english
stringlengths 3
37.3k
| non_english
stringlengths 2
30.5k
|
|---|---|
In some years, an Innovator of the Year or a Humanitarian of the Year is also named from among the winners.
|
في بعض السنوات، يتم تسمية مبتكر السنة أو إنساني السنة أيضا من بين الفائزين.
|
Terrorism: The third or new left wave.
|
الإرهاب: الموجة اليسرى الثالثة أو الجديدة.
|
In addition, they may need their face wiped daily, depending on the cat.
|
بالإضافة إلى ذلك، قد يحتاجون إلى مسح وجههم يوميًا، اعتمادًا على القط.
|
The Biography of Mother Teresa: The Light Of The Devoted Soul That Changed The World.
|
The Biography of Mother Teresa: The Light Of The Devoted Soul That Changed The World (باللغة الإنجليزية).
|
Place names as they were during the grant period are used.
|
أسماء الأماكن كما كانت خلال فترة المنحة يتم استخدامها.
|
Furthermore, over 100 local community volunteers were mobilised to provide essential logistical support to the United Nations World Food Programme (WFP).
|
علاوة على ذلك تم تعبئة أكثر من 100 متطوع من المجتمع المحلي لتقديم الدعم اللوجستي الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
|
It is unknown what the third intelligence unit is.
|
من غير المعروف ما هي وحدة الاستخبارات الثالثة.
|
These aircraft could have secondary roles.
|
يمكن لهذه الطائرات لها أدوار ثانوية.
|
People in the network may not directly be part of the core criminal organization.
|
الناس في الشبكة قد لا تكون مباشرة جزءا من المنظمة الإجرامية الأساسية.
|
However, not everyone agrees that market forces are best capable of solving water issues.
|
ومع ذلك، لا يتفق الجميع على أن قوى السوق هي الأفضل قدرة على حل قضايا المياه.
|
Before God, I swear this creed.
|
اشهد الله ربي على صدق تصريحي هذا.
|
Key SNCF services were reduced on Sunday.
|
يتم تخفيض خدمات SNCF الرئيسية يوم الأحد.
|
American and French support arrive, but just add to the chaos.
|
الدعم الأميركي والفرنسي يصل، ولكن فقط إضافة إلى الفوضى.
|
THE TURKISH INFLUENCES ON THE MOST FAMOUS EUROPEAN LADIES.
|
THE TURKISH INFLUENCES ON THE MOST FAMOUS EUROPEAN LADIES (باللغة الإنجليزية).
|
"Bin Laden more popular with Nigerian Muslims than Bush".
|
اطلع عليه بتاريخ 25 يونيو 2006. "Bin Laden more popular with Nigerian Muslims than Bush".
|
Nije bilo uzalud (in Croatian).
|
Nije bilo uzalud (باللغة الكرواتية).
|
Tommy This an' Tommy That: The military covenant.
|
تومي هذا هو "تومي ذلك: العهد العسكري.
|
However, it is important to note that the WTO does not claim to be a "free market" organization.
|
ومع ذلك فمن المهم أن نلاحظ أن منظمة التجارة العالمية لا تدعي أن تكون "سوق حرة" منظمة.
|
However, early Spanish chroniclers said that some products were stored for up to 10 years.
|
و مع ذلك، قال المؤرخون الأسبان الأوائل إنه تم تخزين بعض المنتجات لمدة تصل إلى 10 سنوات.
|
It is believed that up to 50% of water required for any specific state within the Middle East finds its source in another state.
|
ويعتقد أن ما يصل إلى 50٪ من المياه المطلوبة لأي دولة محددة في الشرق الأوسط تجد مصدرها في دولة أخرى.
|
In particular, in that very year the international accounting standards were introduced.
|
على وجه الخصوص، في تلك السنة بالذات تم إدخال معايير المحاسبة الدولية.
|
Only the larger Q400 model remains in production at the present time.
|
يبقى فقط نموذج Q400 الأكبر في الإنتاج في الوقت الحالي.
|
More than one education group is active on the international level.
|
أكثر من مجموعة تعليمية واحدة نشطة على المستوى الدولي.
|
"Programmi per Modificare Foto Gratis – I Migliori" (in Italian).
|
"Programmi per Modificare Foto Gratis – I Migliori" (باللغة الإيطالية).
|
Washington Report on Middle East Affairs | Telling the truth for more than 35 years.
