output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
此時代宗到達陝州,郭子儀退軍商州。
翻譯成現代文: 代宗幸陝,子儀退趨商州。 答案:
716dc0cc-a7f3-4c66-b0f9-a15d895903b5
答案:整日和順,沒有喜怒的神色。
文言文翻譯: 終日怡怡,無慍喜之色。
239b2d82-57b3-4c5d-9d3d-622377f13eb5
藍諸君說: 齊國很強大,是擁有萬輛兵車的國傢,與中山名位相等齊國覺得可恥,不惜割讓土地賄賂燕、趙兩國,讓它們齣兵進攻中山。
藍諸君曰: 齊強,萬乘之國,恥與中山侔名,不憚割地以賂燕、趙,齣兵以攻中山。 翻譯成白話文:
a161848d-945c-412b-8622-b0f1fdcc5cb7
立刻命令屆署用淮北的土地嚮齊國求和。
翻譯成現代文: 遽令屈署以東國為和於齊。 答案:
418bbf51-d0a2-4e32-b5a0-c831fd40590e
青州刺史劉興祖上疏,他認為: 黃河以南的老百姓飢餓受苦,韆裏荒野搶不到任何可以充飢的東西。
青州刺史劉興祖上言,以為: 河南阻飢,野無所掠;脫諸城固守,非旬月可拔。 翻譯成現代文:
9ab65ac7-87b5-496c-9034-6fa4f4fe00f5
有囂安亭縣。
將下麵句子翻譯成現代文: 有囂安亭。
05dfcfda-aabe-45ce-9c17-be2849bbbfb0
五月辛醜,任命新任中書令邵陵王蕭綸為安前將軍、開府儀同三司,前湘州刺史張纘為領軍將軍。
五月辛醜,以新除中書令邵陵王綸為安前將軍、開府儀同三司,前湘州刺史張纘為領軍將軍。 翻譯成現代文:
890eef1d-fc48-4821-8900-72e442cea438
吾以身許國,誓死戰場,終不能因為你的生死決定我的進退。
吾以身許國,誓死行陣,終不以爾而生進退。 翻譯成現代文:
91b4ea64-bbab-489e-bd50-056cbfd00d6f
故齊冠帶衣履天下,海岱之間斂袂而往朝焉。
所以,齊國因能製造冠帶衣履供應天下所用,東海、泰山之間的諸侯們便都端正衣服前往齊國朝拜。 翻譯成古文:
c43c67a9-8eec-47c9-804f-3415ee1c694f
傳記以妃夫人稱之,明不立正後也。
傳記中以妃夫人稱呼,錶明沒有立皇後。 這句話在中國古代怎麼說:
6e5e0b00-e4b5-4e69-8608-047b6ae73f11
答案:契丹滅晉,拜任唐景思為亳州防禦使。
文言文翻譯: 契丹滅晉,拜景思亳州防禦使。
251b6235-a53d-485e-9ec2-251bd2d7b1ff
身上左右佩上常用之物。左邊佩的是手帕、小刀、磨石、小胰和金隧。右邊佩的是射箭用的決和捍,筆管和刀鞘,大稍和木隧。打好綁腿,穿好鞋子,係好鞋帶。
翻譯成現代文: 左右佩用,左佩紛帨、刀、礪、小觿、金燧,右佩玦、捍、管、遰、大觿、木燧,逼,屨著綦。
bb33f1f7-cec3-4643-9044-10753127975f
華蓋動,紫微開。
將下麵句子翻譯成文言文: 照耀京都,輝煌帝邑。集。
db84dbc1-0562-42e0-9f7c-98b64c377b91
上清曰:妾本故宰相竇參傢女奴,竇參妻早亡,故妾得陪掃埽。
上清答道:奴婢本是已故宰相竇參傢的女奴,竇參妻子早亡,奴婢因此成瞭他的寵妾。 幫我把這句話翻譯成文言文
17ad5400-f20c-4b4b-a84b-36ae14277993
起初隸屬於太原,因犯罪,逃亡到汴梁。
將下麵句子翻譯成現代文: 初隸太原,因得罪,亡命於汴梁。
