Commit
·
2606e0a
1
Parent(s):
0b37f0c
Update CedPane
Browse files- CedPane-ChinaScribe.txt +103 -2
- cedpane.txt +102 -1
- cedpane.wenlin +512 -1
CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
| 1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2019-10-
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
@@ -1114,6 +1114,7 @@
|
|
| 1114 |
奧杜邦 奥杜邦 [Ao4 du4 bang1] /Audubon/
|
| 1115 |
奧杜維爾 奥杜维尔 [Ao4 du4 wei2 er3] /Olduvai/
|
| 1116 |
奧多貢 奥多贡 [Ao4 duo1 gong4] /Odogun/
|
|
|
|
| 1117 |
奧格登 奥格登 [Ao4 ge2 deng1] /Ogden/
|
| 1118 |
奧格頓 奥格顿 [Ao4 ge2 dun4] /Ogden/
|
| 1119 |
奧格斯堡 奥格斯堡 [Ao4 ge2 si1 bao3] /Augsburg/
|
|
@@ -1278,6 +1279,7 @@
|
|
| 1278 |
奧亞波基 奥亚波基 [Ao4 ya4 bo1 ji1] /Oiapoque/
|
| 1279 |
奧亞波克河 奥亚波克河 [Ao4 ya4 bo1 ke4 he2] /Oyapock (river)/
|
| 1280 |
奧耶卡 奥耶卡 [Ao4 ye1 ka3] /Oyeka/
|
|
|
|
| 1281 |
奧因 奥因 [Ao4 yin1] /Auyán/
|
| 1282 |
奧雲 奥云 [Ao4 yun2] /Oren (modern)/
|
| 1283 |
澳洲黑雞 澳洲黑鸡 [Ao4 zhou1_hei1_ji1] /Australorp (Australian chicken breed)/
|
|
@@ -1379,6 +1381,7 @@
|
|
| 1379 |
巴克利 巴克利 [Ba1 ke4 li4] /Barclay/
|
| 1380 |
巴克曼 巴克曼 [Ba1 ke4 man4] /Backman/
|
| 1381 |
巴克納 巴克纳 [Ba1 ke4 na4] /Buchner/
|
|
|
|
| 1382 |
巴克斯 巴克斯 [Ba1 ke4 si1] /Bacchus/Bax/
|
| 1383 |
巴克斯頓 巴克斯顿 [Ba1 ke4 si1 dun4] /Buxton/
|
| 1384 |
巴克斯特 巴克斯特 [Ba1 ke4 si1 te4] /Baxter/
|
|
@@ -1484,6 +1487,7 @@
|
|
| 1484 |
巴珊達他 巴珊达他 [Ba1 shan1 da2 ta1] /Parshandatha/
|
| 1485 |
巴珊地 巴珊地 [Ba1 shan1 di4] /land of Bashan/Bashan, land of/
|
| 1486 |
巴珊王 巴珊王 [Ba1 shan1 wang2] /king of Bashan/Bashan, king of/
|
|
|
|
| 1487 |
巴施戶珥 巴施户珥 [Ba1 shi1 hu4 er3] /Pashhur/
|
| 1488 |
巴什基爾語 巴什基尔语 [Ba1 shi2 ji1 er3 yu3] /Bashkir (language)/
|
| 1489 |
巴什科爾托斯坦 巴什科尔托斯坦 [Ba1 shi2 ke1 er3 tuo1 si1 tan3] /Bashkortostan/
|
|
@@ -1602,6 +1606,7 @@
|
|
| 1602 |
百基拉 百基拉 [Bai3 ji1 la1] /Prisca (old translation)/
|
| 1603 |
百基拉 百基拉 [Bai3 ji1 la1] /Priscilla (old translation)/
|
| 1604 |
百基拉和亞居拉 百基拉和亚居拉 [Bai3 ji1 la1_he2_Ya4 ju1 la1] /Priscilla and Aquila/Prisca and Aquila/Aquila, Priscilla and/
|
|
|
|
| 1605 |
柏克 柏克 [Bai3 ke4] /Peck (surname)/
|
| 1606 |
百慕達 百慕达 [Bai3 mu4 da2] /Bermuda/
|
| 1607 |
百妮基 百妮基 [Bai3 ni1 ji1] /Bernice/
|
|
@@ -2027,6 +2032,7 @@
|
|
| 2027 |
比什克 比什克 [Bi3 shi2 ke4] /Bishkek/
|
| 2028 |
比屬剛果 比属刚果 [Bi3 shu3_Gang1 guo3] /Belgian Congo/Congo, Belgian/
|
| 2029 |
比斯巴 比斯巴 [Bi3 si1 ba1] /Pispah/
|
|
|
|
| 2030 |
比斯迦 比斯迦 [Bi3 si1 jia1] /Pisgah/
|
| 2031 |
比斯迦山 比斯迦山 [Bi3 si1 jia1_Shan1] /slopes of Pisgah/Pisgah, slopes of/
|
| 2032 |
比斯拉瑪語 比斯拉玛语 [Bi3 si1 la1 ma3 yu3] /Bislama/
|
|
@@ -2141,6 +2147,7 @@
|
|
| 2141 |
濱州 滨州 [Bin1 zhou1] /Binzhou (in Shandong)/
|
| 2142 |
彬州市 彬州市 [Bin1 zhou1_Shi4] /Binzhou City/City, Binzhou/
|
| 2143 |
濱州市 滨州市 [Bin1 zhou1_Shi4] /Binzhou (in Shandong)/
|
|
|
|
| 2144 |
冰島語 冰岛语 [Bing1 dao3 yu3] /Icelandic (language)/
|
| 2145 |
兵庫 兵库 [Bing1 ku4] /Hyogo (Japan prefecture)/
|
| 2146 |
波阿斯 波阿斯 [Bo1 a1 si1] /Boaz/
|
|
@@ -3353,6 +3360,7 @@
|
|
| 3353 |
得撒王 得撒王 [De2 sa1 wang2] /king of Tirzah/Tirzah, king of/
|
| 3354 |
德塞萊特文 德塞莱特文 [De2 sai1 lai2 te4 wen2] /Deseret (written language)/
|
| 3355 |
德賽 德赛 [De2 sai4] /Desai/
|
|
|
|
| 3356 |
德斯蒙德 德斯蒙德 [De2 si1 meng2 de2] /Desmond/
|
| 3357 |
德蘇扎 德苏扎 [De2 su1 zha1] /D’Souza/
|
| 3358 |
德素 德素 [De2 su4] /Dessau (surname)/
|
|
@@ -3724,6 +3732,7 @@
|
|
| 3724 |
多爾蒂 多尔蒂 [Duo1 er3 di4] /Dougherty/
|
| 3725 |
多爾戈魯基 多尔戈鲁基 [Duo1 er3 ge1 lu3 ji1] /Dolgoruky/
|
| 3726 |
多爾尼克 多尔尼克 [Duo1 er3 ni2 ke4] /Dornik/
|
|
|
|
| 3727 |
多巴湖 多巴湖 [Duo1 ba1_Hu2] /Lake Toba/Toba, Lake/
|
| 3728 |
多貝爾 多贝尔 [Duo1 bei4 er3] /Dóber/
|
| 3729 |
多比雅 多比雅 [Duo1 bi3 ya3] /Tobijah/
|
|
@@ -4332,6 +4341,7 @@
|
|
| 4332 |
弗朗齊歇克 弗朗齐歇克 [Fu2 lang3 qi2 xie1 ke4] /František/
|
| 4333 |
弗朗切斯科 弗朗切斯科 [Fu2 lang3 qie4 si1 ke1] /Francesco/
|
| 4334 |
弗朗斯 弗朗斯 [Fu2 lang3 si1] /France (surname)/
|
|
|
|
| 4335 |
弗朗索瓦 弗朗索瓦 [Fu2 lang3 suo3 wa3] /François/
|
| 4336 |
弗朗茜絲 弗朗茜丝 [Fu2 lang3 xi1 si1] /Francis/
|
| 4337 |
弗朗西絲 弗朗西丝 [Fu2 lang3 xi1 si1] /Frances/
|
|
@@ -4737,6 +4747,7 @@
|
|
| 4737 |
格爾達特 格尔达特 [Ge2 er3 da2 te4] /Geldart/
|
| 4738 |
格爾德 格尔德 [Ge2 er3 de2] /Gerd/
|
| 4739 |
格爾利茨 格尔利茨 [Ge2 er3 li4 ci2] /Görlitz/
|
|
|
|
| 4740 |
格爾木 格尔木 [Ge2 er3 mu4] /Golmud (in Qinghai)/
|
| 4741 |
格爾木市 格尔木市 [Ge2 er3 mu4_Shi4] /Golmud (in Qinghai)/
|
| 4742 |
格巴��語 格巴亚语 [Ge2 ba5 ya4 yu3] /Gbaya (language)/
|
|
@@ -4811,6 +4822,7 @@
|
|
| 4811 |
格蕾塔 格蕾塔 [Ge2 lei3 ta3] /Greta/
|
| 4812 |
格蕾特爾 格蕾特尔 [Ge2 lei3 te4 er3] /Gretel/
|
| 4813 |
格里賓 格里宾 [Ge2 li3 bin1] /Gribbin (John)/
|
|
|
|
| 4814 |
格里菲思 格里菲思 [Ge2 li3 fei1 si1] /Griffiths/
|
| 4815 |
格里菲斯 格里菲斯 [Ge2 li3 fei1 si1] /Griffith/
|
| 4816 |
格里芬 格里芬 [Ge2 li3 fen1] /Griffin (surname)/
|
|
@@ -5223,6 +5235,7 @@
|
|
| 5223 |
哈基 哈基 [Ha1 ji1] /Haggi/
|
| 5224 |
哈基拉 哈基拉 [Ha1 ji1 la1] /Hachilah/
|
| 5225 |
哈基利 哈基利 [Ha1 ji1 li4] /Hagri/
|
|
|
|
| 5226 |
哈基姆 哈基姆 [Ha1 ji1 mu3] /al-Hakim/
|
| 5227 |
哈基雅 哈基雅 [Ha1 ji1 ya3] /Haggiah/
|
| 5228 |
哈及 哈及 [Ha1 ji2] /Haggith/
|
|
@@ -5489,7 +5502,7 @@
|
|
| 5489 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 5490 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 5491 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 5492 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2019-10-
|
| 5493 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 5494 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 5495 |
漢濱區 汉滨区 [Han4 bin1_Qu1] /Hanbin (district, in Shaanxi)/
|
|
@@ -5899,6 +5912,7 @@
|
|
| 5899 |
胡特爾派 胡特尔派 [Hu2 te4 er3 pai4] /Hutterites/
|
| 5900 |
胡圖族 胡图族 [Hu2 tu2_zu2] /Hutu tribe/tribe, Hutu/
|
| 5901 |
胡圖族人 胡图族人 [Hu2 tu2_zu2 ren2] /Hutu (person)/
|
|
|
|
| 5902 |
湖州 湖州 [Hu2 zhou1] /Huzhou (in Zhejiang)/
|
| 5903 |
湖州市 湖州市 [Hu2 zhou1_Shi4] /Huzhou (in Zhejiang)/
|
| 5904 |
虎島 虎岛 [Hu3_Dao3] /Tiger Island (park training wild animals)/Island, Tiger (park training wild animals)/
|
|
@@ -6080,6 +6094,7 @@
|
|
| 6080 |
惠東縣 惠东县 [Hui4 dong1_Xian4] /Huidong (county, in Guangdong)/
|
| 6081 |
惠更斯 惠更斯 [Hui4 geng4 si1] /Huygens/
|
| 6082 |
惠濟區 惠济区 [Hui4 ji4_Qu1] /Huiji District/District, Huiji/
|
|
|
|
| 6083 |
惠來縣 惠来县 [Hui4 lai2_Xian4] /Huilai (county, in Guangdong)/
|
| 6084 |
惠勒 惠勒 [Hui4 le4] /Wheeler/
|
| 6085 |
會理縣 会理县 [Hui4 li3_Xian4] /Huili (county, in Sichuan)/
|
|
@@ -6630,6 +6645,7 @@
|
|
| 6630 |
迦南人和 迦南人和 [Jia1 nan2 ren2_he2] /Canaanite(s) and/
|
| 6631 |
迦南王 迦南王 [Jia1 nan2 wang2] /king of Canaan/Canaan, king of/
|
| 6632 |
迦尼 迦尼 [Jia1 ni2] /Calneh/
|
|
|
|
| 6633 |
迦薩 迦萨 [Jia1 sa4] /Gaza (older translation)/
|
| 6634 |
加沙 加沙 [Jia1 sha1] /Gaza/
|
| 6635 |
加沙地帶 加沙地带 [Jia1 sha1_Di4 dai4] /Gaza Strip/Strip, Gaza/
|
|
@@ -6674,6 +6690,7 @@
|
|
| 6674 |
加州大學 加州大学 [Jia1 zhou1_Da4 xue2] /University of California/California, University of/
|
| 6675 |
加州大學伯克利分校 加州大学伯克利分校 [Jia1 zhou1_Da4 xue2_Bo2 ke4 li4_Fen1 xiao4] /University of California, Berkeley/California, Berkeley, University of/
|
| 6676 |
郟縣 郏县 [Jia2_Xian4] /Jia County/County, Jia/
|
|
|
|
| 6677 |
賈太太 贾太太 [Jia3_tai4 tai5] /Mrs Jia/
|
| 6678 |
賈先生 贾先生 [Jia3_xian1 sheng5] /Mr Jia/
|
| 6679 |
賈比 贾比 [Jia3 bi3] /Gyabi/
|
|
@@ -7320,6 +7337,7 @@
|
|
| 7320 |
卡萬戈 卡万戈 [Ka3 wan4 ge1] /Kavango/
|
| 7321 |
卡維恩 卡维恩 [Ka3 wei2 en1] /Kavieng/
|
| 7322 |
卡文迪斯 卡文迪斯 [Ka3 wen2 di2 si1] /Cavendish/
|
|
|
|
| 7323 |
卡翁德語 卡翁德语 [Ka3 weng1 de2 yu3] /Kikaonde (language)/
|
| 7324 |
卡烏達 卡乌达 [Ka3 wu1 da2] /Cauda/
|
| 7325 |
卡西 卡西 [Ka3 xi1] /Cassie/
|
|
@@ -7932,6 +7950,7 @@
|
|
| 7932 |
庫克 库克 [Ku4 ke4] /Cook (name)/
|
| 7933 |
庫克群島 库克群岛 [Ku4 ke4_Qun2 dao3] /Cook Islands/Islands, Cook/
|
| 7934 |
庫克船長 库克船长 [Ku4 ke4_chuan2 zhang3] /Captain Cook/Cook, Captain/
|
|
|
|
| 7935 |
庫拉索 库拉索 [Ku4 la1 suo3] /Curacao/
|
| 7936 |
庫拉索島 库拉索岛 [Ku4 la1 suo3 dao3] /Curaçao (island)/
|
| 7937 |
庫里蒂巴 库里蒂巴 [Ku4 li3 di4 ba1] /Curitiba/
|
|
@@ -8114,6 +8133,7 @@
|
|
| 8114 |
拉里莎 拉里莎 [La1 li3 sha1] /Larisa/
|
| 8115 |
拉利 拉利 [La1 li4] /Larry/
|
| 8116 |
拉莉 拉莉 [La1 li4] /Laly/
|
|
|
|
| 8117 |
拉隆德 拉隆德 [La1 long2 de2] /La Londe/Londe, La/
|
| 8118 |
拉魯斯 拉鲁斯 [La1 lu3 si1] /Larousse/
|
| 8119 |
拉羅馬納 拉罗马纳 [La1 luo2 ma3 na4] /La Romana/Romana, La/
|
|
@@ -8306,6 +8326,7 @@
|
|
| 8306 |
蘭太太 兰太太 [Lan2_tai4 tai5] /Mrs Lan/
|
| 8307 |
蘭先生 兰先生 [Lan2_xian1 sheng5] /Mr Lan/
|
| 8308 |
鑭系元素 镧系元素 [Lan2 xi4_yuan2 su4] /Lanthanide series (on the periodic table)/series, Lanthanide (on the periodic table)/
|
|
|
|
| 8309 |
蘭保 兰保 [Lan2 bao3] /Rambo (name)/
|
| 8310 |
藍寶堅尼 蓝宝坚尼 [Lan2 bao3 jian1 ni2] /Lamborghini/
|
| 8311 |
蘭博基尼 兰博基尼 [Lan2 bo2 ji1 ni2] /Lamborghini/
|
|
@@ -8527,6 +8548,7 @@
|
|
| 8527 |
李冰冰 李冰冰 [Li3_Bing1 bing1] /Li Bingbing (actress)/Bingbing, Li (actress)/
|
| 8528 |
李常受 李常受 [Li3_Chang2 shou4] /Li Changshou (a Bible translator)/Changshou, Li (a Bible translator)/
|
| 8529 |
李淳風 李淳风 [Li3_Chun2 feng1] /Li Chunfeng (like Nostradamus in Tang dynasty)/Chunfeng, Li (like Nostradamus in Tang dynasty)/
|
|
|
|
| 8530 |
李明博 李明博 [Li3_Ming2 bo2] /Lee Myung-bak/Myung-bak, Lee/
|
| 8531 |
澧縣 澧县 [Li3_Xian4] /Li County/County, Li/
|
| 8532 |
理縣 理县 [Li3_Xian4] /Li County/County, Li/
|
|
@@ -8623,6 +8645,8 @@
|
|
| 8623 |
利波拿 利波拿 [Li4 bo1 na2] /Lebonah/
|
| 8624 |
利博爾德 利博尔德 [Li4 bo2 er3 de2] /Liebold/
|
| 8625 |
利伯曼 利伯曼 [Li4 bo2 man4] /Lieberman/
|
|
|
|
|
|
|
| 8626 |
歷城區 历城区 [Li4 cheng2_Qu1] /Licheng District/District, Licheng/
|
| 8627 |
荔城區 荔城区 [Li4 cheng2_Qu1] /Licheng District/District, Licheng/
|
| 8628 |
利川 利川 [Li4 chuan1] /Lichuan (in Hubei)/
|
|
@@ -9621,6 +9645,7 @@
|
|
| 9621 |
麻豆區 麻豆区 [Ma2 dou4_Qu1] /Madou District (in Tainan)/District, Madou (in Tainan)/
|
| 9622 |
麻江縣 麻江县 [Ma2 jiang1_Xian4] /Majiang (county, in Guizhou)/
|
| 9623 |
麻栗坡縣 麻栗坡县 [Ma2 li4 po1_Xian4] /Malipo (county, in Yunnan)/
|
|
|
|
| 9624 |
麻雀嶺 麻雀岭 [Ma2 que4 ling3] /Robin's Nest (hill in HK, old name)/Nest, Robin's (hill in HK, old name)/
|
| 9625 |
麻山區 麻山区 [Ma2 shan1_Qu1] /Mashan District/District, Mashan/
|
| 9626 |
麻省理工大學 麻省理工大学 [Ma2 sheng3_Li3 gong1_Da4 xue2] /Massachusetts Institute of Technology/MIT/Institute of Technology, Massachusetts/
|
|
@@ -9701,6 +9726,7 @@
|
|
| 9701 |
馬蒂亞 马蒂亚 [Ma3 di4 ya4] /Matthiae/
|
| 9702 |
馬蒂亞斯 马蒂亚斯 [Ma3 di4 ya4 si1] /Matthias (modern)/
|
| 9703 |
馬丁 马丁 [Ma3 ding1] /Martin (Luther, Rees)/
|
|
|
|
| 9704 |
馬丁內利 马丁内利 [Ma3 ding1 nei4 li4] /Martinelli/
|
| 9705 |
馬丁內斯 马丁内斯 [Ma3 ding1 nei4 si1] /Martínez/
|
| 9706 |
馬丁諾夫 马丁诺夫 [Ma3 ding1 nuo4 fu1] /Martynov/
|
|
@@ -9767,6 +9793,7 @@
|
|
| 9767 |
馬卡魯斯 马卡鲁斯 [Ma3 ka3 lu3 si1] /Machaerus/
|
| 9768 |
馬凱 马凯 [Ma3 kai3] /McKay/
|
| 9769 |
瑪凱拉 玛凯拉 [Ma3 kai3 la1] /Makayla/
|
|
|
|
| 9770 |
馬科斯 马科斯 [Ma3 ke1 si1] /Marcos/
|
| 9771 |
馬可 马可 [Ma3 ke3] /Mark (person)/Marco (Polo)/Marco, Mark/
|
| 9772 |
馬可波羅 马可波罗 [Ma3 ke3_Bo1 luo2] /Marco Polo/Polo, Marco/
|
|
@@ -10253,6 +10280,7 @@
|
|
| 10253 |
梅州 梅州 [Mei2 zhou1] /Meizhou (in Guangdong)/
|
| 10254 |
梅州市 梅州市 [Mei2 zhou1_Shi4] /Meizhou (in Guangdong)/
|
| 10255 |
美魏茶 美魏茶 [Mei3_Wei4 cha2] /William Milne (helped Morrison)/Milne, William (helped Morrison)/
|
|
|
|
| 10256 |
美朝 美朝 [Mei3 Chao2] /US-North Korea (relations etc)/Korea, US-North (relations etc)/
|
| 10257 |
美墨 美墨 [Mei3 Mo4] /US-Mexico/
|
| 10258 |
美蒂 美蒂 [Mei3 di4] /Maite/
|
|
@@ -10495,6 +10523,7 @@
|
|
| 10495 |
米憐 米怜 [Mi3 lian2] /Milne/
|
| 10496 |
米連 米连 [Mi3 lian2] /Mizraim/
|
| 10497 |
米列 米列 [Mi3 lie4] /Mered/
|
|
|
|
| 10498 |
米林縣 米林县 [Mi3 lin2_Xian4] /Milin County/County, Milin/
|
| 10499 |
米盧斯 米卢斯 [Mi3 lu2 si1] /Mulhouse/
|
| 10500 |
米崙 米仑 [Mi3 lun2] /Meronoth/
|
|
@@ -10685,6 +10714,7 @@
|
|
| 10685 |
抹利 抹利 [Mo3 li4] /Mahli/
|
| 10686 |
莫太太 莫太太 [Mo4_tai4 tai5] /Mrs Mo/
|
| 10687 |
莫先生 莫先生 [Mo4_xian1 sheng5] /Mr Mo/
|
|
|
|
| 10688 |
莫恩 莫恩 [Mo4 en1] /Moen/
|
| 10689 |
莫爾 莫尔 [Mo4 er3] /More (surname)/
|
| 10690 |
墨爾本 墨尔本 [Mo4 er3 ben3] /Melbourne/
|
|
@@ -10876,6 +10906,7 @@
|
|
| 10876 |
穆松達 穆松达 [Mu4 song1 da2] /Musonda/
|
| 10877 |
慕西亞 慕西亚 [Mu4 xi1 ya4] /Murcia/
|
| 10878 |
牧野區 牧野区 [Mu4 ye3_Qu1] /Muye District/District, Muye/
|
|
|
|
| 10879 |
穆扎費爾 穆扎费尔 [Mu4 zha1 fei4 er3] /Muzafer/
|
| 10880 |
拿安 拿安 [Na2 an1] /Naam/
|
| 10881 |
拿俄米 拿俄米 [Na2 e2 mi3] /Naomi (Bible)/
|
|
@@ -11334,6 +11365,7 @@
|
|
| 11334 |
紐馬基特 纽马基特 [Niu3 ma3 ji1 te4] /New Market (Virginia)/Market, New (Virginia)/
|
| 11335 |
紐馬克特 纽马克特 [Niu3 ma3 ke4 te4] /Newmarket/
|
| 11336 |
紐曼 纽曼 [Niu3 man4] /Newman/
|
|
|
|
| 11337 |
紐瓦克 纽瓦克 [Niu3 wa3 ke4] /Newark/
|
| 11338 |
紐約時報 纽约时报 [Niu3 yue1_Shi2 bao4] /The New York Times/York Times, The New/
|
| 11339 |
紐約時報雜志 纽约时报杂志 [Niu3 yue1_Shi2 bao4_Za2 zhi4] /The New York Times Magazine/York Times Magazine, The New/
|
|
@@ -11963,6 +11995,7 @@
|
|
| 11963 |
齊奧塞斯庫 齐奥塞斯库 [Qi2 ao4 sai1 si1 ku4] /Ceauşescu/
|
| 11964 |
奇爾卡特 奇尔卡特 [Qi2 er3 ka3 te4] /Chilkat/
|
| 11965 |
奇爾奇克 奇尔奇克 [Qi2 er3 qi2 ke4] /Chirchik (place in Uzbekistan)/
|
|
|
|
| 11966 |
齊遍 齐遍 [Qi2 bian4] /Zibeon/
|
| 11967 |
淇濱區 淇滨区 [Qi2 bin1_Qu1] /Qibin District/District, Qibin/
|
| 11968 |
齊柏林 齐柏林 [Qi2 bo2 lin2] /Zeppelin (parade ground etc)/
|
|
@@ -12287,6 +12320,7 @@
|
|
| 12287 |
冉太太 冉太太 [Ran3_tai4 tai5] /Mrs Ran/
|
| 12288 |
冉先生 冉先生 [Ran3_xian1 sheng5] /Mr Ran/
|
| 12289 |
壤塘縣 壤塘县 [Rang3 tang2_Xian4] /Rangtang (county, in Sichuan)/
|
|
|
|
| 12290 |
讓胡路區 让胡路区 [Rang4 hu2 lu4_Qu1] /Ranghulu District/District, Ranghulu/
|
| 12291 |
讓凱 让凯 [Rang4 kai3] /Jahnke/
|
| 12292 |
讓娜 让娜 [Rang4 na4] /Jeanne/
|
|
@@ -12393,6 +12427,7 @@
|
|
| 12393 |
瑞士德語 瑞士德语 [Rui4 shi4_De2 yu3] /Swiss German/German, Swiss/
|
| 12394 |
芮氏地震規模 芮氏地震规模 [Rui4 shi4_di4 zhen4_gui1 mo2] /Richter earthquake scale/earthquake scale, Richter/
|
| 12395 |
芮氏規模 芮氏规模 [Rui4 shi4_gui1 mo2] /Richter scale/scale, Richter/
|
|
|
|
| 12396 |
瑞星 瑞星 [Rui4 xing1] /Rising (antivirus software)/
|
| 12397 |
瑞亞 瑞亚 [Rui4 ya4] /Rhea/
|
| 12398 |
潤州區 润州区 [Run4 zhou1_Qu1] /Runzhou District/District, Runzhou/
|
|
@@ -12547,6 +12582,7 @@
|
|
| 12547 |
薩拉薩卡 萨拉萨卡 [Sa4 la1 sa4 ka3] /Salasaca/
|
| 12548 |
薩拉薩特 萨拉萨特 [Sa4 la1 sa4 te4] /Sarasate/
|
| 12549 |
薩拉托夫 萨拉托夫 [Sa4 la1 tuo1 fu1] /Saratov/
|
|
|
|
| 12550 |
薩拉耶夫 萨拉耶夫 [Sa4 la1 ye1 fu1] /Salayev/
|
| 12551 |
薩拉伊 萨拉伊 [Sa4 la1 yi1] /Salay/
|
| 12552 |
薩蘭斯克 萨兰斯克 [Sa4 lan2 si1 ke4] /Saransk/
|
|
@@ -12663,6 +12699,7 @@
|
|
| 12663 |
塞琉西亞 塞琉西亚 [Sai4 liu2 xi1 ya4] /Seleucia/
|
| 12664 |
塞倫蓋蒂 塞伦盖蒂 [Sai4 lun2 gai4 di4] /Serengeti/
|
| 12665 |
賽倫奇 赛伦奇 [Sai4 lun2 qi2] /Szerencs/
|
|
|
|
| 12666 |
賽倫塞斯特 赛伦塞斯特 [Sai4 lun2 se4 si1 te4] /Cirencester/
|
| 12667 |
塞麥爾維斯 塞麦尔维斯 [Sai4 mai4 er3 wei2 si1] /Semmelweis/
|
| 12668 |
賽門 赛门 [Sai4 men2] /Simon (modern)/
|
|
@@ -12707,6 +12744,7 @@
|
|
| 12707 |
三河城 三河城 [San1 he2 cheng2] /Trois-Rivières (lit. Three Rivers City)/
|
| 12708 |
三江縣 三江县 [San1 jiang1_Xian4] /Sanjiang (county, in Guangxi)/
|
| 12709 |
三旅館 三旅馆 [San1 lu:3 guan3] /Three Taverns/Taverns, Three/
|
|
|
|
| 12710 |
三門縣 三门县 [San1 men2_Xian4] /Sanmen (county, in Zhejiang)/
|
| 12711 |
三門峽 三门峡 [San1 men2 xia2] /Sanmenxia (in Henan)/
|
| 12712 |
三門峽市 三门峡市 [San1 men2 xia2_Shi4] /Sanmenxia (in Henan)/
|
|
@@ -12869,12 +12907,14 @@
|
|
| 12869 |
沙洛尼 沙洛尼 [Sha1 luo4 ni2] /Chalony/
|
| 12870 |
沙瑪 沙玛 [Sha1 ma3] /Shammah/
|
| 12871 |
沙馬 沙马 [Sha1 ma3] /Shama (person)/
|
|
|
|
| 12872 |
沙瑪什 沙玛什 [Sha1 ma3 shi2] /Shamash (Babylonian god)/
|
| 12873 |
沙馬斯 沙马斯 [Sha1 ma3 si1] /Shammas/
|
| 12874 |
沙邁 沙迈 [Sha1 mai4] /Shammai/
|
| 12875 |
沙麥 沙麦 [Sha1 mai4] /Shemed/
|
| 12876 |
莎蔓莎 莎蔓莎 [Sha1 man4 sha1] /Samantha/
|
| 12877 |
莎美拉 莎美拉 [Sha1 mei3 la1] /Zamira/
|
|
|
|
| 12878 |
沙密 沙密 [Sha1 mi4] /Shamir/
|
| 12879 |
沙莫尼 沙莫尼 [Sha1 mo4 ni2] /Chamonix/
|
| 12880 |
沙姆拉角 沙姆拉角 [Sha1 mu3 la1 jiao3] /Ras Shamra/Shamra, Ras/
|
|
@@ -13404,6 +13444,7 @@
|
|
| 13404 |
樹莓派 树莓派 [Shu4 mei2_Pai4] /Raspberry Pi/
|
| 13405 |
數學標記語言 数学标记语言 [Shu4 xue2_Biao1 ji4_Yu3 yan2] /MathML/Mathematical Markup Language/
|
| 13406 |
數學置標語言 数学置标语言 [Shu4 xue2_Zhi4 biao1_Yu3 yan2] /MathML/Mathematical Markup Language/
|
|
|
|
| 13407 |
沭陽縣 沭阳县 [Shu4 yang2_Xian4] /Shuyang (county, in Jiangsu)/
|
| 13408 |
雙柏縣 双柏县 [Shuang1 bo2_Xian4] /Shuangbo (county, in Yunnan)/
|
| 13409 |
雙城記 双城记 [Shuang1 cheng2_Ji4] /A Tale of Two Cities (by Charles Dickens)/Tale of Two Cities, A (by Charles Dickens)/
|
|
@@ -13603,6 +13644,7 @@
|
|
| 13603 |
斯特里托 斯特里托 [Si1 te4 li3 tuo1] /Stritto/
|
| 13604 |
斯特林 斯特林 [Si1 te4 lin2] /Sterling (surname)/
|
| 13605 |
斯特靈 斯特灵 [Si1 te4 ling2] /Stirling/Sterling (place)/
|
|
|
|
| 13606 |
斯特羅斯納 斯特罗斯纳 [Si1 te4 luo2 si1 na4] /Stroessner/
|
| 13607 |
斯特普托 斯特普托 [Si1 te4 pu3 tuo1] /Steptoe/
|
| 13608 |
斯特萬 斯特万 [Si1 te4 wan4] /Stevan/
|
|
@@ -14112,6 +14154,7 @@
|
|
| 14112 |
坦普爾頓 坦普尔顿 [Tan3 pu3 er3 dun4] /Templeton/
|
| 14113 |
坦特拉 坦特拉 [Tan3 te4 la1] /Tantrism/
|
| 14114 |
探索外星智能 探索外星智能 [Tan4 suo3_Wai4 xing1_Zhi4 neng2] /Search for Extra-Terrestrial Intelligence/SETI/Extra-Terrestrial Intelligence, Search for/
|
|
|
|
| 14115 |
湯太太 汤太太 [Tang1_tai4 tai5] /Mrs Tang/Tang, Mrs/
|
| 14116 |
湯先生 汤先生 [Tang1_xian1 sheng5] /Mr Tang/Tang, Mr/
|
| 14117 |
湯博 汤博 [Tang1 bo2] /Tombaugh/
|
|
@@ -15074,6 +15117,7 @@
|
|
| 15074 |
翁源縣 翁源县 [Weng1 yuan2_Xian4] /Wengyuan (county, in Guangdong)/
|
| 15075 |
瓮安縣 瓮安县 [Weng4 an1_Xian4] /Weng'an (county, in Guizhou)/
|
| 15076 |
渦陽縣 涡阳县 [Wo1 yang2_Xian4] /Woyang (county, in Anhui)/
|
|
|
|
| 15077 |
沃恩 沃恩 [Wo4 en1] /Vaughan/
|
| 15078 |
沃爾 沃尔 [Wo4 er3] /Wohl/
|
| 15079 |
沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
|
|
@@ -15543,6 +15587,7 @@
|
|
| 15543 |
西里爾 西里尔 [Xi1 li3 er3] /Cyril/
|
| 15544 |
西里爾文 西里尔文 [Xi1 li3 er3 wen2] /Cyrillic (written language)/
|
| 15545 |
西里貝 西里贝 [Xi1 li3 bei4] /Sillibel/
|
|
|
|
| 15546 |
希里芬 希里芬 [Xi1 li3 fen1] /Schlieffen/
|
| 15547 |
希里莫圖語 希里莫图语 [Xi1 li3 mo4 tu2 yu3] /Hiri Motu (language)/Motu, Hiri (language)/
|
| 15548 |
西里西亞 西里西亚 [Xi1 li3 xi1 ya4] /Silesia/
|
|
@@ -15632,6 +15677,7 @@
|
|
| 15632 |
西尼 西尼 [Xi1 ni2] /Seneh/
|
| 15633 |
悉尼大學 悉尼大学 [Xi1 ni2_Da4 xue2] /University of Sydney/Sydney, University of/
|
| 15634 |
悉尼先驅晨報 悉尼先驱晨报 [Xi1 ni2_Xian1 qu1_Chen2 bao4] /Sydney Morning Herald/Morning Herald, Sydney/
|
|
|
|
| 15635 |
西寧市 西宁市 [Xi1 ning2_Shi4] /Xining (in Qinghai)/
|
| 15636 |
西寧城北區 西宁城北区 [Xi1 ning2 cheng2 bei3_Qu1] /Xiningchengbei (district, in Qinghai)/
|
| 15637 |
西寧城東區 西宁城东区 [Xi1 ning2 cheng2 dong1_Qu1] /Xiningchengdong (district, in Qinghai)/
|
|
@@ -15909,6 +15955,7 @@
|
|
| 15909 |
謝爾頓 谢尔顿 [Xie4 er3 dun4] /Shelton/
|
| 15910 |
謝爾蓋 谢尔盖 [Xie4 er3 gai4] /Sergei/
|
| 15911 |
謝爾吉延科 谢尔吉延科 [Xie4 er3 ji2 yan2 ke1] /Sergienko/
|
|
|
|
| 15912 |
謝菲爾德 谢菲尔德 [Xie4 fei1 er3 de2] /Sheffield (older term?)/
|
| 15913 |
謝弗 谢弗 [Xie4 fu2] /Schafer/
|
| 15914 |
謝家集區 谢家集区 [Xie4 jia1 ji2_Qu1] /Xiejiaji District/District, Xiejiaji/
|
|
@@ -16407,6 +16454,7 @@
|
|
| 16407 |
亞伯特 亚伯特 [Ya4 bo2 te4] /Abt/
|
| 16408 |
亞采克 亚采克 [Ya4 cai3 ke4] /Jacek/
|
| 16409 |
亞察 亚察 [Ya4 cha2] /Arza/
|
|
|
|
| 16410 |
亞達 亚达 [Ya4 da2] /Atad/
|
| 16411 |
亞達珥 亚达珥 [Ya4 da2 er3] /Addar/
|
| 16412 |
亞達薛西 亚达薛西 [Ya4 da2 xue1 xi1] /Artaxerxes/
|
|
@@ -17051,6 +17099,7 @@
|
|
| 17051 |
伊瑪 伊玛 [Yi1 ma3] /Irma/
|
| 17052 |
伊瑪庫萊 伊玛库莱 [Yi1 ma3 ku4 lai2] /Immaculée/
|
| 17053 |
伊曼紐爾 伊曼纽尔 [Yi1 man4 niu3 er3] /Emmanuel/Emanuel/
|
|
|
|
| 17054 |
伊梅雷塞 伊梅雷塞 [Yi1 mei2 lei2 se4] /Imerese/
|
| 17055 |
伊梅魯 伊梅鲁 [Yi1 mei2 lu3] /Yemiru/
|
| 17056 |
伊拿印 伊拿印 [Yi1 na2 yin4] /Enaim/
|
|
@@ -17101,6 +17150,7 @@
|
|
| 17101 |
伊斯拉 伊斯拉 [Yi1 si1 la1] /Izrah/
|
| 17102 |
伊斯拉莫夫 伊斯拉莫夫 [Yi1 si1 la1 mo4 fu1] /Islamov/
|
| 17103 |
伊斯蘭教徒 伊斯兰教徒 [Yi1 si1 lan2 jiao4 tu2] /Muslims/
|
|
|
|
| 17104 |
伊斯利 伊斯利 [Yi1 si1 li4] /Ezri/
|
| 17105 |
伊斯利亞 伊斯利亚 [Yi1 si1 li4 ya4] /Izleah/
|
| 17106 |
伊斯梅爾 伊斯梅尔 [Yi1 si1 mei2 er3] /Ismael/
|
|
@@ -17131,6 +17181,7 @@
|
|
| 17131 |
伊瓦拉 伊瓦拉 [Yi1 wa3 la1] /Ibarra/
|
| 17132 |
伊萬 伊万 [Yi1 wan4] /Ivan/
|
| 17133 |
伊萬德 伊万德 [Yi1 wan4 de2] /Evander/
|
|
|
|
| 17134 |
伊萬娜 伊万娜 [Yi1 wan4 na4] /Ioana/
|
| 17135 |
伊萬年科 伊万年科 [Yi1 wan4 nian2 ke1] /Ivanenko/
|
| 17136 |
伊萬諾夫 伊万诺夫 [Yi1 wan4 nuo4 fu1] /Ivanov/
|
|
@@ -17441,6 +17492,7 @@
|
|
| 17441 |
英吉利云崖 英吉利云崖 [Ying1 ji2 li4_Yun2 ya2] /Beachy Head (E.Sussex)/Head, Beachy (E.Sussex)/
|
| 17442 |
英吉沙縣 英吉沙县 [Ying1 ji2 sha1_Xian4] /Yengisar (county, in Xinjiang)/
|
| 17443 |
英卡 英卡 [Ying1 ka3] /Yinka/
|
|
|
|
| 17444 |
英尼斯 英尼斯 [Ying1 ni2 si1] /Innes/
|
| 17445 |
英諾森 英诺森 [Ying1 nuo4 sen1] /Innocent (name of popes etc)/
|
| 17446 |
英山縣 英山县 [Ying1 shan1_Xian4] /Yingshan (county, in Hubei)/
|
|
@@ -17601,6 +17653,7 @@
|
|
| 17601 |
游仙區 游仙区 [You2 xian1_Qu1] /Youxian District/District, Youxian/
|
| 17602 |
游行大道 游行大道 [You2 xing2_Da4 dao4] /Processional Way/
|
| 17603 |
尤因氏肉瘤 尤因氏肉瘤 [You2 yin1 shi4_rou4 liu2] /Ewing's sarcoma/sarcoma, Ewing's/
|
|
|
|
| 17604 |
郵政式拼音 邮政式拼音 [You2 zheng4 shi4_Pin1 yin1] /postal romanisation (1900s-1980s)/romanisation, postal (1900s-1980s)/
|
| 17605 |
游子吟 游子吟 [You2 zi3_Yin2] /Wandering-son's Song (poem by 孟郊)/Song, Wandering-son's (poem by 孟郊)/
|
| 17606 |
友布羅 友布罗 [You3 bu4 luo2] /Eubulus/
|
|
@@ -18019,6 +18072,7 @@
|
|
| 18019 |
朝陽縣 朝阳县 [Zhao1 yang2_Xian4] /Zhaoyang County/County, Zhaoyang/
|
| 18020 |
招遠 招远 [Zhao1 yuan3] /Zhaoyuan (in Shandong)/
|
| 18021 |
招遠市 招远市 [Zhao1 yuan3_Shi4] /Zhaoyuan (in Shandong)/
|
|
|
|
| 18022 |
爪哇文 爪哇文 [Zhao3 wa1 wen2] /Javanese (written language)/
|
| 18023 |
爪哇語 爪哇语 [Zhao3 wa1 yu3] /Javanese (language)/
|
| 18024 |
趙樂際 赵乐际 [Zhao4_Le4 ji4] /Zhao Leji (politician)/Leji, Zhao (politician)/
|
|
@@ -18133,6 +18187,7 @@
|
|
| 18133 |
中國南極天文中心 中国南极天文中心 [Zhong1 guo2_Nan2 ji2_Tian1 wen2_Zhong1 xin1] /Chinese Center for Antarctic Astronomy/Center for Antarctic Astronomy, Chinese/
|
| 18134 |
中國氣象局 中国气象局 [Zhong1 guo2_Qi4 xiang4 ju2] /China Meterological Association/Meterological Association, China/
|
| 18135 |
中國手語 中国手语 [Zhong1 guo2_Shou3 yu3] /Chinese Sign Language/Sign Language, Chinese/
|
|
|
|
| 18136 |
中國香港 中国香港 [Zhong1 guo2_Xiang1 gang3] /Hong Kong China/Kong China, Hong/
|
| 18137 |
中國學生學者聯誼會 中国学生学者联谊会 [Zhong1 guo2_Xue2 sheng5_Xue2 zhe3_Lian2 yi4 hui4] /Chinese Students and Scholars Association/CSSA/Students and Scholars Association, Chinese/
|
| 18138 |
中國移動 中国移动 [Zhong1 guo2_Yi2 dong4] /China Mobile (telephone company)/Mobile, China (telephone company)/
|
|
@@ -18380,6 +18435,7 @@
|
|
| 18380 |
哀聲 哀声 [ai1 sheng1] /with a sad voice/voice, with a sad/
|
| 18381 |
哀慟 哀恸 [ai1 tong4] /mourning/
|
| 18382 |
哀音 哀音 [ai1 yin1] /grief music (?)/music, grief (?)/
|
|
|
|
| 18383 |
矮橋 矮桥 [ai3 qiao2] /low bridge/bridge, low/
|
| 18384 |
愛別人 爱别人 [ai4_bie2 ren5] /love of neighbour/neighbour, love of/
|
| 18385 |
愛挑人毛病 爱挑人毛病 [ai4_tiao1_ren2_mao2 bing4] /have a critical spirit/critical spirit, have a/
|
|
@@ -18495,6 +18551,7 @@
|
|
| 18495 |
百分百 百分百 [bai3 fen1 bai3] /a hundred percent (abbreviated)/hundred percent, a (abbreviated)/
|
| 18496 |
百骨 百骨 [bai3 gu3] /multitude of bones (lit. hundred bones)/bones, multitude of (lit. hundred bones)/
|
| 18497 |
百利而無一害 百利而无一害 [bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4] /many benefits and no harm/benefits and no harm, many/
|
|
|
|
| 18498 |
百鳥爭鳴 百鸟争鸣 [bai3 niao3 zheng1 ming2] /all birds contending (?)/birds contending, all (?)/
|
| 18499 |
百體 百体 [bai3 ti3] /whole body/body, whole/
|
| 18500 |
百萬位元組 百万位元组 [bai3 wan4_wei4 yuan2 zu3] /megabyte (million bytes)/
|
|
@@ -18773,6 +18830,7 @@
|
|
| 18773 |
便利商店 便利商店 [bian4 li4_shang1 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18774 |
便利店 便利店 [bian4 li4 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18775 |
便利屋 便利屋 [bian4 li4 wu1] /benriya (Japan odd-job service)/
|
|
|
|
| 18776 |
遍滿 遍满 [bian4 man3] /fill (whole earth or land)/
|
| 18777 |
辨屈 辨屈 [bian4 qu1] /plead (legally?)/
|
| 18778 |
辨認出 辨认出 [bian4 ren4 chu1] /make out/pick out/out, make/
|
|
@@ -19719,6 +19777,7 @@
|
|
| 19719 |
當地華人社團 当地华人社团 [dang1 di4_Hua2 ren2_she4 tuan2] /Chinese organizations (of local Chinese people)/organizations, Chinese (of local Chinese people)/
|
| 19720 |
當地稱 当地称 [dang1 di4_cheng1] /locally known as/known as, locally/
|
| 19721 |
當地的 当地的 [dang1 di4_de5] /local/
|
|
|
|
| 19722 |
當地政府 当地政府 [dang1 di4_zheng4 fu3] /local authorities/authorities, local/
|
| 19723 |
當造 当造 [dang1 zao4] /seasonal/in season (of fruit etc)/season, in (of fruit etc)/
|
| 19724 |
黨領袖 党领袖 [dang3 ling3 xiu4] /leader of political party/political party, leader of/
|
|
@@ -20254,6 +20313,7 @@
|
|
| 20254 |
發泡酒 发泡酒 [fa1 pao4 jiu3] /sparkling wine/wine, sparkling/
|
| 20255 |
發射設備 发射设备 [fa1 she4_she4 bei4] /transmitting equipment/equipment, transmitting/
|
| 20256 |
發射限值 发射限值 [fa1 she4_xian4 zhi2] /emission limit (of electrical intereference etc)/limit, emission (of electrical intereference etc)/
|
|
|
|
| 20257 |
發音准確 发音准确 [fa1 yin1_zhun3 que4] /correct pronunciation/pronunciation, correct/
|
| 20258 |
發展潛能 发展潜能 [fa1 zhan3_qian2 neng2] /potential for growth/growth, potential for/
|
| 20259 |
發自內心 发自内心 [fa1 zi4_nei4 xin1] /voluntarily/from the heart/heart, from the/
|
|
@@ -20530,6 +20590,7 @@
|
|
| 20530 |
父母親 父母亲 [fu4 mu3 qin1] /parents/
|
| 20531 |
婦女們 妇女们 [fu4 nu:3 men5] /women/
|
| 20532 |
副排長 副排长 [fu4 pai2 zhang3] /platoon adjutant (assistant leader)/adjutant, platoon (assistant leader)/
|
|
|
|
| 20533 |
富人名流 富人名流 [fu4 ren2_ming2 liu2] /the rich and famous/rich and famous, the/
|
| 20534 |
負上 负上 [fu4 shang5] /carry as a burden (?)/burden, carry as a (?)/
|
| 20535 |
負鼠 负鼠 [fu4 shu3] /opossum (USA)/
|
|
@@ -20924,6 +20985,7 @@
|
|
| 20924 |
廣賜 广赐 [guang3 ci4] /widely bestow (official gifts etc)/bestow, widely (official gifts etc)/
|
| 20925 |
廣大讀者 广大读者 [guang3 da4_du2 zhe3] /readers (the reading public)/
|
| 20926 |
