id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
13 | 6- وتكلم ممثل المنظمة الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأفريقي. | 13 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ar | en | |
14 | 7- وتكلم أيضا ممثل منظمة المجتمع المدني التالية: منظمة أوتاد لمكافحة الفساد. | 18 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ar | en | |
15 | 8- وأفسحت الرئيسة المجال لتقديم التعليقات على المقترحات المتصلة بفصل مشروع الاتفاقية الذي يتضمن الأحكام الختامية. وتبادلت اللجنة المخصصة الآراء بشأن الأسئلة التي كانت الرئيسة قد أعدتها على أساس الإسهامات الخطية التي وردت من الدول الأعضاء وأتيح الاطلاع عليها من أجل إرشاد مناقشة مركزة ومنظمة. وستأخذ الرئيسة في الاعتبار م... | 102 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ar | en | |
0 | 拟订一项关于打击为犯罪目的使用信息和 通信技术行为的全面国际公约特设委员会 | 16 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
2 | 2022年8月29日至9月9日,纽约 | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
4 | 报告员:Arsi Dwinugra Firdausy(印度尼西亚) | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
6 | 八. 最后条款 | 5 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
7 | 1. 特设委员会在2022年9月6日和7日的第12和13次会议上审议了题为“最后条款”的议程项目8。 | 26 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
8 | 2. 为审议项目8,特设委员会收到了下列文件: | 11 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
9 | (a) 会员国就一项关于打击为犯罪目的使用信息和通信技术行为的全面国际公约中关于国际合作、技术援助、预防措施和实施机制的条款、最后条款及序言提交的建议和意见汇编(A/AC.291/12、A/AC.291/12/Add.1和A/AC.291/12/ Add.2); | 63 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
10 | (b) 就一项关于打击为犯罪目的使用信息和通信技术行为的全面国际公约中有关国际合作、技术援助、预防措施、实施机制和最后条款的各章及序言提出的指导性问题(A/AC.291/13); | 41 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
11 | (c) 会员国就国际合作、技术援助、预防措施、实施机制、最后条款和序言提交的条款草案汇编(A/AC.291/CRP.13)。 | 31 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
12 | 3. 下列会员国的代表作了发言:新加坡、墨西哥、俄罗斯联邦、巴西、瑞士、马来西亚、日本、法国、列支敦士登、越南、阿塞拜疆、尼日利亚、印度、新西兰、澳大利亚、菲律宾、智利、南非、挪威、荷兰、阿根廷、大韩民国、德国、以色列、秘鲁、加拿大、坦桑尼亚联合共和国、泰国、中国、美利坚合众国、哥斯达黎加、乌拉圭、印度尼西亚、埃及、伊朗伊斯兰共和国、阿曼、巴拉圭、多米尼加共和国、加纳、葡萄牙、布基纳法索、大不列颠及北爱尔兰联合王国、亚美尼亚、哥伦比亚、摩洛哥、海地和牙买加(代表加勒比共同体)。 | 104 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
13 | 4. 欧洲联盟的代表作为观察员代表欧洲联盟及其成员国作了发言。 | 11 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
14 | 5. 教廷的观察员作了发言。 | 7 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
15 | 6. 下列政府间组织的代表作了发言:非洲联盟。 | 9 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
16 | 7. 以下民间社会组织的代表也作了发言:AWTAD反腐败组织。 | 16 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
17 | 8. 主席请与会者就与公约草案中载有最后条款的一章有关的提案发表意见。特设委员会就主席为指导进行有重点、有条理的讨论而根据会员国提交的书面材料编写并分发的问题交换了意见。按照特设委员会第一届会议通过的路线图和工作方式(A/AC.291/7,附件二)所设想的,主席在秘书处协助下编写综合谈判文件时,将考虑到这些意见。 | 76 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | zh | en | |
0 | Comité spécial chargé d’élaborer une convention internationale générale sur la lutte contre l’utilisation des technologies de l’information et des communications à des fins criminelles | 31 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
1 | Troisième session | 3 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
2 | New York, 29 août-9 septembre 2022 | 10 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
3 | Projet de rapport | 4 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
4 | Rapporteur : Arsi Dwinugra Firdausy (Indonésie) | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
6 | VIII. Dispositions finales | 5 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
7 | 1. À ses 12^(e) et 13^(e) séances, les 6 et 7 septembre 2022, le Comité spécial a examiné le point 8 de l’ordre du jour, intitulé « Dispositions finales ». | 45 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
8 | 2. Il était saisi pour ce faire des documents suivants : | 12 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
9 | a) Compilation des propositions et commentaires communiqués par les États Membres sur les dispositions relatives à la coopération internationale, à l’assistance technique, aux mesures préventives et au mécanisme d’application, les dispositions finales et le préambule d’une convention internationale générale sur la lutt... | 98 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
10 | b) Questions destinées à guider le débat sur les chapitres consacrés à la coopération internationale, à l’assistance technique, aux mesures préventives, au mécanisme d’application et aux dispositions finales et sur le préambule d’une convention internationale générale sur la lutte contre l’utilisation des technologies ... | 76 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
11 | c) Compilation des projets de dispositions soumis par les États Membres concernant la coopération internationale, l’assistance technique, les mesures préventives, le mécanisme d’application, les dispositions finales et le préambule (A/AC.291/CRP.13, en anglais seulement). | 54 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