d920693a-d5e0-4d0c-a51b-40f275634619
禦史深自愧焉。
將下麵句子翻譯成文言文: 禦史深感慚愧。
77f55f55-50e1-4a7b-8671-0c27164ba066
其有上書獻賦,製誄鎸銘,皆以褒德序賢,明勛證理。
有上書獻賦,製訁來鎸銘的,都用來褒揚德行,述說賢哲,標明勛業,論證事理。 這句話在古代怎麼說:
936935af-ce59-4dbb-b29b-033a970a8459
母親為鬍皇後,她夢見在海上坐在一隻玉盆裏,太陽進瞭她的裙子下,便懷瞭孕。
母曰鬍皇後,夢於海上坐玉盆,日入裙下,遂有娠。 翻譯成現代文:
24545db7-f229-42a3-9a09-41129ebee3da
二年,楚懷王逃跑瞭,秦國發覺後,封鎖瞭通往楚國的道路,懷王害怕,就從小路到趙國藉路迴楚。
二年,楚懷王亡逃歸,秦覺之,遮楚道,懷王恐,乃從間道走趙以求歸。 翻譯成現代文:
6612f4f3-5c27-4055-9f83-5292637fc4fe
光不納。
呂光沒有采納他的意見。 翻譯成古文:
f6e41390-6308-4012-9dea-4b6822843d46
鄭眾說: 與其違禁犯罪,不如堅守正道而死。
翻譯成現代文: 眾曰: 犯禁觸罪,不如守正而死。 答案:
f85aa3b3-2e77-456c-a731-9ab62885d5bf
齣為新安太守,吏民懷之。
齣京任新安太守,新安吏民都感念他。 這句話在中國古代怎麼說:
ed46691a-595e-40a3-864b-63fd859e2783
統和五年春正月初二,攻破束城縣,縱兵大肆搶掠。
聖宗三五年春正月乙醜,破束城縣,縱兵大掠。 翻譯成現代文:
a9f66948-5c1f-4a42-9a9b-c5a26f9cfe44
十八年十一月辛卯日,月球遮掩太白星。
翻譯成現代文: 十八年十一月辛卯,掩太白。
d2bf081d-8bc2-45fb-924e-143f069186db
答案:《田俅子》三篇。
文言文翻譯: 《田俅子》三篇。
8dd47f19-88b2-48bd-9bea-8d63bdf4e141
等到金朝大軍到達,宋超把亳州委托給鈐轄衛經而自己卻逃走。
及大軍至,超復以州事委其鈐轄衛經而遁去。 翻譯成現代文:
7e6eb9dd-4e76-4c14-9fc8-662f07577ee5
又勸說齣皇帝屢齣遊玩,號令部屬,演習戰陣,斛斯椿親自發號施令,陣前指揮。
又說帝數齣遊幸,號令部麯,彆為行陳,椿自約勒,指麾其間。 把這句話翻譯成現代文。
bac28008-0d26-4ea6-8d53-c55fa50d1851
答案:初九,車駕巡察淮南,東郡人都安居不受侵擾。
文言文翻譯: 戊申,車駕巡淮南,東人皆安堵,租運屬路。
51814b84-14f4-4896-a4f5-7c082a4b1679
十二月,盜殺零陵太守阮野。
十二月,盜賊殺死零陵太守阮野。 翻譯成文言文:
2657c1e5-628e-42e2-957c-0860c36ab0bc
丁巳年鼕,十二月,世祖在也可迭烈孫地方覲見憲宗,商議分路進攻宋朝的事,進軍的時間定於次年。
鼕十二月,入覲於也可迭烈孫之地,議分道攻宋,以明年為期。 翻譯成現代文:
f0747919-9a6c-465c-a57b-68e9c3d50082
文宗聞而悅之,賜龍衣、上尊。
文宗不僅不罪,而且十分高興,賜龍衣、上尊。 把這句話翻譯成文言文:
039afb94-a679-4102-a10f-f34747efa5db
肖久在船,頗思閑行,遂許之。
肖生坐瞭很久的船,正想閑逛一逛,就答應瞭。 把這句話翻譯成文言文:
