zh
stringlengths
1
4.19k
en
stringlengths
1
3.42k
2019 年方案执行情况:以客户为中心的成果
Programme performance in 2019: client-centred results
29E.62 2018 年和 2019 年,本次级方案面临的情况是由于技术趋势快速发展,客户对信通技术服务和业务解决方案的需求增加。为此,2019 年本次级方案为满足这些要求修订了战略,为更好地满足需求重组了流程。本次级方案调整了资源优先顺序,建立了专业客户管理流程,确保在合理时间范围内有效管理、沟通和回应客户的要求和期望,目的是建立信任,成为日内瓦和欧洲客户实体的首选信通技术伙伴。日内瓦的信通技术格局分散,客户可以从各类内部和外部信通技术服务提供商中进行选择。随着新客户管理办法的实施,更多总部设在日内瓦的组织正在将信通技术需求托付给本次级方案管理。
29E.62 In 2018 and 2019, the subprogramme faced an increase in demand for ICT services and business solutions from clients, based on fast-moving technological trends. In response, in 2019, the subprogramme revised its strategy to address these requirements and reorganized its processes to better meet demand. Resources ...
在实现目标方面的进展情况以及业绩计量
Progress towards the attainment of the objective, and performance measure
29E.63 这项工作促进通过技术手段,包括通过建立协调一致的企业信息通信技术系统和企业架构以及安全、一致、有复原力的技术应用程序托管服务和基础设施环境,推动高效、有效地实施客户实体的实务方案,这体现在把新的信通技术需求托付给本次级方案管理的实体数目增加,从 2018 年的 46 个增至 2019 年的 55 个。特别是,2019 年客户实体的几项新项目申请表明,对本次级方案高效和有效交付任务的能力的信任和信心增加。这方面的例子包括:欧洲经济委员会采用本次级方案的信通技术服务台,向协助调查和起诉自 2011 年 3 月以来在阿拉伯叙利亚共和国境内犯下国际法所规定最严重罪行者的国际公正独立机制提供经强化的信息安全服务,向环境署驻布鲁塞...
29E.63 This work contributed to advancing the efficient and effective implementation of client entities’ substantive programmes through technologies, including a coherent enterprise information communications technology system and enterprise architecture, and a secure, coherent and resilient technology application host...
图 29E.六
Figure 29E.VI
业绩计量:所服务的实体数目
Performance measure: number of entities serviced
2021 年计划成果
Planned results for 2021
成果 1:通过技术手段灵活提供业务解决方案(从 2020 年承接的成果)
Result 1: agile provision of business solutions through technology (result carried over from 2020)
29E.64 本次级方案将按照任务规定,继续对信通技术解决方案进行积极、灵活的业务分析,以提高客户实现目标的能力,具体体现在下文 2021 年业绩计量中。2020 年使用了一个代用业绩计量,以反映下述情况:大会第 74/251 号决议核准,次级方案一级的方案说明可仅列大会第 71/6 号决议核准的目标和 2020 年应交付产出。
29E.64 The subprogramme will continue the work related to proactive and agile business analysis regarding ICT solutions to improve the ability of clients to fulfil their objectives, in line with its mandate, which is expected to be demonstrated by the performance measure for 2021 below. For 2020, a proxy performance me...
图 29E.七
Figure 29E.VII
业绩计量:实施的创新信息和通信技术解决方案数目
Performance measure: number of innovative information and communications technology solutions implemented
成果 2:推动战略业务创新(新成果)
Result 2: drive strategic business innovation (new result)
29E.65 本次级方案面临的情况是,客户关于创新项目和业务流程数字化的请求增加。本次级方案收到了下列试点使用请求:使用机器人流程自动化,以实现“团结”系统流程全自动化(如创建赠款);使用自然语言处理来预测和分析冲突;使用人工智能处理收到的发票;使用商务智能分析薪金差异(详见次级方案 1)。
29E.65 The subprogramme has been faced with increased requests for innovation projects from clients and for the digitization of business processes. The subprogramme received requests to pilot the use of robotic process automation to fully automate Umoja processes (e.g., the creation of grants); natural language process...
