en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
Failure to maintain accounts can lead to penalties. | قد يؤدي عدم الاحتفاظ بالحسابات إلى فرض عقوبات. | ar | technical | moderate |
The e-way bill is required for the movement of goods with a consignment value exceeding ₹50,000. | مطلوب فاتورة الطريق الإلكترونية لتحريك البضائع التي تزيد قيمتها عن 50,000 روبية. | ar | technical | moderate |
Registered transporters with GSTIN in multiple states can register in a common enrollment process. | يمكن للمنقولين المسجلين الذين لديهم رقم تعريف ضريبة السلع والخدمات في ولايات متعددة التسجيل في عملية تسجيل مشتركة. | ar | technical | moderate |
The e-way bill contains two parts: Part A and Part B. | تحتوي فاتورة الطريق الإلكترونية على جزأين: الجزء أ والجزء ب. | ar | technical | simple |
Part A includes details of the supplier, recipient, and the value of goods. | يتضمن الجزء أ تفاصيل المورد والمستلم وقيمة البضائع. | ar | technical | moderate |
Part B includes transport details such as the vehicle number. | يتضمن الجزء ب تفاصيل النقل مثل رقم السيارة. | ar | technical | simple |
The e-way bill can be generated by the consignor, consignee, or transporter. | يمكن إنشاء فاتورة الطريق الإلكترونية من قبل المرسل أو المستلم أو الناقل. | ar | technical | moderate |
If the goods are transported by road, the transporter generates the e-way bill. | إذا تم نقل البضائع عن طريق البر، يقوم الناقل بإنشاء فاتورة الطريق الإلكترونية. | ar | technical | moderate |
The validity of the e-way bill depends on the distance to be travelled. | تعتمد صلاحية فاتورة الطريق الإلكترونية على المسافة التي سيتم قطعها. | ar | technical | moderate |
For distances less than 200 km, the e-way bill is valid for one day. | للمسافات التي تقل عن 200 كيلومتر، تكون فاتورة الطريق الإلكترونية صالحة لمدة يوم واحد. | ar | technical | simple |
The e-way bill can be cancelled within 24 hours of generation. | يمكن إلغاء فاتورة الطريق الإلكترونية في غضون 24 ساعة من إنشائها. | ar | technical | simple |
In exceptional circumstances, the validity of the e-way bill can be extended. | في الظروف الاستثنائية، يمكن تمديد صلاحية فاتورة الطريق الإلكترونية. | ar | technical | moderate |
The information in Part A of the e-way bill is available to the registered supplier. | المعلومات الموجودة في الجزء أ من فاتورة الطريق الإلكترونية متاحة للمورد المسجل. | ar | technical | moderate |
A consolidated e-way bill can be generated for multiple consignments in one conveyance. | يمكن إنشاء فاتورة طريق إلكترونية مجمعة لشحنات متعددة في وسيلة نقل واحدة. | ar | technical | moderate |
The e-way bill system helps in tracking the movement of goods. | يساعد نظام فاتورة الطريق الإلكترونية في تتبع حركة البضائع. | ar | technical | simple |
The government implemented the e-way bill system to improve tax compliance. | نفذت الحكومة نظام فاتورة الطريق الإلكترونية لتحسين الامتثال الضريبي. | ar | news | moderate |
Businesses must comply with the e-way bill rules to avoid penalties. | يجب على الشركات الامتثال لقواعد فاتورة الطريق الإلكترونية لتجنب العقوبات. | ar | business | moderate |
The e-way bill is an important document for the transportation of goods. | تعتبر فاتورة الطريق الإلكترونية وثيقة مهمة لنقل البضائع. | ar | general | simple |
The transporter needs to update the vehicle number in Part B. | يحتاج الناقل إلى تحديث رقم السيارة في الجزء ب. | ar | technical | simple |
The e-way bill is not required if the goods are transported within a short distance. | لا يلزم وجود فاتورة طريق إلكترونية إذا تم نقل البضائع لمسافة قصيرة. | ar | technical | moderate |
The e-way bill system is designed to prevent tax evasion. | تم تصميم نظام فاتورة الطريق الإلكترونية لمنع التهرب الضريبي. | ar | technical | moderate |
The supplier must provide the e-way bill details on the common portal. | يجب على المورد تقديم تفاصيل فاتورة الطريق على البوابة المشتركة. | ar | technical | moderate |
Acceptance or rejection of the consignment must be communicated by the recipient. | يجب على المستلم إبلاغ قبوله أو رفضه للشحنة. | ar | technical | moderate |
