en stringlengths 4 1.51k | translation stringlengths 3 21.5k | target_lang stringclasses 11
values | domain stringclasses 103
values | complexity stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
The amount deducted under section 51 or collected under section 52 is credited to the electronic cash ledger. | يُضاف المبلغ المخصوم بموجب المادة 51 أو المحصل بموجب المادة 52 إلى السجل النقدي الإلكتروني. | ar | technical | complex |
The electronic credit ledger can be used to pay output tax under the CGST and IGST Acts. | يمكن استخدام دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني لدفع ضريبة الإنتاج بموجب قانوني CGST و IGST. | ar | technical | moderate |
Interest is payable on delayed tax payments. | يجب دفع الفائدة على مدفوعات الضرائب المتأخرة. | ar | technical | simple |
The government may notify the rate of interest, not exceeding 18%, on the recommendations of the Council. | يجوز للحكومة أن تخطر بمعدل الفائدة، الذي لا يتجاوز 18٪، بناءً على توصيات المجلس. | ar | technical | moderate |
The Electronic Liability Register is automatically updated on the common portal. | يتم تحديث سجل الالتزامات الإلكتروني تلقائيًا على البوابة المشتركة. | ar | technical | simple |
Taxpayers can make payments online 24/7. | يمكن لدافعي الضرائب إجراء الدفعات عبر الإنترنت على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع. | ar | technical | simple |
The amount in the electronic cash ledger can be used for tax, interest, penalty, and fees. | يمكن استخدام المبلغ الموجود في دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني للضرائب والفائدة والعقوبة والرسوم. | ar | technical | moderate |
The order of discharge of tax liabilities must be followed. | يجب اتباع ترتيب سداد الالتزامات الضريبية. | ar | technical | simple |
The electronic credit ledger cannot be used for payments under the reverse charge mechanism. | لا يمكن استخدام دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني للمدفوعات بموجب آلية الدفع العكسي. | ar | technical | moderate |
A unique identification number is generated for each debit or credit in the electronic cash or credit ledger. | يتم إنشاء رقم تعريف فريد لكل خصم أو ائتمان في دفتر الأستاذ النقدي أو الائتماني الإلكتروني. | ar | technical | moderate |
The electronic liability register reflects the total tax liability of a taxpayer for a particular tax period. | يعكس سجل الالتزامات الإلكتروني إجمالي الالتزام الضريبي لدافع الضرائب لفترة ضريبية معينة. | ar | technical | moderate |
The government aims to promote greater discipline among taxpayers. | تهدف الحكومة إلى تعزيز قدر أكبر من الانضباط بين دافعي الضرائب. | ar | general | moderate |
Online payments made after 8 pm will be credited to the taxpayer’s account on the same day. | سيتم إضافة المدفوعات عبر الإنترنت التي تتم بعد الساعة 8 مساءً إلى حساب دافع الضرائب في نفس اليوم. | ar | technical | moderate |
The interest is calculated from the day succeeding the day on which such tax was due to be paid. | يتم احتساب الفائدة من اليوم التالي لليوم الذي كان من المفترض فيه دفع هذه الضريبة. | ar | technical | moderate |
The electronic credit ledger is debited to the extent of discharge of any liability. | يتم خصم دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني إلى الحد الذي يتم فيه سداد أي التزام. | ar | technical | moderate |
The amount debited from the electronic cash or credit ledger is credited back if the refund is rejected. | يتم إعادة المبلغ المخصوم من دفتر الأستاذ النقدي أو الائتماني الإلكتروني إذا تم رفض استرداد الأموال. | ar | technical | moderate |
The tax liability includes self-assessed tax and other dues. | يشمل الالتزام الضريبي الضريبة المقدرة ذاتيًا والمستحقات الأخرى. | ar | technical | simple |
The electronic credit ledger cannot be used for payment of interest, penalty, fees, or any other amount payable under the GST laws. | لا يمكن استخدام دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني لدفع الفائدة أو الغرامات أو الرسوم أو أي مبلغ آخر مستحق الدفع بموجب قوانين ضريبة السلع والخدمات. | ar | technical | complex |