|
Washington Report on Middle East Affairs | Telling the truth for more than 35 years (باللغة الإنجليزية).
|
This differs from Article IV of the Treaty of Brussels, which clearly states that the response will be military in nature.
|
وهذا يختلف عن المادة الرابعة من معاهدة بروكسل، التي تنص بوضوح على إن الرد سيكون عسكريا بطبيعته.
|
1866 cases of torture and ill-treatment.
|
1866 حالة تعذيب وسوء معاملة.
|
The child has last been seen in ... , wearing ... .
|
تم رؤية الطفل اخر مرة في ... ، مرتديًا ... .
|
According to the police this was the fifth murder of this kind committed in the capital of Belarus.
|
وفقا للشرطة كان هذا هو خامس جريمة قتل من هذا النوع ارتكبت في عاصمة روسيا البيضاء.
|
At the reception, I told him how much I enjoyed The Great American Novel nearly 30 years ago.
|
في حفل الاستقبال، أخبرته كم استمتعت بالرواية الأمريكية العظيمة منذ حوالي 30 عامًا.
|
Slovak law allows any person to adopt.
|
يسمح القانون السلوفاكي لأي شخص بالتبني.
|
Plate 47: Así sucedió (This is how it happened).
|
اللوحة 47: وهذا كيف حدث (بالإسبانية: Así sucedió).
|
The Sacred History: How Angels, Mystics and Higher Intelligence Made Our World.
|
The Sacred History: How Angels, Mystics and Higher Intelligence Made Our World (باللغة الإنجليزية).
|
To determine how this may be possible, we must look at what laws currently exist in the Palestinian territories.
|
لتحديد كيفية هذا قد يكون ممكنا، يجب علينا أن ننظر إلى ما هي القوانين الموجودة حاليا في الأراضي الفلسطينية.
|
But people like Nawi don’t want a solution.
|
لكن أناس مثل ناوي لا يريدون حلاً.
|
"The UAE Five: Amnesty urgent action".
|
اطلع عليه بتاريخ 26 يناير 2012. "The UAE Five: Amnesty urgent action".
|
The children stayed at the embassy for 3 days.
|
بقي الطفلين في السفارة لمدة 3 أيام.
|
All family members must use that double name.
|
و يجب على جميع أفراد العائلة استخدام هذا الاسم المزدوج.
|
Each factory in a nation contributes one point of industrial capacity (IC).
|
كل مصنع في بلد يساهم نقطة واحدة من القدرة الصناعية (IC).
|
Marketing intelligence is necessary when entering a foreign market.
|
وتُعَد الاستخبارات التسويقية أمرًا ضروريًا عند الدخول في سوق أجنبي.
|
Police also monitor the Internet to combat illegal activities.
|
الشرطة أيضا تراقب الإنترنت لمكافحة الأنشطة غير المشروعة.
|
A mutual legal assistance treaty and a Customs Cooperation Agreement will also be signed soon.
|
كما سيتم قريبا التوقيع على معاهدة لتبادل المساعدة القانونية وإتفاقية تعاون جمركي.
|
Approximately 269 square kilometres remain under discussion between China and Bhutan.
|
حوالي 269 كيلومتر مربع لا تزال قيد المناقشة بين الصين وبوتان.
|
He likes to change – that is fashion."
|
يحب التغيير - وهذا هو الموضة ".
|
As of 4 October 2012, 157 countries are involved in the Review Mechanism either as countries under review or as reviewing countries.
|
في 4 أكتوبر 2012 شاركت 157 دولة في آلية استعراض إما دولة قيد الاستعراض أو كدول مراجعة.
|
Don't Tell Alfred.
|
لا تخبروا ألفريد ".
|
He added: "We have enough missiles for months."
|
أضاف: "لدينا ما يكفي من الصواريخ لشهور".
|
The Israeli Army apologised for the damage.
|
اعتذر الجيش الإسرائيلي عن الأضرار.
|
Iraq's offer to create a Joint Military Command was rejected however.
|
لكن عرض العراق لإنشاء قيادة عسكرية مشتركة رُفض.
|
Unfortunately, her name is very difficult to read, it might be written with three fish symbols.
|
و لسوء الحظ، اسمها من الصعب جدا أن يقرأ، و قد تكون مكتوباً بثلاثة رموز أسماك.
|
These professionals helped 432,000 people in 2008 that included not only cancer patients and their families, but also carers and friends.