廣泛的討論 广泛的讨论 [guang3 fan4_de5_tao3 lun4] /extensive discussion (between different parties etc)/discussion, extensive (between different parties etc)/
|
|
|
|
| 20927 |
廣告語 广告语 [guang3 gao4 yu3] /advertising slogan/slogan, advertising/
|
| 20928 |
廣告主 广告主 [guang3 gao4 zhu3] /advertiser/
|
| 20929 |
廣角鏡 广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /wide-angle lens (of a camera etc)/lens, wide-angle (of a camera etc)/
|
|
@@ -21017,6 +21079,8 @@
|
|
| 21017 |
過分簡化 过分简化 [guo4 fen4_jian3 hua4] /oversimplification/
|
| 21018 |
過濾軟件 过滤软件 [guo4 lu:4_ruan3 jian4] /Internet filter software/filter software, Internet/
|
| 21019 |
過敏反應 过敏反应 [guo4 min3_fan3 ying4] /allergic reaction/reaction, allergic/
|
|
|
|
|
|
|
| 21020 |
過去時態 过去时态 [guo4 qu4_shi2 tai4] /past tense/tense, past/
|
| 21021 |
過上 过上 [guo4 shang5] /live (a life)/
|
| 21022 |
過塑機 过塑机 [guo4 su4 ji1] /laminator/
|
|
@@ -21104,6 +21168,7 @@
|
|
| 21104 |
好管閒事 好管閒事 [hao4 guan3_xian2 shi4] /meddlesome/
|
| 21105 |
浩瀚的宇宙 浩瀚的宇宙 [hao4 han4_de5_yu3 zhou4] /immense universe/universe, immense/
|
| 21106 |
浩如 浩如 [hao4 ru2] /as vast as (lit. vast as-if)/vast as, as (lit. vast as-if)/
|
|
|
|
| 21107 |
喝酒 喝酒 [he1_jiu3] /drink wine/wine, drink/
|
| 21108 |
喝飽 喝饱 [he1 bao3] /drink to the full/be drenched with/full, drink to the/drenched with, be/
|
| 21109 |
喝到 喝到 [he1 dao4] /drink until/until, drink/
|
|
@@ -21258,12 +21323,14 @@
|
|
| 21258 |
花點錢 花点钱 [hua1_dian3_qian2] /spend a bit of money/throw money at (some problem)/money, spend a bit of (some problem)/
|
| 21259 |
花更多時間 花更多时间 [hua1_geng4 duo1_shi2 jian1] /spend more time/more time, spend/
|
| 21260 |
花時間 花时间 [hua1_shi2 jian1] /spend time/time, spend/
|
|
|
|
| 21261 |
花草樹木 花草树木 [hua1 cao3 shu4 mu4] /plants and trees/trees, plants and/
|
| 21262 |
花崗岩地磚 花岗岩地砖 [hua1 gang1 yan2_di4 zhuan1] /granite tile (floor)/tile, granite (floor)/
|
| 21263 |
花盆鼓 花盆鼓 [hua1 pen2 gu3] /flowerpot drum/drum, flowerpot/
|
| 21264 |
花田 花田 [hua1 tian2] /flower field/field, flower/
|
| 21265 |
花園鋪路 花园铺路 [hua1 yuan2_pu1 lu4] /garden paving/paving, garden/
|
| 21266 |
華樂團 华乐团 [hua2_yue4 tuan2] /Chinese orchestra (Singapore etc)/orchestra, Chinese (Singapore etc)/
|
|
|
|
| 21267 |
滑地 滑地 [hua2 di4] /slippery ground/ground, slippery/
|
| 21268 |
滑動門 滑动门 [hua2 dong4 men2] /sliding door/door, sliding/
|
| 21269 |
華冠 华冠 [hua2 guan1] /grand crown/crown, grand/
|
|
@@ -21516,6 +21583,8 @@
|
|
| 21516 |
記筆記 记笔记 [ji4_bi3 ji4] /take notes/notes, take/
|
| 21517 |
記不記得 记不记得 [ji4_bu5_ji4 de5] /remember or not/
|
| 21518 |
寄回來 寄回来 [ji4_hui2 lai5] /send it back (through the post)/back, send it (through the post)/
|
|
|
|
|
|
|
| 21519 |
祭餅 祭饼 [ji4 bing3] /sacrificial cakes/cakes, sacrificial/
|
| 21520 |
記不起 记不起 [ji4 bu5 qi3] /unable to recall/recall, unable to/
|
| 21521 |
繼承產業 继承产业 [ji4 cheng2_chan3 ye4] /inheritance/
|
|
@@ -21693,6 +21762,7 @@
|
|
| 21693 |
健康體重 健康体重 [jian4 kang1_ti3 zhong4] /healthy (body) weight/weight, healthy/
|
| 21694 |
劍蘭 剑兰 [jian4 lan2] /gladiolus/
|
| 21695 |
漸慢 渐慢 [jian4 man4] /ritenuto/rit/
|
|
|
|
| 21696 |
鍵盤俠 键盘侠 [jian4 pan2 xia2] /keyboard warrior (in flame war etc)/warrior, keyboard (in flame war etc)/
|
| 21697 |
建起 建起 [jian4 qi3] /build/erect/
|
| 21698 |
健全的思想 健全的思想 [jian4 quan2_de5_si1 xiang3] /soundness of mind/mind, soundness of/
|
|
@@ -21725,6 +21795,7 @@
|
|
| 21725 |
僵尸 僵尸 [jiang1 shi1] /zombies (fictional)/
|
| 21726 |
講不完 讲不完 [jiang3 bu4 wan2] /too much to finish speaking about/much to finish speaking about, too/
|
| 21727 |
講稿全文 讲稿全文 [jiang3 gao3_quan2 wen2] /manuscript for a talk/talk, manuscript for a/
|
|
|
|
| 21728 |
講講 讲讲 [jiang3 jiang5] /talk about/about, talk/
|
| 21729 |
講完 讲完 [jiang3 wan2] /cover completely (in one's explanation)/completely, cover (in one's explanation)/
|
| 21730 |
獎項 奖项 [jiang3 xiang4] /prize (item, in sport etc)/
|
|
@@ -22291,6 +22362,7 @@
|
|
| 22291 |
坑爹 坑爹 [keng1 die1] /harm one's father/be annoying|nasty/one's father, harm/annoying|nasty, be/
|
| 22292 |
坑穴 坑穴 [keng1 xue2] /hollow (in landscape; lit. hole cave)/
|
| 22293 |
坑主 坑主 [keng1 zhu3] /pit owner/owner, pit/
|
|
|
|
| 22294 |
空檔 空档 [kong1 dang4] /break in a schedule (on tour etc)/schedule, break in a (on tour etc)/
|
| 22295 |
空寂無人 空寂无人 [kong1 ji4 wu2 ren2] /quiet and deserted/deserted, quiet and/
|
| 22296 |
空空蕩蕩 空空荡荡 [kong1 kong1 dang4 dang4] /deserted/empty/
|
|
@@ -22344,6 +22416,7 @@
|
|
| 22344 |
庫存圖片 库存图片 [ku4 cun2_tu2 pian4] /stock image/stock photograph/image, stock/photograph, stock/
|
| 22345 |
庫米 库米 [ku4 mi3] /cumi/
|
| 22346 |
跨文化 跨文化 [kua4 wen2 hua4] /intercultural/
|
|
|
|
| 22347 |
跨學科交叉研究 跨学科交叉研究 [kua4 xue2 ke1_jiao1 cha1_yan2 jiu1] /interdisciplinary research/research, interdisciplinary/
|
| 22348 |
跨越宗派 跨越宗派 [kua4 yue4_zong1 pai4] /nondenominational (lit. across sects)/
|
| 22349 |
快到 快到 [kuai4_dao4] /about to reach (place)/reach, about to (place)/
|
|
@@ -22486,6 +22559,7 @@
|
|
| 22486 |
犁出 犁出 [li2 chu1] /plow out/
|
| 22487 |
犁地機 犁地机 [li2 di4 ji1] /plough (device)/plow/plow, plough/
|
| 22488 |
離合詩 离合诗 [li2 he2 shi1] /acrostic poetry/poetry, acrostic/
|
|
|
|
| 22489 |
離開主人 离开主人 [li2 kai1_zhu3 ren2] /escape from one's master (lit. leave one's master)/one's master, escape from (lit. leave one's master)/
|
| 22490 |
鋰電池 锂电池 [li3_dian4 chi2] /lithium batteries/batteries, lithium/
|
| 22491 |
鋰聚合物 锂聚合物 [li3 ju4 he2 wu4] /lithium-polymer/
|
|
@@ -22504,6 +22578,7 @@
|
|
| 22504 |
力上加力 力上加力 [li4_shang5_jia1_li4] /from strength to strength/strength to strength, from/
|
| 22505 |
力保 力保 [li4 bao3] /try to protect?/protect?, try to/
|
| 22506 |
力不能勝 力不能胜 [li4 bu4 neng2 sheng4] /(one's) strength is not enough/enough, strength is not/
|
|
|
|
| 22507 |
利齒 利齿 [li4 chi3] /sharp teeth (on a tool etc)/teeth, sharp (on a tool etc)/
|
| 22508 |
歷法 历法 [li4 fa3] /calendar (system)/
|
| 22509 |
立法者 立法者 [li4 fa3 zhe3] /lawgiver(s)/
|
|
@@ -22907,6 +22982,8 @@
|
|
| 22907 |
夢想成真 梦想成真 [meng4 xiang3 cheng2 zhen1] /dream come true/come true, dream/
|
| 22908 |
眯眯眼 眯眯眼 [mi1 mi1 yan3] /narrow one's eyes/one's eyes, narrow/
|
| 22909 |
咪鮮胺 咪鲜胺 [mi1 xian1 an4] /prochloraz/
|
|
|
|
|
|
|
| 22910 |
彌拿 弥拿 [mi2 na2] /mina/
|
| 22911 |
彌尼 弥尼 [mi2 ni2] /Mene/
|
| 22912 |
迷信習俗 迷信习俗 [mi2 xin4_xi2 su2] /superstitions (customs)/
|
|
@@ -23303,6 +23380,7 @@
|
|
| 23303 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/
|
| 23304 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/
|
| 23305 |
女子孫 女子孙 [nu:3 zi3 sun1] /female descendant(s)/descendant(s), female/
|
|
|
|
| 23306 |
虐童 虐童 [nu:e4 tong2] /child abuse/abuse, child/
|
| 23307 |
耦合器 耦合器 [ou3 he2 qi4] /coupler/
|
| 23308 |
慪火 怄火 [ou4 huo3] /aaargh (screaming)/
|
|
@@ -24149,6 +24227,7 @@
|
|
| 24149 |
攝影展 摄影展 [she4 ying3 zhan3] /photographic exhibition/exhibition, photographic/
|
| 24150 |
申奧 申奥 [shen1_Ao4] /Olympics bidding (abbreviated form)/bidding, Olympics (abbreviated form)/
|
| 24151 |
深陷泥潭 深陷泥潭 [shen1_xian4_ni2 tan2] /in a quagmire/quagmire, in a/
|
|
|
|
| 24152 |
深愛 深爱 [shen1 ai4] /deeply love/love, deeply/
|
| 24153 |
身心障礙 身心障碍 [shen1 xin1_zhang4 ai4] /both physical and mental disability/physical and mental disability, both/
|
| 24154 |
深表 深表 [shen1 biao3] /deeply show/show, deeply/
|
|
@@ -24237,6 +24316,7 @@
|
|
| 24237 |
生死攸關的事 生死攸关的事 [sheng1 si3 you1 guan1_de5_shi4] /life-and-death matter/matter, life-and-death/
|
| 24238 |
生死攸關的問題 生死攸关的问题 [sheng1 si3 you1 guan1_de5_wen4 ti2] /matter of life and death/life and death, matter of/
|
| 24239 |
生態恐怖主義 生态恐怖主义 [sheng1 tai4_kong3 bu4 zhu3 yi4] /ecoterrorism/
|
|
|
|
| 24240 |
生畏 生畏 [sheng1 wei4] /to have awe?/have awe?, to/
|
| 24241 |
生物分子 生物分子 [sheng1 wu4_fen1 zi3] /molecular bioscience/bioscience, molecular/
|
| 24242 |
生物化學家 生物化学家 [sheng1 wu4_hua4 xue2 jia1] /biochemist/
|
|
@@ -24250,6 +24330,7 @@
|
|
| 24250 |
生物同祖 生物同祖 [sheng1 wu4_tong2_zu3] /common descent (biology theory)/descent, common (biology theory)/
|
| 24251 |
生物群 生物群 [sheng1 wu4 qun2] /colony (biological)/
|
| 24252 |
升學方案 升学方案 [sheng1 xue2_fang1 an4] /supplementary or postsecondary education option/postsecondary education option, supplementary or/
|
|
|
|
| 24253 |
生育能力 生育能力 [sheng1 yu4_neng2 li4] /reproductive powers/powers, reproductive/
|
| 24254 |
生長茂盛 生长茂盛 [sheng1 zhang3_mao4 sheng4] /thrive/grow luxuriantly/
|
| 24255 |
生者 生者 [sheng1 zhe3] /the living/living person/living, the/person, living/
|
|
@@ -24452,6 +24533,7 @@
|
|
| 24452 |
事實勝于雄辯 事实胜于雄辩 [shi4 shi2_sheng4 yu2_xiong2 bian4] /actions speak louder than words/speak louder than words, actions/
|
| 24453 |
嗜睡症 嗜睡症 [shi4 shui4 zheng4] /sleeping sickness/sickness, sleeping/
|
| 24454 |
世俗的人文主義者 世俗的人文主义者 [shi4 su2_de5_ren2 wen2 zhu3 yi4 zhe3] /secular humanists/humanists, secular/
|
|
|
|
| 24455 |
視損傷 视损伤 [shi4 sun3 shang1] /visual impairment/impairment, visual/
|
| 24456 |
試聽課 试听课 [shi4 ting1_ke4] /placement test (with an assessor)/test, placement (with an assessor)/
|
| 24457 |
試聽課程 试听课程 [shi4 ting1_ke4 cheng2] /placement test (with an assessor)/test, placement (with an assessor)/
|
|
@@ -24634,6 +24716,7 @@
|
|
| 24634 |
雙人間 双人间 [shuang1 ren2 jian1] /double room/room, double/
|
| 24635 |
雙乳 双乳 [shuang1 ru3] /two breasts/breasts, two/
|
| 24636 |
雙腿 双腿 [shuang1 tui3] /pair of legs/legs, pair of/
|
|
|
|
| 24637 |
雙語新聞 双语新闻 [shuang1 yu3_xin1 wen2] /bilingual news/news, bilingual/
|
| 24638 |
雙子 双子 [shuang1 zi3] /pair of sons/sons, pair of/
|
| 24639 |
水的循環 水的循环 [shui3_de5_xun2 huan2] /water cycle/cycle, water/
|
|
@@ -24677,6 +24760,7 @@
|
|
| 24677 |
說話溫柔 说话温柔 [shuo1 hua4_wen1 rou2] /soothing tone of voice (lit. speaks gently-and-softly)/tone of voice, soothing (lit. speaks gently-and-softly)/
|
| 24678 |
說話直截了當 说话直截了当 [shuo1 hua4_zhi2 jie2 liao3 dang4] /speak bluntly/get to the point/bluntly, speak/point, get to the/
|
| 24679 |
說來可悲 说来可悲 [shuo1 lai2_ke3 bei1] /sad to say (used at start of sentence)/
|
|
|
|
| 24680 |
說鬧覺余 说闹觉余 [shuo1 nao4 jue2 yu2] /feeling left out of the crowd/left out of the crowd, feeling/
|
| 24681 |
碩士畢業論文 硕士毕业论文 [shuo4 shi4_bi4 ye4_lun4 wen2] /master's thesis/thesis, master's/
|
| 24682 |
碩士論文 硕士论文 [shuo4 shi4_lun4 wen2] /master's thesis/thesis, master's/
|
|
@@ -24731,6 +24815,7 @@
|
|
| 24731 |
四溢 四溢 [si4 yi4] /overflow all around/around, overflow all/
|
| 24732 |
肆意妄為 肆意妄为 [si4 yi4 wang4 wei2] /do as one pleases (recklessly)/pleases, do as one (recklessly)/
|
| 24733 |
四子 四子 [si4 zi3] /fourth son|child/son|child, fourth/
|
|
|
|
| 24734 |
鬆好土 松好土 [song1 hao3_tu3] /plough the soil/plow the soil/soil, plough the/
|
| 24735 |
松露 松露 [song1 lu4] /truffle (food)/
|
| 24736 |
松仁玉米 松仁玉米 [song1 ren2_yu4 mi3] /sweetcorn with pine nuts/pine nuts, sweetcorn with/
|
|
@@ -25039,6 +25124,7 @@
|
|
| 25039 |
聽證程序 听证程序 [ting1 zheng4_cheng2 xu4] /court hearing/hearing, court/
|
| 25040 |
聽眾席 听众席 [ting1 zhong4 xi2] /auditorium/
|
| 25041 |
婷婷玉立 婷婷玉立 [ting2 ting2 yu4 li4] /remarkably beautiful/beautiful, remarkably/
|
|
|
|
| 25042 |
挺過來 挺过来 [ting3_guo5 lai5] /endure/survive (a death march etc)/
|
| 25043 |
挺喜歡 挺喜欢 [ting3_xi3 huan5] /(quite) enjoy/
|
| 25044 |
挺有意思 挺有意思 [ting3_you3_yi4 si5] /quite interesting/interesting, quite/
|
|
@@ -25179,6 +25265,7 @@
|
|
| 25179 |
團結合一 团结合一 [tuan2 jie2 he2 yi1] /unite/
|
| 25180 |
團結一心 团结一心 [tuan2 jie2 yi1 xin1] /unite as one/
|
| 25181 |
團體簽證 团体签证 [tuan2 ti3_qian1 zheng4] /group travel permit|visa/travel permit|visa, group/
|
|
|
|
| 25182 |
推斷為 推断为 [tui1 duan4_wei2] /assign as (by deduction or inference)/
|
| 25183 |
推送 推送 [tui1 song4] /push notification/notification, push/
|
| 25184 |
推文 推文 [tui1 wen2] /tweet/
|
|
@@ -25423,6 +25510,7 @@
|
|
| 25423 |
聞風而來 闻风而来 [wen2 feng1 er2 lai2] /hear about and come/about and come, hear/
|
| 25424 |
文化程度 文化程度 [wen2 hua4_cheng2 du5] /education level/level, education/
|
| 25425 |
文化觀念 文化观念 [wen2 hua4_guan1 nian4] /cultural norms/norms, cultural/
|
|
|
|
| 25426 |
文化研究 文化研究 [wen2 hua4_yan2 jiu1] /cultural studies/studies, cultural/
|
| 25427 |
文化間 文化间 [wen2 hua4 jian1] /intercultural/
|
| 25428 |
文件格式 文件格式 [wen2 jian4_ge2 shi4] /file format/format, file/
|
|
@@ -25595,6 +25683,7 @@
|
|
| 25595 |
吸引人們 吸引人们 [xi1 yin3_ren2 men5] /attract people/people, attract/
|
| 25596 |
吸引術 吸引术 [xi1 yin3 shu4] /suction surgery/surgery, suction/
|
| 25597 |
稀有氣體 稀有气体 [xi1 you3_qi4 ti3] /rare gases (on the periodic table)/gases, rare (on the periodic table)/
|
|
|
|
| 25598 |
襲擊者 袭击者 [xi2 ji1 zhe3] /attacker (in crime etc)/
|
| 25599 |
習字簿 习字簿 [xi2 zi4 bu4] /exercise book (for handwriting)/book, exercise (for handwriting)/
|
| 25600 |
喜不喜歡 喜不喜欢 [xi3_bu5_xi3 huan5] /would or wouldn't like/wouldn't like, would or/
|
|
@@ -25934,6 +26023,7 @@
|
|
| 25934 |
心情灰灰 心情灰灰 [xin1 qing2_hui1 hui1] /be in a sad mood/mood, be in a sad/
|
| 25935 |
心情怎麼樣 心情怎么样 [xin1 qing2_zen3 me5 yang4] /how are you feeling?/feeling?, how are you/
|
| 25936 |
欣賞音樂 欣赏音乐 [xin1 shang3_yin1 yue4] /enjoy music/music, enjoy/
|
|
|
|
| 25937 |
新生營 新生营 [xin1 sheng1 ying2] /new students' camp/orientation camp (run by student clubs etc)/students' camp, new (run by student clubs etc)/camp, orientation (run by student clubs etc)/
|
| 25938 |
新生周 新生周 [xin1 sheng1 zhou1] /freshers' week/new students week/week, freshers'/students week, new/
|
| 25939 |
新書區 新书区 [xin1 shu1 qu1] /new books area (in library)/books area, new (in library)/
|
|
@@ -26042,6 +26132,7 @@
|
|
| 26042 |
凶咒 凶咒 [xiong1 zhou4] /unlucky spell/spell, unlucky/
|
| 26043 |
雄馬 雄马 [xiong2 ma3] /powerful horse/horse, powerful/
|
| 26044 |
熊貓園 熊猫园 [xiong2 mao1 yuan2] /panda park/park, panda/
|
|
|
|
| 26045 |
修道院女院長 修道院女院长 [xiu1 dao4 yuan4_nu:3 yuan4 zhang3] /mother superior/convent headmistress/superior, mother/headmistress, convent/
|
| 26046 |
修道院院長 修道院院长 [xiu1 dao4 yuan4_yuan4 zhang3] /prelate/archimandrite/abbot/
|
| 26047 |
修復工作 修复工作 [xiu1 fu4_gong1 zuo4] /restoration work (on a building etc)/work, restoration (on a building etc)/
|
|
@@ -26122,6 +26213,7 @@
|
|
| 26122 |
學術研究 学术研究 [xue2 shu4_yan2 jiu1] /academic research/research, academic/
|
| 26123 |
學術知識 学术知识 [xue2 shu4_zhi1 shi5] /academic knowledge/knowledge, academic/
|
| 26124 |
學術著作 学术著作 [xue2 shu4_zhu4 zuo4] /scholarly work/work, scholarly/
|
|
|
|
| 26125 |
學術型 学术型 [xue2 shu4 xing2] /academic-type/
|
| 26126 |
學術型企業家 学术型企业家 [xue2 shu4 xing2_qi3 ye4 jia1] /academic entrepreneur/entrepreneur, academic/
|
| 26127 |
學完 学完 [xue2 wan2] /finish studying (a course)/studying, finish (a course)/
|
|
@@ -26213,6 +26305,7 @@
|
|
| 26213 |
沿岸地區 沿岸地区 [yan2 an4_di4 qu1] /coastal region/region, coastal/
|
| 26214 |
岩壁旁 岩壁旁 [yan2 bi4 pang2] /rock wall/wall, rock/
|
| 26215 |
延長至 延长至 [yan2 chang2_zhi4] /lengthened to (a new longer duration)/
|
|
|
|
| 26216 |
鹽地 盐地 [yan2 di4] /salty place/place, salty/
|
| 26217 |
沿河逆流而上 沿河逆流而上 [yan2 he2_ni4 liu2 er2 shang4] /upstream (along the river)/
|
| 26218 |
延後 延后 [yan2 hou4] /postpone/
|
|
@@ -26321,6 +26414,7 @@
|
|
| 26321 |
夜景模式 夜景模式 [ye4 jing3_mo2 shi4] /night mode (of camera)/mode, night (of camera)/
|
| 26322 |
夜露 夜露 [ye4 lu4] /(dew) drops of the night/night, drops of the/
|
| 26323 |
液態氮 液态氮 [ye4 tai4 dan4] /liquid nitrogen/nitrogen, liquid/
|
|
|
|
| 26324 |
液體電蚊香 液体电蚊香 [ye4 ti3_dian4 wen2 xiang1] /(plug-in) liquid mosquito repellent/mosquito repellent, liquid/
|
| 26325 |
液位計 液位计 [ye4 wei4 ji4] /liquid level meter/level meter, liquid/
|
| 26326 |
一把把 一把把 [yi1_ba3_ba3] /take with one grasp/grasp, take with one/
|
|
@@ -26475,6 +26569,7 @@
|
|
| 26475 |
因弗努斯 因弗努斯 [yin1 fu2 nu3 si1] /infernus (Latin below|grave)/
|
| 26476 |
陰謀論 阴谋论 [yin1 mou2 lun4] /conspiracy theory/theory, conspiracy/
|
| 26477 |
音頻播放器 音频播放器 [yin1 pin2_bo1 fang4 qi4] /audio player/player, audio/
|
|
|
|
| 26478 |
陰去 阴去 [yin1 qu4] /upper departing tone (e.g. in Wenzhounese)/departing tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
| 26479 |
陰入 阴入 [yin1 ru4] /upper entering tone (e.g. in Wenzhounese)/entering tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
| 26480 |
陰上 阴上 [yin1 shang3] /upper rising tone (e.g. in Wenzhounese)/rising tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
|
@@ -26546,6 +26641,7 @@
|
|
| 26546 |
螢幕 萤幕 [ying2 mu4] /screen/
|
| 26547 |
營商 营商 [ying2 shang1] /business/
|
| 26548 |
營商環境 营商环境 [ying2 shang1_huan2 jing4] /business environment/environment, business/
|
|
|
|
| 26549 |
迎新營 迎新营 [ying2 xin1 ying2] /orientation camp/camp, orientation/
|
| 26550 |
營養標簽 营养标签 [ying2 yang3_biao1 qian1] /nutrition label/label, nutrition/
|
| 26551 |
營養師 营养师 [ying2 yang3 shi1] /nutritionist/
|
|
@@ -26653,6 +26749,7 @@
|
|
| 26653 |
有效率 有效率 [you3_xiao4 lu:4] /efficient/having efficiency/
|
| 26654 |
有一餐沒一餐 有一餐没一餐 [you3_yi1_can1_mei2_yi1_can1] /not knowing where one's next meal would come from (lit. there's one meal there's not another)/knowing where one's next meal would come from, not (lit. there's one meal there's not another)/
|
| 26655 |
有一種人 有一种人 [you3_yi1_zhong3_ren2] /there is a generation/generation, there is a/
|
|
|
|
| 26656 |
有智慧 有智慧 [you3_zhi4 hui4] /wise ( = have wisdom)/
|
| 26657 |
有百利而無一害 有百利而无一害 [you3 bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4] /has many benefits and no harm/many benefits and no harm, has/
|
| 26658 |
有根有據 有��有据 [you3 gen1 you3 ju4] /having a basis/deserving of merit/basis, having a/merit, deserving of/
|
|
@@ -26695,6 +26792,7 @@
|
|
| 26695 |
娛樂圈 娱乐圈 [yu2 le4 quan1] /entertainment scene/scene, entertainment/
|
| 26696 |
魚鱗刺 鱼鳞刺 [yu2 lin2 ci4] /verruca/
|
| 26697 |
愚昧人 愚昧人 [yu2 mei4 ren2] /stupid one/
|
|
|
|
| 26698 |
余日無多 余日无多 [yu2 ri4_wu2_duo1] /days are numbered/numbered, days are/
|
| 26699 |
愚妄人 愚妄人 [yu2 wang4 ren2] /senseless one/
|
| 26700 |
魚尾獅 鱼尾狮 [yu2 wei3 shi1] /merlion (Singapore mascot)/
|
|
@@ -26983,6 +27081,7 @@
|
|
| 26983 |
杖尾 杖尾 [zhang4 wei3] /(mobility) cane tip/
|
| 26984 |
招聚 招聚 [zhao1 ju4] /collect together/together, collect/
|
| 26985 |
招聘會 招聘会 [zhao1 pin4 hui4] /vocations expo/recruitment fair/job fair/career fair/expo, vocations/fair, recruitment/
|
|
|
|
| 26986 |
找錯人了 找错人了 [zhao3_cuo4_ren2_le5] /come to the wrong house or person (by mistake)/wrong house or person, come to the (by mistake)/
|
| 26987 |
找工作 找工作 [zhao3_gong1 zuo4] /find a job/job-seek(ing)/job, find a/
|
| 26988 |
找機會 找机会 [zhao3_ji1 hui4] /look(ing) for an opportunity/opportunity, look(ing) for an/
|
|
@@ -27355,6 +27454,7 @@
|
|
| 27355 |
專業輔導 专业辅导 [zhuan1 ye4_fu3 dao3] /professional counseling (for depression etc)/counseling, professional (for depression etc)/
|
| 27356 |
專業研究團隊 专业研究团队 [zhuan1 ye4_yan2 jiu1_tuan2 dui4] /(speciality) research team/team, research/
|
| 27357 |
專業醫護人員 专业医护人员 [zhuan1 ye4_yi1 hu4_ren2 yuan2] /health-care professionals/professionals, health-care/
|
|
|
|
| 27358 |
專用坡道 专用坡道 [zhuan1 yong4_po1 dao4] /special ramp (for wheelchairs)/wheelchair ramp/ramp, special/
|
| 27359 |
專用區 专用区 [zhuan1 yong4 qu1] /special-use area (at a venue)/area, special-use (at a venue)/
|
| 27360 |
專責小組 专责小组 [zhuan1 ze2_xiao3 zu3] /panel (group of people)/
|
|
@@ -27408,6 +27508,7 @@
|
|
| 27408 |
桌面環境 桌面环境 [zhuo1 mian4_huan2 jing4] /desktop environment/environment, desktop/
|
| 27409 |
桌面游戲 桌面游戏 [zhuo1 mian4_you2 xi4] /tabletop game/game, tabletop/
|
| 27410 |
桌上型 桌上型 [zhuo1 shang4 xing2] /desktop (type of computer)/
|
|
|
|
| 27411 |
茲證明 兹证明 [zi1_zheng4 ming2] /this is to certify (wording used on certificates)/certify, this is to (wording used on certificates)/
|
| 27412 |
資金槓桿 资金槓杆 [zi1 jin1_gang4 gan3] /leverage (investing borrowed funds)/
|
| 27413 |
資歷過高 资历过高 [zi1 li4_guo4 gao1] /overqualified/
|
|
|
|
| 1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2019-10-13
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
|
| 1114 |
奧杜邦 奥杜邦 [Ao4 du4 bang1] /Audubon/
|
| 1115 |
奧杜維爾 奥杜维尔 [Ao4 du4 wei2 er3] /Olduvai/
|
| 1116 |
奧多貢 奥多贡 [Ao4 duo1 gong4] /Odogun/
|
| 1117 |
+
奧夫雷貢城 奥夫雷贡城 [Ao4 fu1 lei2 gong4 cheng2] /Ciudad Obregón/Obregón, Ciudad/
|
| 1118 |
奧格登 奥格登 [Ao4 ge2 deng1] /Ogden/
|
| 1119 |
奧格頓 奥格顿 [Ao4 ge2 dun4] /Ogden/
|
| 1120 |
奧格斯堡 奥格斯堡 [Ao4 ge2 si1 bao3] /Augsburg/
|
|
|
|
| 1279 |
奧亞波基 奥亚波基 [Ao4 ya4 bo1 ji1] /Oiapoque/
|
| 1280 |
奧亞波克河 奥亚波克河 [Ao4 ya4 bo1 ke4 he2] /Oyapock (river)/
|
| 1281 |
奧耶卡 奥耶卡 [Ao4 ye1 ka3] /Oyeka/
|
| 1282 |
+
奧耶姆 奥耶姆 [Ao4 ye1 mu3] /Oyem/
|
| 1283 |
奧因 奥因 [Ao4 yin1] /Auyán/
|
| 1284 |
奧雲 奥云 [Ao4 yun2] /Oren (modern)/
|
| 1285 |
澳洲黑雞 澳洲黑鸡 [Ao4 zhou1_hei1_ji1] /Australorp (Australian chicken breed)/
|
|
|
|
| 1381 |
巴克利 巴克利 [Ba1 ke4 li4] /Barclay/
|
| 1382 |
巴克曼 巴克曼 [Ba1 ke4 man4] /Backman/
|
| 1383 |
巴克納 巴克纳 [Ba1 ke4 na4] /Buchner/
|
| 1384 |
+
巴克內爾 巴克内尔 [Ba1 ke4 nei4 er3] /Bucknell/
|
| 1385 |
巴克斯 巴克斯 [Ba1 ke4 si1] /Bacchus/Bax/
|
| 1386 |
巴克斯頓 巴克斯顿 [Ba1 ke4 si1 dun4] /Buxton/
|
| 1387 |
巴克斯特 巴克斯特 [Ba1 ke4 si1 te4] /Baxter/
|
|
|
|
| 1487 |
巴珊達他 巴珊达他 [Ba1 shan1 da2 ta1] /Parshandatha/
|
| 1488 |
巴珊地 巴珊地 [Ba1 shan1 di4] /land of Bashan/Bashan, land of/
|
| 1489 |
巴珊王 巴珊王 [Ba1 shan1 wang2] /king of Bashan/Bashan, king of/
|
| 1490 |
+
巴生港 巴生港 [Ba1 sheng1 gang3] /Port Klang (Malaysia)/Klang, Port (Malaysia)/
|
| 1491 |
巴施戶珥 巴施户珥 [Ba1 shi1 hu4 er3] /Pashhur/
|
| 1492 |
巴什基爾語 巴什基尔语 [Ba1 shi2 ji1 er3 yu3] /Bashkir (language)/
|
| 1493 |
巴什科爾托斯坦 巴什科尔托斯坦 [Ba1 shi2 ke1 er3 tuo1 si1 tan3] /Bashkortostan/
|
|
|
|
| 1606 |
百基拉 百基拉 [Bai3 ji1 la1] /Prisca (old translation)/
|
| 1607 |
百基拉 百基拉 [Bai3 ji1 la1] /Priscilla (old translation)/
|
| 1608 |
百基拉和亞居拉 百基拉和亚居拉 [Bai3 ji1 la1_he2_Ya4 ju1 la1] /Priscilla and Aquila/Prisca and Aquila/Aquila, Priscilla and/
|
| 1609 |
+
百佳 百佳 [Bai3 jia1] /Park and Shop (HK supermarket chain)/Shop, Park and (HK supermarket chain)/
|
| 1610 |
柏克 柏克 [Bai3 ke4] /Peck (surname)/
|
| 1611 |
百慕達 百慕达 [Bai3 mu4 da2] /Bermuda/
|
| 1612 |
百妮基 百妮基 [Bai3 ni1 ji1] /Bernice/
|
|
|
|
| 2032 |
比什克 比什克 [Bi3 shi2 ke4] /Bishkek/
|
| 2033 |
比屬剛果 比属刚果 [Bi3 shu3_Gang1 guo3] /Belgian Congo/Congo, Belgian/
|
| 2034 |
比斯巴 比斯巴 [Bi3 si1 ba1] /Pispah/
|
| 2035 |
+
比斯蓋 比斯盖 [Bi3 si1 gai4] /Bissegue/
|
| 2036 |
比斯迦 比斯迦 [Bi3 si1 jia1] /Pisgah/
|
| 2037 |
比斯迦山 比斯迦山 [Bi3 si1 jia1_Shan1] /slopes of Pisgah/Pisgah, slopes of/
|
| 2038 |
比斯拉瑪語 比斯拉玛语 [Bi3 si1 la1 ma3 yu3] /Bislama/
|
|
|
|
| 2147 |
濱州 滨州 [Bin1 zhou1] /Binzhou (in Shandong)/
|
| 2148 |
彬州市 彬州市 [Bin1 zhou1_Shi4] /Binzhou City/City, Binzhou/
|
| 2149 |
濱州市 滨州市 [Bin1 zhou1_Shi4] /Binzhou (in Shandong)/
|
| 2150 |
+
檳城 槟城 [Bing1 cheng2] /Penang (in Malaysia)/
|
| 2151 |
冰島語 冰岛语 [Bing1 dao3 yu3] /Icelandic (language)/
|
| 2152 |
兵庫 兵库 [Bing1 ku4] /Hyogo (Japan prefecture)/
|
| 2153 |
波阿斯 波阿斯 [Bo1 a1 si1] /Boaz/
|
|
|
|
| 3360 |
得撒王 得撒王 [De2 sa1 wang2] /king of Tirzah/Tirzah, king of/
|
| 3361 |
德塞萊特文 德塞莱特文 [De2 sai1 lai2 te4 wen2] /Deseret (written language)/
|
| 3362 |
德賽 德赛 [De2 sai4] /Desai/
|
| 3363 |
+
德尚 德尚 [De2 shang4] /Deschamp/
|
| 3364 |
德斯蒙德 德斯蒙德 [De2 si1 meng2 de2] /Desmond/
|
| 3365 |
德蘇扎 德苏扎 [De2 su1 zha1] /D’Souza/
|
| 3366 |
德素 德素 [De2 su4] /Dessau (surname)/
|
|
|
|
| 3732 |
多爾蒂 多尔蒂 [Duo1 er3 di4] /Dougherty/
|
| 3733 |
多爾戈魯基 多尔戈鲁基 [Duo1 er3 ge1 lu3 ji1] /Dolgoruky/
|
| 3734 |
多爾尼克 多尔尼克 [Duo1 er3 ni2 ke4] /Dornik/
|
| 3735 |
+
多爾西 多尔西 [Duo1 er3 xi1] /Dorsey/
|
| 3736 |
多巴湖 多巴湖 [Duo1 ba1_Hu2] /Lake Toba/Toba, Lake/
|
| 3737 |
多貝爾 多贝尔 [Duo1 bei4 er3] /Dóber/
|
| 3738 |
多比雅 多比雅 [Duo1 bi3 ya3] /Tobijah/
|
|
|
|
| 4341 |
弗朗齊歇克 弗朗齐歇克 [Fu2 lang3 qi2 xie1 ke4] /František/
|
| 4342 |
弗朗切斯科 弗朗切斯科 [Fu2 lang3 qie4 si1 ke1] /Francesco/
|
| 4343 |
弗朗斯 弗朗斯 [Fu2 lang3 si1] /France (surname)/
|
| 4344 |
+
弗朗斯維爾 弗朗斯维尔 [Fu2 lang3 si1 wei2 er3] /Franceville/
|
| 4345 |
弗朗索瓦 弗朗索瓦 [Fu2 lang3 suo3 wa3] /François/
|
| 4346 |
弗朗茜絲 弗朗茜丝 [Fu2 lang3 xi1 si1] /Francis/
|
| 4347 |
弗朗西絲 弗朗西丝 [Fu2 lang3 xi1 si1] /Frances/
|
|
|
|
| 4747 |
格爾達特 格尔达特 [Ge2 er3 da2 te4] /Geldart/
|
| 4748 |
格爾德 格尔德 [Ge2 er3 de2] /Gerd/
|
| 4749 |
格爾利茨 格尔利茨 [Ge2 er3 li4 ci2] /Görlitz/
|
| 4750 |
+
格爾曼 格尔曼 [Ge2 er3 man4] /German (surname)/
|
| 4751 |
格爾木 格尔木 [Ge2 er3 mu4] /Golmud (in Qinghai)/
|
| 4752 |
格爾木市 格尔木市 [Ge2 er3 mu4_Shi4] /Golmud (in Qinghai)/
|
| 4753 |
格巴��語 格巴亚语 [Ge2 ba5 ya4 yu3] /Gbaya (language)/
|
|
|
|
| 4822 |
格蕾塔 格蕾塔 [Ge2 lei3 ta3] /Greta/
|
| 4823 |
格蕾特爾 格蕾特尔 [Ge2 lei3 te4 er3] /Gretel/
|
| 4824 |
格里賓 格里宾 [Ge2 li3 bin1] /Gribbin (John)/
|
| 4825 |
+
格里達索夫 格里达索夫 [Ge2 li3 da2 suo3 fu1] /Gridasov/
|
| 4826 |
格里菲思 格里菲思 [Ge2 li3 fei1 si1] /Griffiths/
|
| 4827 |
格里菲斯 格里菲斯 [Ge2 li3 fei1 si1] /Griffith/
|
| 4828 |
格里芬 格里芬 [Ge2 li3 fen1] /Griffin (surname)/
|
|
|
|
| 5235 |
哈基 哈基 [Ha1 ji1] /Haggi/
|
| 5236 |
哈基拉 哈基拉 [Ha1 ji1 la1] /Hachilah/
|
| 5237 |
哈基利 哈基利 [Ha1 ji1 li4] /Hagri/
|
| 5238 |
+
哈基莫夫 哈基莫夫 [Ha1 ji1 mo4 fu1] /Khakimov/
|
| 5239 |
哈基姆 哈基姆 [Ha1 ji1 mu3] /al-Hakim/
|
| 5240 |
哈基雅 哈基雅 [Ha1 ji1 ya3] /Haggiah/
|
| 5241 |
哈及 哈及 [Ha1 ji2] /Haggith/
|
|
|
|
| 5502 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 5503 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 5504 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 5505 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2019-10-13/this is version 2019-10-13, CedPane:/
|
| 5506 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 5507 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 5508 |
漢濱區 汉滨区 [Han4 bin1_Qu1] /Hanbin (district, in Shaanxi)/
|
|
|
|
| 5912 |
胡特爾派 胡特尔派 [Hu2 te4 er3 pai4] /Hutterites/
|
| 5913 |
胡圖族 胡图族 [Hu2 tu2_zu2] /Hutu tribe/tribe, Hutu/
|
| 5914 |
胡圖族人 胡图族人 [Hu2 tu2_zu2 ren2] /Hutu (person)/
|
| 5915 |
+
胡占德 胡占德 [Hu2 zhan1 de2] /Khujand/
|
| 5916 |
