Commit ·
1ebb68a
1
Parent(s): 7281c17
Update CedPane
Browse files- README.md +4 -0
- cedpane.txt +72 -8
- other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt +73 -9
- other-formats/cedpane.wenlin +329 -8
README.md
CHANGED
|
@@ -67,6 +67,7 @@ Bing is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
|
| 67 |
BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
|
| 68 |
Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
|
| 69 |
Bosch is a trademark of Robert Bosch GMBH.
|
|
|
|
| 70 |
Butlin's is a trademark of Butlins Skyline Limited.
|
| 71 |
Bvlgari is a trademark of Bulgari SpA.
|
| 72 |
Cadillac is a trademark and/or registered trademark of General Motors LLC.
|
|
@@ -105,6 +106,7 @@ Javascript is a trademark of Oracle Corporation in the US.
|
|
| 105 |
LinkedIn is a registered trademark or trademark of LinkedIn Corporation and its affiliates in the United States and/or other countries.
|
| 106 |
Mac is a trademark of Apple Inc.
|
| 107 |
Maglite is a registered trademark of Mag Instrument, Inc.
|
|
|
|
| 108 |
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 109 |
Nike is a trademark of Nike Inc.
|
| 110 |
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation and/or its affiliates.
|
|
@@ -120,6 +122,7 @@ Python is a trademark of the Python Software Foundation.
|
|
| 120 |
QR Code is the UK registered trademark of Denso Corporation.
|
| 121 |
Quaker is a trademark of The Quaker Oats Company.
|
| 122 |
Raspberry Pi is a trademark of the Raspberry Pi Foundation.
|
|
|
|
| 123 |
Rolls-Royce is a trademark of Rolls-Royce Plc.
|
| 124 |
Sainsbury's is a trademark of J Sainsbury PLC.
|
| 125 |
Segway is a trademark of Segway Inc.
|
|
@@ -146,6 +149,7 @@ Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi Alliance.
|
|
| 146 |
Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation Inc.
|
| 147 |
Windows is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 148 |
Wyeth is a trademark of Wyeth LLC.
|
|
|
|
| 149 |
YouTube is a trademark of Google Inc.
|
| 150 |
Zoom is a trademark of Zoom Video Communications, Inc.
|
| 151 |
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.
|
|
|
|
| 67 |
BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
|
| 68 |
Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
|
| 69 |
Bosch is a trademark of Robert Bosch GMBH.
|
| 70 |
+
Bubble Wrap is a registered trademark of Sealed Air Corporation.
|
| 71 |
Butlin's is a trademark of Butlins Skyline Limited.
|
| 72 |
Bvlgari is a trademark of Bulgari SpA.
|
| 73 |
Cadillac is a trademark and/or registered trademark of General Motors LLC.
|
|
|
|
| 106 |
LinkedIn is a registered trademark or trademark of LinkedIn Corporation and its affiliates in the United States and/or other countries.
|
| 107 |
Mac is a trademark of Apple Inc.
|
| 108 |
Maglite is a registered trademark of Mag Instrument, Inc.
|
| 109 |
+
Makaton is a registered trademark of The Makaton Charity.
|
| 110 |
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 111 |
Nike is a trademark of Nike Inc.
|
| 112 |
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation and/or its affiliates.
|
|
|
|
| 122 |
QR Code is the UK registered trademark of Denso Corporation.
|
| 123 |
Quaker is a trademark of The Quaker Oats Company.
|
| 124 |
Raspberry Pi is a trademark of the Raspberry Pi Foundation.
|
| 125 |
+
Rawlplug is a trademark of Rawlplug Ltd.
|
| 126 |
Rolls-Royce is a trademark of Rolls-Royce Plc.
|
| 127 |
Sainsbury's is a trademark of J Sainsbury PLC.
|
| 128 |
Segway is a trademark of Segway Inc.
|
|
|
|
| 149 |
Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation Inc.
|
| 150 |
Windows is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 151 |
Wyeth is a trademark of Wyeth LLC.
|
| 152 |
+
Yamaha is a trademark of Yamaha Corporation.
|
| 153 |
YouTube is a trademark of Google Inc.
|
| 154 |
Zoom is a trademark of Zoom Video Communications, Inc.
|
| 155 |
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.
|
cedpane.txt
CHANGED
|
@@ -92,6 +92,7 @@ Abeng 阿本 阿本 Āběn A-bún
|
|
| 92 |
Abeni 阿贝尼 阿貝尼 Ābèiní A-bui-nèih
|
| 93 |
Abercrombie; Abercromby 阿伯克龙比 阿伯克龍比 Ābókèlóngbǐ A-ba-hāk-lùhng-béi
|
| 94 |
Aberdeen 阿伯丁 阿伯丁 Ābódīng A-ba-dīng
|
|
|
|
| 95 |
Aberg 阿韦尔格 阿韋爾格 Āwéi'ěrgé A-wáih-yíh-gaak
|
| 96 |
Abergavenny 阿伯加文尼 阿伯加文尼 Ābójiāwénní A-ba-gā-màhn-nèih ˌæbəɡəvˈɛni
|
| 97 |
Aberle 阿伯利 阿伯利 Ābólì A-ba-leih
|
|
@@ -475,6 +476,7 @@ Adena 阿蒂娜 阿蒂娜 Ādìnà A-dai-nàh
|
|
| 475 |
Adena; Adina 艾迪娜 艾迪娜 Àidínà Ngaaih-dihk-nàh
|
| 476 |
Adenauer 阿登纳 阿登納 Ādēngnà A-dāng-naahp
|
| 477 |
adenine 腺嘌呤 腺嘌呤 xiànpiàolìng sin-pīu-lìhng
|
|
|
|
| 478 |
adenosine triphosphate; ATP 腺苷三磷酸 腺苷三磷酸 xiàngān-sānlínsuān sin-gām-sāam-lèuhn-syūn
|
| 479 |
adenovirus 腺病毒 腺病毒 xiànbìngdú sin-behng-duhk
|
| 480 |
adept (in sthg) 玩转 玩轉 wánzhuǎn wáan-jyún ˈædɛpt
|
|
@@ -995,6 +997,7 @@ alabaster 雪花石 雪花石 xuěhuāshí syut-fā-sehk ˈæləbɑstɚ
|
|
| 995 |
Aladdin 阿拉丁 阿拉丁 Ālādīng A-lāai-dīng
|
| 996 |
Aladura 阿拉杜拉 阿拉杜拉 Ālādùlā A-lāai-douh-lāai
|
| 997 |
Alafu Township 阿拉甫乡 阿拉甫鄉 Ālāfǔ Xiāng A-lāai-póu Hēung
|
|
|
|
| 998 |
Alagou Township 阿拉沟乡 阿拉溝鄉 Ālāgōu Xiāng A-lāai-kāu Hēung
|
| 999 |
Alaimo 阿莱莫 阿萊莫 Āláimò A-lòih-mohk
|
| 1000 |
Alain 埃蓝 埃藍 Āilán Āai-làahm ælˈæn
|
|
@@ -1822,8 +1825,8 @@ Anatoli 安纳托里 安納托里 Ānnàtuōlǐ Ngōn-naahp-tok-léuih ænətˈ
|
|
| 1822 |
Anatolia 安那托利亚 安那托利亞 Ānnàtuōlìyà Ngōn-náh-tok-leih-nga
|
| 1823 |
Anatolie 阿纳托列 阿納托列 Ānàtuōliè A-naahp-tok-liht
|
| 1824 |
Anatoly 安纳托利 安納托利 Ānnàtuōlì Ngōn-naahp-tok-leih
|
| 1825 |
-
Anatoly 阿纳托利 阿納托利 Ānàtuōlì A-naahp-tok-leih
|
| 1826 |
Anatoly 阿纳托力 阿納托力 Ānàtuōlì A-naahp-tok-lihk
|
|
|
|
| 1827 |
Anatori 阿纳托里 阿納托里 Ānàtuōlǐ A-naahp-tok-léuih
|
| 1828 |
Anaya 安娜亚 安娜亞 Ānnàyà Ngōn-nàh-nga
|
| 1829 |
Anaya 安纳亚 安納亞 Ānnàyà Ngōn-naahp-nga
|
|
@@ -2743,8 +2746,8 @@ Arigo; Arrigo 阿里戈 阿里戈 Ālǐgē A-léih-gwō
|
|
| 2743 |
Arik 阿里克 阿里克 Ālǐkè A-léih-hāk
|
| 2744 |
Arimathea 亚利马太 亞利馬太 Yàlìmǎtài Nga-leih-máh-taai ɛɹɪməθˈiə
|
| 2745 |
Arin; Ary 艾瑞 艾瑞 Àiruì Ngaaih-seuih
|
| 2746 |
-
Arina 阿林娜 阿林娜 Ālínnà A-làhm-nàh
|
| 2747 |
Arina 阿莉娜 阿莉娜 Ālìnà A-leih-nàh
|
|
|
|
| 2748 |
Arioch 亚略 亞略 Yàlüè Nga-leuhk ˈɛəɹiɒk
|
| 2749 |
arise by chance 碰巧产生 碰巧產生 pèngqiǎo chǎnshēng pung-háau cháan-sāang
|
| 2750 |
Ariss 阿里斯 阿里斯 Ālǐsī A-léih-sī
|
|
@@ -3150,6 +3153,7 @@ assessment officer 审批人员 審批人員 shěnpī rényuán sám-pāi yàhn-
|
|
| 3150 |
Asshur 阿舒尔 阿舒爾 Āshū'ěr A-syū-yíh ˈæsʃəː
|
| 3151 |
assign as (by deduction or inference) 推断为 推斷為 tuīduàn wéi tēui-tyúhn wàih
|
| 3152 |
assigned to (a place) 被派到 被派到 bèi pài dào beih paai dou
|
|
|
|
| 3153 |
Assir 亚惜 亞惜 Yàxī Nga-sīk ˈæsiə
|
| 3154 |
Assisi 阿西西 阿西西 Āxīxī A-sāi-sāi
|
| 3155 |
<netspeak> assistant 猪手 豬手 zhūshǒu jyū-sáu
|
|
@@ -3703,6 +3707,7 @@ Babsi; Bessie 贝茜 貝茜 Bèixī Bui-sāi
|
|
| 3703 |
Babst 巴布斯特 巴布斯特 Bābùsītè Bā-bou-sī-dahk
|
| 3704 |
Babu District 八步区 八步區 Bābù Qū Baat-bouh Kēui
|
| 3705 |
Babur 巴布尔 巴布爾 Bābù'ěr Bā-bou-yíh
|
|
|
|
| 3706 |
baby bird 幼鸟 幼鳥 yòuniǎo yau-níuh
|
| 3707 |
baby boom (1945+) 婴儿潮 嬰兒潮 yīng'ércháo yīng-yìh-chìuh
|
| 3708 |
baby elephant 小象 小象 xiǎoxiàng síu-jeuhng
|
|
@@ -6049,6 +6054,7 @@ Birchfield 伯奇菲尔德 伯奇菲爾德 Bóqífēi'ěrdé Baak-kèih-fēi-yí
|
|
| 6049 |
Birck 比尔克 比爾克 Bǐ'ěrkè Béi-yíh-hāk
|
| 6050 |
birdcatcher 捕鸟人 捕鳥人 bǔniǎorén bouh-níuh-yàhn
|
| 6051 |
bird feeder 喂食器 喂食器 wèishíqì wai-sihk-hei
|
|
|
|
| 6052 |
Birdie 伯蒂 伯蒂 Bódì Baak-dai
|
| 6053 |
Birdie (name) 波蒂 波蒂 Bōdì Bō-dai
|
| 6054 |
Birdsall 伯索尔 伯索爾 Bósuǒ'ěr Baak-sok-yíh
|
|
@@ -7660,6 +7666,7 @@ Bualoi 博罗依 博羅依 Bóluóyī Bok-lòh-yī
|
|
| 7660 |
Buan county (Korea) 扶安郡 扶安郡 Fú'ān Jùn Fùh-ngōn Gwahn
|
| 7661 |
Bubba 布巴 布巴 Bùbā Bou-bā
|
| 7662 |
bubble burst (house prices etc) 泡沫爆破 泡沫爆破 pàomò bàopò póuh-muht baau-po
|
|
|
|
| 7663 |
Bube 布贝 布貝 Bùbèi Bou-bui
|
| 7664 |
Buber 布伯 布伯 Bùbó Bou-baak
|
| 7665 |
Bubnov 布勃诺夫 布勃諾夫 Bùbónuòfū Bou-buht-nohk-fū
|
|
@@ -9195,7 +9202,7 @@ cedarwood panel 雪松木板 雪��木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-bá
|
|
| 9195 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 9196 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 9197 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 9198 |
-
CedPane: this is version 2022-06-
|
| 9199 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 9200 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 9201 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
@@ -10012,6 +10019,7 @@ cherished husband 心爱的丈夫 心愛的丈夫 xīn'ài de zhàngfu sām-ngoi
|
|
| 10012 |
cherished husband (old translation) 爱夫 愛夫 àifū ngoi-fū
|
| 10013 |
Cherith 基立 基立 Jīlì Gēi-lahp kˈiɹɪθ
|
| 10014 |
Cheri Yeung Suet-Yee (actor/producer) 杨雪仪 楊雪儀 Yáng Xuěyí Yèuhng Syut-yìh
|
|
|
|
| 10015 |
Cherkessk 切尔克斯克 切爾克斯克 Qiè'ěrkèsīkè Chit-yíh-hāk-sī-hāk
|
| 10016 |
Cherlyn 雪琳 雪琳 Xuělín Syut-làhm
|
| 10017 |
Chermak 彻马克 徹馬克 Chèmǎkè Chit-máh-hāk
|
|
@@ -10024,6 +10032,7 @@ Chernoff 切尔诺夫 切爾諾夫 Qiè'ěrnuòfū Chit-yíh-nohk-fū
|
|
| 10024 |
Chernovtsy 切尔诺夫策 切爾諾夫策 Qiè'ěrnuòfūcè Chit-yíh-nohk-fū-chaak
|
| 10025 |
Chernoye 乔尔诺耶 喬爾諾耶 Qiáo'ěrnuòyē Kìuh-yíh-nohk-yèh
|
| 10026 |
Cherny 切尼 切尼 Qièní Chit-nèih
|
|
|
|
| 10027 |
Cherokee 切诺基 切諾基 Qiènuòjī Chit-nohk-gēi
|
| 10028 |
Cherokee 彻罗基 徹羅基 Chèluójī Chit-lòh-gēi
|
| 10029 |
Cherokee (language) 切罗基语 切羅基語 Qièluójīyǔ Chit-lòh-gēi-yúh
|
|
@@ -11628,6 +11637,7 @@ Confederacy (south US states 1861-65) 联盟国 聯盟國 Liánméngguó Lyùhn-
|
|
| 11628 |
Confederate States of America (1861-65) 美利坚联盟国 美利堅聯盟國 Měilìjiān Liánméngguó Méih-leih-gīn Lyùhn-màhng-gwok
|
| 11629 |
conference information 会讯 會訊 huìxùn wúi-seun
|
| 11630 |
confidential/intimate thing 密事 密事 mìshì maht-sih
|
|
|
|
| 11631 |
<comp.> configuration file 配置文件 配置文件 pèizhì wénjiàn pui-ji màhn-gín
|
| 11632 |
confirmation bias (in choosing experiments etc) 确认偏误 確認偏誤 quèrèn piānwù kok-yihng pīn-ngh
|
| 11633 |
confirmed case (of illness) 确诊病例 確診病例 quèzhěn bìnglì kok-chán behng-laih
|
|
@@ -16509,6 +16519,7 @@ Edgardo 埃德加多 埃德加多 Āidéjiāduō Āai-dāk-gā-dō
|
|
| 16509 |
Edgbaston 埃德巴斯顿 埃德巴斯頓 Āidébāsīdùn Āai-dāk-bā-sī-deuhn
|
| 16510 |
Edgecombe 埃奇库姆 埃奇庫姆 Āiqíkùmǔ Āai-kèih-fu-móuh
|
| 16511 |
edge computing 边缘计算 邊緣計算 biānyuán jìsuàn bīn-yùhn gai-syun
|
|
|
|
| 16512 |
Edgell 埃杰尔 埃傑爾 Āijié'ěr Āai-giht-yíh
|
| 16513 |
Edger 埃杰 埃傑 Āijié Āai-giht
|
| 16514 |
Edgerton 埃杰顿 埃傑頓 Āijiédùn Āai-giht-deuhn
|
|
@@ -16832,6 +16843,8 @@ electric kettle 电水壶 電水壺 diànshuǐhú dihn-séui-wùh
|
|
| 16832 |
electric masonry saw 电动切砖机 電動切磚機 diàndòng qiēzhuānjī dihn-duhng chit-jyūn-gēi
|
| 16833 |
electric massager 电动按摩器 電動按摩器 diàndòng ànmóqì dihn-duhng on-mō-hei
|
| 16834 |
(electric) mosquito repellent heater 电蚊香 電蚊香 diànwénxiāng dihn-mān-hēung
|
|
|
|
|
|
|
| 16835 |
electric-powered 使用电力的 使用電力的 shǐyòng diànlì de sái-yuhng dihn-lihk dīk
|
| 16836 |
electric pressure-cooker 电压力锅 電壓力鍋 diàn yālìguō dihn ngaat-lihk-wō
|
| 16837 |
electric resistance welding 电阻焊 電阻焊 diànzǔhàn dihn-jó-hohn
|
|
@@ -17149,6 +17162,7 @@ emergency kit (for disaster evacuation) 紧急避难用品包 緊急避難用品
|
|
| 17149 |
emergency room (in hospital) 抢救间 搶救間 qiǎngjiùjiān chéung-gau-gāan
|
| 17150 |
emergency-room physician 急诊医生 急診醫生 jízhěn yīshēng gāp-chán yī-sāang
|
| 17151 |
emergency services 紧急救援服务 緊急救援服務 jǐnjí jiùyuán fúwù gán-gāp gau-wùhn fuhk-mouh
|
|
|
|
| 17152 |
Emeric 埃梅里克 埃梅里克 Āiméilǐkè Āai-mùih-léih-hāk
|
| 17153 |
Emeric; Emerich 埃默里克 埃默里克 Āimòlǐkè Āai-mahk-léih-hāk
|
| 17154 |
Emerling 埃默林 埃默林 Āimòlín Āai-mahk-làhm
|
|
@@ -18107,6 +18121,7 @@ exotic; fun; exciting 好玩 好玩 hǎowán(r) hóu-wáan ˌɪɡzˈɒtɪk
|
|
| 18107 |
expands in volume (water freezing) 体积变大 體積變大 tǐjī biàndà tái-jīk bin-daaih
|
| 18108 |
expectation unfulfilled (?) 始料不及 始料不及 shǐliào-bùjí chí-líu-bāt-kahp
|
| 18109 |
expenditure (Cantonese?) 支销 支銷 zhīxiāo jī-sīu ˌɪkspˈɛndɪtʃɚ
|
|
|
|
| 18110 |
expensive automobile; nice car (lit. name car) 名车 名車 míngchē mìhng-chē
|
| 18111 |
expensive cars 高级跑车 高級跑車 gāojí pǎochē gōu-kāp páau-chē
|
| 18112 |
expensive homes and automobiles 名车豪宅 名車豪宅 míngchē háozhái mìhng-chē hòuh-jaahk
|
|
@@ -18806,6 +18821,7 @@ feel downhearted 情绪低落 情緒低落 qíngxù dīluò chìhng-séuih dāi-
|
|
| 18806 |
feel guilty; feel responsible (for another's misdeed etc) 感到内疚 感到內疚 gǎndào nèijiù gám-dou noih-gau
|
| 18807 |
<netspeak> feeling left out of the crowd 说闹觉余 說鬧覺余 shuōnàojuéyú syut-naauh-gok-yùh
|
| 18808 |
feeling of frustration or defeat 挫败感 挫敗感 cuòbàigǎn cho-baaih-gám
|
|
|
|
| 18809 |
(feeling of) wellbeing; happiness 幸福感 幸福感 xìngfúgǎn hahng-fūk-gám
|
| 18810 |
feeling OK? 还好吗 還好嗎 hái hǎo ma wàahn hóu mā
|
| 18811 |
feelings of distress (suffering) 痛苦的感觉 痛苦的感覺 tòngkǔ de gǎnjué tung-fú dīk gám-gok
|
|
@@ -19239,6 +19255,7 @@ fifties; aged 51-59 五十几岁 五十幾歲 wǔshíjǐ suì ńgh-sahp-géi seu
|
|
| 19239 |
Figaro 费加罗 費加羅 Fèijiāluó Fai-gā-lòh
|
| 19240 |
Figgins 菲金斯 菲金斯 Fēijīnsī Fēi-gām-sī
|
| 19241 |
<vulgar> fight 撕逼 撕逼 sībī sī-bīk
|
|
|
|
| 19242 |
fight in battle 上阵作战 上陣作戰 shàngzhèn zuòzhàn séuhng-jahn jok-jin
|
| 19243 |
Figi 菲吉 菲吉 Fēijí Fēi-gāt
|
| 19244 |
Figley 菲格利 菲格利 Fēigélì Fēi-gaak-leih
|
|
@@ -19359,6 +19376,7 @@ finished printing 印制好 印製好 yìnzhì hǎo yan-jai hóu
|
|
| 19359 |
finished recording (voice message, video etc) 录完 錄完 lùwán luhk-yùhn
|
| 19360 |
finished swimming 游完泳 游完泳 yóuwányǒng yàuh-yùhn-wihng
|
| 19361 |
Finishes Department (interior decoration) 室内装修部 室內裝修部 Shìnèi Zhuāngxiūbù Sāt-noih Jōng-sāu-bouh
|
|
|
|
| 19362 |
finish handling a problem 结题 結題 jiétí git-tàih
|
| 19363 |
finishing (on construction project) 后期装修 後期裝修 hòuqī zhuāngxiū hauh-kèih jōng-sāu
|
| 19364 |
finish pouring out (?) 降完 降完 jiàngwán gong-yùhn
|
|
@@ -19558,6 +19576,7 @@ Flatley 弗拉特利 弗拉特利 Fúlātèlì Fāt-lāai-dahk-leih
|
|
| 19558 |
flat roof 平顶屋顶 平頂屋頂 píngdǐng wūdǐng pìhng-déng ngūk-déng
|
| 19559 |
flatter 谬赞 謬贊 miùzàn mauh-jaan flˈætɚ
|
| 19560 |
flatter someone in power; hug big legs (of Buddha statue) 抱大腿 抱大腿 bào dàtuǐ póuh daaih-téui
|
|
|
|
| 19561 |
<topol.> flaunt; show off 嘚瑟 嘚瑟 dēsè dāk-sāt
|
| 19562 |
Flavell 弗拉维尔 弗拉維爾 Fúlāwéi'ěr Fāt-lāai-wàih-yíh
|
| 19563 |
Flavia 弗拉维娅 弗拉維婭 Fúlāwéiyà Fāt-lāai-wàih-a
|
|
@@ -19638,6 +19657,8 @@ flood season 丰水期 豐水期 fēngshuǐqī fūng-séui-kèih
|
|
| 19638 |
flood to 淹到 淹到 yāndào yīm-dou
|
| 19639 |
floor-polishing machine; power float 磨地机 磨地機 módìjī mòh-deih-gēi
|
| 19640 |
floor tile 地砖 地磚 dìzhuān deih-jyūn
|
|
|
|
|
|
|
| 19641 |
Flora (name) 弗洛拉 弗洛拉 Fúluòlā Fāt-lohk-lāai
|
| 19642 |
Flora (name) 弗萝拉 弗蘿拉 Fúluólā Fāt-lòh-lāai
|
| 19643 |
Florand 弗洛朗 弗洛朗 Fúluòlǎng Fāt-lohk-lóhng
|
|
@@ -20351,6 +20372,7 @@ front camera (on phone) 前置摄像头 前置攝像頭 qiánzhì shèxiàngtóu
|
|
| 20351 |
front cover picture 封面图 封面圖 fēngmiàntú fūng-mihn-tòuh
|
| 20352 |
front-desk service; reception service (on hotel phone etc) 柜台服务 櫃檯服務 guìtái fúwù gwaih-tòih fuhk-mouh
|
| 20353 |
front-end design 前端设计 前端設計 qiánduān shèjì chìhn-dyūn chit-gai
|
|
|
|
| 20354 |
front porch 前廊 前廊 qiánláng chìhn-lòhng
|
| 20355 |
front position lamp; parking light (on car) 前位灯 前位燈 qiánwèidēng chìhn-wái-dāng
|
| 20356 |
front seat (in synagogue) 前座 前座 qiánzuò chìhn-joh
|
|
@@ -21270,6 +21292,7 @@ Garraty; Garrett 加勒特 加勒特 Jiālètè Gā-lahk-dahk
|
|
| 21270 |
Garred 加雷德 加雷德 Jiāléidé Gā-lèuih-dāk
|
| 21271 |
Garrick 加里克 加里克 Jiālǐkè Gā-léih-hāk
|
| 21272 |
Garrido 加里多 加里多 Jiālǐduō Gā-léih-dō
|
|
|
|
| 21273 |
Garrigan 加里根 加里根 Jiālǐgēn Gā-léuih-gān
|
| 21274 |
Garrigues 加里格斯 加里格斯 Jiālǐgésī Gā-léih-gaak-sī
|
| 21275 |
Garrington 加���顿 加林頓 Jiālíndùn Gā-làhm-deuhn
|
|
@@ -21579,6 +21602,7 @@ Genet 简尼特 簡尼特 Jiǎnnítè Gáan-nèih-dahk
|
|
| 21579 |
genet 香猫 香貓 xiāngmāo hēung-māau
|
| 21580 |
genetically modified 基因改造 基因改造 jīyīn gǎizào gēi-yān gói-jouh
|
| 21581 |
genetically modify 转基因 轉基因 zhuǎn jīyīn jyún gēi-yān
|
|
|
|
| 21582 |
Genette 热内特 熱內特 Rènèitè Yiht-noih-dahk
|
| 21583 |
Genette 热奈特 熱奈特 Rènàitè Yiht-noih-dahk
|
| 21584 |
Geneva Bible (1560) 日内瓦圣经 日內瓦聖經 Rìnèiwǎ Shèngjīng Yaht-noih-ngáh Sing-gīng
|
|
@@ -22375,6 +22399,7 @@ Goetzmann 戈茨曼 戈茨曼 Gēcímàn Gwō-chìh-maahn
|
|
| 22375 |
Goff; Goffe; Gove 戈夫 戈夫 Gēfū Gwō-fū
|
| 22376 |
Goffman; Gofman 戈夫曼 戈夫曼 Gēfūmàn Gwō-fū-maahn
|
| 22377 |
Goffney 戈夫尼 戈夫尼 Gēfūní Gwō-fū-nèih
|
|
|
|
| 22378 |
Goforth (name) 戈福思 戈福思 Gēfúsī Gwō-fūk-sī
|
| 22379 |
go forward 前行 前行 qiánxíng chìhn-hàhng
|
| 22380 |
Gog 歌革 歌革 Gēgé Gō-gaak
|
|
@@ -23117,6 +23142,7 @@ Gretchen 格雷琴 格雷琴 Géléiqín Gaak-lèuih-kàhm
|
|
| 23117 |
Grete 格蕾泰尔 格蕾泰爾 Gélěitài'ěr Gaak-lèuih-taai-yíh
|
| 23118 |
Grete 格雷特 格雷特 Géléitè Gaak-lèuih-dahk
|
| 23119 |
Gretel 格蕾特尔 格蕾特爾 Gélěitè'ěr Gaak-lèuih-dahk-yíh
|
|
|
|
| 23120 |
Grether 格雷瑟 格雷瑟 Géléisè Gaak-lèuih-sāt
|
| 23121 |
Greve; Grieff; Griet; Griff 格里夫 格里夫 Gélǐfū Gaak-léih-fū
|
| 23122 |
Grever 格雷弗 格雷弗 Géléifú Gaak-lèuih-fāt
|
|
@@ -25034,6 +25060,7 @@ having small appetite 饭量小 飯量小 fànliàngxiǎo faahn-leuhng-síu
|
|
| 25034 |
having sustenance and covering 有衣有食 有衣有食 yǒuyī-yǒushí yáuh-yī-yáuh-sihk
|
| 25035 |
Havlicek 哈夫利切克 哈夫利切克 Hāfūlìqièkè Hā-fū-leih-chit-hāk
|
| 25036 |
Havlik 哈夫利克 哈夫利克 Hāfūlìkè Hā-fū-leih-hāk
|
|
|
|
| 25037 |
Hawa 哈瓦 哈瓦 Hāwǎ Hā-ngáh
|
| 25038 |
Hawaiian (language) 夏威夷语 夏威夷語 Xiàwēiyíyǔ Hah-wāi-yìh-yúh
|
| 25039 |
Haward 哈沃德 哈沃德 Hāwòdé Hā-yūk-dāk
|
|
@@ -28175,6 +28202,7 @@ imperial edition 钦定本 欽定本 qīndìngběn yām-dihng-bún
|
|
| 28175 |
imperial food official 御膳官 御膳官 yùshànguān yuh-sihn-gūn
|
| 28176 |
Imperial Japanese Army 日本皇军 日本皇軍 Rìběn Huángjūn Yaht-bún Wòhng-gwān
|
| 28177 |
imperial letter (ancient) 御函 御函 yùhán yuh-hàahm
|
|
|
|
| 28178 |
impetuous 鲁莽冲动 魯莽衝動 lǔmǎng chōngdòng lóuh-móhng chūng-duhng ˌɪmpˈɛtʃʊəs
|
| 28179 |
implanted (medical device) 植入性 植入性 zhírùxìng jihk-yahp-sing ˌɪmplˈɑntɪd
|
| 28180 |
implant (medical) 植入物 植入物 zhírùwù jihk-yahp-maht ˌɪmplˈɑnt
|
|
@@ -32265,6 +32293,7 @@ known allergy; history of allergic reaction 过敏史 過敏史 guòmǐnshǐ gwo
|
|
| 32265 |
know or not know? 知不知道 知不知道 zhī bù zhīdào jī bāt jī-dou
|
| 32266 |
Knox 诺克斯 諾克斯 Nuòkèsī Nohk-hāk-sī
|
| 32267 |
Knox 诺科斯 諾科斯 Nuòkēsī Nohk-fō-sī
|
|
|
|
| 32268 |
Knuckey; Naji 纳基 納基 Nàjī Naahp-gēi
|
| 32269 |
Knud 克努兹 克努茲 Kènǔzī Hāk-nóuh-jī
|
| 32270 |
Knudson; Knutson 克努森 克努森 Kènǔsēn Hāk-nóuh-sām
|
|
@@ -32336,6 +32365,7 @@ Kolya 科利亚 科利亞 Kēlìyà Fō-leih-nga
|
|
| 32336 |
Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
|
| 32337 |
Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
|
| 32338 |
Komal 克玛尔 克瑪爾 Kèmǎ'ěr Hāk-máh-yíh
|
|
|
|
| 32339 |
Komarovo 科马罗沃 科馬羅沃 Kēmǎluówò Fō-máh-lòh-yūk
|
| 32340 |
Komer 科默 科默 Kēmò Fō-mahk
|
| 32341 |
Komi (alternate translation) 科密 科密 Kēmì Fō-maht
|
|
@@ -33609,6 +33639,7 @@ Le'an (county, in Jiangxi) 乐安县 樂安縣 Lè'ān Xiàn Lohk-ngōn Yún
|
|
| 33609 |
Lea and Perrins (Worcestershire sauce manufacturers) 李派林 李派林 Lǐ-Pàilín Léih-paai-làhm
|
| 33610 |
Leach 利奇 利奇 Lìqí Leih-kèih
|
| 33611 |
Leachman 利奇曼 利奇曼 Lìqímàn Leih-kèih-maahn
|
|
|
|
| 33612 |
lead a better life (materially etc) 过更好的生活 過更好的生活 guò gènghǎo de shēnghuó gwo gang-hóu dīk sāang-wuht
|
| 33613 |
lead (an animal etc) to 牵去 牽去 qiānqu hīn-heui
|
| 33614 |
lead an army 领军 領軍 lǐngjūn líhng-gwān
|
|
@@ -35404,6 +35435,7 @@ Lobito 洛比托 洛比托 Luòbǐtuō Lohk-béi-tok
|
|
| 35404 |
Lobner 洛布纳 洛布納 Luòbùnà Lohk-bou-naahp
|
| 35405 |
local 当地的 當地的 dāngdì de dōng-deih dīk
|
| 35406 |
local authorities 当地政府 當地政府 dāngdì zhèngfǔ dōng-deih jing-fú
|
|
|
|
| 35407 |
local call (phone) 本地通话 本地通話 běnd�� tōnghuà bún-deih tūng-wah