If no communication is made within the specified time, acceptance is assumed. | إذا لم يتم إجراء أي اتصال خلال الوقت المحدد، فسيُفترض القبول. | ar | technical | moderate |
An e-way bill generated in one state is valid in another. | فاتورة الطريق التي تم إنشاؤها في ولاية واحدة صالحة في ولاية أخرى. | ar | technical | simple |
The e-way bill is invalid without a vehicle number. | فاتورة الطريق غير صالحة بدون رقم السيارة. | ar | technical | simple |
Mistakes in the e-way bill cannot be edited; cancellation and re-generation are required. | لا يمكن تعديل الأخطاء في فاتورة الطريق؛ الإلغاء وإعادة الإنشاء مطلوبان. | ar | technical | moderate |
The vehicle number on the e-way bill can be updated multiple times. | يمكن تحديث رقم السيارة على فاتورة الطريق عدة مرات. | ar | technical | simple |
The latest vehicle number should match the vehicle carrying the goods. | يجب أن يتطابق أحدث رقم للمركبة مع المركبة التي تحمل البضائع. | ar | technical | moderate |
Multiple invoices require multiple e-way bills. | تتطلب الفواتير المتعددة فواتير طريق متعددة. | ar | technical | simple |
A consolidated e-way bill can be prepared for transportation with one vehicle. | يمكن إعداد فاتورة طريق موحدة للنقل باستخدام مركبة واحدة. | ar | technical | moderate |
E-way bills are not required for certain goods, like LPG for households. | لا يلزم وجود فواتير طريق لبعض السلع، مثل الغاز البترولي المسال للأسر. | ar | technical | moderate |
Goods transported by non-motorized conveyances are exempt. | البضائع التي يتم نقلها بواسطة وسائل نقل غير آلية معفاة. | ar | technical | simple |
Goods moving from customs areas to inland container depots are exempt. | البضائع التي تنتقل من المناطق الجمركية إلى مستودعات الحاويات الداخلية معفاة. | ar | technical | moderate |
Goods exempt from tax do not require an e-way bill. | البضائع المعفاة من الضريبة لا تتطلب فاتورة طريق. | ar | technical | simple |
Alcoholic liquor and petroleum products also do not require e-way bills. | لا تتطلب المشروبات الكحولية والمنتجات البترولية أيضًا فواتير طريق. | ar | technical | moderate |
The person in charge of a conveyance must carry the necessary documents. | يجب على الشخص المسؤول عن وسيلة النقل حمل المستندات اللازمة. | ar | technical | moderate |
An e-way bill number in electronic form is acceptable. | رقم فاتورة الطريق في شكل إلكتروني مقبول. | ar | technical | simple |
The Commissioner may require RFID for transporters. | يجوز للمفوض أن يطلب RFID للناقلين. | ar | technical | moderate |
Verification of documents and conveyances is authorized by the Commissioner. | يتم تفويض التحقق من المستندات ووسائل النقل من قبل المفوض. | ar | technical | moderate |
A summary report of inspections must be recorded online. | يجب تسجيل تقرير موجز عن عمليات التفتيش عبر الإنترنت. | ar | technical | simple |
The transporter must update the new vehicle number in the e-way bill before transferring goods. | يجب على الناقل تحديث رقم المركبة الجديد في فاتورة الطريق الإلكترونية قبل نقل البضائع. | ar | technical | moderate |
Multiple consignments can be transported in one conveyance with a consolidated e-way bill. | يمكن نقل شحنات متعددة في وسيلة نقل واحدة باستخدام فاتورة طريق إلكترونية مجمعة. | ar | technical | moderate |
The e-way bill can be cancelled within 24 hours of its generation. | يمكن إلغاء فاتورة الطريق الإلكترونية في غضون 24 ساعة من إنشائها. | ar | technical | simple |
The validity of an e-way bill depends on the distance the goods are transported. | تعتمد صلاحية فاتورة الطريق الإلكترونية على المسافة التي يتم نقل البضائع فيها. | ar | technical | moderate |
Details of the e-way bill are available to the supplier and recipient. | تتوفر تفاصيل فاتورة الطريق الإلكترونية للمورد والمستلم. | ar | technical | simple |
An e-way bill is not required in certain specified cases. | لا يلزم إصدار فاتورة طريق إلكترونية في حالات معينة محددة. | ar | technical | simple |
