id
stringlengths
1
6
content
stringlengths
1
3.13k
token_total
int32
2
511
split_symbol
stringclasses
6 values
record
stringlengths
7
28
source
stringclasses
5 values
target
stringclasses
1 value
93
5. Otros asuntos.
5
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
94
6. Aprobación del informe.
6
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
95
D. Asistencia
4
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
96
41. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes partes en el Protocolo contra la Trata de Personas, algunas de ellas conectadas a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión a consecuencia de la pandemia de enfermedad por coronavirus (COVID-19): Afganistán, Albania, Alemania, Angola, Arabia...
291
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
97
42. Los siguientes Estados que no son signatarios del Protocolo contra la Trata de Personas ni partes en él estuvieron representados por observadores, algunos de ellos conectados a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión: Irán (República Islámica del), Pakistán y Yemen.
51
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
98
43. La Santa Sede, Estado no miembro que tiene una misión permanente de observación, estuvo representada por una observadora.
25
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
99
44. La Soberana Orden de Malta, entidad que mantiene una oficina permanente de observación, estuvo representada por un observador.
24
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
100
45. Las siguientes organizaciones intergubernamentales y entidades de las Naciones Unidas estuvieron representadas por observadores, algunos de ellos conectados a distancia debido al formato específico adoptado por la reunión: Agencia de la Unión Europea para la Cooperación Judicial Penal (Eurojust), Asilo y Refugiados...
208
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
101
46. La lista de participantes figura en el documento CTOC/COP/WG.4/2022/INF/1/Rev.1.
26
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
102
E. Documentación
4
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
103
47. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos:
14
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
104
a) Programa provisional anotado (CTOC/COP/WG.4/2022/1);
18
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
105
b) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría que contiene orientaciones para adecuar las respuestas de la justicia penal a las personas que se han visto obligadas a cometer delitos como consecuencia de haber sido víctimas de la trata (CTOC/COP/WG.4/2022/2);
53
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
106
c) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría sobre mejores prácticas en materia de investigaciones conjuntas y enjuiciamientos especializados (CTOC/COP/WG.4/2022/3);
34
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
107
d) Documento de sesión que contiene una nota de la Secretaría sobre el estado del funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (CTOC/COP/WG.6/2022/CRP.1/Rev.1, en inglés únicamente);
60
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
108
e) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría en 2020 que contiene orientaciones para adecuar las respuestas de la justicia penal a las personas que se han visto obligadas a cometer delitos como consecuencia de haber sido víctimas de la trata (CTOC/COP/WG.4/2020/2);
54
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
109
f) Documento de antecedentes preparado por la Secretaría en 2020 sobre mejores prácticas en materia de investigaciones conjuntas y enjuiciamientos especializados (CTOC/COP/WG.4/2020/3);
35
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
110
g) Documento de sesión que contiene las observaciones de los Estados partes y observadores sobre el resultado de la décima reunión del Grupo de Trabajo sobre la Trata de Personas (CTOC/COP/2020/CRP.2, en inglés únicamente).
47
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
111
V. Aprobación del informe
6
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
112
48. En su cuarta sesión, celebrada el 30 de junio de 2022, el Grupo de Trabajo aprobó los capítulos I, II, IV y V del presente informe.
35
CTOC_COP_WG.4_2022_4
es
en
0
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
7
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
1
السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)
13
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
3-0
الصفحة قضايا ذات صلة بالقانون النموذجي بشأنالإعسار عبر الحدود (قانون الإعسارالنموذجي) 3 القضية 1997: المواد (2) (أ)، و(ب)، و(د)؛و16 (3)؛ و17؛ و21 (1) (ه) من قانون الإعسارالنموذجي - أستراليا: المحكمة الاتحادية،سجل مقاطعة نيو ساوث ويلز، الشعبة العامة،القضية رقم NSD 683 لسنة 2010، KatayamaضدJapan Airlines Corporation (3...