|
| 35408 |
local community 本地社区 本地社區 běndì shèqū bún-deih séh-kēui
|
| 35409 |
local data (allowance, China Mobile Hong Kong) 本地数据 本地數據 běndì shùjù bún-deih sou-geui
|
|
@@ -37031,6 +37063,7 @@ Makariv 马卡里夫 馬卡里夫 Mǎkǎlǐfū Máh-kā-léih-fū
|
|
| 37031 |
Makarov 马卡罗夫 馬卡羅夫 Mǎkǎluófū Máh-kā-lòh-fū
|
| 37032 |
Makas 马卡斯 馬卡斯 Mǎkǎsī Máh-kā-sī
|
| 37033 |
Makassar 望加锡 望加錫 Wàngjiāxī Mohng-gā-sek
|
|
|
|
| 37034 |
Makayla 玛凯拉 瑪凱拉 Mǎkǎilā Máh-hói-lāai
|
| 37035 |
Makayla 马卡拉 馬卡拉 Mǎkǎlā Máh-kā-lāai
|
| 37036 |
Makaz 玛迦斯 瑪迦斯 Mǎjiāsī Máh-gā-sī mˈeɪkæz
|
|
@@ -37108,6 +37141,7 @@ Makowski 马科夫斯基 馬科夫斯基 Mǎkēfūsījī Máh-fō-fū-sī-gēi
|
|
| 37108 |
Makris 马克里斯 馬克里斯 Mǎkèlǐsī Máh-hāk-léih-sī
|
| 37109 |
Maks 玛克斯 瑪克斯 Mǎkèsī Máh-hāk-sī
|
| 37110 |
Maksat 马克萨特 馬克薩特 Mǎkèsàtè Máh-hāk-saat-dahk
|
|
|
|
| 37111 |
Makula 马库拉 馬庫拉 Mǎkùlā Máh-fu-lāai
|
| 37112 |
Makurdi 马库尔迪 馬庫爾迪 Mǎkù'ěrdí Máh-fu-yíh-dihk
|
| 37113 |
Makurdi (city) 马库尔迪市 馬庫爾迪市 Mǎkù'ěrdí Shì Máh-fu-yíh-dihk Síh
|
|
@@ -37555,6 +37589,7 @@ mapping; drawing maps 图谱绘制 圖譜繪制 túpǔ huìzhì tòuh-póu kúi-
|
|
| 37555 |
Mapps 马普斯 馬普斯 Mǎpǔsī Máh-póu-sī
|
| 37556 |
maps area (in library) 地图区 地圖區 dìtúqū deih-tòuh-kēui
|
| 37557 |
map to hidden treasures 寻宝图 尋寶圖 xúnbǎotú chàhm-bóu-tòuh
|
|
|
|
| 37558 |
Mapudungun (language) 阿劳坎语 阿勞坎語 Āláokǎnyǔ A-lòuh-hām-yúh
|
| 37559 |
Mapudungún; Mapuche (language) 马普切语 馬普切語 Mǎpǔqièyǔ Máh-póu-chit-yúh
|
| 37560 |
Maputo 马普托 馬普托 Mǎpǔtuō Máh-póu-tok
|
|
@@ -38631,6 +38666,7 @@ Mecca 麦卡 麥卡 Màikǎ Mahk-kā mˈɛkə
|
|
| 38631 |
mecca; place you must go to 必到之地 必到之地 bìdàozhīdì bīt-dou-jī-deih mˈɛkə
|
| 38632 |
Mechagon (fictional place in computer game) 麦卡贡 麥卡貢 Màikǎgòng Mahk-kā-gung
|
| 38633 |
Mecham 米查姆 米查姆 Mǐchámǔ Máih-chàh-móuh
|
|
|
|
| 38634 |
mechanical parking equipment; automated parking system 机械停车设备 機械停車設備 jīxiè tíngchē shèbèi gēi-haaih tìhng-chē chit-beih
|
| 38635 |
mechanical team (on building site) 机械组 機械組 jīxièzǔ gēi-haaih-jóu
|
| 38636 |
<med.> mechanical ventilation 机械通气 機械通氣 jīxiè tōngqì gēi-haaih tūng-hei
|
|
@@ -38710,8 +38746,10 @@ Meeske 米斯克 米斯克 Mǐsīkè Máih-sī-hāk
|
|
| 38710 |
meet again 再见到 再見到 zài jiàndào joi gin-dou
|
| 38711 |
meeting ID (on videoconference service) 会议号 會議號 huìyì hào wuih-yíh houh
|
| 38712 |
meeting list (on scheduling software etc) 会议列表 會議列表 huìyì lièbiǎo wuih-yíh liht-bíu
|
|
|
|
| 38713 |
meet (someone) 见见面 見見面 jiànjian miàn gin-gin mihn
|
| 38714 |
meet together 聚集起来 聚集起來 jùjí qilai jeuih-jaahp héi-lòih
|
|
|
|
| 38715 |
meet up 见一面 見一面 jiàn yi miàn gin yāt mihn
|
| 38716 |
meet with calamity 遭灾祸 遭災禍 zāo zāihuò jōu jōi-woh
|
| 38717 |
Mefford 梅福德 梅福德 Méifúdé Mùih-fūk-dāk
|
|
@@ -41630,6 +41668,7 @@ Myitkyina 密支那 密支那 Mìzhīnà Maht-jī-náh
|
|
| 41630 |
Mykevych 迈克维奇 邁克維奇 Màikèwéiqí Maaih-hāk-wàih-kèih
|
| 41631 |
Mykhailo 米哈伊洛 米哈伊洛 Mǐhāyīluò Máih-hā-yī-lohk
|
| 41632 |
Mykola 米科拉 米科拉 Mǐkēlā Máih-fō-lāai
|
|
|
|
| 41633 |
Mykyta 梅克塔 梅克塔 Méikètǎ Mùih-hāk-taap
|
| 41634 |
Mylene 迈林 邁林 Màilín Maaih-làhm
|
| 41635 |
Mylitta 米利塔 米利塔 Mǐlìtǎ Máih-leih-taap
|
|
@@ -43783,6 +43822,7 @@ Oleksii 奥列克斯 奧列克斯 Àolièkèsī Ou-liht-hāk-sī
|
|
| 43783 |
Oleksii 奥列克西 奧列克西 Àolièkèxī Ou-liht-hāk-sāi
|
| 43784 |
Oleksiy 奥雷克谢 奧雷克謝 Àoléikèxiè Ou-lèuih-hāk-jeh
|
| 43785 |
Olen 厄伦 厄倫 Èlún Āak-lèuhn
|
|
|
|
| 43786 |
Olene 奥利恩 奧利恩 Àolì'ēn Ou-leih-yān
|
| 43787 |
Olesen; Oleson 奥利森 奧利森 Àolìsēn Ou-leih-sām
|
| 43788 |
Olesya 奥莱夏 奧萊夏 Àoláixià Ou-lòih-hah
|
|
@@ -45379,6 +45419,7 @@ Perach 佩拉赫 佩拉赫 Pèilāhè Pui-lāai-hāk
|
|
| 45379 |
Peral 佩拉尔 佩拉爾 Pèilā'ěr Pui-lāai-yíh
|
| 45380 |
Perazim 比拉辛 比拉辛 Bǐlāxīn Béi-lāai-sān pɚˈeɪzɪm
|
| 45381 |
Perce 佩尔塞 佩爾塞 Pèi'ěrsè Pui-yíh-choi
|
|
|
|
| 45382 |
percent (loan word) 巴先 巴先 bāxiān bā-sīn
|
| 45383 |
perceptible in every place (lit. everywhere can smell) 随处可闻 隨處可聞 suíchù-kěwén chèuih-chyu-hó-màhn
|
| 45384 |
perceptron 感知器 感知器 gǎnzhīqì gám-jī-hei
|
|
@@ -45472,6 +45513,7 @@ Persis 彼息 彼息 Bǐxī Béi-sīk pˈ��ːsɪs
|
|
| 45472 |
Persis 珀西斯 珀西斯 Pòxīsī Paak-sāi-sī pˈəːsɪs
|
| 45473 |
person/people can only then 人才能 人才能 rén cáinéng yàhn chòih-nàhng
|
| 45474 |
personal belongings 个人物品 個人物品 gèrén wùpǐn go-yàhn maht-bán
|
|
|
|
| 45475 |
personal decisions 个人决定 個人決定 gèrén juédìng go-yàhn kyut-dihng
|
| 45476 |
personal differences 私人恩怨 私人恩怨 sīrén ēnyuàn sī-yàhn yān-yun
|
| 45477 |
Personal Digital Assistant (PDA) 个人数位助理 個人數位助理 gèrén shùwèi zhùlǐ go-yàhn sou-wái joh-léih
|
|
@@ -46926,6 +46968,7 @@ play against (computer etc) 对战 對戰 duìzhàn deui-jin
|
|
| 46926 |
play against the computer 和电脑对战 和電腦對戰 hé diànnǎo duìzhàn wòh dihn-nóuh deui-jin
|
| 46927 |
play an endgame (in Weiqi) 收官 收官 shōuguān sāu-gūn
|
| 46928 |
play basketball 打篮球 打籃球 dǎ lánqiú dá làahm-kàuh
|
|
|
|
| 46929 |
play cymbals 击钹 擊鈸 jībó gīk-baht
|
| 46930 |
play electric guitar 弹电吉他 彈電吉他 tán diànjíta daahn dihn-giht-tā
|
| 46931 |
player (for DVD, CD etc) 播放器 播放器 bōfàngqì bo-fong-hei plˈeɪɚ
|
|
@@ -49605,7 +49648,6 @@ red cord 红绳 紅繩 hóngshéng hùhng-sìhng
|
|
| 49605 |
red cow 红母牛 紅母牛 hóngmǔniú hùhng-móuh-ngàuh
|
| 49606 |
Red Cross Society of China; Chinese Red Cross 中国红十字会 中國紅十字會 Zhōngguó Hóngshízìhuì Jūng-gwok Hùhng-sahp-jih-wúi
|
| 49607 |
red currant 红醋栗 紅醋栗 hóng cùlì hùhng chou-leuht
|
| 49608 |
-
Redd 里德 里德 Lǐdé Léih-dāk
|
| 49609 |
Reddaway; Redway 雷德韦 雷德韋 Léidéwéi Lèuih-dāk-wáih
|
| 49610 |
reddening trees (in autumn) 层林尽染 層林盡染 cénglínjìnrǎn chàhng-làhm-jeuhn-yíhm
|
| 49611 |
Red Detachment of Women (Cultural Revolution ballet) 红色娘子军 紅色娘子軍 Hóngsè Niángzǐjūn Hùhng-sīk Nèuhng-jí-gwān
|
|
@@ -49663,6 +49705,7 @@ reed (for poking things out on) 苇秆 葦稈 wěigǎn(r) wáih-gón
|
|
| 49663 |
reed pool 芦苇塘 蘆葦塘 lúwěitáng lòuh-wáih-tòhng
|
| 49664 |
reeds 芦苇丛 蘆葦叢 lúwěicóng lòuh-wáih-chùhng
|
| 49665 |
reed stem (?) 芦苇秆 蘆葦稈 lúwěigǎn(r) lòuh-wáih-gón
|
|
|
|
| 49666 |
reeducation camp 再教育营 再教育營 zàijiàoyùyíng joi-gaau-yuhk-yìhng
|
| 49667 |
reeducation facility; reeducation camp 改造营 改造營 gǎizàoyíng gói-jouh-yìhng
|
| 49668 |
reedy pool 芦苇池 蘆葦池 lúwěichí lòuh-wáih-chìh
|
|
@@ -50150,6 +50193,7 @@ respond (in kind) to love 以爱还爱 以愛還愛 yǐ'ài-huán'ài yíh-ngoi-
|
|
| 50150 |
response rate (to survey etc) 回应率 回應率 huíyìnglǜ wùih-ying-leuht
|
| 50151 |
Ressler 雷斯勒 雷斯勒 Léisīlè Lèuih-sī-lahk
|
| 50152 |
Restak 雷斯塔克 雷斯塔克 Léisītǎkè Lèuih-sī-taap-hāk
|
|
|
|
| 50153 |
restaurants etc 餐饮店 餐飲店 cānyǐndiàn chāan-yám-dim
|
| 50154 |
restless 焦躁不安 焦躁不安 jiāozào-bù'ān jīu-chou-bāt-ngōn
|
| 50155 |
Reston 赖斯顿 賴斯頓 Làisīdùn Laaih-sī-deuhn
|
|
@@ -52332,6 +52376,7 @@ Schneider; Snyder 史奈德 史奈德 Shǐnàidé Sí-noih-dāk ʃnˈaɪdɚ
|
|
| 52332 |
Schneiderman 施奈德曼 施奈德曼 Shīnàidémàn Sī-noih-dāk-maahn
|
| 52333 |
Schneiter 施奈特 施奈特 Shīnàitè Sī-noih-dahk
|
| 52334 |
Schnell 施内尔 施內爾 Shīnèi'ěr Sī-noih-yíh
|
|
|
|
| 52335 |
Schnitzler 施尼茨勒 施尼茨勒 Shīnícílè Sī-nèih-chìh-lahk
|
| 52336 |
Schnoor; Schnur; Schnurr 施努尔 施努爾 Shīnǔ'ěr Sī-nóuh-yíh
|
| 52337 |
Schnuck 施努克 施努克 Shīnǔkè Sī-nóuh-hāk
|
|
@@ -52432,6 +52477,7 @@ science fiction (older translation) 科学小说 科學小說 kēxué xiǎoshuō
|
|
| 52432 |
science genius 科学天才 科學天才 kēxué tiāncái fō-hohk tīn-chòih
|
| 52433 |
science museum 科学博物馆 科學博物館 kēxué bówùguǎn fō-hohk bok-maht-gún
|
| 52434 |
<HK> science museum 科学馆 科學館 kēxuéguǎn fō-hohk-gún
|
|
|
|
| 52435 |
Science News (American magazine) 科学新闻 科學新聞 kēxué xīnwén fō-hohk sān-màhn
|
| 52436 |
science park (company incubator) 科学园区 科學園區 kēxué yuánqū fō-hohk yùhn-kēui
|
| 52437 |
science park (zoological) 科学公园 科學公園 kēxué gōngyuán fō-hohk gūng-yùhn
|
|
@@ -52547,6 +52593,7 @@ Sea of Galilee 加利利海 加利利海 Jiālìlìhǎi Gā-leih-leih-hói
|
|
| 52547 |
sea of the Arabah 亚拉巴海 亞拉巴海 Yàlābāhǎi Nga-lāai-bā-hói
|
| 52548 |
Searby 西尔比 西爾比 Xī'ěrbǐ Sāi-yíh-béi
|
| 52549 |
"search and replace" (computer operation) 查找和替换 查找和替換 cházhǎo hé tìhuàn chàh-jáau wòh tai-wuhn
|
|
|
|
| 52550 |
search box 搜索框 搜索框 sōusuǒ kuàng sáu-sok kwāang
|
| 52551 |
Search for Extra-Terrestrial Intelligence; SETI 探索外星智能 探索外星智能 Tànsuǒ Wàixīng Zhìnéng Taam-sok Ngoih-sīng Ji-nàhng
|
| 52552 |
search (manually) 查查 查查 chácha chàh-chàh
|
|
@@ -53585,6 +53632,7 @@ Shashi (town) 沙市镇 沙市鎮 Shāshìzhèn Sā-síh-jan
|
|
| 53585 |
Shashi (town) 砂石镇 砂石鎮 Shāshízhèn Sā-sehk-jan
|
| 53586 |
Shasta 沙斯塔 沙斯塔 Shāsītǎ Sā-sī-taap
|
| 53587 |
Shasta 莎丝塔 莎絲塔 Shāsītǎ Sā-sī-taap
|
|
|
|
| 53588 |
Shatang (town) 沙塘镇 沙塘鎮 Shātángzhèn Sā-tòhng-jan
|
| 53589 |
Shatang Township 沙塘乡 沙塘鄉 Shātáng Xiāng Sā-tòhng Hēung
|
| 53590 |
Shatian (town) 沙田镇 沙田鎮 Shātiánzhèn Sā-tìhn-jan
|
|
@@ -54625,6 +54673,7 @@ Sienna 西耶娜 西耶娜 Xīyēnà Sāi-yèh-nàh sˌɪˈɛnə
|
|
| 54625 |
Siepmann 西普曼 西普曼 Xīpǔmàn Sāi-póu-maahn
|
| 54626 |
Sierra Leone (alternate translation) 狮子山 獅子山 Shīzishān Sī-jí-sāan
|
| 54627 |
Sieveking 西夫金 西夫金 Xīfūjīn Sāi-fū-gām
|
|
|
|
| 54628 |
Siewert 西沃特 西沃特 Xīwòtè Sāi-yūk-dahk
|
| 54629 |
Sifangtai District 四方台区 四方台區 Sìfāngtái Qū Sei-fōng-tòih Kēui
|
| 54630 |
Sifeng Township 四丰乡 四丰鄉 Sìfēng Xiāng Sei-fūng Hēung
|
|
@@ -55932,6 +55981,7 @@ Spirin 斯皮林 斯皮林 Sīpílín Sī-pèih-làhm
|
|
| 55932 |
spiritistic practice; spiritism 通灵术 通靈術 tōnglíngshù tūng-lìhng-seuht
|
| 55933 |
spirit medium 通灵师 通靈師 tōnglíngshī tūng-lìhng-sī
|
| 55934 |
spirit of (fierce) competition 竞争精神 競爭精神 jìngzhēng jīngshén gihng-jāng jīng-sàhn
|
|
|
|
| 55935 |
spirit person 灵体 靈體 língtǐ lìhng-tái
|
| 55936 |
Spiro 斯皮罗 斯皮羅 Sīpíluó Sī-pèih-lòh
|
| 55937 |
Spiro 斯皮若 斯皮若 Sīpíruò Sī-pèih-yeuhk
|
|
@@ -56256,6 +56306,7 @@ startup incubator 企业孵化器 企業孵化器 qǐyè fūhuàqì kéih-yihp f
|
|
| 56256 |
start-up visa 初创签证 初創簽證 chūchuàng qiānzhèng chō-chong chīm-jing
|
| 56257 |
start work (at a new job) 入职 入職 rùzhí yahp-jīk
|
| 56258 |
start working 开工干活 開工幹活 kāigōng-gànhuó hōi-gūng-gon-wuht
|
|
|
|
| 56259 |
Stasha 斯塔沙 斯塔沙 Sītǎshā Sī-taap-sā
|
| 56260 |
Stasha 斯塔莎 斯塔莎 Sītǎshā Sī-taap-sā
|
| 56261 |
Stashevskiy 斯塔舍夫斯基 斯塔舍夫斯基 Sītǎshèfūsījī Sī-taap-sé-fū-sī-gēi
|
|
@@ -56900,6 +56951,7 @@ subdiscipline 二级学科 二級學科 èrjí xuékē yih-kāp hohk-fō
|
|
| 56900 |
Subei (county, in Gansu) 肃北县 肅北縣 Sùběi Xiàn Sūk-bāk Yún
|
| 56901 |
subject line (of email) 主题行 主題行 zhǔtíháng jyú-tàih-hàhng
|
| 56902 |
Sublette 萨布利特 薩布利特 Sàbùlìtè Saat-bou-leih-dahk
|
|
|
|
| 56903 |
submit to; forward to (a higher authority etc) 提交给 提交給 tíjiāo gěi tàih-gāau kāp
|
| 56904 |
subscription-controlled (commerce model etc) 订阅制 訂閱制 dìngyuèzhì dehng-yuht-jai
|
| 56905 |
subscription (to magazines etc) 订阅 訂閱 dìngyuè dehng-yuht sˌəbskɹˈɪpʃən
|
|
@@ -56962,6 +57014,7 @@ Sufism 苏菲教 蘇菲教 Sūfēijiào Sōu-fēi-gaau
|
|
| 56962 |
Sugaiti Township 苏盖提乡 蘇蓋提鄉 Sūgàití Xiāng Sōu-goi-tàih Hēung
|
| 56963 |
sugarcoat one's words 说甜言蜜语 說甜言蜜語 shuō tiányánmìyǔ syut tìhm-yìhn-maht-yúh
|
| 56964 |
Sugarman 休格曼 休格曼 Xiūgémàn Yāu-gaak-maahn ʃˈʉːɡəmən
|
|
|
|
| 56965 |
suggested change 修改建议 修改建議 xiūgǎi jiànyì sāu-gói gin-yíh
|
| 56966 |
Suggs 萨格斯 薩格斯 Sàgésī Saat-gaak-sī
|
| 56967 |
Sughrue 萨格鲁 薩格魯 Sàgélǔ Saat-gaak-lóuh
|
|
@@ -57304,6 +57357,7 @@ Sutton 萨顿 薩頓 Sàdùn Saat-deuhn
|
|
| 57304 |
Suvin 苏文 蘇文 Sūwén Sōu-màhn
|
| 57305 |
Suvorov 苏沃罗夫 蘇沃羅夫 Sūwòluófū Sōu-yūk-lòh-fū
|
| 57306 |
Suwan (town) 苏湾镇 蘇灣鎮 Sūwānzhèn Sōu-wāan-jan
|
|
|
|
| 57307 |
Suwon (city, in Korea) 水原市 水原市 Shuǐyuán Shì Séui-yùhn Síh
|
| 57308 |
Suwon (Korean city) 水原 水原 Shuǐyuán Séui-yùhn
|
| 57309 |
Suxian District 苏仙区 蘇仙區 Sūxiān Qū Sōu-sīn Kēui
|
|
@@ -58329,7 +58383,7 @@ Taze 泰兹 泰茲 Tàizī Taai-jī
|
|
| 58329 |
Tazewell 塔兹韦尔 塔茲韋爾 Tǎzīwéi'ěr Taap-jī-wáih-yíh
|
| 58330 |
Tbilisi 第比利斯 第比利斯 Dìbǐlìsī Daih-béi-leih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 58331 |
Tbilisi (alternate translation) 提比里斯 提比里斯 Tíbǐlǐsī Tàih-béi-léih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 58332 |
-
Tchaikovsky 柴可夫斯基 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī Chàaih-hó-fū-sī-gēi tʃˌaɪkˈɒfski
|
| 58333 |
Tcharo; Charo 查罗 查羅 Cháluó Chàh-lòh
|
| 58334 |
Tchernowitz 切尔诺维茨 切爾諾維茨 Qiè'ěrnuòwéicí Chit-yíh-nohk-wàih-chìh
|
| 58335 |
Tchibanga 奇班加 奇班加 Qíbānjiā Kèih-bāan-gā
|
|
@@ -58889,7 +58943,7 @@ Theophilus (Bible) 提阿非罗 提阿非羅 Tí'āfēiluó Tàih-a-fēi-lòh θ
|
|
| 58889 |
Theophilus (modern) 狄奥菲鲁斯 狄奧菲魯斯 Dí'àofēilǔsī Dihk-ou-fēi-lóuh-sī θiˈɒfələs
|
| 58890 |
Theophilus (modern) 西奥菲勒斯 西奧菲勒斯 Xī'àofēilēisī Sāi-ou-fēi-lahk-sī θiˈɒfələs
|
| 58891 |
Theophylactus 狄奥菲拉克图斯 狄奧菲拉克圖斯 Dí'àofēilākètúsī Dihk-ou-fēi-lāai-hāk-tòuh-sī
|
| 58892 |
-
<mus.> theorbo
|
| 58893 |
theoretical physicist 理论物理学家 理論物理學家 lǐlùn wùlǐxuéjiā léih-leuhn maht-léih-hohk-gā
|
| 58894 |
the original Hebrew 希伯来原文 希伯來原文 Xībólái yuánwén Hēi-ba-lòih yùhn-màhn
|
| 58895 |
the origin of life 生命的起源 生命的起源 shēngmìng de qǐyuán sāng-mihng dīk héi-yùhn
|
|
@@ -61671,6 +61725,7 @@ Varble 瓦布尔 瓦布爾 Wǎbù'ěr Ngáh-bou-yíh
|
|
| 61671 |
Varda 瓦尔妲 瓦爾妲 Wǎ'ěrdá Ngáh-yíh-daat
|
| 61672 |
Varda 瓦尔达 瓦爾達 Wǎ'ěrdá Ngáh-yíh-daaht
|
| 61673 |
Vardaman 瓦达曼 瓦達曼 Wǎdámàn Ngáh-daaht-maahn
|
|
|
|
| 61674 |
Varden 瓦登 瓦登 Wǎdēng Ngáh-dāng
|
| 61675 |
Vardis 维尔迪斯 維爾迪斯 Wéi'ěrdísī Wàih-yíh-dihk-sī
|
| 61676 |
Varen 瓦伦 瓦倫 Wǎlún Ngáh-lèuhn
|
|
@@ -62009,6 +62064,7 @@ Vinnie; Vinny; Winnie 维妮 維妮 Wéinī Wàih-nèih
|
|
| 62009 |
Vinnie; Vonnie; Winnie 维尼 維尼 Wéiní Wàih-nèih
|
| 62010 |
Vinnitsa 文尼察 文尼察 Wénníchá Màhn-nèih-chaat
|
| 62011 |
Vinny 文尼 文尼 Wénní Màhn-nèih
|
|
|
|
| 62012 |
Vinod 维诺德 維諾德 Wéinuòdé Wàih-nohk-dāk
|
| 62013 |
Vinogradov 维诺格拉多夫 維諾格拉多夫 Wéinuògélāduōfū Wàih-nohk-gaak-lāai-dō-fū
|
| 62014 |
Viola (given name, pinyin uncertain) 比奥拉 比奧拉 Bǐ'àolā Béi-ou-lāai
|
|
@@ -62034,6 +62090,7 @@ Virginia 维吉尼亚 維吉尼亞 Wéijíníyà Wàih-gāt-nèih-nga vˌədʒˈ
|
|
| 62034 |
Virginia Beach 弗吉尼亚比奇 弗吉尼亞比奇 Fújíníyàbǐqí Fāt-gāt-nèih-nga-béi-kèih
|
| 62035 |
Virginia Beach (city) 弗吉尼亚比奇市 弗吉尼亞比奇市 Fújíníyàbǐqí Shì Fāt-gāt-nèih-nga-béi-kèih Síh
|
| 62036 |
Virginia (name) 弗吉妮亚 弗吉妮亞 Fújínīyà Fāt-gāt-nèih-nga vˌədʒˈɪnɪə
|
|
|
|
| 62037 |
Virginia (state, old translation) 维吉尼亚州 維吉尼亞州 Wéijíníyàzhōu Wàih-gāt-nèih-nga-jāu vˌədʒˈɪnɪə
|
| 62038 |
Virginie 维吉妮 維吉妮 Wéijínī Wàih-gāt-nèih
|
| 62039 |
Virgo 维尔戈 維爾戈 Wéi'ěrgē Wàih-yíh-gwō
|
|
@@ -62139,6 +62196,7 @@ Vladislav 弗拉迪斯拉夫 弗拉迪斯拉夫 Fúlādísīlāfū Fāt-lāai-di
|
|
| 62139 |
Vladislav 拉季斯拉夫 拉季斯拉夫 Lājìsīlāfū Lāai-gwai-sī-lāai-fū
|
| 62140 |
Vladivostok 符拉迪沃斯托克 符拉迪沃斯托克 Fúlādíwòsītuōkè Fùh-lāai-dihk-yūk-sī-tok-hāk vlædəvˈɒstɒk
|
| 62141 |
Vlado 维拉多 維拉多 Wéilāduō Wàih-lāai-dō
|
|
|
|
| 62142 |
Vlaovic 弗劳维奇 弗勞維奇 Fúláowéiqí Fāt-lòuh-wàih-kèih
|
| 62143 |
Vlasov 弗拉索夫 弗拉索夫 Fúlāsuǒfū Fāt-lāai-sok-fū
|
| 62144 |
Vlorë 发罗拉 發羅拉 Fāluólā Faat-lòh-lāai
|
|
@@ -62279,6 +62337,7 @@ Wadhams 瓦德翰 瓦德翰 Wǎdéhàn Ngáh-dāk-hohn
|
|
| 62279 |
Wadi 干谷 乾谷 Gāngǔ Gōn-gūk wˈɒdi
|
| 62280 |
wadi (alternate translation) 干河 乾河 gānhé gōn-hòh wˈɒdi
|
| 62281 |
Wadley; Wardley 沃德利 沃德利 Wòdélì Yūk-dāk-leih
|
|
|
|
| 62282 |
wad of cash 卷钱 卷錢 juǎnqián gyún-chín
|
| 62283 |
Wadsley 沃兹利 沃茲利 Wòzīlì Yūk-jī-leih
|
| 62284 |
Waesche 维希 維希 Wéixī Wàih-hēi
|
|
@@ -62400,7 +62459,7 @@ Wallkill 华基尔 華基爾 Huájī'ěr Wàh-gēi-yíh
|
|
| 62400 |
Wallman 沃尔曼 沃爾曼 Wò'ěrmàn Yūk-yíh-maahn
|
| 62401 |
wall of copper 铜墙 銅牆 tóngqiáng tùhng-chèuhng
|
| 62402 |
Walloon (language) 瓦隆语 瓦隆語 Wǎlóngyǔ Ngáh-lùhng-yúh
|
| 62403 |
-
wall plug; anchor (for screw) 膨胀螺丝 膨脹螺絲 péngzhàng luósī pàahng-jeung lòh-sī
|
| 62404 |
Walls (surname) 沃尔斯 沃爾斯 Wò'ěrsī Yūk-yíh-sī
|
| 62405 |
Wall (surname) 瓦尔 瓦爾 Wǎ'ěr Ngáh-yíh
|
| 62406 |
walltop spikes (security measure) 墙头钉 牆頭釘 qiángtóudīng chèuhng-tàuh-dēng
|
|
@@ -63227,6 +63286,7 @@ Westphalia 威斯特伐利亚 威斯特伐利亞 Wēisītèfálìyà Wāi-sī-da
|
|
| 63227 |
Westray 韦斯特雷 韋斯特雷 Wéisītèléi Wáih-sī-dahk-lèuih
|
| 63228 |
West (surname) 韦斯特 韋斯特 Wéisītè Wáih-sī-dahk
|
| 63229 |
West Ujimqin (banner, in Inner Mongolia) 西乌珠穆沁旗 西烏珠穆沁旗 Xīwūzhūmùqìn Qí Sāi-wū-jyū-muhk-sam Kèih
|
|
|
|
| 63230 |
wet and slippery 湿滑 濕滑 shīhuá sāp-waaht
|
| 63231 |
wet (as a verb) or to be wetted 滴湿 滴濕 dīshī dihk-sāp
|
| 63232 |
Wetherall 韦瑟罗尔 韋瑟羅爾 Wéisèluó'ěr Wáih-sāt-lòh-yíh
|
|
@@ -63445,7 +63505,7 @@ Wiesel 威塞尔 威塞爾 Wēisè'ěr Wāi-choi-yíh
|
|
| 63445 |
Wiesel 维厄瑟尔 維厄瑟爾 Wéi'èsè'ěr Wàih-āak-sāt-yíh
|
| 63446 |
Wiesel (older translation) 韦素尔 韋素爾 Wéisù'ěr Wáih-sou-yíh
|
| 63447 |
Wieslaw 维斯瓦夫 維斯瓦夫 Wéisīwǎfū Wàih-sī-ngáh-fū
|
| 63448 |
-
wife cake (HK snack) 老婆饼 老婆餅 lǎopo bǐng lóuh-pòh béng
|
| 63449 |
WiFi Egg (roaming, HK MiFi product) 漫遊蛋 漫遊蛋 Mànyóu Dàn Maahn-yàuh Dáan
|
| 63450 |
Wi-Fi hot spot 网络热点 網絡熱點 wǎngluò rèdiǎn móhng-lok yiht-dím
|
| 63451 |
Wigand 威根德 威根德 Wēigēndé Wāi-gān-dāk
|
|
@@ -63849,6 +63909,7 @@ Women's Day (lit. goddess holiday) 女神节 女神節 Nǚshénjié Néuih-sàhn
|
|
| 63849 |
women's studies 妇女研究 婦女研究 fùnǚ yánjiū fúh-néuih yìhn-gau
|
| 63850 |
Women's Studies Institute (of China) 妇女研究所 婦女研究所 Fùnǚ Yánjiūsuǒ Fúh-néuih Yìhn-gau-só
|
| 63851 |
women leadership 女性领导力 女性領導力 nǚxìng lǐngdǎolì néuih-sing líhng-douh-lihk
|
|
|
|
| 63852 |
won; gained 博得了 博得了 bódéle bok-dāk-líuh
|
| 63853 |
wonderful; very good 很棒 很棒 hěn bàng hán páahng
|
| 63854 |
"Wonderful Shim Cheong" (Korean story) 孝女沈清 孝女沈清 xiàonǚ Shěn Qīng haau-néuih Sám Chīng
|
|
@@ -65759,6 +65820,7 @@ Yale romanisation 耶鲁拼音 耶魯拼音 Yēlǔ pīnyīn Yèh-lóuh ping-yām
|
|
| 65759 |
Yale university 耶鲁大学 耶魯大學 Yēlǔ dàxué Yèh-lóuh daaih-hohk
|
| 65760 |
Yaling Township 鸦岭乡 鴉嶺鄉 Yālǐng Xiāng Ā-léhng Hēung
|
| 65761 |
Yalong River 雅砻江 雅礱江 Yǎlóng Jiāng Ngáh-lùhng Gōng
|
|
|
|
| 65762 |
Yamala 亚马拉 亞馬拉 Yàmǎlā Nga-máh-lāai
|
| 65763 |
Yamansu Kirghiz Township 亚曼苏柯尔克孜族乡 亞曼蘇柯爾克孜族鄉 Yàmànsū Kē'ěrkèzīzú Xiāng Nga-maahn-sōu Ō-yíh-hāk-jī-juhk Hēung
|
| 65764 |
Yamanya Township 亚曼牙乡 亞曼牙鄉 Yàmànyá Xiāng Nga-maahn-ngàh Hēung
|
|
@@ -67042,6 +67104,7 @@ Yufengshan (town) 玉峰山镇 玉峰山鎮 Yùfēngshānzhèn Yuhk-fūng-sāan-
|
|
| 67042 |
Yufeng (town) 玉凤镇 玉鳳鎮 Yùfèngzhèn Yuhk-fuhng-jan
|
| 67043 |
Yuferov 尤费罗夫 尤費羅夫 Yóufèiluófū Yàuh-fai-lòh-fū
|
| 67044 |
Yugan (county, in Jiangxi) 余干县 余干縣 Yúgān Xiàn Yùh-gōn Yún
|
|
|
|
| 67045 |
Yugou (town) 渔沟镇 漁溝鎮 Yúgōuzhèn Yùh-kāu-jan
|
| 67046 |
Yugra 尤格拉 尤格拉 Yóugélā Yàuh-gaak-lāai
|
| 67047 |
Yuguan (town) 榆关镇 榆關鎮 Yúguānzhèn Yùh-gwāan-jan
|
|
@@ -67327,6 +67390,7 @@ Zakarian 扎卡里安 扎卡里安 Zhākǎlǐ'ān Jaat-kā-léih-ngōn
|
|
| 67327 |
Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
|
| 67328 |
Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
|
| 67329 |
Zakary; Zakkary 扎克利 扎克利 Zhākèlì Jaat-hāk-leih
|
|
|
|
| 67330 |
Zakharchenko (pinyin uncertain) 扎哈尔琴科 扎哈爾琴科 Zhāhā'ěrqínkē Jaat-hā-yíh-kàhm-fō
|
| 67331 |
Zaki 扎基 扎基 Zhājī Jaat-gēi
|
| 67332 |
Zala; Zara 扎拉 扎拉 Zhālā Jaat-lāai
|
|
|
|
| 92 |
Abeni 阿贝尼 阿貝尼 Ābèiní A-bui-nèih
|
| 93 |
Abercrombie; Abercromby 阿伯克龙比 阿伯克龍比 Ābókèlóngbǐ A-ba-hāk-lùhng-béi
|
| 94 |
Aberdeen 阿伯丁 阿伯丁 Ābódīng A-ba-dīng
|
| 95 |
+
Aberdeen HK 香港仔 香港仔 Xiānggǎng Zǐ Hēung-góng Jái
|
| 96 |
Aberg 阿韦尔格 阿韋爾格 Āwéi'ěrgé A-wáih-yíh-gaak
|
| 97 |
Abergavenny 阿伯加文尼 阿伯加文尼 Ābójiāwénní A-ba-gā-màhn-nèih ˌæbəɡəvˈɛni
|
| 98 |
Aberle 阿伯利 阿伯利 Ābólì A-ba-leih
|
|
|
|
| 476 |
Adena; Adina 艾迪娜 艾迪娜 Àidínà Ngaaih-dihk-nàh
|
| 477 |
Adenauer 阿登纳 阿登納 Ādēngnà A-dāng-naahp
|
| 478 |
adenine 腺嘌呤 腺嘌呤 xiànpiàolìng sin-pīu-lìhng
|
| 479 |
+
adeno-associated virus; AAV 腺相关病毒 腺相關病毒 xiàn xiāngguān bìngdú sin sēung-gwāan behng-duhk
|
| 480 |
adenosine triphosphate; ATP 腺苷三磷酸 腺苷三磷酸 xiàngān-sānlínsuān sin-gām-sāam-lèuhn-syūn
|
| 481 |
adenovirus 腺病毒 腺病毒 xiànbìngdú sin-behng-duhk
|
| 482 |
adept (in sthg) 玩转 玩轉 wánzhuǎn wáan-jyún ˈædɛpt
|
|
|
|
| 997 |
Aladdin 阿拉丁 阿拉丁 Ālādīng A-lāai-dīng
|
| 998 |
Aladura 阿拉杜拉 阿拉杜拉 Ālādùlā A-lāai-douh-lāai
|
| 999 |
