en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The effective interest in SS is: Group (80% x 75%) 60% interest Direct holding 10% 70% Thus NCI 30% | الفائدة الفعلية في SS هي: المجموعة (80% × 75%) 60% فائدة الحيازة المباشرة 10% 70% وبالتالي NCI 30% | ar | technical | moderate |
Once we have ascertained the structure and non-controlling interest, we can proceed as we do for case A. | بمجرد أن نتأكد من الهيكل والمصلحة غير المسيطرة، يمكننا المضي قدمًا كما نفعل في الحالة أ. | ar | technical | moderate |
Prepare the consolidated Balance Sheet as at 31 st March, 20X2 of a group of companies comprising P Limited, S Limited and SS Limited. | قم بإعداد الميزانية العمومية الموحدة في 31 مارس 20X2 لمجموعة من الشركات التي تضم P Limited و S Limited و SS Limited. | ar | technical | moderate |
Their balance sheets on that date are given below: | تُعطى ميزانياتهم العمومية في ذلك التاريخ أدناه: | ar | technical | simple |
P Ltd. holds 80% shares in S Ltd. and S Ltd. holds 75% shares in SS Ltd. | تمتلك P Ltd. 80% من أسهم S Ltd. و S Ltd. تمتلك 75% من أسهم SS Ltd. | ar | technical | moderate |
The business activities of all the companies are not seasonal in nature and therefore, it can be assumed that profits are earned evenly throughout the year. | الأنشطة التجارية لجميع الشركات ليست موسمية بطبيعتها، وبالتالي، يمكن افتراض أن الأرباح يتم تحقيقها بالتساوي على مدار العام. | ar | technical | complex |
On 1 st April, 20X1 the following balances stood in the books of S Ltd. and SS Ltd. | في 1 أبريل 20X1، كانت الأرصدة التالية موجودة في دفاتر S Ltd. و SS Ltd. | ar | technical | moderate |
P Ltd. 260 S Ltd. 100 SS Ltd. 220 580 | P Ltd. 260 S Ltd. 100 SS Ltd. 220 580 | ar | technical | simple |
P Ltd. (72-70) 2 SS Ltd. (30-30) - 2 | P Ltd. (72-70) 2 SS Ltd. (30-30) - 2 | ar | technical | simple |
P Ltd. 228 S Ltd. 40 SS Ltd. 40 308 | P Ltd. 228 S Ltd. 40 SS Ltd. 40 308 | ar | technical | simple |
P Ltd. 470 S Ltd. 230 SS Ltd. 180 880 | P Ltd. 470 S Ltd. 230 SS Ltd. 180 880 | ar | technical | simple |
Analysis of Reserves and Surplus | تحليل الاحتياطيات والفائض | ar | technical | simple |
Calculation of Effective Interest of P Ltd. in SS Ltd. | حساب الفائدة الفعلية لـ P Ltd. في SS Ltd. | ar | technical | moderate |
Acquisition by P Ltd. In S Ltd. = 80% | الاستحواذ من قبل P Ltd. في S Ltd. = 80% | ar | technical | simple |
Calculation of Goodwill / Capital Reserve on the acquisition | حساب الشهرة / احتياطي رأس المال عند الاستحواذ | ar | technical | moderate |
Calculation of Non-controlling Interest | حساب حصص الأقلية | ar | technical | moderate |
Calculation of Consolidated Other Equity Reserves Retained Earnings | حساب احتياطيات حقوق الملكية الموحدة الأخرى والأرباح المحتجزة | ar | technical | moderate |
A parent can lose control over a subsidiary in a number of ways. | يمكن للشركة الأم أن تفقد السيطرة على شركة تابعة بعدة طرق. | ar | technical | simple |
If a parent loses control of a subsidiary, it shall follow the accounting treatment mentioned below: | إذا فقدت الشركة الأم السيطرة على شركة تابعة، فيجب عليها اتباع المعالجة المحاسبية المذكورة أدناه: | ar | technical | moderate |
The fair value at which the retained interest is recognized shall be regarded as the fair value on initial recognition of a financial asset in accordance with Ind AS 109 | تُعتبر القيمة العادلة التي يتم بموجبها الاعتراف بالفائدة المحتفظ بها هي القيمة العادلة عند الاعتراف الأولي بالأصل المالي وفقًا لـ Ind AS 109 | ar | technical | complex |
The operation cannot commence due to significant issues. | لا يمكن للعملية أن تبدأ بسبب قضايا كبيرة. | ar | technical | moderate |
Joint decision-making by R Ltd. and S Ltd. is crucial. | صنع القرار المشترك من قبل R Ltd. و S Ltd. أمر بالغ الأهمية. | ar | technical | simple |
