conversations
listlengths
2
2
dataset
stringclasses
24 values
id
int64
0
199k
split
stringclasses
1 value
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando escoitei todas estas historias dos sitios aos que fun, non sempre podía entender as complicadas circunstancias do seu conflito, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Quan escoltava les històries d'arreu dels continents on anava, no sempre entenia la complexitat dels conflictes \n" } ]
gl-ca_paragraphs
500
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e só observaba. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "que presenciava. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
501
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Algunhas veces non había palabras, nin frases, só bágoas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A vegades no hi havia paraules, cap frase, només llàgrimes. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
502
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu tomaba fotos e as pegaba. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Només feia fotos i les enganxava. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
503
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"As mulleres son heroínas\" levoume arredor do mundo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Les dones són heroïnes\" em va portar per tot el món. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
504
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Á meirande parte dos lugares decidín ir porque oíra falar deles nos medios de comunicación. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A la majoria de llocs on vaig estar vaig decidir anar-hi perquè n'havia sentit a parlar als mitjans. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
505
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así por exemplo, en xuño de 2008, estaba vendo a televisión en París, e entón escoitei una cousa horrible que pasou en Río de Xaneiro. A primeira favela chamada Providencia. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per exemple, al juny de 2008, estava mirant la televisió a París i vaig assabentar-me de l'atrocitat que s'havia comès a Rio de Janeiro. A la primera favela del Brasil, Providencia, \n" } ]
gl-ca_paragraphs
506
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tres rapaces, tres estudantes, foron detidos polo exercito porque non levaban papeis. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "tres nens que eren estudiants van ser detinguts per l'exèrcit perquè anaven indocumentats. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
507
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O exército colleunos, e no cando de levalos a estación de policía, leváronos a unha favela inimiga onde os cortaron en pedazos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'exèrcit se'ls va endur i en comptes de portar-los a comissaria van portar-los a una favela enemiga on els van esquarterar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
508
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu estaba en shock. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Estava horroritzat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
509
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todo Brasil estaba en estado de shock. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tothom al Brasil estava horroritzat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
510
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Oín que era unha das favelas máis violentas porque está controlada polo meirande cartel de droga. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Pel que vaig sentir, era una de les faveles més violentes perquè està controlada pel major càrtel de la droga. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
511
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que decidín ir alí. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I vaig decidir anar-hi. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
512
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cando cheguei non tiña ningún contacto con ONGs. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Quan vam arribar-hi, no teníem cap contacte d'una ONG. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
513
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non había ningunha no lugar, ningunha axencia de turismo, ningunha ONG, ningunha testemuña. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No n'hi havia cap allà; cap agent turístic, cap ONG, ningú, cap testimoni. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
514
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que dimos unha volta, e coñecemos a unha muller, ensineille o meu libro \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que vam sortir a passejar, vam conèixer una dona i li vaig ensenyar el meu llibre. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
515
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e dixo: Sabes que? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ella em va dir: \"Saps què? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
516
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos famentos de cultura. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tenim fam de cultura. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
517
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Necesitamos a cultura.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Necessitem la cultura.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
518
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que saín e empecei cos nenos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig sortir i vaig començar amb els nens. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
519
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Só tomei unhas poucas fotografías, e o día seguinte volvín cos pósters e pegueinos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig fer unes quantes fotos als nens, el dia següent vaig tornar amb els pòsters i els vam enganxar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
520
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O día despois, volvín e xa estaban raspuñados. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A l'endemà, vaig tornar-hi i ja estaven esquinçats. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
521
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero está ben. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Però no hi fa res. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
522
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quería que sentisen que esta arte lles pertencía. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Volia que sentissin que aquell art els pertanyia. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
523
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Entón, ao día seguinte, fixen unha reunión na praza principal e viñeron algunhas mulleres. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Al dia següent, vam convocar una reunió a la plaça principal i van venir unes quantes dones. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
524