Alafu Township 阿拉甫乡 阿拉甫鄉 Ālāfǔ Xiāng A-lāai-póu Hēung
|
| 1000 |
+
Alagoas 阿拉戈斯 阿拉戈斯 Ālāgēsī A-lāai-gwō-sī
|
| 1001 |
Alagou Township 阿拉沟乡 阿拉溝鄉 Ālāgōu Xiāng A-lāai-kāu Hēung
|
| 1002 |
Alaimo 阿莱莫 阿萊莫 Āláimò A-lòih-mohk
|
| 1003 |
Alain 埃蓝 埃藍 Āilán Āai-làahm ælˈæn
|
|
|
|
| 1825 |
Anatolia 安那托利亚 安那托利亞 Ānnàtuōlìyà Ngōn-náh-tok-leih-nga
|
| 1826 |
Anatolie 阿纳托列 阿納托列 Ānàtuōliè A-naahp-tok-liht
|
| 1827 |
Anatoly 安纳托利 安納托利 Ānnàtuōlì Ngōn-naahp-tok-leih
|
|
|
|
| 1828 |
Anatoly 阿纳托力 阿納托力 Ānàtuōlì A-naahp-tok-lihk
|
| 1829 |
+
Anatoly; Anatoli 阿纳托利 阿納托利 Ānàtuōlì A-naahp-tok-leih
|
| 1830 |
Anatori 阿纳托里 阿納托里 Ānàtuōlǐ A-naahp-tok-léuih
|
| 1831 |
Anaya 安娜亚 安娜亞 Ānnàyà Ngōn-nàh-nga
|
| 1832 |
Anaya 安纳亚 安納亞 Ānnàyà Ngōn-naahp-nga
|
|
|
|
| 2746 |
Arik 阿里克 阿里克 Ālǐkè A-léih-hāk
|
| 2747 |
Arimathea 亚利马太 亞利馬太 Yàlìmǎtài Nga-leih-máh-taai ɛɹɪməθˈiə
|
| 2748 |
Arin; Ary 艾瑞 艾瑞 Àiruì Ngaaih-seuih
|
|
|
|
| 2749 |
Arina 阿莉娜 阿莉娜 Ālìnà A-leih-nàh
|
| 2750 |
+
Arina; Alina 阿林娜 阿林娜 Ālínnà A-làhm-nàh
|
| 2751 |
Arioch 亚略 亞略 Yàlüè Nga-leuhk ˈɛəɹiɒk
|
| 2752 |
arise by chance 碰巧产生 碰巧產生 pèngqiǎo chǎnshēng pung-háau cháan-sāang
|
| 2753 |
Ariss 阿里斯 阿里斯 Ālǐsī A-léih-sī
|
|
|
|
| 3153 |
Asshur 阿舒尔 阿舒爾 Āshū'ěr A-syū-yíh ˈæsʃəː
|
| 3154 |
assign as (by deduction or inference) 推断为 推斷為 tuīduàn wéi tēui-tyúhn wàih
|
| 3155 |
assigned to (a place) 被派到 被派到 bèi pài dào beih paai dou
|
| 3156 |
+
assignment letter 委任信 委任信 wěirènxìn wái-yahm-seun
|
| 3157 |
Assir 亚惜 亞惜 Yàxī Nga-sīk ˈæsiə
|
| 3158 |
Assisi 阿西西 阿西西 Āxīxī A-sāi-sāi
|
| 3159 |
<netspeak> assistant 猪手 豬手 zhūshǒu jyū-sáu
|
|
|
|
| 3707 |
Babst 巴布斯特 巴布斯特 Bābùsītè Bā-bou-sī-dahk
|
| 3708 |
Babu District 八步区 八步區 Bābù Qū Baat-bouh Kēui
|
| 3709 |
Babur 巴布尔 巴布爾 Bābù'ěr Bā-bou-yíh
|
| 3710 |
+
Babushkinskiy 巴布什金 巴布什金 Bābùshíjīn Bā-bou-sahm-gām
|
| 3711 |
baby bird 幼鸟 幼鳥 yòuniǎo yau-níuh
|
| 3712 |
baby boom (1945+) 婴儿潮 嬰兒潮 yīng'ércháo yīng-yìh-chìuh
|
| 3713 |
baby elephant 小象 小象 xiǎoxiàng síu-jeuhng
|
|
|
|
| 6054 |
Birck 比尔克 比爾克 Bǐ'ěrkè Béi-yíh-hāk
|
| 6055 |
birdcatcher 捕鸟人 捕鳥人 bǔniǎorén bouh-níuh-yàhn
|
| 6056 |
bird feeder 喂食器 喂食器 wèishíqì wai-sihk-hei
|
| 6057 |
+
birdhouse 鸟屋 鳥屋 niǎowū níuh-ngūk
|
| 6058 |
Birdie 伯蒂 伯蒂 Bódì Baak-dai
|
| 6059 |
Birdie (name) 波蒂 波蒂 Bōdì Bō-dai
|
| 6060 |
Birdsall 伯索尔 伯索爾 Bósuǒ'ěr Baak-sok-yíh
|
|
|
|
| 7666 |
Buan county (Korea) 扶安郡 扶安郡 Fú'ān Jùn Fùh-ngōn Gwahn
|
| 7667 |
Bubba 布巴 布巴 Bùbā Bou-bā
|
| 7668 |
bubble burst (house prices etc) 泡沫爆破 泡沫爆破 pàomò bàopò póuh-muht baau-po
|
| 7669 |
+
Bubble Wrap 气泡布 氣泡布 qìpào bù hei-pāau bou
|
| 7670 |
Bube 布贝 布貝 Bùbèi Bou-bui
|
| 7671 |
Buber 布伯 布伯 Bùbó Bou-baak
|
| 7672 |
Bubnov 布勃诺夫 布勃諾夫 Bùbónuòfū Bou-buht-nohk-fū
|
|
|
|
| 9202 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 9203 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 9204 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 9205 |
+
CedPane: this is version 2022-06-23 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
| 9206 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 9207 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 9208 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
|
|
| 10019 |
cherished husband (old translation) 爱夫 愛夫 àifū ngoi-fū
|
| 10020 |
Cherith 基立 基立 Jīlì Gēi-lahp kˈiɹɪθ
|
| 10021 |
Cheri Yeung Suet-Yee (actor/producer) 杨雪仪 楊雪儀 Yáng Xuěyí Yèuhng Syut-yìh
|
| 10022 |
+
Cherkasy 切尔卡瑟 切爾卡瑟 Qiè'ěrkǎsè Chit-yíh-kā-sāt
|
| 10023 |
Cherkessk 切尔克斯克 切爾克斯克 Qiè'ěrkèsīkè Chit-yíh-hāk-sī-hāk
|
| 10024 |
Cherlyn 雪琳 雪琳 Xuělín Syut-làhm
|
| 10025 |
Chermak 彻马克 徹馬克 Chèmǎkè Chit-máh-hāk
|
|
|
|
| 10032 |
Chernovtsy 切尔诺夫策 切爾諾夫策 Qiè'ěrnuòfūcè Chit-yíh-nohk-fū-chaak
|
| 10033 |
Chernoye 乔尔诺耶 喬爾諾耶 Qiáo'ěrnuòyē Kìuh-yíh-nohk-yèh
|
| 10034 |
Cherny 切尼 切尼 Qièní Chit-nèih
|
| 10035 |
+
Chernyshev 切尔内绍夫 切爾內紹夫 Qiè'ěrnèishàofū Chit-yíh-noih-siuh-fū
|
| 10036 |
Cherokee 切诺基 切諾基 Qiènuòjī Chit-nohk-gēi
|
| 10037 |
Cherokee 彻罗基 徹羅基 Chèluójī Chit-lòh-gēi
|
| 10038 |
Cherokee (language) 切罗基语 切羅基語 Qièluójīyǔ Chit-lòh-gēi-yúh
|
|
|
|
| 11637 |
Confederate States of America (1861-65) 美利坚联盟国 美利堅聯盟國 Měilìjiān Liánméngguó Méih-leih-gīn Lyùhn-màhng-gwok
|
| 11638 |
conference information 会讯 會訊 huìxùn wúi-seun
|
| 11639 |
confidential/intimate thing 密事 密事 mìshì maht-sih
|
| 11640 |
+
configuration; specifications (of hardware) 配置 配置 pèizhì pui-ji kˈənfˈɪɡəɹˈeɪʃən
|
| 11641 |
<comp.> configuration file 配置文件 配置文件 pèizhì wénjiàn pui-ji màhn-gín
|
| 11642 |
confirmation bias (in choosing experiments etc) 确认偏误 確認偏誤 quèrèn piānwù kok-yihng pīn-ngh
|
| 11643 |
confirmed case (of illness) 确诊病例 確診病例 quèzhěn bìnglì kok-chán behng-laih
|
|
|
|
| 16519 |
Edgbaston 埃德巴斯顿 埃德巴斯頓 Āidébāsīdùn Āai-dāk-bā-sī-deuhn
|
| 16520 |
Edgecombe 埃奇库姆 埃奇庫姆 Āiqíkùmǔ Āai-kèih-fu-móuh
|
| 16521 |
edge computing 边缘计算 邊緣計算 biānyuán jìsuàn bīn-yùhn gai-syun
|
| 16522 |
+
Edgefield 埃奇菲尔德 埃奇菲爾德 Āiqífēi'ěrdé Āai-kèih-fēi-yíh-dāk
|
| 16523 |
Edgell 埃杰尔 埃傑爾 Āijié'ěr Āai-giht-yíh
|
| 16524 |
Edger 埃杰 埃傑 Āijié Āai-giht
|
| 16525 |
Edgerton 埃杰顿 埃傑頓 Āijiédùn Āai-giht-deuhn
|
|
|
|
| 16843 |
electric masonry saw 电动切砖机 電動切磚機 diàndòng qiēzhuānjī dihn-duhng chit-jyūn-gēi
|
| 16844 |
electric massager 电动按摩器 電動按摩器 diàndòng ànmóqì dihn-duhng on-mō-hei
|
| 16845 |
(electric) mosquito repellent heater 电蚊香 電蚊香 diànwénxiāng dihn-mān-hēung
|
| 16846 |
+
electric piano; digital piano 电子钢琴 電子鋼琴 diànzǐ gāngqín dihn-jí gong-kàhm
|
| 16847 |
+
electric piano; digital piano 电钢琴 電鋼琴 diàn gāngqín dihn gong-kàhm
|
| 16848 |
electric-powered 使用电力的 使用電力的 shǐyòng diànlì de sái-yuhng dihn-lihk dīk
|
| 16849 |
electric pressure-cooker 电压力锅 電壓力鍋 diàn yālìguō dihn ngaat-lihk-wō
|
| 16850 |
electric resistance welding 电阻焊 電阻焊 diànzǔhàn dihn-jó-hohn
|
|
|
|
| 17162 |
emergency room (in hospital) 抢救间 搶救間 qiǎngjiùjiān chéung-gau-gāan
|
| 17163 |
emergency-room physician 急诊医生 急診醫生 jízhěn yīshēng gāp-chán yī-sāang
|
| 17164 |
emergency services 紧急救援服务 緊急救援服務 jǐnjí jiùyuán fúwù gán-gāp gau-wùhn fuhk-mouh
|
| 17165 |
+
emergency stop button 紧急停止按钮 緊急停止按鈕 jǐnjí tíngzhǐ ànniǔ gán-gāp tìhng-jí on-náu
|
| 17166 |
Emeric 埃梅里克 埃梅里克 Āiméilǐkè Āai-mùih-léih-hāk
|
| 17167 |
Emeric; Emerich 埃默里克 埃默里克 Āimòlǐkè Āai-mahk-léih-hāk
|
| 17168 |
Emerling 埃默林 埃默林 Āimòlín Āai-mahk-làhm
|
|
|
|
| 18121 |
expands in volume (water freezing) 体积变大 體積變大 tǐjī biàndà tái-jīk bin-daaih
|
| 18122 |
expectation unfulfilled (?) 始料不及 始料不及 shǐliào-bùjí chí-líu-bāt-kahp
|
| 18123 |
expenditure (Cantonese?) 支销 支銷 zhīxiāo jī-sīu ˌɪkspˈɛndɪtʃɚ
|
| 18124 |
+
expense (something); claim as expenses 报账 報賬 bàozhàng bou-jeung ˌɪkspˈɛns
|
| 18125 |
expensive automobile; nice car (lit. name car) 名车 名車 míngchē mìhng-chē
|
| 18126 |
expensive cars 高级跑车 高級跑車 gāojí pǎochē gōu-kāp páau-chē
|
| 18127 |
expensive homes and automobiles 名车豪宅 名車豪宅 míngchē háozhái mìhng-chē hòuh-jaahk
|
|
|
|
| 18821 |
feel guilty; feel responsible (for another's misdeed etc) 感到内疚 感到內疚 gǎndào nèijiù gám-dou noih-gau
|
| 18822 |
<netspeak> feeling left out of the crowd 说闹觉余 說鬧覺余 shuōnàojuéyú syut-naauh-gok-yùh
|
| 18823 |
feeling of frustration or defeat 挫败感 挫敗感 cuòbàigǎn cho-baaih-gám
|
| 18824 |
+
(feeling of) trust 信任感 信任感 xìnrèngǎn seun-yahm-gám
|
| 18825 |
(feeling of) wellbeing; happiness 幸福感 幸福感 xìngfúgǎn hahng-fūk-gám
|
| 18826 |
feeling OK? 还好吗 還好嗎 hái hǎo ma wàahn hóu mā
|
| 18827 |
feelings of distress (suffering) 痛苦的感觉 痛苦的感覺 tòngkǔ de gǎnjué tung-fú dīk gám-gok
|
|
|
|
| 19255 |
Figaro 费加罗 費加羅 Fèijiāluó Fai-gā-lòh
|
| 19256 |
Figgins 菲金斯 菲金斯 Fēijīnsī Fēi-gām-sī
|
| 19257 |
<vulgar> fight 撕逼 撕逼 sībī sī-bīk
|
| 19258 |
+
fight a desperate escape 杀出一条血路 殺出一條血路 shāchū yī tiáo xuèlù saat-chēut yāt tìuh hyut-louh
|
| 19259 |
fight in battle 上阵作战 上陣作戰 shàngzhèn zuòzhàn séuhng-jahn jok-jin
|
| 19260 |
Figi 菲吉 菲吉 Fēijí Fēi-gāt
|
| 19261 |
Figley 菲格利 菲格利 Fēigélì Fēi-gaak-leih
|
|
|
|
| 19376 |
finished recording (voice message, video etc) 录完 錄完 lùwán luhk-yùhn
|
| 19377 |
finished swimming 游完泳 游完泳 yóuwányǒng yàuh-yùhn-wihng
|
| 19378 |
Finishes Department (interior decoration) 室内装修部 室內裝修部 Shìnèi Zhuāngxiūbù Sāt-noih Jōng-sāu-bouh
|
| 19379 |
+
finish examinations 考完试 考完試 kǎowánshì háau-yùhn-si
|
| 19380 |
finish handling a problem 结题 結題 jiétí git-tàih
|
| 19381 |
finishing (on construction project) 后期装修 後期裝修 hòuqī zhuāngxiū hauh-kèih jōng-sāu
|
| 19382 |
finish pouring out (?) 降完 降完 jiàngwán gong-yùhn
|
|
|
|
| 19576 |
flat roof 平顶屋顶 平頂屋頂 píngdǐng wūdǐng pìhng-déng ngūk-déng
|
| 19577 |
flatter 谬赞 謬贊 miùzàn mauh-jaan flˈætɚ
|
| 19578 |
flatter someone in power; hug big legs (of Buddha statue) 抱大腿 抱大腿 bào dàtuǐ póuh daaih-téui
|
| 19579 |
+
flat (type); flatbed (scanner) 平板式 平板式 píngbǎnshì pìhng-báan-sīk
|
| 19580 |
<topol.> flaunt; show off 嘚瑟 嘚瑟 dēsè dāk-sāt
|
| 19581 |
Flavell 弗拉维尔 弗拉維爾 Fúlāwéi'ěr Fāt-lāai-wàih-yíh
|
| 19582 |
Flavia 弗拉维娅 弗拉維婭 Fúlāwéiyà Fāt-lāai-wàih-a
|
|
|
|
| 19657 |
flood to 淹到 淹到 yāndào yīm-dou
|
| 19658 |
floor-polishing machine; power float 磨地机 磨地機 módìjī mòh-deih-gēi
|
| 19659 |
floor tile 地砖 地磚 dìzhuān deih-jyūn
|
| 19660 |
+
floppy disk drive 软盘驱动器 軟盤驅動器 ruǎnpán qūdòngqì yúhn-pùhn kēui-duhng-hei
|
| 19661 |
+
floppy disk drive 软驱 軟驅 ruǎnqū yúhn-kēui
|
| 19662 |
Flora (name) 弗洛拉 弗洛拉 Fúluòlā Fāt-lohk-lāai
|
| 19663 |
Flora (name) 弗萝拉 弗蘿拉 Fúluólā Fāt-lòh-lāai
|
| 19664 |
Florand 弗洛朗 弗洛朗 Fúluòlǎng Fāt-lohk-lóhng
|
|
|
|
| 20372 |
front cover picture 封面图 封面圖 fēngmiàntú fūng-mihn-tòuh
|
| 20373 |
front-desk service; reception service (on hotel phone etc) 柜台服务 櫃檯服務 guìtái fúwù gwaih-tòih fuhk-mouh
|
| 20374 |
front-end design 前端设计 前端設計 qiánduān shèjì chìhn-dyūn chit-gai
|
| 20375 |
+
front garden 前花园 前花園 qiánhuāyuán chìhn-fā-yùhn
|
| 20376 |
front porch 前廊 前廊 qiánláng chìhn-lòhng
|
| 20377 |
front position lamp; parking light (on car) 前位灯 前位燈 qiánwèidēng chìhn-wái-dāng
|
| 20378 |
front seat (in synagogue) 前座 前座 qiánzuò chìhn-joh
|
|
|
|
| 21292 |
Garred 加雷德 加雷德 Jiāléidé Gā-lèuih-dāk
|
| 21293 |
Garrick 加里克 加里克 Jiālǐkè Gā-léih-hāk
|
| 21294 |
Garrido 加里多 加里多 Jiālǐduō Gā-léih-dō
|
| 21295 |
+
Garrievich 加里耶维奇 加里耶維奇 Jiālǐyēwéiqí Gā-léih-yèh-wàih-kèih
|
| 21296 |
Garrigan 加里根 加里根 Jiālǐgēn Gā-léuih-gān
|
| 21297 |
Garrigues 加里格斯 加里格斯 Jiālǐgésī Gā-léih-gaak-sī
|
| 21298 |
Garrington 加���顿 加林頓 Jiālíndùn Gā-làhm-deuhn
|
|
|
|
| 21602 |
genet 香猫 香貓 xiāngmāo hēung-māau
|
| 21603 |
genetically modified 基因改造 基因改造 jīyīn gǎizào gēi-yān gói-jouh
|
| 21604 |
genetically modify 转基因 轉基因 zhuǎn jīyīn jyún gēi-yān
|
| 21605 |
+
genetic engineering 基因工程 基因工程 jīyīn gōngchéng gēi-yān gūng-chìhng
|
| 21606 |
Genette 热内特 熱內特 Rènèitè Yiht-noih-dahk
|
| 21607 |
Genette 热奈特 熱奈特 Rènàitè Yiht-noih-dahk
|
| 21608 |
Geneva Bible (1560) 日内瓦圣经 日內瓦聖經 Rìnèiwǎ Shèngjīng Yaht-noih-ngáh Sing-gīng
|
|
|
|
| 22399 |
Goff; Goffe; Gove 戈夫 戈夫 Gēfū Gwō-fū
|
| 22400 |
Goffman; Gofman 戈夫曼 戈夫曼 Gēfūmàn Gwō-fū-maahn
|
| 22401 |
Goffney 戈夫尼 戈夫尼 Gēfūní Gwō-fū-nèih
|
| 22402 |
+
go for a walk; get outside 出去走走 出去走走 chūqu zǒuzǒu chēut-heui jáu-jáu
|
| 22403 |
Goforth (name) 戈福思 戈福思 Gēfúsī Gwō-fūk-sī
|
| 22404 |
go forward 前行 前行 qiánxíng chìhn-hàhng
|
| 22405 |
Gog 歌革 歌革 Gēgé Gō-gaak
|
|
|
|
| 23142 |
Grete 格蕾泰尔 格蕾泰爾 Gélěitài'ěr Gaak-lèuih-taai-yíh
|
| 23143 |
Grete 格雷特 格雷特 Géléitè Gaak-lèuih-dahk
|
| 23144 |
Gretel 格蕾特尔 格蕾特爾 Gélěitè'ěr Gaak-lèuih-dahk-yíh
|
| 23145 |
+
Grethel 格蕾特 格蕾特 Gélěitè Gaak-lèuih-dahk
|
| 23146 |
Grether 格雷瑟 格雷瑟 Géléisè Gaak-lèuih-sāt
|
| 23147 |
Greve; Grieff; Griet; Griff 格里夫 格里夫 Gélǐfū Gaak-léih-fū
|
| 23148 |
Grever 格雷弗 格雷弗 Géléifú Gaak-lèuih-fāt
|
|
|
|
| 25060 |
having sustenance and covering 有衣有食 有衣有食 yǒuyī-yǒushí yáuh-yī-yáuh-sihk
|
| 25061 |
Havlicek 哈夫利切克 哈夫利切克 Hāfūlìqièkè Hā-fū-leih-chit-hāk
|
| 25062 |
Havlik 哈夫利克 哈夫利克 Hāfūlìkè Hā-fū-leih-hāk
|
| 25063 |
+
Havryliuk 哈夫里柳克 哈夫里柳克 Hāfūlǐliǔkè Hā-fū-léih-láuh-hāk
|
| 25064 |
Hawa 哈瓦 哈瓦 Hāwǎ Hā-ngáh
|
| 25065 |
Hawaiian (language) 夏威夷语 夏威夷語 Xiàwēiyíyǔ Hah-wāi-yìh-yúh
|
| 25066 |
Haward 哈沃德 哈沃德 Hāwòdé Hā-yūk-dāk
|
|
|
|
| 28202 |
imperial food official 御膳官 御膳官 yùshànguān yuh-sihn-gūn
|
| 28203 |
Imperial Japanese Army 日本皇军 日本皇軍 Rìběn Huángjūn Yaht-bún Wòhng-gwān
|
| 28204 |
imperial letter (ancient) 御函 御函 yùhán yuh-hàahm
|
| 28205 |
+
Imperial March (Williams 1980) 帝国进行曲 帝國進行曲 Dìguó Jìnxíngqǔ Dai-gwok Jeun-hàhng-kūk
|
| 28206 |
impetuous 鲁莽冲动 魯莽衝動 lǔmǎng chōngdòng lóuh-móhng chūng-duhng ˌɪmpˈɛtʃʊəs
|
| 28207 |
implanted (medical device) 植入性 植入性 zhírùxìng jihk-yahp-sing ˌɪmplˈɑntɪd
|
| 28208 |
implant (medical) 植入物 植入物 zhírùwù jihk-yahp-maht ˌɪmplˈɑnt
|
|
|
|
| 32293 |
know or not know? 知不知道 知不知道 zhī bù zhīdào jī bāt jī-dou
|
| 32294 |
Knox 诺克斯 諾克斯 Nuòkèsī Nohk-hāk-sī
|
| 32295 |
Knox 诺科斯 諾科斯 Nuòkēsī Nohk-fō-sī
|
| 32296 |
+
Knoxville 诺克斯维尔 諾克斯維爾 Nuòkèsīwéi'ěr Nohk-hāk-sī-wàih-yíh
|
| 32297 |
Knuckey; Naji 纳基 納基 Nàjī Naahp-gēi
|
| 32298 |
Knud 克努兹 克努茲 Kènǔzī Hāk-nóuh-jī
|
| 32299 |
Knudson; Knutson 克努森 克努森 Kènǔsēn Hāk-nóuh-sām
|
|
|
|
| 32365 |
Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
|
| 32366 |
Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
|
| 32367 |
Komal 克玛尔 克瑪爾 Kèmǎ'ěr Hāk-máh-yíh
|
| 32368 |
+
Komarov 科马罗夫 科馬羅夫 Kēmǎluófū Fō-máh-lòh-fū
|
| 32369 |
Komarovo 科马罗沃 科馬羅沃 Kēmǎluówò Fō-máh-lòh-yūk
|
| 32370 |
Komer 科默 科默 Kēmò Fō-mahk
|
| 32371 |
Komi (alternate translation) 科密 科密 Kēmì Fō-maht
|
|
|
|
| 33639 |
Lea and Perrins (Worcestershire sauce manufacturers) 李派林 李派林 Lǐ-Pàilín Léih-paai-làhm
|
| 33640 |
Leach 利奇 利奇 Lìqí Leih-kèih
|
| 33641 |
Leachman 利奇曼 利奇曼 Lìqímàn Leih-kèih-maahn
|
| 33642 |
+
lead; title; flagship (product etc) 主打 主打 zhǔdǎ jyú-dá
|
| 33643 |
lead a better life (materially etc) 过更好的生活 過更好的生活 guò gènghǎo de shēnghuó gwo gang-hóu dīk sāang-wuht
|
| 33644 |
lead (an animal etc) to 牵去 牽去 qiānqu hīn-heui
|
| 33645 |
lead an army 领军 領軍 lǐngjūn líhng-gwān
|
|
|
|
| 35435 |
Lobner 洛布纳 洛布納 Luòbùnà Lohk-bou-naahp
|
| 35436 |
local 当地的 當地的 dāngdì de dōng-deih dīk
|
| 35437 |
local authorities 当地政府 當地政府 dāngdì zhèngfǔ dōng-deih jing-fú
|
| 35438 |
+
local business information; local listings 本地商家信息 本地商家信息 běndì shāngjiā xìnxī bún-deih sēung-gā seun-sīk
|
| 35439 |
local call (phone) 本地通话 本地通話 běnd�� tōnghuà bún-deih tūng-wah
|
| 35440 |
local community 本地社区 本地社區 běndì shèqū bún-deih séh-kēui
|
| 35441 |
local data (allowance, China Mobile Hong Kong) 本地数据 本地數據 běndì shùjù bún-deih sou-geui
|
|
|
|
| 37063 |
Makarov 马卡罗夫 馬卡羅夫 Mǎkǎluófū Máh-kā-lòh-fū
|
| 37064 |
Makas 马卡斯 馬卡斯 Mǎkǎsī Máh-kā-sī
|
| 37065 |
Makassar 望加锡 望加錫 Wàngjiāxī Mohng-gā-sek
|
| 37066 |
+
Makaton 默启通 默啟通 Mòqǐtōng Mahk-kái-tūng
|
| 37067 |
Makayla 玛凯拉 瑪凱拉 Mǎkǎilā Máh-hói-lāai
|
| 37068 |
Makayla 马卡拉 馬卡拉 Mǎkǎlā Máh-kā-lāai
|
| 37069 |
Makaz 玛迦斯 瑪迦斯 Mǎjiāsī Máh-gā-sī mˈeɪkæz
|
|
|
|
| 37141 |
Makris 马克里斯 馬克里斯 Mǎkèlǐsī Máh-hāk-léih-sī
|
| 37142 |
Maks 玛克斯 瑪克斯 Mǎkèsī Máh-hāk-sī
|
| 37143 |
Maksat 马克萨特 馬克薩特 Mǎkèsàtè Máh-hāk-saat-dahk
|
| 37144 |
+
Makukha 马库哈 馬庫哈 Mǎkùhā Máh-fu-hā
|
| 37145 |
Makula 马库拉 馬庫拉 Mǎkùlā Máh-fu-lāai
|
| 37146 |
Makurdi 马库尔迪 馬庫爾迪 Mǎkù'ěrdí Máh-fu-yíh-dihk
|
| 37147 |
Makurdi (city) 马库尔迪市 馬庫爾迪市 Mǎkù'ěrdí Shì Máh-fu-yíh-dihk Síh
|
|
|
|
| 37589 |
Mapps 马普斯 馬普斯 Mǎpǔsī Máh-póu-sī
|
| 37590 |
maps area (in library) 地图区 地圖區 dìtúqū deih-tòuh-kēui
|
| 37591 |
map to hidden treasures 寻宝图 尋寶圖 xúnbǎotú chàhm-bóu-tòuh
|
| 37592 |
+
Mapuche people 马普切人 馬普切人 Mǎpǔqièrén Máh-póu-chit-yàhn
|
| 37593 |
Mapudungun (language) 阿劳坎语 阿勞坎語 Āláokǎnyǔ A-lòuh-hām-yúh
|
| 37594 |
Mapudungún; Mapuche (language) 马普切语 馬普切語 Mǎpǔqièyǔ Máh-póu-chit-yúh
|
| 37595 |
Maputo 马普托 馬普托 Mǎpǔtuō Máh-póu-tok
|
|
|
|
| 38666 |
mecca; place you must go to 必到之地 必到之地 bìdàozhīdì bīt-dou-jī-deih mˈɛkə
|
| 38667 |
Mechagon (fictional place in computer game) 麦卡贡 麥卡貢 Màikǎgòng Mahk-kā-gung
|
| 38668 |
Mecham 米查姆 米查姆 Mǐchámǔ Máih-chàh-móuh
|
| 38669 |
+
<comp.> mechanical keyboard 机械键盘 機械鍵盤 jīxiè jiànpán gēi-haaih gihn-pùhn
|
| 38670 |
mechanical parking equipment; automated parking system 机械停车设备 機械停車設備 jīxiè tíngchē shèbèi gēi-haaih tìhng-chē chit-beih
|
| 38671 |
mechanical team (on building site) 机械组 機械組 jīxièzǔ gēi-haaih-jóu
|
| 38672 |
<med.> mechanical ventilation 机械通气 機械通氣 jīxiè tōngqì gēi-haaih tūng-hei
|
|
|
|
| 38746 |
meet again 再见到 再見到 zài jiàndào joi gin-dou
|
| 38747 |
meeting ID (on videoconference service) 会议号 會議號 huìyì hào wuih-yíh houh
|
| 38748 |
meeting list (on scheduling software etc) 会议列表 會議列表 huìyì lièbiǎo wuih-yíh liht-bíu
|
| 38749 |
+
meet once 见一次面 見一次面 jiàn yī cì miàn gin yāt chi mihn
|
| 38750 |
meet (someone) 见见面 見見面 jiànjian miàn gin-gin mihn
|
| 38751 |
meet together 聚集起来 聚集起來 jùjí qilai jeuih-jaahp héi-lòih
|
| 38752 |
+
meet up 聚一聚 聚一聚 jù yi jù jeuih yāt jeuih
|
| 38753 |
meet up 见一面 見一面 jiàn yi miàn gin yāt mihn
|
| 38754 |
meet with calamity 遭灾祸 遭災禍 zāo zāihuò jōu jōi-woh
|
| 38755 |
Mefford 梅福德 梅福德 Méifúdé Mùih-fūk-dāk
|
|
|
|
| 41668 |
Mykevych 迈克维奇 邁克維奇 Màikèwéiqí Maaih-hāk-wàih-kèih
|
| 41669 |
Mykhailo 米哈伊洛 米哈伊洛 Mǐhāyīluò Máih-hā-yī-lohk
|
| 41670 |
Mykola 米科拉 米科拉 Mǐkēlā Máih-fō-lāai
|
| 41671 |
+
Mykolaiv 米科莱夫 米科萊夫 Mǐkēláifū Máih-fō-lòih-fū
|
| 41672 |
Mykyta 梅克塔 梅克塔 Méikètǎ Mùih-hāk-taap
|
| 41673 |
Mylene 迈林 邁林 Màilín Maaih-làhm
|
| 41674 |
Mylitta 米利塔 米利塔 Mǐlìtǎ Máih-leih-taap
|
|
|
|
| 43822 |
Oleksii 奥列克西 奧列克西 Àolièkèxī Ou-liht-hāk-sāi
|
| 43823 |
Oleksiy 奥雷克谢 奧雷克謝 Àoléikèxiè Ou-lèuih-hāk-jeh
|
| 43824 |
Olen 厄伦 厄倫 Èlún Āak-lèuhn
|
| 43825 |
+
Olena 奥莱娜 奧萊娜 Àoláinà Ou-lòih-nàh
|
| 43826 |
Olene 奥利恩 奧利恩 Àolì'ēn Ou-leih-yān
|
| 43827 |
Olesen; Oleson 奥利森 奧利森 Àolìsēn Ou-leih-sām
|
| 43828 |
Olesya 奥莱夏 奧萊夏 Àoláixià Ou-lòih-hah
|
|
|
|
| 45419 |
Peral 佩拉尔 佩拉爾 Pèilā'ěr Pui-lāai-yíh
|
| 45420 |
Perazim 比拉辛 比拉辛 Bǐlāxīn Béi-lāai-sān pɚˈeɪzɪm
|
| 45421 |
Perce 佩尔塞 佩爾塞 Pèi'ěrsè Pui-yíh-choi
|
| 45422 |
+
Perceac 佩尔恰克 佩爾恰克 Pèi'ěrqiàkè Pui-yíh-hāp-hāk
|
| 45423 |
percent (loan word) 巴先 巴先 bāxiān bā-sīn
|
| 45424 |
perceptible in every place (lit. everywhere can smell) 随处可闻 隨處可聞 suíchù-kěwén chèuih-chyu-hó-màhn
|
| 45425 |
perceptron 感知器 感知器 gǎnzhīqì gám-jī-hei
|
|
|
|
| 45513 |
Persis 珀西斯 珀西斯 Pòxīsī Paak-sāi-sī pˈəːsɪs
|
| 45514 |
person/people can only then 人才能 人才能 rén cáinéng yàhn chòih-nàhng
|
| 45515 |
personal belongings 个人物品 個人物品 gèrén wùpǐn go-yàhn maht-bán
|
| 45516 |
+
personal data 个人数据 個人數據 gèrén shùjù go-yàhn sou-geui
|
| 45517 |
personal decisions 个人决定 個人決定 gèrén juédìng go-yàhn kyut-dihng
|
| 45518 |
personal differences 私人恩怨 私人恩怨 sīrén ēnyuàn sī-yàhn yān-yun
|
| 45519 |
Personal Digital Assistant (PDA) 个人数位助理 個人數位助理 gèrén shùwèi zhùlǐ go-yàhn sou-wái joh-léih
|
|
|
|
| 46968 |
play against the computer 和电脑对战 和電腦對戰 hé diànnǎo duìzhàn wòh dihn-nóuh deui-jin
|
| 46969 |
play an endgame (in Weiqi) 收官 收官 shōuguān sāu-gūn
|
| 46970 |
play basketball 打篮球 打籃球 dǎ lánqiú dá làahm-kàuh
|
| 46971 |
+
play count (of video); view count 播放量 播放量 bōfàngliàng bo-fong-leuhng
|
| 46972 |
play cymbals 击钹 擊鈸 jībó gīk-baht
|
| 46973 |
play electric guitar 弹电吉他 彈電吉他 tán diànjíta daahn dihn-giht-tā
|
| 46974 |
player (for DVD, CD etc) 播放器 播放器 bōfàngqì bo-fong-hei plˈeɪɚ
|
|
|
|
| 49648 |
red cow 红母牛 紅母牛 hóngmǔniú hùhng-móuh-ngàuh
|
| 49649 |
Red Cross Society of China; Chinese Red Cross 中国红十字会 中國紅十字會 Zhōngguó Hóngshízìhuì Jūng-gwok Hùhng-sahp-jih-wúi
|
| 49650 |
red currant 红醋栗 紅醋栗 hóng cùlì hùhng chou-leuht
|
|
|
|
| 49651 |
Reddaway; Redway 雷德韦 雷德韋 Léidéwéi Lèuih-dāk-wáih
|
