conversations
listlengths
2
2
dataset
stringclasses
24 values
id
int64
0
199k
split
stringclasses
1 value
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Veña oh, tes ditadores gobernando o mundo, a poboación medra en millóns, non hai peixe no mar, o Polo Norte estase a derreter, e o último gañador do Premio TED di: Cada vez estamos máis gordos. \n \nCatalan:" ...
gl-ca_paragraphs
400
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) Agás, quizais, os franceses. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) Excepte potser els francesos. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
401
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que sexa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Bé. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
402
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Chameina de volta e díxenlle. \"Olla, Amy, dille aos tipos de TED que non vou ir. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que vaig trucar-la i li vaig dir: \"Mira, Amy, digues als ...
gl-ca_paragraphs
403
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non podo facer nada para salvar o mundo.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No puc fer res per salvar el món.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
404
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ela dixo \"Eh, JR, o teu desexo non é salvar o mundo, senón cambiar o mundo.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ella em va dir: \"JR, el teu desig no ha de salvar el món, l'ha de...
gl-ca_paragraphs
405
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Ah, está ben.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Ah, d'acord.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
406
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) \"Iso está ben.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) \"Fantàstic.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
407
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir a tecnoloxía, a política, os negocios cambian de verdade o mundo, non sempre para ben, pero cámbiano. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "És a dir, la tecnologia, els po...
gl-ca_paragraphs
408
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que hai da arte? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Què me'n dieu de l'art? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
409
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Podería a arte cambiar o mundo? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'art pot canviar el món? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
410
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu comecei cando tiña 15 anos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig començar quan tenia 15 anys. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
411
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E naquel tempo non estaba pensando en cambiar o mundo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aleshores no pensava en canviar el món; \n" } ]
gl-ca_paragraphs
412
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Facía graffiti, escribía o meu nome por todas partes usaba a cidade coma un lenzo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "feia grafits, escrivia el meu nom a tot arreu, utilitzava la c...
gl-ca_paragraphs
413
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ía polos túneles de Paris, polos tellados cos meus amigos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Anava pels túnels de París i per les teulades amb els meus amics. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
414
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cada saída era unha excursión, unha aventura. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Cada sortida era una excursió, una aventura. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
415
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Era como se deixásemos a nosa marca na sociedade e dixéramos \"Estiven aquí\" na azotea dun edificio. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Era com deixar la nostra marca a la societa...
gl-ca_paragraphs
416
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que cando atopei unha cámara barata no metro, comecei a documentar aquelas aventuras cos meus amigos e dáballe as fotos en fotocopias, fotos pequenas, xusto desde tamaño. \n \nCatalan:" }, { "role":...
gl-ca_paragraphs
417
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así foi como, con 17 anos, comecei a pegalas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així és com, als 17, vaig començar a enganxar-les. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
418
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E fixen a miña primeira \"expo de rue\", que significa galería na beirarrúa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig fer la meva primera \"expo de rue\", que significa 'galeria al ...
gl-ca_paragraphs
419
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E enmarqueinas con cor para que non foran confundidas con anuncios. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Les vaig emmarcar amb color perquè no es confonguessin amb la publicitat. \n"...
gl-ca_paragraphs
420
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, a cidade é a mellor galería de arte que podo imaxinar. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La ciutat és la millor galeria que un pot imaginar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
421
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nunca tiven que facer un book e presentalo a unha galería e deixalos decidir se o meu traballo era suficientemente bo para ensinarllo á xente. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No...
gl-ca_paragraphs
422
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tiña o control sobre el co público de forma directa nas rúas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tenia el control directe amb el públic als carrers. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
423
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que iso é París. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això és París. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
424
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu cambiaba, segundo os lugares aos que fose, o título da exposición. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Canviava, segons els llocs on anava, el títol de l'exposició. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
425
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eses son os Campos Elisios. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquesta és als Camps Elisis. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
426
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estaba bastante orgulloso desta. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estava molt orgullós d'aquesta \n" } ]
gl-ca_paragraphs
427
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Porque só tiña 18 e estaba xusto alí arriba, na cima dos Campos Elisios. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "perquè només tenia 18 anys i era allà dalt dels Camps Elisis. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
428
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E cando a foto desapareceu, o marco seguía alí. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Quan va desaparèixer la foto, el marc encara era allà. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
429
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) Novembro de 2005: as rúas están ardendo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) Novembre de 2005: els carrer bullen. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
430
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A gran ola de disturbios estouraran nos primeiros proxectos de París. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Una gran onada de disturbis irromp als primers projectes de París. \n" } ...
gl-ca_paragraphs
431
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todo o mundo estaba pegado ao televisor, vendo os disturbios, as aterradoras imaxes tomadas no centro do barrio. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tothom estava enganxat a la tv m...
gl-ca_paragraphs
432
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, estes rapaces estaban fóra de control, lanzaban cócteis molotov, atacaban aos policías e aos bombeiros, roubaban todo o que podían das tendas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "...
