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Quan el nadó sent una paraula en el seu idioma les àrees auditives s'il·luminen, i subseqüentment les àrees que l'envolten que creiem estan relacionades amb la coherència, coordinant les diferents àrees del cervell, i la causalitat, una àrea del cervell que provoca que una altra s'activi. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
389
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estámonos adentrando nunha gran idade dourada do coñecemento sobre o desenvolmento do cerebro dos nenos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ens endinsem en una gran època dorada del coneixement del desenvolupament del cervell dels nadons. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
390
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Poderemos ver os cerebros dun neno cando experimenta unha emoción, cando aprende a falar e a ler, cando resolve un problema matemático, e cando ten unha idea. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Serem capaços de veure el cervell dels nadons mentre experimenten una emoció, mentre aprenen a parlar i escriure, mentre resolen un problema matemàtic, mentre tenen una idea. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
391
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Poderemos inventar intervencións con base cerebral para os nenos con dificultades de aprendizaxe. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I serem capaços d'inventar intervencions cerebrals per a nens amb dificultats d'aprenentatge. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
392
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Como dixeron os poetas e escritores, creo que poderemos ver esa marabillosa apertura, esa completa e total apertura da mente infantil. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tal i com els poetes i escriptors varen descriure, serem capaços de veure, crec jo, aquesta apertura maravellosa total i absoluta, de la ment d'un nen. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
393
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ao investigar o cerebro dos nenos imos descubrir verdades profundas sobre o significado de ser humán. E neste proceso, pode que sexamos capaces de abrir as nosas propias mentes ao aprendizaxe durante toda a nosa vida. Gracias. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Investigant el cervell dels nens, descobrirem veritats profundes sobre el que significa ser humà, i durant el procés, potser podrem ajudar a mantenir les nostres ments obertes a l'aprenentatge durant tota la nostra vida. Gràcies. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
394
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Hai dúas semanas estaba no meu estudio en París cando chamaron o teléfono e me dixeron \"Eh, JR, gañaches o Premio TED 2011. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Fa dues setmanes era al meu estudi a París, va sonar el telèfon i sento: \"Ei, JR, has guanyat el TED Prize 2011. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
395
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tes que pedir un desexo para salvar o mundo.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Has de formular un desig per salvar el món.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
396
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estaba perdido. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estava perdut. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
397
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non podía salvar o mundo; ninguén pode. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No podia salvar el món, ningú no pot. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
398
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O mundo está fodido. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El món està fotut. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
399
train