| 49652 |
reddening trees (in autumn) 层林尽染 層林盡染 cénglínjìnrǎn chàhng-làhm-jeuhn-yíhm
|
| 49653 |
Red Detachment of Women (Cultural Revolution ballet) 红色娘子军 紅色娘子軍 Hóngsè Niángzǐjūn Hùhng-sīk Nèuhng-jí-gwān
|
|
|
|
| 49705 |
reed pool 芦苇塘 蘆葦塘 lúwěitáng lòuh-wáih-tòhng
|
| 49706 |
reeds 芦苇丛 蘆葦叢 lúwěicóng lòuh-wáih-chùhng
|
| 49707 |
reed stem (?) 芦苇秆 蘆葦稈 lúwěigǎn(r) lòuh-wáih-gón
|
| 49708 |
+
Reed (surname) 里德 里德 Lǐdé Léih-dāk
|
| 49709 |
reeducation camp 再教育营 再教育營 zàijiàoyùyíng joi-gaau-yuhk-yìhng
|
| 49710 |
reeducation facility; reeducation camp 改造营 改造營 gǎizàoyíng gói-jouh-yìhng
|
| 49711 |
reedy pool 芦苇池 蘆葦池 lúwěichí lòuh-wáih-chìh
|
|
|
|
| 50193 |
response rate (to survey etc) 回应率 回應率 huíyìnglǜ wùih-ying-leuht
|
| 50194 |
Ressler 雷斯勒 雷斯勒 Léisīlè Lèuih-sī-lahk
|
| 50195 |
Restak 雷斯塔克 雷斯塔克 Léisītǎkè Lèuih-sī-taap-hāk
|
| 50196 |
+
restaurant receipt 就餐发票 就餐發票 jiùcān fāpiào jauh-chāan faat-piu
|
| 50197 |
restaurants etc 餐饮店 餐飲店 cānyǐndiàn chāan-yám-dim
|
| 50198 |
restless 焦躁不安 焦躁不安 jiāozào-bù'ān jīu-chou-bāt-ngōn
|
| 50199 |
Reston 赖斯顿 賴斯頓 Làisīdùn Laaih-sī-deuhn
|
|
|
|
| 52376 |
Schneiderman 施奈德曼 施奈德曼 Shīnàidémàn Sī-noih-dāk-maahn
|
| 52377 |
Schneiter 施奈特 施奈特 Shīnàitè Sī-noih-dahk
|
| 52378 |
Schnell 施内尔 施內爾 Shīnèi'ěr Sī-noih-yíh
|
| 52379 |
+
Schnittke 施尼特凯 施尼特凱 Shīnítèkǎi Sī-nèih-dahk-hói
|
| 52380 |
Schnitzler 施尼茨勒 施尼茨勒 Shīnícílè Sī-nèih-chìh-lahk
|
| 52381 |
Schnoor; Schnur; Schnurr 施努尔 施努爾 Shīnǔ'ěr Sī-nóuh-yíh
|
| 52382 |
Schnuck 施努克 施努克 Shīnǔkè Sī-nóuh-hāk
|
|
|
|
| 52477 |
science genius 科学天才 科學天才 kēxué tiāncái fō-hohk tīn-chòih
|
| 52478 |
science museum 科学博物馆 科學博物館 kēxué bówùguǎn fō-hohk bok-maht-gún
|
| 52479 |
<HK> science museum 科学馆 科學館 kēxuéguǎn fō-hohk-gún
|
| 52480 |
+
science museum 科普馆 科普館 kēpǔguǎn fō-póu-gún
|
| 52481 |
Science News (American magazine) 科学新闻 科學新聞 kēxué xīnwén fō-hohk sān-màhn
|
| 52482 |
science park (company incubator) 科学园区 科學園區 kēxué yuánqū fō-hohk yùhn-kēui
|
| 52483 |
science park (zoological) 科学公园 科學公園 kēxué gōngyuán fō-hohk gūng-yùhn
|
|
|
|
| 52593 |
sea of the Arabah 亚拉巴海 亞拉巴海 Yàlābāhǎi Nga-lāai-bā-hói
|
| 52594 |
Searby 西尔比 西爾比 Xī'ěrbǐ Sāi-yíh-béi
|
| 52595 |
"search and replace" (computer operation) 查找和替换 查找和替換 cházhǎo hé tìhuàn chàh-jáau wòh tai-wuhn
|
| 52596 |
+
search box 搜索栏 搜索欄 sōusuǒlán sáu-sok-làahn
|
| 52597 |
search box 搜索框 搜索框 sōusuǒ kuàng sáu-sok kwāang
|
| 52598 |
Search for Extra-Terrestrial Intelligence; SETI 探索外星智能 探索外星智能 Tànsuǒ Wàixīng Zhìnéng Taam-sok Ngoih-sīng Ji-nàhng
|
| 52599 |
search (manually) 查查 查查 chácha chàh-chàh
|
|
|
|
| 53632 |
Shashi (town) 砂石镇 砂石鎮 Shāshízhèn Sā-sehk-jan
|
| 53633 |
Shasta 沙斯塔 沙斯塔 Shāsītǎ Sā-sī-taap
|
| 53634 |
Shasta 莎丝塔 莎絲塔 Shāsītǎ Sā-sī-taap
|
| 53635 |
+
Shatalov 沙塔洛夫 沙塔洛夫 Shātǎluòfū Sā-taap-lohk-fū
|
| 53636 |
Shatang (town) 沙塘镇 沙塘鎮 Shātángzhèn Sā-tòhng-jan
|
| 53637 |
Shatang Township 沙塘乡 沙塘鄉 Shātáng Xiāng Sā-tòhng Hēung
|
| 53638 |
Shatian (town) 沙田镇 沙田鎮 Shātiánzhèn Sā-tìhn-jan
|
|
|
|
| 54673 |
Siepmann 西普曼 西普曼 Xīpǔmàn Sāi-póu-maahn
|
| 54674 |
Sierra Leone (alternate translation) 狮子山 獅子山 Shīzishān Sī-jí-sāan
|
| 54675 |
Sieveking 西夫金 西夫金 Xīfūjīn Sāi-fū-gām
|
| 54676 |
+
Sieverodonetsk (alternate translation) 北顿内次克 北頓內次克 Běidùnnèicìkè Bāk-deuhn-noih-chi-hāk
|
| 54677 |
Siewert 西沃特 西沃特 Xīwòtè Sāi-yūk-dahk
|
| 54678 |
Sifangtai District 四方台区 四方台區 Sìfāngtái Qū Sei-fōng-tòih Kēui
|
| 54679 |
Sifeng Township 四丰乡 四丰鄉 Sìfēng Xiāng Sei-fūng Hēung
|
|
|
|
| 55981 |
spiritistic practice; spiritism 通灵术 通靈術 tōnglíngshù tūng-lìhng-seuht
|
| 55982 |
spirit medium 通灵师 通靈師 tōnglíngshī tūng-lìhng-sī
|
| 55983 |
spirit of (fierce) competition 竞争精神 競爭精神 jìngzhēng jīngshén gihng-jāng jīng-sàhn
|
| 55984 |
+
spirit of the dead 死人的灵 死人的靈 sǐrén de líng séi-yàhn dīk lìhng
|
| 55985 |
spirit person 灵体 靈體 língtǐ lìhng-tái
|
| 55986 |
Spiro 斯皮罗 斯皮羅 Sīpíluó Sī-pèih-lòh
|
| 55987 |
Spiro 斯皮若 斯皮若 Sīpíruò Sī-pèih-yeuhk
|
|
|
|
| 56306 |
start-up visa 初创签证 初創簽證 chūchuàng qiānzhèng chō-chong chīm-jing
|
| 56307 |
start work (at a new job) 入职 入職 rùzhí yahp-jīk
|
| 56308 |
start working 开工干活 開工幹活 kāigōng-gànhuó hōi-gūng-gon-wuht
|
| 56309 |
+
Star Wars 星战 星戰 Xīng Zhàn Sīng Jin
|
| 56310 |
Stasha 斯塔沙 斯塔沙 Sītǎshā Sī-taap-sā
|
| 56311 |
Stasha 斯塔莎 斯塔莎 Sītǎshā Sī-taap-sā
|
| 56312 |
Stashevskiy 斯塔舍夫斯基 斯塔舍夫斯基 Sītǎshèfūsījī Sī-taap-sé-fū-sī-gēi
|
|
|
|
| 56951 |
Subei (county, in Gansu) 肃北县 肅北縣 Sùběi Xiàn Sūk-bāk Yún
|
| 56952 |
subject line (of email) 主题行 主題行 zhǔtíháng jyú-tàih-hàhng
|
| 56953 |
Sublette 萨布利特 薩布利特 Sàbùlìtè Saat-bou-leih-dahk
|
| 56954 |
+
submit expenses claim 费用报销 費用報銷 fèiyong bàoxiāo fai-yuhng bou-sīu
|
| 56955 |
submit to; forward to (a higher authority etc) 提交给 提交給 tíjiāo gěi tàih-gāau kāp
|
| 56956 |
subscription-controlled (commerce model etc) 订阅制 訂閱制 dìngyuèzhì dehng-yuht-jai
|
| 56957 |
subscription (to magazines etc) 订阅 訂閱 dìngyuè dehng-yuht sˌəbskɹˈɪpʃən
|
|
|
|
| 57014 |
Sugaiti Township 苏盖提乡 蘇蓋提鄉 Sūgàití Xiāng Sōu-goi-tàih Hēung
|
| 57015 |
sugarcoat one's words 说甜言蜜语 說甜言蜜語 shuō tiányánmìyǔ syut tìhm-yìhn-maht-yúh
|
| 57016 |
Sugarman 休格曼 休格曼 Xiūgémàn Yāu-gaak-maahn ʃˈʉːɡəmən
|
| 57017 |
+
suggest an edit (on Google local listings) 提出修改建议 提出修改建議 tíchū xiūgǎi jiànyì tàih-chēut sāu-gói gin-yíh
|
| 57018 |
suggested change 修改建议 修改建議 xiūgǎi jiànyì sāu-gói gin-yíh
|
| 57019 |
Suggs 萨格斯 薩格斯 Sàgésī Saat-gaak-sī
|
| 57020 |
Sughrue 萨格鲁 薩格魯 Sàgélǔ Saat-gaak-lóuh
|
|
|
|
| 57357 |
Suvin 苏文 蘇文 Sūwén Sōu-màhn
|
| 57358 |
Suvorov 苏沃罗夫 蘇沃羅夫 Sūwòluófū Sōu-yūk-lòh-fū
|
| 57359 |
Suwan (town) 苏湾镇 蘇灣鎮 Sūwānzhèn Sōu-wāan-jan
|
| 57360 |
+
Suwałki 苏瓦乌基 蘇瓦烏基 Sūwǎwūjī Sōu-ngáh-wū-gēi
|
| 57361 |
Suwon (city, in Korea) 水原市 水原市 Shuǐyuán Shì Séui-yùhn Síh
|
| 57362 |
Suwon (Korean city) 水原 水原 Shuǐyuán Séui-yùhn
|
| 57363 |
Suxian District 苏仙区 蘇仙區 Sūxiān Qū Sōu-sīn Kēui
|
|
|
|
| 58383 |
Tazewell 塔兹韦尔 塔茲韋爾 Tǎzīwéi'ěr Taap-jī-wáih-yíh
|
| 58384 |
Tbilisi 第比利斯 第比利斯 Dìbǐlìsī Daih-béi-leih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 58385 |
Tbilisi (alternate translation) 提比里斯 提比里斯 Tíbǐlǐsī Tàih-béi-léih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 58386 |
+
Tchaikovsky; Chaykovskiy 柴可夫斯基 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī Chàaih-hó-fū-sī-gēi tʃˌaɪkˈɒfski
|
| 58387 |
Tcharo; Charo 查罗 查羅 Cháluó Chàh-lòh
|
| 58388 |
Tchernowitz 切尔诺维茨 切爾諾維茨 Qiè'ěrnuòwéicí Chit-yíh-nohk-wàih-chìh
|
| 58389 |
Tchibanga 奇班加 奇班加 Qíbānjiā Kèih-bāan-gā
|
|
|
|
| 58943 |
Theophilus (modern) 狄奥菲鲁斯 狄奧菲魯斯 Dí'àofēilǔsī Dihk-ou-fēi-lóuh-sī θiˈɒfələs
|
| 58944 |
Theophilus (modern) 西奥菲勒斯 西奧菲勒斯 Xī'àofēilēisī Sāi-ou-fēi-lahk-sī θiˈɒfələs
|
| 58945 |
Theophylactus 狄奥菲拉克图斯 狄奧菲拉克圖斯 Dí'àofēilākètúsī Dihk-ou-fēi-lāai-hāk-tòuh-sī
|
| 58946 |
+
<mus.> theorbo 西奥伯琴 西奧伯琴 xī'àobóqín sāi-ou-baak-kàhm
|
| 58947 |
theoretical physicist 理论物理学家 理論物理學家 lǐlùn wùlǐxuéjiā léih-leuhn maht-léih-hohk-gā
|
| 58948 |
the original Hebrew 希伯来原文 希伯來原文 Xībólái yuánwén Hēi-ba-lòih yùhn-màhn
|
| 58949 |
the origin of life 生命的起源 生命的起源 shēngmìng de qǐyuán sāng-mihng dīk héi-yùhn
|
|
|
|
| 61725 |
Varda 瓦尔妲 瓦爾妲 Wǎ'ěrdá Ngáh-yíh-daat
|
| 61726 |
Varda 瓦尔达 瓦爾達 Wǎ'ěrdá Ngáh-yíh-daaht
|
| 61727 |
Vardaman 瓦达曼 瓦達曼 Wǎdámàn Ngáh-daaht-maahn
|
| 61728 |
+
Vardan 瓦尔丹 瓦爾丹 Wǎ'ěrdān Ngáh-yíh-dāan
|
| 61729 |
Varden 瓦登 瓦登 Wǎdēng Ngáh-dāng
|
| 61730 |
Vardis 维尔迪斯 維爾迪斯 Wéi'ěrdísī Wàih-yíh-dihk-sī
|
| 61731 |
Varen 瓦伦 瓦倫 Wǎlún Ngáh-lèuhn
|
|
|
|
| 62064 |
Vinnie; Vonnie; Winnie 维尼 維尼 Wéiní Wàih-nèih
|
| 62065 |
Vinnitsa 文尼察 文尼察 Wénníchá Màhn-nèih-chaat
|
| 62066 |
Vinny 文尼 文尼 Wénní Màhn-nèih
|
| 62067 |
+
Vinnystia 温尼察 溫尼察 Wēnníchá Wān-nèih-chaat
|
| 62068 |
Vinod 维诺德 維諾德 Wéinuòdé Wàih-nohk-dāk
|
| 62069 |
Vinogradov 维诺格拉多夫 維諾格拉多夫 Wéinuògélāduōfū Wàih-nohk-gaak-lāai-dō-fū
|
| 62070 |
Viola (given name, pinyin uncertain) 比奥拉 比奧拉 Bǐ'àolā Béi-ou-lāai
|
|
|
|
| 62090 |
Virginia Beach 弗吉尼亚比奇 弗吉尼亞比奇 Fújíníyàbǐqí Fāt-gāt-nèih-nga-béi-kèih
|
| 62091 |
Virginia Beach (city) 弗吉尼亚比奇市 弗吉尼亞比奇市 Fújíníyàbǐqí Shì Fāt-gāt-nèih-nga-béi-kèih Síh
|
| 62092 |
Virginia (name) 弗吉妮亚 弗吉妮亞 Fújínīyà Fāt-gāt-nèih-nga vˌədʒˈɪnɪə
|
| 62093 |
+
Virginia (state) 弗吉尼亚州 弗吉尼亞州 Fújíníyà Zhōu Fāt-gāt-nèih-nga Jāu vˌədʒˈɪnɪə
|
| 62094 |
Virginia (state, old translation) 维吉尼亚州 維吉尼亞州 Wéijíníyàzhōu Wàih-gāt-nèih-nga-jāu vˌədʒˈɪnɪə
|
| 62095 |
Virginie 维吉妮 維吉妮 Wéijínī Wàih-gāt-nèih
|
| 62096 |
Virgo 维尔戈 維爾戈 Wéi'ěrgē Wàih-yíh-gwō
|
|
|
|
| 62196 |
Vladislav 拉季斯拉夫 拉季斯拉夫 Lājìsīlāfū Lāai-gwai-sī-lāai-fū
|
| 62197 |
Vladivostok 符拉迪沃斯托克 符拉迪沃斯托克 Fúlādíwòsītuōkè Fùh-lāai-dihk-yūk-sī-tok-hāk vlædəvˈɒstɒk
|
| 62198 |
Vlado 维拉多 維拉多 Wéilāduō Wàih-lāai-dō
|
| 62199 |
+
Vladyslav 弗拉德斯拉夫 弗拉德斯拉夫 Fúlādésīlāfū Fāt-lāai-dāk-sī-lāai-fū
|
| 62200 |
Vlaovic 弗劳维奇 弗勞維奇 Fúláowéiqí Fāt-lòuh-wàih-kèih
|
| 62201 |
Vlasov 弗拉索夫 弗拉索夫 Fúlāsuǒfū Fāt-lāai-sok-fū
|
| 62202 |
Vlorë 发罗拉 發羅拉 Fāluólā Faat-lòh-lāai
|
|
|
|
| 62337 |
Wadi 干谷 乾谷 Gāngǔ Gōn-gūk wˈɒdi
|
| 62338 |
wadi (alternate translation) 干河 乾河 gānhé gōn-hòh wˈɒdi
|
| 62339 |
Wadley; Wardley 沃德利 沃德利 Wòdélì Yūk-dāk-leih
|
| 62340 |
+
Wadlington 瓦德林顿 瓦德林頓 Wǎdélíndùn Ngáh-dāk-làhm-deuhn
|
| 62341 |
wad of cash 卷钱 卷錢 juǎnqián gyún-chín
|
| 62342 |
Wadsley 沃兹利 沃茲利 Wòzīlì Yūk-jī-leih
|
| 62343 |
Waesche 维希 維希 Wéixī Wàih-hēi
|
|
|
|
| 62459 |
Wallman 沃尔曼 沃爾曼 Wò'ěrmàn Yūk-yíh-maahn
|
| 62460 |
wall of copper 铜墙 銅牆 tóngqiáng tùhng-chèuhng
|
| 62461 |
Walloon (language) 瓦隆语 瓦隆語 Wǎlóngyǔ Ngáh-lùhng-yúh
|
| 62462 |
+
wall plug; anchor (for screw); Rawlplug; raw plug 膨胀螺丝 膨脹螺絲 péngzhàng luósī pàahng-jeung lòh-sī
|
| 62463 |
Walls (surname) 沃尔斯 沃爾斯 Wò'ěrsī Yūk-yíh-sī
|
| 62464 |
Wall (surname) 瓦尔 瓦爾 Wǎ'ěr Ngáh-yíh
|
| 62465 |
walltop spikes (security measure) 墙头钉 牆頭釘 qiángtóudīng chèuhng-tàuh-dēng
|
|
|
|
| 63286 |
Westray 韦斯特雷 韋斯特雷 Wéisītèléi Wáih-sī-dahk-lèuih
|
| 63287 |
West (surname) 韦斯特 韋斯特 Wéisītè Wáih-sī-dahk
|
| 63288 |
West Ujimqin (banner, in Inner Mongolia) 西乌珠穆沁旗 西烏珠穆沁旗 Xīwūzhūmùqìn Qí Sāi-wū-jyū-muhk-sam Kèih
|
| 63289 |
+
West Virginia 西弗吉尼亚州 西弗吉尼亞州 Xīfújíníyà Zhōu Sāi-fāt-gāt-nèih-nga Jāu
|
| 63290 |
wet and slippery 湿滑 濕滑 shīhuá sāp-waaht
|
| 63291 |
wet (as a verb) or to be wetted 滴湿 滴濕 dīshī dihk-sāp
|
| 63292 |
Wetherall 韦瑟罗尔 韋瑟羅爾 Wéisèluó'ěr Wáih-sāt-lòh-yíh
|
|
|
|
| 63505 |
Wiesel 维厄瑟尔 維厄瑟爾 Wéi'èsè'ěr Wàih-āak-sāt-yíh
|
| 63506 |
Wiesel (older translation) 韦素尔 韋素爾 Wéisù'ěr Wáih-sou-yíh
|
| 63507 |
Wieslaw 维斯瓦夫 維斯瓦夫 Wéisīwǎfū Wàih-sī-ngáh-fū
|
| 63508 |
+
wife cake (HK snack, can contain pork lard) 老婆饼 老婆餅 lǎopo bǐng lóuh-pòh béng
|
| 63509 |
WiFi Egg (roaming, HK MiFi product) 漫遊蛋 漫遊蛋 Mànyóu Dàn Maahn-yàuh Dáan
|
| 63510 |
Wi-Fi hot spot 网络热点 網絡熱點 wǎngluò rèdiǎn móhng-lok yiht-dím
|
| 63511 |
Wigand 威根德 威根德 Wēigēndé Wāi-gān-dāk
|
|
|
|
| 63909 |
women's studies 妇女研究 婦女研究 fùnǚ yánjiū fúh-néuih yìhn-gau
|
| 63910 |
Women's Studies Institute (of China) 妇女研究所 婦女研究所 Fùnǚ Yánjiūsuǒ Fúh-néuih Yìhn-gau-só
|
| 63911 |
women leadership 女性领导力 女性領導力 nǚxìng lǐngdǎolì néuih-sing líhng-douh-lihk
|
| 63912 |
+
women-only college 女院 女院 nǚyuàn néuih-yún
|
| 63913 |
won; gained 博得了 博得了 bódéle bok-dāk-líuh
|
| 63914 |
wonderful; very good 很棒 很棒 hěn bàng hán páahng
|
| 63915 |
"Wonderful Shim Cheong" (Korean story) 孝女沈清 孝女沈清 xiàonǚ Shěn Qīng haau-néuih Sám Chīng
|
|
|
|
| 65820 |
Yale university 耶鲁大学 耶魯大學 Yēlǔ dàxué Yèh-lóuh daaih-hohk
|
| 65821 |
Yaling Township 鸦岭乡 鴉嶺鄉 Yālǐng Xiāng Ā-léhng Hēung
|
| 65822 |
Yalong River 雅砻江 雅礱江 Yǎlóng Jiāng Ngáh-lùhng Gōng
|
| 65823 |
+
Yamaha 雅马哈 雅馬哈 Yǎmǎhā Ngáh-máh-hā
|
| 65824 |
Yamala 亚马拉 亞馬拉 Yàmǎlā Nga-máh-lāai
|
| 65825 |
Yamansu Kirghiz Township 亚曼苏柯尔克孜族乡 亞曼蘇柯爾克孜族鄉 Yàmànsū Kē'ěrkèzīzú Xiāng Nga-maahn-sōu Ō-yíh-hāk-jī-juhk Hēung
|
| 65826 |
Yamanya Township 亚曼牙乡 亞曼牙鄉 Yàmànyá Xiāng Nga-maahn-ngàh Hēung
|
|
|
|
| 67104 |
Yufeng (town) 玉凤镇 玉鳳鎮 Yùfèngzhèn Yuhk-fuhng-jan
|
| 67105 |
Yuferov 尤费罗夫 尤費羅夫 Yóufèiluófū Yàuh-fai-lòh-fū
|
| 67106 |
Yugan (county, in Jiangxi) 余干县 余干縣 Yúgān Xiàn Yùh-gōn Yún
|
| 67107 |
+
Yugorskiy 尤戈尔斯基 尤戈爾斯基 Yóugē'ěrsījī Yàuh-gwō-yíh-sī-gēi
|
| 67108 |
Yugou (town) 渔沟镇 漁溝鎮 Yúgōuzhèn Yùh-kāu-jan
|
| 67109 |
Yugra 尤格拉 尤格拉 Yóugélā Yàuh-gaak-lāai
|
| 67110 |
Yuguan (town) 榆关镇 榆關鎮 Yúguānzhèn Yùh-gwāan-jan
|
|
|
|
| 67390 |
Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
|
| 67391 |
Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
|
| 67392 |
Zakary; Zakkary 扎克利 扎克利 Zhākèlì Jaat-hāk-leih
|
| 67393 |
+
Zakaryan 扎卡良 扎卡良 Zhākǎliáng Jaat-kā-lèuhng
|
| 67394 |
Zakharchenko (pinyin uncertain) 扎哈尔琴科 扎哈爾琴科 Zhāhā'ěrqínkē Jaat-hā-yíh-kàhm-fō
|
| 67395 |
Zaki 扎基 扎基 Zhājī Jaat-gēi
|
| 67396 |
Zala; Zara 扎拉 扎拉 Zhālā Jaat-lāai
|
other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
| 1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-06-
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
@@ -657,6 +657,7 @@
|
|
| 657 |
阿拉丁 阿拉丁 [A1 la1 ding1] /Aladdin/
|
| 658 |
阿拉杜拉 阿拉杜拉 [A1 la1 du4 la1] /Aladura/
|
| 659 |
阿拉甫鄉 阿拉甫乡 [A1 la1 fu3_Xiang1] /Alafu Township/Township, Alafu/
|
|
|
|
| 660 |
阿拉格 阿拉格 [A1 la1 ge2] /Arago/
|
| 661 |
阿拉貢 阿拉贡 [A1 la1 gong4] /Aragon/
|
| 662 |
阿拉貢語 阿拉贡语 [A1 la1 gong4 yu3] /Aragonese (language)/
|
|
@@ -847,7 +848,7 @@
|
|
| 847 |
阿林厄姆 阿林厄姆 [A1 lin2 e4 mu3] /Allingham/
|
| 848 |
阿林德爾 阿林德尔 [A1 lin2 de2 er3] /Arrindell/
|
| 849 |
阿林格 阿林格 [A1 lin2 ge2] /Allinger/
|
| 850 |
-
阿林娜 阿林娜 [A1 lin2 na4] /Arina/
|
| 851 |
阿靈頓 阿灵顿 [A1 ling2 dun4] /Arrington/
|
| 852 |
阿留雷德 阿留雷德 [A1 liu2 lei2 de2] /Alured/
|
| 853 |
阿留申群島 阿留申群岛 [A1 liu2 shen1_qun2 dao3] /Aleutian Islands/Islands, Aleutian/
|
|
@@ -1036,7 +1037,7 @@
|
|
| 1036 |
阿納特 阿纳特 [A1 na4 te4] /Arnatt/
|
| 1037 |
阿納托爾 阿纳托尔 [A1 na4 tuo1 er3] /Anatol/Anatole/
|
| 1038 |
阿納托里 阿纳托里 [A1 na4 tuo1 li3] /Anatori/
|
| 1039 |
-
阿納托利 阿纳托利 [A1 na4 tuo1 li4] /Anatoly/
|
| 1040 |
阿納托力 阿纳托力 [A1 na4 tuo1 li4] /Anatoly/
|
| 1041 |
阿納托列 阿纳托列 [A1 na4 tuo1 lie4] /Anatolie/
|
| 1042 |
阿娜希塔 阿娜希塔 [A1 na4 xi1 ta3] /Anahita/
|
|
@@ -1902,6 +1903,7 @@
|
|
| 1902 |
埃普麗爾 埃普丽尔 [Ai1 pu3 li4 er3] /Aprille/
|
| 1903 |
埃普斯 埃普斯 [Ai1 pu3 si1] /Epps/
|
| 1904 |
埃齊奧 埃齐奥 [Ai1 qi2 ao4] /Ezio/
|
|
|
|
| 1905 |
埃奇庫姆 埃奇库姆 [Ai1 qi2 ku4 mu3] /Edgecombe/
|
| 1906 |
埃奇利 埃奇利 [Ai1 qi2 li4] /Edgley/
|
| 1907 |
埃奇韋爾 埃奇韦尔 [Ai1 qi2 wei2 er3] /Edgware/
|
|
@@ -3345,6 +3347,7 @@
|
|
| 3345 |
奧萊克 奥莱克 [Ao4 lai2 ke4] /Olek/
|
| 3346 |
奧萊克桑德拉 奥莱克桑德拉 [Ao4 lai2 ke4 sang1 de2 la1] /Oleksandra/
|
| 3347 |
奧萊利 奥莱利 [Ao4 lai2 li4] /O'Reilly/
|
|
|
|
| 3348 |
奧萊塔 奥莱塔 [Ao4 lai2 ta3] /Oletta/
|
| 3349 |
奧萊夏 奥莱夏 [Ao4 lai2 xia4] /Olesya/
|
| 3350 |
奧蘭 奥兰 [Ao4 lan2] /Olan/Oran/
|
|
@@ -3788,6 +3791,7 @@
|
|
| 3788 |
巴布達 巴布达 [Ba1 bu4 da2] /Barbuda/
|
| 3789 |
巴布蒂 巴布蒂 [Ba1 bu4 di4] /Barbuti/
|
| 3790 |
巴布羅 巴布罗 [Ba1 bu4 luo2] /Barbro/
|
|
|
|
| 3791 |
巴布絲 巴布丝 [Ba1 bu4 si1] /Babs/
|
| 3792 |
巴布斯 巴布斯 [Ba1 bu4 si1] /Babbs/
|
| 3793 |
芭布斯 芭布斯 [Ba1 bu4 si1] /Babs/
|
|
@@ -4944,6 +4948,7 @@
|
|
| 4944 |
北杜鎮 北杜镇 [Bei3 du4 zhen4] /Beidu (town)/
|
| 4945 |
北渡鎮 北渡镇 [Bei3 du4 zhen4] /Beidu (town)/
|
| 4946 |
北段村鄉 北段村乡 [Bei3 duan4 cun1_Xiang1] /Beiduancun Township/Township, Beiduancun/
|
|
|
|
| 4947 |
北頓涅茨克 北顿涅茨克 [Bei3 dun4 nie4 ci2 ke4] /Severodonetsk/
|
| 4948 |
北方行動 北方行动 [Bei3 fang1_Xing2 dong4] /Operation North (1951 deportation)/North, Operation (1951 deportation)/
|
| 4949 |
北房鎮 北房镇 [Bei3 fang2 zhen4] /Beifang (town)/
|
|
@@ -8003,7 +8008,7 @@
|
|
| 8003 |
柴集鎮 柴集镇 [Chai2 ji2 zhen4] /Chaiji (town)/
|
| 8004 |
柴家鄉 柴家乡 [Chai2 jia1_Xiang1] /Chaijia Township/Township, Chaijia/
|
| 8005 |
柴郡 柴郡 [Chai2 jun4] /Cheshire (county)/
|
| 8006 |
-
柴可夫斯基 柴可夫斯基 [Chai2 ke3 fu1 si1 ji1] /Tchaikovsky/
|
| 8007 |
柴可利 柴可利 [Chai2 ke3 li4] /Zachery/
|
| 8008 |
柴林 柴林 [Chai2 lin2] /Chailyn/
|
| 8009 |
柴桑區 柴桑区 [Chai2 sang1_Qu1] /Chaisang District/District, Chaisang/
|
|
@@ -10573,6 +10578,7 @@
|
|
| 10573 |
蒂格 蒂格 [Di4 ge2] /Teague/
|
| 10574 |
蒂根 蒂根 [Di4 gen1] /Tegan/
|
| 10575 |
第谷 第谷 [Di4 gu3] /Tycho/
|
|
|
|
| 10576 |
帝國理工 帝国理工 [Di4 guo2_Li3 gong1] /Imperial College London/ic.ac.uk/College London, Imperial/
|
| 10577 |
帝國理工學院 帝国理工学院 [Di4 guo2_Li3 gong1_Xue2 yuan4] /Imperial College London/ic.ac.uk/College London, Imperial/
|
| 10578 |
蒂華納 蒂华纳 [Di4 hua2 na4] /Tijuana/
|
|
@@ -13169,6 +13175,7 @@
|
|
| 13169 |
弗吉爾 弗吉尔 [Fu2 ji2 er3] /Vergil/
|
| 13170 |
弗吉妮亞 弗吉妮亚 [Fu2 ji2 ni1 ya4] /Virginia (name)/
|
| 13171 |
弗吉尼亞大學 弗吉尼亚大学 [Fu2 ji2 ni2 ya4_Da4 xue2] /University of Virginia/Virginia, University of/
|
|
|
|
| 13172 |
弗吉尼亞比奇 弗吉尼亚比奇 [Fu2 ji2 ni2 ya4 bi3 qi2] /Virginia Beach/Beach, Virginia/
|
| 13173 |
弗吉尼亞比奇市 弗吉尼亚比奇市 [Fu2 ji2 ni2 ya4 bi3 qi2_Shi4] /Virginia Beach (city)/Beach, Virginia (city)/
|
| 13174 |
弗加 弗加 [Fu2 jia1] /Verga/
|
|
@@ -13201,6 +13208,7 @@
|
|
| 13201 |
芙拉 芙拉 [Fu2 la1] /Fulla/
|
| 13202 |
弗拉德 弗拉德 [Fu2 la1 de2] /Vlad/
|
| 13203 |
弗拉德金 弗拉德金 [Fu2 la1 de2 jin1] /Fradkin/
|
|
|
|
| 13204 |
弗拉迪米爾 弗拉迪米尔 [Fu2 la1 di2 mi3 er3] /Vladimir/
|
| 13205 |
弗拉迪斯拉夫 弗拉迪斯拉夫 [Fu2 la1 di2 si1 la1 fu1] /Vladislav/
|
| 13206 |
符拉迪沃斯托克 符拉迪沃斯托克 [Fu2 la1 di2 wo4 si1 tuo1 ke4] /Vladivostok/
|
|
@@ -14936,6 +14944,7 @@
|
|
| 14936 |
葛蕾絲 葛蕾丝 [Ge2 lei3 si1] /Grace (name, older translation)/
|
| 14937 |
格蕾塔 格蕾塔 [Ge2 lei3 ta3] /Greta/
|
| 14938 |
格蕾泰爾 格蕾泰尔 [Ge2 lei3 tai4 er3] /Grete/
|
|
|
|
| 14939 |
格蕾特爾 格蕾特尔 [Ge2 lei3 te4 er3] /Gretel/
|
| 14940 |
格禮 格礼 [Ge2 li3] /Gale/
|
| 14941 |
格里爾 格里尔 [Ge2 li3 er3] /Greer/Grier/
|
|
@@ -16255,6 +16264,7 @@
|
|
| 16255 |
哈芬 哈芬 [Ha1 fen1] /Hafen/
|
| 16256 |
哈芬登 哈芬登 [Ha1 fen1 deng1] /Haffenden/
|
| 16257 |
哈夫丹 哈夫丹 [Ha1 fu1 dan1] /Halfdan/
|
|
|
|
| 16258 |
哈夫利 哈夫利 [Ha1 fu1 li4] /Havely/
|
| 16259 |
哈夫利克 哈夫利克 [Ha1 fu1 li4 ke4] /Havlik/
|
| 16260 |
哈夫利切克 哈夫利切克 [Ha1 fu1 li4 qie4 ke4] /Havlicek/
|
|
@@ -17019,7 +17029,7 @@
|
|
| 17019 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 17020 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 17021 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 17022 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-06-
|
| 17023 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 17024 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/
|
| 17025 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
|
@@ -20317,6 +20327,7 @@
|
|
| 20317 |
加里森 加里森 [Jia1 li3 sen1] /Garrison (surname)/
|
| 20318 |
加里什 加里什 [Jia1 li3 shi2] /Garrish/
|
| 20319 |
加里斯 加里斯 [Jia1 li3 si1] /Garis/Garris/
|
|
|
|
| 20320 |
加莉 加莉 [Jia1 li4] /Gali/
|
| 20321 |
嘉力 嘉力 [Jia1 li4] /Gary/
|
| 20322 |
嘉莉 嘉莉 [Jia1 li4] /Kari/
|
|
@@ -23537,6 +23548,7 @@
|
|
| 23537 |
科洛西 科洛西 [Ke1 luo4 xi1] /Colosi/
|
| 23538 |
科洛西莫 科洛西莫 [Ke1 luo4 xi1 mo4] /Colosimo/
|
| 23539 |
科馬克 科马克 [Ke1 ma3 ke4] /Cormac/
|
|
|
|
| 23540 |
科馬羅沃 科马罗沃 [Ke1 ma3 luo2 wo4] /Komarovo/
|
| 23541 |
科馬納 科马纳 [Ke1 ma3 na4] /Comana/
|
| 23542 |
科馬尼 科马尼 [Ke1 ma3 ni2] /Cormany/
|
|
@@ -26576,7 +26588,7 @@
|
|
| 26576 |
李達窯鄉 李达窑乡 [Li3 da2 yao2_Xiang1] /Lidayao Township/Township, Lidayao/
|
| 26577 |
俚島鎮 俚岛镇 [Li3 dao3 zhen4] /Lidao (town)/
|
| 26578 |
李德 李德 [Li3 de2] /Read (name)/
|
| 26579 |
-
里德 里德 [Li3 de2] /
|
| 26580 |
里德爾 里德尔 [Li3 de2 er3] /Ricky/Riddle/Rider/
|
| 26581 |
里德伯 里德伯 [Li3 de2 bo2] /Rydberg/
|
| 26582 |
里德勒 里德勒 [Li3 de2 le4] /Ridler/
|
|
@@ -29939,6 +29951,7 @@
|
|
| 29939 |
馬庫阿語 马库阿语 [Ma3 ku4 a1 yu3] /Makhuwa-Meetto (language)/
|
| 29940 |
馬庫爾迪 马库尔迪 [Ma3 ku4 er3 di2] /Makurdi/
|
| 29941 |
馬庫爾迪市 马库尔迪市 [Ma3 ku4 er3 di2_Shi4] /Makurdi (city)/
|
|
|
|
| 29942 |
馬庫拉 马库拉 [Ma3 ku4 la1] /Makula/