RS Ltd. is considered a joint arrangement. | تعتبر RS Ltd. ترتيبًا مشتركًا. | ar | technical | simple |
Three investors have informally agreed to vote together. | اتفق ثلاثة مستثمرين بشكل غير رسمي على التصويت معًا. | ar | technical | moderate |
Investor A, B, and C have joint control over the entity. | يتمتع المستثمرون A و B و C بالسيطرة المشتركة على الكيان. | ar | technical | simple |
The agreement need not be formally documented. | لا يلزم توثيق الاتفاق رسميًا. | ar | technical | simple |
Unanimous consent relates only to protective rights. | يتعلق الإجماع بالإجماع فقط بالحقوق الحمائية. | ar | technical | moderate |
F Ltd. is not a party with joint control. | F Ltd. ليست طرفًا يتمتع بالسيطرة المشتركة. | ar | technical | simple |
A contractual arrangement might include clauses on dispute resolution. | قد يتضمن الترتيب التعاقدي بنودًا بشأن حل النزاعات. | ar | technical | moderate |
The arrangement is a joint arrangement. | الترتيب هو ترتيب مشترك. | ar | technical | simple |
Entity A has the right to take decisions for resolution of disputes. | يحق للكيان A اتخاذ قرارات لحل النزاعات. | ar | technical | moderate |
An entity accounts for its interest in the arrangement. | يحاسب الكيان على مصلحته في الترتيب. | ar | technical | simple |
The entity needs to determine whether the joint arrangement is a joint operation or a joint venture. | يحتاج الكيان إلى تحديد ما إذا كان الترتيب المشترك هو عملية مشتركة أو مشروع مشترك. | ar | technical | complex |
Joint operation and joint venture are defined below. | يتم تعريف العملية المشتركة والمشروع المشترك أدناه. | ar | technical | simple |
The parties shall assess their rights and obligations arising from the arrangement. | يجب على الأطراف تقييم حقوقهم والتزاماتهم الناشئة عن الترتيب. | ar | technical | moderate |
A separate vehicle is defined in Ind AS 111. | يتم تعريف المركبة المنفصلة في Ind AS 111. | ar | technical | simple |
A joint operation is a joint arrangement. | العملية المشتركة هي ترتيب مشترك. | ar | technical | simple |
The contractual arrangement often describes the nature of the activities. | غالبًا ما يصف الترتيب التعاقدي طبيعة الأنشطة. | ar | technical | moderate |
Each party has rights to the assets and obligations for the liabilities. | لكل طرف حقوق في الأصول والتزامات بالخصوم. | ar | technical | moderate |
The arrangement is a joint operation. | الترتيب هو عملية مشتركة. | ar | technical | simple |
The company's financial performance improved significantly this quarter. | تحسنت الأداء المالي للشركة بشكل كبير هذا الربع. | ar | financial | simple |
Goodwill is calculated as the difference between the purchase price and the fair value of identifiable net assets. | تحسب الشهرة كفرق بين سعر الشراء والقيمة العادلة للأصول الصافية القابلة للتحديد. | ar | financial | moderate |
When an entity becomes an investment entity, it shall cease to consolidate its subsidiaries. | عندما تصبح الكيان كيانًا استثماريًا، يجب عليه التوقف عن توحيد بياناته المالية للشركات التابعة له. | ar | financial | moderate |
The gain on the disposal will be calculated as the fair value of retained interest less net assets disposed. | سيتم احتساب الربح من التخلص على أنه القيمة العادلة للمصلحة المحتفظ بها مطروحًا منها صافي الأصول المتصرف فيها. | ar | financial | moderate |
Ind AS 110 makes the preparation of consolidated financial statements mandatory for a parent. | يجعل المعيار المحاسبي الهندي رقم 110 إعداد البيانات المالية الموحدة إلزاميًا للشركة الأم. | ar | financial | moderate |
Control is the ownership of more than one-half of the voting power of an enterprise. | السيطرة هي ملكية أكثر من نصف القوة التصويتية للمؤسسة. | ar | financial | moderate |
