ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
وتم الكشف عن خمس جثث أخرى مدفونة في قبر قريب تعود إلى مقاتلين انفصاليين.
|
Five more bodies buried in a nearby grave were found to be those of pro-Russian separatist fighters.
| 1
|
ماذا كنت سأفعل هل أخيب ظنه ؟ نعم
|
What was I gonna do, disappoint him?
| 1
|
سوف تجد أكثر من 200mg جرعة من كل أسبوع ليكون الحد الأدنى الجرعات للحصول على منافع المرتبطة بالنمو، على الرغم من أن مجرد 100MG في الأسبوع قد تكون في كثير من الأحيان كل ما هو استخدامها إذا الإغاثة المشتركة هي الشغل الشاغل.
|
Most will find a dose of 200mg per week to be the minimum dosing to obtain benefits associated with growth, although a mere 100mg per week is often all that is used if joint relief is the primary concern.
| 1
|
وقيل إنَّ المقصود من الاقتراح الوارد في الفقرة 90 أعلاه هو تمكين الأطراف من إدراج معلومات أخرى ذات صلة، ولكن دون إلزامها بذلك.
|
It was said that the proposal in paragraph 90 above was intended to make it possible, but not mandatory, for parties to introduce other relevant information.
| 1
|
• مساحة الأرض 10.000 م2، تتوفر نماذج شقق 1+1 و1+2 فقط.
|
• There are many apartments' types from (1+1 to 1+2).
| 1
|
5.يمكن أن تكون الخاصية المادية حسب الطلب.
|
5.The material property can be as request.
| 1
|
عزيزي انا واثقة انه لا شيء
|
Honey, I am sure it's nothing.
| 1
|
وعندما التقى أعضاء المنظمة مؤخرا في كانون أول الماضي جاء بيانهم الختامي مفاجئا للعديد من المراقبين حيث لم يتضمن حتى الإشارة لسقف إنتاج، وهو أمر كانوا يحددونه دائما في اجتماعاتهم الدورية.
|
Most recently when the group met in December last year, their final statement surprised many observers when it did not even mention a production ceiling, something they nearly always set out at their regular meetings..
| 1
|
فتاه الرايث لم تكن تتغذى عليه فقط.
|
Sumner. The female Wraith wasn't just feeding on him.
| 1
|
Kim capri دهن having جنس فريق ديك laid
|
Kim Capri Fat Having Sex Team Have Laid
| 1
|
انقر على EUR / USD.
|
Skipping back to EUR/USD.
| 1
|
وحتى مجلس النواب المنتخب في 2014.6.25 ولم يكن مختلفًا عن سابقيه في انعدام السياسة التشريعية وغياب الرؤية والتي تجسدت بصدور القانون رقم 6 لسنة 2015 بشأن العفو الذي نص على عفو مشروط عن جميع الليبيين الذين ارتكبوا جرائم معينة خلال الفترة من 15 فبراير 2011 وحتى صدور القانون، معلنا انقضاء الدعاوى الجنائية بشأنها وسقوط العقوبات المحكوم بها والآثار المترتبة عليها.
|
Even the House of Representatives which was elected in 25.6.2014 was not different from its predecessors in its absence of legislative policy and vision, which was embodied in the promulgation of Act No. 6 of 2015 on amnesty, which provided for conditional amnesty for all Libyans who committed certain crimes from 15 February 2011 until the promulgation of the law declaring that criminal proceedings have been terminated, sentences their consequences have been dropped.
| 1
|
ش. كاتدرائية جايلز (أدنبرة) – لحظات تاريخية إينكريديبلي ألف
|
St. Giles’ Cathedral (Edinburgh) – A Thousand Incridible Historical Moments
| 1
|
ويوماَ ما حين تكون جاهزا سوف نمشي بجنازتك للغابة وتموت
|
Yeah, and someday, when you're ready, you're gonna walk off into the woods and die.
| 1
|
6. مستقرة، موثوقة وقوية انتاج الليزر
|
6. Stable, reliable and powerful laser output
| 1
|
وبُذلت أنشطة واسعة النطاق على مدار العام بما يكفل استجابة إنسانية أكثر تجانسا وتناسقا من الناحية الاستراتيجية وتم ذلك من خلال المزيد من تدعيم عملية النداءات الموحدة والشراكات مع البلدان المستفيدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية الأخرى.
