id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
64 | 21. En el debate posterior, varios oradores hicieron hincapié en la importancia de fomentar la cooperación internacional en la que participasen investigadores y fiscales y de posibilitar el intercambio proactivo de información para que se dieran respuestas rápidas. Algunos ponentes compartieron ejemplos prácticos de co... | 168 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
65 | 22. Algunos oradores señalaron que el aumento de las restricciones a la movilidad y la reducción del acceso a las vías de migración regular que se habían producido como consecuencia de la pandemia de enfermedad por coronavirus (COVID-19) habían fomentado el tráfico ilícito de migrantes. Varios oradores hicieron referen... | 102 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
66 | 23. Algunos oradores hicieron hincapié en la necesidad de proteger los derechos de los migrantes y aumentar la cooperación con los migrantes objeto de tráfico ilícito al investigar y enjuiciar este tipo de casos, señalando, como buena práctica, la participación de los migrantes objeto de tráfico ilícito en las investig... | 85 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
67 | 24. Un orador destacó la necesidad de examinar las causas profundas del tráfico ilícito de migrantes y la trata de personas, como los conflictos, el terrorismo y los desastres naturales, que empujaban a las personas a contratar los servicios de los traficantes. Una oradora hizo referencia a las diferentes plataformas u... | 79 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
68 | 25. Varios oradores acogieron con satisfacción la cooperación y el apoyo de la UNODC en la coordinación de las iniciativas para combatir el tráfico ilícito de migrantes. Otras oradoras elogiaron a la secretaría por los preparativos realizados para la reunión, incluida la documentación de antecedentes y conexa. | 54 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
69 | C. Cuestiones relacionadas con el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | 28 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
70 | 26. En la tercera sesión, celebrada el 28 de junio de 2022, el Grupo de Trabajo examinó el tema 4 del programa, “Cuestiones relacionadas con el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos”. | 56 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
71 | 27. Una representante de la secretaría hizo una presentación sobre los progresos y el estado del proceso de examen del Mecanismo, en la que transmitió información actualizada y datos sobre los exámenes y se refirió a los desafíos encontrados hasta ese momento en el proceso. La secretaría había ofrecido sesiones informa... | 117 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
72 | 28. Se debatieron las mejores prácticas relativas a la coordinación de la participación en el Mecanismo a nivel nacional y se mencionó como buena práctica la creación de un comité nacional amplio que trabajase sobre las cuestiones relacionadas con el examen de la aplicación. Como se muestra en el ejemplo señalado a la ... | 109 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
73 | 29. Muchos oradores destacaron la importancia de una amplia participación de los interesados no gubernamentales en los diálogos constructivos y la necesidad de que el proceso de examen fuera inclusivo. En ese sentido, se expresaron algunas reservas sobre la objeción de un Estado parte a la participación de dos organiza... | 88 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
74 | 30. Asimismo, se subrayó la necesidad de agilizar el proceso de designación de coordinadores y expertos gubernamentales para garantizar los correspondientes avances del Mecanismo y el Presidente invitó a los Estados partes a presentar las designaciones a la secretaría lo antes posible. | 48 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
75 | D. Otros asuntos | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
76 | 31. En su tercera sesión, celebrada el 28 de junio de 2022, el Grupo de Trabajo examinó el tema 5 del programa, “Otros asuntos”. | 33 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
77 | 32. Algunos oradores solicitaron información adicional sobre la disponibilidad de las declaraciones nacionales en el sitio web específico del Grupo de Trabajo y se confirmó que se publicarían todas las declaraciones enviadas a la secretaría. | 38 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
78 | IV. Organización de la reunión | 7 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
