fr
stringlengths
3
1.02k
en
stringlengths
3
2.02k
# PMID 23730170
# PMID 23730170
# CM Pound; SL Unger;
# CM Pound; SL Unger;
L’allaitement, qui confère des bienfaits inestimables et bien établis, est réputé comme une mesure de santé préventive efficace, à la fois pour les mères et pour les bébés.
Breastfeeding confers extensive and well-established benefits and is recognized as an extremely effective preventative health measure for both mothers and babies.
Sauf dans de rares situations médicales particulières, il faudrait encourager l’allaitement de façon universelle auprès de toutes les mères et leur nourrisson.
Except in very few specific medical situations, breastfeeding should be universally encouraged for all mothers and infants.
Pour améliorer le taux d’initiation et de durée de l’allaitement dans le monde, l’OMS et l’UNICEF ont lancé l’Initiative Amis des bébés en 1991, dont l’objectif consiste à protéger, à promouvoir et à soutenir l’allaitement par le respect des « Dix conditions pour le succès de l’allaitement » de l’OMS.
To improve worldwide breastfeeding initiation and duration rates, the WHO and UNICEF launched the Baby-Friendly Initiative (BFI) in 1991. The goal was to protect, promote and support breastfeeding by adherence to the WHO's "Ten Steps to Successful Breastfeeding".
Depuis, plus de 20 000 hôpitaux de 156 pays ont obtenu le statut d’Amis des bébés, ce qui a suscité une augmentation de l’initiation et de la durée de l’allaitement.
Since then, more than 20,000 hospitals in 156 countries have achieved Baby-Friendly status, with a resultant increase in both breastfeeding initiation and duration.
Pourtant, seulement 500 hôpitaux sont désignés Amis des bébés dans les pays industrialisés, y compris 37 centres de santé ou régies de la santé du Canada.
Still, only 500 hospitals are currently designated Baby-Friendly in industrialized countries, including 37 health centres or health authorities in Canada.
Les dispensateurs de soins ont un rôle unique et influent à jouer dans la promotion et le soutien de l’allaitement.
Health care practitioners have a unique and influential role in promoting and supporting breastfeeding.
Il est essentiel de compter sur le leadership des gouvernements provinciaux et territoriaux pour assurer la mise en place de l’Initiative Amis des bébés dans tous les établissements de santé qui offrent des services aux familles ayant de jeunes enfants.
Provincial and territorial government leadership is essential to ensuring implementation of the BFI in all health care facilities delivering services to families with young children.
# PMID 23730172
# PMID 23730172
# C Cummings;
# C Cummings;
On constate un problème d’initiation et de maintien du sommeil chez 15 % à 25 % des enfants et des adolescents.
Problems of sleep initiation and maintenance occur in 15% to 25% of children and adolescents.
Il existe des études sur les bienfaits de la mélatonine dans le traitement des troubles du sommeil auprès des populations en santé, des enfants et des adolescents ayant un trouble de déficit de l’attention avec hyperactivité, des enfants et des adolescents autistiques et de plusieurs autres populations ayant des problè...
Studies of the benefits of melatonin for sleep disorders have been published for healthy populations, for children and adolescents with attention-deficit hyperactivity disorder, for children and youth with autism, and for several other special populations.
Ces études en démontrent les bienfaits, sans compter qu’ils ont des effets secondaires minimes.
These studies demonstrate benefit with minimal side effects.
Cependant, toutes les études portaient sur des petits groupes de sujets et ne traitaient que de l’utilisation à court terme de la mélatonine.
However, all studies have involved small numbers of subjects and address only short-term use of melatonin.
Il n’y a pas de données solides sur l’efficacité et l’innocuité de l’utilisation prolongée de la mélatonine.
There are no good data concerning the safety and efficacy of long-term melatonin use.
D’autres études s’imposent pour en confirmer l’utilité et l’innocuité dans le traitement des troubles du sommeil chez les enfants et les adolescents.
Further studies are needed to confirm the usefulness and safety of melatonin for sleep disorders in children and adolescents.
# PMID 23730173
# PMID 23730173
# JM Toye; EG Lemire; KL Baerg
# JM Toye; EG Lemire; KL Baerg
L’albumine, une protéine du transport sérique, fournit 80 % de la pression colloïdo-osmotique.
Albumin, a serum transport protein, provides 80% of colloid osmotic pressure.
L’analbuminémie congénitale (AAC) est un trouble autosomique récessif caractérisé par l’absence d’albumine sérique.
Congenital analbuminemia (CAA) is an autosomal recessive disorder characterized by absence of serum albumin.