|
Significant energies have been expended over the year in ensuring a more coherent and strategically coordinated humanitarian response, through further strengthening the consolidated appeals process and partnerships with recipient countries, non-governmental organizations and other international institutions.
| 1
|
لا يوجد ما يمكنك القيام به في هذا الوقت، ولكن إذا كنت تعتقد أنك قد قمت بتنزيل تطبيق ضار من متجر تطبيقات تابع لجهة خارجية، فإننا نوصيك بحذفه على الفور.
|
There is nothing for you to do at this time, but if you think you may have downloaded a malicious application from a third-party app store, we recommend you delete it immediately".
| 1
|
عاقب الشعب التونسي في هذه الدورة الانتخابية الطبقة السياسية لأنها خيبت آماله مراراً وتكراراً على مدى خمس سنوات.
|
In this election cycle, the people of Tunisia punished the political class for disappointing them over and over during five long years.
| 1
|
وقد ﻻحظت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بقلق أنه حدث في اﻷشهر اﻷخيرة ميل نحو اﻹدارة " الشركاتية " ، وهو مفهوم بعيد جدا عن أهداف ومبادئ الميثاق واﻷهداف اﻷولية للمبادرة.
|
The Group of 77 and China had, however, observed with concern that in recent months there had been a tendency towards "corporatist" management, far removed from the purposes and principles of the Charter and the initial objectives of the initiative.
| 1
|
أي لون في لون بانتون متاح
|
Any color in pantone color is available
| 1
|
ففي ليختنشتاين سيستمر تعزيز مشاركة الرجل كأساس لتعزيز المساواة بين الجنسين، بوسائل منها معرض متنقل عن " الأسرة والمهنة في الميزان " .
|
In Liechtenstein promoting the participation of men will continue to be a focus of promotion of gender equality, including through a travelling exhibition on "Family and Career in Balance".
| 1
|
* أعود إلى برنامجك..
|
Now back to your program...
| 1
|
وتمتد رؤية ونزاهة القيم الاساسيه للمجموعة من قيم مؤسسها.
|
The group’s core values vision and integrity extend from the values of its founder.
| 1
|
شركة Tellurian Inc. هي شركة للغاز الطبيعي يقع مقرها الرئيسي في هيوستن ، تكساس بالولايات المتحدة الأمريكية. تأسست عام 2016 من قِبل شريف Souki ومارتن هيوستن، ويرأسها الرئيس والمدير التنفيذي ميج جنتل .
|
Tellurian Inc. is a natural gas company headquartered in Houston, Texas U.S.A. It was founded in 2016 by Charif Souki and Martin Houston and is led by President and CEO Meg Gentle.
| 1
|
الكثير من الشباب يأتون إلى هُنا . لكنك الوحيد الآن
|
A lot of guys used to come around, but you're the only one now.
| 1
|
تكنولوجيا السلوك الانساني لدى محاولتنا حل المشكلات المرعبة التي نواجهها في عالم اليوم ,نتوجه بطبيعة الحال الى الاشياء التي نحسن اداءها
|
“In trying to solve the terrifying problems that face us in the world today, we naturally turn to the things we do best.
| 1
|
هذا المكان يقع في الشمال شرقي مركز أوزبكستان
|
This place is located on the east of the center of Uzbekistan
| 1
|
وحددت نسخة معدلة من مسودة البيان حصلت رويترز عليها بالاسم الكسندر زاخارتشينكو قائد جمهورية دونيتسك الشعبية التي أعلنها المتمردون من جانب واحد في شرق أوكرانيا والذي أوضح يوم الجمعة إن الإنفصاليين لا يريدون التوصل لحل وسط مع تقدمهم الآن.
|
A revised version of the draft statement, obtained by Reuters, specifically named Alexander Zakharchenko, head of the rebels' self-proclaimed Donetsk People's Republic in eastern Ukraine, who made clear on Friday the separatists did not want compromise as they were now advancing.
| 1
|
8 - وتؤكد الحوادث الموصوفة أعلاه، بما تشمله من اختطاف للأشخاص ونصب للكمائن وخطف للمركبات وسرقة لمساكن الموظفين عن طريق العنف، الظروف التي تتسم بصعوبة وعدم استقرار بالغين، التي تنفّذ فيها العملية المختلطة وغيرها من الأطراف الفاعلة في الميدان الولايات المنوطة بكل منها.