湖州 湖州 [Hu2 zhou1] /Huzhou (in Zhejiang)/
|
| 5917 |
湖州市 湖州市 [Hu2 zhou1_Shi4] /Huzhou (in Zhejiang)/
|
| 5918 |
虎島 虎岛 [Hu3_Dao3] /Tiger Island (park training wild animals)/Island, Tiger (park training wild animals)/
|
|
|
|
| 6094 |
惠東縣 惠东县 [Hui4 dong1_Xian4] /Huidong (county, in Guangdong)/
|
| 6095 |
惠更斯 惠更斯 [Hui4 geng4 si1] /Huygens/
|
| 6096 |
惠濟區 惠济区 [Hui4 ji4_Qu1] /Huiji District/District, Huiji/
|
| 6097 |
+
惠康 惠康 [Hui4 kang1] /Wellcome (HK supermarket chain)/
|
| 6098 |
惠來縣 惠来县 [Hui4 lai2_Xian4] /Huilai (county, in Guangdong)/
|
| 6099 |
惠勒 惠勒 [Hui4 le4] /Wheeler/
|
| 6100 |
會理縣 会理县 [Hui4 li3_Xian4] /Huili (county, in Sichuan)/
|
|
|
|
| 6645 |
迦南人和 迦南人和 [Jia1 nan2 ren2_he2] /Canaanite(s) and/
|
| 6646 |
迦南王 迦南王 [Jia1 nan2 wang2] /king of Canaan/Canaan, king of/
|
| 6647 |
迦尼 迦尼 [Jia1 ni2] /Calneh/
|
| 6648 |
+
加彭 加彭 [Jia1 peng2] /Gabon (alternate translation)/
|
| 6649 |
迦薩 迦萨 [Jia1 sa4] /Gaza (older translation)/
|
| 6650 |
加沙 加沙 [Jia1 sha1] /Gaza/
|
| 6651 |
加沙地帶 加沙地带 [Jia1 sha1_Di4 dai4] /Gaza Strip/Strip, Gaza/
|
|
|
|
| 6690 |
加州大學 加州大学 [Jia1 zhou1_Da4 xue2] /University of California/California, University of/
|
| 6691 |
加州大學伯克利分校 加州大学伯克利分校 [Jia1 zhou1_Da4 xue2_Bo2 ke4 li4_Fen1 xiao4] /University of California, Berkeley/California, Berkeley, University of/
|
| 6692 |
郟縣 郏县 [Jia2_Xian4] /Jia County/County, Jia/
|
| 6693 |
+
戛納 戛纳 [Jia2 na4] /Cannes/
|
| 6694 |
賈太太 贾太太 [Jia3_tai4 tai5] /Mrs Jia/
|
| 6695 |
賈先生 贾先生 [Jia3_xian1 sheng5] /Mr Jia/
|
| 6696 |
賈比 贾比 [Jia3 bi3] /Gyabi/
|
|
|
|
| 7337 |
卡萬戈 卡万戈 [Ka3 wan4 ge1] /Kavango/
|
| 7338 |
卡維恩 卡维恩 [Ka3 wei2 en1] /Kavieng/
|
| 7339 |
卡文迪斯 卡文迪斯 [Ka3 wen2 di2 si1] /Cavendish/
|
| 7340 |
+
卡文迪許 卡文迪许 [Ka3 wen2 di2 xu3] /Cavendish/
|
| 7341 |
卡翁德語 卡翁德语 [Ka3 weng1 de2 yu3] /Kikaonde (language)/
|
| 7342 |
卡烏達 卡乌达 [Ka3 wu1 da2] /Cauda/
|
| 7343 |
卡西 卡西 [Ka3 xi1] /Cassie/
|
|
|
|
| 7950 |
庫克 库克 [Ku4 ke4] /Cook (name)/
|
| 7951 |
庫克群島 库克群岛 [Ku4 ke4_Qun2 dao3] /Cook Islands/Islands, Cook/
|
| 7952 |
庫克船長 库克船长 [Ku4 ke4_chuan2 zhang3] /Captain Cook/Cook, Captain/
|
| 7953 |
+
庫拉穆圖 库拉穆图 [Ku4 la1 mu4 tu2] /Koulamoutou/
|
| 7954 |
庫拉索 库拉索 [Ku4 la1 suo3] /Curacao/
|
| 7955 |
庫拉索島 库拉索岛 [Ku4 la1 suo3 dao3] /Curaçao (island)/
|
| 7956 |
庫里蒂巴 库里蒂巴 [Ku4 li3 di4 ba1] /Curitiba/
|
|
|
|
| 8133 |
拉里莎 拉里莎 [La1 li3 sha1] /Larisa/
|
| 8134 |
拉利 拉利 [La1 li4] /Larry/
|
| 8135 |
拉莉 拉莉 [La1 li4] /Laly/
|
| 8136 |
+
拉林 拉林 [La1 lin2] /Larin/
|
| 8137 |
拉隆德 拉隆德 [La1 long2 de2] /La Londe/Londe, La/
|
| 8138 |
拉魯斯 拉鲁斯 [La1 lu3 si1] /Larousse/
|
| 8139 |
拉羅馬納 拉罗马纳 [La1 luo2 ma3 na4] /La Romana/Romana, La/
|
|
|
|
| 8326 |
蘭太太 兰太太 [Lan2_tai4 tai5] /Mrs Lan/
|
| 8327 |
蘭先生 兰先生 [Lan2_xian1 sheng5] /Mr Lan/
|
| 8328 |
鑭系元素 镧系元素 [Lan2 xi4_yuan2 su4] /Lanthanide series (on the periodic table)/series, Lanthanide (on the periodic table)/
|
| 8329 |
+
藍巴雷內 蓝巴雷内 [Lan2 ba1 lei2 nei4] /Lambaréné/
|
| 8330 |
蘭保 兰保 [Lan2 bao3] /Rambo (name)/
|
| 8331 |
藍寶堅尼 蓝宝坚尼 [Lan2 bao3 jian1 ni2] /Lamborghini/
|
| 8332 |
蘭博基尼 兰博基尼 [Lan2 bo2 ji1 ni2] /Lamborghini/
|
|
|
|
| 8548 |
李冰冰 李冰冰 [Li3_Bing1 bing1] /Li Bingbing (actress)/Bingbing, Li (actress)/
|
| 8549 |
李常受 李常受 [Li3_Chang2 shou4] /Li Changshou (a Bible translator)/Changshou, Li (a Bible translator)/
|
| 8550 |
李淳風 李淳风 [Li3_Chun2 feng1] /Li Chunfeng (like Nostradamus in Tang dynasty)/Chunfeng, Li (like Nostradamus in Tang dynasty)/
|
| 8551 |
+
李谷一 李谷一 [Li3_Gu3 yi1] /Li Guyi (singer b.1944)/Guyi, Li (singer b.1944)/
|
| 8552 |
李明博 李明博 [Li3_Ming2 bo2] /Lee Myung-bak/Myung-bak, Lee/
|
| 8553 |
澧縣 澧县 [Li3_Xian4] /Li County/County, Li/
|
| 8554 |
理縣 理县 [Li3_Xian4] /Li County/County, Li/
|
|
|
|
| 8645 |
利波拿 利波拿 [Li4 bo1 na2] /Lebonah/
|
| 8646 |
利博爾德 利博尔德 [Li4 bo2 er3 de2] /Liebold/
|
| 8647 |
利伯曼 利伯曼 [Li4 bo2 man4] /Lieberman/
|
| 8648 |
+
利伯維爾 利伯维尔 [Li4 bo2 wei2 er3] /Libreville/
|
| 8649 |
+
利伯維爾市 利伯维尔市 [Li4 bo2 wei2 er3_Shi4] /Libreville (city)/
|
| 8650 |
歷城區 历城区 [Li4 cheng2_Qu1] /Licheng District/District, Licheng/
|
| 8651 |
荔城區 荔城区 [Li4 cheng2_Qu1] /Licheng District/District, Licheng/
|
| 8652 |
利川 利川 [Li4 chuan1] /Lichuan (in Hubei)/
|
|
|
|
| 9645 |
麻豆區 麻豆区 [Ma2 dou4_Qu1] /Madou District (in Tainan)/District, Madou (in Tainan)/
|
| 9646 |
麻江縣 麻江县 [Ma2 jiang1_Xian4] /Majiang (county, in Guizhou)/
|
| 9647 |
麻栗坡縣 麻栗坡县 [Ma2 li4 po1_Xian4] /Malipo (county, in Yunnan)/
|
| 9648 |
+
麻坡 麻坡 [Ma2 po1] /Muar (port of Malaysia)/
|
| 9649 |
麻雀嶺 麻雀岭 [Ma2 que4 ling3] /Robin's Nest (hill in HK, old name)/Nest, Robin's (hill in HK, old name)/
|
| 9650 |
麻山區 麻山区 [Ma2 shan1_Qu1] /Mashan District/District, Mashan/
|
| 9651 |
麻省理工大學 麻省理工大学 [Ma2 sheng3_Li3 gong1_Da4 xue2] /Massachusetts Institute of Technology/MIT/Institute of Technology, Massachusetts/
|
|
|
|
| 9726 |
馬蒂亞 马蒂亚 [Ma3 di4 ya4] /Matthiae/
|
| 9727 |
馬蒂亞斯 马蒂亚斯 [Ma3 di4 ya4 si1] /Matthias (modern)/
|
| 9728 |
馬丁 马丁 [Ma3 ding1] /Martin (Luther, Rees)/
|
| 9729 |
+
馬丁娜 马丁娜 [Ma3 ding1 na4] /Martina/
|
| 9730 |
馬丁內利 马丁内利 [Ma3 ding1 nei4 li4] /Martinelli/
|
| 9731 |
馬丁內斯 马丁内斯 [Ma3 ding1 nei4 si1] /Martínez/
|
| 9732 |
馬丁諾夫 马丁诺夫 [Ma3 ding1 nuo4 fu1] /Martynov/
|
|
|
|
| 9793 |
馬卡魯斯 马卡鲁斯 [Ma3 ka3 lu3 si1] /Machaerus/
|
| 9794 |
馬凱 马凯 [Ma3 kai3] /McKay/
|
| 9795 |
瑪凱拉 玛凯拉 [Ma3 kai3 la1] /Makayla/
|
| 9796 |
+
馬科庫 马科库 [Ma3 ke1 ku4] /Makokou/
|
| 9797 |
馬科斯 马科斯 [Ma3 ke1 si1] /Marcos/
|
| 9798 |
馬可 马可 [Ma3 ke3] /Mark (person)/Marco (Polo)/Marco, Mark/
|
| 9799 |
馬可波羅 马可波罗 [Ma3 ke3_Bo1 luo2] /Marco Polo/Polo, Marco/
|
|
|
|
| 10280 |
梅州 梅州 [Mei2 zhou1] /Meizhou (in Guangdong)/
|
| 10281 |
梅州市 梅州市 [Mei2 zhou1_Shi4] /Meizhou (in Guangdong)/
|
| 10282 |
美魏茶 美魏茶 [Mei3_Wei4 cha2] /William Milne (helped Morrison)/Milne, William (helped Morrison)/
|
| 10283 |
+
美顏相機 美颜相机 [Mei3_Yan2_Xiang4 ji1] /Meitu BeautyCam (image touch-up app)/BeautyCam, Meitu (image touch-up app)/
|
| 10284 |
美朝 美朝 [Mei3 Chao2] /US-North Korea (relations etc)/Korea, US-North (relations etc)/
|
| 10285 |
美墨 美墨 [Mei3 Mo4] /US-Mexico/
|
| 10286 |
美蒂 美蒂 [Mei3 di4] /Maite/
|
|
|
|
| 10523 |
米憐 米怜 [Mi3 lian2] /Milne/
|
| 10524 |
米連 米连 [Mi3 lian2] /Mizraim/
|
| 10525 |
米列 米列 [Mi3 lie4] /Mered/
|
| 10526 |
+
米列茨基 米列茨基 [Mi3 lie4 ci2 ji1] /Miretskiy/
|
| 10527 |
米林縣 米林县 [Mi3 lin2_Xian4] /Milin County/County, Milin/
|
| 10528 |
米盧斯 米卢斯 [Mi3 lu2 si1] /Mulhouse/
|
| 10529 |
米崙 米仑 [Mi3 lun2] /Meronoth/
|
|
|
|
| 10714 |
抹利 抹利 [Mo3 li4] /Mahli/
|
| 10715 |
莫太太 莫太太 [Mo4_tai4 tai5] /Mrs Mo/
|
| 10716 |
莫先生 莫先生 [Mo4_xian1 sheng5] /Mr Mo/
|
| 10717 |
+
莫安達 莫安达 [Mo4 an1 da2] /Moanda/
|
| 10718 |
莫恩 莫恩 [Mo4 en1] /Moen/
|
| 10719 |
莫爾 莫尔 [Mo4 er3] /More (surname)/
|
| 10720 |
墨爾本 墨尔本 [Mo4 er3 ben3] /Melbourne/
|
|
|
|
| 10906 |
穆松達 穆松达 [Mu4 song1 da2] /Musonda/
|
| 10907 |
慕西亞 慕西亚 [Mu4 xi1 ya4] /Murcia/
|
| 10908 |
牧野區 牧野区 [Mu4 ye3_Qu1] /Muye District/District, Muye/
|
| 10909 |
+
穆伊拉 穆伊拉 [Mu4 yi1 la1] /Mouila/
|
| 10910 |
穆扎費爾 穆扎费尔 [Mu4 zha1 fei4 er3] /Muzafer/
|
| 10911 |
拿安 拿安 [Na2 an1] /Naam/
|
| 10912 |
拿俄米 拿俄米 [Na2 e2 mi3] /Naomi (Bible)/
|
|
|
|
| 11365 |
紐馬基特 纽马基特 [Niu3 ma3 ji1 te4] /New Market (Virginia)/Market, New (Virginia)/
|
| 11366 |
紐馬克特 纽马克特 [Niu3 ma3 ke4 te4] /Newmarket/
|
| 11367 |
紐曼 纽曼 [Niu3 man4] /Newman/
|
| 11368 |
+
紐特利 纽特利 [Niu3 te4 li4] /Nutley/
|
| 11369 |
紐瓦克 纽瓦克 [Niu3 wa3 ke4] /Newark/
|
| 11370 |
紐約時報 纽约时报 [Niu3 yue1_Shi2 bao4] /The New York Times/York Times, The New/
|
| 11371 |
紐約時報雜志 纽约时报杂志 [Niu3 yue1_Shi2 bao4_Za2 zhi4] /The New York Times Magazine/York Times Magazine, The New/
|
|
|
|
| 11995 |
齊奧塞斯庫 齐奥塞斯库 [Qi2 ao4 sai1 si1 ku4] /Ceauşescu/
|
| 11996 |
奇爾卡特 奇尔卡特 [Qi2 er3 ka3 te4] /Chilkat/
|
| 11997 |
奇爾奇克 奇尔奇克 [Qi2 er3 qi2 ke4] /Chirchik (place in Uzbekistan)/
|
| 11998 |
+
奇班加 奇班加 [Qi2 ban1 jia1] /Tchibanga/
|
| 11999 |
齊遍 齐遍 [Qi2 bian4] /Zibeon/
|
| 12000 |
淇濱區 淇滨区 [Qi2 bin1_Qu1] /Qibin District/District, Qibin/
|
| 12001 |
齊柏林 齐柏林 [Qi2 bo2 lin2] /Zeppelin (parade ground etc)/
|
|
|
|
| 12320 |
冉太太 冉太太 [Ran3_tai4 tai5] /Mrs Ran/
|
| 12321 |
冉先生 冉先生 [Ran3_xian1 sheng5] /Mr Ran/
|
| 12322 |
壤塘縣 壤塘县 [Rang3 tang2_Xian4] /Rangtang (county, in Sichuan)/
|
| 12323 |
+
讓蒂爾港 让蒂尔港 [Rang4 di4 er3 gang3] /Port-Gentil/
|
| 12324 |
讓胡路區 让胡路区 [Rang4 hu2 lu4_Qu1] /Ranghulu District/District, Ranghulu/
|
| 12325 |
讓凱 让凯 [Rang4 kai3] /Jahnke/
|
| 12326 |
讓娜 让娜 [Rang4 na4] /Jeanne/
|
|
|
|
| 12427 |
瑞士德語 瑞士德语 [Rui4 shi4_De2 yu3] /Swiss German/German, Swiss/
|
| 12428 |
芮氏地震規模 芮氏地震规模 [Rui4 shi4_di4 zhen4_gui1 mo2] /Richter earthquake scale/earthquake scale, Richter/
|
| 12429 |
芮氏規模 芮氏规模 [Rui4 shi4_gui1 mo2] /Richter scale/scale, Richter/
|
| 12430 |
+
瑞天咸港 瑞天咸港 [Rui4 tian1 xian2 gang3] /Port Swettenham (old name for Port Klang, Malaysia)/Swettenham, Port (old name for Port Klang, Malaysia)/
|
| 12431 |
瑞星 瑞星 [Rui4 xing1] /Rising (antivirus software)/
|
| 12432 |
瑞亞 瑞亚 [Rui4 ya4] /Rhea/
|
| 12433 |
潤州區 润州区 [Run4 zhou1_Qu1] /Runzhou District/District, Runzhou/
|
|
|
|
| 12582 |
薩拉薩卡 萨拉萨卡 [Sa4 la1 sa4 ka3] /Salasaca/
|
| 12583 |
薩拉薩特 萨拉萨特 [Sa4 la1 sa4 te4] /Sarasate/
|
| 12584 |
薩拉托夫 萨拉托夫 [Sa4 la1 tuo1 fu1] /Saratov/
|
| 12585 |
+
薩拉托夫市 萨拉托夫市 [Sa4 la1 tuo1 fu1_Shi4] /Saratov (city)/
|
| 12586 |
薩拉耶夫 萨拉耶夫 [Sa4 la1 ye1 fu1] /Salayev/
|
| 12587 |
薩拉伊 萨拉伊 [Sa4 la1 yi1] /Salay/
|
| 12588 |
薩蘭斯克 萨兰斯克 [Sa4 lan2 si1 ke4] /Saransk/
|
|
|
|
| 12699 |
塞琉西亞 塞琉西亚 [Sai4 liu2 xi1 ya4] /Seleucia/
|
| 12700 |
塞倫蓋蒂 塞伦盖蒂 [Sai4 lun2 gai4 di4] /Serengeti/
|
| 12701 |
賽倫奇 赛伦奇 [Sai4 lun2 qi2] /Szerencs/
|
| 12702 |
+
賽倫賽斯特 赛伦赛斯特 [Sai4 lun2 sai4 si1 te4] /Cirencester/
|
| 12703 |
賽倫塞斯特 赛伦塞斯特 [Sai4 lun2 se4 si1 te4] /Cirencester/
|
| 12704 |
塞麥爾維斯 塞麦尔维斯 [Sai4 mai4 er3 wei2 si1] /Semmelweis/
|
| 12705 |
賽門 赛门 [Sai4 men2] /Simon (modern)/
|
|
|
|
| 12744 |
三河城 三河城 [San1 he2 cheng2] /Trois-Rivières (lit. Three Rivers City)/
|
| 12745 |
三江縣 三江县 [San1 jiang1_Xian4] /Sanjiang (county, in Guangxi)/
|
| 12746 |
三旅館 三旅馆 [San1 lu:3 guan3] /Three Taverns/Taverns, Three/
|
| 12747 |
+
三馬林達港 三马林达港 [San1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, in Borneo)/
|
| 12748 |
三門縣 三门县 [San1 men2_Xian4] /Sanmen (county, in Zhejiang)/
|
| 12749 |
三門峽 三门峡 [San1 men2 xia2] /Sanmenxia (in Henan)/
|
| 12750 |
三門峽市 三门峡市 [San1 men2 xia2_Shi4] /Sanmenxia (in Henan)/
|
|
|
|
| 12907 |
沙洛尼 沙洛尼 [Sha1 luo4 ni2] /Chalony/
|
| 12908 |
沙瑪 沙玛 [Sha1 ma3] /Shammah/
|
| 12909 |
沙馬 沙马 [Sha1 ma3] /Shama (person)/
|
| 12910 |
+
沙馬林達港 沙马林达港 [Sha1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, alternate translation)/
|
| 12911 |
沙瑪什 沙玛什 [Sha1 ma3 shi2] /Shamash (Babylonian god)/
|
| 12912 |
沙馬斯 沙马斯 [Sha1 ma3 si1] /Shammas/
|
| 12913 |
沙邁 沙迈 [Sha1 mai4] /Shammai/
|
| 12914 |
沙麥 沙麦 [Sha1 mai4] /Shemed/
|
| 12915 |
莎蔓莎 莎蔓莎 [Sha1 man4 sha1] /Samantha/
|
| 12916 |
莎美拉 莎美拉 [Sha1 mei3 la1] /Zamira/
|
| 12917 |
+
沙米利 沙米利 [Sha1 mi3 li4] /Shamil/
|
| 12918 |
沙密 沙密 [Sha1 mi4] /Shamir/
|
| 12919 |
沙莫尼 沙莫尼 [Sha1 mo4 ni2] /Chamonix/
|
| 12920 |
沙姆拉角 沙姆拉角 [Sha1 mu3 la1 jiao3] /Ras Shamra/Shamra, Ras/
|
|
|
|
| 13444 |
樹莓派 树莓派 [Shu4 mei2_Pai4] /Raspberry Pi/
|
| 13445 |
數學標記語言 数学标记语言 [Shu4 xue2_Biao1 ji4_Yu3 yan2] /MathML/Mathematical Markup Language/
|
| 13446 |
數學置標語言 数学置标语言 [Shu4 xue2_Zhi4 biao1_Yu3 yan2] /MathML/Mathematical Markup Language/
|
| 13447 |
+
數學橋 数学桥 [Shu4 xue2 qiao2] /Mathematical Bridge/Bridge, Mathematical/
|
| 13448 |
沭陽縣 沭阳县 [Shu4 yang2_Xian4] /Shuyang (county, in Jiangsu)/
|
| 13449 |
雙柏縣 双柏县 [Shuang1 bo2_Xian4] /Shuangbo (county, in Yunnan)/
|
| 13450 |
雙城記 双城记 [Shuang1 cheng2_Ji4] /A Tale of Two Cities (by Charles Dickens)/Tale of Two Cities, A (by Charles Dickens)/
|
|
|
|
| 13644 |
斯特里托 斯特里托 [Si1 te4 li3 tuo1] /Stritto/
|
| 13645 |
斯特林 斯特林 [Si1 te4 lin2] /Sterling (surname)/
|
| 13646 |
斯特靈 斯特灵 [Si1 te4 ling2] /Stirling/Sterling (place)/
|
| 13647 |
+
斯特魯斯 斯特鲁斯 [Si1 te4 lu3 si1] /Struys/
|
| 13648 |
斯特羅斯納 斯特罗斯纳 [Si1 te4 luo2 si1 na4] /Stroessner/
|
| 13649 |
斯特普托 斯特普托 [Si1 te4 pu3 tuo1] /Steptoe/
|
| 13650 |
斯特萬 斯特万 [Si1 te4 wan4] /Stevan/
|
|
|
|
| 14154 |
坦普爾頓 坦普尔顿 [Tan3 pu3 er3 dun4] /Templeton/
|
| 14155 |
坦特拉 坦特拉 [Tan3 te4 la1] /Tantrism/
|
| 14156 |
探索外星智能 探索外星智能 [Tan4 suo3_Wai4 xing1_Zhi4 neng2] /Search for Extra-Terrestrial Intelligence/SETI/Extra-Terrestrial Intelligence, Search for/
|
| 14157 |
+
嘆息橋 叹息桥 [Tan4 xi1 qiao2] /Bridge of Sighs/Sighs, Bridge of/
|
| 14158 |
湯太太 汤太太 [Tang1_tai4 tai5] /Mrs Tang/Tang, Mrs/
|
| 14159 |
湯先生 汤先生 [Tang1_xian1 sheng5] /Mr Tang/Tang, Mr/
|
| 14160 |
湯博 汤博 [Tang1 bo2] /Tombaugh/
|
|
|
|
| 15117 |
翁源縣 翁源县 [Weng1 yuan2_Xian4] /Wengyuan (county, in Guangdong)/
|
| 15118 |
瓮安縣 瓮安县 [Weng4 an1_Xian4] /Weng'an (county, in Guizhou)/
|
| 15119 |
渦陽縣 涡阳县 [Wo1 yang2_Xian4] /Woyang (county, in Anhui)/
|
| 15120 |
+
我和我的祖國 我和我的祖国 [Wo3_He2_Wo3_De5_Zu3 guo2] /Me and My Motherland (1985 song)/My People My Country (2019 film)/Motherland, Me and My/People My Country, My/
|
| 15121 |
沃恩 沃恩 [Wo4 en1] /Vaughan/
|
| 15122 |
沃爾 沃尔 [Wo4 er3] /Wohl/
|
| 15123 |
沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
|
|
|
|
| 15587 |
西里爾 西里尔 [Xi1 li3 er3] /Cyril/
|
| 15588 |
西里爾文 西里尔文 [Xi1 li3 er3 wen2] /Cyrillic (written language)/
|
| 15589 |
西里貝 西里贝 [Xi1 li3 bei4] /Sillibel/
|
| 15590 |
+
西里伯斯島 西里伯斯岛 [Xi1 li3 bo2 si1 dao3] /Celebes (old name for Sulawesi, island)/
|
| 15591 |
希里芬 希里芬 [Xi1 li3 fen1] /Schlieffen/
|
| 15592 |
希里莫圖語 希里莫图语 [Xi1 li3 mo4 tu2 yu3] /Hiri Motu (language)/Motu, Hiri (language)/
|
| 15593 |
西里西亞 西里西亚 [Xi1 li3 xi1 ya4] /Silesia/
|
|
|
|
| 15677 |
西尼 西尼 [Xi1 ni2] /Seneh/
|
| 15678 |
悉尼大學 悉尼大学 [Xi1 ni2_Da4 xue2] /University of Sydney/Sydney, University of/
|
| 15679 |
悉尼先驅晨報 悉尼先驱晨报 [Xi1 ni2_Xian1 qu1_Chen2 bao4] /Sydney Morning Herald/Morning Herald, Sydney/
|
| 15680 |
+
西尼爾 西尼尔 [Xi1 ni2 er3] /Senior (surname)/
|
| 15681 |
西寧市 西宁市 [Xi1 ning2_Shi4] /Xining (in Qinghai)/
|
| 15682 |
西寧城北區 西宁城北区 [Xi1 ning2 cheng2 bei3_Qu1] /Xiningchengbei (district, in Qinghai)/
|
| 15683 |
西寧城東區 西宁城东区 [Xi1 ning2 cheng2 dong1_Qu1] /Xiningchengdong (district, in Qinghai)/
|
|
|
|
| 15955 |
謝爾頓 谢尔顿 [Xie4 er3 dun4] /Shelton/
|
| 15956 |
謝爾蓋 谢尔盖 [Xie4 er3 gai4] /Sergei/
|
| 15957 |
謝爾吉延科 谢尔吉延科 [Xie4 er3 ji2 yan2 ke1] /Sergienko/
|
| 15958 |
+
謝菲 谢菲 [Xie4 fei1] /Sheffield (short form)/
|
| 15959 |
謝菲爾德 谢菲尔德 [Xie4 fei1 er3 de2] /Sheffield (older term?)/
|
| 15960 |
謝弗 谢弗 [Xie4 fu2] /Schafer/
|
| 15961 |
謝家集區 谢家集区 [Xie4 jia1 ji2_Qu1] /Xiejiaji District/District, Xiejiaji/
|
|
|
|
| 16454 |
亞伯特 亚伯特 [Ya4 bo2 te4] /Abt/
|
| 16455 |
亞采克 亚采克 [Ya4 cai3 ke4] /Jacek/
|
| 16456 |
亞察 亚察 [Ya4 cha2] /Arza/
|
| 16457 |
+
亞琛 亚琛 [Ya4 chen1] /Aachen/
|
| 16458 |
亞達 亚达 [Ya4 da2] /Atad/
|
| 16459 |
亞達珥 亚达珥 [Ya4 da2 er3] /Addar/
|
| 16460 |
亞達薛西 亚达薛西 [Ya4 da2 xue1 xi1] /Artaxerxes/
|
|
|
|
| 17099 |
伊瑪 伊玛 [Yi1 ma3] /Irma/
|
| 17100 |
伊瑪庫萊 伊玛库莱 [Yi1 ma3 ku4 lai2] /Immaculée/
|
| 17101 |
伊曼紐爾 伊曼纽尔 [Yi1 man4 niu3 er3] /Emmanuel/Emanuel/
|
| 17102 |
+
伊梅爾達 伊梅尔达 [Yi1 mei2 er3 da2] /Imelda/
|
| 17103 |
伊梅雷塞 伊梅雷塞 [Yi1 mei2 lei2 se4] /Imerese/
|
| 17104 |
伊梅魯 伊梅鲁 [Yi1 mei2 lu3] /Yemiru/
|
| 17105 |
伊拿印 伊拿印 [Yi1 na2 yin4] /Enaim/
|
|
|
|
| 17150 |
伊斯拉 伊斯拉 [Yi1 si1 la1] /Izrah/
|
| 17151 |
伊斯拉莫夫 伊斯拉莫夫 [Yi1 si1 la1 mo4 fu1] /Islamov/
|
| 17152 |
伊斯蘭教徒 伊斯兰教徒 [Yi1 si1 lan2 jiao4 tu2] /Muslims/
|
| 17153 |
+
伊斯雷爾 伊斯雷尔 [Yi1 si1 lei2 er3] /Israel (modern given name)/
|
| 17154 |
伊斯利 伊斯利 [Yi1 si1 li4] /Ezri/
|
| 17155 |
伊斯利亞 伊斯利亚 [Yi1 si1 li4 ya4] /Izleah/
|
| 17156 |
伊斯梅爾 伊斯梅尔 [Yi1 si1 mei2 er3] /Ismael/
|
|
|
|
| 17181 |
伊瓦拉 伊瓦拉 [Yi1 wa3 la1] /Ibarra/
|
| 17182 |
伊萬 伊万 [Yi1 wan4] /Ivan/
|
| 17183 |
伊萬德 伊万德 [Yi1 wan4 de2] /Evander/
|
| 17184 |
+
伊萬卡 伊万卡 [Yi1 wan4 ka3] /Ivanka/
|
| 17185 |
伊萬娜 伊万娜 [Yi1 wan4 na4] /Ioana/
|
| 17186 |
伊萬年科 伊万年科 [Yi1 wan4 nian2 ke1] /Ivanenko/
|
| 17187 |
伊萬諾夫 伊万诺夫 [Yi1 wan4 nuo4 fu1] /Ivanov/
|
|
|
|
| 17492 |
英吉利云崖 英吉利云崖 [Ying1 ji2 li4_Yun2 ya2] /Beachy Head (E.Sussex)/Head, Beachy (E.Sussex)/
|
| 17493 |
英吉沙縣 英吉沙县 [Ying1 ji2 sha1_Xian4] /Yengisar (county, in Xinjiang)/
|
| 17494 |
英卡 英卡 [Ying1 ka3] /Yinka/
|
| 17495 |
+
英倫 英伦 [Ying1 lun2] /England/
|
| 17496 |
英尼斯 英尼斯 [Ying1 ni2 si1] /Innes/
|
| 17497 |
英諾森 英诺森 [Ying1 nuo4 sen1] /Innocent (name of popes etc)/
|
| 17498 |
英山縣 英山县 [Ying1 shan1_Xian4] /Yingshan (county, in Hubei)/
|
|
|
|
| 17653 |
游仙區 游仙区 [You2 xian1_Qu1] /Youxian District/District, Youxian/
|
| 17654 |
游行大道 游行大道 [You2 xing2_Da4 dao4] /Processional Way/
|
| 17655 |
尤因氏肉瘤 尤因氏肉瘤 [You2 yin1 shi4_rou4 liu2] /Ewing's sarcoma/sarcoma, Ewing's/
|
| 17656 |
+
尤因斯 尤因斯 [You2 yin1 si1] /Ewins/
|
| 17657 |
郵政式拼音 邮政式拼音 [You2 zheng4 shi4_Pin1 yin1] /postal romanisation (1900s-1980s)/romanisation, postal (1900s-1980s)/
|
| 17658 |
游子吟 游子吟 [You2 zi3_Yin2] /Wandering-son's Song (poem by 孟郊)/Song, Wandering-son's (poem by 孟郊)/
|
| 17659 |
友布羅 友布罗 [You3 bu4 luo2] /Eubulus/
|
|
|
|
| 18072 |
朝陽縣 朝阳县 [Zhao1 yang2_Xian4] /Zhaoyang County/County, Zhaoyang/
|
| 18073 |
招遠 招远 [Zhao1 yuan3] /Zhaoyuan (in Shandong)/
|
| 18074 |
招遠市 招远市 [Zhao1 yuan3_Shi4] /Zhaoyuan (in Shandong)/
|
| 18075 |
+
爪哇島 爪哇岛 [Zhao3 wa1_Dao3] /Java (island)/
|
| 18076 |
爪哇文 爪哇文 [Zhao3 wa1 wen2] /Javanese (written language)/
|
| 18077 |
爪哇語 爪哇语 [Zhao3 wa1 yu3] /Javanese (language)/
|
| 18078 |
趙樂際 赵乐际 [Zhao4_Le4 ji4] /Zhao Leji (politician)/Leji, Zhao (politician)/
|
|
|
|
| 18187 |
中國南極天文中心 中国南极天文中心 [Zhong1 guo2_Nan2 ji2_Tian1 wen2_Zhong1 xin1] /Chinese Center for Antarctic Astronomy/Center for Antarctic Astronomy, Chinese/
|
| 18188 |
中國氣象局 中国气象局 [Zhong1 guo2_Qi4 xiang4 ju2] /China Meterological Association/Meterological Association, China/
|
| 18189 |
中國手語 中国手语 [Zhong1 guo2_Shou3 yu3] /Chinese Sign Language/Sign Language, Chinese/
|
| 18190 |
+
中國特色社會主義 中国特色社会主义 [Zhong1 guo2_Te4 se4_She4 hui4 zhu3 yi4] /Socialism with Chinese Characteristics (ideology)/Chinese Characteristics, Socialism with (ideology)/
|
| 18191 |
中國香港 中国香港 [Zhong1 guo2_Xiang1 gang3] /Hong Kong China/Kong China, Hong/
|
| 18192 |
中國學生學者聯誼會 中国学生学者联谊会 [Zhong1 guo2_Xue2 sheng5_Xue2 zhe3_Lian2 yi4 hui4] /Chinese Students and Scholars Association/CSSA/Students and Scholars Association, Chinese/
|
| 18193 |
中國移動 中国移动 [Zhong1 guo2_Yi2 dong4] /China Mobile (telephone company)/Mobile, China (telephone company)/
|
|
|
|
| 18435 |
哀聲 哀声 [ai1 sheng1] /with a sad voice/voice, with a sad/
|
| 18436 |
哀慟 哀恸 [ai1 tong4] /mourning/
|
| 18437 |
哀音 哀音 [ai1 yin1] /grief music (?)/music, grief (?)/
|
| 18438 |
+
矮灌木 矮灌木 [ai3 guan4 mu4] /shrub/
|
| 18439 |
矮橋 矮桥 [ai3 qiao2] /low bridge/bridge, low/
|
| 18440 |
愛別人 爱别人 [ai4_bie2 ren5] /love of neighbour/neighbour, love of/
|
| 18441 |
愛挑人毛病 爱挑人毛病 [ai4_tiao1_ren2_mao2 bing4] /have a critical spirit/critical spirit, have a/
|
|
|
|
| 18551 |
百分百 百分百 [bai3 fen1 bai3] /a hundred percent (abbreviated)/hundred percent, a (abbreviated)/
|
| 18552 |
百骨 百骨 [bai3 gu3] /multitude of bones (lit. hundred bones)/bones, multitude of (lit. hundred bones)/
|
| 18553 |
百利而無一害 百利而无一害 [bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4] /many benefits and no harm/benefits and no harm, many/
|
| 18554 |
+
百年目標 百年目标 [bai3 nian2_mu4 biao1] /Centenary Goal (set in 2017 for 2021 and 2049)/Goal, Centenary (set in 2017 for 2021 and 2049)/
|
| 18555 |
百鳥爭鳴 百鸟争鸣 [bai3 niao3 zheng1 ming2] /all birds contending (?)/birds contending, all (?)/
|
| 18556 |
百體 百体 [bai3 ti3] /whole body/body, whole/
|
| 18557 |
百萬位元組 百万位元组 [bai3 wan4_wei4 yuan2 zu3] /megabyte (million bytes)/
|
|
|
|
| 18830 |
便利商店 便利商店 [bian4 li4_shang1 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18831 |
便利店 便利店 [bian4 li4 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18832 |
便利屋 便利屋 [bian4 li4 wu1] /benriya (Japan odd-job service)/
|
| 18833 |
+
辯論隊 辩论队 [bian4 lun4 dui4] /debating team/team, debating/
|
| 18834 |
遍滿 遍满 [bian4 man3] /fill (whole earth or land)/
|
| 18835 |
辨屈 辨屈 [bian4 qu1] /plead (legally?)/
|
| 18836 |
辨認出 辨认出 [bian4 ren4 chu1] /make out/pick out/out, make/
|
|
|
|
| 19777 |
當地華人社團 当地华人社团 [dang1 di4_Hua2 ren2_she4 tuan2] /Chinese organizations (of local Chinese people)/organizations, Chinese (of local Chinese people)/
|
| 19778 |
當地稱 当地称 [dang1 di4_cheng1] /locally known as/known as, locally/
|
| 19779 |
當地的 当地的 [dang1 di4_de5] /local/
|
| 19780 |
+
當地居民 当地居民 [dang1 di4_ju1 min2] /local residents/residents, local/
|
| 19781 |
當地政府 当地政府 [dang1 di4_zheng4 fu3] /local authorities/authorities, local/
|
| 19782 |
當造 当造 [dang1 zao4] /seasonal/in season (of fruit etc)/season, in (of fruit etc)/
|
| 19783 |
黨領袖 党领袖 [dang3 ling3 xiu4] /leader of political party/political party, leader of/
|
|
|
|
| 20313 |
發泡酒 发泡酒 [fa1 pao4 jiu3] /sparkling wine/wine, sparkling/
|
| 20314 |
發射設備 发射设备 [fa1 she4_she4 bei4] /transmitting equipment/equipment, transmitting/
|
| 20315 |
發射限值 发射限值 [fa1 she4_xian4 zhi2] /emission limit (of electrical intereference etc)/limit, emission (of electrical intereference etc)/
|
| 20316 |
+
發行商 发行商 [fa1 xing2 shang1] /distributor (film etc)/
|
| 20317 |
發音准確 发音准确 [fa1 yin1_zhun3 que4] /correct pronunciation/pronunciation, correct/
|
| 20318 |
發展潛能 发展潜能 [fa1 zhan3_qian2 neng2] /potential for growth/growth, potential for/
|
| 20319 |
發自內心 发自内心 [fa1 zi4_nei4 xin1] /voluntarily/from the heart/heart, from the/
|
|
|
|
| 20590 |
父母親 父母亲 [fu4 mu3 qin1] /parents/
|
| 20591 |
婦女們 妇女们 [fu4 nu:3 men5] /women/
|
| 20592 |
副排長 副排长 [fu4 pai2 zhang3] /platoon adjutant (assistant leader)/adjutant, platoon (assistant leader)/
|
| 20593 |
+
富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國 富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国 [fu4 qiang2_min2 zhu3_wen2 ming2_he2 xie2_mei3 li4_de5_she4 hui4 zhu3 yi4_xian4 dai4 hua4_qiang2 guo2] /prosperous strong democratic civilised harmonious beautiful socialist modernised power (slogan)/strong democratic civilised harmonious beautiful socialist modernised power, prosperous (slogan)/
|
| 20594 |
富人名流 富人名流 [fu4 ren2_ming2 liu2] /the rich and famous/rich and famous, the/
|
| 20595 |
負上 负上 [fu4 shang5] /carry as a burden (?)/burden, carry as a (?)/
|
| 20596 |
負鼠 负鼠 [fu4 shu3] /opossum (USA)/
|
|
|
|
| 20985 |
廣賜 广赐 [guang3 ci4] /widely bestow (official gifts etc)/bestow, widely (official gifts etc)/
|
| 20986 |
廣大讀者 广大读者 [guang3 da4_du2 zhe3] /readers (the reading public)/
|
| 20987 |
廣泛的討論 广泛的讨论 [guang3 fan4_de5_tao3 lun4] /extensive discussion (between different parties etc)/discussion, extensive (between different parties etc)/
|
| 20988 |
+
廣告科技 广告科技 [guang3 gao4_ke1 ji4] /Ad-Tech/advertisement technology/
|
| 20989 |
廣告語 广告语 [guang3 gao4 yu3] /advertising slogan/slogan, advertising/
|
| 20990 |
廣告主 广告主 [guang3 gao4 zhu3] /advertiser/
|
| 20991 |
廣角鏡 广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /wide-angle lens (of a camera etc)/lens, wide-angle (of a camera etc)/
|
|
|
|
| 21079 |
過分簡化 过分简化 [guo4 fen4_jian3 hua4] /oversimplification/
|
| 21080 |
過濾軟件 过滤软件 [guo4 lu:4_ruan3 jian4] /Internet filter software/filter software, Internet/
|
| 21081 |
過敏反應 过敏反应 [guo4 min3_fan3 ying4] /allergic reaction/reaction, allergic/
|
| 21082 |
+
過期不候 过期不候 [guo4 qi1_bu4_hou4] /not valid after the deadline/valid after the deadline, not/
|
| 21083 |
+
過期作廢 过期作废 [guo4 qi1_zuo4 fei4] /not valid after the deadline/valid after the deadline, not/
|
| 21084 |
過去時態 过去时态 [guo4 qu4_shi2 tai4] /past tense/tense, past/
|
| 21085 |
過上 过上 [guo4 shang5] /live (a life)/
|
| 21086 |
過塑機 过塑机 [guo4 su4 ji1] /laminator/
|
|
|
|
| 21168 |
好管閒事 好管閒事 [hao4 guan3_xian2 shi4] /meddlesome/
|
| 21169 |
浩瀚的宇宙 浩瀚的宇宙 [hao4 han4_de5_yu3 zhou4] /immense universe/universe, immense/
|
| 21170 |
浩如 浩如 [hao4 ru2] /as vast as (lit. vast as-if)/vast as, as (lit. vast as-if)/
|
| 21171 |
+
好戰者 好战者 [hao4 zhan4 zhe3] /warriors/warlike people/
|
| 21172 |
喝酒 喝酒 [he1_jiu3] /drink wine/wine, drink/
|
| 21173 |
喝飽 喝饱 [he1 bao3] /drink to the full/be drenched with/full, drink to the/drenched with, be/
|
| 21174 |
喝到 喝到 [he1 dao4] /drink until/until, drink/
|
|
|
|
| 21323 |
花點錢 花点钱 [hua1_dian3_qian2] /spend a bit of money/throw money at (some problem)/money, spend a bit of (some problem)/
|
| 21324 |
花更多時間 花更多时间 [hua1_geng4 duo1_shi2 jian1] /spend more time/more time, spend/
|
| 21325 |
花時間 花时间 [hua1_shi2 jian1] /spend time/time, spend/
|
| 21326 |
+
花槽 花槽 [hua1 cao2] /planter (large flowerpot)/
|
| 21327 |
花草樹木 花草树木 [hua1 cao3 shu4 mu4] /plants and trees/trees, plants and/
|
| 21328 |
花崗岩地磚 花岗岩地砖 [hua1 gang1 yan2_di4 zhuan1] /granite tile (floor)/tile, granite (floor)/
|
| 21329 |
花盆鼓 花盆鼓 [hua1 pen2 gu3] /flowerpot drum/drum, flowerpot/
|
| 21330 |
花田 花田 [hua1 tian2] /flower field/field, flower/
|
| 21331 |
花園鋪路 花园铺路 [hua1 yuan2_pu1 lu4] /garden paving/paving, garden/
|
| 21332 |
華樂團 华乐团 [hua2_yue4 tuan2] /Chinese orchestra (Singapore etc)/orchestra, Chinese (Singapore etc)/
|
| 21333 |
+
華辯 华辩 [hua2 bian4] /good at debates/debates, good at/
|
| 21334 |
滑地 滑地 [hua2 di4] /slippery ground/ground, slippery/
|
| 21335 |
滑動門 滑动门 [hua2 dong4 men2] /sliding door/door, sliding/
|
| 21336 |
華冠 华冠 [hua2 guan1] /grand crown/crown, grand/
|
|
|
|
| 21583 |
記筆記 记笔记 [ji4_bi3 ji4] /take notes/notes, take/
|
| 21584 |
記不記得 记不记得 [ji4_bu5_ji4 de5] /remember or not/
|
| 21585 |
寄回來 寄回来 [ji4_hui2 lai5] /send it back (through the post)/back, send it (through the post)/
|
| 21586 |
+
祭祖先 祭祖先 [ji4_zu3 xian1] /sacrifice to ancestors (in traditional Chinese religions)/ancestors, sacrifice to (in traditional Chinese religions)/
|
| 21587 |
+
祭拜祖先 祭拜祖先 [ji4 bai4_zu3 xian1] /worship ancestors/ancestors, worship/
|
| 21588 |
祭餅 祭饼 [ji4 bing3] /sacrificial cakes/cakes, sacrificial/
|
| 21589 |