|
| 29943 |
馬庫姆 马库姆 [Ma3 ku4 mu3] /Marcum/
|
| 29944 |
馬庫塞 马库塞 [Ma3 ku4 sai4] /Marcuse/
|
|
@@ -30260,6 +30273,7 @@
|
|
| 30260 |
馬坡鄉 马坡乡 [Ma3 po1_Xiang1] /Mapo Township/Township, Mapo/
|
| 30261 |
馬坡鎮 马坡镇 [Ma3 po1 zhen4] /Mapo (town)/
|
| 30262 |
瑪普爾 玛普尔 [Ma3 pu3 er3] /Maple (name)/
|
|
|
|
| 30263 |
馬普切語 马普切语 [Ma3 pu3 qie4 yu3] /Mapudungún/Mapuche (language)/
|
| 30264 |
馬普斯 马普斯 [Ma3 pu3 si1] /Mapps/
|
| 30265 |
馬普托 马普托 [Ma3 pu3 tuo1] /Maputo/
|
|
@@ -32077,6 +32091,7 @@
|
|
| 32077 |
米科 米科 [Mi3 ke1] /Miko/
|
| 32078 |
米科爾 米科尔 [Mi3 ke1 er3] /Micole/
|
| 32079 |
米科拉 米科拉 [Mi3 ke1 la1] /Mykola/
|
|
|
|
| 32080 |
米可兒 米可儿 [Mi3 ke3 er2] /Mikell/
|
| 32081 |
米克 米克 [Mi3 ke4] /Mick/
|
| 32082 |
米克爾 米克尔 [Mi3 ke4 er3] /Michael (modern name, old translation)/
|
|
@@ -32862,6 +32877,7 @@
|
|
| 32862 |
莫齊爾 莫齐尔 [Mo4 qi2 er3] /Mozier/
|
| 32863 |
莫奇尼克 莫奇尼克 [Mo4 qi2 ni2 ke4] /Moc̆nik/
|
| 32864 |
默奇森 默奇森 [Mo4 qi2 sen1] /Murchison/
|
|
|
|
| 32865 |
默丘里奧 默丘里奥 [Mo4 qiu1 li3 ao4] /Mercurio/
|
| 32866 |
末日審判書 末日审判书 [Mo4 ri4_Shen3 pan4_Shu1] /The Domesday Book/Domesday Book, The/
|
| 32867 |
末日時鐘 末日时钟 [Mo4 ri4_Shi2 zhong1] /Doomsday Clock/Clock, Doomsday/
|
|
@@ -34295,6 +34311,7 @@
|
|
| 34295 |
諾克 诺克 [Nuo4 ke4] /Knoke/Noak/Notker/
|
| 34296 |
諾克羅斯 诺克罗斯 [Nuo4 ke4 luo2 si1] /Norcross/
|
| 34297 |
諾克斯 诺克斯 [Nuo4 ke4 si1] /Knox/
|
|
|
|
| 34298 |
諾��� 诺拉 [Nuo4 la1] /Nora/
|
| 34299 |
諾拉斯科 诺拉斯科 [Nuo4 la1 si1 ke1] /Nolasco/
|
| 34300 |
諾蘭 诺兰 [Nuo4 lan2] /Nolan/
|
|
@@ -34892,6 +34909,7 @@
|
|
| 34892 |
佩爾梅特 佩尔梅特 [Pei4 er3 mei2 te4] /Përmet/
|
| 34893 |
佩爾納 佩尔纳 [Pei4 er3 na4] /Perla/
|
| 34894 |
佩爾佩圖阿 佩尔佩图阿 [Pei4 er3 pei4 tu2 a1] /Perpetua/
|
|
|
|
| 34895 |
佩爾塞 佩尔塞 [Pei4 er3 se4] /Perce/
|
| 34896 |
佩爾紹德 佩尔绍德 [Pei4 er3 shao4 de2] /Persaud/
|
| 34897 |
佩爾特里 佩尔特里 [Pei4 er3 te4 li3] /Peartree (name)/
|
|
@@ -36394,9 +36412,11 @@
|
|
| 36394 |
切爾博內 切尔博内 [Qie4 er3 bo2 nei4] /Cerebone/
|
| 36395 |
切爾頓 切尔顿 [Qie4 er3 dun4] /Chelton/
|
| 36396 |
切爾夫 切尔夫 [Qie4 er3 fu1] /Chelf/
|
|
|
|
| 36397 |
切爾克斯 切尔克斯 [Qie4 er3 ke4 si1] /Circassia/
|
| 36398 |
切爾克斯克 切尔克斯克 [Qie4 er3 ke4 si1 ke4] /Cherkessk/
|
| 36399 |
切爾姆斯福德 切尔姆斯福德 [Qie4 er3 mu3 si1 fu2 de2] /Chelmsford/
|
|
|
|
| 36400 |
切爾尼科夫 切尔尼科夫 [Qie4 er3 ni2 ke1 fu1] /Chernikov/
|
| 36401 |
切爾尼希夫 切尔尼希夫 [Qie4 er3 ni2 xi1 fu1] /Chernihiv/
|
| 36402 |
切爾諾夫 切尔诺夫 [Qie4 er3 nuo4 fu1] /Chernoff/
|
|
@@ -38502,6 +38522,7 @@
|
|
| 38502 |
沙市鎮 沙市镇 [Sha1 shi4 zhen4] /Shashi (town)/
|
| 38503 |
沙斯塔 沙斯塔 [Sha1 si1 ta3] /Shasta/
|
| 38504 |
莎絲塔 莎丝塔 [Sha1 si1 ta3] /Shasta/
|
|
|
|
| 38505 |
沙塘鄉 沙塘乡 [Sha1 tang2_Xiang1] /Shatang Township/Township, Shatang/
|
| 38506 |
沙塘鎮 沙塘镇 [Sha1 tang2 zhen4] /Shatang (town)/
|
| 38507 |
沙特爾 沙特尔 [Sha1 te4 er3] /Shartle/
|
|
@@ -39223,6 +39244,7 @@
|
|
| 39223 |
施奈特 施奈特 [Shi1 nai4 te4] /Schneiter/
|
| 39224 |
施內爾 施内尔 [Shi1 nei4 er3] /Schnell/
|
| 39225 |
施尼茨勒 施尼茨勒 [Shi1 ni2 ci2 le4] /Schnitzler/
|
|
|
|
| 39226 |
施努爾 施努尔 [Shi1 nu3 er3] /Schnoor/Schnur/Schnurr/
|
| 39227 |
施努克 施努克 [Shi1 nu3 ke4] /Schnuck/
|
| 39228 |
施帕茨 施帕茨 [Shi1 pa4 ci2] /Spatz/
|
|
@@ -41130,6 +41152,7 @@
|
|
| 41130 |
蘇特羅 苏特罗 [Su1 te4 luo2] /Sutro/
|
| 41131 |
蘇通 苏通 [Su1 tong1] /Sutong/Suzhou-Nantong (routes etc)/
|
| 41132 |
蘇托尼厄斯 苏托尼厄斯 [Su1 tuo1 ni2 e4 si1] /Suetonius/
|
|
|
|
| 41133 |
蘇灣鎮 苏湾镇 [Su1 wan1 zhen4] /Suwan (town)/
|
| 41134 |
蘇維埃茨基 苏维埃茨基 [Su1 wei2 ai1 ci2 ji1] /Sovetskiy/
|
| 41135 |
蘇維埃港 苏维埃港 [Su1 wei2 ai1 gang3] /Sovetsko-Gavansky/
|
|
@@ -43486,6 +43509,7 @@
|
|
| 43486 |
瓦爾布魯 瓦尔布鲁 [Wa3 er3 bu4 lu3] /Walbrook (street and buried river in London)/
|
| 43487 |
瓦爾妲 瓦尔妲 [Wa3 er3 da2] /Varda/
|
| 43488 |
瓦爾達 瓦尔达 [Wa3 er3 da2] /Varda/
|
|
|
|
| 43489 |
瓦爾德 瓦尔德 [Wa3 er3 de2] /Ward (surname)/
|
| 43490 |
瓦爾德海姆 瓦尔德海姆 [Wa3 er3 de2 hai3 mu3] /Waldheim/
|
| 43491 |
瓦爾德瑪 瓦尔德玛 [Wa3 er3 de2 ma3] /Valdemar/
|
|
@@ -43520,6 +43544,7 @@
|
|
| 43520 |
瓦達曼 瓦达曼 [Wa3 da2 man4] /Vardaman/
|
| 43521 |
瓦德爾 瓦德尔 [Wa3 de2 er3] /Wardle/
|
| 43522 |
瓦德翰 瓦德翰 [Wa3 de2 han4] /Wadhams/
|
|
|
|
| 43523 |
瓦登 瓦登 [Wa3 deng1] /Varden/
|
| 43524 |
瓦迪姆 瓦迪姆 [Wa3 di2 mu3] /Vadim/
|
| 43525 |
瓦迪斯瓦夫 瓦迪斯瓦夫 [Wa3 di2 si1 wa3 fu1] /Wladyslaw/
|
|
@@ -44707,6 +44732,7 @@
|
|
| 44707 |
溫妮 温妮 [Wen1 ni1] /Winnie/
|
| 44708 |
溫妮弗雷德 温妮弗雷德 [Wen1 ni1 fu2 lei2 de2] /Winefred/
|
| 44709 |
溫尼伯 温尼伯 [Wen1 ni2 bo2] /Winnipeg/
|
|
|
|
| 44710 |
溫尼特 温尼特 [Wen1 ni2 te4] /Winnett/
|
| 44711 |
溫切爾 温切尔 [Wen1 qie4 er3] /Winchell/
|
| 44712 |
溫切斯特 温切斯特 [Wen1 qie4 si1 te4] /Winchester/
|
|
@@ -45961,6 +45987,7 @@
|
|
| 45961 |
希弗 希弗 [Xi1 fu2] /Hepher/
|
| 45962 |
西弗 西弗 [Xi1 fu2] /Ziph/
|
| 45963 |
西福德 西福德 [Xi1 fu2 de2] /Seaford/
|
|
|
|
| 45964 |
西弗勒斯 西弗勒斯 [Xi1 fu2 le4 si1] /Severus/
|
| 45965 |
希弗人 希弗人 [Xi1 fu2 ren2] /Hepherites/
|
| 45966 |
西弗人 西弗人 [Xi1 fu2 ren2] /Ziphites/
|
|
@@ -46962,6 +46989,7 @@
|
|
| 46962 |
香港小姐 香港小姐 [Xiang1 gang3_Xiao3 jie5] /Miss Hong Kong/Hong Kong, Miss/
|
| 46963 |
香港中樂團 香港中乐团 [Xiang1 gang3_Zhong1_Yue4 tuan2] /Hong Kong Chinese Orchestra/Kong Chinese Orchestra, Hong/
|
| 46964 |
香港中文大學 香港中文大学 [Xiang1 gang3_Zhong1 wen2_Da4 xue2] /Chinese University of Hong Kong/CUHK/University of Hong Kong, Chinese/
|
|
|
|
| 46965 |
香港回歸 香港回归 [Xiang1 gang3_hui2 gui1] /return of Hong Kong (1997)/Hong Kong, return of (1997)/
|
| 46966 |
香港人 香港人 [Xiang1 gang3 ren2] /Hong Kong person/Kong person, Hong/
|
| 46967 |
香格里拉市 香格里拉市 [Xiang1 ge2 li3 la1_Shi4] /Shangri-La (in Yunnan)/
|
|
@@ -47813,6 +47841,7 @@
|
|
| 47813 |
信義區 信义区 [Xin4 yi4_Qu1] /Xinyi District (Keelung, Taipei)/District, Xinyi (Keelung, Taipei)/
|
| 47814 |
信義鎮 信义镇 [Xin4 yi4 zhen4] /Xinyi (town)/
|
| 47815 |
信州區 信州区 [Xin4 zhou1_Qu1] /Xinzhou District/District, Xinzhou/
|
|
|
|
| 47816 |
星陣圍棋 星阵围棋 [Xing1_Zhen4_Wei2 qi2] /Golaxy (Go-playing program)/
|
| 47817 |
星巴克 星巴克 [Xing1 ba1 ke4] /Starbucks/
|
| 47818 |
星幣 星币 [Xing1 bi4] /Singapore dollar/dollar, Singapore/<TW>/
|
|
@@ -48282,6 +48311,7 @@
|
|
| 48282 |
雅羅 雅罗 [Ya3 luo2] /Jairo/
|
| 48283 |
雅羅斯拉夫 雅罗斯拉夫 [Ya3 luo2 si1 la1 fu1] /Yaroslav/
|
| 48284 |
雅羅斯瓦夫 雅罗斯瓦夫 [Ya3 luo2 si1 wa3 fu1] /Jarosław/
|
|
|
|
| 48285 |
雅邁 雅迈 [Ya3 mai4] /Jahmai/
|
| 48286 |
雅麥尼亞 雅麦尼亚 [Ya3 mai4 ni2 ya4] /Jamnia/
|
| 48287 |
雅梅 雅梅 [Ya3 mei2] /Jamet/
|
|
@@ -50754,6 +50784,7 @@
|
|
| 50754 |
尤菲米婭 尤菲米娅 [You2 fei1 mi3 ya4] /Eufemia/Euphemia/
|
| 50755 |
尤費羅夫 尤费罗夫 [You2 fei4 luo2 fu1] /Yuferov/
|
| 50756 |
游風鎮 游风镇 [You2 feng1 zhen4] /Youfeng (town)/
|
|
|
|
| 50757 |
尤格拉 尤格拉 [You2 ge2 la1] /Yugra/
|
| 50758 |
尤格斯特 尤格斯特 [You2 ge2 si1 te4] /Eugster/
|
| 50759 |
尤根 尤根 [You2 gen1] /Eugen/
|
|
@@ -51657,6 +51688,7 @@
|
|
| 51657 |
扎卡里安 扎卡里安 [Zha1 ka3 li3 an1] /Zakarian/
|
| 51658 |
扎卡里亞 扎卡里亚 [Zha1 ka3 li3 ya4] /Zakariya/
|
| 51659 |
扎卡利亞 扎卡利亚 [Zha1 ka3 li4 ya4] /Zakariya/
|
|
|
|
| 51660 |
扎卡塔雷 扎卡塔雷 [Zha1 ka3 ta3 lei2] /Zagatala/
|
| 51661 |
扎卡塔雷區 扎卡塔雷区 [Zha1 ka3 ta3 lei2_Qu1] /Zagatala Region/Region, Zagatala/
|
| 51662 |
扎克 扎克 [Zha1 ke4] /Zac/Zach/Zack/Zak/
|
|
@@ -53504,6 +53536,7 @@
|
|
| 53504 |
爆炸品 爆炸品 [bao4 zha4 pin3] /explosives/
|
| 53505 |
爆炸浴鹽 爆炸浴盐 [bao4 zha4 yu4 yan2] /bath bomb/bomb, bath/
|
| 53506 |
報章宣傳 报章宣传 [bao4 zhang1_xuan1 chuan2] /newspaper advertising/advertising, newspaper/
|
|
|
|
| 53507 |
報紙專欄 报纸专栏 [bao4 zhi3_zhuan1 lan2] /newspaper column/column, newspaper/
|
| 53508 |
抱走 抱走 [bao4 zou3] /leave while embracing (a child etc)/while embracing, leave (a child etc)/
|
| 53509 |
悲歡 悲欢 [bei1 huan1] /sadnesses and joys/joys, sadnesses and/
|
|
@@ -53632,6 +53665,7 @@
|
|
| 53632 |
本碩 本硕 [ben3 shuo4] /undergraduate and masters/masters, undergraduate and/
|
| 53633 |
苯丙氨酸 苯丙氨酸 [ben3 bing3 an1 suan1] /phenylalanine/
|
| 53634 |
本地居民 本地居民 [ben3 di4_ju1 min2] /local resident/resident, local/
|
|
|
|
| 53635 |
本地社區 本地社区 [ben3 di4_she4 qu1] /local community/community, local/
|
| 53636 |
本地數據 本地数据 [ben3 di4_shu4 ju4] /local data (allowance, China Mobile Hong Kong)/data, local (allowance, China Mobile Hong Kong)/
|
| 53637 |
本地通話 本地通话 [ben3 di4_tong1 hua4] /local call (phone)/call, local (phone)/
|
|
@@ -53872,6 +53906,7 @@
|
|
| 53872 |
撥打 拨打 [bo1 da3] /to dial (a phone number)/dial, to (a phone number)/
|
| 53873 |
波動性 波动性 [bo1 dong4 xing4] /volatility (of prices)/
|
| 53874 |
播放影片 播放影片 [bo1 fang4_ying3 pian4] /video showing/show a video/showing, video/
|
|
|
|
| 53875 |
播放器 播放器 [bo1 fang4 qi4] /player (for DVD, CD etc)/
|
| 53876 |
播放權 播放权 [bo1 fang4 quan2] /broadcasting rights/rights, broadcasting/
|
| 53877 |
播放室 播放室 [bo1 fang4 shi4] /broadcasting studio (for video etc)/studio, broadcasting (for video etc)/
|
|
@@ -54668,6 +54703,7 @@
|
|
| 54668 |
出票日期 出票日期 [chu1 piao4_ri4 qi1] /date of issue (of a ticket)/issue, date of (of a ticket)/
|
| 54669 |
出品人 出品人 [chu1 pin3 ren2] /producer (film)/
|
| 54670 |
出鞘 出鞘 [chu1 qiao4] /drawn (of sword, lit. go-out sheath)/
|
|
|
|
| 54671 |
出拳 出拳 [chu1 quan2] /emit blows (in boxing)/blows, emit (in boxing)/
|
| 54672 |
出生日期 出生日期 [chu1 sheng1_ri4 qi1] /date of birth/birth, date of/
|
| 54673 |
初始值 初始值 [chu1 shi3 zhi2] /initial value/value, initial/<comp.>/
|
|
@@ -55513,6 +55549,7 @@
|
|
| 55513 |
點字樂譜 点字乐谱 [dian3 zi4_yue4 pu3] /Braille music/music, Braille/
|
| 55514 |
點字版 点字版 [dian3 zi4 ban3] /Braille edition/Braille format/edition, Braille/format, Braille/
|
| 55515 |
點字本 点字本 [dian3 zi4 ben3] /Braille book/book, Braille/
|
|
|
|
| 55516 |
電壓力鍋 电压力锅 [dian4_ya1 li4 guo1] /electric pressure-cooker/pressure-cooker, electric/
|
| 55517 |
電錶房 电表房 [dian4 biao3 fang2] /meter room (electricity)/room, meter (electricity)/
|
| 55518 |
電波星系 电波星系 [dian4 bo1_xing1 xi4] /radio galaxy (old translation?)/galaxy, radio (old translation?)/
|
|
@@ -55619,6 +55656,7 @@
|
|
| 55619 |
電子寵物 电子宠物 [dian4 zi3_chong3 wu4] /digital pet/
|
| 55620 |
電子出版物 电子出版物 [dian4 zi3_chu1 ban3 wu4] /electronic publications/digital publications/publications, electronic/
|
| 55621 |
電子檔案 电子档案 [dian4 zi3_dang4 an4] /electronic files/files, electronic/
|
|
|
|
| 55622 |
電子工程 电子工程 [dian4 zi3_gong1 cheng2] /electronic engineering/engineering, electronic/
|
| 55623 |
電子工程學 电子工程学 [dian4 zi3_gong1 cheng2 xue2] /electronic engineering/engineering, electronic/
|
| 55624 |
電子工具 电子工具 [dian4 zi3_gong1 ju4] /digital tools (software)/electronic tools/tools electronic tools, digital/
|
|
@@ -56453,6 +56491,7 @@
|
|
| 56453 |
廢土堆 废土堆 [fei4 tu3 dui1] /rubbish heap/heap, rubbish/
|
| 56454 |
肺炎球菌 肺炎球菌 [fei4 yan2_qiu2 jun1] /pneumococcus/
|
| 56455 |
費音 费音 [fei4 yin1] /pim/
|
|
|
|
| 56456 |
分會場 分会场 [fen1_hui4 chang3] /annex auditorium/auditorium, annex/
|
| 56457 |
分蹄 分蹄 [fen1_ti2] /splitting the hoof/hoof, splitting the/
|
| 56458 |
分辨出 分辨出 [fen1 bian4 chu1] /distinguish (between etc)/
|
|
@@ -56957,6 +56996,7 @@
|
|
| 56957 |
個人目標 个人目标 [ge4 ren2_mu4 biao1] /personal goals/goals, personal/
|
| 56958 |
個人權利 个人权利 [ge4 ren2_quan2 li4] /personal rights/rights, personal/
|
| 56959 |
個人生活 个人生活 [ge4 ren2_sheng1 huo2] /personal life/life, personal/
|
|
|
|
| 56960 |
個人數位助理 个人数位助理 [ge4 ren2_shu4 wei4_zhu4 li3] /Personal Digital Assistant (PDA)/Digital Assistant, Personal (PDA)/
|
| 56961 |
個人體會 个人体会 [ge4 ren2_ti3 hui4] /personally experience/experience, personally/
|
| 56962 |
個人衛生 个人卫生 [ge4 ren2_wei4 sheng1] /personal hygiene/hygiene, personal/
|
|
@@ -58293,6 +58333,7 @@
|
|
| 58293 |
肌萎縮性脊髓側索硬化症 肌萎缩性脊髓侧索硬化症 [ji1 wei3 suo1 xing4_ji3 sui3_ce4 suo3_ying4 hua4 zheng4] /amyotrophic lateral sclerosis/ALS/lateral sclerosis, amyotrophic/
|
| 58294 |
機箱 机箱 [ji1 xiang1] /computer case/chassis/case, computer/
|
| 58295 |
機械操作員 机械操作员 [ji1 xie4_cao1 zuo4 yuan2] /machine operator/operator, machine/
|
|
|
|
| 58296 |
機械殺手 机械杀手 [ji1 xie4_sha1 shou3] /killer robots (in fiction etc)/robots, killer (in fiction etc)/
|
| 58297 |
機械停車設備 机械停车设备 [ji1 xie4_ting2 che1_she4 bei4] /mechanical parking equipment/automated parking system/parking equipment, mechanical/system, automated parking/
|
| 58298 |
機械通氣 机械通气 [ji1 xie4_tong1 qi4] /mechanical ventilation/ventilation, mechanical/<med.>/
|
|
@@ -58307,6 +58348,7 @@
|
|
| 58307 |
基因表現 基因表现 [ji1 yin1_biao3 xian4] /gene expression/expression, gene/
|
| 58308 |
基因沉默 基因沉默 [ji1 yin1_chen2 mo4] /gene silencing/silencing, gene/
|
| 58309 |
基因改造 基因改造 [ji1 yin1_gai3 zao4] /genetically modified/modified, genetically/
|
|
|
|
| 58310 |
基因合成 基因合成 [ji1 yin1_he2 cheng2] /gene synthesis/synthesis, gene/
|
| 58311 |
基因庫 基因库 [ji1 yin1_ku4] /gene bank/bank, gene/
|
| 58312 |
基因體 基因体 [ji1 yin1 ti3] /genosome/
|
|
@@ -58676,6 +58718,7 @@
|
|
| 58676 |
檢驗標志 检验标志 [jian3 yan4_biao1 zhi4] /inspection mark (for factory QA etc)/mark, inspection (for factory QA etc)/
|
| 58677 |
建群 建群 [jian4_qun2] /create a group (on WeChat etc)/group, create a (on WeChat etc)/
|
| 58678 |
見一面 见一面 [jian4_yi5_mian4] /meet up/
|
|
|
|
| 58679 |
劍把 剑把 [jian4 ba4] /sword handle/handle, sword/
|
| 58680 |
鑒辨 鉴辨 [jian4 bian4] /make out (??)/
|
| 58681 |
漸變色 渐变色 [jian4 bian4 se4] /colour gradient/gradient, colour/
|
|
@@ -59058,6 +59101,7 @@
|
|
| 59058 |
緊急逃生 紧急逃生 [jin3 ji2_tao2 sheng1] /emergency evacuation/evacuation, emergency/
|
| 59059 |
緊急逃生路線圖 紧急逃生路线图 [jin3 ji2_tao2 sheng1_lu4 xian4 tu2] /emergency evacuation route map/escape route map/evacuation route map, emergency/route map, escape/
|
| 59060 |
緊急逃生口 紧急逃生口 [jin3 ji2_tao2 sheng1 kou3] /emergency exit/exit, emergency/
|
|
|
|
| 59061 |
緊急性 紧急性 [jin3 ji2 xing4] /urgency/
|
| 59062 |
緊記 紧记 [jin3 ji4] /remember (tightly)/take to heart/take to heart, remember/
|
| 59063 |
緊記在心 紧记在心 [jin3 ji4_zai4_xin1] /take to heart/heart, take to/
|
|
@@ -59283,6 +59327,7 @@
|
|
| 59283 |
舊譯法 旧译法 [jiu4_yi4 fa3] /old rendering (of word|phrase)/rendering, old (of word|phrase)/
|
| 59284 |
救恩 救恩 [jiu4 en1] /salvation/saving power/
|
| 59285 |
舊版 旧版 [jiu4 ban3] /old edition/edition, old/
|
|
|
|
| 59286 |
就此罷休 就此罢休 [jiu4 ci3 ba4 xiu1] /stop at this/this, stop at/
|
| 59287 |
救護人員 救护人员 [jiu4 hu4_ren2 yuan2] /paramedics/
|
| 59288 |
救護員 救护员 [jiu4 hu4 yuan2] /paramedic/
|
|
@@ -59340,6 +59385,7 @@
|
|
| 59340 |
聚個餐 聚个餐 [ju4_ge5_can1] /eat together/together, eat/
|
| 59341 |
據估計 据估计 [ju4_gu1 ji4] /it is estimated that/according to one estimate/estimated that, it is/estimate, according to one/
|
| 59342 |
聚少離多 聚少离多 [ju4_shao3_li2_duo1] /get together only rarely/together only rarely, get/
|
|
|
|
| 59343 |
巨額罰款 巨额罚款 [ju4 e2_fa2 kuan3] /exorbitant fines/fines, exorbitant/
|
| 59344 |
具備團隊精神 具备团队精神 [ju4 bei4_tuan2 dui4_jing1 shen2] /have a team spirit/team spirit, have a/
|
| 59345 |
劇本殺 剧本杀 [ju4 ben3_sha1] /murder mystery (game etc)/mystery, murder (game etc)/
|
|
@@ -59552,6 +59598,7 @@
|
|
| 59552 |
考試壓力 考试压力 [kao3 shi4_ya1 li4] /exam stress/stress, exam/
|
| 59553 |
考試題 考试题 [kao3 shi4 ti2] /exam question/question, exam/
|
| 59554 |
烤完 烤完 [kao3 wan2] /finished baking or cooking/baking or cooking, finished/
|
|
|
|
| 59555 |
考研 考研 [kao3 yan2] /graduate entrance examination/entrance examination, graduate/<PRC>/
|
| 59556 |
烤魚 烤鱼 [kao3 yu2] /broiled fish/fish, broiled/
|
| 59557 |
靠一靠 靠一靠 [kao4_yi5_kao4] /lean (against pillars)/
|
|
@@ -59573,6 +59620,7 @@
|
|
| 59573 |
科技巨頭 科技巨头 [ke1 ji4_ju4 tou2] /big tech (Google, Apple etc)/tech, big (Google, Apple etc)/
|
| 59574 |
科技癮 科技瘾 [ke1 ji4 yin3] /technology addiction/addiction, technology/
|
| 59575 |
顆顆粒粒 颗颗粒粒 [ke1 ke1 li4 li4] /granules/
|
|
|
|
| 59576 |
科斯莫斯 科斯莫斯 [ke1 si1 mo4 si1] /kosmos (Greek word)/
|
| 59577 |
苛索 苛索 [ke1 suo3] /exactingly search for (?)/search for, exactingly (?)/
|
| 59578 |
科學博物館 科学博物馆 [ke1 xue2_bo2 wu4 guan3] /science museum/museum, science/
|
|
@@ -59955,7 +60003,7 @@
|
|
| 59955 |
老年人口 老年人口 [lao3 nian2_ren2 kou3] /aged population/population, aged/
|
| 59956 |
老年病醫生 老年病医生 [lao3 nian2 bing4_yi1 sheng1] /geriatrician/
|
| 59957 |
老年病學 老年病学 [lao3 nian2 bing4 xue2] /gerontology/
|
| 59958 |
-
老婆餅 老婆饼 [lao3 po5_bing3] /wife cake (HK snack)/cake, wife (HK snack)/
|
| 59959 |
老人科 老人科 [lao3 ren2 ke1] /geriatric medicine/medicine, geriatric/<Cant.>/
|
| 59960 |
老人院 老人院 [lao3 ren2 yuan4] /home for elderly people/elderly people, home for/
|
| 59961 |
老人家的智慧 老人家的智慧 [lao3 ren5 jia1_de5_zhi4 hui4] /wisdom of the aged/grandma's wisdom/aged, wisdom of the/
|
|
@@ -61246,6 +61294,7 @@
|
|
| 61246 |
釀酒商 酿酒商 [niang4 jiu3 shang1] /winemaking industry/industry, winemaking/
|
| 61247 |
釀酒師 酿酒师 [niang4 jiu3 shi1] /winemaker (person)/
|
| 61248 |
鳥嘌呤 鸟嘌呤 [niao3 piao4 ling4] /guanine/
|
|
|
|
| 61249 |
尿性 尿性 [niao4 xing4] /smart/clever/<topol.>/
|
| 61250 |
乜撚嘢 乜撚嘢 [nie4 nian3 ye3] /the finger (insult)/finger, the (insult)/<vulgar, Cantonese>/
|
| 61251 |
您好 您好 [nin2_hao3] /hello (formal)/
|
|
@@ -61332,6 +61381,7 @@
|
|
| 61332 |
女性主義 女性主义 [nu:3 xing4 zhu3 yi4] /feminism/
|
| 61333 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/
|
| 61334 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/
|
|
|
|
| 61335 |
女子孫 女子孙 [nu:3 zi3 sun1] /female descendant(s)/descendant(s), female/
|
| 61336 |
虐待者 虐待者 [nu:e4 dai4 zhe3] /torturers/
|
| 61337 |
虐童 虐童 [nu:e4 tong2] /child abuse/abuse, child/
|
|
@@ -61452,6 +61502,7 @@
|
|
| 61452 |
配文 配文 [pei4 wen2] /caption/
|
| 61453 |
配音版 配音版 [pei4 yin1 ban3] /dubbed version (of film)/version, dubbed (of film)/
|
| 61454 |
配音員 配音员 [pei4 yin1 yuan2] /voice actor (in dubbing)/actor, voice (in dubbing)/
|
|
|
|
| 61455 |
配置文件 配置文件 [pei4 zhi4_wen2 jian4] /configuration file/file, configuration/<comp.>/
|
| 61456 |
配製出 配制出 [pei4 zhi4 chu1] /develop (chemistry)/
|
| 61457 |
配制酒 配制酒 [pei4 zhi4 jiu3] /formulated liquor/liquor, formulated/
|
|
@@ -61478,7 +61529,7 @@
|
|
| 61478 |
朋友權限 朋友权限 [peng2 you5_quan2 xian4] /friend permissions (on social media)/permissions, friend (on social media)/
|
| 61479 |
朋友們 朋友们 [peng2 you5 men5] /friends/
|
| 61480 |
朋友圈 朋友圈 [peng2 you5 quan1] /friends/circle of friends/
|
| 61481 |
-
膨脹螺絲 膨胀螺丝 [peng2 zhang4_luo2 si1] /wall plug/anchor (for screw)/plug, wall
|
| 61482 |
捧在手心裡 捧在手心里 [peng3_zai4_shou3 xin1_li3] /carry in the palms of both hands/palms of both hands, carry in the/
|
| 61483 |
捧到 捧到 [peng3 dao4] /carry (in both hands) to/exalted to/
|
| 61484 |
碰瓷 碰瓷 [peng4 ci2] /fake accident scam (breaking unwanted goods and claiming damages)/accident scam, fake (breaking unwanted goods and claiming damages)/
|
|
@@ -61559,6 +61610,7 @@
|
|
| 61559 |
平安康泰 平安康泰 [ping2 an1 kang1 tai4] /safe, healthy and carefree/healthy and carefree, safe,/
|
| 61560 |
平安祭 平安祭 [ping2 an1 ji4] /peace offering/offering, peace/
|
| 61561 |
平版印刷機 平版印刷机 [ping2 ban3_yin4 shua1 ji1] /lithographic web-offset press/web-offset press, lithographic/
|
|
|
|
| 61562 |
屏保 屏保 [ping2 bao3] /screen saver/saver, screen/
|
| 61563 |
評出 评出 [ping2 chu1] /chosen by judges (of competition etc)/judges, chosen by (of competition etc)/
|
| 61564 |
平等權益 平等权益 [ping2 deng3_quan2 yi4] /equal rights/rights, equal/
|
|
@@ -61729,6 +61781,7 @@
|
|
| 61729 |
氣候緊急狀態 气候紧急状态 [qi4 hou4_jin3 ji2_zhuang4 tai4] /climate emergency/emergency, climate/
|
| 61730 |
氣候劇變 气候剧变 [qi4 hou4_ju4 bian4] /runaway climate change/climate change, runaway/
|
| 61731 |
氣門嘴 气门嘴 [qi4 men2 zui3] /tyre valve/valve, tyre/
|
|
|
|
| 61732 |
氣泡彈 气泡弹 [qi4 pao4 dan4] /bath bomb/bomb, bath/
|
| 61733 |
氣體絕緣 气体绝缘 [qi4 ti3_jue2 yuan2] /gas-insulated/
|
| 61734 |
氣象信息 气象信息 [qi4 xiang4_xin4 xi1] /weather information/meterological information/information, weather/