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todas estaban relacionadas con este tres rapaces que foran asasinados. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Totes tenien relació amb els tres nanos assassinats. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
525
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estaba a nai, a avoa e a mellor amiga. Todas querían contar a historia. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Hi havia la mare, l'àvia, la millor amiga. Totes volien cridar la història. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
526
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Despois de ese día, a xente da favela deunos luz verde. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Després d'aquell dia, tothom de la favela em da donar llum verda. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
527
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tomei más fotos e comezamos o proxecto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig fer més fotos i vam començar el projecte. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
528
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os señores da guerra estaban un pouco preocupados porque estábamos a filmar alí, e lles dixen \"Sabedes que?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Els capos de la droga estaven una mica preocupats pel fet que estiguéssim gravant allà. Els vaig dir: \"Sabeu què? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
529
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non estou interesado en gravar a violencia nin as armas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No m'interessa gravat la violència i les armes. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
530
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pódese ver suficiente diso nos medios de comunicación. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ja surten prou als mitjans. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
531
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: O que quero é mostrar o asombroso da vida. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "El que vull ensenyar és aquesta vida increïble. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
532
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E o que levo vendo o meu arredor os últimos días.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "De fet, és el que he vist els darrers dies al meu voltant.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
533
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Esa é unha pegada moi simbólica, porque é a primeira que fixemos que non se podía ver dende a cidade \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquesta enganxada és molt simbòlica perquè va ser la primera que no es podia veure des de la ciutat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
534
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e aí foi onde os tres rapaces foron arrestados. Esa é a avoa dun deles. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aquí és on van detenir els tres nois, i aquesta és l'àvia d'un d'ells. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
535
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E nas escaleiras, é onde sempre están os traficantes e hai moito fogo cruzado. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I en aquelles escales és on són sempre els traficants; hi ha un gran intercanvi de trets allà. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
536
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Toda a xente de alí entendeu o proxecto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Tothom allà va entendre el projecte. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
537
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E entón pegamos por todas partes, todo o outeiro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Després vam fer enganxades a tot arreu, per tot el turó. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
538
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) O interesante é que a prensa non podía entendelo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Aplaudiments) El que era interessant és que els mitjans no hi podien entrar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
539
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, tiñades que velo. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Hauríeu d'haver-ho vist. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
540
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Tiñan que filmarnos dende moi lonxe en helicóptero e usaba lentes de grandes distancias, e podíamos vernos na tele pegando. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ens havien de gravar des d'un helicòpter a llargues distàncies i amb grans objectius. Ens vam veure a la televisió fent les enganxades. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
541
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E eles puñan un número \"Por favor, chamen a este número se saben que está a pasar en Providencia.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Van habilitar números de telèfon: \"Si us plau, truqueu si sabeu què està passant a Providencia.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
542
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E nos fixemos o proxecto e marchamos así que a prensa non o sabía. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Simplement vam fer un projecte i vam marxar sense que els mitjans ho sabessin. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
543
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E como podemos saber do proxecto? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Com podem saber del projecte? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
544
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pois tiñan que ir e encontrar ás mulleres e conseguir que llo explicasen. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Van haver d'anar a trobar les dones per obtenir una explicació. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
545
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así creamos unha ponte entre a prensa e as mulleres anónimas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "D'aquesta manera crees un pont entre els mitjans i les dones anònimes. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
546
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Seguimos viaxando. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam seguir viatjant. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
547
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Fomos a África: Sudán, Serra Leoa, Liberia, Kenia. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vam anar a l'Àfrica, al Sudan, Sierra Leone, Libèria, Kenya. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
548
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Lugares desfeitos pola guerra como Monrovia, a xente viña directa a ti. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A llocs destrossats per la guerra com ara Monrovia la gent ve directa a tu. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
549