記不起 记不起 [ji4 bu5 qi3] /unable to recall/recall, unable to/
|
| 21590 |
繼承產業 继承产业 [ji4 cheng2_chan3 ye4] /inheritance/
|
|
|
|
| 21762 |
健康體重 健康体重 [jian4 kang1_ti3 zhong4] /healthy (body) weight/weight, healthy/
|
| 21763 |
劍蘭 剑兰 [jian4 lan2] /gladiolus/
|
| 21764 |
漸慢 渐慢 [jian4 man4] /ritenuto/rit/
|
| 21765 |
+
見面會 见面会 [jian4 mian4 hui4] /(face-to-face) meeting/
|
| 21766 |
鍵盤俠 键盘侠 [jian4 pan2 xia2] /keyboard warrior (in flame war etc)/warrior, keyboard (in flame war etc)/
|
| 21767 |
建起 建起 [jian4 qi3] /build/erect/
|
| 21768 |
健全的思想 健全的思想 [jian4 quan2_de5_si1 xiang3] /soundness of mind/mind, soundness of/
|
|
|
|
| 21795 |
僵尸 僵尸 [jiang1 shi1] /zombies (fictional)/
|
| 21796 |
講不完 讲不完 [jiang3 bu4 wan2] /too much to finish speaking about/much to finish speaking about, too/
|
| 21797 |
講稿全文 讲稿全文 [jiang3 gao3_quan2 wen2] /manuscript for a talk/talk, manuscript for a/
|
| 21798 |
+
講好 讲好 [jiang3 hao3] /tell (China's story etc) well/well, tell/
|
| 21799 |
講講 讲讲 [jiang3 jiang5] /talk about/about, talk/
|
| 21800 |
講完 讲完 [jiang3 wan2] /cover completely (in one's explanation)/completely, cover (in one's explanation)/
|
| 21801 |
獎項 奖项 [jiang3 xiang4] /prize (item, in sport etc)/
|
|
|
|
| 22362 |
坑爹 坑爹 [keng1 die1] /harm one's father/be annoying|nasty/one's father, harm/annoying|nasty, be/
|
| 22363 |
坑穴 坑穴 [keng1 xue2] /hollow (in landscape; lit. hole cave)/
|
| 22364 |
坑主 坑主 [keng1 zhu3] /pit owner/owner, pit/
|
| 22365 |
+
空出 空出 [kong1 chu1] /clear out/empty (a room etc)/out, clear (a room etc)/
|
| 22366 |
空檔 空档 [kong1 dang4] /break in a schedule (on tour etc)/schedule, break in a (on tour etc)/
|
| 22367 |
空寂無人 空寂无人 [kong1 ji4 wu2 ren2] /quiet and deserted/deserted, quiet and/
|
| 22368 |
空空蕩蕩 空空荡荡 [kong1 kong1 dang4 dang4] /deserted/empty/
|
|
|
|
| 22416 |
庫存圖片 库存图片 [ku4 cun2_tu2 pian4] /stock image/stock photograph/image, stock/photograph, stock/
|
| 22417 |
庫米 库米 [ku4 mi3] /cumi/
|
| 22418 |
跨文化 跨文化 [kua4 wen2 hua4] /intercultural/
|
| 22419 |
+
跨文化交流 跨文化交流 [kua4 wen2 hua4_jiao1 liu2] /intercultural exchange/exchange, intercultural/
|
| 22420 |
跨學科交叉研究 跨学科交叉研究 [kua4 xue2 ke1_jiao1 cha1_yan2 jiu1] /interdisciplinary research/research, interdisciplinary/
|
| 22421 |
跨越宗派 跨越宗派 [kua4 yue4_zong1 pai4] /nondenominational (lit. across sects)/
|
| 22422 |
快到 快到 [kuai4_dao4] /about to reach (place)/reach, about to (place)/
|
|
|
|
| 22559 |
犁出 犁出 [li2 chu1] /plow out/
|
| 22560 |
犁地機 犁地机 [li2 di4 ji1] /plough (device)/plow/plow, plough/
|
| 22561 |
離合詩 离合诗 [li2 he2 shi1] /acrostic poetry/poetry, acrostic/
|
| 22562 |
+
嚟緊 嚟紧 [li2 jin3] /this coming (weekday)/coming, this (weekday)/
|
| 22563 |
離開主人 离开主人 [li2 kai1_zhu3 ren2] /escape from one's master (lit. leave one's master)/one's master, escape from (lit. leave one's master)/
|
| 22564 |
鋰電池 锂电池 [li3_dian4 chi2] /lithium batteries/batteries, lithium/
|
| 22565 |
鋰聚合物 锂聚合物 [li3 ju4 he2 wu4] /lithium-polymer/
|
|
|
|
| 22578 |
力上加力 力上加力 [li4_shang5_jia1_li4] /from strength to strength/strength to strength, from/
|
| 22579 |
力保 力保 [li4 bao3] /try to protect?/protect?, try to/
|
| 22580 |
力不能勝 力不能胜 [li4 bu4 neng2 sheng4] /(one's) strength is not enough/enough, strength is not/
|
| 22581 |
+
歷朝歷代 历朝历代 [li4 chao2 li4 dai4] /successive dynasties and generations (of the past)/dynasties and generations, successive (of the past)/
|
| 22582 |
利齒 利齿 [li4 chi3] /sharp teeth (on a tool etc)/teeth, sharp (on a tool etc)/
|
| 22583 |
歷法 历法 [li4 fa3] /calendar (system)/
|
| 22584 |
立法者 立法者 [li4 fa3 zhe3] /lawgiver(s)/
|
|
|
|
| 22982 |
夢想成真 梦想成真 [meng4 xiang3 cheng2 zhen1] /dream come true/come true, dream/
|
| 22983 |
眯眯眼 眯眯眼 [mi1 mi1 yan3] /narrow one's eyes/one's eyes, narrow/
|
| 22984 |
咪鮮胺 咪鲜胺 [mi1 xian1 an4] /prochloraz/
|
| 22985 |
+
迷了路 迷了路 [mi2 le5_lu4] /got lost/strayed/lost, got/
|
| 22986 |
+
迷路了 迷路了 [mi2 lu4_le5] /got lost/lost, got/
|
| 22987 |
彌拿 弥拿 [mi2 na2] /mina/
|
| 22988 |
彌尼 弥尼 [mi2 ni2] /Mene/
|
| 22989 |
迷信習俗 迷信习俗 [mi2 xin4_xi2 su2] /superstitions (customs)/
|
|
|
|
| 23380 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/
|
| 23381 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/
|
| 23382 |
女子孫 女子孙 [nu:3 zi3 sun1] /female descendant(s)/descendant(s), female/
|
| 23383 |
+
虐待者 虐待者 [nu:e4 dai4 zhe3] /torturers/
|
| 23384 |
虐童 虐童 [nu:e4 tong2] /child abuse/abuse, child/
|
| 23385 |
耦合器 耦合器 [ou3 he2 qi4] /coupler/
|
| 23386 |
慪火 怄火 [ou4 huo3] /aaargh (screaming)/
|
|
|
|
| 24227 |
攝影展 摄影展 [she4 ying3 zhan3] /photographic exhibition/exhibition, photographic/
|
| 24228 |
申奧 申奥 [shen1_Ao4] /Olympics bidding (abbreviated form)/bidding, Olympics (abbreviated form)/
|
| 24229 |
深陷泥潭 深陷泥潭 [shen1_xian4_ni2 tan2] /in a quagmire/quagmire, in a/
|
| 24230 |
+
深一層的意思 深一层的意思 [shen1_yi1_ceng2_de5_yi4 si5] /a deeper level of meaning/deeper level of meaning, a/
|
| 24231 |
深愛 深爱 [shen1 ai4] /deeply love/love, deeply/
|
| 24232 |
身心障礙 身心障碍 [shen1 xin1_zhang4 ai4] /both physical and mental disability/physical and mental disability, both/
|
| 24233 |
深表 深表 [shen1 biao3] /deeply show/show, deeply/
|
|
|
|
| 24316 |
生死攸關的事 生死攸关的事 [sheng1 si3 you1 guan1_de5_shi4] /life-and-death matter/matter, life-and-death/
|
| 24317 |
生死攸關的問題 生死攸关的问题 [sheng1 si3 you1 guan1_de5_wen4 ti2] /matter of life and death/life and death, matter of/
|
| 24318 |
生態恐怖主義 生态恐怖主义 [sheng1 tai4_kong3 bu4 zhu3 yi4] /ecoterrorism/
|
| 24319 |
+
生態排水系統 生态排水系统 [sheng1 tai4_pai2 shui3_xi4 tong3] /sustainable drainage system/drainage system, sustainable/
|
| 24320 |
生畏 生畏 [sheng1 wei4] /to have awe?/have awe?, to/
|
| 24321 |
生物分子 生物分子 [sheng1 wu4_fen1 zi3] /molecular bioscience/bioscience, molecular/
|
| 24322 |
生物化學家 生物化学家 [sheng1 wu4_hua4 xue2 jia1] /biochemist/
|
|
|
|
| 24330 |
生物同祖 生物同祖 [sheng1 wu4_tong2_zu3] /common descent (biology theory)/descent, common (biology theory)/
|
| 24331 |
生物群 生物群 [sheng1 wu4 qun2] /colony (biological)/
|
| 24332 |
升學方案 升学方案 [sheng1 xue2_fang1 an4] /supplementary or postsecondary education option/postsecondary education option, supplementary or/
|
| 24333 |
+
聲音檔 声音档 [sheng1 yin1 dang4] /audio file/sound file/file, audio/
|
| 24334 |
生育能力 生育能力 [sheng1 yu4_neng2 li4] /reproductive powers/powers, reproductive/
|
| 24335 |
生長茂盛 生长茂盛 [sheng1 zhang3_mao4 sheng4] /thrive/grow luxuriantly/
|
| 24336 |
生者 生者 [sheng1 zhe3] /the living/living person/living, the/person, living/
|
|
|
|
| 24533 |
事實勝于雄辯 事实胜于雄辩 [shi4 shi2_sheng4 yu2_xiong2 bian4] /actions speak louder than words/speak louder than words, actions/
|
| 24534 |
嗜睡症 嗜睡症 [shi4 shui4 zheng4] /sleeping sickness/sickness, sleeping/
|
| 24535 |
世俗的人文主義者 世俗的人文主义者 [shi4 su2_de5_ren2 wen2 zhu3 yi4 zhe3] /secular humanists/humanists, secular/
|
| 24536 |
+
世俗社會 世俗社会 [shi4 su2_she4 hui4] /civil society/secular society/society, civil/
|
| 24537 |
視損傷 视损伤 [shi4 sun3 shang1] /visual impairment/impairment, visual/
|
| 24538 |
試聽課 试听课 [shi4 ting1_ke4] /placement test (with an assessor)/test, placement (with an assessor)/
|
| 24539 |
試聽課程 试听课程 [shi4 ting1_ke4 cheng2] /placement test (with an assessor)/test, placement (with an assessor)/
|
|
|
|
| 24716 |
雙人間 双人间 [shuang1 ren2 jian1] /double room/room, double/
|
| 24717 |
雙乳 双乳 [shuang1 ru3] /two breasts/breasts, two/
|
| 24718 |
雙腿 双腿 [shuang1 tui3] /pair of legs/legs, pair of/
|
| 24719 |
+
雙桅帆船 双桅帆船 [shuang1 wei2_fan1 chuan2] /two-masted sailing boat/ketch/sailing boat, two-masted/
|
| 24720 |
雙語新聞 双语新闻 [shuang1 yu3_xin1 wen2] /bilingual news/news, bilingual/
|
| 24721 |
雙子 双子 [shuang1 zi3] /pair of sons/sons, pair of/
|
| 24722 |
水的循環 水的循环 [shui3_de5_xun2 huan2] /water cycle/cycle, water/
|
|
|
|
| 24760 |
說話溫柔 说话温柔 [shuo1 hua4_wen1 rou2] /soothing tone of voice (lit. speaks gently-and-softly)/tone of voice, soothing (lit. speaks gently-and-softly)/
|
| 24761 |
說話直截了當 说话直截了当 [shuo1 hua4_zhi2 jie2 liao3 dang4] /speak bluntly/get to the point/bluntly, speak/point, get to the/
|
| 24762 |
說來可悲 说来可悲 [shuo1 lai2_ke3 bei1] /sad to say (used at start of sentence)/
|
| 24763 |
+
說明會 说明会 [shuo1 ming2 hui4] /briefing/information meeting/
|
| 24764 |
說鬧覺余 说闹觉余 [shuo1 nao4 jue2 yu2] /feeling left out of the crowd/left out of the crowd, feeling/
|
| 24765 |
碩士畢業論文 硕士毕业论文 [shuo4 shi4_bi4 ye4_lun4 wen2] /master's thesis/thesis, master's/
|
| 24766 |
碩士論文 硕士论文 [shuo4 shi4_lun4 wen2] /master's thesis/thesis, master's/
|
|
|
|
| 24815 |
四溢 四溢 [si4 yi4] /overflow all around/around, overflow all/
|
| 24816 |
肆意妄為 肆意妄为 [si4 yi4 wang4 wei2] /do as one pleases (recklessly)/pleases, do as one (recklessly)/
|
| 24817 |
四子 四子 [si4 zi3] /fourth son|child/son|child, fourth/
|
| 24818 |
+
松糕 松糕 [song1 gao1] /sponge cake/cake, sponge/
|
| 24819 |
鬆好土 松好土 [song1 hao3_tu3] /plough the soil/plow the soil/soil, plough the/
|
| 24820 |
松露 松露 [song1 lu4] /truffle (food)/
|
| 24821 |
松仁玉米 松仁玉米 [song1 ren2_yu4 mi3] /sweetcorn with pine nuts/pine nuts, sweetcorn with/
|
|
|
|
| 25124 |
聽證程序 听证程序 [ting1 zheng4_cheng2 xu4] /court hearing/hearing, court/
|
| 25125 |
聽眾席 听众席 [ting1 zhong4 xi2] /auditorium/
|
| 25126 |
婷婷玉立 婷婷玉立 [ting2 ting2 yu4 li4] /remarkably beautiful/beautiful, remarkably/
|
| 25127 |
+
庭園造景 庭园造景 [ting2 yuan2_zao4 jing3] /landscaping/landscape architecture/
|
| 25128 |
挺過來 挺过来 [ting3_guo5 lai5] /endure/survive (a death march etc)/
|
| 25129 |
挺喜歡 挺喜欢 [ting3_xi3 huan5] /(quite) enjoy/
|
| 25130 |
挺有意思 挺有意思 [ting3_you3_yi4 si5] /quite interesting/interesting, quite/
|
|
|
|
| 25265 |
團結合一 团结合一 [tuan2 jie2 he2 yi1] /unite/
|
| 25266 |
團結一心 团结一心 [tuan2 jie2 yi1 xin1] /unite as one/
|
| 25267 |
團體簽證 团体签证 [tuan2 ti3_qian1 zheng4] /group travel permit|visa/travel permit|visa, group/
|
| 25268 |
+
推遲到 推迟到 [tui1 chi2_dao4] /postpone to/
|
| 25269 |
推斷為 推断为 [tui1 duan4_wei2] /assign as (by deduction or inference)/
|
| 25270 |
推送 推送 [tui1 song4] /push notification/notification, push/
|
| 25271 |
推文 推文 [tui1 wen2] /tweet/
|
|
|
|
| 25510 |
聞風而來 闻风而来 [wen2 feng1 er2 lai2] /hear about and come/about and come, hear/
|
| 25511 |
文化程度 文化程度 [wen2 hua4_cheng2 du5] /education level/level, education/
|
| 25512 |
文化觀念 文化观念 [wen2 hua4_guan1 nian4] /cultural norms/norms, cultural/
|
| 25513 |
+
文化習俗 文化习俗 [wen2 hua4_xi2 su2] /(cultural) custom/
|
| 25514 |
文化研究 文化研究 [wen2 hua4_yan2 jiu1] /cultural studies/studies, cultural/
|
| 25515 |
文化間 文化间 [wen2 hua4 jian1] /intercultural/
|
| 25516 |
文件格式 文件格式 [wen2 jian4_ge2 shi4] /file format/format, file/
|
|
|
|
| 25683 |
吸引人們 吸引人们 [xi1 yin3_ren2 men5] /attract people/people, attract/
|
| 25684 |
吸引術 吸引术 [xi1 yin3 shu4] /suction surgery/surgery, suction/
|
| 25685 |
稀有氣體 稀有气体 [xi1 you3_qi4 ti3] /rare gases (on the periodic table)/gases, rare (on the periodic table)/
|
| 25686 |
+
習慣就好了 习惯就好了 [xi2 guan4_jiu4_hao3 le5] /get used to it/used to it, get/
|
| 25687 |
襲擊者 袭击者 [xi2 ji1 zhe3] /attacker (in crime etc)/
|
| 25688 |
習字簿 习字簿 [xi2 zi4 bu4] /exercise book (for handwriting)/book, exercise (for handwriting)/
|
| 25689 |
喜不喜歡 喜不喜欢 [xi3_bu5_xi3 huan5] /would or wouldn't like/wouldn't like, would or/
|
|
|
|
| 26023 |
心情灰灰 心情灰灰 [xin1 qing2_hui1 hui1] /be in a sad mood/mood, be in a sad/
|
| 26024 |
心情怎麼樣 心情怎么样 [xin1 qing2_zen3 me5 yang4] /how are you feeling?/feeling?, how are you/
|
| 26025 |
欣賞音樂 欣赏音乐 [xin1 shang3_yin1 yue4] /enjoy music/music, enjoy/
|
| 26026 |
+
新生見面會 新生见面会 [xin1 sheng1_jian4 mian4 hui4] /new students' meeting/(Cambridge) squash/students' meeting, new/
|
| 26027 |
新生營 新生营 [xin1 sheng1 ying2] /new students' camp/orientation camp (run by student clubs etc)/students' camp, new (run by student clubs etc)/camp, orientation (run by student clubs etc)/
|
| 26028 |
新生周 新生周 [xin1 sheng1 zhou1] /freshers' week/new students week/week, freshers'/students week, new/
|
| 26029 |
新書區 新书区 [xin1 shu1 qu1] /new books area (in library)/books area, new (in library)/
|
|
|
|
| 26132 |
凶咒 凶咒 [xiong1 zhou4] /unlucky spell/spell, unlucky/
|
| 26133 |
雄馬 雄马 [xiong2 ma3] /powerful horse/horse, powerful/
|
| 26134 |
熊貓園 熊猫园 [xiong2 mao1 yuan2] /panda park/park, panda/
|
| 26135 |
+
修高鐵 修高铁 [xiu1_gao1 tie3] /build a railway/railway, build a/
|
| 26136 |
修道院女院長 修道院女院长 [xiu1 dao4 yuan4_nu:3 yuan4 zhang3] /mother superior/convent headmistress/superior, mother/headmistress, convent/
|
| 26137 |
修道院院長 修道院院长 [xiu1 dao4 yuan4_yuan4 zhang3] /prelate/archimandrite/abbot/
|
| 26138 |
修復工作 修复工作 [xiu1 fu4_gong1 zuo4] /restoration work (on a building etc)/work, restoration (on a building etc)/
|
|
|
|
| 26213 |
學術研究 学术研究 [xue2 shu4_yan2 jiu1] /academic research/research, academic/
|
| 26214 |
學術知識 学术知识 [xue2 shu4_zhi1 shi5] /academic knowledge/knowledge, academic/
|
| 26215 |
學術著作 学术著作 [xue2 shu4_zhu4 zuo4] /scholarly work/work, scholarly/
|
| 26216 |
+
學術專著 学术专著 [xue2 shu4_zhuan1 zhu4] /scholarly treatise/treatise, scholarly/
|
| 26217 |
學術型 学术型 [xue2 shu4 xing2] /academic-type/
|
| 26218 |
學術型企業家 学术型企业家 [xue2 shu4 xing2_qi3 ye4 jia1] /academic entrepreneur/entrepreneur, academic/
|
| 26219 |
學完 学完 [xue2 wan2] /finish studying (a course)/studying, finish (a course)/
|
|
|
|
| 26305 |
沿岸地區 沿岸地区 [yan2 an4_di4 qu1] /coastal region/region, coastal/
|
| 26306 |
岩壁旁 岩壁旁 [yan2 bi4 pang2] /rock wall/wall, rock/
|
| 26307 |
延長至 延长至 [yan2 chang2_zhi4] /lengthened to (a new longer duration)/
|
| 26308 |
+
延遲到 延迟到 [yan2 chi2_dao4] /postpone to/
|
| 26309 |
鹽地 盐地 [yan2 di4] /salty place/place, salty/
|
| 26310 |
沿河逆流而上 沿河逆流而上 [yan2 he2_ni4 liu2 er2 shang4] /upstream (along the river)/
|
| 26311 |
延後 延后 [yan2 hou4] /postpone/
|
|
|
|
| 26414 |
夜景模式 夜景模式 [ye4 jing3_mo2 shi4] /night mode (of camera)/mode, night (of camera)/
|
| 26415 |
夜露 夜露 [ye4 lu4] /(dew) drops of the night/night, drops of the/
|
| 26416 |
液態氮 液态氮 [ye4 tai4 dan4] /liquid nitrogen/nitrogen, liquid/
|
| 26417 |
+
液態鐵 液态铁 [ye4 tai4 tie3] /molten iron/iron, molten/
|
| 26418 |
液體電蚊香 液体电蚊香 [ye4 ti3_dian4 wen2 xiang1] /(plug-in) liquid mosquito repellent/mosquito repellent, liquid/
|
| 26419 |
液位計 液位计 [ye4 wei4 ji4] /liquid level meter/level meter, liquid/
|
| 26420 |
一把把 一把把 [yi1_ba3_ba3] /take with one grasp/grasp, take with one/
|
|
|
|
| 26569 |
因弗努斯 因弗努斯 [yin1 fu2 nu3 si1] /infernus (Latin below|grave)/
|
| 26570 |
陰謀論 阴谋论 [yin1 mou2 lun4] /conspiracy theory/theory, conspiracy/
|
| 26571 |
音頻播放器 音频播放器 [yin1 pin2_bo1 fang4 qi4] /audio player/player, audio/
|
| 26572 |
+
音頻文件 音频文件 [yin1 pin2_wen2 jian4] /audio file/file, audio/
|
| 26573 |
陰去 阴去 [yin1 qu4] /upper departing tone (e.g. in Wenzhounese)/departing tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
| 26574 |
陰入 阴入 [yin1 ru4] /upper entering tone (e.g. in Wenzhounese)/entering tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
| 26575 |
陰上 阴上 [yin1 shang3] /upper rising tone (e.g. in Wenzhounese)/rising tone, upper (e.g. in Wenzhounese)/
|
|
|
|
| 26641 |
螢幕 萤幕 [ying2 mu4] /screen/
|
| 26642 |
營商 营商 [ying2 shang1] /business/
|
| 26643 |
營商環境 营商环境 [ying2 shang1_huan2 jing4] /business environment/environment, business/
|
| 26644 |
+
營銷技術 营销技术 [ying2 xiao1_ji4 shu4] /MarTech/marketting technology (for campaign planning etc)/
|
| 26645 |
迎新營 迎新营 [ying2 xin1 ying2] /orientation camp/camp, orientation/
|
| 26646 |
營養標簽 营养标签 [ying2 yang3_biao1 qian1] /nutrition label/label, nutrition/
|
| 26647 |
營養師 营养师 [ying2 yang3 shi1] /nutritionist/
|
|
|
|
| 26749 |
有效率 有效率 [you3_xiao4 lu:4] /efficient/having efficiency/
|
| 26750 |
有一餐沒一餐 有一餐没一餐 [you3_yi1_can1_mei2_yi1_can1] /not knowing where one's next meal would come from (lit. there's one meal there's not another)/knowing where one's next meal would come from, not (lit. there's one meal there's not another)/
|
| 26751 |
有一種人 有一种人 [you3_yi1_zhong3_ren2] /there is a generation/generation, there is a/
|
| 26752 |
+
有意境 有意境 [you3_yi4 jing4] /artistic/
|
| 26753 |
有智慧 有智慧 [you3_zhi4 hui4] /wise ( = have wisdom)/
|
| 26754 |
有百利而無一害 有百利而无一害 [you3 bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4] /has many benefits and no harm/many benefits and no harm, has/
|
| 26755 |
有根有據 有��有据 [you3 gen1 you3 ju4] /having a basis/deserving of merit/basis, having a/merit, deserving of/
|
|
|
|
| 26792 |
娛樂圈 娱乐圈 [yu2 le4 quan1] /entertainment scene/scene, entertainment/
|
| 26793 |
魚鱗刺 鱼鳞刺 [yu2 lin2 ci4] /verruca/
|
| 26794 |
愚昧人 愚昧人 [yu2 mei4 ren2] /stupid one/
|
| 26795 |
+
逾期不候 逾期不候 [yu2 qi1_bu4_hou4] /not valid after the deadline/valid after the deadline, not/
|
| 26796 |
余日無多 余日无多 [yu2 ri4_wu2_duo1] /days are numbered/numbered, days are/
|
| 26797 |
愚妄人 愚妄人 [yu2 wang4 ren2] /senseless one/
|
| 26798 |
魚尾獅 鱼尾狮 [yu2 wei3 shi1] /merlion (Singapore mascot)/
|
|
|
|
| 27081 |
杖尾 杖尾 [zhang4 wei3] /(mobility) cane tip/
|
| 27082 |
招聚 招聚 [zhao1 ju4] /collect together/together, collect/
|
| 27083 |
招聘會 招聘会 [zhao1 pin4 hui4] /vocations expo/recruitment fair/job fair/career fair/expo, vocations/fair, recruitment/
|
| 27084 |
+
招新 招新 [zhao1 xin1] /recruit new members (of committee etc)/members, recruit new (of committee etc)/
|
| 27085 |
找錯人了 找错人了 [zhao3_cuo4_ren2_le5] /come to the wrong house or person (by mistake)/wrong house or person, come to the (by mistake)/
|
| 27086 |
找工作 找工作 [zhao3_gong1 zuo4] /find a job/job-seek(ing)/job, find a/
|
| 27087 |
找機會 找机会 [zhao3_ji1 hui4] /look(ing) for an opportunity/opportunity, look(ing) for an/
|
|
|
|
| 27454 |
專業輔導 专业辅导 [zhuan1 ye4_fu3 dao3] /professional counseling (for depression etc)/counseling, professional (for depression etc)/
|
| 27455 |
專業研究團隊 专业研究团队 [zhuan1 ye4_yan2 jiu1_tuan2 dui4] /(speciality) research team/team, research/
|
| 27456 |
專業醫護人員 专业医护人员 [zhuan1 ye4_yi1 hu4_ren2 yuan2] /health-care professionals/professionals, health-care/
|
| 27457 |
+
專埸 专埸 [zhuan1 yi4] /special show/show, special/
|
| 27458 |
專用坡道 专用坡道 [zhuan1 yong4_po1 dao4] /special ramp (for wheelchairs)/wheelchair ramp/ramp, special/
|
| 27459 |
專用區 专用区 [zhuan1 yong4 qu1] /special-use area (at a venue)/area, special-use (at a venue)/
|
| 27460 |
專責小組 专责小组 [zhuan1 ze2_xiao3 zu3] /panel (group of people)/
|
|
|
|
| 27508 |
桌面環境 桌面环境 [zhuo1 mian4_huan2 jing4] /desktop environment/environment, desktop/
|
| 27509 |
桌面游戲 桌面游戏 [zhuo1 mian4_you2 xi4] /tabletop game/game, tabletop/
|
| 27510 |
桌上型 桌上型 [zhuo1 shang4 xing2] /desktop (type of computer)/
|
| 27511 |
+
桌游 桌游 [zhuo1 you2] /tabletop game/game, tabletop/
|
| 27512 |
茲證明 兹证明 [zi1_zheng4 ming2] /this is to certify (wording used on certificates)/certify, this is to (wording used on certificates)/
|
| 27513 |
資金槓桿 资金槓杆 [zi1 jin1_gang4 gan3] /leverage (investing borrowed funds)/
|
| 27514 |
資歷過高 资历过高 [zi1 li4_guo4 gao1] /overqualified/
|
cedpane.txt
CHANGED
|
@@ -1,5 +1,6 @@
|
|
| 1 |
Word Simplified Traditional Pinyin Yale (provisional) IPA
|
| 2 |
aaargh (screaming) 怄火 慪火 òuhuǒ āu-fó
|
|
|
|
| 3 |
Aarhus (in Denmark) 奥胡斯 奧胡斯 Àohúsī Ou-wùh-sī
|
| 4 |
Aaron (Bible) 亚伦 亞倫 Yàlún Nga-lèuhn ˈɛːɹən
|
| 5 |
Aaron (modern) 阿伦 阿倫 Ālún A-lèuhn
|
|
@@ -194,6 +195,7 @@ Acts of Pilate (apocryphal) 彼拉多行传 彼拉多行傳 Bǐlāduō Xíngzhu
|
|
| 194 |
Acul 阿库尔 阿庫爾 Ākù'ěr A-fu-yíh
|
| 195 |
acute leukemia 急性白血病 急性白血病 jíxìng báixuèbìng gāp-sing baahk-hyut-behng
|
| 196 |
Acuña 阿库尼亚 阿庫尼亞 Ākùníyà A-fu-nèih-nga
|
|
|
|
| 197 |
Adab 阿代卜 阿代卜 Ādàibǔ A-doih-būk
|
| 198 |
Adadah 亚大达 亞大達 Yàdàdá Nga-daaih-daaht ʌdˈeɪdʌ
|
| 199 |
Adah 亚黛 亞黛 Yàdài Nga-doih ˈeɪdæɹ
|
|
@@ -226,6 +228,7 @@ add (something, to a writing) 载有 載有 zǎiyǒu joi-yáuh
|
|
| 226 |
add subtitle/caption (to video/picture) 配字 配字 pèi zì pui jih
|
| 227 |
add subtitles (to a video) 配字幕 配字幕 pèi zìmù pui jih-mohk
|
| 228 |
add (to) 加增 加增 jiāzēng gā-jāng
|
|
|
|
| 229 |
Adel 阿德尔 阿德爾 Ādé'ěr A-dāk-yíh
|
| 230 |
Adelaide (Australia) 阿德莱德 阿德萊德 Ādéláidé A-dāk-lòih-dāk
|
| 231 |
Adelaide (Australia) (older version) 阿德雷德 阿德雷德 Ādéléidé A-dāk-lèuih-dāk
|
|
@@ -1337,6 +1340,7 @@ artificial foot 假脚 假腳 jiǎjiǎo gá-geuk
|
|
| 1337 |
artillery fire 大炮轰击 大炮轟擊 dàpào hōngjī daaih-paau gwāng-gīk
|
| 1338 |
artist's impression 想象画 想象畫 xiǎngxiànghuà séung-jeuhng-wá
|
| 1339 |
artist's impression 画家笔下 畫家筆下 huàjiā bǐxià wá-gā bāt-hah
|
|
|
|
| 1340 |
Art (name) 阿特 阿特 Ātè A-dahk
|
| 1341 |
Artness 阿特纳斯 阿特納斯 Ātènàsī A-dahk-naahp-sī
|
| 1342 |
arts centre 美术中心 美術中心 měishù zhōngxīn méih-seuht jūng-sām
|
|
@@ -1534,6 +1538,8 @@ audio/video equipment; audio/video tie-in 视听器材 視聽器材 shì-tīng q
|
|
| 1534 |
Audio/Video Services 影音服务 影音服務 Yǐngyīn Fúwù Yíng-yām Fuhk-mouh
|
| 1535 |
audio and video publications 音像出版物 音像出版物 yīnxiàng chūbǎnwù yām-jeuhng chēut-báan-maht
|
| 1536 |
audiobook 有声书 有聲書 yǒushēngshū yáuh-sēng-syū
|
|
|
|
|
|
|
| 1537 |
audio file; sound file 录音档案 錄音檔案 lùyīn dàng'àn luhk-yām dóng-ngon
|
| 1538 |
audio player 音频播放器 音頻播放器 yīnpín bōfàngqì yām-pàhn bo-fong-hei
|
| 1539 |
audio recording equipment 录音设备 錄音設備 lùyīn shèbèi luhk-yām chit-beih
|
|
@@ -2609,6 +2615,7 @@ Bishops' Bible (1568, 1572) 主教圣经 主教聖經 Zhǔjiào Shèngjīng Jyú
|
|
| 2609 |
Bishops' Conference 主教团 主教團 zhǔjiàotuán jyú-gaau-tyùhn
|
| 2610 |
Bislama 比斯拉玛语 比斯拉瑪語 Bǐsīlāmǎyǔ Béi-sī-lāai-máh-yúh
|
| 2611 |
Bislama (language) 比斯拉马语 比斯拉馬語 Bǐsīlāmǎyǔ Béi-sī-lāai-máh-yúh
|
|
|
|
| 2612 |
bites people 咬人 咬人 yǎo rén ngáauh yàhn
|
| 2613 |
Bithiah 比提雅 比提雅 Bǐtíyǎ Béi-tàih-ngáh bˌɪθˈaɪʌ
|
| 2614 |
Bithron 毕伦 畢倫 Bìlún Bāt-lèuhn
|
|
@@ -3029,12 +3036,14 @@ Bridehead 布莱赫德 布萊赫德 Bùláihèdé Bou-lòih-hāk-dāk
|
|
| 3029 |
Bridehead 布里德赫德 布里德赫德 Bùlǐdéhèdé Bou-léih-dāk-hāk-dāk
|
| 3030 |
Bridehead 布里赫德 布里赫德 Bùlǐhèdé Bou-léih-hāk-dāk
|
| 3031 |
bridge (in song, Cantonese version) 过渡段 過渡段 guòdùduàn gwo-douh-dyuhn
|
|
|
|
| 3032 |
Bridges (surname) 布里奇斯 布里奇斯 Bùlǐqísī Bou-léih-kèih-sī
|
| 3033 |
Bridgetown 布里奇敦 布里奇敦 Bùlǐqídūn Bou-léih-kèih-dēun
|
| 3034 |
Bridgewater (near Manchester) 布里奇沃特 布里奇沃特 Bùlǐqíwòtè Bou-léih-kèih-yūk-dahk
|
| 3035 |
Bridle (surname) 布赖德尔 布賴德爾 Bùlàidé'ěr Bou-laaih-dāk-yíh
|
| 3036 |
Bridport (Dorset) 布里德波特 布里德波特 Bùlǐdébōtè Bou-léih-dāk-bō-dahk
|
| 3037 |
Bridport (Tasmania) 碧绿港 碧綠港 Bìlǜgǎng Bīk-luhk-góng
|
|
|
|
| 3038 |
Brie (given name) 希莉 希莉 Xīlì Hēi-leih
|
| 3039 |
brier 刺藤 刺藤 cìténg chi-tàhng
|
| 3040 |
Briggs 布里格斯 布里格斯 Bùlǐgésī Bou-léih-gaak-sī
|
|
@@ -3160,6 +3169,7 @@ Bucharest 布加勒斯特 布加勒斯特 Bùjiālèsītè Bou-gā-lahk-sī-dahk
|
|
| 3160 |
Buchenwald 布痕瓦尔德 布痕瓦爾德 Bùhénwǎ'ěrdé Bou-hàhn-ngáh-yíh-dāk
|
| 3161 |
Buchner 巴克纳 巴克納 Bākènà Bā-hāk-naahp
|
| 3162 |
Buckingham 白金汉 白金漢 Báijīnhàn Baahk-gām-hon
|
|
|
|
| 3163 |
Buck (surname) 巴克 巴克 Bākè Bā-hāk
|
| 3164 |
Budapest 布达佩斯 布達佩斯 Bùdápèisī Bou-daaht-pui-sī bjˈʉːdəpɛst
|
| 3165 |
Budd 巴德 巴德 Bādé Bā-dāk
|
|
@@ -3180,6 +3190,7 @@ bugusu; "good joint" bone medicine 补骨素 補骨素 bǔ gǔ sù bóu gwāt so
|
|
| 3180 |
Buhid (written language) 布希德文 布希德文 Bùxīdéwén Bou-hēi-dāk-màhn
|
| 3181 |
build; erect 建起 建起 jiànqǐ gin-héi
|
| 3182 |
build a nest 搭窝筑巢 搭窩築巢 dāwō-zhùcháo daap-wō-jūk-chàauh
|
|
|
|
| 3183 |
builder 建造者 建造者 jiànzàozhě gin-jouh-jé bˈɪldɚ
|
| 3184 |
build high (?) 高筑 高築 gāozhù gōu-jūk
|
| 3185 |
building or manufacturing method; how to make it 造法 造法 zàofǎ jouh-faat
|
|
@@ -3496,6 +3507,7 @@ can make one happy (?) 可悦 可悅 kěyuè hó-yuht
|
|
| 3496 |
cannabis 印度大麻 印度大麻 Yìndù dàmá Yan-douh daaih-màh kˈænəbɪs
|
| 3497 |
Canneh 干尼 干尼 Gānní Gōn-nèih kˈænæɹ
|
| 3498 |
cannelloni 加乃隆 加乃隆 jiānǎilóng gā-náaih-lùhng
|
|
|
|
| 3499 |
can never 从不会 從不會 cóng bùhuì chùhng bāt-wúih
|
| 3500 |
can never 永不会 永不會 yǒngbú huì wíhng-bāt wúih
|
| 3501 |
cannibal 食人者 食人者 shírénzhě sihk-yàhn-jé
|
|
@@ -3743,6 +3755,7 @@ Cavalieri 卡瓦列里 卡瓦列里 Kǎwǎlièlǐ Kā-ngáh-liht-léih
|
|
| 3743 |
cavalry chief 騎兵長 骑兵长 qíbīngzhǎng kèh-bīng-jéung
|
| 3744 |
Cavanaugh 卡瓦诺 卡瓦諾 Kǎwǎnuò Kā-ngáh-nohk
|
| 3745 |
Cavendish 卡文迪斯 卡文迪斯 Kǎwéndísī Kā-màhn-dihk-sī kˈævəndɪʃ
|
|
|
|
| 3746 |
cave of Adullam 亚杜兰洞 亞杜蘭洞 Yàdùlándòng Nga-douh-làahn-duhng
|
| 3747 |
cave of Machpelah 麦比拉洞 麥比拉洞 Màibǐlādòng Mahk-béi-lāai-duhng
|
| 3748 |
cavity (in a tooth) 龋洞 齲洞 qǔdòng géui-duhng kˈævɪti
|
|
@@ -3766,8 +3779,9 @@ Cecil Rhodes Scholarship 罗德斯奖学金 羅德斯獎學金 Luódésī Jiǎng
|
|
| 3766 |
Cedar Point 杉树角 杉樹角 Shānshùjiǎo Chaam-syuh-gok
|
| 3767 |
cedarwood 雪松木 雪松木 xuěsōngmù syut-chùhng-muhk sˈidəwʊd
|
| 3768 |
cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-báan
|
| 3769 |
-
CedPane: this is version 2019-10-
|
| 3770 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
|
|
| 3771 |
celebrate holidays 庆祝节日 慶祝節日 qìngzhù jiérì hing-jūk jit-yaht
|
| 3772 |
celebrity; public figure 公众人物 公眾人物 gōngzhòng rénwù gūng-jung yàhn-maht
|
| 3773 |
celestial phenomena 天空奇观 天空奇觀 tiānkōng qíguān tīn-hūng kèih-gūn
|
|
@@ -3784,6 +3798,7 @@ Cengdu District 曾都区 曾都區 Céngdū Qū Chàhng-dōu Kēui
|
|
| 3784 |
Cengong (county, in Guizhou) 岑巩县 岑鞏縣 Céngǒng Xiàn Sàhm-gúng Yún
|
| 3785 |
censer (for incense etc; lit. perfume dish) 香盘 香盤 xiāngpán hēung-pùhn sˈɛnsɚ
|
| 3786 |
Centaurus A Galaxy 半人马座A星系 半人馬座A星系 Bànrénmǎzuò A Xīngxì Bun-yàhn-máh-joh A Sīng-haih
|
|
|
|
| 3787 |
central air-conditioning system 中央空调设备 中央空調設備 zhōngyāng kōngtiáo shèbèi jūng-yēung hūng-tìuh chit-beih
|
| 3788 |
Central Narcotics Bureau (Singapore) 中央肃毒局 中央肅毒局 Zhōngyāng Sùdújú Jūng-yēung Sūk-duhk-guhk
|
| 3789 |
Central Narcotics Bureau (Singapore) 肃毒局 肅毒局 Sùdújú Sūk-duhk-guhk
|
|
@@ -4357,6 +4372,7 @@ circular shield(s) 圆盾牌 圓盾牌 yuándùnpái yùhn-téuhn-pàaih
|
|
| 4357 |
circumcision 受割礼 受割禮 shòu gēlǐ sauh got-láih sˌəːkəmsˈɪʒən
|
| 4358 |
Cirebon 井里汶 井里汶 Jǐnglǐwèn Jéng-léih-màhn
|
| 4359 |
Cirencester 赛伦塞斯特 賽倫塞斯特 Sàilúnsèsītè Choi-lèuhn-choi-sī-dahk sˈaɪɹənsɛstɚ
|
|
|
|
| 4360 |
Cirth (written language) 色斯文 色斯文 Sèsīwén Sīk-sī-màhn
|
| 4361 |
Ciruzzi 奇鲁齐 奇魯齊 Qílǔqí Kèih-lóuh-chàih
