wmt-dataset / testing_data /it2en_it_en_COD.json
shahidul034's picture
Add it2en_it_en_COD.json to testing_data
df8d8a8 verified
[
{
"id": "1",
"en": "In his book Aion, Jung describes something like a quasi-Hegelian progressive historical realization of the Self in a perspective similar to Fernand Braudel's longue dur\u00e9e history. This article deals with a similar perspective, as it tries to focus on what we may call a \"cultural complex\" yet within its unfolding in historical time and belonging not to just one specific cultural group, but to a large cultural basin, which we may indicate as the \"West\". This complex marks the birth and development of modernity. The depth, pervasiveness and duration of this cultural complex permeates the lives and psychologies of all of those that are part of it. Therefore, every analytical project must take into account the underlying emotional, epistemic and social field within which this complex constellates. One of the main features of this (trans)cultural complex, strictly connected with the progressive fragmentation of the self and the transformation of the numinosum with its meaning-giving force, is paranoia. This article analyses the historical and cultural features that produce paranoia and fragmentation and determine paranoid symptoms and attitudes.",
"it": "Nel suo libro Aion, Jung descrive una progressiva realizzazione storica quasi-hegeliana del S\u00e9 in una prospettiva simile alla storia longue dur\u00e9e di Fernand Braudel. Questo articolo affronta una prospettiva simile, poich\u00e9 cerca di mettere a fuoco quello che possiamo chiamare un \u2018complesso culturale\u2019 nel suo dispiegarsi nel tempo, non solo per uno specifico gruppo culturale, ma per un bacino culturale pi\u00f9 ampio, che possiamo indicare come \u2018Occidente\u2019. Questo complesso segna la nascita e lo sviluppo della modernit\u00e0. La profondit\u00e0, la pervasivit\u00e0 e la durata di questo complesso culturale permeano la vita e la psicologia di tutti coloro che ne fanno parte. Pertanto, ogni progetto analitico deve tenere conto del sottostante campo emotivo, epistemico e sociale del quale questo complesso si costella. Una delle caratteristiche principali di questo complesso (trans)culturale, strettamente connesso alla progressiva frammentazione del s\u00e9 ed alla trasformazione del numinosum, con la sua forza significante, \u00e8 la paranoia. Questo articolo analizza le caratteristiche storiche e culturali che producono paranoia e frammentazione e che determinano sintomi e atteggiamenti paranoici.",
"keywords": [
"Aion",
"Jung",
"quasi-hegeliana",
"S\u00e9",
"storia longue dur\u00e9e",
"Fernand Braudel",
"complesso culturale",
"Occidente",
"modernit\u00e0",
"profondit\u00e0",
"pervasivit\u00e0",
"durata",
"campo emotivo",
"epistemico",
"sociale",
"transculturale",
"frammentazione",
"numinosum",
"paranoia",
"caratteristiche storiche",
"sintomi",
"atteggiamenti paranoici"
],
"keyword_chains": "'Aid' means 'Hilfe' means 'Ay\u00f3n' means 'Le' means 'Aione' means 'A\u00e7\u00e3o' means '\u0410\u0438\u043e\u043d'. 'Jung , you know .' means 'Jung' means 'Jung, por ejemplo.' means 'Jeune' means 'Jung' means 'Jung' means '\u042e\u043d\u0433'. 'of a kind used in the manufacture of goods of Chapter 87' means 'Nahezu Hegelianisch' means 'de un tama\u00f1o de aproximadamente un metro' means '\u00e0 hauteur de 1 m' means 'quasi-egeliana' means 'Quase-hegeliana' means '\u043f\u043e\u0447\u0442\u0438 \u0433\u0435\u0433\u0435\u043b\u0435\u0435\u0432\u0441\u043a\u0430\u044f'. 'Self' means 'Ich' means 'El mismo' means 'Je suis' means 'Se stesso' means 'Eu' means '\u042f'. 'The long-term history' means 'Langzeitgeschichte' means 'Historia de larga duraci\u00f3n' means 'Une longue histoire' means 'Storia lunga durata' means 'Hist\u00f3ria longa dura\u00e7\u00e3o' means '\u0434\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f'. 'French' means 'Fernand Braudel' means 'El hombre que me dio la vida' means 'Le pr\u00e9sident' means 'Fernand Braudel' means 'Fernand Braudel' means '\u0424\u0435\u0440\u043d\u0430\u043d\u0434 \u0411\u0440\u0430\u0443\u0434\u0435\u043b\u044c'. 'cultural complex' means 'Kulturkomplex' means 'complejo cultural' means 'complexe culturel' means 'complesso culturale' means 'Complexo cultural' means '\u041a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u043d\u044b\u0439 \u043a\u043e\u043c\u043f\u043b\u0435\u043a\u0441'. 'The West' means 'Westliche' means 'El oeste' means 'L'ouest' means 'Occidente' means 'Oeste' means '\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434'. 'modernity' means 'Moderne' means 'la modernidad' means 'modernit\u00e9' means 'modernit\u00e0' means 'Moderniza\u00e7\u00e3o' means '\u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'depth' means 'Tiefe' means 'Profundidad' means 'profondeur' means 'profondit\u00e0' means 'profundidade' means '\u0433\u043b\u0443\u0431\u0438\u043d\u0430'. 'Pervasiveness' means 'Durchdringung' means 'Pervasividad' means 'La pr\u00e9valence' means 'pervasivit\u00e0' means 'Pervasividade' means '\u0440\u0430\u0441\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Duration' means 'Dauer' means 'duraci\u00f3n' means 'Dur\u00e9e' means 'durata' means 'dura\u00e7\u00e3o' means '\u043f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'emotional field' means 'Emotionale Bereiche' means 'campo emocional' means 'champ \u00e9motionnel' means 'campo emotivo' means 'campo emocional' means '\u044d\u043c\u043e\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0435'. 'epistemic' means 'Erinnerungsst\u00f6rung' means 'epist\u00e9mica' means '\u00e9pid\u00e9mique' means 'epistemico' means 'epistemol\u00f3gico' means '\u044d\u043f\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439'. 'social' means 'Sozial' means 'de las' means 'de la soci\u00e9t\u00e9' means 'sociale' means 'social' means '\u0441\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435'. 'cross-cultural' means 'transkulturell' means 'transcultural' means 'Le groupe' means 'transculturale' means 'Transculturalidade' means '\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u043d\u044b\u0439'. 'Fragmentation and' means 'Fragmentierung' means 'fragmentaci\u00f3n' means 'd\u00e9composition' means 'Fragmentazione' means 'Fragmenta\u00e7\u00e3o' means '\u0424\u0440\u0430\u0433\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Other, of a thickness of' means 'Zahlen' means 'el n\u00famero' means 'Nominosum' means 'Numino' means 'Numinosum' means '\u043d\u0443\u043c\u0438\u043d\u043e\u0437\u043e\u043c'. 'Paranoia' means 'Paranoia' means 'La paranoia' means 'Parano\u00efaque' means 'Paranoia' means 'Paranoia' means '\u043f\u0430\u0440\u0430\u043d\u043e\u0439\u044f'. 'historical features' means 'historische Merkmale' means 'caracter\u00edsticas hist\u00f3ricas' means 'caract\u00e9ristiques historiques' means 'caratteristiche storiche' means 'Caracter\u00edsticas hist\u00f3ricas' means '\u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'symptoms' means 'Symptome' means 's\u00edntomas' means 'sympt\u00f4mes' means 'sintomi' means 'sintomas' means '\u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u044b'. 'Paranoid attitudes' means 'Paranoidit\u00e4t' means 'actitudes paranoicas' means 'comportements parano\u00efaques' means 'atteggiamenti paranoici' means 'atitudes paranoicas' means '\u043f\u0430\u0440\u0430\u043d\u043e\u0438\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d\u0438\u044f'"
},
{
"id": "2",
"en": "This paper celebrates the life and legacy of psychiatrist and Jungian author Anthony Stevens, who passed away at age 90 on July 13, 2023. It outlines Stevens's origins as a research fellow in Greece, where his work on infant attachment led to a lifelong dedication to establishing the biological and evolutionary foundation of psychiatry. It details his instrumental role in the debate about the theory of archetypes and describes the current state of the literature including the responses and reactions to Stevens's biological innatist position. The paper concludes with a career retrospective in which Stevens's major works are introduced and briefly described.",
"it": "Questo articolo celebra la vita e l'eredit\u00e0 dello psichiatra ed autore junghiano Anthony Stevens, scomparso all'et\u00e0 di 90 anni il 13 luglio 2023. Vengono ricordate le origini di Stevens come ricercatore in Grecia, dove il suo lavoro sull'attaccamento ha delineato il suo interesse per lo studio dei fondamenti biologici ed evoluzionistici della psichiatria, che lo ha accompagnato per tutta la vita. Descrive dettagliatamente il suo ruolo fondamentale nel dibattito sulla teoria degli archetipi e considera lo stato attuale della letteratura, comprese le risposte e le reazioni alla posizione innatista biologica di Stevens. L'articolo si conclude con una retrospettiva sulla sua carriera in cui vengono introdotte e brevemente descritte le principali opere di Stevens.",
"keywords": [
"psichiatra",
"autore",
"junghiano",
"Anthony Stevens",
"attaccamento",
"fondamenti biologici",
"evoluzionistici",
"psichiatria",
"teoria degli archetipi",
"innatista biologica",
"retrospettiva",
"opere"
],
"keyword_chains": "'psychiatrist' means 'Psychiater' means 'psiquiatra' means 'psychiatre' means 'psichiatra' means 'psiquiatra' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u0438\u0430\u0442\u0440'. 'author' means 'Verfasser' means 'Autor de la misma' means 'auteur' means 'Autore' means 'Autor' means '\u0410\u0432\u0442\u043e\u0440'. 'Chinese' means 'Junghian' means 'el junghiano' means 'Autres' means 'Giunghian' means 'Jungiano' means '\u042e\u043d\u0433\u0438\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439'. 'I 'm not going to lie .' means '- Ich wei\u00df.' means '- \u00bfQu\u00e9 es eso?' means 'Il est \u00e0 la recherche d'un homme.' means 'Anthony Stevens' means 'Anthony Stevens , um dos meus amigos .' means '\u042d\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438 \u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043d\u0441'. 'attachment' means 'Anschluss' means 'el apego' means 'attache' means 'attaccamento' means 'liga\u00e7\u00e3o' means '\u041f\u0440\u0438\u0432\u044f\u0437\u043a\u0430'. 'organic basis' means 'biologische Grundlagen' means 'Bases biol\u00f3gicas' means 'fondements biologiques' means 'Fondamenti biologici' means 'Fundamentos biol\u00f3gicos' means '\u0431\u0438\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u044b'. 'evolutionary' means 'Evolution\u00e4re' means 'Los evolucionistas' means 'Les \u00e9volutionnistes' means 'evoluzionistici' means 'Evolucionistas' means '\u044d\u0432\u043e\u043b\u044e\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'psychiatry' means 'Psychiatrie' means 'psiquiatr\u00eda' means 'psychiatrie' means 'psichiatria' means 'Psiquiatria' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u0438\u0430\u0442\u0440\u0438\u044f'. 'The theory of archetypes' means 'Archetypentheorie' means 'Teor\u00eda de los arquetipos' means 'th\u00e9orie des arch\u00e9types' means 'teoria degli archetipi' means 'Teoria dos arqu\u00e9tipos' means '\u0442\u0435\u043e\u0440\u0438\u044f \u0430\u0440\u0445\u0435\u0442\u0438\u043f\u043e\u0432'. 'biological innate' means 'biologische Angeborene' means 'Biolog\u00eda innata' means 'Inn\u00e9 biologique' means 'innato biologico' means 'Biologia Inata' means '\u0431\u0438\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0432\u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439'. 'the retrospective' means 'R\u00fcckblick' means 'retrospectiva' means 'r\u00e9trospective' means 'retrospettiva' means 'retrospectiva' means '\u0412\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'works' means 'Werke' means 'Obras' means '\u0153uvres' means 'opere' means 'Obras' means '\u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f'"
},
{
"id": "3",
"en": "In western countries, the risk of cardiovascular disease has increased considerably in recent decades. This trend has been paralleled by an increase in cases of atherosclerotic renal disease, which is related to the improved prognosis of cardiovascular diseases, aging, and the increasing mean age of the general population. It is reasonable to expect that in the near future, there will be a sharp increase in the number of elderly patients with atherosclerotic vascular disease in chronic dialysis programs. The result will be a dramatic rise in the social and economic costs of dialysis that could constitute a true clinical emergency. In this epidemiologic scenario, one of the most important targets of 21st century nephrology will be the early diagnosis of chronic ischemic nephropathy and the development of new and more effective strategies for its treatment.Color Doppler (CD) ultrasonography has displayed high sensitivity, specificity, and positive and negative predictive values in the diagnosis of this disease in selected population, making it an ideal tool for use in screening programs. Eligibility for screening should be based on clinical criteria. For the most part, it will be aimed at adults (especially those who are elderly) with atherosclerotic vascular disease involving multiple districts and chronic kidney disease (CKD), stage 2-3, in the absence of a documented history of renal disease. In these patients, hypertension may be a secondary manifestation or a symptom of the ischemic nephropathy itself. The objectives of sonographic screening should be (1) to identify subjects in the population at risk who are affected by stenosis of the main renal artery (RAS); (2) to identify and characterize patients without RAS who have chronic ischemic nephropathy caused by nephroangiosclerosis and/or atheroembolic disease. The former group will require second-level diagnostic studies or angioplasty with stenting; the latter can be managed conservatively. The most important CD parameters in the workup of suspected RAS are those that are direct signs, i.e., increases in peak systolic velocity (PSV) and diastolic velocity (DV), spectral broadening, and an altered renal:aortic ratio (RAR). Their assessment requires full-length sampling of the renal artery and is associated with greater practical/technical difficulties. Measurement in triplicate of the PSV in the ostial, medial, and hilar segments of both arteries and bilateral measurement of parenchymal resistance indices are usually sufficient to detect the presence of stenosis and refer the patient for second-level studies. Important parameters for estimating the severity of a stenosis include the renal:aortic ratio (>3.5), disappearance of the early systolic peak in segmental vessels, lateralization of the resistance index (\u0394RI\u00a0>\u00a00.05), and the evaluation of the acceleration index (AI) and acceleration time (AT). Second-level imaging studies (CT angiography, MR angiography) are still indispensable for precise definition of the location and extension of the stenosis and the therapeutic approach during digital subtraction angiography (DSA). In the absence of direct or indirect signs of RAS, increases in the intraparenchymal resistance indices (RI\u00a0>\u00a00.75-0.80; PI\u00a0>\u00a01.50) associated with systemic atherosclerotic disease are indicative of microcirculatory damage related to nephroangiosclerosis or atheroembolic disease.",
"it": "SommarioNei Paesi occidentali il rischio di malattie cardiovascolari \u00e8 notevolmente aumentato negli ultimi decenni. Di pari passo, il miglioramento prognostico delle malattie cardiovascolari, l'invecchiamento e l'aumento della vita media della popolazione generale stanno rivelando un crescente numero di casi di malattia renale cronica d'origine vascolare. \u00c8 del tutto plausibile pensare che nei prossimi anni il numero di pazienti anziani con malattia vascolare aterosclerotica, che sar\u00e0 inserito nei programmi di dialisi cronica, aumenter\u00e0 rapidamente. Questo far\u00e0 lievitare in modo drammatico i costi sociali ed economici della dialisi configurando una vera emergenza clinica. In questo scenario epidemiologico, la diagnosi precoce della malattia ischemica cronica del rene e la definizione di nuove strategie terapeutiche rappresenter\u00e0 uno dei target pi\u00f9 importanti della nefrologia di questo secolo.Il color-Doppler (CD) per le sue caratteristiche di sensibilit\u00e0, specificit\u00e0, per il valore predittivo positivo e negativo pu\u00f2 essere considerato il test di screening della malattia ischemica cronica del rene. Lo screening ecografico deve avere un duplice obiettivo: (1) individuare nella popolazione a rischio i casi di stenosi dell'arteria principale da indirizzare alle indagini di secondo livello e all'angioplastica con stenting; (2) individuare e alle caratterizzare, da assenza di stenosi dell'arteria principale, i casi di malattia ischemica cronica da nefroangiosclerosi e/o ateroembolia da avviare alla terapia conservativa. Lo screening deve essere guidato dalla preselezione clinica e deve essere preferibilmente rivolto a soggetti adulti e anziani con vasculopatia aterosclerotica polidistrettuale e insufficienza renale cronica di media gravit\u00e0 in assenza di storia clinica di nefropatia. In questi pazienti l'ipertensione pu\u00f2 essere sia una manifestazione secondaria sia un sintomo associato alla malattia ischemica cronica del rene.I segni diretti, in altre parole l'aumento della velocit\u00e0 di picco sistolico (VPS) e della velocit\u00e0 telediastolica (VD), la dispersione spettrale e un indice reno-aortico alterato sono i parametri pi\u00f9 indicativi per la diagnosi di stenosi. La determinazione di questi parametri impone il campionamento dell'arteria renale in tutto il suo tragitto ed espone alle maggiori difficolt\u00e0 pratiche. Un triplice campionamento delle VPS nel tratto ostiale, mediale e ilare in entrambe le arterie e una valutazione bilaterale degli indici di resistenza parenchimale sono sufficienti per escludere o confermare una stenosi e avviare il paziente all'indagine di secondo livello. Alla presenza di stenosi un rapporto reno-aortico >3,5, la scomparsa del picco sistolico precoce nei vasi segmentari, la lateralizzazione degli indici di resistenza (\u0394RI\u00a0>\u00a00,05) e la determinazione degli indici d'accelerazione (AT e AI) possono migliorare il giudizio diagnostico sulla severit\u00e0 della stenosi. Il ricorso a tecniche morfologiche di secondo livello come l'angio-TC o l'angio-RM \u00e8 in ogni caso indispensabile per definire esattamente la sede, l'estensione della stenosi e la strategia terapeutica durante l'angiografia.In assenza di segni diretti o indiretti di stenosi dell'arteria principale, l'incremento degli indici di resistenza intraparenchimali (IR\u00a0>\u00a00,75\u20130,80; IP\u00a0>\u00a01,50) associato a malattia aterosclerotica sistemica indica che il danno morfologico interessa prevalentemente il microcircolo ed \u00e8 espressione di nefroangiosclerosi o ateroembolia.",
"keywords": [
"malattie cardiovascolari",
"malattia renale cronica",
"malattia vascolare aterosclerotica",
"dialisi cronica",
"emergenza clinica",
"diagnosi precoce",
"malattia ischemica cronica",
"color-Doppler",
"screening ecografico",
"stenosi",
"angioplastica",
"nefroangiosclerosi",
"ateroembolia",
"vasculopatia aterosclerotica",
"insufficienza renale cronica",
"ipertensione",
"velocit\u00e0 di picco sistolico",
"velocit\u00e0 telediastolica",
"indice reno-aortico",
"campionamento",
"indici di resistenza parenchimale",
"angiografia",
"microcircolo"
],
"keyword_chains": "'heart and blood vessel disease' means 'Herz-Kreislauf-Erkrankungen' means 'Enfermedades cardiovasculares' means 'maladies cardiovasculaires' means 'malattie cardiovascolari' means 'Doen\u00e7as cardiovasculares' means '\u0441\u0435\u0440\u0434\u0435\u0447\u043d\u043e-\u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u0441\u0442\u044b\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'increased risk of developing chronic kidney disease' means 'chronische Nierenerkrankung' means 'Enfermedad renal cr\u00f3nica' means 'maladie r\u00e9nale chronique' means 'malattia renale cronica' means 'Doen\u00e7a renal cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u043f\u043e\u0447\u0435\u043a'. 'The following table summarises the data for the following categories of patients:' means 'Blutgef\u00e4\u00dferkrankung' means 'Enfermedad vascular ateroscler\u00f3tica' means 'maladie vasculaire atheroscl\u00e9rotique' means 'malattia vascolare aterosclerotica' means 'Doen\u00e7a vascular ateroscler\u00f3tica' means '\u0430\u0442\u0435\u0440\u043e\u0441\u043a\u043b\u0435\u0440\u043e\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u043e\u0432'. 'Other' means 'chronische Dialyse' means 'Di\u00e1lisis cr\u00f3nica' means 'dialyse chronique' means 'dialisi cronica' means 'Di\u00e1lise cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'clinical emergency' means 'Klinischer Notfall' means 'emergencia cl\u00ednica' means 'urgence clinique' means 'emergenza clinica' means 'emerg\u00eancia cl\u00ednica' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0430\u0432\u0430\u0440\u0438\u0439\u043d\u0430\u044f \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'early detection' means 'Fr\u00fcherkennung' means 'diagn\u00f3stico temprano' means 'd\u00e9pistage pr\u00e9coce' means 'diagnosi precoce' means 'diagn\u00f3stico precoce' means '\u0420\u0430\u043d\u043d\u044f\u044f \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'chronic ischaemic disease' means 'chronische isch\u00e4mische Erkrankung' means 'enfermedad isqu\u00e9mica cr\u00f3nica' means 'maladie isch\u00e9mique chronique' means 'malattia ischemico cronica' means 'Doen\u00e7a isqu\u00eamica cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0438\u0448\u0435\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'. 'Other, of a thickness of' means 'Farbdoppler' means 'de color Doppler' means '\u00e0 l'aide de la technologie Doppler couleur' means 'Doppler colore' means 'Doppler de cor' means '\u0426\u0432\u0435\u0442\u043e\u0434\u043e\u043f\u043b\u0435\u0440'. 'Ultrasound screening' means 'Ultraschalluntersuchung' means 'pruebas de detecci\u00f3n por ultrasonido' means 'd\u00e9pistage par \u00e9chographie' means 'screening ecografico' means 'Escrever por ecografia' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0440\u0438\u043d\u0438\u043d\u0433'. 'shortness of breath' means 'Schwerh\u00f6rigkeit' means 'Estenosis' means 'st\u00e9nose' means 'stenosi' means 'Estenose' means '\u0441\u0442\u0435\u043d\u043e\u0437'. 'Angioplasty' means 'Angioplasty' means 'angioplast\u00eda' means 'Angioplastie' means 'angioplastica' means 'angioplastia' means '\u0410\u043d\u0433\u0438\u043e\u043f\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'increased risk of cardiovascular events' means 'Nephroangiosklerose' means 'Enfermedad de las venas' means 'Le traitement est recommand\u00e9.' means 'Nefrangiosclerosi' means 'Doen\u00e7a renal aguda' means '\u041d\u0435\u0444\u0440\u043e\u0430\u043d\u0433\u0438\u043e\u0441\u043a\u043b\u0435\u0440\u043e\u0437'. 'increased blood pressure' means 'Blutgerinnung' means 'Aterob\u00f3lisis' means 'at\u00e9robie' means 'embolia ateroencefalica' means 'Aterobolismo' means '\u0430\u0442\u0435\u0440\u043e\u0435\u043c\u0431\u043e\u043b\u0438\u044f'. 'The following table summarises the data for the period from 1 January to 31 December 2017:' means 'Atherosklerose' means 'Sin embargo, no se debe administrar el medicamento en pacientes con enfermedad de la sangre.' means 'Le traitement doit \u00eatre effectu\u00e9 par voie orale.' means 'vascolarizzazione aterosclerotica' means 'Doen\u00e7a do sangue' means '\u0430\u0442\u0435\u0440\u043e\u0441\u043a\u043b\u0435\u0440\u043e\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0432\u0430\u0441\u043a\u0443\u043b\u043e\u043f\u0430\u0442\u0438\u044f'. 'Chronic renal failure' means 'chronische Niereninsuffizienz' means 'Insuficiencia renal cr\u00f3nica' means 'insuffisance r\u00e9nale chronique' means 'insufficienza renale cronica' means 'insufici\u00eancia renal cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u0447\u0435\u0447\u043d\u0430\u044f \u043d\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'blood pressure' means 'Bluthochdruck' means 'hipertensi\u00f3n' means 'hypertendance' means 'ipertensione' means 'Hipertens\u00e3o arterial' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u0442\u043e\u043d\u0438\u044f'. 'peak systolic rate' means 'Spitzenzystolischkeitsgeschwindigkeit' means 'velocidad de pico sist\u00f3lico' means 'vitesse de pointe systolique' means 'velocit\u00e0 sistolica di picco' means 'velocidade de pico sist\u00f3lico' means '\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u043f\u0438\u043a\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439'. 'The following table summarises the results of the tests:' means 'Telediastolische Geschwindigkeit' means 'velocidad de telediastolic' means 'vitesse t\u00e9l\u00e9diastolique' means 'velocit\u00e0 telediastolica' means 'velocidade de telediast\u00f3lica' means '\u0442\u0435\u043b\u0435\u0434\u0438\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'The following table summarises the results of the tests:' means 'Nieren-Aorten-Index' means '\u00edndice renal y a\u00f3rtico' means 'Indice r\u00e9naliaortique' means 'indice reno-aortico' means '\u00cdndice reno-a\u00f3rtico' means '\u0420\u0435\u043d\u0442-\u0430\u043e\u0440\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441'. 'sampling' means 'Probenahme' means 'Muestreo' means '\u00e9chantillonnage' means 'campionamento' means 'Amostragem' means '\u043e\u0442\u0431\u043e\u0440 \u043f\u0440\u043e\u0431'. 'Parenchymal resistance indices' means 'Parenchymalresistenzindizes' means '\u00edndices de resistencia parenchymal' means 'Indices de r\u00e9sistance parenchymal' means 'indici di resistenza parenchimale' means '\u00edndices de resist\u00eancia parenchymal' means '\u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043f\u0430\u0440\u0435\u043d\u0445\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0439\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'blood count' means 'Angiographie' means 'angiograf\u00eda' means 'Angiographie' means 'angiografia' means 'angiografia' means '\u0430\u043d\u0433\u0438\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'microcircuit' means 'Mikro-Kreislauf' means 'microcircuito' means 'micro-circuit \u00e9lectrique' means 'microcircolo' means 'microcircuito' means '\u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0446\u0438\u0440\u043a\u0443\u043b\u044f\u0442\u043e\u0440'"
},
{
"id": "4",
"en": "Pancreatic cancer is the 11th most common cancer in the world. The importance of early diagnosis and treatment for curative treatment is very high. Many studies have shown a relationship between diabetes mellitus (DM), smoking, genetic factors, obesity, nutritional habits and sedentary life and pancreatic ductal adenocarcinoma (PDAC). In this study, we aimed to investigate the relationship between DM onset age and PDAC. 158 patients with PDAC and DM were compared with 244 patients with DM in the control group. We retrospectively analyzed PDAC risk factors with a focus on DM onset age. It was calculated that the risk of PDAC increased 8.5 times in patients diagnosed with DM after 60 years of age compared to those diagnosed with DM before 60 years of age (HR = 8.54, 95% CI 5.66-12.90, p<0.0001). The interval between the diagnosis of DM and the diagnosis of PDAC peaked at 32 months (95% CI 27.90-35.56). When the age of DM onset was evaluated, it was observed that peaks were around 50 years in the group without PDAC and 60 years in the group with PDAC. In patients with DM onset after the age of 60, we recommend keeping in mind the increased risk of PDAC and evaluating these patients for PDAC, even if they are asymptomatic. Diabetes, Early detection of cancer, New onset diabetes, Pancreatic cancer, Relative risk, Screening.",
"it": "Il cancro al pancreas \u00e8 l\u2019undicesimo tumore pi\u00f9 comune al mondo. L\u2019importanza della diagnosi precoce e del trattamento per il trattamento curativo \u00e8 molto alta. Molti studi hanno dimostrato una relazione tra diabete mellito (DM), fumo, fattori genetici, obesit\u00e0, abitudini alimentari e vita sedentaria e adenocarcinoma duttale pancreatico (PDAC). In questo studio, abbiamo mirato a indagare la relazione tra et\u00e0 di insorgenza del DM e PDAC. MATERIALI E METODI: 158 pazienti con PDAC e DM sono stati confrontati con 244 pazienti con DM nel gruppo di controllo. Abbiamo analizzato retrospettivamente i fattori di rischio PDAC con un focus sull\u2019et\u00e0 di insorgenza del DM. RISULTATI: \u00c8 stato calcolato che il rischio di PDAC \u00e8 aumentato di 8,5 volte nei pazienti con diagnosi di DM dopo i 60 anni di et\u00e0 rispetto a quelli con diagnosi di DM prima dei 60 anni di et\u00e0 (HR = 8,54, IC 95% 5,66-12,90, p <0,0001) . L\u2019intervallo tra la diagnosi di DM e la diagnosi di PDAC ha raggiunto il picco a 32 mesi (IC 95% 27,90-35,56). Quando \u00e8 stata valutata l\u2019et\u00e0 di insorgenza del DM, \u00e8 stato osservato che i picchi erano di circa 50 anni nel gruppo senza PDAC e di 60 anni nel gruppo con PDAC. CONCLUSIONE: nei pazienti con insorgenza di DM dopo i 60 anni, si consiglia di tenere presente l\u2019aumento del rischio di PDAC e di valutare questi pazienti per PDAC, anche se sono asintomatici.",
"keywords": [
"cancro al pancreas",
"diagnosi precoce",
"trattamento curativo",
"diabete mellito",
"fumo",
"fattori genetici",
"obesit\u00e0",
"abitudini alimentari",
"vita sedentaria",
"adenocarcinoma duttale pancreatico",
"et\u00e0 di insorgenza",
"rischio PDAC",
"pazienti asintomatici"
],
"keyword_chains": "'cancer of the pancreas' means 'Krebs im Bauch' means 'c\u00e1ncer de p\u00e1ncreas' means 'cancer du pancr\u00e9as' means 'tumore al pancreas' means 'c\u00e2ncer de p\u00e2ncreas' means '\u0440\u0430\u043a \u043f\u043e\u0434\u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'early detection' means 'Fr\u00fcherkennung' means 'diagn\u00f3stico temprano' means 'd\u00e9pistage pr\u00e9coce' means 'diagnosi precoce' means 'diagn\u00f3stico precoce' means '\u0420\u0430\u043d\u043d\u044f\u044f \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'curative treatment' means 'Heilbehandlung' means 'tratamiento curativo' means 'traitement curatif' means 'trattamento curativo' means 'tratamento curativo' means '\u043b\u0435\u0447\u0435\u0431\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'increased blood sugar' means 'Diabetes mellitus: eine' means 'Diabetes mellitus: el tratamiento es el siguiente:' means 'diab\u00e8te sucr\u00e9' means 'diabete mellito' means 'Doen\u00e7a de Crohn' means '\u0434\u0438\u0430\u0431\u0435\u0442'. 'Other' means 'Rauch' means 'el humo' means 'fum\u00e9e' means 'fumo' means 'Fumo' means '\u0434\u044b\u043c\u043e\u0432\u044b\u0435'. 'genetic factors' means 'genetische Faktoren' means 'Factores gen\u00e9ticos' means 'facteurs g\u00e9n\u00e9tiques' means 'fattori genetici' means 'Factores gen\u00e9ticos' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440\u044b'. 'weight gain' means '\u00dcbergewicht' means 'Obesidad' means 'Ob\u00e9sit\u00e9' means 'obesit\u00e0' means 'Obesidade' means '\u043e\u0436\u0438\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'eating habits' means 'Ern\u00e4hrungsgewohnheiten' means 'Los h\u00e1bitos alimenticios' means 'habitudes alimentaires' means 'abitudini alimentari' means 'H\u00e1bitos alimentares' means '\u043f\u0438\u0449\u0435\u0432\u044b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u044b\u0447\u043a\u0438'. 'sedentary life' means 'Sitzende Lebensweise' means 'vida sedentaria y' means 'vie s\u00e9dentaire' means 'vita sedentaria' means 'Vida sedent\u00e1ria' means '\u0441\u0438\u0434\u044f\u0447\u0430\u044f \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c'. 'The following table shows the number of patients with pancreatic duct adenocarcinoma:' means 'Adenokarzinom der Bauchspeicheldr\u00fcse' means 'En el caso de los pacientes con c\u00e1ncer de mama, el tratamiento se debe realizar con una dosis de 100 mg/kg.' means 'Adenocarcinome pancr\u00e9atique ductal' means 'Adenocarcinoma pancreatico duttale' means 'Adenocarcinoma pancre\u00e1tico do ducto' means '\u0430\u0434\u0435\u043d\u043e\u043a\u0430\u0440\u0446\u0438\u043d\u043e\u043c \u043f\u0430\u043d\u043a\u0440\u0435\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0442\u043e\u043a\u0438'. 'age of onset' means 'Alter des Auftretens' means 'edad de aparici\u00f3n' means '\u00e2ge de la maladie' means 'et\u00e0 di insorgenza' means 'idade de in\u00edcio' means '\u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442 \u0432\u043e\u0437\u043d\u0438\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'PDAC risk' means 'PDAC-Risiko' means 'riesgo de PDAC' means 'risque de PDAC' means 'rischio PDAC' means 'Risco de PDAC' means '\u0440\u0438\u0441\u043a PDAC'. 'Patients with no symptoms' means 'Patienten mit Symptomlosigkeit' means 'pacientes asintom\u00e1ticos' means 'patients asymptomatiques' means 'pazienti asintomatici' means 'pacientes assintom\u00e1ticos' means '\u0431\u0435\u0441\u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u044b'"
},
{
"id": "5",
"en": "Patients with thoracic trauma constitute one third of all the trauma cases, in west Sicily were recorded 941 thoracic trauma during the period between 2006 and 2009. Sicily is one of the Italian regions with the highest rate of obesity: some studies have demonstrated that obesity is an independent risk factor for mortality in high energy blunt traumas. This study was conducted with trauma patients older than 20 years old who presented to our Department during the last five years. We only included thoracic injuries and politrauma with a thoracic involvement and a BMI >25. Patients were divided into two groups: HET and LET patients. Thoracic trauma was more common in patients with a BMI >25 than in normo-weight and clinic admission rate, length of hospital stay and ISS score increased in proportion with the increase of BMI. Both HET (high energy trauma) and LET (low energy trauma) revealed that overweight, obese and morbidly obese patients had greater admissions and length of hospital stay. The overweight and obese population has increased substantially over the last two decades and 61,5% of the Sicilian population is above normal weight. A large body mass with excess adiposity may contribute to HET injuries in several ways. Obesity has a number of comorbidities that reduce chances of recovery in overweight and obese patients experienced thoracic trauma both HET and LET. Obesity increases morbidity independently of injury severity in thoracic trauma patients. As BMI increased, length of hospital stay increased and prognosis deteriorates. BMI, Obesity, Thoracic trauma.",
"it": "Circa un terzo di tutti I casi di trauma \u00e8 rappresentato da trauma del torace. Nella Sicilia occidentale, tra il 2006 e il 2009, sono stati riportati 941 casi di trauma del torace. La Sicilia \u00e8 una delle regioni italiane con il tasso di obesit\u00e0 maggiore: alcuni studi hanno dimostrato come l\u2019obesit\u00e0 rappresenti un fattore di rischio per mortalit\u00e0 nei traumi contusivi ad alta energia. Questo studio \u00e8 stato condotto su pazienti traumatizzati, di et\u00e0 superiore a 20 anni, afferiti al nostro Dipartimento negli ultimi cinque anni. Nel campione abbiamo selezionato solo I trauma del torace e I politraumi con interessamento toracico e pazienti con BMI >25. I pazienti sono stati suddivisi in due gruppi: HET e LET. I trauma del torace sono pi\u00f9 comuni in pazienti con BMI >25 che nei normo-peso. Tasso di ammissione ospedaliera, durata della degenza e indice ISS aumentano all\u2019aumentare del BMI sia negli HET che nei LET. La popolazione sovrappeso e obesa \u00e8 aumentata nelle ultime due decadi; il 61,5% dei siciliani sono sovrappeso. Una massa corporea con eccesso di adipe sembra contribuire alla morbilit\u00e0 nei traumi ad alta energia. L\u2019obesit\u00e0 si accompagna a comorbidit\u00e0 che riducono le possibilit\u00e0 di recupero nei pazienti sovrappeso e obesi con un trauma toracico ad alta e a bassa energia. L\u2019obesit\u00e0 aumenta la morbilit\u00e0 indipendentemente dalla gravit\u00e0 delle lesioni nei pazienti con trauma toracico. All\u2019aumentare del BMI, si allunga la durata della degenza ospedaliera e la prognosi peggiora.",
"keywords": [
"trauma del torace",
"Sicilia occidentale",
"obesit\u00e0",
"fattore di rischio",
"mortalit\u00e0",
"traumi contusivi",
"pazienti traumatizzati",
"BMI",
"HET",
"LET",
"tasso di ammissione ospedaliera",
"durata della degenza",
"indice ISS",
"popolazione sovrappeso",
"massa corporea",
"morbilit\u00e0",
"comorbidit\u00e0",
"recupero",
"trauma toracico",
"alta energia",
"bassa energia",
"prognosi"
],
"keyword_chains": "'chest injury' means 'Schmerz in der Brust' means 'Trauma en el pecho' means 'Traumatisme thoracique' means 'Trauma toracico' means 'Trauma no peito' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0430 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043a\u043b\u0435\u0442\u043a\u0438'. 'Western Sicily' means 'Westsizilien' means 'El oeste de Sicilia' means 'Sicile occidentale' means 'Sicilia occidentale' means 'Sic\u00edlia Ocidental' means '\u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u043d\u0430\u044f \u0421\u0438\u0446\u0438\u043b\u0438\u044f'. 'weight gain' means '\u00dcbergewicht' means 'Obesidad' means 'Ob\u00e9sit\u00e9' means 'obesit\u00e0' means 'Obesidade' means '\u043e\u0436\u0438\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'risk factor' means 'Risikofaktor' means 'Factor de riesgo' means 'facteur de risque' means 'fattore di rischio' means 'Factor de risco' means '\u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0440\u0438\u0441\u043a\u0430'. 'death rate' means 'Mortalit\u00e4t' means 'mortalidad' means 'd\u00e9c\u00e8s' means 'mortalit\u00e0' means 'Mortalidade' means '\u0441\u043c\u0435\u0440\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'bruising' means 'Schmerzverletzungen' means 'Traumas convulsivos' means 'blessures \u00e0 la t\u00eate' means 'Traumi contusivi' means 'Traumas contusivos' means '\u0423\u0434\u0430\u0440\u043d\u044b\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'Traumatic injury' means 'Traumatisierte Patienten' means 'pacientes con trauma' means 'patients traumatis\u00e9s' means 'pazienti traumatizzati' means 'Pacientes traumatizados' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u044b'. 'The following table is provided:' means 'K\u00f6rpergewicht' means 'El IMC' means 'Indice de masse corporelle' means 'BMI' means 'IMC' means '\u0418\u041c\u0422'. 'HET' means 'HET' means 'El HET' means 'Le HET' means 'HET' means 'HET' means 'HET'. 'The' means 'LET' means 'El' means 'Le titre' means 'Let' means 'LET' means '\u041b\u042d\u0422'. 'rate of hospital admission' means 'Krankenhauseinweisung' means 'tasa de admisi\u00f3n hospitalaria' means 'taux d'admission \u00e0 l'h\u00f4pital' means 'tasso di ricovero' means 'taxa de admiss\u00e3o hospitalar' means '\u0412 \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u0430\u0445'. 'length of stay' means 'Dauer der Aufenthaltsdauer' means 'duraci\u00f3n de la estancia' means 'dur\u00e9e du s\u00e9jour' means 'durata del soggiorno' means 'dura\u00e7\u00e3o da estadia' means '\u043f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u043f\u0440\u0435\u0431\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'The following table is provided:' means 'ISS-Index' means '\u00edndice ISS' means 'Indice de la SCI' means 'indice ISS' means '\u00cdndice ISS' means '\u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441 ISS'. 'overweight population' means '\u00dcbergewichtige Bev\u00f6lkerung' means 'poblaci\u00f3n con sobrepeso' means 'population en surpoids' means 'popolazione in sovrappeso' means 'popula\u00e7\u00e3o com sobrepeso' means '\u0438\u0437\u0431\u044b\u0442\u043e\u0447\u043d\u044b\u0439 \u0432\u0435\u0441'. 'body weight' means 'K\u00f6rpergewicht' means 'peso corporal' means 'masse corporelle' means 'massa corporea' means 'Massa corporal' means '\u043c\u0430\u0441\u0441\u0430 \u0442\u0435\u043b\u0430'. 'increased' means 'Schmerz' means 'La enfermedad' means 'douleur' means 'morbilit\u00e0' means 'Doen\u00e7a' means '\u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'increased risk of' means 'Komorbidit\u00e4t' means 'Comorbilidad' means 'Les effets secondaires' means 'comorbilit\u00e0' means 'Comorbilidades' means '\u043a\u043e\u043c\u043e\u0440\u0431\u0438\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'recovery' means 'R\u00fcckgewinnung' means 'Recuperaci\u00f3n' means 'r\u00e9cup\u00e9ration' means 'recupero' means 'Recupera\u00e7\u00e3o' means '\u0412\u043e\u0441\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'chest injury' means 'Brustverletzung' means 'Trauma en el pecho' means 'Traumatisme thoracique' means 'Trauma toracico' means 'Trauma tor\u00e1cica' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0430 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043a\u043b\u0435\u0442\u043a\u0438'. 'high energy' means 'hohe Energie' means 'alta energ\u00eda' means 'haute \u00e9nergie' means 'alta energia' means 'alta energia' means '\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0430\u044f \u044d\u043d\u0435\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'low energy' means 'niedrige Energie' means 'baja energ\u00eda' means 'faible \u00e9nergie' means 'basso consumo' means 'baixa energia' means '\u043d\u0438\u0437\u043a\u0430\u044f \u044d\u043d\u0435\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'forecasts' means 'Prognosen' means 'Proyectos' means 'Les pr\u00e9visions' means 'previsioni' means 'previs\u00f5es' means '\u043f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u044b'"
},
{
"id": "6",
"en": "Cavernous hemangiomas can arise nearly anywhere in the body where there are blood vessels. The primary hemangioma of the thyroid gland is extremely rare, and only a few cases have been previously reported. The true incidence of cavernous hemangiomas is difficult to estimate because they are frequently misdiagnosed as other venous malformations. We will present 4 cases from the age of 38 to 72 years old, diagnosed with cavernous hemangiomas. All 4 cases are women and the diagnosis was established after total thyroidectomy by histopathological examination. They clinically present as asymptomatic cervical tumors, are occasionally fast-growing, especially if intratumoral bleeding is present. KEY WORDS: Cavernous Hemangioma, Thyroid, Pathology, Histology.",
"it": "Gli emangiomi cavernosi possono svilupparsi ovunque nel corpo umano ovunque vi siano vasi sanguigni. L\u2019emangioma primario della ghiandola tiroidea \u00e8 estremamente raro e solo pochi casi sono stati precedentemente riportati. La vera incidenza dell\u2019emangioma cavernoso e difficile da stimare in quanto sono spesso non diagnosticate cos\u00ec come altre malformazioni venose. Noi presentiamo 4 casi che variano di et\u00e0 tra i 38 ed i 72 anni, diagnosticati con emangioma cavernoso. Tutt\u2019e 4 i casi erano donne e la diagnosi fu fatta tramite esame istopatologico dopo tiroidectomia totale. Trattasi di tumori cervicali clinicamente asintomatici ed occasionalmente di rapida crescita specialmente quando vi e presente un sanguinamento intratumorale.",
"keywords": [
"emangiomi cavernosi",
"vasi sanguigni",
"emangioma primario",
"ghiandola tiroidea",
"incidenza",
"malformazioni venose",
"diagnosi",
"esame istopatologico",
"tiroidectomia totale",
"tumori cervicali",
"asintomatici",
"rapida crescita",
"sanguinamento intratumorale"
],
"keyword_chains": "'Cavernous haemangiomas, including' means 'H\u00e4mangiome der H\u00f6hlen' means 'Enfermedades de las piernas' means 'Les autres sympt\u00f4mes' means 'emangiomi cavernosi' means 'hemangiomas cavernosos' means '\u043f\u0435\u0449\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u044b\u0435 \u0433\u0435\u043c\u0430\u043d\u0433\u0438\u043e\u043c\u044b'. 'Blood vessels' means 'Blutgef\u00e4\u00dfe' means 'V\u00e1lvulas sangu\u00edneas' means 'Les vaisseaux sanguins' means 'vasi sanguigni' means 'Vess\u00edculos sangu\u00edneos' means '\u043a\u0440\u043e\u0432\u0435\u043d\u043e\u0441\u043d\u044b\u0435 \u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u044b'. 'Primary haemangioma' means 'Prim\u00e4rhemangiome' means 'Enfermedad de las v\u00edas respiratorias' means 'h\u00e9mangiome primaire' means 'emangioma primario' means 'hemangioma prim\u00e1rio' means '\u043f\u0435\u0440\u0432\u0438\u0447\u043d\u0430\u044f \u0433\u0435\u043c\u0430\u043d\u0433\u0438\u043e\u043c\u0430'. 'thyroid gland' means 'Schilddr\u00fcse' means 'Gl\u00e1ndula tiroides' means 'glande thyro\u00efde' means 'tiroide' means 'gl\u00e2ndula tire\u00f3ide' means '\u0449\u0438\u0442\u043e\u0432\u0438\u0434\u043d\u0430\u044f \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u0430'. 'incidence' means 'Auswirkung' means 'incidencia' means 'R\u00e9sultats' means 'incidenza' means 'incid\u00eancia' means '\u0412\u043b\u0438\u044f\u043d\u0438\u0435'. 'Venous malformations' means 'Venenfehler' means 'malformaciones venosas' means 'Malformations veineuses' means 'malformazioni venose' means 'Malforma\u00e7\u00f5es venosas' means '\u0412\u0435\u043d\u043e\u0437\u043d\u044b\u0435 \u0434\u0435\u0444\u0435\u043a\u0442\u044b'. 'diagnosis' means 'Diagnose' means 'diagn\u00f3stico' means 'le diagnostic' means 'diagnosi' means 'diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'Histopathological examination' means 'Histopathologische Untersuchung' means 'examen histop\u00e1trico' means 'Examen histopathologique' means 'esame istopatologico' means 'Exame histopatol\u00f3gico' means '\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043f\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'total thyroidectomy' means 'Vollst\u00e4ndige Schilddr\u00fcsenentfernung' means 'tiroidectom\u00eda total' means 'Thyro\u00efdectomie totale' means 'tiroidectomia totale' means 'Tiroidectomia total' means '\u0442\u043e\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0438\u0434\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'cervical cancer' means 'Geb\u00e4rmutterhalskrebs' means 'c\u00e1nceres de cuello uterino' means 'tumeurs du col de l'ut\u00e9rus' means 'tumori del collo dell'utero' means 'Doen\u00e7as do colo do \u00fatero' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u0448\u0435\u0439\u043a\u0438 \u043c\u0430\u0442\u043a\u0438'. 'asymptomatic' means 'Asymptomatische' means 'No sintom\u00e1ticos' means 'Les patients pr\u00e9sentant des sympt\u00f4mes' means 'asintomatici' means 'Asintom\u00e1ticos' means '\u0431\u0435\u0441\u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u043d\u044b\u0435'. 'rapid growth' means 'schnelles Wachstum' means 'crecimiento r\u00e1pido' means 'croissance rapide' means 'crescita rapida' means 'crescimento r\u00e1pido' means '\u0431\u044b\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435'. 'Intra-tumoral bleeding and other' means 'Intra-tumoralen Blutungen' means 'Se ha detectado una disminuci\u00f3n de la frecuencia de la hemorragia intratumoral.' means 'h\u00e9morragie intratumorale' means 'sanguinamento intratumorale' means 'hemorragia intratumoral' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0435\u0432\u043e\u0435 \u043a\u0440\u043e\u0432\u043e\u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'"
},
{
"id": "7",
"en": "Human papillomavirus (HPV) infection is a recognised causal factor associated with oropharyngeal cancers. The global burden of HPVrelated oropharyngeal cancers is on the increase and is predicted to surpass the burden of cervical cancer in the near future. As evidence is accumulating on the potential effectiveness of an HPV vaccine in controlling the oropharyngeal cancer epidemic; otorhinolaryngologists assume a key role - not only in the diagnosis and treatment of HPV-related cancers - but also in educating and advocating on HPV prevention. We conducted a survey to assess Italian otorhinolaryngologists' knowledge and attitudes regarding HPV infection, HPV-related oropharyngeal diseases and cancers and available prevention measures, including vaccines. This is the first study conducted in Italy and Europe on this topic. A total of 262 Italian otorhinolaryngologists were recruited during the National Conference of the Italian Association of Otorhinolaryngologists. Our results show that Italian otorhinolaryngologists are knowledgeable regarding HPV infection and have a positive attitude towards HPV vaccine. Our findings provide a useful basis to plan, implement and evaluate targeted educational programmes and training. As we show herein, educational programmes and training specifically focusing on HPV are effective in increasing physicians' knowledge and positive attitudes towards prevention; this ultimately contributes to enhance vaccine uptake among patients and the general population. With the overall aim of controlling the burden of HPV-related cancers, resources and efforts should be devoted to promote continuing education among otorhinolaryngologists and the general medical community and to increase awareness on the role of vaccines in prevention of HPV-related cancers. In this context, there is tremendous opportunity for healthcare providers across fields to cooperate and for public health and otorhinolaryngologist communities to join forces and engage in fruitful collaboration.",
"it": "L'infezione da papillomavirus umano (HPV), in particolare HPV 16, \u00e8 un riconosciuto fattore causale delle neoplasie orofaringee. L'incidenza delle neoplasie orofaringee \u00e8 in aumento in diversi paesi europei, inclusa l'Italia, e negli Stai Uniti dove accurati modelli matematici hanno stimato che superer\u00e0 quella del cancro alla cervice nella prossima decade. Recenti evidenze scientifiche supportano la potenziale efficacia del vaccino anti-HPV nel controllare quella che \u00e8 stata definita \"l'epidemia di neoplasie HPV-correlate\". In questo contesto, i medici otorinolaringoiatri assumono un ruolo cruciale, non solo nella diagnosi e trattamento di questa patologia, ma anche \u2013 come \u00e8 stato sottolineato dall'American Head and Neck Society \u2013 nella prevenzione. Abbiamo condotto un'indagine sulle conoscenze e le attitudini dei medici otorinolaringoiatri italiani in tema di infezione HPV, patologie correlate e prevenzione vaccinale. Si tratta della prima indagine conoscitiva in Italia e in Europa sull'argomento. 262 medici otorinolaringoiatri italiani sono stati reclutati durante il 101\u00b0 Congresso Nazionale della Societ\u00e0 Italiana di Otorinolaringoiatria e Chirurgia Cervico-Facciale, tenutosi in maggio 2014. \u00c8 stato utilizzato un questionario semi-strutturato sviluppato sulla base delle evidenze disponibili in letteratura e del parere di esperti. Le conoscenze e le attitudini sono state descritte e valutate con tecniche di analisi univariata. \u00c8 stato inoltre costruito uno score composito di conoscenza. I dati dimostrano come i medici otorinolaringoiatri italiani abbiano, in media, un grado di conoscenza buono dell'infezione HPV e un'attitudine positiva nei confronti della prevenzione, in particolare della vaccinazione. I nostri risultati possono essere una utile base per pianificare, implementare e valutare programmi di educazione continua specifici sul tema della prevenzione dell'infezione da HPV. Come dimostriamo nel nostro studio, programmi di educazione continua specifici sono efficaci nell'aumentare il grado di conoscenza dei medici e l'attitudine positiva nei confronti dei programmi di prevenzione; il che contribuisce a promuovere l'adesione alla vaccinazione nei pazienti e nella popolazione generale. Con l'obiettivo generale di controllare l'epidemia di neoplasie HPV-correlate, maggiori risorse ed energie devono essere dedicate alla formazione e alla diffusione della cultura della prevenzione tra i medici otorinolaringoiatri e la comunit\u00e0 medica in generale. In questo contesto, identifichiamo grande potenziale nella collaborazione tra le comunit\u00e0 e le societ\u00e0 scientifiche dell'otorinolaringoiatria e la sanit\u00e0 pubblica.",
"keywords": [
"papillomavirus",
"HPV 16",
"neoplasie orofaringee",
"incidenza",
"cancro alla cervice",
"epidemia di neoplasie HPV-correlate",
"medici otorinolaringoiatri",
"diagnosi",
"trattamento",
"prevenzione",
"indagine conoscitiva",
"questionario semi-strutturato",
"analisi univariata",
"score composito di conoscenza",
"educazione continua",
"vaccinazione",
"adesione",
"collaborazione",
"comunit\u00e0 medica"
],
"keyword_chains": "'other' means 'Papillomavirus' means 'virus del papiloma' means 'virus du papillome' means 'virus del papilloma' means 'v\u00edrus do papiloma' means '\u0432\u0438\u0440\u0443\u0441\u044b \u043f\u0430\u043f\u0438\u043b\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'HPV 16' means 'HPV 16' means 'VPH 16' means 'Le VPH 16' means 'HPV 16' means 'HPV 16' means '\u0412\u041f\u0427 16'. 'oropharyngeal tumours' means 'Schmerzhafte Erkrankungen' means 'Enfermedades de las gl\u00e1ndulas tiroideas' means 'n\u00e9oplasmes de l' oropharynx' means 'neoplasie orofaringee' means 'Doen\u00e7a de' means '\u041e\u0440\u0430\u0444\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043d\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'incidence' means 'Auswirkung' means 'incidencia' means 'R\u00e9sultats' means 'incidenza' means 'incid\u00eancia' means '\u0412\u043b\u0438\u044f\u043d\u0438\u0435'. 'cancer of the cervix' means 'Geb\u00e4rmutterhalskrebs' means 'c\u00e1ncer de cuello uterino' means 'cancer du col de l' ut\u00e9rus' means 'tumore della cervice uterina' means 'C\u00e2ncer de \u00fatero' means '\u0440\u0430\u043a \u0448\u0435\u0439\u043a\u0438 \u043c\u0430\u0442\u043a\u0438'. 'The following information is provided for the purpose of the assessment of the risk of infection:' means 'Ausbruch von HPV-bedingten Tumoren' means 'epidemia de neoplasias relacionadas con el VPH' means '\u00e9pid\u00e9mie de tumeurs li\u00e9es au VPH' means 'epidemia di neoplasie correlate all'HPV' means 'epidemia de neoplasias relacionadas com o HPV' means '\u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u043c\u0438\u044f \u0412\u041f\u0427-\u0441\u0432\u044f\u0437\u0430\u043d\u043d\u044b\u0445 \u043d\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439'. 'Doctors of the ear, nose and throat' means '\u00c4rzte, die Ohren- und Kehlkopf\u00e4rzte sind' means 'm\u00e9dicos otorrinolaring\u00f3logos' means 'm\u00e9decins oto-rhino-laryngologues' means 'medici otorinolaringoiatrici' means 'm\u00e9dicos otorrinolaringologistas' means '\u0432\u0440\u0430\u0447\u0438-\u043e\u0442\u043e\u0440\u0438\u043d\u043e\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438'. 'diagnosis' means 'Diagnose' means 'diagn\u00f3stico' means 'le diagnostic' means 'diagnosi' means 'diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'treatment' means 'Behandlung' means 'tratamiento' means 'traitement' means 'trattamento' means 'Tratamento' means '\u043b\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'prevention of' means 'Vorbeugung' means 'Prevenci\u00f3n de las enfermedades' means 'pr\u00e9vention' means 'Prevenzione' means 'Preven\u00e7\u00e3o' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u0443\u043f\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'knowledge survey' means 'Wissensumfrage' means 'encuesta de conocimiento' means 'enqu\u00eate sur la connaissance' means 'indagine di conoscenza' means 'pesquisa de conhecimento' means '\u0417\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'Semi-structured questionnaire' means 'Halbstrukturierte Fragebogen' means 'Cuestionario semiestructurado' means 'questionnaire semi-structur\u00e9' means 'questionario semi-strutturato' means 'Question\u00e1rio semi-estruturado' means '\u043f\u043e\u043b\u0443\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0442\u0443\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0439 \u043e\u043f\u0440\u043e\u0441\u043d\u0438\u043a'. 'The following table summarises the results of the analysis:' means 'Einvariantenanalyse' means 'an\u00e1lisis univariado' means 'analyse \u00e0 une seule variante' means 'analisi univariata' means 'An\u00e1lise univariada' means '\u043e\u0434\u043d\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'composite knowledge score' means 'Zusammengesetzte Kenntnis' means 'puntuaci\u00f3n compuesta de conocimiento' means 'Score composite de connaissances' means 'punteggio composto di conoscenza' means 'Pontua\u00e7\u00e3o composta de conhecimentos' means '\u041a\u043e\u043c\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0431\u0430\u043b\u043b \u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0439'. 'continuing education' means 'Weiterbildung' means 'Educaci\u00f3n continua' means '\u00e9ducation continue' means 'istruzione continua' means 'Educa\u00e7\u00e3o cont\u00ednua' means '\u043d\u0435\u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u043d\u043e\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'vaccination' means 'Impfungen' means 'Vacunaci\u00f3n' means 'vaccination contre le rhume' means 'vaccinazione' means 'Vacina\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u0430\u043a\u0446\u0438\u043d\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Membership' means 'Beitritt' means 'adhesi\u00f3n' means 'adh\u00e9sion' means 'adesione' means 'ades\u00e3o' means '\u041f\u0440\u0438\u0441\u043e\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'cooperation' means 'Zusammenarbeit' means 'colaboraci\u00f3n' means 'La coop\u00e9ration' means 'collaborazione' means 'Colabora\u00e7\u00e3o' means '\u0421\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'medical community' means 'Medizinische Gemeinschaft' means 'comunidad m\u00e9dica' means 'communaut\u00e9 m\u00e9dicale' means 'comunit\u00e0 medica' means 'comunidade m\u00e9dica' means '\u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0441\u043e\u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e'"