内部挑战和对策
Internal challenge and response
29E.66 本次级方案遇到的挑战是,没有充分预料到客户对创新项目的需求,这些需求源于客户越来越依赖信通技术工具来帮助交付实务方案和提供更高效的服务;缺少对请求进行分类和评估的程序以作出适当回应。
29E.66 The challenge for the subprogramme was that it did not fully anticipate the demand for innovation projects from its clients, which is driven by clients increasingly relying on ICT tools to help deliver their substantive programmes and deliver more efficient services, and that it did not have a process in place t...
29E.67 对此,本次级方案将部署一个有效的端到端技术创新流程,涵盖从创意产生到启动试点再到可持续生产的整个流程;将通过人工智能、区块链、机器人流程自动化、自然语言处理等创新技术来部署有效解决方案,从而增强支持交付实务方案的能力;还将探索和实施灵活方法,以加快制定和实施解决方案和服务。
29E.67 In response, the subprogramme will deploy an effective technological end-to-end innovation process covering the full scope of the process, from idea generation to launching the pilot to sustainable production. It will enhance its capability to support the delivery of substantive programmes through innovative tec...
在实现目标方面的预期进展情况以及业绩计量
Expected progress towards the attainment of the objective, and performance measure
29E.68 这项工作预计将通过技术手段促进客户实体高效和有效地实施实务方案,这将体现在实务部门实施的解决方案、包括创新技术数目增加,从 2020 年的 6 个增加到 2021 年的 15 个(如人工智能、机器人流程自动化、自然语言处理和商务智能)。
29E.68 This work is expected to contribute to the efficient and effective implementation of client entities’ substantive programmes through technologies, which would be demonstrated by an increased number of solutions implemented by substantive offices that include innovative technologies, from 6 in 2020 to 15 in 2021 ...
不适用 不适用
N/A N/A
515
15
20
20
20
0
010
10
1020
20
2017 2018 2019 2020 2021
2017 2018 2019 2020 2021
第 29E 款 行政,日内瓦
Section 29E Administration, Geneva
图 29E.八
Figure 29E.VIII
业绩计量:实务部门实施的创新信息和通信技术解决方案数目
Performance measure: number ofinnovative information and communication technology solutions implemented by substantive offices
立法授权
Legislative mandates
29E.69 以下清单列示本次级方案所有授权。
29E.69 The list below provides all mandates entrusted to the subprogramme.
大会决议
General Assembly resolutions
57/304 信息和通信技术战略
57/304 Information and communication technology strategy
63/262 信息和通信技术、企业资源规划及安全、灾后恢复和业务连续性
63/262 Information and communications technology, enterprise resource planning, and security, disaster recovery and business continuity
63/269 联合国信息和通信技术、灾后恢复和业务连续性:总部二级数据中心安排
63/269 Information and communications technology, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters
应交付产出
Deliverables
29E.70 表 29E.9 按类别和次类别列示 2019-2021 年期间促进和预计将促进实现上述目标的所有应交付产出。
29E.70 Table 29E.9 lists all deliverables, by category and subcategory, for the period 2019–2021 that contributed and are expected to contribute to the attainment of the objective stated above.
表 29E.9
Table 29E.9
次级方案 4:按类别和次类别列示的 2019-2021 年期间应交付产出
Subprogramme 4: deliverables for the period 2019–2021, by category and subcategory
类别和次类别
Category and subcategory
E. 使能应交付产出
E. Enabling deliverables
信息和通信技术:保障最终用户的信息技术系统和数据的安全;提供连通服务;提供托管服务;提供语音、视频和数据通信服务;在安全环境下运行并维护现有以及新的应用系统;向 5 000 名最终用户提供技术支持;就业务解决方案提供咨询服务
Information and communications technology: Provision of security for information technology systems and data for end users; connectivity services; hosting services; voice, video and data communications services; operation and maintenance of existing and new application systems in a secure environment; technical support...