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero dicir, querían saber que estabas a facer. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Volen saber què fas. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
550
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Seguíanme a preguntar: \"Cal é o propósito do teu proxecto?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No paraven de preguntar-me: \"Quin és l'objectiu del vostre projecte? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
551
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Estás nunha ONG? Na prensa?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Sou una ONG? Sou dels mitjans?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
552
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Arte. Só fago arte. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Art. Només fem art. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
553
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Algunha xente preguntaba: \"Por que son en branco e negro? \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Alguns preguntaven: \"Perquè són en blanc i negre? \n" } ]
gl-ca_paragraphs
554
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non tedes cor na Francia?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "No teniu colors a França?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
555
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) Ou dicíanche: \"Están todos mortos?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) O et deien: \"És morta tota aquesta gent?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
556
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Alguén que entendía o proxecto llo explicaba ao resto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Alguns dels que entenien el projecte l'explicaven als altres. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
557
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Unha vez escoitei que alguén lle dicía a outro que non o entendera: \"Sabes?, Levas aquí dúas horas tentando entender, falando cos teus amigos \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A un home que no l'entenia, vaig sentir que algú li deia: \"Mira, has estat aquí unes hores intentant entendre-ho, discutint amb els teus amics. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
558
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e durante ese tempo non pensaches no que vas comer mañá. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Durant aquesta estona no has pensat què menjaràs demà. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
559
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Iso é arte.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això és l'art.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
560
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Creo que é a curiosidade o que motiva á xente a entrar nos proxectos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Crec que la curiositat de la gent és allò que els motiva a formar part dels projectes. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
561
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E logo convértese en algo máis. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Aleshores es converteix en alguna cosa més. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
562
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Convértese en desexo, necesidade... \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Es converteix en un desig, en una necessitat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
563
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Nesta ponte, en Monrovia, Un ex-soldado rebelde axudounos a pegar o retrato dunha muller que quizais fora violada durante a guerra. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "En aquest pont de Monrovia, un soldat ex-rebel ens va ajudar a enganxar un retrat d'una dona que podria haver estat violada durant la guerra. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
564
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As mulleres son sempre os primeiros obxectivos durante un conflito. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Les dones són sempre les primeres perjudicades en un conflicte. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
565
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Isto é Kibera, Kenia, Un dos suburbios máis grandes de África. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això és a Kibera, Kenya, un dels barris més grans de l'Àfrica. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
566
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pode que viran imaxes da violencia que houbo despois das eleccións de 2008. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Potser heu vist imatges de la violència postelectoral que s'hi va viure al 2008. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
567
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Esta vez cubrimos os tellados das casas, pero non usamos papel, porque o papel non evita que a choiva entre nas casas, pero o vinilo si. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "En aquella ocasió vam cobrir les teulades de les cases, però no vam fer servir paper perquè el paper no evita que la pluja es filtri a les cases, mentre que el vinil sí. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
568
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Entón a arte é útil. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "L'art esdevé quelcom útil. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
569
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a xente a conserva. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La gent els va conservar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
570
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Saben? o que me encanta é que por exemplo cando miras o ollo máis grande aí hai moitísímas casas dentro. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Sabeu què és el que més m'agrada? Per exemple, sota l'ull més gran d'allà, hi ha moltíssimes cases dins. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
571
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Fun alí hai uns meses, e as fotos seguen alí, e faltaba un pedazo do ollo, \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Vaig anar-hi fa uns mesos; les fotos encara eren allà però faltava el tros d'un ull \n" } ]
gl-ca_paragraphs
572
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: así que preguntei que pasara. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "i vaig preguntar a la gent què havia passat. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
573
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Oh, o tipo mudouse.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Oh, aquell és va traslladar.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
574
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) Cando os tellados estaban cubertos, unha muller dixo de broma: \"Agora Deus pode verme.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) Quan vam cobrir les teulades, una dona va dir fent broma: \"Ara Déu em pot veure.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
575