},
{
"id": "8",
"en": "In this study, we aimed to compare long term oncological outcomes of upfront surgery versus neoadjuvant treatment in patients with locally advanced gastric cancer. A total of 183 patients who were operated for gastric cancer were retrospectively analyzed. The patients received either standard gastrectomy or preoperative NACT + gastrectomy. Neoadjuvant therapy was administered with FLOT regimen (docetaxel, oxaliplatin, fluorouracil, and leucovorin) or DCF regimen (docetaxel, cisplatin, and 5-fluorouracil). Of the patients receiving NACT, 33 received FLOT regimen and 14 received DCF regimen. The number of male patients was higher in both standard gastrectomy and NACT + gastrectomy groups (p=0.385). Leukopenia and neutropenia were the most common hematological toxicities, while anemia and nausea were the most frequent non-hematological side effects in the both of NACT group. The outcomes of the grades of postoperative complications according to the Clavien-Dindo classification is similar between groups. There was no statistically significant difference in the length of hospital stay after surgery between the groups (p=0,001). According to the disease stage, it was found no statistically significant difference in the OS and DFS between the NACT and standard gastrectomy groups. Although we found no significant difference between the patients undergoing standard gastrectomy and those undergoing NACT before gastrectomy, we believe that NACT may contribute to the favorable prognosis of patients with locally advanced disease with improved OS and DFS and this should be examined in future studies. FLOT, Gastric Cancer, Neoadjuvant Treatment.",
"it": "Scopo di questo studio \u00e8 di confrontare gli esiti oncologici a lungo termine della chirurgia ad inizio rispetto al trattamento neoadiuvante in pazienti con carcinoma gastrico localmente avanzato. Sono stati analizzati retrospettivamente 183 pazienti operati per cancro gastrico. I pazienti sono stati sottoposto ad una gastrectomia standard oppure ad un trattamento chemioterapico preoperatorio (NACT) e quindi una gastrectomia. La terapia neoadiuvante \u00e8 stata somministrata con il regime FLOT (docetaxel, oxaliplatino, fluorouracile e leucovorin) o con il regime DCF (docetaxel, cisplatino e 5-fluorouracile). Risultati: Dei pazienti con trattamento NACT, 33 sono stati trattati con il regime FLOT e 14 hanno con il regime DCF. Il numero dei pazienti maschi era maggiore sia nel gruppo dei gastrectomizzati ab initio che nel gruppo NACT + gastrectomia (p=0,385). Leucopenia e neutropenia sono state le tossicit\u00e0 ematologiche pi\u00f9 comuni, mentre anemia e nausea sono stati gli effetti collaterali non ematologici pi\u00f9 frequenti in entrambi i gruppi NACT. Gli esiti dei gradi di complicanze postoperatorie, secondo la classificazione Clavien-Dindo, sono simili tra i gruppi. Non \u00e8 risultata alcuna differenza statisticamente significativa nella durata della degenza in ospedale dopo l\u2019intervento chirurgico tra i vari gruppi (p=0,001). In base allo stadio della malattia, non \u00e8 stata trovata alcuna differenza statisticamente significativa nell\u2019OS e nella DFS tra i gruppi NACT e gastrectomia standard. Conclusione: sebbene non abbiamo riscontrato differenze significative tra i pazienti sottoposti a gastrectomia standard e quelli sottoposti a NACT prima della gastrectomia, riteniamo che la NACT possa contribuire alla prognosi favorevole dei pazienti con malattia localmente avanzata con OS e DFS migliorati e questo dovrebbe essere esaminato in studi futuri .",
"keywords": [
"esiti oncologici",
"chirurgia ad inizio",
"trattamento neoadiuvante",
"carcinoma gastrico",
"localmente avanzato",
"retrospettivamente",
"gastrectomia standard",
"trattamento chemioterapico preoperatorio",
"NACT",
"regime FLOT",
"regime DCF",
"leucopenia",
"neutropenia",
"tossicit\u00e0 ematologiche",
"anemia",
"nausea",
"complicanze postoperatorie",
"classificazione Clavien-Dindo",
"degenza in ospedale",
"OS",
"DFS",
"prognosi favorevole",
"malattia localmente avanzata"
],
"keyword_chains": "'oncological outcomes' means 'Krebserkrankungen' means 'resultados oncol\u00f3gicos' means 'r\u00e9sultats oncologiques' means 'esiti oncologici' means 'Resultados oncol\u00f3gicos' means '\u043e\u043d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b'. 'surgery at the beginning' means 'Anfangsoperation' means 'cirug\u00eda en el inicio' means 'chirurgie au d\u00e9but' means 'chirurgia all' inizio' means 'Cirurgia inicial' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u0432 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u0435'. 'Neoadjuvant treatment' means 'neoadjuvative Behandlung' means 'tratamiento neoadyuvante' means 'traitement n\u00e9oadjuvant' means 'trattamento neoadultivo' means 'Tratamento neoadjuvante' means '\u043d\u0435\u043e\u0430\u0434\u044a\u044e\u0432\u0430\u043d\u0442\u043d\u0430\u044f \u043e\u0431\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u0430'. 'Gastric cancer' means 'Magenkrebs' means 'Carcinoma de las gl\u00e1ndulas' means 'cancer du c\u00f4lon' means 'carcinoma gastrico' means 'Carcinoma g\u00e1strico' means '\u0440\u0430\u043a \u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043a\u0430'. 'locally advanced' means 'lokal fortgeschritten' means 'localmente avanzado' means 'localement avanc\u00e9' means 'localizzato avanzato' means 'localmente avan\u00e7ado' means '\u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u044b\u0439'. 'retrospectively' means 'R\u00fcckblickend' means 'retrospectivamente' means 'avec le recul' means 'retrospettivamente' means 'retrospectivamente' means '\u0432 \u0440\u0435\u0442\u0440\u043e\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u043c \u043f\u043e\u0440\u044f\u0434\u043a\u0435'. 'standard gastrectomy' means 'Standard-Gastrektomie' means 'Gastrectom\u00eda est\u00e1ndar' means 'Gastrectomie standard' means 'Gastrettomia standard' means 'Gastrectomia padr\u00e3o' means '\u0441\u0442\u0430\u043d\u0434\u0430\u0440\u0442\u043d\u0430\u044f \u0433\u0430\u0441\u0442\u0440\u0438\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'preoperative chemotherapy treatment' means 'Chemotherapie vor der Operation' means 'tratamiento quimioterap\u00e9utico preoperatorio' means 'traitement chimioth\u00e9rapeutique pr\u00e9op\u00e9ratoire' means 'trattamento chemioterapico preoperatorio' means 'tratamento quimioter\u00e1pico pr\u00e9-operat\u00f3rio' means '\u0445\u0438\u043c\u0438\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043b\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0434\u043e \u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'NACT' means 'NACT' means 'NACT' means 'NACT' means 'NACT' means 'NACT' means '\u041d\u0410\u041a\u0422'. 'FLOT regime' means 'FLOT-System' means 'r\u00e9gimen FLOT' means 'r\u00e9gime FLOT' means 'regime FLOT' means 'regime FLOT' means '\u0440\u0435\u0436\u0438\u043c FLOT'. 'DCF mode' means 'DCF-System' means 'r\u00e9gimen DCF' means 'r\u00e9gime DCF' means 'regime DCF' means 'regime DCF' means '\u0440\u0435\u0436\u0438\u043c DCF'. 'Leukopenia and' means 'Leukopenie' means 'leucopenia' means 'Leucop\u00e9nie' means 'Leucopenia' means 'leucopenia' means '\u043b\u0435\u0439\u043a\u043e\u043f\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'decreased blood pressure' means 'Neutropenie' means 'La mayor\u00eda de los pacientes con' means 'Neutrop\u00e9nie' means 'Neutropenia' means 'Neutropenia' means '\u043d\u0435\u0439\u0442\u0440\u043e\u043f\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Hematological toxicity' means 'H\u00e4matologische Toxizit\u00e4t' means 'toxicidad hematol\u00f3gica' means 'toxicit\u00e9 h\u00e9matologique' means 'tossicit\u00e0 ematologica' means 'toxicidade hematol\u00f3gica' means '\u0433\u0435\u043c\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0442\u043e\u043a\u0441\u0438\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'anaemia' means 'Blutgef\u00e4\u00df' means 'anemia' means 'an\u00e9mie' means 'anemia' means 'Anemia' means '\u0430\u043d\u0435\u043c\u0438\u044f'. 'nausea and vomiting' means 'Schmerzen' means 'n\u00e1useas y mareos' means 'naus\u00e9es' means 'nausea' means 'n\u00e1usea' means '\u0442\u043e\u0448\u043d\u043e\u0442\u0430'. 'postoperative complications' means 'postoperative Komplikationen' means 'complicaciones postoperatorias' means 'complications post-op\u00e9ratoires' means 'complicazioni post-operatorie' means 'Complica\u00e7\u00f5es p\u00f3s-operat\u00f3rias' means '\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'The following table is added:' means 'Klassifizierung nach Clavien-Dindo' means 'Clasificaci\u00f3n Clavien-Dindo' means 'Classification selon le syst\u00e8me de classification de Clavien-Dindo' means 'Classificazione Clavien-Dindo' means 'Classifica\u00e7\u00e3o Clavien-Dindo' means '\u041a\u043b\u0430\u0432\u0438\u0430\u043d-\u0414\u0438\u043d\u0434\u043e'. 'hospital stay' means 'Krankenhausaufenthalt' means 'hospitalizaci\u00f3n' means 'hospitalisation' means 'ricovero in ospedale' means 'interna\u00e7\u00e3o' means '\u0433\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'The' means 'OS' means 'Los' means 'Le' means 'OS' means 'Os' means '\u041e\u0421'. 'DFS' means 'DFS' means 'DFS' means 'DFS' means 'DFS' means 'DFS' means '\u0414\u0424\u0421'. 'favourable forecast' means 'g\u00fcnstige Prognose' means 'Pron\u00f3stico favorable' means 'Pr\u00e9visions favorables' means 'Prognosi favorevoli' means 'Progn\u00f3stico favor\u00e1vel' means '\u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437'. 'locally advanced disease' means 'lokal fortgeschrittene Erkrankung' means 'enfermedad localmente avanzada' means 'maladie localis\u00e9e avanc\u00e9e' means 'malattia localmente avanzata' means 'Doen\u00e7a localmente avan\u00e7ada' means '\u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0434\u0432\u0438\u043d\u0443\u0442\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'"
},
{
"id": "9",
"en": "A retroauricular approach is routinely used for treating chronic otitis media. The incidence of surgical site infections after ear surgery is around 10% in contaminated or dirty procedures. This observational prospective study describes surgical site infections after chronic otitis media surgery with the retroauricular approach and investigated their potential predictive factors. This observational prospective study included patients suffering from chronic otitis media and eligible for therapeutic surgery with a retroauricular approach. During follow-up, surgical site infections were defined as \"early\" if occurring within 30 days after surgery or as \"late\" if occurring thereafter. The data of 102 patients were analysed. Concerning early surgical site infections, four cases were diagnosed (3.9%) and a significant association was found with preoperative antibiotic therapy, wet ear at pre-operative examination, class III (contaminated) in the surgical wound classification, NNIS (National Nosocomial Infection Surveillance) index > 1, and oral post-operative antibiotic use. Seven late surgical site infections were diagnosed (7.1%) between 90 and 160 days after surgery and were significantly correlated to otorrhoea during the 6 months before surgery, surgery duration \u226460 minutes, canal wall down technique and use of fibrin glue. Surgical site infections after chronic otitis media surgery seem to be associated with factors related to the inflammatory state of the middle ear at the time of surgery in early infections and with chronic inflammation in late infections.",
"it": "La via retroauricolare rappresenta l\u2019approccio di scelta nel trattamento dell\u2019otite media cronica. Nelle procedure \u201csporche\u201d l\u2019incidenza della complicanza infettiva locale \u00e8 del 10%. Il presente studio analizza le infezioni del sito chirurgico dopo la chirurgia dell\u2019otite media cronica e ne investiga i potenziali fattori predittivi. Il presente studio, dal design osservazionale prospettico, ha incluso pazienti affetti da otite media cronica e candidati alla chirurgia mediante approccio retroauricolare. Sono state definite precoci le complicanze postoperatorie insorte entro i 30 giorni e tardive quelle insorte oltre i 30 giorni. Sono stati analizzati i dati di 102 pazienti. Sono stati registrati 4 casi (3,9%) di infezione precoce, per la quale \u00e8 stata evidenziata un\u2019associazione significativa con l\u2019antibioticoterapia preoperatoria, l\u2019orecchio in fase secernente all\u2019esame otoscopico preoperatorio, una classe III (contaminato) nella classificazione delle ferite chirurgiche, indice NNIS (National Nosocomial Infection Surveillance) >1 e assunzione di antibiotici per OS nel postoperatorio. Sono state inoltre registrate 7 complicanze tardive (7,1%), occorse fra i 90 e i 160 giorni dall\u2019intervento, significativamente correlate alla presenza di otorrea nei sei mesi precedenti la chirurgia, una durata del tempo chirurgico inferiore o uguale a 60 minuti, una tecnica aperta e all\u2019uso della colla di fibrina. L\u2019infezione del sito chirurgico sembra essere associata ai fattori correlati allo stato infiammatorio dell\u2019orecchio medio al momento della chirurgia nelle infezioni precoci e all\u2019infiammazione cronica nelle infezioni tardive.",
"keywords": [
"retroauricolare",
"otite media cronica",
"complicanza infettiva locale",
"infezioni del sito chirurgico",
"fattori predittivi",
"design osservazionale prospettico",
"complicanze postoperatorie",
"infezione precoce",
"antibioticoterapia preoperatoria",
"orecchio in fase secernente",
"classe III",
"classificazione delle ferite chirurgiche",
"indice NNIS",
"assunzione di antibiotici per OS",
"complicanze tardive",
"otorrea",
"durata del tempo chirurgico",
"tecnica aperta",
"colla di fibrina",
"stato infiammatorio",
"infiammazione cronica"
],
"keyword_chains": "'Rear ear' means 'R\u00fccken- und Ohrmuskel' means 'En el caso de los veh\u00edculos de motor, el veh\u00edculo de carga deber\u00e1 estar equipado con:' means '\u00e0 l'arri\u00e8re de l'oreille' means 'retroauricolare' means 'retroauricular' means '\u0417\u0430\u0434\u0443\u0448\u043d\u0430\u044f'. 'Chronic middle ear' means 'chronische Ohrentz\u00fcndung' means 'Enfermedad cr\u00f3nica del o\u00eddo medio' means 'affections chroniques de l'oreille moyenne' means 'otite media cronica' means 'otite m\u00e9dia cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0443\u0448\u043d\u044b\u0439'. 'local infectious complication' means 'Lokalinfekti\u00f6se Komplikation' means 'complicaci\u00f3n infecciosa local' means 'complication infectieuse locale' means 'complicazione infettiva locale' means 'Complica\u00e7\u00e3o infecciosa local' means '\u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0439 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'infections at the surgical site' means 'Infektionen am Operationsort' means 'infecciones del sitio quir\u00fargico' means 'infections du site de la chirurgie' means 'infezioni del sito chirurgico' means 'Infec\u00e7\u00f5es do local da cirurgia' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'predictive factors' means 'Vorhersagefaktoren' means 'factores predictivos' means 'facteurs pr\u00e9dictifs' means 'fattori predittivi' means 'fatores preditivos' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u0443\u044e\u0449\u0438\u0435 \u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440\u044b'. 'The following table summarises the results of the evaluation:' means 'Perspektive-Observationsdesign' means 'dise\u00f1o observacional prospectivo' means 'conception d'observation prospective' means 'Progettazione osservazionale prospettica' means 'Design observacional prospectivo' means '\u041f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u043d\u044b\u0439 \u043e\u0431\u0437\u043e\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0434\u0438\u0437\u0430\u0439\u043d'. 'postoperative complications' means 'postoperative Komplikationen' means 'complicaciones postoperatorias' means 'complications post-op\u00e9ratoires' means 'complicazioni post-operatorie' means 'Complica\u00e7\u00f5es p\u00f3s-operat\u00f3rias' means '\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'early infection' means 'Fr\u00fche Infektion' means 'infecci\u00f3n precoz' means 'infection pr\u00e9coce' means 'infezione precoce' means 'Infec\u00e7\u00e3o precoce' means '\u0440\u0430\u043d\u043d\u0435\u0435 \u0437\u0430\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'preoperative antibiotic therapy' means 'Voroperative Antibiotika-Therapie' means 'tratamiento preoperatorio con antibi\u00f3ticos' means 'traitement pr\u00e9op\u00e9ratoire par antibiotiques' means 'antibiotico preoperatorio' means 'Antibi\u00f3ticos pr\u00e9-operat\u00f3rios' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u0430\u043d\u0442\u0438\u0431\u0438\u043e\u0442\u0438\u043a\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'ear in the secretion phase' means 'Ohr im Sekretionsphase' means 'oreja en fase secreciente' means 'oreille en phase s\u00e9cr\u00e9tive' means 'orecchio in fase secrezione' means 'orelha em fase secrecional' means '\u0443\u0445\u043e \u0432 \u0432\u044b\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0438'. 'Class III, including' means 'Klasse III' means 'el n\u00famero de veh\u00edculos' means 'Les autres' means 'classe III' means 'Classe III' means '\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441 III'. 'classification of surgical wounds' means 'Klassifizierung von chirurgischen Verletzungen' means 'Clasificaci\u00f3n de las heridas quir\u00fargicas' means 'Classification des l\u00e9sions chirurgicales' means 'classificazione delle ferite chirurgiche' means 'Classifica\u00e7\u00e3o de feridas cir\u00fargicas' means '\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0440\u0430\u043d'. 'The following table is provided for the purposes of this Annex:' means 'Index NNIS' means '\u00edndice NNIS' means 'Indice du secteur' means 'indice NNIS' means '\u00cdndice NNIS' means '\u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441 NNIS'. 'taking antibiotics for MS' means 'Antibiotika f\u00fcr die Schmerzspur' means 'La administraci\u00f3n de antibi\u00f3ticos para la enfermedad de Huntington' means 'prise d'antibiotiques pour le syndrome de l'ost\u00e9oporose' means 'assunzione di antibiotici per la malattia di Huntington' means 'A ingest\u00e3o de antibi\u00f3ticos para a doen\u00e7a de Huntington' means '\u043f\u0440\u0438\u0435\u043c \u0430\u043d\u0442\u0438\u0431\u0438\u043e\u0442\u0438\u043a\u043e\u0432 \u043f\u0440\u0438 \u041e\u0421'. 'Late complications' means 'Sp\u00e4tzeitliche Komplikationen' means 'complicaciones tard\u00edas' means 'complications tardives' means 'complicanze tardive' means 'complica\u00e7\u00f5es tardias' means '\u043f\u043e\u0437\u0434\u043d\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'ear' means 'Ausfall' means 'Otorrea' means 'Autod\u00e9pression' means 'otore' means 'Ot\u00e1rio' means '\u041e\u0442\u043e\u0440\u0438\u043e\u0440\u0435\u044f'. 'duration of surgical time' means 'Dauer der chirurgischen Zeit' means 'duraci\u00f3n del tiempo quir\u00fargico' means 'Dur\u00e9e du temps chirurgical' means 'durata del tempo chirurgico' means 'Dura\u00e7\u00e3o do tempo cir\u00fargico' means '\u041f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438'. 'open technique' means 'offene Technik' means 't\u00e9cnica abierta' means 'technique ouverte' means 'tecnica aperta' means 'Tecnologia aberta' means '\u041e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u0430\u044f \u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u043a\u0430'. 'Other, of a thickness of' means 'mit einem Gehalt an Kohlenstoff von mehr als 0,05 GHT' means 'con un contenido de almid\u00f3n superior a 1 mg/kg' means '\u00e0 base de fibrine' means 'di cui:' means 'De colora\u00e7\u00e3o amarela' means '\u0444\u0438\u0431\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u043a\u043b\u0435\u0439'. 'Inflammatory state' means 'Inflammationszustand' means 'estado inflamatorio' means '\u00e9tat inflammatoire' means 'stato infiammatorio' means 'estado inflamat\u00f3rio' means '\u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0441\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u0435'. 'increased inflammation' means 'chronische Entz\u00fcndung' means 'Inflamaci\u00f3n cr\u00f3nica' means 'Inflammation chronique' means 'Infezione cronica' means 'Inflama\u00e7\u00e3o cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'"
},
{
"id": "10",
"en": "Given the unprecedented events unfolding around the globe over the past four years, psychoanalytic communities near and far have sought to ask and ventured to answer the question: What does psychoanalysis have to offer individuals, and the collective, as a way of seeing and being with the reality of what is? Taking up these questions in such a time as this, feels, perhaps inevitably, unsafe. Sometimes it can feel as if there is a silent and unspoken mandate to ensure safety at all costs when we seek to find a spirit of the depth's response to the spirit of the times. I propose that the work of psychoanalysis is grounded in nothing but the journey through that which is unsafe. This article will take up Ann Ulanov's notion that one's own evil is the hinge door into collective and archetypal evil. To become unhinged means to risk well-formulated understandings, theories, and modalities about being and becoming for the other and instead to allow the other to penetrate that which is unknown in ourselves, upending our well-formed theories and pressing us to take up our own lives in new and unpredictable ways.",
"it": "Considerati gli eventi senza precedenti che si sono verificati in tutto il mondo negli ultimi quattro anni, le comunit\u00e0 psicoanalitiche vicine e lontane hanno cercato di porsi una domanda, e si sono avventurate a risponderle: cosa ha da offrire la psicoanalisi agli individui, e al collettivo, in quanto modo di vedere e stare con la realt\u00e0 per ci\u00f2 che \u00e8? Affrontare queste domande in un momento come questo sembra, forse inevitabilmente, insicuro. A volte pu\u00f2 sembrare che ci sia un mandato silenzioso e inespresso per garantire la sicurezza a tutti i costi, quando cerchiamo di trovare una risposta profonda allo spirito dei tempi. Suggerisco che il lavoro della psicoanalisi si basa su nient\u2019altro che il viaggio in ci\u00f2 che non \u00e8 sicuro. Questo, infatti, \u00e8 ci\u00f2 che comporta la ricerca di un dialogo attivo e vivo con lo spirito del profondo, ed \u00e8 quello che distingue il lavoro della terapia da quello della psicoanalisi. Se fossimo bloccati nelle nozioni di sicurezza, rimarremmo vincolati alle nozioni di anonimato analitico e di innocenza, restando inconsapevoli della nostra stessa implicazione negli orrori che continuano per gli altri, cos\u00ec isolando coloro che sono ai margini. Questa presentazione riprender\u00e0 la nozione di Ann Ulanov, secondo cui il proprio male \u00e8 il cardine del male collettivo e archetipico. Il nostro lavoro, individuale e collettivo, \u00e8 di scendere in questo territorio pericoloso dentro di noi, per vedere cosa \u00e8 successo e cosa rimane nell\u2019ombra. Sconvolgersi significa mettere a rischio le nostre comprensioni, le teorie e le modalit\u00e0 ben formulate sull\u2019essere e sul divenire per l\u2019altro, e consentire invece all\u2019altro di penetrare ci\u00f2 che \u00e8 sconosciuto in noi stessi, ribaltando le nostre teorie e spingendoci ad prendere in mano la nostra vita in modi nuovi e imprevedibili. In questo modo, la psicoanalisi \u00e8 intrinsecamente una forma di attivismo interiore ed esteriore. Ci\u00f2 che verr\u00e0 offerto \u00e8 uno sguardo a come la psicoanalisi si muove oltre le mura della sicurezza e oltre le mura dello studio analitico, verso il mondo in generale.",
"keywords": [
"eventi senza precedenti",
"comunit\u00e0 psicoanalitiche",
"modo di vedere",
"stare con la realt\u00e0",
"mandato silenzioso",
"sicurezza a tutti i costi",
"spirito dei tempi",
"dialogo attivo",
"spirito del profondo",
"nozioni di sicurezza",
"anonimato analitico",
"male collettivo",
"territorio pericoloso",
"cosa rimane nell\u2019ombra",
"sconvolgersi",
"comprensioni",
"teorie",
"modalit\u00e0 ben formulate",
"attivismo interiore ed esteriore",
"mura della sicurezza",
"mura dello studio analitico"
],
"keyword_chains": "'Unprecedented events' means 'Unerwartete Ereignisse' means 'acontecimientos sin precedentes' means 'Des \u00e9v\u00e9nements sans pr\u00e9c\u00e9dent' means 'eventi senza precedenti' means 'acontecimentos sem precedentes' means '\u0411\u0435\u0441\u043f\u0440\u0435\u0446\u0435\u0434\u0435\u043d\u0442\u043d\u044b\u0435 \u0441\u043e\u0431\u044b\u0442\u0438\u044f'. 'psychoanalytic communities' means 'Psychoanalytische Gemeinschaften' means 'comunidades psicoanal\u00edticas' means 'communaut\u00e9s psychanalytiques' means 'comunit\u00e0 psicoanalitica' means 'comunidades psicanal\u00edticas' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u043e\u043e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430'. 'A way of seeing' means 'Sichtweise' means 'modo de ver' means 'Une fa\u00e7on de voir les choses.' means 'modo di vedere' means 'Modo de ver' means '\u0421\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c'. 'to be with reality' means 'mit der Realit\u00e4t leben' means 'estar con la realidad' means '\u00eatre avec la r\u00e9alit\u00e9' means 'stare con la realt\u00e0' means 'Acolher a realidade.' means '\u0431\u044b\u0442\u044c \u0440\u0435\u0430\u043b\u0438\u0441\u0442\u043e\u043c'. 'Silent order' means 'Schweigende Anweisung' means 'Mandado silencioso' means 'Mandat silencieux' means 'mandato silenzioso' means 'Mandado silencioso' means '\u0422\u0438\u0445\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0437'. 'Security at all costs' means 'Sicherheit um jeden Preis' means 'Seguridad a toda costa' means 'La s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 tout prix' means 'Sicurezza a tutti i costi' means 'Seguran\u00e7a a todo o custo' means '\u0411\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u043b\u044e\u0431\u043e\u0439 \u0446\u0435\u043d\u043e\u0439'. 'The spirit of the times' means 'Zeitgeist' means 'El esp\u00edritu de los tiempos' means 'Le temps est \u00e0 l'ouest' means 'Lo spirito dei tempi' means 'O esp\u00edrito dos tempos' means '\u0414\u0443\u0445 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438'. 'active dialogue' means 'aktive Dialog' means 'di\u00e1logo activo' means 'dialogue actif' means 'dialogo attivo' means 'Di\u00e1logo ativo' means '\u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043b\u043e\u0433'. 'Spirit of the Deep' means 'Geist der Tiefe' means 'El esp\u00edritu de las profundidades' means 'L'esprit du fond' means 'Spirito del profondo' means 'Esp\u00edrito do profundo' means '\u0414\u0443\u0448\u0430 \u0433\u043b\u0443\u0431\u0438\u043d'. 'safety concepts' means 'Sicherheitskenntnisse' means 'Nociones de seguridad' means 'les notions de s\u00e9curit\u00e9' means 'nozioni di sicurezza' means 'No\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a' means '\u043f\u043e\u043d\u044f\u0442\u0438\u044f \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Analytical anonymity' means 'Analystische Anonymit\u00e4t' means 'Anonimizado anal\u00edtico' means 'anonymat analytique' means 'Anonimo analitico' means 'Anonimato anal\u00edtico' means '\u0410\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0430\u043d\u043e\u043d\u0438\u043c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'collective evil' means 'kollektive Krankheit' means 'El mal colectivo' means 'le mal collectif' means 'Malattia collettiva' means 'Mal comum' means '\u043a\u043e\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'. 'Dangerous area' means 'Gef\u00e4hrliches Gebiet' means 'El territorio peligroso' means 'Territoire dangereux' means 'Terreno pericoloso' means 'Terreno perigoso' means '\u041e\u043f\u0430\u0441\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f'. 'What remains in the shadows' means 'Was bleibt im Schatten' means 'Lo que queda en la sombra' means 'Ce qui reste dans l'ombre' means 'Cosa rimane nell'ombra?' means 'O que permanece na sombra' means '\u0427\u0442\u043e \u043e\u0441\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432 \u0442\u0435\u043d\u0438'. 'to be upset' means 'sich aufregen' means '\u00bf Qu\u00e9 es lo que quieres ?' means 'Je suis d\u00e9sol\u00e9.' means '- Non preoccuparti.' means '- N\u00e3o , n\u00e3o .' means '\u0440\u0430\u0441\u0441\u0442\u0440\u0430\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f'. 'understanding' means 'Verst\u00e4ndnis' means 'las comprensiones' means 'compr\u00e9hensions' means 'comprensioni' means 'Compreens\u00f5es' means '\u041f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'Theories and' means 'Theorien' means 'Teor\u00edas' means 'th\u00e9ories' means 'teorie' means 'Teorias' means '\u0442\u0435\u043e\u0440\u0438\u0438'. 'well-formulated modalities' means 'gut formulierte Modalit\u00e4ten' means 'modalidades bien formuladas' means 'Des modalit\u00e9s bien formul\u00e9es' means 'modalit\u00e0 ben formulate' means 'Modalidades bem formuladas' means '\u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u043e \u0441\u0444\u043e\u0440\u043c\u0443\u043b\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0443\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u044f'. 'Activism inside and outside' means 'Aktivismus im Innen- und Au\u00dfenbereich' means 'Activismo interno y externo' means 'activisme int\u00e9rieur et ext\u00e9rieur' means 'attivismo interno ed esterno' means 'Ativismo interno e externo' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0438 \u0432\u043d\u0435\u0448\u043d\u0438\u0439 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u0438\u0437\u043c'. 'Security walls' means 'Sicherheitsw\u00e4nde' means 'Murallas de seguridad' means 'murs de s\u00e9curit\u00e9' means 'muri di sicurezza' means 'Muralhas de seguran\u00e7a' means '\u0421\u0442\u0435\u043d\u044b \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'walls of the analytical study' means 'W\u00e4nde der Analyse' means 'Mural del estudio anal\u00edtico' means 'Les murs de l'\u00e9tude analytique' means 'Pareti dello studio analitico' means 'Paredes do estudo anal\u00edtico' means '\u0441\u0442\u0435\u043d\u044b \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043a\u0430\u0431\u0438\u043d\u0435\u0442\u0430'"
},
{
"id": "11",
"en": "Ultrasound-guided wire (USGW) localisation for small non-palpable tumours before a revision head and neck surgery is an attractive pre-operative option to facilitate tumour identification and decrease potential complications. We describe five cases of pre-operative USGW localisation of non-palpable head and neck lesions to facilitate surgical localisation and resection. All patients undergoing pre-operative USGW localisation for non-palpable tumours of the head and neck region at London Health and Sciences Center, London, Ontario, Canada, were included. All the USGW localisations were performed by the same interventional radiologist, and the surgeries were performed by fellowship trained head and neck surgeons. Five patients were included. All patients were undergoing revision surgery for recurrent or persistent disease. All successfully underwent a pre-operative USGW localisation of the non-palpable lesion before revision surgery. All lesions were localised intra-operatively with no peri-operative complications. USGW localisation is a safe and effective pre-operative technique for the identification of small non-palpable head and neck tumours.",
"it": "Posizionamento ecoguidato di repere: un GPS per tumori testa e collo di difficile localizzazione? Una serie clinica. Il posizionamento ecoguidato di un repere in piccoli tumori non palpabili del distretto testa collo, pu\u00f2 essere una valida opzione per facilitarne la localizzazione intra-operatoria e diminuire le potenziali complicanze. Lo scopo di questo articolo \u00e8 dimostrare l\u2019applicazione di questa tecnica tramite la descrizione di cinque casi clinici. Tutti i pazienti sottoposti a posizionamento ecoguidato di un repere in tumori difficilmente localizzzabili e non palpabili del distretto testa collo sono stati inclusi nello studio. Il repere \u00e8 stato posizionato sempre dal medesimo radiologo interventista e l\u2019intervento eseguito da chirurghi testa collo esperti. Sono stati inclusi cinque pazienti, tutti candidati a chirurgia di revisione per recidiva o persistenza di malattia. In tutti i casi il posizionamento ecoguidato del repere \u00e8 avvenuto con successo prima della chirurgia. Tutte le lesioni sono state localizzate intra-operativamente, e asportate senza complicanze. Questa tecnica pre-operatoria si \u00e8 dimostrata sicura ed efficace per la localizzazione di piccole neoplasie, altrimenti difficilmente localizzabili, del distretto testa collo.",
"keywords": [
"posizionamento ecoguidato",
"repere",
"GPS",
"tumori testa e collo",
"difficile localizzazione",
"piccoli tumori non palpabili",
"localizzazione intra-operatoria",
"complicanze",
"casi clinici",
"chirurgia di revisione",
"recidiva",
"persistenza di malattia",
"lesioni",
"neoplasie"
],
"keyword_chains": "'Echo-guided positioning' means 'Ger\u00e4uschsteuerung' means 'posicionamiento ecoguiado' means 'positionnement \u00e9cho-guid\u00e9' means 'posizionamento ecogestito' means 'Posicionamento eco-guia' means '\u042d\u0445\u043e-\u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'points of reference' means 'Anmerkungen' means 'las se\u00f1ales' means 'points de rep\u00e8re' means 'punti di riferimento' means 'Ponto de refer\u00eancia' means '\u041e\u0442\u043c\u0435\u0447\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'GPS and' means 'GPS' means 'GPS y sus derivados' means 'GPS' means 'GPS' means 'GPS' means 'GPS'. 'head and neck cancer' means 'Kopf- und Hals-Krebs' means 'c\u00e1nceres de cabeza y cuello' means 'tumeurs de la t\u00eate et du cou' means 'tumori della testa e del collo' means 'tumores da cabe\u00e7a e do pesco\u00e7o' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u044b \u0438 \u0448\u0435\u0438'. 'difficult to locate' means 'Schwierig zu lokalisieren' means 'localizaci\u00f3n dif\u00edcil' means 'difficult\u00e9 \u00e0 localiser' means 'difficile da individuare' means 'dif\u00edcil localiza\u00e7\u00e3o' means '\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u043e \u043d\u0430\u0439\u0442\u0438'. 'small, non-palpable tumours' means 'Kleine, nicht greifbare Tumoren' means 'peque\u00f1os tumores no palpables' means 'tumeurs de petite taille non palpables' means 'piccoli tumori non palpabili' means 'pequenas tumores n\u00e3o palp\u00e1veis' means '\u043d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0435 \u043d\u0435 \u043e\u0449\u0443\u0442\u0438\u043c\u044b\u0435 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'Intra-operational location' means 'Intrabetriebliche Lokalisierung' means 'localizaci\u00f3n intraempresarial' means 'localisation intra-exploitation' means 'localizzazione intra-aziendale' means 'localiza\u00e7\u00e3o intra-operativa' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043b\u043e\u043a\u0430\u043b\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'complications' means 'Komplikationen' means 'complicaciones' means 'complications' means 'complicazioni' means 'complica\u00e7\u00f5es' means '\u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'clinical cases' means 'klinische F\u00e4lle' means 'casos cl\u00ednicos' means 'cas cliniques' means 'casi clinici' means 'Casos cl\u00ednicos' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0438'. 'surgery of revision' means 'Revisionsoperation' means 'cirug\u00eda de revisi\u00f3n' means 'chirurgie de r\u00e9vision' means 'chirurgia di revisione' means 'Cirurgia de revis\u00e3o' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0430'. 'Repeated' means 'R\u00fcckfall' means 'Recurrente' means 'r\u00e9cidiviste' means 'recidiva' means 'recidivante' means '\u0440\u0435\u0446\u0438\u0434\u0438\u0432\u0438\u0440\u0443\u044e\u0449\u0438\u0439'. 'persistent illness' means 'Krankheitsbest\u00e4ndigkeit' means 'Persistencia de la enfermedad' means 'Persistance de la maladie' means 'malattia persistente' means 'persist\u00eancia da doen\u00e7a' means '\u041f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u0438'. 'injuries' means 'Verletzungen' means 'lesiones' means 'blessures' means 'lesioni' means 'les\u00f5es' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'other' means 'Neuroden' means 'Las enfermedades' means 'n\u00e9oplasmes' means 'neoplasie' means 'Doen\u00e7as' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'"
},
{
"id": "12",
"en": "Despite an abundance of long-term pharmacological treatments for recurrent vertigo attacks due to M\u00e9ni\u00e8re's disease, there is no general agreement on the their efficacy. We present the results of a retrospective study based on a 10-year experience with two long-term medical protocols prescribed to patients affected by M\u00e9ni\u00e8re's disease (diagnosed according to the American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery Committee on Hearing and Equilibrium guidelines) who completed treatments in the period 1999-2009. A total of 113 medical records were analysed; 53 patients received betahistine-dihydrochloride at on-label dosage (32 mg die) for six months, and 60 patients were treated with the same regimen and nimodipine (40 mg die) as an add-therapy during the same period. Nimodipine, a 1,4-dihydropyridine that selectively blocks L-type voltage-sensitive calcium channels, has previously been tested as a monotherapy for recurrent vertigo of labyrinthine origin in a multinational, double-blind study with positive results. A moderate reduction of the impact of vertigo on quality of life (as assessed by the Dizziness Handicap Inventory) was obtained in patients after therapy with betahistine (p < 0.05), but a more significant effect was achieved in patients treated by combined therapy (p < 0.005). In the latter group, better control of vertigo was seen with a greater reduction of frequency of attacks (p < 0.005). Both protocols resulted in a significant improvement of static postural control, although a larger effect on body sway area in all tests was obtained by the fixed combination of drugs. In contrast, no beneficial effect on either tinnitus annoyance (as assessed by the Tinnitus Handicap Inventory) and hearing loss (pure-tone average at 0.5, 1, 2, 3 kHz frequencies of the affected ear) was recorded in patients treated with betahistine as monotherapy (p > 0.05), whereas the fixed combination of betahistine and nimodipine was associated with a significant reduction of tinnitus annoyance and improvement of hearing loss (p < 0.005). It was concluded that nimodipine represents not only a valid add-therapy for M\u00e9ni\u00e8re's disease, and that it may also exert a specific effect on inner ear disorders. Further studies to investigate this possibility are needed.",
"it": "RIASSUNTONonostante sia stata proposta una pletora di trattamenti farmacologici a lungo termine per ridurre la frequenza delle crisi di vertigine dovute alla malattia di M\u00e9ni\u00e8re, non esiste nella letteratura scientifica un consenso generale sulla loro efficacia. In questo studio retrospettivo vengono riportati i risultati di 10 anni di esperienza clinica relativa all'impiego di due protocolli farmacologici a lungo termine prescritti ai pazienti con diagnosi definitiva di malattia di M\u00e9ni\u00e8re (secondo i criteri dell'American Academy of Otolaryngology \u2013 Head and Neck Surgery Committee on Hearing and Equilibrium) che completarono il trattamento nel periodo 1999-2009. Sono state selezionate a questo scopo 113 cartelle cliniche; di queste, 53 relative a pazienti trattati con una somministrazione di betaistina-dicloridrato alla dose giornaliera di 32 mg per sei mesi mentre le altre 60 riguardavano pazienti trattati con una terapia addizionale di nimodipina alla dose giornaliera di 40 mg, per lo stesso periodo di tempo. La nimodipina, una 1,4 diidropiridina che blocca selettivamente i canali del calcio ad alto voltaggio di tipo L, era stata precedentemente testata come terapia monocomponente nelle vertigini ricorrenti di origine labirintica in uno studio multinazionale, in doppio-cieco riportando risultati positivi. Una moderata, seppure significativa, riduzione della percezione della disabilit\u00e0 relativa alla vertigine (valutata con l'impiego del Dizziness Handicap Inventory) \u00e8 stata osservata nei pazienti trattati con betaistina (p < 0,05), ma un effetto maggiore \u00e8 stato raggiunto nei pazienti trattati con l'associazione fissa dei due composti (p < 0,005). Con quest'ultima terapia, inoltre, si \u00e8 ottenuto un controllo pi\u00f9 efficace della vertigine (p < 0,005) in relazione alla frequenza degli attacchi. Entrambi i protocolli sono risultati in grado di migliorare significativamente il controllo posturale statico ma anche in questo caso un effetto pi\u00f9 consistente \u00e8 stato raggiunto dall'associazione dei due farmaci. La betaistina impiegata come monoterapia non ha avuto effetti significativi sul fastidio creato dal tinnito (valutato secondo il Tinnitus Handicap Inventory) n\u00e8 tantomeno sulla perdita dell'udito (media aritmetica della soglia tonale per le frequenze di 0,5, 1, 2, 3 kHz nell'orecchio interessato) (p > 0,05). L'associazione di betaistina e nimodipina, all'opposto, ha determinato tanto una significativa riduzione del fastidio relativo alla presenza del tinnito quanto un miglioramento dell'ipoacusia (p < 0,005). Pertanto \u00e8 stato possibile concludere che la nimodipina rappresenta non solo una valida terapia aggiuntiva rispetto alla singola betaistina nel trattamento farmacologico a lungo termine della malattia di M\u00e9ni\u00e8re, ma che potrebbe di per s\u00e9 esercitare un effetto positivo su diverse disfunzioni dell'orecchio interno, in particolare dell'organo del Corti. Ulteriori studi per approfondire tale ipotesi risultano comunque necessari.",
"keywords": [
"malattia di M\u00e9ni\u00e8re",
"trattamenti farmacologici",
"vertigine",
"betaistina-dicloridrato",
"nimodipina",
"1,4 diidropiridina",
"canali del calcio ad alto voltaggio",
"Dizziness Handicap Inventory",
"tinnito",
"Tinnitus Handicap Inventory",
"ipoacusia",
"organo del Corti"
],
"keyword_chains": "'increased risk of infection' means 'Krankheit von M\u00e9ni\u00e8re' means 'enfermedad de M\u00e9ni\u00e8re' means 'maladie de M\u00e9ni\u00e8re' means 'malattia di M\u00e9ni\u00e8re' means 'Doen\u00e7a de M\u00e9ni\u00e8re' means '\u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u041c\u0435\u043d\u044c\u0435'. 'medication treatments' means 'Arzneimittelbehandlung' means 'Tratamientos farmacol\u00f3gicos' means 'traitement m\u00e9dicamenteux' means 'trattamenti farmacologici' means 'Tratamentos farmacol\u00f3gicos' means '\u041b\u0435\u043a\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u0430\u0440\u0430\u0442\u044b'. 'dizziness' means 'Schwindel' means 'Vertigo' means '\u00e9tourdissements' means 'Vertigini' means 'Vertigem' means '\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'betahistine-dichloride' means 'Betahistin-Dichlorhydrat' means 'Betaistina-diclorhidrato y sus derivados' means 'd'une teneur en poids de plus de 0,5% en poids de' means 'betaistina-dicloridato' means 'Betaistina-dicloridrato' means '\u0431\u0435\u0442\u0430\u0441\u0442\u0438\u043d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u0434\u0438\u0445\u043b\u043e\u0440\u0438\u0434'. 'other' means 'Nimodipin' means 'el \u00e1cido hialur\u00f3nico' means 'Nom de l'agent' means 'nimodipina' means 'nimodipina' means '\u041d\u0438\u043c\u043e\u0434\u0438\u043f\u0438\u043d'. '1,4-dihydropyridine, whether or not chemically defined' means '1,4 dihydropyridine' means 'Las dem\u00e1s sustancias' means '1,4-dihydropyridine' means '1,4 diidropiridina' means '1,4 dihidropiridina' means '1,4 \u0434\u0438\u0433\u0438\u0434\u0440\u043e\u043f\u0438\u0440\u0438\u0434\u0438\u043d\u0430'. 'High voltage calcium channels' means 'mit einer Breite von mehr als 10 mm,' means 'canales de calcio de alta tensi\u00f3n' means 'd'une largeur de plus de 0,8 mm,' means 'Altre apparecchiature di misurazione' means 'Canais de c\u00e1lcio de alta tens\u00e3o' means '\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u043e\u0432\u043e\u043b\u044c\u0442\u043d\u044b\u0435 \u043a\u0430\u043b\u044c\u0446\u0438\u0435\u0432\u044b\u0435 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u044b'. 'The following table shows the number of cases of dizziness in the population:' means 'Dizziness Handicap Inventory (DZH) - Verringerung der Schmerzen' means 'Inventario de la enfermedad de la marea' means 'D\u00e9pression et d\u00e9ficience physique' means 'Dizziness Handicap Inventory' means 'Dizziness Handicap Inventory' means '\u0414\u0438\u0437\u0437\u0438\u043d\u043d\u0435\u0441\u0441-\u0438\u043d\u0434\u0438\u043a\u0430\u043f\u044b'. 'Tinned' means 'Schall' means 'el tinido' means '\u00e0 l'int\u00e9rieur' means 'di cui:' means 'Tinnito' means '\u0422\u0438\u043d\u044c'. 'The Tinnitus Handicap Inventory is a' means 'Tinnitus Handicap Inventory (Tinnitus-Handicap-Inventar) (in englischer Sprache)' means 'Inventario de las discapacidades de los o\u00eddos' means 'Le d\u00e9ficit auditif' means 'Tinnitus Handicap Inventory (Inventario delle difficolt\u00e0 dell'udito)' means 'Tinnitus Handicap Inventory (Invent\u00e1rio de Handicap de Tinnitus)' means '\u0418\u043d\u0432\u0435\u043d\u0442\u0430\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f \u0438\u043d\u0432\u0430\u043b\u0438\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e \u0441\u043b\u0443\u0445\u0443'. 'hearing impaired' means 'Schwerh\u00f6rigkeit' means 'p\u00e9rdida de audici\u00f3n' means 'd\u00e9ficience auditive' means 'ipopea' means 'defici\u00eancia auditiva' means '\u0441\u043b\u0430\u0431\u043e\u0441\u043b\u044b\u0448\u0430\u0449\u0438\u0435'. 'Court of Justice' means 'Organ des Gerichtshofs' means '\u00f3rgano de la Corte' means 'organe de la Cour' means 'organo della Corte' means '\u00d3rg\u00e3o do Tribunal' means '\u043e\u0440\u0433\u0430\u043d \u0421\u0443\u0434\u0430'"
},
{
"id": "13",
"en": "To evaluate the correlation between several presumed candidate genes for obstructive sleep apnoea (OSA) and clinical OSA phenotypes and propose a predictive comprehensive model for diagnosis of OSA. This case-control study compared polysomnographic patterns, clinical data, morbidities, dental factors and genetic data for polymorphisms in The cohort consisted of 161 OSA cases and 81 controls. Mean age of cases was 53.5 \u00b1 14.0 years, mostly males (57%) and mean body mass index (BMI) of 27.5 \u00b1 4.3 kg/m No genetic variant tested showed a statistically significant association with OSA phenotype. Logistic regression analysis resulted in a predictive model for diagnosing OSA that, if validated by larger prospective studies, could be applied clinically to allow risk stratification for OSA.",
"it": "Valutazione dei fattori clinici e genetici nella sindrome da apnee ostruttive del sonno. Valutare la correlazione tra alcuni geni potenzialmente coinvolti nella sindrome delle apnee notturne (OSA) ed i fenotipi clinici di OSA e proporre un modello predittivo generale per la diagnosi di OSA. Uno studio caso-controllo ha confrontato modelli di polisonnografia, dati clinici, comorbidit\u00e0, parametri dentali, e dati genetici riguardanti i polimorfismi di PER3, BDNF, NRXN3, APOE, HCRTR2, MC4R tra soggetti con diagnosi di OSA e controlli non affetti etnicamente appaiati. Un modello logistico di regressione \u00e8 stato sviluppato per predire l\u2019OSA utilizzando i dati combinati. Lo studio caso-controllo ha incluso 161 pazienti OSA e 81 controlli. L\u2019et\u00e0 media era di 53,5 \u00b1 14,0 anni, per la maggior parte maschi (57%) e con indice di massa corporea (BMI) medio di 27,5 \u00b1 4,3. Nessuno dei marcatori genetici studiati ha mostrato un\u2019associazione statisticamente significativa con OSA dopo aver aggiustato il modello per et\u00e0 e BMI. L\u2019algoritmo predittivo ha incluso le variabili genere, et\u00e0, russamento, ipertensione, respirazione orale e il numero di alleli T di PER3 (rs228729), mostrando una specificit\u00e0 del 76,5% e una sensibilit\u00e0 del 71,6%. Nessuna delle varianti genetiche analizzate ha mostrato un\u2019associazione statisticamente significativa con i fenotipi OSA. L\u2019analisi di regressione logistica ha espresso un modello predittivo per la diagnosi di OSA che potrebbe essere applicato in clinica per la stratificazione del rischio per OSA, una volta validato in studi prospettici pi\u00f9 ampi.",
"keywords": [
"valutazione",
"fattori clinici",
"genetici",
"sindrome da apnee ostruttive del sonno",
"correlazione",
"geni",
"fenotipi clinici",
"modello predittivo",
"diagnosi di OSA",
"studio caso-controllo",
"polisonnografia",
"comorbidit\u00e0",
"parametri dentali",
"polimorfismi",
"PER3",
"BDNF",
"NRXN3",
"APOE",
"HCRTR2",
"MC4R",
"controlli non affetti",
"modello logistico di regressione",
"predire l\u2019OSA",
"dati combinati",
"pazienti OSA",
"controlli",
"et\u00e0 media",
"maschi",
"indice di massa corporea",
"marcatori genetici",
"associazione statisticamente significativa",
"algoritmo predittivo",
"variabili genere",
"russamento",
"ipertensione",
"respirazione orale",
"alleli T di PER3",
"specificit\u00e0",
"sensibilit\u00e0",
"varianti genetiche",
"analisi di regressione logistica",
"stratificazione del rischio"
],