|
8. The incidents described above, including kidnapping, ambush, carjacking and violent robberies of staff residences, underscore the extremely difficult and volatile conditions in which UNAMID and other actors on the ground are implementing their respective mandates.
| 1
|
اعرف المزيد عن الدرجات والأنواع المختلفة لضعف السمع. لمعرفة المزيد
|
Learn more about the different degrees and types of hearing loss.
| 1
|
في حانة اسمها جونز
|
At a bar called Jones.
| 1
|
الفندق الفاخر رقم 2 في هوا هين الفندق الشاطئي رقم 2 في هوا هين
|
#2 On the Beach Hotel in Hua Hin
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Holding a Mirror to the Primary Care Led NHS: Comparative Gatekeeping in Holland, Denmark and the U.K." من Carolyn Semple Piggot يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Holding a Mirror to the Primary Care Led NHS: Comparative Gatekeeping in Holland, Denmark and the U.K." from Carolyn Semple Piggot are completely listed.
| 1
|
شركة Hejian Deris لمعدات الحفر البترولية المحدودة تأسست عام 2000. لديك 7 سنوات خبرة التصدير. تشارك كل من الشركة المصنعة والمورد المهنية في 3 "إلى 26" بت Tricone ، 3 "إلى 17 1/2" بت PDC ، فتاحة ثقب من 300 مم إلى 2000 مم ، برميل أساسي ، بت مخروط فردي ، بت مخروط أسطواني ، بت السحب والإخراج ، وأنابيب الحفر وغيرها ادوات حفر .
|
Hejian Deris Petroleum Drilling Equipment Co., Ltd. Established in 2000. Have 7 years export experienced. Both Professional Manufacturer and Supplier engaged in 3 "to 26" Tricone bit, 3" to17 1/2" PDC Bit, 300mm to 2000mm hole opener ,Core Barrel, Single Cone Bit ,Roller Cone Bit, step Drag Bit and Drill Pipe etc other Drilling Tools.
| 1
|
كل ما أستطيع التفكير به هو أننى أعرف أن "ساندس" قتل والدها
|
All I can think about is how I know that Sands murdered her dad.
| 1
|
بدوره قال مايكل لورنس، الرئيس التنفيذي لشركة آسيا هاوس، إن العلاقة بين آسيا والشرق الأوسط تكتسب أهمية متزايدة في تشكيل مستقبل التجارة العالمية.
|
Michael Lawrence, Chief Executive of Asia House, added: “It is increasingly clear that the relationship between Asia and the Middle East is one that will shape the future of global trade.
| 1
|
وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن أربع وظائف قد أٌعيرت خلال الفترة 2006-2007 من وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة إلى مكتب بناء السلام، بما في ذلك من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (مدير قسم تحليل السياسات العامة، مد-1)، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (موظف أقدم للتخطيط الاستراتيجي، ف-5)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) (موظف التخطيط الاستراتيجي، ف-4) وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (موظف الشؤون الجنسانية، ف-3).
|
Upon enquiry, the Committee was informed that four posts had been seconded during 2006-2007 from other United Nations agencies, funds and programmes to the Peacebuilding Office, including UNDP (Director, Policy Analysis Section, D-1), UNHCR (Senior Strategic Planning Officer, P-5), UNICEF (Strategic Planning Officer, P-4) and the United Nations Development Fund for Women (Gender Affairs Officer, P-3).
| 1
|
لكنه لن يرى ذلك دون ضُغوط من المؤمنين بالحُقوق المدنيّة.
|
But he will not see this without pressure from devotees of human rights.
| 1
|
أعمل مكان ما أريد
|
Now I work when I want
| 1
|
وإذا كانت هذه المحاكم تطبق الشريعة الإسلامية فإن الإجراء الذي تتبعه يستند إلى قانون الإجراءات الجنائية الذي تطبقه الهيئات القضائية العادية.
|
While sharia courts applied sharia law, the procedure they followed was based on the same Civil Procedure Code that was applied by ordinary jurisdictions.
| 1
|
وأضاف الرئيس الكوبي أن "التضامن والتكامل والعدالة والتعاون والوحدة، هي المبادئ التي يدافع عنها التحالف البوليفاري، والذي ظهر كبديل لهيمنة رأس المال التي هددت بالتوسع في جميع أنحاء أميركا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي".