|
|
@@ -61785,6 +61838,7 @@
|
|
| 61785 |
潛伏期患者 潜伏期患者 [qian2 fu2 qi1_huan4 zhe3] /presymptomatic patient (in incubation period)/patient, presymptomatic (in incubation period)/
|
| 61786 |
前後綴 前后缀 [qian2 hou4_zhui4] /prefixes and suffixes/suffixes, prefixes and/
|
| 61787 |
前後座 前后座 [qian2 hou4 zuo4] /tandem-seated/
|
|
|
|
| 61788 |
前廊 前廊 [qian2 lang2] /front porch/porch, front/
|
| 61789 |
前列腺癌 前列腺癌 [qian2 lie4 xian4 ai2] /prostate cancer/cancer, prostate/
|
| 61790 |
前列腺素 前列腺素 [qian2 lie4 xian4 su4] /prostaglandin/
|
|
@@ -62421,6 +62475,8 @@
|
|
| 62421 |
軟件許可條款 软件许可条款 [ruan3 jian4_xu3 ke3_tiao2 kuan3] /software license terms/license terms, software/
|
| 62422 |
軟件許可證 软件许可证 [ruan3 jian4_xu3 ke3 zheng4] /software license/license, software/
|
| 62423 |
軟禁家中 软禁家中 [ruan3 jin4_jia1 zhong1] /house arrest/arrest, house/
|
|
|
|
|
|
|
| 62424 |
軟體工程師 软体工程师 [ruan3 ti3_gong1 cheng2 shi1] /software engineer (Taiwan version)/engineer, software (Taiwan version)/
|
| 62425 |
軟體機器人 软体机器人 [ruan3 ti3_ji1 qi4 ren2] /soft robotics (imitating fish etc)/robotics, soft (imitating fish etc)/<PRC>/
|
| 62426 |
軟體授權 软体授权 [ruan3 ti3_shou4 quan2] /software license (alternate translation)/license, software (alternate translation)/
|
|
@@ -62521,6 +62577,7 @@
|
|
| 62521 |
僧團 僧团 [seng1_tuan5] /sangha/<Budd.>/
|
| 62522 |
煞風景的人 煞风景的人 [sha1_feng1 jing3_de5_ren2] /"party pooper" (person who spoils the fun)/pooper", "party (person who spoils the fun)/
|
| 62523 |
沙巴特 沙巴特 [sha1 ba1 te4] /shavath/shabbat (Hebrew word)/
|
|
|
|
| 62524 |
殺毒軟件 杀毒软件 [sha1 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
|
| 62525 |
沙發客 沙发客 [sha1 fa1_ke4] /sofa guest/couchsurfing/guest, sofa/
|
| 62526 |
沙盒 沙盒 [sha1 he2] /sandbox/<comp.>/
|
|
@@ -63742,6 +63799,7 @@
|
|
| 63742 |
死後解剖 死后解剖 [si3 hou4_jie3 pou1] /postmortem dissection/dissection, postmortem/
|
| 63743 |
死緩限制減刑 死缓限制减刑 [si3 huan3_xian4 zhi4_jian3 xing2] /suspended death sentence with limits on commutation/death sentence with limits on commutation, suspended/<PRC>/
|
| 63744 |
死機 死机 [si3 ji1] /crash/
|
|
|
|
| 63745 |
死人卻毫無知覺 死人却毫无知觉 [si3 ren2_que4_hao2 wu2_zhi1 jue2] /but the dead are conscious of nothing at all/dead are conscious of nothing at all, but the/
|
| 63746 |
死亡決賽 死亡决赛 [si3 wang2_jue2 sai4] /death match (in Quake game etc)/match, death (in Quake game etc)/
|
| 63747 |
死亡恐嚇 死亡恐吓 [si3 wang2_kong3 he4] /death threat (in letter etc)/threat, death (in letter etc)/
|
|
@@ -63805,6 +63863,7 @@
|
|
| 63805 |
搜索不到 搜索不到 [sou1 suo3_bu4 dao4] /didn't find in search/find in search, didn't/
|
| 63806 |
搜索結果 搜索结果 [sou1 suo3_jie2 guo3] /search results/results, search/<comp.>/
|
| 63807 |
搜索框 搜索框 [sou1 suo3_kuang4] /search box/
|
|
|
|
| 63808 |
蘇打餅干 苏打饼干 [su1 da2_bing3 gan1] /baking-soda biscuit/biscuit, baking-soda/
|
| 63809 |
俗用 俗用 [su2 yong4] /common use/profane/use, common/
|
| 63810 |
速報 速报 [su4 bao4] /rapid report/alert/report, rapid/
|
|
@@ -64076,6 +64135,7 @@
|
|
| 64076 |
提不出來 提不出来 [ti2 bu4 chu1 lai5] /unable to withdraw (from bank)/withdraw, unable to (from bank)/
|
| 64077 |
提不起勁 提不起劲 [ti2 bu5 qi3 jin4] /tired and can't find the energy/can't find the energy, tired and/
|
| 64078 |
提出分手 提出分手 [ti2 chu1_fen1 shou3] /break up (from boyfriend|girlfriend etc)/
|
|
|
|
| 64079 |
提出質疑 提出质疑 [ti2 chu1_zhi4 yi2] /raise a challenge/call into question/challenge, raise a/question, call into/
|
| 64080 |
提詞器 提词器 [ti2 ci2 qi4] /teleprompter (device)/
|
| 64081 |
提高睡眠質量 提高睡眠质量 [ti2 gao1_shui4 mian2_zhi4 liang4] /improve one's sleep/improve sleep quality/one's sleep, improve/sleep quality, improve/
|
|
@@ -64843,6 +64903,7 @@
|
|
| 64843 |
偉大之處 伟大之处 [wei3 da4_zhi1_chu4] /what's great about it/great about it, what's/
|
| 64844 |
葦稈 苇秆 [wei3 gan3] /reed (for poking things out on)/
|
| 64845 |
偽麻黃鹼 伪麻黄碱 [wei3 ma2 huang2 jian3] /pseudoephedrine (decongestant)/
|
|
|
|
| 64846 |
委婉說法 委婉说法 [wei3 wan3_shuo1 fa5] /euphemism/
|
| 64847 |
尾翼羽毛 尾翼羽毛 [wei3 yi4_yu3 mao2] /trailing feathers/feathers, trailing/
|
| 64848 |
為美國人民服務 为美国人民服务 [wei4_Mei3 guo2_ren2 min2_fu2 wu4] /serve the American people (in political speech etc)/American people, serve the (in political speech etc)/
|
|
@@ -65171,7 +65232,7 @@
|
|
| 65171 |
戊唑醇 戊唑醇 [wu4 zuo4 chun2] /tebuconazole/
|
| 65172 |
吸電子煙 吸电子烟 [xi1_dian4 zi3 yan1] /vape/vaping/smoking e-cigarettes/e-cigarettes, smoking/
|
| 65173 |
希阿拉 希阿拉 [xi1 a1 la1] /shealah (Heb. ask)/
|
| 65174 |
-
西奧伯琴 西奥伯琴 [xi1 ao4 bo2 qin2] /theorbo
|
| 65175 |
錫箔帽 锡箔帽 [xi1 bo2_mao4] /tinfoil hat/
|
| 65176 |
吸塵裝置 吸尘装置 [xi1 chen2_zhuang1 zhi4] /dust-extraction system/system, dust-extraction/
|
| 65177 |
西方精英 西方精英 [xi1 fang1_jing1 ying1] /Western elite (people)/elite, Western (people)/
|
|
@@ -65389,6 +65450,7 @@
|
|
| 65389 |
顯微技術 显微技术 [xian3 wei1_ji4 shu4] /microscopy/
|
| 65390 |
顯像幕 显像幕 [xian3 xiang4 mu4] /graphics display screen/display screen, graphics/
|
| 65391 |
顯著性 显著性 [xian3 zhu4 xing4] /statistical significance/statistically significant/significance, statistical/significant, statistically/
|
|
|
|
| 65392 |
現住址 现住址 [xian4_zhu4 zhi3] /current address (where someone lives)/address, current (where someone lives)/
|
| 65393 |
腺病毒 腺病毒 [xian4 bing4 du2] /adenovirus/
|
| 65394 |
現稱 现称 [xian4 cheng1] /now known as/now called/known as, now/called, now/
|
|
@@ -65812,6 +65874,7 @@
|
|
| 65812 |
信令系統 信令系统 [xin4 ling4_xi4 tong3] /signaling system (telecommunications)/system, signaling (telecommunications)/
|
| 65813 |
芯腔 芯腔 [xin4 qiang1] /core chamber/chamber, core/
|
| 65814 |
信任機制 信任机制 [xin4 ren4_ji1 zhi4] /trust mechanism/mechanism, trust/
|
|
|
|
| 65815 |
信實可靠 信实可靠 [xin4 shi2_ke3 kao4] /trustworthy and reliable/reliable, trustworthy and/
|
| 65816 |
信史報刊 信史报刊 [xin4 shi3_bao4 kan1] /journal of record/newspaper of record/record, journal of/
|
| 65817 |
信徒們 信徒们 [xin4 tu2 men5] /believers/
|
|
@@ -68023,6 +68086,7 @@
|
|
| 68023 |
主保聖人 主保圣人 [zhu3 bao3 sheng4 ren2] /patron saint/saint, patron/
|
| 68024 |
主播台 主播台 [zhu3 bo1 tai2] /anchor desk (in TV studio)/desk, anchor (in TV studio)/
|
| 68025 |
主持公道 主持公道 [zhu3 chi2_gong1 dao4] /grant justice/execute judgment/justice, grant/judgment, execute/
|
|
|
|
| 68026 |
主動安樂死 主动安乐死 [zhu3 dong4_an1 le4 si3] /positive euthanasia (deliberate act, as opposed to omitting life support)/euthanasia, positive (deliberate act, as opposed to omitting life support)/
|
| 68027 |
主動地學習 主动地学习 [zhu3 dong4_de5_xue2 xi2] /active in learning/actively learn/learning, active in/learn, actively/
|
| 68028 |
煮好 煮好 [zhu3 hao3] /well-boiled/
|
|
|
|
| 1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-06-23
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
|
| 657 |
阿拉丁 阿拉丁 [A1 la1 ding1] /Aladdin/
|
| 658 |
阿拉杜拉 阿拉杜拉 [A1 la1 du4 la1] /Aladura/
|
| 659 |
阿拉甫鄉 阿拉甫乡 [A1 la1 fu3_Xiang1] /Alafu Township/Township, Alafu/
|
| 660 |
+
阿拉戈斯 阿拉戈斯 [A1 la1 ge1 si1] /Alagoas/
|
| 661 |
阿拉格 阿拉格 [A1 la1 ge2] /Arago/
|
| 662 |
阿拉貢 阿拉贡 [A1 la1 gong4] /Aragon/
|
| 663 |
阿拉貢語 阿拉贡语 [A1 la1 gong4 yu3] /Aragonese (language)/
|
|
|
|
| 848 |
阿林厄姆 阿林厄姆 [A1 lin2 e4 mu3] /Allingham/
|
| 849 |
阿林德爾 阿林德尔 [A1 lin2 de2 er3] /Arrindell/
|
| 850 |
阿林格 阿林格 [A1 lin2 ge2] /Allinger/
|
| 851 |
+
阿林娜 阿林娜 [A1 lin2 na4] /Arina/Alina/
|
| 852 |
阿靈頓 阿灵顿 [A1 ling2 dun4] /Arrington/
|
| 853 |
阿留雷德 阿留雷德 [A1 liu2 lei2 de2] /Alured/
|
| 854 |
阿留申群島 阿留申群岛 [A1 liu2 shen1_qun2 dao3] /Aleutian Islands/Islands, Aleutian/
|
|
|
|
| 1037 |
阿納特 阿纳特 [A1 na4 te4] /Arnatt/
|
| 1038 |
阿納托爾 阿纳托尔 [A1 na4 tuo1 er3] /Anatol/Anatole/
|
| 1039 |
阿納托里 阿纳托里 [A1 na4 tuo1 li3] /Anatori/
|
| 1040 |
+
阿納托利 阿纳托利 [A1 na4 tuo1 li4] /Anatoly/Anatoli/
|
| 1041 |
阿納托力 阿纳托力 [A1 na4 tuo1 li4] /Anatoly/
|
| 1042 |
阿納托列 阿纳托列 [A1 na4 tuo1 lie4] /Anatolie/
|
| 1043 |
阿娜希塔 阿娜希塔 [A1 na4 xi1 ta3] /Anahita/
|
|
|
|
| 1903 |
埃普麗爾 埃普丽尔 [Ai1 pu3 li4 er3] /Aprille/
|
| 1904 |
埃普斯 埃普斯 [Ai1 pu3 si1] /Epps/
|
| 1905 |
埃齊奧 埃齐奥 [Ai1 qi2 ao4] /Ezio/
|
| 1906 |
+
埃奇菲爾德 埃奇菲尔德 [Ai1 qi2 fei1 er3 de2] /Edgefield/
|
| 1907 |
埃奇庫姆 埃奇库姆 [Ai1 qi2 ku4 mu3] /Edgecombe/
|
| 1908 |
埃奇利 埃奇利 [Ai1 qi2 li4] /Edgley/
|
| 1909 |
埃奇韋爾 埃奇韦尔 [Ai1 qi2 wei2 er3] /Edgware/
|
|
|
|
| 3347 |
奧萊克 奥莱克 [Ao4 lai2 ke4] /Olek/
|
| 3348 |
奧萊克桑德拉 奥莱克桑德拉 [Ao4 lai2 ke4 sang1 de2 la1] /Oleksandra/
|
| 3349 |
奧萊利 奥莱利 [Ao4 lai2 li4] /O'Reilly/
|
| 3350 |
+
奧萊娜 奥莱娜 [Ao4 lai2 na4] /Olena/
|
| 3351 |
奧萊塔 奥莱塔 [Ao4 lai2 ta3] /Oletta/
|
| 3352 |
奧萊夏 奥莱夏 [Ao4 lai2 xia4] /Olesya/
|
| 3353 |
奧蘭 奥兰 [Ao4 lan2] /Olan/Oran/
|
|
|
|
| 3791 |
巴布達 巴布达 [Ba1 bu4 da2] /Barbuda/
|
| 3792 |
巴布蒂 巴布蒂 [Ba1 bu4 di4] /Barbuti/
|
| 3793 |
巴布羅 巴布罗 [Ba1 bu4 luo2] /Barbro/
|
| 3794 |
+
巴布什金 巴布什金 [Ba1 bu4 shi2 jin1] /Babushkinskiy/
|
| 3795 |
巴布絲 巴布丝 [Ba1 bu4 si1] /Babs/
|
| 3796 |
巴布斯 巴布斯 [Ba1 bu4 si1] /Babbs/
|
| 3797 |
芭布斯 芭布斯 [Ba1 bu4 si1] /Babs/
|
|
|
|
| 4948 |
北杜鎮 北杜镇 [Bei3 du4 zhen4] /Beidu (town)/
|
| 4949 |
北渡鎮 北渡镇 [Bei3 du4 zhen4] /Beidu (town)/
|
| 4950 |
北段村鄉 北段村乡 [Bei3 duan4 cun1_Xiang1] /Beiduancun Township/Township, Beiduancun/
|
| 4951 |
+
北頓內次克 北顿内次克 [Bei3 dun4 nei4 ci4 ke4] /Sieverodonetsk (alternate translation)/
|
| 4952 |
北頓涅茨克 北顿涅茨克 [Bei3 dun4 nie4 ci2 ke4] /Severodonetsk/
|
| 4953 |
北方行動 北方行动 [Bei3 fang1_Xing2 dong4] /Operation North (1951 deportation)/North, Operation (1951 deportation)/
|
| 4954 |
北房鎮 北房镇 [Bei3 fang2 zhen4] /Beifang (town)/
|
|
|
|
| 8008 |
柴集鎮 柴集镇 [Chai2 ji2 zhen4] /Chaiji (town)/
|
| 8009 |
柴家鄉 柴家乡 [Chai2 jia1_Xiang1] /Chaijia Township/Township, Chaijia/
|
| 8010 |
柴郡 柴郡 [Chai2 jun4] /Cheshire (county)/
|
| 8011 |
+
柴可夫斯基 柴可夫斯基 [Chai2 ke3 fu1 si1 ji1] /Tchaikovsky/Chaykovskiy/
|
| 8012 |
柴可利 柴可利 [Chai2 ke3 li4] /Zachery/
|
| 8013 |
柴林 柴林 [Chai2 lin2] /Chailyn/
|
| 8014 |
柴桑區 柴桑区 [Chai2 sang1_Qu1] /Chaisang District/District, Chaisang/
|
|
|
|
| 10578 |
蒂格 蒂格 [Di4 ge2] /Teague/
|
| 10579 |
蒂根 蒂根 [Di4 gen1] /Tegan/
|
| 10580 |
第谷 第谷 [Di4 gu3] /Tycho/
|
| 10581 |
+
帝國進行曲 帝国进行曲 [Di4 guo2_Jin4 xing2 qu3] /Imperial March (Williams 1980)/March, Imperial (Williams 1980)/
|
| 10582 |
帝國理工 帝国理工 [Di4 guo2_Li3 gong1] /Imperial College London/ic.ac.uk/College London, Imperial/
|
| 10583 |
帝國理工學院 帝国理工学院 [Di4 guo2_Li3 gong1_Xue2 yuan4] /Imperial College London/ic.ac.uk/College London, Imperial/
|
| 10584 |
蒂華納 蒂华纳 [Di4 hua2 na4] /Tijuana/
|
|
|
|
| 13175 |
弗吉爾 弗吉尔 [Fu2 ji2 er3] /Vergil/
|
| 13176 |
弗吉妮亞 弗吉妮亚 [Fu2 ji2 ni1 ya4] /Virginia (name)/
|
| 13177 |
弗吉尼亞大學 弗吉尼亚大学 [Fu2 ji2 ni2 ya4_Da4 xue2] /University of Virginia/Virginia, University of/
|
| 13178 |
+
弗吉尼亞州 弗吉尼亚州 [Fu2 ji2 ni2 ya4_Zhou1] /Virginia (state)/
|
| 13179 |
弗吉尼亞比奇 弗吉尼亚比奇 [Fu2 ji2 ni2 ya4 bi3 qi2] /Virginia Beach/Beach, Virginia/
|
| 13180 |
弗吉尼亞比奇市 弗吉尼亚比奇市 [Fu2 ji2 ni2 ya4 bi3 qi2_Shi4] /Virginia Beach (city)/Beach, Virginia (city)/
|
| 13181 |
弗加 弗加 [Fu2 jia1] /Verga/
|
|
|
|
| 13208 |
芙拉 芙拉 [Fu2 la1] /Fulla/
|
| 13209 |
弗拉德 弗拉德 [Fu2 la1 de2] /Vlad/
|
| 13210 |
弗拉德金 弗拉德金 [Fu2 la1 de2 jin1] /Fradkin/
|
| 13211 |
+
弗拉德斯拉夫 弗拉德斯拉夫 [Fu2 la1 de2 si1 la1 fu1] /Vladyslav/
|
| 13212 |
弗拉迪米爾 弗拉迪米尔 [Fu2 la1 di2 mi3 er3] /Vladimir/
|
| 13213 |
弗拉迪斯拉夫 弗拉迪斯拉夫 [Fu2 la1 di2 si1 la1 fu1] /Vladislav/
|
| 13214 |
符拉迪沃斯托克 符拉迪沃斯托克 [Fu2 la1 di2 wo4 si1 tuo1 ke4] /Vladivostok/
|
|
|
|
| 14944 |
葛蕾絲 葛蕾丝 [Ge2 lei3 si1] /Grace (name, older translation)/
|
| 14945 |
格蕾塔 格蕾塔 [Ge2 lei3 ta3] /Greta/
|
| 14946 |
格蕾泰爾 格蕾泰尔 [Ge2 lei3 tai4 er3] /Grete/
|
| 14947 |
+
格蕾特 格蕾特 [Ge2 lei3 te4] /Grethel/
|
| 14948 |
格蕾特爾 格蕾特尔 [Ge2 lei3 te4 er3] /Gretel/
|
| 14949 |
格禮 格礼 [Ge2 li3] /Gale/
|
| 14950 |
格里爾 格里尔 [Ge2 li3 er3] /Greer/Grier/
|
|
|
|
| 16264 |
哈芬 哈芬 [Ha1 fen1] /Hafen/
|
| 16265 |
哈芬登 哈芬登 [Ha1 fen1 deng1] /Haffenden/
|
| 16266 |
哈夫丹 哈夫丹 [Ha1 fu1 dan1] /Halfdan/
|
| 16267 |
+
哈夫里柳克 哈夫里柳克 [Ha1 fu1 li3 liu3 ke4] /Havryliuk/
|
| 16268 |
哈夫利 哈夫利 [Ha1 fu1 li4] /Havely/
|
| 16269 |
哈夫利克 哈夫利克 [Ha1 fu1 li4 ke4] /Havlik/
|
| 16270 |
哈夫利切克 哈夫利切克 [Ha1 fu1 li4 qie4 ke4] /Havlicek/
|
|
|
|
| 17029 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 17030 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 17031 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 17032 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-06-23/this is version 2022-06-23, CedPane:/
|
| 17033 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 17034 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/
|
| 17035 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
|
|
|
| 20327 |
加里森 加里森 [Jia1 li3 sen1] /Garrison (surname)/
|
| 20328 |
加里什 加里什 [Jia1 li3 shi2] /Garrish/
|
| 20329 |
加里斯 加里斯 [Jia1 li3 si1] /Garis/Garris/
|
| 20330 |
+
加里耶維奇 加里耶维奇 [Jia1 li3 ye1 wei2 qi2] /Garrievich/
|
| 20331 |
加莉 加莉 [Jia1 li4] /Gali/
|
| 20332 |
嘉力 嘉力 [Jia1 li4] /Gary/
|
| 20333 |
嘉莉 嘉莉 [Jia1 li4] /Kari/
|
|
|
|
| 23548 |
科洛西 科洛西 [Ke1 luo4 xi1] /Colosi/
|
| 23549 |
科洛西莫 科洛西莫 [Ke1 luo4 xi1 mo4] /Colosimo/
|
| 23550 |
科馬克 科马克 [Ke1 ma3 ke4] /Cormac/
|
| 23551 |
+
科馬羅夫 科马罗夫 [Ke1 ma3 luo2 fu1] /Komarov/
|
| 23552 |
科馬羅沃 科马罗沃 [Ke1 ma3 luo2 wo4] /Komarovo/
|
| 23553 |
科馬納 科马纳 [Ke1 ma3 na4] /Comana/
|
| 23554 |
科馬尼 科马尼 [Ke1 ma3 ni2] /Cormany/
|
|
|
|
| 26588 |
李達窯鄉 李达窑乡 [Li3 da2 yao2_Xiang1] /Lidayao Township/Township, Lidayao/
|
| 26589 |
俚島鎮 俚岛镇 [Li3 dao3 zhen4] /Lidao (town)/
|
| 26590 |
李德 李德 [Li3 de2] /Read (name)/
|
| 26591 |
+
里德 里德 [Li3 de2] /Reed (surname)/
|
| 26592 |
里德爾 里德尔 [Li3 de2 er3] /Ricky/Riddle/Rider/
|
| 26593 |
里德伯 里德伯 [Li3 de2 bo2] /Rydberg/
|
| 26594 |
里德勒 里德勒 [Li3 de2 le4] /Ridler/
|
|
|
|
| 29951 |
馬庫阿語 马库阿语 [Ma3 ku4 a1 yu3] /Makhuwa-Meetto (language)/
|
| 29952 |
馬庫爾迪 马库尔迪 [Ma3 ku4 er3 di2] /Makurdi/
|
| 29953 |
馬庫爾迪市 马库尔迪市 [Ma3 ku4 er3 di2_Shi4] /Makurdi (city)/
|
| 29954 |
+
馬庫哈 马库哈 [Ma3 ku4 ha1] /Makukha/
|
| 29955 |
馬庫拉 马库拉 [Ma3 ku4 la1] /Makula/
|
| 29956 |
馬庫姆 马库姆 [Ma3 ku4 mu3] /Marcum/
|
| 29957 |
馬庫塞 马库塞 [Ma3 ku4 sai4] /Marcuse/
|
|
|
|
| 30273 |
馬坡鄉 马坡乡 [Ma3 po1_Xiang1] /Mapo Township/Township, Mapo/
|
| 30274 |
馬坡鎮 马坡镇 [Ma3 po1 zhen4] /Mapo (town)/
|
| 30275 |
瑪普爾 玛普尔 [Ma3 pu3 er3] /Maple (name)/
|
| 30276 |
+
馬普切人 马普切人 [Ma3 pu3 qie4 ren2] /Mapuche people/people, Mapuche/
|
| 30277 |
馬普切語 马普切语 [Ma3 pu3 qie4 yu3] /Mapudungún/Mapuche (language)/
|
| 30278 |
馬普斯 马普斯 [Ma3 pu3 si1] /Mapps/
|
| 30279 |
馬普托 马普托 [Ma3 pu3 tuo1] /Maputo/
|
|
|
|
| 32091 |
米科 米科 [Mi3 ke1] /Miko/
|
| 32092 |
米科爾 米科尔 [Mi3 ke1 er3] /Micole/
|
| 32093 |
米科拉 米科拉 [Mi3 ke1 la1] /Mykola/
|
| 32094 |
+
米科萊夫 米科莱夫 [Mi3 ke1 lai2 fu1] /Mykolaiv/
|
| 32095 |
米可兒 米可儿 [Mi3 ke3 er2] /Mikell/
|
| 32096 |
米克 米克 [Mi3 ke4] /Mick/
|
| 32097 |
米克爾 米克尔 [Mi3 ke4 er3] /Michael (modern name, old translation)/
|
|
|
|
| 32877 |
莫齊爾 莫齐尔 [Mo4 qi2 er3] /Mozier/
|
| 32878 |
莫奇尼克 莫奇尼克 [Mo4 qi2 ni2 ke4] /Moc̆nik/
|
| 32879 |
默奇森 默奇森 [Mo4 qi2 sen1] /Murchison/
|
| 32880 |
+
默啟通 默启通 [Mo4 qi3 tong1] /Makaton/
|
| 32881 |
默丘里奧 默丘里奥 [Mo4 qiu1 li3 ao4] /Mercurio/
|
| 32882 |
末日審判書 末日审判书 [Mo4 ri4_Shen3 pan4_Shu1] /The Domesday Book/Domesday Book, The/
|
| 32883 |
末日時鐘 末日时钟 [Mo4 ri4_Shi2 zhong1] /Doomsday Clock/Clock, Doomsday/
|
|
|
|
| 34311 |
諾克 诺克 [Nuo4 ke4] /Knoke/Noak/Notker/
|
| 34312 |
諾克羅斯 诺克罗斯 [Nuo4 ke4 luo2 si1] /Norcross/
|
| 34313 |
諾克斯 诺克斯 [Nuo4 ke4 si1] /Knox/
|
| 34314 |
+
諾克斯維爾 诺克斯维尔 [Nuo4 ke4 si1 wei2 er3] /Knoxville/
|
| 34315 |
諾��� 诺拉 [Nuo4 la1] /Nora/
|
| 34316 |
諾拉斯科 诺拉斯科 [Nuo4 la1 si1 ke1] /Nolasco/
|
| 34317 |
諾蘭 诺兰 [Nuo4 lan2] /Nolan/
|
|
|
|
| 34909 |
佩爾梅特 佩尔梅特 [Pei4 er3 mei2 te4] /Përmet/
|
| 34910 |
佩爾納 佩尔纳 [Pei4 er3 na4] /Perla/
|
| 34911 |
佩爾佩圖阿 佩尔佩图阿 [Pei4 er3 pei4 tu2 a1] /Perpetua/
|
| 34912 |
+
佩爾恰克 佩尔恰克 [Pei4 er3 qia4 ke4] /Perceac/
|
| 34913 |
佩爾塞 佩尔塞 [Pei4 er3 se4] /Perce/
|
| 34914 |
佩爾紹德 佩尔绍德 [Pei4 er3 shao4 de2] /Persaud/
|
| 34915 |
佩爾特里 佩尔特里 [Pei4 er3 te4 li3] /Peartree (name)/
|
|
|
|
| 36412 |
切爾博內 切尔博内 [Qie4 er3 bo2 nei4] /Cerebone/
|
| 36413 |
切爾頓 切尔顿 [Qie4 er3 dun4] /Chelton/
|
| 36414 |
切爾夫 切尔夫 [Qie4 er3 fu1] /Chelf/
|
| 36415 |
+
切爾卡瑟 切尔卡瑟 [Qie4 er3 ka3 se4] /Cherkasy/
|
| 36416 |
切爾克斯 切尔克斯 [Qie4 er3 ke4 si1] /Circassia/
|
| 36417 |
切爾克斯克 切尔克斯克 [Qie4 er3 ke4 si1 ke4] /Cherkessk/
|
| 36418 |
切爾姆斯福德 切尔姆斯福德 [Qie4 er3 mu3 si1 fu2 de2] /Chelmsford/
|
| 36419 |
+
切爾內紹夫 切尔内绍夫 [Qie4 er3 nei4 shao4 fu1] /Chernyshev/
|
| 36420 |
切爾尼科夫 切尔尼科夫 [Qie4 er3 ni2 ke1 fu1] /Chernikov/
|
| 36421 |
切爾尼希夫 切尔尼希夫 [Qie4 er3 ni2 xi1 fu1] /Chernihiv/
|
| 36422 |
切爾諾夫 切尔诺夫 [Qie4 er3 nuo4 fu1] /Chernoff/
|
|
|
|
| 38522 |
沙市鎮 沙市镇 [Sha1 shi4 zhen4] /Shashi (town)/
|
| 38523 |
沙斯塔 沙斯塔 [Sha1 si1 ta3] /Shasta/
|
| 38524 |
莎絲塔 莎丝塔 [Sha1 si1 ta3] /Shasta/
|
| 38525 |
+
沙塔洛夫 沙塔洛夫 [Sha1 ta3 luo4 fu1] /Shatalov/
|
| 38526 |
沙塘鄉 沙塘乡 [Sha1 tang2_Xiang1] /Shatang Township/Township, Shatang/
|
| 38527 |
沙塘鎮 沙塘镇 [Sha1 tang2 zhen4] /Shatang (town)/
|
| 38528 |
沙特爾 沙特尔 [Sha1 te4 er3] /Shartle/
|
|
|
|
| 39244 |
施奈特 施奈特 [Shi1 nai4 te4] /Schneiter/
|
| 39245 |
施內爾 施内尔 [Shi1 nei4 er3] /Schnell/
|
| 39246 |
施尼茨勒 施尼茨勒 [Shi1 ni2 ci2 le4] /Schnitzler/
|
| 39247 |
+
施尼特凱 施尼特凯 [Shi1 ni2 te4 kai3] /Schnittke/
|
| 39248 |
施努爾 施努尔 [Shi1 nu3 er3] /Schnoor/Schnur/Schnurr/
|
| 39249 |
施努克 施努克 [Shi1 nu3 ke4] /Schnuck/
|
| 39250 |
施帕茨 施帕茨 [Shi1 pa4 ci2] /Spatz/
|
|
|
|
| 41152 |
蘇特羅 苏特罗 [Su1 te4 luo2] /Sutro/
|
| 41153 |
蘇通 苏通 [Su1 tong1] /Sutong/Suzhou-Nantong (routes etc)/
|
| 41154 |
蘇托尼厄斯 苏托尼厄斯 [Su1 tuo1 ni2 e4 si1] /Suetonius/
|
| 41155 |
+
蘇瓦烏基 苏瓦乌基 [Su1 wa3 wu1 ji1] /Suwałki/
|
| 41156 |
蘇灣鎮 苏湾镇 [Su1 wan1 zhen4] /Suwan (town)/
|
| 41157 |
蘇維埃茨基 苏维埃茨基 [Su1 wei2 ai1 ci2 ji1] /Sovetskiy/
|
| 41158 |
蘇維埃港 苏维埃港 [Su1 wei2 ai1 gang3] /Sovetsko-Gavansky/
|
|
|
|
| 43509 |
瓦爾布魯 瓦尔布鲁 [Wa3 er3 bu4 lu3] /Walbrook (street and buried river in London)/
|
| 43510 |
瓦爾妲 瓦尔妲 [Wa3 er3 da2] /Varda/
|
| 43511 |
瓦爾達 瓦尔达 [Wa3 er3 da2] /Varda/
|
| 43512 |
+
瓦爾丹 瓦尔丹 [Wa3 er3 dan1] /Vardan/
|
| 43513 |
瓦爾德 瓦尔德 [Wa3 er3 de2] /Ward (surname)/
|
| 43514 |
瓦爾德海姆 瓦尔德海姆 [Wa3 er3 de2 hai3 mu3] /Waldheim/
|
| 43515 |
瓦爾德瑪 瓦尔德玛 [Wa3 er3 de2 ma3] /Valdemar/
|
|
|
|
| 43544 |
瓦達曼 瓦达曼 [Wa3 da2 man4] /Vardaman/
|
| 43545 |
瓦德爾 瓦德尔 [Wa3 de2 er3] /Wardle/
|
| 43546 |
瓦德翰 瓦德翰 [Wa3 de2 han4] /Wadhams/
|
| 43547 |
+
瓦德林頓 瓦德林顿 [Wa3 de2 lin2 dun4] /Wadlington/
|
| 43548 |
瓦登 瓦登 [Wa3 deng1] /Varden/
|
| 43549 |
瓦迪姆 瓦迪姆 [Wa3 di2 mu3] /Vadim/
|
| 43550 |
瓦迪斯瓦夫 瓦迪斯瓦夫 [Wa3 di2 si1 wa3 fu1] /Wladyslaw/
|
|
|
|
| 44732 |
溫妮 温妮 [Wen1 ni1] /Winnie/
|
| 44733 |
溫妮弗雷德 温妮弗雷德 [Wen1 ni1 fu2 lei2 de2] /Winefred/
|
| 44734 |
溫尼伯 温尼伯 [Wen1 ni2 bo2] /Winnipeg/
|
| 44735 |
+
溫尼察 温尼察 [Wen1 ni2 cha2] /Vinnystia/
|
| 44736 |
溫尼特 温尼特 [Wen1 ni2 te4] /Winnett/
|
| 44737 |
溫切爾 温切尔 [Wen1 qie4 er3] /Winchell/
|
| 44738 |
溫切斯特 温切斯特 [Wen1 qie4 si1 te4] /Winchester/
|
|
|
|
| 45987 |
希弗 希弗 [Xi1 fu2] /Hepher/
|
| 45988 |
西弗 西弗 [Xi1 fu2] /Ziph/
|
| 45989 |
西福德 西福德 [Xi1 fu2 de2] /Seaford/
|
| 45990 |
+
西弗吉尼亞州 西弗吉尼亚州 [Xi1 fu2 ji2 ni2 ya4_Zhou1] /West Virginia/Virginia, West/
|
| 45991 |
西弗勒斯 西弗勒斯 [Xi1 fu2 le4 si1] /Severus/
|
| 45992 |
希弗人 希弗人 [Xi1 fu2 ren2] /Hepherites/
|
| 45993 |
西弗人 西弗人 [Xi1 fu2 ren2] /Ziphites/
|
|
|
|
| 46989 |
香港小姐 香港小姐 [Xiang1 gang3_Xiao3 jie5] /Miss Hong Kong/Hong Kong, Miss/
|
| 46990 |
香港中樂團 香港中乐团 [Xiang1 gang3_Zhong1_Yue4 tuan2] /Hong Kong Chinese Orchestra/Kong Chinese Orchestra, Hong/
|
| 46991 |
香港中文大學 香港中文大学 [Xiang1 gang3_Zhong1 wen2_Da4 xue2] /Chinese University of Hong Kong/CUHK/University of Hong Kong, Chinese/
|
| 46992 |
+
香港仔 香港仔 [Xiang1 gang3_Zi3] /Aberdeen HK/
|
| 46993 |