gl-ca_paragraphs
433
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eran criminais, desgraciados e perigosos destruíndo o seu propio entorno. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Eren criminals, lladres perillosos fruit del seu propi entorn. \n" } ...
gl-ca_paragraphs
434
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E entón a vin: era posíbel? unha foto miña nunha parede revelada por un coche ardendo, pegada alí un ano antes, de forma ilegal e aínda estaba alí. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content"...
gl-ca_paragraphs
435
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, estas eran as caras dos meus amigos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Eren les cares dels meus amics. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
436
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Coñezo a eses tipos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Coneixia aquells nois. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
437
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non son anxos pero tampouco monstros. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No són pas angelets, però tampoc no són monstres. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
438
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que era unha cosa rara de ver aquelas imaxes e aqueles ollos que me devolvían a mirada a través da televisión. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Va ser una mica estrany veure ...
gl-ca_paragraphs
439
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que volvín alí co meu obxectivo de 28 milímetros. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que hi vaig tornar amb una lent de 28 mm. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
440
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Era o único que tiña naquel momento. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Era l'única que tenia aleshores. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
441
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero con aquel obxectivo, tiña que acercarme a menos de 25 cm da persoa. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Amb una lent com aquella has d'estar a només 25 cm de la persona. \n" ...
gl-ca_paragraphs
442
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que só o podía facer coa súa confianza. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Només pots fer-ho si tens la seva confiança. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
443
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Fixen catro retratos da xente de Le Bosquet. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig fer quatre retrats de persones de Le Bosquet. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
444
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Puñan caras aterradoras para interpretar unha caricatura de si mesmos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Feien cares de por representant la seva pròpia caricatura. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
445
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E despois colguei pósters enormes por todas partes na zona burguesa de París. Puxen o nome, a idade e mesmo o número de edificio destes tipos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "De...
gl-ca_paragraphs
446
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Un ano despois a exposición estaba fronte o concello de París. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Un any després, l'exposició es va exhibir davant de l'ajuntament de París. \n" }...
gl-ca_paragraphs
447
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E pasamos das imaxes roubadas e distorsionadas polos medios de comunicación a que se fixeran cargo da súa propia imaxe con orgullo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Van passar de...
gl-ca_paragraphs
448
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Foi entón cando me din conta do poder do papel e a cola. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aleshores em vaig adonar del poder del paper i la cola. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
449
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así podía a arte cambiar o mundo? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així, doncs, l'art pot canviar el món? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
450
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Un ano máis tarde estaba escoitando todo o ruído arredor do conflito en Oriente Próximo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Un any després, estava escoltant tot el rebombori al vol...
gl-ca_paragraphs
451
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, naquel momento, crédeme, só falaban do conflito palestino-israelí. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "En aquell moment, creieu-me, només es parlava del conflicte d'Isr...
gl-ca_paragraphs
452
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que co meu amigo Marco, decidimos ir aló e ver como eran de verdade os palestinos e os israelís. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que, amb el meu amic Marco, vam decidir...
gl-ca_paragraphs
453
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Son tan diferentes? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Realment són tan diferents? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
454
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando chegamos fomos directos ás rúas, comezamos a falar con xente de todas partes e démonos conta de que as cousas eran un pouco distintas da retórica que tiñamos oído nos medios de comunicación. \n \nCatalan:...
gl-ca_paragraphs
455
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E decidimos facer retratos de palestinos e israelís que facían os mesmos traballos: taxista, avogado, cociñeiro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per això vam decidir fer retrats...
gl-ca_paragraphs
456
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pedímoslles que fixeran xestos como sinal de compromiso. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els vam demanar que fessin cares que mostressin compromís. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
457
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non un sorriso, iso en realidade non di nada sobre quen es e o que sentes. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No un somriure, que no diu realment qui ets i què sents. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
458
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todos aceptaron ser pegados ao lado dos outros. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tots van acceptar que els enganxéssim l'un al costat de l'altre. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
459
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Decidín pegalos en oito cidades israelís e palestinas de ambos lados do muro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig decidir enganxar-los a vuit ciutats israelianes i palestines, ...
gl-ca_paragraphs
460
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Inauguramos a maior exposición ilegal de arte de todas os tempos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam fer l'exposició d'art il·legal més gran de l'historia. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
461
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Chamamos ao proxecto \"Cara a Cara\". \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La vam anomenar \"Cara a Cara\". \n" } ]
gl-ca_paragraphs
462
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os expertos dixeron, \"De ningunha maneira. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els experts van dir: \"Impossible. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
463
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A xente non o vai aceptar. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La gent no hi estarà d'acord. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
464
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O exercito vaivos disparar, e Hamas vaivos secuestrar.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'exèrcit us dispararà i Hamas us segrestarà.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
465
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nós dixemos, \"Ben, vámolo intentar e ver até onde podemos chegar.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam dir: \"Bé, intentem-ho i anem tan lluny com puguem.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
466
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Encántame a forma na que a xente me pregunta, \"Como de grande será a miña foto?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "M'encanta quan la gent em pregunta: \"Com serà de gran la meva...