次级方案 5
Subprogramme 5
图书馆服务
Library services
29E.71 本次级方案促进实现的目标是,确保保存过去、现在和今后关于联合国的知识并改善获取情况,调动这些知识,增加会员国之间以及会员国与国际社会之间的知识共享、教育和对话。
29E.71 The objective, to which this subprogramme contributes, is to ensure the preservation of and enhanced access to past, present and future knowledge of the United Nations, to mobilize this knowledge and to increase knowledge-sharing, education and dialogue among Member States, and between Member States and the inte...
不适用 不适用2615051015202017 2018 2019 2020 2021第八编 共同支助事务战略
Strategy
29E.72 为了促进确保保存过去、现在和今后关于联合国的知识并改善获取情况,本次级方案将继续提供联合国文件和出版物检索服务,同时提供外部制作的有关本组织工作领域信息的知识资源检索服务。本次级方案还将继续数字化处理和保存国际联盟的档案和正式文件以及联合国的正式文件,后者将与联合国其他图书馆合作开展。国际联盟档案全文检索项目将在线全文提供全部档案(500 万页),集合关于多边主义历史的信息,并提供有关经验教训的信息。此外,本次级方案将通过为工作人员提供记录管理培训和咨询服务,在联合国日内瓦办事处和设在日内瓦的其他秘书处实体实施记录管理标准和最佳做法。在战略遗产计划方面,本次级方案将继续加强万国宫内联合国各部门指定的记录管理协调人的能力...
29E.72 To contribute to ensuring the preservation of and enhancing access to past, present and future knowledge of the United Nations, the subprogramme will continue to provide access to United Nations documents and publications as well as to externally produced knowledge resources that provide information about the Or...
计这将使联合国和会员国更好地知情参与和随后做出决策。这一领域过去的成果包括:创建了在线研究指南,汇集联合国选定工作领域的可靠信息来源,突出重要和最新信息。外交官和联合国工作人员使用这些指南筹备会议、编写报告,其中大多数指南是应要求与联合国各部门一起编写的(例如,裁军和难民问题指南)。
and global agendas, which is expected to result in more informed participation and subsequent decision-making at the United Nations and in Member States. Past results in this area include the creation of online research guides, which bring together trusted information sources in selected areas of work for the United Na...
29E.73 为了促进调动这些知识,增加会员国之间以及会员国与国际社会之间的知识共享、教育和对话,本次级方案将继续以讨论和学习活动的形式支持文化外交,将外交官与联合国工作人员、专家和全球公民联系起来,预计这些讨论和学习活动将推动开展充满活力的文化活动方案,使会员国能够通过展览、电影放映和其他活动展示其艺术和文化。本次级方案预计还将就支持职业发展、支持落实联合国政策和议程的专题为联合国工作人员和外交官提供其他学习机会。这一领域过去的成果包括:通过一个项目创建了可持续网络,该项目通过举办活动、开展宣传、与伙伴共同开发信息产品,纪念多边主义和国际联盟成立 100 周年。这些伙伴关系以展览、出版物和讨论活动的形式促成了与地方当局的网络,加强...
29E.73 To contribute to the mobilization of this knowledge and increased knowledge-sharing, education and dialogue among Member States, and between Member States and the international community, the subprogramme will continue to provide support for cultural diplomacy and connec t diplomats with United Nations staff, ex...
2019 年方案执行情况与计划成果对照
Programme performance in 2019 against planned result
29E.74 2018-2019 两年期拟议方案预算中提到,2019 年的一项计划成果是,通过调动联合国在关键全球政策框架方面的知识,增加对会员国的支持。这项计划成果已经实现,证据是:通过电子资源指南获得知识资源的机会增加。本次级方案达到并超额完成制定 22 份资源指南的目标。截至 2019 年 12 月 31 日,已制定 38 份资源指南。
29E.74 A planned result for 2019, which is increased support to Member States through the mo bilization of the knowledge of the United Nations on key global policy frameworks, as referred to in the proposed programme budget for the biennium 2018–2019, was achieved, as evidenced by increased access to knowledge resource...