The person in charge of a conveyance must carry specific documents. | يجب على الشخص المسؤول عن وسيلة النقل حمل مستندات محددة. | ar | technical | simple |
Officers can intercept conveyances to verify e-way bills. | يمكن للمسؤولين اعتراض وسائل النقل للتحقق من فواتير الطريق الإلكترونية. | ar | technical | simple |
Inspection reports of goods in transit are recorded online. | يتم تسجيل تقارير فحص البضائع أثناء النقل عبر الإنترنت. | ar | technical | simple |
Physical verification of a conveyance is generally not repeated within a state. | بشكل عام، لا يتكرر التحقق المادي من وسيلة النقل داخل الولاية. | ar | technical | moderate |
Transporters can upload information about vehicle detention exceeding 30 minutes. | يمكن للناقلين تحميل معلومات حول احتجاز المركبات التي تزيد مدته عن 30 دقيقة. | ar | technical | moderate |
Restrictions apply to furnishing information in Part A of Form GST EWB-01. | تُطبَّق قيود على تقديم المعلومات في الجزء أ من النموذج ضريبة السلع والخدمات EWB-01. | ar | technical | moderate |
A composition supplier must furnish statements for tax payment. | يجب على المورد المركب تقديم بيانات لدفع الضريبة. | ar | technical | moderate |
Registered persons must file returns for consecutive tax periods. | يجب على الأشخاص المسجلين تقديم الإقرارات لفترات ضريبية متتالية. | ar | technical | moderate |
The Commissioner may allow furnishing of information in Part A under certain conditions. | يجوز للمفوض أن يسمح بتقديم المعلومات في الجزء أ بموجب شروط معينة. | ar | technical | complex |
Books of account must be maintained for a specific period. | يجب الاحتفاظ بدفاتر الحسابات لفترة زمنية محددة. | ar | technical | simple |
A true and correct account of supplies and stock must be maintained. | يجب الاحتفاظ بحساب صحيح ودقيق للإمدادات والمخزون. | ar | technical | moderate |
Agents must maintain accounts of their principals' transactions. | يجب على الوكلاء الاحتفاظ بحسابات معاملات موكليهم. | ar | technical | moderate |
E-way bills are mandatory if the consignment value exceeds a certain amount. | تعتبر فواتير الطريق الإلكترونية إلزامية إذا تجاوزت قيمة الشحنة مبلغًا معينًا. | ar | technical | moderate |
Multiple invoices may require multiple e-way bills, but can be consolidated. | قد تتطلب الفواتير المتعددة فواتير طريق إلكترونية متعددة، ولكن يمكن تجميعها. | ar | technical | complex |
Section 51 of the CGST Act discusses tax deduction at source (TDS). | يناقش القسم 51 من قانون CGST خصم الضريبة من المصدر (TDS). | ar | technical | moderate |
TDS is a mechanism to collect tax. | TDS هي آلية لتحصيل الضرائب. | ar | technical | simple |
The government uses TDS to prevent tax evasion. | تستخدم الحكومة TDS لمنع التهرب الضريبي. | ar | technical | moderate |
The electronic cash ledger is used for tax payments. | يُستخدم دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني لدفع الضرائب. | ar | technical | moderate |
Input Tax Credit (ITC) can be transferred. | يمكن تحويل رصيد ضريبة المدخلات (ITC). | ar | technical | simple |
The Council makes recommendations on GST. | يقدم المجلس توصيات بشأن ضريبة السلع والخدمات (GST). | ar | technical | moderate |
A registered person must pay their tax dues. | يجب على الشخص المسجل دفع مستحقاته الضريبية. | ar | technical | moderate |
The electronic credit ledger is debited for tax payments. | يُخصم دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني لدفع الضرائب. | ar | technical | moderate |
The government may specify the proportion of output tax liability. | يجوز للحكومة تحديد نسبة التزام ضريبة المخرجات. | ar | technical | complex |
A valid return is one where self-assessed tax has been paid. | الإقرار الضريبي الصحيح هو الذي تم فيه دفع الضريبة المقدرة ذاتيًا. | ar | technical | moderate |
The agent represents the supplier. | يمثل الوكيل المورد. | ar | technical | simple |
The recipient is the person liable to pay consideration. | المستلم هو الشخص المسؤول عن دفع المقابل. | ar | technical | moderate |
The State Tax is levied under the State Goods and Services Tax Act. | تُفرض ضريبة الولاية بموجب قانون ضريبة السلع والخدمات للولاية. | ar | technical | moderate |