"keyword_chains": "'the evaluation' means 'Bewertung' means 'evaluaci\u00f3n' means '\u00e9valuation' means 'valutazione' means 'Avalia\u00e7\u00e3o' means '\u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'clinical factors' means 'klinische Faktoren' means 'Factores cl\u00ednicos' means 'facteurs cliniques' means 'fattori clinici' means 'fatores cl\u00ednicos' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440\u044b'. 'genetic' means 'genetische' means 'gen\u00e9tica' means 'g\u00e9n\u00e9tique' means 'genetica' means 'gen\u00e9tica' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435'. 'Obstructive sleep apnoea syndrome' means 'Schlafst\u00f6rungen' means 'S\u00edndrome de apnea obstructiva del sue\u00f1o' means 'syndrome d' apn\u00e9e obstructive du sommeil' means 'sindrome da apnea ostruttiva del sonno' means 'S\u00edndrome da apneia obstrutiva do sono' means '\u0441\u0438\u043d\u0434\u0440\u043e\u043c \u043e\u0431\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0430\u043f\u043d\u043e\u044d'. 'correlation' means 'Korrelation' means 'correlaci\u00f3n' means 'Corr\u00e9lation' means 'correlazione' means 'correla\u00e7\u00e3o' means '\u043a\u043e\u0440\u0440\u0435\u043b\u044f\u0446\u0438\u044f'. 'Other' means 'Genen' means 'Los genes' means 'g\u00e9n\u00e9tiques' means 'geni' means 'Genes' means '\u0433\u0435\u043d\u044b'. 'clinical phenotypes' means 'klinische Ph\u00e4notypen' means 'Fen\u00f3tipos cl\u00ednicos' means 'ph\u00e9notypes cliniques' means 'fenotipi clinici' means 'Fen\u00f3tipos cl\u00ednicos' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0444\u0435\u043d\u043e\u0442\u0438\u043f\u044b'. 'predictive model' means 'Vorhersage-Modell' means 'Modelo de predicci\u00f3n' means 'mod\u00e8le pr\u00e9dictif' means 'modello predittivo' means 'Modelo de previs\u00e3o' means '\u041f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u043d\u0430\u044f \u043c\u043e\u0434\u0435\u043b\u044c'. 'diagnosis of OSA' means 'Diagnose von OSA' means 'diagn\u00f3stico de la enfermedad' means 'diagnostic de l' OSA' means 'diagnosi di OSA' means 'diagn\u00f3stico de OSA' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430 \u041e\u0421\u0410'. 'The following table summarises the results of the case-control study:' means 'Fall-Kontrolle-Studie' means 'estudio caso-control' means '\u00e9tude cas-t\u00e9moins' means 'studio caso-controllo' means 'Estudo caso-controle' means '\u041a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'polysomnography' means 'Polysonnographie' means 'Polissonograf\u00eda' means 'polysonnographie' means 'polissonografia' means 'Polissonografia' means '\u043f\u043e\u043b\u0438\u0441\u043e\u043d\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'increased risk of' means 'Komorbidit\u00e4t' means 'Comorbilidad' means 'Les effets secondaires' means 'comorbilit\u00e0' means 'Comorbilidades' means '\u043a\u043e\u043c\u043e\u0440\u0431\u0438\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Dental parameters' means 'Zahnparameter' means 'Par\u00e1metros dentales' means 'Param\u00e8tres dentaires' means 'parametri dentali' means 'Par\u00e2metros dent\u00e1rios' means '\u0437\u0443\u0431\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0430\u0440\u0430\u043c\u0435\u0442\u0440\u044b'. 'Other, of a thickness of' means 'Polymorphismen' means 'Pol\u00edmorfismos' means 'polymorphismes' means 'polimorfismo' means 'Pol\u00edmorfismos' means '\u043f\u043e\u043b\u0438\u043c\u043e\u0440\u0444\u0438\u0437\u043c\u044b'. 'Percentage of the total number of employees' means 'PER3' means 'El PER3' means 'Pour le PER3' means 'PER3' means 'PER3' means '\u041f\u04203'. 'BDNF' means 'BDNF' means 'El BDNF' means 'Nom de l'entreprise' means 'BDNF' means 'BDNF' means 'BDNF'. 'NRXN3' means 'NRXN3' means 'Se ha demostrado que el' means 'Le produit est un produit de la cat\u00e9gorie des produits chimiques.' means 'NRXN3' means 'NRXN3' means 'NRXN3'. 'Other' means 'APOE' means 'El objetivo de la pol\u00edtica' means 'Le groupe' means 'APOE' means 'APOE' means '\u0410\u041f\u041e\u042d'. 'HCRTR2' means 'HCRTR2' means 'HCRTR2' means 'HCRTR2' means 'HCRTR2' means 'HCRTR2' means 'HCRTR2'. 'MC4R' means 'MC4R' means 'MC4R' means 'MC4R' means 'MC4R' means 'MC4R' means 'MC4R'. 'unrelated controls' means 'unbeteiligte Kontrollen' means 'controles no afectados' means 'contr\u00f4les non affect\u00e9s' means 'controlli non affetti' means 'Controles n\u00e3o afectados' means '\u041d\u0435\u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0438'. 'The following table summarises the main characteristics of the regression model:' means 'Regressionsmodell f\u00fcr Logistik' means 'Modelo de regresi\u00f3n log\u00edstica' means 'mod\u00e8le logistique de r\u00e9gression' means 'Modello logistico di regressione' means 'Modelo log\u00edstico de regress\u00e3o' means '\u043b\u043e\u0433\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043c\u043e\u0434\u0435\u043b\u044c \u0440\u0435\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438'. 'predict the OSA' means 'Vorhersagen der OSA' means 'Predicci\u00f3n de la tasa de mortalidad por' means 'pr\u00e9dire l'OSA' means 'Prevedere l'OSA' means 'Prever a OSA' means '\u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c \u041e\u0421\u041e\u0417'. 'combined data' means 'kombinierte Daten' means 'datos combinados' means 'donn\u00e9es combin\u00e9es' means 'dati combinati' means 'Dados combinados' means '\u041a\u043e\u043c\u0431\u0438\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0434\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'Patients with OSA' means 'Patienten mit OSA' means 'pacientes con SAO' means 'patients souffrant de SAO' means 'pazienti con OSA' means 'Doentes com SAO' means '\u041e\u0421\u0410 \u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435'. 'controls' means 'Kontrollen' means 'controles de las' means 'Les contr\u00f4les' means 'controlli' means 'Controlo' means '\u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0438'. 'average age' means 'Durchschnittsalter' means 'Edad media' means '\u00e2ge moyen' means 'et\u00e0 media' means 'Idade m\u00e9dia' means '\u0421\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442'. 'Other, of a width of' means 'm\u00e4nnlich' means 'Los hombres' means 'autres' means 'maschi' means 'Crian\u00e7as' means '\u043c\u0443\u0436\u0441\u043a\u0438\u0435'. 'body mass index' means 'K\u00f6rpergewichtsindex' means '\u00edndice de masa corporal' means 'indice de masse corporelle' means 'indice di massa corporea' means '\u00cdndice de massa corporal' means '\u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441 \u043c\u0430\u0441\u0441\u044b \u0442\u0435\u043b\u0430'. 'the following paragraph is added:' means 'genetische Marker' means 'marcadores gen\u00e9ticos' means 'marqueurs g\u00e9n\u00e9tiques' means 'marcatori genetici' means 'marcadores gen\u00e9ticos' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0440\u044b'. 'statistically significant association' means 'statistisch signifikante Verbindung' means 'asociaci\u00f3n estad\u00edsticamente significativa' means 'association statistiquement significative' means 'associazione statisticamente significativa' means 'associa\u00e7\u00e3o estatisticamente significativa' means '\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u043c\u0430\u044f \u0430\u0441\u0441\u043e\u0446\u0438\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Predictive algorithm' means 'Vorhersage-Algorithmus' means 'El algoritmo predictivo' means 'algorithme pr\u00e9dictif' means 'algoritmo predittivo' means 'Algoritmo de previs\u00e3o' means '\u041f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043b\u0433\u043e\u0440\u0438\u0442\u043c'. 'gendered variables' means 'Variablen der Art' means 'variables de g\u00e9nero' means 'variables de genre' means 'variabili di genere' means 'vari\u00e1veis de g\u00e9nero' means '\u0433\u0435\u043d\u0434\u0435\u0440\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'Snoring' means 'Schnarchen' means 'ronquidos' means 'ronflement' means 'russi' means 'ronco' means '\u0445\u0440\u0430\u043f'. 'blood pressure' means 'Bluthochdruck' means 'hipertensi\u00f3n' means 'hypertendance' means 'ipertensione' means 'Hipertens\u00e3o arterial' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u0442\u043e\u043d\u0438\u044f'. 'Oral breathing' means 'Mundatmung' means 'Respirado por la boca' means 'respiration orale' means 'respirazione orale' means 'respira\u00e7\u00e3o oral' means '\u043f\u0435\u0440\u043e\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u0434\u044b\u0445\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'T alleles of PER3' means 'T-Allele von PER3' means 'alelos T de PER3' means 'les all\u00e8les T de PER3' means 'alleli T di PER3' means 'alelos T de PER3' means '\u0422-\u0430\u043b\u043b\u0435\u043b\u0438 PER3'. 'specificity' means 'Spezifit\u00e4t' means 'Especificidad' means 'sp\u00e9cificit\u00e9' means 'specificit\u00e0' means 'Especificidade' means '\u0421\u043f\u0435\u0446\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430'. 'sensitivity' means 'Empfindlichkeit' means 'sensibilidad' means 'sensibilit\u00e9' means 'sensibilit\u00e0' means 'sensibilidade' means '\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'the following paragraph is added:' means 'genetische Varianten' means 'las variantes gen\u00e9ticas' means 'variantes g\u00e9n\u00e9tiques' means 'varianti genetiche' means 'Variantes gen\u00e9ticas' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b'. 'The following table summarises the results of the analysis:' means 'Logistische Regression' means 'an\u00e1lisis de regresi\u00f3n log\u00edstica' means 'analyse de r\u00e9gression logistique' means 'analisi della regressione logistica' means 'An\u00e1lise de regress\u00e3o log\u00edstica' means '\u043b\u043e\u0433\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437 \u0440\u0435\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441\u0438\u0438'. 'the risk stratification' means 'Risikostratifizierung' means 'Estratificaci\u00f3n del riesgo' means 'La couche de risque' means 'Stratificazione del rischio' means 'Estrat\u00e9gia de risco' means '\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u044f \u0440\u0438\u0441\u043a\u0430'"
},
{
"id": "14",
"en": "The male breast has been insufficiently explored in the medical literature, particularly that dealing with ultrasonography, although this topic is almost as vast and varied as that of the female breast. The purpose of this article is to provide a schematic review of the most frequent breast lesions encountered in males and their sonographic appearances. After a brief introduction on the anatomy of the male breast, the authors review the non-neoplastic (gynecomastia, pseudogynecomastia, cysts, inflammatory diseases, and Mondor disease) and neoplastic (benign and malignant) lesions encountered in this organ.",
"it": "SommarioLa mammella maschile, seppur scarsamente trattata nella letteratura medica e in particolare in quella ecografica, rappresenta un argomento vasto e vario quasi quanto lo \u00e8 la mammella femminile. Scopo di questo lavoro \u00e8 inquadrare in modo schematico ed esaustivo le pi\u00f9 frequenti lesioni mammarie nell\u2019uomo e i rispettivi aspetti ecografici. Dopo una breve introduzione relativa all\u2019anatomia della mammella maschile sono valutate prima le lesioni non neoplastiche, tra cui la ginecomastia, la pseudoginecomastia, le cisti, le patologie infiammatorie e la malattia di Mondor, quindi le neoplasie benigne e, in ultima istanza, quelle maligne.",
"keywords": [
"mammella maschile",
"letteratura medica",
"ecografica",
"lesioni mammarie",
"ginecomastia",
"pseudoginecomastia",
"cisti",
"patologie infiammatorie",
"malattia di Mondor",
"neoplasie benigne",
"neoplasie maligne"
],
"keyword_chains": "'Male breast' means 'm\u00e4nnliche Brust' means 'Se trata de un macho.' means 'mamelle m\u00e2le' means 'seno maschile' means 'Mamas do sexo masculino' means '\u043c\u0443\u0436\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u0440\u0443\u0434\u044c'. 'medical literature' means 'Medizinische Literatur' means 'literatura m\u00e9dica' means 'litt\u00e9rature m\u00e9dicale' means 'letteratura medica' means 'literatura m\u00e9dica' means '\u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430'. 'sound recording' means 'Ultraschall' means 'ecograf\u00eda' means 'sonore' means 'ecografica' means 'ecografia' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u0430\u044f'. 'Breast injury' means 'Brustverletzungen' means 'lesiones de mama' means 'blessures au sein' means 'lesioni al seno' means 'les\u00f5es mam\u00e1rias' means '\u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u0433\u0440\u0443\u0434\u0438'. 'Gynecomastia and' means 'Frauenbefall' means 'ginecomastia' means 'hypogyn\u00e9comastie' means 'ginecomastia' means 'ginecomastia' means '\u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043c\u0430\u0441\u0442\u0438\u044f'. 'Other' means 'Pseudogynecomastie' means 'Seudo-ginecomastia' means 'hypogyn\u00e9comastie' means 'pseudoginecomastia' means 'Pseudoginecomastia' means '\u043f\u0441\u0435\u0432\u0434\u043e\u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043c\u0430\u0441\u0442\u0438\u044f'. 'cysts' means 'Zyst' means 'Cistos en el est\u00f3mago' means 'autres' means 'cisti' means 'Cistos' means '\u043a\u0438\u0441\u0442\u044b'. 'Inflammatory diseases' means 'Inflammatorische Erkrankungen' means 'enfermedades inflamatorias' means 'maladies inflammatoires' means 'malattie infiammatorie' means 'doen\u00e7as inflamat\u00f3rias' means '\u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'increased risk of heart attack' means 'Mondor-Krankheit' means 'enfermedad de Mondor' means 'maladie de Mondor' means 'malattia di Mondor' means 'Doen\u00e7a de Mondor' means '\u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u041c\u043e\u043d\u0434\u043e\u0440\u0430'. 'Benign tumours' means 'Benigne Neoplasmen' means 'Enfermedades de las v\u00edas respiratorias' means 'n\u00e9oplasmes b\u00e9nins' means 'neoplasie benigne' means 'Doen\u00e7as malignas' means '\u041d\u0435\u0433\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043d\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'The following table lists the' means 'Schmerzliche Erkrankungen' means 'Enfermedades de las muestras' means 'n\u00e9oplasmes malignes' means 'neoplasie maligne' means 'Doen\u00e7as malignas' means '\u0437\u043b\u043e\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043d\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'"
},
{
"id": "15",
"en": "This is a prospective randomised study that evaluated the differences arising from a bimodal stimulation compared to a monaural electrical stimulation in deaf children, particularly in terms of auditory-perceptual skills development. We enrolled 39 children aged 12 to 36 months, suffering from severe-to-profound bilateral sensorineural hearing loss with residual hearing on at least one side. All were unilaterally implanted: 21 wore only the cochlear implant (CI) (unilateral CI group), while the other 18 used the CI and a contralateral hearing aid at the same time (bimodal group). They were assessed with a test battery designed to appraise preverbal and verbal auditory-perceptual skills immediately before and 6 and 12 months after implantation. No statistically significant differences were observed between groups at time 0, while at 6 and 12 months children in the bimodal group had better scores in each test than peers in the unilateral CI group. Therefore, although unilateral deafness/hearing does not undermine hearing acuity in normal listening, the simultaneous use of a CI and a contralateral hearing aid (binaural hearing through a bimodal stimulation) provides an advantage in terms of acquisition of auditory-perceptual skills, allowing children to achieve the basic milestones of auditory perception faster and in greater number than children with only one CI. Thus, \"keeping awake\" the contralateral auditory pathway, albeit not crucial in determining auditory acuity, guarantees benefits compared with the use of the implant alone. These findings provide initial evidence to establish shared guidelines for better rehabilitation of patients undergoing unilateral cochlear implantation, and add more evidence regarding the correct indications for bilateral cochlear implantation.",
"it": "Il presente studio prospettico randomizzato ha lo scopo di valutare le differenze che emergono tra una stimolazione bimodale e una elettrica monolaterale nei bambini sordi, in particolare in termini di sviluppo delle abilit\u00e0 percettivo-uditive. Sono stati arruolati 39 bambini di et\u00e0 compresa tra i 12 e 36 mesi di vita, affetti da ipoacusia neurosensoriale bilaterale severo-profonda con residui uditivi in almeno un orecchio. Tutti i pazienti sono stati sottoposti a impianto cocleare monolaterale: 21 di questi indossavano solo l'impianto (stimolazione elettrica monolaterale, Gruppo 1) mentre i restanti 18 utilizzavano l'impianto da una parte e la protesi acustica controlaterale dall'altra (stimolazione bimodale, Gruppo 2). Ciascuno di questi pazienti \u00e8 stato sottoposto a una batteria di test progettata per valutare le abilit\u00e0 percettivo-uditive preverbali e verbali immediatamente prima e a distanza di 6 e 12 mesi dall'intervento di impianto cocleare. Non si \u00e8 apprezzata una differenza statisticamente significativa tra i gruppi al tempo 0, mentre a 6 e 12 mesi dall'impianto i pazienti con stimolazione bimodale ottenevano in ogni test somministrato prestazioni migliori del gruppo con sola stimolazione elettrica monolaterale. Di conseguenza, nonostante la sordit\u00e0/udito monolaterale non infici l'acuit\u00e0 uditiva in situazioni d'ascolto semplici, l'uso contemporaneo dell'impianto e della protesi (udito binaurale attraverso una stimolazione bimodale) garantisce un vantaggio nella acquisizione delle abilit\u00e0 percettivo-uditive, consistente nel raggiungimento delle tappe dello sviluppo percettivo pi\u00f9 velocemente e in maggiore quantit\u00e0 rispetto ai bambini con solo un impianto cocleare. Perci\u00f2, mantenere attiva la rete nervosa uditiva controlaterale, anche se non dominante nel determinare l'acuit\u00e0 uditiva, garantisce dei benefici rispetto al non uso del dispositivo. Queste informazioni possono rappresentare un'evidenza iniziale per stabilire linee guida condivise per la migliore gestione riabilitativa dei pazienti sottoposti a intervento di impianto cocleare, e possibilmente fornire un'evidenza scientifica solida al fine di una indicazione certa all'impianto cocleare bilaterale.",
"keywords": [
"studio prospettico randomizzato",
"stimolazione bimodale",
"stimolazione elettrica monolaterale",
"abilit\u00e0 percettivo-uditive",
"ipoacusia neurosensoriale bilaterale severo-profonda",
"impatto acuit\u00e0 uditiva",
"impianto cocleare monolaterale",
"protesi acustica controlaterale",
"batteria di test",
"abilit\u00e0 percettivo-uditive preverbali e verbali",
"differenza statisticamente significativa",
"udito binaurale",
"rete nervosa uditiva controlaterale",
"gestione riabilitativa",
"indicazione certa all'impianto cocleare bilaterale"
],
"keyword_chains": "'randomized prospective study' means 'Randomisierte Prospektstudie' means 'estudio prospectivo aleatorio' means '\u00e9tude prospective randomis\u00e9e' means 'studio prospettico randomizzato' means 'estudo prospectivo aleat\u00f3rio' means '\u0440\u0430\u043d\u0434\u043e\u043c\u0438\u0437\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'The following table summarises the results of the simulation:' means 'Bimodale Stimulation' means 'estimulaci\u00f3n bimodal' means 'stimulation bimodal' means 'stimolazione bimodal' means 'Estimula\u00e7\u00e3o bimodal' means '\u0411\u0438\u043c\u043e\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0438\u043c\u0443\u043b\u044f\u0446\u0438\u044f'. 'Single-sided electrical stimulation' means 'Einseitige elektrische Stimulation' means 'estimulaci\u00f3n el\u00e9ctrica unilateral' means 'stimulation \u00e9lectrique unilat\u00e9rale' means 'stimolazione elettrica unilaterale' means 'Estimula\u00e7\u00e3o el\u00e9trica unilateral' means '\u043e\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u044f\u044f \u044d\u043b\u0435\u043a\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u0442\u0438\u043c\u0443\u043b\u044f\u0446\u0438\u044f'. 'Perceptual and auditory skills' means 'Wahrnehmungs- und H\u00f6rf\u00e4higkeiten' means 'Habilidades perceptivas y auditivas' means 'Aptitudes perceptives et auditives' means 'abilit\u00e0 percettiva-uditiva' means 'habilidades perceptivas-auditivas' means '\u0432\u043e\u0441\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u0435 \u0438 \u0441\u043b\u0443\u0445'. 'bilateral severe to profound sensorineural hearing loss' means 'bilaterale sensorische Geh\u00f6rlosigkeit' means 'La audici\u00f3n es muy lenta y no se puede transmitir.' means 'd\u00e9ficience auditive neurosensorielle bilat\u00e9rale s\u00e9v\u00e8re \u00e0 profonde' means 'ipsoacusia neurosensoriale bilaterale grave-profonda' means 'Neuro-sensorial bilateral grave-profundo' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u044f\u044f \u0433\u043b\u0443\u0431\u043e\u043a\u0430\u044f-\u0442\u044f\u0436\u0435\u043b\u0430\u044f \u0441\u0435\u043d\u0441\u043e\u0440\u043d\u0430\u044f \u043d\u0435\u0432\u0440\u043e\u0437\u0430'. 'impact hearing' means 'Auswirkungen auf die H\u00f6rf\u00e4higkeit' means 'impacto en la audici\u00f3n' means 'L'impact sur l'acuit\u00e9 auditive' means 'impatto acutezza uditiva' means 'impacto audi\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u043b\u0438\u044f\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0445'. 'Single-sided cochlear implant' means 'Einseitige Cochlearimplantate' means 'Implante coclear unilateral' means 'implant cochl\u00e9aire unilat\u00e9rale' means 'impianto cocleare monostraneo' means 'Implante coclear monolateral' means '\u043e\u0434\u043d\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0439 \u043a\u043e\u043a\u043b\u0435\u0440\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043c\u043f\u043b\u0430\u043d\u0442\u0430\u0442'. 'hearing aid counter-lateral' means 'Gegenseitige H\u00f6rprothese' means 'pr\u00f3tesis auditiva contralateral' means 'Proth\u00e8se auditive contre-lat\u00e9rale' means 'protesi uditiva contrasideral' means 'pr\u00f3teses auditivas contralaterais' means '\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0441\u043b\u0443\u0445\u043e\u0432\u043e\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0442\u0435\u0437'. 'Test battery' means 'Testbatterie' means 'Bater\u00eda de ensayo' means 'batterie d'essai' means 'Batteria di prova' means 'Bateria de ensaio' means '\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0431\u0430\u0442\u0430\u0440\u0435\u044f'. 'Pre-verbal and verbal perceptual and auditory skills' means 'Vor- und Sprachempfindungs- und H\u00f6rf\u00e4higkeiten' means 'capacidades perceptivas y auditivas previas y verbales' means 'Aptitudes perceptives et auditives pr\u00e9verbales et verbales' means 'capacit\u00e0 percettiva-uditiva preverbale e verbale' means 'habilidades perceptivo-auditivas pr\u00e9-verbais e verbais' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u0440\u0430\u0441\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0438 \u0432\u0435\u0440\u0431\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0445\u043e\u0432\u043e-\u043e\u0449\u0443\u0442\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'statistically significant difference' means 'statistisch signifikante Differenz' means 'Diferencia estad\u00edsticamente significativa' means 'diff\u00e9rence statistiquement significative' means 'differenza statisticamente significativa' means 'Diferen\u00e7a estatisticamente significativa' means '\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u043c\u0430\u044f \u0440\u0430\u0437\u043d\u0438\u0446\u0430'. 'Binaural hearing' means 'Binauralh\u00f6re' means 'audici\u00f3n binaural' means 'audition binaurale' means 'udito binaurale' means 'audi\u00e7\u00e3o binaural' means '\u0411\u0438\u043d\u0430\u0443\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0441\u043b\u0443\u0445'. 'Contralateral auditory nerve network' means 'Gegenseitige Geh\u00f6rnervennetz' means 'red nerviosa auditiva contralateral' means 'R\u00e9seau nerveux auditif contre-lat\u00e9ral' means 'reticolare auricolare' means 'Rede nervosa auditiva contralateral' means '\u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u043d\u0430\u044f \u0441\u043b\u0443\u0445\u043e\u0432\u0430\u044f \u043d\u0435\u0440\u0432\u043d\u0430\u044f \u0441\u0435\u0442\u044c'. 'rehabilitation management' means 'Rehabilitationsmanagement' means 'gesti\u00f3n de la rehabilitaci\u00f3n' means 'gestion r\u00e9habilitante' means 'gestione riabilitativa' means 'Gest\u00e3o da reabilita\u00e7\u00e3o' means '\u0440\u0435\u0430\u0431\u0438\u043b\u0438\u0442\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0443\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Certain indication to the bilateral cochlear implant' means 'Sicherer Hinweis auf das bilaterale Cochlearimplantat' means 'Indicaci\u00f3n segura para el implante coclear bilateral' means 'Indication certaine pour l'implant cochl\u00e9aire bilat\u00e9ral' means 'indicazione sicura all'impianto cocleare bilaterale' means 'indica\u00e7\u00e3o segura para o implante coclear bilateral' means '\u0411\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0435 \u0443\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u044e\u044e \u043a\u043e\u043a\u043b\u0435\u0430\u0440\u043d\u0443\u044e \u0438\u043c\u043f\u043b\u0430\u043d\u0442\u0430\u0446\u0438\u044e'"
},
{
"id": "16",
"en": "Benign breast diseases constitute a heterogeneous group of lesions arising in the mammary epithelium or in other mammary tissues, and they may also be linked to vascular, inflammatory or traumatic pathologies. Most lesions found in women consulting a physician are benign. Ultrasound (US) diagnostic criteria indicating a benign lesion are described as well as US findings in the most frequent benign breast lesions.",
"it": "SommarioLe lesioni mammarie benigne costituiscono un gruppo eterogeneo di manifestazioni, sia proprie dell\u2019epitelio mammario, sia con origine dagli altri tessuti che costituiscono l\u2019organo, sia con altra patogenesi (vascolare, flogistica e traumatica).Esse costituiscono il reperto pi\u00f9 frequente che si osserva nella maggior parte dei casi nei quali una donna pensa di avere un problema al seno e si rivolge al medico o al radiologo.Vengono riproposti da un punto di vista ecografico i criteri diagnostici che orientano per la benignit\u00e0 ed i quadri iconografici che si riscontrano nelle principali lesioni mammarie benigne ecograficamente identificabili.",
"keywords": [
"lesioni mammarie benigne",
"epitelio mammario",
"patogenesi",
"vascolare",
"flogistica",
"traumatica",
"criteri diagnostici",
"benignit\u00e0",
"quadri iconografici",
"ecograficamente identificabili"
],
"keyword_chains": "'Benign breast injury' means 'Benigne Brustverletzungen' means 'Enfermedades de las mamas' means 'l\u00e9sions mammaires b\u00e9nignes' means 'lesioni mammarie benigne' means 'les\u00f5es mam\u00e1rias benignas' means '\u041d\u0435\u0433\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u0433\u0440\u0443\u0434\u0438'. 'Breast epithelium' means 'Brusthaut' means 'En el caso de los ni\u00f1os' means 'le tissu mammaire' means 'epitelio mammario' means 'Epit\u00e9lio mam\u00e1rio' means '\u044d\u043f\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438\u0439 \u043c\u043e\u043b\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'pathogenicity' means 'Krankheitserreger' means 'pat\u00f3genos' means 'Le traitement' means 'patogenesi' means 'Patogenia' means '\u043f\u0430\u0442\u043e\u0433\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'vascular' means 'Gef\u00e4\u00df' means 'vascular' means '\u00e0 la circulation' means 'vascolare' means 'vascular' means '\u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u0441\u0442\u044b\u0435'. 'logistics' means 'Flogistik' means 'log\u00edstica' means 'd\u00e9marrage' means 'logistica' means 'Flog\u00edstica' means '\u043b\u043e\u0433\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'Traumatic' means 'Traumatisierend' means 'traum\u00e1tica' means 'traumatis\u00e9e' means 'traumatica' means 'traum\u00e1tica' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f'. 'Diagnostic criteria' means 'Diagnostische Kriterien' means 'Criterios de diagn\u00f3stico' means 'crit\u00e8res diagnostiques' means 'Criteri diagnostici' means 'Crit\u00e9rios de diagn\u00f3stico' means '\u0414\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438'. 'kindness' means 'G\u00fcte' means 'la bondad' means 'la bont\u00e9' means 'Benignit\u00e0' means 'Benignidade' means '\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0442\u0430'. 'Other, of a thickness of' means 'mit einem Quadratmetergewicht von mehr als 10 kg' means 'Cuadros de iconograf\u00eda' means 'd'une largeur de plus de 30 cm' means 'quadri iconografici' means 'Quadros de imagens' means '\u0438\u043a\u043e\u043d\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438\u043d\u044b'. 'Other, of a thickness of' means 'mit einer Ultraschall-Identifizierung' means 'Identificados por ecograf\u00eda' means 'd'une largeur de plus de 3 mm' means 'identificati ecograficamente' means 'Identific\u00e1veis por ecografia' means '\u044d\u0445\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0438\u0434\u0435\u043d\u0442\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u0443\u0435\u043c\u044b\u0435'"
},
{
"id": "17",
"en": "The aim of this study is to assess the diagnostic efficacy and interobserver agreement of acoustic radiation force impulse (ARFI) elasticity imaging in differentiating thyroid nodules. In our study, 74 consecutive patients (52 females, 22 males; age range 27-77\u00a0years, mean: 41\u00a0years) with 82 thyroid nodules (60 benign nodules, and 22 malignant) were examined by two radiologists with different experience. Patients underwent either cytology using fine needle aspiration cytology or thyroid surgery. The diagnostic performance of the two operators at ARFI with sensitivity, specificity, positive predictive and negative predictive value, and ROC curves was estimated. Inter-reader variability between the two operators was defined using Cohen's k. According to receiver operating characteristics ROC curves (AUROC\u00a0=\u00a00.86 for observer 1; 0.81 for observer 2) sensitivity, specificity, PPV and NPV of reader 1 and 2 were respectively: 90, 75, 90.91 and 96.55\u00a0%; (cut-off value of shear wave: 2.455\u00a0m/s); 90, 72, 90 and 96.90\u00a0% (cut-off value shear wave: 2.365\u00a0m/s). Concordance between the two operators was good (k\u00a0=\u00a00.755). This work is a feasibility study evaluating ARFI imaging. Its results suggest that ARFI imaging is a reproducible method which can be utilized with good diagnostic performance in the thyroid for discriminating benign and malignant nodules using the cut-off value of 2.455\u00a0m/s. However, larger studies are needed to validate this method.",
"it": "Lo scopo di questo studio \u00e8 la valutazione della efficacia diagnostica e della concordanza inter-osservatore dell\u2019imaging elastografico ARFI, per la differenziazione di noduli tiroidei. Nel nostro studio, 74 pazienti consecutivi (52 femmine, 22 maschi; range di et\u00e0 22\u201377 anni, et\u00e0 media 41 anni) con 82 noduli tiroidei (60 noduli benigni e 22 maligni), sono stati esaminati da due radiologi con diverso livello di esperienza. I pazienti sono stati sottoposti o a citologia aspirativa con ago sottile (FNAC), o a chirurgia tiroidea. La performance diagnostica dei due operatori all\u2019 ARFI \u00e8 stata stimata con la sensibilit\u00e0, la specificit\u00e0, il valore predittivo positivo (VPP) e negativo (VPN), attraverso le curve ROC (receiver operating characteristics). La variabilit\u00e0 inter-osservatore tra i due operatori, \u00e8 stata definita usando la kappa di Cohen. Secondo le curve ROC (AUROC\u00a0=\u00a00.86 per il primo osservatore; 0.81 per il secondo osservatore) la sensibilit\u00e0, la specificit\u00e0, il VPP e il VPN per gli osservatori 1 e 2, erano rispettivamente: 90, 75, 90,91, e 96.55\u00a0%; (valore medio di shear wave: 2.455\u00a0m/s); 90, 72, 90 e 96.90\u00a0% (valore medio di shear wave: 2.365\u00a0m/s). La concordanza tra I due operatori era buona ( Questo lavoro \u00e8 uno studio preliminare che valuta l\u2019imaging elastografico con Acustic Radiation Force Impulse. I risultati suggeriscono che l\u2019ARFI \u00e8 un metodo riproducibile che pu\u00f2 essere utilizzato con buona performance diagnostica per la differenziazione di noduli benigni e maligni della tiroide, usando come valore di cut-off 2.455\u00a0m/s. Comunque, sono necessari studi con pi\u00f9 ampia casistica di pazienti per la validazione di questa metodica.",
"keywords": [
"imaging elastografico",
"ARFI",
"noduli tiroidei",
"citologia aspirativa",
"ago sottile",
"chirurgia tiroidea",
"sensibilit\u00e0",
"specificit\u00e0",
"valore predittivo positivo",
"valore predittivo negativo",
"curve ROC",
"kappa di Cohen",
"AUROC",
"shear wave",
"metodo riproducibile",
"validazione",
"casistica"
],
"keyword_chains": "'Plasma containers' means 'Elastographische Bildgebung' means 'Im\u00e1genes elastogr\u00e1ficas' means 'imagerie \u00e9lastographique' means 'imaging elastografico' means 'Imagem elastogr\u00e1fica' means '\u044d\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Other' means 'ARFI' means 'Las ARFI' means 'Les taux de change' means 'ARFI' means 'ARFI' means '\u0410\u0420\u0424\u0418'. 'Thyroid nodules' means 'Schilddr\u00fcsenknoten' means 'No se han detectado lesiones en los ni\u00f1os' means 'nodules thyro\u00efdiens' means 'noduli tiroidei' means 'n\u00f3dulos da tire\u00f3ide' means '\u0449\u0438\u0442\u043e\u0432\u0438\u0434\u043d\u0430\u044f \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u0430'. 'aspirated cytology' means 'Aspirationszytologie' means 'citolog\u00eda aspirativa' means 'cytopharmaceutique' means 'citologia aspirazionale' means 'Citosologia aspirativa' means '\u0430\u0441\u043f\u0438\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0446\u0438\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f'. 'Other, of a thickness of' means 'Frischgewebe' means 'Agua fina' means '\u00e0 l'aide d'une aiguille fine' means 'aghi sottili' means 'Agulha fina' means '\u0442\u043e\u043d\u043a\u0430\u044f \u0438\u0433\u043b\u0430'. 'thyroid surgery' means 'Schilddr\u00fcsenoperationen' means 'cirug\u00eda de la tiroides' means 'chirurgie de la thyro\u00efde' means 'chirurgia della tiroide' means 'Cirurgia da tire\u00f3ide' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u0449\u0438\u0442\u043e\u0432\u0438\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'sensitivity' means 'Empfindlichkeit' means 'sensibilidad' means 'sensibilit\u00e9' means 'sensibilit\u00e0' means 'sensibilidade' means '\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'specificity' means 'Spezifit\u00e4t' means 'Especificidad' means 'sp\u00e9cificit\u00e9' means 'specificit\u00e0' means 'Especificidade' means '\u0421\u043f\u0435\u0446\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430'. 'positive predictive value' means 'Positiver Vorhersagewert' means 'Valor de predicci\u00f3n positivo' means 'valeur pr\u00e9dictive positive' means 'valore predittivo positivo' means 'Valor de previs\u00e3o positivo' means '\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u043d\u0430\u044f \u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0438\u043d\u0430'. 'negative predictive value' means 'negativer Vorhersagewert' means 'Valor de las emisiones' means 'valeur pr\u00e9dictive n\u00e9gative' means 'valore di previsione negativo' means 'Valor de previs\u00e3o negativo' means '\u043e\u0442\u0440\u0438\u0446\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u043d\u0430\u044f \u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0438\u043d\u0430'. 'the ROC curve' means 'ROC-Kurve' means 'Curva de las ROC' means 'courbe de la ROC' means 'curva ROC' means 'Curva ROC' means '\u043a\u0440\u0438\u0432\u0430\u044f ROC'. 'The Cohen's kappa' means 'Kappa von Cohen' means 'El capeta de Cohen' means 'Le chef de la famille Cohen' means 'Kappa di Cohen' means 'Kappa de Cohen' means '\u041a\u043e\u0445\u0435\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043a\u0430\u043f\u043f\u0430'. 'Other' means 'AUROC' means 'El proyecto de ley' means 'Autres' means 'AUROC' means 'AUROC' means '\u0410\u0423\u0420\u041e\u041a'. 'shear wave' means 'Scherwelle' means 'onda de cizallamiento' means 'vague de cisaillement' means 'shear wave' means 'onda de cisalhamento' means 'Shear wave (\u0432\u043e\u043b\u043d\u0430 \u0441\u0434\u0432\u0438\u0433\u0430)'. 'Reproducible method' means 'Reproduzierbare Methode' means 'm\u00e9todo reproducible' means 'm\u00e9thode reproductible' means 'metodo riproducibile' means 'M\u00e9todo reproduz\u00edvel' means '\u0432\u043e\u0441\u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u043e\u0434\u0438\u043c\u044b\u0439 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434'. 'Validation of the' means 'Validierung' means 'Validaci\u00f3n' means 'validation du projet' means 'convalida' means 'Valida\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u0430\u043b\u0438\u0434\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'case law' means 'Rechtssache' means 'caso y causa' means 'casse-t\u00eate' means 'casistica' means 'Caso de decis\u00e3o' means '\u0421\u043b\u0443\u0447\u0430\u0439\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'"
},
{
"id": "18",
"en": "Emerging and re-emerging infectious disease in otorhinolaryngology (ENT) are an area of growing epidemiological and clinical interest. The aim of this section is to comprehensively report on the epidemiology of key infectious disease in otorhinolaryngology, reporting on their burden at the national and international level, expanding of the need of promoting and implementing preventive interventions, and the rationale of applying evidence-based, effective and cost- effective diagnostic, curative and preventive approaches. In particular, we focus on i) ENT viral infections (HIV, Epstein-Barr virus, Human Papilloma virus), retrieving the available evidence on their oncogenic potential; ii) typical and atypical mycobacteria infections; iii) non-specific granulomatous lymphadenopathy; iv) emerging paediatric ENT infectious diseases and the prevention of their complications; v) the growing burden of antimicrobial resistance in ENT and the strategies for its control in different clinical settings. We conclude by outlining knowledge gaps and action needed in ENT infectious diseases research and clinical practice and we make references to economic analysis in the field of ENT infectious diseases prevention and care.",
"it": "Patologia infettiva emergente e riemergente in otorinolaringoiatria. La diagnosi e terapia delle infezioni in ambito ORL ha presentato nell\u2019ultimo ventennio crescenti criticit\u00e0 legate ai cambiamenti demografici e alle errate abitudini terapeutiche con la comparsa di nuove infezioni e il ripresentarsi di vecchie credute scomparse. Su queste osservazioni abbiamo voluto fare il punto sulle nuove e vecchie malattie infettive prendendo in considerazione gli aspetti epidemiologici delle infezioni ORL del nuovo millennio da cui emerge l\u2019importanza della prevenzione vaccinale. Si \u00e8 focalizzata l\u2019attenzione sulle infezioni virali, in particolare HIV EBV e HPV, in tutte le loro manifestazioni ORL con particolare riguardo alla patologia oncologica. Sono state analizzate le modalit\u00e0 di infezione cellulare e i punti chiave che portano alla trasformazione neoplastica. Il problema delle linfoadenopatie granulomatose aspecifiche, tubercolari tipiche e atipiche ha evidenziato l\u2019importanza di protocolli medico-chirurgici variabili ed influenzati dai germi e dalla responsivit\u00e0 del soggetto e in questo ambito non \u00e8 emersa differenza tra popolazione adulta e pediatrica. Si \u00e8 posta attenzione alle patologie infettive del\u2019infanzia che maggiormente impegnano nella diagnosi e terapia per le possibili gravi complicanze: rinosinusiti, otomastoiditi, papillomatosi laringea. Per quanto riguarda le infezioni batteriche si rileva il problema drammatico dei germi multiresistenti: enterobacteriacee, pseudomonas auriginosa, germi gram positivi analizzando i meccanismi di resistenza; il trattamento di queste infezioni si basa sull\u2019utilizzo mirato di nuove molecole ad alto costo ma trova la migliore chance nella loro prevenzione sia con norme igenico sanitarie che con un utilizzo razionale EBM degli antibiotici. Vengono presentate anche le nuove frontiere dell\u2019antibioticoterapia e le tecnologie di nanomedicina ed infine i non meno importanti effetti di cost-effectiveness.",
"keywords": [
"patologia infettiva",
"emergente",
"riemergente",
"orinolaringoiatria",
"diagnosi",
"terapia",
"infezioni",
"ambito ORL",
"cambiamenti demografici",
"abitudini terapeutiche",
"prevenzione vaccinale",
"infezioni virali",
"HIV",
"EBV",
"HPV",
"patologia oncologica",
"infezione cellulare",
"trasformazione neoplastica",
"linfoadenopatie granulomatose",
"protocolli medico-chirurgici",
"germi",
"responsivit\u00e0",
"popolazione adulta",
"popolazione pediatrica",
"patologie infettive",
"rinosinusiti",
"otomastoiditi",
"papillomatosi laringea",
"infezioni batteriche",
"germi multiresistenti",
"enterobacteriacee",
"pseudomonas auriginosa",
"germi gram positivi",
"meccanismi di resistenza",
"antibioticoterapia",
"nanomedicina",
"cost-effectiveness"
],
"keyword_chains": "'infectious disease' means 'Infektionskrankheit' means 'enfermedad infecciosa' means 'maladie infectieuse' means 'malattia infettiva' means 'Doen\u00e7a infecciosa' means '\u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'. 'emerging' means 'aufstrebende' means 'emergente' means '\u00e9mergents' means 'emergenza' means 'emergente' means '\u041d\u0430\u0447\u0438\u043d\u0430\u044e\u0449\u0438\u0439'. 're-emerging' means 'Wieder auftauchen' means 'reemergente' means 'r\u00e9\u00e9mergente' means 'riemergente' means 'Reemergente' means '\u0412\u043e\u0437\u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'other' means 'Schmerz und Schmerzempfindlichkeit' means 'Enfermedad de las v\u00edas respiratorias' means 'maladie de l'oreille' means 'Oreolaringoiatria' means 'Doen\u00e7a de Chagas' means '\u041e\u0440\u0438\u043d\u043e\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f'. 'diagnosis' means 'Diagnose' means 'diagn\u00f3stico' means 'le diagnostic' means 'diagnosi' means 'diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'treatment' means 'Therapie' means 'tratamiento' means 'traitement' means 'terapia' means 'Terapia' means '\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'infections' means 'Infektionen' means 'infecciones' means 'infections' means 'infezioni' means 'infec\u00e7\u00f5es' means '\u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'ORL area' means '\u00d6RL-Bereich' means '\u00e1mbito de las ORL' means 'domaine des r\u00e9pertoires hormonaux' means 'ambito ORL' means 'dom\u00ednio ORL' means '\u041e\u0420\u041b'. 'demographic changes' means 'Demografische Ver\u00e4nderungen' means 'cambios demogr\u00e1ficos' means 'changements d\u00e9mographiques' means 'cambiamenti demografici' means 'Mudan\u00e7as demogr\u00e1ficas' means '\u0434\u0435\u043c\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0438\u0437\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'treatment habits' means 'Behandlungsgewohnheiten' means 'Habitudes terap\u00e9uticas' means 'habitudes th\u00e9rapeutiques' means 'abitudini terapeutiche' means 'H\u00e1bitos terap\u00eauticos' means '\u043b\u0435\u0447\u0435\u0431\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u044b\u0447\u043a\u0438'. 'prevention by vaccination' means 'Impfpr\u00e4vention' means 'Prevenci\u00f3n por vacunaci\u00f3n' means 'pr\u00e9vention par la vaccination' means 'Prevenzione vaccinale' means 'Preven\u00e7\u00e3o por vacina\u00e7\u00e3o' means '\u043f\u0440\u043e\u0444\u0438\u043b\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0430 \u0432\u0430\u043a\u0446\u0438\u043d\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'Viral infections' means 'Viren' means 'infecciones virales' means 'infections virales' means 'infezioni virali' means 'infec\u00e7\u00f5es virais' means '\u0412\u0438\u0440\u0443\u0441\u043d\u044b\u0435 \u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'HIV and AIDS' means 'HIV' means 'El VIH' means 'Le VIH' means 'HIV' means 'HIV' means '\u0412\u0418\u0427'. 'Other' means 'EBV' means 'VAE' means 'VUE' means 'VBC' means 'EBV' means '\u042d\u0411\u0412'. 'HPVs' means 'HPV' means 'VPH y VPH' means 'VPH' means 'HPV' means 'HPV' means '\u0412\u041f\u0427'. 'cancer disease' means 'Krebserkrankungen' means 'enfermedad oncol\u00f3gica' means 'maladie du cancer' means 'malattia oncologica' means 'Doen\u00e7a oncol\u00f3gica' means '\u043e\u043d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'. 'infection of the cell' means 'Zellinfektion' means 'infecci\u00f3n celular' means 'infection cellulaire' means 'infezione cellulare' means 'Infec\u00e7\u00e3o celular' means '\u043a\u043b\u0435\u0442\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'Neoplastic transformation' means 'Neoplasmatische Ver\u00e4nderung' means 'Transformaci\u00f3n neopl\u00e1sica' means 'transformation n\u00e9oplastique' means 'trasformazione neoplastica' means 'Transforma\u00e7\u00e3o neopl\u00e1sica' means '\u041d\u0435\u043e\u043f\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Lymphatic granulomatosis' means 'Granulomatose-Lymphadenopathien' means 'Enfermedades de las c\u00e9lulas madre' means 'Le traitement de la lymphod\u00e9nopathie par le m\u00e9dicament est effectu\u00e9 par un laboratoire.' means 'linfadenopatie granulomatose' means 'linfadenopatia granulomatosa' means '\u0433\u0440\u0430\u043d\u0443\u043b\u0435\u043c\u0430\u0442\u043e\u0437\u043d\u044b\u0435 \u043b\u0438\u043c\u0444\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0430\u0434\u0435\u043d\u043e\u043f\u0430\u0442\u0438\u0438'. 'Medical and surgical protocols' means 'Medizinische und chirurgische Protokolle' means 'protocolos m\u00e9dicos y quir\u00fargicos' means 'les protocoles m\u00e9dicaux et chirurgicaux' means 'protocolli medico-chirurgici' means 'protocolos m\u00e9dico-cir\u00fargicos' means '\u041c\u0435\u0434\u0438\u043a\u043e-\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0442\u043e\u043a\u043e\u043b\u044b'. 'germs' means 'Keime' means 'G\u00e9rmenes y sus derivados' means 'autres' means 'germi' means 'Germes' means '\u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0431\u044b'. 'responsiveness' means 'Reaktionsf\u00e4higkeit' means 'Respuesta' means 'r\u00e9activit\u00e9' means 'Rispondenza' means 'Resposta' means '\u041e\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'adult population' means 'Erwachsene Bev\u00f6lkerung' means 'poblaci\u00f3n adulta' means 'population adulte' means 'popolazione adulta' means 'popula\u00e7\u00e3o adulta' means '\u0432\u0437\u0440\u043e\u0441\u043b\u043e\u0435 \u043d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Paediatric population' means 'Kinder' means 'poblaci\u00f3n pedi\u00e1trica' means 'population p\u00e9diatrique' means 'popolazione pediatrica' means 'popula\u00e7\u00e3o pedi\u00e1trica' means '\u043f\u0435\u0434\u0438\u0430\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0446\u0438\u044f'. 'infectious diseases' means 'Infektionskrankheiten' means 'enfermedades infecciosas' means 'maladies infectieuses' means 'malattie infettive' means 'Doen\u00e7as infecciosas' means '\u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'Other, of a thickness of' means 'mit einer Breite von mehr als 10 mm' means 'Los dem\u00e1s' means 'autres' means 'di cui:' means 'de peso superior a 150 g/m2' means '\u0441 \u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0438\u043c \u0434\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c'. 'Other, including mixtures of any other substances' means 'andere, mit einem Gehalt an Harz von mehr als 100 g' means 'Los dem\u00e1s' means 'autres, m\u00eame impr\u00e9gn\u00e9s' means 'altri, di acciaio' means 'Otomastoides' means '\u041e\u0442\u043e\u043c\u0430\u0441\u0442\u043e\u0438\u0434\u044b'. 'Laryngeal papillomatosis' means 'Laryngopapillomatose' means 'Enfermedad de las laringitas' means 'Les sympt\u00f4mes de la maladie sont les suivants:' means 'Papillomatosi laringica' means 'Papilomatose Larringiana' means '\u041f\u0430\u043f\u0438\u043b\u043b\u043e\u043c\u0430\u0442\u043e\u0437 \u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0438'. 'bacterial infections' means 'Bakterielle Infektionen' means 'infecciones bacterianas' means 'infections bact\u00e9riennes' means 'infezioni batteriche' means 'infec\u00e7\u00f5es bacterianas' means '\u0431\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0438\u043d\u0444\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'Multiple resistant germs' means 'Mehrfachresistente Keime' means 'g\u00e9rmenes multirresistentes' means 'germes r\u00e9sistants \u00e0 plusieurs m\u00e9dicaments' means 'germi multiresistenti' means 'Germes multirresistentes' means '\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0440\u0435\u0437\u0438\u0441\u0442\u0435\u043d\u0442\u043d\u044b\u0435 \u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0431\u044b'. 'Other, including mixtures of any other substances' means 'andere, mit einem Gehalt an Eiwei\u00df von mehr als 1 kg' means 'Enterobacterias' means 'autres, m\u00eame impr\u00e9gn\u00e9s' means 'enterobacteriosi' means 'enterobacteriaceias' means 'enterobacteriae (\u0431\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438 \u043a\u0438\u0448\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430)'. 'Other, including mixtures of nuts' means 'Pseudomonas auriginosa' means 'Septimios y sus derivados' means 'Pseudomonas auriginosa, \u00e0 l'exclusion des esp\u00e8ces suivantes:' means 'pseudomonas auriginosa' means 'Pseudomonas auriginosa' means 'Pseudomonas auriginosa (\u043f\u043e\u0440\u043e\u0434\u044b \u0433\u0440\u0438\u0431\u043a\u043e\u0432\u044b\u0445)'. 'Gram positive germs' means 'Gram-positive Keime' means 'Se ha utilizado para el tratamiento de bacterias gram-positivas.' means 'germes \u00e0 Gram positifs' means 'germi gram positivi' means 'Germes gram-positivos' means '\u0413\u0440\u0430\u043c\u043c\u043e\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0431\u044b'. 'Other, of circular cross-section, of stainless steel' means 'Kraftmechanismen' means 'Mecanismos de resistencia' means 'les m\u00e9canismes de r\u00e9sistance' means 'meccanismi di resistenza' means 'Mecanismos de resist\u00eancia' means '\u043c\u0435\u0445\u0430\u043d\u0438\u0437\u043c\u044b \u0441\u043e\u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'antibiotic therapy' means 'Antibiotika-Behandlung' means 'tratamiento con antibi\u00f3ticos' means 'traitement antibiotique' means 'terapia antibiotica' means 'Antibi\u00f3ticos' means '\u0430\u043d\u0442\u0438\u0431\u0438\u043e\u0442\u0438\u043a\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'nanomedicine' means 'Nanomedizin' means 'el uso de la nanotecnolog\u00eda' means 'le nano-m\u00e9dicament' means 'nano-medicina' means 'Nanomedicina' means '\u041d\u0430\u043d\u043e\u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0430'. 'cost-effectiveness' means 'Kostenwirksamkeit' means 'la rentabilidad' means 'co\u00fbt-efficacit\u00e9' means 'cost-effectiveness' means 'Efic\u00e1cia' means '\u0441\u0442\u043e\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u043d\u0430\u044f \u044d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'"
},
{
"id": "19",
"en": "Breast elastography is a new sonographic imaging technique which provides information on breast lesions in addition to conventional ultrasonography (US) and mammography. Elastography provides a noninvasive evaluation of the stiffness of a lesion. Today, two technical solutions are available for clinical use: strain elastography and shear wave elastography. Initial evaluations of these techniques in clinical trials suggest that they may substantially improve the possibility of differentiating benign from malignant breast lesions thereby limiting recourse to biopsy and considerably reducing the number of benign breast biopsy diagnoses. This article reviews the basics of this technique, how to perform the examination, image interpretation and the results of major clinical studies. Although elastography is easy to perform, training and technical knowledge are required in order to obtain images permitting a correct interpretation. This paper will highlight the technique and point out common pitfalls. Breast elastography is a new sonographic imaging technique which provides information on breast lesions in addition to conventional ultrasonography (US) and mammography. Elastography provides a noninvasive evaluation of the stiffness of a lesion. Today, two technical solutions are available for clinical use: strain elastography and shear wave elastography. Initial evaluations of these techniques in clinical trials suggest that they may substantially improve the possibility of differentiating benign from malignant breast lesions thereby limiting recourse to biopsy and considerably reducing the number of benign breast biopsy diagnoses. This article reviews the basics of this technique, how to perform the examination, image interpretation and the results of major clinical studies. Although elastography is easy to perform, training and technical knowledge are required in order to obtain images permitting a correct interpretation. This paper will highlight the technique and point out common pitfalls.",
"it": "SommarioL\u2019elastosonografia mammaria \u00e8 una nuova tecnica di imaging a ultrasuoni che fornisce informazioni aggiuntive sulle lesioni della mammella rispetto all\u2019ecografia e alla mammografia. Consente una valutazione non invasiva della rigidit\u00e0 tessutale di una lesione. Sono attualmente disponibili due soluzioni tecniche per uso clinico: l\u2019elastografia con strain e l\u2019elastografia shear wave. I primi studi clinici di valutazione di queste tecniche suggeriscono che esse possano migliorare la caratterizzazione delle lesioni mammarie differenziando quelle benigne dalle maligne e riducendo in modo sostanziale il numero di biopsie per lesioni benigne. Questo articolo rivisita le basi tecniche, i criteri interpretativi delle immagini, i principali studi clinici e le possibili cause di errore. Per quanto l\u2019elastosonografia sia di facile esecuzione, richiede tuttavia un training e delle conoscenze tecniche adeguate per ottenere immagini correttamente interpretabili.",
"keywords": [
"elastosonografia",
"imaging",
"ultrasuoni",
"lesioni",
"rigidit\u00e0 tessutale",
"elastografia",
"strain",
"shear wave",
"caratterizzazione",
"benigne",
"maligne",
"biopsie",
"criteri interpretativi",
"errori",
"training",
"conoscenze tecniche"
],
"keyword_chains": "'Other, of a thickness of' means 'Elastosonographie' means 'el\u00e1stico sonido' means '\u00e9lastosonographie' means 'Elastosonografia' means 'Elastossonografia' means '\u044d\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u0441\u043e\u043d\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'imaging' means 'Bildgebung' means 'Imagen' means 'imaging' means 'immagini' means 'imagem' means '\u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Other medical devices' means 'Ultraschall' means 'Ultrasonidos' means '\u00e9chographie' means 'Ultrasoni' means 'Ultrassonografia' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a'. 'injuries' means 'Verletzungen' means 'lesiones' means 'blessures' means 'lesioni' means 'les\u00f5es' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'tissue rigidity' means 'Gewebefestigkeit' means 'rigidez del tejido' means 'rigidit\u00e9 des tissus' means 'rigidit\u00e0 tessutale' means 'rigidez do tecido' means '\u0442\u043a\u0430\u043d\u0435\u0432\u0430\u044f \u0436\u0435\u0441\u0442\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Elastography' means 'Elastographie' means 'el\u00e1stica' means '\u00e9lastographie' means 'elastografia' means 'Elastografia' means '\u044d\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'strain' means 'Strain' means 'esfuerzo' means 'd\u00e9formation' means 'strain' means 'Estiramento' means '\u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'shear wave' means 'Scherwelle' means 'onda de cizallamiento' means 'vague de cisaillement' means 'shear wave' means 'onda de cisalhamento' means 'Shear wave (\u0432\u043e\u043b\u043d\u0430 \u0441\u0434\u0432\u0438\u0433\u0430)'. 'characterisation' means 'Charakterisierung' means 'Caracterizado' means 'Caract\u00e9risation' means 'caratterizzazione' means 'Caracteriza\u00e7\u00e3o' means '\u0425\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'Benign' means 'gutartig' means 'No tiene efectos secundarios' means 'autres' means 'benigni' means 'Benigno' means '\u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439'. 'Other' means 'Sch\u00e4del' means 'de origen maligno' means 'autres' means 'maligni' means 'Mal-intencionados' means '\u0437\u043b\u043e\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'biopsies' means 'Biopsie' means 'las biopsias' means 'biopsies' means 'biopsie' means 'Bi\u00f3psias' means '\u0431\u0438\u043e\u043f\u0441\u0438\u044f'. 'the interpretative criteria' means 'Auslegungskriterien' means 'Criterios de interpretaci\u00f3n' means 'crit\u00e8res d'interpr\u00e9tation' means 'Criteri interpretativi' means 'Crit\u00e9rios de interpreta\u00e7\u00e3o' means '\u043a\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438 \u0442\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'errors' means 'Fehler' means 'errores' means 'erreurs' means 'errori' means 'Erros' means '\u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438'. 'training' means 'Ausbildung' means 'formaci\u00f3n' means 'formation' means 'formazione' means 'Forma\u00e7\u00e3o' means '\u041e\u0431\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'technical knowledge' means 'technische Kenntnisse' means 'conocimientos t\u00e9cnicos' means 'connaissances techniques' means 'conoscenze tecniche' means 'Conhecimentos t\u00e9cnicos' means '\u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f'"
},
{
"id": "20",
"en": "The aim of this paper is to analyse, after clinical experience with a series of patients with established diagnoses and review of the literature, all relevant anamnestic features in order to build a simple diagnostic algorithm for vertigo in childhood. This study is a retrospective chart review. A series of 37 children underwent complete clinical and instrumental vestibular examination. Only neurological disorders or genetic diseases represented exclusion criteria. All diagnoses were reviewed after applying the most recent diagnostic guidelines. In our experience, the most common aetiology for dizziness is vestibular migraine (38%), followed by acute labyrinthitis/neuritis (16%) and somatoform vertigo (16%). Benign paroxysmal vertigo was diagnosed in 4 patients (11%) and paroxysmal torticollis was diagnosed in a 1-year-old child. In 8% (3 patients) of cases, the dizziness had a post-traumatic origin: 1 canalolithiasis of the posterior semicircular canal and 2 labyrinthine concussions, respectively. Meni\u00e8re's disease was diagnosed in 2 cases. A bilateral vestibular failure of unknown origin caused chronic dizziness in 1 patient. In conclusion, this algorithm could represent a good tool for guiding clinical suspicion to correct diagnostic assessment in dizzy children where no neurological findings are detectable. The algorithm has just a few simple steps, based mainly on two aspects to be investigated early: temporal features of vertigo and presence of hearing impairment. A different algorithm has been proposed for cases in which a traumatic origin is suspected.",
