text
stringlengths 0
258
|
|---|
Ano Bhadraha Kritavayo Yantu Vishwataha (Let noble thoughts come from every side) – Rg Veda
|
52
|
Vishva Dharma ki Jay! (Victory to Universal Dharma!)
|
Introduction
|
At present, there is no single place where Dharmins (‘Hindus’) can go to download and read ALL their
|
scriptures IN THEIR ENTIRETY. Numerous sites exist that provide portions of scriptures and/or
|
commentary on scriptures, but no single website has thus far undertaken the immense task of posting
|
all scriptures of Sanatana Dharma (“Hindu-ism”).
|
There are three goals of this effort:
|
1) The short-term goal (3-5 years) of this project is to collect, organize, publish (online and in hardcopy)
|
and disseminate knowledge of all Dharmic scriptures throughout the world.
|
2) The intermediate-term goal (5-7 years) of this project is to glean the best knowledge and wisdom
|
from all these scriptures and from other sources (modern experience, ideas) into a single, unified holy
|
book for Dharmins – The Dharma Veda. This book will act as a guide for Dharmins and as an index
|
into all the supporting scriptures. Unlike the Bible and Quran of Christianity and Islam respectively, the
|
Dharma Veda will NOT be a closed canon - frozen in time based upon mindless dogmas. It will be
|
updated on a regular basis with the input of the Dharmasya (global Dharmic community). The essence
|
of Dharma is Truth and Universal Law – it is NOT dogma or blind belief (as is the case with Matas such
|
as Christianity and Islam). The term 'mata' means a belief, view or opinion and HAS NOTHING TO DO
|
WITH DHARMA. Therefore, it is important to explain to non-Dharmins that Sanatana Dharma is based
|
on the Truth and is therefore a much higher concept than a ‘religion’. For the purposes of conversation,
|
we can refer to Dharma as a religion, but it is then necessary for the Dharmin to educate the nonDharmin as to the higher meaning and greater Truth of Dharma.
|
3) The long-term goal (7 years and beyond) of this project is to leverage the Dharma Veda to bring
|
about a Global Dharmic Renaissance that will leave no nation untouched. The world needs a more
|
robust, more sophisticated ‘religion’ to practice and the time for Sanatana Dharma has come. The 21st
|
century may become the Dharmic Century after all!
|
Thank you,
|
Dharmic Scriptures Team
|
Mandala (Book) - Sanskrit Hymns (English translated Hymns):
|
1 - 191 (191)
|
2 - 48 (43)
|
3 - 69 (62)
|
4 - 58 (58)
|
5 - 87 (87)
|
6 - 84 (75)
|
7 - 101 (104)
|
8 - 103 (103; 92+11)
|
9 - 114 (114)
|
10 - 191 (191)
|
Total number of hymns: 1046
|
Ano Bhadraha Kritavayo Yantu Vishwataha (Let noble thoughts come from every side) – Rg Veda
|
53
|
Vishva Dharma ki Jay! (Victory to Universal Dharma!)
|
Sources:
|
1) Website: www.sacred-texts.com (Rg Veda – Griffith translation – 1895)
|
2) Online book: http://www.bharatvani.org/books/rig (‘The Rigveda: A Historical Analysis’)
|
3) The Bhagavan Mahima (Full set of Hindu Scriptures; 1999) by Pandit Angirasa Muni and his
|
team of Sanskritists (see Http://www.hinduscriptures.org).
|
4) TBD
|
Ano Bhadraha Kritavayo Yantu Vishwataha (Let noble thoughts come from every side) – Rg Veda
|
54
|
Vishva Dharma ki Jay! (Victory to Universal Dharma!)
|
1 Rg Veda
|
The Rg Veda is made up of 10 Mandala and there were 10 priestly families who wrote this scripture as
|
follows:
|
1) Kanvas
|
2) Angirases
|
3) Agastyas
|
4) Grtsamadas
|
5) Visvamitras
|
6) Atris
|
7) Vasisthas
|
8) Kasyapas
|
9) Bharatas
|
10) Bhrgus
|
Throughout this Veda, the title of each of the following 1028 Mantras (Hymns) will be the name of the
|
Rsi that authored (composed) that Mantra. This is based on the Anukramanis chapter of Shrikant
|
Talageri’s, ‘The Rigveda: A Historical Analysis’ (http://www.bharatvani.org/books/rig).
|
We edited the following Mantras in this Rg Veda by incorporating ideas from Pandit Angirasa Muni and
|
his team of Sanskritists (see Http://www.hinduscriptures.org). In the coming months and years, the
|
Dharmic Scriptures team will be continually reviewing and modifying translations to reflect BOTH the
|
literal and implied intent of scriptures and to simplify and clarify their meaning for modern readers.
|
For these specific Mantras (below), we have replaced the century-old British translations from sacredtexts with our newer translations (based on comparing the Angirasa Muni ideas versus the British
|
ideas). In most cases, the Angirasa Muni translations (done in 1999) were more meaningful whereas
|
the British translations were more literal (word for word). The ideal translation would preserve both and
|
be as technically correct as possible. That is our long-term goal.
|
In order (Mandala #.Sukta #.Mantra #):
|
Mandala 1:
|
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.7, 1.1.9, 1.4.3, 1.5.3, 1.6.3, 1.7.3, 1.10.12, 1.22.7, 1.22.17, 1.22.20, 1.23.22,
|
1.25.12, 1.25.19, 1.26.3, 1.27.8, 1.31.10, 1.36.14, 1.50.10, 1.72.1, 1.84.19, 1.89.1, 1.89.2, 1.89.5,
|
1.89.6, 1.89.8, 1.89.9, 1.90.1, 1.90.6, 1.90.7, 1.90.8, 1.90.9, 1.91.15, 1.97.6, 1.120.12, 1.123.6,
|
1.125.6, 1.125.7, 1.147.4, 1.150.2, 1.154.5, 1.164.6, 1.164.45, 1.164.46, 1.179.3, 1.185.1, 1.185.3,
|
1.185.8, 1.185.9, 1.189.1
|
Mandala 2:
|
2.12.9, 2.21.6, 2.23.1, 2.23.15, 2.27.17, 2.33.2
|
Mandala 3:
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.