79 | A. Apertura de la reunión | 7 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
80 | 33. La novena reunión del Grupo de Trabajo sobre el Tráfico Ilícito de Migrantes tuvo lugar en Viena los días 27 y 28 de junio de 2022. Se celebraron cuatro sesiones. | 37 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
81 | 34. Declaró abierta la reunión Francesco Testa (Italia), Presidente del Grupo de Trabajo. El Presidente se dirigió a los participantes para exponer un panorama general del mandato del Grupo de Trabajo, sus objetivos y los asuntos sometidos a su consideración. | 50 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
82 | B. Declaraciones | 4 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
83 | 35. El Presidente presidió el debate sobre el tema 2 del programa, que fue dirigido por Gogé Maimouna Gazibo, Jueza de Enlace contra la Trata de Personas y el Tráfico Ilícito de Migrantes del Níger en Italia (Níger). | 54 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
84 | 36. El Presidente presidió el debate sobre el tema 3 del programa, dirigido por los siguientes panelistas: Frank Ofori Apronti, Comisario Principal del Centro de Expertos en Fraude Documental del Servicio de Inmigración de Ghana (Ghana); Rami S. Badawy, Abogado Litigante de la Sección de Derechos Humanos y Enjuiciamien... | 179 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
85 | 37. En relación con los temas 2 y 3 del programa, formularon declaraciones los representantes de las siguientes partes en el Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes: Armenia, Azerbaiyán, Brasil, Canadá, Chile, Egipto, El Salvador, Estados Unidos, Federación de Rusia, Francia, Guatemala, Honduras, Indonesia, Nu... | 94 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
86 | 38. Asimismo, formularon declaraciones los observadores de Bangladesh, China, Irán (República Islámica del) y Malasia. | 23 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
87 | 39. La observadora de la Santa Sede, Estado no miembro que mantiene una misión permanente de observación, también hizo una declaración. | 26 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
88 | 40. El Grupo de Trabajo también escuchó las declaraciones de las observadoras de INTERPOL y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | 33 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
89 | 41. En relación con el tema 4 del programa, formularon declaraciones los representantes de las siguientes partes en el Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes: Armenia, Azerbaiyán, Canadá, El Salvador y Guatemala. | 43 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
90 | 42. El observador de Colombia también formuló una declaración en relación con el tema 4 del programa. | 20 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
91 | 43. En relación con el tema 5 del programa, formularon declaraciones los representantes de las siguientes partes en el Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes: Armenia y Azerbaiyán. | 36 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
92 | 44. El observador de la República Islámica del Irán también formuló una declaración en relación con el tema 5 del programa. | 24 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
93 | C. Aprobación del programa y organización de los trabajos | 11 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
94 | 45. En su primera sesión, celebrada el 27 de junio de 2022, el Grupo de Trabajo aprobó por consenso el siguiente programa: | 28 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
95 | 1. Cuestiones de organización: | 6 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
96 | a) Apertura de la reunión; | 8 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
97 | b) Aprobación del programa y organización de los trabajos. | 12 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
98 | 2. Buenas prácticas en materia de cooperación con el sector privado para prevenir y combatir el tráfico ilícito de migrantes. | 22 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
99 | 3. Puesta en común de procedimientos nacionales para investigar el tráfico ilícito de migrantes con miras a la mejora de la cooperación internacional y la posible armonización de criterios. | 32 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
100 | 4. Cuestiones relacionadas con el Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos. | 28 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