|
Solidarity, complementarity, justice and cooperation are the principles defended by ALBA-TCP, which emerged as an alternative to the hegemony of capital that threatened to expand throughout Latin America and the Caribbean.
| 1
|
يمكن أن تحدث مقاومة متصالبة من lincomycin مع الماكروليدات.
|
Cross-resistance of lincomycin with macrolides can occur.
| 1
|
اعتقد اننى مصيب فى ظنى بأنه لم يكن هناك اتصال مع هاموند
|
I suppose I'm right in thinking that you had no communication with Hammond...
| 1
|
-أجلسي ودعينا نتحدث, حسناً؟
|
- We need to sit down and talk, all right?
| 1
|
متأكد من أنك لم تعاشرها قط؟
|
- You're sure you never slept with her?
| 1
|
وقد يزيد التعرض المزمن له من حدوث سرطان الخلايا الشوفانية ، وهو أحد أنواع سرطان الرئة .
|
Chronic exposure can increase the incidence of respiratory cancers, including small cell carcinoma.
| 1
|
هل جننت ؟ هناك جنرالات آخرون
|
There are other generals.
| 1
|
والحصول على هكذا جسد صعبٌ جداً
|
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious.
| 1
|
و من واجبك المواصلة الى الامام
|
It’s your duty to continue moving forward.
| 1
|
وتضمن ذلك مشروع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال، فضلا عن المشاركة في برنامج الحكم بإنهاء عمل الأطفال التابع للبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال (لمعرفة المزيد من التفاصيل، يرجى الاطلاع على تعليقات لجنة الخبراء).
|
This included a draft national action plan against trafficking of children and the participation in the red card programme of IPEC (for more details see the comments of the Committee of Experts).
| 1
|
في الواقع ، كان قائدا بين القادة.
|
He was a chief among the captains.
| 1
|
وضع نظام تقييم الأثر بالنسبة للتجارة البيولوجية لقياس مساهمة التجارة البيولوجية في تحقيق التنمية المستدامة من خلال التجارة والاستثمار.
|
Developed a Bio Trade Impact Assessment to measure biotrade 's contribution to sustainable development through trade and investment.
| 1
|
تحالف المنظمات السورية غير الحكومية | منظمة تكافل الشام
|
Syrian NGO Alliance | Violet Organization
| 1
|
وتوقعت غواتيمالا سن قانونها التنظيمي قريباً؛
|
Guatemala expected that its regulatory law would be enacted soon;
| 1
|
نحن المتخصصة Coating Machine المصنعين والموردين / مصنع من الصين. الجملة Coating Machine بجودة عالية كما السعر المنخفض / رخيصة، واحدة من Coating Machine العلامات التجارية الرائدة من الصين، Changzhou Jiafa Granulating Drying Equipment Co.,Ltd.
|
Very satisfied with the Coating Machine, the after sales support is excellent, any queries will be answered in minutes.I highly recommend Changzhou Jiafa Granulating Drying Equipment Co.,Ltd team.
| 1
|
أنت أكثر شجاعة من معظم الناس
|
Well, you're braver than most people.
| 1
|
ومعظم هؤلاء الرجال، الذين ينحدرون من أصول أفريقية وآسيوية وهندية وعربية، لم يكونوا رقيقًا بالمعنى الشائع للكلمة، أي أنهم لم يكونوا ممتلكين.
|
Most of these men, a mix of African, Asian, Indian and Arab descent, were not slaves in the most commonly understood sense of the word, that is, chattels, who were actually owned.
| 1
|
وأضاف "علينا جميعا التصويت لروحاني، لحرية الفكر، والحوار المنطقي، والتصرف طبقا للقانون، ومراعاة حقوق المواطنين، وتطبيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية".
|
“We should all go and vote for Rouhani, for freedom in thought, logic in dialogue, law in action, securing the rights of citizens and enforcing social and economic justice.”
| 1
|
وهو يبين أن المنح والمنح الدراسية التي وزعها مجلس المنح الفنية في الفترة 2002-2004 وزعت بالتساوي بين الرجل والمرأة.
|
It shows that the grants and scholarships distributed by the Arts Grants Board in 2002 - 2004 were equally distributed between women and men.
| 1
|
لم أعتقد أنكى ستصلين قبل الغد
|
I didn't think you were coming in till tomorrow.