|
| 4362 |
cistern side 池边 池邊 chíbiān chìh-bīn
|
|
@@ -4385,8 +4401,10 @@ city of refuge 庇护城 庇護城 bìhùchéng bei-wuh-sìhng
|
|
| 4385 |
City of Salt 盐城 鹽城 Yánchéng Yìhm-sìhng
|
| 4386 |
city of Taganrog 塔甘罗格市 塔甘羅格市 Tǎgānluógé Shì Taap-gām-lòh-gaak Síh
|
| 4387 |
City of Westminster 威斯敏斯特市 威斯敏斯特市 Wēisīmǐnsītè Shì Wāi-sī-máhn-sī-dahk Síh
|
|
|
|
| 4388 |
civilian service 民役 民役 mínyì màhn-yihk
|
| 4389 |
civil law (for marriages etc) 民事法 民事法 mínshìfǎ màhn-sih-faat
|
|
|
|
| 4390 |
Civin 齐温 齊溫 Qíwēn Chàih-wān
|
| 4391 |
Civitavecchia 奇维塔韦基亚 奇維塔韋基亞 Qíwéitǎwéijīyà Kèih-wàih-taap-wáih-gēi-nga
|
| 4392 |
Cixi (in Zhejiang) 慈溪 慈溪 Cíxī Chìh-kāi
|
|
@@ -4444,6 +4462,7 @@ clear and simple 显浅易明 顯淺易明 xiǎnqiǎn-yìmíng hín-chín-yih-m
|
|
| 4444 |
clear brook 清溪 清溪 qīngxī chīng-kāi
|
| 4445 |
clear conscience (old translation) 无亏的良心 無虧的良心 wúkuī de liángxīn mòuh-kwāi dīk lèuhng-sām
|
| 4446 |
clear (of conscience, old translation) 无亏 無虧 wúkuī mòuh-kwāi
|
|
|
|
| 4447 |
clear up dead fans (on WeChat etc, see 粉丝) 清理死粉 清理死粉 qīnglǐ sǐ fěn chīng-léih séi fán
|
| 4448 |
clear waters (of river or stream) 清波 清波 qīngbō chīng-bō
|
| 4449 |
clefts of the crags 石隙 石隙 shíxì sehk-gwīk
|
|
@@ -5146,6 +5165,7 @@ Cuiping District 翠屏区 翠屏區 Cuìpíng Qū Cheui-pìhng Kēui
|
|
| 5146 |
Culiacán 库利亚坎 庫利亞坎 Kùlìyàkǎn Fu-leih-nga-hām
|
| 5147 |
Cullmann 卡尔曼 卡爾曼 Kǎ'ěrmàn Kā-yíh-maahn
|
| 5148 |
cultivar (of a plant) 栽培品种 栽培品種 zāipéi pǐnzhǒng jōi-pùih bán-júng
|
|
|
|
| 5149 |
cultural norms 文化观念 文化觀念 wénhuà guānniàn màhn-fa gūn-nihm
|
| 5150 |
cultural studies 文化研究 文化研究 wénhuà yánjiū màhn-fa yìhn-gau
|
| 5151 |
culvert 排水道 排水道 páishuǐdào pàaih-séui-douh
|
|
@@ -5514,6 +5534,7 @@ deaths (in a disaster) 死亡者 死亡者 sǐwángzhě séi-mòhng-jé
|
|
| 5514 |
death threat (in letter etc) 死亡恐吓 死亡恐嚇 sǐwáng kǒnghè séi-mòhng húng-haak
|
| 5515 |
Debaltsevo 杰巴利采沃 傑巴利采沃 Jiébālìcǎiwò Giht-bā-leih-chói-yūk
|
| 5516 |
Debao (county, in Guangxi) 德保县 德保縣 Débǎo Xiàn Dāk-bóu Yún
|
|
|
|
| 5517 |
Debbie 黛比 黛比 Dàibǐ Doih-béi dˈɛbi
|
| 5518 |
De Beers 戴比尔斯 戴比爾斯 Dài Bǐ'ěrsī Daai Béi-yíh-sī
|
| 5519 |
De Beers (alternative translation) 德比尔斯 德比爾斯 Dé Bǐ'ěrsī Dāk Béi-yíh-sī
|
|
@@ -5701,6 +5722,7 @@ Desai 德赛 德賽 Désài Dāk-choi
|
|
| 5701 |
Desbonnes 德博纳 德博納 Débónà Dāk-bok-naahp
|
| 5702 |
Descartes 笛卡儿 笛卡兒 Díkǎ'ér Dehk-kā-yìh
|
| 5703 |
descend to give (figuratively) 降给 降給 jiànggěi gong-kāp
|
|
|
|
| 5704 |
describe as 形容为 形容為 xíngróng wéi yìhng-yùhng wàih
|
| 5705 |
describe as 描述为 描述為 miáoshù wéi mìuh-seuht wàih
|
| 5706 |
described as; called 被描述为 被描述為 bèi miáoshù wéi beih mìuh-seuht wàih
|
|
@@ -5964,6 +5986,7 @@ distant journey 海阔天高 海闊天高 hǎikuòtiāngāo hói-fut-tīn-gōu
|
|
| 5964 |
distilled liquor 蒸馏酒 蒸餾酒 zhēngliújiǔ jīng-làuh-jáu
|
| 5965 |
distinguish (between etc) 分辨出 分辨出 fēnbiànchū fān-bihn-chēut
|
| 5966 |
distraught but keeping professional appearance 懂事崩 懂事崩 dǒngshì bēng dúng-sih bāng
|
|
|
|
| 5967 |
District; river area 河区 河區 héqū hòh-kēui
|
| 5968 |
district chain (in some cities) 连小区 連小區 liánxiǎoqū lìhn-síu-kēui
|
| 5969 |
district ruler 分封侯 分封侯 fēnfēnghóu fān-fūng-hàuh
|
|
@@ -6170,6 +6193,7 @@ Dorothy 多萝茜 多蘿茜 Duōluóxī Dō-lòh-sāi dˈɒɹəθi
|
|
| 6170 |
Dorothy 多萝西 多蘿西 Duōluóxī Dō-lòh-sāi
|
| 6171 |
Dorothy (in Wizard of Oz) 桃乐丝 桃樂絲 Táolèsī Tòuh-lohk-sī
|
| 6172 |
Dorset (pinyin uncertain) 多塞特 多塞特 Duōsètè Dō-choi-dahk
|
|
|
|
| 6173 |
Dortmund 多特蒙德 多特蒙德 Duōtèméngdé Dō-dahk-mùhng-dāk
|
| 6174 |
DoS attack; denial of service (computer networks) 拒绝服务攻击 拒絕服務攻擊 jùjué fúwù gōngjī kéuih-jyuht fuhk-mouh gūng-gīk
|
| 6175 |
DOS (disk operating system) 磁盘操作系统 磁盤操作系統 cípán cāozuò xìtǒng chìh-pùhn chōu-jok haih-túng
|
|
@@ -6912,6 +6936,7 @@ Engel 恩格尔 恩格爾 Ēngé'ěr Yān-gaak-yíh
|
|
| 6912 |
Engels 恩格斯 恩格斯 Ēngésī Yān-gaak-sī
|
| 6913 |
engineering department 工程系 工程系 gōngchéngxì gūng-chìhng-haih
|
| 6914 |
Engineering Thermal Physics (course in some China universities) 工程热物理 工程熱物理 Gōngchéng Rè Wùlǐ Gūng-chìhng Yiht Maht-léih
|
|
|
|
| 6915 |
Engleitner 恩格莱纳 恩格萊納 Ēngéláinà Yān-gaak-lòih-naahp
|
| 6916 |
Engler 恩格勒 恩格勒 Ēngélè Yān-gaak-lahk
|
| 6917 |
Englewood 恩格尔伍德 恩格爾伍德 Ēngé'ěrwǔdé Yān-gaak-yíh-ńgh-dāk
|
|
@@ -7237,6 +7262,7 @@ Ewald 埃瓦尔德 埃瓦爾德 Āiwǎ'ěrdé Āai-ngáh-yíh-dāk
|
|
| 7237 |
Ewart 尤尔特 尤爾特 Yóu'ěrtè Yàuh-yíh-dahk
|
| 7238 |
Ewe (language) 埃维语 埃維語 Āiwéiyǔ Āai-wàih-yúh
|
| 7239 |
Ewing's sarcoma 尤因氏肉瘤 尤因氏肉瘤 Yóuyīnshì ròuliú Yàuh-yān-sih yuhk-làuh
|
|
|
|
| 7240 |
Ewondo (language) 埃翁多语 埃翁多語 Āiwēngduōyǔ Āai-yūng-dō-yúh
|
| 7241 |
exactingly search for (?) 苛索 苛索 kēsuǒ hō-sok
|
| 7242 |
examination structure guide; study guide (for exam) 考纲 考綱 kǎogāng háau-gōng
|
|
@@ -7351,6 +7377,7 @@ Fabian 法比安 法比安 Fǎbǐ'ān Faat-béi-ngōn fˈeɪbɪən
|
|
| 7351 |
Fabiano 法比亚诺 法比亞諾 Fǎbǐyànuò Faat-béi-nga-nohk
|
| 7352 |
Fabricius 法布里修斯 法布里修斯 Fǎbùlǐxiūsī Faat-bou-léih-sāu-sī
|
| 7353 |
face-changing (image processing software etc) 换脸 換臉 huàn liǎn wuhn líhm
|
|
|
|
| 7354 |
Facebook 脸书 臉書 Liǎnshū Líhm-syū
|
| 7355 |
Facebook 面簿 面簿 Miànbù Mihn-bouh
|
| 7356 |
faced with water shortages 面临供水不足 面臨供水不足 miànlín gōngshuǐ bùzú mihn-làhm gūng-séui bāt-jūk
|
|
@@ -8049,6 +8076,7 @@ Francesca 弗兰切斯卡 弗蘭切斯卡 Fúlánqièsīkǎ Fāt-làahn-chit-sī
|
|
| 8049 |
Francesco 弗朗切斯科 弗朗切斯科 Fúlǎngqièsīkē Fāt-lóhng-chit-sī-fō fɹæntʃˈɛskəʊ
|
| 8050 |
Francesco 弗朗西斯卡 弗朗西斯卡 Fúlǎngxīsīkǎ Fāt-lóhng-sāi-sī-kā
|
| 8051 |
France (surname) 弗朗斯 弗朗斯 Fúlǎngsī Fāt-lóhng-sī
|
|
|
|
| 8052 |
Francis 弗朗茜丝 弗朗茜絲 Fúlǎngxīsī Fāt-lóhng-sāi-sī
|
| 8053 |
Francis (Bacon, Ferdinand, etc) 弗朗西斯 弗朗西斯 Fúlǎngxīsī Fāt-lóhng-sāi-sī
|
| 8054 |
Franciscan 方济各会 方濟各會 Fāngjìgèhuì Fōng-jai-gok-wúi fɹˌænsˈɪskən
|
|
@@ -8305,6 +8333,7 @@ Gabbai 迦拜 迦拜 Jiābài Gā-baai ɡʌbˈeɪaɪ
|
|
| 8305 |
Gabela 加贝拉 加貝拉 Jiābèilā Gā-bui-lāai
|
| 8306 |
Gabi 加比 加比 Jiābǐ Gā-béi
|
| 8307 |
Gabino 加维诺 加維諾 Jiāwéinuò Gā-wàih-nohk
|
|
|
|
| 8308 |
Gabriel 加百列 加百列 Jiābǎiliè Gā-baak-liht ɡˈeɪbɹiʌl
|
| 8309 |
Gabriela 加芙列拉 加芙列拉 Jiāfúlièlā Gā-fùh-liht-lāai
|
| 8310 |
Gabriele 加布里埃勒 加布里埃勒 Jiābùlǐ'āilè Gā-bou-léih-āai-lahk
|
|
@@ -8631,6 +8660,7 @@ German measles (rubella) 德国麻疹 德國麻疹 Déguó mázhěn Dāk-gwok m
|
|
| 8631 |
Germans 德国人 德國人 Déguórén Dāk-gwok-yàhn
|
| 8632 |
German shepherd dog; Alsatian 德国牧羊犬 德國牧羊犬 Déguó mùyángquǎn Dāk-gwok muhk-yèuhng-hyún
|
| 8633 |
German Sign Language 德国手语 德國手語 Déguó shǒuyǔ Dāk-gwok sáu-yúh
|
|
|
|
| 8634 |
Gernsback 根斯巴克 根斯巴克 Gēnsībākè Gān-sī-bā-hāk
|
| 8635 |
Geron 杰龙 傑龍 Jiélóng Giht-lùhng
|
| 8636 |
Gerona 赫罗纳 赫羅納 Hèluónà Hāk-lòh-naahp
|
|
@@ -8679,6 +8709,7 @@ Getting (surname) 盖汀 蓋汀 Gàitīng Goi-tīng
|
|
| 8679 |
get together only rarely 聚少离多 聚少離多 jù shǎo lí duō jeuih síu lèih dō
|
| 8680 |
get to know better (a person) 深入认识 深入認識 shēnrù rènshi sām-yahp yihng-sīk
|
| 8681 |
Getty 盖提 蓋提 Gàití Goi-tàih
|
|
|
|
| 8682 |
Geuel 格利 格利 Gélì Gaak-leih ɡjˈʉːɛl
|
| 8683 |
Gezer 基瑟 基瑟 Jīsè Gēi-sāt ɡˈizəː
|
| 8684 |
Ghana (alternative translation) 迦纳 迦納 Jiānà Gā-naahp ɡˈɑnə
|
|
@@ -8953,6 +8984,7 @@ good actor; drama queen 戏精 戲精 xìjīng hei-jīng
|
|
| 8953 |
Goodall 古德 古德 Gǔdé Gú-dāk
|
| 8954 |
good and beautiful (?) 佳美 佳美 jiāměi gāai-méih
|
| 8955 |
good and not bad; profit with no harm 有益无损 有益無損 yǒuyì-wúsǔn yáuh-yīk-mòuh-syún
|
|
|
|
| 8956 |
good at swimming; be an able swimmer 擅于游泳 擅于游泳 shànyú yóuyǒng sihn-yū yàuh-wihng
|
| 8957 |
good communication (with children etc) 良好沟通 良好溝通 liánghǎo gōutōng lèuhng-hóu kāu-tūng
|
| 8958 |
Good day! greetings (to several people) 你们好 你們好 nǐmen hǎo néih-mùhn hóu
|
|
@@ -9010,6 +9042,8 @@ Gothic (person, historical) 哥德人 哥德人 Gēdérén Gō-dāk-yàhn
|
|
| 9010 |
Gothic Revival (in building construction) 哥特复兴 哥特復興 Gētè Fùxīng Gō-dahk Fuhk-hīng
|
| 9011 |
Gothic (written language) 哥特文 哥特文 Gētèwén Gō-dahk-màhn
|
| 9012 |
Goths (enemies of ancient Rome) 哥特人 哥特人 Gētèrén Gō-dahk-yàhn
|
|
|
|
|
|
|
| 9013 |
go to a concert 出席音乐会 出席音樂會 chūxí yīnyuèhuì chēut-jihk yām-ngohk-wúi
|
| 9014 |
go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
|
| 9015 |
go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
|
|
@@ -9182,6 +9216,7 @@ Grew 格鲁 格魯 Gélǔ Gaak-lóuh
|
|
| 9182 |
greyish-blue 灰蓝 灰藍 huīlán fūi-làahm
|
| 9183 |
Gribbin (John) 格里宾 格里賓 Gélǐbīn Gaak-léih-bān
|
| 9184 |
grid-shaped; in a grid 格状 格狀 gézhuàng gaak-johng
|
|
|
|
| 9185 |
griddle 煎盘 煎盤 jiānpán jīn-pùhn
|
| 9186 |
grief music (?) 哀音 哀音 āiyīn ōi-yām
|
| 9187 |
Griesbach 格里斯巴赫 格里斯巴赫 Gélǐsībāhè Gaak-léih-sī-bā-hāk
|
|
@@ -10991,6 +11026,7 @@ imagine 试想想 試想想 shì xiǎngxiang si séung-séung
|
|
| 10991 |
imaging (lit. become-resemble technique) 成像术 成像術 chéngxiàngshù sìhng-jeuhng-seuht
|
| 10992 |
Imbabura 因巴布拉 因巴布拉 Yīnbābùlā Yān-bā-bou-lāai
|
| 10993 |
Imbali 因巴利 因巴利 Yīnbālì Yān-bā-leih
|
|
|
|
| 10994 |
Imerese 伊梅雷塞 伊梅雷塞 Yīméiléisè Yī-mùih-lèuih-choi
|
| 10995 |
imidacloprid 吡虫啉 吡蟲啉 bǐchónglín bēi-chùhng-lām
|
| 10996 |
immaculate conception 无原罪 無原罪 wúyuánzuì mòuh-yùhn-jeuih
|
|
@@ -11204,6 +11240,7 @@ InterCity-Express; ICE (train) 城际快车 城際快車 Chéngjì Kuàichē Sì
|
|
| 11204 |
interconnection (of equipment etc) 互连 互連 hùlián wuh-lìhn
|
| 11205 |
intercultural 文化间 文化間 wénhuàjiān màhn-fa-gāan
|
| 11206 |
intercultural 跨文化 跨文化 kuàwénhuà kwā-màhn-fa
|
|
|
|
| 11207 |
interdisciplinary research 跨学科交叉研究 跨學科交叉研究 kuàxuékē jiāochā yánjiū kwā-hohk-fō gāau-chā yìhn-gau
|
| 11208 |
interesting 饶有趣味 饒有趣味 ráo yǒu qùwèi yìuh yáuh cheui-meih
|
| 11209 |
interfaith 宗教交流 宗教交流 zōngjiào jiāoliú jūng-gaau gāau-làuh
|
|
@@ -11388,6 +11425,7 @@ isolation (from people) 与众寡合 與眾寡合 yǔ zhòng guǎhé yúh jung g
|
|
| 11388 |
Isolina 伊索利娜 伊索利娜 Yīsuǒlìnà Yī-sok-leih-nàh
|
| 11389 |
Israel Antiquities Authority; IAA 以色列古物局 以色列古物局 Yǐsèliè Gǔwù Jú Yíh-sīk-liht Gú-maht Guhk
|
| 11390 |
Israelites 以色列人 以色列人 Yǐsèlièrén Yíh-sīk-liht-yàhn ˈɪsɹeɪlˌaɪts
|
|
|
|
| 11391 |
Issachar 以萨迦 以薩迦 Yǐsàjiā Yíh-saat-gā ˈɪsʌkæɹ
|
| 11392 |
Isshijah 伊示雅 伊示雅 Yīshìyǎ Yī-sih-ngáh ˌɪʃˈaɪdʒʌ
|
| 11393 |
issue a command 颁令 頒令 bānlìng bāan-lihng
|
|
@@ -11423,6 +11461,7 @@ Ivan 伊万 伊萬 Yīwàn Yī-maahn
|
|
| 11423 |
Ivan 伊凡 伊凡 Yīfán Yī-fàahn
|
| 11424 |
Ivan 艾云 艾雲 Àiyún Ngaaih-wàhn
|
| 11425 |
Ivanenko 伊万年科 伊萬年科 Yīwànniánkē Yī-maahn-nìhn-fō
|
|
|
|
| 11426 |
Ivanov 伊万诺夫 伊萬諾夫 Yīwànnuòfū Yī-maahn-nohk-fū
|
| 11427 |
Ivanovich 伊万诺维奇 伊萬諾維奇 Yīwànnuòwéiqí Yī-maahn-nohk-wàih-kèih
|
| 11428 |
Ivanovo 伊万诺沃 伊萬諾沃 Yīwànnuòwò Yī-maahn-nohk-yūk
|
|
@@ -11593,6 +11632,7 @@ Jason (Bible) 耶孙 耶孫 Yēsūn Yèh-syūn dʒˈeɪsən
|
|
| 11593 |
Jasper (place in Alberta) 贾斯珀 賈斯珀 Jiǎsīpò Gá-sī-paak
|
| 11594 |
jasper stone 碧玉石 碧玉石 bìyùshí bīk-yuhk-sehk
|
| 11595 |
Jaume 豪梅 豪梅 Háoméi Hòuh-mùih
|
|
|
|
| 11596 |
Javan 雅万 雅萬 Yǎwàn Ngáh-maahn dʒˈeɪvæn
|
| 11597 |
Javanese (language) 爪哇语 爪哇語 Zhǎowāyǔ Jáau-wā-yúh
|
| 11598 |
Javanese (written language) 爪哇文 爪哇文 Zhǎowāwén Jáau-wā-màhn
|
|
@@ -12604,6 +12644,7 @@ Khadījah 赫蒂彻 赫蒂徹 Hèdìchè Hāk-dai-chit
|
|
| 12604 |
Khafizov; Khafizova 哈菲佐夫 哈菲佐夫 Hāfēizuǒfū Hā-fēi-jo-fū
|
| 12605 |
Khakass (language) 哈卡斯语 哈卡斯語 Hākǎsīyǔ Hā-kā-sī-yúh
|
| 12606 |
<loan> khaki (colour) 卡其色 卡其色 kǎqísè kā-kèih-sīk
|
|
|
|
| 12607 |
Khalil 哈利勒 哈利勒 Hālìlè Hā-leih-lahk
|
| 12608 |
Khalturin 哈尔图林 哈爾圖林 Hā'ěrtúlín Hā-yíh-tòuh-làhm
|
| 12609 |
Khamit 哈米特 哈米特 Hāmǐtè Hā-máih-dahk
|
|
@@ -12628,6 +12669,7 @@ Khrushchev 赫鲁晓夫 赫魯曉夫 Hèlǔxiǎofū Hāk-lóuh-híu-fū
|
|
| 12628 |
Khudawadi (written language) 信德文 信德文 Xìndéwén Seun-dāk-màhn
|
| 12629 |
Khuddah (Persian Allah) 古达 古達 Gǔdá Gú-daaht
|
| 12630 |
Khufu 胡夫 胡夫 Húfū Wùh-fū
|
|
|
|
| 12631 |
Khulo 胡洛 胡洛 Húluò Wùh-lohk
|
| 12632 |
Kiara 凯埃拉 凱埃拉 Kǎi'āilā Hói-āai-lāai
|
| 12633 |
Kibroth 基博罗哈他瓦 基博羅哈他瓦 Jībóluóhātāwǎ Gēi-bok-lòh-hā-tā-ngáh
|
|
@@ -12893,6 +12935,7 @@ Kostas 科斯塔斯 科斯塔斯 Kēsītǎsī Fō-sī-taap-sī
|
|
| 12893 |
kotatsu; Japanese leg warming device 炬燵 炬燵 jùdá
|
| 12894 |
Kotlar 科特拉尔 科特拉爾 Kētèlā'ěr Fō-dahk-lāai-yíh
|
| 12895 |
Kouamé 夸梅 誇梅 Kuāméi Kwā-mùih
|
|
|
|
| 12896 |
Koumra (place) 库姆拉 庫姆拉 Kùmǔlā Fu-móuh-lāai
|
| 12897 |
Koundou 昆杜 昆杜 Kūndù Kwān-douh
|
| 12898 |
Kourou 库鲁 庫魯 Kùlǔ Fu-lóuh
|
|
@@ -13107,6 +13150,7 @@ Lalanne (surname) 拉兰纳 拉蘭納 Lālánnà Lāai-làahn-naahp
|
|
| 13107 |
La Londe 拉隆德 拉隆德 Lālóngdé Lāai-lùhng-dāk
|
| 13108 |
Lalović 拉洛维奇 拉洛維奇 Lāluòwéiqí Lāai-lohk-wàih-kèih
|
| 13109 |
Laly 拉莉 拉莉 Lālì Lāai-leih
|
|
|
|
| 13110 |
Lambert 兰伯特 蘭伯特 Lánbótè Làahn-baak-dahk
|
| 13111 |
Lambert 蓝伯特 藍伯特 Lánbótè Làahm-baak-dahk
|
| 13112 |
Lambeth; Lindbergh 林白 林白 Línbái Làhm-baahk
|
|
@@ -13150,6 +13194,7 @@ land of Zebulun 西布伦地 西布倫地 Xībùlúndì Sāi-bou-lèuhn-deih
|
|
| 13150 |
landowner 拥有土地 擁有土地 yōngyǒu tǔdì yúng-yáuh tóu-deih
|
| 13151 |
land plants 陆生植物 陸生植物 lù shēng zhíwù luhk sāang jihk-maht
|
| 13152 |
land resource management 土地资源管理 土地資源管理 tǔdì zīyuán guǎnlǐ tóu-deih jī-yùhn gún-léih
|
|
|
|
| 13153 |
landslide 山体滑坡 山體滑坡 shāntǐhuápō sāan-tái-waaht-bō
|
| 13154 |
landslide; mudslide; debris flow 土石流 土石流 tǔshíliú tóu-sehk-làuh
|
| 13155 |
Landsteiner 兰德施泰纳 蘭德施泰納 Lándéshītàinà Làahn-dāk-sī-taai-naahp
|
|
@@ -13217,6 +13262,7 @@ large bowl 大碗 大碗 dàwǎn daaih-wún
|
|
| 13217 |
large jar 大瓶子 大瓶子 dà píngzi daaih pìhng-jí
|
| 13218 |
large lizard 大蜥蜴 大蜥蜴 dàxīyì daaih-sīk-yihk
|
| 13219 |
large or small cities 大城小镇 大城小鎮 dàchéng-xiǎozhèn daaih-sìhng-síu-jan
|
|
|
|
| 13220 |
Larisa 拉里莎 拉里莎 Lālǐshā Lāai-léuih-sā
|
| 13221 |
Larnaca 拉纳卡 拉納卡 Lānàkǎ Lāai-naahp-kā
|
| 13222 |
La Romana 拉罗马纳 拉羅馬納 Lāluómǎnà Lāai-lòh-máh-naahp
|
|
@@ -13587,6 +13633,8 @@ Libni 立尼 立尼 Lìní Lahp-nèih lˈɪbnaɪ
|
|
| 13587 |
Libo (county, in Guizhou) 荔波县 荔波縣 Lìbō Xiàn Laih-bō Yún
|
| 13588 |
librarian 图书馆人员 圖書館人員 túshūguǎn rényuán tòuh-syū-gún yàhn-yùhn
|
| 13589 |
librarian 图书馆长 圖書館長 túshūguǎnzhǎng tòuh-syū-gún-jéung
|
|
|
|
|
|
|
| 13590 |
Librium 利比安 利比安 Lìbǐ'ān Leih-béi-ngōn
|
| 13591 |
Libyan(s) 利比亚人 利比亞人 Lìbǐyàrén Leih-béi-nga-yàhn
|
| 13592 |
Licang District 李沧区 李滄區 Lǐcāng Qū Léih-chōng Kēui
|
|
@@ -13661,6 +13709,7 @@ lightly wipe (clean) 轻抹 輕抹 qīngmā hīng-mut
|
|
| 13661 |
lightning protector 避雷线 避雷線 bìléixiàn beih-lèuih-sin
|
| 13662 |
light pollution 光污染 光污染 guāngwūrǎn gwōng-wū-yíhm
|
| 13663 |
Liguria (Italy) 利古里亚 利古里亞 Lìgǔlǐyà Leih-gú-léuih-nga
|
|
|
|
| 13664 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江 麗江 Lìjiāng Laih-gōng
|
| 13665 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江市 麗江市 Lìjiāng Shì Laih-gōng Síh
|
| 13666 |
Lijin County 利津县 利津縣 Lìjīn Xiàn Leih-jēun Yún
|
|
@@ -13950,6 +13999,7 @@ local call (phone) 本地通话 本地通話 běndì tōnghuà bún-deih tūng-w
|
|
| 13950 |
local data (allowance, China Mobile Hong Kong) 本地数据 本地數據 běndì shùjù bún-deih sou-geui
|
| 13951 |
locally-sourced ingredients 在地食材 在地食材 zàidìshícái joih-deih-sihk-chòih
|
| 13952 |
locally known as 当地称 當地稱 dāngdì chēng dōng-deih chīng
|
|
|
|
| 13953 |
Loch Ness 尼斯湖 尼斯湖 Nísī Hú Nèih-sī Wùh
|
| 13954 |
Locke 洛克 洛克 Luòkè Lohk-hāk
|
| 13955 |
locker 储物柜 儲物櫃 chǔwùguì chyúh-maht-gwaih
|
|
@@ -14629,6 +14679,7 @@ making utterances in low tones (lit. mumbling whisper?) 喃喃细语 喃喃細
|
|
| 14629 |
Maki (surname) 梅基 梅基 Méijī Mùih-gēi
|
| 14630 |
Makit (county, in Xinjiang) 麦盖提县 麥蓋提縣 Màigàití Xiàn Mahk-goi-tàih Yún
|
| 14631 |
Makkedah 玛基大 瑪基大 Mǎjīdà Máh-gēi-daaih mʌkˈidʌ
|
|
|
|
| 14632 |
Malabar 马拉巴 馬拉巴 Mǎlābā Máh-lāai-bā
|
| 14633 |
Malacca 马六甲 馬六甲 Mǎliùjiǎ Máh-luhk-gaap mˌəlˈækə
|
| 14634 |
Malachi (Bible book) 玛拉基书 瑪拉基書 Mǎlājīshū Máh-lāai-gēi-syū mˈælʌkaɪ
|
|
@@ -14928,10 +14979,12 @@ Marsyas 玛息阿 瑪息阿 Mǎxī'ā Máh-sīk-a
|
|
| 14928 |
Marta 玛尔坦 瑪爾坦 Mǎ'ěrtǎn Máh-yíh-táan
|
| 14929 |
Marta 玛尔塔 瑪爾塔 Mǎ'ěrtǎ Máh-yíh-taap
|
| 14930 |
Martakert 马尔塔克尔特 馬爾塔克爾特 Mǎ'ěrtǎkè'ěrtè Máh-yíh-taap-hāk-yíh-dahk
|
|
|
|
| 14931 |
Martha (Bible) 马大 馬大 Mǎdà Máh-daaih mˈɑθə
|
| 14932 |
Martha (modern name) 玛莎 瑪莎 Mǎshā Máh-sā
|
| 14933 |
Marthe 玛尔特 瑪爾特 Mǎ'ěrtè Máh-yíh-dahk
|
| 14934 |
Martie 玛蒂 瑪蒂 Mǎdì Máh-dai
|
|
|
|
| 14935 |
Martinelli 马丁内利 馬丁內利 Mǎdīngnèilì Máh-dīng-noih-leih
|
| 14936 |
Martinique 马提尼克 馬提尼克 Mǎtíníkè Máh-tàih-nèih-hāk
|
| 14937 |
Martin (Luther, Rees) 马丁 馬丁 Mǎdīng Máh-dīng
|
|
@@ -15012,6 +15065,7 @@ Mateu 马特乌 馬特烏 Mǎtèwū Máh-dahk-wū
|
|
| 15012 |
Mateus 马特乌斯 馬特烏斯 Mǎtèwūsī Máh-dahk-wū-sī
|
| 15013 |
Mateusz 马特乌什 馬特烏什 Mǎtèwūshí Máh-dahk-wū-sahm
|
| 15014 |
Mathebula 马西布拉 馬西布拉 Mǎxībùlā Máh-sāi-bou-lāai
|
|
|
|
| 15015 |
Mathematical Principles of Natural Philosophy (Newton's publication); Philosophiae Naturalis Principia Mathematica 自然哲学的数学原理 自然哲學的數學原理 Zìrán Zhéxué de Shùxué Yuánlǐ Jih-yìhn Jit-hohk dīk Sou-hohk Yùhn-léih
|
| 15016 |
Matheson 马西森 馬西森 Mǎxīsēn Máh-sāi-sām
|
| 15017 |
Mathias 马提亚斯 馬提亞斯 Mǎtíyàsī Máh-tàih-nga-sī
|
|
@@ -15147,6 +15201,7 @@ McRae 麦克雷 麥克雷 Màikèléi Mahk-hāk-lèuih
|
|
| 15147 |
Mead (surname) 米德 米德 Mǐdé Máih-dāk
|
| 15148 |
Meah 米亚 米亞 Mǐyà Máih-nga mˈiʌ
|
| 15149 |
mean actions 卑鄙行径 卑鄙行徑 bēibǐ xíngjìng bēi-péi hàhng-ging
|
|
|
|
| 15150 |
meaning and purpose of life 人生的意义 人生的意義 rénshēng de yìyì yàhn-sāang dīk yi-yih
|
| 15151 |
meaning (as in "X, meaning Y") 意即 意即 yìjí yi-jīk
|
| 15152 |
meaningless; pointless 毫无意义 毫無意義 háowú yìyì hòuh-mòuh yi-yih
|
|
@@ -15231,6 +15286,7 @@ Meissen 迈森 邁森 Màisēn Maaih-sām
|
|
| 15231 |
Meitan (county, in Guizhou) 湄潭县 湄潭縣 Méitán Xiàn Mèih-tàahm Yún
|
| 15232 |
Meitei Mayek (written language) 曼尼普尔文 曼尼普爾文 Mànnípǔ'ěrwén Maahn-nèih-póu-yíh-màhn
|
| 15233 |
Meitir 梅特尔 梅特爾 Méitè'ěr Mùih-dahk-yíh
|
|
|
|
| 15234 |
Meixian (district, in Guangdong) 梅县区 梅縣區 Méixiàn Qū Mùih-yún Kēui
|
| 15235 |
Meixi District 美溪区 美溪區 Měixī Qū Méih-kāi Kēui
|
| 15236 |
Meizhou (in Guangdong) 梅州 梅州 Méizhōu Mùih-jāu
|
|
@@ -15613,6 +15669,7 @@ Minxing District 闵行区 閔行區 Mǐnxíng Qū Máhn-hàhng Kēui
|
|
| 15613 |
Minyue County 民乐县 民樂縣 Mínyuè Xiàn Màhn-ngohk Yún
|
| 15614 |
Miranda 米兰达 米蘭達 Mǐlándá Máih-làahn-daaht
|
| 15615 |
Mirandese (language) 米兰德斯语 米蘭德斯語 Mǐlándésīyǔ Máih-làahn-dāk-sī-yúh
|
|
|
|
| 15616 |
Miriam (Bible) 米利暗 米利暗 Mǐlì'àn Máih-leih-ngam mˈɪɹiəm
|
| 15617 |
Miriam (modern) 米丽娅姆 米麗婭姆 Mǐlìyàmǔ Máih-laih-a-móuh
|
| 15618 |
Mirjam 美莉安 美莉安 Měilì'ān Méih-leih-ngōn
|
|
@@ -15682,6 +15739,7 @@ mnemonic 记忆术 記憶術 jìyìshù gei-yīk-seuht nˌɪmˈɒnɪk
|
|
| 15682 |
Moab 摩押 摩押 Móyā Mō-aat mˈəʊæb
|
| 15683 |
Moabites 摩押人 摩押人 Móyārén Mō-aat-yàhn mˈəʊəbaɪts
|
| 15684 |
Moab (place) 摩押地 摩押地 Móyādì Mō-aat-deih
|
|
|
|
| 15685 |
Mobile (city, in Alabama) 莫比尔市 莫比爾市 Mòbǐ'ěr Shì Mohk-béi-yíh Síh
|
| 15686 |
mobile data 移动数据 移動數據 yídòng shùjù yìh-duhng sou-geui
|
| 15687 |
mobile data package (purchased from mobile network) 上网套餐 上網套餐 shàngwǎng tàocān séuhng-móhng tou-chāan
|
|
@@ -15758,6 +15816,7 @@ Mollaret 莫拉雷 莫拉雷 Mòlāléi Mohk-lāai-lèuih
|
|
| 15758 |
Molly 莫莉 莫莉 Mòlì Mohk-leih mˈɒli
|
| 15759 |
Molochansk 莫洛昌斯克 莫洛昌斯克 Mòluòchāngsīkè Mohk-lohk-chēung-sī-hāk
|
| 15760 |
Molokai (island) 莫洛凯岛 莫洛凱島 Mòluòkǎidǎo Mohk-lohk-hói-dóu
|
|
|
|
| 15761 |
molten sea; copper sea 铜海 銅海 tóng hǎi tùhng hói
|
| 15762 |
Moltke 莫托克 莫托克 Mòtuōkè Mohk-tok-hāk
|
| 15763 |
Molyneaux 莫利纳 莫利納 Mòlìnà Mohk-leih-naahp
|
|
@@ -15929,6 +15988,7 @@ Motu (language) 莫图语 莫圖語 Mòtúyǔ Mohk-tòuh-yúh
|
|
| 15929 |
Motuo County 墨脱县 墨脫縣 Mòtuō Xiàn Mahk-tyut Yún
|
| 15930 |
Mouding (county, in Yunnan) 牟定县 牟定縣 Móudìng Xiàn Màuh-dihng Yún
|
| 15931 |
mouflon 欧洲盘羊 歐洲盤羊 Ōuzhōu pányáng Ngāu-jāu pùhn-yèuhng
|
|
|
|
| 15932 |
moulder; wood shaper 木铣 木銑 mùxǐ muhk-sín
|
| 15933 |
moulding machine 造型机 造型機 zàoxíngjī jouh-yìhng-gēi
|
| 15934 |
Moundsville 芒德维尔 芒德維爾 Mángdéwéi'ěr Mòhng-dāk-wàih-yíh
|
|
@@ -16401,6 +16461,7 @@ Mt. Teide 泰德峰 泰德峰 Tàidé Fēng Taai-dāk Fūng
|
|
| 16401 |
Mt Palomar 帕洛马山 帕洛馬山 Pàluòmǎ Shān Paak-lohk-máh Sāan
|
| 16402 |
Mt Rainier 雷尼尔山 雷尼爾山 Léiní'ěr Shān Lèuih-nèih-yíh Sāan
|
| 16403 |
Mtsire 姆齐列 姆齊列 Mǔqíliè Móuh-chàih-liht
|
|
|
|
| 16404 |
Muawiyah 穆阿维耶 穆阿維耶 Mù'āwéiyē Muhk-a-wàih-yèh
|
| 16405 |
much easier 容易得多 容易得多 róngyì de duō yùhng-yih dāk dō
|
| 16406 |
Muchuan (county, in Sichuan) 沐川县 沐川縣 Mùchuān Xiàn Muhk-chyūn Yún
|
|
@@ -16993,6 +17054,7 @@ news reports 新闻报道 新聞報道 xīnwén bàodào sān-màhn bou-douh
|
|
| 16993 |
newsroom 新闻室 新聞室 xīnwénshì sān-màhn-sāt
|
| 16994 |
news source (organisation) 新闻机构 新聞機構 xīnwén jīgòu sān-màhn gēi-kau
|
| 16995 |
new students' camp; orientation camp (run by student clubs etc) 新生营 新生營 xīnshēngy��ng sān-sāang-yìhng
|
|
|
|
| 16996 |
Newsweek 新闻周刊 新聞周刊 xīnwén zhōukān sān-màhn jāu-hōn
|
| 16997 |
new tactic 新策略 新策略 xīn cèlüè sān chaak-leuhk
|
| 16998 |
New Tai Lue (written language) 新傣文 新傣文 Xīndǎiwén Sān-yìh-màhn
|
|
@@ -17348,6 +17410,9 @@ not understand 不明白 不明白 bù míngbai bāt mìhng-baahk
|
|
| 17348 |
<Cantonese> not understand 唔明 唔明 wúmíng m̀h-mìhng
|
| 17349 |
not understand 搞不懂 搞不懂 gǎobùdǒng gáau-bāt-dúng
|
| 17350 |
not undue; not exaggerating 不过分 不過分 bù guòfèn bāt gwo-fahn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 17351 |
not very good; not too good 不太好 不太好 bù tài hǎo bāt taai hóu
|
| 17352 |
not waste effort made to come here 来都来了 來都來了 láidōuláile lòih-dōu-lòih-líuh
|
| 17353 |
Noumair 努玛尔 努瑪爾 Nǔmǎ'ěr Nóuh-máh-yíh
|
|
@@ -17414,6 +17479,7 @@ Nuremberg trials 纽伦堡审讯 紐倫堡審訊 Niǔlúnbǎo shěnxùn Náu-lè
|
|
| 17414 |
Nurlan 努尔兰 努爾蘭 Nǔ'ěrlán Nóuh-yíh-làahn
|
| 17415 |
Nursultan 努尔苏丹 努爾蘇丹 Nǔ'ěrsūdān Nóuh-yíh-sōu-dāan
|
| 17416 |
Nut (Egyptian goddess) 努特 努特 Nǔtè Nóuh-dahk
|
|
|
|
| 17417 |
nutritionist 营养师 營養師 yíngyǎngshī yìhng-yéuhng-sī
|
| 17418 |
nutrition label 营养标签 營養標簽 yíngyǎng biāoqiān yìhng-yéuhng bīu-chīm
|
| 17419 |
Nuttall 纳托尔 納托爾 Nàtuō'ěr Naahp-tok-yíh
|
|
@@ -17916,6 +17982,7 @@ oxygen cycle 氧循环 氧循環 yǎng xúnhuán yéuhng chèuhn-wàahn
|
|
| 17916 |
Oxyrhynchus 俄克喜林库斯 俄克喜林庫斯 Ékèxǐlínkùsī Ngòh-hāk-héi-làhm-fu-sī
|
| 17917 |
Oyapock (river) 奥亚波克河 奧亞波克河 Àoyàbōkèhé Ou-nga-bō-hāk-hòh
|
| 17918 |
Oyeka 奥耶卡 奧耶卡 Àoyēkǎ Ou-yèh-kā
|
|
|
|
| 17919 |
oynx stone(s) 条纹玛瑙石 條紋瑪瑙石 tiáowén-mǎnǎoshí tìuh-màhn-máh-nóuh-sehk
|
| 17920 |
Ozem 奥鲜 奧鮮 Àoxiān Ou-sīn ˈəʊzɛm
|
| 17921 |
Ozni 奥斯尼 奧斯尼 Àosīní Ou-sī-nèih ˈɒznaɪ
|
|
@@ -18101,6 +18168,7 @@ Pareto (rarer translation?) 帕累托 帕累托 Pàlèituō Paak-leuih-tok
|
|
| 18101 |
Paris Conservatory 巴黎国立高等音乐舞蹈学院 巴黎國立高等音樂舞蹈學院 Bālí Guólì Gāoděng Yīnyuè Wǔdǎo Xuéyuàn Bā-làih Gwok-lahp Gōu-dáng Yām-ngohk Móuh-douh Hohk-yún
|
| 18102 |
Paris (in Kentucky) 帕里斯 帕里斯 Pàlǐsī Paak-léih-sī
|
| 18103 |
Paris Peace Conference (1919) 巴黎和会 巴黎和會 Bālí Héhuì Bā-làih Wòh-wúi
|
|
|
|
| 18104 |
Parker 帕克 帕克 Pàkè Paak-hāk
|
| 18105 |
Parkhurst 帕克赫斯特 帕克赫斯特 Pàkèhèsītè Paak-hāk-hāk-sī-dahk
|
| 18106 |
Parkin 帕金 帕金 Pàjīn Paak-gām
|
|
@@ -18289,6 +18357,7 @@ Peloyan 柏洛仁 柏洛仁 Bóluòrén Paak-lohk-yàhn
|
|
| 18289 |
Pemba 彭巴 彭巴 Péngbā Pàahng-bā
|
| 18290 |
Pembroke 彭布罗克 彭布羅克 Péngbùluókè Pàahng-bou-lòh-hāk
|
| 18291 |
Pemón 佩蒙 佩蒙 Pèiméng Pui-mùhng
|
|
|
|
| 18292 |
Penates (Roman god) 珀那忒斯 珀那忒斯 Pònàtèsī Paak-náh-tīk-sī
|
| 18293 |
pencil-shaped 笔型 筆型 bǐxíng bāt-yìhng
|
| 18294 |
<Cantonese> pencil sharpener 笔刨 筆刨 bǐbào bāt-pàauh
|
|
@@ -18766,6 +18835,7 @@ planetary probing 行星探测 行星探測 xíngxīng tàncè hàhng-sīng taam
|
|
| 18766 |
plan (of building/site/etc) 规划图 規劃圖 guīhuàtú kwāi-waahk-tòuh
|
| 18767 |
plant (a tree etc, on some place?) 栽上 栽上 zāishang jōi-séuhng plˈɑnt
|
| 18768 |
planted evidence; false evidence 假证据 假證據 jiǎ zhèngjù gá jing-geui
|
|
|
|
| 18769 |
Plantin (16th-century Bible printer) 普朗坦 普朗坦 Pǔlǎngtǎn Póu-lóhng-táan
|
| 18770 |
plant order (classification) 植物目 植物目 zhíwùmù jihk-maht-muhk
|
| 18771 |
plants and trees 花草树木 花草樹木 huācǎoshùmù fā-chóu-syuh-muhk
|
|
@@ -18955,6 +19025,7 @@ porneia (πορνεία) 波尼阿 波尼阿 bōní'ā bō-nèih-a
|
|
| 18955 |
porridge (made of oats) 燕麦粥 燕麥粥 yànmàizhōu yin-mahk-jūk
|
| 18956 |
Porsche 保时捷 保時捷 Bǎoshíjié Bóu-sìh-jiht
|
| 18957 |
Port-au-Prince 太子港 太子港 Tàizǐgǎng Taai-jí-góng
|
|
|
|
| 18958 |
Port-Louis 路易港 路易港 Lùyìgǎng Louh-yih-góng
|
| 18959 |
Port-Vila 维拉港市 維拉港市 Wéilāgǎng Shì Wàih-lāai-góng Síh
|
| 18960 |
Portable Game Notation; PGN (Chess) 可移植式棋局记号法 可移植式棋局記號法 Kěyízhíshì Qíjú Jìhaofǎ Hó-yìh-jihk-sīk Kèih-guhk Gei-houh-faat
|
|
@@ -18965,6 +19036,7 @@ Port Edward 爱德华港 愛德華港 Àidéhuá gǎng Ngoi-dāk-wàh góng
|
|
| 18965 |
Portella 波尔泰拉 波爾泰拉 Bō'ěrtàilā Bō-yíh-taai-lāai
|
| 18966 |
porter (with hand-drawn trailer?) 手拖车 手拖車 shǒutuōchē sáu-tō-chē pˈʊətɚ
|
| 18967 |
Portia 波尔蒂亚 波爾蒂亞 Bō'ěrdìyà Bō-yíh-dai-nga
|
|
|
|
| 18968 |
Portland stone 波特兰石 波特蘭石 Bōtèlánshí Bō-dahk-làahn-sehk
|
| 18969 |
Port Moresby 莫尔兹比港 莫爾茲比港 Mò'ěrzībǐgǎng Mohk-yíh-jī-béi-góng
|
| 18970 |
Porto 波尔图 波爾圖 Bō'ěrtú Bō-yíh-tòuh
|
|
@@ -18972,6 +19044,7 @@ portrait (of a person) 人像画 人像畫 rénxiànghuà yàhn-jeuhng-wá
|
|
| 18972 |
portraits from the past (series; lit. drawing lessons from history) 以史为鉴 以史為鑒 yǐshǐwéijiàn yíh-sí-wàih-gaam
|
| 18973 |
Portsmouth (UK city) 朴次茅斯 樸次茅斯 Pǔcìmáosī Pok-chi-màauh-sī
|
| 18974 |
Portsmouth (variant form?) 朴茨茅斯 樸茨茅斯 Pǔcímáosī Pok-chìh-màauh-sī
|
|
|
|
| 18975 |
Portuguese (language) 葡萄牙语 葡萄牙語 Pútáoyáyǔ Pòuh-tòuh-ngàh-yúh pˌʊətʃʊɡˈiz
|
| 18976 |
Poseidon 波塞冬 波塞冬 Bōsèdōng Bō-choi-dūng
|
| 18977 |
Positano 波西塔诺 波西塔諾 Bōxītǎnuò Bō-sāi-taap-nohk
|
|
@@ -18997,6 +19070,8 @@ postmortem dissection 死后解剖 死後解剖 sǐhòu jiěpōu séi-hauh gáai
|
|
| 18997 |
postpartum depression 产后抑郁症 產后抑郁症 chǎnhòu yìyùzhèng cháan-hauh yīk-wāt-jing
|
| 18998 |
post photographs online 把照片贴到网上 把照片貼到網上 bǎ zhàopiàn tiē dào wǎngshang bá jiu-pín tip dou móhng-seuhng
|
| 18999 |
postpone 延后 延後 yánhòu yìhn-hauh pˌəspˈəʊn
|
|
|
|
|
|
|
| 19000 |
postsecondary teacher 高校教师 高校教師 gāoxiào jiàoshī gōu-haauh gaau-sī
|
| 19001 |
Post (surname) 波斯特 波斯特 Bōsītè Bō-sī-dahk
|
| 19002 |
post town (in UK addresses) 邮镇 郵鎮 yóuzhèn yàuh-jan
|
|
@@ -19247,6 +19322,7 @@ Prospect (place) 普罗斯 普羅斯 Pǔluósī Póu-lòh-sī
|
|
| 19247 |
prosperity cooperative (in rural PRC) 富民合作社 富民合作社 fùmín hézuòshè fu-màhn hahp-jok-séh
|
| 19248 |