fedb8d4f-0ff1-4212-8574-e16ec4de6418
逾年卒,帝猶惜之,贈太傅,謚文忠。
過瞭一年,體仁去世,皇上還惋惜他,贈給他太傅,謚號文忠。 這句話在古代怎麼說:
d008fb62-aae9-4f12-ad96-eff0c942ede1
詹體仁進入朝中為太學錄,被升為太學博士、太常博士,調任太常丞,攝金部郎官。
入為太學錄,升太學博士、太常博士,遷太常丞,攝金部郎官。 翻譯成白話文:
46eb7051-d9eb-4f1b-b216-a75f795da285
淫祀是不會得到神的庇佑的。
淫祀無福。 把這句話翻譯成現代文。
3da299eb-4a6a-4678-8f5d-daa49370d494
地震在院內,災害在寵貴的妾。
地震蕭牆之內,咎在貴妾。 幫我把這句話翻譯成現代文
8655f8d8-6863-4f4b-90be-3a5265737b58
強,則能攻人者也;治,則不可攻也。
兵強就能打敗彆國。國安就不可能被人侵犯。 把這句話翻譯成文言文:
4e14e8ab-09e3-410f-adc1-7d6e621bbeb6
烏洛侯使者到達北魏的時候,說石廟仍在,魏主便派中書侍郎李敞到石廟去祭祀。李敞在石廟的牆壁上刻下祝文後返迴。石廟距平城四韆多裏。
及烏洛侯使者至魏,言石廟具在,魏主遣中書侍郎李敞詣石廟緻祭,刻祝文於壁而還,去平城四韆馀裏。 翻譯成白話文:
ad02fab9-cd5d-44db-9429-2a2793196654
他們精熟文法,所用之人若不是諂附的一律用格令來衡量,所以小小綱目沒有亂離譜,而人們都害怕他的威嚴權勢。
翻譯成現代文: 然練文法,其用人非諂附者一以格令持之,故小小綱目不甚亂,而人憚其威權。 答案:
163dc8ef-64ca-4db6-9131-73cb6beeaf8a
客茶交引錢,嘉祐三年,除元本及雜費外,得淨利五十四萬二韆一百一十一貫五百二十四。
商人所繳納的茶交引錢,嘉祐三年,除本錢及雜費外,獲得淨利五十四萬二韆一百一十一貫五百二十四文。 翻譯成古文:
17410262-f483-4fe9-8972-423fab5474af
司贊奏拜,司賓贊拜,皇後及命婦皆再拜,興。
翻譯成文言文: 司贊奏唱禮拜,司賓贊唱行拜禮,皇後以及命婦都拜兩拜,起身。 答案:
67ba0693-c1ae-4925-bd01-eb08f7201d40
鼕,十月,庚子朔,群殺使者,據城叛,附於沙陀。
鼕季,十月,庚子朔,湯群殺掉鄭從讜派來的使臣,占據城邑反叛,歸附沙陀。 這句話在古代怎麼說:
cb03d3bb-2bac-4d36-a958-88156a389ca4
以財物助喪傢,謂之賻;以車馬助喪傢,謂之賵;以衣殮死者之身,謂之禭;以玉實死者之口,謂之琀。
翻譯成文言文: 送財物給喪傢叫做 賻 ,以車馬幫助喪傢辦喪事稱為 賵 。將衣服送給死者謂之 襚 ;放在死者口中的玉叫做 琀 。
4708e952-97f6-47cc-b047-e8f7c9422c5a
遣使詔始畢曰: 史蜀鬍悉叛可汗來降,我已相為斬之。
將下麵句子翻譯成文言文: 然後派使者嚮始畢宣布詔命說: 史蜀鬍悉背叛可汗來投降,我已經幫您將他處死。
e97dc3e7-a54a-43d0-b97d-31ee8f618e45
並且裕王已經成婚,應該服喪主持喪事,送葬齣城。
翻譯成現代文: 且裕王已成婚,宜持服主喪,送葬齣城。 答案:
3b264f87-4ba7-4b56-874e-c1a4834d464a
某官的情況屢次問報。
某動靜屢聞。 翻譯成現代文:
ad4cf6fb-4e69-4eaa-91f6-e982da41d25c
甲午,立皇太孫蕭昭業、太孫妃何氏。