| 1
|
الأساليب القضائية تشمل: توقعات مركبة طريقة كوك طريقة دلفي التنبؤ عن طريق القياس بناء السيناريو استطلاعات إحصائية التنبؤ بالتكنولوجيا الشبكات العصبية الاصطناعية طريقة المجموعة لمعالجة البيانات دعم ناقلات الآلات غالبا ما يتم ذلك اليوم من خلال برامج متخصصة وصفت بشكل فضفاض بيانات التعدين تعلم الآلة التعرف على الأنماط أساليب أخرى محاكاة سوق التنبؤ التنبؤ الاحتمالي والتنبؤ بالمجموعة الخطأ التنبؤي (المعروف أيضا باسم المتبقي) هو الفرق بين القيمة الفعلية وقيمة التنبؤ للفترة المقابلة.
|
Judgmental methods include: Composite forecasts Cooke's method Delphi method Forecast by analogy Scenario building Statistical surveys Technology forecasting Artificial neural networks Group method of data handling Support vector machines Often these are done today by specialized programs loosely labeled Data mining Machine learning Pattern recognition Simulation Prediction market Probabilistic forecasting and Ensemble forecasting The forecast error (also known as a residual) is the difference between the actual value and the forecast value for the corresponding period: E t = Y t − F t {\displaystyle\ E_{t}=Y_{t}-F_{t}} where E is the forecast error at period t, Y is the actual value at period t, and F is the forecast for period t.
| 1
|
إنهم بحاجة إلي أن يعشقوني
|
They need to adore me
| 1
|
تصميم بسيط هيكل، وسهل التشغيل.
|
Simple structure design, easy to operate;
| 1
|
.2 إنما المصعد الذي يرفعني حتى السماء ذراعاك يا يسوع !
|
The elevator which must raise me to heaven is your arms, O Jesus!
| 1
|
سيتوجـب عليـك القبـض عليـه وهـو يقـوم بشـيء
|
You're gonna have to catch him in the act
| 1
|
قاعدة معلومات المرشد الأعلى
|
Supreme Leader's Information Base
| 1
|
() حسبما اتفق عليه الفريق العامل (الفقرة 80 من الوثيقة A/CN.9/616)، أدرج في الحكم النص المقترح في الفقرة 59 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.62.
|
As agreed by the Working Group (para. 80, A/CN.9/616), the text suggested in para. 59 of A/CN.9/WG.III/WP.62 has been included in the provision.
| 1
|
سعر Shock Doctor Gel Max Strapless Blue (Youth) في الكويت | قارن الأسعار برايسنا
|
Shock Doctor Gel Max Strapless Orange (Youth) price in Kuwait | Compare Prices Pricena
| 1
|
-إنّي أفتقد الدمى الخاصّة بي .
|
I miss my dolls.
| 1
|
قطعة أرض للبيع في المنصف, جبيل
|
The property Land for Sale in Monsef, Jbeil
| 1
|
يحق للعالم العربي الذي حاول مرات عدة عبر المغرب أو مصر مثلاً استضافة كأس العالم، تنظيم هذا الحدث، ثم إن هناك مليار مسلم في العالم".
|
"The Arab world, which has tried several times - with Morocco or Egypt for example - to host the World Cup, could legitimately lay claim to hosting this."
| 1
|
والغريب هنا هو أن القوانين التي تطالبنا بوضع أحزمة الأمان هي حقًا تنتهك الحرية بصورة مباشرة تمامًا، في حين أن القوانين التي تنص على تلقيح الأشخاص إذا كانوا سيتواجدون في أماكن يمكن أن يصيبوا فيها أشخاصًا آخرين بالعدوى، تقيد نوعًا واحدًا من الحرية من أجل حماية حرية الآخرين في ممارسة أعمالهم بأمان.
|
The oddity, here, is that laws requiring us to wear seat belts really are quite straightforwardly infringing on freedom, whereas laws requiring people to be vaccinated if they are going to be in places where they could infect other people are restricting one kind of freedom in order to protect the freedom of others to go about their business safely.
| 1
|
تعقّبته بصفقة أسلحة بـ"مكاو"
|
I tracked him to an arms deal in Macau.