The registered person shall communicate any discrepancy in the electronic credit ledger to the officer. | يجب على الشخص المسجل إبلاغ أي تناقض في دفتر الأستاذ الائتماني الإلكتروني إلى الموظف. | ar | technical | moderate |
The electronic cash ledger can be used for making any payment towards tax, interest, penalty, fees or any other amount payable under the provisions of the GST laws. | يمكن استخدام دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني لإجراء أي دفعة مقابل الضرائب أو الفوائد أو العقوبات أو الرسوم أو أي مبلغ آخر مستحق الدفع بموجب أحكام قوانين ضريبة السلع والخدمات. | ar | technical | complex |
The government aims for greater transparency in the tax payment system. | تهدف الحكومة إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في نظام دفع الضرائب. | ar | general | moderate |
The government may mandate tax deduction at source. | يجوز للحكومة أن تفرض خصم الضريبة من المصدر. | ar | technical | moderate |
Tax is deducted at a rate of one percent. | يتم خصم الضريبة بمعدل واحد بالمئة. | ar | technical | simple |
The total value of the supply exceeds two lakh and fifty thousand rupees. | تتجاوز القيمة الإجمالية للتوريد مائتي ألف وخمسين ألف روبية. | ar | technical | moderate |
No deduction shall be made if the location of the supplier and the place of supply is in a different state. | لا يجوز إجراء أي خصم إذا كان موقع المورد ومكان التوريد في ولاية مختلفة. | ar | technical | complex |
The amount deducted as tax shall be paid to the government. | يجب دفع المبلغ المخصوم كضريبة للحكومة. | ar | technical | simple |
A certificate of tax deduction at source shall be issued. | يجب إصدار شهادة خصم ضريبة من المصدر. | ar | technical | moderate |
The deductee shall claim credit in his electronic cash ledger. | يطالب المخصوم منه بالائتمان في دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني الخاص به. | ar | technical | moderate |
If the deductor fails to pay the tax, he shall pay interest. | إذا فشل الخصم في دفع الضريبة، فعليه دفع الفائدة. | ar | technical | moderate |
The refund on excess deduction shall be dealt with. | يتم التعامل مع استرداد الخصم الزائد. | ar | technical | moderate |
Section 51 of the CGST Act prescribes the authority and procedure for tax deduction at source. | ينص القسم 51 من قانون CGST على السلطة والإجراءات الخاصة بخصم الضريبة من المصدر. | ar | technical | complex |
TDS provisions empower the Central Government. | تخول أحكام TDS الحكومة المركزية. | ar | technical | simple |
Provisions of TDS are applicable to certain prescribed authorities. | تنطبق أحكام TDS على بعض السلطات المحددة. | ar | technical | moderate |
The following persons have been notified under clause (d). | تم إخطار الأشخاص التاليين بموجب البند (د). | ar | technical | simple |
Tax is not liable to be deducted at source in certain cases. | الضريبة غير خاضعة للخصم من المصدر في حالات معينة. | ar | technical | moderate |
The deductees are the suppliers. | المخصوم منهم هم الموردون. | ar | technical | simple |
The tax would be deducted at 1% of the payment. | سيتم خصم الضريبة بنسبة 1٪ من الدفعة. | ar | technical | simple |
Individual supplies may be less than ₹2,50,000. | قد تكون الإمدادات الفردية أقل من 250000 روبية. | ar | technical | moderate |
The proviso to Section 51(1) lays down certain conditions. | ينص شرط القسم 51 (1) على شروط معينة. | ar | technical | moderate |
The value of supply excludes tax and cess. | تستبعد قيمة التوريد الضريبة والرسوم. | ar | technical | simple |
The amount of tax deducted should be deposited to the government. | يجب إيداع مبلغ الضريبة المخصومة في حساب الحكومة. | ar | technical | moderate |
The company's revenue increased significantly this quarter. | شهدت إيرادات الشركة زيادة كبيرة هذا الربع. | ar | business | simple |
The government is implementing new tax regulations. | تقوم الحكومة بتنفيذ لوائح ضريبية جديدة. | ar | news | moderate |
Electronic commerce operators must comply with the new GST rules. | يجب على مشغلي التجارة الإلكترونية الامتثال لقواعد ضريبة السلع والخدمات الجديدة. | ar | technical | complex |