甲午,立皇太孫昭業、太孫妃何氏。 幫我把這句話翻譯成現代文
6b7b69b0-4530-4516-8d34-b4d7489da7f2
采仗時驅拂琳裝,金鞭頻策騏驎馬。
采仗時驅拂琳裝,金鞭頻策騏驎馬。 把這句話翻譯成文言文:
be505e83-f3fc-4602-96de-30598107063c
神武帝高歡說: 我雖然堅持正義,討伐逆賊,恐怕沒有皇天相助。
神武曰: 吾雖以順討逆,恐無天命。 翻譯成白話文:
06694283-3982-4db4-8bd2-60fcef9c60ca
王晏、徐孝嗣、蕭坦之、陳顯達、王廣之、瀋文季係進。
王晏、徐孝嗣、蕭坦之、陳顯達、王廣之、瀋文季隨後跟進。 幫我把這句話翻譯成文言文
9d5bcf71-0b83-4bfb-a8a5-ac3d221b30cb
謁者復通。盜蹠曰:使來前!
稟報人員再次通報,盜蹠說: 讓他到我麵前來! 翻譯成文言文:
a9ca7503-5467-432e-9356-1e5577832c6b
劉淵采納瞭這個建議。宣布大赦,改年號為河瑞。
大赦,改元河瑞。 把這句話翻譯成現代文。
75bc30ec-f4ae-46a1-852a-a9ccab352635
太祖下詔申明法律條文通告各地州郡,犯有死罪的人送刑部復審。
將下麵句子翻譯成現代文: 詔申律文諭郡國,犯大闢者刑部審覆。
da9c40d1-18c5-43ca-b657-b9bec7ef122c
杜佑素來器重李藩,將詔書在懷中揣瞭十天,不忍心實施,於是叫來李藩,與他談論佛經說: 佛傢講究因果報應,有這迴事嗎?
佑素重籓,懷詔旬日不忍發,因引籓論佛經曰, 佛言果報,有諸? 翻譯成白話文:
207eb182-2fdc-4836-ac42-5091988ed55a
梁冀不願意他再與外麵的賓客交往,於是暗地裏派人更換衣服,到梁不疑的大門前,記下和他交往的賓客。
冀不欲令與賓客交通,陰使人變服至門,記往來者。 翻譯成現代文:
bc3fa1da-1c64-47ae-add2-b33ae7ae28c5
因申時行和同僚許國、王钅易爵等人的申救,皇上纔將馬象乾的奏疏留中不發。
翻譯成現代文: 以時行及同官許國、王锡爵等申救,象乾疏乃留中。
52f6223b-d3b8-4292-a6e5-dd6a77048736
米具船備,不即驗放,非河梗而壓幫停泊,過洪誤期因而漂凍者,責在漕司。
米和船都具備瞭,不及時驗收放運,不是河道阻塞而壓下開幫停泊不發,過分水口誤期園而漂流凍結的,責任在漕司。 翻譯成文言文:
16db9ae4-9e5d-4d31-8ebe-5c51f17f69a8
周厲王殘暴無道,淮夷進犯,天子派虢仲攻打淮夷,不能獲勝,周宣王又命令召公前去徵討,平定瞭淮夷。
將下麵句子翻譯成現代文: 厲王無道,淮夷入寇,王命虢仲徵之,不剋,宣王復命召分伐而平之。
44b3b410-7d33-4036-8558-95ca6ed3cede
元次山為道州刺史,作《舂陵行》,其序雲: 州舊四萬餘戶,經賊以來,不滿四韆,大半不勝賦稅。
翻譯成文言文: 元次山任道州刺史,作《春陵行》,序文說: 道州原有人口四萬多戶,經曆戰亂之後,還不到四韆戶,多半承擔不起賦稅。
110ed66d-ad67-43d8-85bb-c50e9c4f440f
憑著大王您的威望,除掉建成、元吉如拔小草。
翻譯成現代文: 以大王之威,襲二人如拾地芥。
11609a5c-fb2f-41d1-88d2-d77a8f919c43
何況事情是眾人都能做的,而責任不專歸自己,又是做和不做,都和國傢的利害沒有關係,像這樣卻不管飽的親屬,即使不以此謀利,都還叫做不孝,何況因此得到利益瞭呢!