433
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
3-1
القضية 2002: المواد 2 (أ)، و(د)؛ و7؛ و15(1)؛ و17؛ و25؛ و26؛ و27 من قانون الإعسارالنموذجي - الإمارات العربية المتحدة: محاكممركز دبي المالي العالمي، المحكمةالابتدائية، القضية رقم CFI 085/2021، سالممحمد بالعمى التميمي وآخرون ضد بنك الإماراتدبي الوطني، وبنك HSBC الشرق الأوسطالمحدود، وبنك ICICI المملكة المتحدة،وآخرون (18 ش...
489
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
5
تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). والغرض من ذلك هو تيسير التفسير الموحَّد لهذه النصوص القانونية بالرجوع إلى المعايير الدولي...
159
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
6
ويتضمن كل عدد صادر من أعداد "كلاوت" قائمة محتويات في الصفحة الأولى توفِّر البيانات المرجعية الكاملة لكل قضية ترد في هذه المجموعة من الخلاصات إلى جانب المواد التي تتعلق بكل نص والتي فسرتها أو أشارت إليها المحكمة أو هيئة التحكيم. وقد أُدرج عنوان الإنترنت (URL) الذي يرد فيه النص الكامل للقرار بلغته الأصلية إلى جانب عناوين...
298
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
7
ويُعِدُّ الخلاصاتِ مراسلون وطنيون تعيِّنهم حكوماتهم أو مساهمون أفراد؛ وقد تتولى إعدادها بصفة استثنائية أمانة الأونسيترال نفسها. وتجدر ملاحظة أنَّ المراسلين الوطنيين أو غيرهم من الأشخاص المشاركين على نحو مباشر أو غير مباشر في تشغيل هذا النظام لا يتحمَّل أي منهم المسؤولية عن أيِّ خطأ أو إغفال أو أيِّ قصور آخر فيه.
78
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
8
حقوق الطبع © محفوظة للأمم المتحدة، 2022
10
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
9
طُبع في النمسا
6
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
10
جميع الحقوق محفوظة. ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. وينبغي إرسال هذه الطلبات إلى العنوان التالي: Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا العمل أو أجزاء منه دو...
89
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
11
قضايا ذات صلة بالقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود (قانون الإعسار النموذجي)
15
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
12
القضية 1997: المواد (2) (أ)، و(ب)، و(د)؛ و16 (3)؛ و17؛ و21 (1) (ه) من قانون الإعسار النموذجي
37
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
13
أستراليا: المحكمة الاتحادية، سجل مقاطعة نيو ساوث ويلز، الشعبة العامة
14
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
14
القضية رقم NSD 683 لسنة 2010
9
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
15
Katayama ضد Japan Airlines Corporation
11
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
16
30 حزيران/يونيه 2010
6
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
17
الأصل بالإنكليزية
3
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
18
مرجع النشر: [2010] FCA 794
12
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
19
الخلاصة من إعداد ستيوارت مايدن، مراسِل وطني
16
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
20
[الكلمات الرئيسية: مركز المصالح الرئيسية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الممثل الأجنبي]
16
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
21
تتعلق هذه القضية بالاعتراف في أستراليا بإجراءات إعادة التنظيم في اليابان بموجب المادة 6 من قانون أستراليا للإعسار عبر الحدود لعام 2008 (الذي اشترع قانون الإعسار النموذجي). وعينت محكمة مقاطعة طوكيو المدعين كأوصياء على الشركات المدينة.
43
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
22
وقررت المحكمة، لأغراض منح الاعتراف بموجب المادة 17 من قانون الإعسار النموذجي، أن المدعين كانوا ممثلين أجانب لإجراءات أجنبية رئيسية بالمعنى المقصود في المادتين 2 و16 (3) من قانون الإعسار النموذجي.
36
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
23
ولدى تقرير أن المدعين كانوا ممثلين أجانب، نظرت المحكمة في حقيقة أن الوصي، بموجب قوانين اليابان، مارس السيطرة على المدين، وكانت لديه السلطة والقدرة على إعطاء التعليمات نيابة عنه، لإدارة إعادة تنظيم موجوداته، ولتقديم طلب الاعتراف بإجراء اليابان.
49
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
24
ولدى تقرير أن إجراء اليابان كان إجراء أجنبيا، نظرت المحكمة في مسألة أن إجراء اليابان هو إجراء قضائي جماعي مس جميع الدائنين وموجودات المدينين.