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se agora miras a Kibera, devólveche a mirada. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ara, quan es mira Kibera, ells et retornen la mirada. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
576
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ben, agora, India. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Bé, l'Índia. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
577
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Antes de empezar, só para que o saiban, non teño un axente de viaxes para cada lugar que visitamos, así que organizámonos en comandos. Somos un grupo de amigos que chega alí e ponse a intentar pegar cousas nas paredes. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Abans de començar, només perquè ho sapigueu, quan anem a un lloc mai no tenim cap agent turístic, així que fem una mena de comandos; amb un grup d'amics arribem al lloc i intentem enganxar a les parets. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
578
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero hai lugares nos que simplemente non podes pegar. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Hi ha llocs on no pots enganxar a les parets. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
579
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: En India foi imposíbel pegar. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "A l'Índia va ser impossible fer enganxades. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
580
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Oíra que era por motivos culturais e pola lei, así que arrestáronos na primeira pegada. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Es una qüestió cultural i legal, ens haurien arrestat a la primera enganxada. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
581
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E decidimos pegar branco, branco nos muros. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que vam decidir enganxar blanc, blanc a les parets. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
582
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Imaxinen uns tipos brancos pegando papeis brancos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Imagineu nois blancs enganxant papers blancs. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
583
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a xente viña e preguntábanos: \"Ei, que facedes?\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "La gent venia i ens preguntava: \"Ei, què esteu fent?\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
584
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Oh, xa sabes, arte.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "-\"Oh, bé, simplement fem art.\" \n" } ]
gl-ca_paragraphs
585
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"Arte?\" Por suposto que estaban confusos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "-\"Art?\" Evidentment, estaven desconcertats. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
586
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero, como saben, a India ten moreas de po nas rúas, e canto mais po houbese disperso no aire, o papel branco case non se podía ver, pero tiñan una parte pegañenta, como o reverso dunha calcomanía. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Com sabeu, a l'Índia hi ha molta pols als carrers i, quanta més pols hi ha a l'aire, gairebé s'hi pot veure sobre el paper blanc, però cal tenir en compte el tema de l'adhesió, com quan gires un adhesiu. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
587
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que canto máis po houbese, mais se revelaba a foto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "És a dir, quanta més pols tens, més es revela la foto. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
588
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os seguintes días simplemente camiñamos polas rúas e as fotos revelábanse soas. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Ens vam limitar a caminar pels carrers durant els dies següents i les fotos es van revelar soles. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
589
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así e como non nos colleron esta vez. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Així que no ens van enxampar aquest cop. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
590
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cada proxecto... isto é unha película de \"As mulleres son heroínas.\" \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Cada projecte, això és un curt de \"Les dones són heroïnes\". \n" } ]
gl-ca_paragraphs
591
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Música) Ben. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Música) Bé. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
592
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Por cada proxecto fixemos unha película. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Per a cada projecte fem un curt. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
593
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E meirande parte do que ven é do tráiler de \"As mulleres son heroínas\", as súas imaxes, fotografía, tomadas unha tras outra. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Gairebé tot el que veieu, això és un tràiler de \"Les dones són heroïnes\", són imatges, fotografia, fetes una darrera l'altra. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
594
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E a foto seguiu a viaxar incluso sen nós. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "I la foto segueix viatjant inclús sense nosaltres. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
595
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risas) (Aplausos) Espero que poidan ver a película e entendan o alcance do proxecto e o que a xente sentiu cando viu esas fotos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "(Riures) (Aplaudiments) Amb sort, veureu la pel·lícula i entendreu l'abast del projecte i què va sentir la gent quan van veure les fotos. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
596
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Porque iso é unha gran parte de isto. Hai capas detrás de cada foto. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Això és una part molt important del procés. Hi ha capes darrera de cada foto. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
597
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Detrás de cada foto hai unha historia. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "Darrera de cada imatge hi ha una història. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
598
train
[ { "role": "user", "content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: \"As mulleres son heroínas\" creou unha nova dinámica en cada unha das comunidades, e as mulleres seguiron esa dinámica despois de que nós marcharamos. \n \nCatalan:" }, { "role": "assistant", "content": "\"Les dones són heroïnes\" va crear una nova dinàmica a cadascuna de les comunitats, que les dones van conservar un cop vam marxar. \n" } ]
gl-ca_paragraphs
599
train