prosperous 红红火火 紅紅火火 hónghóng-huǒhuǒ hùhng-hùhng-fó-fó
|
| 19249 |
prosperous 顺顺利利 順順利利 shùnshùn-lìlì seuhn-seuhn-leih-leih
|
|
|
|
| 19250 |
Prosser 普罗瑟 普羅瑟 Pǔluósè Póu-lòh-sāt
|
| 19251 |
prostaglandin 前列腺素 前列腺素 qiánlièxiànsù chìhn-liht-sin-sou
|
| 19252 |
prostate cancer 前列腺癌 前列腺癌 qiánlièxiàn'ái chìhn-liht-sin-ngàahm
|
|
@@ -19945,6 +20021,7 @@ recreation area 遊憩区 遊憩區 yóuqìqū yàuh-hei-kēui
|
|
| 19945 |
recruit (for a job); invite applications 城招聘 城招聘 chéng zhāopìn sìhng jīu-ping
|
| 19946 |
recruit (for a job); invite applications 城聘 城聘 chéngpìn sìhng-ping
|
| 19947 |
recruiting officer 征兵官 徵兵官 zhēngbīngguān jīng-bīng-gūn
|
|
|
|
| 19948 |
rectory 教区长住所 教區長住所 jiàoqūzhǎng zhùsuǒ gaau-kēui-jéung jyuh-só
|
| 19949 |
recycling 循环再用 循環再用 xúnhuán zài yòng chèuhn-wàahn joi yuhng
|
| 19950 |
recycling area 回收区 回收區 huíshōuqū wùih-sāu-kēui
|
|
@@ -20791,6 +20868,7 @@ sacred tax 圣税 聖稅 shèngshuì sing-seui
|
|
| 20791 |
sacred thing(s) 圣物 聖物 shèngwù sing-maht
|
| 20792 |
sacrifice 祭牲 祭牲 jìshēng jai-sāng
|
| 20793 |
sacrifice one's life (use in song) 舍生命 捨生命 shě shēngmìng sé sāng-mihng
|
|
|
|
| 20794 |
sacrifice to the moon god 祭月 祭月 jìyuè jai-yuht
|
| 20795 |
sacrificial cakes 祭饼 祭餅 jìbǐng jai-béng
|
| 20796 |
sacrificial smoke 烟祭 煙祭 yānjì yīn-jai
|
|
@@ -20912,6 +20990,8 @@ Samara (Russian city) 萨马拉 薩馬拉 Sàmǎlā Saat-máh-lāai
|
|
| 20912 |
Samaria 撒马利亚 撒馬利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga səmˈɛːɹɪʌ
|
| 20913 |
Samaria (old translation?) 撒玛利亚 撒瑪利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga
|
| 20914 |
Samaria ostraca 撒马利亚陶片 撒馬利亞陶片 Sāmǎlìyà táopiàn Saat-máh-leih-nga tòuh-pin
|
|
|
|
|
|
|
| 20915 |
Samaritan 撒马利亚人 撒馬利亞人 Sāmǎlìyàrén Saat-máh-leih-nga-yàhn sˌəmˈæɹɪtən
|
| 20916 |
Samaritan (written language) 撒马利亚文 撒馬利亞文 Sāmǎlìyàwén Saat-máh-leih-nga-màhn
|
| 20917 |
<Budd.> samatha 舍摩他 捨摩他 shěmótā sé-mō-tā
|
|
@@ -21049,6 +21129,7 @@ Saransk (place) 萨兰斯克市 薩蘭斯克市 Sàlánsīkè Shì Saat-làahn-s
|
|
| 21049 |
Saraph 萨拉非 薩拉非 Sàlāfēi Saat-lāai-fēi sˈeɪɹæf
|
| 21050 |
Sarasate 萨拉萨特 薩拉薩特 Sàlāsàtè Saat-lāai-saat-dahk
|
| 21051 |
Saratov 萨拉托夫 薩拉托夫 Sàlātuōfū Saat-lāai-tok-fū
|
|
|
|
| 21052 |
Sardinia 撒丁尼亚 撒丁尼亞 Sādīngníyà Saat-dīng-nèih-nga
|
| 21053 |
Sardinia 萨迪尼亚 薩迪尼亞 Sàdíníyà Saat-dihk-nèih-nga
|
| 21054 |
Sardis 撒狄 撒狄 Sādí Saat-dihk sˈɑdɪs
|
|
@@ -21156,6 +21237,7 @@ Schneider 施奈德 施奈德 Shīnàidé Sī-noih-dāk ʃnˈaɪdɚ
|
|
| 21156 |
Schoene 舍内 舍內 Shènèi Sé-noih
|
| 21157 |
Schofield 斯科菲尔德 斯科菲爾德 Sīkēfēi'ěrdé Sī-fō-fēi-yíh-dāk
|
| 21158 |
scholarly question 学术问题 學術問題 xuéshù wèntí hohk-seuht mahn-tàih
|
|
|
|
| 21159 |
scholarly work 学术著作 學術著作 xuéshù zhùzuò hohk-seuht jyu-jok
|
| 21160 |
school bus 学校班车 學校班車 xuéxiào bānchē hohk-haauh bāan-chē
|
| 21161 |
school for the blind; institute for blind children 视障学校 視障學校 shìzhàng xuéxiào sih-jeung hohk-haauh
|
|
@@ -21424,6 +21506,7 @@ senior female schoolmate 学姐 學姐 xuéjiě hohk-jé
|
|
| 21424 |
senior research assistant 资深研究助理 資深研究助理 zīshēn yánjiū zhùlǐ jī-sām yìhn-gau joh-léih
|
| 21425 |
seniors (older than oneself in college etc) 前辈们 前輩們 qiánbèimen chìhn-bui-mùhn
|
| 21426 |
Senior Supervisor 高级督察 高級督察 Gāojí Dūchá Gōu-kāp Dūk-chaat
|
|
|
|
| 21427 |
Senir 示尼珥 示尼珥 Shìní'ěr Sih-nèih-yih sˈinʌ
|
| 21428 |
Sennacherib 西拿基立 西拿基立 Xīnájīlì Sāi-nàh-gēi-lahp sənˈækʌɹɪb
|
| 21429 |
sensational tales 煽情故事 煽情故事 shānqíng gùshi sin-chìhng gu-sih
|
|
@@ -21598,6 +21681,7 @@ Shamash (Babylonian god) 沙玛什 沙瑪什 Shāmǎshí Sā-máh-sahm
|
|
| 21598 |
shameful conduct 可耻的行为 可恥的行為 kěchǐ de xíngwéi hó-chí dīk hàhng-wàih
|
| 21599 |
Shamgar 珊迦 珊迦 Shānjiā Sāan-gā ʃˈæmɡæɹ
|
| 21600 |
Shamhuth 珊合 珊合 Shānhé Sāan-hahp ʃæmhʌθ
|
|
|
|
| 21601 |
Shamir 沙密 沙密 Shāmì Sā-maht ʃˈeɪmɪiʌ
|
| 21602 |
Shamma 珊玛 珊瑪 Shānmǎ Sāan-máh ʃˈæmʌ
|
| 21603 |
Shammah 沙玛 沙瑪 Shāmǎ Sā-máh ʃˈæmæɹ
|
|
@@ -21763,6 +21847,7 @@ sheepgate 羊门 羊門 yángmén yèuhng-mùhn
|
|
| 21763 |
Sheerah 舍伊拉 舍伊拉 Shèyīlā Sé-yī-lāai ʃˈiɚʌ
|
| 21764 |
Sheffield 设菲尔德 設菲爾德 Shèfēi'ěrdé Chit-fēi-yíh-dāk
|
| 21765 |
Sheffield (older term?) 谢菲尔德 謝菲爾德 Xièfēi'ěrdé Jeh-fēi-yíh-dāk
|
|
|
|
| 21766 |
Shehong (county, in Sichuan) 射洪县 射洪縣 Shèhóng Xiàn Seh-hùhng Yún
|
| 21767 |
Sheila 希拉 希拉 Xīlā Hēi-lāai
|
| 21768 |
shekel (weight) 舍客勒 舍客勒 shèkèlè sé-haak-lahk
|
|
@@ -21981,6 +22066,7 @@ shrewmice 地鼠 地鼠 dìshǔ deih-syú ʃɹˈʉːmaɪs
|
|
| 21981 |
Shrewsbury 施鲁斯伯里 施魯斯伯里 Shīlǔsībólǐ Sī-lóuh-sī-baak-léih ʃɹˈəʊzbɹi
|
| 21982 |
Shropshire 什罗普郡 什羅普郡 Shíluópǔjùn Sahm-lòh-póu-gwahn
|
| 21983 |
shroud (a cloth to wrap up a dead person) 裹尸布 裹尸布 guǒshībù gwó-sī-bou
|
|
|
|
| 21984 |
Shua 书雅 書雅 Shūyǎ Syū-ngáh ʃˈʉːʌ
|
| 21985 |
Shuah 书亚 書亞 Shūyà Syū-nga ʃˈʉːæɹ
|
| 21986 |
Shual 舒亚 舒亞 Shūyà Syū-nga ʃˈʉːɒl
|
|
@@ -22394,6 +22480,7 @@ social history 社会史 社會史 shèhuìshǐ séh-wúi-sí
|
|
| 22394 |
<HK> social housing 公屋 公屋 gōngwū gūng-ngūk
|
| 22395 |
social insurance 社会保险金 社會保險金 shèhuì bǎoxiǎnjīn séh-wúi bóu-hím-gām
|
| 22396 |
social interaction 社会互动 社會互動 shèhuì hùdòng séh-wúi wuh-duhng
|
|
|
|
| 22397 |
socializing (lit. attending social activities) 参加社交活动 參加社交活動 cānjiā shèjiāo huódòng chāam-gā séh-gāau wuht-duhng
|
| 22398 |
social media 社交媒体 社交媒體 shèjiāo méitǐ séh-gāau mùih-tái
|
| 22399 |
social media 社交平台 社交平台 shèjiāo píngtái séh-gāau pìhng-tòih
|
|
@@ -22631,6 +22718,7 @@ specially prepared 特備 特备 tèbèi dahk-beih
|
|
| 22631 |
<TW> special ramp (for wheelchairs); wheelchair ramp 专用坡道 專用坡道 zhuānyòng pōdào jyūn-yuhng bō-douh
|
| 22632 |
special report 特别报告 特別報告 tèbié bàogào dahk-biht bou-gou
|
| 22633 |
special school 特殊学校 特殊學校 tèshū xuéxiào dahk-syùh hohk-haauh
|
|
|
|
| 22634 |
special visit 特访 特訪 tèfǎng dahk-fóng
|
| 22635 |
special warfare; special forces 特战 特戰 tèzhàn dahk-jin
|
| 22636 |
specific energy absorption rate; SAR 电磁波能量吸收比值 電磁波能量吸收比值 diàncíbō néngliàng xīshōu bǐzhí dihn-chìh-bō nàhng-leuhng kāp-sāu béi-jihk
|
|
@@ -22688,6 +22776,7 @@ spoiled by being eaten into (by moths etc) 蛀坏 蛀壞 zhùhuài jyu-waaih
|
|
| 22688 |
spoiler (plot giveaway) 剧透 劇透 jùtòu kehk-tau
|
| 22689 |
spoil (obtained by plunder etc) 掠物 掠物 lüèwù leuhk-maht
|
| 22690 |
Spokane 斯波坎 斯波坎 Sībōkǎn Sī-bō-hām
|
|
|
|
| 22691 |
spongiform encephalopathy 海绵状脑病 海綿狀腦病 hǎimiánzhuàngnǎobìng hói-mìhn-johng-nóuh-behng
|
| 22692 |
spontaneous generation 自然发生说 自然發生說 zìránfāshēngshuō jih-yìhn-faat-sāang-syut
|
| 22693 |
<med.> sporadic 散发性 散發性 sànfāxìng saan-faat-sing
|
|
@@ -23023,6 +23112,7 @@ Strong (McClintock and) 斯特朗 斯特朗 Sītèlǎng Sī-dahk-lóhng
|
|
| 23023 |
strong nuclear force 强核力 強核力 qiánghélì kèuhng-haht-lihk
|
| 23024 |
structural insulated panels; SIPs 结构绝缘板 結構絕緣板 jiégòu juéyuán bǎn git-kau jyuht-yùhn báan
|
| 23025 |
Strunz 施特龙茨 施特龍茨 Shītèlóngcí Sī-dahk-lùhng-chìh
|
|
|
|
| 23026 |
Strängnäs 斯特兰奈斯 斯特蘭奈斯 Sītèlánnàisī Sī-dahk-làahn-noih-sī
|
| 23027 |
Stuart 斯图亚特 斯圖亞特 Sītúyàtè Sī-tòuh-nga-dahk
|
| 23028 |
Stuart 斯图尔特 斯圖爾特 Sītú'ěrtè Sī-tòuh-yíh-dahk
|
|
@@ -23071,6 +23161,7 @@ Sucathites 苏甲人 蘇甲人 Sūjiǎrén Sōu-gaap-yàhn sˈʉːkəθaɪts
|
|
| 23071 |
successful candidate (for a job) 应聘者 應聘者 yìngpìnzhě ying-ping-jé
|
| 23072 |
successful fabulously 无往而不利 無往而不利 wúwǎng'érbúlì mòuh-wóhng-yìh-bāt-leih
|
| 23073 |
successfully (lit. smoothly) 顺利地 順利地 shùnlì de seuhn-leih deih sˌəksˈɛsfəli
|
|
|
|
| 23074 |
"success stories" (rags to riches etc) 成功奋斗史 成功奮鬥史 chénggōng fèndòushǐ sìhng-gūng fáhn-dau-sí
|
| 23075 |
Succoth 疏割 疏割 Shūgē Sō-got sˈʌkɒθ
|
| 23076 |
Succothite 疏割人 疏割人 Shūgērén Sō-got-yàhn
|
|
@@ -23221,6 +23312,7 @@ suspect (person) 嫌疑人 嫌疑人 xiányírén yìhm-yìh-yàhn
|
|
| 23221 |
suspend (a person's job) 暂时撤销 暫時撤銷 zànshí chèxiāo jaahm-sìh chit-sīu
|
| 23222 |
suspension concentrate 悬浮剂 懸浮劑 xuánfújì yùhn-fàuh-jāi
|
| 23223 |
Sussex 萨塞克斯郡 薩塞克斯郡 Sàsèkèsījùn Saat-choi-hāk-sī-gwahn
|
|
|
|
| 23224 |
Susu (language) 苏苏语 蘇蘇語 Sūsūyǔ Sōu-sōu-yúh
|
| 23225 |
Susumu Ohno 大野干 大野干 Dà Yě Gān Daaih Yéh Gōn
|
| 23226 |
Sutherland 萨瑟兰 薩瑟蘭 Sàsèlán Saat-sāt-làahn
|
|
@@ -23347,6 +23439,7 @@ table by year 年份表 年份表 niánfènbiǎo nìhn-fahn-bíu
|
|
| 23347 |
table manners 餐桌礼仪 餐桌禮儀 cānzhuō lǐyí chāan-cheuk láih-yìh
|
| 23348 |
table reservation 预约用餐 預約用餐 yùyuē yòngcān yuh-yeuk yuhng-chāan
|
| 23349 |
tablet; writing board 字板 字板 zìbǎn jih-báan
|
|
|
|
| 23350 |
tabletop game 桌面游戏 桌面游戲 zhuōmiàn yóuxì cheuk-mín yàuh-hei
|
| 23351 |
tablets of the covenant 约版 約版 yuēbǎn yeuk-báan
|
| 23352 |
Tabligbo 塔布利博 塔布利博 Tǎbùlìbó Taap-bou-leih-bok
|
|
@@ -23617,6 +23710,7 @@ Taze 泰兹 泰茲 Tàizī Taai-jī
|
|
| 23617 |
Tbilisi 第比利斯 第比利斯 Dìbǐlìsī Daih-béi-leih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 23618 |
Tbilisi (alternate translation) 提比里斯 提比里斯 Tíbǐlǐsī Tàih-béi-léih-sī
|
| 23619 |
Tchaikovsky 柴可夫斯基 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī Chàaih-hó-fū-sī-gēi tʃˌaɪkˈɒfski
|
|
|
|
| 23620 |
TCV / Today's Chinese Version 现译 現譯 Xiàn Yì Yihn Yihk
|
| 23621 |
tea-tree mushroom (agrocybe aegerita) 茶树菇 茶樹菇 cháshùgū chàh-syuh-gū
|
| 23622 |
tea break 茶歇 茶歇 cháxiē chàh-hit
|
|
@@ -23675,6 +23769,7 @@ telescopic extender (for cameras) 伸景杆 伸景桿 shēnjǐnggǎn sān-gíng-
|
|
| 23675 |
television evangelists 电视布道家 電視布道家 diànshì bùdàojiā dihn-sih bou-douh-gā
|
| 23676 |
Telford 特尔福德 特爾福德 Tè'ěrfúdé Dahk-yíh-fūk-dāk
|
| 23677 |
telharmonium 电传簧风琴 電傳簧風琴 diànchuán huángfēngqín dihn-chyùhn wòhng-fūng-kàhm
|
|
|
|
| 23678 |
tell fortune 吉凶祸福 吉凶禍福 jí-xiōng-huò-fú gāt-hūng-woh-fūk
|
| 23679 |
Telly Award 泰利奖 泰利獎 Tàilì Jiǎng Taai-leih Jéung
|
| 23680 |
Telmanove 泰尔马诺夫 泰爾馬諾夫 Tài'ěrmǎnuòfū Taai-yíh-máh-nohk-fū
|
|
@@ -24039,6 +24134,7 @@ third son/child 三子 三子 sānzǐ sāam-jí
|
|
| 24039 |
this/that continent (the continent being discussed) 该洲 該洲 gāizhōu gōi-jāu
|
| 24040 |
this article 这篇文章 這篇文章 zhèi piān wénzhāng jéh pīn màhn-jēung
|
| 24041 |
this case (when discussing legal proceedings) 该案 該案 gāi àn gōi ngon
|
|
|
|
| 24042 |
this cup of wine 这杯酒 這杯酒 zhèi bēi jiǔ jéh būi jáu
|
| 24043 |
this fact 这件事实 這件事實 zhèi jiàn shìshí jéh gihn sih-saht
|
| 24044 |
this Friday (abbreviated) 本周五 本周五 běn Zhōuwǔ bún Jāu-ńgh
|
|
@@ -24486,6 +24582,7 @@ Torres Strait 托雷斯海峡 托雷斯海峽 Tuōléisī Hǎixiá Tok-lèuih-s
|
|
| 24486 |
Torrón 托龙 托龍 Tuōlóng Tok-lùhng
|
| 24487 |
Torsby 图什比 圖什比 Túshíbǐ Tòuh-sahm-béi
|
| 24488 |
Tortola 托尔托拉 托爾托拉 Tuō'ěrtuōlā Tok-yíh-tok-lāai
|
|
|
|
| 24489 |
torture stake 苦刑柱 苦刑柱 kǔxíngzhù fú-yìhng-chyúh
|
| 24490 |
(?) to send (a person on business) 奉差 奉差 fèngchāi fuhng-chāai
|
| 24491 |
to send back 送回去 送回去 sòng huiqu sung wùih-heui
|
|
@@ -24837,6 +24934,7 @@ two-dimensional 二维 二維 èrwéi yih-wàih
|
|
| 24837 |
two-edged 两刃 兩刃 liǎngrèn léuhng-yahn
|
| 24838 |
two-edged sword 两刃的剑 兩刃的劍 liǎng rèn de jiàn léuhng yahn dīk gim
|
| 24839 |
two-handled cooking pot 双柄锅 雙柄鍋 shuāngbǐngguō sēung-beng-wō
|
|
|
|
| 24840 |
two-room 两室 兩室 liǎng shì léuhng sāt
|
| 24841 |
two-tribe 两部族 兩部族 liǎngbùzú léuhng-bouh-juhk
|
| 24842 |
two-wheeled (of vehicle) 两轮 兩輪 liǎnglún léuhng-lèuhn
|
|
@@ -25661,6 +25759,7 @@ warm words (?) 温言 温言 wēnyán wān-yìhn
|
|
| 25661 |
warning light 警示灯 警示燈 jǐngshìdēng gíng-sih-dāng
|
| 25662 |
Warren 华伦 華倫 Huálún Wàh-lèuhn
|
| 25663 |
Warren 沃伦 沃倫 Wòlún Yūk-lèuhn
|
|
|
|
| 25664 |
Warshaw 沃肖 沃肖 Wòxiào Yūk-chiu
|
| 25665 |
Wartburg 瓦尔特堡 瓦爾特堡 Wǎ'ěrtèbǎo Ngáh-yíh-dahk-bóu
|
| 25666 |
warthog 疣猪 疣豬 yóuzhū yàuh-jyū
|
|
@@ -25841,6 +25940,7 @@ well-prepared 准备好 准備好 zhǔnbèihǎo jéun-beih-hóu
|
|
| 25841 |
well-rounded education 良好的教育 良好的教育 liánghǎo de jiàoyù lèuhng-hóu dīk gaau-yuhk
|
| 25842 |
well/good/great 太好了 太好了 tài hǎo le taai hóu líuh
|
| 25843 |
Welland (river) 威兰运河 威蘭運河 Wēilányùnhé Wāi-làahn-wahn-hòh
|
|
|
|
| 25844 |
Wellington (NZ) 惠灵顿 惠靈頓 Huìlíngdùn Waih-lìhng-deuhn
|
| 25845 |
Wellington (UK) 威灵顿 威靈頓 Wēilíngdùn Wāi-lìhng-deuhn
|
| 25846 |
Wells (H.G.) 威尔斯 威爾斯 Wēi'ěrsī Wāi-yíh-sī
|
|
@@ -26259,6 +26359,7 @@ World Youth Day (Catholic) 世界青年日 世界青年日 Shìjiè Qīngnián R
|
|
| 26259 |
Worms (place) 沃尔姆斯 沃爾姆斯 Wò'ěrmǔsī Yūk-yíh-móuh-sī
|
| 26260 |
Worou 沃鲁 沃魯 Wòlǔ Yūk-lóuh
|
| 26261 |
worry oneself sick 忧思成病 憂思成病 yōusīchéngbìng yāu-sī-sìhng-behng
|
|
|
|
| 26262 |
worship out of habit (?) 拜惯 拜慣 bàiguàn baai-gwaan
|
| 26263 |
Worsley 沃斯利 沃斯利 Wòsīlì Yūk-sī-leih
|
| 26264 |
worth a try 值得一试 值得一試 zhídé yī shì jihk-dāk yāt si
|
|
|
|
| 1 |
Word Simplified Traditional Pinyin Yale (provisional) IPA
|
| 2 |
aaargh (screaming) 怄火 慪火 òuhuǒ āu-fó
|
| 3 |
+
Aachen 亚琛 亞琛 Yàchēn Nga-sām
|
| 4 |
Aarhus (in Denmark) 奥胡斯 奧胡斯 Àohúsī Ou-wùh-sī
|
| 5 |
Aaron (Bible) 亚伦 亞倫 Yàlún Nga-lèuhn ˈɛːɹən
|
| 6 |
Aaron (modern) 阿伦 阿倫 Ālún A-lèuhn
|
|
|
|
| 195 |
Acul 阿库尔 阿庫爾 Ākù'ěr A-fu-yíh
|
| 196 |
acute leukemia 急性白血病 急性白血病 jíxìng báixuèbìng gāp-sing baahk-hyut-behng
|
| 197 |
Acuña 阿库尼亚 阿庫尼亞 Ākùníyà A-fu-nèih-nga
|
| 198 |
+
<comp.> Ad-Tech; advertisement technology 广告科技 廣告科技 guǎnggào kējì gwóng-gou fō-geih
|
| 199 |
Adab 阿代卜 阿代卜 Ādàibǔ A-doih-būk
|
| 200 |
Adadah 亚大达 亞大達 Yàdàdá Nga-daaih-daaht ʌdˈeɪdʌ
|
| 201 |
Adah 亚黛 亞黛 Yàdài Nga-doih ˈeɪdæɹ
|
|
|
|
| 228 |
add subtitle/caption (to video/picture) 配字 配字 pèi zì pui jih
|
| 229 |
add subtitles (to a video) 配字幕 配字幕 pèi zìmù pui jih-mohk
|
| 230 |
add (to) 加增 加增 jiāzēng gā-jāng
|
| 231 |
+
a deeper level of meaning 深一层的意思 深一層的意思 shēn yī céng de yìsi sām yāt chàhng dīk yi-sī
|
| 232 |
Adel 阿德尔 阿德爾 Ādé'ěr A-dāk-yíh
|
| 233 |
Adelaide (Australia) 阿德莱德 阿德萊德 Ādéláidé A-dāk-lòih-dāk
|
| 234 |
Adelaide (Australia) (older version) 阿德雷德 阿德雷德 Ādéléidé A-dāk-lèuih-dāk
|
|
|
|
| 1340 |
artillery fire 大炮轰击 大炮轟擊 dàpào hōngjī daaih-paau gwāng-gīk
|
| 1341 |
artist's impression 想象画 想象畫 xiǎngxiànghuà séung-jeuhng-wá
|
| 1342 |
artist's impression 画家笔下 畫家筆下 huàjiā bǐxià wá-gā bāt-hah
|
| 1343 |
+
artistic 有意境 有意境 yǒu yìjìng yáuh yi-gíng
|
| 1344 |
Art (name) 阿特 阿特 Ātè A-dahk
|
| 1345 |
Artness 阿特纳斯 阿特納斯 Ātènàsī A-dahk-naahp-sī
|
| 1346 |
arts centre 美术中心 美術中心 měishù zhōngxīn méih-seuht jūng-sām
|
|
|
|
| 1538 |
Audio/Video Services 影音服务 影音服務 Yǐngyīn Fúwù Yíng-yām Fuhk-mouh
|
| 1539 |
audio and video publications 音像出版物 音像出版物 yīnxiàng chūbǎnwù yām-jeuhng chēut-báan-maht
|
| 1540 |
audiobook 有声书 有聲書 yǒushēngshū yáuh-sēng-syū
|
| 1541 |
+
audio file 音频文件 音頻文件 yīnpín wénjiàn yām-pàhn màhn-gín
|
| 1542 |
+
audio file; sound file 声音档 聲音檔 shēngyīndàng sēng-yām-dong
|
| 1543 |
audio file; sound file 录音档案 錄音檔案 lùyīn dàng'àn luhk-yām dóng-ngon
|
| 1544 |
audio player 音频播放器 音頻播放器 yīnpín bōfàngqì yām-pàhn bo-fong-hei
|
| 1545 |
audio recording equipment 录音设备 錄音設備 lùyīn shèbèi luhk-yām chit-beih
|
|
|
|
| 2615 |
Bishops' Conference 主教团 主教團 zhǔjiàotuán jyú-gaau-tyùhn
|
| 2616 |
Bislama 比斯拉玛语 比斯拉瑪語 Bǐsīlāmǎyǔ Béi-sī-lāai-máh-yúh
|
| 2617 |
Bislama (language) 比斯拉马语 比斯拉馬語 Bǐsīlāmǎyǔ Béi-sī-lāai-máh-yúh
|
| 2618 |
+
Bissegue 比斯盖 比斯蓋 Bǐsīgài Béi-sī-goi
|
| 2619 |
bites people 咬人 咬人 yǎo rén ngáauh yàhn
|
| 2620 |
Bithiah 比提雅 比提雅 Bǐtíyǎ Béi-tàih-ngáh bˌɪθˈaɪʌ
|
| 2621 |
Bithron 毕伦 畢倫 Bìlún Bāt-lèuhn
|
|
|
|
| 3036 |
Bridehead 布里德赫德 布里德赫德 Bùlǐdéhèdé Bou-léih-dāk-hāk-dāk
|
| 3037 |
Bridehead 布里赫德 布里赫德 Bùlǐhèdé Bou-léih-hāk-dāk
|
| 3038 |
bridge (in song, Cantonese version) 过渡段 過渡段 guòdùduàn gwo-douh-dyuhn
|
| 3039 |
+
Bridge of Sighs 叹息桥 嘆息橋 Tànxīqiáo Taan-sīk-kìuh
|
| 3040 |
Bridges (surname) 布里奇斯 布里奇斯 Bùlǐqísī Bou-léih-kèih-sī
|
| 3041 |
Bridgetown 布里奇敦 布里奇敦 Bùlǐqídūn Bou-léih-kèih-dēun
|
| 3042 |
Bridgewater (near Manchester) 布里奇沃特 布里奇沃特 Bùlǐqíwòtè Bou-léih-kèih-yūk-dahk
|
| 3043 |
Bridle (surname) 布赖德尔 布賴德爾 Bùlàidé'ěr Bou-laaih-dāk-yíh
|
| 3044 |
Bridport (Dorset) 布里德波特 布里德波特 Bùlǐdébōtè Bou-léih-dāk-bō-dahk
|
| 3045 |
Bridport (Tasmania) 碧绿港 碧綠港 Bìlǜgǎng Bīk-luhk-góng
|
| 3046 |
+
briefing; information meeting 说明会 說明會 shuōmínghuì syut-mìhng-wúi
|
| 3047 |
Brie (given name) 希莉 希莉 Xīlì Hēi-leih
|
| 3048 |
brier 刺藤 刺藤 cìténg chi-tàhng
|
| 3049 |
Briggs 布里格斯 布里格斯 Bùlǐgésī Bou-léih-gaak-sī
|
|
|
|
| 3169 |
Buchenwald 布痕瓦尔德 布痕瓦爾德 Bùhénwǎ'ěrdé Bou-hàhn-ngáh-yíh-dāk
|
| 3170 |
Buchner 巴克纳 巴克納 Bākènà Bā-hāk-naahp
|
| 3171 |
Buckingham 白金汉 白金漢 Báijīnhàn Baahk-gām-hon
|
| 3172 |
+
Bucknell 巴克内尔 巴克內爾 Bākènèi'ěr Bā-hāk-noih-yíh
|
| 3173 |
Buck (surname) 巴克 巴克 Bākè Bā-hāk
|
| 3174 |
Budapest 布达佩斯 布達佩斯 Bùdápèisī Bou-daaht-pui-sī bjˈʉːdəpɛst
|
| 3175 |
Budd 巴德 巴德 Bādé Bā-dāk
|
|
|
|
| 3190 |
Buhid (written language) 布希德文 布希德文 Bùxīdéwén Bou-hēi-dāk-màhn
|
| 3191 |
build; erect 建起 建起 jiànqǐ gin-héi
|
| 3192 |
build a nest 搭窝筑巢 搭窩築巢 dāwō-zhùcháo daap-wō-jūk-chàauh
|
| 3193 |
+
build a railway 修高铁 修高鐵 xiū gāotiě sāu gōu-tit
|
| 3194 |
builder 建造者 建造者 jiànzàozhě gin-jouh-jé bˈɪldɚ
|
| 3195 |
build high (?) 高筑 高築 gāozhù gōu-jūk
|
| 3196 |
building or manufacturing method; how to make it 造法 造法 zàofǎ jouh-faat
|
|
|
|
| 3507 |
cannabis 印度大麻 印度大麻 Yìndù dàmá Yan-douh daaih-màh kˈænəbɪs
|
| 3508 |
Canneh 干尼 干尼 Gānní Gōn-nèih kˈænæɹ
|
| 3509 |
cannelloni 加乃隆 加乃隆 jiānǎilóng gā-náaih-lùhng
|
| 3510 |
+
Cannes 戛纳 戛納 Jiánà Aat-naahp
|
| 3511 |
can never 从不会 從不會 cóng bùhuì chùhng bāt-wúih
|
| 3512 |
can never 永不会 永不會 yǒngbú huì wíhng-bāt wúih
|
| 3513 |
cannibal 食人者 食人者 shírénzhě sihk-yàhn-jé
|
|
|
|
| 3755 |
cavalry chief 騎兵長 骑兵长 qíbīngzhǎng kèh-bīng-jéung
|
| 3756 |
Cavanaugh 卡瓦诺 卡瓦諾 Kǎwǎnuò Kā-ngáh-nohk
|
| 3757 |
Cavendish 卡文迪斯 卡文迪斯 Kǎwéndísī Kā-màhn-dihk-sī kˈævəndɪʃ
|
| 3758 |
+
Cavendish 卡文迪许 卡文迪許 Kǎwéndíxǔ Kā-màhn-dihk-héui
|
| 3759 |
cave of Adullam 亚杜兰洞 亞杜蘭洞 Yàdùlándòng Nga-douh-làahn-duhng
|
| 3760 |
cave of Machpelah 麦比拉洞 麥比拉洞 Màibǐlādòng Mahk-béi-lāai-duhng
|
| 3761 |
cavity (in a tooth) 龋洞 齲洞 qǔdòng géui-duhng kˈævɪti
|
|
|
|
| 3779 |
Cedar Point 杉树角 杉樹角 Shānshùjiǎo Chaam-syuh-gok
|
| 3780 |
cedarwood 雪松木 雪松木 xuěsōngmù syut-chùhng-muhk sˈidəwʊd
|
| 3781 |
cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-báan
|
| 3782 |
+
CedPane: this is version 2019-10-13 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
| 3783 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
| 3784 |
+
Celebes (old name for Sulawesi, island) 西里伯斯岛 西里伯斯島 Xīlǐbósīdǎo Sāi-léih-baak-sī-dóu
|
| 3785 |
celebrate holidays 庆祝节日 慶祝節日 qìngzhù jiérì hing-jūk jit-yaht
|
| 3786 |
celebrity; public figure 公众人物 公眾人物 gōngzhòng rénwù gūng-jung yàhn-maht
|
| 3787 |
celestial phenomena 天空奇观 天空奇觀 tiānkōng qíguān tīn-hūng kèih-gūn
|
|
|
|
| 3798 |
Cengong (county, in Guizhou) 岑巩县 岑鞏縣 Céngǒng Xiàn Sàhm-gúng Yún
|
| 3799 |
censer (for incense etc; lit. perfume dish) 香盘 香盤 xiāngpán hēung-pùhn sˈɛnsɚ
|
| 3800 |
Centaurus A Galaxy 半人马座A星系 半人馬座A星系 Bànrénmǎzuò A Xīngxì Bun-yàhn-máh-joh A Sīng-haih
|
| 3801 |
+
<PRC> Centenary Goal (set in 2017 for 2021 and 2049) 百年目标 百年目標 bǎinián mùbiāo baak-nìhn muhk-bīu
|
| 3802 |
central air-conditioning system 中央空调设备 中央空調設備 zhōngyāng kōngtiáo shèbèi jūng-yēung hūng-tìuh chit-beih
|
| 3803 |
Central Narcotics Bureau (Singapore) 中央肃毒局 中央肅毒局 Zhōngyāng Sùdújú Jūng-yēung Sūk-duhk-guhk
|
| 3804 |
Central Narcotics Bureau (Singapore) 肃毒局 肅毒局 Sùdújú Sūk-duhk-guhk
|
|
|
|
| 4372 |
circumcision 受割礼 受割禮 shòu gēlǐ sauh got-láih sˌəːkəmsˈɪʒən
|
| 4373 |
Cirebon 井里汶 井里汶 Jǐnglǐwèn Jéng-léih-màhn
|
| 4374 |
Cirencester 赛伦塞斯特 賽倫塞斯特 Sàilúnsèsītè Choi-lèuhn-choi-sī-dahk sˈaɪɹənsɛstɚ
|
| 4375 |
+
Cirencester 赛伦赛斯特 賽倫賽斯特 Sàilúnsàisītè Choi-lèuhn-choi-sī-dahk
|
| 4376 |
Cirth (written language) 色斯文 色斯文 Sèsīwén Sīk-sī-màhn
|
| 4377 |
Ciruzzi 奇鲁齐 奇魯齊 Qílǔqí Kèih-lóuh-chàih
|
| 4378 |
cistern side 池边 池邊 chíbiān chìh-bīn
|
|
|
|
| 4401 |
City of Salt 盐城 鹽城 Yánchéng Yìhm-sìhng
|
| 4402 |
city of Taganrog 塔甘罗格市 塔甘羅格市 Tǎgānluógé Shì Taap-gām-lòh-gaak Síh
|
| 4403 |
City of Westminster 威斯敏斯特市 威斯敏斯特市 Wēisīmǐnsītè Shì Wāi-sī-máhn-sī-dahk Síh
|
| 4404 |
+
Ciudad Obregón 奥夫雷贡城 奧夫雷貢城 Àofūléigòngchéng Ou-fū-lèuih-gung-sìhng
|
| 4405 |
civilian service 民役 民役 mínyì màhn-yihk
|
| 4406 |
civil law (for marriages etc) 民事法 民事法 mínshìfǎ màhn-sih-faat
|
| 4407 |
+
civil society; secular society 世俗社会 世俗社會 shìsú shèhuì sai-juhk séh-wúi
|
| 4408 |
Civin 齐温 齊溫 Qíwēn Chàih-wān
|
| 4409 |
Civitavecchia 奇维塔韦基亚 奇維塔韋基亞 Qíwéitǎwéijīyà Kèih-wàih-taap-wáih-gēi-nga
|
| 4410 |
Cixi (in Zhejiang) 慈溪 慈溪 Cíxī Chìh-kāi
|
|
|
|
| 4462 |
clear brook 清溪 清溪 qīngxī chīng-kāi
|
| 4463 |
clear conscience (old translation) 无亏的良心 無虧的良心 wúkuī de liángxīn mòuh-kwāi dīk lèuhng-sām
|
| 4464 |
clear (of conscience, old translation) 无亏 無虧 wúkuī mòuh-kwāi
|
| 4465 |
+
clear out; empty (a room etc) 空出 空出 kōngchū hūng-chēut
|
| 4466 |
clear up dead fans (on WeChat etc, see 粉丝) 清理死粉 清理死粉 qīnglǐ sǐ fěn chīng-léih séi fán
|
| 4467 |
clear waters (of river or stream) 清波 清波 qīngbō chīng-bō
|
| 4468 |
clefts of the crags 石隙 石隙 shíxì sehk-gwīk
|
|
|
|
| 5165 |
Culiacán 库利亚坎 庫利亞坎 Kùlìyàkǎn Fu-leih-nga-hām
|
| 5166 |
Cullmann 卡尔曼 卡爾曼 Kǎ'ěrmàn Kā-yíh-maahn
|
| 5167 |
cultivar (of a plant) 栽培品种 栽培品種 zāipéi pǐnzhǒng jōi-pùih bán-júng
|
| 5168 |
+
(cultural) custom 文化习俗 文化習俗 wénhuà xísú màhn-fa jaahp-juhk
|
| 5169 |
cultural norms 文化观念 文化觀念 wénhuà guānniàn màhn-fa gūn-nihm
|
| 5170 |
cultural studies 文化研究 文化研究 wénhuà yánjiū màhn-fa yìhn-gau
|
| 5171 |
culvert 排水道 排水道 páishuǐdào pàaih-séui-douh
|
|
|
|
| 5534 |
death threat (in letter etc) 死亡恐吓 死亡恐嚇 sǐwáng kǒnghè séi-mòhng húng-haak
|
| 5535 |
Debaltsevo 杰巴利采沃 傑巴利采沃 Jiébālìcǎiwò Giht-bā-leih-chói-yūk
|
| 5536 |
Debao (county, in Guangxi) 德保县 德保縣 Débǎo Xiàn Dāk-bóu Yún
|
| 5537 |
+
debating team 辩论队 辯論隊 biànlùnduì bihn-leuhn-deuih
|
| 5538 |
Debbie 黛比 黛比 Dàibǐ Doih-béi dˈɛbi
|
| 5539 |
De Beers 戴比尔斯 戴比爾斯 Dài Bǐ'ěrsī Daai Béi-yíh-sī
|
| 5540 |
De Beers (alternative translation) 德比尔斯 德比爾斯 Dé Bǐ'ěrsī Dāk Béi-yíh-sī
|
|
|
|
| 5722 |
Desbonnes 德博纳 德博納 Débónà Dāk-bok-naahp
|
| 5723 |
Descartes 笛卡儿 笛卡兒 Díkǎ'ér Dehk-kā-yìh
|
| 5724 |
descend to give (figuratively) 降给 降給 jiànggěi gong-kāp
|
| 5725 |
+
Deschamp 德尚 德尚 Déshàng Dāk-seuhng
|
| 5726 |
describe as 形容为 形容為 xíngróng wéi yìhng-yùhng wàih
|
| 5727 |
describe as 描述为 描述為 miáoshù wéi mìuh-seuht wàih
|
| 5728 |
described as; called 被描述为 被描述為 bèi miáoshù wéi beih mìuh-seuht wàih
|
|
|
|
| 5986 |
distilled liquor 蒸馏酒 蒸餾酒 zhēngliújiǔ jīng-làuh-jáu
|
| 5987 |
distinguish (between etc) 分辨出 分辨出 fēnbiànchū fān-bihn-chēut
|
| 5988 |
distraught but keeping professional appearance 懂事崩 懂事崩 dǒngshì bēng dúng-sih bāng
|
| 5989 |
+
distributor (film etc) 发行商 發行商 fāxíngshāng fa-hòhng-sēung
|
| 5990 |
District; river area 河区 河區 héqū hòh-kēui
|
| 5991 |
district chain (in some cities) 连小区 連小區 liánxiǎoqū lìhn-síu-kēui
|
| 5992 |
district ruler 分封侯 分封侯 fēnfēnghóu fān-fūng-hàuh
|
|
|
|
| 6193 |
Dorothy 多萝西 多蘿西 Duōluóxī Dō-lòh-sāi
|
| 6194 |
Dorothy (in Wizard of Oz) 桃乐丝 桃樂絲 Táolèsī Tòuh-lohk-sī
|
| 6195 |
Dorset (pinyin uncertain) 多塞特 多塞特 Duōsètè Dō-choi-dahk
|
| 6196 |
+
Dorsey 多尔西 多爾西 Duō'ěrxī Dō-yíh-sāi
|
| 6197 |
Dortmund 多特蒙德 多特蒙德 Duōtèméngdé Dō-dahk-mùhng-dāk
|
| 6198 |
DoS attack; denial of service (computer networks) 拒绝服务攻击 拒絕服務攻擊 jùjué fúwù gōngjī kéuih-jyuht fuhk-mouh gūng-gīk
|
| 6199 |
DOS (disk operating system) 磁盘操作系统 磁盤操作系統 cípán cāozuò xìtǒng chìh-pùhn chōu-jok haih-túng
|
|
|
|
| 6936 |
Engels 恩格斯 恩格斯 Ēngésī Yān-gaak-sī
|
| 6937 |
engineering department 工程系 工程系 gōngchéngxì gūng-chìhng-haih
|
| 6938 |
Engineering Thermal Physics (course in some China universities) 工程热物理 工程熱物理 Gōngchéng Rè Wùlǐ Gūng-chìhng Yiht Maht-léih
|
| 6939 |
+
<Cant.> England 英伦 英倫 Yīnglún Yīng-lèuhn
|
| 6940 |
Engleitner 恩格莱纳 恩格萊納 Ēngéláinà Yān-gaak-lòih-naahp
|
| 6941 |
Engler 恩格勒 恩格勒 Ēngélè Yān-gaak-lahk
|
| 6942 |
Englewood 恩格尔伍德 恩格爾伍德 Ēngé'ěrwǔdé Yān-gaak-yíh-ńgh-dāk
|
|
|
|
| 7262 |
Ewart 尤尔特 尤爾特 Yóu'ěrtè Yàuh-yíh-dahk
|
| 7263 |
Ewe (language) 埃维语 埃維語 Āiwéiyǔ Āai-wàih-yúh
|
| 7264 |
Ewing's sarcoma 尤因氏肉瘤 尤因氏肉瘤 Yóuyīnshì ròuliú Yàuh-yān-sih yuhk-làuh
|
| 7265 |
+
Ewins 尤因斯 尤因斯 Yóuyīnsī Yàuh-yān-sī
|
| 7266 |
Ewondo (language) 埃翁多语 埃翁多語 Āiwēngduōyǔ Āai-yūng-dō-yúh
|
| 7267 |
exactingly search for (?) 苛索 苛索 kēsuǒ hō-sok
|
| 7268 |
examination structure guide; study guide (for exam) 考纲 考綱 kǎogāng háau-gōng
|
|
|
|
| 7377 |
Fabiano 法比亚诺 法比亞諾 Fǎbǐyànuò Faat-béi-nga-nohk
|
| 7378 |
Fabricius 法布里修斯 法布里修斯 Fǎbùlǐxiūsī Faat-bou-léih-sāu-sī
|
| 7379 |
face-changing (image processing software etc) 换脸 換臉 huàn liǎn wuhn líhm
|
| 7380 |
+
(face-to-face) meeting 见面会 見面會 jiànmiànhuì gin-mihn-wúi
|
| 7381 |
Facebook 脸书 臉書 Liǎnshū Líhm-syū
|
| 7382 |
Facebook 面簿 面簿 Miànbù Mihn-bouh
|
| 7383 |
faced with water shortages 面临供水不足 面臨供水不足 miànlín gōngshuǐ bùzú mihn-làhm gūng-séui bāt-jūk
|
|
|
|
| 8076 |
Francesco 弗朗切斯科 弗朗切斯科 Fúlǎngqièsīkē Fāt-lóhng-chit-sī-fō fɹæntʃˈɛskəʊ
|
| 8077 |
Francesco 弗朗西斯卡 弗朗西斯卡 Fúlǎngxīsīkǎ Fāt-lóhng-sāi-sī-kā
|
| 8078 |
France (surname) 弗朗斯 弗朗斯 Fúlǎngsī Fāt-lóhng-sī
|
| 8079 |
+
Franceville 弗朗斯维尔 弗朗斯維爾 Fúlǎngsīwéi'ěr Fāt-lóhng-sī-wàih-yíh
|
| 8080 |
Francis 弗朗茜丝 弗朗茜絲 Fúlǎngxīsī Fāt-lóhng-sāi-sī
|
| 8081 |
Francis (Bacon, Ferdinand, etc) 弗朗西斯 弗朗西斯 Fúlǎngxīsī Fāt-lóhng-sāi-sī
|
| 8082 |
Franciscan 方济各会 方濟各會 Fāngjìgèhuì Fōng-jai-gok-wúi fɹˌænsˈɪskən
|
|
|
|
| 8333 |
Gabela 加贝拉 加貝拉 Jiābèilā Gā-bui-lāai
|
| 8334 |
Gabi 加比 加比 Jiābǐ Gā-béi
|
| 8335 |
Gabino 加维诺 加維諾 Jiāwéinuò Gā-wàih-nohk
|
| 8336 |
+
Gabon (alternate translation) 加彭 加彭 Jiāpéng Gā-pàahng
|
| 8337 |
Gabriel 加百列 加百列 Jiābǎiliè Gā-baak-liht ɡˈeɪbɹiʌl
|
| 8338 |
Gabriela 加芙列拉 加芙列拉 Jiāfúlièlā Gā-fùh-liht-lāai
|
| 8339 |
Gabriele 加布里埃勒 加布里埃勒 Jiābùlǐ'āilè Gā-bou-léih-āai-lahk
|
|
|
|
| 8660 |
Germans 德国人 德國人 Déguórén Dāk-gwok-yàhn
|
| 8661 |
German shepherd dog; Alsatian 德国牧羊犬 德國牧羊犬 Déguó mùyángquǎn Dāk-gwok muhk-yèuhng-hyún
|
| 8662 |
German Sign Language 德国手语 德國手語 Déguó shǒuyǔ Dāk-gwok sáu-yúh
|
| 8663 |
+
German (surname) 格尔曼 格爾曼 Gé'ěrmàn Gaak-yíh-maahn
|
| 8664 |
Gernsback 根斯巴克 根斯巴克 Gēnsībākè Gān-sī-bā-hāk
|
| 8665 |
Geron 杰龙 傑龍 Jiélóng Giht-lùhng
|
| 8666 |
Gerona 赫罗纳 赫羅納 Hèluónà Hāk-lòh-naahp
|
|
|
|
| 8709 |