|
هؤلاء المهنيين قاموا بمساعدة 432,000 شخصًا في 2008 التي شملت ليس فقط مرضى السرطان وأسرهم ، ولكن أيضًا مقدمي الرعاية والأصدقاء.
|
There were, however, a number of significant developments in the Italian judicial system.
|
ومع ذلك، كان هناك عدد من التطورات الهامة في النظام القضائي الإيطالي.
|
Tonga has since suspended its international ship registry.
|
منذ ذلك الحين علقت تونغا سجل سفنها الدولي.
|
Entries from 49 associations were possible.
|
الإدخالات من الجمعيات ال49 ممكنة.
|
Meanwhile, Jason begins to murder all of the counselors.
|
في هذه الأثناء، يبدأ جيسون بقتل جميع المستشارين.
|
Nose 5 low!"
|
الأنف 5 منخفض!"
|
The analytical Marxists, however, largely rejected this point of view.
|
غير أن الماركسيين التحليليين رفضوا إلى حد كبير وجهة النظر هذه.
|
Equal liability for men and women over 60 for National Insurance contributions.
|
مسؤولية متساوية للرجال والنساء أكثر من 60 عامًا لمساهمات التأمين الوطني.
|
Look at the map: it gives your true situation!
|
انظروا إلى الخريطة: فهي تظهر لكم وضعكم الحقيقي!
|
LGBT Rights Across the World, Which are the Best and Worst Countries?
|
اطلع عليه بتاريخ 08 فبراير 2018. LGBT Rights Across the World, Which are the Best and Worst Countries?
|
Sector 1132; Noted for opposing political oppression.
|
القطاع 1132; تمت الأشارة أليه لمعارضته القمع السياسي.
|
There are also temporary two-years contracts through the Junior Professional Internship (JPI) scheme.
|
هناك أيضًا عقود مؤقتة مدتها سنتان من خلال برنامج Junior Professional Internship (JPI).
|
The new version of article 51 Constitution recognizes equal opportunities in electoral lists.
|
وتعترف النسخة الجديدة من المادة 51 من الدستور بتكافؤ الفرص في القوائم الانتخابية.
|
Instead of making their movie I spent the entire budget traveling around the world with my friend Max.
|
بدل صنع فيلمهم، أنفقت الميزانية كاملة أسافر حول العالم مع صديقي ماكس.
|
St Giles was also wealthy enough to maintain its own kitchen and staff.
|
كان سانت جايلز أيضًا غنيًا بما يكفي للحفاظ على مطبخه وطاقمه الخاص.
|
Hong Kong participates in 16 projects of United Nations Sustainable Development Goals.
|
تشارك هونغ كونغ في 16 مشروعًا من أهداف الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
|
I feel very uncomfortable about going to Bahrain.
|
أشعر بعدم الارتياح جدا من الذهاب إلى البحرين.
|
Projects often cannot meet quality or schedule targets.
|
المشاريع كثيرا ما لا تستطيع ان تلبي أهداف الجودة أو الجدول الزمني.
|
This is particularly important because Germany had no plan for creating a war economy.
|
هذا مهم بشكل خاص لأن ألمانيا ليس لديها خطة لإنشاء اقتصاد حرب.
|
Ivan VI and his parents died in prison many years later.
|
توفي إيفان السادس ووالديه في السجن بعد سنوات عديدة.
|
In some instances, Nisaba was his instructor or wife before he replaced her.
|
في بعض الحالات، كانت نيسابا معلمه أو زوجته قبل أن يحل محلها.
|
Fantabulous -- that's the right word to describe her work this time.
|
Fantabulous -- هذه هي الكلمة الصحيحة لوصف عملها هذا الوقت.
|
If this man was Roberts, he succumbed "a mere 45 seconds before...
|
إذا كان هذا الرجل روبرتس ، استسلم "فقط 45 ثانية قبل ...
|
A second attack in 752 aimed only to sack the same city.
|
هدف هجوم ثان في 752 إلى غزو نفس المدينة.
|
This is the second independence of Armenia.
|
هذا هو الاستقلال الثاني لأرمينيا.
|
Of the 59 girls, only 13 had been in contact with child protection services.
|
من بين 59 فتاة ، كان 13 فتاة فقط على اتصال بخدمات حماية الطفل.
|
However, concerning my duties and responsibilities, I am qualified to interpret religious law."
|
ولكن بحكم واجباتي ومسؤولياتي، أنا مؤهل لتفسير القانون الديني.»