"it": "In questo articolo vengono analizzate, alla luce dell'esperienza clinica e della conoscenza della Letteratura pi\u00f9 recente in merito, tutte le caratteristiche anamnestiche della vertigine in et\u00e0 pediatrica, con lo scopo di costruire un semplice algoritmo diagnostico applicabile ai casi di vertigine in et\u00e0 pediatrica. Lo studio si basa sull'analisi retrospettiva dei reperti clinici e strumentali di 37 bambini sottoposti a completa valutazione otoneurologica per riferita sintomatologia vertiginosa. Tutte le diagnosi sono state confermate applicando i pi\u00f9 recenti criteri diagnostici internazionali. Nella nostra casistica la pi\u00f9 comune causa di vertigine in et\u00e0 pediatrica \u00e8 risultata quella di origine emicranica (38%), seguita dalla nevrite vestibolare (16%) e dalla vertigine psicogena (16%). La vertigine parossistica benigna dell'infanzia \u00e8 stata diagnosticata in 4 pazienti (11%), mentre il torcicollo parossistico in 1 bambino di un anno. In un 8% (3 pazienti) la vertigine aveva un'origine post-traumatica. La Malattia di M\u00e9ni\u00e8re \u00e8 stata diagnosticata in 2 casi (5%). Una vestibolopatia bilaterale di origine sconosciuta \u00e8 stata riconosciuta come causa di una dizziness cronica in un paziente. In conclusione, questo algoritmo pu\u00f2 rappresentare un ottimo strumento per guidare il sospetto clinico del medico verso una corretta formulazione della diagnosi nel bambino vertiginoso senza chiari segni di coinvolgimento neurologico. L'algoritmo ha pochi semplici step, basati principalmente su due aspetti fondamentali: andamento temporale della vertigine e presenza di sintomi uditivi. Un algoritmo differente \u00e8 stato costruito per i casi di vertigine post-trauma cranico.",
"keywords": [
"vertigine",
"et\u00e0 pediatrica",
"algoritmo diagnostico",
"analisi retrospettiva",
"reperti clinici",
"sintomatologia vertiginosa",
"diagnosi",
"emicranica",
"nevrite vestibolare",
"vertigine psicogena",
"vertigine parossistica benigna",
"torcicollo parossistico",
"origine post-traumatica",
"Malattia di M\u00e9ni\u00e8re",
"vestibolopatia bilaterale",
"dizziness cronica",
"sospetto clinico",
"formulazione della diagnosi",
"andamento temporale",
"sintomi uditivi",
"vertigine post-trauma cranico"
],
"keyword_chains": "'dizziness' means 'Schwindel' means 'Vertigo' means '\u00e9tourdissements' means 'Vertigini' means 'Vertigem' means '\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Paediatric age' means 'Kinderalter' means 'edad pedi\u00e1trica' means '\u00e2ge p\u00e9diatrique' means 'et\u00e0 pediatrica' means 'idade pedi\u00e1trica' means '\u041f\u0435\u0434\u0438\u0430\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442'. 'Diagnostic algorithm' means 'Diagnostischer Algorithmus' means 'algoritmo de diagn\u00f3stico' means 'algorithme de diagnostic' means 'algoritmo diagnostico' means 'Algoritmo de diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043b\u0433\u043e\u0440\u0438\u0442\u043c'. 'The following table summarises the results of the analysis:' means 'R\u00fcckblick' means 'an\u00e1lisis retrospectivo' means 'analyse r\u00e9trospective' means 'analisi retrospettiva' means 'An\u00e1lise retrospectiva' means '\u0440\u0435\u0442\u0440\u043e\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'clinical findings' means 'klinische Befunde' means 'Ensayos cl\u00ednicos' means 'r\u00e9sultats cliniques' means 'Ricerche cliniche' means 'Dados cl\u00ednicos' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0434\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'dizziness and vertigo' means 'Schwindelerscheinungen' means 's\u00edntomas vertiginosos' means 'sympt\u00f4mes vertigineux' means 'sintomatologia vertiginosa' means 'Sintomas vertiginosos' means '\u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442\u0438\u043a\u0430 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'diagnosis' means 'Diagnose' means 'diagn\u00f3stico' means 'le diagnostic' means 'diagnosi' means 'diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'Headache' means 'Kopfschmerzen' means 'migra\u00f1a' means 'Maigre' means 'emicrania' means 'Migra\u00e7\u00e3o' means '\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0431\u043e\u043b\u044c\u044e'. 'Neuritis of the vestibular system' means 'Neuritis vestibul\u00e4r' means 'Neuritis vestibular y otras enfermedades' means 'Neuropathies neurologiques' means 'Neurite vestibolare' means 'Neurite vestibular' means '\u0412\u0435\u0441\u0442\u0438\u0431\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u044b\u0439 \u043d\u0435\u0432\u0440\u0438\u0442'. 'psychogenic dizziness' means 'psychogene Schwindel' means 'Vertigo psicog\u00e9nico' means 'vertiges psychog\u00e8nes' means 'Vertigini psicogenici' means 'Vertigens psicog\u00eanicas' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u0433\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Benign paroxysmal dizziness' means 'Benigne paroxysmatische Schwindel' means 'Vertigo parox\u00edstico benigno' means 'vertiges paroxystiques b\u00e9nins' means 'Vertigini parossistici benigni' means 'Vertigem parox\u00edstica benigna' means '\u041d\u0435\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0430\u044f \u043f\u0430\u0440\u043e\u043a\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Paroxysmal torticollis' means 'Paroxysma-K\u00f6rperschmerzen' means 'Cuerpo tor\u00e1cico parox\u00edstico' means 'Le tour de cou paroxystique' means 'torcicollo parossistico' means 'Torcicolo parox\u00edstico' means '\u041f\u0430\u0440\u043e\u043a\u0441\u0438\u0441\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0433\u0440\u044b\u0436\u0443\u043a'. 'The following information is provided for the purpose of this Annex:' means 'posttraumatische Herkunft' means 'origen postraum\u00e1tico' means 'origine post-traumatique' means 'origine post-traumatica' means 'origem p\u00f3s-traum\u00e1tica' means '\u043f\u043e\u0441\u0442\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0438\u0441\u0445\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'The following table shows the number of cases of the disease in the last year.' means 'Die Krankheit von M\u00e9ni\u00e8re' means 'Enfermedad de M\u00e9ni\u00e8re' means 'Maladie de M\u00e9ni\u00e8re' means 'Malattia di Meniere' means 'Doen\u00e7a de M\u00e9ni\u00e8re' means '\u0411\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u041c\u0435\u043d\u044c\u0435\u0440\u0430'. 'bilateral vestibulopathy' means 'bilaterale Vestibolopathie' means 'Vestibulopat\u00eda bilateral' means 'Vestibulopathie bilat\u00e9rale' means 'Vestibolopatia bilaterale' means 'Vestibulopatia bilateral' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u044f\u044f \u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0431\u043e\u043b\u043e\u043f\u0430\u0442\u0438\u044f'. 'dizziness' means 'chronische Schwindel' means 'dizziness cr\u00f3nica' means 'dizziness chronique' means 'Vertigini cronici' means 'tontura cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'clinical suspected' means 'klinischer Verdacht' means 'Suspecto cl\u00ednico' means 'soup\u00e7on clinique' means 'sospetto clinico' means 'Suspeita cl\u00ednica' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u0434\u043e\u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'formulation of the diagnosis' means 'Formulierung der Diagnose' means 'formulaci\u00f3n del diagn\u00f3stico' means 'formulation du diagnostic' means 'formulazione della diagnosi' means 'formula\u00e7\u00e3o do diagn\u00f3stico' means '\u0444\u043e\u0440\u043c\u0443\u043b\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0437\u0430'. 'time course' means 'Zeitliche Entwicklung' means 'evoluci\u00f3n en el tiempo' means 'D\u00e9clin temporel' means 'Progressione temporale' means 'Evolu\u00e7\u00e3o temporal' means '\u0412\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438\u043a\u0430'. 'hearing symptoms' means 'H\u00f6rsymptome' means 's\u00edntomas auditivos' means 'sympt\u00f4mes auditifs' means 'sintomi uditivi' means 'sintomas auditivos' means '\u0441\u043b\u0443\u0445\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u044b'. 'dizziness after head trauma' means 'Schwergewichte nach Sch\u00e4delverletzung' means 'Vertigo despu\u00e9s de un traumatismo craneal' means 'vertiges apr\u00e8s un traumatisme cr\u00e2nien' means 'Vertigini post-trauma cranico' means 'Vertigens p\u00f3s- traumatismo craniano' means '\u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u043d\u043e-\u043c\u043e\u0437\u0433\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'"
},
{
"id": "21",
"en": "Gunshot injuries of the viscerocranium are rarely reported. Penetrating wounds to the cranio-maxillofacial region pose a significant challenge for surgeons as they often comprise serious soft tissue, bone and cerebral defects. We present a case report of a 42-year old female with a gunshot wound to the viscerocranium after suicidal attempt. Series of image of the disease course are available. A 42-year-old female presented with gunshot wound to the viscerocranium after a suicidal attempt. At the arrival GCS was 8/15 and general examination showed the inlet wound in the submental region whereas the outlet one in the left temporal skull area. After first rescue procedures, ICP was monitored before proceeding surgically. Due to massive hemorrhage, embolization of ianternal maxillary artery was performed. Afterwards, tracheostomy, surgical reduction of multiple maxillo-facial fractures and ocular avulsion were performed. In a second time, ICP monitoring and CT scan revealed ICH signs due to intraparenchimal injures. The patient underwent to a second surgical procedure, consisting of bifrontal decompressive craniectomy. The patient was discharged on 20th post-op day to a rehabilitation center. She returned to our department after 4 months to perform a craniomaxillofacial recostruction. She presented 15 in GCS, left ptosis, left VII cranial nerve deficit, decannulated, KPS 100%. A step-to-step multidisciplinary approach both with Neurosurgeons and Maxillo-facial surgeons is mandatory in Cranial Gunshot Injuries where extensive damage is linked to a higher mortality. Cranial gunshot inuuries, Cranial reconstruction, Maxillofacial reconstruction.",
"it": "Raramente vengono riportate in letteratura lesioni da arma da fuoco del viscerocranio. Le ferite penetranti nella regione cranio-maxillo-facciale rappresentano una sfida significativa per i chirurghi in quanto spesso comprendono gravi difetti dei tessuti molli, ossei e cerebrali. Presentiamo un caso clinico di una donna di 42 anni con una ferita da arma da fuoco al viscerocranio dopo un tentativo di suicidio. Sono disponibili serie di immagini del decorso della malattia. DESCRIZIONE DEL CASO: Una donna di 42 anni si \u00e8 presentata con una ferita da arma da fuoco al viscerocranio dopo un tentato suicidio. All\u2019arrivo il GCS era 8/15 e l\u2019esame obiettivo mostrava la ferita in ingresso nella regione submentale mentre quella in uscita nella zona temporale sinistra. Dopo le prime procedure di salvataggio, prima di procedere chirurgicamente, \u00e8 stata monitorata la pressione intracranica (ICP). A causa dell\u2019emorragia massiva, \u00e8 stata eseguita l\u2019embolizzazione dell\u2019arteria mascellare interna. Successivamente, si \u00e8 proceduto alla tracheostomia, alla riduzione chirurgica delle fratture multiple del mascellare e ad avulsione oculare. In un secondo tempo il monitoraggio della PIC e la TAC hanno rivelato segni di emorragia intracranica (ICH) per lesioni intraparenchimali. La paziente \u00e8 stata sottoposta a una seconda procedura chirurgica, consistente in craniectomia decompressiva bifrontale. La paziente \u00e8 stata dimessa il 20\u00b0 giorno post-operatorio ed affidata ad un centro di riabilitazione. \u00c8 tornata nel nostro dipartimento dopo 4 mesi per eseguire una ricostruzione cranio-maxillo-facciale. Si presentava con un GCS di 15/15, ptosi sinistra, deficit del VII nervo cranico di sinistra, senza tracheostomia e con KPS (Karnofsky Performance Score) del 100%. CONCLUSIONE: Un approccio multidisciplinare graduale sia con i neurochirurghi che con i chirurghi maxillo-facciali \u00e8 obbligatorio nelle lesioni craniofacciali da arma da fuoco in cui un danno esteso \u00e8 correlato ad una mortalit\u00e0 pi\u00f9 elevata.",
"keywords": [
"lesioni",
"arma da fuoco",
"viscerocranio",
"ferite penetranti",
"cranio-maxillo-facciale",
"chirurghi",
"difetti",
"tessuti molli",
"ossei",
"cerebrali",
"tentativo di suicidio",
"GCS",
"esame obiettivo",
"regioni submentale",
"zona temporale sinistra",
"emorragia massiva",
"embolizzazione",
"arteria mascellare interna",
"tracheostomia",
"riduzione chirurgica",
"fratture multiple",
"avulsione oculare",
"monitoraggio della PIC",
"TAC",
"emorragia intracranica",
"lesioni intraparenchimali",
"craniectomia decompressiva bifrontale",
"centro di riabilitazione",
"ptosi sinistra",
"deficit del VII nervo cranico",
"KPS",
"Karnofsky Performance Score",
"approccio multidisciplinare",
"neurochirurghi",
"chirurghi maxillo-facciali",
"lesioni craniofacciali",
"danno esteso",
"mortalit\u00e0"
],
"keyword_chains": "'injuries' means 'Verletzungen' means 'lesiones' means 'blessures' means 'lesioni' means 'les\u00f5es' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'Firearms' means 'Feuerwaffe' means 'armas de fuego' means 'armes \u00e0 feu' means 'arma da fuoco' means 'Armas de fogo' means '\u041e\u0433\u043d\u0435\u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u043e\u0440\u0443\u0436\u0438\u0435'. 'visceral head' means 'Innenraum des Sch\u00e4dels' means 'el interior del cr\u00e1neo' means '\u00e0 l'int\u00e9rieur du cr\u00e2ne' means 'viscereocranico' means 'Insufici\u00eancia renal craniana' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u0438\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430'. 'penetrating wounds' means 'Durchdringende Wunden' means 'heridas penetratorias' means 'blessures profondes' means 'ferite penetranti' means 'feridas penetrante' means '\u043f\u0440\u043e\u043d\u0438\u043a\u0430\u044e\u0449\u0438\u0435 \u0440\u0430\u043d\u044b'. 'The following table shows the number of samples of the test chemical:' means 'Sch\u00e4del-Kopf-Gesicht' means 'En el caso de los animales, el m\u00e9todo de ensayo se aplica a todos los animales.' means 'Le corps est constitu\u00e9 de deux parties:' means 'Cranio-mascella-facciale' means 'Cr\u00e2nio-maxilar-facial' means '\u0447\u0435\u0440\u0435\u043f-\u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442\u044c-\u043b\u0438\u0446\u043e'. 'surgeons' means 'Chirurgen' means 'cirujanos' means 'chirurgiens' means 'chirurghi' means 'cirurgi\u00f5es' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438'. 'defects' means 'Sch\u00e4den' means 'Defectos' means 'd\u00e9fauts' means 'difetti' means 'Defeitos' means '\u0434\u0435\u0444\u0435\u043a\u0442\u044b'. 'Other, of a width of' means 'andere, mit einem Gewicht von mehr als 200 g' means 'tejidos blandos' means 'autres tissus mous' means 'tessuti molli' means 'Tecidos de tecidos moles' means '\u043c\u044f\u0433\u043a\u0438\u0435 \u0442\u043a\u0430\u043d\u0438'. 'Other, including waste and scrap' means 'Knochen' means 'huesos' means 'autres' means 'ossa' means 'ossos' means '\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Cerebral' means 'Gehirnh\u00e4ute' means 'y cerebrales' means 'Les effets secondaires' means 'di cui:' means 'C\u00e9rebros' means '\u043c\u043e\u0437\u0433\u043e\u0432\u044b\u0435'. 'attempted suicide' means 'Suizidversuch' means 'Intento de suicidio' means 'tentative de suicide' means 'tentato suicidio' means 'Tentativa de suic\u00eddio' means '\u043f\u043e\u043f\u044b\u0442\u043a\u0430 \u0441\u0430\u043c\u043e\u0443\u0431\u0438\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430'. 'GCS' means 'GCS' means 'GCS' means 'GCS' means 'GCS' means 'GCS' means '\u0413\u041a\u0411'. 'objective examination' means 'Objektive Pr\u00fcfung' means 'examen objetivo' means 'une analyse objective' means 'esame obiettivo' means 'Exame objetivo' means '\u043e\u0431\u044a\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'submental areas' means 'Submentalen Regionen' means 'regiones submentales' means 'r\u00e9gions du submental' means 'Regioni submentali' means 'regi\u00f5es submentais' means '\u0441\u0443\u0431\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438'. 'left time zone' means 'Linkszeitzone' means 'Zona de tiempo izquierda' means 'Zone temporelle gauche' means 'Zona temporale sinistra' means 'Zona temporal esquerda' means '\u041b\u0435\u0432\u0430\u044f \u0447\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430\u044f \u0437\u043e\u043d\u0430'. '- if you have a massive bleed' means 'Massive Blutungen' means 'hemorragia masiva' means 'h\u00e9morragie massive' means 'emorragia massiccia' means 'hemorragia maci\u00e7a' means '\u043c\u0430\u0441\u0441\u043e\u0432\u0430\u044f \u043a\u0440\u043e\u0432\u043e\u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'embolization' means 'Embolik' means 'embolizaci\u00f3n' means 'embolie' means 'embolizzazione' means 'emboliza\u00e7\u00e3o' means '\u044d\u043c\u0431\u043e\u043b\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'internal maxillary artery' means 'Innenmaul-Arterie' means 'Arteria de la mand\u00edbula interna' means 'art\u00e8re maxillaire interne' means 'Arteria mascellare interna' means 'Arteria maxilar interna' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u044f\u044f \u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442\u043d\u0430\u044f \u0430\u0440\u0442\u0435\u0440\u0438\u044f'. 'Tracheostomy' means 'Tracheostomie' means 'Traqueostom\u00eda' means 'Trach\u00e9otomie' means 'tracheostomia' means 'Traqueostomia' means '\u0442\u0440\u0430\u0445\u0435\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'surgical reduction' means 'chirurgische Schnittminderung' means 'reducci\u00f3n quir\u00fargica' means 'r\u00e9duction chirurgicale' means 'riduzione chirurgica' means 'redu\u00e7\u00e3o cir\u00fargica' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0443\u043c\u0435\u043d\u044c\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Multiple fractures' means 'mehrere Frakturen' means 'fracturas m\u00faltiples' means 'fractures multiples' means 'fratture multiple' means 'Fracturas m\u00faltiplas' means '\u043c\u043d\u043e\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'eye ablusion' means 'Augenh\u00f6hlen' means 'ablaci\u00f3n ocular' means 'd\u00e9chirure de l'\u0153il' means 'avulsione oculare' means 'Avulsa\u00e7\u00e3o ocular' means '\u041e\u0447\u043d\u0430\u044f \u0430\u0432\u0443\u043b\u044c\u0441\u0438\u044f'. 'monitoring of the ICP' means '\u00dcberwachung des KIC' means 'seguimiento del PIC' means 'suivi du PIC' means 'monitoraggio del PIC' means 'Monitoramento do PIC' means '\u043c\u043e\u043d\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u043d\u0433 \u041f\u0418\u041a'. 'Other' means 'TAC' means 'Por ejemplo:' means 'TACs' means 'TAC' means 'TACs' means '\u041a\u041e\u0422'. 'Intracranial bleeding' means 'Intra-Kopf-Hemorrhage' means 'hemorragia intracraneal' means 'h\u00e9morragie intracr\u00e2nienne' means 'emorragia intracranica' means 'hemorragia intracraniana' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u043d\u0430\u044f \u043a\u0440\u043e\u0432\u043e\u0442\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Intraparenchymal injury' means 'Intraparenchimale Verletzungen' means 'Enfermedades de las articulaciones' means 'l\u00e9sions intraparenchimales' means 'lesioni intraparenchimali' means 'les\u00f5es intraparenquimais' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u043f\u0430\u0440\u0430\u0435\u043d\u0445\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'The following table shows the number of patients treated with the device:' means 'Bifrontale dekompressive Kraniektomie' means 'Craniectom\u00eda bifrontal descompresora de la cabeza' means 'Cranectomie d\u00e9compressive bifrontale' means 'craneottomia bifrontale decompressiva' means 'Cranectomia bifrontal descompressiva' means '\u0414\u0432\u0443\u0445\u0444\u0440\u043e\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0434\u0435\u043a\u043e\u043c\u043f\u0440\u0435\u0441\u0441\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u043a\u0440\u0430\u043d\u0435\u044d\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'rehabilitation centre' means 'Rehabilitationszentrum' means 'centro de rehabilitaci\u00f3n' means 'centre de r\u00e9adaptation' means 'centro di riabilitazione' means 'Centro de reabilita\u00e7\u00e3o' means '\u0440\u0435\u0430\u0431\u0438\u043b\u0438\u0442\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440'. 'left shoulder' means 'Linksseite' means 'Ptosis izquierda' means '- \u00c0 gauche.' means 'Ptosis sinistra' means 'Ptosis esquerda' means '\u041b\u0435\u0432\u044b\u0439 \u043f\u0442\u043e\u0437'. '7th cranial nerve defect' means 'Sch\u00e4delnerven-VII-Mangel' means 'Deficiencia del nervio craniano VII' means 'd\u00e9ficit du 7e nerf cr\u00e2nien' means 'deficit del VII nervo cranico' means 'Defici\u00eancia do nervo craniano VII' means '\u0434\u0435\u0444\u0438\u0446\u0438\u0442 VII \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u043d\u043e\u0433\u043e \u043d\u0435\u0440\u0432\u0430'. 'KPS' means 'KPS' means 'KPS' means 'KPS (en anglais seulement)' means 'KPS' means 'KPS' means 'KPS'. 'Karnofsky Performance Score by' means 'Karnofsky Performance Score (Siehe auch:' means 'Karnofsky Performance Score (Tambi\u00e9n conocido como Karnofsky Performance Score)' means 'Karnofsky Performance Score (Score de performance) (en anglais seulement)' means 'Karnofsky Performance Score' means 'Karnofsky Performance Score' means '\u041a\u0430\u0440\u043d\u043e\u0444\u0441\u043a\u0438\u0439 Performance Score'. 'The multi-disciplinary approach' means 'multidisziplin\u00e4rer Ansatz' means 'El enfoque multidisciplinario' means 'approche multidisciplinaire' means 'approccio multidisciplinare' means 'abordagem multidisciplinar' means '\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043f\u0440\u043e\u0444\u0438\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'Neurosurgeons and neurosurgeons' means 'Neurochirurgen' means 'Los neurocirujanos' means 'Neurosurgeons' means 'neurochirurghi' means 'neurocirurgi\u00f5es' means '\u043d\u0435\u0439\u0440\u043e\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438'. 'maxillofacial surgeons' means 'Zahn\u00e4rzte' means 'cirujanos de la boca y la cara' means 'chirurgiens maxillo-faciaux' means 'chirurghi maxillofaciali' means 'Cirurgi\u00f5es maxilofaciais' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438 \u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442\u043d\u043e-\u043b\u0438\u0446\u0435\u0432\u044b\u0435'. 'Cranial and facial injuries' means 'Sch\u00e4del- und Gesichtsverletzungen' means 'lesiones craneofaciales' means 'l\u00e9sions cr\u00e2nio-faciales' means 'lesioni craniofaccie' means 'les\u00f5es craniof\u00e1cilas' means '\u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u043d\u043e-\u043b\u0438\u0446\u0435\u0432\u044b\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'Extended damage' means 'Ausgedehnte Sch\u00e4digung' means 'da\u00f1o extendido' means 'dommage \u00e9tendu' means 'Danno esteso' means 'Danos extensos' means '\u0420\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0435\u043d\u043d\u043e\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'death rate' means 'Mortalit\u00e4t' means 'mortalidad' means 'd\u00e9c\u00e8s' means 'mortalit\u00e0' means 'Mortalidade' means '\u0441\u043c\u0435\u0440\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'"
},
{
"id": "22",
"en": "We assessed the long-term outcomes of alternating chemoradiotherapy (ACRT) using 5-fluorouracil and cisplatin (FP) in 25 patients with stage II or advanced nasopharyngeal cancer treated at our institution between April 1999 and April 2010. Median follow-up duration was 87 months (range 2-189). According to the 2009 TNM classification (UICC), six patients were in stage II, nine in stage III, and 10 in stage IV. Treatment completion, response and five-year survival rates were retrospectively assessed. ACRT was performed with a first course of chemotherapy administered followed by the initial round of radiotherapy (36 Gy). Then, a second course of chemotherapy with additional radiotherapy (20-30 Gy) was administered, followed by a final third course of chemotherapy. For chemotherapy, 5-fluorouracil (5-FU, 800 mg/m",
"it": "Risultati a lungo termine di chemioradioterapia alternata in pazienti con carcinoma rinofaringeo in stadio avanzato: esperienza di un singolo centro nell\u2019ultima decade. Abbiamo valutato gli outcome a lungo termine di chemioradioterapia alternata (ACRT) utilizzando 5-fluorouracile e cisplatino (FP) in 25 pazienti con carcinoma in stadio II o avanzato del rinofaringe trattati nel nostro istituto tra l\u2019Aprile del 1999 e l\u2019 Aprile del 2010. La durata media del follow up \u00e8 stata di 87 mesi (range 2-189). In accordo con il TNM del 2009 (UICC), sei pazienti erano in stadio II, nove in stadio III e dieci in stadio IV. Sono stati valutati retrospettivamente il completamento del trattamento, la risposta ed i tassi di sopravvivenza a 5 anni. ACRT \u00e8 stata eseguita utilizzando un primo ciclo di chemioterapia seguito da radioterapia (36 Gy), quindi un secondo ciclo di chemioterapia seguito da radioterapia (20-30 Gy), quindi un terzo ciclo di chemioterapia. Per la chemioterapia \u00e8 stato utilizzato 5-florouracile endovenoso (5-FU, 800 mg/m2/24 h) per cinque giorni e cisplatino (CDDP, 50 mg/m",
"keywords": [
"chemioradioterapia",
"carcinoma rinofaringeo",
"stadio avanzato",
"outcome",
"5-fluorouracile",
"cisplatino",
"follow up",
"TNM",
"UICC",
"risposta",
"tassi di sopravvivenza",
"chemioterapia",
"radioterapia",
"Gy",
"endovenoso",
"mg/m2/24 h"
],
"keyword_chains": "'chemoradiotherapy' means 'Chemotherapie und Radiotherapie' means 'quimioradioterapia' means 'chimio-radio-th\u00e9rapie' means 'chemioradioterapia' means 'quimioradioterapia' means '\u0445\u0438\u043c\u0438\u043e\u0440\u0430\u0434\u0438\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'Rhinopharyngeal cancer' means 'Rhinokrebs' means 'En el caso de los pacientes con c\u00e1ncer de mama, se recomienda utilizar el m\u00e9todo de la siguiente manera:' means 'cancer du rhinoc\u00e9ros' means 'carcinoma della rinofaringe' means 'Carcinoma da Rina' means '\u0440\u0430\u043a \u043d\u043e\u0441\u0430'. 'advanced stage' means 'Fortgeschritten' means 'Estadio avanzado' means 'stade avanc\u00e9' means 'fase avanzata' means 'Est\u00e1gio avan\u00e7ado' means '\u043f\u043e\u0437\u0434\u043d\u0435\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0434\u0438\u0438'. 'outcome' means 'Ergebnisse' means 'resultados' means 'r\u00e9sultats' means 'Risultati' means 'Resultados' means '\u0420\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b'. '5-fluorouracil' means '5-Fluorouracil' means '5-fluorouracil' means '5-fluorouracile' means '5-fluorouracile' means '5-fluorouracil' means '5-\u0444\u0442\u043e\u0440\u0443\u0440\u0430\u0446\u0438\u043b'. 'Other, of a thickness of' means 'Zylinder' means 'Las dem\u00e1s sustancias' means 'autres, de la m\u00eame esp\u00e8ce' means 'Cosplatino' means 'cisplatino' means '\u0426\u0438\u0441\u043f\u043b\u0430\u0442\u0438\u043d'. 'follow up' means 'Folge' means 'seguimiento' means 'suivi du projet' means 'follow up' means 'acompanhamento' means '\u0421\u043b\u0435\u0434\u0443\u044e\u0449\u0430\u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430'. 'TNM' means 'TNM' means 'TNM' means 'TNM' means 'TNM' means 'TNM' means 'TNM'. 'UICC' means 'UICC' means 'UICC' means 'UICC' means 'UICC' means 'UICC' means '\u0423\u0418\u041a\u0426'. 'answer' means 'Antwort' means 'respuesta' means 'r\u00e9ponse' means 'risposta' means 'Resposta' means '\u041e\u0442\u0432\u0435\u0442'. 'survival rates' means '\u00dcberlebensraten' means 'las tasas de supervivencia' means 'taux de survie' means 'Tassi di sopravvivenza' means 'taxas de sobreviv\u00eancia' means '\u0412\u044b\u0436\u0438\u0432\u0430\u0435\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'chemotherapy' means 'Chemotherapie' means 'tratamiento con quimioterapia' means 'chimioth\u00e9rapie' means 'chemioterapia' means 'Quimioterapia' means '\u0445\u0438\u043c\u0438\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'radiotherapy' means 'Strahlentherapie' means 'radioterapia' means 'radioth\u00e9rapie' means 'radioterapia' means 'radioterapia' means '\u043b\u0443\u0447\u0435\u0432\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'Gy' means 'Gy' means 'El' means 'G.I.' means 'Gi' means 'GY' means '\u0413\u044e'. 'intravenous' means 'Intraven\u00f6s' means 'por v\u00eda intravenosa' means 'par voie intraveineuse' means 'Intravenosa' means 'Intravenosa' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e'. 'The following table is added:' means 'mg/m2/24 h' means 'En el caso de los productos de la alimentaci\u00f3n animal, el m\u00e9todo de ensayo se utilizar\u00e1.' means 'Le produit est utilis\u00e9 dans le traitement de l'eau.' means 'mg/m2/24 h' means 'mg/m2/24 h' means 'mg/m2/24 \u0447'"
},
{
"id": "23",
"en": "Polycystic ovary syndrome (PCOS) is a complex disease with heterogeneous clinical and anatomical features that were first described in 1721 by Antonio Vallisneri. There is still a lack of consensus regarding the criteria to be used for diagnosis of PCOS. Transvaginal ultrasonography with Doppler studies of the ovarian and pelvic vasculature plays an important role in its diagnosis, but findings must be interpreted in light of the patient's symptoms and laboratory findings.",
"it": "SommarioLa complessit\u00e0 e l'eterogeneit\u00e0 anatomica e clinica dell'espressione della sindrome dell'ovaio policistico (PCOS) costituisce a tutt'oggi una problematica nella quale la valutazione ecografica rappresenta una componente importante nella diagnosi, che si deve integrare con i sintomi clinici e le alterazioni biochimiche proprie della sindrome descritta per la prima volta da Antonio Vallisneri nel 1721. I criteri per la diagnosi sono eterogenei come la stessa patologia.",
"keywords": [
"complessit\u00e0",
"eterogeneit\u00e0",
"sindrome dell'ovaio policistico",
"PCOS",
"valutazione ecografica",
"diagnosi",
"sintomi clinici",
"alterazioni biochimiche",
"Antonio Vallisneri",
"criteri"
],
"keyword_chains": "'complexity' means 'Komplexit\u00e4t' means 'complejidad' means 'complexit\u00e9' means 'complessit\u00e0' means 'complexidade' means '\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'the heterogeneity' means 'Vielfalt' means 'heterogeneidad' means 'une h\u00e9t\u00e9rog\u00e9n\u00e9it\u00e9' means 'eterogeneit\u00e0' means 'heterogeneidade' means '\u0440\u0430\u0437\u043d\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u0435'. 'polycystic ovarian syndrome' means 'Polyzyten-Ovarial-Syndrom' means 'S\u00edndrome de ovario poliqu\u00edstico' means 'syndrome des ovaires polykystiques' means 'sindrome dell'ovaio policistico' means 'S\u00edndrome do ov\u00e1rio polic\u00edstico' means '\u043f\u043e\u043b\u0438\u043a\u0438\u0441\u0442\u043e\u0437 \u044f\u0438\u0447\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432'. 'The PCOS' means 'KOP' means 'El PCOS' means 'Le PCOS' means 'PCOS' means 'PCOS' means '\u041f\u041a\u041e\u0421'. 'Ultrasound evaluation' means 'Ultraschalluntersuchung' means 'evaluaci\u00f3n ecogr\u00e1fica' means '\u00e9valuation par \u00e9chographie' means 'valutazione ecografica' means 'Avalia\u00e7\u00e3o ecogr\u00e1fica' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u0430\u044f \u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'diagnosis' means 'Diagnose' means 'diagn\u00f3stico' means 'le diagnostic' means 'diagnosi' means 'diagn\u00f3stico' means '\u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'clinical signs' means 'klinische Symptome' means 's\u00edntomas cl\u00ednicos' means 'sympt\u00f4mes cliniques' means 'sintomi clinici' means 'Sintomas cl\u00ednicos' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u044b'. 'Biochemical changes' means 'Biochemische Ver\u00e4nderungen' means 'alteraciones bioqu\u00edmicas' means 'modification biochimique' means 'alterazioni biochimiche' means 'altera\u00e7\u00f5es bioqu\u00edmicas' means '\u0431\u0438\u043e\u0445\u0438\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0438\u0437\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'The Commission shall be assisted by the European Parliament.' means '- Ich habe ihn gesehen.' means 'El mismo que el de Antonio Vallisneri.' means 'Le pr\u00e9sident du Conseil' means 'Antonio Vallisneri' means 'Antonio Vallisneri' means '\u0410\u043d\u0442\u043e\u043d\u0438\u043e \u0412\u0430\u043b\u043b\u0438\u0441\u043d\u0435\u0440\u0438'. 'the criteria' means 'Kriterien' means 'las condiciones' means 'crit\u00e8res' means 'Criteri' means 'crit\u00e9rios' means '\u043a\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438'"
},
{
"id": "24",
"en": "The causative role played by intra-abdominal pressure (IAP) in the syringogenesis of the Chiari 1 malformation syringomyelia has been still not adequately studied. The aim of this study is to validate the transmedullary theory about the hindbrain-related syrinx, also discussing the implications for safety of these patients related to the use of high-pressure CO2 pneumoperitoneum during laparoscopic and robotic surgery. Fourteen patients with a hindbrain-related syrinx were candidate for a posterior fossa decompression. Preoperative and follow-up protocol involved conventional T1/T2 and cardiac-gated Cine phase-contrast MRI sequences. Peak systolic and diastolic velocities were acquired at four Regions Of Interests (ROI), namely syrinx, ventral and dorsal cervical subarachnoid space, and foramen magnum region. Data were reported as mean \u00b1 SD. Patients were followed for three years. One-way ANOVA with Bonferroni post hoc test of multiple comparisons were performed, where p-value was <0.001. A systolic-diastolic pulsatile pattern of CSF was found in all cases inside the syrinx. Syrinx and premedullary cistern velocities decreased within the first month after surgery (<0.001). All symptoms apart from atrophy and spasticity improved. These data lead to validate the Oldfield and Heiss transmedullary theory about syringogenesis, within which an increased IAP play a key role. Raised IAP plays a paramount role in the formation and maintenance of the hindbrain-related syrinx. High-pressure CO2 surgical pneumoperitoneum is strongly discouraged in these patients because at risk of rapid neurological worsening. A low-pressure insufflation technique has a rationale in those patients having smaller or incidental syrinxes. Hindbrain-Related Syringomyelia, Intra-Abdominal Pressure, Laparoscopic Robotic Surgery.",
"it": "Il ruolo svolto dalla pressione intra-addominale (IAP) nella siringogenesi associata alla malformazione di Chiari 1 non \u00e8 stato ancora adeguatamente studiato. Lo scopo di questo studio \u00e8 di convalidare la teoria transmedullaria, discutendo anche delle implicazioni per la sicurezza di questi pazienti legate all\u2019uso di pneumoperitoneo CO2 ad alta pressione durante la chirurgia laparoscopica e robotica. Quattordici pazienti con una hindbrain-related syrinx sono stati candidati per una decompressione della fossa posteriore. Le velocit\u00e0 di picco sistolica e diastolica sono state acquisite in quattro regioni di interesse (ROI), vale a dire siringa, spazio subaracnoideo cervicale ventrale e dorsale e regione del forame magnum. I dati sono stati riportati come media \u00b1 SD. I pazienti sono stati seguiti per tre anni. Sono stati eseguiti test ANOVA a una via con Bonferroni test post hoc di confronti multipli, con un valore p <0,001. Un pattern pulsatile sistolico-diastolico di CSF \u00e8 stato trovato in tutti i casi all\u2019interno della siringa. La velocit\u00e0 della siringa e della cisterna premedullare \u00e8 diminuita entro il primo mese dopo l\u2019intervento (<0,001). Tutti i sintomi a parte l\u2019atrofia e la spasticit\u00e0 sono migliorati. Questi dati portano a convalidare la teoria transmedullare di Oldfield e Heiss sulla siringogenesi, all\u2019interno della quale un aumento della PAI gioca un ruolo chiave. L\u2019aumento della PAI svolge un ruolo fondamentale nella formazione e nel mantenimento della siringa correlata alla malformazione di Chiari I. Lo pneumoperitoneo chirurgico CO2 ad alta pressione \u00e8 sconsigliato in questi pazienti perch\u00e9 a rischio di rapido peggioramento neurologico. Una tecnica di insufflazione a bassa pressione ha una logica in quei pazienti con siringhe pi\u00f9 piccole o accidentali.",
"keywords": [
"pressione intra-addominale",
"siringogenesi",
"malformazione di Chiari 1",
"teoria transmedullaria",
"pneumoperitoneo CO2",
"chirurgia laparoscopica",
"chirurgia robotica",
"hindbrain-related syrinx",
"decompressione della fossa posteriore",
"velocit\u00e0 di picco sistolica",
"velocit\u00e0 di picco diastolica",
"regioni di interesse",
"siringa",
"spazio subaracnoideo cervicale",
"forame magnum",
"media \u00b1 SD",
"test ANOVA",
"Bonferroni test",
"pattern pulsatile sistolico-diastolico",
"CSF",
"sintomi",
"atrofia",
"spasticit\u00e0",
"teoria transmedullare di Oldfield e Heiss",
"aumento della PAI",
"formazione e mantenimento della siringa",
"rischio di rapido peggioramento neurologico",
"insufflazione a bassa pressione"
],
"keyword_chains": "'Intra-abdominal pressure' means 'Intra-Abdominal-Druck' means 'presi\u00f3n intraabdominal' means 'pression intra-abdominale' means 'pressione intra-addominale' means 'press\u00e3o intra-abdominal' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u0431\u0440\u044e\u0448\u043d\u043e\u0435 \u0434\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'other' means 'Schleimhaut' means 'Sinapsis' means 'G\u00e9n\u00e9tique des glandes surr\u00e9nales' means 'siringogenesi' means 'S\u00edndrome de Down' means '\u0441\u0438\u0440\u0438\u043d\u0433\u043e\u0433\u0435\u043d\u0435\u0437'. 'malformation of the Chiari 1' means 'Fehlbildung von Chiari 1' means 'malformaci\u00f3n de Chiari 1' means 'd\u00e9faillance de Chiari 1' means 'Malformazione di Chiari 1' means 'Malforma\u00e7\u00e3o de Chiari 1' means '\u0434\u0435\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u044f Chiari 1'. 'Transmedullary theory' means 'Transmedullary Theorie' means 'Teor\u00eda transmedular' means 'th\u00e9orie transm\u00e9dullaire' means 'teoria transmedullarica' means 'Teoria transmedular' means '\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u043c\u0435\u0434\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u043e\u0440\u0438\u044f'. 'The following table is added:' means 'Luft- und Gasversorgung' means 'Se ha utilizado para el ensayo de la temperatura de la superficie de la superficie de la superficie.' means 'Le syst\u00e8me de commande est \u00e9quip\u00e9 d'un syst\u00e8me de commande \u00e0 commande.' means 'pneumoperitoneo CO2' means 'pneumoperitoneum CO2' means '\u041f\u043d\u0435\u0432\u043c\u043e\u043f\u0435\u0440\u0438\u0442\u043e\u043d\u0438\u0435\u0432\u044b\u0439 CO2'. 'Laparoscopic surgery' means 'Laparoskopische Chirurgie' means 'cirug\u00eda laparosc\u00f3pica' means 'chirurgie laparoscopique' means 'chirurgia laparoscopica' means 'cirurgia laparosc\u00f3pica' means '\u043b\u0430\u043f\u0430\u0440\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'Robotic surgery' means 'Robotikchirurgie' means 'cirug\u00eda rob\u00f3tica' means 'chirurgie robotique' means 'chirurgia robotica' means 'Cirurgia rob\u00f3tica' means '\u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u043e\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'Hindbrain-related syrinx' means 'Hindbrain-bezogene Syrinx' means 'Sirinx relacionado con el hindbrain' means 'Syrinx li\u00e9e au hindbrain' means 'Sirinx legata al cervello' means 'Sirinx relacionado com o hindbrain' means '\u0445\u0438\u043d\u0434\u0431\u0440\u0430\u0439\u043d-\u0441\u0432\u044f\u0437\u0430\u043d\u043d\u0430\u044f \u0441\u0438\u0440\u0438\u043d\u043a\u0441\u0430'. 'decompression of the rear pit' means 'R\u00fcckenlochentlastung' means 'descompresi\u00f3n del hoyo trasero' means 'd\u00e9compression de la fosse arri\u00e8re' means 'decompressione della fossa posteriore' means 'Descompress\u00e3o do po\u00e7o traseiro' means '\u0421\u043d\u0438\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0434\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0437\u0430\u0434\u043d\u0435\u043c \u043e\u0442\u0441\u0435\u043a\u0435'. 'peak systolic rate' means 'Spitzenzystolisch' means 'velocidad de pico sist\u00f3lica' means 'vitesse de pointe systolique' means 'velocit\u00e0 sistolica di picco' means 'velocidade sist\u00f3lica de picos' means '\u043f\u0438\u043a\u043e\u0432\u0430\u044f \u0441\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'the following table is added:' means 'Spitzendiastole Geschwindigkeit' means 'velocidad diast\u00f3lica m\u00e1xima' means 'vitesse de pointe diastolique' means 'velocit\u00e0 di picco diastolica' means 'velocidade de pico diast\u00f3lica' means '\u0434\u0438\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u043f\u0438\u043a\u0430'. 'regions of interest' means 'Regionen von Interesse' means 'Regiones de inter\u00e9s' means 'r\u00e9gions d'int\u00e9r\u00eat' means 'Regioni di interesse' means 'Regi\u00f5es de interesse' means '\u0420\u0435\u0433\u0438\u043e\u043d\u044b \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u0435\u0441\u0430'. 'syringe' means 'Injektionsspritze' means 'inyecci\u00f3n' means '\u00e0 injecter' means 'siringa' means 'Seringa' means '\u0448\u043f\u0440\u0438\u0446'. 'The subarachnoid space of the cervix' means 'Subarachnoid-Abschnitt der Halswirbels\u00e4ule' means 'el espacio subaracnoideo cervical' means 'le corps est en \u00e9tat de choc' means 'spazio subaracnoideo cervicale' means 'Espa\u00e7o subaracnoideo cervical' means '\u043f\u043e\u0434\u0441\u043e\u043b\u043d\u0435\u0447\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e \u0448\u0435\u0439\u043a\u0438 \u043c\u0430\u0442\u043a\u0438'. 'Forme magnum, whether or not refined' means 'Magnum-Formen' means 'forame magnum, en polvo o en hojas' means 'autres, m\u00eame \u00e9tal\u00e9s' means 'Forme magnum' means 'Forame Magnum' means 'Forame magnum (\u0441\u043c\u0435\u0441\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0444\u043e\u0440\u043c\u0430)'. 'mean \u00b1 SD' means 'Durchschnitt \u00b1 SD' means 'medias \u00b1 SD' means 'moyenne \u00b1 SD' means 'media \u00b1 SD' means 'm\u00e9dia \u00b1 SD' means '\u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0435\u0435 \u00b1 SD'. 'The test is conducted using the following equation:' means 'ANOVA-Pr\u00fcfung' means 'Prueba ANOVA' means 'le test ANOVA' means 'prova ANOVA' means 'Teste ANOVA' means '\u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u043d\u0438\u0435 ANOVA'. 'Bonferroni tests' means 'Bonferroni-Pr\u00fcfungen' means 'Pruebas de Bonferroni' means 'Les tests de Bonferroni' means 'Bonferroni test' means 'Bonferroni testes' means '\u0411\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0440\u043e\u043d\u0438 \u0442\u0435\u0441\u0442\u044b'. 'The pulse pattern is systolic-diastolic' means 'Pulsatile Systolyse-Diastole-Muster' means 'Se ha detectado un patr\u00f3n pulsatile sist\u00f3lico-diast\u00f3lico' means 'Le mod\u00e8le de pulsation systolique-diastolique' means 'Pattern pulsatile sistolico-diastolico' means 'Padr\u00e3o pulsado sist\u00f3lica-diast\u00f3lica' means '\u0421\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u043a\u043e-\u0434\u0438\u0430\u0441\u0442\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u0443\u043b\u044c\u0441\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438\u043d\u0430'. 'FSCs' means 'FFS' means 'El CSF' means 'Le CSF' means 'FSC' means 'FSC' means '\u0424\u0421\u0421'. 'symptoms' means 'Symptome' means 's\u00edntomas' means 'sympt\u00f4mes' means 'sintomi' means 'sintomas' means '\u0441\u0438\u043c\u043f\u0442\u043e\u043c\u044b'. 'decreased' means 'Verkr\u00fcpplung' means 'atrofia' means 'atrophie' means 'atrofia' means 'Atropia' means '\u0430\u0442\u0440\u043e\u0444\u0438\u044f'. 'Spasticity' means 'Schmerzen' means 'Espasticidad' means 'spasticit\u00e9' means 'spasticit\u00e0' means 'Espasticidade' means '\u0441\u043f\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Transmembrane theory of Oldfield and Heiss' means 'Transmedul\u00e4re Theorie von Oldfield und Heiss' means 'Teor\u00eda transmedular de Oldfield y Heiss' means 'th\u00e9orie transm\u00e9dullaire d'Oldfield et Heiss' means 'Teoria transmedulare di Oldfield e Heiss' means 'Teoria transmedular de Oldfield e Heiss' means '\u0422\u0440\u0430\u043d\u0441\u043c\u0435\u0434\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u043e\u0440\u0438\u044f \u041e\u043b\u0434\u0444\u0438\u043b\u0434\u0430 \u0438 \u0425\u0435\u0439\u0441\u0430'. 'increase in the PIL' means 'Steigerung des BIP' means 'aumento del IPC' means 'augmentation du PII' means 'aumento del PAI' means 'aumento do IPC' means '\u0443\u0432\u0435\u043b\u0438\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0418\u041f\u0424'. 'Formation and maintenance of the syringe' means 'Herstellung und Wartung der Spritze' means 'Formaci\u00f3n y mantenimiento de la jeringa' means 'Formation et maintenance de la seringue' means 'formazione e manutenzione della siringa' means 'Forma\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o da seringa' means '\u0424\u043e\u0440\u043c\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u043e\u0431\u0441\u043b\u0443\u0436\u0438\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0448\u043f\u0440\u0438\u0446\u0430'. 'risk of rapid neurological deterioration' means 'Risiko f\u00fcr eine schnelle neurologische Verschlechterung' means 'riesgo de deterioro neurol\u00f3gico r\u00e1pido' means 'risque de d\u00e9gradation neurologique rapide' means 'rischio di rapido deterioramento neurologico' means 'risco de r\u00e1pida deteriora\u00e7\u00e3o neurol\u00f3gica' means '\u0440\u0438\u0441\u043a \u0431\u044b\u0441\u0442\u0440\u043e\u0433\u043e \u043d\u0435\u0432\u0440\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0443\u0445\u0443\u0434\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Low pressure blowing' means 'Niederdruckblasen' means 'inhalaci\u00f3n a baja presi\u00f3n' means 'soufflage \u00e0 basse pression' means 'insufflazione a bassa pressione' means 'insufla\u00e7\u00e3o a baixa press\u00e3o' means '\u043d\u0438\u0437\u043a\u043e\u0434\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'"
},
{
"id": "25",
"en": "Gastrointestinal stromal tumors (GISTs) are the most common mesencyhmal tumors of the gastrointestinal tract. Today surgical resection is still the treatment of choice for primary gastric GISTs. This study compares the laparoscopic versus open surgical resection approaches of gastric GISTs. A retrospective chart review was conducted from our database, and 68 primary gastric GIST resections were found to be performed in our center between 2008- 2020. Of these 68 patients, 57 were included for the study. Open resection was performed in 32 patients, and laparoscopic resection was performed in 25 patients. The medical records were examined and compared for clinical, pathologic and surgical results according to preferred surgical method of choice. Fifty-seven patients were qualified for the study. The average diameter of the tumor was 4.8 \u2002 1.91 cm in the laparoscopic group, and 6,8 \u2002 4,27 cm in open group. Estimated blood loss during the surgery was significantly lower in laparoscopic group patients (100.7 ml vs 287.5 ml) (p< 0.001) and also length of stay was shorter compared with open at 4.4 versus 11.9 days (p < 0.001). Laparoscopic group patients needed less pain medication, and they had quicker return to daily life. Laparoscopic approach is safe and feasible with acceptable oncologic outcomes and certain benefits like decreased length of stay, less complication rates and better comfort. The preference of laparoscopic resection should be decided not only on tumor location or diameter but also surgeon's laparoscopic surgical experience. Laparoscopic, Gastric resection, GISTs.",
"it": "I tumori stromali gastrointestinali (GIST) sono i tumori mesenchimali pi\u2002 comuni del tratto gastrointestinale. A tutt\u2019oggi per i GIST gastrici primitivi la resezione chirurgica \u2002 il trattamento di scelta. Questo studio confronta la resezione chirurgica laparoscopica dei GIST gastrici rispetto a quella della chirurgia ad addome aperta. Per lo studio \u2002 stata effettuata una revisione retrospettiva sulle cartelle cliniche dal nostro archivio, individuando 68 resezioni gastriche per GIST primitivo tra il 2008 e il 2020. Di questi 68 pazienti, 57 sono stati inclusi nello studio. La resezione ad addome aperto \u2002 stata eseguita in 32 pazienti e quella con tecnica laparoscopica in 25 pazienti. Le cartelle cliniche sono state esaminate e confrontate per i risultati clinici, anatomo-patologici e chirurgici rispetto alla tecnica chirurgica adottata. Risultati \u2013 Tra i 57 pazienti inclusi nello studio, il diametro medio del tumore era di 4,8 \u2002 1,91 cm nel gruppo laparoscopico e di 6,8 \u2002 4,27 cm nel gruppo ad addome aperto. La perdita di sangue stimata durante l\u2019intervento \u2002 stata significativamente inferiore nei pazienti del gruppo laparoscopico (100,7 ml vs 287,5 ml) (p <0,001) e anche la durata della degenza postoperatoria \u2002 stata pi\u2002 breve rispetto a quella degli operati con laparatomia: 4,4 rispetto a 11,9 giorni (p <0,001). I pazienti del gruppo laparoscopico hanno richiesto minore uso di farmaci antidolorifici con un ritorno pi\u2002 rapido alla vita quotidiana. CONCLUSIONI: L\u2019approccio laparoscopico \u2002 sicuro e fattibile con esiti oncologici accettabili e alcuni benefici come una riduzione della durata della degenza, minori tassi di complicanze e un miglior comfort. La preferenza per la resezione laparoscopica dovrebbe essere decisa non solo sulla posizione o sul diametro del tumore, ma anche sull\u2019esperienza chirurgica laparoscopica del chirurgo.",
"keywords": [
"tumori stromali gastrointestinali",
"GIST",
"resezione chirurgica",
"trattamento di scelta",
"chirurgia ad addome aperta",
"revisione retrospettiva",
"cartelle cliniche",
"resezioni gastriche",
"diametro medio del tumore",
"perdita di sangue",
"durata della degenza postoperatoria",
"farmaci antidolorifici",
"approccio laparoscopico",
"esiti oncologici",
"riduzione della durata della degenza",
"tassi di complicanze",
"esperienza chirurgica laparoscopica"
],
"keyword_chains": "'Gastrointestinal and' means 'Stromale Tumore des Gastrointestinalbereichs' means 'Enfermedades de las v\u00edas respiratorias' means 'tumeurs stromales du c\u00f4lon' means 'tumori stromali gastrointestinali' means 'Tumores estromais gastrointestinais' means '\u0441\u0442\u0440\u043e\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043e\u0447\u043d\u043e-\u043a\u0438\u0448\u0435\u0447\u043d\u043e\u0433\u043e \u0442\u0440\u0430\u043a\u0442\u0430'. 'GIST and' means 'GIST' means 'GIST (en ingl\u00e9s)' means 'GIST (en anglais seulement)' means 'GIST' means 'GIST' means 'GIST (\u0413\u0440\u0443\u0437\u043d\u044b\u0439)'. 'surgical resection' means 'chirurgische Resektion' means 'resecci\u00f3n quir\u00fargica' means 'R\u00e9cision chirurgicale' means 'resezione chirurgica' means 'Ressec\u00e7\u00e3o cir\u00fargica' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'treatment of choice' means 'Wahlbehandlung' means 'Tratamiento de elecci\u00f3n' means 'traitement de choix' means 'trattamento di scelta' means 'Tratamento de escolha' means '\u0412\u044b\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u043e\u0431\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u0430'. 'open abdominal surgery' means 'Operationen am offenen Bauch' means 'cirug\u00eda abdominal abierta' means 'chirurgie \u00e0 abdomen ouvert' means 'chirurgia addominale aperta' means 'Cirurgia abdominal aberta' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u043e\u0433\u043e \u0436\u0438\u0432\u043e\u0442\u0430'. 'the following paragraph is added:' means 'R\u00fcckblick' means 'revisi\u00f3n con posterioridad' means 'v\u00e9rification r\u00e9trospective' means 'revisione retrospettiva' means 'Revis\u00e3o retrospectiva' means '\u0440\u0435\u0442\u0440\u043e\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440'. 'medical records' means 'Patientenakten' means 'expedientes m\u00e9dicos' means 'dossiers m\u00e9dicaux' means 'cartelle cliniche' means 'Ficheiros m\u00e9dicos' means '\u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043a\u0430\u0440\u0442\u044b'. 'gastric resections' means 'Magenresektionen' means 'resecciones g\u00e1stricas' means 'r\u00e9cessions gastriques' means 'resezioni gastriche' means 'Recess\u00f5es g\u00e1stricas' means '\u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043e\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'average diameter of the tumour' means 'Durchschnittlicher Tumordurchmesser' means 'di\u00e1metro medio del tumor' means 'diam\u00e8tre moyen de la tumeur' means 'diametro medio del tumore' means 'Di\u00e2metro m\u00e9dio do tumor' means '\u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043c\u0435\u0442\u0440 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'loss of blood' means 'Blutverlust' means 'p\u00e9rdida de sangre' means 'perte de sang' means 'perdita di sangue' means 'Perda de sangue' means '\u043a\u0440\u043e\u0432\u043e\u043f\u043e\u0442\u0435\u0440\u044f'. 'length of post-operative stay' means 'Dauer der Nachbehandlung' means 'duraci\u00f3n del per\u00edodo de estancia postoperatorio' means 'Dur\u00e9e du s\u00e9jour post-op\u00e9ratoire' means 'durata del ricovero postoperatorio' means 'dura\u00e7\u00e3o do per\u00edodo de interna\u00e7\u00e3o p\u00f3s-operat\u00f3rio' means '\u043f\u0440\u043e\u0434\u043e\u043b\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0439 \u0433\u043e\u0441\u043f\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'Painkillers' means 'Schmerzmittel' means 'medicamentos para el dolor' means 'm\u00e9dicaments contre la douleur' means 'farmaci antidolorifici' means 'Analg\u00e9sicos' means '\u043e\u0431\u0435\u0437\u0431\u043e\u043b\u0438\u0432\u0430\u044e\u0449\u0438\u0435'. 'Laparoscopic approach' means 'Laparoskopische Vorgehensweise' means 'En el caso de los animales, el m\u00e9todo de ensayo se aplica a:' means 'Approche laparoscopique' means 'Approccio laparoscopico' means 'abordagem laparosc\u00f3pica' means '\u043b\u0430\u043f\u0430\u0440\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'oncological outcomes' means 'Krebserkrankungen' means 'resultados oncol\u00f3gicos' means 'r\u00e9sultats oncologiques' means 'esiti oncologici' means 'Resultados oncol\u00f3gicos' means '\u043e\u043d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b'. 'reduction of the length of stay' means 'Verk\u00fcrzung der Dauer der Krankenhausaufenthalte' means 'reducci\u00f3n de la duraci\u00f3n de la estancia' means 'r\u00e9duction de la dur\u00e9e de la hospitalisation' means 'riduzione della durata del soggiorno' means 'redu\u00e7\u00e3o da dura\u00e7\u00e3o do per\u00edodo de interna\u00e7\u00e3o' means '\u0441\u043e\u043a\u0440\u0430\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0441\u0440\u043e\u043a\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0431\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'complication rates' means 'Komplikationsraten' means 'tasas de complicaciones' means 'taux de complications' means 'tassi di complicazioni' means 'taxas de complica\u00e7\u00f5es' means '\u0443\u0440\u043e\u0432\u0435\u043d\u044c \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u0439'. 'experience in laparoscopic surgery' means 'Erfahrung mit Laparoskopie' means 'experiencia en cirug\u00eda laparosc\u00f3pica' means 'exp\u00e9rience en chirurgie laparoscopique' means 'esperienza in chirurgia laparoscopica' means 'Experi\u00eancia em cirurgia laparosc\u00f3pica' means '\u043e\u043f\u044b\u0442 \u043b\u0430\u043f\u0430\u0440\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0438'"