get together only rarely 聚少离多 聚少離多 jù shǎo lí duō jeuih síu lèih dō
|
| 8710 |
get to know better (a person) 深入认识 深入認識 shēnrù rènshi sām-yahp yihng-sīk
|
| 8711 |
Getty 盖提 蓋提 Gàití Goi-tàih
|
| 8712 |
+
get used to it 习惯就好了 習慣就好了 xíguàn jiù hǎole jaahp-gwaan jauh hóu-líuh
|
| 8713 |
Geuel 格利 格利 Gélì Gaak-leih ɡjˈʉːɛl
|
| 8714 |
Gezer 基瑟 基瑟 Jīsè Gēi-sāt ɡˈizəː
|
| 8715 |
Ghana (alternative translation) 迦纳 迦納 Jiānà Gā-naahp ɡˈɑnə
|
|
|
|
| 8984 |
Goodall 古德 古德 Gǔdé Gú-dāk
|
| 8985 |
good and beautiful (?) 佳美 佳美 jiāměi gāai-méih
|
| 8986 |
good and not bad; profit with no harm 有益无损 有益無損 yǒuyì-wúsǔn yáuh-yīk-mòuh-syún
|
| 8987 |
+
<neolog.> good at debates 华辩 華辯 huábiàn wàh-bihn
|
| 8988 |
good at swimming; be an able swimmer 擅于游泳 擅于游泳 shànyú yóuyǒng sihn-yū yàuh-wihng
|
| 8989 |
good communication (with children etc) 良好沟通 良好溝通 liánghǎo gōutōng lèuhng-hóu kāu-tūng
|
| 8990 |
Good day! greetings (to several people) 你们好 你們好 nǐmen hǎo néih-mùhn hóu
|
|
|
|
| 9042 |
Gothic Revival (in building construction) 哥特复兴 哥特復興 Gētè Fùxīng Gō-dahk Fuhk-hīng
|
| 9043 |
Gothic (written language) 哥特文 哥特文 Gētèwén Gō-dahk-màhn
|
| 9044 |
Goths (enemies of ancient Rome) 哥特人 哥特人 Gētèrén Gō-dahk-yàhn
|
| 9045 |
+
got lost 迷路了 迷路了 mílù le màih-louh líuh
|
| 9046 |
+
got lost; strayed 迷了路 迷了路 míle lù màih-líuh louh
|
| 9047 |
go to a concert 出席音乐会 出席音樂會 chūxí yīnyuèhuì chēut-jihk yām-ngohk-wúi
|
| 9048 |
go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
|
| 9049 |
go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
|
|
|
|
| 9216 |
greyish-blue 灰蓝 灰藍 huīlán fūi-làahm
|
| 9217 |
Gribbin (John) 格里宾 格里賓 Gélǐbīn Gaak-léih-bān
|
| 9218 |
grid-shaped; in a grid 格状 格狀 gézhuàng gaak-johng
|
| 9219 |
+
Gridasov 格里达索夫 格里達索夫 Gélǐdásuǒfū Gaak-léih-daaht-sok-fū
|
| 9220 |
griddle 煎盘 煎盤 jiānpán jīn-pùhn
|
| 9221 |
grief music (?) 哀音 哀音 āiyīn ōi-yām
|
| 9222 |
Griesbach 格里斯巴赫 格里斯巴赫 Gélǐsībāhè Gaak-léih-sī-bā-hāk
|
|
|
|
| 11026 |
imaging (lit. become-resemble technique) 成像术 成像術 chéngxiàngshù sìhng-jeuhng-seuht
|
| 11027 |
Imbabura 因巴布拉 因巴布拉 Yīnbābùlā Yān-bā-bou-lāai
|
| 11028 |
Imbali 因巴利 因巴利 Yīnbālì Yān-bā-leih
|
| 11029 |
+
Imelda 伊梅尔达 伊梅爾達 Yīméi'ěrdá Yī-mùih-yíh-daaht
|
| 11030 |
Imerese 伊梅雷塞 伊梅雷塞 Yīméiléisè Yī-mùih-lèuih-choi
|
| 11031 |
imidacloprid 吡虫啉 吡蟲啉 bǐchónglín bēi-chùhng-lām
|
| 11032 |
immaculate conception 无原罪 無原罪 wúyuánzuì mòuh-yùhn-jeuih
|
|
|
|
| 11240 |
interconnection (of equipment etc) 互连 互連 hùlián wuh-lìhn
|
| 11241 |
intercultural 文化间 文化間 wénhuàjiān màhn-fa-gāan
|
| 11242 |
intercultural 跨文化 跨文化 kuàwénhuà kwā-màhn-fa
|
| 11243 |
+
intercultural exchange 跨文化交流 跨文化交流 kuàwénhuà jiāoliú kwā-màhn-fa gāau-làuh
|
| 11244 |
interdisciplinary research 跨学科交叉研究 跨學科交叉研究 kuàxuékē jiāochā yánjiū kwā-hohk-fō gāau-chā yìhn-gau
|
| 11245 |
interesting 饶有趣味 饒有趣味 ráo yǒu qùwèi yìuh yáuh cheui-meih
|
| 11246 |
interfaith 宗教交流 宗教交流 zōngjiào jiāoliú jūng-gaau gāau-làuh
|
|
|
|
| 11425 |
Isolina 伊索利娜 伊索利娜 Yīsuǒlìnà Yī-sok-leih-nàh
|
| 11426 |
Israel Antiquities Authority; IAA 以色列古物局 以色列古物局 Yǐsèliè Gǔwù Jú Yíh-sīk-liht Gú-maht Guhk
|
| 11427 |
Israelites 以色列人 以色列人 Yǐsèlièrén Yíh-sīk-liht-yàhn ˈɪsɹeɪlˌaɪts
|
| 11428 |
+
Israel (modern given name) 伊斯雷尔 伊斯雷爾 Yīsīléi'ěr Yī-sī-lèuih-yíh
|
| 11429 |
Issachar 以萨迦 以薩迦 Yǐsàjiā Yíh-saat-gā ˈɪsʌkæɹ
|
| 11430 |
Isshijah 伊示雅 伊示雅 Yīshìyǎ Yī-sih-ngáh ˌɪʃˈaɪdʒʌ
|
| 11431 |
issue a command 颁令 頒令 bānlìng bāan-lihng
|
|
|
|
| 11461 |
Ivan 伊凡 伊凡 Yīfán Yī-fàahn
|
| 11462 |
Ivan 艾云 艾雲 Àiyún Ngaaih-wàhn
|
| 11463 |
Ivanenko 伊万年科 伊萬年科 Yīwànniánkē Yī-maahn-nìhn-fō
|
| 11464 |
+
Ivanka 伊万卡 伊萬卡 Yīwànkǎ Yī-maahn-kā
|
| 11465 |
Ivanov 伊万诺夫 伊萬諾夫 Yīwànnuòfū Yī-maahn-nohk-fū
|
| 11466 |
Ivanovich 伊万诺维奇 伊萬諾維奇 Yīwànnuòwéiqí Yī-maahn-nohk-wàih-kèih
|
| 11467 |
Ivanovo 伊万诺沃 伊萬諾沃 Yīwànnuòwò Yī-maahn-nohk-yūk
|
|
|
|
| 11632 |
Jasper (place in Alberta) 贾斯珀 賈斯珀 Jiǎsīpò Gá-sī-paak
|
| 11633 |
jasper stone 碧玉石 碧玉石 bìyùshí bīk-yuhk-sehk
|
| 11634 |
Jaume 豪梅 豪梅 Háoméi Hòuh-mùih
|
| 11635 |
+
Java (island) 爪哇岛 爪哇島 Zhǎowā Dǎo Jáau-wā Dóu
|
| 11636 |
Javan 雅万 雅萬 Yǎwàn Ngáh-maahn dʒˈeɪvæn
|
| 11637 |
Javanese (language) 爪哇语 爪哇語 Zhǎowāyǔ Jáau-wā-yúh
|
| 11638 |
Javanese (written language) 爪哇文 爪哇文 Zhǎowāwén Jáau-wā-màhn
|
|
|
|
| 12644 |
Khafizov; Khafizova 哈菲佐夫 哈菲佐夫 Hāfēizuǒfū Hā-fēi-jo-fū
|
| 12645 |
Khakass (language) 哈卡斯语 哈卡斯語 Hākǎsīyǔ Hā-kā-sī-yúh
|
| 12646 |
<loan> khaki (colour) 卡其色 卡其色 kǎqísè kā-kèih-sīk
|
| 12647 |
+
Khakimov 哈基莫夫 哈基莫夫 Hājīmòfū Hā-gēi-mohk-fū
|
| 12648 |
Khalil 哈利勒 哈利勒 Hālìlè Hā-leih-lahk
|
| 12649 |
Khalturin 哈尔图林 哈爾圖林 Hā'ěrtúlín Hā-yíh-tòuh-làhm
|
| 12650 |
Khamit 哈米特 哈米特 Hāmǐtè Hā-máih-dahk
|
|
|
|
| 12669 |
Khudawadi (written language) 信德文 信德文 Xìndéwén Seun-dāk-màhn
|
| 12670 |
Khuddah (Persian Allah) 古达 古達 Gǔdá Gú-daaht
|
| 12671 |
Khufu 胡夫 胡夫 Húfū Wùh-fū
|
| 12672 |
+
Khujand 胡占德 胡占德 Húzhāndé Wùh-jim-dāk
|
| 12673 |
Khulo 胡洛 胡洛 Húluò Wùh-lohk
|
| 12674 |
Kiara 凯埃拉 凱埃拉 Kǎi'āilā Hói-āai-lāai
|
| 12675 |
Kibroth 基博罗哈他瓦 基博羅哈他瓦 Jībóluóhātāwǎ Gēi-bok-lòh-hā-tā-ngáh
|
|
|
|
| 12935 |
kotatsu; Japanese leg warming device 炬燵 炬燵 jùdá
|
| 12936 |
Kotlar 科特拉尔 科特拉爾 Kētèlā'ěr Fō-dahk-lāai-yíh
|
| 12937 |
Kouamé 夸梅 誇梅 Kuāméi Kwā-mùih
|
| 12938 |
+
Koulamoutou 库拉穆图 庫拉穆圖 Kùlāmùtú Fu-lāai-muhk-tòuh
|
| 12939 |
Koumra (place) 库姆拉 庫姆拉 Kùmǔlā Fu-móuh-lāai
|
| 12940 |
Koundou 昆杜 昆杜 Kūndù Kwān-douh
|
| 12941 |
Kourou 库鲁 庫魯 Kùlǔ Fu-lóuh
|
|
|
|
| 13150 |
La Londe 拉隆德 拉隆德 Lālóngdé Lāai-lùhng-dāk
|
| 13151 |
Lalović 拉洛维奇 拉洛維奇 Lāluòwéiqí Lāai-lohk-wàih-kèih
|
| 13152 |
Laly 拉莉 拉莉 Lālì Lāai-leih
|
| 13153 |
+
Lambaréné 蓝巴雷内 藍巴雷內 Lánbāléinèi Làahm-bā-lèuih-noih
|
| 13154 |
Lambert 兰伯特 蘭伯特 Lánbótè Làahn-baak-dahk
|
| 13155 |
Lambert 蓝伯特 藍伯特 Lánbótè Làahm-baak-dahk
|
| 13156 |
Lambeth; Lindbergh 林白 林白 Línbái Làhm-baahk
|
|
|
|
| 13194 |
landowner 拥有土地 擁有土地 yōngyǒu tǔdì yúng-yáuh tóu-deih
|
| 13195 |
land plants 陆生植物 陸生植物 lù shēng zhíwù luhk sāang jihk-maht
|
| 13196 |
land resource management 土地资源管理 土地資源管理 tǔdì zīyuán guǎnlǐ tóu-deih jī-yùhn gún-léih
|
| 13197 |
+
landscaping; landscape architecture 庭园造景 庭園造景 tíngyuán zàojǐng tìhng-yùhn jouh-gíng
|
| 13198 |
landslide 山体滑坡 山體滑坡 shāntǐhuápō sāan-tái-waaht-bō
|
| 13199 |
landslide; mudslide; debris flow 土石流 土石流 tǔshíliú tóu-sehk-làuh
|
| 13200 |
Landsteiner 兰德施泰纳 蘭德施泰納 Lándéshītàinà Làahn-dāk-sī-taai-naahp
|
|
|
|
| 13262 |
large jar 大瓶子 大瓶子 dà píngzi daaih pìhng-jí
|
| 13263 |
large lizard 大蜥蜴 大蜥蜴 dàxīyì daaih-sīk-yihk
|
| 13264 |
large or small cities 大城小镇 大城小鎮 dàchéng-xiǎozhèn daaih-sìhng-síu-jan
|
| 13265 |
+
Larin 拉林 拉林 Lālín Lāai-làhm
|
| 13266 |
Larisa 拉里莎 拉里莎 Lālǐshā Lāai-léuih-sā
|
| 13267 |
Larnaca 拉纳卡 拉納卡 Lānàkǎ Lāai-naahp-kā
|
| 13268 |
La Romana 拉罗马纳 拉羅馬納 Lāluómǎnà Lāai-lòh-máh-naahp
|
|
|
|
| 13633 |
Libo (county, in Guizhou) 荔波县 荔波縣 Lìbō Xiàn Laih-bō Yún
|
| 13634 |
librarian 图书馆人员 圖書館人員 túshūguǎn rényuán tòuh-syū-gún yàhn-yùhn
|
| 13635 |
librarian 图书馆长 圖書館長 túshūguǎnzhǎng tòuh-syū-gún-jéung
|
| 13636 |
+
Libreville 利伯维尔 利伯維爾 Lìbówéi'ěr Leih-baak-wàih-yíh
|
| 13637 |
+
Libreville (city) 利伯维尔市 利伯維爾市 Lìbówéi'ěr Shì Leih-baak-wàih-yíh Síh
|
| 13638 |
Librium 利比安 利比安 Lìbǐ'ān Leih-béi-ngōn
|
| 13639 |
Libyan(s) 利比亚人 利比亞人 Lìbǐyàrén Leih-béi-nga-yàhn
|
| 13640 |
Licang District 李沧区 李滄區 Lǐcāng Qū Léih-chōng Kēui
|
|
|
|
| 13709 |
lightning protector 避雷线 避雷線 bìléixiàn beih-lèuih-sin
|
| 13710 |
light pollution 光污染 光污染 guāngwūrǎn gwōng-wū-yíhm
|
| 13711 |
Liguria (Italy) 利古里亚 利古里亞 Lìgǔlǐyà Leih-gú-léuih-nga
|
| 13712 |
+
Li Guyi (singer b.1944) 李谷一 李谷一 Lǐ Gǔyī Léih Gūk-yāt
|
| 13713 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江 麗江 Lìjiāng Laih-gōng
|
| 13714 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江市 麗江市 Lìjiāng Shì Laih-gōng Síh
|
| 13715 |
Lijin County 利津县 利津縣 Lìjīn Xiàn Leih-jēun Yún
|
|
|
|
| 13999 |
local data (allowance, China Mobile Hong Kong) 本地数据 本地數據 běndì shùjù bún-deih sou-geui
|
| 14000 |
locally-sourced ingredients 在地食材 在地食材 zàidìshícái joih-deih-sihk-chòih
|
| 14001 |
locally known as 当地称 當地稱 dāngdì chēng dōng-deih chīng
|
| 14002 |
+
local residents 当地居民 當地居民 dāngdì jūmín dōng-deih gēui-màhn
|
| 14003 |
Loch Ness 尼斯湖 尼斯湖 Nísī Hú Nèih-sī Wùh
|
| 14004 |
Locke 洛克 洛克 Luòkè Lohk-hāk
|
| 14005 |
locker 储物柜 儲物櫃 chǔwùguì chyúh-maht-gwaih
|
|
|
|
| 14679 |
Maki (surname) 梅基 梅基 Méijī Mùih-gēi
|
| 14680 |
Makit (county, in Xinjiang) 麦盖提县 麥蓋提縣 Màigàití Xiàn Mahk-goi-tàih Yún
|
| 14681 |
Makkedah 玛基大 瑪基大 Mǎjīdà Máh-gēi-daaih mʌkˈidʌ
|
| 14682 |
+
Makokou 马科库 馬科庫 Mǎkēkù Máh-fō-fu
|
| 14683 |
Malabar 马拉巴 馬拉巴 Mǎlābā Máh-lāai-bā
|
| 14684 |
Malacca 马六甲 馬六甲 Mǎliùjiǎ Máh-luhk-gaap mˌəlˈækə
|
| 14685 |
Malachi (Bible book) 玛拉基书 瑪拉基書 Mǎlājīshū Máh-lāai-gēi-syū mˈælʌkaɪ
|
|
|
|
| 14979 |
Marta 玛尔坦 瑪爾坦 Mǎ'ěrtǎn Máh-yíh-táan
|
| 14980 |
Marta 玛尔塔 瑪爾塔 Mǎ'ěrtǎ Máh-yíh-taap
|
| 14981 |
Martakert 马尔塔克尔特 馬爾塔克爾特 Mǎ'ěrtǎkè'ěrtè Máh-yíh-taap-hāk-yíh-dahk
|
| 14982 |
+
MarTech; marketting technology (for campaign planning etc) 营销技术 營銷技術 yíngxiāo jìshù yìhng-sīu geih-seuht
|
| 14983 |
Martha (Bible) 马大 馬大 Mǎdà Máh-daaih mˈɑθə
|
| 14984 |
Martha (modern name) 玛莎 瑪莎 Mǎshā Máh-sā
|
| 14985 |
Marthe 玛尔特 瑪爾特 Mǎ'ěrtè Máh-yíh-dahk
|
| 14986 |
Martie 玛蒂 瑪蒂 Mǎdì Máh-dai
|
| 14987 |
+
Martina 马丁娜 馬丁娜 Mǎdīngnà Máh-dīng-nàh
|
| 14988 |
Martinelli 马丁内利 馬丁內利 Mǎdīngnèilì Máh-dīng-noih-leih
|
| 14989 |
Martinique 马提尼克 馬提尼克 Mǎtíníkè Máh-tàih-nèih-hāk
|
| 14990 |
Martin (Luther, Rees) 马丁 馬丁 Mǎdīng Máh-dīng
|
|
|
|
| 15065 |
Mateus 马特乌斯 馬特烏斯 Mǎtèwūsī Máh-dahk-wū-sī
|
| 15066 |
Mateusz 马特乌什 馬特烏什 Mǎtèwūshí Máh-dahk-wū-sahm
|
| 15067 |
Mathebula 马西布拉 馬西布拉 Mǎxībùlā Máh-sāi-bou-lāai
|
| 15068 |
+
Mathematical Bridge 数学桥 數學橋 Shùxuéqiáo Sou-hohk-kìuh
|
| 15069 |
Mathematical Principles of Natural Philosophy (Newton's publication); Philosophiae Naturalis Principia Mathematica 自然哲学的数学原理 自然哲學的數學原理 Zìrán Zhéxué de Shùxué Yuánlǐ Jih-yìhn Jit-hohk dīk Sou-hohk Yùhn-léih
|
| 15070 |
Matheson 马西森 馬西森 Mǎxīsēn Máh-sāi-sām
|
| 15071 |
Mathias 马提亚斯 馬提亞斯 Mǎtíyàsī Máh-tàih-nga-sī
|
|
|
|
| 15201 |
Mead (surname) 米德 米德 Mǐdé Máih-dāk
|
| 15202 |
Meah 米亚 米亞 Mǐyà Máih-nga mˈiʌ
|
| 15203 |
mean actions 卑鄙行径 卑鄙行徑 bēibǐ xíngjìng bēi-péi hàhng-ging
|
| 15204 |
+
Me and My Motherland (1985 song); My People My Country (2019 film) 我和我的祖国 我和我的祖國 Wǒ Hé Wǒ De Zǔguó Ngóh Wòh Ngóh Dīk Jóu-gwok
|
| 15205 |
meaning and purpose of life 人生的意义 人生的意義 rénshēng de yìyì yàhn-sāang dīk yi-yih
|
| 15206 |
meaning (as in "X, meaning Y") 意即 意即 yìjí yi-jīk
|
| 15207 |
meaningless; pointless 毫无意义 毫無意義 háowú yìyì hòuh-mòuh yi-yih
|
|
|
|
| 15286 |
Meitan (county, in Guizhou) 湄潭县 湄潭縣 Méitán Xiàn Mèih-tàahm Yún
|
| 15287 |
Meitei Mayek (written language) 曼尼普尔文 曼尼普爾文 Mànnípǔ'ěrwén Maahn-nèih-póu-yíh-màhn
|
| 15288 |
Meitir 梅特尔 梅特爾 Méitè'ěr Mùih-dahk-yíh
|
| 15289 |
+
Meitu BeautyCam (image touch-up app) 美颜相机 美顏相機 Měi Yán Xiàngjī Méih Ngàahn Seung-gēi
|
| 15290 |
Meixian (district, in Guangdong) 梅县区 梅縣區 Méixiàn Qū Mùih-yún Kēui
|
| 15291 |
Meixi District 美溪区 美溪區 Měixī Qū Méih-kāi Kēui
|
| 15292 |
Meizhou (in Guangdong) 梅州 梅州 Méizhōu Mùih-jāu
|
|
|
|
| 15669 |
Minyue County 民乐县 民樂縣 Mínyuè Xiàn Màhn-ngohk Yún
|
| 15670 |
Miranda 米兰达 米蘭達 Mǐlándá Máih-làahn-daaht
|
| 15671 |
Mirandese (language) 米兰德斯语 米蘭德斯語 Mǐlándésīyǔ Máih-làahn-dāk-sī-yúh
|
| 15672 |
+
Miretskiy 米列茨基 米列茨基 Mǐliècíjī Máih-liht-chìh-gēi
|
| 15673 |
Miriam (Bible) 米利暗 米利暗 Mǐlì'àn Máih-leih-ngam mˈɪɹiəm
|
| 15674 |
Miriam (modern) 米丽娅姆 米麗婭姆 Mǐlìyàmǔ Máih-laih-a-móuh
|
| 15675 |
Mirjam 美莉安 美莉安 Měilì'ān Méih-leih-ngōn
|
|
|
|
| 15739 |
Moab 摩押 摩押 Móyā Mō-aat mˈəʊæb
|
| 15740 |
Moabites 摩押人 摩押人 Móyārén Mō-aat-yàhn mˈəʊəbaɪts
|
| 15741 |
Moab (place) 摩押地 摩押地 Móyādì Mō-aat-deih
|
| 15742 |
+
Moanda 莫安达 莫安達 Mò'āndá Mohk-ngōn-daaht
|
| 15743 |
Mobile (city, in Alabama) 莫比尔市 莫比爾市 Mòbǐ'ěr Shì Mohk-béi-yíh Síh
|
| 15744 |
mobile data 移动数据 移動數據 yídòng shùjù yìh-duhng sou-geui
|
| 15745 |
mobile data package (purchased from mobile network) 上网套餐 上網套餐 shàngwǎng tàocān séuhng-móhng tou-chāan
|
|
|
|
| 15816 |
Molly 莫莉 莫莉 Mòlì Mohk-leih mˈɒli
|
| 15817 |
Molochansk 莫洛昌斯克 莫洛昌斯克 Mòluòchāngsīkè Mohk-lohk-chēung-sī-hāk
|
| 15818 |
Molokai (island) 莫洛凯岛 莫洛凱島 Mòluòkǎidǎo Mohk-lohk-hói-dóu
|
| 15819 |
+
molten iron 液态铁 液態鐵 yètàitiě yihk-taai-tit
|
| 15820 |
molten sea; copper sea 铜海 銅海 tóng hǎi tùhng hói
|
| 15821 |
Moltke 莫托克 莫托克 Mòtuōkè Mohk-tok-hāk
|
| 15822 |
Molyneaux 莫利纳 莫利納 Mòlìnà Mohk-leih-naahp
|
|
|
|
| 15988 |
Motuo County 墨脱县 墨脫縣 Mòtuō Xiàn Mahk-tyut Yún
|
| 15989 |
Mouding (county, in Yunnan) 牟定县 牟定縣 Móudìng Xiàn Màuh-dihng Yún
|
| 15990 |
mouflon 欧洲盘羊 歐洲盤羊 Ōuzhōu pányáng Ngāu-jāu pùhn-yèuhng
|
| 15991 |
+
Mouila 穆伊拉 穆伊拉 Mùyīlā Muhk-yī-lāai
|
| 15992 |
moulder; wood shaper 木铣 木銑 mùxǐ muhk-sín
|
| 15993 |
moulding machine 造型机 造型機 zàoxíngjī jouh-yìhng-gēi
|
| 15994 |
Moundsville 芒德维尔 芒德維爾 Mángdéwéi'ěr Mòhng-dāk-wàih-yíh
|
|
|
|
| 16461 |
Mt Palomar 帕洛马山 帕洛馬山 Pàluòmǎ Shān Paak-lohk-máh Sāan
|
| 16462 |
Mt Rainier 雷尼尔山 雷尼爾山 Léiní'ěr Shān Lèuih-nèih-yíh Sāan
|
| 16463 |
Mtsire 姆齐列 姆齊列 Mǔqíliè Móuh-chàih-liht
|
| 16464 |
+
Muar (port of Malaysia) 麻坡 麻坡 Mápō Màh-bō
|
| 16465 |
Muawiyah 穆阿维耶 穆阿維耶 Mù'āwéiyē Muhk-a-wàih-yèh
|
| 16466 |
much easier 容易得多 容易得多 róngyì de duō yùhng-yih dāk dō
|
| 16467 |
Muchuan (county, in Sichuan) 沐川县 沐川縣 Mùchuān Xiàn Muhk-chyūn Yún
|
|
|
|
| 17054 |
newsroom 新闻室 新聞室 xīnwénshì sān-màhn-sāt
|
| 17055 |
news source (organisation) 新闻机构 新聞機構 xīnwén jīgòu sān-màhn gēi-kau
|
| 17056 |
new students' camp; orientation camp (run by student clubs etc) 新生营 新生營 xīnshēngy��ng sān-sāang-yìhng
|
| 17057 |
+
new students' meeting; (Cambridge) squash 新生见面会 新生見面會 xīnshēng jiànmiànhuì sān-sāang gin-mihn-wúi
|
| 17058 |
Newsweek 新闻周刊 新聞周刊 xīnwén zhōukān sān-màhn jāu-hōn
|
| 17059 |
new tactic 新策略 新策略 xīn cèlüè sān chaak-leuhk
|
| 17060 |
New Tai Lue (written language) 新傣文 新傣文 Xīndǎiwén Sān-yìh-màhn
|
|
|
|
| 17410 |
<Cantonese> not understand 唔明 唔明 wúmíng m̀h-mìhng
|
| 17411 |
not understand 搞不懂 搞不懂 gǎobùdǒng gáau-bāt-dúng
|
| 17412 |
not undue; not exaggerating 不过分 不過分 bù guòfèn bāt gwo-fahn
|
| 17413 |
+
not valid after the deadline 过期不候 過期不候 guòqī bù hòu gwo-kèih bāt hauh
|
| 17414 |
+
not valid after the deadline 过期作废 過期作廢 guòqī zuòfèi gwo-kèih jok-fai
|
| 17415 |
+
not valid after the deadline 逾期不候 逾期不候 yúqī bù hòu yùh-kèih bāt hauh
|
| 17416 |
not very good; not too good 不太好 不太好 bù tài hǎo bāt taai hóu
|
| 17417 |
not waste effort made to come here 来都来了 來都來了 láidōuláile lòih-dōu-lòih-líuh
|
| 17418 |
Noumair 努玛尔 努瑪爾 Nǔmǎ'ěr Nóuh-máh-yíh
|
|
|
|
| 17479 |
Nurlan 努尔兰 努爾蘭 Nǔ'ěrlán Nóuh-yíh-làahn
|
| 17480 |
Nursultan 努尔苏丹 努爾蘇丹 Nǔ'ěrsūdān Nóuh-yíh-sōu-dāan
|
| 17481 |
Nut (Egyptian goddess) 努特 努特 Nǔtè Nóuh-dahk
|
| 17482 |
+
Nutley 纽特利 紐特利 Niǔtèlì Náu-dahk-leih
|
| 17483 |
nutritionist 营养师 營養師 yíngyǎngshī yìhng-yéuhng-sī
|
| 17484 |
nutrition label 营养标签 營養標簽 yíngyǎng biāoqiān yìhng-yéuhng bīu-chīm
|
| 17485 |
Nuttall 纳托尔 納托爾 Nàtuō'ěr Naahp-tok-yíh
|
|
|
|
| 17982 |
Oxyrhynchus 俄克喜林库斯 俄克喜林庫斯 Ékèxǐlínkùsī Ngòh-hāk-héi-làhm-fu-sī
|
| 17983 |
Oyapock (river) 奥亚波克河 奧亞波克河 Àoyàbōkèhé Ou-nga-bō-hāk-hòh
|
| 17984 |
Oyeka 奥耶卡 奧耶卡 Àoyēkǎ Ou-yèh-kā
|
| 17985 |
+
Oyem 奥耶姆 奧耶姆 Àoyēmǔ Ou-yèh-móuh
|
| 17986 |
oynx stone(s) 条纹玛瑙石 條紋瑪瑙石 tiáowén-mǎnǎoshí tìuh-màhn-máh-nóuh-sehk
|
| 17987 |
Ozem 奥鲜 奧鮮 Àoxiān Ou-sīn ˈəʊzɛm
|
| 17988 |
Ozni 奥斯尼 奧斯尼 Àosīní Ou-sī-nèih ˈɒznaɪ
|
|
|
|
| 18168 |
Paris Conservatory 巴黎国立高等音乐舞蹈学院 巴黎國立高等音樂舞蹈學院 Bālí Guólì Gāoděng Yīnyuè Wǔdǎo Xuéyuàn Bā-làih Gwok-lahp Gōu-dáng Yām-ngohk Móuh-douh Hohk-yún
|
| 18169 |
Paris (in Kentucky) 帕里斯 帕里斯 Pàlǐsī Paak-léih-sī
|
| 18170 |
Paris Peace Conference (1919) 巴黎和会 巴黎和會 Bālí Héhuì Bā-làih Wòh-wúi
|
| 18171 |
+
Park and Shop (HK supermarket chain) 百佳 百佳 Bǎijiā Baak-gāai
|
| 18172 |
Parker 帕克 帕克 Pàkè Paak-hāk
|
| 18173 |
Parkhurst 帕克赫斯特 帕克赫斯特 Pàkèhèsītè Paak-hāk-hāk-sī-dahk
|
| 18174 |
Parkin 帕金 帕金 Pàjīn Paak-gām
|
|
|
|
| 18357 |
Pemba 彭巴 彭巴 Péngbā Pàahng-bā
|
| 18358 |
Pembroke 彭布罗克 彭布羅克 Péngbùluókè Pàahng-bou-lòh-hāk
|
| 18359 |
Pemón 佩蒙 佩蒙 Pèiméng Pui-mùhng
|
| 18360 |
+
Penang (in Malaysia) 槟城 檳城 Bīngchéng Bān-sìhng
|
| 18361 |
Penates (Roman god) 珀那忒斯 珀那忒斯 Pònàtèsī Paak-náh-tīk-sī
|
| 18362 |
pencil-shaped 笔型 筆型 bǐxíng bāt-yìhng
|
| 18363 |
<Cantonese> pencil sharpener 笔刨 筆刨 bǐbào bāt-pàauh
|
|
|
|
| 18835 |
plan (of building/site/etc) 规划图 規劃圖 guīhuàtú kwāi-waahk-tòuh
|
| 18836 |
plant (a tree etc, on some place?) 栽上 栽上 zāishang jōi-séuhng plˈɑnt
|
| 18837 |
planted evidence; false evidence 假证据 假證據 jiǎ zhèngjù gá jing-geui
|
| 18838 |
+
planter (large flowerpot) 花槽 花槽 huācáo fā-chòuh
|
| 18839 |
Plantin (16th-century Bible printer) 普朗坦 普朗坦 Pǔlǎngtǎn Póu-lóhng-táan
|
| 18840 |
plant order (classification) 植物目 植物目 zhíwùmù jihk-maht-muhk
|
| 18841 |
plants and trees 花草树木 花草樹木 huācǎoshùmù fā-chóu-syuh-muhk
|
|
|
|
| 19025 |
porridge (made of oats) 燕麦粥 燕麥粥 yànmàizhōu yin-mahk-jūk
|
| 19026 |
Porsche 保时捷 保時捷 Bǎoshíjié Bóu-sìh-jiht
|
| 19027 |
Port-au-Prince 太子港 太子港 Tàizǐgǎng Taai-jí-góng
|
| 19028 |
+
Port-Gentil 让蒂尔港 讓蒂爾港 Ràngdì'ěrgǎng Yeuhng-dai-yíh-góng
|
| 19029 |
Port-Louis 路易港 路易港 Lùyìgǎng Louh-yih-góng
|
| 19030 |
Port-Vila 维拉港市 維拉港市 Wéilāgǎng Shì Wàih-lāai-góng Síh
|
| 19031 |
Portable Game Notation; PGN (Chess) 可移植式棋局记号法 可移植式棋局記號法 Kěyízhíshì Qíjú Jìhaofǎ Hó-yìh-jihk-sīk Kèih-guhk Gei-houh-faat
|
|
|
|
| 19036 |
Portella 波尔泰拉 波爾泰拉 Bō'ěrtàilā Bō-yíh-taai-lāai
|
| 19037 |
porter (with hand-drawn trailer?) 手拖车 手拖車 shǒutuōchē sáu-tō-chē pˈʊətɚ
|
| 19038 |
Portia 波尔蒂亚 波爾蒂亞 Bō'ěrdìyà Bō-yíh-dai-nga
|
| 19039 |
+
Port Klang (Malaysia) 巴生港 巴生港 Bāshēnggǎng Bā-sāang-góng
|
| 19040 |
Portland stone 波特兰石 波特蘭石 Bōtèlánshí Bō-dahk-làahn-sehk
|
| 19041 |
Port Moresby 莫尔兹比港 莫爾茲比港 Mò'ěrzībǐgǎng Mohk-yíh-jī-béi-góng
|
| 19042 |
Porto 波尔图 波爾圖 Bō'ěrtú Bō-yíh-tòuh
|
|
|
|
| 19044 |
portraits from the past (series; lit. drawing lessons from history) 以史为鉴 以史為鑒 yǐshǐwéijiàn yíh-sí-wàih-gaam
|
| 19045 |
Portsmouth (UK city) 朴次茅斯 樸次茅斯 Pǔcìmáosī Pok-chi-màauh-sī
|
| 19046 |
Portsmouth (variant form?) 朴茨茅斯 樸茨茅斯 Pǔcímáosī Pok-chìh-màauh-sī
|
| 19047 |
+
Port Swettenham (old name for Port Klang, Malaysia) 瑞天咸港 瑞天咸港 Ruìtiānxiángǎng Seuih-tīn-hàahm-góng
|
| 19048 |
Portuguese (language) 葡萄牙语 葡萄牙語 Pútáoyáyǔ Pòuh-tòuh-ngàh-yúh pˌʊətʃʊɡˈiz
|
| 19049 |
Poseidon 波塞冬 波塞冬 Bōsèdōng Bō-choi-dūng
|
| 19050 |
Positano 波西塔诺 波西塔諾 Bōxītǎnuò Bō-sāi-taap-nohk
|
|
|
|
| 19070 |
postpartum depression 产后抑郁症 產后抑郁症 chǎnhòu yìyùzhèng cháan-hauh yīk-wāt-jing
|
| 19071 |
post photographs online 把照片贴到网上 把照片貼到網上 bǎ zhàopiàn tiē dào wǎngshang bá jiu-pín tip dou móhng-seuhng
|
| 19072 |
postpone 延后 延後 yánhòu yìhn-hauh pˌəspˈəʊn
|
| 19073 |
+
postpone to 延迟到 延遲到 yánchí dào yìhn-chìh dou
|
| 19074 |
+
postpone to 推迟到 推遲到 tuīchí dào tēui-chìh dou
|
| 19075 |
postsecondary teacher 高校教师 高校教師 gāoxiào jiàoshī gōu-haauh gaau-sī
|
| 19076 |
Post (surname) 波斯特 波斯特 Bōsītè Bō-sī-dahk
|
| 19077 |
post town (in UK addresses) 邮镇 郵鎮 yóuzhèn yàuh-jan
|
|
|
|
| 19322 |
prosperity cooperative (in rural PRC) 富民合作社 富民合作社 fùmín hézuòshè fu-màhn hahp-jok-séh
|
| 19323 |
prosperous 红红火火 紅紅火火 hónghóng-huǒhuǒ hùhng-hùhng-fó-fó
|
| 19324 |
prosperous 顺顺利利 順順利利 shùnshùn-lìlì seuhn-seuhn-leih-leih
|
| 19325 |
+
<PRC> prosperous strong democratic civilised harmonious beautiful socialist modernised power (slogan) 富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国 富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國 fùqiáng mínzhǔ wénmíng héxié měilì de shèhuìzhǔyì xiàndàihuà qiángguó fu-kèuhng màhn-jyú màhn-mìhng wòh-hàaih méih-laih dīk séh-wúi-jyú-yih yihn-doih-fa kèuhng-gwok
|
| 19326 |
Prosser 普罗瑟 普羅瑟 Pǔluósè Póu-lòh-sāt
|
| 19327 |
prostaglandin 前列腺素 前列腺素 qiánlièxiànsù chìhn-liht-sin-sou
|
| 19328 |
prostate cancer 前列腺癌 前列腺癌 qiánlièxiàn'ái chìhn-liht-sin-ngàahm
|
|
|
|
| 20021 |
recruit (for a job); invite applications 城招聘 城招聘 chéng zhāopìn sìhng jīu-ping
|
| 20022 |
recruit (for a job); invite applications 城聘 城聘 chéngpìn sìhng-ping
|
| 20023 |
recruiting officer 征兵官 徵兵官 zhēngbīngguān jīng-bīng-gūn
|
| 20024 |
+
recruit new members (of committee etc) 招新 招新 zhāoxīn jīu-sān
|
| 20025 |
rectory 教区长住所 教區長住所 jiàoqūzhǎng zhùsuǒ gaau-kēui-jéung jyuh-só
|
| 20026 |
recycling 循环再用 循環再用 xúnhuán zài yòng chèuhn-wàahn joi yuhng
|
| 20027 |
recycling area 回收区 回收區 huíshōuqū wùih-sāu-kēui
|
|
|
|
| 20868 |
sacred thing(s) 圣物 聖物 shèngwù sing-maht
|
| 20869 |
sacrifice 祭牲 祭牲 jìshēng jai-sāng
|
| 20870 |
sacrifice one's life (use in song) 舍生命 捨生命 shě shēngmìng sé sāng-mihng
|
| 20871 |
+
sacrifice to ancestors (in traditional Chinese religions) 祭祖先 祭祖先 jì zǔxiān jai jóu-sīn
|
| 20872 |
sacrifice to the moon god 祭月 祭月 jìyuè jai-yuht
|
| 20873 |
sacrificial cakes 祭饼 祭餅 jìbǐng jai-béng
|
| 20874 |
sacrificial smoke 烟祭 煙祭 yānjì yīn-jai
|
|
|
|
| 20990 |
Samaria 撒马利亚 撒馬利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga səmˈɛːɹɪʌ
|
| 20991 |
Samaria (old translation?) 撒玛利亚 撒瑪利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga
|
| 20992 |
Samaria ostraca 撒马利亚陶片 撒馬利亞陶片 Sāmǎlìyà táopiàn Saat-máh-leih-nga tòuh-pin
|
| 20993 |
+
Samarinda (port, alternate translation) 沙马林达港 沙馬林達港 Shāmǎlíndágǎng Sā-máh-làhm-daaht-góng
|
| 20994 |
+
Samarinda (port, in Borneo) 三马林达港 三馬林達港 Sānmǎlíndágǎng Sāam-máh-làhm-daaht-góng
|
| 20995 |
Samaritan 撒马利亚人 撒馬利亞人 Sāmǎlìyàrén Saat-máh-leih-nga-yàhn sˌəmˈæɹɪtən
|
| 20996 |
Samaritan (written language) 撒马利亚文 撒馬利亞文 Sāmǎlìyàwén Saat-máh-leih-nga-màhn
|
| 20997 |
<Budd.> samatha 舍摩他 捨摩他 shěmótā sé-mō-tā
|
|
|
|
| 21129 |
Saraph 萨拉非 薩拉非 Sàlāfēi Saat-lāai-fēi sˈeɪɹæf
|
| 21130 |
Sarasate 萨拉萨特 薩拉薩特 Sàlāsàtè Saat-lāai-saat-dahk
|
| 21131 |
Saratov 萨拉托夫 薩拉托夫 Sàlātuōfū Saat-lāai-tok-fū
|
| 21132 |
+
Saratov (city) 萨拉托夫市 薩拉托夫市 Sàlātuōfū Shì Saat-lāai-tok-fū Síh
|
| 21133 |
Sardinia 撒丁尼亚 撒丁尼亞 Sādīngníyà Saat-dīng-nèih-nga
|
| 21134 |
Sardinia 萨迪尼亚 薩迪尼亞 Sàdíníyà Saat-dihk-nèih-nga
|
| 21135 |
Sardis 撒狄 撒狄 Sādí Saat-dihk sˈɑdɪs
|
|
|
|
| 21237 |
Schoene 舍内 舍內 Shènèi Sé-noih
|
| 21238 |
Schofield 斯科菲尔德 斯科菲爾德 Sīkēfēi'ěrdé Sī-fō-fēi-yíh-dāk
|
| 21239 |
scholarly question 学术问题 學術問題 xuéshù wèntí hohk-seuht mahn-tàih
|
| 21240 |
+
scholarly treatise 学术专著 學術專著 xuéshù zhuānzhù hohk-seuht jyūn-jyu
|
| 21241 |
scholarly work 学术著作 學術著作 xuéshù zhùzuò hohk-seuht jyu-jok
|
| 21242 |
school bus 学校班车 學校班車 xuéxiào bānchē hohk-haauh bāan-chē
|
| 21243 |
school for the blind; institute for blind children 视障学校 視障學校 shìzhàng xuéxiào sih-jeung hohk-haauh
|
|
|
|
| 21506 |
senior research assistant 资深研究助理 資深研究助理 zīshēn yánjiū zhùlǐ jī-sām yìhn-gau joh-léih
|
| 21507 |
seniors (older than oneself in college etc) 前辈们 前輩們 qiánbèimen chìhn-bui-mùhn
|
| 21508 |
Senior Supervisor 高级督察 高級督察 Gāojí Dūchá Gōu-kāp Dūk-chaat
|
| 21509 |
+
Senior (surname) 西尼尔 西尼爾 Xīní'ěr Sāi-nèih-yíh
|
| 21510 |
Senir 示尼珥 示尼珥 Shìní'ěr Sih-nèih-yih sˈinʌ
|
| 21511 |
Sennacherib 西拿基立 西拿基立 Xīnájīlì Sāi-nàh-gēi-lahp sənˈækʌɹɪb
|
| 21512 |
sensational tales 煽情故事 煽情故事 shānqíng gùshi sin-chìhng gu-sih
|
|
|
|
| 21681 |
shameful conduct 可耻的行为 可恥的行為 kěchǐ de xíngwéi hó-chí dīk hàhng-wàih
|
| 21682 |
Shamgar 珊迦 珊迦 Shānjiā Sāan-gā ʃˈæmɡæɹ
|
| 21683 |
Shamhuth 珊合 珊合 Shānhé Sāan-hahp ʃæmhʌθ
|
| 21684 |
+
Shamil 沙米利 沙米利 Shāmǐlì Sā-máih-leih
|
| 21685 |
Shamir 沙密 沙密 Shāmì Sā-maht ʃˈeɪmɪiʌ
|
| 21686 |
Shamma 珊玛 珊瑪 Shānmǎ Sāan-máh ʃˈæmʌ
|
| 21687 |
Shammah 沙玛 沙瑪 Shāmǎ Sā-máh ʃˈæmæɹ
|
|
|
|
| 21847 |
Sheerah 舍伊拉 舍伊拉 Shèyīlā Sé-yī-lāai ʃˈiɚʌ
|
| 21848 |
Sheffield 设菲尔德 設菲爾德 Shèfēi'ěrdé Chit-fēi-yíh-dāk
|
| 21849 |
Sheffield (older term?) 谢菲尔德 謝菲爾德 Xièfēi'ěrdé Jeh-fēi-yíh-dāk
|
| 21850 |
+
Sheffield (short form) 谢菲 謝菲 Xièfēi Jeh-fēi
|
| 21851 |
Shehong (county, in Sichuan) 射洪县 射洪縣 Shèhóng Xiàn Seh-hùhng Yún
|
| 21852 |
Sheila 希拉 希拉 Xīlā Hēi-lāai
|
| 21853 |
shekel (weight) 舍客勒 舍客勒 shèkèlè sé-haak-lahk
|
|
|
|
| 22066 |
Shrewsbury 施鲁斯伯里 施魯斯伯里 Shīlǔsībólǐ Sī-lóuh-sī-baak-léih ʃɹˈəʊzbɹi
|
| 22067 |
Shropshire 什罗普郡 什羅普郡 Shíluópǔjùn Sahm-lòh-póu-gwahn
|
| 22068 |
shroud (a cloth to wrap up a dead person) 裹尸布 裹尸布 guǒshībù gwó-sī-bou
|
| 22069 |
+
shrub 矮灌木 矮灌木 ǎiguànmù ngái-gun-muhk
|
| 22070 |
Shua 书雅 書雅 Shūyǎ Syū-ngáh ʃˈʉːʌ
|
| 22071 |
Shuah 书亚 書亞 Shūyà Syū-nga ʃˈʉːæɹ
|
| 22072 |
Shual 舒亚 舒亞 Shūyà Syū-nga ʃˈʉːɒl
|
|
|
|
| 22480 |
<HK> social housing 公屋 公屋 gōngwū gūng-ngūk
|
| 22481 |
social insurance 社会保险金 社會保險金 shèhuì bǎoxiǎnjīn séh-wúi bóu-hím-gām
|
| 22482 |
social interaction 社会互动 社會互動 shèhuì hùdòng séh-wúi wuh-duhng
|
| 22483 |
+
Socialism with Chinese Characteristics (ideology) 中国特色社会主义 中國特色社會主義 Zhōngguó Tèsè Shèhuìzhǔyì Jūng-gwok Dahk-sīk Séh-wúi-jyú-yih
|
| 22484 |
socializing (lit. attending social activities) 参加社交活动 參加社交活動 cānjiā shèjiāo huódòng chāam-gā séh-gāau wuht-duhng
|
| 22485 |
social media 社交媒体 社交媒體 shèjiāo méitǐ séh-gāau mùih-tái
|
| 22486 |
social media 社交平台 社交平台 shèjiāo píngtái séh-gāau pìhng-tòih
|
|
|
|
| 22718 |
<TW> special ramp (for wheelchairs); wheelchair ramp 专用坡道 專用坡道 zhuānyòng pōdào jyūn-yuhng bō-douh
|
| 22719 |
special report 特别报告 特別報告 tèbié bàogào dahk-biht bou-gou
|
| 22720 |
special school 特殊学校 特殊學校 tèshū xuéxiào dahk-syùh hohk-haauh
|
| 22721 |
+
special show 专埸 專埸 zhuānyì jyūn-yihk
|
| 22722 |
special visit 特访 特訪 tèfǎng dahk-fóng
|
| 22723 |
special warfare; special forces 特战 特戰 tèzhàn dahk-jin
|
| 22724 |
specific energy absorption rate; SAR 电磁波能量吸收比值 電磁波能量吸收比值 diàncíbō néngliàng xīshōu bǐzhí dihn-chìh-bō nàhng-leuhng kāp-sāu béi-jihk
|
|
|
|
| 22776 |
spoiler (plot giveaway) 剧透 劇透 jùtòu kehk-tau
|
| 22777 |
spoil (obtained by plunder etc) 掠物 掠物 lüèwù leuhk-maht
|
| 22778 |