Cinquante cas d’AAC ont été signalés dans le monde, mais on ne sait pas grand-chose de ses répercussions cliniques.
Fifty cases of CAA have been reported throughout the world; however, little is known about its clinical impact.
La plupart des cas déclarés s’associaient à peu de signes et symptômes cliniques.
Most reported cases have few clinical signs and symptoms.
Les chercheurs ont dépisté 12 cas locaux, originaires de la région du nord-ouest des plaines centrales, en Saskatchewan, et les ont analysés afin de déterminer la morbidité et la mortalité liées à l’AAC.
Twelve local cases from the northwestern central plains region in Saskatchewan were identified and reviewed to ascertain morbidity and mortality related with CAA.
Tous les cas provenaient de deux communautés éloignées des Premières nations.
All the cases are from two remote First Nations communities.
Ils étaient souvent hospitalisés et avaient des infections respiratoires récurrentes.
Cases had frequent hospital admissions and recurrent respiratory tract infections.
Les anomalies placentaires incluaient des placentas hydropiques, des infarctus placentaires et des microcalcifications.
Placental abnormalities included hydropic placentas, placental infarcts and microcalcifications.
La moitié des cas étaient prématurés et le quart d’entre eux étaient petits par rapport à leur âge gestationnel.
One-half of the cases were born preterm and one-quarter were small for their gestational age.
Trois mortalités ont été constatées.
There were three mortalities in the case series.
Cette série a démontré une augmentation de la morbidité et de la mortalité pendant l’enfance chez les patients ayant une AAC.
The present case series suggests increased morbidity and mortality during infancy in patients with CAA.
On ne connaît pas les risques à long terme de l’AAC au sein de cette population. Une étude longitudinale est recommandée.
The long-term risks of CAA in this population are unknown and a longitudinal study is recommended.
# PMID 23730310
# PMID 23730310
# AA Tahami Monfared; AK O'Sullivan; C Rotstein; G Papadopoulos
# AA Tahami Monfared; AK O'Sullivan; C Rotstein; G Papadopoulos
INTRODUCTION
INTRODUCTION
La prophylaxie au posaconazole chez les patients neutropéniques à haut risque prévient l’infection fongique invasive (IFI).
Posaconazole prophylaxis in high-risk neutropenic patients prevents invasive fungal infection (IFI).
Les chercheurs ont utilisé un modèle économique pour évaluer le rapport coût-efficacité du posaconazole dans un système de santé canadien.
An economic model was used to assess the cost effectiveness of posaconazole from a Canadian health care system perspective.
MÉTHODOLOGIE
METHODS
Les chercheurs ont mis au point un modèle de décision analytique fondé sur des données tirées d’un essai aléatoire comparant le posaconazole à un traitement standard à l’azole (fluconazole ou itraconazole).
A decision-analytic model was developed based on data from a randomized trial comparing posaconazole with standard azole (fluconazole or itraconazole) therapy.
Ils ont extrapolé le modèle à l’horizon d’une vie au moyen de modèles de Markov sur un mois.
The model was extrapolated to a lifetime horizon using one-month Markov cycles; lifetime survival was specific to the underlying disease.
La survie longitudinale dépendait de la maladie sous-jacente. Ils ont estimé les coûts des médicaments et des traitements associés à l’IFI d’après des publications scientifiques et utilisé le modèle pour estimer les coûts totaux, les IFI évitées, les années de vie gagnées et le rapport coût-efficacité incrémentiel (RC...
Drug and treatment costs associated with IFI were estimated using published literature. The model was used to estimate total costs, IFIs avoided, life-years gained and the incremental cost-effectiveness ratio of posaconazole versus standard azole therapy, in 2007 Canadian dollars.
RÉSULTATS
RESULTS
D’après les données d’essai clinique, le posaconazole s’associait à un moins grand nombre de cas d’IFI (0,05 par rapport à 0,11; P=0,003), à l’augmentation des années de vie (2,52 ans par rapport à 2,43 ans) et à des coûts légèrement moins élevés (6 601 $ par rapport à 7 045 $) par patient par rapport à la thérapie sta...
Based on the clinical trial data, posaconazole was associated with fewer cases of IFI (0.05 versus 0.11; P=0.003), increased life-years (2.52 years versus 2.43 years) and slightly lower costs ($6,601 versus $7,045) per patient relative to standard azole therapy over a lifetime horizon.
Les coûts d’acquisition plus élevés du posaconazole étaient contrebalancés par les coûts d’hospitalisation des patients en raison d’une IFI qui recevaient une prophylaxie standard aux azoles.