The supplier provides goods or services. | يقدم المورد السلع أو الخدمات. | ar | technical | simple |
The taxable person is registered under Section 22 or 24. | الشخص الخاضع للضريبة مسجل بموجب المادة 22 أو 24. | ar | technical | moderate |
The electronic liability register records all liabilities. | يسجل سجل الالتزامات الإلكتروني جميع الالتزامات. | ar | technical | moderate |
The amount in the electronic cash ledger can be used for payments. | يمكن استخدام المبلغ الموجود في دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني للمدفوعات. | ar | technical | moderate |
Input tax credit is utilized for payment of tax dues. | يُستخدم رصيد ضريبة المدخلات لدفع المستحقات الضريبية. | ar | technical | moderate |
The government may prescribe the order of utilization of input tax credit. | يجوز للحكومة أن تصف ترتيب استخدام رصيد ضريبة المدخلات. | ar | technical | complex |
The transfer of input tax credit is reflected in the return. | ينعكس تحويل رصيد ضريبة المدخلات في الإقرار. | ar | technical | moderate |
The electronic cash ledger is maintained in FORM GST PMT-05. | يتم الاحتفاظ بالسجل النقدي الإلكتروني في النموذج GST PMT-05. | ar | technical | simple |
A challan in FORM GST PMT-06 is generated on the common portal. | يتم إنشاء شالان في النموذج GST PMT-06 على البوابة المشتركة. | ar | technical | simple |
Payments can be made through internet banking or UPI. | يمكن إجراء المدفوعات من خلال الخدمات المصرفية عبر الإنترنت أو واجهة الدفع الموحدة. | ar | technical | simple |
The challan generated is valid for fifteen days. | الشالان الذي تم إنشاؤه صالح لمدة خمسة عشر يومًا. | ar | technical | simple |
Over the counter payments are allowed up to ten thousand rupees. | يُسمح بالدفعات النقدية حتى عشرة آلاف روبية. | ar | technical | moderate |
Government departments are exempt from the over the counter payment limit. | الإدارات الحكومية معفاة من حد الدفع النقدي. | ar | technical | moderate |
The bank generates a Challan Identification Number (CIN). | يقوم البنك بإنشاء رقم تعريف الشالان (CIN). | ar | technical | moderate |
The electronic cash ledger is updated upon receiving the CIN. | يتم تحديث السجل النقدي الإلكتروني عند استلام رقم تعريف الشالان. | ar | technical | moderate |
Discrepancies in the electronic cash ledger should be communicated. | يجب الإبلاغ عن التناقضات في السجل النقدي الإلكتروني. | ar | technical | moderate |
A registered person can transfer amounts between ledgers. | يمكن للشخص المسجل تحويل المبالغ بين الدفاتر. | ar | technical | moderate |
The unique identification number is generated for each transaction. | يتم إنشاء رقم تعريف فريد لكل معاملة. | ar | technical | moderate |
Input tax credit on integrated tax is utilized first. | يتم استخدام رصيد ضريبة المدخلات على الضريبة المتكاملة أولاً. | ar | technical | moderate |
The electronic cash ledger summarizes all deposits and payments. | يلخص السجل النقدي الإلكتروني جميع الإيداعات والمدفوعات. | ar | technical | complex |
The Commissioner may disallow debit of credit in certain cases. | يجوز للمفوض عدم السماح بخصم الائتمان في حالات معينة. | ar | technical | complex |
Restrictions on debiting the electronic credit ledger may be imposed. | يجوز فرض قيود على خصم السجل الائتماني الإلكتروني. | ar | technical | complex |
The restriction ceases to have effect after one year. | تزول القيود بعد مرور عام. | ar | technical | complex |
The electronic cash ledger is maintained on the common portal for each person liable to pay tax. | يتم الاحتفاظ بالسجل النقدي الإلكتروني على البوابة المشتركة لكل شخص ملزم بدفع الضريبة. | ar | technical | complex |
The deposit can be made through various modes including NEFT and RTGS. | يمكن إجراء الإيداع من خلال طرق مختلفة بما في ذلك NEFT و RTGS. | ar | technical | complex |
The mandate form is generated along with the challan for NEFT/RTGS payments. | يتم إنشاء نموذج التفويض مع الشالان لمدفوعات NEFT / RTGS. | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.