2019 年方案执行情况:新网络通过开展有关多边主义历史及其演变进程的教育和知识共享,加强了多边主义
Programme performance in 2019: new network reinforces multilateralism through education and knowledge-sharing on its history and evolution
29E.75 本次级方案与各类伙伴合作实施了一项行动计划,通过各种活动和产品向客户介绍多边主义的成就和影响。2018 年,本次级方案通过非正式调查确认,虽然图书馆和档案服务部门公开提供越来越多的资源指南等知识产品,但这些产品还需要进一步推广使用,以便向联合国系统反馈研究成果,并在全球更好地传播有关联合国的知识。
29E.75 The subprogramme worked with various partners to implement an action plan with events and products that informed clients of the achievements and impact of multilateralism. In 2018, the subprogramme recognized through informal surveys that, while knowledge products, such as resource guides, were being made public...
29E.76 之后在 2019 年,本次级方案实施了题为“日内瓦多边主义 100 年”的方案,利用纪念国际联盟成立 100 周年的契机,设计和协调了 20 个月的宣传、活动和信息产品,牵头跨部门工作并团结各类利益攸关方。
29E.76 Subsequently, in 2019, the subprogramme implemented a programme entitled “100 Years of Multilateralism in Geneva”, using the commemoration of the 100th anniversary of the creation of the League of Nations to design and coordinate communication activities, events and information products over 20 months, leading c...
29E.77 该方案利用了专门网站、品牌材料、多边主义研究指南、多边主义引文数据库等信息和通信工具,并开展了宣传活动,包括创建#多边主义 100 年的主题标签、定期在社交媒体上发帖、发表报纸文章、为出版物和研讨会提供研究支持和实质性意见(如年度研究生研究方案、多边主义历史系列图书馆讲座等)。该方案还举办了纪念活动,包括举办 4 月 24 日多边主义与外交促进和平国际日纪念活动、图书馆成立 100 周年纪念活动。其中一大亮点是在联合国日内瓦博物馆举办“日内瓦多边主义 100 年”展览,汇集联合国日内瓦办事处、红十字国际委员会、国际劳工组织、联合国难民事务高级专员办事处和世界卫生组织,展出独特的档案资源。本次级方案还参与举办了在日内瓦大...
29E.77 The programme featured information and communication tools such as a dedicated website, branding material, a research guide on multilateralism and a database of quotations on multilateralism, as well as communication activities, which included the creation of #Multilateralism100, regular social media posts, news...
在实现目标方面的进展情况以及业绩计量
Progress towards the attainment of the objective, and performance measure
29E.78 这项工作促进确保保存过去、现在和今后关于联合国的知识并改善获取情况,促进调动这些知识,促进增加会员国之间以及会员国与国际社会之间的知识共享、教育和对话,这体现在 2019年 74 个客户机构(东道国当局、会员国、基金会、学术界、联合国系统实体和私营部门)参加了档案知识共享活动并从中受益,其中新增客户机构 40 个,这些机构共计参加 50 场活动,交流知识,增进对多边主义成就和影响的认识。随着越来越多的客户积极参与,催生了新的研究项目和活动,这些项目和活动利用档案资源,促进了向客户传播更多的档案知识,改善了客户获取档案资源的情况。客户从广大利益攸关方分享的知识中受益,这些知识超越了以往通过本次级方案所提供的服务。
29E.78 This work contributed to ensuring the preservation of and enhancing access to the past, present and future knowledge of the United Nations, to mobilizing this knowledge and to increasing knowledge - sharing, education and dialogue among Member States, and between Member States and the international community, as...
图 29E.九
Figure 29E.IX
业绩计量:参加档案知识共享活动的客户机构数目
Performance measure: number of client institutions participating in archive knowledge-sharing events
2021 年计划成果
Planned results for 2021
成果 1:国际联盟档案全文数字检索(从 2020 年承接的成果)
Result 1: total digital access to the League of Nations archives (result carried over from 2020)
29E.79 本次级方案将继续按照任务规定,开展与信息获取有关的工作,对国际联盟档案进行数字化处理并在网上公布,在保存原件的同时对全球公众开放这些文件,具体体现在下图 2021 年业绩计量中。2020 年使用了一个代用业绩计量,以反映下述情况:大会第 74/251 号决议核准,次级方案一级的方案说明可仅列大会第 71/6 号决议核准的目标和 2020 年应交付产出。
29E.79 The subprogramme will continue the work related to the accessibility of information, in line with its mandate, and will digitize and publish online League of Nations archives to provide global access to these documents while preserving the originals, which is expected to be demonstrated by the performance measur...