Higher acquisition costs for posaconazole were offset by IFI-associated inpatient costs for those prophylaxed with standard azoles.
D’après l’analyse de sensibilité probabiliste, il y avait 59 % de probabilité que le posaconazole soit plus économique que la thérapie standard à l’azole et 96 % de probabilité que le RCEI du posaconazole corresponde ou soit inférieur au seuil de 50 000 $ par année de vie épargnée.
Probabilistic sensitivity analysis indicated a 59% probability that posaconazole was cost-saving versus standard azole therapy and a 96% probability that the incremental cost-effectiveness ratio for posaconazole was at or below the $50,000 per life-year saved threshold.
EXPOSÉ
DISCUSSION
Au Canada, le posaconazole semble être économique par rapport à la thérapie standard à l’azole pour prévenir l’IFI chez les patients neutropéniques à haut risque.
In Canada, posaconazole appears to be cost-saving relative to standard azole therapy in IFI prevention among high-risk neutropenic patients.
# PMID 23730311
# PMID 23730311
# LH Thompson; SM Mahmud; Y Keynan; JF Blanchard; J Slater; M Dawood; K Fowke; P Van Caeseele; M Becker
# LH Thompson; SM Mahmud; Y Keynan; JF Blanchard; J Slater; M Dawood; K Fowke; P Van Caeseele; M Becker
INTRODUCTION
INTRODUCTION
On ne sait pas grand-chose des déterminants de l’infection par la grippe pandémique H1N1 (pH1N1) dans les quartiers centraux du Canada.
Little is known about the determinants of pandemic H1N1 (pH1N1) infection in Canada among low-income, inner city populations.
Pour étayer la future planification de la grippe, les chercheurs ont estimé la séroprévalence des anticorps du virus pH1N1 chez les personnes qui fréquentent une clinique des quartiers centraux de Winnipeg, au Manitoba, d’après les caractéristiques sociodémographiques et sur le plan des facteurs de risque, et ils ont e...
To inform future influenza planning, the seroprevalence of pH1N1 antibodies among inner city clinic attendees in Winnipeg (Manitoba) according to sociodemographic and risk factor characteristics were estimated and vaccination rates were explored.
MÉTHODOLOGIE
METHODS
Les chercheurs ont recruté les adultes qui se sont présentés à trois cliniques communautaires des quartiers centraux de Winnipeg entre octobre et décembre 2009 à titre de participants à l’étude (n=458).
Adults presenting to three inner city community clinics in Winnipeg from October 2009 to December 2009 were recruited as study participants (n=458).
Ils ont utilisé un questionnaire pour colliger de l’information sur la démographie, les facteurs de risque et les symptômes et prélevé un échantillon de sang veineux pour procéder à un test d’inhibition de l’hémagglutination afin de déceler la présence d’anticorps contre le virus pH1N1.
A questionnaire was administered to collect demographic, risk factor and symptom information, and a venous blood sample was collected for hemagglutination inhibition assay testing to detect the presence of antibodies against pH1N1.
RÉSULTATS
RESULTS
Environ la moitié (53 %) des participants à l’étude, dont 65 % étaient Autochtones, ont déclaré avoir un revenu familial annuel inférieur à 10 000 $. La positivité au virus pH1N1 était de 5,7 % chez les participants en début d’étude et de 15,5 % chez les personnes qui y ont participé plus tard.
Approximately one-half (53%) of the study participants reported an annual household income of <$10,000/year, and 65% identified as Aboriginal. pH1N1 positivity was 5.7% among those enrolled early in the study and 15.5% among those enrolled later in the study.
La positivité était plus élevée chez les participants de sexe féminin, autochtones ou en contact avec des enfants de cinq ans et moins.
Positivity was higher among participants who were female, Aboriginal and in contact with children ≤5 years of age.
Le taux de vaccination global contre le virus pH1N1 s’élevait à 28 %.
The overall pH1N1 vaccination rate was 28%.
EXPOSÉ
DISCUSSION
La positivité au virus pH1N1 était élevée chez les adultes à faible revenu qui fréquentaient des cliniques des quartiers centraux de Winnipeg par rapport à la population générale.
pH1N1 positivity was high among low-income adults accessing clinics in Winnipeg's inner city compared with the general population.
Par ailleurs, le faible taux de vaccination contre l’influenza saisonnière et contre la grippe pH1N1 était inquiétant.
Of further concern were the low rates of uptake of both seasonal and pH1N1 influenza vaccinations.