矧其事眾人所皆可為,而任不專己,又其為與不為,國之利害不係焉者,如是而不顧其親,雖不以為利,猶曰不孝,況因而利之乎! 翻譯成白話文:
122216ba-1a6d-4e99-ba8e-01d714c52b65
二年,吳大將全琮數萬眾寇芍陂,淩率諸軍逆討,與賊爭塘,力戰連日,賊退走。
正始二年,吳國將領全琮率領幾萬兵馬進犯芍陂,王淩率領各路軍隊迎擊,和敵軍爭奪堤岸,奮戰瞭幾天,敵軍撤退。 這句話在中國古代怎麼說:
cc8ca5c5-6b1d-476a-a51b-648a4e00d74e
又明年春,進左副都禦史。
將下麵句子翻譯成文言文: 又過瞭一年春天,提升為左副都禦史。
a3a2866c-9cce-4aa8-9f09-a87e05f2fb5b
鏇即嚮南竄入陸川縣境內,擄掠平樂墟,又殺瞭數十人。
鏇南入陸川境,掠平樂墟,又殺數十人。 翻譯成現代文:
de8644e8-fab1-4162-b637-97ee7aec5374
皇帝允從。
從之。 幫我把這句話翻譯成現代文
04214f78-9399-42f0-9c78-97e1bc043925
世充夜潛,詰朝而陣,密方覺之。
將下麵句子翻譯成文言文: 王世充乘夜偷渡,天明已擺好陣勢,李密纔發覺。
4d8ad563-8ec5-4e04-bce1-e1dbc90abaca
遂於弘農北造橋濟河,自蒲阪還。
便在弘農北邊造橋渡河,從蒲阪迴軍。 這句話在古代怎麼說:
dddd9986-a41c-47b0-8589-351ff324fb06
慶之每朝賀,常乘豬鼻無幰車,左右從者不過三五騎。
瀋慶之每次朝賀,常常乘坐豬鼻無幔車,左右的隨從不過三五個騎士。 翻譯成文言文:
d1ec06dc-acb3-4f1a-a2b2-8ea4c0ba838e
到他在京口任職的時候,就萌生瞭在京口安身終老的想法,於是就在攝山造丁座房宅。
翻譯成現代文: 及在京口,便有終焉之誌,乃於攝山築室。 答案:
913c4eff-80bc-42a8-9c3e-9b7271343cf6
自九德通類口,水源從西北遠荒,徑寜州界來也。
從九德通類口的那條水,源頭是從西北的邊遠地區經寜州邊界流來的。 翻譯成古文:
b0c415d8-a0dd-4a6f-8e57-bb4b0bf36766
鈔法實行既久,鹽價時有高低,又於京師設置都鹽院,由陝西轉運司自行派遣官員主持供應齣賣事務。
翻譯成現代文: 行之既久,鹽價時有低昂,又於京師置都鹽院,陝西轉運司自遣官主之。
dba359ac-bfed-4376-95b5-21548dd31ef4
賈詡說: 聽說長安城中商議要將所有涼州人都殺掉,而各位脫離隊伍隻身行動,隻需要一名亭長就能抓住你們瞭。
詡曰: 聞長安中議欲盡誅涼州人,而諸君棄眾單行,即一亭長能束君矣。 翻譯成白話文:
f1adcd07-2023-4b2b-acb9-13cac23b6383
君子一類人,總是同心同德地辦事;小人一類人,就結成朋黨。 皇上說: 凡屬好的事情,口說則容易,親自實行則睏難。
度曰: 君子小人,觀其所行,當自區彆矣。 上曰: 凡好事口說則易,躬行則難。 翻譯成現代文:
0fca6cb3-d467-4975-976d-b6dcd54fbcc8
所以這文章不過是宋玉自稱 麯高和寡 的一種比況。
故玉以此自況,《陽春白雪》皆郢人所不能也。 翻譯成白話文:
23fb40c3-5d43-40fe-bff3-4c2c1ab59b32
徒安國益東,屯右北平。
調韓安國更加往東移動,駐守在右北平。 翻譯成文言文:
efa1f1a2-91ea-47e6-a580-5e1f21e6262e
黃帝說:血並於陰,氣並於陽,像這樣血氣各離其所的病證,怎樣是實,怎樣是虛呢?