101 | 5. Otros asuntos. | 5 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
102 | 6. Aprobación del informe. | 6 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
103 | 46. Como acordó la Mesa ampliada de la Conferencia de las Partes, la reunión adoptó un formato híbrido, con un número reducido de participantes presentes en la sala de reuniones y el resto conectados a distancia mediante una plataforma de interpretación contratada por las Naciones Unidas. | 52 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
104 | 47. A fin de aprovechar al máximo el tiempo disponible, durante la reunión no se formularon declaraciones generales. Se ofreció a las delegaciones la posibilidad de presentar por escrito declaraciones generales, así como declaraciones sobre los temas del programa. Los textos de esas declaraciones figuran en el sitio we... | 59 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
105 | D. Asistencia | 4 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
106 | 48. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes partes en el Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes, algunas de ellas conectadas a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión a consecuencia de la pandemia de COVID-19: Albania, Alemania, Angola, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, ... | 247 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
107 | 49. Los siguientes Estados signatarios del Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes estuvieron representados por observadores, algunos de ellos conectados a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión: Bolivia (Estado Plurinacional de), Irlanda, Islandia y Tailandia. | 50 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
108 | 50. Los siguientes Estados que no son signatarios del Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes ni partes en él estuvieron representados por observadores, algunos de ellos conectados a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión: Bangladesh, China, Colombia, Irán (República Islámica del), Isra... | 75 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
109 | 51. La Santa Sede, Estado no miembro que tiene una misión permanente de observación, estuvo representada por un observador. | 24 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
110 | 52. La Soberana Orden de Malta, entidad que mantiene una oficina permanente de observación, estuvo representada por un observador. | 24 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
111 | 53. Los siguientes mecanismos y organizaciones intergubernamentales y entidades de las Naciones Unidas estuvieron representados por observadores, algunos de ellos conectados a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión: Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo, Centro Internacional de Formulación de ... | 143 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
112 | 54. La lista de participantes figura en el documento CTOC/COP/WG.7/2022/INF/1/Rev.1. | 26 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
113 | E. Documentación | 4 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
114 | 55. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos: | 14 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
115 | a) Programa provisional anotado (CTOC/COP/WG.7/2022/1); | 18 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
116 | b) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre buenas prácticas en materia de cooperación con el sector privado para prevenir y combatir el tráfico ilícito de migrantes (CTOC/COP/WG.7/2022/2); | 42 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
117 | c) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre la puesta en común de procedimientos nacionales para investigar el tráfico ilícito de migrantes con miras a la mejora de la cooperación internacional y la posible armonización de criterios (CTOC/COP/WG.7/2022/3); | 52 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
118 | d) Documento de sesión con una nota de la Secretaría acerca del estado del funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (CTOC/COP/WG.6/2022/CRP.1/Rev.1, en inglés únicamente). | 59 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
119 | V. Aprobación del informe | 6 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
120 | 56. En su cuarta reunión, celebrada el 28 de junio, el Grupo de Trabajo aprobó las secciones I, II, IV y V del presente informe. | 32 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