香港回歸 香港回归 [Xiang1 gang3_hui2 gui1] /return of Hong Kong (1997)/Hong Kong, return of (1997)/
|
| 46994 |
香港人 香港人 [Xiang1 gang3 ren2] /Hong Kong person/Kong person, Hong/
|
| 46995 |
香格里拉市 香格里拉市 [Xiang1 ge2 li3 la1_Shi4] /Shangri-La (in Yunnan)/
|
|
|
|
| 47841 |
信義區 信义区 [Xin4 yi4_Qu1] /Xinyi District (Keelung, Taipei)/District, Xinyi (Keelung, Taipei)/
|
| 47842 |
信義鎮 信义镇 [Xin4 yi4 zhen4] /Xinyi (town)/
|
| 47843 |
信州區 信州区 [Xin4 zhou1_Qu1] /Xinzhou District/District, Xinzhou/
|
| 47844 |
+
星戰 星战 [Xing1_Zhan4] /Star Wars/Wars, Star/
|
| 47845 |
星陣圍棋 星阵围棋 [Xing1_Zhen4_Wei2 qi2] /Golaxy (Go-playing program)/
|
| 47846 |
星巴克 星巴克 [Xing1 ba1 ke4] /Starbucks/
|
| 47847 |
星幣 星币 [Xing1 bi4] /Singapore dollar/dollar, Singapore/<TW>/
|
|
|
|
| 48311 |
雅羅 雅罗 [Ya3 luo2] /Jairo/
|
| 48312 |
雅羅斯拉夫 雅罗斯拉夫 [Ya3 luo2 si1 la1 fu1] /Yaroslav/
|
| 48313 |
雅羅斯瓦夫 雅罗斯瓦夫 [Ya3 luo2 si1 wa3 fu1] /Jarosław/
|
| 48314 |
+
雅馬哈 雅马哈 [Ya3 ma3 ha1] /Yamaha/
|
| 48315 |
雅邁 雅迈 [Ya3 mai4] /Jahmai/
|
| 48316 |
雅麥尼亞 雅麦尼亚 [Ya3 mai4 ni2 ya4] /Jamnia/
|
| 48317 |
雅梅 雅梅 [Ya3 mei2] /Jamet/
|
|
|
|
| 50784 |
尤菲米婭 尤菲米娅 [You2 fei1 mi3 ya4] /Eufemia/Euphemia/
|
| 50785 |
尤費羅夫 尤费罗夫 [You2 fei4 luo2 fu1] /Yuferov/
|
| 50786 |
游風鎮 游风镇 [You2 feng1 zhen4] /Youfeng (town)/
|
| 50787 |
+
尤戈爾斯基 尤戈尔斯基 [You2 ge1 er3 si1 ji1] /Yugorskiy/
|
| 50788 |
尤格拉 尤格拉 [You2 ge2 la1] /Yugra/
|
| 50789 |
尤格斯特 尤格斯特 [You2 ge2 si1 te4] /Eugster/
|
| 50790 |
尤根 尤根 [You2 gen1] /Eugen/
|
|
|
|
| 51688 |
扎卡里安 扎卡里安 [Zha1 ka3 li3 an1] /Zakarian/
|
| 51689 |
扎卡里亞 扎卡里亚 [Zha1 ka3 li3 ya4] /Zakariya/
|
| 51690 |
扎卡利亞 扎卡利亚 [Zha1 ka3 li4 ya4] /Zakariya/
|
| 51691 |
+
扎卡良 扎卡良 [Zha1 ka3 liang2] /Zakaryan/
|
| 51692 |
扎卡塔雷 扎卡塔雷 [Zha1 ka3 ta3 lei2] /Zagatala/
|
| 51693 |
扎卡塔雷區 扎卡塔雷区 [Zha1 ka3 ta3 lei2_Qu1] /Zagatala Region/Region, Zagatala/
|
| 51694 |
扎克 扎克 [Zha1 ke4] /Zac/Zach/Zack/Zak/
|
|
|
|
| 53536 |
爆炸品 爆炸品 [bao4 zha4 pin3] /explosives/
|
| 53537 |
爆炸浴鹽 爆炸浴盐 [bao4 zha4 yu4 yan2] /bath bomb/bomb, bath/
|
| 53538 |
報章宣傳 报章宣传 [bao4 zhang1_xuan1 chuan2] /newspaper advertising/advertising, newspaper/
|
| 53539 |
+
報賬 报账 [bao4 zhang4] /expense (something)/claim as expenses/claim as expenses, expense/
|
| 53540 |
報紙專欄 报纸专栏 [bao4 zhi3_zhuan1 lan2] /newspaper column/column, newspaper/
|
| 53541 |
抱走 抱走 [bao4 zou3] /leave while embracing (a child etc)/while embracing, leave (a child etc)/
|
| 53542 |
悲歡 悲欢 [bei1 huan1] /sadnesses and joys/joys, sadnesses and/
|
|
|
|
| 53665 |
本碩 本硕 [ben3 shuo4] /undergraduate and masters/masters, undergraduate and/
|
| 53666 |
苯丙氨酸 苯丙氨酸 [ben3 bing3 an1 suan1] /phenylalanine/
|
| 53667 |
本地居民 本地居民 [ben3 di4_ju1 min2] /local resident/resident, local/
|
| 53668 |
+
本地商家信息 本地商家信息 [ben3 di4_shang1 jia1_xin4 xi1] /local business information/local listings/business information, local/listings, local/
|
| 53669 |
本地社區 本地社区 [ben3 di4_she4 qu1] /local community/community, local/
|
| 53670 |
本地數據 本地数据 [ben3 di4_shu4 ju4] /local data (allowance, China Mobile Hong Kong)/data, local (allowance, China Mobile Hong Kong)/
|
| 53671 |
本地通話 本地通话 [ben3 di4_tong1 hua4] /local call (phone)/call, local (phone)/
|
|
|
|
| 53906 |
撥打 拨打 [bo1 da3] /to dial (a phone number)/dial, to (a phone number)/
|
| 53907 |
波動性 波动性 [bo1 dong4 xing4] /volatility (of prices)/
|
| 53908 |
播放影片 播放影片 [bo1 fang4_ying3 pian4] /video showing/show a video/showing, video/
|
| 53909 |
+
播放量 播放量 [bo1 fang4 liang4] /play count (of video)/view count/count, play/
|
| 53910 |
播放器 播放器 [bo1 fang4 qi4] /player (for DVD, CD etc)/
|
| 53911 |
播放權 播放权 [bo1 fang4 quan2] /broadcasting rights/rights, broadcasting/
|
| 53912 |
播放室 播放室 [bo1 fang4 shi4] /broadcasting studio (for video etc)/studio, broadcasting (for video etc)/
|
|
|
|
| 54703 |
出票日期 出票日期 [chu1 piao4_ri4 qi1] /date of issue (of a ticket)/issue, date of (of a ticket)/
|
| 54704 |
出品人 出品人 [chu1 pin3 ren2] /producer (film)/
|
| 54705 |
出鞘 出鞘 [chu1 qiao4] /drawn (of sword, lit. go-out sheath)/
|
| 54706 |
+
出去走走 出去走走 [chu1 qu5_zou3 zou3] /go for a walk/get outside/walk, go for a/outside, get/
|
| 54707 |
出拳 出拳 [chu1 quan2] /emit blows (in boxing)/blows, emit (in boxing)/
|
| 54708 |
出生日期 出生日期 [chu1 sheng1_ri4 qi1] /date of birth/birth, date of/
|
| 54709 |
初始值 初始值 [chu1 shi3 zhi2] /initial value/value, initial/<comp.>/
|
|
|
|
| 55549 |
點字樂譜 点字乐谱 [dian3 zi4_yue4 pu3] /Braille music/music, Braille/
|
| 55550 |
點字版 点字版 [dian3 zi4 ban3] /Braille edition/Braille format/edition, Braille/format, Braille/
|
| 55551 |
點字本 点字本 [dian3 zi4 ben3] /Braille book/book, Braille/
|
| 55552 |
+
電鋼琴 电钢琴 [dian4_gang1 qin2] /electric piano/digital piano/piano, electric/
|
| 55553 |
電壓力鍋 电压力锅 [dian4_ya1 li4 guo1] /electric pressure-cooker/pressure-cooker, electric/
|
| 55554 |
電錶房 电表房 [dian4 biao3 fang2] /meter room (electricity)/room, meter (electricity)/
|
| 55555 |
電波星系 电波星系 [dian4 bo1_xing1 xi4] /radio galaxy (old translation?)/galaxy, radio (old translation?)/
|
|
|
|
| 55656 |
電子寵物 电子宠物 [dian4 zi3_chong3 wu4] /digital pet/
|
| 55657 |
電子出版物 电子出版物 [dian4 zi3_chu1 ban3 wu4] /electronic publications/digital publications/publications, electronic/
|
| 55658 |
電子檔案 电子档案 [dian4 zi3_dang4 an4] /electronic files/files, electronic/
|
| 55659 |
+
電子鋼琴 电子钢琴 [dian4 zi3_gang1 qin2] /electric piano/digital piano/piano, electric/
|
| 55660 |
電子工程 电子工程 [dian4 zi3_gong1 cheng2] /electronic engineering/engineering, electronic/
|
| 55661 |
電子工程學 电子工程学 [dian4 zi3_gong1 cheng2 xue2] /electronic engineering/engineering, electronic/
|
| 55662 |
電子工具 电子工具 [dian4 zi3_gong1 ju4] /digital tools (software)/electronic tools/tools electronic tools, digital/
|
|
|
|
| 56491 |
廢土堆 废土堆 [fei4 tu3 dui1] /rubbish heap/heap, rubbish/
|
| 56492 |
肺炎球菌 肺炎球菌 [fei4 yan2_qiu2 jun1] /pneumococcus/
|
| 56493 |
費音 费音 [fei4 yin1] /pim/
|
| 56494 |
+
費用報銷 费用报销 [fei4 yong5_bao4 xiao1] /submit expenses claim/expenses claim, submit/
|
| 56495 |
分會場 分会场 [fen1_hui4 chang3] /annex auditorium/auditorium, annex/
|
| 56496 |
分蹄 分蹄 [fen1_ti2] /splitting the hoof/hoof, splitting the/
|
| 56497 |
分辨出 分辨出 [fen1 bian4 chu1] /distinguish (between etc)/
|
|
|
|
| 56996 |
個人目標 个人目标 [ge4 ren2_mu4 biao1] /personal goals/goals, personal/
|
| 56997 |
個人權利 个人权利 [ge4 ren2_quan2 li4] /personal rights/rights, personal/
|
| 56998 |
個人生活 个人生活 [ge4 ren2_sheng1 huo2] /personal life/life, personal/
|
| 56999 |
+
個人數據 个人数据 [ge4 ren2_shu4 ju4] /personal data/data, personal/
|
| 57000 |
個人數位助理 个人数位助理 [ge4 ren2_shu4 wei4_zhu4 li3] /Personal Digital Assistant (PDA)/Digital Assistant, Personal (PDA)/
|
| 57001 |
個人體會 个人体会 [ge4 ren2_ti3 hui4] /personally experience/experience, personally/
|
| 57002 |
個人衛生 个人卫生 [ge4 ren2_wei4 sheng1] /personal hygiene/hygiene, personal/
|
|
|
|
| 58333 |
肌萎縮性脊髓側索硬化症 肌萎缩性脊髓侧索硬化症 [ji1 wei3 suo1 xing4_ji3 sui3_ce4 suo3_ying4 hua4 zheng4] /amyotrophic lateral sclerosis/ALS/lateral sclerosis, amyotrophic/
|
| 58334 |
機箱 机箱 [ji1 xiang1] /computer case/chassis/case, computer/
|
| 58335 |
機械操作員 机械操作员 [ji1 xie4_cao1 zuo4 yuan2] /machine operator/operator, machine/
|
| 58336 |
+
機械鍵盤 机械键盘 [ji1 xie4_jian4 pan2] /mechanical keyboard/keyboard, mechanical/<comp.>/
|
| 58337 |
機械殺手 机械杀手 [ji1 xie4_sha1 shou3] /killer robots (in fiction etc)/robots, killer (in fiction etc)/
|
| 58338 |
機械停車設備 机械停车设备 [ji1 xie4_ting2 che1_she4 bei4] /mechanical parking equipment/automated parking system/parking equipment, mechanical/system, automated parking/
|
| 58339 |
機械通氣 机械通气 [ji1 xie4_tong1 qi4] /mechanical ventilation/ventilation, mechanical/<med.>/
|
|
|
|
| 58348 |
基因表現 基因表现 [ji1 yin1_biao3 xian4] /gene expression/expression, gene/
|
| 58349 |
基因沉默 基因沉默 [ji1 yin1_chen2 mo4] /gene silencing/silencing, gene/
|
| 58350 |
基因改造 基因改造 [ji1 yin1_gai3 zao4] /genetically modified/modified, genetically/
|
| 58351 |
+
基因工程 基因工程 [ji1 yin1_gong1 cheng2] /genetic engineering/engineering, genetic/
|
| 58352 |
基因合成 基因合成 [ji1 yin1_he2 cheng2] /gene synthesis/synthesis, gene/
|
| 58353 |
基因庫 基因库 [ji1 yin1_ku4] /gene bank/bank, gene/
|
| 58354 |
基因體 基因体 [ji1 yin1 ti3] /genosome/
|
|
|
|
| 58718 |
檢驗標志 检验标志 [jian3 yan4_biao1 zhi4] /inspection mark (for factory QA etc)/mark, inspection (for factory QA etc)/
|
| 58719 |
建群 建群 [jian4_qun2] /create a group (on WeChat etc)/group, create a (on WeChat etc)/
|
| 58720 |
見一面 见一面 [jian4_yi5_mian4] /meet up/
|
| 58721 |
+
見一次面 见一次面 [jian4_yi1_ci4_mian4] /meet once/once, meet/
|
| 58722 |
劍把 剑把 [jian4 ba4] /sword handle/handle, sword/
|
| 58723 |
鑒辨 鉴辨 [jian4 bian4] /make out (??)/
|
| 58724 |
漸變色 渐变色 [jian4 bian4 se4] /colour gradient/gradient, colour/
|
|
|
|
| 59101 |
緊急逃生 紧急逃生 [jin3 ji2_tao2 sheng1] /emergency evacuation/evacuation, emergency/
|
| 59102 |
緊急逃生路線圖 紧急逃生路线图 [jin3 ji2_tao2 sheng1_lu4 xian4 tu2] /emergency evacuation route map/escape route map/evacuation route map, emergency/route map, escape/
|
| 59103 |
緊急逃生口 紧急逃生口 [jin3 ji2_tao2 sheng1 kou3] /emergency exit/exit, emergency/
|
| 59104 |
+
緊急停止按鈕 紧急停止按钮 [jin3 ji2_ting2 zhi3_an4 niu3] /emergency stop button/stop button, emergency/
|
| 59105 |
緊急性 紧急性 [jin3 ji2 xing4] /urgency/
|
| 59106 |
緊記 紧记 [jin3 ji4] /remember (tightly)/take to heart/take to heart, remember/
|
| 59107 |
緊記在心 紧记在心 [jin3 ji4_zai4_xin1] /take to heart/heart, take to/
|
|
|
|
| 59327 |
舊譯法 旧译法 [jiu4_yi4 fa3] /old rendering (of word|phrase)/rendering, old (of word|phrase)/
|
| 59328 |
救恩 救恩 [jiu4 en1] /salvation/saving power/
|
| 59329 |
舊版 旧版 [jiu4 ban3] /old edition/edition, old/
|
| 59330 |
+
就餐發票 就餐发票 [jiu4 can1_fa1 piao4] /restaurant receipt/receipt, restaurant/
|
| 59331 |
就此罷休 就此罢休 [jiu4 ci3 ba4 xiu1] /stop at this/this, stop at/
|
| 59332 |
救護人員 救护人员 [jiu4 hu4_ren2 yuan2] /paramedics/
|
| 59333 |
救護員 救护员 [jiu4 hu4 yuan2] /paramedic/
|
|
|
|
| 59385 |
聚個餐 聚个餐 [ju4_ge5_can1] /eat together/together, eat/
|
| 59386 |
據估計 据估计 [ju4_gu1 ji4] /it is estimated that/according to one estimate/estimated that, it is/estimate, according to one/
|
| 59387 |
聚少離多 聚少离多 [ju4_shao3_li2_duo1] /get together only rarely/together only rarely, get/
|
| 59388 |
+
聚一聚 聚一聚 [ju4_yi5_ju4] /meet up/
|
| 59389 |
巨額罰款 巨额罚款 [ju4 e2_fa2 kuan3] /exorbitant fines/fines, exorbitant/
|
| 59390 |
具備團隊精神 具备团队精神 [ju4 bei4_tuan2 dui4_jing1 shen2] /have a team spirit/team spirit, have a/
|
| 59391 |
劇本殺 剧本杀 [ju4 ben3_sha1] /murder mystery (game etc)/mystery, murder (game etc)/
|
|
|
|
| 59598 |
考試壓力 考试压力 [kao3 shi4_ya1 li4] /exam stress/stress, exam/
|
| 59599 |
考試題 考试题 [kao3 shi4 ti2] /exam question/question, exam/
|
| 59600 |
烤完 烤完 [kao3 wan2] /finished baking or cooking/baking or cooking, finished/
|
| 59601 |
+
考完試 考完试 [kao3 wan2 shi4] /finish examinations/examinations, finish/
|
| 59602 |
考研 考研 [kao3 yan2] /graduate entrance examination/entrance examination, graduate/<PRC>/
|
| 59603 |
烤魚 烤鱼 [kao3 yu2] /broiled fish/fish, broiled/
|
| 59604 |
靠一靠 靠一靠 [kao4_yi5_kao4] /lean (against pillars)/
|
|
|
|
| 59620 |
科技巨頭 科技巨头 [ke1 ji4_ju4 tou2] /big tech (Google, Apple etc)/tech, big (Google, Apple etc)/
|
| 59621 |
科技癮 科技瘾 [ke1 ji4 yin3] /technology addiction/addiction, technology/
|
| 59622 |
顆顆粒粒 颗颗粒粒 [ke1 ke1 li4 li4] /granules/
|
| 59623 |
+
科普館 科普馆 [ke1 pu3 guan3] /science museum/museum, science/
|
| 59624 |
科斯莫斯 科斯莫斯 [ke1 si1 mo4 si1] /kosmos (Greek word)/
|
| 59625 |
苛索 苛索 [ke1 suo3] /exactingly search for (?)/search for, exactingly (?)/
|
| 59626 |
科學博物館 科学博物馆 [ke1 xue2_bo2 wu4 guan3] /science museum/museum, science/
|
|
|
|
| 60003 |
老年人口 老年人口 [lao3 nian2_ren2 kou3] /aged population/population, aged/
|
| 60004 |
老年病醫生 老年病医生 [lao3 nian2 bing4_yi1 sheng1] /geriatrician/
|
| 60005 |
老年病學 老年病学 [lao3 nian2 bing4 xue2] /gerontology/
|
| 60006 |
+
老婆餅 老婆饼 [lao3 po5_bing3] /wife cake (HK snack, can contain pork lard)/cake, wife (HK snack, can contain pork lard)/
|
| 60007 |
老人科 老人科 [lao3 ren2 ke1] /geriatric medicine/medicine, geriatric/<Cant.>/
|
| 60008 |
老人院 老人院 [lao3 ren2 yuan4] /home for elderly people/elderly people, home for/
|
| 60009 |
老人家的智慧 老人家的智慧 [lao3 ren5 jia1_de5_zhi4 hui4] /wisdom of the aged/grandma's wisdom/aged, wisdom of the/
|
|
|
|
| 61294 |
釀酒商 酿酒商 [niang4 jiu3 shang1] /winemaking industry/industry, winemaking/
|
| 61295 |
釀酒師 酿酒师 [niang4 jiu3 shi1] /winemaker (person)/
|
| 61296 |
鳥嘌呤 鸟嘌呤 [niao3 piao4 ling4] /guanine/
|
| 61297 |
+
鳥屋 鸟屋 [niao3 wu1] /birdhouse/
|
| 61298 |
尿性 尿性 [niao4 xing4] /smart/clever/<topol.>/
|
| 61299 |
乜撚嘢 乜撚嘢 [nie4 nian3 ye3] /the finger (insult)/finger, the (insult)/<vulgar, Cantonese>/
|
| 61300 |
您好 您好 [nin2_hao3] /hello (formal)/
|
|
|
|
| 61381 |
女性主義 女性主义 [nu:3 xing4 zhu3 yi4] /feminism/
|
| 61382 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/
|
| 61383 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/
|
| 61384 |
+
女院 女院 [nu:3 yuan4] /women-only college/college, women-only/
|
| 61385 |
女子孫 女子孙 [nu:3 zi3 sun1] /female descendant(s)/descendant(s), female/
|
| 61386 |
虐待者 虐待者 [nu:e4 dai4 zhe3] /torturers/
|
| 61387 |
虐童 虐童 [nu:e4 tong2] /child abuse/abuse, child/
|
|
|
|
| 61502 |
配文 配文 [pei4 wen2] /caption/
|
| 61503 |
配音版 配音版 [pei4 yin1 ban3] /dubbed version (of film)/version, dubbed (of film)/
|
| 61504 |
配音員 配音员 [pei4 yin1 yuan2] /voice actor (in dubbing)/actor, voice (in dubbing)/
|
| 61505 |
+
配置 配置 [pei4 zhi4] /configuration/specifications (of hardware)/
|
| 61506 |
配置文件 配置文件 [pei4 zhi4_wen2 jian4] /configuration file/file, configuration/<comp.>/
|
| 61507 |
配製出 配制出 [pei4 zhi4 chu1] /develop (chemistry)/
|
| 61508 |
配制酒 配制酒 [pei4 zhi4 jiu3] /formulated liquor/liquor, formulated/
|
|
|
|
| 61529 |
朋友權限 朋友权限 [peng2 you5_quan2 xian4] /friend permissions (on social media)/permissions, friend (on social media)/
|
| 61530 |
朋友們 朋友们 [peng2 you5 men5] /friends/
|
| 61531 |
朋友圈 朋友圈 [peng2 you5 quan1] /friends/circle of friends/
|
| 61532 |
+
膨脹螺絲 膨胀螺丝 [peng2 zhang4_luo2 si1] /wall plug/anchor (for screw)/Rawlplug/raw plug/plug, wall/
|
| 61533 |
捧在手心裡 捧在手心里 [peng3_zai4_shou3 xin1_li3] /carry in the palms of both hands/palms of both hands, carry in the/
|
| 61534 |
捧到 捧到 [peng3 dao4] /carry (in both hands) to/exalted to/
|
| 61535 |
碰瓷 碰瓷 [peng4 ci2] /fake accident scam (breaking unwanted goods and claiming damages)/accident scam, fake (breaking unwanted goods and claiming damages)/
|
|
|
|
| 61610 |
平安康泰 平安康泰 [ping2 an1 kang1 tai4] /safe, healthy and carefree/healthy and carefree, safe,/
|
| 61611 |
平安祭 平安祭 [ping2 an1 ji4] /peace offering/offering, peace/
|
| 61612 |
平版印刷機 平版印刷机 [ping2 ban3_yin4 shua1 ji1] /lithographic web-offset press/web-offset press, lithographic/
|
| 61613 |
+
平板式 平板式 [ping2 ban3 shi4] /flat (type)/flatbed (scanner)/flatbed, flat/
|
| 61614 |
屏保 屏保 [ping2 bao3] /screen saver/saver, screen/
|
| 61615 |
評出 评出 [ping2 chu1] /chosen by judges (of competition etc)/judges, chosen by (of competition etc)/
|
| 61616 |
平等權益 平等权益 [ping2 deng3_quan2 yi4] /equal rights/rights, equal/
|
|
|
|
| 61781 |
氣候緊急狀態 气候紧急状态 [qi4 hou4_jin3 ji2_zhuang4 tai4] /climate emergency/emergency, climate/
|
| 61782 |
氣候劇變 气候剧变 [qi4 hou4_ju4 bian4] /runaway climate change/climate change, runaway/
|
| 61783 |
氣門嘴 气门嘴 [qi4 men2 zui3] /tyre valve/valve, tyre/
|
| 61784 |
+
氣泡布 气泡布 [qi4 pao4_bu4] /Bubble Wrap/Wrap, Bubble/
|
| 61785 |
氣泡彈 气泡弹 [qi4 pao4 dan4] /bath bomb/bomb, bath/
|
| 61786 |
氣體絕緣 气体绝缘 [qi4 ti3_jue2 yuan2] /gas-insulated/
|
| 61787 |
氣象信息 气象信息 [qi4 xiang4_xin4 xi1] /weather information/meterological information/information, weather/
|
|
|
|
| 61838 |
潛伏期患者 潜伏期患者 [qian2 fu2 qi1_huan4 zhe3] /presymptomatic patient (in incubation period)/patient, presymptomatic (in incubation period)/
|
| 61839 |
前後綴 前后缀 [qian2 hou4_zhui4] /prefixes and suffixes/suffixes, prefixes and/
|
| 61840 |
前後座 前后座 [qian2 hou4 zuo4] /tandem-seated/
|
| 61841 |
+
前花園 前花园 [qian2 hua1 yuan2] /front garden/garden, front/
|
| 61842 |
前廊 前廊 [qian2 lang2] /front porch/porch, front/
|
| 61843 |
前列腺癌 前列腺癌 [qian2 lie4 xian4 ai2] /prostate cancer/cancer, prostate/
|
| 61844 |
前列腺素 前列腺素 [qian2 lie4 xian4 su4] /prostaglandin/
|
|
|
|
| 62475 |
軟件許可條款 软件许可条款 [ruan3 jian4_xu3 ke3_tiao2 kuan3] /software license terms/license terms, software/
|
| 62476 |
軟件許可證 软件许可证 [ruan3 jian4_xu3 ke3 zheng4] /software license/license, software/
|
| 62477 |
軟禁家中 软禁家中 [ruan3 jin4_jia1 zhong1] /house arrest/arrest, house/
|
| 62478 |
+
軟盤驅動器 软盘驱动器 [ruan3 pan2_qu1 dong4 qi4] /floppy disk drive/disk drive, floppy/
|
| 62479 |
+
軟驅 软驱 [ruan3 qu1] /floppy disk drive/disk drive, floppy/
|
| 62480 |
軟體工程師 软体工程师 [ruan3 ti3_gong1 cheng2 shi1] /software engineer (Taiwan version)/engineer, software (Taiwan version)/
|
| 62481 |
軟體機器人 软体机器人 [ruan3 ti3_ji1 qi4 ren2] /soft robotics (imitating fish etc)/robotics, soft (imitating fish etc)/<PRC>/
|
| 62482 |
軟體授權 软体授权 [ruan3 ti3_shou4 quan2] /software license (alternate translation)/license, software (alternate translation)/
|
|
|
|
| 62577 |
僧團 僧团 [seng1_tuan5] /sangha/<Budd.>/
|
| 62578 |
煞風景的人 煞风景的人 [sha1_feng1 jing3_de5_ren2] /"party pooper" (person who spoils the fun)/pooper", "party (person who spoils the fun)/
|
| 62579 |
沙巴特 沙巴特 [sha1 ba1 te4] /shavath/shabbat (Hebrew word)/
|
| 62580 |
+
殺出一條血路 杀出一条血路 [sha1 chu1_yi1_tiao2_xue4 lu4] /fight a desperate escape/desperate escape, fight a/
|
| 62581 |
殺毒軟件 杀毒软件 [sha1 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
|
| 62582 |
沙發客 沙发客 [sha1 fa1_ke4] /sofa guest/couchsurfing/guest, sofa/
|
| 62583 |
沙盒 沙盒 [sha1 he2] /sandbox/<comp.>/
|
|
|
|
| 63799 |
死後解剖 死后解剖 [si3 hou4_jie3 pou1] /postmortem dissection/dissection, postmortem/
|
| 63800 |
死緩限制減刑 死缓限制减刑 [si3 huan3_xian4 zhi4_jian3 xing2] /suspended death sentence with limits on commutation/death sentence with limits on commutation, suspended/<PRC>/
|
| 63801 |
死機 死机 [si3 ji1] /crash/
|
| 63802 |
+
死人的靈 死人的灵 [si3 ren2_de5_ling2] /spirit of the dead/dead, spirit of the/
|
| 63803 |
死人卻毫無知覺 死人却毫无知觉 [si3 ren2_que4_hao2 wu2_zhi1 jue2] /but the dead are conscious of nothing at all/dead are conscious of nothing at all, but the/
|
| 63804 |
死亡決賽 死亡决赛 [si3 wang2_jue2 sai4] /death match (in Quake game etc)/match, death (in Quake game etc)/
|
| 63805 |
死亡恐嚇 死亡恐吓 [si3 wang2_kong3 he4] /death threat (in letter etc)/threat, death (in letter etc)/
|
|
|
|
| 63863 |
搜索不到 搜索不到 [sou1 suo3_bu4 dao4] /didn't find in search/find in search, didn't/
|
| 63864 |
搜索結果 搜索结果 [sou1 suo3_jie2 guo3] /search results/results, search/<comp.>/
|
| 63865 |
搜索框 搜索框 [sou1 suo3_kuang4] /search box/
|
| 63866 |
+
搜索欄 搜索栏 [sou1 suo3 lan2] /search box/
|
| 63867 |
蘇打餅干 苏打饼干 [su1 da2_bing3 gan1] /baking-soda biscuit/biscuit, baking-soda/
|
| 63868 |
俗用 俗用 [su2 yong4] /common use/profane/use, common/
|
| 63869 |
速報 速报 [su4 bao4] /rapid report/alert/report, rapid/
|
|
|
|
| 64135 |
提不出來 提不出来 [ti2 bu4 chu1 lai5] /unable to withdraw (from bank)/withdraw, unable to (from bank)/
|
| 64136 |
提不起勁 提不起劲 [ti2 bu5 qi3 jin4] /tired and can't find the energy/can't find the energy, tired and/
|
| 64137 |
提出分手 提出分手 [ti2 chu1_fen1 shou3] /break up (from boyfriend|girlfriend etc)/
|
| 64138 |
+
提出修改建議 提出修改建议 [ti2 chu1_xiu1 gai3_jian4 yi4] /suggest an edit (on Google local listings)/edit, suggest an (on Google local listings)/
|
| 64139 |
提出質疑 提出质疑 [ti2 chu1_zhi4 yi2] /raise a challenge/call into question/challenge, raise a/question, call into/
|
| 64140 |