Dans le cadre de la planification de futures éclosions d’influenza, il sera important d’intégrer des stratégies de prévention, de contrôle et de soins de l’influenza chez les adultes à faible revenu des quartiers centraux.
When planning for future influenza outbreaks, it is important to incorporate strategies for the prevention, control, and care of influenza among low-income and inner city adults.
# PMID 23730312
# PMID 23730312
# D Coyle; K Coyle; JA Bettinger; SA Halperin; W Vaudry; DW Scheifele; N Le Saux
# D Coyle; K Coyle; JA Bettinger; SA Halperin; W Vaudry; DW Scheifele; N Le Saux
INTRODUCTION
Cost effectiveness of infant vaccination for rotavirus in Canada. INTRODUCTION
Le rotavirus est la principale cause de gastroentérite chez les enfants canadiens de moins de cinq ans, ce qui s’associe à une morbidité et à des coûts considérables.
Rotavirus is the main cause of gastroenteritis in Canadian children younger than five years of age, resulting in significant morbidity and cost.
La présente étude expose des données probantes sur le rapport coût-efficacité de deux vaccins contre le rotavirus (RotaTeq [Merck Frosst Canada Ltée, Canada] et Rotarix [GlaxoSmithKline, Canada]) offerts au Canada.
The present study provides evidence on the cost effectiveness of two alternative rotavirus vaccinations (RotaTeq [Merck Frosst Canada Ltd, Canada] and Rotarix [GlaxoSmithKline, Canada]) available in Canada.
MÉTHODOLOGIE
METHODS
Les chercheurs ont effectué l’analyse au moyen d’un modèle de Markov qui consistait à suivre une cohorte d’enfants entre la naissance et cinq ans.
Analysis was conducted through a Markov model that followed a cohort of children from birth to five years of age.
L’analyse faisait appel à des données pertinentes sur l’évolution naturelle du rotavirus et sur les effets de la vaccination.
Analysis used pertinent data on the natural history of rotavirus and the effects of vaccination.
Les évaluations des coûts de santé à l’égard des enfants devant être hospitalisés et consulter à l’urgence étaient tirées de la surveillance du Programme canadien de surveillance active de l’immunisation (IMPACT), d’études des départements d’urgence et d’autres études canadiennes.
Estimates of heath care costs for children requiring hospitalizations and emergency department visits were derived from the Canadian Immunization Monitoring Program, Active (IMPACT) surveillance, emergency department studies, as well as other Canadian studies.
Le modèle a permis d’évaluer l’effet de la vaccination sur les coûts et les années de vie ajustées en fonction de la qualité (AVAQ).
The model estimated the effect of vaccination on costs and quality-adjusted life years (QALYs).
RÉSULTATS
RESULTS
Le coût incrémentiel par AVAQ épargné par le système de santé s’élevait à 122 000 $ à l’aide du vaccin RotaTeq et à 108 000 $ à l’aide du vaccin Rotarix.
The incremental cost per QALY gained from the health care system perspective was $122,000 for RotaTeq and $108,000 for Rotarix.
Sur le plan sociétal, les deux stratégies vaccinales étaient dominantes, c’est-à-dire qu’elles étaient à la fois rentables et plus efficaces.
From the societal perspective, both vaccination strategies were dominant - both cost saving and more effective.
Le rapport coût-efficacité de la vaccination dépend du mode d’administration, de la perspective adoptée et du coût du vaccin.
The cost-effectiveness of vaccination is dependent on the mode of administration, the perspective adopted and the cost of the vaccine.
CONCLUSIONS
CONCLUSIONS
Sur le plan sociétal, un programme de vaccination universel contre le rotavirus sera à la fois rentable et plus efficace que l’absence de vaccination.
From a societal perspective, a universal vaccination program against rotavirus will be both cost saving and more effective than no vaccination.
Puisque la majorité des infections à rotavirus n’exigent pas de consultation à l’urgence ou d’hospitalisation, le programme ne serait pas rentable pour le système de santé.
Becasue the majority of rotavirus infections do not require emergency department visits or hospital admission, from a health care system perspective, a program would not be considered cost effective.
# PMID 23730313
# PMID 23730313
# J Gubbay; A Al-Rezqi; M Hawkes; L Williams; S Richardson; A Matlow
# J Gubbay; A Al-Rezqi; M Hawkes; L Williams; S Richardson; A Matlow
HISTORIQUE
The role of torovirus in nosocomial viral gastroenteritis at a large tertiary pediatric centre. OBJECTIVE
Les chercheurs ont effectué la présente étude pour décrire l’étiologie virale et l’épidémiologie de la gastroentérite virale nosocomiale (GVN) dans un hôpital de pédiatrie tertiaire et déterminer les changements constatés depuis vingt ans.