|
In the inner chamber the Queen again appears before several deities.
|
وفي الغرفة الداخلية تظهر الملكة مرة أخرى أمام عدة الآلهة.
|
يوم لم تعشه البحرين من قبل سالت فيه دماء أبنائها على أرصفتها.
|
"يوم لم تعشه البحرين من قبل سالت فيه دماء أبنائها على أرصفتها".
|
Do I Kneel or Do I Bow?: What You Need To Know When Attending Religious Occasions.
|
Do I Kneel or Do I Bow?: What You Need To Know When Attending Religious Occasions (باللغة الإنجليزية).
|
"Office 2013 vs. Office 365: Should you buy or rent?".
|
ويندوز باور بي آي "Office 2013 vs. Office 365: Should you buy or rent?".
|
Since then hopes were raised on various occasions that the 219 remaining girls might be released.
|
منذ ذلك الحين، أثيرت الآمال في مناسبات مختلفة أنه قد يتم إطلاق سراح الفتيات المتبقيات البالغ عددهن 219.
|
Throughout Soviet history, only two women were appointed to the position of minister (culture and health).
|
على مر التاريخ السوفياتي،فقد تم تعيين امرأتين فقط في منصب وزير (الثقافة والصحة).
|
"Football and hockey teams get ready to entertain Orkney rivals".
|
اطلع عليه بتاريخ 14 سبتمبر 2011. "Football and hockey teams get ready to entertain Orkney rivals".
|
You and your family are under constant scrutiny as well as the authorities.
|
أنت وعائلتك تحت المراقبة المستمرة وكذلك السلطات.
|
It meets in March to elect 20 Assistants.
|
ويجتمع هذا المجلس في مارس لانتخاب 20 مساعدًا.
|
Unlike Russia and Ukraine, there are no internal passports in Belarus.
|
على عكس روسيا وأوكرانيا، فإنه لا توجد جوازات سفر داخلية في روسيا البيضاء.
|
In 1654, the Spanish captured the island for the fourth and last time.
|
وفي 1654 قام الإسبان بإحتلال الجزيرة للمرة الرابعة والأخيرة.
|
Rather, it was established by the Economic and Social Council following the failure of two previous monitoring bodies.
|
بدلا من ذلك تم تأسيسها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد فشل هيئتي رصد سابقتين.
|
In cities the domestic burning of coal is no longer permitted.
|
في المدن المحلية حرق الفحم لم يعد يسمح به .
|
This culminated in the 2011 Productivity Commission report and subsequent reform proposals.
|
وقد توج ذلك بتقرير اللجنة الإنتاجية لعام 2011 ومقترحات الإصلاح اللاحقة.
|
This should all lead to eventually transform cities into self-sufficient entities in 2054; in line with the pledge that Barcelona has made.
|
كل هذا سيؤدي في النهاية إلى تحويل المدن إلى كيانات ذاتية الاكتفاء في عام 2054 ؛ تمشيا مع التعهد الذي قطعته برشلونة.
|
According to Jane Black, a food writer who covers food politics, the number was derived from a small database.
|
وفقًا لجاين بلاك، كاتبة أغذية تغطي سياسات الغذاء، فإن الرقم مستمد من قاعدة بيانات صغيرة.
|
2 #61 (August 2011) : "Beware My Power".
|
2 #61 (أغسطس 2011) : "أحذر قوتي".
|
Furthermore, risk analyses are carried out in the scientific world and the insurance industry.
|
علاوة على ذلك ، يتم تحليل المخاطر في العالم العلمي وصناعة التأمين.
|
The controversy largely centered on paragraph 29 of the proposed bill.
|
الجدل تركز إلى حد كبير حول الفقرة 29 من مشروع القانون المقترح.
|
The new agricultural economy doubled every 900 years, a remarkable increase.
|
تضاعف الاقتصاد الزراعي الجديد كل 900 سنة ، وهي زيادة ملحوظة.
|
This was only the third time in 600 years that the population of China had decreased.
|
وقد كانت هذه هي المرة الثالثة فقط خلال 600 عام التي ينخفض فيها عدد سكان الصين.
|
This was likely to be another major reason for the 88000's limited success.
|
وهذا على الأرجح سبب رئيسي آخر لمحدودية نجاح 88000.
|
The two leaders set up a joint investment fund.
|
وقد أنشأ الزعيمان صندوق استثمار مشتركًا.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.