图 29E.十
Figure 29E.X
业绩计量:国际联盟档案数字化处理页数
Performance measure: number of digitized pages in the League of Nations archives
(百万)
(Millions)
成果 2:知识和学习公共空间,提供用于知识共享、教育和对话的物理和虚拟空间(新成果)
Result 2: the Knowledge and Learning Commons, physical and virtual spaces for knowledge-sharing, education and dialogue (new result)
29E.80 本次级方案确认,需要开发和改进知识和学习公共空间,从而加强驻日内瓦的联合国各实体的联合国工作人员、外交官、实习生之间的协作和创新,该公共空间项目是 2019 年 1 月与联合1218 203474010203040506070802015 2016 2017 2018 2019不适用2.76.610.514.5010202017 2018 2019 2020 2021第 29E 款 行政,日内瓦国日内瓦办事处学习和多种语文中心一道正式启动的。公共空间提供物理和虚拟空间,同时提供促进联合国任务的信息及学习服务和产品,具备灵活性、启发性和包容性。
29E.80 The subprogramme recognized the need to strengthen collaboration and innovation among United Nations staff, diplomats and interns across the United Nations entities in Geneva by developing and evolving its Knowledge and Learning Commons, launched formally in January 2019 together with the United Nations Office a...
内部挑战和对策
Internal challenge and response
29E.81 2019 年的各项调查和评估查明,本次级方案面临的挑战是需要将更多的工作人员、外交官和实习生聚集到更为适当的协作空间中。为了扩大影响,需要制定和实施新的、面向客户的学习和知识共享办法,涵盖对联合国工作和职业管理至关重要的问题;需要发挥并加强知识与学习的协同作用;需要将图书馆作为获取知识、达成理解的场所加以推广。
29E.81 The challenge for the subprogramme, as identified through surveys and assessments in 2019, was to bring more staff, diplomats and interns together in more adequate collaborative spaces. To increase impact, new and client-responsive ways to learning and sharing knowledge on issues of prime importance for the work...
29E.82 对此,本次级方案将通过知识和学习公共空间提供额外的或升级的空间,以实现交替和非正式的学习和协作,包括为不同规模群体提供物理空间,以及提供用于交流专业相关主题的虚拟空间。将举办各类活动,从与参与者的工作和职业发展相关的主题出发,形式上贴合参与者的需求。尤其是,将着重增加针对驻日内瓦的外交官和常驻代表团工作人员的各项活动,灵活、互动地支持他们的学习需求。将与一系列联合国驻日内瓦实体、学术界、常驻代表团加强和建立新型伙伴关系,提倡包容性空间,促进各处和各司之间的群体建设和联系。本次级方案还将通过改进和提供有针对性的信息服务和产品、提供研究支持、购置图书馆资料,补充上述活动和空间,以满足公共空间群体不断变化的知识需求。
29E.82 In response, the subprogramme will, through the Knowledge and Learning Commons, provide additional or upgraded spaces to enable alternate and informal learning and collaboration, including physical spaces for different group sizes, as well as virtual spaces to facilitate exchanges on subjects of professional rel...
29E.83 这项工作预计将促进调动知识,增加会员国之间以及会员国与国际社会之间的知识共享、教育和对话,这将体现在,根据方案确定的重点领域、特别是在支持人力资源管理方面,以知识与学习公共空间的合作活动、信息产品和服务的形式提供给客户的用以增进知识的机会数从 2020年的 60 次增加到 2021 年的 70 次。此外,还将使用以伙伴身份参与公共空间的常驻代表团的数量计量进展情况。这种关系将使常驻代表团受益,使它们能够表达各自在多边环境工作中的具体学习需求,并参与到能够从中找到与其工作相关的更多学习和知识资源信息的空间之中(例如,旨在探讨如何查找在线资源和联合国文件的学习研讨会以及有关外交、调解或多利益攸关方协作的互动讲座)。图 29...