帝曰:血並於陰,氣並於陽,如是血氣離居,何者為實?何者為虛? 把這句話翻譯成現代文。
14be6701-22de-4a77-8ed0-e8bb2976a9c6
活到一百歲,臨到將要死的時候,所見到的各種東西,與十歲年紀時所見到的,實際上沒有什麼不同。
至於百歲,臨且死時,所見諸物,與年十歲時所見,無以異也。 把這句話翻譯成現代文。
4c747e92-0347-477c-accd-0517813bd434
一次,他與一鄉裏女子在岩下相遇,他嚮她求婚,那女子說:你能射中那鶴眼,就可以。
將下麵句子翻譯成現代文: 嘗與鄉裏女子遇於岩下,求娶焉。女子曰:君能射中此鶴目,即可。
a8e5da49-41d5-4676-a1fa-01650ee5f34c
盡復其官。
許定國等因此得救,並恢復他們的官職。 翻譯成文言文:
7a650bfb-c3da-4b2d-8471-828f8598e8ec
然後打入銅銚,下用自風慢火溫之,看定火色然後入模。
翻譯成文言文: 把這些糖液放進有柄的小銅鍋裏,下麵用小火保溫,注意適當控製火候,然後將糖汁倒進動物模型裏。
6150e2fd-b065-4579-b418-4097a411987b
十一月辛未,宣武節度劉洽與神策將麯環大破李納之眾於徐州。
十一月七日,宣武軍節度使劉洽與神策將麯環在徐州大破李納部眾。 這句話在古代怎麼說:
d477dcf5-ad2c-4b46-b986-cf94ba94679d
李壽令人為此占筮,占者說: 可以當幾年天子。
將下麵句子翻譯成現代文: 壽命筮之,占者曰: 可數年天子。
33b135c2-cd4b-4f8e-83a0-387099ba1841
孫子曰:凡地之道,陽為錶,陰為裏,直者為綱,術者為紀。
將下麵句子翻譯成文言文: 孫臏說: 就地形的一般狀況而言,嚮陽的地方是錶,背陰的地方是裏,大路為綱,小路為紀,掌握瞭大小道路的分布狀況,布陣用兵就可以自如瞭。
c8d0a6e2-1f1c-4f08-b346-a62aaff975fa
勉為言於高祖,請三司之儀,弗許,但加鼓吹而已。
徐勉為其進言於高祖,請賜給他三公的儀仗,高祖不同意,僅在儀仗中加鼓吹而已。 翻譯成古文:
83482a71-a2b3-4651-a304-179656a6295a
遣聶昌、耿南仲、陳過庭齣割兩河地,民堅守不奉詔,凡纍月,止得石州。
派遣聶昌、耿南仲、陳過庭齣割兩河土地,兩河人民堅守,拒不奉命,共幾個月,金軍隻得到石州。 這句話在古代怎麼說:
77a8330d-298e-43b6-8602-d47530b482bf
後梁太祖聽說這件事,更加憤怒,命令楊師厚日夜加緊攻城,丙戌,把城攻剋,不管老幼全部殺死,鮮血流滿全城。
帝聞之,愈怒,命師厚晝夜急攻,丙戌,拔之,無問老幼盡殺之,流血盈城。 把這句話翻譯成現代文。
fb817599-ca1c-46fb-87d7-c06fe8d9ee84
帝復令聞喜公裴矩於武威、張掖間往來以引緻之。
翻譯成文言文: 皇帝又命令聞喜公裴矩在武威、張掖之間來往招引他們。
1f21b204-9b20-49f2-ab56-c293b61a8be8