The meeting will be held next week. | سيعقد الاجتماع الأسبوع المقبل. | ar | general | simple |
Could you please provide more details about the project? | هل يمكنك تزويدي بمزيد من التفاصيل حول المشروع؟ | ar | general | moderate |
The amendments to the CGST Act have been elaborated. | تم تفصيل التعديلات على قانون ضريبة السلع والخدمات المركزي. | ar | technical | complex |
I need to buy some groceries. | أحتاج إلى شراء بعض البقالة. | ar | general | simple |
The weather forecast predicts rain tomorrow. | تتوقع توقعات الطقس هطول الأمطار غدًا. | ar | news | moderate |
The electronic commerce operator is responsible for collecting tax at source. | مشغل التجارة الإلكترونية مسؤول عن تحصيل الضريبة من المصدر. | ar | technical | complex |
Let's go for a walk in the park. | هيا نذهب في نزهة في الحديقة. | ar | general | simple |
Please review the document and provide your feedback. | يرجى مراجعة المستند وتقديم ملاحظاتك. | ar | general | moderate |
The provisions of the CGST Act are complex. | أحكام قانون ضريبة السلع والخدمات المركزي معقدة. | ar | technical | complex |
I am feeling happy today. | أشعر بالسعادة اليوم. | ar | general | simple |
The economic situation is improving gradually. | الوضع الاقتصادي يتحسن تدريجياً. | ar | news | moderate |
The supplier must claim credit in his electronic cash ledger. | يجب على المورد المطالبة بالائتمان في دفتره النقدي الإلكتروني. | ar | technical | complex |
The sun is shining brightly. | الشمس مشرقة. | ar | general | simple |
The company is expanding its operations overseas. | تقوم الشركة بتوسيع عملياتها في الخارج. | ar | business | moderate |
The operator shall furnish an annual statement electronically. | يقدم المشغل بيانًا سنويًا إلكترونيًا. | ar | technical | complex |
I like to read books. | أحب قراءة الكتب. | ar | general | simple |
The government announced new policies. | أعلنت الحكومة عن سياسات جديدة. | ar | news | moderate |
The company needs to pay taxes on the goods and services provided. | تحتاج الشركة إلى دفع الضرائب على السلع والخدمات المقدمة. | ar | technical | moderate |
Input tax credit cannot be used for payment of interest or penalty. | لا يمكن استخدام رصيد ضريبة المدخلات لدفع الفائدة أو الغرامة. | ar | technical | moderate |
The accountant needs to transfer funds between different tax heads. | يحتاج المحاسب إلى تحويل الأموال بين بنود الضرائب المختلفة. | ar | technical | moderate |
Late filing of GST returns may result in interest and penalties. | قد يؤدي التأخر في تقديم إقرارات ضريبة السلع والخدمات إلى فرض فوائد وغرامات. | ar | technical | moderate |
The company has to determine the tax payable for the month of July. | يتعين على الشركة تحديد الضريبة المستحقة لشهر يوليو. | ar | technical | moderate |
Zero-rated supplies are subject to specific refund procedures. | تخضع الإمدادات المصنفة بصفر لعمليات استرداد محددة. | ar | technical | moderate |
Tax deduction at source applies to supplies made to government entities. | ينطبق خصم الضريبة من المصدر على الإمدادات المقدمة إلى الهيئات الحكومية. | ar | technical | moderate |
The total contract value includes the Goods and Services Tax. | تشمل القيمة الإجمالية للعقد ضريبة السلع والخدمات. | ar | technical | simple |
The government departments are required to deduct tax. | يتعين على الدوائر الحكومية خصم الضريبة. | ar | technical | simple |
The company is registered under the composition scheme. | الشركة مسجلة بموجب نظام التكوين. | ar | technical | simple |
The electronic cash ledger shows the available balance. | دفتر الأستاذ النقدي الإلكتروني يظهر الرصيد المتاح. | ar | technical | simple |
The tax liability is calculated based on the output tax. | يتم احتساب الالتزام الضريبي بناءً على ضريبة المخرجات. | ar | technical | moderate |
The company needs to file the GST return on time. | تحتاج الشركة إلى تقديم إقرار ضريبة السلع والخدمات في الوقت المحدد. | ar | technical | simple |
The input tax credit can be utilized to offset the output tax. | يمكن استخدام رصيد ضريبة المدخلات لتعويض ضريبة المخرجات. | ar | technical | moderate |