A subsidiary is excluded from consolidation when control is intended to be temporary. | يتم استبعاد الشركة التابعة من التوحيد عندما يُقصد بالسيطرة أن تكون مؤقتة. | ar | financial | moderate |
The difference between the date of the subsidiary’s financial statements and that of the consolidated financial statements cannot exceed three months. | الفرق بين تاريخ البيانات المالية للشركة التابعة وتاريخ البيانات المالية الموحدة لا يمكن أن يتجاوز ثلاثة أشهر. | ar | financial | complex |
Ind AS 110 specifically lays down accounting requirements applicable to changes in a parent’s ownership interest. | يحدد المعيار المحاسبي الهندي رقم 110 على وجه التحديد المتطلبات المحاسبية المطبقة على التغييرات في حصة ملكية الشركة الأم. | ar | financial | complex |
Uniform accounting policies are required under Ind AS 110. | تُطلب سياسات محاسبية موحدة بموجب المعيار المحاسبي الهندي رقم 110. | ar | financial | moderate |
Potential voting rights that are substantive are also considered when assessing whether an entity has control. | تؤخذ في الاعتبار أيضًا حقوق التصويت المحتملة الجوهرية عند تقييم ما إذا كان الكيان يمتلك السيطرة. | ar | financial | complex |
Ind AS 110 requires recognition of deferred taxes in respect of temporary differences. | يتطلب المعيار المحاسبي الهندي رقم 110 الاعتراف بالضرائب المؤجلة فيما يتعلق بالفروق المؤقتة. | ar | financial | complex |
Joint arrangement is an arrangement of which two or more parties have joint control. | الترتيب المشترك هو ترتيب يمتلك فيه طرفان أو أكثر سيطرة مشتركة. | ar | financial | moderate |
The objective of Ind AS 111 is to establish principles for financial reporting by entities that have an interest in a joint arrangement. | الهدف من المعيار المحاسبي الهندي رقم 111 هو وضع مبادئ لإعداد التقارير المالية من قبل الكيانات التي لديها مصلحة في ترتيب مشترك. | ar | financial | complex |
A joint arrangement has the following characteristics: The parties are bound by a contractual arrangement AND The contractual arrangement gives two or more of those parties joint control of the arrangement. | يتميز الترتيب المشترك بالخصائص التالية: الأطراف ملزمة بترتيب تعاقدي وَ يمنح الترتيب التعاقدي اثنين أو أكثر من هؤلاء الأطراف سيطرة مشتركة على الترتيب. | ar | financial | complex |
A contractual arrangement is usually in writing, however, it can be evidenced in several other ways as well. | عادة ما يكون الترتيب التعاقدي مكتوبًا، ومع ذلك، يمكن إثباته بعدة طرق أخرى أيضًا. | ar | financial | moderate |
Joint control is the contractually agreed sharing of control of an arrangement. | السيطرة المشتركة هي المشاركة المتفق عليها تعاقديًا في السيطرة على الترتيب. | ar | financial | moderate |
Decisions about the relevant activities require the unanimous consent of the parties sharing control. | تتطلب القرارات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة موافقة بالإجماع من الأطراف التي تتقاسم السيطرة. | ar | financial | moderate |
In a joint arrangement, all the parties to an arrangement must act collectively in order to take decisions. | في الترتيب المشترك، يجب على جميع الأطراف في الترتيب أن تتصرف بشكل جماعي من أجل اتخاذ القرارات. | ar | financial | moderate |
If all the parties or a group of parties to a contractual arrangement have power, exposure to returns and ability to use that power, then the parties have control. | إذا كان لجميع الأطراف أو مجموعة من الأطراف في ترتيب تعاقدي سلطة، وتعرض للعائدات والقدرة على استخدام تلك السلطة، فإن الأطراف لديها السيطرة. | ar | financial | complex |
The manufacturing activity is a joint operation. | عملية التصنيع عبارة عن عملية مشتركة. | ar | technical | simple |
Hence ABCD Ltd. is a joint venture. | وبالتالي، شركة ABCD المحدودة هي مشروع مشترك. | ar | technical | simple |