12 | 3. Des déclarations ont été faites par les représentantes et représentants des États Membres suivants : Singapour, Mexique, Fédération de Russie, Brésil, Suisse, Malaisie, Japon, France, Liechtenstein, Viet Nam, Azerbaïdjan, Nigéria, Inde, Nouvelle-Zélande, Australie, Philippines, Chili, Afrique du Sud, Norvège, Pays-B... | 159 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
13 | 4. Le représentant de l’Union européenne, en qualité d’observatrice, a fait une déclaration au nom de l’Union et de ses États membres. | 34 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
14 | 5. L’observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
15 | 6. Une déclaration a été faite par le représentant de l’organisation intergouvernementale suivante : Union africaine. | 21 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
16 | 7. Une déclaration a également été faite par le représentant de l’organisation de la société civile suivante : AWTAD Anti-Corruption Organization. | 32 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
17 | 8. La Présidente a donné la parole aux personnes qui souhaitaient faire des observations sur les propositions en rapport avec le chapitre du projet de convention devant contenir les dispositions finales. Le Comité spécial a procédé à un échange de vues sur les questions que la Présidente avait préparées à partir des so... | 134 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | fr | en | |
0 | Специальный комитет по разработкевсеобъемлющей международнойконвенции о противодействиииспользованиюинформационно-коммуникационныхтехнологий в преступных целях Третья сессия
Нью-Йорк, 29 августа — 9 сентября2022 года | 39 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
1 | Проект доклада | 3 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
2 | Докладчик: Арси Двинугра Фирдауси (Индонезия) | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
3 | Добавление | 2 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
4 | VIII. Заключительные положения | 6 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
5 | 1. На своих 12 и 13-м заседаниях, состоявшихся 6 и 7 сентября 2022 года, Специальный комитет рассмотрел пункт 8 повестки дня «Заключительные положения». | 34 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
6 | 2. Для рассмотрения пункта 8 Специальному комитету были представлены следующие документы: | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
7 | a) Подборка представленных государствами-членами предложений и комментариев, касающихся положений о международном сотрудничестве, технической помощи, мерах по предупреждению и механизме осуществления, заключительных положений и текста преамбулы всеобъемлющей международной конвенции о противодействии использованию инфор... | 78 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
8 | b) Направляющие вопросы по главам о международном сотрудничестве, технической помощи, мерах по предупреждению и механизме осуществления и по заключительным положениям и преамбуле всеобъемлющей международной конвенции о противодействии использованию информационно-коммуникационных технологий в преступных целях (A/AC.291/... | 53 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
9 | c) Compilation of draft provisions submitted by Member States on international cooperation, technical assistance, preventive measures, the mechanism of implementation, the final provisions and the preamble (A/AC.291/CRP.13). | 100 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
10 | 3. С заявлениями выступили представители следующих государств-членов: Сингапура, Мексики, Российской Федерации, Бразилии, Швейцарии, Малайзии, Японии, Франции, Лихтенштейна, Вьетнама, Азербайджана, Нигерии, Индии, Новой Зеландии, Австралии, Филиппин, Чили, Южной Африки, Норвегии, Нидерландов, Аргентины, Республики Коре... | 137 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
11 | 4. С заявлением от имени Европейского союза и его государств-членов выступил представитель Европейского союза, участвовавшего в работе сессии в качестве наблюдателя. | 30 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
12 | 5. С заявлением выступил также наблюдатель от Святого Престола. | 14 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
13 | 6. С заявлением выступил также представитель межправительственной организации Африканский союз. | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
14 | 7. Выступил также представитель общественной антикоррупционной организации AWTAD. | 19 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
15 | 8. Председатель предоставила слово желающим выступить с комментариями о предложениях по главе проекта конвенции с заключительными положениями. Специальный комитет провел обмен мнениями по вопросам, подготовленным Председателем на основе письменных материалов государств-членов, которые были доведены до сведения участник... | 112 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | ru | en | |