30
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
25
ولدى تقرير أن إجراء اليابان كان إجراء أجنبيا رئيسيا، اعتبرت المحكمة أن المقر الرئيسي لشركة المدينين يقع في طوكيو؛ وأن كل مدين من المدينين كان عبارة عن شركة منظمة وقائمة بموجب قوانين اليابان؛ وأن مكان العمل الرئيسي للمدينين في اليابان كان يسيطر عليهم بشكل أساسي، وأن قرارتهم كانت تُتخذ من هناك؛ وأن غالبية موظفي المدينين ...
110
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
26
وأمرت المحكمة بأن يُعهد إلى المدعين بإدارة وتسييل موجودات المدينين الكائنة في أستراليا.
20
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
27
القضية 1998: المواد 18؛ و21؛ و22 (3) من قانون الإعسار النموذجي
17
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
28
أستراليا: المحكمة الاتحادية
5
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
29
القضية رقم NSD 1197 لعام 2015 و NSD 1198لعام 2015
16
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
30
شركة Yakushiji ضد شركة Daiichi CHU Kisen Kaisha (NO. 2)
27
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
31
17 تشرين الأول/أكتوبر 2016
8
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
32
الأصل بالإنكليزية
3
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
33
مرجع النشر: [2016] FCA 1277
13
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
34
خلاصة من إعداد ستيوارت مايدن، مراسِل وطني
16
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
35
[الكلمات الرئيسية: الممثل الأجنبي - واجب الإبلاغ؛ إنهاء الاعتراف؛ إنهاء الانتصاف؛ التغيير الملموس]
20
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
36
تأتي هذه القضية في أعقاب اعتراف المحكمة الأسترالية بإجراءات إعادة التأهيل المدني التي بدأت في اليابان فيما يتعلق بشركتي شحن كإجراءات أجنبية رئيسية وانتصاف ممنوح بمقتضى قانون الإعسار النموذجي⁽[1]⁾.
40
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
37
وفي وقت لاحق، أُبلغت المحكمة الأسترالية بشكل غير رسمي بأنه، بعد قبول خطة إعادة التأهيل من قبل المحكمة اليابانية، أُنهي كلا الإجراءين الأجنبيين، وبالتالي، استقال موظفا الإعسار اليابانيان، اللذان سبق تعيينهما كممثلين أجنبيين للشركتين، ثم تقاعدا لاحقا. وبناء على ذلك، لم تعد لديهما سلطة إطلاع المحكمة على "التغيير الملموس"،...
129
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
38
وبما أن المحكمة في اليابان قد قبلت خطة إعادة التأهيل وبما أن الشركتين كانتا تنفذانها، فقد تقدمت الشركتان بشكل غير رسمي بطلب لرفع الانتصاف التلقائي الناشئ عن الاعتراف بالإجراء الأجنبي الرئيسي والانتصاف الإضافي الممنوح بمقتضى المادة 21 من قانون الإعسار النموذجي. وأُثيرت في جلسة الاستماع أمام المحكمة مناقشة حول سبب تقديم ...
175
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
39
وبالإشارة إلى الفقرة 168 من دليل اشتراع وتفسير قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وافقت المحكمة على أن إنهاء إجراءات إعادة التأهيل في اليابان كان ضمن "التغييرات الملموسة" بالمعنى المقصود في المادة 18 من قانون الإعسار النموذجي، والغرض من هذا الحكم في قانون الإعسار النموذجي هو السماح للمحكمة بتعديل أو إن...
141
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
40
القضية 1999: المواد 2 (د)، و(ه)؛ و16 (3)؛ و21 من قانون الإعسار النموذجي
25
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
41
اليونان: محكمة بيرايوس الابتدائية [Polimeles Protodikeio Peiraios]، شعبة المنازعات البحرية
28
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
42
القضية رقم: 1798/2020
8
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
43
14 كانون الثاني/يناير 2020
7
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
44
الأصل باليونانية
5
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
45
متاحة على: https://www.protodikeio-peir.gr/?p=3107
25
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
46
[الكلمات الرئيسية: موجودات المدين؛ تحديد مركز المصالح الرئيسية؛ الإجراء الجماعي؛ محكمة أجنبية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ ممثل أجنبي؛ تفويض الممثل الأجنبي؛ تفسير الأصل الدولي؛ افتراض مركز المصالح الرئيسية؛ طلب الاعتراف؛ الانتصاف بناء على الطلب]
47
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
47
قدم ممثل إعسار عينته المحكمة في الاتحاد الروسي في إطار إجراءات للتصفية تتعلق بشركة شحن مسجلة في الاتحاد الروسي ولديها بعض الموجودات في اليونان ("المدين")، طلبا، بموجب القانون3858/2010 الذي يشترع قانون الإعسار النموذجي في اليونان باتباع نفس الترقيم، للاعتراف بهذا الإجراء في اليونان كإجراء أجنبي رئيسي وللانتصاف بمقتضى ال...