A joint operator shall recognise in its separate and consolidated financial statements in relation to its interest in a joint operation: | يجب على المشغل المشترك أن يعترف في بياناته المالية المنفصلة والموحدة فيما يتعلق بمصلحته في عملية مشتركة: | ar | technical | moderate |
How should P record in its financial statements its rights and obligations in PQ? | كيف يجب على P تسجيل حقوقها والتزاماتها في PQ في بياناتها المالية؟ | ar | technical | moderate |
Under Ind AS 111, AB Ltd. should record the following in its financial statements, to account for its rights in the assets of PQR and its obligations for the liabilities of PQR. | بموجب المعيار المحاسبي الهندي رقم 111، يجب على شركة AB المحدودة تسجيل ما يلي في بياناتها المالية، لحساب حقوقها في أصول PQR والتزاماتها تجاه التزامات PQR. | ar | technical | complex |
When a joint operator sells or contributes any asset to the joint operation, it is in effect transacting with the other parties to the joint operation. | عندما يقوم المشغل المشترك ببيع أو المساهمة بأي أصل في العملية المشتركة، فإنه يتعامل في الواقع مع الأطراف الأخرى في العملية المشتركة. | ar | technical | complex |
A Ltd. should record the loss on the transaction only to the extent of other party’s interest in the joint operation. | يجب على شركة A المحدودة تسجيل الخسارة في المعاملة فقط إلى الحد الذي تملكه الطرف الآخر من مصلحة في العملية المشتركة. | ar | technical | complex |
When a joint operator purchases any asset from the joint operation, it shall not recognise its share of the gains and losses until it resells those assets to a third party. | عندما يشتري المشغل المشترك أي أصل من العملية المشتركة، فإنه لا يعترف بحصته من الأرباح والخسائر حتى يعيد بيع هذه الأصول إلى طرف ثالث. | ar | technical | complex |
A party that participates in, but does not have joint control of, a joint operation shall also account for its interest in the arrangement in its separate and consolidated financial statements as follows: | يجب على الطرف الذي يشارك في عملية مشتركة، ولكنه لا يمتلك سيطرة مشتركة عليها، أن يحاسب أيضًا على مصلحته في الترتيب في بياناته المالية المنفصلة والموحدة على النحو التالي: | ar | technical | complex |
A joint venturer shall recognise its interest in a joint venture as an investment and shall account for that investment using the equity method in accordance with Ind AS 28. | يجب على صاحب المشروع المشترك أن يعترف بمصلحته في المشروع المشترك كاستثمار ويحاسب على هذا الاستثمار باستخدام طريقة حقوق الملكية وفقًا للمعيار المحاسبي الهندي رقم 28. | ar | technical | complex |
Ind AS 28 shall be applied by all entities that are investors with joint control of an investee, or significant influence over an investee. | يجب على جميع الكيانات التي تعتبر مستثمرين يتمتعون بسيطرة مشتركة على شركة مستثمر فيها، أو نفوذ كبير عليها، تطبيق المعيار المحاسبي الهندي رقم 28. | ar | technical | complex |
Significant influence is the power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee but is not control or joint control of those policies. | النفوذ الكبير هو القدرة على المشاركة في القرارات المتعلقة بالسياسات المالية والتشغيلية للشركة المستثمر فيها، ولكنه ليس سيطرة أو سيطرة مشتركة على تلك السياسات. | ar | technical | complex |
If an entity holds 20% or more of the voting rights of an investee then it is presumed that the entity has significant influence. | إذا كانت الكيان يمتلك 20٪ أو أكثر من حقوق التصويت لشركة مستثمر فيها، فمن المفترض أن الكيان يتمتع بنفوذ كبير. | ar | technical | moderate |
Conversely, if the entity holds less than 20% of the voting power of the investee, it is presumed that the entity does not have significant influence. | وعلى العكس من ذلك، إذا كان الكيان يمتلك أقل من 20٪ من قوة التصويت للشركة المستثمر فيها، فمن المفترض أن الكيان لا يتمتع بنفوذ كبير. | ar | technical | moderate |