0 | Comité Especial encargado deElaborar una ConvenciónInternacional Integral sobre laLucha contra la Utilizaciónde las Tecnologías de laInformacióny las Comunicaciones con FinesDelictivos Tercer período de sesiones
Nueva York, 29 de agosto a 9 deseptiembre de 2022 | 52 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
1 | Proyecto de informe | 4 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
2 | Relator: Arsi Dwinugra Firdausy (Indonesia) | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
4 | VIII. Disposiciones finales | 5 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
5 | 1. En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas los días 6 y 7 de septiembre de 2022, el Comité Especial examinó el tema 8 del programa, “Disposiciones finales”. | 38 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
6 | 2. Para su examen del tema 8, el Comité Especial tuvo ante sí los siguientes documentos: | 18 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
7 | a) Recopilación de propuestas y observaciones presentadas por los Estados Miembros respecto de las disposiciones sobre cooperación internacional, asistencia técnica, medidas preventivas y el mecanismo de aplicación, las disposiciones finales y el preámbulo de una convención internacional integral sobre la lucha contra ... | 87 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
8 | b) Preguntas orientativas sobre los capítulos relativos a la cooperación internacional, la asistencia técnica, las medidas preventivas, el mecanismo de aplicación, así como las disposiciones finales y el preámbulo de una convención internacional integral sobre la lucha contra la utilización de las tecnologías de la inf... | 67 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
9 | c) Recopilación de los proyectos de disposiciones presentados por los Estados Miembros sobre cooperación internacional, asistencia técnica, medidas preventivas y el mecanismo de aplicación, así como las disposiciones finales y el preámbulo (A/AC.291/CRP.13, en inglés únicamente). | 51 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
10 | 3. Formularon declaraciones representantes de los siguientes Estados Miembros: Singapur, México, Federación de Rusia, Brasil, Suiza, Malasia, Japón, Francia, Liechtenstein, Viet Nam, Azerbaiyán, Nigeria, India, Nueva Zelandia, Australia, Filipinas, Chile, Sudáfrica, Noruega, Países Bajos, Argentina, República de Corea,... | 141 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
11 | 4. El representante de la Unión Europea, en su calidad de entidad observadora, formuló una declaración en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros. | 32 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
12 | 5. El observador de la Santa Sede formuló una declaración. | 12 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
13 | 6. Formuló una declaración el representante de la siguiente organización intergubernamental: Unión Africana. | 18 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
14 | 7. También formuló una declaración el representante de la siguiente organización de la sociedad civil: AWTAD Anti-Corruption Organization. | 29 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
15 | 8. La Presidenta dio la palabra a quienes desearan formular propuestas en relación con el capítulo del proyecto de convención que contenía las disposiciones finales. Se mantuvo en el Comité Especial un intercambio de opiniones sobre las preguntas que había preparado la Presidenta a partir de las contribuciones presenta... | 132 | A_AC.291_L.8_ADD.5 | es | en | |
0 | اللجنة المخصصة لوضع اتفاقيةدولية شاملةبشأن مكافحة استخدام تكنولوجياتالمعلوماتوالاتصالات للأغراض الإجرامية الدورة الثالثة
نيويورك، 29 آب/أغسطس - 9أيلول/سبتمبر 2022 | 34 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
1 | مشروع التقرير | 3 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
2 | المقرِّر: آرسي دوينوغرا فردوسي (إندونيسيا) | 16 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
4 | تاسعا- الديباجة | 4 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
5 | 1- نظرت اللجنة المخصصة، في جلستها الرابعة عشرة، المعقودة يوم 7 أيلول/سبتمبر 2022، في البند 9 من جدول الأعمال، المعنون "الديباجة". | 35 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
6 | 2- وكان معروضا على اللجنة المخصصة، من أجل النظر في البند 9، الوثائق التالية: | 18 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