76
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
48
وأجلت المحكمة الطلب من أجل تمكين مقدم الطلب من تقديم أدلة إضافية. وعلى وجه الخصوص، أشارت المحكمة إلى أن المحاكم في اليونان أصدرت عدة أوامر فيما يتعلق بموجودات المدين وعملياته في اليونان بعد بدء إجراءات التصفية في الاتحاد الروسي. وفي بعض تلك الحالات، صدرت تلك الأوامر بناء على طلبات أو إجراءات من المدين نفسه، وليس عن ممث...
151
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
49
وبالإضافة إلى ذلك، وبعد الاطلاع على السوابق القضائية الأجنبية المتعلقة بالمادة 16 (3) من قانون الإعسار النموذجي (افتراض مركز المصالح الرئيسية)⁽[4]⁾، طلبت المحكمة من مقدم الطلب تقديم وثائق إضافية، بما في ذلك النظام الأساسي للمدين ووثائق تسجيل السفن المملوكة له، من أجل التأكد مما إذا كان الإجراء المنجز في الاتحاد الروسي ...
81
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
50
القضية 2000: المواد 6؛ و9؛ و15 (1)؛ و15 (2) من قانون الإعسار النموذجي
20
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
51
اليونان: محكمة بيرايوس الابتدائية [Polimeles Protodikeio Peiraios]، شعبة المنازعات البحرية
28
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
52
القضية رقم: 3821/2020
8
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
53
11 كانون الأول/ديسمبر 2020
7
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
54
الأصل باليونانية
5
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
55
متاحة على: https://www.protodikeio-peir.gr/?p=3107
25
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
56
[الكلمات الرئيسية: مجموعة المنشآت؛ السياسة العامة؛ طلب الاعتراف]
14
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
57
عقب بدء مجموعة المنشآت إجراءات إفلاس عملا بالفصل 11 من قانون الإفلاس بالولايات المتحدة وتأكيد محكمة الولايات المتحدة للخطة المشتركة لإعادة تنظيم تلك المجموعة، أودع عضو في المجموعة لديه مكتب في اليونان ("مودع الطلب") طلبا للاعتراف بإجراء الولايات المتحدة في اليونان كإجراء أجنبي رئيسي. والتُمس الاعتراف وفقا للقانون3858/2...
103
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
58
وأشارت المحكمة إلى أنه يجب رفض الاعتراف، بمقتضى كل من القانون 3858/2010 وقانون الإجراءات المدنية، على أساس استثناء السياسة العامة. وبالإشارة إلى مبدأ القانون المحلي المتمثل في "شخص اعتباري واحد، وملكية واحدة، وإفلاس واحد"، اعتبرت المحكمة أنه من غير الممكن إعلان إفلاس مجموعة المنشآت بأكملها أو تقديم التماس مشترك لإفلاس ...
172
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
59
القضية 2001: المواد 17 (2) (أ)؛ و20؛ و21 من قانون الإعسار النموذجي
20
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
60
أوغندا: المحكمة العليا لأوغندا في كمبالا (الدائرة المدنية)
14
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
61
القضية رقم: 041 لسنة 2016
9
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
62
بشأن Spencon Services Limited (قيد الحراسة القضائية)
15
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
63
18 آب/أغسطس 2017
7
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
64
الأصل بالإنكليزية
3
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
65
خلاصة من إعداد ويني تارينيبا
10
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
66
[الكلمات الرئيسية: الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الممثل الأجنبي؛ قرار الاعتراف؛ الاعتراف المحدود]
18
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
67
بدأ المدين، وهو شركة Spencon Services Limited، الإدارة الطوعية في كينيا، مع تعيين مسؤولين إداريين هناك. كما أن للمدين فرعا في أوغندا، تحت اسمSpencon Services Limited in Uganda ("SSLU"). وفي وقت تقديم طلب الاعتراف بالإجراءات الأجنبية الكينية والممثلين الأجانب الكينيين في أوغندا عملا بقانون الإعسار (2011) (الجزء التاسع) ...
