english stringlengths 3 37.3k | non_english stringlengths 2 30.5k |
|---|---|
In some years, an Innovator of the Year or a Humanitarian of the Year is also named from among the winners. | في بعض السنوات، يتم تسمية مبتكر السنة أو إنساني السنة أيضا من بين الفائزين. |
Terrorism: The third or new left wave. | الإرهاب: الموجة اليسرى الثالثة أو الجديدة. |
In addition, they may need their face wiped daily, depending on the cat. | بالإضافة إلى ذلك، قد يحتاجون إلى مسح وجههم يوميًا، اعتمادًا على القط. |
The Biography of Mother Teresa: The Light Of The Devoted Soul That Changed The World. | The Biography of Mother Teresa: The Light Of The Devoted Soul That Changed The World (باللغة الإنجليزية). |
Place names as they were during the grant period are used. | أسماء الأماكن كما كانت خلال فترة المنحة يتم استخدامها. |
Furthermore, over 100 local community volunteers were mobilised to provide essential logistical support to the United Nations World Food Programme (WFP). | علاوة على ذلك تم تعبئة أكثر من 100 متطوع من المجتمع المحلي لتقديم الدعم اللوجستي الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة. |
It is unknown what the third intelligence unit is. | من غير المعروف ما هي وحدة الاستخبارات الثالثة. |
These aircraft could have secondary roles. | يمكن لهذه الطائرات لها أدوار ثانوية. |
People in the network may not directly be part of the core criminal organization. | الناس في الشبكة قد لا تكون مباشرة جزءا من المنظمة الإجرامية الأساسية. |
However, not everyone agrees that market forces are best capable of solving water issues. | ومع ذلك، لا يتفق الجميع على أن قوى السوق هي الأفضل قدرة على حل قضايا المياه. |
Before God, I swear this creed. | اشهد الله ربي على صدق تصريحي هذا. |
Key SNCF services were reduced on Sunday. | يتم تخفيض خدمات SNCF الرئيسية يوم الأحد. |
American and French support arrive, but just add to the chaos. | الدعم الأميركي والفرنسي يصل، ولكن فقط إضافة إلى الفوضى. |
THE TURKISH INFLUENCES ON THE MOST FAMOUS EUROPEAN LADIES. | THE TURKISH INFLUENCES ON THE MOST FAMOUS EUROPEAN LADIES (باللغة الإنجليزية). |
"Bin Laden more popular with Nigerian Muslims than Bush". | اطلع عليه بتاريخ 25 يونيو 2006. "Bin Laden more popular with Nigerian Muslims than Bush". |
Nije bilo uzalud (in Croatian). | Nije bilo uzalud (باللغة الكرواتية). |
Tommy This an' Tommy That: The military covenant. | تومي هذا هو "تومي ذلك: العهد العسكري. |
However, it is important to note that the WTO does not claim to be a "free market" organization. | ومع ذلك فمن المهم أن نلاحظ أن منظمة التجارة العالمية لا تدعي أن تكون "سوق حرة" منظمة. |
However, early Spanish chroniclers said that some products were stored for up to 10 years. | و مع ذلك، قال المؤرخون الأسبان الأوائل إنه تم تخزين بعض المنتجات لمدة تصل إلى 10 سنوات. |
It is believed that up to 50% of water required for any specific state within the Middle East finds its source in another state. | ويعتقد أن ما يصل إلى 50٪ من المياه المطلوبة لأي دولة محددة في الشرق الأوسط تجد مصدرها في دولة أخرى. |
In particular, in that very year the international accounting standards were introduced. | على وجه الخصوص، في تلك السنة بالذات تم إدخال معايير المحاسبة الدولية. |
Only the larger Q400 model remains in production at the present time. | يبقى فقط نموذج Q400 الأكبر في الإنتاج في الوقت الحالي. |
More than one education group is active on the international level. | أكثر من مجموعة تعليمية واحدة نشطة على المستوى الدولي. |
"Programmi per Modificare Foto Gratis – I Migliori" (in Italian). | "Programmi per Modificare Foto Gratis – I Migliori" (باللغة الإيطالية). |