121 | [1] Por ejemplo, el Pacto Mundial para la Migración Segura, Ordenada y Regular. | 20 | CTOC_COP_WG.7_2022_4 | es | en | |
0 | الدورة الحادية عشرة | 4 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
1 | فيينا، 17-21 تشرين الأول/أكتوبر 2022 | 11 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
2 | البند 5 من جدول الأعمال المؤقت[1] | 10 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
3 | المساعدة التقنية | 3 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
4 | تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها | 19 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
5 | تقرير الأمانة | 3 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
6 | أولا- مقدمة | 4 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
7 | 1- لاحظ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في قراره 8/4، المعنون "تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية"، أن المساعدة التقنية هي جزء أساسي من العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب ا... | 87 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
8 | 2- وتوفر برامج المكتب العالمية والإقليمية والقطرية المساعدة التقنية للدول الأعضاء من خلال تناول طائفة واسعة من أشكال الجريمة المنظمة وضمن الإطار الأوسع لخطة التنمية المستدامة لعام 2030. وتوفر استراتيجية المكتب للفترة 2021-2025 اتجاها واضحا لأنشطته، مع الاعتراف بالطابع المتعدد الأبعاد لعمله الذي يربط بين الركائز الثلاث ... | 281 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
9 | 3- وفي هذا التقرير، يقدم المكتب للدول الأعضاء لمحة عامة عن أنشطة المساعدة التقنية التي نفذها من خلال برامجه العالمية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها في الفترة بين تموز/يوليه 2020 وحزيران/يونيه 2022. وتُقسَّم أنشطة المساعدة التقنية المشمولة بالتقرير إلى أنشطة تُنفِّذ الاتفاقية، وأنشطة... | 80 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
10 | ثانيا- المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية | 15 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
11 | ألف- اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية | 11 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
12 | 4- بعد عشر سنوات من الجهود الدؤوبة، أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة، من خلال قراره 9/1، آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، التي تُموَّل من خلال توليفة من الموارد القائمة والتبرعات. وقرر المؤتمر، في قراره 10/1، إطلاق مرحلة الاستعراض الأول... | 325 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
13 | 5- وقد واصلت المرحلة الثانية من البرنامج العالمي لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة: من النظرية إلى الممارسة، التي أُطلقت في عام 2021، عملها في دعم الدول من أجل تعزيز التدابير المعيارية للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بأساليب منها وضع أطر تشريعية واستراتيجية متينة. وفي عام 2021 وحده، دعم البرنامج العالمي 908 2 من أصحاب... | 204 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
14 | 6- ومن أجل دعم صوغ التشريعات وإعداد الاستراتيجيات لمكافحة الجريمة المنظمة بجميع أشكالها ومظاهرها، أنتج البرنامج العالمي لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة: من النظرية إلى الممارسة عددا من الأدوات. وتشمل هذه الأدوات أدلة بشأن صوغ التشريعات، بما في ذلك في إطار تنفيذ الاتفاقية، منها مثلا الطبعة الثانية من الأحكام التشريعية ال... | 473 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
15 | 7- ومن أجل دعم صوغ استراتيجيات شاملة لمنع الجريمة المنظمة ومكافحتها، عملا بالقرار 10/4 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة، أعد البرنامج العالمي لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة: من النظرية إلى الممارسة مجموعة الأدوات المعنونة Organized crime strategy toolkit for developing high-impact strategies (مجموعة أ... | 197 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
16 | 8- ومن خلال البرنامج العالمي لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة: من النظرية إلى الممارسة، سيواصل المكتب تعزيز ودعم تطوير تدابير التصدي القائمة على الأدلة للجريمة المنظمة عن طريق تعهد بوابة "شيرلوك" التي يمكن للجمهور الوصول إليها بحرية (https://sherloc.unodc.org). وتغطي بوابة "شيرلوك"، التي تعمل كمركز جامع للتشريعات والسواب... | 307 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
17 | 9- ويهدف البرنامج العالمي لتعزيز قدرات الدول الأعضاء على منع ومكافحة الجريمة المنظمة والخطيرة، التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، إلى العمل بصفته ميسِّرا عالميا للسلطات المركزية المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية. وهو يقدم في هذا الصدد خدمات الأمانة لثلاث شبكات للتعاون القضائي، وهي (أ) شبكة غرب أفريقيا ل... | 379 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