gl-ca_paragraphs
467
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Será tan grande como a túa casa.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Serà tan gran com la teva casa.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
468
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando fixemos o muro, fixemos o lado palestino. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Quan vam fer el mur, vam fer el costat palestí. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
469
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Chegamos coas nosas escadas e démonos conta de que non eran suficientemente altas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam arribar amb les nostres escales i ens vam adonar que no er...
gl-ca_paragraphs
470
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E os palestinos dixeron, \"Tranquilos. Esperade. Vouvos atopar unha solución.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Un noi palestí ens van dir: \"Tranquils. Espereu, us trobaré una ...
gl-ca_paragraphs
471
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Foi á Igrexa da Natividade e volveu cunha vella escada, que eran tan vella que podía ter visto a Xesús nacer. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Va anar a l'Església de la Nativita...
gl-ca_paragraphs
472
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) Fixemos o proxecto \"Cara a Cara\" con só seis amigos, dúas escadas de man, dous pinceis, un coche alugado, unha cámara e 6000 metros cadrados de papel. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", ...
gl-ca_paragraphs
473
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tivemos todo tipo de axuda de todos os ámbitos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam rebre tot tipus d'ajuda de tots els estrats socials. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
474
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ben, por exemplo, isto é Palestina. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Bé, per exemple, això es Palestina. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
475
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Agora estamos en Ramallah. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquí som a Ramallah. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
476
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos pegando retratos - ambos os dous retratos nas ateigadas rúas dun mercado. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estem enganxant retrats; els dos retrats als carrers d'un merca...
gl-ca_paragraphs
477
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A xente pasa e comeza a preguntar, \"Que facedes aquí?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ens van envoltar i ens van començar a preguntar: \"Què hi feu aquí?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
478
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Oh, estamos facendo un proxecto artístico: colocamos un israelí e un palestino que fan o mesmo traballo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Oh, estem fent un projecte artístic;...
gl-ca_paragraphs
479
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estes dous son taxistas.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquests dos són taxistes.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
480
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E entón sempre había un silencio. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aleshores sempre es feia un silenci. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
481
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Queres dicir que estás pegando unha cara israelí facendo xestos xusto aquí?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"O sigui, enganxeu la cara d'un israelià fent ganyotes just aquí...
gl-ca_paragraphs
482
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Ben, si, si, iso é parte do proxecto.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Bé, sí, sí, això és part del projecte.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
483
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E sempre deixaba un intre e lles preguntaba: Podes dicirme quen é quen? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per sortir-me'n els preguntava: \"Podeu dir-me qui és qui?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
484
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a meirande parte non podía. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La majoria no sabia dir-m'ho. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
485
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) Incluso pegamos nas torres militares israelís e non pasou nada. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Aplaudiments) Inclús vam enganxar-ne a torres militars israelianes i ...
gl-ca_paragraphs
486
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando pegas unha imaxe, só e papel e cola. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Una imatge enganxada només és paper i cola. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
487
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A xente pode rompela, escribir nela, ou incluso mexar nela. Algunhas están un chisco demasiado altas para iso, estou de acordo, pero a xente nas rúas son os comisarios. \n \nCatalan:" }, { "role": "assi...
gl-ca_paragraphs
488
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A choiva e o vento levaranas de todos os xeitos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La pluja i el vent les faran desaparèixer de tota manera. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
489
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O seu fin non é prevalecer. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'objectiu no és que perdurin. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
490
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero exactamente catro anos despois, a meirande parte das fotos seguen alí. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Però exactament quatre anys després, la majoria de les fotos encara s...
gl-ca_paragraphs
491
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Cara a Cara\" demostrou que o que pensabamos imposíbel era posíbel. E, sabedes que? Incluso fácil. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Cara a Cara\" va demostrar que el que crèi...
gl-ca_paragraphs
492
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non tivemos que ir máis aló de onde podíamos, e demostramos que estamos máis aló do que ninguén pensaba. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No vam ultrapassar el límit, només vam d...
gl-ca_paragraphs
493
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: No Oriente Próximo tiven a experiencia de traballar en lugares onde non hai moitos museos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A l'Orient Mitjà vaig experimentar amb la meva obra en...
gl-ca_paragraphs
494
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E esta dirección foi bastante interesante. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Allò que succeeix als carrers resulta interessant. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
495
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que decidín seguir nela e ir a lugares onde non houbese ningún museo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que vaig decidir seguir en aquesta direcció i anar a llocs on no h...
gl-ca_paragraphs
496
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando chegas a estas sociedades en desenrolo, as mulleres son os piares da súa comunidade, pero os homes seguen a ser os que controlan as rúas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "E...
gl-ca_paragraphs
497
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así nos inspiramos para crear un proxecto onde os homes rendiran homenaxe ás mulleres pegando as súas fotos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això ens va inspirar per crear un pr...
gl-ca_paragraphs
498
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Chamei a este proxecto \"As mulleres son heroínas\". \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig anomenar-lo \"Les dones són heroïnes\". \n" } ]
gl-ca_paragraphs
499
train