| 1
|
- عدم القدرة على تدمير أنابيب Ritter Solar المعروفة في اختبار البرد DIN EN 12975-2
|
- Well-known indestructibility of Ritter Solar tubes confirmed by the hailstone test DIN EN 12975-2
| 1
|
Ningbo Beilun XinYu Mould Manufacturing Co.Ltd. صب يموت من مقبض الباب,مقبض ألمنيوم,رافعة يدوية تعمل بمقبض الباب
|
Ningbo Beilun XinYu Mould Manufacturing Co.Ltd. [Zhejiang,China] Business Type: Manufacturer Main Mark: Americas, Asia, Europe Exporter: 11% - 20% Certs: ISO/TS16949, RoHS Description: Casting Die of Door Handle,Aluminium Handle Die,Lever Operated Door Handle Die
| 1
|
في Philips، نؤمن بأنه يمكننا العثور دائمًا على طريقة لجعل الحياة أفضل
|
At Philips, we believe that there’s always a way to make life better.
| 1
|
قلّده الرئيس الروسي "وسام الصداقة" في العام 2013.
|
Putin awarded him Russia's “Order of Friendship” in 2013.
| 1
|
قد تأتي في وقت لاحق هذا العام.
|
I might get there later this year.
| 1
|
حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه
|
- Well, if I were you, I'd make sure
| 1
|
الرجل الذي كان يوما ما نقطة ارتكاز أمريكا في العراق يلوم الولايات المتحدة على تخليها عن بلاده في وقت الحاجة.
|
The man who was once America’s point man in Iraq blames the United States for abandoning his country in its time of need.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Studyguide for Passage to Abstract Mathematics by Watkins, Mark E., ISBN 9780321738639" من Textbook Revie Cram101 Textbook Reviews يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Studyguide for Passage to Abstract Mathematics by Watkins, Mark E., ISBN 9780321738639" from Textbook Revie Cram101 Textbook Reviews are completely listed.
| 1
|
هي واسطة استثمار خدمات مساندة مسافر
|
a Travel Support Services Investment Vehicle
| 1
|
وبعد يوم من انهيار آمال إيرباص، أعلن تيم كلارك رئيس طيران الإمارات عن رسالة من حكومة دبي تتضمن أنها تريد ضمانات من إيرباص بأن تواصل إنتاج الطائرات A380 لعشر سنوات قادمة قبل أن توافق الناقلة المملوكة للحكومة على التقدم بطلبية جديدة.
|
A day after Airbus’s hopes were dashed, airline president Tim Clark publicly delivered a message from Dubai’s government saying it wanted a guarantee from Airbus that it would keep producing the A380 for 10 years, before the state-owned carrier would agree to placing a new order.
| 1
|
وبدأ سريانها بالنسبة لقيرغيزستان في 30 أيار/مايو 2001.
|
Entered into force for Kyrgyzstan on 30 May 2001.
| 1
|
وتحمي المادة الرابعة من المعاهدة موقف جميع الدول الأطراف فيما يتعلق بادعاءات السيادة، والاعتراف بالادعاءات وعدم الاعتراف بها، وتستبعد أي نشاط يهدف إلى تأكيد أي ادعاء جديد أو إلى توسيع نطاق ادعاء قائم بالسيادة الإقليمية في أنتاركتيكا.
|
Article IV of the Treaty protects the position of all States Parties in relation to sovereignty claims, recognition and non-recognition of claims, and precludes any activity to assert any new claim or enlarge any existing claim to territorial sovereignty in Antarctica.
| 1
|
تجميع وتحليل احتياجات الدعم اللازم لعملية خطط التكيُّف الوطنية، على أساس مستمر، بما في ذلك من خلال الاستبيانات المقدَّمة إلى الأطراف أثناء دورات الهيئة الفرعية وفي إطار أحداث أخرى ذات صلة
|
Compile and analyse support needs for the NAP process, on an ongoing basis, including through questionnaires to Parties during the subsidiary body sessions and other relevant events
| 1
|
في بعض الحالات قامت القوات الحكومية والموالية لها بإعدام، أو محاولة إعدام، عائلات بأكملها في البلدتين.
|
In some cases, government and pro-government forces executed, or attempted to execute, entire families in the two towns.