The decisions about the financing and operating policies of the investee are taken by investors holding majority of the voting power. | يتم اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات المالية والتشغيلية للشركة المستثمر فيها من قبل المستثمرين الذين يمتلكون أغلبية قوة التصويت. | ar | technical | moderate |
Since, the other three investors together hold majority voting power, they generally take the decisions without taking the consent of E Ltd. | نظرًا لأن المستثمرين الثلاثة الآخرين يمتلكون معًا أغلبية قوة التصويت، فإنهم يتخذون القرارات بشكل عام دون الحصول على موافقة شركة E المحدودة. | ar | technical | complex |
Significant influence is demonstrated by the presence of directors on the board and the relative voting rights at meetings. | يتم إثبات النفوذ الكبير من خلال وجود مديرين في مجلس الإدارة وحقوق التصويت النسبية في الاجتماعات. | ar | technical | moderate |
It is presumed that entity has significant influence where it holds 20% or more of the voting power of the investee. | من المفترض أن الكيان يتمتع بنفوذ كبير عندما يمتلك 20٪ أو أكثر من قوة التصويت للشركة المستثمر فيها. | ar | technical | moderate |
The decisions about taking borrowings are required to be taken by unanimous consent of all the investors. | يشترط اتخاذ القرارات المتعلقة بالحصول على القروض بالإجماع من جميع المستثمرين. | ar | technical | moderate |
Since 90% of the output of XY Ltd. is procured by RS Ltd., XY | نظرًا لأن شركة RS المحدودة تشتري 90٪ من إنتاج شركة XY المحدودة، فإن شركة XY | ar | technical | moderate |
Ltd. would be dependent on RS Ltd. for the continuation of its business. | ستعتمد شركة المحدودة على شركة آر إس المحدودة لاستمرار أعمالها. | ar | technical | moderate |
Hence, even though RS Ltd. is holding only 15% of the voting power of XY Ltd. it has significant influence over XY Ltd. | وبالتالي، على الرغم من أن شركة آر إس المحدودة لا تملك سوى 15٪ من حقوق التصويت لشركة إكس واي المحدودة، إلا أنها تتمتع بتأثير كبير على شركة إكس واي المحدودة. | ar | technical | moderate |
Entity X acquires a 10% shareholding in entity Y as a part of a strategic agreement. | تحصل الكيان X على حصة 10٪ في الكيان Y كجزء من اتفاقية استراتيجية. | ar | technical | moderate |
A new production process is key to serve a fundamental change in the strategic direction of entity Y. | تعتبر عملية الإنتاج الجديدة أساسية لخدمة تغيير جوهري في الاتجاه الاستراتيجي للكيان Y. | ar | technical | moderate |
The managers seconded from entity X, one of whom is on entity X's board, will oversee the selection and recruitment of new staff. | سوف يشرف المديرون المنتدبون من الكيان X، وأحدهم عضو في مجلس إدارة الكيان X، على اختيار وتوظيف موظفين جدد. | ar | technical | complex |
The two managers will report directly to entity Y's board and as well as to entity X. | سيقدم المديرون تقاريرهم مباشرة إلى مجلس إدارة الكيان Y وكذلك إلى الكيان X. | ar | technical | moderate |
Y Ltd. is dependent on the technical information and know-how supplied by R Ltd. because of its lack of expertise and experience in this business. | تعتمد شركة Y المحدودة على المعلومات الفنية والدراية التي تقدمها شركة R المحدودة بسبب افتقارها إلى الخبرة في هذا المجال. | ar | technical | complex |
Determine whether R Ltd. has significant influence over Y Ltd.? | حدد ما إذا كانت شركة R المحدودة تتمتع بتأثير كبير على شركة Y المحدودة؟ | ar | technical | simple |
An entity may own potential voting rights such as share warrants, share call options, convertible instruments, or other similar instruments that can give the entity additional voting power. | يجوز للكيان أن يمتلك حقوق تصويت محتملة مثل أوامر شراء الأسهم، وخيارات شراء الأسهم، والأدوات القابلة للتحويل، أو الأدوات المماثلة الأخرى التي يمكن أن تمنح الكيان قوة تصويت إضافية. | ar | technical | complex |