Washington Report on Middle East Affairs | Telling the truth for more than 35 years. | Washington Report on Middle East Affairs | Telling the truth for more than 35 years (باللغة الإنجليزية). |
This differs from Article IV of the Treaty of Brussels, which clearly states that the response will be military in nature. | وهذا يختلف عن المادة الرابعة من معاهدة بروكسل، التي تنص بوضوح على إن الرد سيكون عسكريا بطبيعته. |
1866 cases of torture and ill-treatment. | 1866 حالة تعذيب وسوء معاملة. |
The child has last been seen in ... , wearing ... . | تم رؤية الطفل اخر مرة في ... ، مرتديًا ... . |
According to the police this was the fifth murder of this kind committed in the capital of Belarus. | وفقا للشرطة كان هذا هو خامس جريمة قتل من هذا النوع ارتكبت في عاصمة روسيا البيضاء. |
At the reception, I told him how much I enjoyed The Great American Novel nearly 30 years ago. | في حفل الاستقبال، أخبرته كم استمتعت بالرواية الأمريكية العظيمة منذ حوالي 30 عامًا. |
Slovak law allows any person to adopt. | يسمح القانون السلوفاكي لأي شخص بالتبني. |
Plate 47: Así sucedió (This is how it happened). | اللوحة 47: وهذا كيف حدث (بالإسبانية: Así sucedió). |
The Sacred History: How Angels, Mystics and Higher Intelligence Made Our World. | The Sacred History: How Angels, Mystics and Higher Intelligence Made Our World (باللغة الإنجليزية). |
To determine how this may be possible, we must look at what laws currently exist in the Palestinian territories. | لتحديد كيفية هذا قد يكون ممكنا، يجب علينا أن ننظر إلى ما هي القوانين الموجودة حاليا في الأراضي الفلسطينية. |
But people like Nawi don’t want a solution. | لكن أناس مثل ناوي لا يريدون حلاً. |
"The UAE Five: Amnesty urgent action". | اطلع عليه بتاريخ 26 يناير 2012. "The UAE Five: Amnesty urgent action". |
The children stayed at the embassy for 3 days. | بقي الطفلين في السفارة لمدة 3 أيام. |
All family members must use that double name. | و يجب على جميع أفراد العائلة استخدام هذا الاسم المزدوج. |
Each factory in a nation contributes one point of industrial capacity (IC). | كل مصنع في بلد يساهم نقطة واحدة من القدرة الصناعية (IC). |
Marketing intelligence is necessary when entering a foreign market. | وتُعَد الاستخبارات التسويقية أمرًا ضروريًا عند الدخول في سوق أجنبي. |
Police also monitor the Internet to combat illegal activities. | الشرطة أيضا تراقب الإنترنت لمكافحة الأنشطة غير المشروعة. |
A mutual legal assistance treaty and a Customs Cooperation Agreement will also be signed soon. | كما سيتم قريبا التوقيع على معاهدة لتبادل المساعدة القانونية وإتفاقية تعاون جمركي. |
Approximately 269 square kilometres remain under discussion between China and Bhutan. | حوالي 269 كيلومتر مربع لا تزال قيد المناقشة بين الصين وبوتان. |
He likes to change – that is fashion." | يحب التغيير - وهذا هو الموضة ". |
As of 4 October 2012, 157 countries are involved in the Review Mechanism either as countries under review or as reviewing countries. | في 4 أكتوبر 2012 شاركت 157 دولة في آلية استعراض إما دولة قيد الاستعراض أو كدول مراجعة. |
Don't Tell Alfred. | لا تخبروا ألفريد ". |
He added: "We have enough missiles for months." | أضاف: "لدينا ما يكفي من الصواريخ لشهور". |
The Israeli Army apologised for the damage. | اعتذر الجيش الإسرائيلي عن الأضرار. |
Iraq's offer to create a Joint Military Command was rejected however. | لكن عرض العراق لإنشاء قيادة عسكرية مشتركة رُفض. |
Unfortunately, her name is very difficult to read, it might be written with three fish symbols. | و لسوء الحظ، اسمها من الصعب جدا أن يقرأ، و قد تكون مكتوباً بثلاثة رموز أسماك. |
These professionals helped 432,000 people in 2008 that included not only cancer patients and their families, but also carers and friends. | هؤلاء المهنيين قاموا بمساعدة 432,000 شخصًا في 2008 التي شملت ليس فقط مرضى السرطان وأسرهم ، ولكن أيضًا مقدمي الرعاية والأصدقاء. |