| 1
|
وقال إن مؤتمر قمة الجنوب أعرب عن تضامنه مع أقل البلدان نموا، مؤكدا أن من شأن تزايد التعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يعطي زخما جديدا للجهود المبذولة للقضاء على الفقر وأن يدفع بوتيرة التقدم في البلدان النامية بفضل عوامل منها القرب الجغرافي وأوجه التشابه القائم بينها في النواحي الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
|
The South Summit had shown its solidarity with LDCs and increased cooperation between the countries of the South could give new momentum to poverty eradication and progress in the developing countries, thanks to factors such as geographical proximity and economic, social and cultural similarity.
| 1
|
٥٤ - واشترك عدد من الشخصيات البارزة من مختلف بقاع العالم، بينهم فلسطينيون وإسرائيليون، في تبادل وجهات النظر بشأن المواضيع التالية: تعزيز حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف: مفتاح السﻻم في الشرق اﻷوسط؛ والحاجة إلى تحسين الظروف المعيشية للشعب الفلسطيني وتعزيز التنمية الاقتصادية واﻻجتماعية؛ وعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط: الحالة الراهنة واﻵفاق.
|
45. A number of eminent personalities from various parts of the world, including Palestinians and Israelis, participated in an exchange of views on the following themes: promoting the inalienable rights of the Palestinian people: a key to peace in the Middle East; the need to improve the living conditions of the Palestinian people and promote economic and social development; and the Middle East peace process: the current situation and prospects.
| 1
|
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Outlines & Highlights for Human Embryology and Developmental Biology by Bruce M. Carlson, ISBN: 9780323053853 0323053858 Outlines)" من Cram101 Textbook Reviews يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Outlines & Highlights for Human Embryology and Developmental Biology by Bruce M. Carlson, ISBN: 9780323053853 0323053858 Outlines)" from Cram101 Textbook Reviews are completely listed. krapivnitsa dackelohren
| 1
|
لا أعرف، ثم أنا فقط حصلت على هذا شعور سيء مثل...
|
Don't know, then I just got this bad feeling like...
| 1
|
من المهم أكثر فهم ما يبحثه المستخدم وإعادة ترحيله استنادًا إلى ما يبحثون عنه.
|
It is more important to understand what the user searches and relay back information based on what they search.
| 1
|
في الواقع، يقول أحد المراسلين في السوق أنه إذا كان المزيد من الأميركيين على علم بذلك، فإن الحكومة سوف تضطر إلى القضاء على 10 مليار اضافية سنويا.
|
In fact, one MarketWatch reporter argues that if more Americans knew about one loophole in particular, the government would have to shell out an extra $10 billion annually.
| 1
|
موصل الأنابيب هو الأجزاء التي تربط أجزاء الأنابيب معا أو إلى مكونات أخرى في في خط، تعويض، متعددة الميناء، أو تكوينات التركيب. ويستخدم هذا y موصل الأنابيب لربط الأنابيب البحرية. هناك مدخل واحد واثنين من منافذ على هذا y الأنابيب. فإنه يمكن استخدامها...
|
Pipe connector are parts that connect pipe sections together or to other components in in line offset multi port or mounting configurations This Y Pipe Connector is used for connecting of marine pipe There are one inlet and two outlets on this Y...
| 1
|
أصبح تشومسكي أستاذًا في قسم اللغات واللغويات الحديثة في عام 1961.
|
Chomsky was made a full professor in the Department of Modern Languages and Linguistics in 1961.
| 1
|
إحصاءات العمل وتقارير معدل التضخم ومبيعات التجزئة وتقارير الناتج المحلي الإجمالي هي في المجموعة الرئيسية من المؤشرات الاقتصادية الرئيسية التي لها تأثير كبير في سوق العملات.
|
The labor statistics, inflation rate reports, retail sales and the GDP reports are in the primary group of major economic indicators with a high impact in the currency market.
| 1
|
ما نوع الغرفة التي يمكنني حجزها في Hôtel du Nord et de L'Europe؟
|
Car 60 minutes What type of room can I book at Hôtel du Nord et de L'Europe?
| 1
|
قرأوا خطاب دانيال الأخير كابن يطلب من والديه المساعدة.
|
They read Daniel's final letter as a son asking his parents for help.
| 1
|
ما أحتاجه هو أسبوعان في (واست آنديز) (سانت لوشا)
|
What I need is two weeks in the West Indies. Saint Lucia.
| 1
|
على بعد 34.8 كم من Talewind Books
|
34.8 km from Fresh From the Coast
| 1
|