},
{
"id": "26",
"en": "This draft of the Official Round Table held during the 101(st) SIO National Congress is an updated review on sialoendoscopy, a technique used for diagnosis and treatment of obstructive pathologies of salivary glands in a minimally invasive fashion. This review treats many aspects of salivary gland endoscopy, starting from anatomy to deal with the more advanced surgical techniques and analyses the main decisional algorithms proposed in the literature. In addition, particular attention was directed to the current limitations of this technique and to the potential developments that sialoendoscopy could have in the near future.",
"it": "Questo testo \u00e8 un estratto della Tavola Rotonda Istituzionale tenutasi durante il 101\u00b0 Congresso Nazionale SIO. Si tratta di una revisione aggiornata sulla scialoendoscopia, metodica che mira all'esplorazione e al trattamento mini-invasivo delle patologie ostruttive delle ghiandole salivari maggiori. Il lavoro proposto analizza i molteplici aspetti dell'endoscopia dei dotti salivari, a partire dall'anatomia endoscopica per approfondire le tecniche chirurgiche pi\u00f9 avanzate, passando per l'analisi dei principali algoritmi decisionali proposti in letteratura. Particolare attenzione \u00e8 inoltre stata rivolta ai limiti attuali della metodica e ai potenziali sviluppi che l'endoscopia delle ghiandole salivari maggiori potr\u00e0 vivere nel prossimo futuro.",
"keywords": [
"Tavola Rotonda Istituzionale",
"101\u00b0 Congresso Nazionale SIO",
"scialoendoscopia",
"metodica",
"patologie ostruttive",
"ghiandole salivari maggiori",
"endoscopia",
"anatomia endoscopica",
"tecniche chirurgiche",
"algoritmi decisionali",
"limiti attuali",
"sviluppi",
"endoscopia delle ghiandole salivari"
],
"keyword_chains": "'The institutional round table' means 'Institutionelle Diskussionsrunde' means 'Mesa redonda de las instituciones' means 'Table ronde institutionnelle' means 'Tavola rotonda istituzionale' means 'Mesa-redonda institucional' means '\u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043a\u0440\u0443\u0433\u043b\u044b\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b'. '101st National Congress of the SIO' means '101 . Nationalkongress der SIO' means 'El 101o Congreso Nacional de la OMS' means 'Le 101e Congr\u00e8s national de l'OIT' means '101\u00b0 Congresso Nazionale SIO' means '101o Congresso Nacional SIO' means '101 \u041d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043a\u043e\u043d\u0433\u0440\u0435\u0441\u0441 SIO'. 'Other, of a thickness of' means 'Schalendoskopie' means 'Cialoendoscopia y sus derivados' means 'autres, \u00e0 l'exclusion des produits de la section 83.' means 'scialoendoscopia' means 'Esc\u00f3pio' means '\u0448\u0438\u0430\u043b\u043e\u044d\u043d\u0434\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u044f'. 'methodology' means 'Methodik' means 'm\u00e9todo' means 'm\u00e9thode' means 'metodo' means 'M\u00e9todo' means '\u041c\u0435\u0442\u043e\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f'. 'Obstructive disorders' means 'Behinderung' means 'Enfermedades obstructivas' means 'maladies obstructives' means 'malattie ostruenti' means 'Doen\u00e7as obstrutivas' means '\u041e\u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'major salivary glands' means 'gr\u00f6\u00dfere Speicheldr\u00fcsen' means 'Gl\u00e1ndulas salivales mayores' means 'Les glandes salivaires plus grandes' means 'Ghiandole salivari maggiori' means 'gl\u00e2ndulas salivares maiores' means '\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0435 \u0441\u043b\u044e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'endoscopy' means 'Endoskopie' means 'endoscopia y' means 'endoscopie' means 'endoscopia' means 'Endoscopia' means '\u044d\u043d\u0434\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u044f'. 'Endoscopic anatomy and' means 'Endoskopische Anatomie' means 'anatom\u00eda endosc\u00f3pica' means 'anatomie endoscopique' means 'Anatomia endoscopica' means 'Anatomia endosc\u00f3pica' means '\u044d\u043d\u0434\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0430\u043d\u0430\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'surgical techniques' means 'chirurgische Techniken' means 't\u00e9cnicas quir\u00fargicas' means 'techniques chirurgicales' means 'tecniche chirurgiche' means 'T\u00e9cnicas cir\u00fargicas' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b'. 'Decision making algorithms' means 'Entscheidungsalgorithmen' means 'algoritmos de toma de decisiones' means 'algorithmes de d\u00e9cision' means 'algoritmi decisionali' means 'Algoritmos de decis\u00e3o' means '\u0430\u043b\u0433\u043e\u0440\u0438\u0442\u043c\u044b \u043f\u0440\u0438\u043d\u044f\u0442\u0438\u044f \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0439'. 'current limits' means 'gegenw\u00e4rtige Grenzen' means 'l\u00edmites actuales' means 'limites actuelles' means 'limiti attuali' means 'Limites atuais' means '\u0422\u0435\u043a\u0443\u0449\u0438\u0435 \u043e\u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0447\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'developments' means 'Entwicklungen' means 'Desarrollo' means 'D\u00e9veloppements' means 'sviluppi' means 'Desenvolvimentos' means '\u0421\u043e\u0431\u044b\u0442\u0438\u044f'. 'endoscopy of the salivary glands' means 'Endoskopie der Speicheldr\u00fcsen' means 'endoscopia de las gl\u00e1ndulas salivales' means 'endoscopie des glandes salivaires' means 'endoscopia delle ghiandole salivari' means 'Endoscopia das gl\u00e2ndulas salivares' means '\u044d\u043d\u0434\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u044f \u0441\u043b\u044e\u043d\u043d\u044b\u0445 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437'"
},
{
"id": "27",
"en": "Parathyroid carcinoma (PC) is a slow-growing and very rare malignancy, representing less than 0.005% of all cancers. The rarity of PC makes it hard to create large-scale published series of patients affected by this condition. We present four cases of PC treated in our Institution and analyze the most salient aspects of this disease highlighted in recent international literature. In our experience, in 3/4 cases, the clinical presentation of PC was not different compared to adenoma; therefore, the diagnosis was a post-operative histopathological surprise. We noticed a clear, preoperative laboratory evidence of higher values of PTH and calcemia in patients with PC compared to adenoma. In our experience, a surgical approach consisting in parathyroidectomy associated with ipsilateral loboisthmectomy and central neck lymph node dissection offers the best prognostic chance. Moreover, surgery should be performed only in referral centers where an interdisciplinary management is guaranteed. We are confident in suggesting the surgical approach also in patients with poor clinical status due to high calcemia. If performed by experienced surgeons, the surgical risk of parathyroidectomy is low and we assisted to a progressive restoration of neurological function and an improvement in the patient's quality of life. Finally, even if our experience is limited, we observed an association between PC and thyroid cancer that deserves a validation through more comprehensive further studies. PC remains a complex disease in which a valid surgical approach represents the only curative treatment. Parathyroid, Parathyroid carcinoma, Parathyroidectomy, hormone, Surgical oncology.",
"it": "Il carcinoma delle paratiroidi \u00e8 una neoplasia rara e a lento accrescimento, la cui incidenza \u00e8 aumentata di circa il 60% dal 1988 al 2003 negli Stati Uniti. Tale incremento sarebbe attribuibile ad un aumento delle diagnosi di iperparatiroidismo primario, di cui il carcinoma delle paratiroidi rappresenta l\u2019agente eziologico nell\u20191% dei casi. L\u2019eziologia rimane poco compresa, sebbene si sia osservata un\u2019associazione con la radioterapia del collo, le neoplasie tiroidee e l\u2019insufficienza renale cronica. Il carcinoma paratiroideo pu\u00f2 manifestarsi in forma sporadica o pu\u00f2 esser parte di sindromi genetiche, come le neoplasie endocrine multiple (MEN 1 o 2A), l\u2019iperparatiroidismo familiare isolato o la sindrome iperparatiroidismo \u2013 tumore della mandibola. La rarit\u00e0 di questa neoplasia comporta la difficolt\u00e0 nel creare ampi studi randomizzati. In questo articolo vengono presentati 4 casi di tumore delle paratiroidi trattati presso il nostro Istituto e vengono analizzati gli aspetti pi\u00f9 salienti di questa malattia evidenziati nella letteratura internazionale. La nostra esperienza, associata ad una attenta revisione della letteratura, ci portano alla conclusione che la miglior chance prognostica sia quella offerta dalla paratiroidectomia in associazione a loboistmectomia omolaterale e dissezione linfonodale. Tale intervento andrebbe riservato ai Centri di Riferimento, dove sia anche garantito un approccio multidisciplinare. Siamo certi nel raccomandare l\u2019intervento anche in pazienti con un quadro clinico compromesso a causa dell\u2019ipercalcemia poich\u00e9, se effettuato da un chirurgo esperto, il rischio operatorio della paratiroidectomia \u00e8 molto basso e i vantaggi clinici della correzione dell\u2019ipercalcemia sono evidenti. In conclusione, il carcinoma delle paratiroidi rimane una neoplasia complessa e di difficile gestione, in cui per\u00f2 il ruolo della chirurgia risulta essere determinante.",
"keywords": [
"carcinoma",
"paratiroidi",
"neoplasia",
"iperparatiroidismo",
"eziologia",
"radioterapia",
"neoplasie tiroidee",
"insufficienza renale cronica",
"sindromi genetiche",
"neoplasie endocrine multiple",
"iperparatiroidismo familiare isolato",
"sindrome iperparatiroidismo \u2013 tumore della mandibola",
"paratiroidectomia",
"loboistmectomia",
"dissezione linfonodale",
"Centri di Riferimento",
"approccio multidisciplinare",
"ipercalcemia",
"rischio operatorio",
"gestione"
],
"keyword_chains": "'other' means 'Krebs' means 'En el caso de los c\u00e1nceres' means 'Le cancer' means 'carcinoma' means 'Carcinoma' means '\u0440\u0430\u043a'. 'Parathyroid' means 'Schilddr\u00fcsen' means 'para tiroides' means 'Pour les parasith\u00e9ries' means 'paratiroidi' means 'Paratiroides' means '\u043f\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0438\u0434\u044b'. 'increased' means 'Neoplasie' means 'La enfermedad' means 'n\u00e9oplasie' means 'neoplasia' means 'neoplasia' means '\u041d\u0435\u043e\u043f\u043b\u0430\u0437\u0438\u044f'. 'increased thyroid function' means 'Schmerz und Schmerzempfindlichkeit' means 'Hipertiroidismo' means 'hyperparathyro\u00efdie' means 'iperparathyroidismo' means 'Hipertireoidismo' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043f\u0430\u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0438\u0434\u044b'. 'etiology' means '\u00c4tiologie' means 'Etiolog\u00eda' means '\u00c9tiologie' means 'etiologia' means 'etiologia' means '\u042d\u0442\u0438\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f'. 'radiotherapy' means 'Strahlentherapie' means 'radioterapia' means 'radioth\u00e9rapie' means 'radioterapia' means 'radioterapia' means '\u043b\u0443\u0447\u0435\u0432\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'Thyroid and other' means 'Schilddr\u00fcsenkrankheiten' means 'Enfermedades de la tiroides' means 'n\u00e9oplasmes de la thyro\u00efde' means 'tumori della tiroide' means 'Doen\u00e7a de Hipertens\u00e3o' means '\u041d\u0435\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0435\u0432\u044b\u0435 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'Chronic renal failure' means 'chronische Niereninsuffizienz' means 'Insuficiencia renal cr\u00f3nica' means 'insuffisance r\u00e9nale chronique' means 'insufficienza renale cronica' means 'insufici\u00eancia renal cr\u00f3nica' means '\u0445\u0440\u043e\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u0447\u0435\u0447\u043d\u0430\u044f \u043d\u0435\u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'other' means 'genetische Syndromen' means 'S\u00edndromes gen\u00e9ticos' means 'syndrome g\u00e9n\u00e9tique' means 'sindromi genetiche' means 'S\u00edndromes gen\u00e9ticas' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0438\u043d\u0434\u0440\u043e\u043c\u044b'. 'Multiple endocrine disorders' means 'Multiple endokrine Erkrankungen' means 'Enfermedades de las muestras' means 'n\u00e9oplasmes endocriniens multiples' means 'neoplasie multiple endocrine' means 'Doen\u00e7a de Crohn' means '\u043c\u043d\u043e\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u044d\u043d\u0434\u043e\u043a\u0440\u0438\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'isolated familial hyperparathyroidism' means 'Isolierte famili\u00e4re Hyperparathyroidismus' means 'Hipertiroidismo familiar aislado' means 'hyperparathyro\u00efdie familiale isol\u00e9e' means 'iperparathyroidismo familiare isolato' means 'Hipertiroidismo familiar isolado' means '\u041e\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0435\u043c\u0435\u0439\u043d\u044b\u0439 \u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043f\u0430\u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0437'. 'hyperparathyroidism syndrome cancer of the jaw' means 'Hyperparathyroidismus-Syndrom Krebs der Kiefer' means 'S\u00edndrome de hiperparatiroidismo c\u00e1ncer de la mand\u00edbula' means 'syndrome d'hyperparathyro\u00efdie tumeur de la m\u00e2choire' means 'sindrome iperparatiroidismo tumore della mandibola' means 'S\u00edndrome hiperparatiroidismo cancro da mand\u00edbula' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043f\u0430\u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0438\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0438\u043d\u0434\u0440\u043e\u043c \u0440\u0430\u043a \u0447\u0435\u043b\u044e\u0441\u0442\u0438'. 'Parathyroidectomy' means 'Parathyroidectomie' means 'Paratiroidectom\u00eda' means 'parathyro\u00efdectomie' means 'paratiroidectomia' means 'Paratireodectomia' means '\u043f\u0430\u0440\u0430\u0442\u0438\u0440\u0435\u043e\u0438\u0434\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'The following procedures are recommended:' means 'Lobophysmectomie' means 'Secci\u00f3n de la sangre' means 'Le patient doit \u00eatre trait\u00e9 avec une solution de chlorure de sodium.' means 'lobosistmectomia' means 'lob\u00f3istectomia' means '\u043b\u043e\u0431\u043e\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043c\u0435\u0442\u0440\u0438\u044f'. 'Lymph node dissection' means 'Lymphondisection' means 'disecci\u00f3n linfonodal' means 'section lymphodonale' means 'dissezione linfonodiale' means 'dissec\u00e7\u00e3o linfonodal' means '\u043b\u0438\u043c\u0444\u043e\u043d\u043e\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u0441\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'Centres of reference' means 'Zentren der Verweisung' means 'Centros de referencia' means 'Centres de r\u00e9f\u00e9rence' means 'Centri di riferimento' means 'Centros de Refer\u00eancia' means '\u0426\u0435\u043d\u0442\u0440 \u0441\u0441\u044b\u043b\u043a\u0438'. 'The multi-disciplinary approach' means 'multidisziplin\u00e4rer Ansatz' means 'El enfoque multidisciplinario' means 'approche multidisciplinaire' means 'approccio multidisciplinare' means 'abordagem multidisciplinar' means '\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043f\u0440\u043e\u0444\u0438\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'hypercalcaemia' means 'Blutzucker\u00fcberflutung' means 'hipercalcemia' means 'hypertendance' means 'ipercalcemia' means 'Hipercalcemia' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043a\u0430\u043b\u044c\u0446\u0438\u0435\u043c\u0438\u044f'. 'operational risk' means 'Betriebsrisiko' means 'riesgo operativo' means 'risque op\u00e9rationnel' means 'rischio operativo' means 'Risco operacional' means '\u041e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'management' means 'Verwaltung' means 'gesti\u00f3n' means 'gestion' means 'gestione' means 'Gest\u00e3o' means '\u0423\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'"
},
{
"id": "28",
"en": "A healthy, 1,5 year old female wild boar (Sus scrofa) was shoot in a hunting district in Switzerland on June 22, 2023. The meat inspection revealed noticeable skin changes on all four distal extremities which were described histologically as multifocal epidermal hyperplasia and moderate orthokeratotic hyperkeratosis. The rest of the animal body, the organs and the lymph nodes were without any obvious lesions. The diagnosis of papilloma virus-associated exophytically growing papillomas was made. The venison was approved as fit for human consumption.",
"it": "Lo studio tratta di un cinghiale femmina in buona salute di 1,5 anni (Sus scrofa) abbattuto il 22 giugno 2023 nella Svizzera settentrionale. Durante l\u2019ispezione delle carni, sono state riscontrate evidenti lesioni cutanee su tutte e quattro le zampe, che sono state descritte istologicamente come iperplasia epidermica multifocale e moderata ipercheratosi ortocheratotica. Il resto del corpo, gli organi e i linfonodi non presentavano lesioni. \u00c8 stata fatta una diagnosi di papillomavirus associato a papillomi esofitici. La carne dell\u2019animale selvatico \u00e8 risultata idonea al consumo.",
"keywords": [
"cinghiale",
"iperplasia epidermica multifocale",
"ipercheratosi ortocheratotica",
"papillomavirus",
"papillomi esofitici",
"lesioni cutanee"
],
"keyword_chains": "'wild boar' means 'Wildschweine' means 'el jabal\u00ed' means 'le porc sauvage' means 'Caccia' means 'porco selvagem' means '\u0434\u0438\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u044f'. 'The following table summarises the data for the following categories of patients:' means 'Multifocale epidermale Hyperplasie' means 'Hiperplasia epiderm\u00e1tica multifocal:' means 'hyperplasie \u00e9pidermique multifocale' means 'iperplasia epidermica multifocale' means 'Hiperplasia epiderm\u00e1tica multifocal' means '\u043c\u0443\u043b\u044c\u0442\u0438\u0444\u043e\u043a\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u0440\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043f\u043b\u0430\u0437\u0438\u044f'. 'The following table shows the number of cases of orthokeratosis in the European Union:' means 'Orthokeratose mit hoher Keratose' means 'Hiperqueratosis ortokerat\u00f3tica y otras enfermedades' means 'hyperactivit\u00e9 orthocheratotique' means 'ipercheratosi ortokeratotica' means 'Hiperqueratose orthoquerat\u00f3tica' means '\u0433\u0438\u043f\u0435\u0440\u043a\u0435\u0440\u0430\u0442\u043e\u0437 \u043e\u0440\u0442\u043e\u043a\u0435\u0440\u0430\u0442\u043e\u0437'. 'other' means 'Papillomavirus' means 'virus del papiloma' means 'virus du papillome' means 'virus del papilloma' means 'v\u00edrus do papiloma' means '\u0432\u0438\u0440\u0443\u0441\u044b \u043f\u0430\u043f\u0438\u043b\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'Other, including mixtures of mixtures of mixtures of products' means 'Esophageal Papillome' means 'Papillomas de la boca' means 'Les autres maladies' means 'Papillomi esofitici' means 'Papilomas esof\u00edticos' means '\u042d\u0437\u043e\u0444\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0430\u043f\u0438\u043b\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'Skin and subcutaneous tissue disorders' means 'Hautverletzungen' means 'lesiones de la piel' means 'l\u00e9sions cutan\u00e9es' means 'lesioni cutanee' means 'les\u00f5es cut\u00e2neas' means '\u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u0436\u0438'"
},
{
"id": "29",
"en": "Desiccation stress is lethal to most animals. However, some microinvertebrate groups have evolved coping strategies, such as the ability to undergo anhydrobiosis (i.e. survival despite the loss of almost all body water). Tardigrades are one such group, where the molecular mechanisms of anhydrobiosis have been more thoroughly studied. Despite the ecological, evolutionary and biotechnological importance of anhydrobiosis, little is known about its inter- and intra-specific variability nor its relationship with natural habitat conditions or phylogenetic history. We developed a new index-anhydrobiotic recovery index (ARI)-to evaluate the anhydrobiotic performance of tardigrade populations from the family Macrobiotidae. Moreover, we compared the explanatory role of habitat humidity and phylogenetic history on this trait using a variance partitioning approach. We found that ARI is correlated with both microhabitat humidity and yearly rainfall, but it is mostly driven by phylogenetic niche conservatism (i.e. a high portion of ARI variation is explained by phylogeny alone). Finally, we showed that anhydrobiotic performance is highly variable, even between closely related species, and that their response to local ecological conditions is tightly linked to their phylogenetic history. This study not only presents key insights into an emerging model system, but also provides a new methodological approach for wider scale studies of the ecological and evolutionary implications of anhydrobiosis.",
"it": "Lo stress da essiccazione \u00e8 letale per la maggior parte degli animali. Tuttavia, alcuni gruppi di microinvertebrati hanno sviluppato strategie di sopravvivenza come l'anidrobiosi, ovvero la capacit\u00e0 di sopravvivere nonostante la perdita quasi completa dell'acqua corporea. I tardigradi sono uno di quei in cui i meccanismi molecolari dell'anidrobiosi sono stati gi\u00e0 studiati approfonditamente. Nonostante l'importanza ecologica, evolutiva e biotecnologica dell'anidrobiosi, si sa poco sulla sua variabilit\u00e0 inter- e intra-specifica, sulla sua relazione con le condizioni ambientali, o di come si sia evoluta durante la storia evolutiva dei tardigradi. In questo lavoro, abbiamo sviluppato un nuovo indice-Anhydrobiosis Recovery Index (ARI)-per valutare le prestazioni anidrobiotiche nelle popolazioni di tardigradi appartenenti alla famiglia dei Macrobiotidae. Inoltre, abbiamo testato l'effetto dell'umidit\u00e0 dell'habitat, della piovosit\u00e0, e della filogenesi sull'ARI utilizzando un approccio di partizionamento della varianza. I risultati mostrano come l'ARI sia correlato non solo all'umidit\u00e0 del microhabitat, ma anche alle precipitazioni annuali. La sua variabilit\u00e0 risulta per\u00f2 principalmente spiegata dalla filogenesi. Infine, abbiamo dimostrato che le prestazioni anidrobiotiche sono molto variabili, anche tra specie strettamente imparentate, e che la loro risposta alle condizioni ecologiche locali si lega alla loro storia filogenetica. Questo studio non solo presenta nuovi risultati su un sistema modello emergente, ma introduce anche un nuovo approccio metodologico per studi sulle implicazioni ecologiche ed evolutive dell'anidrobiosi.",
"keywords": [
"stress da essiccazione",
"microinvertebrati",
"anidrobiosi",
"tardigradi",
"variabilit\u00e0 inter- e intra-specifica",
"condizioni ambientali",
"evoluzione",
"indice-Anhydrobiosis Recovery Index (ARI)",
"prestazioni anidrobiotiche",
"famiglia dei Macrobiotidae",
"partizionamento della varianza",
"microhabitat",
"precipitazioni annuali",
"filogenesi",
"storia filogenetica",
"sistema modello emergente",
"approccio metodologico",
"implicazioni ecologiche ed evolutive"
],
"keyword_chains": "'drying stress' means 'Trocknungsspannung' means 'estr\u00e9s por secado' means 'le stress de s\u00e9chage' means 'stress da essiccazione' means 'tens\u00e3o de secagem' means '\u0441\u0443\u0448\u0438\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0435\u0441\u0441'. 'Other, including mixtures of animal or vegetable fats or oils' means 'Kleinstgewebe' means 'Los dem\u00e1s animales' means 'Autres esp\u00e8ces' means 'microinvertebrati' means 'Micro-invertebrados' means '\u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0442\u043d\u044b\u0435'. 'Other, including mixtures of natural rubber' means 'mit einem Gehalt an Kohlenstoff von' means 'Anidrobiosis' means 'autres' means 'anidrobiosi' means 'Anidrobiose' means '\u0431\u0435\u0437\u0432\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f'. 'Tardigrades' means 'Sp\u00e4tstark' means 'Tardigrados' means '- le retard de gr\u00e8ve' means 'tardigradi' means 'Tardigrades' means '\u043f\u043e\u0437\u0434\u043d\u0438\u0435'. 'inter- and intra-specific variability' means 'Inter- und Intraspezifische Variabilit\u00e4t' means 'variabilidad interespec\u00edfica e intraespec\u00edfica' means 'Variabilit\u00e9 inter- et intra-sp\u00e9cifique' means 'variabilit\u00e0 inter- e intra-specifica' means 'variabilidade inter e intra-espec\u00edfica' means '\u043c\u0435\u0436- \u0438 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u0441\u043f\u0435\u0446\u0438\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0438\u0437\u043c\u0435\u043d\u0447\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'environmental conditions' means 'Umweltbedingungen' means 'Condiciones ambientales' means 'conditions environnementales' means 'condizioni ambientali' means 'Condi\u00e7\u00f5es ambientais' means '\u042d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0443\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u044f'. 'development' means 'Entwicklung' means 'evoluci\u00f3n' means '\u00e9volution' means 'evoluzione' means 'Evolu\u00e7\u00e3o' means '\u044d\u0432\u043e\u043b\u044e\u0446\u0438\u044f'. 'The following table summarises the data for the period from 1 January 2014 to 31 December 2015:' means 'R\u00fcckst\u00e4nde aus der Produktion von Milch' means 'Se ha demostrado que el tratamiento de la anemia por la anemia de la sangre se realiza con una dosis de 100 mg/kg de leche.' means 'Indice de r\u00e9cup\u00e9ration de l'anhydrobiose (ARI)' means 'Indice di recupero da anidrobiosi (ARI)' means '\u00cdndice de Recupera\u00e7\u00e3o da Anidrobiose (ARI)' means '\u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441-\u0410\u043d\u0433\u0438\u0434\u0440\u043e\u0431\u0438\u043e\u0437\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441 \u0432\u043e\u0441\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f (ARI)'. 'the following point is added:' means 'Anhydrobiotische Wirkung' means 'Performance anidrobi\u00f3tica' means 'les performances anti-hydrobiotiques' means 'prestazioni anidrobiotiche' means 'Performance anidrobi\u00f3tica' means '\u0430\u043d\u0442\u0438\u0433\u0438\u0434\u0440\u043e\u0431\u0438\u043e\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043e\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430'. 'family Macrobiotidae' means 'Familie der Macrobiotidae' means 'familia de los Macrobiotidae' means 'famille des Macrobiotidae' means 'famiglia dei Macrobiotidae' means 'fam\u00edlia dos Macrobiotidae' means '\u0441\u0435\u043c\u044c\u044f Macrobiotidae'. 'Partitioning of the variance' means 'Aufteilung der Abweichung' means 'Partici\u00f3n del diferencial' means 'le partage de la variance' means 'ripartizione della varianza' means 'Parti\u00e7\u00e3o do diferencial' means '\u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043d\u0438\u0446\u044b'. 'Other' means 'Mikro-Lebensraum' means 'microhabitat' means 'microhabitat' means 'microhabitat' means 'microhabitat' means '\u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0436\u0438\u043b\u044c\u0435'. 'annual rainfall' means 'Jahresniederschlag' means 'precipitaciones anuales' means 'pr\u00e9cipitations annuelles' means 'precipitazioni annuali' means 'precipita\u00e7\u00e3o anual' means '\u0433\u043e\u0434\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0443\u0440\u043e\u0432\u0435\u043d\u044c \u043e\u0441\u0430\u0434\u043a\u043e\u0432'. 'phylogeny' means 'phylogenese' means 'Filog\u00e9nesis' means 'phylog\u00e9n\u00e8se' means 'filogenesi' means 'Filog\u00eanese' means '\u0444\u0438\u043b\u043e\u0433\u0435\u043d\u0435\u0437'. 'the following paragraph is added:' means 'phylogenetische Geschichte' means 'historia filogen\u00e9tica' means 'le nom de l'\u00e9tablissement' means 'Storia filogenetica' means 'Hist\u00f3ria filogen\u00e9tica' means '\u0444\u0438\u043b\u043e\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f'. 'Emerging model system' means 'Modellsystem im Aufstieg' means 'Sistema modelo emergente' means 'Syst\u00e8me mod\u00e8le \u00e9mergent' means 'Sistema modello emergente' means 'Sistema modelo emergente' means '\u041c\u043e\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430 \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0438'. 'methodological approach' means 'Methodenansatz' means 'Enfoque metodol\u00f3gico' means 'approche m\u00e9thodologique' means 'approccio metodologico' means 'abordagem metodol\u00f3gica' means '\u041c\u0435\u0442\u043e\u0434\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'Ecological and evolutionary implications' means '\u00f6kologische und evolution\u00e4re Auswirkungen' means 'Las consecuencias ecol\u00f3gicas y evolutivas' means 'Les effets sur l'environnement et l'\u00e9volution' means 'implicazioni ecologiche ed evolutive' means 'Implica\u00e7\u00f5es ecol\u00f3gicas e evolutivas' means '\u042d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0438 \u044d\u0432\u043e\u043b\u044e\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f'"
},
{
"id": "30",
"en": "The hay producing plants, concentrate, straw and meadows could be contaminated by the aerosols of glyphosate based herbicide during spraying process of crops and pre-harvest desiccation treatment of cereals. The aim of this study is to investigate the concentration of glyphosate in the duodenal fluid of horses with gastric ulcer syndrome. The stomach and duodenum of referred untreated horse patients (n=92) with colic, weight loss, diarrhoea, anemia or performance intolerance were endoscopically examined right after the admission. Duodenal fluid (40\u2009ml) was collected from the duodenal region where the papilla duodeni major is located. Hematology and clinical chemistry data were examined. The concentration of glyphosate in serum and duodenal fluid samples were analysed using a competitive ELISA and control analysis had also been done with HPLC. Statistical differences between groups were determined by the non-parametric Mann-Whitney-test using a significant level of p\u22640,05. Glyphosate was detected in all duodenal fluid (median 12,2 ng/ml; 1st quartile 4,0 ng/ml; 3rd quartile 19,3 ng/ml; min 0,6 ng/ml; max. 192,9 ng/ml) and blood samples (1,79 ng/ml; 1,0 ng/ml; 2,8 ng/ml; 0,2 ng/ml; 3,7 ng/ml) of all horses. Glyphosate concentrations of duodenal fluid samples are significantly higher than in blood samples (Mann Whitney U-test, p\u22640,05). The concentration of glyphosate in the duodenal fluid was significantly higher in horses with squamous gastric disease (grade 4/4; n=11/92) compared to horses with normal squamous mucosa (grade 0/4, n=10/92) (median: 19,8 ng/ml versus 8,4 ng/ml). Horses with glandular gastric disease and a grade 4/4 (n=9/92) had higher concentrations of glyphosate in the duodenal fluid than horses with normal glandular mucosa (grade 0/4; n=9/92) (median: 19,2 versus 11,1). The Gamma-Glutamyltransferase (GGT) enzyme activity is significantly higher in the group of horses with lower concentration of glyphosate in the duodenal fluid (\u226412,2 ng/ml) compared with the group with higher concentration of glyphosate (>12,2 ng/ml) (median 279,5 versus 101,9 U/L). During autumn the horses had higher concentrations of glyphosate in duodenal fluid (n=18; median 14,3) compared with lower concentrations in spring time (n=34; median 8,1 ng/ml). Horses kept around big cities had significantly higher concentrations of glyphosate in the duodenal fluid in comparison to horses living in the countryside (medians 17,8 ng/ml versus 7,5 ng/ml).",
"it": "L\u2019erbicida glifosato, compreso il tensioattivo, viene utilizzato contro le erbe infestanti in agricoltura, nelle aree domestiche, nei giardini e nei parchi, ai bordi delle strade e nelle massicciate ferroviarie. Lo spargimento di questo erbicida permette la sua propagazione e quindi la contaminazione di campi, prati e pascoli e, di conseguenza, di cereali, fieno, paglia e foraggio, con conseguente ingestione orale da parte dei cavalli. Per determinare la distribuzione del glifosato nella regione della Germania centrale e identificare un possibile fattore di rischio per l\u2019insorgenza della sindrome dell\u2019ulcera gastrica, il liquido duodenale cavalli \u00e8 stato analizzato in rapporto al glifosato. I pazienti equini non trattati (n=92) che presentavano un\u2019anamnesi di coliche, cachessia, diarrea, anemia o depressione delle prestazioni sono stati sottoposti il giorno del ricovero a una gastroduodenoscopia. \u00c8 stata effettuata la graduazione delle lesioni della mucosa gastrica e duodenale e sono stati aspirati 40\u2009ml di liquido duodenale e 20\u2009ml di sangue in parallelo. In seguito sono stati eseguiti esami ematologici e chimici del sangue e analisi chimiche del liquido duodenale. Il glifosato nel siero e nel liquido duodenale \u00e8 stato rilevato con un ELISA competitivo diretto e in parallelo con una cromatografia liquida ad alte prestazioni. Il glifosato \u00e8 stato rilevato nel liquido duodenale (mediana 12,2\u2009ng/ml, 1\u00b0 quartile 4,0\u2009ng/ml; 3\u00b0 quartile 19,3\u2009ng/ml; min 0,6\u2009ng/ml; max 192,9 ng/ml) e nel sangue (1,79\u2009ng/ml; 1,0\u2009ng/ml; 2,8\u2009ng/ml; 0,2\u2009ng/ml; 3,7\u2009ng/ml) di tutti i cavalli esaminati. La concentrazione di glifosato nel liquido duodenale \u00e8 significativamente pi\u00f9 alta rispetto al sangue (test U di Mann Whitney, p\u22640,05). I cavalli con lesioni cutanee (n=11/92) o ghiandolari (n=9/92) della mucosa gastrica di grado 4/4 presentano concentrazioni di glifosato nel liquido duodenale significativamente pi\u00f9 alte o superiori rispetto a quelli con grado 0/4 (n=10 e 9, rispettivamente) (mediana: 19,8 ng/ml contro 8,4\u2009ng/ml e 19,2\u2009ng/ml contro 11,1\u2009ng/ml, rispettivamente). L\u2019attivit\u00e0 della gamma-glutamiltransferasi (GGT) nel liquido duodenale \u00e8 significativamente pi\u00f9 alta (mediana 279,5\u2009U/L) nel gruppo di cavalli con una concentrazione di glifosato inferiore (\u226412,2\u2009ng/ml) rispetto al gruppo di cavalli con una concentrazione di glifosato superiore (>12,2\u2009ng/ml) (mediana 101,9\u2009U/L). La concentrazione di glifosato \u00e8 massima in autunno (n=18; mediana 14,3 ng/ml) e minima in primavera (n=34; mediana 8,1\u2009ng/ml). Sono state misurate concentrazioni significativamente pi\u00f9 elevate di glifosato nel liquido duodenale nei cavalli allevati nelle grandi citt\u00e0 (17,8\u2009ng/ml) rispetto a quelli allevati nelle aree rurali (7,5\u2009ng/ml).",
"keywords": [
"glifosato",
"tensioattivo",
"erbe infestanti",
"contaminazione",
"cereali",
"fieno",
"paglia",
"foraggio",
"ingestione orale",
"anamnesi",
"coliche",
"cachessia",
"diarrea",
"anemia",
"depressione delle prestazioni",
"gastroduodenoscopia",
"lesioni della mucosa gastrica",
"liquido duodenale",
"esami ematologici",
"analisi chimiche",
"ELISA competitivo",
"cromatografia liquida",
"concentrazione",
"gamma-glutamiltransferasi",
"autunno",
"primavera",
"grandi citt\u00e0",
"aree rurali"
],
"keyword_chains": "'glyphosate' means 'Glyphosat' means 'el glifosato' means 'le glyphosate' means 'glifosato' means 'Glifosato' means '\u0433\u043b\u0438\u0444\u043e\u0441\u0430\u0442'. 'with a voltage of more than 1000 V' means 'Spannungsberechtigter' means 'de tensi\u00f3n activa' means '\u00e0 haute tension' means 'tensioattivo' means 'de tens\u00e3o' means '\u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e-\u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439'. 'Weeds' means 'Weiden' means 'las hierbas infestantes' means 'autres plantes \u00e0 feuilles persistantes' means 'erbacce infestanti' means 'Ervas daninhas' means '\u0441\u043e\u0440\u043d\u044f\u043a\u0438'. 'contamination' means 'Verunreinigung' means 'contaminaci\u00f3n' means 'pollution' means 'contaminazione' means 'Contamina\u00e7\u00e3o' means '\u0437\u0430\u0433\u0440\u044f\u0437\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Other cereals' means 'Getreide' means 'Cereales y hortalizas' means 'autres c\u00e9r\u00e9ales' means 'cereali' means 'Cereais' means '\u0437\u0435\u0440\u043d\u043e\u0432\u044b\u0435'. 'Other, including mixtures' means 'Heu und Stroh' means 'otras' means 'autres' means 'Fagiolo' means 'Farinha' means '\u0441\u0435\u043d\u0430'. 'Other, of a thickness of' means 'Stroh' means 'Las dem\u00e1s' means 'autres' means 'Fagioli' means 'Cereais' means '\u0441\u043e\u043b\u043e\u043c\u0430'. 'Forage' means 'Futtermittel' means 'forraje' means 'fourrage' means 'foraggio' means 'Cereais' means '\u043a\u043e\u0440\u043c\u043e\u0432\u044b\u0435'. 'oral use' means 'Oral einnehmen' means 'ingesti\u00f3n oral' means '- \u00e0 la consommation' means 'ingestione orale' means 'ingest\u00e3o oral' means '\u043f\u0435\u0440\u043e\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0435\u043c'. 'medical history' means 'Vorgeschichte' means 'Anamnesias y' means 'ant\u00e9c\u00e9dents' means 'Anamnesi' means 'Hist\u00f3ria cl\u00ednica' means '\u0430\u043d\u0430\u043c\u043d\u0435\u0437'. 'Colic' means 'Kopfschmerzen' means 'c\u00f3licos' means 'Coliques' means 'coliche' means 'c\u00f3licas' means '\u043a\u043e\u043b\u0438\u043a\u0438'. 'Other, of a thickness of' means 'K\u00e4se' means 'Caja de oro' means 'le cachet' means 'cassa' means 'Caixa de dep\u00f3sito' means '\u041a\u0430\u0448\u0435\u043b\u044c'. 'diarrhoea' means 'Durchfall' means 'diarrea' means 'diarrh\u00e9e' means 'diarrea' means 'diarreia' means '\u0434\u0438\u0430\u0440\u0435\u044f'. 'anaemia' means 'Blutgef\u00e4\u00df' means 'anemia' means 'an\u00e9mie' means 'anemia' means 'Anemia' means '\u0430\u043d\u0435\u043c\u0438\u044f'. 'decrease in performance' means 'Leistungsd\u00e4mpfung' means 'Depresi\u00f3n de las prestaciones' means 'd\u00e9pression de la performance' means 'Depressione delle prestazioni' means 'depress\u00e3o de desempenho' means '\u0414\u0435\u043f\u0440\u0435\u0441\u0441\u0438\u044f'. 'The following table is presented:' means 'Gastroduodenoskopie' means 'Gastroduodenoscopia y otras pruebas' means 'Gastroduodenoscopie' means 'gastroduodenoscopia' means 'Gastroduodenoscopia' means '\u0433\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e\u0434\u0443\u043e\u0434\u0435\u043d\u043e\u0441\u043a\u043e\u043f\u0438\u044f'. 'Gastric mucosal lesions' means 'Sch\u00e4den an der Magenschleimhaut' means 'lesiones de la mucosa g\u00e1strica' means 'l\u00e9sions de la muqueuse gastrique' means 'lesioni della mucosa gastrica' means 'les\u00f5es da mucosa g\u00e1strica' means '\u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u0441\u043b\u0438\u0437\u0438\u0441\u0442\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043a\u0430'. 'duodenal fluid' means 'Zwei-Rohr-Fl\u00fcssigkeit' means 'l\u00edquido duodenal' means 'liquide duod\u00e9nal' means 'liquido duodenale' means 'l\u00edquido duodenal' means '12\u043e\u0434\u0435\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0436\u0438\u0434\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Blood tests' means 'H\u00e4matologische Untersuchungen' means 'an\u00e1lisis de sangre' means 'les tests de d\u00e9pistage de l'h\u00e9matologie' means 'esami ematologici' means 'An\u00e1lise hematol\u00f3gica' means '\u0433\u0435\u043c\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'chemical analysis' means 'Chemische Analyse' means 'an\u00e1lisis qu\u00edmicos' means 'analyse chimique' means 'analisi chimiche' means 'An\u00e1lises qu\u00edmicas' means '\u0445\u0438\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'ELISA competitive' means 'ELISA im Wettbewerb' means 'ELISA competitivo' means 'ELISA comp\u00e9titif' means 'ELISA competitivo' means 'ELISA competitivo' means 'ELISA \u043a\u043e\u043d\u043a\u0443\u0440\u0435\u043d\u0442\u043e\u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u043d\u044b\u0439'. 'Other, of a thickness of' means 'Fl\u00fcssigkeitschromatographie' means 'Cromatograf\u00eda l\u00edquida' means 'Le produit doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9 sous une forme ou une forme similaire.' means 'cromatografia liquida' means 'Cromatografia l\u00edquida' means '\u0436\u0438\u0434\u043a\u0430\u044f \u0445\u0440\u043e\u043c\u0430\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'concentration' means 'Konzentration' means 'concentraci\u00f3n' means 'concentration' means 'concentrazione' means 'concentra\u00e7\u00e3o' means '\u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Not less than \u20ac 65,4 but less than \u20ac 65,6' means 'Glutamyltransferase' means 'Las dem\u00e1s sustancias de la lista de los productos de la categor\u00eda 1' means '\u00e0 l'aide d'un ou de plusieurs proc\u00e9d\u00e9s' means 'gamma-glutamilo-transferasi' means 'Gamma-glutamiltransferase' means '\u0433\u0430\u043c\u043c\u0430-\u0433\u043b\u0443\u0442\u0430\u043c\u0438\u043b\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0444\u0435\u0440\u0430\u0437\u0430'. 'Autumn' means 'Herbst' means 'oto\u00f1o' means 'Autre' means 'autunno' means 'Outono' means '\u041e\u0441\u0435\u043d\u044c'. 'spring' means 'Fr\u00fchling' means 'Primavera' means 'le printemps' means 'primavera' means 'Primavera' means '\u0412\u0435\u0441\u043d\u0430'. 'major cities' means 'Gro\u00dfst\u00e4dte' means 'ciudades grandes' means 'grandes villes' means 'grandi citt\u00e0' means 'grandes cidades' means '\u043a\u0440\u0443\u043f\u043d\u044b\u0435 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430'. 'rural areas' means 'l\u00e4ndliche Gebiete' means 'zonas rurales' means 'r\u00e9gions rurales' means 'aree rurali' means '\u00c1reas rurais' means '\u0441\u0435\u043b\u044c\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u044b'"
},
{
"id": "31",
"en": "Next-generation sequencing (NGS) has been proposed as a comprehensive and efficient genomic profiling tool to guide personalized therapy for colorectal cancer. This study aimed to review the site-specific difference and the potential benefits of actionable mutation panel for colorectal cancer in relation to the clinicopathological features. One hundred and six patients who underwent colorectal surgery with curative or palliative intent for histopathologically confirmed carcinoma between June 2016 and June 2018 were identified from a prospectively maintained database. Formalin-fixed, paraffin-embedded tumor tissues were analyzed for actionable variants in 11 genes via NGS (EGFR, ALK, KRAS, NRAS, KIT, BRAF, PDGFRA, ERBB2, ERBB3, ESR1, and RAF1). Most of the primary tumors were in the rectum (49 patients; 46.2%) followed by the right colon (32 patients; 30.1%) and left colon (25 patients; 23.5%), respectively. Of sequenced cases, 43 KRAS mutations, 7 EGFR mutations, 6 NRAS mutations, 6 BRAF mutations, 3 KIT mutations, 1 ERBB2 mutation, 1 PDGFRA mutation, and 1 RAF1 mutation were identified in 106 patients. The frequency of mutations is mostly concentrated on the right colon group. The highest drug resistance observed in all patients was against Cetuximab and Panitumumab, and the highest drug resistance was found in the right colon group (53.1%). The utility of actionable multigene panel revealed the value of a well-designed next-generation sequencing workflow in the practical use of clinical outcomes via the prediction of responsiveness to therapeutic agents or indications for novel treatment modalities in addition to prognosis estimate. Colorectal Cancer, Drug Resistance, Next-Generation Sequencing.",
"it": "Il sequenziamento di nuova generazione (NGS) \u00e8 stato proposto come uno strumento di profilazione genomica completo ed efficiente per guidare la terapia personalizzata per il cancro del colon-retto. Questo studio mirava a rivedere la differenza sito-specifica e i potenziali benefici del pannello di mutazione attuabile per il cancro del colon-retto in relazione alle caratteristiche clinicopatologiche. 16 pazienti sottoposti a chirurgia colorettale con intento curativo o palliativo per carcinoma istopatologico confermato tra giugno 2016 e giugno 2018 sono stati identificati da un database mantenuto in modo prospettico. I tessuti tumorali fissati in formalina e inclusi in paraffina sono stati analizzati per le varianti utilizzabili in 11 geni tramite NGS (EGFR, ALK, KRAS, NRAS, KIT, BRAF, PDGFRA, ERBB2, ERBB3, ESR1 e RAF1). La maggior parte dei tumori primari erano nel retto (49 pazienti; 46,2%) seguito rispettivamente dal colon destro (32 pazienti; 30,1%) e sinistro (25 pazienti; 23,5%). Dei casi sequenziati, 43 mutazioni KRAS, 7 mutazioni EGFR, 6 mutazioni NRAS, 6 mutazioni BRAF, 3 mutazioni KIT, 1 mutazione ERBB2, 1 mutazione PDGFRA e 1 mutazione RAF1 sono state identificate in 106 pazienti. La frequenza delle mutazioni \u00e8 per lo pi\u00f9 concentrata sul gruppo del colon destro. La pi\u00f9 alta resistenza ai farmaci osservata in tutti i pazienti \u00e8 stata contro Cetuximab e Panitumumab e la pi\u00f9 alta resistenza ai farmaci \u00e8 stata riscontrata nel gruppo del colon destro (53,1%). L\u2019utilit\u00e0 di un pannello multigene attuabile ha rivelato il valore di un flusso di lavoro di sequenziamento di nuova generazione ben progettato nell\u2019uso pratico dei risultati clinici attraverso la previsione della reattivit\u00e0 agli agenti terapeutici o indicazioni per nuove modalit\u00e0 di trattamento oltre alla stima della prognosi.",
"keywords": [
"sequenziamento",
"genomica",
"terapia personalizzata",
"cancro del colon-retto",
"differenza sito-specifica",
"pannello di mutazione",
"caratteristiche clinicopatologiche",
"chirurgia colorettale",
"carcinoma istopatologico",
"tessuti tumorali",
"varianti utilizzabili",
"mutazioni",
"frequenza delle mutazioni",
"resistenza ai farmaci",
"Cetuximab",
"Panitumumab",
"pannello multigene",
"flusso di lavoro",
"reattivit\u00e0",
"indicazioni",
"modalit\u00e0 di trattamento",
"stima della prognosi"
],
"keyword_chains": "'sequencing' means 'Sequenzierung' means 'secuenciaci\u00f3n' means 's\u00e9quencement' means 'sequenziamento' means 'Sequenciamento' means '\u0441\u0435\u043a\u0432\u0435\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'the genomics' means 'Genetik' means 'gen\u00f3mica' means 'g\u00e9nomique' means 'genomica' means 'gen\u00f3mica' means '\u0433\u0435\u043d\u043e\u043c'. 'personalised therapy' means 'individuelle Therapie' means 'terapia personalizada' means 'th\u00e9rapie personnalis\u00e9e' means 'terapia personalizzata' means 'Terapia personalizada' means '\u0438\u043d\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'cancer of the colon' means 'Darmkrebs' means 'c\u00e1ncer de colon-recto' means 'cancer du c\u00f4lon' means 'tumore del colon-retto' means 'C\u00e2ncer do c\u00f3lon- reto' means '\u0440\u0430\u043a \u043f\u0440\u044f\u043c\u043e\u0439 \u043a\u0438\u0448\u043a\u0438'. 'site-specific difference' means 'Standortbezogene Differenz' means 'Diferencia espec\u00edfica del lugar' means 'diff\u00e9rence sp\u00e9cifique au site' means 'differenza specifica del sito' means 'diferen\u00e7a espec\u00edfica do local' means '\u0423\u0440\u043e\u0432\u0435\u043d\u044c \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0438\u0439 \u0432 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043c\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043e\u0442 \u043a\u043e\u043d\u043a\u0440\u0435\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430'. 'the mutation panel' means 'Ver\u00e4nderungspaneel' means 'panel de mutaci\u00f3n' means 'panneau de mutation' means 'pannello di mutazione' means 'Painel de muta\u00e7\u00e3o' means '\u041f\u0430\u043d\u0435\u043b\u044c \u043c\u0443\u0442\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'clinical and pathological characteristics' means 'klinisch-pathologische Merkmale' means 'Caracter\u00edsticas cl\u00ednicas patol\u00f3gicas' means 'Les caract\u00e9ristiques cliniques' means 'caratteristiche cliniche patologiche' means 'Caracter\u00edsticas cl\u00ednicas patol\u00f3gicas' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u043a\u043e-\u043f\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Colorectal surgery' means 'Darmchirurgie' means 'cirug\u00eda colorrectal' means 'chirurgie du rectum' means 'chirurgia del colon' means 'Cirurgia colorretal' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'Histopatologic carcinoma, including' means 'Histopathologischer Karzinom' means 'Carcinoma histopathol\u00f3gico' means 'cancer de l'\u0153sophage' means 'carcinoma istopatologico' means 'Carcinoma histopatol\u00f3gico' means '\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043f\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0440\u0430\u043a'. 'cancer tissue' means 'Tumorgewebe' means 'tejidos cancerosos' means 'Tissus canc\u00e9reux' means 'tessuti tumorali' means 'tecidos cancer\u00edgenos' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0435\u0432\u044b\u0435 \u0442\u043a\u0430\u043d\u0438'. 'Variants to be used' means 'Verwendbare Varianten' means 'las variantes que se pueden utilizar' means 'les variantes pouvant \u00eatre utilis\u00e9es' means 'Varianti utilizzabili' means 'Variantes utiliz\u00e1veis' means '\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c'. 'changes' means 'Ver\u00e4nderungen' means 'mutaciones' means 'mutations' means 'mutazioni' means 'muta\u00e7\u00f5es' means '\u041c\u0443\u0442\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'frequency of mutations' means 'Mutationsfrequenz' means 'frecuencia de las mutaciones' means 'fr\u00e9quence des mutations' means 'frequenza delle mutazioni' means 'frequ\u00eancia de muta\u00e7\u00f5es' means '\u0447\u0430\u0441\u0442\u043e\u0442\u0430 \u043c\u0443\u0442\u0430\u0446\u0438\u0439'. 'drug resistance' means 'Medikamentenresistenz' means 'Resistencia a los medicamentos' means 'r\u00e9sistance aux m\u00e9dicaments' means 'resistenza ai farmaci' means 'Resist\u00eancia a medicamentos' means '\u043b\u0435\u043a\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u0443\u0441\u0442\u043e\u0439\u0447\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Other medicinal products' means 'Cetuximab' means 'El tratamiento con cetuximab' means 'Cetuximab' means 'Cetuximab' means 'Cetuximab' means 'Cetuximab'. 'Other' means 'Panitumumab' means 'Panitumumab' means 'Le panitumumab' means 'Panitumumab' means 'Panitumumab' means '\u041f\u0430\u043d\u0438\u0442\u0443\u043c\u0443\u043c\u0430\u0431'. 'a multi-gene panel' means 'Mehrfaser-Panel' means 'el panel multig\u00e9nico' means 'panneau multig\u00e8ne' means 'pannello multigene' means 'painel multig\u00e9nio' means '\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0433\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u043f\u0430\u043d\u0435\u043b\u044c'. 'workflow' means 'Arbeitsfluss' means 'flujo de trabajo' means 'flux de travail' means 'flusso di lavoro' means 'fluxo de trabalho' means '\u0420\u0430\u0431\u043e\u0447\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0442\u043e\u043a'. 'reactivity' means 'Reaktivit\u00e4t' means 'reactividad' means 'r\u00e9activit\u00e9' means 'reattivit\u00e0' means 'reactividade' means '\u0440\u0435\u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Indications' means 'Hinweise' means 'Indicaciones' means 'Indications' means 'indicazioni' means 'indica\u00e7\u00f5es' means '\u0443\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'treatment method' means 'Behandlungsmethode' means 'modalidad de tratamiento' means 'mode de traitement' means 'modalit\u00e0 di trattamento' means 'M\u00e9todo de tratamento' means '\u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u044b \u043e\u0431\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u0438'. 'estimate of the forecast' means 'Prognose-Sch\u00e4tzung' means 'Estimaci\u00f3n del pron\u00f3stico' means 'estimation du pronostic' means 'stima della previsione' means 'Estimativa do progn\u00f3stico' means '\u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0433\u043d\u043e\u0437\u0430'"
},
{
"id": "32",
"en": "Shiga toxin-producing Escherichia (E.) coli (STEC) are zoonotic foodborne pathogens of significant public health importance. While ruminants are considered the main reservoir, wild animals are increasingly acknowledged as carriers and potential reservoirs of STEC. The aim of this study was to determine the occurrence of STEC in a total of 59 faecal samples of hunted wild boars (Sus scrofa) from two different regions in Switzerland (canton Thurgau in northern Switzerland and canton Ticino in southern Switzerland), and to characterise the isolates using a whole genome sequencing approach. After an enrichment step, Shiga-toxin encoding genes (stx) were detected by real-time PCR in 41\u2009% (95\u2009% confidence interval (95\u2009%CI) 0,29 - 0,53) of the samples, and STEC were subsequently recovered from 22\u2009% (95\u2009%CI 0,13 - 0,34) of the same samples. Seven different serotypes and six different sequence types (STs) were found, with O146:H28 ST738 (n = 4) and O100:H20 ST2514 (n = 4) predominating. Subtyping of stx identified isolates with stx1c/stx2b (n = 1), stx2a (n = 1), stx2b (n = 6), and stx2e (n = 6). No isolate contained the eae gene, but all harboured additional virulence genes, most commonly astA (n = 10), hlyE (n = 9), and hra (n = 9). STEC O11:H5, O21:H21, and O146:H28 harboured virulence factors associated with extra-intestinal pathogenic E. coli (ExPEC), and STEC O100:H20 and O155:H26 possessed sta1 and/or stb and were STEC/enterotoxigenic E. coli (ETEC) hybrid pathotypes. Our results show that wild boars are carriers of STEC which may be distributed in the environment, possibly leading to the contamination of agricultural crops and water sources. The serogroups included STEC O146 which belongs to the most common non-O157 serogroups associated with human illness in Europe, with implications for public health. Since Stx2e-producing STEC have frequently been reported in swine and pork, STEC O100:H20 harbouring stx2e in faeces of wild boars may be relevant to free-range systems of pig farming because of the potential risk of transmission events at the\u00a0wildlife-livestock interface.",
"it": "Gli Escherichia coli (E. coli) che producono la tossina Shiga (STEC) sono patogeni di origine alimentare di notevole importanza per la salute pubblica. Anche se i ruminanti sono considerati come il serbatoio principale, gli animali selvatici sono sempre pi\u00f9 spesso identificati come portatori e potenziali serbatoi della STEC. Lo scopo di questo studio \u00e8 di determinare la presenza della STEC in 59 campioni fecali di cinghiali selvatici cacciati (Sus scrofa) provenienti da due regioni differenti della Svizzera, il canton Turgovia nella Svizzera settentrionale e il canton Ticino nella Svizzera meridionale, e di caratterizzare gli isolati mediante un sequenziamento del genoma completo. Dopo una fase di arricchimento, i geni che codificano la tossina Shiga (stx) sono stati rilevati mediante PCR in tempo reale nel 41% (intervallo di confidenza al 95% (IC 95%) 0,29 - 0,53) dei campioni, e le STEC sono state successivamente recuperate nel 22% (IC 95% 0,13 - 0,34) degli stessi campioni. Sono stati identificati sette diversi sierotipi e sei diversi tipi di sequenza (ST), con O146:H28 ST738 (n = 4) e O100:H20 ST2514 (n = 4) predominanti. La sottotipizzazione di stx ha identificato isolati con stx1c/stx2b (n = 1), stx2a (n = 1), stx2b (n = 6) e stx2e (n = 6). Nessun isolato conteneva il gene eae, ma tutti contenevano geni di virulenza aggiuntivi, di cui i pi\u00f9 comuni che sono stati rilevato sono astA (n = 10), hlyE (n = 9) e hra (n = 9). Le STEC O11:H5, O21:H21 e O146:H28 possedevano fattori di virulenza associati patogeni extra-intestinali di E. coli (ExPEC), e le STEC O100:H20 e O155:H26 possedevano sta1 e/o stb e appartenevano a patotipi ibridi STEC/E. coli enterotossigenici (ETEC).",