Expected progress towards the attainment of the objective, and performance measure 29E.83 This work is expected to contribute to mobilizing knowledge and incr easing knowledge-sharing, education and dialogue among Member States, and between Member States and the international community, which would be demonstrated by a...
B. 生成和转让知识研讨会、讲习班和培训活动(天数)为外交官及联合国工作人员和实习生举办的关于秘书处流程、工作机制和规则的活动和促进职业发展的活动 40 47 40 40C. 实质性应交付产出协商、咨询和倡导:提供记录管理方面的咨询服务数据库和实质性数字材料:建立国际联盟档案全文数字检索项目系统和平台,提供国际联盟数字化档案免费在线检索和保存服务D. 信息传播方面的应交付产出外联方案、特别活动和宣传材料:实施文化活动方案,包括展览、音乐会和电影;提供图书馆、档案馆、联合国日内瓦办事处博物馆永久和临时展览的导游参观服务;举办文化交流和教育方面的讨论小组和会议以及有关联合国重大议题的对话;在图书馆和联合国日内瓦办事处博物馆举办展览;图书...
planned 2021 planned B. Generation and transfer of knowledge Seminars, workshops and training events (number of days) Events for diplomats and United Nations staff and interns on the processes, working mechanisms and rules of the Secretariat and for career development 40 47 40 40 C. Substantive deliverables Consultatio...
其他工作人员费用 4 812.5 4 255.8 (18.1) 9.2 — (8.9) (0.2) 4 246.9 41.1 4 288.0
Other staff costs 4 812.5 4 255.8 (18.1) 9.2 – (8.9) (0.2) 4 246.9 41.1 4 288.0
招待费 1.8 1.6 — — — — — 1.6 — 1.6
Hospitality 1.8 1.6 – – – – – 1.6 – 1.6
工作人员差旅 74.3 55.3 — — — — — 55.3 1.1 56.4
Travel of staff 74.3 55.3 – – – – – 55.3 1.1 56.4
订约承办事务 2 068.2 1 971.7 — — (17.9) (17.9) (0.9) 1 953.8 19.0 1 972.8
Contractual services 2 068.2 1 971.7 – – (17.9) (17.9) (0.9) 1 953.8 19.0 1 972.8
一般业务费用 16 364.2 17 996.9 — — (120.4) (120.4) (0.7) 17 876.5 174.4 18 050.9
General operating expenses 16 364.2 17 996.9 – – (120.4) (120.4) (0.7) 17 876.5 174.4 18 050.9
用品和材料 605.0 604.3 — — (12.2) (12.2) (2.0) 592.1 5.6 597.7
Supplies and materials 605.0 604.3 – – (12.2) (12.2) (2.0) 592.1 5.6 597.7
家具和设备 1 723.4 1 426.7 (14.7) — 166.9 152.2 10.7 1 578.9 15.3 1 594.2
Furniture and equipment 1 723.4 1 426.7 (14.7) – 166.9 152.2 10.7 1 578.9 15.3 1 594.2
房地改善 — 14.6 — — — — — 14.6 0.2 14.8
Improvement of premises – 14.6 – – – – – 14.6 0.2 14.8
研究金、赠款和捐款 1 927.5 1 605.3 — — — — — 1 605.3 15.7 1 621.0
Fellowships, grants and contributions 1 927.5 1 605.3 – – – – – 1 605.3 15.7 1 621.0
共计 71 518.2 69 736.4 44.2 9.2 1 499.7 1 553.1 2.2 71 289.5 853.2 72 142.7
Total 71 518.2 69 736.4 44.2 9.2 1 499.7 1 553.1 2.2 71 289.5 853.2 72 142.7
表 29E.12
Table 29E.12
员额变动 a
Post changesa
2020 年核定数 289 1 个 D-2、4 个 D-1、10 个 P-5、16 个 P-4、20 个 P-3、21 个 P-2/1、17 个 GS (PL)、200 个 GS (OL)
Number Level Approved for 2020 289 1 D-2, 4 D-1, 10 P-5, 16 P-4, 20 P-3, 21 P-2/1, 17 GS (PL), 200 GS (OL)
调动 11 将 1 个 P-2、1 个 GS (PL)和 9 个 GS (OL)从第 2 款(大会和经济及社会理事会事务和会议管理)调入次级方案 4
Redeployment 11 Inward redeployment of 1 P-2, 1 GS (PL) and 9 GS (OL) from section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, to subprogramme 4
2021 年拟议数 300 1 个 D-2、4 个 D-1、10 个 P-5、16 个 P-4、20 个 P-3、22 个 P-2/1、18 个 GS (PL)、209 个 GS (OL)
Proposed for 2021 300 1 D-2, 4 D-1, 10 P-5, 16 P-4, 20 P-3, 22 P-2/1, 18 GS (PL), 209 GS (OL)
a 员额变动详细理由见附件三。
a Details on justifications for post changes are reflected in annex III.