There were, however, a number of significant developments in the Italian judicial system. | ومع ذلك، كان هناك عدد من التطورات الهامة في النظام القضائي الإيطالي. |
Tonga has since suspended its international ship registry. | منذ ذلك الحين علقت تونغا سجل سفنها الدولي. |
Entries from 49 associations were possible. | الإدخالات من الجمعيات ال49 ممكنة. |
Meanwhile, Jason begins to murder all of the counselors. | في هذه الأثناء، يبدأ جيسون بقتل جميع المستشارين. |
Nose 5 low!" | الأنف 5 منخفض!" |
The analytical Marxists, however, largely rejected this point of view. | غير أن الماركسيين التحليليين رفضوا إلى حد كبير وجهة النظر هذه. |
Equal liability for men and women over 60 for National Insurance contributions. | مسؤولية متساوية للرجال والنساء أكثر من 60 عامًا لمساهمات التأمين الوطني. |
Look at the map: it gives your true situation! | انظروا إلى الخريطة: فهي تظهر لكم وضعكم الحقيقي! |
LGBT Rights Across the World, Which are the Best and Worst Countries? | اطلع عليه بتاريخ 08 فبراير 2018. LGBT Rights Across the World, Which are the Best and Worst Countries? |
Sector 1132; Noted for opposing political oppression. | القطاع 1132; تمت الأشارة أليه لمعارضته القمع السياسي. |
There are also temporary two-years contracts through the Junior Professional Internship (JPI) scheme. | هناك أيضًا عقود مؤقتة مدتها سنتان من خلال برنامج Junior Professional Internship (JPI). |
The new version of article 51 Constitution recognizes equal opportunities in electoral lists. | وتعترف النسخة الجديدة من المادة 51 من الدستور بتكافؤ الفرص في القوائم الانتخابية. |
Instead of making their movie I spent the entire budget traveling around the world with my friend Max. | بدل صنع فيلمهم، أنفقت الميزانية كاملة أسافر حول العالم مع صديقي ماكس. |
St Giles was also wealthy enough to maintain its own kitchen and staff. | كان سانت جايلز أيضًا غنيًا بما يكفي للحفاظ على مطبخه وطاقمه الخاص. |
Hong Kong participates in 16 projects of United Nations Sustainable Development Goals. | تشارك هونغ كونغ في 16 مشروعًا من أهداف الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
I feel very uncomfortable about going to Bahrain. | أشعر بعدم الارتياح جدا من الذهاب إلى البحرين. |
Projects often cannot meet quality or schedule targets. | المشاريع كثيرا ما لا تستطيع ان تلبي أهداف الجودة أو الجدول الزمني. |
This is particularly important because Germany had no plan for creating a war economy. | هذا مهم بشكل خاص لأن ألمانيا ليس لديها خطة لإنشاء اقتصاد حرب. |
Ivan VI and his parents died in prison many years later. | توفي إيفان السادس ووالديه في السجن بعد سنوات عديدة. |
In some instances, Nisaba was his instructor or wife before he replaced her. | في بعض الحالات، كانت نيسابا معلمه أو زوجته قبل أن يحل محلها. |
Fantabulous -- that's the right word to describe her work this time. | Fantabulous -- هذه هي الكلمة الصحيحة لوصف عملها هذا الوقت. |
If this man was Roberts, he succumbed "a mere 45 seconds before... | إذا كان هذا الرجل روبرتس ، استسلم "فقط 45 ثانية قبل ... |
A second attack in 752 aimed only to sack the same city. | هدف هجوم ثان في 752 إلى غزو نفس المدينة. |
This is the second independence of Armenia. | هذا هو الاستقلال الثاني لأرمينيا. |
Of the 59 girls, only 13 had been in contact with child protection services. | من بين 59 فتاة ، كان 13 فتاة فقط على اتصال بخدمات حماية الطفل. |
However, concerning my duties and responsibilities, I am qualified to interpret religious law." | ولكن بحكم واجباتي ومسؤولياتي، أنا مؤهل لتفسير القانون الديني.» |