"keywords": [
"Escherichia coli",
"E. coli",
"tossina Shiga",
"STEC",
"patogeni",
"serbatoio",
"ruminanti",
"cinghiali selvatici",
"Sus scrofa",
"canton Turgovia",
"canton Ticino",
"sequenziamento del genoma completo",
"PCR",
"sierotipi",
"tipi di sequenza",
"stx",
"sottotipizzazione",
"virulenza",
"ExPEC",
"ETEC",
"patotipi"
],
"keyword_chains": "'Other' means 'Escherichia coli' means 'Esqueleto' means '\u00c9pid\u00e9mie de coqueluche' means 'Escherichia coli' means 'Escherichia coli' means '\u042d. coli'. 'E. coli' means 'E. coli' means 'E. coli' means 'E. coli' means 'E. coli' means 'E. coli' means 'E. coli'. 'Shiga toxin' means 'Shiga-Toxin' means 'Toxina de Shiga' means 'La toxine Shiga' means 'tossicit\u00e0 Shiga' means 'Toxina Shiga' means '\u0428\u0438\u0433\u0430-\u0442\u043e\u043a\u0441\u0438\u043d'. 'Other' means 'STEC' means 'Las zonas de pesca' means '\u00c9tats membres' means 'STEC' means 'CTEP' means '\u0421\u0422\u042d\u0421'. 'pathogens' means 'Krankheitserreger' means 'pat\u00f3genos' means 'Les agents pathog\u00e8nes' means 'patogenetiche' means 'Pat\u00f3genos' means '\u043f\u0430\u0442\u043e\u0433\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'tank' means 'Beh\u00e4lter' means 'el dep\u00f3sito' means 'r\u00e9servoir' means 'Serbatoio' means 'Reservat\u00f3rio' means '\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440'. 'Other, including mixtures of animal by-products' means 'andere' means 'Los dem\u00e1s animales' means 'autres animaux de l'esp\u00e8ce humaine' means 'ruminanti' means 'Ruminantes' means '\u0440\u0435\u0436\u0443\u0449\u0438\u0435 \u0436\u0438\u0432\u043e\u0442\u043d\u044b\u0435'. 'wild boar' means 'Wildschweine' means 'Los animales de la especie bovina' means 'autres animaux sauvages' means 'Cuccioli' means 'Camar\u00f5es selvagens' means '\u0434\u0438\u043a\u0438\u0435 \u0434\u0438\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u0438'. 'Sus, the sow.' means 'Auf der Schweinerei' means 'Su cerda' means 'Le porc' means 'Su scrofa' means 'Porco-espinho' means '\u0421\u0443\u0441\u0441\u043e\u0440\u0430'. 'the canton of Turgovia' means 'Kanton Thurgau' means 'Cant\u00f3n de Turgovia' means 'canton de la Turgovie' means 'Cantone Turgovia' means 'Cant\u00e3o de Turgovia' means '\u043a\u0430\u043d\u0442\u043e\u043d \u0422\u0443\u0440\u0433\u043e\u0432\u0438\u044f'. 'the canton of Ticino' means 'Kanton Tessin' means 'el cant\u00f3n de Ticino' means 'canton du Tessin' means 'Cantone Ticino' means 'Cant\u00e3o de Ticino' means '\u041a\u0430\u043d\u0442\u043e\u043d \u0422\u0438\u0447\u0438\u043d\u043e'. 'the following paragraph is added:' means 'Vollst\u00e4ndige Genomsekvenzierung' means 'Secuenciaci\u00f3n del genoma completo' means 's\u00e9quence du g\u00e9nome complet' means 'sequenziamento del genoma completo' means 'Sequenciamento do genoma completo' means '\u0441\u0435\u043a\u0432\u0435\u043d\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043f\u043e\u043b\u043d\u043e\u0433\u043e \u0433\u0435\u043d\u043e\u043c\u0430'. 'The following table is added:' means 'PCR' means 'RCP' means 'RPC et autres' means 'PCR' means 'RCP' means '\u041f\u041a\u0420'. 'the serotypes' means 'Serotypen' means 'Eser\u00f3tipos' means 's\u00e9rotypes' means 'serotypes' means 'Ser\u00f3tipos' means '\u0441\u0435\u0440\u043e\u0442\u0438\u043f'. 'sequence types' means 'Sequenzarten' means 'tipos de secuencia' means 'types de s\u00e9quence' means 'tipi di sequenza' means 'tipos de sequ\u00eancia' means '\u0442\u0438\u043f\u044b \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Other' means 'St\u00fcck' means 'Secci\u00f3n' means '- Je sais.' means 'Cfr. anche' means 'Classifica\u00e7\u00e3o' means '\u0421\u043c. \u0442\u0430\u043a\u0436\u0435'. 'Subtyping' means 'Untertypisation' means 'subtipo' means 'sous-typisation' means 'sottotipizzazione' means 'Subtipo' means '\u041f\u043e\u0434\u0442\u0438\u043f\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'virulence' means 'Wirksamkeit' means 'Virulencia' means 'virulence' means 'virulenza' means 'Virul\u00eancia' means '\u0412\u0438\u0440\u043a\u0443\u043b\u0435\u043d\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'ExPEC and' means 'ExPEC' means 'Secci\u00f3n de la exposici\u00f3n' means 'Le nombre de points de contact' means 'ExPEC' means 'ExPEC' means 'ExPEC'. 'Other' means 'ETEC' means 'Las actividades de la' means 'Le groupe ETEC' means 'ETEC' means 'ETEC' means '\u042d\u0422\u042d\u041a'. 'Pathogenic' means 'Patotypen' means 'Pat\u00f3tipos' means 'Pathotypes' means 'Patotipi' means 'Pat\u00f3tipos' means '\u043f\u0430\u0442\u043e\u0442\u0438\u043f\u044b'"
},
{
"id": "33",
"en": "Fournier's gangrene is a rapidly progressing necrotizing fasciitis involving the perineal, perianal, or genital regions and constitutes a true surgical emergency with a potentially high mortality rate. Although the diagnosis of Fournier's gangrene is often made clinically, emergency ultrasonography and computed tomography lead to an early diagnosis with accurate assessment of disease extent. The Authors report their experience in ultrasound diagnosis of one case of Fournier's gangrene of testis illustrating the main sonographic signs and imaging diagnostic protocol.",
"it": "La gangrena di Fournier \u00e8 una fascite necrotizzante a rapida progressione che coinvolge il perineo, le regioni perianale e genitali e costituisce una vera emergenza chirurgica con un tasso di mortalit\u00e0 potenzialmente elevato. Anche se la diagnosi di gangrena di Fournier \u00e8 spesso fatta clinicamente, l'ecografia in emergenza e la tomografia computerizzata portano ad una diagnosi precoce, con una valutazione accurata dell'estensione della malattia. Gli Autori riportano la loro esperienza di diagnosi ecografica in un caso di gangrena di Fournier del testicolo, che illustra i principali segni ecografici ed i protocolli di diagnostica per immagini.",
"keywords": [
"gangrena di Fournier",
"fascite necrotizzante",
"perineo",
"regioni perianale",
"emergenza chirurgica",
"tasso di mortalit\u00e0",
"diagnosi clinicamente",
"ecografia in emergenza",
"tomografia computerizzata",
"valutazione accurata",
"estensione della malattia",
"esperienza di diagnosi ecografica",
"segni ecografici",
"protocolli di diagnostica per immagini"
],
"keyword_chains": "'The following table is added:' means 'Gangr\u00e4n von Fournier' means 'La enfermedad de Fournier' means 'gangr\u00e8ne de Fournier' means 'Gangrena di Fournier' means 'Gangrena de Fournier' means '\u0424\u0443\u0440\u043d\u0438\u0435\u0432\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u0430\u043d\u0433\u0440\u0435\u043d\u044c'. 'Necrotizing fasciitis' means 'mit einem Gehalt an Proteinen von mehr als 0,5%' means 'Las dem\u00e1s sustancias' means 'les produits de la section \"Fabrication\"' means 'fasci di necrotizzazione' means 'Fl\u00e1xulas necrot\u00edzantes' means '\u043d\u0435\u043a\u0440\u043e\u0442\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044e\u0449\u0430\u044f \u0444\u0430\u0441\u0446\u0438\u0442\u0430'. 'perineum' means 'Schnittmuskel' means 'el perineo' means 'du p\u00e9nis' means 'perineo' means 'Perineu' means '\u041f\u0435\u0440\u0438\u043d\u0435\u0439'. 'perianal areas' means 'Perianalregionen' means 'Regiones perianales' means 'r\u00e9gions p\u00e9rianales' means 'Regioni perianali' means 'Regi\u00f5es perianais' means '\u043f\u0435\u0440\u0438\u0430\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438'. 'surgical emergency' means 'chirurgischer Notfall' means 'emergencia quir\u00fargica' means 'urgence chirurgicale' means 'emergenza chirurgica' means 'Emerg\u00eancia cir\u00fargica' means '\u0425\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0430\u0432\u0430\u0440\u0438\u044f'. 'death rate' means 'Mortalit\u00e4tsrate' means 'tasa de mortalidad' means 'taux de mortalit\u00e9' means 'tasso di mortalit\u00e0' means 'taxa de mortalidade' means '\u0441\u043c\u0435\u0440\u0442\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'clinical diagnosis' means 'klinische Diagnose' means 'diagn\u00f3stico cl\u00ednico' means 'diagnostic clinique' means 'diagnosi clinica' means 'diagn\u00f3stico cl\u00ednico' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'emergency ultrasound' means 'Notfall-Ultraschalluntersuchung' means 'ecograf\u00eda de emergencia' means '\u00e9chographie d'urgence' means 'ecografia di emergenza' means 'Ultrassonografia de emerg\u00eancia' means '\u044d\u043a\u0441\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u0443\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u0430\u044f'. 'Computed tomography' means 'Computer-Tomographie' means 'Tomograf\u00eda computarizada' means 'tomodensitom\u00e9trie' means 'Tomografia computerizzata' means 'Tomografia computadorizada' means '\u043a\u043e\u043c\u043f\u044c\u044e\u0442\u0435\u0440\u043d\u0430\u044f \u0442\u043e\u043c\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f'. 'accurate assessment' means 'Genaue Bewertung' means 'evaluaci\u00f3n cuidadosa' means '\u00e9valuation pr\u00e9cise' means 'valutazione accurata' means 'Avalia\u00e7\u00e3o rigorosa' means '\u0442\u0449\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'extent of disease' means 'Ausbreitung der Krankheit' means 'extensi\u00f3n de la enfermedad' means '\u00e9tendue de la maladie' means 'estensione della malattia' means 'extens\u00e3o da doen\u00e7a' means '\u0440\u0430\u0441\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'experience in ultrasound diagnosis' means 'Erfahrung mit Ultraschalldiagnostik' means 'experiencia en el diagn\u00f3stico por ecograf\u00eda' means 'exp\u00e9rience dans le diagnostic par \u00e9chographie' means 'esperienza di diagnosi ecografica' means 'Experi\u00eancia em diagn\u00f3stico por ecografia' means '\u043e\u043f\u044b\u0442 \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0438 \u0443\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u044b\u043c\u0438 \u0441\u043d\u0438\u043c\u043a\u0430\u043c\u0438'. 'Ultrasound signs' means 'Ultraschallzeichen' means 'Se\u00f1ales ecogr\u00e1ficas' means 'Signes \u00e9chographiques' means 'segni ecografici' means 'Marcas ecogr\u00e1ficas' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043a\u0438'. 'The following table summarises the information to be provided by the manufacturer:' means 'Diagnostische Protokolle f\u00fcr Bildgebung' means 'Protocolo de diagn\u00f3stico por im\u00e1genes' means 'les protocoles de diagnostic par imagerie' means 'protocolli diagnostici per immagini' means 'Protocolos de diagn\u00f3stico por imagem' means '\u043f\u0440\u043e\u0442\u043e\u043a\u043e\u043b\u044b \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0438 \u0438\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0439'"
},
{
"id": "34",
"en": "Surgical resection is one of the standard therapeutic choices for the treatment of hypopharyngeal cancer, whether or not combined with postoperative radiotherapy. The type of operation depends on the extension of the lesion and the subsites involved and often requires some form of reconstruction. Reconstructive strategies depend on whether the larynx, or part of it, has been preserved. We believe that the decisional flow-chart of the reconstructive methods after hypopharyngeal cancer resection should be based not only on the extent of resection, but also on the subsites involved. This report presents a literature review on the management of cancer of the hypopharynx and a proposal for a surgical decisional flow-chart.",
"it": "L'intervento chirurgico \u00e8 il trattamento di scelta per il trattamento dei tumori ipofaringei, associato o meno a trattamento radioterapico post-operatorio. Il tipo di chirurgia dipende dall'estensione della lesione e dalle sottosedi interessate. Frequentemente si rende necessaria una ricostruzione e le strategie adottate dipendono dalla possibilit\u00e0 o meno di preservare la laringe. Riteniamo quindi che l'algoritmo decisionale per la ricostruzione o meno dopo chirurgia dell'ipofaringe debba essere basato non solo sull'estensione della resezione ma anche sulla sottosede coinvolta. Questo lavoro presenta una revisione della letteratura sulla gestione del cancro dell'ipofaringe ed una proposta di algoritmo decisionale chirurgico.",
"keywords": [
"intervento chirurgico",
"trattamento di scelta",
"tumori ipofaringei",
"trattamento radioterapico post-operatorio",
"tipo di chirurgia",
"estensione della lesione",
"sottosedi interessate",
"ricostruzione",
"strategie adottate",
"preservare la laringe",
"algoritmo decisionale",
"chirurgia dell'ipofaringe",
"resezione",
"sottosede coinvolta",
"revisione della letteratura",
"gestione del cancro dell'ipofaringe",
"proposta di algoritmo decisionale chirurgico"
],
"keyword_chains": "'surgical operation' means 'Operationsverfahren' means 'cirug\u00eda' means 'chirurgie' means 'intervento chirurgico' means 'Cirurgia' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0432\u043c\u0435\u0448\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'treatment of choice' means 'Wahlbehandlung' means 'Tratamiento de elecci\u00f3n' means 'traitement de choix' means 'trattamento di scelta' means 'Tratamento de escolha' means '\u0412\u044b\u0431\u043e\u0440\u043e\u0447\u043d\u0430\u044f \u043e\u0431\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043a\u0430'. '- other' means 'Schmerzen der' means 'c\u00e1ncer de la hip\u00f3faringe' means 'tumeurs de l' hypopharynx' means 'tumori ipofaringeici' means 'Doen\u00e7a de Hip\u00f3fise' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u0433\u0438\u043f\u043e\u0444\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0438'. 'post-operative radiotherapy treatment' means 'post-operative Strahlentherapie' means 'tratamiento radioterap\u00e9utico postoperatorio' means 'traitement de radioth\u00e9rapie post-op\u00e9ratoire' means 'trattamento radioterapico post-operatorio' means 'Tratamento radioter\u00e1pico p\u00f3s-operat\u00f3rio' means '\u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0440\u0430\u0434\u0438\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043b\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'type of surgery' means 'Art der Operation' means 'tipo de cirug\u00eda' means 'type de chirurgie' means 'tipo di intervento chirurgico' means 'tipo de cirurgia' means '\u0442\u0438\u043f \u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438'. 'extent of injury' means 'Ausma\u00df der Verletzung' means 'extensi\u00f3n de la lesi\u00f3n' means 'l'\u00e9tendue de la l\u00e9sion' means 'estensione della lesione' means 'extens\u00e3o da les\u00e3o' means '\u0441\u0442\u0435\u043f\u0435\u043d\u044c \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Subsidiaries concerned' means 'betroffene Subunternehmen' means 'Subsidiarios afectados' means 'les sous-secteurs concern\u00e9s' means 'Sottosettori interessati' means 'Subsetor interessado' means '\u0417\u0430\u0442\u0440\u043e\u043d\u0443\u0442\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'rebuilding' means 'Wiederaufbau' means 'reconstrucci\u00f3n' means 'reconstruction' means 'ricostruzione' means 'Reconstru\u00e7\u00e3o' means '\u0420\u0435\u043a\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'strategies adopted' means 'angewandte Strategien' means 'estrategias adoptadas' means 'strat\u00e9gies adopt\u00e9es' means 'strategie adottate' means 'Estrat\u00e9gias adotadas' means '\u041f\u0440\u0438\u043d\u044f\u0442\u044b\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0435\u0433\u0438\u0438'. 'Preserving the larynx' means 'die Kehlkopf zu erhalten' means 'Conservar la laringe' means 'pr\u00e9server le larynx' means 'preservare la laringe' means 'Preservar a laringe' means '\u0441\u043e\u0445\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442\u044c \u0433\u043b\u043e\u0442\u043a\u0443'. 'Decision algorithm' means 'Entscheidungsalgorithmus' means 'algoritmo de decisi\u00f3n' means 'algorithme de d\u00e9cision' means 'algoritmo decisionale' means 'Algoritmo de decis\u00e3o' means '\u0430\u043b\u0433\u043e\u0440\u0438\u0442\u043c \u043f\u0440\u0438\u043d\u044f\u0442\u0438\u044f \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0439'. 'surgery of the hypopharynx' means 'Operation der Hypopharynge' means 'cirug\u00eda de la hipofaringe' means 'chirurgie de l'hypopharynx' means 'chirurgia ipofaringea' means 'Cirurgia da hipofaringe' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u043f\u043e\u0434\u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'resection' means 'Rezession' means 'resecci\u00f3n' means 'r\u00e9cession' means 'resezione' means 'Recess\u00e3o' means '\u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'Sub-sector involved' means 'Beteiligte Untergesellschaft' means 'Subsector implicado' means 'sous-secteur concern\u00e9' means 'sottoparte coinvolta' means 'Sub-se\u00e7\u00e3o envolvida' means '\u041f\u043e\u0434\u0441\u043e\u0431\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u043c\u043f\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'the literature review' means 'Literaturrezension' means 'revisi\u00f3n de la literatura' means 'r\u00e9vision de la litt\u00e9rature' means 'revisione della letteratura' means 'Revis\u00e3o da literatura' means '\u043e\u0431\u0437\u043e\u0440 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b'. 'management of cancer of the hypopharynx' means 'Behandlung von Hirnkanzer' means 'tratamiento del c\u00e1ncer de hipofaringe' means 'traitement du cancer de l'hypopharynx' means 'gestione del cancro ipofaringeale' means 'Gest\u00e3o do cancro da hip\u00f3faringe' means '\u043b\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0440\u0430\u043a\u0430 \u0433\u0438\u043f\u043e\u0444\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0430'. 'Proposed surgical decision algorithm' means 'Vorschlag f\u00fcr einen chirurgischen Entscheidungsalgorithmus' means 'propuesta de algoritmo de decisi\u00f3n quir\u00fargica' means 'proposition d'algorithme de d\u00e9cision chirurgicale' means 'Proposta di algoritmo di decisione chirurgica' means 'Algoritmo de decis\u00e3o cir\u00fargica proposto' means '\u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043b\u0433\u043e\u0440\u0438\u0442\u043c \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f'"
},
{
"id": "35",
"en": "After open partial laryngectomy (HOPL), many patients experience deterioration of laryngeal function over time. The aim of this study was to evaluate laryngeal functional outcome at least 10 years after surgery in a cohort of 80 elderly patients. The incidence of aspiration pneumonia (AP) and objective/subjective laryngeal functional assessments were carried out. Eight patients experienced AP including four with repeated episodes. A significant association was observed between AP and severity of dysphagia (p < 0.001). Dysphagia was more pronounced than in a normal population of similar age, but less than would be expected. There was a significant association between the type of intervention and grade of dysphagia/dysphonia; a difference in voice handicap was found, depending on the extent of glottic resection. After HOPL, laryngeal function was impaired, but this did not significantly affect the quality of life. AP is more frequent in the initial post-operative period, and decreases in subsequent years.",
"it": "Molti pazienti sottoposti ad intervento chirurgico di laringectomia parziale vanno incontro con il tempo a fenomeni di deterioramento della funzione laringea. L'obiettivo del presente lavoro \u00e8 stato quello di valutare in un campione di 80 pazienti anziani la funzionalit\u00e0 laringea a distanza di almeno 10 anni dall'intervento chirurgico. Abbiamo valutato l'incidenza delle polmoniti da aspirazione (AP) e la funzionalit\u00e0 laringea da un punto di vista oggettivo e soggettivo. Otto pazienti hanno presentato polmoniti da aspirazione, di cui quattro episodi ripetuti. \u00c8 stata riscontrata un'associazione statisticamente significativa tra polmonite da aspirazione e grado di severit\u00e0 della disfagia (p < 0,001). Il fenomeno della disfagia \u00e8 risultato essere maggiormente accentuato rispetto a quanto osservato nella popolazione normale di et\u00e0 analoga, ma meno di quanto ci si aspettasse. \u00c8 stata riscontrata un'associazione statisticamente significativa fra tipo di intervento chirurgico e grado di disfagia/disfonia; \u00e8 stata altres\u00ec evidenziata una differenza nel deficit funzionale vocale, a seconda dell'estensione della resezione glottica. Dopo interventi di laringectomia parziale, la funzionalit\u00e0 laringea appare alterata, ma questo non incide significativamente sulla qualit\u00e0 di vita del paziente. Gli episodi di polmonite da aspirazione sono pi\u00f9 frequenti nell'immediato periodo postoperatorio, riducendosi poi di numero negli anni successivi.",
"keywords": [
"laringectomia",
"funzionalit\u00e0 laringea",
"polmoniti da aspirazione",
"disfagia",
"disfonia",
"resezione glottica",
"qualit\u00e0 di vita"
],
"keyword_chains": "'Laryngectomy' means 'Laryngectomie' means 'laringectom\u00eda' means 'laryngectomie' means 'laringectomia' means 'laringectomia' means '\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'laryngeal function' means 'Laryngische Funktion' means 'La funci\u00f3n lar\u00edngea' means 'fonctionnement du larynx' means 'funzioni laringee' means 'fun\u00e7\u00e3o larinhal' means '\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'Infection by breathing' means 'Inhalatorpneumonie' means 'pulmonitis por aspiraci\u00f3n' means 'pneumonie par aspiration' means 'pneumonia da aspirazione' means 'pneumonia por aspira\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u0441\u0430\u0441\u044b\u0432\u0430\u044e\u0449\u0438\u0439 \u043f\u043d\u0435\u0432\u043c\u043e\u043d\u0438\u0439'. 'Dysphagia and' means 'Schmerz' means 'Disfagia' means 'dysphagie' means 'disfagia' means 'Disfagia' means '\u0434\u0438\u0441\u0444\u0430\u0433\u0438\u044f'. 'Dysphonia' means 'Schwerh\u00f6rigkeit' means 'Disfon\u00eda' means 'dysphonie' means 'disfonia' means 'Disfonia' means '\u0434\u0438\u0441\u0444\u043e\u043d\u0438\u044f'. 'glottal resection' means 'Glutenresektion' means 'resecci\u00f3n glottica' means 'R\u00e9cision glottique' means 'resezione glotica' means 'Ressec\u00e7\u00e3o gl\u00f3tica' means '\u0433\u043b\u043e\u0442\u0447\u0430\u0442\u0430\u044f \u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'quality of life' means 'Lebensqualit\u00e4t' means 'calidad de vida' means 'qualit\u00e9 de vie' means 'qualit\u00e0 della vita' means 'qualidade de vida' means '\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0436\u0438\u0437\u043d\u0438'"
},
{
"id": "36",
"en": "This article traces what recent research and primary sources tell us about psychotherapy in Communist Europe, and how it survived both underground and above the surface. In particular, I will elaborate on the psychotherapeutic techniques that were popular across the different countries and language cultures of the Soviet sphere, with a particular focus upon the Cold War period. This article examines the literature on the mixed fortunes of psychoanalysis and group therapies in the region. More specifically, it focuses upon the therapeutic modalities such as work therapy, suggestion and rational therapy, which gained particular popularity in the Communist countries of Central and Eastern Europe. The latter two approaches had striking similarities with parallel developments in behavioural and cognitive therapies in the West. In part, this was because clinicians on both sides of the 'iron curtain' drew upon shared European traditions from the late nineteenth and early twentieth centuries. Nevertheless, this article argues that in the Soviet sphere, those promoting these approaches appropriated socialist thought as a source of inspiration and justification, or at the very least, as a convenient political shield.",
"it": "Questo articolo tratteggia ci\u00f2 che la ricerca recente e le fonti principali dicono della psicoterapia nell'Europa comunista e di come essa sia sopravvissuta sia in modo nascosto sia in modo pi\u00f9 evidente. Inoltre, vengono approfondite le tecniche psicoterapeutiche pi\u00f9 popolari nei diversi paesi e culture della sfera sovietica, con particolare attenzione al periodo della Guerra Fredda. L\u2019articolo esamina quindi la letteratura sulle fortune alterne della psicoanalisi e delle terapie di gruppo in questa area geografica. Pi\u00f9 specificamente, si focalizza su alcune prassi terapeutiche come la terapia del lavoro, la suggestione e la terapia razionale che hanno avuto ampia popolarit\u00e0 nei paesi comunisti dell'Europa centrale e orientale. Gli ultimi due approcci presentano sorprendenti somiglianze con le terapie comportamentali e cognitive che, in parallelo, si andavano sviluppando in Occidente. Ci\u00f2 era anche dovuto al fatto che i clinici di entrambe le parti della \"cortina di ferro\" attingevano da tradizioni europee condivise tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo. Tuttavia, questo articolo sostiene che nella sfera sovietica, coloro che promuovevano questi approcci si appropriavano del pensiero socialista come fonte di ispirazione e giustificazione, o per lo meno come un conveniente scudo politico.",
"keywords": [
"psicoterapia",
"Europa comunista",
"sopravvissuta",
"tecniche psicoterapeutiche",
"Guerra Fredda",
"psicoanalisi",
"terapie di gruppo",
"prassi terapeutiche",
"terapia del lavoro",
"suggestione",
"terapia razionale",
"popolarit\u00e0",
"cortina di ferro",
"tradizioni europee",
"pensiero socialista",
"giustificazione",
"scudo politico"
],
"keyword_chains": "'psychotherapy' means 'psychotherapeutische Hilfe' means 'psicoterapia' means 'psychoth\u00e9rapie' means 'psicoterapia' means 'psicoterapia' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'Communist Europe' means 'Das ist ein kommunistisches Europa.' means 'Europa comunista y el' means 'L'Europe communiste' means 'L'Europa comunista' means 'Europa Comunista' means '\u041a\u043e\u043c\u043c\u0443\u043d\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0430'. 'survived' means '\u00dcberlebende' means 'sobreviviente' means 'surv\u00e9cu' means 'sopravvissuta' means 'sobrevivente' means '\u0432\u044b\u0436\u0438\u0432\u0448\u0430\u044f'. 'psychotherapeutic techniques' means 'psychotherapeutische Techniken' means 't\u00e9cnicas psicoterap\u00e9uticas' means 'techniques psychoth\u00e9rapeutiques' means 'tecniche psicoterapeutiche' means 'T\u00e9cnicas psicoterap\u00eauticas' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b'. 'Cold War' means 'Kalter Krieg' means 'Guerra fr\u00eda' means 'Guerre froide' means 'Guerra fredda' means 'Guerra Fria' means '\u0425\u043e\u043b\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u0432\u043e\u0439\u043d\u0430'. 'psychoanalysis' means 'Psychoanalyse' means 'el psicoan\u00e1lisis' means 'psychanalyse' means 'psicoanalisi' means 'Psican\u00e1lise' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'group therapy' means 'Gruppentherapien' means 'terapia de grupo' means 'th\u00e9rapies de groupe' means 'terapie di gruppo' means 'Terapia de grupo' means '\u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u0438'. 'therapeutic practices' means 'Therapeutische Praktiken' means 'pr\u00e1cticas terap\u00e9uticas' means 'les pratiques th\u00e9rapeutiques' means 'pratiche terapeutiche' means 'pr\u00e1ticas terap\u00eauticas' means '\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438'. 'occupational therapy' means 'Arbeitstherapie' means 'terapia de trabajo' means 'th\u00e9rapie par le travail' means 'terapia del lavoro' means 'Terapia do trabalho' means '\u041e\u0431\u044b\u0447\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'suggestion' means 'Suggestionen' means 'Sugerencia' means 'suggestion' means 'Suggerimento' means 'Sugest\u00e3o' means '\u0432\u043d\u0443\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Rational therapy' means 'Rational Therapie' means 'Terapia racional' means 'th\u00e9rapie rationnelle' means 'terapia razionale' means 'Terapia racional' means '\u0420\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'popularity' means 'Bekanntheit' means 'popularidad' means 'popularit\u00e9' means 'popolarit\u00e0' means 'popularidade' means '\u043f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Iron curtain' means 'mit einer Breite von mehr als 10 mm' means 'cortina de hierro' means 'de la taille d'un rouleau' means 'Curtain di ferro' means 'Cortina de ferro' means '\u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043d\u0430\u044f \u0437\u0430\u0432\u0435\u0441\u0430'. 'European traditions' means 'Europ\u00e4ische Traditionen' means 'las tradiciones europeas' means 'Les traditions europ\u00e9ennes' means 'tradizioni europee' means 'tradi\u00e7\u00f5es europeias' means '\u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0435\u0439\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438'. 'Socialist thought' means 'Sozialistische Denkweise' means 'El pensamiento socialista' means 'pens\u00e9e socialiste' means 'pensiero socialista' means 'Pensamento socialista' means '\u0421\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043c\u044b\u0441\u043b\u044c'. 'Justification' means 'Rechtfertigung' means 'Justificaci\u00f3n' means 'Justification' means 'giustificazione' means 'Justifica\u00e7\u00e3o' means '\u043e\u0431\u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'political shield' means 'Politischer Schild' means 'Escudo pol\u00edtico' means 'le bouclier politique' means 'Scudo politico' means 'escudo pol\u00edtico' means '\u043f\u043e\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0449\u0438\u0442'"
},
{
"id": "37",
"en": "The distinction between active inflammation and fibrosis of the bowel wall is essential for therapeutic decisions in stricturing Crohn's disease. We aimed to assess whether real-time elastography (RTE) with strain ratio measurement could be useful in differentiating fibrotic from inflamed bowel strictures and to evaluate the possible relationship between US techniques and the histology of the stenotic bowel wall. Bowel ultrasonography (including RTE, color-Doppler and CEUS examination) was prospectively evaluated in 26 patients with symptomatic stricturing Crohn's disease, before surgery. RTE was adopted to evaluate bowel stiffness: five loops of 20 RTE frames were recorded for each stenotic segment and the mean strain ratio (MSR) was obtained. Histology scoring systems both for inflammation and fibrosis were established for surgical specimens. No significant correlation was found between MSR and fibrosis score ( MSR detection was not able to distinguish fibrotic from inflammatory tissue in our selected population. This result could be influenced by the presence of the superimposed inflammation. Larger cohort of patients, further analysis with shear wave elastography, and validated histopathology classification systems for fibrosis and inflammation are necessary to assess if intestinal fibrosis could be reliably detected on the basis of bowel elastic properties.",
"it": "la distinzione tra infiammazione attiva e fibrosi nella parete intestinale \u00e8 essenziale nel proceso decisionale della terapia nella malattia di Crohn stenosante. Lo scopo del nostro studio era di stabilire se l\u2019elastografia real-time (RTE) con la misurazione dello strain ratio potesse essere utile nel differenziare il tessuto fibrotico da quello infiammatorio nella parete intestinale stenotica, e di valutare la presenza di correlazioni tra le tecniche ecografiche di studio delle anse intestinali e le caratteristiche istologiche dei segmenti analizzati. Lo studio ecografico delle anse intestinali che comprendeva anche RTE, valutazione color-Doppler e CEUS, \u00e8 stato eseguito in maniera prospettica in 26 pazienti con malattia di Crohn stenosante sintomatica, prima dell\u2019 intervento chirurgico resettivo. La RTE \u00e8 stata utilizzata per valutare la rigidit\u00e0 della parete intestinale: 5 filmati di 20 frames di elastografia sono stati registrati per ogni segmento stenotico, per ogni frame \u00e8 stato calcolato lo strain ratio e quindi ne \u00e8 stata ottenuta la media (MSR). E\u2019 stato poi stabilito uno score istologico per l\u2019 infiammazione e la fibrosi per i pezzi operatori analizzati. non \u00e8 stata rilevata alcuna correlazione significativa tra MSR e score istologico della fibrosi (P\u00a0=\u00a00877). Il Color-doppler correlava significativamente con lo spessore di parete e l\u2019ispessimento della sottomucosa (P\u00a0=\u00a00006 e P\u00a0=\u00a00032, rispettivamente). Non \u00e8 stata trovata una correlazione significativa tra il numero di vasi rilevato sul pezzo istologico e gli score color-Doppler e CEUS (P\u00a0=\u00a00170 e P\u00a0=\u00a00302, rispettivamente). il calcolo del MSR non si \u00e8 rivelato un parametro efficace nel distinguere tra tessuto fibrotico ed infiammatorio nella nostra popolazione. Questo risultato \u00e8 influenzato da vari fattori, tra cui probabilmente la compresenza di infiammazione. Coorti di pazienti pi\u00f9 ampie, ulteriori analisi con l\u2019ausilio eventualmente dell\u2019 elastografia shear-wave, e sistemi di classificazione istopatologici validati sia per la fibrosi che per l\u2019infiammazione, risultano necessari per stabilire se la fibrosi intestinale possa essere rilevata in maniera affidabile sulla base delle propriet\u00e0 elastiche della parete intestinale.",
"keywords": [
"distinzione",
"infiammazione attiva",
"fibrosi",
"parete intestinale",
"malattia di Crohn stenosante",
"elastografia real-time",
"strain ratio",
"tessuto fibrotico",
"tessuto infiammatorio",
"tecniche ecografiche",
"caratteristiche istologiche",
"studio ecografico",
"valutazione color-Doppler",
"CEUS",
"intervento chirurgico resettivo",
"rigidit\u00e0",
"filmati",
"media",
"score istologico",
"correlazione significativa",
"spessore di parete",
"ispessimento della sottomucosa",
"numero di vasi",
"coorti di pazienti",
"analisi",
"elastografia shear-wave",
"sistemi di classificazione istopatologici",
"propriet\u00e0 elastiche"
],
"keyword_chains": "'Distinguished' means 'Unterscheidung' means 'distinci\u00f3n' means 'distinction' means 'distinzione' means 'distin\u00e7\u00e3o' means '\u0420\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0438\u0435'. 'active inflammation' means 'Aktives Entz\u00fcndungsgef\u00fchl' means 'Inflamaci\u00f3n activa' means 'inflammation active' means 'infiammazione attiva' means 'Inflama\u00e7\u00e3o activa' means '\u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Fibrous' means 'mit einem Gewicht von mehr als 150 g' means 'fibrosos' means 'autres' means 'di fibre' means 'Fibrosos' means '\u0432\u043e\u043b\u043e\u043a\u043d\u0438\u0441\u0442\u044b\u0435'. 'intestinal wall' means 'Darmwand' means 'pared intestinal' means 'paroi intestinale' means 'parete intestinale' means 'parede intestinal' means '\u043a\u0438\u0448\u0435\u0447\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'Crohn' s disease and' means 'Schweren Crohn' s-Krankheit' means 'enfermedad de Crohn estenosante' means 'maladie de Crohn \u00e9troitante' means 'malattia di Crohn stenosante' means 'Doen\u00e7a de Crohn esten\u00f3tica' means '\u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u041a\u0440\u043e\u043d\u0430'. 'Real-time elastography, including' means 'Elastographie in Echtzeit' means 'elastograf\u00eda en tiempo real' means '\u00e9lastographie en temps r\u00e9el' means 'elastografia in tempo reale' means 'Elastografia em tempo real' means '\u042d\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0432 \u0440\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u043c \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0438'. 'strain ratio' means 'Strain-Ratio' means 'relaci\u00f3n de esfuerzo' means 'rapport de contrainte' means 'rapporto di strain' means 'Rela\u00e7\u00e3o de tens\u00e3o' means '\u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'fibrous tissue' means 'Fibrotikum' means 'tejido fibroso' means 'tissu fibrotique' means 'tessuto fibroso' means 'tecido fibroso' means '\u0444\u0438\u0431\u0440\u043e\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0442\u043a\u0430\u043d\u044c'. 'inflammatory tissue' means 'Entz\u00fcndungsgewebe' means 'tejido inflamatorio' means 'tissu inflammatoire' means 'tessuto infiammatorio' means 'tecido inflamat\u00f3rio' means '\u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0442\u043a\u0430\u043d\u044c'. 'Ultrasound techniques' means 'Ultraschalltechniken' means 't\u00e9cnicas de ecograf\u00eda' means 'techniques d'\u00e9chographie' means 'tecniche di ecografia' means 'T\u00e9cnicas de ecografia' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b'. 'histological characteristics' means 'Histologische Merkmale' means 'Caracter\u00edsticas histol\u00f3gicas' means 'Caract\u00e9ristiques histologiques' means 'caratteristiche istologiche' means 'Caracter\u00edsticas histol\u00f3gicas' means '\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Ultrasound study' means 'Ultraschalluntersuchung' means 'estudio ecogr\u00e1fico' means '\u00e9tude par \u00e9chographie' means 'studio ecografico' means 'Estudo ecogr\u00e1fico' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'The following table summarises the results of the tests:' means 'Farb-Doppler-Bewertung' means 'Evaluaci\u00f3n por Doppler de color' means '\u00e9valuation par Doppler couleur' means 'valutazione Doppler colore' means 'Avalia\u00e7\u00e3o de cor Doppler' means '\u0426\u0432\u0435\u0442\u043e\u0434\u043e\u043f\u043f\u043b\u0435\u0440\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430\u044f \u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'CEUS' means 'CEUS' means 'CEUS' means 'Le CEUS' means 'CEUS' means 'CEUS' means '\u0426\u042d\u0423\u0421'. 'Receptive surgery' means 'reszeptiver chirurgischer Eingriff' means 'cirug\u00eda recesora' means 'chirurgie r\u00e9ceptive' means 'chirurgia ricettiva' means 'Cirurgia recessiva' means '\u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'rigidity' means 'Steifigkeit' means 'rigidez' means 'rigidit\u00e9' means 'rigidit\u00e0' means 'rigidez' means '\u0436\u0435\u0441\u0442\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Filmed' means 'Filme' means 'pel\u00edculas' means 'Films et s\u00e9ries' means 'filmati' means 'Filmes' means '\u0444\u0438\u043b\u044c\u043c\u044b'. 'average' means 'Durchschnitt' means 'medias' means 'moyenne' means 'media' means 'm\u00e9dia' means '\u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0435\u0435'. 'histological score' means 'Histologische Bewertung' means 'puntuaci\u00f3n histol\u00f3gica' means 'Score histologique' means 'punteggio istologico' means 'Pontua\u00e7\u00e3o histol\u00f3gica' means '\u0413\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0441\u0447\u0451\u0442'. 'significant correlation' means 'signifikante Korrelation' means 'correlaci\u00f3n significativa entre los resultados' means 'Corr\u00e9lation significative' means 'correlazione significativa' means 'Correla\u00e7\u00e3o significativa' means '\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u0440\u0440\u0435\u043b\u044f\u0446\u0438\u044f'. 'wall thickness' means 'Wandst\u00e4rke' means 'espesor de la pared' means '\u00e9paisseur de paroi' means 'spessore della parete' means 'espessura da parede' means '\u0442\u043e\u043b\u0449\u0438\u043d\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d'. 'thickening of the submucosa' means 'Verdickung der Unterseite' means 'espesamiento de la submucosa' means '\u00e9paississement du sous-muqueux' means 'spessore della sotto mucosa' means 'espessura da submucosa' means '\u0442\u043e\u043b\u0449\u0438\u043d\u044b \u043f\u043e\u0434\u043c\u044b\u0448\u0435\u0447\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'number of vessels' means 'Anzahl der Beh\u00e4lter' means 'n\u00famero de recipientes' means 'nombre de r\u00e9cipients' means 'numero di vasi' means 'N\u00famero de recipientes' means '\u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u043e\u0432'. 'Patient cohorts' means 'Patientengruppen' means 'Cohorte de pacientes' means 'cohortes de patients' means 'Coorti di pazienti' means 'Cohortes de doentes' means '\u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u044b \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u043e\u0432'. 'the analysis' means 'Analyse' means 'an\u00e1lisis' means 'analyse' means 'analisi' means 'An\u00e1lise' means '\u0410\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'Shear-wave elastography' means 'Scherwellenelastographie' means 'Las dem\u00e1s sustancias' means '\u00e9lastographie \u00e0 ondes de cisaillement' means 'elastografia a ondate di taglio' means 'Elastografia de onda de cisalhamento' means '\u044d\u043b\u0430\u0441\u0442\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0441 \u0438\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435\u043c \u0441\u043a\u0440\u0435\u0449\u0438\u0432\u0430\u044e\u0449\u0435\u0439 \u0432\u043e\u043b\u043d\u044b'. 'Histopathological grading systems' means 'Histopathologische Klassifizierungssysteme' means 'Sistemas de clasificaci\u00f3n histopatol\u00f3gica' means 'Syst\u00e8mes de classement histopathologique' means 'sistemi di classificazione istopatologica' means 'Sistemas de classifica\u00e7\u00e3o histopathol\u00f3gica' means '\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u044b \u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043f\u0430\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438'. 'Elastic properties' means 'Elastizit\u00e4t' means 'Propiedades el\u00e1sticas' means 'propri\u00e9t\u00e9s \u00e9lastiques' means 'propriet\u00e0 elastiche' means 'Propriedades el\u00e1sticas' means '\u044d\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0441\u0432\u043e\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430'"
},
{
"id": "38",
"en": "Five cases of ovarian tumors (granulosa cell tumors) in cattle are presented from the patient load of the Vetsuisse University of Zurich and Bern. The aim of this work was to demonstrate the variable development of the illness and to indicate diagnostic and therapeutic possibilities to the practicing veterinarians. Case 1 shows bilateral appearance and the development of malignancy and metastases. The main symptoms in case 2 were the development of the mammary gland in a juvenile animal and the behavior modification due to a hormonal imbalance. The cases 3, 4 and 5 underwent surgery, case 4 restarted reproductive activity resulting in five subsequent pregnancies. The initial presumption is a result of a gynecological including ultrasonographic examination and can be verified by the analysis of M\u00fcllerian Inhibiting Hormone in serum. The decision to perform surgery should be done rapidly, as normal fertility can be achieved if the tumor is located unilaterally. Tumor growth and potential malignancy can provoke fatal health issues and also make it impossible to use meat of these animals for consumption.",
"it": "Cinque casi di tumori ovarici (tumori delle cellule della granulosa) nella bovina sono stati analizzati nell\u2019ambito della collaborazione tra le cliniche veterinarie dei ruminanti dell'universit\u00e0 di Zurigo e di Berna. L\u2019obiettivo di questo studio era di riassumere la diversit\u00e0 dei casi e le possibili evoluzioni, fornendo ai veterinari una panoramica delle opzioni di indagine e di trattamento. Il caso numero 1 mostra la possibilit\u00e0 di manifestazioni bilaterali con sviluppo di malignit\u00e0, compresa la formazione di metastasi. I principali sintomi nel caso numero 2 sono lo sviluppo della mammella in un animale giovane e la comparsa di evidenti cambiamenti comportamentali, molto probabilmente dovuti a disturbi dell\u2019equilibrio ormonale. I casi numero 3, 4 e 5 hanno richiesto un intervento chirurgico, con il caso numero 4 che ha permesso di ripristinare la capacit\u00e0 riproduttiva dell\u2019animale con cinque gestazioni successive. La diagnosi iniziale pu\u00f2 spesso essere stabilita mediante esame ecografico rettale delle ovaie e confermata mediante la determinazione dell\u2019ormone anti-M\u00fcller (AMH) nel siero. La decisione su come procedere dovrebbe essere presa rapidamente, poich\u00e9 l\u2019asportazione chirurgica dell\u2019ovaio alterato con il successivo ripristino dell\u2019attivit\u00e0 riproduttiva \u00e8 idealmente possibile. La crescita del tumore o dei tumori e la possibile malignit\u00e0 o formazione di metastasi possono portare a gravi problemi di salute e impedire anche lo smaltimento del corpo dell\u2019animale come alimento.",
"keywords": [
"tumori ovarici",
"tumori delle cellule della granulosa",
"cliniche veterinarie",
"diversit\u00e0 dei casi",
"evoluzioni",
"opzioni di indagine",
"trattamento",
"manifestazioni bilaterali",
"malignit\u00e0",
"metastasi",
"sviluppo della mammella",
"cambiamenti comportamentali",
"disturbi dell\u2019equilibrio ormonale",
"intervento chirurgico",
"capacit\u00e0 riproduttiva",
"gestazioni successive",
"diagnosi iniziale",
"esame ecografico rettale",
"ormone anti-M\u00fcller",
"asportazione chirurgica",
"attivit\u00e0 riproduttiva",
"crescita del tumore",
"gravi problemi di salute",
"smaltimento del corpo"
],
"keyword_chains": "'ovarian cancer' means 'Eierstockkrebs' means 'c\u00e1ncer de ovario' means 'tumeurs de l'ovaire' means 'tumori ovarici' means 'Doen\u00e7a de Crohn' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u044f\u0438\u0447\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432'. 'The following table shows the frequency of the adverse events:' means 'Zelltumoren der Granulosa' means 'tumores de las c\u00e9lulas de la granulosa' means 'tumeurs des cellules de la granulose' means 'tumori delle cellule della granulosa' means 'tumores das c\u00e9lulas da granulosa' means '\u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438 \u043a\u043b\u0435\u0442\u043e\u043a \u0433\u0440\u0430\u043d\u0443\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'Other medical services' means 'Tier\u00e4rztliche Kliniken' means 'cl\u00ednicas veterinarias' means 'cliniques v\u00e9t\u00e9rinaires' means 'cliniche veterinarie' means 'cl\u00ednicas veterin\u00e1rias' means '\u0432\u0435\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0430\u0440\u043d\u044b\u0435 \u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u043a\u0438'. 'diversity of cases' means 'Vielfalt der F\u00e4lle' means 'Diversidad de los casos' means 'diversit\u00e9 des cas' means 'diversit\u00e0 dei casi' means 'Diversidade de casos' means '\u0420\u0430\u0437\u043d\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u0435 \u0441\u043b\u0443\u0447\u0430\u0435\u0432'. 'developments' means 'Entwicklungen' means 'Desarrollo' means '\u00e9volutions' means 'Evoluzione' means 'Evolu\u00e7\u00f5es' means '\u0421\u043e\u0431\u044b\u0442\u0438\u044f'. 'options for investigation' means 'Ermittlungsm\u00f6glichkeiten' means 'Opciones de investigaci\u00f3n' means 'Options de l'enqu\u00eate' means 'opzioni di indagine' means 'Op\u00e7\u00f5es de investiga\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u044b \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'treatment' means 'Behandlung' means 'tratamiento' means 'traitement' means 'trattamento' means 'Tratamento' means '\u043b\u0435\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'bilateral events' means 'bilaterale Veranstaltungen' means 'eventos bilaterales' means 'manifestations bilat\u00e9rales' means 'manifestazioni bilaterali' means 'Manifesta\u00e7\u00f5es bilaterais' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0435 \u043c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u044f'. 'Malignancy' means 'B\u00f6sartigkeit' means 'Malignidad' means 'Malignit\u00e9' means 'Malignit\u00e0' means 'Mal\u00edcia' means '\u0437\u043b\u043e\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'other' means 'Metastasen' means 'Met\u00e1stasis en el cuerpo' means 'Les autres' means 'metastasi' means 'Met\u00e1stase' means '\u043c\u0435\u0442\u0430\u0441\u0442\u0430\u0437\u044b'. 'breast development' means 'Entwicklung der Brust' means 'desarrollo de la mama' means 'd\u00e9veloppement du sein' means 'sviluppo del seno' means 'desenvolvimento da mama' means '\u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u0435 \u0433\u0440\u0443\u0434\u0438'. 'changes in behaviour' means 'Verhaltens\u00e4nderungen' means 'cambios en el comportamiento' means 'changements de comportement' means 'cambiamenti comportamentali' means 'Mudan\u00e7as de comportamento' means '\u0438\u0437\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f \u0432 \u043f\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u0438'. '- hormonal imbalance' means 'Hormonst\u00f6rungen' means 'trastornos del equilibrio hormonal' means 'troubles de l'\u00e9quilibre hormonal' means 'disturbi dell'equilibrio ormonale' means 'Doen\u00e7as do sistema nervoso central' means '\u0440\u0430\u0441\u0441\u0442\u0440\u043e\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0433\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0430\u043b\u0430\u043d\u0441\u0430'. 'surgical operation' means 'Operationsverfahren' means 'cirug\u00eda' means 'chirurgie' means 'intervento chirurgico' means 'Cirurgia' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0432\u043c\u0435\u0448\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'reproductive capacity' means 'Fortpflanzungsf\u00e4higkeit' means 'capacidad reproductiva' means 'capacit\u00e9 de reproduction' means 'capacit\u00e0 riproduttiva' means 'Capacidade Reprodutiva' means '\u0440\u0435\u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'subsequent pregnancies' means 'Folgende Schwangerschaften' means 'gestaciones posteriores' means 'grossesses ult\u00e9rieures' means 'gestazioni successive' means 'gesta\u00e7\u00f5es subsequentes' means '\u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0443\u044e\u0449\u0438\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'initial diagnosis' means 'Erste Diagnose' means 'diagn\u00f3stico inicial' means 'diagnostic initial' means 'diagnosi iniziale' means 'Diagn\u00f3stico inicial' means '\u043f\u0435\u0440\u0432\u043e\u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'rectal ultrasound examination' means 'Rectal Ultraschalluntersuchung' means 'examen ecogr\u00e1fico rectal' means 'examen par \u00e9chographie rectale' means 'esame ecografico retto' means 'Exame de ecografia rectal' means '\u0440\u0435\u043a\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0443\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u043e\u0439 \u043e\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440'. 'the anti-M\u00fcller hormone' means 'Anti-M\u00fcller-Hormon' means 'hormona anti-M\u00fcller' means 'hormone anti-M\u00fcller' means 'ormone anti-M\u00fcller' means 'horm\u00f4nio anti-M\u00fcller' means '\u0430\u043d\u0442\u0438-\u041c\u044e\u043b\u043b\u0435\u0440 \u0433\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d'. 'surgical removal' means 'chirurgische Entfernung' means 'extracci\u00f3n quir\u00fargica' means 'extraction chirurgicale' means 'rimozione chirurgica' means 'remo\u00e7\u00e3o cir\u00fargica' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'reproductive activity' means 'Fortpflanzungst\u00e4tigkeit' means 'actividad reproductiva' means 'activit\u00e9 de reproduction' means 'attivit\u00e0 riproduttiva' means 'atividade reprodutiva' means '\u0440\u0435\u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0434\u0435\u044f\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'growth of the tumour' means 'Tumorwachstum' means 'crecimiento del tumor' means 'augmentation de la tumeur' means 'crescita del tumore' means 'crescimento do tumor' means '\u0440\u043e\u0441\u0442 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'serious health problems' means 'schwerwiegende gesundheitliche Probleme' means 'problemas de salud graves' means 'probl\u00e8mes de sant\u00e9 graves' means 'gravi problemi di salute' means 'problemas de sa\u00fade graves' means '\u0441\u0435\u0440\u044c\u0435\u0437\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u044b \u0441\u043e \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u0435\u043c'. 'disposal of the body' means 'Entsorgung der Leiche' means 'Descarga del cuerpo' means '\u00e9limination du corps' means 'Disposizione del corpo' means 'Descarga do corpo' means '\u0423\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0442\u0435\u043b\u0430'"
},
{
"id": "39",
"en": "This article aims to present the interdisciplinary project \"My Story from Silence\", conceived in 2022. The project represents a pioneering effort in assembling individuals from diverse communities, characterized by varying ethnic, national, and migratory backgrounds, along a historically dynamic border. Its primary objective was to provide a platform for these participants to articulate and share narratives previously shrouded in silence, offering insights into their historical pasts. Emphasizing reciprocal dialogue for the first time, the initiative fostered an environment where participants engaged in the dual act of narrating their own experiences and attentively listening to the narratives of others. These memories were explored in group workshops on both sides of the border. By combining elements of cultural anthropology fieldwork and analytical psychology, the workshops attempted to address hitherto unaddressed traumas and silent personal memories linked to major traumatic historical events such as fascism and Istrian exodus through the narratives of individuals. Three vignettes will illustrate the workshop dynamic and our Jungian understanding of it.",
"it": "Questo articolo vuole presentare il progetto interdisciplinare \u201cMy Story from Silence\u201d, concepito nel 2022. Il progetto rappresenta uno sforzo innovativo nell'assemblare individui provenienti da comunit\u00e0 diverse, caratterizzate da diversi background etnici, nazionali e migratori, lungo un confine storicamente dinamico. Il suo obiettivo principale era quello di fornire una piattaforma affinch\u00e9 i partecipanti potessero articolare e condividere narrazioni precedentemente avvolte dal silenzio, offrendo approfondimenti sulla loro storia. Sottolineando per la prima volta il dialogo reciproco, l'iniziativa ha favorito la creazione di un ambiente in cui i partecipanti si sono impegnati nel duplice atto di raccontare le proprie esperienze e di ascoltare attentamente le narrazioni degli altri. Questi ricordi sono stati esplorati in workshop di gruppo su entrambi i lati del confine. Combinando elementi di ricerca di antropologia culturale sul campo e psicologia analitica, i workshop hanno tentato di affrontare traumi finora non affrontati e ricordi personali silenziosi legati a importanti eventi storici traumatici come il fascismo e l'esodo istriano, attraverso le narrazioni dei partecipanti. Tre vignette illustreranno la dinamica del workshop e la nostra interpretazione junghiana. Le fotografie alla fine dell'articolo forniranno immagini della tavola rotonda di chiusura e dell'installazione nel centro storico di Koper-Capodistria, in Slovenia, una citt\u00e0 bilingue dal passato travagliato nell'area contesa del confine sloveno-italiano.",
"keywords": [
"My Story from Silence",
"interdisciplinare",
"sforzo innovativo",
"background etnici",
"nazionali",
"migratori",
"confine storicamente dinamico",
"narrazioni",
"dialogo reciproco",
"duplice atto",
"traumi",
"ricordi personali silenziosi",
"eventi storici traumatici",
"fascismo",
"esodo istriano",
"dinamica del workshop",
"interpretazione junghiana",
"tavola rotonda",
"installazione",
"Koper-Capodistria",
"citt\u00e0 bilingue",
"passato travagliato",
"area contesa",