注:图表中使用了以下缩写:ASG,助理秘书长;GS(OL),一般事务(其他职等);GS(PL),一般事务(特等);USG,副秘书长。
Note: The following abbreviations are used in tables and figures: ASG, Assistant Secretary-General; GS (OL), General Service (Other level); GS (PL), General Service (Principal level);
般事务(特等);USG,副秘书长。
USG, Under-Secretary-General.
表 29E.13员额资源变动职类 2020 年核定数 技术调整 新的/扩大的任务 其他 共计 2021 年拟议数
Table 29E.13
职类 2020 年核定数 技术调整 新的/扩大的任务 其他 共计 2021 年拟议数专业及以上职类D-2 1 — — — — 1D-1 4 — — — — 4P-5 10 — — — — 10P-4 16 — — — — 16P-3 20 — — — — 20P-2/1 21 — — 1 1 22小计 72 — — 1 1 73一般事务人员特等 17 — — 1 1 18其他职等 200 — — 9 9 209小计 217 — — 10 10 227共计 289 — — 11 11 30029E.87 2021 年拟议资源总额在重计费用前为 71 289 500 美元,比 2020 年批款净增 1 553 100 美元(即2.2%)...
Post resources Changes Category 2020 approved Technical adjustments New/expanded mandates Other Total 2021 proposed Professional and higher D-2 1 – – – – 1 D-1 4 – – – – 4 P-5 10 – – – – 10 P-4 16 – – – – 16 P-3 20 – – – – 20 P-2/1 21 – – 1 1 22 Subtotal 72 – – 1 1 73 General Service Principal level 17 – – 1 1 18 Other...
A. 行政领导和管理 1 062.9 943.7 — — — — — 943.7 13.5 957.2
management 1 062.9 943.7 – – – – – 943.7 13.5 957.2
B. 工作方案
B. Programme of work
1. 方案规划、财务和预算 5 147.4 4 834.6 — — — — — 4 834.6 79.5 4 914.1
1. Programme planning, finance and budget 5 147.4 4 834.6 – – – – – 4 834.6 79.5 4 914.1
2. 人力资源管理 9 330.6 8 750.6 (12.1) (12.1) (0.1) 8 738.5 119.5 8 858.0
2. Human resources management 9 330.6 8 750.6 (12.1) (12.1) (0.1) 8 738.5 119.5 8 858.0
2. 人力资源管理 9 330.6 8 750.6 (12.1) (12.1) (0.1) 8 738.5 119.5 8 858.0
2019 expenditure
2. 人力资源管理 9 330.6 8 750.6 (12.1) (12.1) (0.1) 8 738.5 119.5 8 858.0
Changes
3. 支助事务 37 165.2 38 430.4 56.3 9.2 — 65.5 0.2 38 495.9 385.8 38 881.7
3. Support services 37 165.2 38 430.4 56.3 9.2 – 65.5 0.2 38 495.9 385.8 38 881.7
4. 信息和通信技术业务 10 595.8 9 341.6 — — 1 499.7 1 499.7 16.1 10 841.3 133.5 10 974.8
4. Information communications technology operations 10 595.8 9 341.6 – – 1 499.7 1 499.7 16.1 10 841.3 133.5 10 974.8
5. 图书馆服务 8 216.3 7 435.5 — — — — — 7 435.5 121.4 7 556.9
5. Library services 8 216.3 7 435.5 – – – – – 7 435.5 121.4 7 556.9