Potential voting rights that are currently exercisable are considered when assessing whether an entity has significant influence. | تؤخذ حقوق التصويت المحتملة التي يمكن ممارستها حاليًا في الاعتبار عند تقييم ما إذا كان الكيان يتمتع بتأثير كبير. | ar | technical | moderate |
An entity which is currently holding 10% of the voting power of an entity has an option of purchase additional 15% voting power of the investee from other investors. | الكيان الذي يمتلك حاليًا 10٪ من حقوق التصويت لكيان ما لديه خيار شراء 15٪ إضافية من حقوق التصويت للجهة المستثمر فيها من مستثمرين آخرين. | ar | technical | complex |
The loss of significant influence can occur with or without a change in ownership levels. | يمكن أن تحدث خسارة التأثير الكبير مع أو بدون تغيير في مستويات الملكية. | ar | technical | moderate |
The equity method is a method of accounting whereby the investment is initially recognised at cost and adjusted thereafter for the post-acquisition change in the investor’s share of the investee’s net assets. | طريقة حقوق الملكية هي طريقة محاسبية يتم بموجبها الاعتراف بالاستثمار في البداية بالتكلفة وتعديله بعد ذلك للتغيير اللاحق للاستحواذ في حصة المستثمر من صافي أصول الجهة المستثمر فيها. | ar | technical | complex |
An investor is required to account its investments in associates and joint ventures as per equity method. | يُطلب من المستثمر أن يحاسب على استثماراته في الشركات الزميلة والمشاريع المشتركة وفقًا لطريقة حقوق الملكية. | ar | technical | moderate |
On the first day of a financial year, A Ltd. invested in the equity share capital of B Ltd. at a cost of ` 1,00,000 to acquire 25% share in the voting power of B Ltd. | في اليوم الأول من السنة المالية، استثمرت شركة A المحدودة في رأس المال السهمي لشركة B المحدودة بتكلفة قدرها 1,00,000 روبية للحصول على حصة 25٪ في حقوق التصويت لشركة B المحدودة. | ar | technical | complex |
Potential voting rights Generally, an entity accounts for its interest in an associate or joint venture on the basis of existing ownership interests. | بشكل عام، يحاسب الكيان على حصته في شركة زميلة أو مشروع مشترك على أساس حصص الملكية الحالية. | ar | technical | moderate |
An entity need not apply the equity method to its investment in an associate or a joint venture in following cases: | لا يحتاج الكيان إلى تطبيق طريقة حقوق الملكية على استثماره في شركة زميلة أو مشروع مشترك في الحالات التالية: | ar | technical | moderate |
The entity is a wholly owned or partly owned subsidiary of another entity and all the owners of the entity are informed and they do not object to the entity not applying the equity method. | الكيان هو شركة تابعة مملوكة بالكامل أو مملوكة جزئيًا لكيان آخر ويتم إبلاغ جميع مالكي الكيان ولا يعترضون على عدم تطبيق الكيان لطريقة حقوق الملكية. | ar | technical | complex |
When an investment in an associate or a joint venture is held by, or is held indirectly through, an entity that is a venture capital organisation, or a mutual fund, unit trust and similar entities including investment-linked insurance funds, the entity may elect to measure investments in those associates and joint vent... | عندما يتم الاحتفاظ باستثمار في شركة زميلة أو مشروع مشترك من قبل، أو يتم الاحتفاظ به بشكل غير مباشر من خلال، كيان هو منظمة رأس مال استثماري، أو صندوق استثمار مشترك، وصندوق ائتمان وحدات وكيانات مماثلة بما في ذلك صناديق التأمين المرتبطة بالاستثمار، يجوز للكيان أن يختار قياس الاستثمارات في تلك الشركات الزميلة والمشاريع الم... | ar | technical | complex |
To summarise, the total interest of 25% in DEF Ltd. should be measured as follows: | لتلخيص ذلك، يجب قياس إجمالي الفائدة البالغ 25٪ في شركة DEF المحدودة على النحو التالي: | ar | technical | moderate |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.