7 | (أ) تجميع المقترحات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء بشأن الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي، والمساعدة التقنية، والتدابير الوقائية، وآلية التنفيذ، وبشأن الأحكام الختامية والديباجة لاتفاقية دولية شاملة بشأن مكافحة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للأغراض الإجرامية (A/AC.291/12 وA/AC.291/12/Add.1 وA/AC.291/12/Ad... | 74 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
8 | (ب) أسئلة إرشادية بشأن الفصول المتعلقة بالتعاون الدولي، والمساعدة التقنية، والتدابير الوقائية، وآلية التنفيذ، والأحكام الختامية، والديباجة لاتفاقية دولية شاملة بشأن مكافحة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للأغراض الإجرامية (A/AC.291/13)؛ | 48 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
9 | (ج) تجميع لمشاريع الأحكام المقدمة من الدول الأعضاء بشأن التعاون الدولي، والمساعدة التقنية، والتدابير الوقائية، وآلية التنفيذ، والأحكام الختامية، والديباجة (A/AC.291/CRP.13). | 40 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
10 | 3- وتكلم ممثلو وممثلات الدول الأعضاء التالية: السلفادور، جمهورية فنزويلا البوليفارية، الاتحاد الروسي، أستراليا، جامايكا (باسم الجماعة الكاريبية)، نيوزيلندا، النرويج، الهند، الصين، جمهورية كوريا، اليابان، إكوادور، ليختنشتاين، أوروغواي، الولايات المتحدة الأمريكية، إسرائيل، الأرجنتين، جنوب أفريقيا، سويسرا، بوركينا فاسو، م... | 106 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
11 | 4- وتكلم ممثل الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. | 18 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
12 | 5- وتكلم ممثل المنظمة الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأفريقي. | 13 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
13 | 6- وتكلم أيضا ممثلا منظمتي المجتمع المدني التاليتين: شبكة الدفاع عن الحقوق الرقمية، منظمة الإنسانية من أجل العالم. | 24 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
14 | 7- وأفسحت الرئيسة المجال لتقديم التعليقات على المقترحات المتصلة بفصل مشروع الاتفاقية الذي يتضمن الديباجة. وتبادلت اللجنة المخصصة الآراء بشأن الأسئلة التي كانت الرئيسة قد أعدتها على أساس الإسهامات الخطية التي وردت من الدول الأعضاء وأتيح الاطلاع عليها من أجل إرشاد مناقشة مركزة ومنظمة. وستأخذ الرئيسة في الاعتبار ما يُعرب ... | 101 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
15 | 8- وعقب تبادل الآراء بشأن الديباجة، قررت اللجنة المخصصة أن تجري صياغة الديباجة بعد إحراز تقدم بشأن المواد الموضوعية لمشروع الاتفاقية. | 24 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
16 | عاشرا- أي مسائل أخرى | 6 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
17 | 9- نظرت اللجنة المخصصة، في جلستها الرابعة عشرة، المعقودة يوم 7 أيلول/سبتمبر 2022، في البند 10 من جدول الأعمال، المعنون "أي مسائل أخرى". | 34 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
18 | 10- وتكلم ممثلو الدول الأعضاء التالية: الأرجنتين، تايلند، هايتي. | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
19 | 11- وتكلم أيضا ممثل الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا. | 12 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | ar | en | |
0 | 拟订一项关于打击为犯罪目的使用信息和 通信技术行为的全面国际公约特设委员会 | 16 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
2 | 2022年8月29日至9月9日,纽约 | 15 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
4 | 报告员:Arsi Dwinugra Firdausy(印度尼西亚) | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
6 | 九. 序言 | 5 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
7 | 1. 特设委员会在2022年9月7日第14次会议上审议了题为“序言”的议程项目9。 | 21 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
8 | 2. 为审议项目9,特设委员会收到了下列文件: | 11 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
9 | (a) 会员国就一项关于打击为犯罪目的使用信息和通信技术行为的全面国际公约中关于国际合作、技术援助、预防措施和实施机制的条款、最后条款及序言提交的建议和意见汇编(A/AC.291/12、A/AC.291/12/Add.1和A/AC.291/12/Add.2); | 62 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
10 | (b) 就一项关于打击为犯罪目的使用信息和通信技术行为的全面国际公约中有关国际合作、技术援助、预防措施、实施机制和最后条款的各章及序言提出的指导性问题(A/AC.291/13); | 41 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
11 | (c) 会员国就国际合作、技术援助、预防措施、实施机制、最后条款和序言提交的条款草案汇编(A/AC.291/CRP.13)。 | 31 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
12 | 3. 下列会员国的代表作了发言:萨尔瓦多、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、俄罗斯联邦、澳大利亚、牙买加(代表加勒比共同体)、新西兰、挪威、印度、中国、大韩民国、日本、厄瓜多尔、列支敦士登、乌拉圭、美利坚合众国、以色列、阿根廷、南非、瑞士、布基纳法索、马来西亚、加拿大、巴拉圭、斯洛文尼亚、伊朗伊斯兰共和国、巴拿马、哥斯达黎加、法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、泰国、德国、尼日利亚、墨西哥、新加坡、印度尼西亚、摩洛哥和越南。 | 83 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
13 | 4. 欧洲联盟的代表作为观察员代表欧洲联盟及其成员国作了发言。 | 11 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
14 | 5. 下列政府间组织的代表作了发言:非洲联盟。 | 9 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
15 | 6. 下列民间社会组织的代表也作了发言:捍卫数字权利网络和人类为世界。 | 17 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
16 | 7. 主席请与会者就与公约草案序言有关的提案发表意见。特设委员会就主席为指导进行有重点、有条理的讨论而根据会员国提交的书面材料编写并分发的问题交换了意见。按照特设委员会第一届会议通过的路线图和工作方式(A/AC.291/7,附件二)所设想的,主席在秘书处协助下编写综合谈判文件时,将考虑到这些意见。 | 71 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en | |
17 | 8. 在就序言交换意见之后,特设委员会决定,序言的起草工作应在公约草案实质性条款取得进展之后进行。 | 23 | A_AC.291_L.8_ADD.6 | zh | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.