提詞器 提词器 [ti2 ci2 qi4] /teleprompter (device)/
|
| 64141 |
提高睡眠質量 提高睡眠质量 [ti2 gao1_shui4 mian2_zhi4 liang4] /improve one's sleep/improve sleep quality/one's sleep, improve/sleep quality, improve/
|
|
|
|
| 64903 |
偉大之處 伟大之处 [wei3 da4_zhi1_chu4] /what's great about it/great about it, what's/
|
| 64904 |
葦稈 苇秆 [wei3 gan3] /reed (for poking things out on)/
|
| 64905 |
偽麻黃鹼 伪麻黄碱 [wei3 ma2 huang2 jian3] /pseudoephedrine (decongestant)/
|
| 64906 |
+
委任信 委任信 [wei3 ren4 xin4] /assignment letter/letter, assignment/
|
| 64907 |
委婉說法 委婉说法 [wei3 wan3_shuo1 fa5] /euphemism/
|
| 64908 |
尾翼羽毛 尾翼羽毛 [wei3 yi4_yu3 mao2] /trailing feathers/feathers, trailing/
|
| 64909 |
為美國人民服務 为美国人民服务 [wei4_Mei3 guo2_ren2 min2_fu2 wu4] /serve the American people (in political speech etc)/American people, serve the (in political speech etc)/
|
|
|
|
| 65232 |
戊唑醇 戊唑醇 [wu4 zuo4 chun2] /tebuconazole/
|
| 65233 |
吸電子煙 吸电子烟 [xi1_dian4 zi3 yan1] /vape/vaping/smoking e-cigarettes/e-cigarettes, smoking/
|
| 65234 |
希阿拉 希阿拉 [xi1 a1 la1] /shealah (Heb. ask)/
|
| 65235 |
+
西奧伯琴 西奥伯琴 [xi1 ao4 bo2 qin2] /theorbo/<mus.>/
|
| 65236 |
錫箔帽 锡箔帽 [xi1 bo2_mao4] /tinfoil hat/
|
| 65237 |
吸塵裝置 吸尘装置 [xi1 chen2_zhuang1 zhi4] /dust-extraction system/system, dust-extraction/
|
| 65238 |
西方精英 西方精英 [xi1 fang1_jing1 ying1] /Western elite (people)/elite, Western (people)/
|
|
|
|
| 65450 |
顯微技術 显微技术 [xian3 wei1_ji4 shu4] /microscopy/
|
| 65451 |
顯像幕 显像幕 [xian3 xiang4 mu4] /graphics display screen/display screen, graphics/
|
| 65452 |
顯著性 显著性 [xian3 zhu4 xing4] /statistical significance/statistically significant/significance, statistical/significant, statistically/
|
| 65453 |
+
腺相關病毒 腺相关病毒 [xian4_xiang1 guan1_bing4 du2] /adeno-associated virus/AAV/virus, adeno-associated/
|
| 65454 |
現住址 现住址 [xian4_zhu4 zhi3] /current address (where someone lives)/address, current (where someone lives)/
|
| 65455 |
腺病毒 腺病毒 [xian4 bing4 du2] /adenovirus/
|
| 65456 |
現稱 现称 [xian4 cheng1] /now known as/now called/known as, now/called, now/
|
|
|
|
| 65874 |
信令系統 信令系统 [xin4 ling4_xi4 tong3] /signaling system (telecommunications)/system, signaling (telecommunications)/
|
| 65875 |
芯腔 芯腔 [xin4 qiang1] /core chamber/chamber, core/
|
| 65876 |
信任機制 信任机制 [xin4 ren4_ji1 zhi4] /trust mechanism/mechanism, trust/
|
| 65877 |
+
信任感 信任感 [xin4 ren4 gan3] /(feeling of) trust/
|
| 65878 |
信實可靠 信实可靠 [xin4 shi2_ke3 kao4] /trustworthy and reliable/reliable, trustworthy and/
|
| 65879 |
信史報刊 信史报刊 [xin4 shi3_bao4 kan1] /journal of record/newspaper of record/record, journal of/
|
| 65880 |
信徒們 信徒们 [xin4 tu2 men5] /believers/
|
|
|
|
| 68086 |
主保聖人 主保圣人 [zhu3 bao3 sheng4 ren2] /patron saint/saint, patron/
|
| 68087 |
主播台 主播台 [zhu3 bo1 tai2] /anchor desk (in TV studio)/desk, anchor (in TV studio)/
|
| 68088 |
主持公道 主持公道 [zhu3 chi2_gong1 dao4] /grant justice/execute judgment/justice, grant/judgment, execute/
|
| 68089 |
+
主打 主打 [zhu3 da3] /lead/title/flagship (product etc)/
|
| 68090 |
主動安樂死 主动安乐死 [zhu3 dong4_an1 le4 si3] /positive euthanasia (deliberate act, as opposed to omitting life support)/euthanasia, positive (deliberate act, as opposed to omitting life support)/
|
| 68091 |
主動地學習 主动地学习 [zhu3 dong4_de5_xue2 xi2] /active in learning/actively learn/learning, active in/learn, actively/
|
| 68092 |
煮好 煮好 [zhu3 hao3] /well-boiled/
|
other-formats/cedpane.wenlin
CHANGED
|
@@ -9194,7 +9194,7 @@ definition Cheshire (county)
|
|
| 9194 |
pinyin Cháikěfūsījī
|
| 9195 |
characters 柴可夫斯基
|
| 9196 |
serial-number CedPane1844
|
| 9197 |
-
definition Tchaikovsky
|
| 9198 |
***
|
| 9199 |
pinyin chāilai
|
| 9200 |
characters 差来[-來]
|
|
@@ -82246,7 +82246,7 @@ definition Apostolidis
|
|
| 82246 |
pinyin Ānàtuōlì
|
| 82247 |
characters 阿纳托利[-納--]
|
| 82248 |
serial-number CedPane16619
|
| 82249 |
-
definition Anatoly
|
| 82250 |
***
|
| 82251 |
pinyin Ào'ěrdùn
|
| 82252 |
characters 奥尔顿[奧爾頓]
|
|
@@ -93202,7 +93202,7 @@ definition Patel
|
|
| 93202 |
pinyin Ālínnà
|
| 93203 |
characters 阿林娜
|
| 93204 |
serial-number CedPane18833
|
| 93205 |
-
definition Arina
|
| 93206 |
***
|
| 93207 |
pinyin Ānquánjú
|
| 93208 |
characters 安全局
|
|
@@ -121721,7 +121721,7 @@ definition Japanese-style
|
|
| 121721 |
pinyin lǎopo bǐng
|
| 121722 |
characters 老婆饼[--餅]
|
| 121723 |
serial-number CedPane24566
|
| 121724 |
-
definition wife cake (HK snack)
|
| 121725 |
***
|
| 121726 |
pinyin dīshìzhàn
|
| 121727 |
characters 的士站
|
|
@@ -122265,7 +122265,7 @@ definition desktop environment
|
|
| 122265 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122266 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122267 |
serial-number CedPane24674
|
| 122268 |
-
definition CedPane: this is version 2022-06-
|
| 122269 |
***
|
| 122270 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122271 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
@@ -219548,7 +219548,7 @@ definition Lida
|
|
| 219548 |
pinyin Lǐdé
|
| 219549 |
characters 里德
|
| 219550 |
serial-number CedPane44286
|
| 219551 |
-
definition
|
| 219552 |
***
|
| 219553 |
pinyin Lǐdé
|
| 219554 |
characters 李德
|
|
@@ -343131,7 +343131,7 @@ definition culinary school
|
|
| 343131 |
pinyin péngzhàng luósī
|
| 343132 |
characters 膨胀螺丝[-脹-絲]
|
| 343133 |
serial-number CedPane68918
|
| 343134 |
-
definition wall plug; anchor (for screw)
|
| 343135 |
***
|
| 343136 |
pinyin píngmù yuèdúqì
|
| 343137 |
characters 屏幕阅读器[--閱讀-]
|
|
@@ -343832,7 +343832,7 @@ pinyin xī'àobóqín
|
|
| 343832 |
characters 西奥伯琴[-奧--]
|
| 343833 |
serial-number CedPane69057
|
| 343834 |
environment mus.
|
| 343835 |
-
definition theorbo
|
| 343836 |
***
|
| 343837 |
pinyin xiàoyuán qiāngjī àn
|
| 343838 |
characters 校园枪击案[-園槍擊-]
|
|
@@ -343969,3 +343969,324 @@ pinyin pēngtiáoguō
|
|
| 343969 |
characters 烹调锅[-調鍋]
|
| 343970 |
serial-number CedPane69084
|
| 343971 |
definition cooking pot; cauldron
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9194 |
pinyin Cháikěfūsījī
|
| 9195 |
characters 柴可夫斯基
|
| 9196 |
serial-number CedPane1844
|
| 9197 |
+
definition Tchaikovsky; Chaykovskiy
|
| 9198 |
***
|
| 9199 |
pinyin chāilai
|
| 9200 |
characters 差来[-來]
|
|
|
|
| 82246 |
pinyin Ānàtuōlì
|
| 82247 |
characters 阿纳托利[-納--]
|
| 82248 |
serial-number CedPane16619
|
| 82249 |
+
definition Anatoly; Anatoli
|
| 82250 |
***
|
| 82251 |
pinyin Ào'ěrdùn
|
| 82252 |
characters 奥尔顿[奧爾頓]
|
|
|
|
| 93202 |
pinyin Ālínnà
|
| 93203 |
characters 阿林娜
|
| 93204 |
serial-number CedPane18833
|
| 93205 |
+
definition Arina; Alina
|
| 93206 |
***
|
| 93207 |
pinyin Ānquánjú
|
| 93208 |
characters 安全局
|
|
|
|
| 121721 |
pinyin lǎopo bǐng
|
| 121722 |
characters 老婆饼[--餅]
|
| 121723 |
serial-number CedPane24566
|
| 121724 |
+
definition wife cake (HK snack, can contain pork lard)
|
| 121725 |
***
|
| 121726 |
pinyin dīshìzhàn
|
| 121727 |
characters 的士站
|
|
|
|
| 122265 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122266 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122267 |
serial-number CedPane24674
|
| 122268 |
+
definition CedPane: this is version 2022-06-23
|
| 122269 |
***
|
| 122270 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122271 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
|
|
| 219548 |
pinyin Lǐdé
|
| 219549 |
characters 里德
|
| 219550 |
serial-number CedPane44286
|
| 219551 |
+
definition Reed (surname)
|
| 219552 |
***
|
| 219553 |
pinyin Lǐdé
|
| 219554 |
characters 李德
|
|
|
|
| 343131 |
pinyin péngzhàng luósī
|
| 343132 |
characters 膨胀螺丝[-脹-絲]
|
| 343133 |
serial-number CedPane68918
|
| 343134 |
+
definition wall plug; anchor (for screw); Rawlplug; raw plug
|
| 343135 |
***
|
| 343136 |
pinyin píngmù yuèdúqì
|
| 343137 |
characters 屏幕阅读器[--閱讀-]
|
|
|
|
| 343832 |
characters 西奥伯琴[-奧--]
|
| 343833 |
serial-number CedPane69057
|
| 343834 |
environment mus.
|
| 343835 |
+
definition theorbo
|
| 343836 |
***
|
| 343837 |
pinyin xiàoyuán qiāngjī àn
|
| 343838 |
characters 校园枪击案[-園槍擊-]
|
|
|
|
| 343969 |
characters 烹调锅[-調鍋]
|
| 343970 |
serial-number CedPane69084
|
| 343971 |
definition cooking pot; cauldron
|
| 343972 |
+
***
|
| 343973 |
+
pinyin Ālāgēsī
|
| 343974 |
+
characters 阿拉戈斯
|
| 343975 |
+
serial-number CedPane69085
|
| 343976 |
+
definition Alagoas
|
| 343977 |
+
***
|
| 343978 |
+
pinyin Àoláinà
|
| 343979 |
+
characters 奥莱娜[奧萊-]
|
| 343980 |
+
serial-number CedPane69086
|
| 343981 |
+
definition Olena
|
| 343982 |
+
***
|
| 343983 |
+
pinyin Bābùshíjīn
|
| 343984 |
+
characters 巴布什金
|
| 343985 |
+
serial-number CedPane69087
|
| 343986 |
+
definition Babushkinskiy
|
| 343987 |
+
***
|
| 343988 |
+
pinyin bàozhàng
|
| 343989 |
+
characters 报账[報賬]
|
| 343990 |
+
serial-number CedPane69088
|
| 343991 |
+
definition expense (something); claim as expenses
|
| 343992 |
+
***
|
| 343993 |
+
pinyin Běidùnnèicìkè
|
| 343994 |
+
characters 北顿内次克[-頓內--]
|
| 343995 |
+
serial-number CedPane69089
|
| 343996 |
+
definition Sieverodonetsk (alternate translation)
|
| 343997 |
+
***
|
| 343998 |
+
pinyin běndì shāngjiā xìnxī
|
| 343999 |
+
characters 本地商家信息
|
| 344000 |
+
serial-number CedPane69090
|
| 344001 |
+
definition local business information; local listings
|
| 344002 |
+
***
|
| 344003 |
+
pinyin bōfàngliàng
|
| 344004 |
+
characters 播放量
|
| 344005 |
+
serial-number CedPane69091
|
| 344006 |
+
definition play count (of video); view count
|
| 344007 |
+
***
|
| 344008 |
+
pinyin chūqu zǒuzǒu
|
| 344009 |
+
characters 出去走走
|
| 344010 |
+
serial-number CedPane69092
|
| 344011 |
+
definition go for a walk; get outside
|
| 344012 |
+
***
|
| 344013 |
+
pinyin diàn gāngqín
|
| 344014 |
+
characters 电钢琴[電鋼-]
|
| 344015 |
+
serial-number CedPane69093
|
| 344016 |
+
definition electric piano; digital piano
|
| 344017 |
+
***
|
| 344018 |
+
pinyin diànzǐ gāngqín
|
| 344019 |
+
characters 电子钢琴[電-鋼-]
|
| 344020 |
+
serial-number CedPane69094
|
| 344021 |
+
definition electric piano; digital piano
|
| 344022 |
+
***
|
| 344023 |
+
pinyin Dìguó Jìnxíngqǔ
|
| 344024 |
+
characters 帝国进行曲[-國進--]
|
| 344025 |
+
serial-number CedPane69095
|
| 344026 |
+
definition Imperial March (Williams 1980)
|
| 344027 |
+
***
|
| 344028 |
+
pinyin fèiyong bàoxiāo
|
| 344029 |
+
characters 费用报销[費-報銷]
|
| 344030 |
+
serial-number CedPane69096
|
| 344031 |
+
definition submit expenses claim
|
| 344032 |
+
***
|
| 344033 |
+
pinyin Fúlādésīlāfū
|
| 344034 |
+
characters 弗拉德斯拉夫
|
| 344035 |
+
serial-number CedPane69097
|
| 344036 |
+
definition Vladyslav
|
| 344037 |
+
***
|
| 344038 |
+
pinyin gèrén shùjù
|
| 344039 |
+
characters 个人数据[個-數據]
|
| 344040 |
+
serial-number CedPane69098
|
| 344041 |
+
definition personal data
|
| 344042 |
+
***
|
| 344043 |
+
pinyin Hāfūlǐliǔkè
|
| 344044 |
+
characters 哈夫里柳克
|
| 344045 |
+
serial-number CedPane69099
|
| 344046 |
+
definition Havryliuk
|
| 344047 |
+
***
|
| 344048 |
+
pinyin Jiālǐyēwéiqí
|
| 344049 |
+
characters 加里耶维奇[---維-]
|
| 344050 |
+
serial-number CedPane69100
|
| 344051 |
+
definition Garrievich
|
| 344052 |
+
***
|
| 344053 |
+
pinyin jiàn yī cì miàn
|
| 344054 |
+
characters 见一次面[見---]
|
| 344055 |
+
serial-number CedPane69101
|
| 344056 |
+
definition meet once
|
| 344057 |
+
***
|
| 344058 |
+
pinyin jǐnjí tíngzhǐ ànniǔ
|
| 344059 |
+
characters 紧急停止按钮[緊----鈕]
|
| 344060 |
+
serial-number CedPane69102
|
| 344061 |
+
definition emergency stop button
|
| 344062 |
+
***
|
| 344063 |
+
pinyin jiùcān fāpiào
|
| 344064 |
+
characters 就餐发票[--發-]
|
| 344065 |
+
serial-number CedPane69103
|
| 344066 |
+
definition restaurant receipt
|
| 344067 |
+
***
|
| 344068 |
+
pinyin jīxiè jiànpán
|
| 344069 |
+
characters 机械键盘[機-鍵盤]
|
| 344070 |
+
serial-number CedPane69104
|
| 344071 |
+
environment comp.
|
| 344072 |
+
definition mechanical keyboard
|
| 344073 |
+
***
|
| 344074 |
+
pinyin jīyīn gōngchéng
|
| 344075 |
+
characters 基因工程
|
| 344076 |
+
serial-number CedPane69105
|
| 344077 |
+
definition genetic engineering
|
| 344078 |
+
***
|
| 344079 |
+
pinyin jù yi jù
|
| 344080 |
+
characters 聚一聚
|
| 344081 |
+
serial-number CedPane69106
|
| 344082 |
+
definition meet up
|
| 344083 |
+
***
|
| 344084 |
+
pinyin kǎowánshì
|
| 344085 |
+
characters 考完试[--試]
|
| 344086 |
+
serial-number CedPane69107
|
| 344087 |
+
definition finish examinations
|
| 344088 |
+
***
|
| 344089 |
+
pinyin Kēmǎluófū
|
| 344090 |
+
characters 科马罗夫[-馬羅-]
|
| 344091 |
+
serial-number CedPane69108
|
| 344092 |
+
definition Komarov
|
| 344093 |
+
***
|
| 344094 |
+
pinyin kēpǔguǎn
|
| 344095 |
+
characters 科普馆[--館]
|
| 344096 |
+
serial-number CedPane69109
|
| 344097 |
+
definition science museum
|
| 344098 |
+
***
|
| 344099 |
+
pinyin Mǎkùhā
|
| 344100 |
+
characters 马库哈[馬庫-]
|
| 344101 |
+
serial-number CedPane69110
|
| 344102 |
+
definition Makukha
|
| 344103 |
+
***
|
| 344104 |
+
pinyin Mǎpǔqièrén
|
| 344105 |
+
characters 马普切人[馬---]
|
| 344106 |
+
serial-number CedPane69111
|
| 344107 |
+
definition Mapuche people
|
| 344108 |
+
***
|
| 344109 |
+
pinyin Mǐkēláifū
|
| 344110 |
+
characters 米科莱夫[--萊-]
|
| 344111 |
+
serial-number CedPane69112
|
| 344112 |
+
definition Mykolaiv
|
| 344113 |
+
***
|
| 344114 |
+
pinyin Mòqǐtōng
|
| 344115 |
+
characters 默启通[-啟-]
|
| 344116 |
+
serial-number CedPane69113
|
| 344117 |
+
definition Makaton
|
| 344118 |
+
***
|
| 344119 |
+
pinyin niǎowū
|
| 344120 |
+
characters 鸟屋[鳥-]
|
| 344121 |
+
serial-number CedPane69114
|
| 344122 |
+
definition birdhouse
|
| 344123 |
+
***
|
| 344124 |
+
pinyin nǚyuàn
|
| 344125 |
+
characters 女院
|
| 344126 |
+
serial-number CedPane69115
|
| 344127 |
+
definition women-only college
|
| 344128 |
+
***
|
| 344129 |
+
pinyin Pèi'ěrqiàkè
|
| 344130 |
+
characters 佩尔恰克[-爾--]
|
| 344131 |
+
serial-number CedPane69116
|
| 344132 |
+
definition Perceac
|
| 344133 |
+
***
|
| 344134 |
+
pinyin pèizhì
|
| 344135 |
+
characters 配置
|
| 344136 |
+
serial-number CedPane69117
|
| 344137 |
+
definition configuration; specifications (of hardware)
|
| 344138 |
+
***
|
| 344139 |
+
pinyin píngbǎnshì
|
| 344140 |
+
characters 平板式
|
| 344141 |
+
serial-number CedPane69118
|
| 344142 |
+
definition flat (type); flatbed (scanner)
|
| 344143 |
+
***
|
| 344144 |
+
pinyin qiánhuāyuán
|
| 344145 |
+
characters 前花园[--園]
|
| 344146 |
+
serial-number CedPane69119
|
| 344147 |
+
definition front garden
|
| 344148 |
+
***
|
| 344149 |
+
pinyin Qiè'ěrkǎsè
|
| 344150 |
+
characters 切尔卡瑟[-爾--]
|
| 344151 |
+
serial-number CedPane69120
|
| 344152 |
+
definition Cherkasy
|
| 344153 |
+
***
|
| 344154 |
+
pinyin Qiè'ěrnèishàofū
|
| 344155 |
+
characters 切尔内绍夫[-爾內紹-]
|
| 344156 |
+
serial-number CedPane69121
|
| 344157 |
+
definition Chernyshev
|
| 344158 |
+
***
|
| 344159 |
+
pinyin qìpào bù
|
| 344160 |
+
characters 气泡布[氣--]
|
| 344161 |
+
serial-number CedPane69122
|
| 344162 |
+
definition Bubble Wrap
|
| 344163 |
+
***
|
| 344164 |
+
pinyin ruǎnpán qūdòngqì
|
| 344165 |
+
characters 软盘驱动器[軟盤驅動-]
|
| 344166 |
+
serial-number CedPane69123
|
| 344167 |
+
definition floppy disk drive
|
| 344168 |
+
***
|
| 344169 |
+
pinyin ruǎnqū
|
| 344170 |
+
characters 软驱[軟驅]
|
| 344171 |
+
serial-number CedPane69124
|
| 344172 |
+
definition floppy disk drive
|
| 344173 |
+
***
|
| 344174 |
+
pinyin shāchū yī tiáo xuèlù
|
| 344175 |
+
characters 杀出一条血路[殺--條--]
|
| 344176 |
+
serial-number CedPane69125
|
| 344177 |
+
definition fight a desperate escape
|
| 344178 |
+
***
|
| 344179 |
+
pinyin Shātǎluòfū
|
| 344180 |
+
characters 沙塔洛夫
|
| 344181 |
+
serial-number CedPane69126
|
| 344182 |
+
definition Shatalov
|
| 344183 |
+
***
|
| 344184 |
+
pinyin Shīnítèkǎi
|
| 344185 |
+
characters 施尼特凯[---凱]
|
| 344186 |
+
serial-number CedPane69127
|
| 344187 |
+
definition Schnittke
|
| 344188 |
+
***
|
| 344189 |
+
pinyin sǐrén de líng
|
| 344190 |
+
characters 死人的灵[---靈]
|
| 344191 |
+
serial-number CedPane69128
|
| 344192 |
+
definition spirit of the dead
|
| 344193 |
+
***
|
| 344194 |
+
pinyin Sūwǎwūjī
|
| 344195 |
+
characters 苏瓦乌基[蘇-烏-]
|
| 344196 |
+
serial-number CedPane69129
|
| 344197 |
+
definition Suwałki
|
| 344198 |
+
***
|
| 344199 |
+
pinyin tíchū xiūgǎi jiànyì
|
| 344200 |
+
characters 提出修改建议[-----議]
|
| 344201 |
+
serial-number CedPane69130
|
| 344202 |
+
definition suggest an edit (on Google local listings)
|
| 344203 |
+
***
|
| 344204 |
+
pinyin Wǎ'ěrdān
|
| 344205 |
+
characters 瓦尔丹[-爾-]
|
| 344206 |
+
serial-number CedPane69131
|
| 344207 |
+
definition Vardan
|
| 344208 |
+
***
|
| 344209 |
+
pinyin Wēnníchá
|
| 344210 |
+
characters 温尼察[溫--]
|
| 344211 |
+
serial-number CedPane69132
|
| 344212 |
+
definition Vinnystia
|
| 344213 |
+
***
|
| 344214 |
+
pinyin Xiānggǎng Zǐ
|
| 344215 |
+
characters 香港仔
|
| 344216 |
+
serial-number CedPane69133
|
| 344217 |
+
definition Aberdeen HK
|
| 344218 |
+
***
|
| 344219 |
+
pinyin xiàn xiāngguān bìngdú
|
| 344220 |
+
characters 腺相关病毒[--關--]
|
| 344221 |
+
serial-number CedPane69134
|
| 344222 |
+
definition adeno-associated virus; AAV
|
| 344223 |
+
***
|
| 344224 |
+
pinyin Xīng Zhàn
|
| 344225 |
+
characters 星战[-戰]
|
| 344226 |
+
serial-number CedPane69135
|
| 344227 |
+
definition Star Wars
|
| 344228 |
+
***
|
| 344229 |
+
pinyin Yǎmǎhā
|
| 344230 |
+
characters 雅马哈[-馬-]
|
| 344231 |
+
serial-number CedPane69136
|
| 344232 |
+
definition Yamaha
|
| 344233 |
+
***
|
| 344234 |
+
pinyin Yóugē'ěrsījī
|
| 344235 |
+
characters 尤戈尔斯基[--爾--]
|
| 344236 |
+
serial-number CedPane69137
|
| 344237 |
+
definition Yugorskiy
|
| 344238 |
+
***
|
| 344239 |
+
pinyin Zhākǎliáng
|
| 344240 |
+
characters 扎卡良
|
| 344241 |
+
serial-number CedPane69138
|
| 344242 |
+
definition Zakaryan
|
| 344243 |
+
***
|
| 344244 |
+
pinyin zhǔdǎ
|
| 344245 |
+
characters 主打
|
| 344246 |
+
serial-number CedPane69139
|
| 344247 |
+
definition lead; title; flagship (product etc)
|
| 344248 |
+
***
|
| 344249 |
+
pinyin Āiqífēi'ěrdé
|
| 344250 |
+
characters 埃奇菲尔德[---爾-]
|
| 344251 |
+
serial-number CedPane69140
|
| 344252 |
+
definition Edgefield
|
| 344253 |
+
***
|
| 344254 |
+
pinyin Fújíníyà Zhōu
|
| 344255 |
+
characters 弗吉尼亚州[---亞-]
|
| 344256 |
+
serial-number CedPane69141
|
| 344257 |
+
definition Virginia (state)
|
| 344258 |
+
***
|
| 344259 |
+
pinyin Gélěitè
|
| 344260 |
+
characters 格蕾特
|
| 344261 |
+
serial-number CedPane69142
|
| 344262 |
+
definition Grethel
|
| 344263 |
+
***
|
| 344264 |
+
pinyin Nuòkèsīwéi'ěr
|
| 344265 |
+
characters 诺克斯维尔[諾--維爾]
|
| 344266 |
+
serial-number CedPane69143
|
| 344267 |
+
definition Knoxville
|
| 344268 |
+
***
|
| 344269 |
+
pinyin sōusuǒlán
|
| 344270 |
+
characters 搜索栏[--欄]
|
| 344271 |
+
serial-number CedPane69144
|
| 344272 |
+
definition search box
|
| 344273 |
+
***
|
| 344274 |
+
pinyin Wǎdélíndùn
|
| 344275 |
+
characters 瓦德林顿[---頓]
|
| 344276 |
+
serial-number CedPane69145
|
| 344277 |
+
definition Wadlington
|
| 344278 |
+
***
|
| 344279 |
+
pinyin wěirènxìn
|
| 344280 |
+
characters 委任信
|
| 344281 |
+
serial-number CedPane69146
|
| 344282 |
+
definition assignment letter
|
| 344283 |
+
***
|
| 344284 |
+
pinyin Xīfújíníyà Zhōu
|
| 344285 |
+
characters 西弗吉尼亚州[----亞-]
|
| 344286 |
+
serial-number CedPane69147
|
| 344287 |
+
definition West Virginia
|
| 344288 |
+
***
|
| 344289 |
+
pinyin xìnrèngǎn
|
| 344290 |
+
characters 信任感
|
| 344291 |
+
serial-number CedPane69148
|
| 344292 |
+
definition (feeling of) trust
|