"confine sloveno-italiano"
],
"keyword_chains": "'My Story from Silence' means 'Meine Geschichte aus der Stille' means 'Mi historia desde el silencio' means 'Mon histoire depuis le silence' means 'My Story from Silence (La mia storia dal silenzio)' means 'My Story from Silence (Minha Hist\u00f3ria do Sil\u00eancio)' means '\u041c\u043e\u044f \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f \u0438\u0437 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u044b'. 'interdisciplinary' means 'interdisziplin\u00e4r' means 'interdisciplinario' means 'interdisciplinaire' means 'interdisciplinare' means 'Interdisciplinar' means '\u043c\u0435\u0436\u0434\u0438\u0441\u0446\u0438\u043f\u043b\u0438\u043d\u0430\u0440\u043d\u044b\u0439'. 'innovative effort' means 'Innovative Anstrengung' means 'esfuerzo innovador' means 'effort novateur' means 'sforzo innovativo' means 'esfor\u00e7o inovador' means '\u0438\u043d\u043d\u043e\u0432\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430'. 'ethnic background' means 'ethnische Herkunft' means 'Antecedentes \u00e9tnicos' means 'origine ethnique' means 'Origini etniche' means 'Origens \u00e9tnicas' means '\u042d\u0442\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043a\u043e\u0440\u043d\u0438'. 'national' means 'nationalen' means 'nacionales' means '\u00c9tats membres' means 'nazionali' means 'nacionais' means '\u043d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435'. 'migrants' means 'Migranten' means 'Los migrantes' means 'migrants' means 'migranti' means 'migrantes' means '\u041c\u0438\u0433\u0440\u0430\u043d\u0442\u044b'. 'historically dynamic boundary' means 'historisch dynamische Grenze' means 'Frontera hist\u00f3ricamente din\u00e1mica' means 'fronti\u00e8re historiquement dynamique' means 'confine storicamente dinamico' means 'Fronteira historicamente din\u00e2mica' means '\u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0434\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438\u0447\u043d\u0430\u044f \u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430'. 'narratives' means 'Erz\u00e4hlungen' means 'relatos' means 'r\u00e9cits' means 'narrazioni' means 'Narrativas' means '\u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b'. 'mutual dialogue' means 'gegenseitiger Dialog' means 'di\u00e1logo rec\u00edproco' means 'dialogue r\u00e9ciproque' means 'dialogo reciproco' means 'di\u00e1logo m\u00fatuo' means '\u0412\u0437\u0430\u0438\u043c\u043d\u044b\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043b\u043e\u0433'. 'double act' means 'Doppelte Handlung' means 'Acto doble' means 'double acte' means 'doppio atto' means 'duplo acto' means '\u0414\u0432\u043e\u0439\u043d\u043e\u0439 \u0430\u043a\u0442'. 'Trauma' means 'Sch\u00e4den' means 'Traumas' means 'Traumatismes' means 'Traumi' means 'Traumas' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'Silent personal memories' means 'Stille pers\u00f6nliche Erinnerungen' means 'Los recuerdos personales silenciosos' means 'Des souvenirs personnels silencieux' means 'Ricordi personali silenziosi' means 'Mem\u00f3rias pessoais silenciosas' means '\u0422\u0438\u0445\u0438\u0435 \u043b\u0438\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0432\u043e\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'traumatic historical events' means 'Traumatische historische Ereignisse' means 'acontecimientos hist\u00f3ricos traum\u00e1ticos' means '\u00e9v\u00e9nements historiques traumatisants' means 'eventi storici traumatici' means 'acontecimentos hist\u00f3ricos traum\u00e1ticos' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0438\u0440\u0443\u044e\u0449\u0438\u0435 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0431\u044b\u0442\u0438\u044f'. 'Fascism' means 'Faschismus' means 'el fascismo' means 'le fascisme' means 'il fascismo' means 'Fascismo' means '\u0444\u0430\u0448\u0438\u0437\u043c'. 'Istrian exodus from the city' means 'Istrische Flucht' means 'el \u00e9xodo istriano' means 'exode istrien' means 'esodo istriano' means 'Desloca\u00e7\u00e3o de Istro' means '\u0418\u0441\u0442\u0440\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0435\u0437\u0434'. 'dynamics of the workshop' means 'Dynamik des Workshops' means 'Din\u00e1mica del taller' means 'dynamique de l'atelier' means 'dinamica del workshop' means 'Din\u00e2mica do workshop' means '\u0434\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438\u043a\u0430 \u0441\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0440\u0430'. 'The Jungian interpretation' means 'Junger Auslegung' means 'Interpretaci\u00f3n de Jung' means 'interpr\u00e9tation junghianaise' means 'Interpretazione di Jung' means 'Interpreta\u00e7\u00e3o Jungiana' means '\u042e\u043d\u0433\u0438\u0430\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u0438\u043d\u0442\u0435\u0440\u043f\u0440\u0435\u0442\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'Round table' means 'Rundtisch' means 'Tabla redonda' means 'Table ronde' means 'Tavola rotonda' means 'Tabela redonda' means '\u043a\u0440\u0443\u0433\u043b\u044b\u0439 \u0441\u0442\u043e\u043b'. 'installation' means 'Installation' means 'instalaci\u00f3n' means 'Le syst\u00e8me de' means 'installazione' means 'instala\u00e7\u00e3o' means '\u0443\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u043a\u0430'. 'Koper and Kapodistria' means 'Koper und Kapodistrias' means 'El proyecto de la Comisi\u00f3n' means 'Le gouvernement de la R\u00e9publique de Moldavie' means 'Koper-Capodistria' means 'Koper-Capodistria' means '\u041a\u043e\u043f\u0435\u0440-\u041a\u0430\u043f\u043e\u0434\u0438\u0441\u0442\u0440\u0438\u044f'. 'bilingual cities' means 'zweisprachige St\u00e4dte' means 'ciudades biling\u00fces' means 'ville bilingue' means 'citt\u00e0 bilingue' means 'Cidades bil\u00edngues' means '\u0434\u0432\u0443\u044f\u0437\u044b\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430'. 'Troubled past' means 'Schwierige Vergangenheit' means 'pasado dif\u00edcil' means 'pass\u00e9 troubl\u00e9' means 'passato travagliato' means 'passado conturbado' means '\u0421\u043c\u0443\u0442\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e\u0435'. 'disputed area' means 'Streitgebiet' means '\u00e1rea en disputa' means 'zone contest\u00e9e' means 'Area contestata' means '\u00c1rea contestada' means '\u041e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c \u0441\u043f\u043e\u0440\u0430'. 'Slovenian - Italian border' means 'Grenze Slowenien - Italien' means 'frontera entre Eslovenia e Italia' means 'fronti\u00e8re slov\u00e8ne-italienne' means 'confine sloveno-italiano' means 'Fronteira Esloveno-Italiana' means '\u0421\u043b\u043e\u0432\u0435\u043d\u0441\u043a\u043e-\u0438\u0442\u0430\u043b\u044c\u044f\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430'"
},
{
"id": "40",
"en": "Our objective was to evaluate recurrence patterns of hypopharyngeal and laryngeal carcinoma after chemoradiation and options for salvage surgery, with special emphasis on elderly patients. In a retrospective study all patients who underwent chemoradiation for hypopharyngeal and laryngeal carcinoma in a tertiary care academic center from 1990 through 2010 were evaluated. Primary outcome measures were the survival and complication rates of patients undergoing salvage surgery, especially in elderly patients. Secondary outcome measures were the predictors for salvage surgery for patients with locoregional recurrence after failed chemoradiotherapy. A review of the literature was performed. Of the 136 included patients, 60 patients had recurrent locoregional disease, of whom 22 underwent salvage surgery. Fifteen patients underwent a total laryngectomy with neck dissection(s) and 7 neck dissection without primary tumour surgery. Independent predictors for salvage surgery within the group of 60 patients with recurrent disease, were age under the median of 59 years (p = 0.036) and larynx vs. hypopharynx (p = 0.002) in multivariate analyses. The complication rate was 68% (14% major and 54% minor), with fistulas in 23% of the patients. Significantly more wound related complications occurred in patients with current excessive alcohol use (p = 0.04). Five-year disease free control rate of 35%, overall survival rate of 27% and disease specific survival rate of 35% were found. For the 38 patients who were not suitable for salvage surgery, median survival was 12 months. Patients in whom the tumour was controlled had a 5-year overall survival of 70%. In patients selected for salvage surgery age was not predictive for complications and survival. In conclusion, at two years follow-up after chemoradiation 40% of the patients were diagnosed with recurrent locoregional disease. One third underwent salvage surgery with 35% 5-year disease specific survival and 14% major complications. Older patients selected for salvage surgery had a similar complication rate and survival as younger patients.",
"it": "Il nostro obiettivo \u00e8 stato quello di valutare i pattern di recidiva dei carcinomi della laringe e dell'ipofaringe dopo chemioradioterapia, e le opzioni chirurgiche per un trattamento di salvataggio, con particolare attenzione ai pazienti anziani. Sono stati valutati retrospettivamente tutti i pazienti sottoposti a chemioradioterapia per carcinoma dell'ipofaringe e della laringe dal 1990 al 2010, trattati presso un policlinico universitario. Le principali misure dell'outcome sono state la sopravvivenza e il tasso di complicanze dei pazienti sottoposti a chirurgia di salvataggio. Sono stati valutati i fattori predittivi per la chirurgia di salvataggio nei pazienti con recidiva locoregionale dopo fallimento radiochemioterapico. \u00c8 stata infine eseguita una revisione della letteratura. Dei 136 pazienti inclusi nello studio, 60 hanno avuto una recidiva locoregionale e 22 di questi sono stati sottoposti a chirurgia di salvataggio. 15 pazienti sono stati sottoposti a una laringectomia totale con svuotamento e 7 pazienti sono stati sottoposti solo a svuotamento laterocervicale. Nel gruppo dei 60 pazienti con recidiva di malattia, i fattori predittivi per la chirurgia di salvataggio emersi all'analisi multivariata sono stati l'et\u00e0 inferiore a 59 anni (p = 0,036) e la localizzazione laringea rispetto a quella ipofaringea (p = 0,002). La percentuale di complicanze registrata \u00e8 stata del 68% (14% maggiori e 54% minori), con il 23% di fistole. Nei pazienti soggetti ad abuso di sostanze alcoliche si \u00e8 registrata una maggiore quantit\u00e0 di complicanze relative alla ferita chirurgica (p = 0,04). Il controllo di malattia a 5 anni \u00e8 stato del 35%, la sopravvivenza \u00e8 stata del 27% e la sopravvivenza cancro specifica \u00e8 stata del 35%. La sopravvivenza mediana per i 38 pazienti non sottoponibili a chirurgia di salvataggio \u00e8 stata di 12 mesi. Per i pazienti nei quali si \u00e8 ottenuto un controllo di malattia la sopravvivenza a 5 anni \u00e8 stata del 70%. Per i pazienti sottoposti a chirurgia di salvataggio l'et\u00e0 non ha rappresentato un fattore predittivo n\u00e9 della sopravvivenza n\u00e9 del tasso di complicanze. In conclusione dopo due anni di followup dalla chemioradioterapia \u00e8 stata diagnosticata una recidiva locoregionale nel 40% dei pazienti. Un terzo \u00e8 stato sottoposto a chirurgia di salvataggio con una sopravvivenza cancro specifica a 5 anni del 35% e un 14% di complicanze maggiori. I pazienti anziani, selezionati per la chirurgia di salvataggio, hanno avuto un tasso di sopravvivenza e di complicanze maggiori sovrapponibili a quelli dei pazienti pi\u00f9 giovani.",
"keywords": [
"recidiva",
"carcinomi",
"laringectomia",
"soprattutto",
"chemioradioterapia",
"chirurgia di salvataggio",
"anziani",
"complicanze",
"predittivi",
"locoregionale",
"analisi multivariata",
"fistole",
"abuso di sostanze alcoliche",
"controllo di malattia",
"sopravvivenza cancro specifica",
"followup"
],
"keyword_chains": "'Repeated' means 'R\u00fcckfall' means 'Recurrente' means 'r\u00e9cidiviste' means 'recidiva' means 'recidivante' means '\u0440\u0435\u0446\u0438\u0434\u0438\u0432\u0438\u0440\u0443\u044e\u0449\u0438\u0439'. 'other' means 'Karzinome' means 'En el caso de los c\u00e1nceres' means 'autres' means 'carcinomi' means 'Carcinomas' means '\u0440\u0430\u043a\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'Laryngectomy' means 'Laryngectomie' means 'laringectom\u00eda' means 'laryngectomie' means 'laringectomia' means 'laringectomia' means '\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'especially' means 'vor allem' means 'sobre todo' means 'surtout' means 'soprattutto' means 'sobretudo' means '\u0412 \u043f\u0435\u0440\u0432\u0443\u044e \u043e\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434\u044c'. 'chemoradiotherapy' means 'Chemotherapie und Radiotherapie' means 'quimioradioterapia' means 'chimio-radio-th\u00e9rapie' means 'chemioradioterapia' means 'quimioradioterapia' means '\u0445\u0438\u043c\u0438\u043e\u0440\u0430\u0434\u0438\u043e\u0442\u0435\u0440\u0430\u043f\u0438\u044f'. 'life-saving surgery' means 'Rettungsoperationen' means 'cirug\u00eda de rescate' means 'chirurgie de sauvetage' means 'chirurgia di salvataggio' means 'Cirurgia de salva\u00e7\u00e3o' means '\u0421\u043f\u0430\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'elderly' means '\u00e4ltere Menschen' means 'Los ancianos' means 'personnes \u00e2g\u00e9es' means 'anziani' means 'idosos' means '\u043f\u043e\u0436\u0438\u043b\u044b\u0435 \u043b\u044e\u0434\u0438'. 'complications' means 'Komplikationen' means 'complicaciones' means 'complications' means 'complicazioni' means 'complica\u00e7\u00f5es' means '\u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'predictive' means 'Vorhersage' means 'predictivos' means 'pr\u00e9dictifs' means 'Previsioni' means 'previs\u00edveis' means '\u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u0443\u0435\u043c\u044b\u0435'. 'regional location' means 'lokoregional' means 'localidad' means 'locor\u00e9gional' means 'locazione regionale' means 'loca\u00e7\u00e3o regional' means '\u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439'. 'The following table summarises the results of the multi-variant analysis:' means 'Mehrfachanalyse' means 'an\u00e1lisis multivariado' means 'analyse multivari\u00e9e' means 'analisi multivariata' means 'An\u00e1lise multivariada' means '\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043d\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'Fistula' means 'Fistel' means 'Fistulas' means 'autres' means 'Fistili' means 'Fistolas' means '\u0444\u0438\u0441\u0442\u0430\u0448\u043a\u0438'. 'alcohol abuse' means 'Alkoholmissbrauch' means 'abuso de sustancias alcoh\u00f3licas' means 'l'abus de substances alcooliques' means 'abuso di sostanze alcoliche' means 'abuso de subst\u00e2ncias alco\u00f3licas' means '\u0437\u043b\u043e\u0443\u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0430\u043b\u043a\u043e\u0433\u043e\u043b\u0435\u043c'. 'disease control' means 'Krankheitsbek\u00e4mpfung' means 'control de enfermedades' means 'contr\u00f4le des maladies' means 'controllo della malattia' means 'controlo de doen\u00e7as' means '\u041a\u043e\u043d\u0442\u0440\u043e\u043b\u044c \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u0439'. 'specific cancer survival' means 'spezifische Krebs\u00fcberlebensrate' means 'la supervivencia a c\u00e1ncer espec\u00edfico' means 'survie au cancer sp\u00e9cifique' means 'sopravvivenza al cancro specifico' means 'sobreviv\u00eancia espec\u00edfica ao cancro' means '\u0432\u044b\u0436\u0438\u0432\u0430\u0435\u043c\u043e\u0441\u0442\u044c \u043a\u043e\u043d\u043a\u0440\u0435\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u0440\u0430\u043a\u0430'. 'follow-up' means 'Folge' means 'seguimiento' means 'suivi' means 'followup' means 'acompanhamento' means '\u0421\u043b\u0435\u0434\u0443\u044e\u0449\u0430\u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430'"
},
{
"id": "41",
"en": "Paragangliomas (PGL) are rare lesions of the neuroendocrine system; in the neck, they usually affect the carotid glomus (carotid body tumours-CBT). This retrospective analysis reports our experience in management of these lesions in patients treated by surgical resection. Between 2000 and 2014, 33 patients were surgically treated at our institution, obtaining a series of 44 cervical PGLs. Tumour characteristics, family history, diagnostic procedures, surgical treatment, short- and long-term outcomes were reviewed. A female prevalence was found (76% of cases). Familial cases occurred in 9 patients (20%); 6 presented with bilateral lesions and 1 had multiple paragangliomas. Lymph node metastasis was not found in any patient. All lesions were classified into three groups according to the latero-lateral diameter. Complete resection of the PGL was performed in all patients. Mortality was null; transitory cranial nerve deficit occurred in 20% of cases with permanent palsy in 6.7%. No perioperative stroke/TIA were observed. Surgical resection of PGL should be considered as the only therapeutic option because it can ensure complete removal of the disease. Patients with bilateral lesions and positive family history should be referred for genetic analysis. Preoperative planning of the surgical procedure by integrated diagnostic imaging and a full mastery of vascular surgery techniques are mandatory to minimise the risk of the most common postoperative complications. Long-term follow-up is recommended, particularly in patients with familial disease or sporadic lesions treated in an advanced stage.",
"it": "I paragangliomi (PGL) sono tumori rari del sistema neuroendocrino; a livello cervicale, originano nella maggior parte dei casi dal glomo carotideo (Carotid Body Tumor, CBT). Scopo del presente lavoro \u00e8 illustrare l'esperienza personale maturata dagli Autori sul trattamento chirurgico di queste lesioni. Tra il 2000 e il 2014, 33 pazienti sono stati sottoposti a exeresi di complessivi 44 PGL presso la nostra Unit\u00e0 Operativa. Sono state analizzate retrospettivamente le caratteristiche epidemiologiche, strumentali, operatorie nonch\u00e9 i risultati immediati e lungo termine. \u00c8 risultata evidente una prevalenza di pazienti di sesso femminile (76%); forme familiari sono state osservate in 9 casi (20%), nei quali abbiamo osservato 3 lesioni bilaterali e, in un paziente, lesioni multifocali. Non sono mai state rilevate metastasi ai linfonodi regionali. I PGL sono stati classificati secondo criteri dimensionali utilizzando il massimo diametro latero-laterale. La rimozione della lesione \u00e8 stata completa in tutti i pazienti. La mortalit\u00e0 operatoria \u00e8 stata nulla; deficit transitori a livello dei nervi cranici sono stati osservati nel 20% dei casi ma una paralisi permanente \u00e8 risultata evidente solo nel 6,7%. Non abbiamo osservato perioperatoriamente alcun caso di ictus/TIA. L'exeresi chirurgica del PGL \u00e8 da considerare, a nostra opinione, l'unica reale opzione terapeutica in quanto permette la completa rimozione della neoplasia. L'analisi genetica \u00e8 consigliabile nelle lesioni bilaterali e nei casi di familiarit\u00e0. Una strategia operatoria pianificata mediante l'integrazione delle tecniche di imaging, e una piena padronanza della tecnica chirurgica vascolare sono indispensabili per ridurre al minimo i rischi delle complicanze periperatorie pi\u00f9 comuni. Nei pazienti operati \u00e8 indispensabile un follow-up a lungo termine, soprattutto nei casi di familiarit\u00e0 o di lesioni sporadiche trattate in stadio avanzato.",
"keywords": [
"paragangliomi",
"sistema neuroendocrino",
"glomo carotideo",
"Carotid Body Tumor",
"exeresi",
"caratteristiche epidemiologiche",
"lesioni bilaterali",
"lesioni multifocali",
"criteri dimensionali",
"deficit transitori",
"nervi cranici",
"paralisi permanente",
"ictus/TIA",
"analisi genetica",
"familiarit\u00e0",
"tecniche di imaging",
"tecnica chirurgica vascolare",
"complicanze periperatorie",
"follow-up a lungo termine",
"lesioni sporadiche",
"stadio avanzato"
],
"keyword_chains": "'Other, of a thickness of' means 'Vergleichswerte' means 'Comparaciones' means 'Les comparaisons' means 'paragangliomi' means 'Compara\u00e7\u00f5es' means '\u041f\u0430\u0440\u0430\u0432\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0438'. 'The neuroendocrine system' means 'Neuroendokrine System' means 'Sistema neuroendocrino' means 'Syst\u00e8me neuroendocrinien' means 'sistema neuroendocrino' means 'Sistema neuroend\u00f3crino' means '\u043d\u0435\u0439\u0440\u043e\u044d\u043d\u0434\u043e\u043a\u0440\u0438\u043d\u043d\u0430\u044f \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430'. 'Carotenoid glome' means 'Schmerzflecken' means 'el glomo carotidario' means 'le glome carotide' means 'glomo carotideo' means 'gl\u00f3bulos car\u00f3tidos' means '\u043a\u0430\u0440\u043e\u0442\u0438\u0434\u043d\u0430\u044f \u0433\u043b\u043e\u043c\u0430'. 'Carotid body tumour' means 'Karotisches K\u00f6rpertumor' means 'Tumor del cuerpo carot\u00eddeo' means 'Tumeur du corps carotide' means 'Tumore del corpo carotide' means 'Tumor do Corpo Carotid\u00e1rio' means '\u041e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u044c carotid body'. 'Exercised' means 'Aus\u00fcbung' means 'ejercidos' means 'exerc\u00e9es' means 'esercitati' means 'Exerc\u00edcios' means '\u043e\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043b\u044f\u0435\u043c\u044b\u0435'. 'Epidemiological characteristics' means 'Epidemiologische Merkmale' means 'Caracter\u00edsticas epidemiol\u00f3gicas' means 'Caract\u00e9ristiques \u00e9pid\u00e9miologiques' means 'caratteristiche epidemiologiche' means 'Caracter\u00edsticas epidemiol\u00f3gicas' means '\u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u043c\u0438\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'bilateral injury' means 'bilaterale Verletzungen' means 'lesiones bilaterales' means 'l\u00e9sions bilat\u00e9rales' means 'lesioni bilaterali' means 'les\u00f5es bilaterais' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Multifocal lesions' means 'Multifocale Verletzungen' means 'lesiones multifocales' means 'l\u00e9sions multifocales' means 'lesioni multifocali' means 'les\u00f5es multifocais' means '\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0444\u043e\u043a\u0443\u0441\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'the size criteria;' means 'Gr\u00f6\u00dfenkriterien' means 'criterios de tama\u00f1o' means 'crit\u00e8res de taille' means 'Criteri dimensionali' means 'Crit\u00e9rios de dimens\u00e3o' means '\u0420\u0430\u0437\u043c\u0435\u0440\u043d\u044b\u0435 \u043a\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u0438'. 'temporary deficit' means '\u00dcbergangsdefizite' means 'd\u00e9ficit transitorio' means 'd\u00e9ficits transitoires' means 'deficit transitori' means 'd\u00e9fice transit\u00f3rio' means '\u043f\u0435\u0440\u0435\u0445\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0434\u0435\u0444\u0438\u0446\u0438\u0442'. 'Other, with a wall thickness' means 'Sch\u00e4delnerven' means 'Los dem\u00e1s' means 'nerfs cr\u00e2niens' means 'Nervi cranici' means 'Nervos cranianos' means '\u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0435\u0440\u0432\u044b'. 'permanent paralysis' means 'Dauerhafte L\u00e4hmung' means 'Par\u00e1lisis permanente' means 'paralysie permanente' means 'paralisi permanente' means 'Paralisia permanente' means '\u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u043d\u0430\u044f \u043f\u0430\u0440\u0430\u043b\u0438\u0447'. 'Stroke or TIA' means 'Schlaganfall/TIA' means 'El tratamiento de la enfermedad' means 'Accident vasculaire c\u00e9r\u00e9bral' means 'ictus/TIA' means 'AVC/TIA' means '\u0438\u043d\u0441\u0443\u043b\u044c\u0442/\u0421\u0422\u0418\u0410'. 'the following paragraph is added:' means 'genetische Analyse' means 'an\u00e1lisis gen\u00e9tico' means 'analyse g\u00e9n\u00e9tique' means 'analisi genetica' means 'An\u00e1lise gen\u00e9tica' means '\u0433\u0435\u043d\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'familiarity' means 'Vertrautheit' means 'conocimiento' means 'familiarisation' means 'familiarit\u00e0' means 'Familiaridade' means '\u0437\u043d\u0430\u043a\u043e\u043c\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'Imaging techniques' means 'Imaging-Techniken' means 't\u00e9cnicas de imagen' means 'techniques d'imagerie' means 'tecniche di imaging' means 'T\u00e9cnicas de imagem' means '\u0418\u0437\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b'. 'vascular surgical technique' means 'Gef\u00e4\u00dfchirurgische Technik' means 't\u00e9cnica quir\u00fargica vascular' means 'technique de chirurgie vasculaire' means 'tecnica chirurgica vascolare' means 'T\u00e9cnica cir\u00fargica vascular' means '\u0441\u043e\u0441\u0443\u0434\u0438\u0441\u0442\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u043a\u0430'. 'Perioperative complications' means 'Periperatorische Komplikationen' means 'complicaciones peripeatorias' means 'complications p\u00e9ri-hyperatriques' means 'complicazioni periiperatorie' means 'complica\u00e7\u00f5es peri-iperat\u00f3rias' means '\u043f\u0435\u0440\u0438\u043f\u0438\u043f\u0435\u0440\u0442\u043e\u0440\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'long-term follow-up' means 'Langfristige Nachsorge' means 'seguimiento a largo plazo' means 'suivi \u00e0 long terme' means 'follow-up a lungo termine' means 'acompanhamento a longo prazo' means '\u0434\u043e\u043b\u0433\u043e\u0441\u0440\u043e\u0447\u043d\u044b\u0439 \u043c\u043e\u043d\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u043d\u0433'. 'sporadic lesions' means 'Sporadische Verletzungen' means 'lesiones espor\u00e1dicas' means 'l\u00e9sions sporadiques' means 'lesioni sporadiche' means 'les\u00f5es espor\u00e1dicas' means '\u0421\u043f\u043e\u0440\u0430\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u043e\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'advanced stage' means 'Fortgeschritten' means 'Estadio avanzado' means 'stade avanc\u00e9' means 'fase avanzata' means 'Est\u00e1gio avan\u00e7ado' means '\u043f\u043e\u0437\u0434\u043d\u0435\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0434\u0438\u0438'"
},
{
"id": "42",
"en": "Pilonidal disease is a benign anorectal inflammatory disease that involves the subcutaneous adipose tissue overlying the sacrococcygeal region. The current study aimed to assess the value of preoperative evaluation of pilonidal disease and the exclusion of perianal sepsis using superficial parts ultrasonography and endoanal ultrasound. Referred 30 patients were clinically diagnosed as pilonidal disease, all were examined with superficial parts ultrasonography and if the disease was extending to the perianal region further endoanal US was performed to exclude perianal sepsis. 7 patients showed subcutaneous abscesses and 23 patients showed pilonidal sinus tracts. Among patients with pilonidal sinus tracts, six tracts (26\u00a0%) seen as superficially situated, short narrow tracts with straight course, no side branches and with a blind end situated away from the anal canal wall. 2 (9\u00a0%) tracts showed vertical orientation and three tracts (13\u00a0%) were wide and deeply situated reaching the presacral fascia. 7 cases (30\u00a0%) showed branching pilonidal sinus tracts, two cases of them showed more than one external opening. 5 patients (22\u00a0%) showed abnormally long tracts seen reaching the perianal region. Ultrasonography is an available, inexpensive, safe imaging modality that yields a high degree of accuracy in evaluating pilonidal disease and in exclusion of perianal sepsis.",
"it": "La malattia pilonidale (PND) \u00e8 una patologia infiammatoria ano-rettale benigna che coinvolge il tessuto adiposo sottocutaneo sovrastante la regione sacro-coccigea. scopo dello studio \u00e8 stato evidenziare il ruolo dell\u2019ecografia delle parti molli ed endorettale nella valutazione preoperatoria della malattia pilonidale e nell\u2019escludere la sepsi perianale. sono stati presi in esame 30 pazienti ai quali era stata diagnosticata clinicamente la malattia pilonidale, tutti sono stati sottoposti ad esame ecografico delle parti molli, se la malattia si era diffusa anche alla regione perianale, sono stati ulteriormente sottoposti ad esame ecografico endorettale per escludere sepsi perianale. 7 pazienti mostravano ascessi sottocutanei e 23 cisti pilonidali. Tra questi ultimi, 6 (26\u00a0%) presentavano cisti con localizzazione superficiale, a decorso stretto e lineare, senza ramificazioni laterali e con un fondo cieco situato lontano dalla parete del canale anale. 2 pazienti (9\u00a0%) mostravano cisti ad orientamento verticale e 3 (13\u00a0%) sito ampio e profondo fino a raggiungere la fascia presacrale. 7 casi (30\u00a0%) mostravano ramificazione delle fistole pilonidali, di cui 2 con pi\u00f9 di un\u2019apertura esterna. 5 casi (22\u00a0%) cisti estremamente lunghe fino a raggiungere la regione perianale. L\u2019ecografia \u00e8 una modalit\u00e0 d\u2019indagine economica e sicura con un alto grado di precisione nella valutazione della malattia pilonidale e nell\u2019esclusione la sepsi perianale.",
"keywords": [
"malattia pilonidale",
"patologia infiammatoria ano-rettale",
"tessuto adiposo sottocutaneo",
"regione sacro-coccigea",
"ecografia delle parti molli",
"valutazione preoperatoria",
"sepsi perianale",
"ascessi sottocutanei",
"cisti pilonidali",
"localizzazione superficiale",
"decorso stretto e lineare",
"fondo cieco",
"ramificazione delle fistole pilonidali",
"apertura esterna",
"cisti estremamente lunghe",
"modalit\u00e0 d\u2019indagine economica e sicura",
"alto grado di precisione"
],
"keyword_chains": "'other' means 'Piloniditis' means 'Enfermedad pilonidal' means 'maladie de la peau' means 'malattia pilonidale' means 'Doen\u00e7a pilonidal' means '\u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c \u043f\u0438\u043b\u043e\u043d\u0438\u0434\u0430'. 'Inflammatory disease of the anorectal' means 'Inflammatorische Erkrankung des Anorektums' means 'Enfermedad inflamatoria ano-rectal' means 'pathologie inflammatoire anorectique' means 'Patologia infiammatoria anorectal' means 'Doen\u00e7a inflamat\u00f3ria ano-retal' means '\u0430\u043d\u0435\u0440\u0435\u043a\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0432\u043e\u0441\u043f\u0430\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0431\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044c'. 'Subcutaneous fat' means 'Subkutanes Fettgewebe' means 'tejido adiposo subcut\u00e1neo' means 'tissu adipeux sous-cutan\u00e9' means 'tessuto adiposo sottocutaneo' means 'tecido adiposo subcut\u00e2neo' means '\u043f\u043e\u0434\u043a\u043e\u0436\u043d\u0430\u044f \u0436\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u044f \u0442\u043a\u0430\u043d\u044c'. 'Sacred-coccygeal region' means 'Sacro-Kochge-Region' means 'regi\u00f3n sacro-coccigea' means 'r\u00e9gion sacro-coccig\u00e9e' means 'regione sacro-coccigea' means 'Regi\u00e3o sacro-coccigea' means '\u0421\u0432\u044f\u0442\u043e-\u043a\u043e\u043a\u0447\u0435\u0432\u0430\u044f \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u044c'. 'ultrasound of soft parts' means 'Ultraschalluntersuchung der weichen Teile' means 'Ecograf\u00eda de las partes blandas' means '\u00e9chographie des parties molles' means 'ecografia delle parti molli' means 'Ultrassom de partes moles' means '\u0423\u043b\u044c\u0442\u0440\u0430\u0437\u0432\u0443\u043a\u043e\u0432\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043c\u044f\u0433\u043a\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0435\u0439'. 'Preoperative assessment of the' means 'Voroperative Beurteilung' means 'evaluaci\u00f3n preoperatoria' means '\u00e9valuation pr\u00e9op\u00e9ratoire' means 'valutazione preoperatoria' means 'Avalia\u00e7\u00e3o pr\u00e9-operat\u00f3ria' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'Perinatal sepsis' means 'Sepsis' means 'Sepsis perianal' means 'infection par le virus du col de l'ut\u00e9rus' means 'sepsi perianale' means 'Sepsis perianal' means '\u041f\u0435\u0440\u0438\u0430\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0435\u043f\u0441\u0438\u0441'. 'Subcutaneous abscesses' means 'Unterhaut-Akkus' means 'Cuero y tejido' means 'Les autres' means 'Ascesi sottocutanei' means 'Assecas subcut\u00e2neas' means '\u043f\u043e\u0434\u043a\u043e\u0436\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0436\u043e\u0433\u0438'. 'Other' means 'Pilonidalen Zysten' means 'Cistitis pilonidal' means 'Les cystes pilonidaux' means 'cisti pilonidali' means 'Cistos pilon\u00eddeos' means '\u043f\u0438\u043b\u043e\u043d\u0438\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043a\u0438\u0441\u0442\u044b'. 'surface location' means 'Oberfl\u00e4chenort' means 'localizaci\u00f3n superficial' means 'localisation superficielle' means 'localizzazione superficiale' means 'localiza\u00e7\u00e3o superficial' means '\u043f\u043e\u0432\u0435\u0440\u0445\u043d\u043e\u0441\u0442\u043d\u043e\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'narrow and linear course' means 'Enge und lineare Strecke' means 'recorrido estrecho y lineal' means 'cours \u00e9troit et lin\u00e9aire' means 'percorso stretto e lineare' means 'curso estreito e linear' means '\u0443\u0437\u043a\u0438\u0439 \u0438 \u043b\u0438\u043d\u0435\u0439\u043d\u044b\u0439 \u0445\u043e\u0434'. 'Other, of a thickness of' means 'Blindgrund' means 'fondo ciego' means 'fond aveugle' means 'fondo cieco' means 'fundo cego' means '\u0421\u043b\u0435\u043f\u043e\u0435 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'branching of pilonidal fistulas' means 'Verzweigung der Pilonidalen Fistel' means 'ramificaci\u00f3n de las f\u00edstulas pilonidales' means 'ramification des fistules pilonidales' means 'ramificazione delle fistole pilonidali' means 'ramifica\u00e7\u00e3o das f\u00edstulas pilon\u00eddeas' means '\u0440\u0430\u0437\u0432\u0435\u0442\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0438\u043b\u043e\u043d\u0438\u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0445 \u0444\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b'. 'external opening' means 'Au\u00dfen\u00f6ffnung' means 'Apertura exterior' means 'ouverture ext\u00e9rieure' means 'apertura esterna' means 'abertura externa' means '\u0412\u043d\u0435\u0448\u043d\u0435\u0435 \u043e\u0442\u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0438\u0435'. 'Extremely long cysts' means 'Extrem lange Zysten' means 'Cistos muy largos' means 'cistes extr\u00eamement longues' means 'cisti estremamente lunghe' means 'Cistos extremamente longos' means '\u0447\u0440\u0435\u0437\u0432\u044b\u0447\u0430\u0439\u043d\u043e \u0434\u043b\u0438\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043a\u0438\u0441\u0442\u044b'. 'How to do research in a cost-effective and safe way' means 'Kosten-Nutzen- und Sicherheitsauskunftsmethoden' means 'Las modalidades de la investigaci\u00f3n econ\u00f3mica y segura' means 'Les m\u00e9thodes d'enqu\u00eate sont \u00e9conomiques et s\u00fbres' means 'modalit\u00e0 di indagine economiche e sicure' means 'Modos de investiga\u00e7\u00e3o econ\u00f3micos e seguros' means '\u042d\u043a\u043e\u043d\u043e\u043c\u0438\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0438 \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u044b\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'high degree of accuracy' means 'hohe Genauigkeit' means 'alto grado de precisi\u00f3n' means 'un haut degr\u00e9 de pr\u00e9cision' means 'alto grado di precisione' means 'Alta precis\u00e3o' means '\u0432\u044b\u0441\u043e\u043a\u0430\u044f \u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'"
},
{
"id": "43",
"en": "The aim of the present study is to describe our novel surgical technique of hemicricoidectomy and reconstruction with modified rotational thyro-crico-tracheal anastomosis for the treatment of non-squamous cell subglottic tumours. The procedure has been defined as Type E crico-tracheal resection and anastomosis (CTRA) following the University of Brescia (C)TRA classification introduced elsewhere. A detailed anatomical step-by-step dissection was reproduced and illustrated on a cadaveric laryngo-tracheal specimen. Moreover, oncological and functional outcomes of the first 5 patients who underwent Type E CTRA at our Institution between October 2016 and September 2022 are described. Three patients underwent Type E CTRA for cricoid chondrosarcoma (CS) and 2 patients for subglottic adenoid cystic carcinoma (ACC). No post-operative complication was reported. All patients maintained intact oral intake and an intelligible voice at discharge. All but one patient with obstructive sleep apnoea hypopnea syndrome and lung comorbidity were successfully decannulated before discharge. At the last follow-up (April 2023), one patient experienced local recurrence of CS that was still amenable to conservative treatment by transoral debulking, while the remaining patients were free of disease. With the proper indications, Type E CTRA is a feasible and effective conservative surgical technique for selected non-squamous cell subglottic tumours.",
"it": "Emicricoidectomia con anastomosi rotazionale tiro-crico-tracheale modificata: una nuova procedura nella famiglia delle resezioni e anastomosi crico-tracheali. Scopo del presente studio \u00e8 quello di descrivere una nuova tecnica chirurgica di emicricoidectomia e ricostruzione mediante anastomosi rotazionale tiro-crico-tracheale modificata per il trattamento di tumori sottoglottici non-squamocellulari. La procedura \u00e8 stata denominata resezione-anastomosi crico-tracheale (CTRA) Tipo E, in base alla classificazione delle (C)TRA dell\u2019Universit\u00e0 degli Studi di Brescia, gi\u00e0 descritta in precedenza altrove. Una dissezione dettagliata \u00e8 stata eseguita e illustrata su un pezzo anatomico laringo-tracheale proveniente da cadavere. Inoltre, i risultati oncologici e funzionali dei primi 5 pazienti sottoposti a CTRA Tipo E presso la nostra Clinica nel periodo ottobre 2016 - settembre 2022 sono stati qui descritti. Tre pazienti sono stati sottoposti a CTRA Tipo E per condrosarcoma (CS) cricoideo e 2 per carcinoma adenoidocistico (ACC) sottoglottico. Non \u00e8 stata riscontrata nessuna complicanza post-operatoria. Tutti i pazienti hanno mantenuto una normale alimentazione per bocca e una voce comprensibile gi\u00e0 alla dimissione. Tutti i pazienti sono stati decannulati prima della dimissione, tranne una che presentava una sindrome delle apnee ipopnee ostruttive notturne e importanti comorbidit\u00e0 polmonari. Durante il follow-up (terminato nell\u2019aprile 2023) solo una paziente ha evidenziato una recidiva locale di CS, trattata conservativamente mediante debulking per via transorale, mentre i restanti pazienti sono tuttora liberi da malattia. Rispettando le corrette indicazioni, la CTRA Tipo E si \u00e8 dimostrata una tecnica chirurgica conservativa riproducibile ed efficace per il trattamento di selezionati tumori sottoglottici non-squamocellulari.",
"keywords": [
"Emicricoidectomia",
"anastomosi rotazionale tiro-crico-tracheale modificata",
"resezioni",
"anastomosi crico-tracheali",
"tumori sottoglottici non-squamocellulari",
"resezione-anastomosi crico-tracheale (CTRA)",
"Tipo E",
"classificazione delle (C)TRA",
"dissezione dettagliata",
"pezzo anatomico laringo-tracheale",
"cadavere",
"risultati oncologici",
"funzionali",
"condrosarcoma (CS) cricoideo",
"carcinoma adenoidocistico (ACC) sottoglottico",
"complicanza post-operatoria",
"sindrome delle apnee ipopnee ostruttive notturne",
"comorbidit\u00e0 polmonari",
"follow-up",
"recidiva locale di CS",
"trattata conservativamente",
"debulking per via transorale",
"tecnica chirurgica conservativa riproducibile ed efficace"
],
"keyword_chains": "'The patient is not expected to be able to breast-feed.' means 'Emikroidectomie' means 'Emicrioidectom\u00eda' means 'Une h\u00e9mico\u00efdectomie' means 'Emicrioidectomia' means 'Emicrioidectomia' means '\u042d\u043c\u0438\u043a\u0440\u0438\u043e\u0438\u0434\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'The following substances are added to the test chemical:' means 'Modifizierte Rotations-Thyro-Cric-Trach-Anatomose' means 'Anastomosis rotacional tiro-crico-traqueal modificada' means 'Le nombre de patients ayant re\u00e7u une dose de test de d\u00e9pistage de la maladie de Crohn est limit\u00e9 \u00e0 un maximum de trois patients par jour.' means 'Anastomosis rotazionale tiro-cranio-tracheale modificata' means 'Anastomose rotacional tiro-crico-traqueal modificada' means '\u043c\u043e\u0434\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u0430\u044f \u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0442\u0438\u0440\u043e-\u043a\u0440\u0438\u043a\u043e-\u0442\u0440\u0430\u0445\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0430\u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043c\u043e\u0437\u0430'. 'Other' means 'R\u00fcckstellungen' means 'Resurrecciones' means 'r\u00e9cessions' means 'recessi' means 'Resenhas' means '\u0420\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'The following substances are to be used:' means 'Kroko-Tracheale Anastomosen' means 'Anastomosis crico-traqueal' means 'Anastomoses crico-trach\u00e9al' means 'Anastomosi crico-tracheale' means 'Anastomoses crico-traqueais' means '\u043a\u0440\u0438\u043a\u043e\u0442\u0440\u0430\u0445\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0430\u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043c\u043e\u0437\u0430'. 'Sub-glottic non-squamous cell tumours' means 'Nicht-squamozellul\u00e4re Subglaukotische Tumoren' means 'En el caso de los c\u00e1nceres de la garganta, se recomienda que se utilice el m\u00e9todo de la ecograf\u00eda.' means 'tumeurs sous-glaciaires non squamocellulaires' means 'tumori subglottici non squamocellulari' means 'tumores subgl\u00f3ticos n\u00e3o-squamocelulares' means '\u043d\u0435\u0441\u043a\u0432\u0430\u043c\u043e\u0446\u0435\u043b\u043b\u044f\u0440\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0433\u043b\u043e\u0442\u043e\u0447\u043d\u044b\u0435 \u043e\u043f\u0443\u0445\u043e\u043b\u0438'. 'The following table summarises the results of the clinical trials:' means 'Die Zellen sind in der Regel in der N\u00e4he der Zellen, die die Zellen der Zellen mit den Zellen der Zellen verbinden.' means 'Se ha utilizado un m\u00e9todo de extracci\u00f3n de sangre de la sangre de los animales.' means 'Les r\u00e9sultats de l'analyse de la toxicit\u00e9 sont pr\u00e9sent\u00e9s dans le tableau 4.' means 'resezione-anastomosia crico-tracheale (CTRA)' means 'Ressec\u00e7\u00e3o-anastomose crico-traqueal (CTRA)' means '\u041a\u0440\u0438\u043a-\u0442\u0440\u0430\u0445\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0440\u0435\u0437\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f-\u0430\u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043c\u043e\u0437 (CTRA)'. 'Type E' means 'Typ E' means 'Tipo E' means 'Type E' means 'Tipo E' means 'Tipo E' means '\u0422\u0438\u043f E'. 'The following table summarises the information to be provided by the competent authority:' means 'Klassifizierung der (C) TRAs' means 'Clasificaci\u00f3n de las (C) TRA' means 'Classification des (C) TRA selon le type de projet' means 'Classificazione delle (C) TRA' means 'Classifica\u00e7\u00e3o das (C) TRA' means '\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u044f (\u0421) \u0422\u0420\u0410'. 'Detailed dissection' means 'Detaillierte Untersuchung' means 'disecci\u00f3n detallada' means 'dissection d\u00e9taill\u00e9e' means 'dissezione dettagliata' means 'dissec\u00e7\u00e3o pormenorizada' means '\u0434\u0435\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0434\u0438\u0441\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'anatomical part of the larynx and trachea' means 'Laryngotrakia-Anatomieteil' means 'pieza anat\u00f3mica laringotraqueal' means 'pi\u00e8ce anatomique laryncho-trach\u00e9ale' means 'Pezzo anatomico laringotracheale' means 'Pe\u00e7a anat\u00f3mica laringotr\u00e1quea' means '\u043b\u0430\u0440\u0438\u043d\u0433\u043e\u0442\u0440\u0430\u0445\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0447\u0430\u0441\u0442\u044c'. 'dead body' means 'Leiche' means 'cuerpo muerto' means 'corps' means 'cadavere' means 'Cadaver' means '\u0442\u0440\u0443\u043f'. 'oncological findings' means 'Krebserkrankungen' means 'resultados oncol\u00f3gicos' means 'r\u00e9sultats oncologiques' means 'risultati oncologici' means 'Resultados oncol\u00f3gicos' means '\u043e\u043d\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b'. 'functional' means 'Funktionelle' means 'Funcionales' means 'fonctionnels' means 'funzionali' means 'Funcionais' means '\u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435'. 'The following substances are considered to be active substances in accordance with Article 4 (1) (a) of Regulation (EC) No 1907/2006:' means 'Chondrosarkom (CS) von Krokoiden' means 'En el caso de los ni\u00f1os de edad avanzada, se recomienda que se utilicen las siguientes sustancias:' means 'Le traitement doit \u00eatre effectu\u00e9 par un laboratoire de laboratoire sp\u00e9cialis\u00e9.' means 'Condrosarcoma cricoideo (CS)' means 'Cloreto de s\u00f3dio' means '\u0445\u043e\u043d\u0434\u0440\u043e\u0441\u0430\u0440\u043a\u043e\u043c\u0430 (CS) \u043a\u0440\u0438\u043a\u043e\u0438\u0434\u043d\u0430\u044f'. 'Subglottic adenoidocystic carcinoma (ACC) is a rare form of adenocarcinoma that affects the' means 'Subglotzkrebs mit adenoidokystikem Krebs (ACK)' means 'En el caso de los pacientes con c\u00e1ncer de pr\u00f3stata, el tratamiento se debe realizar con una dosis de 100 mg/kg de suero de leche.' means 'carcinome ad\u00e9no\u00efdocyst\u00e9 (ACC) sous-glottique' means 'carcinoma adenoidocistico (ACC) subglottico' means 'Carcinoma adenoide-cisto subglot\u00e2nico (ACC)' means '\u0430\u0434\u0435\u043d\u043e\u0438\u0434\u043e\u0446\u0438\u0441\u0442\u043e\u0437 \u043f\u043e\u0434\u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u044b'. 'post-operative complication' means 'Nach der Operation' means 'complicaci\u00f3n post-operatoria' means 'complication post-op\u00e9ratoire' means 'complicazioni post-operatorie' means 'Complica\u00e7\u00e3o p\u00f3s-operat\u00f3ria' means '\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'In the absence of any other indication, the following table should be used:' means 'Nacht-Hypnose-Syndrom' means 'S\u00edndrome de las apneas hipopn\u00e9ticas nocturnas obstructivas' means 'syndrome des apn\u00e9es nocturnes obstructives' means 'sindrome da apnea ipopnea notturna ostruttiva' means 'S\u00edndrome da apneia hipopn\u00e9ia noturna obstrutiva' means '\u0441\u0438\u043d\u0434\u0440\u043e\u043c \u043d\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439 \u043e\u0431\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0433\u0438\u043f\u043e\u0430\u043f\u043d\u0435\u0438'. 'pulmonary comorbidities' means 'Lungenkrankheiten' means 'Enfermedades pulmonares y otras enfermedades' means 'affections pulmonaires' means 'malattie polmonari' means 'Comorbilidades pulmonares' means '\u0441\u043e\u043f\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u044e\u0449\u0438\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043e\u043b\u0435\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u043b\u0435\u0433\u043a\u0438\u0445'. 'follow-up' means 'Nachsorge' means 'seguimiento' means 'suivi du projet' means 'follow-up' means 'acompanhamento' means '\u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0443\u044e\u0449\u0430\u044f \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430'. 'local recurrence of CS' means 'lokale R\u00fcckfall von CS' means 'Reincidencia local de CS' means 'r\u00e9cidivit\u00e9 locale de CS' means 'recidiva locale di CS' means 'Reincid\u00eancia local de CS' means '\u043c\u0435\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0440\u0435\u0446\u0438\u0434\u0438\u0432 CS'. 'treated conservatively' means 'Konservierungsbehandlung' means 'Tratado de manera conservadora' means 'trait\u00e9e de fa\u00e7on conservatrice' means 'trattata in modo conservativo' means 'Tratada conservativamente' means '\u043a\u043e\u043d\u0441\u0435\u0440\u0432\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e \u043e\u0431\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u043d\u043d\u0430\u044f'. 'Transoral debulking' means 'Transorale Entlastung' means 'Debulking por v\u00eda transoral' means 'd\u00e9bouchage par voie transorale' means 'Debulking per via transorale' means 'Descarga transoral' means '\u0434\u0435\u0431\u0443\u043b\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0440\u043e\u0442'. 'Reproducible and effective conservative surgical technique' means 'reproduzierbare und wirksame konservative chirurgische Technik' means 't\u00e9cnica quir\u00fargica conservadora reproducible y eficaz' means 'technique chirurgicale conservatrice reproductible et efficace' means 'tecnica chirurgica conservativa riproducibile ed efficace' means 'T\u00e9cnica cir\u00fargica conservadora reprodutiva e eficaz' means '\u0440\u0435\u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0438 \u044d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u043a\u043e\u043d\u0441\u0435\u0440\u0432\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u043a\u0430'"
},
{
"id": "44",
"en": "This is a two-part paper: in the first one, a personal story serves as a conceptual prism through which I address the issue of how a queer analyst can be a problem for analytical psychology; in the second, I present some readings and images-mostly from decolonial feminisms-that have been of interest to me lately in my path to queer Jungian psychology, that is, to de-essentialize and de-individualize its theory and practice. By borrowing (and altering) the title from Gloria Anzald\u00faa's (1991/2009a) essay \"To(o) queer the writer\", this paper explores some themes she has elaborated there on solidarity, theorization and ways of writing and reading from othered points of view. In dialogue with Donna Haraway's (2016) Staying with the Trouble and Ursula K. Le Guin's (1989/2000) The Carrier Bag Theory of Fiction, together with the imagery of bags, weaving and string figures game, this paper aims to explore the potential of what I have called \"woven onto-epistemologies\". By imagining and developing this new condition of knowledge, other stories and theories in analytical psychology may have an opportunity to be told.",
"it": "Questo articolo si compone di due parti: nella prima, una storia personale funge da prisma concettuale attraverso il quale affronto la questione di come un analista queer possa rappresentare un problema per la psicologia analitica; nella seconda, presento alcune letture e immagini - perlopi\u00f9 tratte dal femminismo post-coloniale - che mi hanno interessato ultimamente, con l\u2019obiettivo di \u2018queerizzare\u2019 la psicologia junghiana, cio\u00e8 de-essenzializzare e de-individualizzare questa teoria e pratica. Prendendo in prestito (e alterando) il titolo del saggio di Gloria Anzald\u00faa \u201cTo(o) queer the writer\u201d, questo articolo esplora alcuni temi da lei elaborati sulla solidariet\u00e0, la teorizzazione e i modi di scrivere e leggere da altri punti di vista. In dialogo con \u2018Staying with the Trouble\u2019 di Donna Haraway e \u2018Carriere Bag of Fiction\u2019 di Ursula K. Le Guin, insieme alla tessitura immaginaria come nel gioco del ripiglino, questo articolo si propone di esplorare il potenziale di quelle che ho chiamato onto-epistemologie intrecciate. Immaginando e sviluppando questa nuova condizione della conoscenza, altre storie e teorie nella psicologia analitica possono avere l\u2019opportunit\u00e0 di essere raccontate.",
"keywords": [
"prisma concettuale",
"analista queer",
"psicologia analitica",
"queerizzare",
"de-essenzializzare",
"de-individualizzare",
"solidariet\u00e0",
"teorizzazione",
"modi di scrivere",
"modi di leggere",
"Staying with the Trouble",
"onto-epistemologie intrecciate",
"condizione della conoscenza"
],
"keyword_chains": "'the conceptual prism' means 'Konzeptionelle' means 'El prisma conceptual' means 'prisme conceptuel' means 'prisma concettuale' means 'Prisma conceitual' means '\u043a\u043e\u043d\u0446\u0435\u043f\u0442\u0443\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u0438\u0437\u043c\u0430'. 'I 'm a queer analyst .' means 'Queer Analyst' means '\u00bfQu\u00e9 es eso?' means 'Un analyste queer' means 'analista queer' means 'analista queer' means '\u041a\u0432\u0438\u0440-\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u043a'. 'analytical psychology' means 'Analytikpsychologie' means 'psicolog\u00eda anal\u00edtica' means 'psychologie analytique' means 'psicologia analitica' means 'Psicologia anal\u00edtica' means '\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f'. 'to query' means 'Verw\u00f6hnen' means 'queerizar' means 'd\u00e9crire' means 'cheerizzare' means 'Queerizar' means '\u041a\u0432\u0438\u0440\u0438\u0437\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c'. 'de-essentialize' means 'Die Dezentralisierung' means 'Des-esencializar' means 'd\u00e9-essentialiser' means 'De-essenzializzare' means 'Desessencializar' means '\u0414\u0435-\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439'. 'de-individualise' means 'De-Individualisierung' means 'Desindividualizar' means 'd\u00e9personnaliser' means 'De-individualizzare' means 'Desindividual' means '\u0414\u0435\u0438\u043d\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043b\u0438\u0437\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c'. 'The European Union' means 'Solidarit\u00e4t' means 'solidaridad' means 'Solidarit\u00e9' means 'solidariet\u00e0' means 'Solidariedade' means '\u0421\u043e\u043b\u0438\u0434\u0430\u0440\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'theorizing' means 'Theoretische' means 'Teor\u00eda' means 'th\u00e9orisation' means 'Teorizzazione' means 'Teoria' means '\u0442\u0435\u043e\u0440\u0435\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'writing styles' means 'Schreibweisen' means 'formas de escribir' means 'des fa\u00e7ons d'\u00e9crire' means 'modi di scrivere' means 'formas de escrever' means '\u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u044b \u043f\u0438\u0441\u044c\u043c\u0430'. 'ways of reading' means 'Leseformen' means 'formas de leer' means 'Les modes de lecture' means 'modi di leggere' means 'modos de leitura' means '\u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u044b \u0447\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Staying with the Trouble' means 'Bleiben mit dem \u00c4rger' means 'Estar con el problema' means 'Restez avec le Trouble' means '- Stagione 2 - Staying with the Trouble' means '\"Staying with the Trouble\" (Fica com o Problema)' means '\u041e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u0431\u0435\u0434\u0435'. 'Entwined onto-epistemologies' means 'Entwurf von Entwurfsprozess-Epistemologien' means 'epistemolog\u00edas entrelazadas' means 'Onto-\u00e9pist\u00e9mologies entrelac\u00e9es' means 'onto-epistemologie intrecciate' means 'epistemologias entran\u00e7adas' means '\u043f\u0435\u0440\u0435\u043f\u043b\u0435\u0442\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435 \u044d\u043d\u0442\u043e-\u044d\u043f\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438'. 'Knowledge status' means 'Kenntnisstand' means 'Estado de conocimiento' means '\u00c9tat de la connaissance' means 'Condizione di conoscenza' means 'Condi\u00e7\u00e3o de conhecimento' means '\u0421\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u0435 \u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0439'"
},
{
"id": "45",