18 | 10- وإضافة إلى ذلك، ينسق البرنامج العالمي لتعزيز قدرات الدول الأعضاء على منع ومكافحة الجريمة المنظمة والخطيرة ما يقدمه المكتب من مساعدة تقنية بشأن مكافحة الاتجار بالمنتجات الطبية المزيَّفة، ويتولى قيادة فرقة عمل غير رسمية، جنبا إلى جنب مع ممثلين عن منظمة الجمارك العالمية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، و... | 150 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
19 | باء- غسل العائدات الإجرامية | 6 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
20 | 11- يواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب تقديم المساعدة التقنية والتدريب إلى الدول الأعضاء، عملا بقرارات الجمعية العامة 76/187 و75/196 و74/177. وقد شدد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة في قراراته على ضرورة التصدي لغسل عائدات الجريمة وإجراء التحقيقات المالية الموازية باعتبار ... | 176 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
21 | 12- وتعترف اتفاقية الجريمة المنظمة بأن تجميد الموجودات ومصادرتها عنصران هامان من عناصر منع الجريمة والعدالة الجنائية. واستنادا إلى ذلك الاعتراف، يواصل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب دعم الشبكات المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في الجنوب الأفريقي وآسيا والمحيط الهادئ وغرب أفر... | 129 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
22 | 13- وفي العامين الماضيين، وسَّع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب نطاق عمله وانتشاره الجغرافي. وبالإضافة إلى عدد قليل من الموظفين الأساسيين في مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا، يضم البرنامج العالمي حاليا 13 مستشارا معنيا بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. ويغطي المستشارون... | 90 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
23 | جيم- إنفاذ القانون | 5 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
24 | 14- يدعم البرنامج العالمي بشأن تعزيز التعاون في مجال العدالة الجنائية على طول دروب التهريب (برنامج "كريمجست") بصورة مباشرة تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة، مع التركيز بوجه خاص على المواد 13 و16 ومن 18 إلى 20 ومن 27 إلى 30 من الاتفاقية، عن طريق ما يلي: (أ) تيسير منتديات التحقيق الأقاليمية؛ (ب) تعزيز إجراءات ما بعد الضبط؛ ... | 131 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
25 | 15- ويقدم برنامج "كريمجست" المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء ويعزز التعاون الأقاليمي بين مؤسسات العدالة الجنائية من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات. وينصب تركيزه تحديدا على تعزيز التعاون في مجال العدالة الجنائية فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وغرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بغية ضمان إجراء التحقيقات في جر... | 96 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
26 | 16- وقد كانت لمنتديات برنامج كريمجست الأقاليمية للتحقيق في القضايا أهمية حاسمة في تعزيز التعاون عبر الحدود في المسائل الجنائية وتقديم الدعم بعد عمليات الضبط إلى أجهزة إنفاذ القانون وأجهزة النيابة العامة. وجمعت الأنشطة التي يسرها برنامج "كريمجست" حتى الآن المسؤولين من أجل مناقشة اتجاهات الاتجار بالكوكايين، ودراسة حالات ... | 168 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
27 | 17- وبالإضافة إلى ذلك، يقدم برنامج "كريمجست" المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز استخدامها لتقنيات التحقيق الخاصة، بما في ذلك عمليات التسليم المراقَب، على النحو المحدد في المادة 20 من الاتفاقية، ووضع أدلة للتعاون الدولي. وتعزز هذه الأنشطة نتائج العدالة الجنائية إلى أقصى حد ممكن، وذلك بضمان أن يتجاوز نطاق تر... | 100 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
28 | 18- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع بلدان في أمريكا اللاتينية، وهي تحديدا الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وبوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وبيرو وكولومبيا، من أجل إنشاء ودعم المركز الإقليمي للمعلومات الاستخباراتية المتعلقة بمكافحة المخدرات. ويُقدَّم الدعم من خلال صياغة وثائق مؤسسي... | 109 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
29 | 19- وبغية تعزيز التعاون بين مؤسسات التدريب على إنفاذ القانون، يواصل المكتب تشجيع شبكة التدريب على إنفاذ القانون، التي تعمل كمنبر لتبادل المناهج التدريبية والمواد والمنهجيات والمدرِّبين والممارسات الفضلى فيما بين المؤسسات التدريبية والتعليمية في مجال إنفاذ القانون. وبالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة، استمر العمل على تطوير ... | 95 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
30 | 20- ويقوم البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات ببناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تحسين إدارة المخاطر وأمن سلاسل الإمداد وتيسير التجارة في الموانئ البحرية والمطارات والمعابر الحدودية البرية، من أجل منع حركة البضائع غير المشروعة عبر الحدود، مثل المخدرات والأسلحة ومنتجات الأحياء البرية والغابات غير المشروعة والسلائف الك... | 197 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