To describe the viral etiology and epidemiology of nosocomial viral gastroenteritis (NVG) at a tertiary care pediatric hospital and identify any changes over the past two decades.
MÉTHODOLOGIE
METHODS
Analyse rétrospective de tous les patients ayant une GVN confirmée en laboratoire à The Hospital for Sick Children (HSC) de Toronto, en Ontario, entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2005.
Retrospective review of all patients with laboratory-confirmed NVG at The Hospital for Sick Children (Toronto, Ontario), from January 1, 2004, to December 31, 2005.
RÉSULTATS
RESULTS
Les chercheurs ont retracé 142 épisodes de GVN chez 133 patients, dans 0,48 pour 100 des admissions.
One hundred forty-two episodes of NVG were found among 133 patients, occurring in 0.48 of 100 admissions.
Ils avaient un âge médian de deux ans, 42 % avaient moins d’un an et 41 % étaient immunocompromis.
The median age was two years; 42% were <1 year of age and 41% were immunocompromised.
Le torovirus était le pathogène le plus décelé (67 % des épisodes), suivi du rotavirus (19 %) et de l’adénovirus (9 %). Soixante-quinze cas (53 %) étaient liés à 32 grappes distinctes (grappe médiane de deux, plage de deux à quatre) sur le plan épidémiologique.
The most commonly detected pathogen was torovirus (67% of episodes), followed by rotavirus (19%) and adenovirus (9%). Seventy-five cases (53%) were epidemiologically linked in 32 separate clusters (median cluster size two, range two to four).
Le taux de GVN a fléchi de 0,63 à 0,22 pour 100 des admissions après le 5 mars 2005 (P<0,001), lorsqu’on a renforcé les précautions de contrôle des infections en réponse à une épidémie d’entérocoques résistant à la vancomycine (ERV).
The NVG rate fell from 0.63 of 100 to 0.22 of 100 admissions after March 2005 (P<0.001) when enhanced infection control precautions were instituted in response to an outbreak of vancomycin-resistant Enterococcus.
CONCLUSIONS
CONCLUSIONS
Le torovirus demeure la principale cause de GVN diagnostiquées à l’HSC.
Torovirus remains the most commonly identified cause of NVG at The Hospital for Sick Children.
La plupart des cas de GVN étaient liés sur le plan épidémiologique, et on a constaté une importante diminution du nombre de cas après le renforcement des pratiques de contrôle des infections découlant d’une éclosion d’ERV.
Most NVG cases were epidemiologically linked, and a significant reduction in cases occurred after the institution of enhanced infection control practices following an outbreak of vancomycin-resistant Enterococcus.
Une meilleure éducation et une plus grande surveillance à l’égard du GVN devraient favoriser l’atténuation plus marquée de ce problème.
Improved education and surveillance for NVG should lead to further reduction in this problem.
# PMID 23730315
# PMID 23730315
# P Turgeon; P Michel; P Levallois; P Chevalier; D Daignault; B Crago; R Irwin; SA McEwen; NF Neumann; M Louie
# P Turgeon; P Michel; P Levallois; P Chevalier; D Daignault; B Crago; R Irwin; SA McEwen; NF Neumann; M Louie
INTRODUCTION
INTRODUCTION
L’exposition humaine à des bactéries résistant aux antimicrobiens peut provoquer le transfert de la résistance à des microbes commensaux ou pathogènes présents dans le tube digestif, ce qui peut avoir de graves conséquences sur la santé et compliquer le traitement de futures infections bactériennes.
Human exposure to antimicrobial-resistant bacteria may result in the transfer of resistance to commensal or pathogenic microbes present in the gastrointestinal tract, which may lead to severe health consequences and difficulties in treatment of future bacterial infections.
On a soulevé l’hypothèse que les eaux de baignade des plages représentent une source d’infection à l’Escherichia coli résistant aux antimicrobiens pour les personnes qui s’adonnent à des activités aquatiques.
It was hypothesized that the recreational waters from beaches represent a source of antimicrobial-resistant Escherichia coli for people engaging in water activities. OBJECTIVE
La présente étude visait principalement à décrire l’occurrence d’E coli résistant aux antimicrobiens dans les eaux de baignade du sud du Québec.
To describe the occurrence of antimicrobial-resistant E coli in the recreational waters of beaches in southern Quebec.