"en": "Rhinoplasty is one of the most difficult aesthetic surgery procedures with a high rate of revision. In revision rhinoplasty the surgeon should explore the patient's concerns and then verify the possibility to satisfy expectations after complete internal and external examination of the nose. For the vast majority of complex secondaries, an open approach is the only reasonable method. In fact, in secondary nasal surgery, because of the scarring process following the primary operation, dissection is tedious, and landmarks are lost. One of the main objectives for the surgeon who approaches secondary rhinoplasty is to restore the structural support of the nose and to replace the lost volume of soft tissues. To achieve this purpose, the surgeon must often rely on grafts. An ideal grafting material must be easy to sculpt, resistant to trauma, infection and extrusion, mechanically stable, inert and readily available. For all these reasons, autogenous cartilage grafts harvested from septum, auricular concha and rib represent the first choice in rhinoplasty. In order to obtain a camouflage graft that provides natural contouring to the nose, temporalis fascia can be used. All these carefully trimmed grafts are useful in tip revision surgery, in secondary surgery of the dorsum and to resolve or reduce functional problems.",
"it": "La rinoplastica \u00e8 una delle procedure pi\u00f9 complesse della chirurgia estetica e pertanto risulta gravata da un alto tasso di revisioni. Nella rinoplastica di revisione il chirurgo deve indagare le preoccupazioni del paziente e quindi verificare la possibilit\u00e0 di soddisfarne le aspettative con un'accurata valutazione pre-operatoria estetica e funzionale del naso. Nella maggioranza dei casi di rinoplastiche secondarie, l'approccio aperto risulta l'unico ragionevole. Infatti i processi di cicatrizzazione successivi al primo intervento rendono la dissezione difficoltosa e non consentono una facile identificazione dei reperi anatomici. Uno degli obiettivi principali del chirurgo che approccia la rinoplastica secondaria \u00e8 il ripristino del supporto strutturale del naso per restituire il volume perso dai tessuti molli. Per raggiungere tale scopo spesso il chirurgo deve affidarsi a innesti. L'innesto ideale deve essere facile da scolpire, resistente a traumi, infezioni ed estrusioni, meccanicamente stabile, inerte e facilmente prelevabile. Per questi motivi, gli innesti di cartilagine autologa prelevati dal setto, dalla conca auricolare e dalla costa, rappresentano la prima scelta in rinoplastica. Inoltre la fascia temporale risulta utile per ottenere un effetto di \"camouflage\" degli innesti conferendo un aspetto pi\u00f9 naturale al naso. Tutti questi innesti, adeguatamente preparati e rifiniti sulla base delle specifiche esigenze, trovano largo impiego nella chirurgia di revisione della punta e del dorso e nel risolvere o ridurre eventuali problemi funzionali.",
"keywords": [
"rinoplastica",
"chirurgia estetica",
"revisioni",
"preoccupazioni",
"aspettative",
"valutazione pre-operatoria",
"estetica",
"funzionale",
"approccio aperto",
"cicatrizzazione",
"dissezione",
"reperi anatomici",
"supporto strutturale",
"volume",
"innesti",
"cartilagine autologa",
"setto",
"conca auricolare",
"costa",
"fascia temporale",
"camouflage",
"aspetto naturale",
"chirurgia di revisione",
"punta",
"dorso",
"problemi funzionali"
],
"keyword_chains": "'Rhinoplasty' means 'Rhinoplastik' means 'Rinocer\u00f3ticos y sus derivados' means 'rhinoplastie' means 'rinoplastica' means 'Rinoc\u00e9rvios' means '\u0440\u0438\u043d\u043e\u043f\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'Cosmetic surgery' means 'Sch\u00f6nheitschirurgie' means 'cirug\u00eda est\u00e9tica' means 'chirurgie esth\u00e9tique' means 'chirurgia estetica' means 'Cirurgia pl\u00e1stica' means '\u043a\u043e\u0441\u043c\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'Reviews and revisions' means '\u00dcberarbeitungen' means 'las revisiones' means 'les r\u00e9visions' means 'revisioni' means 'Revis\u00f5es' means '\u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u044b'. 'worries' means 'Sorgen' means 'preocupaciones' means 'pr\u00e9occupations' means 'preoccupazioni' means 'preocupa\u00e7\u00f5es' means '\u0431\u0435\u0441\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'expectations' means 'Erwartungen' means 'expectativas' means 'attentes' means 'aspettative' means 'expectativas' means '\u043e\u0436\u0438\u0434\u0430\u043d\u0438\u044f'. 'Preoperative assessment of the' means 'Voroperative Beurteilung' means 'evaluaci\u00f3n preoperatoria' means '\u00e9valuation pr\u00e9op\u00e9ratoire' means 'valutazione pre-operatoria' means 'Avalia\u00e7\u00e3o pr\u00e9-operat\u00f3ria' means '\u041f\u0440\u0435\u0434\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'aesthetic' means '\u00c4sthetik' means 'Est\u00e9tica' means 'esth\u00e9tique' means 'estetica' means 'Est\u00e9tica' means '\u044d\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f'. 'functional' means 'Funktion' means 'Funcional' means 'fonctionnel' means 'funzionale' means 'funcional' means '\u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439'. 'open approach' means 'offener Ansatz' means 'el enfoque abierto' means 'approche ouverte' means 'approccio aperto' means 'abordagem aberta' means '\u041e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u044b\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'healing' means 'Heilung' means 'cicatrizaci\u00f3n' means 'cicatrisation' means 'cicatrizzazione' means 'cicatriza\u00e7\u00e3o' means '\u0437\u0430\u0436\u0438\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'dissection' means 'Abtrennung' means 'disecci\u00f3n' means 'Dyssection' means 'dissezione' means 'dissec\u00e7\u00e3o' means '\u0414\u0438\u0441\u0435\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'anatomical features' means 'anatomische Merkmale' means 'Indicadores anat\u00f3micos' means 'rep\u00e8res anatomiques' means 'indicazioni anatomiche' means 'Indicadores anat\u00f3micos' means '\u0430\u043d\u0430\u0442\u043e\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043e\u0440\u0438\u0435\u043d\u0442\u0438\u0440\u044b'. 'structural support' means 'Strukturelle Unterst\u00fctzung' means 'apoyo estructural' means 'soutien structurel' means 'sostegno strutturale' means 'suporte estrutural' means '\u0421\u0442\u0440\u0443\u043a\u0442\u0443\u0440\u043d\u0430\u044f \u043f\u043e\u0434\u0434\u0435\u0440\u0436\u043a\u0430'. 'Other' means 'Volumen' means 'el volumen' means 'Le volume' means 'volume' means 'volume' means '\u043e\u0431\u044a\u0435\u043c'. 'Other' means 'Implantate' means 'Los injertos' means 'autres' means 'impianti' means 'Inser\u00e7\u00f5es' means '\u0413\u0440\u043e\u0437\u0434\u044c\u044f'. 'Cartilage and cartilage products' means 'Autologe Knorpel' means 'Cartilaje aut\u00f3logo' means 'cartilage autologue' means 'Cartilagine autologa' means 'Cartilagem aut\u00f3logo' means '\u0430\u0432\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0445\u0440\u044f\u0449\u0438'. 'Sector' means 'Sekte' means 'Sector' means 'groupe' means 'setto' means 'Setor' means '\u0421\u0435\u043a\u0442\u0430'. 'ear cup' means 'Geh\u00f6rsch\u00e4del' means 'Concha auricular' means 'Leur nombre est de' means 'conchiglia auricolare' means 'Concha auricular' means '\u0443\u0448\u043d\u0430\u044f \u0447\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0445\u0430'. 'coast' means 'K\u00fcste' means 'costa' means 'c\u00f4te' means 'costa' means 'costa' means '\u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430'. 'time band' means 'Zeitfenster' means 'per\u00edodo de tiempo' means 'p\u00e9riode' means 'fascia di tempo' means 'Faixa de tempo' means '\u0412\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u043f\u043e\u043b\u043e\u0441\u0430'. 'Other, of a thickness of' means 'Verkleidung' means 'Camuflaje' means 'autres, de type \u00e9lectrique' means 'Camuffamento' means 'Camuflagem' means '\u043a\u0430\u043c\u0443\u0444\u043b\u044f\u0436'. 'natural appearance' means 'nat\u00fcrliche Erscheinung' means 'aspecto natural' means 'apparence naturelle' means 'aspetto naturale' means 'Apar\u00eancia natural' means '\u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0432\u0438\u0434'. 'surgery of revision' means 'Revisionsoperation' means 'cirug\u00eda de revisi\u00f3n' means 'chirurgie de r\u00e9vision' means 'chirurgia di revisione' means 'Cirurgia de revis\u00e3o' means '\u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0430'. 'point' means 'Spitze' means 'punta' means 'point' means 'punta' means 'ponta' means '\u043a\u043e\u043d\u0447\u0438\u043a'. 'back' means 'R\u00fccken' means 'espalda' means 'le dos' means 'dorso' means 'Cora\u00e7\u00e3o' means '\u0441\u043f\u0438\u043d\u0430'. 'functional problems' means 'Funktionsst\u00f6rungen' means 'problemas funcionales' means 'probl\u00e8mes de fonctionnement' means 'problemi funzionali' means 'problemas funcionais' means '\u0424\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u044b'"
},
{
"id": "46",
"en": "For most residents of Europe, war is a new experience in which they find themselves both as witnesses and participants. In this paper the war in Ukraine serves as an illustration and case example. Like any unfamiliar experience, war elicits profound emotional responses which can be so overwhelming that an individual may be unable to fully process them and to create mental representations of the reality of war. When the psyche becomes entrapped in an unprocessed state, without the capacity to derive meaning from it, this results in the \"fossilization\" of the psyche akin to what McGinley and Segal describes as a totalitarian state of mind. Subjectivity and individual differences come under collective or personal attack, or both. This state of being prioritizes the needs of the collective psyche over the individual psyche. The image of Gorgon Medusa, who transformed living people into \"fossilized\" ones, is presented as a metaphor of total identification with the collective dimension. In contrast, the psyche can reveal a creative approach to resolving war-induced trauma. This is depicted in the concept of the Alchemical Stone and its creation, which symbolizes a harmonious connection between the external and internal realms, the subjective and objective experiences, and the real and the imaginal dimension.",
"it": "Per la maggior parte dei cittadini europei la guerra \u00e8 un\u2019esperienza nuova nella quale si ritrovano sia come testimoni che come partecipanti. In questo articolo, la guerra in Ucraina serve da illustrazione ed esempio. Come ogni esperienza sconosciuta, la guerra suscita risposte emotive profonde che possono essere cos\u00ec travolgenti che un individuo pu\u00f2 non essere in grado di elaborarle completamente e di creare rappresentazioni mentali della realt\u00e0 della guerra. Quando la psiche rimane intrappolata in uno stato non elaborato, senza la possibilit\u00e0 di trarne un significato, si realizza una \u201cfossilizzazione\u201d della psiche simile a ci\u00f2 che McGinley e\u00a0Segal descrive come uno stato mentale totalitario. La soggettivit\u00e0 e le differenze individuali sono oggetto di attacchi collettivi o personali, o di entrambi. Questo stato dell\u2019essere d\u00e0 priorit\u00e0 ai bisogni della psiche collettiva rispetto a quelli della psiche individuale. L'immagine della Gorgone Medusa, che trasformava gli esseri viventi in \u201cfossili\u201d, si presenta come metafora di totale identificazione con la dimensione collettiva. Al contrario, la psiche pu\u00f2 aprire ad un approccio creativo per risolvere il trauma indotto dalla guerra. Questo \u00e8 rappresentato nel concetto della Pietra Alchemica e della sua creazione, che simboleggia una connessione armoniosa tra i regni esterno ed interno, le esperienze soggettive e oggettive e le dimensioni reali e immaginali.",
"keywords": [
"guerra",
"testimoni",
"partecipanti",
"risposte emotive",
"elaborarle",
"rappresentazioni mentali",
"fossilizzazione",
"psiche",
"stato mentale totalitario",
"soggettivit\u00e0",
"differenze individuali",
"attacchi collettivi",
"psiche collettiva",
"psiche individuale",
"Gorgone Medusa",
"metafora",
"identificazione",
"approccio creativo",
"trauma",
"Pietra Alchemica",
"connessione armoniosa",
"regni esterno ed interno",
"esperienze soggettive",
"oggettive",
"dimensioni reali e immaginali"
],
"keyword_chains": "'War' means 'Krieg' means 'La guerra' means 'La guerre' means 'guerra' means 'Guerra' means '\u0412\u043e\u0439\u043d\u0430'. 'witnesses' means 'Zeugen' means 'testigos' means 't\u00e9moins' means 'testimoni' means 'testemunhas' means '\u0441\u0432\u0438\u0434\u0435\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439'. 'Participants' means 'Teilnehmer' means 'los participantes' means 'les participants' means 'partecipanti' means 'participantes' means '\u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043d\u0438\u043a\u0438'. 'emotional responses' means 'Emotionale Reaktionen' means 'Respuestas emocionales' means 'r\u00e9actions \u00e9motionnelles' means 'Risposte emotive' means 'Respostas emocionais' means '\u044d\u043c\u043e\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0440\u0435\u0430\u043a\u0446\u0438\u0438'. 'to process them' means 'Ausarbeitung' means 'elaborarlas' means 'les traiter' means 'elaborarle' means 'Elaborar' means '\u041f\u0440\u043e\u0440\u0430\u0431\u0430\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u0438\u0445'. 'mental representations' means 'Vorstellungen' means 'las representaciones mentales' means 'Des images mentales' means 'immagini mentali' means 'Imagina\u00e7\u00f5es mentais' means '\u043c\u044b\u0441\u043b\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u044b'. 'Fossilization' means 'Verbrennung' means 'fosilizaci\u00f3n' means 'fossilisation' means 'Fossilizzazione' means 'Fossiliza\u00e7\u00e3o' means '\u043e\u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435\u043b\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'psychic' means 'Psychische' means 'el esp\u00edritu' means 'psychologique' means 'psiche' means 'Psicologia' means '\u043f\u0441\u0438\u0445\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435'. 'totalitarian state of mind' means 'totalit\u00e4rer Geisteszustand' means 'estado mental totalitario' means '\u00e9tat d'esprit totalitaire' means 'stato mentale totalitario' means 'Mente totalit\u00e1ria' means '\u0422\u043e\u0442\u0430\u043b\u0438\u0442\u0430\u0440\u043d\u043e\u0435 \u0441\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u0435 \u0443\u043c\u0430'. 'subjectivity' means 'Subjektivit\u00e4t' means 'la subjetividad' means 'le sujet' means 'soggettivit\u00e0' means 'subjetividade' means '\u0441\u0443\u0431\u044a\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Individual differences' means 'Individuelle Unterschiede' means 'Diferencias individuales' means 'diff\u00e9rences individuelles' means 'differenze individuali' means 'diferen\u00e7as individuais' means '\u0438\u043d\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0438\u044f'. 'collective attacks' means 'Kollektive Angriffe' means 'ataques colectivos' means 'attaques collectives' means 'attacchi collettivi' means 'ataques coletivos' means '\u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'collective psyche' means 'kollektive Psyche' means 'la psique colectiva' means 'psych\u00e9 collective' means 'psiche collettiva' means 'A psique coletiva.' means '\u043a\u043e\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0430\u044f \u043f\u0441\u0438\u0445\u0438\u043a\u0430'. 'The individual psyche' means 'Die individuelle Psyche' means 'la psique individual' means 'psychologie individuelle' means 'psiche individuale' means 'Psicologia individual' means '\u0438\u043d\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0441\u0438\u0445\u0438\u043a\u0430'. 'The Medusa Gorgon' means 'Gorgone-Medusa' means 'Gorgona de la medusa' means 'Gorgone m\u00e9duse' means 'Gorgone Medusa' means 'Gorgona Medusa' means '\u041c\u0435\u0434\u0443\u0437\u0430-\u0433\u043e\u0440\u0433\u043e\u043d'. 'metaphor' means 'Metapher' means 'una met\u00e1fora' means 'une m\u00e9taphore' means 'metafora' means 'metafora' means '\u043c\u0435\u0442\u0430\u0444\u043e\u0440\u0430'. 'Identification of the' means 'Identifizierung' means 'Identificaci\u00f3n' means 'Nom' means 'Identificazione' means 'Identifica\u00e7\u00e3o' means '\u0438\u0434\u0435\u043d\u0442\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u044f'. 'creative approach' means 'kreative Herangehensweise' means 'el enfoque creativo' means 'approche cr\u00e9ative' means 'approccio creativo' means 'abordagem criativa' means '\u0442\u0432\u043e\u0440\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434'. 'Other' means 'Trauma' means 'Trauma' means 'Traumatisme' means 'Trauma' means 'Trauma' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u0430'. 'Alchemical stone' means 'Alchemisten-Stein' means 'Piedra Alqu\u00edmica' means 'La pierre alchimique' means 'Pietra Alchemica' means 'Pedra Alqu\u00edmica' means '\u0410\u043b\u0445\u0438\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c'. 'harmonious connection' means 'harmonische Verbindung' means 'conexi\u00f3n armoniosa' means 'connexion harmonieuse' means 'connessione armonica' means 'liga\u00e7\u00e3o harmoniosa' means '\u0433\u0430\u0440\u043c\u043e\u043d\u0438\u0447\u043d\u043e\u0435 \u0441\u043e\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'External and internal realms' means 'Au\u00dfen- und Innenreich' means 'Reinos externos y internos' means 'royaumes ext\u00e9rieur et int\u00e9rieur' means 'Regni esterni e interni' means 'Reinos externos e internos' means '\u0412\u043d\u0435\u0448\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0435\u043d\u043d\u0438\u0435 \u0446\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430'. 'subjective experiences' means 'Subjektive Erfahrungen' means 'experiencias subjetivas' means 'exp\u00e9riences subjectives' means 'esperienze soggettive' means 'experi\u00eancias subjetivas' means '\u0441\u0443\u0431\u044a\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u043e\u043f\u044b\u0442'. 'Objective' means 'Ziel' means 'objetivos' means 'objectifs' means 'obiettivi' means 'Objectivos' means '\u043e\u0431\u044a\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0435'. 'real and imaginary dimensions' means 'tats\u00e4chliche und vorgestellte Abmessungen' means 'dimensiones reales y imaginarias' means 'dimensions r\u00e9elles et imaginaires' means 'dimensioni reali e immaginarie' means 'Dimens\u00f5es reais e imagin\u00e1rias' means '\u0440\u0435\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0438 \u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0436\u0430\u0435\u043c\u044b\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043c\u0435\u0440\u044b'"
},
{
"id": "47",
"en": "Sleeve gastrectomy(SG) is a popular bariatric surgery procedure with rare but dreaded complications. Although drain amylase levels are a reliable early predictor of anastomosis leakage in oesophagectomy and pancreaticoduodenectomy, for SG have not yet been studied. We aimed to monitor drain amylase levels to ascertain their applicability for early diagnosis of gastric leakage in SG. Twenty-four rats were randomly divided into three groups: Group A: only laparotomy and abdominal drain; Group B: laparotomy, SG, and drain; Group C: laparotomy, SG with fistula,and drain. On postoperative days 0,1,2,3, and 4, drain lavage samples were collected to measure amylase. Groups were compared in pairs. Preoperative weights were not significantly different in any comparison. On postoperative days 0,1,2,3, and 4, drain amylase levels were found to be significantly lower in Group A than in Group B as well as in Group A than in Group C but were significantly higher in Group C than in Group B. For postoperative day 1, a receiver operating characteristic curve was done. Drain amylase levels over 1514 IU were statistically significant for leakage. Drain amylase levels were significantly high in sleeve gastrectomy with fistula. This indicates that drain amylase level monitoring might be an easy and cheap alternative for determining staple-line leakage for high risk patients with Body Mass Index(BMI)>50kg/m2 in whom we cannot use radiological imaging. Animal Experimental Study, Bariatric Surgery, Drain amylase, Sleeve gastrectomy, Staple-line leakage.",
"it": "La sleeve gastrectomy (SG) \u00e8 una procedura di chirurgia bariatrica molto diffusa, gravata con rare ma pericolore complicazioni. Sebbene i livelli di amilasi dal drenaggio rappresentano un affidabile undicatore precoce di deiscenza dell\u2019anastomosi nell\u2019esofagectomia e nella pancreaticoduodenectomia, ci\u00f2 non \u00e8 stato studiato nella SG. Ci siamo proposti di monitorare sperimentalmente il livello dell\u2019amilasi dal drenaggio per accertare l\u2019utilizzazione nella diagnosi precoce di deiscenza nella SG. 24 ratti sono stati divisi a random in tre gruppi. GruppoA: ratti sottoposti a semplice laparotomia e drenaggio. Gruppo B: laparotomia, SG e drenaggio. Gruppo C: laparotomia, SG con fistola e drenaggio. Nei giorni postintervento 0, 1, 2, 3 e 4 sono stati effettuati con lavaggio prelievi dai drenaggio per la misurazione dell\u2019amilasi. I gruppi sono stati paragonati a coppia. Il peso preoperatorio dei ratti non ha presentato differenzxe significative in tutti i confronti. I livelli di amilasi dai drenaggio nei giorni postopeatori 0, 1,2,3,4 sono risultati significativamente inferiori nel Gruppo A rispetto al Gruppo B, ad analogamente nel Gruppo A rispetto al Gruppo C, ma sono risultati pi\u00f9 elevati nel Gruppo C rispetto al Gruppo B. Nel primo giorno postoperatorio \u00e8 stata eseguita una curva di caratteristica operativa (ROC). I livelli di amilasi superiori alle 1514 IU sono stati statisticamente indicatori significativi della deiscenza. In conclusionne i livelli di amilasi dai drenaggi risultano pi\u00f9 elevati nella SG con fistola, indicando che il loro monitoraggio pu\u00f2 rappresentare una facile ed economica alternativa per individuare una deiscenza della linea anastomotica in pazienti ad alto rischio, con BMI > 50 kg m2 in cui non \u00e8 realizzabile l\u2019imaging radiologica.",
"keywords": [
"sleeve gastrectomy",
"chirurgia bariatrica",
"complicazioni",
"amilasi",
"drenaggio",
"deiscenza",
"anastomosi",
"esofagectomia",
"pancreaticoduodenectomia",
"monitorare",
"diagnosi precoce",
"fistola",
"lavaggio",
"prelievi",
"misurazione",
"curve di caratteristica operativa",
"ROC",
"indicatori significativi",
"BMI"
],
"keyword_chains": "'sleeve gastrectomy' means 'sleeve Gastrectomy' means 'Sleeve gastrectom\u00eda' means 'sleeve gastrectomy est une op\u00e9ration de coupe de poitrine.' means 'Sleeve gastrectomy' means 'sleeve gastrectomy' means 'sleeve gastrectomy (\u0443\u0434\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043a\u0430)'. 'bariatric surgery' means 'Bariatrische Chirurgie' means 'cirug\u00eda bari\u00e1trica' means 'chirurgie bariatrique' means 'chirurgia bariatrica' means 'Cirurgia bari\u00e1trica' means '\u0431\u0430\u0440\u0438\u0430\u0442\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0445\u0438\u0440\u0443\u0440\u0433\u0438\u044f'. 'complications' means 'Komplikationen' means 'complicaciones' means 'complications' means 'complicazioni' means 'complica\u00e7\u00f5es' means '\u043e\u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'Amyl acids' means 'mit einem Gehalt an Kohlenhydraten von' means 'Amil\u00e1ceos' means 'autres acides amin\u00e9s' means 'amilasi' means 'Amil\u00e1ceos' means '\u0430\u043c\u0438\u043b\u0430\u0441\u044b'. 'drainage' means 'Abwasser' means 'drenaje' means 'd\u00e9bouchage' means 'drenaggio' means 'drenagem' means '\u0434\u0440\u0435\u043d\u0430\u0436'. 'dehiscence' means 'Abstinenz' means 'de la debilidad' means 'd\u00e9tente' means 'deiscenza' means 'deisc\u00eancia' means '\u041e\u0442\u0441\u0442\u0443\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'anastomosis' means 'Anastomosen' means 'Anastomosis y otras enfermedades' means 'anastomose' means 'anastomosi' means 'Anastomose' means '\u0430\u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u043c\u043e\u0437'. 'Esophagectomy' means 'Esophagectomie' means 'Esofagectom\u00eda' means '\u00e9sofag\u00e9ctomie' means 'esofagectomia' means 'Esofagectomia' means '\u042d\u0437\u043e\u0444\u0430\u0433\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'Pancreatic duodenal resection' means 'Pankreatoduodenektomie' means 'Se ha realizado una pancreatoduodenomectom\u00eda' means 'Pancr\u00e9atoduod\u00e9n\u00e9ctomie' means 'pancreaticoduodenectomia' means 'Pancreaticoduodenotomia' means '\u041f\u0430\u043d\u043a\u0440\u0435\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0434\u0443\u0434\u0435\u043d\u043e\u0434\u0435\u043a\u0442\u043e\u043c\u0438\u044f'. 'Monitoring' means '\u00dcberwachung' means 'seguimiento' means 'Suivi du' means 'monitorare' means 'Monitorar' means '\u0421\u043b\u0435\u0434\u0438\u0442\u044c \u0437\u0430'. 'early detection' means 'Fr\u00fcherkennung' means 'diagn\u00f3stico temprano' means 'd\u00e9pistage pr\u00e9coce' means 'diagnosi precoce' means 'diagn\u00f3stico precoce' means '\u0420\u0430\u043d\u043d\u044f\u044f \u0434\u0438\u0430\u0433\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430'. 'whistle' means 'Fistel' means 'Fistula' means 'Fistol' means 'Fistola' means 'Fistola' means '\u0424\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u043a\u0430'. 'washing' means 'Waschen' means 'lavado' means 'lavage' means 'lavaggio' means 'lavagem' means '\u043c\u044b\u0442\u044c\u0435'. 'withdrawals' means 'Abhebungen' means 'extracciones' means 'les pr\u00e9l\u00e8vements' means 'prelievi' means 'Saques' means '\u0441\u043d\u044f\u0442\u0438\u0435'. 'measuring' means 'Messung' means 'medici\u00f3n' means 'mesure' means 'misurazione' means 'Medi\u00e7\u00e3o' means '\u0438\u0437\u043c\u0435\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'The following table summarises the results of the calculation of the CO2 savings:' means 'Betriebsmerkmalkurve' means 'Curvas de las caracter\u00edsticas de funcionamiento' means 'courbes de caract\u00e9ristique op\u00e9rationnelle' means 'curve di caratteristica operativa' means 'Curva de caracter\u00edsticas operacionais' means '\u041a\u0440\u0438\u0432\u0430\u044f \u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0439 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0438'. 'The ROC' means 'Vereinigtes K\u00f6nigreich' means 'El Reino Unido' means '\u00c9tats-Unis' means 'Repubblica di Corea' means 'Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do Congo' means '\u0420\u0421\u0424\u0421\u0420'. 'Significant indicators' means 'bedeutende Indikatoren' means 'Indicadores significativos para el sector' means 'Indicateurs significatifs' means 'indicatori significativi' means 'Indicadores significativos' means '\u0417\u043d\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438'. 'The following table is provided:' means 'K\u00f6rpergewicht' means 'El IMC' means 'Indice de masse corporelle' means 'BMI' means 'IMC' means '\u0418\u041c\u0422'"
},
{
"id": "48",
"en": "Isolated bilateral orbital floor fractures are uncommon and are rarely described in the scientific literature. They are usually seen in association with naso-ethmoidal fractures, zygomatic fractures, or fractures of the middle third. We report our experience in the management of a patient presenting bilateral isolated orbital floor fracture. The difficulties in management of these fractures are due to the lack of an uninjured contralateral side for intraoperative comparison.",
"it": "Fratture isolate bilaterali del pavimento orbitario sono rare e raramente sono descritte nella letteratura scientifica. Sono osservate solitamente in associazione con fratture naso-etmoidali, fratture zigomatiche o fratture del terzo medio. Riportiamo la nostra esperienza nella gestione di un paziente che presenta frattura isolata bilaterale del pavimento orbitario. La difficolt\u00e0 nella gestione di queste fratture \u00e8 dovuta alla mancanza di un lato controlaterale non lesionato per il confronto intraoperatorio.",
"keywords": [
"fratture isolate bilaterali",
"pavimento orbitario",
"fratture naso-etmoidali",
"fratture zigomatiche",
"frattura del terzo medio",
"gestione",
"paziente",
"frattura isolata bilaterale",
"lato controlaterale non lesionato",
"confronto intraoperatorio"
],
"keyword_chains": "'bilateral isolated fractures' means 'bilaterale isolierte Frakturen' means 'fracturas aisladas bilaterales' means 'fractures isol\u00e9es bilat\u00e9rales' means 'Frazioni isolate bilaterali' means 'Fracturas isoladas bilaterais' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0435 \u0438\u0437\u043e\u043b\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'orbiting floor' means 'Orbitalboden' means 'suelo orbital' means 'plancher de l'orbiteur' means 'pavimento orbitale' means 'piso orbital' means '\u041e\u0440\u0431\u0438\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u043e\u043b'. 'The following are some of the most commonly reported cases of fractures:' means 'Nasohetmoidalen Frakturen' means 'fracturas nasal y de las cavidades' means 'fractures du nez et de l'\u0153sophage' means 'fratture nasolatriche' means 'Fraturas nasal-etmoidais' means '\u043d\u043e\u0441\u043e\u0432\u044b\u0435 \u0438 \u043c\u043e\u0447\u0435\u0432\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'Fractures of the zygomatic' means 'Zygomatische Frakturen' means 'fracturas de la cadera' means 'fractures du cou' means 'fratture zigomatiche' means 'Fracturas de zigomatismo' means '\u0440\u0451\u0431\u0435\u0440\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c\u044b'. 'Fracture of the third metatarsal bone' means 'Bruch der dritten Mitte' means 'fractura del tercer medio' means 'fracture du troisi\u00e8me milieu' means 'frattura del terzo mezzo' means 'Fractura do terceiro meio' means '\u0442\u0440\u0435\u0442\u0438\u0439 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c'. 'management' means 'Verwaltung' means 'gesti\u00f3n' means 'gestion' means 'gestione' means 'Gest\u00e3o' means '\u0423\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Patient' means 'Patient' means 'paciente' means 'le patient' means 'paziente' means 'paciente' means '\u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442'. 'bilateral isolated fracture' means 'bilaterale isolierte Fraktur' means 'fractura aislada bilateral' means 'fracture isol\u00e9e bilat\u00e9rale' means 'frattura isolata bilaterale' means 'Fractura isolada bilateral' means '\u0434\u0432\u0443\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043d\u0438\u0439 \u0438\u0437\u043e\u043b\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u043b\u043e\u043c'. 'Uninjured counter-side' means 'Unversehrte Gegenseite' means 'lado contralateral no lesionado' means 'c\u00f4t\u00e9 contre-c\u00f4t\u00e9 non endommag\u00e9' means 'lato controlaterale non danneggiato' means 'lado contralateral n\u00e3o lesionado' means '\u043d\u0435 \u043f\u043e\u0432\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432\u043e\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430'. 'Intra-operating comparison' means 'Betriebsinterner Vergleich' means 'Comparaci\u00f3n entre empresas' means 'Comparaison au sein de l'entreprise' means 'confronto intraoperativo' means 'Compara\u00e7\u00e3o intra-operat\u00f3ria' means '\u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0438\u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0441\u0440\u0430\u0432\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'"
},
{
"id": "49",
"en": "Several studies have been conducted for the prevention of neuroma and recently published experimental studies include interventions on epineurium. The techniques which include interventions on epinerium were compared to reveal the role of epinurium in neuroma prevention. 55 Sprague-Dawley rats were divided into five groups. Two of the groups were negative and positive controls. The proximal nerve stump was left \"free\" in the negative control group, while the stump was implanted in a muscle pocket in the positive control group following sciatic nerve transection. Experimental groups include epineural ligation, epineural stripping and epineural capping procedures. Follow-up period was six months. After sacrification of the rats, histopathologic and immunohistochemical examinations were conducted as well as real-time PCR studies for the assessment. Statistical analysis was performed. The most prominent neuroma formation was detected in the epineural capping group, while the least neuroma was observed in the epineural ligation group. Statistically significant differences were obtained when the three experimental groups were compared with both control groups. Interestingly there was no significant difference in-between the control groups in terms of preventing neuroma formation. epineural ligation group were found to be superior to both control groups as well as experimental groups. Use of epineural capping was concluded to increase the formation of neuroma rather than preventing. Intramuscular implantation of nerve stump had no preventive effect on neuroma formation. Capping, Epineurium, Ligation, Neuroma, Stripping.",
"it": "Il meccanismo di formazione del neuroma che si verifica sul nervo o alla terminazione nervosa dopo precedenti lesioni dei nervi periferici non \u00e8 stato ancora. Sono stati condotti molti studi per prevenire la formazione del neuroma, che \u00e8 noto per causare una diminuzione della qualit\u00e0 della vita, soprattutto quando \u00e8 doloroso. Recenti studi sperimentali includono interventi da realizzare sull\u2019epinevrio. In questo studio sperimentale, i metodi utilizzati in diversi studi sono stati combinati in un unico studio e tutti i gruppi sperimentali sono stati selezionati dai metodi relativi all\u2019epinevrio. In questo modo \u00e8 prevista la comprensione del ruolo dello strato di epinevrio sulla formazione del neuroma. Lo studio \u00e8 stato concepito come uno studio sperimentale su animali. 55 ratti adulti Sprague-Dawley di 12 settimane sono stati divisi in 5 gruppi, 11 ciascuno. Nello studio ci sono tre gruppi sperimentali e due gruppi di controllo. Nei gruppi sperimentali sono state applicate tecniche di legatura epineurale, peeling epineurale e rivestimento epineurale. I gruppi di controllo sono stati progettati come gruppi di controllo negativi e positivi. Nel gruppo di controllo negativo, il nervo periferico \u00e8 stato tagliato e la terminazione nervosa prossimale \u00e8 stata liberata. Nel gruppo di controllo positivo, l\u2019estremit\u00e0 prossimale del nervo periferico \u00e8 stata impiantata nel tessuto muscolare adiacente. Dopo la prima operazione i ratti sono stati seguiti per 6 mesi e alla fine di tale periodo sono stati sacrificati ed \u00e8 stata avviata la parte di valutazione. Esame istologico con coloranti ematossilina ed eosina, blu di toluidina e tricromia Masson; Esame immunoistochimico con S-100 e peptide correlato al gene della calcitonina (CGRP); Le valutazioni sono state effettuate mediante reazione a catena della polimerasi (PCR) in tempo reale con fattore neurotrofico ciliare (CNTF) e proteina componente del recettore CGRP, ed i risultati sono stati ottenuti dopo i necessari calcoli statistici. RISULTATI: Alla fine dello studio, \u00e8 stato osservato che la legatura dello strato di epinevrio dopo il taglio dei nervi periferici era il metodo di maggior successo nel ridurre la formazione di neuroma tra i gruppi sperimentali (p<0,05). Si \u00e8 concluso che la tecnica di legatura epineurale ha avuto pi\u00f9 successo rispetto al rilascio delle terminazioni nervose periferiche o all\u2019impianto intramuscolare (p <0,05). CONCLUSIONE: \u00c8 stato osservato che il rivestimento dell\u2019estremit\u00e0 nervosa con un innesto di epinevrio aumenta la formazione del neuroma piuttosto che diminuirla. Inoltre, si \u00e8 concluso che lo strato di epinevrio ha un effetto sulla formazione del neuroma e, in presenza di epinevrio, il neuroma si forma a una velocit\u00e0 maggiore. \u00c8 stato osservato che l\u2019impianto intramuscolare dell\u2019estremit\u00e0 nervosa, che \u00e8 la misura pi\u00f9 frequentemente applicata nella pratica clinica, non ha alcun vantaggio evidente rispetto al rilascio. Tuttavia, poich\u00e9 l\u2019impianto intramuscolare dell\u2019estremit\u00e0 nervosa fornisce un ambiente protettivo extra dei tessuti molli attorno all\u2019estremit\u00e0 nervosa, si consiglia di collegare l\u2019estremit\u00e0 nervosa periferica e impiantarla per via intramuscolare per ridurre la formazione di neuroma.",
"keywords": [
"meccanismo",
"neuroma",
"nervo",
"terminazione nervosa",
"lesioni",
"nervi periferici",
"qualit\u00e0 della vita",
"interventi",
"epinevrio",
"metodi",
"studio sperimentale",
"ratti",
"gruppi sperimentali",
"tecniche di legatura epineurale",
"peeling epineurale",
"rivestimento epineurale",
"gruppi di controllo",
"controllo negativo",
"controllo positivo",
"impatto",
"sacrificati",
"valutazione",
"esame istologico",
"coloranti",
"immunoistochimico",
"reazione a catena della polimerasi",
"fattore neurotrofico ciliare",
"risultati",
"legatura",
"successo",
"tecnica",
"innesto",
"velocit\u00e0",
"ambiente protettivo",
"pratica clinica"
],
"keyword_chains": "'Mechanism' means 'Mechanismus' means 'Mecanismo' means 'Le m\u00e9canisme' means 'meccanismo' means 'Mecanismo' means '\u043c\u0435\u0445\u0430\u043d\u0438\u0437\u043c'. 'other' means 'Neuroma' means 'Neuroma' means 'Neurome' means 'Neuroma' means 'Neuroma' means '\u041d\u0435\u0439\u0440\u043e\u043c\u044b'. 'nerve' means 'Nerven' means 'el nervio' means 'nerf' means 'Nervo' means 'nervos' means '\u043d\u0435\u0440\u0432'. 'nerve endings' means 'Nervenendung' means 'terminaci\u00f3n nerviosa' means '- une terminaison nerveuse' means 'terminazione nervosa' means 'termina\u00e7\u00e3o nervosa' means '\u043d\u0435\u0440\u0432\u043d\u0430\u044f \u043e\u043a\u043e\u043d\u0447\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'injuries' means 'Verletzungen' means 'lesiones' means 'blessures' means 'lesioni' means 'les\u00f5es' means '\u0442\u0440\u0430\u0432\u043c\u044b'. 'peripheral nerves' means 'Peripherische Nerven' means 'nervios perif\u00e9ricos' means 'nerfs p\u00e9riph\u00e9riques' means 'nervi periferici' means 'Nervos perif\u00e9ricos' means '\u043f\u0435\u0440\u0438\u0444\u0435\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043d\u0435\u0440\u0432\u044b'. 'quality of life' means 'Lebensqualit\u00e4t' means 'calidad de vida' means 'qualit\u00e9 de vie' means 'qualit\u00e0 della vita' means 'Qualidade de vida' means '\u043a\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0436\u0438\u0437\u043d\u0438'. 'The Commission' means 'Ma\u00dfnahmen' means 'Las intervenciones' means 'Les interventions' means 'interventi' means 'Interven\u00e7\u00f5es' means '\u041c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u044f'. 'epinephrine' means 'Epinephrine' means 'epinefr\u00eda' means '\u00e9pine' means 'epinevrio' means 'epinefrina' means '\u044d\u043f\u0438\u043d\u0435\u0432\u0440\u0438\u0443\u043c'. 'methods' means 'Methoden' means 'm\u00e9todos' means 'm\u00e9thodes' means 'metodi' means 'M\u00e9todos' means '\u041c\u0435\u0442\u043e\u0434\u044b'. 'experimental study' means 'Versuchsstudie' means 'estudio experimental' means '\u00e9tude exp\u00e9rimentale' means 'studio sperimentale' means 'Estudo experimental' means '\u044d\u043a\u0441\u043f\u0435\u0440\u0438\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0435 \u0438\u0441\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'Other' means 'Ratten' means 'ratas' means 'Rats et autres animaux' means 'ratti' means 'ratos' means '\u041a\u0440\u044b\u0441\u044b'. 'experimental groups' means 'Versuchsgruppen' means 'grupos experimentales' means 'groupes exp\u00e9rimentaux' means 'gruppi sperimentali' means 'grupos experimentais' means '\u044d\u043a\u0441\u043f\u0435\u0440\u0438\u043c\u0435\u043d\u0442\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u044b'. 'The following tests shall be performed:' means 'Die Methode wird in der Tabelle beschrieben.' means 'Las t\u00e9cnicas de ligadura epineural' means 'Les techniques de liaison \u00e9pineurale' means 'tecniche di legatura epineurale' means 'T\u00e9cnicas de liga\u00e7\u00e3o epineural' means '\u042d\u043f\u0438\u043d\u0435\u0432\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0441\u0432\u044f\u0437\u043a\u0438'. 'epineural peeling' means 'Spinalpeeling' means 'Peeling epineural' means 'peeling \u00e9pineur' means 'peeling epineurale' means 'Peeling epineural' means '\u044d\u043f\u0438\u043d\u0435\u0432\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0438\u043b\u0438\u043d\u0433'. 'epineural lining' means 'Epineurale Beschichtung' means 'En el caso de los pacientes con enfermedad de la par\u00e1lisis de la par\u00e1lisis de la par\u00e1lisis' means 'couche \u00e9pineuse' means 'rivestimento epineurale' means 'revestimento epineural' means '\u044d\u043f\u0438\u043d\u0435\u0432\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043e\u0431\u043e\u043b\u043e\u0447\u043a\u0430'. 'control groups' means 'Kontrollgruppen' means 'grupos de control' means 'groupes de contr\u00f4le' means 'gruppi di controllo' means 'grupos de controlo' means '\u043a\u043e\u043d\u0442\u0440\u043e\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0433\u0440\u0443\u043f\u043f\u044b'. 'negative control' means 'Negative Kontrolle' means 'control negativo' means 'contr\u00f4le n\u00e9gatif' means 'controllo negativo' means 'controlo negativo' means '\u043e\u0442\u0440\u0438\u0446\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0440\u043a\u0430'. 'positive control' means 'Positive Kontrolle' means 'control positivo' means 'contr\u00f4le positif' means 'controllo positivo' means 'controlo positivo' means '\u041f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043a\u043e\u043d\u0442\u0440\u043e\u043b\u044c'. 'impact' means 'Auswirkungen' means 'impacto' means 'effet' means 'impatto' means 'Impacto' means '\u0432\u043e\u0437\u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435'. 'slaughtered' means 'Schlachttiere' means 'Los muertos' means 'd\u00e9pouill\u00e9s' means 'sacrificali' means 'Cachados' means '\u0438\u0441\u0442\u0440\u0435\u0431\u043b\u0435\u043d\u043d\u044b\u0435'. 'the evaluation' means 'Bewertung' means 'evaluaci\u00f3n' means '\u00e9valuation' means 'valutazione' means 'Avalia\u00e7\u00e3o' means '\u043e\u0446\u0435\u043d\u043a\u0430'. 'histological examination' means 'Histologische Untersuchung' means 'examen histol\u00f3gico' means 'Examen histologique' means 'esame istologico' means 'Exame histol\u00f3gico' means '\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'Other, of a thickness of' means 'Farbstoffe' means 'Cloruro de potasio y sus derivados' means 'autres' means 'Colori' means 'Cloreto de pot\u00e1ssio' means '\u0426\u0432\u0435\u0442\u043e\u0447\u043d\u044b\u0435 \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u044b'. 'immunohistochemical' means 'Immunhystokemische' means 'Immunohistoqu\u00edmico' means 'immuno-historique' means 'immunoistochimico' means 'Imunohistoqu\u00edmica' means '\u0438\u043c\u043c\u0443\u043d\u043e\u0433\u0438\u0441\u0442\u043e\u0445\u0438\u043c\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439'. 'polymerase chain reaction' means 'Polymerase-Kettenreaktion' means 'reacci\u00f3n en cadena de la polimerasa' means 'r\u00e9action en cha\u00eene de la polym\u00e9rase' means 'reazione a catena della polimerasi' means 'Reac\u00e7\u00e3o em cadeia da polimerase' means '\u041f\u043e\u043b\u0438\u043c\u0435\u0440\u0430\u0437\u043d\u0430\u044f \u0446\u0435\u043f\u043d\u0430\u044f \u0440\u0435\u0430\u043a\u0446\u0438\u044f'. 'the following table is added:' means 'Ziliare neurotrophische Faktoren' means 'Factor neurotr\u00f3fico ciliar' means 'facteur neurotrophique cili\u00e9' means 'fattore neurotrofico ciliare' means 'Factor neurotr\u00f3fico ciliar' means '\u0446\u0438\u043b\u0438\u0430\u0440\u043d\u044b\u0439 \u043d\u0435\u0432\u0440\u043e\u0442\u0440\u043e\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0444\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440'. 'results' means 'Ergebnisse' means 'resultados' means 'r\u00e9sultats' means 'risultati' means 'Resultados' means '\u0420\u0435\u0437\u0443\u043b\u044c\u0442\u0430\u0442\u044b'. 'Binding' means 'Bindung' means 'Enlace' means 'liant' means 'legatura' means 'Liga\u00e7\u00e3o' means '\u0441\u0432\u044f\u0437\u043a\u0430'. 'Success' means 'Erfolg' means '\u00e9xito' means 'succ\u00e8s' means 'successo' means 'sucesso' means '\u0423\u0441\u043f\u0435\u0445'. 'technical' means 'Technik' means 't\u00e9cnica' means 'technique' means 'tecnica' means 'T\u00e9cnica' means '\u0442\u0435\u0445\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439'. 'grafted' means 'Verpflanzung' means 'enjerto' means '\u00e0 graver' means 'innesto' means 'Inser\u00e7\u00e3o' means '\u0432\u0441\u0442\u0430\u0432\u043a\u0430'. 'speed' means 'Geschwindigkeit' means 'velocidad' means 'vitesse' means 'velocit\u00e0' means 'velocidade' means '\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Protective environment' means 'Schutzumgebung' means 'medio ambiente protector' means 'environnement de protection' means 'ambiente protettivo' means 'Ambiente de protec\u00e7\u00e3o' means '\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u043d\u0430\u044f \u0441\u0440\u0435\u0434\u0430'. 'clinical practice' means 'Klinische Praxis' means 'pr\u00e1ctica cl\u00ednica' means 'Pratique clinique' means 'pratica clinica' means 'Pr\u00e1tica cl\u00ednica' means '\u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0430'"
},
{
"id": "50",
"en": "After every school shooting in the United States both a wish and a fear arise: Will this be the one? Will this be the tipping point for change in a nation so deeply divided over the meaning of \"the right to bear arms?\" Sandy Hook, Connecticut? No. Parkland, Florida? No. So, why might the killing of 19 children and 2 teachers in Uvalde, Texas, prove different? The American epidemic of mass school shootings betrays a country's willingness to let its children disappear, to sacrifice them on the altar of an archetypally violent ethos. While the internal experiences of alienation, resentment and contempt are often at play in the individuals who carry out such violence, the author suggests that the uniquely American glorification of \"the lone wolf\", the \"rugged individual\" and the \"misunderstood hero\" fuels a supportive background for mass shooters in a nation that appears to be enamoured of ancient patriarchal attitudes as it doubles down on its valuing of weaponry. Such patriarchal attitudes, underscored by capitalism and the profits of the gun industry, are implicated in the territorial adhesion to American gun rights and in the high cost paid by the blood of innocents. Drawing on Vestergaard & Odde's (2021) concepts of socio-analysis and sociality, this paper explores the dynamic process of \"mass-character\" marked by \"contagion, imitation, attraction and repulsion\" that convolute cultural values of heritage and freedom into the perverse expression of mass violence.",
"it": "Dopo ogni sparatoria nelle scuole degli Stati Uniti sorgono sia un desiderio che una paura: sar\u00e0 questa la volta buona? Sar\u00e0 questo il punto di svolta per il cambiamento di una nazione cos\u00ec profondamente divisa sul significato del \u2018diritto di portare le armi\u2019? Sandy Hook, Connecticut? No. Santa Fe, Texas? No. Quindi, perch\u00e9 l\u2019uccisione di 19 bambini e 2 insegnanti ad Uvalde, Texas, potrebbe essere diversa? L\u2019epidemia americana delle sparatorie di massa nelle scuole tradisce la volont\u00e0 di un paese di lasciar scomparire i propri figli, di sacrificarli all\u2019altare di un ethos archetipicamente violento. Mentre le esperienze interne di alienazione, risentimento e disprezzo sono spesso in gioco negli individui che compiono tale violenza, l\u2019Autrice suggerisce che la glorificazione tipicamente americana del \u2018lupo solitario\u2019 e dell\u2019eroe incompreso alimenta un sostegno per gli omicidi di massa in una nazione che sembra essere innamorata di antichi atteggiamenti patriarcali, mentre raddoppia il valore delle armi. Tali atteggiamenti patriarcali, sottolineati dal capitalismo e dai profitti dell\u2019industria delle armi, sono implicati nell\u2019adesione territoriale al diritto americano sulle armi e nell\u2019alto costo pagato dal sangue degli innocenti. Basandosi sui concetti di socio-analisi e socialit\u00e0 di Vestergaard e Odde (2021), questo articolo esplora il processo dinamico del \u2018carattere di massa\u2019, dove \u2018contagio, imitazione, attrazione e repulsione\u2019 trasformano i valori culturali del patrimonio e della libert\u00e0 nell\u2019espressione perversa della violenza di massa.",
"keywords": [
"sparatoria",
"diritto di portare le armi",
"Sandy Hook",
"Santa Fe",
"Uvalde",
"epidemia americana",
"sacrificare",
"ethos",
"alienazione",
"risentimento",
"disprezzo",
"lupo solitario",
"eroe incompreso",
"atteggiamenti patriarcali",
"capitalismo",
"profitti dell\u2019industria delle armi",
"adesione territoriale",
"socio-analisi",
"socialit\u00e0",
"carattere di massa",
"contagio",
"imitazione",
"attrazione",
"repulsione",
"valori culturali",
"patrimonio",
"libert\u00e0",
"violenza di massa"
],
"keyword_chains": "'shooting' means 'Schie\u00dferei' means 'tiroteo' means 'tir \u00e0 la balle' means 'sparatoria' means 'Disparos' means '\u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u044c\u0431\u0430'. 'Right to bear arms' means 'Recht auf Waffen' means 'El derecho a portar armas.' means 'le droit de porter les armes.' means 'diritto di portare armi' means 'direito de portar armas' means '\u041f\u0440\u0430\u0432\u043e \u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u043e\u0440\u0443\u0436\u0438\u0435'. 'Sandy Hook . I 'm going to the' means 'Sandy Hook, der letzte' means 'Sandy Hook, el hombre de la noche' means 'Le point de vue de Sandy Hook' means 'Sandy Hook' means 'Sandy Hook' means '\u0421\u044d\u043d\u0434\u0438 \u0425\u0443\u043a'. 'Santa Fe' means 'Santa Fe' means 'Santa Fe' means 'Nom de famille' means 'Santa Fe' means 'Santa F\u00e9' means '\u0421\u0430\u043d\u0442\u0430-\u0424\u0435'. 'Uvalde' means 'Uvalde' means 'Uvalde' means 'Uvalde' means 'Uvalde' means 'Uvalde' means '\u0423\u0432\u0430\u043b\u044c\u0434\u0435'. 'American epidemic' means 'amerikanische Epidemie' means 'epidemia estadounidense' means '\u00e9pid\u00e9mie am\u00e9ricaine' means 'epidemia americana' means 'epidemia americana' means '\u0410\u043c\u0435\u0440\u0438\u043a\u0430\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u044d\u043f\u0438\u0434\u0435\u043c\u0438\u044f'. 'Sacrifice' means 'Opfern' means 'sacrificar' means 'sacrifier' means 'sacrificarsi' means 'Sacrificar' means '\u041f\u043e\u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c'. 'ethnicity' means 'Ethos' means 'El ethos' means 'Leur \u00e9thique' means 'ethos' means '\u00c9thos' means '\u042d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442'. 'the alienation' means 'Ver\u00e4u\u00dferung' means 'alienaci\u00f3n' means 'ali\u00e9nation' means 'alienazione' means 'aliena\u00e7\u00e3o' means '\u043e\u0442\u0447\u0443\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'resentment' means 'Verbitterung' means 'resentimiento' means 'le ressentiment' means 'risentimento' means 'ressentimento' means '\u043e\u0431\u0438\u0434\u0430'. 'contempt' means 'Verachtung' means 'Desprecio' means 'd\u00e9dain' means 'Disprezzo' means 'Desprezo' means '\u043f\u0440\u0435\u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'Lone wolf' means 'Einerlei Wolf' means 'el lobo solitario' means 'Loup solitaire' means 'lupo solitario' means 'Lobo solit\u00e1rio' means '\u041e\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a\u0438\u0439 \u0432\u043e\u043b\u043a'. 'misunderstood hero' means 'Unverstandener Held' means 'El h\u00e9roe mal entendido' means 'Un h\u00e9ros incompris' means 'Un eroe incompreso' means 'Her\u00f3i incompreendido' means '\u041d\u0435\u043f\u043e\u043d\u044f\u0442\u044b\u0439 \u0433\u0435\u0440\u043e\u0439'. 'patriarchal attitudes' means 'patriarchalische Einstellungen' means 'actitudes patriarcales' means 'Les attitudes patriarcales' means 'atteggiamenti patriarcali' means 'Atitudes patriarcais' means '\u043f\u0430\u0442\u0440\u0438\u0430\u0440\u0445\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e\u0435\u043d\u0438\u044f'. 'The capitalist system' means 'Kapitalismus' means 'El capitalismo' means 'Le capitalisme' means 'capitalismo' means 'Capitalismo' means '\u043a\u0430\u043f\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0437\u043c'. 'profits of the arms industry' means 'Gewinne der R\u00fcstungsindustrie' means 'ganancias de la industria de las armas' means 'Les profits de l'industrie des armes' means 'I profitti dell'industria delle armi' means 'lucros da ind\u00fastria de armas' means '\u041f\u0440\u0438\u0431\u044b\u043b\u044c \u043e\u0440\u0443\u0436\u0435\u0439\u043d\u043e\u0439 \u043f\u0440\u043e\u043c\u044b\u0448\u043b\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'Regional and local development' means 'Territorialzugeh\u00f6rigkeit' means 'adhesi\u00f3n territorial' means 'adh\u00e9sion territoriale' means 'adesione territoriale' means 'ades\u00e3o territorial' means '\u0422\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043e\u0440\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u0438\u0441\u043e\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'the social analysis' means 'Sozialanalyse' means 'an\u00e1lisis social' means 'analyse sociale' means 'analisi sociale' means 'An\u00e1lise social' means '\u0441\u043e\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e-\u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u043d\u0430\u043b\u0438\u0437'. 'social' means 'Geselligkeit' means 'sociabilidad' means 'la sociabilit\u00e9' means 'socialit\u00e0' means 'sociabilidade' means '\u043e\u0431\u0449\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c'. 'Other, of a thickness of' means 'Massenart' means 'Caracter de masa' means 'caract\u00e8re de masse' means 'carattere di massa' means 'Caracter\u00edsticas de massa' means '\u043c\u0430\u0441\u0441\u043e\u0432\u044b\u0439 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440'. 'infection by' means 'Infektion' means 'contagio' means 'infection' means 'contagio' means 'Cont\u00e1gio' means '\u0437\u0430\u0440\u0430\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'imitation' means 'Nachahmung' means 'imitaci\u00f3n' means 'imitation' means 'imitazione' means 'Imita\u00e7\u00e3o' means '\u043f\u043e\u0434\u0440\u0430\u0436\u0430\u043d\u0438\u0435'. 'attraction' means 'Anziehung' means 'atracci\u00f3n' means 'attraction' means 'attrazione' means 'atra\u00e7\u00e3o' means '\u041f\u0440\u0438\u0442\u044f\u0436\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'repulsion' means 'Abscheu' means 'repulsi\u00f3n' means 'd\u00e9go\u00fbt' means 'repulsione' means 'Repulsa' means '\u043e\u0442\u0432\u0440\u0430\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435'. 'cultural values' means 'Kulturelle Werte' means 'Valores culturales' means 'Les valeurs culturelles' means 'valori culturali' means 'Valores culturais' means '\u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u043d\u044b\u0435 \u0446\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438'. 'capital' means 'Verm\u00f6gen' means 'el patrimonio' means 'biens' means 'patrimonio' means 'patrim\u00f3nio' means '\u0438\u043c\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e'. 'Freedom of movement' means 'Freiheit' means 'libertad' means 'La libert\u00e9 est \u00e0 nous.' means 'libert\u00e0' means 'Liberdade' means '\u0421\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u0430'. 'mass violence' means 'Massenverbrechen' means 'violencia de masas' means 'violence de masse' means 'violenza di massa' means 'viol\u00eancia em massa' means '\u043c\u0430\u0441\u0441\u043e\u0432\u043e\u0435 \u043d\u0430\u0441\u0438\u043b\u0438\u0435'"
}
]