197
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
68
واعترفت المحكمة العليا بالإجراءات الكينية باعتبارها الإجراء الأجنبي الرئيسي، عملا بالمادة 237 من قانون الإعسار (2011)، التي تشترع المادة 17 (2) (أ) من قانون الإعسار النموذجي. كما اعترفت بالمسؤولين بصفتهم الممثلين الأجانب للمدين في الإجراء الأجنبي الرئيسي، بشرط ألا يؤثر هذا الاعتراف بأي شكل من الأشكال على سلطات ووظائف ا...
108
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
69
ووافقت المحكمة العليا على توزيع الحقوق والواجبات بين الحراس القضائيين والممثلين الأجانب من أجل تجنب التضارب في أداء واجباتهم ولأغراض النص صراحة على الدور المحدد للمسؤولين الإداريين. واحتفظ الحراس القضائيون بالسيطرة والإشراف على موجودات وشؤون شركة SSLU وطُلب منهم تقديم تقارير منتظمة عن تقدم الحراسة القضائية إلى الممثلين...
112
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
70
القضية 2002: المواد 2 (أ)، و(د)؛ و7؛ و15 (1)؛ و17؛ و25؛ و26؛ و27 من قانون الإعسار النموذجي
37
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
71
الإمارات العربية المتحدة: محاكم مركز دبي المالي العالمي، المحكمة الابتدائية
13
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
72
القضية رقم CFI 085/2021
9
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
73
سالم محمد بالعمى التميمي وآخرون ضد بنك الإمارات دبي الوطني، وبنك HSBC الشرق الأوسط المحدود، وبنك ICICI المملكة المتحدة، وآخرون
34
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
74
18 شباط/فبراير 2022
7
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
75
الأصل بالإنكليزية
3
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
76
مرجع النشر: [2021] DIFC CFI 085
15
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
77
[الكلمات الرئيسية: المساعدة الإضافية؛ التعاون؛ التنسيق؛ المدين الفرد؛ الإجراء الأجنبي؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الممثل أجنبي؛ الاعتراف]
27
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
78
في 27 تموز/يوليه 2021، أمرت محكمة أبوظبي (المحكمة) بالبدء في إعادة الهيكلة لصالح أحد الأفراد (المدين). وضُمَّ المتقاضون التسع والعشرون المتضامنون (كيانات مؤسسية وفرد واحد) في هذا الإجراء على أساس أن أموالهم كانت متشابكة بشكل معقد مع أموال المدين. وعينت المحكمة الأوصياء للقيام بالمهام المتعلقة بالإجراءات، بما في ذلك جرد...
115
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
79
وتقدم الأوصياء بطلب إلى محكمة مركز دبي المالي العالمي للاعتراف بإجراءات أبوظبي إما كإجراء أجنبي رئيسي أو كإجراء أجنبي غير رئيسي بموجب الجدول 4 من قانون الإعسار في مركز دبي المالي العالمي رقم 1 لسنة 2021 الذي يشترع قانون الإعسار النموذجي في مركز دبي المالي العالمي، وفرض وقف الإجراءات ضد المدين والمتقاضين المتضامنين في ت...
88
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en
80
ووافقت محكمة مركز دبي المالي العالمي على أن إجراء أبوظبي كان إجراء أجنبيا بالمعنى المقصود في المادة 2 (أ) من قانون الإعسار النموذجي لأنه اتضح لمحكمة مركز دبي المالي العالمي أن موجودات وشؤون المدين والمتقاضين المتضامنين تخضع لإشراف محكمة أبوظبي في إطار إجراء مؤقت وفقا لقانون يتعلق بالإعسار لأغراض إعادة التنظيم حتى لو لم...
118
A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_217
ar
en