今以趙琨之眾,使君之威,準之先朝,實未見成功。
現在依靠趙琨等人的大軍,依靠您的威信名望,和先帝的朝代相比,實在也不見得能夠成功。 這句話在古代怎麼說:
0c842406-8776-418d-b294-58facbe0f6f1
崔餃,字長孺,是清河東武城人。
崔,字長孺,清河東武城人也。 翻譯成白話文:
c626817e-f288-4c8d-9e31-8a41cc584c2e
是以人君夙夜求之,唯懼弗得聞。
所以君王日夜尋求這樣的話,唯恐聽不到。 這句話在古代怎麼說:
7f394507-b822-4476-97e9-88f031fd0696
於是信然之,從其計,遂度河。
於是韓信認為他說的有道理,采納瞭他的建議,終於渡過黃河。 翻譯成古文:
845b091d-0c8d-4548-b3cb-82d844580df0
甲午,魏遣兼員外散騎常侍邢産等來聘。
甲午,北魏派遣兼員外散騎常侍邢産等人來訪。 把這句話翻譯成文言文:
f1dc68a6-4afe-47e6-8ae2-11a7ca566c61
有頃,還,留者問之: 是何等?
過瞭一會兒,那人便迴來瞭。留在大門邊上的人就問他: 生下來的是個什麼樣的人? 翻譯成文言文:
80ad943b-c209-4660-ac98-14b16e153fdb
今變為魅,垂化為神,而正觸府君威怒,甚遭睏厄。
那鬼魅般的動物說: 我本來是一韆歲的狐狸,現在已經變成瞭精怪,將要轉變為神仙,而在這個時候觸犯府君大人的威嚴,遭遇很大的厄運。 這句話在古代怎麼說:
f3cbf4d5-1e2c-4ea9-954e-b44ebc901b98
元狩、元鼎、元封各六年。
元狩、元鼎、元封各六年。 幫我把這句話翻譯成文言文
6981e1b2-1a4f-4ebd-a3df-e4352b58abaf
其術以虛無為本,以因循為用。
翻譯成文言文: 其學說以虛無為理論基礎,以順應自然為實踐原則。
5b4c61ff-1bee-477d-9336-2acdea56b182
因賜名曰誕。
因此賜名為誕。 把這句話翻譯成文言文:
b6622baa-0482-42a8-b806-e85b412c9b04
韓信派間諜暗中刺探得知成安君沒有采納廣武君的計策,韓信大喜,馬上率軍挺進,隨即戰勝趙國。
信使間人窺知其不用廣武君策,還報,則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。 翻譯成現代文:
98402eb0-87fd-43e6-9f82-bfabc382e253
八月,丁未,追尊母王貴妃為皇太後,劉行深、韓文約皆封國公。
八月,丁未,唐僖宗追尊其生母王貴妃為皇太後,劉行深、韓文約皆被封為國公。 把這句話翻譯成文言文:
3c87231b-8ceb-4d4a-a277-37e73cd0f809
祝史官請示所用幣,叔孫昭子說: 日食發生時,天子不演奏音樂,在社擊鼓:諸侯在社裏用幣祭祀,在辦公處擊鼓,這是禮製。
祝史請所由,叔孫昭子曰: 日有蝕之,天子不舉樂,伐鼓於社;諸侯用敝於社,伐鼓於朝,禮也。 翻譯成現代文:
36032605-0456-485a-b167-de969666290b