Spokane 斯波坎 斯波坎 Sībōkǎn Sī-bō-hām
|
| 22779 |
+
sponge cake 松糕 松糕 sōnggāo sūng-gōu
|
| 22780 |
spongiform encephalopathy 海绵状脑病 海綿狀腦病 hǎimiánzhuàngnǎobìng hói-mìhn-johng-nóuh-behng
|
| 22781 |
spontaneous generation 自然发生说 自然發生說 zìránfāshēngshuō jih-yìhn-faat-sāang-syut
|
| 22782 |
<med.> sporadic 散发性 散發性 sànfāxìng saan-faat-sing
|
|
|
|
| 23112 |
strong nuclear force 强核力 強核力 qiánghélì kèuhng-haht-lihk
|
| 23113 |
structural insulated panels; SIPs 结构绝缘板 結構絕緣板 jiégòu juéyuán bǎn git-kau jyuht-yùhn báan
|
| 23114 |
Strunz 施特龙茨 施特龍茨 Shītèlóngcí Sī-dahk-lùhng-chìh
|
| 23115 |
+
Struys 斯特鲁斯 斯特魯斯 Sītèlǔsī Sī-dahk-lóuh-sī
|
| 23116 |
Strängnäs 斯特兰奈斯 斯特蘭奈斯 Sītèlánnàisī Sī-dahk-làahn-noih-sī
|
| 23117 |
Stuart 斯图亚特 斯圖亞特 Sītúyàtè Sī-tòuh-nga-dahk
|
| 23118 |
Stuart 斯图尔特 斯圖爾特 Sītú'ěrtè Sī-tòuh-yíh-dahk
|
|
|
|
| 23161 |
successful candidate (for a job) 应聘者 應聘者 yìngpìnzhě ying-ping-jé
|
| 23162 |
successful fabulously 无往而不利 無往而不利 wúwǎng'érbúlì mòuh-wóhng-yìh-bāt-leih
|
| 23163 |
successfully (lit. smoothly) 顺利地 順利地 shùnlì de seuhn-leih deih sˌəksˈɛsfəli
|
| 23164 |
+
successive dynasties and generations (of the past) 历朝历代 歷朝歷代 lìcháo-lìdài lihk-chìuh-lihk-doih
|
| 23165 |
"success stories" (rags to riches etc) 成功奋斗史 成功奮鬥史 chénggōng fèndòushǐ sìhng-gūng fáhn-dau-sí
|
| 23166 |
Succoth 疏割 疏割 Shūgē Sō-got sˈʌkɒθ
|
| 23167 |
Succothite 疏割人 疏割人 Shūgērén Sō-got-yàhn
|
|
|
|
| 23312 |
suspend (a person's job) 暂时撤销 暫時撤銷 zànshí chèxiāo jaahm-sìh chit-sīu
|
| 23313 |
suspension concentrate 悬浮剂 懸浮劑 xuánfújì yùhn-fàuh-jāi
|
| 23314 |
Sussex 萨塞克斯郡 薩塞克斯郡 Sàsèkèsījùn Saat-choi-hāk-sī-gwahn
|
| 23315 |
+
sustainable drainage system 生态排水系统 生態排水系統 shēngtài páishuǐ xìtǒng sāang-taai pàaih-séui haih-túng
|
| 23316 |
Susu (language) 苏苏语 蘇蘇語 Sūsūyǔ Sōu-sōu-yúh
|
| 23317 |
Susumu Ohno 大野干 大野干 Dà Yě Gān Daaih Yéh Gōn
|
| 23318 |
Sutherland 萨瑟兰 薩瑟蘭 Sàsèlán Saat-sāt-làahn
|
|
|
|
| 23439 |
table manners 餐桌礼仪 餐桌禮儀 cānzhuō lǐyí chāan-cheuk láih-yìh
|
| 23440 |
table reservation 预约用餐 預約用餐 yùyuē yòngcān yuh-yeuk yuhng-chāan
|
| 23441 |
tablet; writing board 字板 字板 zìbǎn jih-báan
|
| 23442 |
+
tabletop game 桌游 桌游 zhuōyóu cheuk-yàuh
|
| 23443 |
tabletop game 桌面游戏 桌面游戲 zhuōmiàn yóuxì cheuk-mín yàuh-hei
|
| 23444 |
tablets of the covenant 约版 約版 yuēbǎn yeuk-báan
|
| 23445 |
Tabligbo 塔布利博 塔布利博 Tǎbùlìbó Taap-bou-leih-bok
|
|
|
|
| 23710 |
Tbilisi 第比利斯 第比利斯 Dìbǐlìsī Daih-béi-leih-sī dbˌɪlˈisi
|
| 23711 |
Tbilisi (alternate translation) 提比里斯 提比里斯 Tíbǐlǐsī Tàih-béi-léih-sī
|
| 23712 |
Tchaikovsky 柴可夫斯基 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī Chàaih-hó-fū-sī-gēi tʃˌaɪkˈɒfski
|
| 23713 |
+
Tchibanga 奇班加 奇班加 Qíbānjiā Kèih-bāan-gā
|
| 23714 |
TCV / Today's Chinese Version 现译 現譯 Xiàn Yì Yihn Yihk
|
| 23715 |
tea-tree mushroom (agrocybe aegerita) 茶树菇 茶樹菇 cháshùgū chàh-syuh-gū
|
| 23716 |
tea break 茶歇 茶歇 cháxiē chàh-hit
|
|
|
|
| 23769 |
television evangelists 电视布道家 電視布道家 diànshì bùdàojiā dihn-sih bou-douh-gā
|
| 23770 |
Telford 特尔福德 特爾福德 Tè'ěrfúdé Dahk-yíh-fūk-dāk
|
| 23771 |
telharmonium 电传簧风琴 電傳簧風琴 diànchuán huángfēngqín dihn-chyùhn wòhng-fūng-kàhm
|
| 23772 |
+
tell (China's story etc) well 讲好 講好 jiǎnghǎo góng-hóu
|
| 23773 |
tell fortune 吉凶祸福 吉凶禍福 jí-xiōng-huò-fú gāt-hūng-woh-fūk
|
| 23774 |
Telly Award 泰利奖 泰利獎 Tàilì Jiǎng Taai-leih Jéung
|
| 23775 |
Telmanove 泰尔马诺夫 泰爾馬諾夫 Tài'ěrmǎnuòfū Taai-yíh-máh-nohk-fū
|
|
|
|
| 24134 |
this/that continent (the continent being discussed) 该洲 該洲 gāizhōu gōi-jāu
|
| 24135 |
this article 这篇文章 這篇文章 zhèi piān wénzhāng jéh pīn màhn-jēung
|
| 24136 |
this case (when discussing legal proceedings) 该案 該案 gāi àn gōi ngon
|
| 24137 |
+
<Cantonese> this coming (weekday) 嚟紧 嚟緊 líjǐn làih-gán
|
| 24138 |
this cup of wine 这杯酒 這杯酒 zhèi bēi jiǔ jéh būi jáu
|
| 24139 |
this fact 这件事实 這件事實 zhèi jiàn shìshí jéh gihn sih-saht
|
| 24140 |
this Friday (abbreviated) 本周五 本周五 běn Zhōuwǔ bún Jāu-ńgh
|
|
|
|
| 24582 |
Torrón 托龙 托龍 Tuōlóng Tok-lùhng
|
| 24583 |
Torsby 图什比 圖什比 Túshíbǐ Tòuh-sahm-béi
|
| 24584 |
Tortola 托尔托拉 托爾托拉 Tuō'ěrtuōlā Tok-yíh-tok-lāai
|
| 24585 |
+
torturers 虐待者 虐待者 nüèdàizhě yeuhk-doih-jé
|
| 24586 |
torture stake 苦刑柱 苦刑柱 kǔxíngzhù fú-yìhng-chyúh
|
| 24587 |
(?) to send (a person on business) 奉差 奉差 fèngchāi fuhng-chāai
|
| 24588 |
to send back 送回去 送回去 sòng huiqu sung wùih-heui
|
|
|
|
| 24934 |
two-edged 两刃 兩刃 liǎngrèn léuhng-yahn
|
| 24935 |
two-edged sword 两刃的剑 兩刃的劍 liǎng rèn de jiàn léuhng yahn dīk gim
|
| 24936 |
two-handled cooking pot 双柄锅 雙柄鍋 shuāngbǐngguō sēung-beng-wō
|
| 24937 |
+
two-masted sailing boat; ketch 双桅帆船 雙桅帆船 shuāngwéi fānchuán sēung-wàih fàahn-syùhn
|
| 24938 |
two-room 两室 兩室 liǎng shì léuhng sāt
|
| 24939 |
two-tribe 两部族 兩部族 liǎngbùzú léuhng-bouh-juhk
|
| 24940 |
two-wheeled (of vehicle) 两轮 兩輪 liǎnglún léuhng-lèuhn
|
|
|
|
| 25759 |
warning light 警示灯 警示燈 jǐngshìdēng gíng-sih-dāng
|
| 25760 |
Warren 华伦 華倫 Huálún Wàh-lèuhn
|
| 25761 |
Warren 沃伦 沃倫 Wòlún Yūk-lèuhn
|
| 25762 |
+
warriors; warlike people 好战者 好戰者 hàozhànzhě hou-jin-jé
|
| 25763 |
Warshaw 沃肖 沃肖 Wòxiào Yūk-chiu
|
| 25764 |
Wartburg 瓦尔特堡 瓦爾特堡 Wǎ'ěrtèbǎo Ngáh-yíh-dahk-bóu
|
| 25765 |
warthog 疣猪 疣豬 yóuzhū yàuh-jyū
|
|
|
|
| 25940 |
well-rounded education 良好的教育 良好的教育 liánghǎo de jiàoyù lèuhng-hóu dīk gaau-yuhk
|
| 25941 |
well/good/great 太好了 太好了 tài hǎo le taai hóu líuh
|
| 25942 |
Welland (river) 威兰运河 威蘭運河 Wēilányùnhé Wāi-làahn-wahn-hòh
|
| 25943 |
+
Wellcome (HK supermarket chain) 惠康 惠康 Huìkāng Waih-hōng
|
| 25944 |
Wellington (NZ) 惠灵顿 惠靈頓 Huìlíngdùn Waih-lìhng-deuhn
|
| 25945 |
Wellington (UK) 威灵顿 威靈頓 Wēilíngdùn Wāi-lìhng-deuhn
|
| 25946 |
Wells (H.G.) 威尔斯 威爾斯 Wēi'ěrsī Wāi-yíh-sī
|
|
|
|
| 26359 |
Worms (place) 沃尔姆斯 沃爾姆斯 Wò'ěrmǔsī Yūk-yíh-móuh-sī
|
| 26360 |
Worou 沃鲁 沃魯 Wòlǔ Yūk-lóuh
|
| 26361 |
worry oneself sick 忧思成病 憂思成病 yōusīchéngbìng yāu-sī-sìhng-behng
|
| 26362 |
+
worship ancestors 祭拜祖先 祭拜祖先 jìbài zǔxiān jai-baai jóu-sīn
|
| 26363 |
worship out of habit (?) 拜惯 拜慣 bàiguàn baai-gwaan
|
| 26364 |
Worsley 沃斯利 沃斯利 Wòsīlì Yūk-sī-leih
|
| 26365 |
worth a try 值得一试 值得一試 zhídé yī shì jihk-dāk yāt si
|
cedpane.wenlin
CHANGED
|
@@ -122347,7 +122347,7 @@ definition desktop environment
|
|
| 122347 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122348 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122349 |
serial-number CedPane24674
|
| 122350 |
-
definition CedPane: this is version 2019-10-
|
| 122351 |
***
|
| 122352 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122353 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
@@ -138485,3 +138485,514 @@ pinyin zhǒngzú dàtúshā
|
|
| 138485 |
characters 种族大屠杀[種---殺]
|
| 138486 |
serial-number CedPane28054
|
| 138487 |
definition genocide
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 122347 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122348 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122349 |
serial-number CedPane24674
|
| 122350 |
+
definition CedPane: this is version 2019-10-13
|
| 122351 |
***
|
| 122352 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122353 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
|
|
| 138485 |
characters 种族大屠杀[種---殺]
|
| 138486 |
serial-number CedPane28054
|
| 138487 |
definition genocide
|
| 138488 |
+
***
|
| 138489 |
+
pinyin ǎiguànmù
|
| 138490 |
+
characters 矮灌木
|
| 138491 |
+
serial-number CedPane28055
|
| 138492 |
+
definition shrub
|
| 138493 |
+
***
|
| 138494 |
+
pinyin Àofūléigòngchéng
|
| 138495 |
+
characters 奥夫雷贡城[奧--貢-]
|
| 138496 |
+
serial-number CedPane28056
|
| 138497 |
+
definition Ciudad Obregón
|
| 138498 |
+
***
|
| 138499 |
+
pinyin Àoyēmǔ
|
| 138500 |
+
characters 奥耶姆[奧--]
|
| 138501 |
+
serial-number CedPane28057
|
| 138502 |
+
definition Oyem
|
| 138503 |
+
***
|
| 138504 |
+
pinyin Bǎijiā
|
| 138505 |
+
characters 百佳
|
| 138506 |
+
serial-number CedPane28058
|
| 138507 |
+
definition Park and Shop (HK supermarket chain)
|
| 138508 |
+
***
|
| 138509 |
+
pinyin bǎinián mùbiāo
|
| 138510 |
+
characters 百年目标[---標]
|
| 138511 |
+
serial-number CedPane28059
|
| 138512 |
+
environment PRC
|
| 138513 |
+
definition Centenary Goal (set in 2017 for 2021 and 2049)
|
| 138514 |
+
***
|
| 138515 |
+
pinyin Bākènèi'ěr
|
| 138516 |
+
characters 巴克内尔[--內爾]
|
| 138517 |
+
serial-number CedPane28060
|
| 138518 |
+
definition Bucknell
|
| 138519 |
+
***
|
| 138520 |
+
pinyin Bāshēnggǎng
|
| 138521 |
+
characters 巴生港
|
| 138522 |
+
serial-number CedPane28061
|
| 138523 |
+
definition Port Klang (Malaysia)
|
| 138524 |
+
***
|
| 138525 |
+
pinyin biànlùnduì
|
| 138526 |
+
characters 辩论队[辯論隊]
|
| 138527 |
+
serial-number CedPane28062
|
| 138528 |
+
definition debating team
|
| 138529 |
+
***
|
| 138530 |
+
pinyin Bīngchéng
|
| 138531 |
+
characters 槟城[檳-]
|
| 138532 |
+
serial-number CedPane28063
|
| 138533 |
+
definition Penang (in Malaysia)
|
| 138534 |
+
***
|
| 138535 |
+
pinyin Bǐsīgài
|
| 138536 |
+
characters 比斯盖[--蓋]
|
| 138537 |
+
serial-number CedPane28064
|
| 138538 |
+
definition Bissegue
|
| 138539 |
+
***
|
| 138540 |
+
pinyin dāngdì jūmín
|
| 138541 |
+
characters 当地居民[當---]
|
| 138542 |
+
serial-number CedPane28065
|
| 138543 |
+
definition local residents
|
| 138544 |
+
***
|
| 138545 |
+
pinyin Déshàng
|
| 138546 |
+
characters 德尚
|
| 138547 |
+
serial-number CedPane28066
|
| 138548 |
+
definition Deschamp
|
| 138549 |
+
***
|
| 138550 |
+
pinyin Duō'ěrxī
|
| 138551 |
+
characters 多尔西[-爾-]
|
| 138552 |
+
serial-number CedPane28067
|
| 138553 |
+
definition Dorsey
|
| 138554 |
+
***
|
| 138555 |
+
pinyin fāxíngshāng
|
| 138556 |
+
characters 发行商[發--]
|
| 138557 |
+
serial-number CedPane28068
|
| 138558 |
+
definition distributor (film etc)
|
| 138559 |
+
***
|
| 138560 |
+
pinyin Fúlǎngsīwéi'ěr
|
| 138561 |
+
characters 弗朗斯维尔[---維爾]
|
| 138562 |
+
serial-number CedPane28069
|
| 138563 |
+
definition Franceville
|
| 138564 |
+
***
|
| 138565 |
+
pinyin fùqiáng mínzhǔ wénmíng héxié měilì de shèhuìzhǔyì xiàndàihuà qiángguó
|
| 138566 |
+
characters 富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国[-強-----諧-麗--會-義現--強國]
|
| 138567 |
+
serial-number CedPane28070
|
| 138568 |
+
environment PRC
|
| 138569 |
+
definition prosperous strong democratic civilised harmonious beautiful socialist modernised power (slogan)
|
| 138570 |
+
***
|
| 138571 |
+
pinyin Gé'ěrmàn
|
| 138572 |
+
characters 格尔曼[-爾-]
|
| 138573 |
+
serial-number CedPane28071
|
| 138574 |
+
definition German (surname)
|
| 138575 |
+
***
|
| 138576 |
+
pinyin Gélǐdásuǒfū
|
| 138577 |
+
characters 格里达索夫[--達--]
|
| 138578 |
+
serial-number CedPane28072
|
| 138579 |
+
definition Gridasov
|
| 138580 |
+
***
|
| 138581 |
+
pinyin guǎnggào kējì
|
| 138582 |
+
characters 广告科技[廣---]
|
| 138583 |
+
serial-number CedPane28073
|
| 138584 |
+
environment comp.
|
| 138585 |
+
definition Ad-Tech; advertisement technology
|
| 138586 |
+
***
|
| 138587 |
+
pinyin guòqī bù hòu
|
| 138588 |
+
characters 过期不候[過---]
|
| 138589 |
+
serial-number CedPane28074
|
| 138590 |
+
definition not valid after the deadline
|
| 138591 |
+
***
|
| 138592 |
+
pinyin guòqī zuòfèi
|
| 138593 |
+
characters 过期作废[過--廢]
|
| 138594 |
+
serial-number CedPane28075
|
| 138595 |
+
definition not valid after the deadline
|
| 138596 |
+
***
|
| 138597 |
+
pinyin Hājīmòfū
|
| 138598 |
+
characters 哈基莫夫
|
| 138599 |
+
serial-number CedPane28076
|
| 138600 |
+
definition Khakimov
|
| 138601 |
+
***
|
| 138602 |
+
pinyin hàozhànzhě
|
| 138603 |
+
characters 好战者[-戰-]
|
| 138604 |
+
serial-number CedPane28077
|
| 138605 |
+
definition warriors; warlike people
|
| 138606 |
+
***
|
| 138607 |
+
pinyin huábiàn
|
| 138608 |
+
characters 华辩[華辯]
|
| 138609 |
+
serial-number CedPane28078
|
| 138610 |
+
environment neolog.
|
| 138611 |
+
definition good at debates
|
| 138612 |
+
***
|
| 138613 |
+
pinyin huācáo
|
| 138614 |
+
characters 花槽
|
| 138615 |
+
serial-number CedPane28079
|
| 138616 |
+
definition planter (large flowerpot)
|
| 138617 |
+
***
|
| 138618 |
+
pinyin Huìkāng
|
| 138619 |
+
characters 惠康
|
| 138620 |
+
serial-number CedPane28080
|
| 138621 |
+
definition Wellcome (HK supermarket chain)
|
| 138622 |
+
***
|
| 138623 |
+
pinyin Húzhāndé
|
| 138624 |
+
characters 胡占德
|
| 138625 |
+
serial-number CedPane28081
|
| 138626 |
+
definition Khujand
|
| 138627 |
+
***
|
| 138628 |
+
pinyin Jiánà
|
| 138629 |
+
characters 戛纳[-納]
|
| 138630 |
+
serial-number CedPane28082
|
| 138631 |
+
definition Cannes
|
| 138632 |
+
***
|
| 138633 |
+
pinyin jiǎnghǎo
|
| 138634 |
+
characters 讲好[講-]
|
| 138635 |
+
serial-number CedPane28083
|
| 138636 |
+
definition tell (China's story etc) well
|
| 138637 |
+
***
|
| 138638 |
+
pinyin jiànmiànhuì
|
| 138639 |
+
characters 见面会[見-會]
|
| 138640 |
+
serial-number CedPane28084
|
| 138641 |
+
definition (face-to-face) meeting
|
| 138642 |
+
***
|
| 138643 |
+
pinyin Jiāpéng
|
| 138644 |
+
characters 加彭
|
| 138645 |
+
serial-number CedPane28085
|
| 138646 |
+
definition Gabon (alternate translation)
|
| 138647 |
+
***
|
| 138648 |
+
pinyin jìbài zǔxiān
|
| 138649 |
+
characters 祭拜祖先
|
| 138650 |
+
serial-number CedPane28086
|
| 138651 |
+
definition worship ancestors
|
| 138652 |
+
***
|
| 138653 |
+
pinyin jì zǔxiān
|
| 138654 |
+
characters 祭祖先
|
| 138655 |
+
serial-number CedPane28087
|
| 138656 |
+
definition sacrifice to ancestors (in traditional Chinese religions)
|
| 138657 |
+
***
|
| 138658 |
+
pinyin Kǎwéndíxǔ
|
| 138659 |
+
characters 卡文迪许[---許]
|
| 138660 |
+
serial-number CedPane28088
|
| 138661 |
+
definition Cavendish
|
| 138662 |
+
***
|
| 138663 |
+
pinyin kōngchū
|
| 138664 |
+
characters 空出
|
| 138665 |
+
serial-number CedPane28089
|
| 138666 |
+
definition clear out; empty (a room etc)
|
| 138667 |
+
***
|
| 138668 |
+
pinyin kuàwénhuà jiāoliú
|
| 138669 |
+
characters 跨文化交流
|
| 138670 |
+
serial-number CedPane28090
|
| 138671 |
+
definition intercultural exchange
|
| 138672 |
+
***
|
| 138673 |
+
pinyin Kùlāmùtú
|
| 138674 |
+
characters 库拉穆图[庫--圖]
|
| 138675 |
+
serial-number CedPane28091
|
| 138676 |
+
definition Koulamoutou
|
| 138677 |
+
***
|
| 138678 |
+
pinyin Lālín
|
| 138679 |
+
characters 拉林
|
| 138680 |
+
serial-number CedPane28092
|
| 138681 |
+
definition Larin
|
| 138682 |
+
***
|
| 138683 |
+
pinyin Lánbāléinèi
|
| 138684 |
+
characters 蓝巴雷内[藍--內]
|
| 138685 |
+
serial-number CedPane28093
|
| 138686 |
+
definition Lambaréné
|
| 138687 |
+
***
|
| 138688 |
+
pinyin Lìbówéi'ěr
|
| 138689 |
+
characters 利伯维尔[--維爾]
|
| 138690 |
+
serial-number CedPane28094
|
| 138691 |
+
definition Libreville
|
| 138692 |
+
***
|
| 138693 |
+
pinyin Lìbówéi'ěr Shì
|
| 138694 |
+
characters 利伯维尔市[--維爾-]
|
| 138695 |
+
serial-number CedPane28095
|
| 138696 |
+
definition Libreville (city)
|
| 138697 |
+
***
|
| 138698 |
+
pinyin lìcháo-lìdài
|
| 138699 |
+
characters 历朝历代[歷-歷-]
|
| 138700 |
+
serial-number CedPane28096
|
| 138701 |
+
definition successive dynasties and generations (of the past)
|
| 138702 |
+
***
|
| 138703 |
+
pinyin Lǐ Gǔyī
|
| 138704 |
+
characters 李谷一
|
| 138705 |
+
serial-number CedPane28097
|
| 138706 |
+
definition Li Guyi (singer b.1944)
|
| 138707 |
+
***
|
| 138708 |
+
pinyin líjǐn
|
| 138709 |
+
characters 嚟紧[-緊]
|
| 138710 |
+
serial-number CedPane28098
|
| 138711 |
+
environment Cantonese
|
| 138712 |
+
definition this coming (weekday)
|
| 138713 |
+
***
|
| 138714 |
+
pinyin Mǎdīngnà
|
| 138715 |
+
characters 马丁娜[馬--]
|
| 138716 |
+
serial-number CedPane28099
|
| 138717 |
+
definition Martina
|
| 138718 |
+
***
|
| 138719 |
+
pinyin Mǎkēkù
|
| 138720 |
+
characters 马科库[馬-庫]
|
| 138721 |
+
serial-number CedPane28100
|
| 138722 |
+
definition Makokou
|
| 138723 |
+
***
|
| 138724 |
+
pinyin Mápō
|
| 138725 |
+
characters 麻坡
|
| 138726 |
+
serial-number CedPane28101
|
| 138727 |
+
definition Muar (port of Malaysia)
|
| 138728 |
+
***
|
| 138729 |
+
pinyin Měi Yán Xiàngjī
|
| 138730 |
+
characters 美颜相机[-顏-機]
|
| 138731 |
+
serial-number CedPane28102
|
| 138732 |
+
definition Meitu BeautyCam (image touch-up app)
|
| 138733 |
+
***
|
| 138734 |
+
pinyin míle lù
|
| 138735 |
+
characters 迷了路
|
| 138736 |
+
serial-number CedPane28103
|
| 138737 |
+
definition got lost; strayed
|
| 138738 |
+
***
|
| 138739 |
+
pinyin Mǐliècíjī
|
| 138740 |
+
characters 米列茨基
|
| 138741 |
+
serial-number CedPane28104
|
| 138742 |
+
definition Miretskiy
|
| 138743 |
+
***
|
| 138744 |
+
pinyin mílù le
|
| 138745 |
+
characters 迷路了
|
| 138746 |
+
serial-number CedPane28105
|
| 138747 |
+
definition got lost
|
| 138748 |
+
***
|
| 138749 |
+
pinyin Mò'āndá
|
| 138750 |
+
characters 莫安达[--達]
|
| 138751 |
+
serial-number CedPane28106
|
| 138752 |
+
definition Moanda
|
| 138753 |
+
***
|
| 138754 |
+
pinyin Mùyīlā
|
| 138755 |
+
characters 穆伊拉
|
| 138756 |
+
serial-number CedPane28107
|
| 138757 |
+
definition Mouila
|
| 138758 |
+
***
|
| 138759 |
+
pinyin Niǔtèlì
|
| 138760 |
+
characters 纽特利[紐--]
|
| 138761 |
+
serial-number CedPane28108
|
| 138762 |
+
definition Nutley
|
| 138763 |
+
***
|
| 138764 |
+
pinyin nüèdàizhě
|
| 138765 |
+
characters 虐待者
|
| 138766 |
+
serial-number CedPane28109
|
| 138767 |
+
definition torturers
|
| 138768 |
+
***
|
| 138769 |
+
pinyin Qíbānjiā
|
| 138770 |
+
characters 奇班加
|
| 138771 |
+
serial-number CedPane28110
|
| 138772 |
+
definition Tchibanga
|
| 138773 |
+
***
|
| 138774 |
+
pinyin Ràngdì'ěrgǎng
|
| 138775 |
+
characters 让蒂尔港[讓-爾-]
|
| 138776 |
+
serial-number CedPane28111
|
| 138777 |
+
definition Port-Gentil
|
| 138778 |
+
***
|
| 138779 |
+
pinyin Ruìtiānxiángǎng
|
| 138780 |
+
characters 瑞天咸港
|
| 138781 |
+
serial-number CedPane28112
|
| 138782 |
+
definition Port Swettenham (old name for Port Klang, Malaysia)
|
| 138783 |
+
***
|
| 138784 |
+
pinyin Sàilúnsàisītè
|
| 138785 |
+
characters 赛伦赛斯特[賽倫賽--]
|
| 138786 |
+
serial-number CedPane28113
|
| 138787 |
+
definition Cirencester
|
| 138788 |
+
***
|
| 138789 |
+
pinyin Sàlātuōfū Shì
|
| 138790 |
+
characters 萨拉托夫市[薩----]
|
| 138791 |
+
serial-number CedPane28114
|
| 138792 |
+
definition Saratov (city)
|
| 138793 |
+
***
|
| 138794 |
+
pinyin Sānmǎlíndágǎng
|
| 138795 |
+
characters 三马林达港[-馬-達-]
|
| 138796 |
+
serial-number CedPane28115
|
| 138797 |
+
definition Samarinda (port, in Borneo)
|
| 138798 |
+
***
|
| 138799 |
+
pinyin Shāmǎlíndágǎng
|
| 138800 |
+
characters 沙马林达港[-馬-達-]
|
| 138801 |
+
serial-number CedPane28116
|
| 138802 |
+
definition Samarinda (port, alternate translation)
|
| 138803 |
+
***
|
| 138804 |
+
pinyin Shāmǐlì
|
| 138805 |
+
characters 沙米利
|
| 138806 |
+
serial-number CedPane28117
|
| 138807 |
+
definition Shamil
|
| 138808 |
+
***
|
| 138809 |
+
pinyin shēngtài páishuǐ xìtǒng
|
| 138810 |
+
characters 生态排水系统[-態---統]
|
| 138811 |
+
serial-number CedPane28118
|
| 138812 |
+
definition sustainable drainage system
|
| 138813 |
+
***
|
| 138814 |
+
pinyin shēngyīndàng
|
| 138815 |
+
characters 声音档[聲-檔]
|
| 138816 |
+
serial-number CedPane28119
|
| 138817 |
+
definition audio file; sound file
|
| 138818 |
+
***
|
| 138819 |
+
pinyin shēn yī céng de yìsi
|
| 138820 |
+
characters 深一层的意思[--層---]
|
| 138821 |
+
serial-number CedPane28120
|
| 138822 |
+
definition a deeper level of meaning
|
| 138823 |
+
***
|
| 138824 |
+
pinyin shìsú shèhuì
|
| 138825 |
+
characters 世俗社会[---會]
|
| 138826 |
+
serial-number CedPane28121
|
| 138827 |
+
definition civil society; secular society
|
| 138828 |
+
***
|
| 138829 |
+
pinyin shuāngwéi fānchuán
|
| 138830 |
+
characters 双桅帆船[雙---]
|
| 138831 |
+
serial-number CedPane28122
|
| 138832 |
+
definition two-masted sailing boat; ketch
|
| 138833 |
+
***
|
| 138834 |
+
pinyin shuōmínghuì
|
| 138835 |
+
characters 说明会[說-會]
|
| 138836 |
+
serial-number CedPane28123
|
| 138837 |
+
definition briefing; information meeting
|
| 138838 |
+
***
|
| 138839 |
+
pinyin Shùxuéqiáo
|
| 138840 |
+
characters 数学桥[數學橋]
|
| 138841 |
+
serial-number CedPane28124
|
| 138842 |
+
definition Mathematical Bridge
|
| 138843 |
+
***
|
| 138844 |
+
pinyin Sītèlǔsī
|
| 138845 |
+
characters 斯特鲁斯[--魯-]
|
| 138846 |
+
serial-number CedPane28125
|
| 138847 |
+
definition Struys
|
| 138848 |
+
***
|
| 138849 |
+
pinyin sōnggāo
|
| 138850 |
+
characters 松糕
|
| 138851 |
+
serial-number CedPane28126
|
| 138852 |
+
definition sponge cake
|
| 138853 |
+
***
|
| 138854 |
+
pinyin Tànxīqiáo
|
| 138855 |
+
characters 叹息桥[嘆-橋]
|
| 138856 |
+
serial-number CedPane28127
|
| 138857 |
+
definition Bridge of Sighs
|
| 138858 |
+
***
|
| 138859 |
+
pinyin tíngyuán zàojǐng
|
| 138860 |
+
characters 庭园造景[-園--]
|
| 138861 |
+
serial-number CedPane28128
|
| 138862 |
+
definition landscaping; landscape architecture
|
| 138863 |
+
***
|
| 138864 |
+
pinyin tuīchí dào
|
| 138865 |
+
characters 推迟到[-遲-]
|
| 138866 |
+
serial-number CedPane28129
|
| 138867 |
+
definition postpone to
|
| 138868 |
+
***
|
| 138869 |
+
pinyin wénhuà xísú
|
| 138870 |
+
characters 文化习俗[--習-]
|
| 138871 |
+
serial-number CedPane28130
|
| 138872 |
+
definition (cultural) custom
|
| 138873 |
+
***
|
| 138874 |
+
pinyin Wǒ Hé Wǒ De Zǔguó
|
| 138875 |
+
characters 我和我的祖国[-----國]
|
| 138876 |
+
serial-number CedPane28131
|
| 138877 |
+
definition Me and My Motherland (1985 song); My People My Country (2019 film)
|
| 138878 |
+
***
|
| 138879 |
+
pinyin Xièfēi
|
| 138880 |
+
characters 谢菲[謝-]
|
| 138881 |
+
serial-number CedPane28132
|
| 138882 |
+
definition Sheffield (short form)
|
| 138883 |
+
***
|
| 138884 |
+
pinyin xíguàn jiù hǎole
|
| 138885 |
+
characters 习惯就好了[習慣---]
|
| 138886 |
+
serial-number CedPane28133
|
| 138887 |
+
definition get used to it
|
| 138888 |
+
***
|
| 138889 |
+
pinyin Xīlǐbósīdǎo
|
| 138890 |
+
characters 西里伯斯岛[----島]
|
| 138891 |
+
serial-number CedPane28134
|
| 138892 |
+
definition Celebes (old name for Sulawesi, island)
|
| 138893 |
+
***
|
| 138894 |
+
pinyin Xīní'ěr
|
| 138895 |
+
characters 西尼尔[--爾]
|
| 138896 |
+
serial-number CedPane28135
|
| 138897 |
+
definition Senior (surname)
|
| 138898 |
+
***
|
| 138899 |
+
pinyin xīnshēng jiànmiànhuì
|
| 138900 |
+
characters 新生见面会[--見-會]
|
| 138901 |
+
serial-number CedPane28136
|
| 138902 |
+
definition new students' meeting; (Cambridge) squash
|
| 138903 |
+
***
|
| 138904 |
+
pinyin xiū gāotiě
|
| 138905 |
+
characters 修高铁[--鐵]
|
| 138906 |
+
serial-number CedPane28137
|
| 138907 |
+
definition build a railway
|
| 138908 |
+
***
|
| 138909 |
+
pinyin xuéshù zhuānzhù
|
| 138910 |
+
characters 学术专著[學術專-]
|
| 138911 |
+
serial-number CedPane28138
|
| 138912 |
+
definition scholarly treatise
|
| 138913 |
+
***
|
| 138914 |
+
pinyin Yàchēn
|
| 138915 |
+
characters 亚琛[亞-]
|
| 138916 |
+
serial-number CedPane28139
|
| 138917 |
+
definition Aachen
|
| 138918 |
+
***
|
| 138919 |
+
pinyin yánchí dào
|
| 138920 |
+
characters 延迟到[-遲-]
|
| 138921 |
+
serial-number CedPane28140
|
| 138922 |
+
definition postpone to
|
| 138923 |
+
***
|
| 138924 |
+
pinyin yètàitiě
|
| 138925 |
+
characters 液态铁[-態鐵]
|
| 138926 |
+
serial-number CedPane28141
|
| 138927 |
+
definition molten iron
|
| 138928 |
+
***
|
| 138929 |
+
pinyin Yīméi'ěrdá
|
| 138930 |
+
characters 伊梅尔达[--爾達]
|
| 138931 |
+
serial-number CedPane28142
|
| 138932 |
+
definition Imelda
|
| 138933 |
+
***
|
| 138934 |
+
pinyin Yīnglún
|
| 138935 |
+
characters 英伦[-倫]
|
| 138936 |
+
serial-number CedPane28143
|
| 138937 |
+
environment Cant.
|
| 138938 |
+
definition England
|
| 138939 |
+
***
|
| 138940 |
+
pinyin yíngxiāo jìshù
|
| 138941 |
+
characters 营销技术[營銷-術]
|
| 138942 |
+
serial-number CedPane28144
|
| 138943 |
+
definition MarTech; marketting technology (for campaign planning etc)
|
| 138944 |
+
***
|
| 138945 |
+
pinyin yīnpín wénjiàn
|
| 138946 |
+
characters 音频文件[-頻--]
|
| 138947 |
+
serial-number CedPane28145
|
| 138948 |
+
definition audio file
|
| 138949 |
+
***
|
| 138950 |
+
pinyin Yīsīléi'ěr
|
| 138951 |
+
characters 伊斯雷尔[---爾]
|
| 138952 |
+
serial-number CedPane28146
|
| 138953 |
+
definition Israel (modern given name)
|
| 138954 |
+
***
|
| 138955 |
+
pinyin Yīwànkǎ
|
| 138956 |
+
characters 伊万卡[-萬-]
|
| 138957 |
+
serial-number CedPane28147
|
| 138958 |
+
definition Ivanka
|
| 138959 |
+
***
|
| 138960 |
+
pinyin yǒu yìjìng
|
| 138961 |
+
characters 有意境
|
| 138962 |
+
serial-number CedPane28148
|
| 138963 |
+
definition artistic
|
| 138964 |
+
***
|
| 138965 |
+
pinyin Yóuyīnsī
|
| 138966 |
+
characters 尤因斯
|
| 138967 |
+
serial-number CedPane28149
|
| 138968 |
+
definition Ewins
|
| 138969 |
+
***
|
| 138970 |
+
pinyin yúqī bù hòu
|
| 138971 |
+
characters 逾期不候
|
| 138972 |
+
serial-number CedPane28150
|
| 138973 |
+
definition not valid after the deadline
|
| 138974 |
+
***
|
| 138975 |
+
pinyin Zhǎowā Dǎo
|
| 138976 |
+
characters 爪哇岛[--島]
|
| 138977 |
+
serial-number CedPane28151
|
| 138978 |
+
definition Java (island)
|
| 138979 |
+
***
|
| 138980 |
+
pinyin zhāoxīn
|
| 138981 |
+
characters 招新
|
| 138982 |
+
serial-number CedPane28152
|
| 138983 |
+
definition recruit new members (of committee etc)
|
| 138984 |
+
***
|
| 138985 |
+
pinyin Zhōngguó Tèsè Shèhuìzhǔyì
|
| 138986 |
+
characters 中国特色社会主义[-國---會-義]
|
| 138987 |
+
serial-number CedPane28153
|
| 138988 |
+
definition Socialism with Chinese Characteristics (ideology)
|
| 138989 |
+
***
|
| 138990 |
+
pinyin zhuānyì
|
| 138991 |
+
characters 专埸[專-]
|
| 138992 |
+
serial-number CedPane28154
|
| 138993 |
+
definition special show
|
| 138994 |
+
***
|
| 138995 |
+
pinyin zhuōyóu
|
| 138996 |
+
characters 桌游
|
| 138997 |
+
serial-number CedPane28155
|
| 138998 |
+
definition tabletop game
|