The government will receive the tax paid at each stage. | ستتلقى الحكومة الضريبة المدفوعة في كل مرحلة. | ar | technical | simple |
The rate of GST is 18%. | معدل ضريبة السلع والخدمات هو 18٪. | ar | technical | simple |
The company made an intra-state supply of goods. | قامت الشركة بتوريد سلع داخل الولاية. | ar | technical | moderate |
The company is involved in inter-state supply. | الشركة متورطة في توريد بين الولايات. | ar | technical | moderate |
The tax is payable in cash. | الضريبة مستحقة الدفع نقداً. | ar | technical | simple |
The accountant needs to examine the scenario and offer comments. | يحتاج المحاسب إلى فحص السيناريو وتقديم تعليقات. | ar | technical | moderate |
E-commerce transactions for supply of goods or services are subject to GST. | تخضع معاملات التجارة الإلكترونية لتوريد السلع أو الخدمات لضريبة السلع والخدمات. | ar | technical | simple |
The taxability mechanism for E-commerce transactions is separately defined in the law. | آلية فرض الضرائب على معاملات التجارة الإلكترونية محددة بشكل منفصل في القانون. | ar | technical | moderate |
E-commerce operators like Amazon and Flipkart display products and services on their portals. | يعرض مشغلو التجارة الإلكترونية مثل أمازون وفليبكارت المنتجات والخدمات على بواباتهم. | ar | general | simple |
Consumers purchase goods or services through these portals. | يشتري المستهلكون السلع أو الخدمات من خلال هذه البوابات. | ar | general | simple |
The actual supplier supplies the product or service to the consumer. | يقوم المورد الفعلي بتوريد المنتج أو الخدمة إلى المستهلك. | ar | general | simple |
ECOs handle the collection of supply consideration and other related tasks. | تتولى شركات التجارة الإلكترونية (ECOs) تحصيل قيمة التوريد والمهام الأخرى ذات الصلة. | ar | technical | moderate |
The ECO deducts its commission and passes on the net consideration to the supplier. | تخصم شركة التجارة الإلكترونية عمولتها وتحول صافي الاعتبار إلى المورد. | ar | technical | moderate |
The government has placed a responsibility on ECOs to collect TCS. | وضعت الحكومة مسؤولية على شركات التجارة الإلكترونية (ECOs) لتحصيل ضريبة TCS. | ar | technical | moderate |
ECOs collect an amount @ 0.5% from the supplier. | تقوم شركات التجارة الإلكترونية (ECOs) بتحصيل مبلغ @ 0.5٪ من المورد. | ar | technical | simple |
This amount is calculated on the net value of goods or services supplied. | يتم احتساب هذا المبلغ على القيمة الصافية للسلع أو الخدمات الموردة. | ar | technical | moderate |
Suppose a product is sold at ₹1,000 through an ECO. | لنفترض أن منتجًا ما يباع بسعر 1000 روبية من خلال شركة التجارة الإلكترونية (ECO). | ar | technical | moderate |
The ECO would collect tax @ 0.5% of the net value. | ستقوم شركة التجارة الإلكترونية (ECO) بتحصيل ضريبة @ 0.5٪ من القيمة الصافية. | ar | technical | moderate |
Certain services are notified under section 9(5) of the CGST Act. | يتم إخطار خدمات معينة بموجب القسم 9 (5) من قانون CGST. | ar | technical | moderate |
The tax on these notified services is paid by the ECO. | يتم دفع الضريبة على هذه الخدمات المبلغ عنها من قبل شركة التجارة الإلكترونية (ECO). | ar | technical | moderate |
If a supplier sells goods on their own website, TCS is not required. | إذا قام المورد ببيع السلع على موقعه على الويب الخاص به، فلن تكون ضريبة TCS مطلوبة. | ar | technical | moderate |
The government may notify specific categories of services. | يجوز للحكومة إخطار فئات معينة من الخدمات. | ar | technical | moderate |
These services include transportation of passengers by radio-taxi. | تشمل هذه الخدمات نقل الركاب عن طريق سيارات الأجرة اللاسلكية. | ar | technical | moderate |
Accommodation services in hotels are also included. | يتم تضمين خدمات الإقامة في الفنادق أيضًا. | ar | technical | moderate |
Housekeeping services like plumbing and carpentry are covered. | يتم تغطية خدمات التدبير المنزلي مثل السباكة والنجارة. | ar | technical | moderate |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.