31 | 21- وتبرز نتائج عمليات الضبط فعالية برنامج مراقبة الحاويات وأهميته. ففي عام 2021 وحده، أبلغت وحدات مراقبة الموانئ والشحن الجوي في جميع أنحاء العالم عما مجموعه 416 1 عملية ضبط. وانطوت تلك العمليات على ضبط 171 طنا من الكوكايين، و2,2 طن من الهيروين، و146 1 كيلوغراما من القنب، و200 كيلوغرام من الأفيون، و341 كيلوغراما من ال... | 210 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
32 | 22- وفي الوقت الذي يتطلع فيه برنامج مراقبة الحاويات إلى المستقبل، سيواصل التكيف مع التحديات الجديدة والناشئة العابرة للحدود والتصدي لها. وقد أكدت جائحة مرض فيروس كورونا (كوفيد-19) الدور المتكامل الذي تؤديه سلسلة الإمداد التجاري باستخدام الحاويات بالنسبة للاقتصادات الوطنية، وسلطت الضوء على أهمية مراقبة الحدود على نحو فع... | 89 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
33 | 23- وأُطلق في حزيران/يونيه 2018 برنامج المساعدة على إنفاذ القانون للحد من إزالة الغابات المدارية، وينفذه اتحاد يضم المكتب والإنتربول. وداخل المكتب، يُنفَّذ هذا البرنامج في إطار فرع إدارة الحدود من جانب البرنامج العالمي المعني بالجرائم التي تضر بالبيئة وبرنامج مراقبة الحاويات، وكذلك البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال ... | 102 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
34 | 24- وقد أرسى برنامج المساعدة على إنفاذ القانون للحد من إزالة الغابات المدارية أساسا متينا لتقديم الدعم الفعال لأجهزة إنفاذ القانون والملاحقة القضائية من أجل الكشف عن الجرائم عبر الوطنية المرتكبة في قطاع الغابات والتحقيق فيها ومنعها عن طريق دعم فرق العمل وأفرقة التحقيق وتنفيذ أنشطة واسعة النطاق. وتشمل هذه الأنشطة إنشاء ... | 132 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
35 | 25- وقدم برنامج المساعدة على إنفاذ القانون للحد من إزالة الغابات المدارية التدريب على تحديد أصناف الأخشاب، ومؤشرات المخاطر، وتزوير الوثائق، والتعطيل المالي، وأدوات التحقيق في جرائم الشركات وأساليب الملاحقة القضائية، ودعمَ وحدات برنامج مراقبة الحاويات في الموانئ في مجال تحديد الشحنات غير القانونية من الأخشاب. وفي عام 20... | 135 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
36 | 26- وشارك موظفو الجمارك الذين دربهم برنامج مراقبة الحاويات وبرنامج المساعدة على إنفاذ القانون للحد من إزالة الغابات المدارية في ضبط كميات كبيرة من الأخشاب وعدد كبير من التحقيقات الرامية إلى اقتفاء أثر المضبوطات حتى مصدرها. وفي أيار/مايو 2021، صادر موظفو الجمارك في هونغ كونغ، الصين، 211 طنا من الأخشاب من أنواع أشجار مهد... | 253 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
37 | 27- ومشروع التخاطب بين المطارات هو مبادرة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة تُنفَّذ بالشراكة مع الإنتربول ومنظمة الجمارك العالمية وتهدف إلى تعزيز قدرة المطارات على كشف واعتراض المسافرين الذين يمثلون خطرا كبيرا والبضائع غير المشروعة في بلدان المنشأ والعبور والمقصد. ويُنفَّذ هذا المشروع من خلال فرق عمل مشتركة معنية بالاعت... | 126 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
38 | 28- ويسهم مشروع التخاطب بين المطارات في تعطيل تدفقات جميع أنواع المخدرات والسلع غير المشروعة، وفي اعتراض المقاتلين الإرهابيين الأجانب والكشف عن ضحايا الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وذلك من خلال الاتصالات وتبادل المعلومات وبناء الثقة فيما بين وكالات إنفاذ القانون. ومن خلال الدعم الذي يقدمه مشروع التخاطب بين المطارات... | 87 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
39 | 29- وحتى حزيران/يونيه 2022، كان مشروع التخاطب بين المطارات نشطا في 41 بلدا في أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية والكاريبي وجنوب شرق أوروبا، ويدعم تشغيل 34 فرقة عمل مشتركة معنية بالاعتراض في المطارات (بعضها قيد الإنشاء). ويدعم المشروع أيضا وكالات إنفاذ القانون في المطارات الدولية في كمبوديا وفيتنام منذ عام 2021. و... | 231 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
40 | 30- وفي السنوات المقبلة، سيواصل مشروع التخاطب بين المطارات تطوير قدرات فرق العمل المشتركة المعنية بالاعتراض التابعة له على جمع واستخدام وتحليل المعلومات المسبقة عن المسافرين وسجلات أسماء الركاب من أجل تحسين القدرة على تحديد الركاب المعروفين وغير المعروفين الذين يمثلون خطرا كبيرا وكشفهم واعتراضهم، بما في ذلك المقاتلون ا... | 68 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en | |
41 | 31- وسيواصل مشروع التخاطب بين المطارات إطلاع فرقه المشتركة المعنية بالاعتراض في المطارات باستمرار على التهديدات الناشئة والسلع الجديدة المتجر بها والجرائم المتصلة بها، مثل الجرائم المتعلقة بالأحياء البرية، والاتجار بالمعادن وخصوصا الذهب والمعادن الثمينة، والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، والاتجار بالممتلكات الثقافية،... | 141 | CTOC_COP_2022_7 | ar | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.