In the inner chamber the Queen again appears before several deities. | وفي الغرفة الداخلية تظهر الملكة مرة أخرى أمام عدة الآلهة. |
يوم لم تعشه البحرين من قبل سالت فيه دماء أبنائها على أرصفتها. | "يوم لم تعشه البحرين من قبل سالت فيه دماء أبنائها على أرصفتها". |
Do I Kneel or Do I Bow?: What You Need To Know When Attending Religious Occasions. | Do I Kneel or Do I Bow?: What You Need To Know When Attending Religious Occasions (باللغة الإنجليزية). |
"Office 2013 vs. Office 365: Should you buy or rent?". | ويندوز باور بي آي "Office 2013 vs. Office 365: Should you buy or rent?". |
Since then hopes were raised on various occasions that the 219 remaining girls might be released. | منذ ذلك الحين، أثيرت الآمال في مناسبات مختلفة أنه قد يتم إطلاق سراح الفتيات المتبقيات البالغ عددهن 219. |
Throughout Soviet history, only two women were appointed to the position of minister (culture and health). | على مر التاريخ السوفياتي،فقد تم تعيين امرأتين فقط في منصب وزير (الثقافة والصحة). |
"Football and hockey teams get ready to entertain Orkney rivals". | اطلع عليه بتاريخ 14 سبتمبر 2011. "Football and hockey teams get ready to entertain Orkney rivals". |
You and your family are under constant scrutiny as well as the authorities. | أنت وعائلتك تحت المراقبة المستمرة وكذلك السلطات. |
It meets in March to elect 20 Assistants. | ويجتمع هذا المجلس في مارس لانتخاب 20 مساعدًا. |
Unlike Russia and Ukraine, there are no internal passports in Belarus. | على عكس روسيا وأوكرانيا، فإنه لا توجد جوازات سفر داخلية في روسيا البيضاء. |
In 1654, the Spanish captured the island for the fourth and last time. | وفي 1654 قام الإسبان بإحتلال الجزيرة للمرة الرابعة والأخيرة. |
Rather, it was established by the Economic and Social Council following the failure of two previous monitoring bodies. | بدلا من ذلك تم تأسيسها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد فشل هيئتي رصد سابقتين. |
In cities the domestic burning of coal is no longer permitted. | في المدن المحلية حرق الفحم لم يعد يسمح به . |
This culminated in the 2011 Productivity Commission report and subsequent reform proposals. | وقد توج ذلك بتقرير اللجنة الإنتاجية لعام 2011 ومقترحات الإصلاح اللاحقة. |
This should all lead to eventually transform cities into self-sufficient entities in 2054; in line with the pledge that Barcelona has made. | كل هذا سيؤدي في النهاية إلى تحويل المدن إلى كيانات ذاتية الاكتفاء في عام 2054 ؛ تمشيا مع التعهد الذي قطعته برشلونة. |
According to Jane Black, a food writer who covers food politics, the number was derived from a small database. | وفقًا لجاين بلاك، كاتبة أغذية تغطي سياسات الغذاء، فإن الرقم مستمد من قاعدة بيانات صغيرة. |
2 #61 (August 2011) : "Beware My Power". | 2 #61 (أغسطس 2011) : "أحذر قوتي". |
Furthermore, risk analyses are carried out in the scientific world and the insurance industry. | علاوة على ذلك ، يتم تحليل المخاطر في العالم العلمي وصناعة التأمين. |
The controversy largely centered on paragraph 29 of the proposed bill. | الجدل تركز إلى حد كبير حول الفقرة 29 من مشروع القانون المقترح. |
The new agricultural economy doubled every 900 years, a remarkable increase. | تضاعف الاقتصاد الزراعي الجديد كل 900 سنة ، وهي زيادة ملحوظة. |
This was only the third time in 600 years that the population of China had decreased. | وقد كانت هذه هي المرة الثالثة فقط خلال 600 عام التي ينخفض فيها عدد سكان الصين. |
This was likely to be another major reason for the 88000's limited success. | وهذا على الأرجح سبب رئيسي آخر لمحدودية نجاح 88000. |
The two leaders set up a joint investment fund. | وقد أنشأ الزعيمان صندوق استثمار مشتركًا. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.